summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/options
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--options/gitignore/AL11
-rw-r--r--options/gitignore/Actionscript18
-rw-r--r--options/gitignore/Ada5
-rw-r--r--options/gitignore/Agda2
-rw-r--r--options/gitignore/Alteryx44
-rw-r--r--options/gitignore/AltiumDesigner20
-rw-r--r--options/gitignore/Android33
-rw-r--r--options/gitignore/Anjuta3
-rw-r--r--options/gitignore/Ansible1
-rw-r--r--options/gitignore/AppEngine2
-rw-r--r--options/gitignore/AppceleratorTitanium3
-rw-r--r--options/gitignore/ArchLinuxPackages13
-rw-r--r--options/gitignore/Archives34
-rw-r--r--options/gitignore/AtmelStudio22
-rw-r--r--options/gitignore/AutoIt8
-rw-r--r--options/gitignore/Autotools52
-rw-r--r--options/gitignore/B4X3
-rw-r--r--options/gitignore/Backup5
-rw-r--r--options/gitignore/Ballerina11
-rw-r--r--options/gitignore/Bazaar2
-rw-r--r--options/gitignore/Bazel13
-rw-r--r--options/gitignore/Beef3
-rw-r--r--options/gitignore/Bitrix23
-rw-r--r--options/gitignore/BricxCC4
-rw-r--r--options/gitignore/C52
-rw-r--r--options/gitignore/C++32
-rw-r--r--options/gitignore/CDK4
-rw-r--r--options/gitignore/CFWheels12
-rw-r--r--options/gitignore/CMake12
-rw-r--r--options/gitignore/CUDA6
-rw-r--r--options/gitignore/CVS4
-rw-r--r--options/gitignore/CakePHP25
-rw-r--r--options/gitignore/Calabash10
-rw-r--r--options/gitignore/ChefCookbook9
-rw-r--r--options/gitignore/Clojure14
-rw-r--r--options/gitignore/Cloud93
-rw-r--r--options/gitignore/CodeIgniter18
-rw-r--r--options/gitignore/CodeKit4
-rw-r--r--options/gitignore/CodeSniffer6
-rw-r--r--options/gitignore/CommonLisp17
-rw-r--r--options/gitignore/Composer6
-rw-r--r--options/gitignore/Concrete521
-rw-r--r--options/gitignore/Coq45
-rw-r--r--options/gitignore/Cordova10
-rw-r--r--options/gitignore/CraftCMS4
-rw-r--r--options/gitignore/D24
-rw-r--r--options/gitignore/DM5
-rw-r--r--options/gitignore/Dart27
-rw-r--r--options/gitignore/DartEditor2
-rw-r--r--options/gitignore/Delphi81
-rw-r--r--options/gitignore/Diff2
-rw-r--r--options/gitignore/Dreamweaver7
-rw-r--r--options/gitignore/Dropbox4
-rw-r--r--options/gitignore/Drupal62
-rw-r--r--options/gitignore/Drupal743
-rw-r--r--options/gitignore/EPiServer4
-rw-r--r--options/gitignore/Eagle51
-rw-r--r--options/gitignore/Eclipse60
-rw-r--r--options/gitignore/EiffelStudio2
-rw-r--r--options/gitignore/Elisp11
-rw-r--r--options/gitignore/Elixir10
-rw-r--r--options/gitignore/Elm4
-rw-r--r--options/gitignore/Emacs49
-rw-r--r--options/gitignore/Ensime4
-rw-r--r--options/gitignore/Erlang17
-rw-r--r--options/gitignore/Espresso1
-rw-r--r--options/gitignore/Exercism5
-rw-r--r--options/gitignore/ExpressionEngine19
-rw-r--r--options/gitignore/ExtJs14
-rw-r--r--options/gitignore/Fancy2
-rw-r--r--options/gitignore/Finale13
-rw-r--r--options/gitignore/FlaxEngine45
-rw-r--r--options/gitignore/FlexBuilder3
-rw-r--r--options/gitignore/ForceDotCom4
-rw-r--r--options/gitignore/Fortran32
-rw-r--r--options/gitignore/FuelPHP21
-rw-r--r--options/gitignore/GNOMEShellExtension3
-rw-r--r--options/gitignore/GPG2
-rw-r--r--options/gitignore/GWT25
-rw-r--r--options/gitignore/Gcov5
-rw-r--r--options/gitignore/GitBook16
-rw-r--r--options/gitignore/GitHubPages18
-rw-r--r--options/gitignore/Go25
-rw-r--r--options/gitignore/Go.AllowList23
-rw-r--r--options/gitignore/Godot15
-rw-r--r--options/gitignore/Gradle21
-rw-r--r--options/gitignore/Grails33
-rw-r--r--options/gitignore/Gretl8
-rw-r--r--options/gitignore/Haskell23
-rw-r--r--options/gitignore/Hexo14
-rw-r--r--options/gitignore/Hugo13
-rw-r--r--options/gitignore/IAR47
-rw-r--r--options/gitignore/IAR_EWARM19
-rw-r--r--options/gitignore/IGORPro5
-rw-r--r--options/gitignore/Idris7
-rw-r--r--options/gitignore/Images63
-rw-r--r--options/gitignore/InforCMS15
-rw-r--r--options/gitignore/JBoss19
-rw-r--r--options/gitignore/JBoss419
-rw-r--r--options/gitignore/JBoss633
-rw-r--r--options/gitignore/JDeveloper13
-rw-r--r--options/gitignore/JENKINS_HOME50
-rw-r--r--options/gitignore/JEnv5
-rw-r--r--options/gitignore/Janet4
-rw-r--r--options/gitignore/Java24
-rw-r--r--options/gitignore/Jekyll7
-rw-r--r--options/gitignore/JetBrains77
-rw-r--r--options/gitignore/Jigsaw6
-rw-r--r--options/gitignore/Joomla705
-rw-r--r--options/gitignore/Julia24
-rw-r--r--options/gitignore/JupyterNotebooks12
-rw-r--r--options/gitignore/KDevelop42
-rw-r--r--options/gitignore/Kate3
-rw-r--r--options/gitignore/Kentico64
-rw-r--r--options/gitignore/KiCad29
-rw-r--r--options/gitignore/Kohana2
-rw-r--r--options/gitignore/Kotlin24
-rw-r--r--options/gitignore/LabVIEW17
-rw-r--r--options/gitignore/Laravel23
-rw-r--r--options/gitignore/Lazarus30
-rw-r--r--options/gitignore/Leiningen14
-rw-r--r--options/gitignore/LemonStand21
-rw-r--r--options/gitignore/LensStudio16
-rw-r--r--options/gitignore/LibreOffice2
-rw-r--r--options/gitignore/Lilypond6
-rw-r--r--options/gitignore/Linux13
-rw-r--r--options/gitignore/Lithium2
-rw-r--r--options/gitignore/Logtalk19
-rw-r--r--options/gitignore/Lua41
-rw-r--r--options/gitignore/LyX4
-rw-r--r--options/gitignore/MATLAB31
-rw-r--r--options/gitignore/Magento45
-rw-r--r--options/gitignore/Magento145
-rw-r--r--options/gitignore/Magento254
-rw-r--r--options/gitignore/Maven17
-rw-r--r--options/gitignore/Mercurial6
-rw-r--r--options/gitignore/Mercury13
-rw-r--r--options/gitignore/MetaProgrammingSystem16
-rw-r--r--options/gitignore/Metals5
-rw-r--r--options/gitignore/Meteor12
-rw-r--r--options/gitignore/MicrosoftOffice19
-rw-r--r--options/gitignore/ModelSim23
-rw-r--r--options/gitignore/Momentics8
-rw-r--r--options/gitignore/MonoDevelop8
-rw-r--r--options/gitignore/NWjs29
-rw-r--r--options/gitignore/Nanoc10
-rw-r--r--options/gitignore/NasaSpecsIntact40
-rw-r--r--options/gitignore/NetBeans8
-rw-r--r--options/gitignore/Nikola7
-rw-r--r--options/gitignore/Nim3
-rw-r--r--options/gitignore/Ninja2
-rw-r--r--options/gitignore/Nix3
-rw-r--r--options/gitignore/Node130
-rw-r--r--options/gitignore/NotepadPP2
-rw-r--r--options/gitignore/OCaml29
-rw-r--r--options/gitignore/Objective-C44
-rw-r--r--options/gitignore/Octave31
-rw-r--r--options/gitignore/Opa13
-rw-r--r--options/gitignore/OpenCart20
-rw-r--r--options/gitignore/OpenSSL34
-rw-r--r--options/gitignore/OracleForms8
-rw-r--r--options/gitignore/Otto1
-rw-r--r--options/gitignore/PSoCCreator18
-rw-r--r--options/gitignore/Packer16
-rw-r--r--options/gitignore/Patch2
-rw-r--r--options/gitignore/Perl35
-rw-r--r--options/gitignore/Perl67
-rw-r--r--options/gitignore/Phalcon2
-rw-r--r--options/gitignore/Phoenix22
-rw-r--r--options/gitignore/Pimcore53
-rw-r--r--options/gitignore/PlayFramework16
-rw-r--r--options/gitignore/Plone18
-rw-r--r--options/gitignore/Prestashop173
-rw-r--r--options/gitignore/Processing10
-rw-r--r--options/gitignore/PuTTY2
-rw-r--r--options/gitignore/Puppet16
-rw-r--r--options/gitignore/PureScript9
-rw-r--r--options/gitignore/Python162
-rw-r--r--options/gitignore/Qooxdoo5
-rw-r--r--options/gitignore/Qt54
-rw-r--r--options/gitignore/R49
-rw-r--r--options/gitignore/ROS51
-rw-r--r--options/gitignore/ROS229
-rw-r--r--options/gitignore/Racket15
-rw-r--r--options/gitignore/Rails69
-rw-r--r--options/gitignore/Raku7
-rw-r--r--options/gitignore/ReScript3
-rw-r--r--options/gitignore/Red16
-rw-r--r--options/gitignore/Redcar1
-rw-r--r--options/gitignore/Redis3
-rw-r--r--options/gitignore/RhodesRhomobile9
-rw-r--r--options/gitignore/Ruby56
-rw-r--r--options/gitignore/Rust21
-rw-r--r--options/gitignore/SAM5
-rw-r--r--options/gitignore/SBT12
-rw-r--r--options/gitignore/SCons6
-rw-r--r--options/gitignore/SPFx33
-rw-r--r--options/gitignore/SVN1
-rw-r--r--options/gitignore/Sass4
-rw-r--r--options/gitignore/Scala5
-rw-r--r--options/gitignore/Scheme7
-rw-r--r--options/gitignore/Scrivener8
-rw-r--r--options/gitignore/Sdcc8
-rw-r--r--options/gitignore/SeamGen26
-rw-r--r--options/gitignore/SketchUp1
-rw-r--r--options/gitignore/SlickEdit11
-rw-r--r--options/gitignore/Smalltalk31
-rw-r--r--options/gitignore/Snap14
-rw-r--r--options/gitignore/Splunk8
-rw-r--r--options/gitignore/Stata24
-rw-r--r--options/gitignore/Stella12
-rw-r--r--options/gitignore/Strapi135
-rw-r--r--options/gitignore/SublimeText31
-rw-r--r--options/gitignore/SugarCRM27
-rw-r--r--options/gitignore/Swift62
-rw-r--r--options/gitignore/Symfony52
-rw-r--r--options/gitignore/SymphonyCMS6
-rw-r--r--options/gitignore/Syncthing2
-rw-r--r--options/gitignore/SynopsysVCS36
-rw-r--r--options/gitignore/Tags17
-rw-r--r--options/gitignore/TeX306
-rw-r--r--options/gitignore/Terraform37
-rw-r--r--options/gitignore/Terragrunt3
-rw-r--r--options/gitignore/TextMate3
-rw-r--r--options/gitignore/Textpattern11
-rw-r--r--options/gitignore/ThinkPHP8
-rw-r--r--options/gitignore/Toit2
-rw-r--r--options/gitignore/TortoiseGit2
-rw-r--r--options/gitignore/TurboGears220
-rw-r--r--options/gitignore/TwinCAT325
-rw-r--r--options/gitignore/Typo323
-rw-r--r--options/gitignore/UiPath11
-rw-r--r--options/gitignore/Umbraco52
-rw-r--r--options/gitignore/Unity72
-rw-r--r--options/gitignore/UnrealEngine74
-rw-r--r--options/gitignore/V11
-rw-r--r--options/gitignore/VVVV6
-rw-r--r--options/gitignore/Vagrant5
-rw-r--r--options/gitignore/Vim19
-rw-r--r--options/gitignore/VirtualEnv12
-rw-r--r--options/gitignore/Virtuoso18
-rw-r--r--options/gitignore/VisualStudio398
-rw-r--r--options/gitignore/VisualStudioCode12
-rw-r--r--options/gitignore/Vue9
-rw-r--r--options/gitignore/Waf9
-rw-r--r--options/gitignore/WebMethods14
-rw-r--r--options/gitignore/Windows24
-rw-r--r--options/gitignore/WordPress48
-rw-r--r--options/gitignore/Xcode2
-rw-r--r--options/gitignore/Xilinx105
-rw-r--r--options/gitignore/XilinxISE67
-rw-r--r--options/gitignore/Xojo11
-rw-r--r--options/gitignore/Yeoman6
-rw-r--r--options/gitignore/Yii6
-rw-r--r--options/gitignore/ZendFramework24
-rw-r--r--options/gitignore/Zephir26
-rw-r--r--options/gitignore/Zig5
-rw-r--r--options/gitignore/core38
-rw-r--r--options/gitignore/esp-idf6
-rw-r--r--options/gitignore/macOS26
-rw-r--r--options/gitignore/uVision45
-rw-r--r--options/label/Advanced.yaml70
-rw-r--r--options/label/Default7
-rw-r--r--options/license/0BSD5
-rw-r--r--options/license/389-exception7
-rw-r--r--options/license/3D-Slicer-1.0190
-rw-r--r--options/license/AAL23
-rw-r--r--options/license/ADSL1
-rw-r--r--options/license/AFL-1.127
-rw-r--r--options/license/AFL-1.228
-rw-r--r--options/license/AFL-2.045
-rw-r--r--options/license/AFL-2.145
-rw-r--r--options/license/AFL-3.043
-rw-r--r--options/license/AGPL-1.0-only86
-rw-r--r--options/license/AGPL-1.0-or-later86
-rw-r--r--options/license/AGPL-3.0-only235
-rw-r--r--options/license/AGPL-3.0-or-later235
-rw-r--r--options/license/AMD-newlib11
-rw-r--r--options/license/AMDPLPA20
-rw-r--r--options/license/AML9
-rw-r--r--options/license/AML-glslang41
-rw-r--r--options/license/AMPAS13
-rw-r--r--options/license/ANTLR-PD5
-rw-r--r--options/license/ANTLR-PD-fallback7
-rw-r--r--options/license/APAFML3
-rw-r--r--options/license/APL-1.0295
-rw-r--r--options/license/APSL-1.0109
-rw-r--r--options/license/APSL-1.1108
-rw-r--r--options/license/APSL-1.2103
-rw-r--r--options/license/APSL-2.0102
-rw-r--r--options/license/ASWF-Digital-Assets-1.017
-rw-r--r--options/license/ASWF-Digital-Assets-1.117
-rw-r--r--options/license/Abstyles11
-rw-r--r--options/license/AdaCore-doc1
-rw-r--r--options/license/Adobe-200612
-rw-r--r--options/license/Adobe-Display-PostScript30
-rw-r--r--options/license/Adobe-Glyph10
-rw-r--r--options/license/Adobe-Utopia12
-rw-r--r--options/license/Afmparse10
-rw-r--r--options/license/Aladdin62
-rw-r--r--options/license/Apache-1.020
-rw-r--r--options/license/Apache-1.121
-rw-r--r--options/license/Apache-2.073
-rw-r--r--options/license/App-s2p5
-rw-r--r--options/license/Arphic-199958
-rw-r--r--options/license/Artistic-1.049
-rw-r--r--options/license/Artistic-1.0-Perl51
-rw-r--r--options/license/Artistic-1.0-cl851
-rw-r--r--options/license/Artistic-2.085
-rw-r--r--options/license/Asterisk-exception5
-rw-r--r--options/license/Asterisk-linking-protocols-exception13
-rw-r--r--options/license/Autoconf-exception-2.05
-rw-r--r--options/license/Autoconf-exception-3.026
-rw-r--r--options/license/Autoconf-exception-generic4
-rw-r--r--options/license/Autoconf-exception-generic-3.06
-rw-r--r--options/license/Autoconf-exception-macro12
-rw-r--r--options/license/BSD-1-Clause7
-rw-r--r--options/license/BSD-2-Clause9
-rw-r--r--options/license/BSD-2-Clause-Darwin28
-rw-r--r--options/license/BSD-2-Clause-Patent19
-rw-r--r--options/license/BSD-2-Clause-Views11
-rw-r--r--options/license/BSD-2-Clause-first-lines27
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause11
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-Attribution11
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-Clear14
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-HP23
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-LBNL12
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-Modification35
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-No-Military-License16
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License14
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License-201416
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-Warranty14
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-Open-MPI34
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-Sun29
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-acpica26
-rw-r--r--options/license/BSD-3-Clause-flex42
-rw-r--r--options/license/BSD-4-Clause14
-rw-r--r--options/license/BSD-4-Clause-Shortened13
-rw-r--r--options/license/BSD-4-Clause-UC15
-rw-r--r--options/license/BSD-4.3RENO9
-rw-r--r--options/license/BSD-4.3TAHOE11
-rw-r--r--options/license/BSD-Advertising-Acknowledgement37
-rw-r--r--options/license/BSD-Attribution-HPND-disclaimer37
-rw-r--r--options/license/BSD-Inferno-Nettverk41
-rw-r--r--options/license/BSD-Protection53
-rw-r--r--options/license/BSD-Source-Code10
-rw-r--r--options/license/BSD-Source-beginning-file23
-rw-r--r--options/license/BSD-Systemics39
-rw-r--r--options/license/BSD-Systemics-W3Works62
-rw-r--r--options/license/BSL-1.07
-rw-r--r--options/license/BUSL-1.171
-rw-r--r--options/license/Baekmuk9
-rw-r--r--options/license/Bahyph11
-rw-r--r--options/license/Barr1
-rw-r--r--options/license/Beerware1
-rw-r--r--options/license/Bison-exception-1.244
-rw-r--r--options/license/Bison-exception-2.25
-rw-r--r--options/license/BitTorrent-1.0330
-rw-r--r--options/license/BitTorrent-1.1137
-rw-r--r--options/license/Bitstream-Charter9
-rw-r--r--options/license/Bitstream-Vera15
-rw-r--r--options/license/BlueOak-1.0.055
-rw-r--r--options/license/Boehm-GC12
-rw-r--r--options/license/Bootloader-exception10
-rw-r--r--options/license/Borceux19
-rw-r--r--options/license/Brian-Gladman-2-Clause17
-rw-r--r--options/license/Brian-Gladman-3-Clause26
-rw-r--r--options/license/C-UDA-1.047
-rw-r--r--options/license/CAL-1.0354
-rw-r--r--options/license/CAL-1.0-Combined-Work-Exception354
-rw-r--r--options/license/CATOSL-1.1114
-rw-r--r--options/license/CC-BY-1.080
-rw-r--r--options/license/CC-BY-2.081
-rw-r--r--options/license/CC-BY-2.581
-rw-r--r--options/license/CC-BY-2.5-AU112
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0319
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0-AT111
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0-AU136
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0-DE108
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0-IGO101
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0-NL97
-rw-r--r--options/license/CC-BY-3.0-US83
-rw-r--r--options/license/CC-BY-4.0156
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-1.075
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-2.081
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-2.581
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-3.0334
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-3.0-DE110
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-4.0158
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-1.075
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-2.077
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-2.577
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-3.0308
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-DE101
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-IGO99
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-ND-4.0155
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-1.083
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-2.087
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-DE85
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-FR93
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-UK149
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-2.587
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-3.0360
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-DE125
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-IGO105
-rw-r--r--options/license/CC-BY-NC-SA-4.0170
-rw-r--r--options/license/CC-BY-ND-1.073
-rw-r--r--options/license/CC-BY-ND-2.075
-rw-r--r--options/license/CC-BY-ND-2.575
-rw-r--r--options/license/CC-BY-ND-3.0293
-rw-r--r--options/license/CC-BY-ND-3.0-DE100
-rw-r--r--options/license/CC-BY-ND-4.0154
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-1.081
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-2.085
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-2.0-UK147
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-2.1-JP83
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-2.585
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-3.0359
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-3.0-AT139
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-3.0-DE135
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-3.0-IGO107
-rw-r--r--options/license/CC-BY-SA-4.0170
-rw-r--r--options/license/CC-PDDC8
-rw-r--r--options/license/CC0-1.0121
-rw-r--r--options/license/CDDL-1.0119
-rw-r--r--options/license/CDDL-1.1123
-rw-r--r--options/license/CDL-1.053
-rw-r--r--options/license/CDLA-Permissive-1.085
-rw-r--r--options/license/CDLA-Permissive-2.035
-rw-r--r--options/license/CDLA-Sharing-1.089
-rw-r--r--options/license/CECILL-1.0216
-rw-r--r--options/license/CECILL-1.1229
-rw-r--r--options/license/CECILL-2.0506
-rw-r--r--options/license/CECILL-2.1518
-rw-r--r--options/license/CECILL-B515
-rw-r--r--options/license/CECILL-C517
-rw-r--r--options/license/CERN-OHL-1.147
-rw-r--r--options/license/CERN-OHL-1.248
-rw-r--r--options/license/CERN-OHL-P-2.0199
-rw-r--r--options/license/CERN-OHL-S-2.0289
-rw-r--r--options/license/CERN-OHL-W-2.0310
-rw-r--r--options/license/CFITSIO7
-rw-r--r--options/license/CLISP-exception-2.015
-rw-r--r--options/license/CMU-Mach22
-rw-r--r--options/license/CMU-Mach-nodoc11
-rw-r--r--options/license/CNRI-Jython12
-rw-r--r--options/license/CNRI-Python25
-rw-r--r--options/license/CNRI-Python-GPL-Compatible23
-rw-r--r--options/license/COIL-1.030
-rw-r--r--options/license/CPAL-1.0172
-rw-r--r--options/license/CPL-1.087
-rw-r--r--options/license/CPOL-1.0298
-rw-r--r--options/license/CUA-OPL-1.0143
-rw-r--r--options/license/Caldera25
-rw-r--r--options/license/Caldera-no-preamble35
-rw-r--r--options/license/Catharon121
-rw-r--r--options/license/ClArtistic61
-rw-r--r--options/license/Classpath-exception-2.03
-rw-r--r--options/license/Clips15
-rw-r--r--options/license/Community-Spec-1.0293
-rw-r--r--options/license/Condor-1.138
-rw-r--r--options/license/Cornell-Lossless-JPEG20
-rw-r--r--options/license/Cronyx11
-rw-r--r--options/license/Crossword5
-rw-r--r--options/license/CrystalStacker7
-rw-r--r--options/license/Cube17
-rw-r--r--options/license/D-FSL-1.0147
-rw-r--r--options/license/DEC-3-Clause28
-rw-r--r--options/license/DL-DE-BY-2.045
-rw-r--r--options/license/DL-DE-ZERO-2.025
-rw-r--r--options/license/DOC15
-rw-r--r--options/license/DRL-1.012
-rw-r--r--options/license/DRL-1.117
-rw-r--r--options/license/DSDP18
-rw-r--r--options/license/DigiRule-FOSS-exception54
-rw-r--r--options/license/DocBook-Stylesheet13
-rw-r--r--options/license/Dotseqn5
-rw-r--r--options/license/ECL-1.023
-rw-r--r--options/license/ECL-2.098
-rw-r--r--options/license/EFL-1.013
-rw-r--r--options/license/EFL-2.09
-rw-r--r--options/license/EPICS32
-rw-r--r--options/license/EPL-1.073
-rw-r--r--options/license/EPL-2.080
-rw-r--r--options/license/EUDatagrid24
-rw-r--r--options/license/EUPL-1.0154
-rw-r--r--options/license/EUPL-1.1157
-rw-r--r--options/license/EUPL-1.2190
-rw-r--r--options/license/Elastic-2.093
-rw-r--r--options/license/Entessa22
-rw-r--r--options/license/ErlPL-1.193
-rw-r--r--options/license/Eurosym18
-rw-r--r--options/license/FBM6
-rw-r--r--options/license/FDK-AAC79
-rw-r--r--options/license/FLTK-exception17
-rw-r--r--options/license/FSFAP1
-rw-r--r--options/license/FSFAP-no-warranty-disclaimer5
-rw-r--r--options/license/FSFUL3
-rw-r--r--options/license/FSFULLR3
-rw-r--r--options/license/FSFULLRWD11
-rw-r--r--options/license/FTL79
-rw-r--r--options/license/Fair7
-rw-r--r--options/license/Fawkes-Runtime-exception1
-rw-r--r--options/license/Ferguson-Twofish15
-rw-r--r--options/license/Font-exception-2.01
-rw-r--r--options/license/Frameworx-1.069
-rw-r--r--options/license/FreeBSD-DOC23
-rw-r--r--options/license/FreeImage117
-rw-r--r--options/license/Furuseth13
-rw-r--r--options/license/GCC-exception-2.01
-rw-r--r--options/license/GCC-exception-2.0-note16
-rw-r--r--options/license/GCC-exception-3.133
-rw-r--r--options/license/GCR-docs30
-rw-r--r--options/license/GD24
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.1-invariants-only119
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.1-invariants-or-later119
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.1-no-invariants-only119
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.1-no-invariants-or-later119
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.1-only119
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.1-or-later119
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.2-invariants-only130
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.2-invariants-or-later130
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.2-no-invariants-only130
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.2-no-invariants-or-later130
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.2-only130
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.2-or-later130
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.3-invariants-only149
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.3-invariants-or-later149
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.3-no-invariants-only149
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.3-no-invariants-or-later149
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.3-only149
-rw-r--r--options/license/GFDL-1.3-or-later149
-rw-r--r--options/license/GL2PS13
-rw-r--r--options/license/GLWTPL25
-rw-r--r--options/license/GNAT-exception6
-rw-r--r--options/license/GNOME-examples-exception1
-rw-r--r--options/license/GNU-compiler-exception6
-rw-r--r--options/license/GPL-1.0-only100
-rw-r--r--options/license/GPL-1.0-or-later100
-rw-r--r--options/license/GPL-2.0-only117
-rw-r--r--options/license/GPL-2.0-or-later117
-rw-r--r--options/license/GPL-3.0-389-ds-base-exception10
-rw-r--r--options/license/GPL-3.0-interface-exception7
-rw-r--r--options/license/GPL-3.0-linking-exception3
-rw-r--r--options/license/GPL-3.0-linking-source-exception3
-rw-r--r--options/license/GPL-3.0-only232
-rw-r--r--options/license/GPL-3.0-or-later232
-rw-r--r--options/license/GPL-CC-1.046
-rw-r--r--options/license/GStreamer-exception-20051
-rw-r--r--options/license/GStreamer-exception-20081
-rw-r--r--options/license/Giftware9
-rw-r--r--options/license/Glide95
-rw-r--r--options/license/Glulxe3
-rw-r--r--options/license/Gmsh-exception16
-rw-r--r--options/license/Graphics-Gems5
-rw-r--r--options/license/Gutmann2
-rw-r--r--options/license/HP-198610
-rw-r--r--options/license/HP-198916
-rw-r--r--options/license/HPND7
-rw-r--r--options/license/HPND-DEC22
-rw-r--r--options/license/HPND-Fenneberg-Livingston13
-rw-r--r--options/license/HPND-INRIA-IMAG9
-rw-r--r--options/license/HPND-Intel25
-rw-r--r--options/license/HPND-Kevlin-Henney10
-rw-r--r--options/license/HPND-MIT-disclaimer18
-rw-r--r--options/license/HPND-Markus-Kuhn3
-rw-r--r--options/license/HPND-Pbmplus8
-rw-r--r--options/license/HPND-UC8
-rw-r--r--options/license/HPND-UC-export-US10
-rw-r--r--options/license/HPND-doc8
-rw-r--r--options/license/HPND-doc-sell9
-rw-r--r--options/license/HPND-export-US5
-rw-r--r--options/license/HPND-export-US-acknowledgement22
-rw-r--r--options/license/HPND-export-US-modify24
-rw-r--r--options/license/HPND-export2-US21
-rw-r--r--options/license/HPND-merchantability-variant9
-rw-r--r--options/license/HPND-sell-MIT-disclaimer-xserver12
-rw-r--r--options/license/HPND-sell-regexpr9
-rw-r--r--options/license/HPND-sell-variant19
-rw-r--r--options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer20
-rw-r--r--options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer-rev15
-rw-r--r--options/license/HTMLTIDY13
-rw-r--r--options/license/HaskellReport6
-rw-r--r--options/license/Hippocratic-2.133
-rw-r--r--options/license/IBM-pibs8
-rw-r--r--options/license/ICU12
-rw-r--r--options/license/IEC-Code-Components-EULA37
-rw-r--r--options/license/IJG38
-rw-r--r--options/license/IJG-short35
-rw-r--r--options/license/IPA83
-rw-r--r--options/license/IPL-1.0215
-rw-r--r--options/license/ISC8
-rw-r--r--options/license/ISC-Veillard9
-rw-r--r--options/license/ImageMagick98
-rw-r--r--options/license/Imlib29
-rw-r--r--options/license/Info-ZIP16
-rw-r--r--options/license/Inner-Net-2.034
-rw-r--r--options/license/Intel13
-rw-r--r--options/license/Intel-ACPI34
-rw-r--r--options/license/Interbase-1.0199
-rw-r--r--options/license/JPL-image21
-rw-r--r--options/license/JPNIC40
-rw-r--r--options/license/JSON11
-rw-r--r--options/license/Jam5
-rw-r--r--options/license/JasPer-2.017
-rw-r--r--options/license/Kastrup3
-rw-r--r--options/license/Kazlib4
-rw-r--r--options/license/KiCad-libraries-exception1
-rw-r--r--options/license/Knuth-CTAN5
-rw-r--r--options/license/LAL-1.267
-rw-r--r--options/license/LAL-1.388
-rw-r--r--options/license/LGPL-2.0-only175
-rw-r--r--options/license/LGPL-2.0-or-later175
-rw-r--r--options/license/LGPL-2.1-only176
-rw-r--r--options/license/LGPL-2.1-or-later176
-rw-r--r--options/license/LGPL-3.0-linking-exception16
-rw-r--r--options/license/LGPL-3.0-only304
-rw-r--r--options/license/LGPL-3.0-or-later304
-rw-r--r--options/license/LGPLLR89
-rw-r--r--options/license/LLGPL56
-rw-r--r--options/license/LLVM-exception15
-rw-r--r--options/license/LOOP44
-rw-r--r--options/license/LPD-document8
-rw-r--r--options/license/LPL-1.081
-rw-r--r--options/license/LPL-1.0285
-rw-r--r--options/license/LPPL-1.0103
-rw-r--r--options/license/LPPL-1.1141
-rw-r--r--options/license/LPPL-1.2139
-rw-r--r--options/license/LPPL-1.3a175
-rw-r--r--options/license/LPPL-1.3c184
-rw-r--r--options/license/LZMA-SDK-9.11-to-9.208
-rw-r--r--options/license/LZMA-SDK-9.2215
-rw-r--r--options/license/LZMA-exception3
-rw-r--r--options/license/Latex2e9
-rw-r--r--options/license/Latex2e-translated-notice26
-rw-r--r--options/license/Leptonica9
-rw-r--r--options/license/LiLiQ-P-1.170
-rw-r--r--options/license/LiLiQ-R-1.194
-rw-r--r--options/license/LiLiQ-Rplus-1.188
-rw-r--r--options/license/Libpng76
-rw-r--r--options/license/Libtool-exception1
-rw-r--r--options/license/Linux-OpenIB18
-rw-r--r--options/license/Linux-man-pages-1-para4
-rw-r--r--options/license/Linux-man-pages-copyleft21
-rw-r--r--options/license/Linux-man-pages-copyleft-2-para8
-rw-r--r--options/license/Linux-man-pages-copyleft-var16
-rw-r--r--options/license/Linux-syscall-note12
-rw-r--r--options/license/Lucida-Bitmap-Fonts53
-rw-r--r--options/license/MIT9
-rw-r--r--options/license/MIT-016
-rw-r--r--options/license/MIT-CMU7
-rw-r--r--options/license/MIT-Click30
-rw-r--r--options/license/MIT-Festival22
-rw-r--r--options/license/MIT-Khronos-old23
-rw-r--r--options/license/MIT-Modern-Variant17
-rw-r--r--options/license/MIT-Wu28
-rw-r--r--options/license/MIT-advertising7
-rw-r--r--options/license/MIT-enna9
-rw-r--r--options/license/MIT-feh5
-rw-r--r--options/license/MIT-open-group23
-rw-r--r--options/license/MIT-testregex17
-rw-r--r--options/license/MITNFA7
-rw-r--r--options/license/MMIXware17
-rw-r--r--options/license/MPEG-SSG23
-rw-r--r--options/license/MPL-1.0123
-rw-r--r--options/license/MPL-1.1143
-rw-r--r--options/license/MPL-2.0373
-rw-r--r--options/license/MPL-2.0-no-copyleft-exception373
-rw-r--r--options/license/MS-LPL24
-rw-r--r--options/license/MS-PL22
-rw-r--r--options/license/MS-RL30
-rw-r--r--options/license/MTLL24
-rw-r--r--options/license/Mackerras-3-Clause25
-rw-r--r--options/license/Mackerras-3-Clause-acknowledgment25
-rw-r--r--options/license/MakeIndex19
-rw-r--r--options/license/Martin-Birgmeier5
-rw-r--r--options/license/McPhee-slideshow6
-rw-r--r--options/license/Minpack51
-rw-r--r--options/license/MirOS7
-rw-r--r--options/license/Motosoto110
-rw-r--r--options/license/MulanPSL-1.0116
-rw-r--r--options/license/MulanPSL-2.0130
-rw-r--r--options/license/Multics13
-rw-r--r--options/license/Mup13
-rw-r--r--options/license/NAIST-200370
-rw-r--r--options/license/NASA-1.385
-rw-r--r--options/license/NBPL-1.059
-rw-r--r--options/license/NCBI-PD19
-rw-r--r--options/license/NCGL-UK-2.067
-rw-r--r--options/license/NCL32
-rw-r--r--options/license/NCSA15
-rw-r--r--options/license/NGPL21
-rw-r--r--options/license/NICTA-1.061
-rw-r--r--options/license/NIST-PD15
-rw-r--r--options/license/NIST-PD-fallback5
-rw-r--r--options/license/NIST-Software28
-rw-r--r--options/license/NLOD-1.079
-rw-r--r--options/license/NLOD-2.080
-rw-r--r--options/license/NLPL14
-rw-r--r--options/license/NOSL150
-rw-r--r--options/license/NPL-1.0102
-rw-r--r--options/license/NPL-1.1186
-rw-r--r--options/license/NPOSL-3.059
-rw-r--r--options/license/NRL28
-rw-r--r--options/license/NTP5
-rw-r--r--options/license/NTP-05
-rw-r--r--options/license/Naumen21
-rw-r--r--options/license/Net-SNMP107
-rw-r--r--options/license/NetCDF7
-rw-r--r--options/license/Newsletr7
-rw-r--r--options/license/Nokia159
-rw-r--r--options/license/Nokia-Qt-exception-1.116
-rw-r--r--options/license/Noweb9
-rw-r--r--options/license/O-UDA-1.047
-rw-r--r--options/license/OAR12
-rw-r--r--options/license/OCCT-PL112
-rw-r--r--options/license/OCCT-exception-1.03
-rw-r--r--options/license/OCLC-2.076
-rw-r--r--options/license/OCaml-LGPL-linking-exception1
-rw-r--r--options/license/ODC-By-1.0195
-rw-r--r--options/license/ODbL-1.0540
-rw-r--r--options/license/OFFIS22
-rw-r--r--options/license/OFL-1.049
-rw-r--r--options/license/OFL-1.0-RFN49
-rw-r--r--options/license/OFL-1.0-no-RFN49
-rw-r--r--options/license/OFL-1.143
-rw-r--r--options/license/OFL-1.1-RFN43
-rw-r--r--options/license/OFL-1.1-no-RFN43
-rw-r--r--options/license/OGC-1.017
-rw-r--r--options/license/OGDL-Taiwan-1.0141
-rw-r--r--options/license/OGL-Canada-2.051
-rw-r--r--options/license/OGL-UK-1.069
-rw-r--r--options/license/OGL-UK-2.072
-rw-r--r--options/license/OGL-UK-3.069
-rw-r--r--options/license/OGTSL55
-rw-r--r--options/license/OLDAP-1.160
-rw-r--r--options/license/OLDAP-1.260
-rw-r--r--options/license/OLDAP-1.362
-rw-r--r--options/license/OLDAP-1.462
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.018
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.0.118
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.120
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.222
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.2.122
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.2.224
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.324
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.422
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.522
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.620
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.720
-rw-r--r--options/license/OLDAP-2.820
-rw-r--r--options/license/OLFL-1.3220
-rw-r--r--options/license/OML5
-rw-r--r--options/license/OPL-1.0136
-rw-r--r--options/license/OPL-UK-3.0114
-rw-r--r--options/license/OPUBL-1.078
-rw-r--r--options/license/OSET-PL-2.1162
-rw-r--r--options/license/OSL-1.045
-rw-r--r--options/license/OSL-1.147
-rw-r--r--options/license/OSL-2.047
-rw-r--r--options/license/OSL-2.147
-rw-r--r--options/license/OSL-3.047
-rw-r--r--options/license/OpenJDK-assembly-exception-1.031
-rw-r--r--options/license/OpenPBS-2.376
-rw-r--r--options/license/OpenSSL48
-rw-r--r--options/license/OpenSSL-standalone50
-rw-r--r--options/license/OpenVision33
-rw-r--r--options/license/PADL6
-rw-r--r--options/license/PCRE2-exception8
-rw-r--r--options/license/PDDL-1.0136
-rw-r--r--options/license/PHP-3.028
-rw-r--r--options/license/PHP-3.0127
-rw-r--r--options/license/PPL96
-rw-r--r--options/license/PS-or-PDF-font-exception-201708178
-rw-r--r--options/license/PSF-2.047
-rw-r--r--options/license/Parity-6.0.044
-rw-r--r--options/license/Parity-7.0.071
-rw-r--r--options/license/Pixar174
-rw-r--r--options/license/Plexus15
-rw-r--r--options/license/PolyForm-Noncommercial-1.0.0131
-rw-r--r--options/license/PolyForm-Small-Business-1.0.0121
-rw-r--r--options/license/PostgreSQL12
-rw-r--r--options/license/Python-2.072
-rw-r--r--options/license/Python-2.0.1193
-rw-r--r--options/license/QPL-1.050
-rw-r--r--options/license/QPL-1.0-INRIA-2004102
-rw-r--r--options/license/QPL-1.0-INRIA-2004-exception5
-rw-r--r--options/license/Qhull17
-rw-r--r--options/license/Qt-GPL-exception-1.021
-rw-r--r--options/license/Qt-LGPL-exception-1.122
-rw-r--r--options/license/Qwt-exception-1.012
-rw-r--r--options/license/RHeCos-1.1137
-rw-r--r--options/license/RPL-1.1177
-rw-r--r--options/license/RPL-1.5167
-rw-r--r--options/license/RPSL-1.0179
-rw-r--r--options/license/RRDtool-FLOSS-exception-2.066
-rw-r--r--options/license/RSA-MD9
-rw-r--r--options/license/RSCPL128
-rw-r--r--options/license/Rdisc13
-rw-r--r--options/license/Ruby29
-rw-r--r--options/license/SANE-exception20
-rw-r--r--options/license/SAX-PD31
-rw-r--r--options/license/SAX-PD-2.010
-rw-r--r--options/license/SCEA60
-rw-r--r--options/license/SGI-B-1.082
-rw-r--r--options/license/SGI-B-1.184
-rw-r--r--options/license/SGI-B-2.012
-rw-r--r--options/license/SGI-OpenGL34
-rw-r--r--options/license/SGP41
-rw-r--r--options/license/SHL-0.564
-rw-r--r--options/license/SHL-0.5165
-rw-r--r--options/license/SHL-2.022
-rw-r--r--options/license/SHL-2.145
-rw-r--r--options/license/SISSL116
-rw-r--r--options/license/SISSL-1.2113
-rw-r--r--options/license/SL4
-rw-r--r--options/license/SMLNJ7
-rw-r--r--options/license/SMPPL29
-rw-r--r--options/license/SNIA122
-rw-r--r--options/license/SPL-1.0149
-rw-r--r--options/license/SSH-OpenSSH67
-rw-r--r--options/license/SSH-short5
-rw-r--r--options/license/SSLeay-standalone58
-rw-r--r--options/license/SSPL-1.0557
-rw-r--r--options/license/SWI-exception6
-rw-r--r--options/license/SWL7
-rw-r--r--options/license/Saxpath19
-rw-r--r--options/license/SchemeReport3
-rw-r--r--options/license/Sendmail36
-rw-r--r--options/license/Sendmail-8.2336
-rw-r--r--options/license/SimPL-2.037
-rw-r--r--options/license/Sleepycat37
-rw-r--r--options/license/Soundex9
-rw-r--r--options/license/Spencer-869
-rw-r--r--options/license/Spencer-9412
-rw-r--r--options/license/Spencer-999
-rw-r--r--options/license/SugarCRM-1.1.3149
-rw-r--r--options/license/Sun-PPP13
-rw-r--r--options/license/Sun-PPP-200013
-rw-r--r--options/license/SunPro6
-rw-r--r--options/license/Swift-exception6
-rw-r--r--options/license/Symlinks10
-rw-r--r--options/license/TAPR-OHL-1.0266
-rw-r--r--options/license/TCL9
-rw-r--r--options/license/TCP-wrappers7
-rw-r--r--options/license/TGPPL-1.0181
-rw-r--r--options/license/TMate21
-rw-r--r--options/license/TORQUE-1.125
-rw-r--r--options/license/TOSL9
-rw-r--r--options/license/TPDL2
-rw-r--r--options/license/TPL-1.0475
-rw-r--r--options/license/TTWL8
-rw-r--r--options/license/TTYP029
-rw-r--r--options/license/TU-Berlin-1.010
-rw-r--r--options/license/TU-Berlin-2.020
-rw-r--r--options/license/TermReadKey1
-rw-r--r--options/license/Texinfo-exception4
-rw-r--r--options/license/TrustedQSL58
-rw-r--r--options/license/UBDL-exception59
-rw-r--r--options/license/UCAR32
-rw-r--r--options/license/UCL-1.048
-rw-r--r--options/license/UMich-Merit19
-rw-r--r--options/license/UPL-1.017
-rw-r--r--options/license/URT-RLE15
-rw-r--r--options/license/Unicode-3.039
-rw-r--r--options/license/Unicode-DFS-201519
-rw-r--r--options/license/Unicode-DFS-201622
-rw-r--r--options/license/Unicode-TOU51
-rw-r--r--options/license/Universal-FOSS-exception-1.011
-rw-r--r--options/license/UnixCrypt6
-rw-r--r--options/license/Unlicense10
-rw-r--r--options/license/VOSTROM27
-rw-r--r--options/license/VSL-1.018
-rw-r--r--options/license/Vim30
-rw-r--r--options/license/W3C29
-rw-r--r--options/license/W3C-1998072023
-rw-r--r--options/license/W3C-2015051317
-rw-r--r--options/license/WTFPL11
-rw-r--r--options/license/Watcom-1.0106
-rw-r--r--options/license/Widget-Workshop19
-rw-r--r--options/license/Wsuipa5
-rw-r--r--options/license/WxWindows-exception-3.19
-rw-r--r--options/license/X1113
-rw-r--r--options/license/X11-distribute-modifications-variant25
-rw-r--r--options/license/XFree86-1.116
-rw-r--r--options/license/XSkat10
-rw-r--r--options/license/Xdebug-1.0360
-rw-r--r--options/license/Xerox5
-rw-r--r--options/license/Xfig7
-rw-r--r--options/license/Xnet11
-rw-r--r--options/license/YPL-1.047
-rw-r--r--options/license/YPL-1.147
-rw-r--r--options/license/ZPL-1.133
-rw-r--r--options/license/ZPL-2.023
-rw-r--r--options/license/ZPL-2.121
-rw-r--r--options/license/Zed3
-rw-r--r--options/license/Zeeff3
-rw-r--r--options/license/Zend-2.018
-rw-r--r--options/license/Zimbra-1.347
-rw-r--r--options/license/Zimbra-1.447
-rw-r--r--options/license/Zlib11
-rw-r--r--options/license/any-OSI3
-rw-r--r--options/license/bcrypt-Solar-Designer11
-rw-r--r--options/license/blessing5
-rw-r--r--options/license/bzip2-1.0.615
-rw-r--r--options/license/check-cvs2
-rw-r--r--options/license/checkmk9
-rw-r--r--options/license/copyleft-next-0.3.0219
-rw-r--r--options/license/copyleft-next-0.3.1220
-rw-r--r--options/license/cryptsetup-OpenSSL-exception12
-rw-r--r--options/license/curl10
-rw-r--r--options/license/cve-tou16
-rw-r--r--options/license/diffmark2
-rw-r--r--options/license/dtoa14
-rw-r--r--options/license/dvipdfm1
-rw-r--r--options/license/eCos-exception-2.03
-rw-r--r--options/license/eGenix40
-rw-r--r--options/license/etalab-2.0179
-rw-r--r--options/license/fmt-exception6
-rw-r--r--options/license/freertos-exception-2.019
-rw-r--r--options/license/fwlw5
-rw-r--r--options/license/gSOAP-1.3b148
-rw-r--r--options/license/gnu-javamail-exception1
-rw-r--r--options/license/gnuplot14
-rw-r--r--options/license/gtkbook6
-rw-r--r--options/license/hdparm9
-rw-r--r--options/license/i2p-gpl-java-exception1
-rw-r--r--options/license/iMatix39
-rw-r--r--options/license/libpng-2.033
-rw-r--r--options/license/libpri-OpenH323-exception4
-rw-r--r--options/license/libselinux-1.021
-rw-r--r--options/license/libtiff8
-rw-r--r--options/license/libutil-David-Nugent15
-rw-r--r--options/license/lsof26
-rw-r--r--options/license/magaz4
-rw-r--r--options/license/mailprio9
-rw-r--r--options/license/metamail12
-rw-r--r--options/license/mif-exception1
-rw-r--r--options/license/mpi-permissive15
-rw-r--r--options/license/mpich224
-rw-r--r--options/license/mplus6
-rw-r--r--options/license/openvpn-openssl-exception3
-rw-r--r--options/license/pkgconf7
-rw-r--r--options/license/pnmstitch23
-rw-r--r--options/license/psfrag5
-rw-r--r--options/license/psutils29
-rw-r--r--options/license/python-ldap10
-rw-r--r--options/license/radvd37
-rw-r--r--options/license/snprintf3
-rw-r--r--options/license/softSurfer6
-rw-r--r--options/license/ssh-keyscan5
-rw-r--r--options/license/stunnel-exception5
-rw-r--r--options/license/swrule1
-rw-r--r--options/license/threeparttable3
-rw-r--r--options/license/u-boot-exception-2.06
-rw-r--r--options/license/ulem4
-rw-r--r--options/license/vsftpd-openssl-exception5
-rw-r--r--options/license/w3m11
-rw-r--r--options/license/x11vnc-openssl-exception9
-rw-r--r--options/license/xinetd25
-rw-r--r--options/license/xkeyboard-config-Zinoviev15
-rw-r--r--options/license/xlock14
-rw-r--r--options/license/xpp21
-rw-r--r--options/license/xzoom12
-rw-r--r--options/license/zlib-acknowledgement15
-rw-r--r--options/locale/TRANSLATORS79
-rw-r--r--options/locale/locale_ar.ini1996
-rw-r--r--options/locale/locale_be.ini19
-rw-r--r--options/locale/locale_bg.ini1735
-rw-r--r--options/locale/locale_bn.ini6
-rw-r--r--options/locale/locale_bs.ini37
-rw-r--r--options/locale/locale_ca.ini387
-rw-r--r--options/locale/locale_cs-CZ.ini4016
-rw-r--r--options/locale/locale_de-DE.ini3993
-rw-r--r--options/locale/locale_el-GR.ini3949
-rw-r--r--options/locale/locale_en-US.ini3878
-rw-r--r--options/locale/locale_eo.ini880
-rw-r--r--options/locale/locale_es-ES.ini3815
-rw-r--r--options/locale/locale_et.ini321
-rw-r--r--options/locale/locale_fa-IR.ini2677
-rw-r--r--options/locale/locale_fi-FI.ini1938
-rw-r--r--options/locale/locale_fil.ini2663
-rw-r--r--options/locale/locale_fr-FR.ini4026
-rw-r--r--options/locale/locale_gl.ini229
-rw-r--r--options/locale/locale_hi.ini27
-rw-r--r--options/locale/locale_hu-HU.ini1801
-rw-r--r--options/locale/locale_id-ID.ini1354
-rw-r--r--options/locale/locale_is-IS.ini1379
-rw-r--r--options/locale/locale_it-IT.ini3902
-rw-r--r--options/locale/locale_ja-JP.ini3965
-rw-r--r--options/locale/locale_ko-KR.ini1849
-rw-r--r--options/locale/locale_lt.ini280
-rw-r--r--options/locale/locale_lv-LV.ini3591
-rw-r--r--options/locale/locale_ml-IN.ini805
-rw-r--r--options/locale/locale_nb_NO.ini137
-rw-r--r--options/locale/locale_nds.ini3478
-rw-r--r--options/locale/locale_nl-NL.ini3988
-rw-r--r--options/locale/locale_pl-PL.ini2871
-rw-r--r--options/locale/locale_pt-BR.ini3988
-rw-r--r--options/locale/locale_pt-PT.ini3979
-rw-r--r--options/locale/locale_ru-RU.ini3992
-rw-r--r--options/locale/locale_si-LK.ini2562
-rw-r--r--options/locale/locale_sk-SK.ini1379
-rw-r--r--options/locale/locale_sl.ini694
-rw-r--r--options/locale/locale_sr-SP.ini732
-rw-r--r--options/locale/locale_sv-SE.ini2146
-rw-r--r--options/locale/locale_tr-TR.ini3619
-rw-r--r--options/locale/locale_uk-UA.ini3051
-rw-r--r--options/locale/locale_vi.ini89
-rw-r--r--options/locale/locale_yi.ini1
-rw-r--r--options/locale/locale_zh-CN.ini4009
-rw-r--r--options/locale/locale_zh-HK.ini1141
-rw-r--r--options/locale/locale_zh-TW.ini3813
-rw-r--r--options/readme/Default3
1014 files changed, 150181 insertions, 0 deletions
diff --git a/options/gitignore/AL b/options/gitignore/AL
new file mode 100644
index 0000000..3cdf36b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/AL
@@ -0,0 +1,11 @@
+.vscode/*
+!.vscode/settings.json
+!.vscode/tasks.json
+!.vscode/launch.json
+!.vscode/extensions.json
+*.code-workspace
+
+# Local History for Visual Studio Code
+.history/
+*.app
+.snapshots/*
diff --git a/options/gitignore/Actionscript b/options/gitignore/Actionscript
new file mode 100644
index 0000000..5d947ca
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Actionscript
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Build and Release Folders
+bin-debug/
+bin-release/
+[Oo]bj/
+[Bb]in/
+
+# Other files and folders
+.settings/
+
+# Executables
+*.swf
+*.air
+*.ipa
+*.apk
+
+# Project files, i.e. `.project`, `.actionScriptProperties` and `.flexProperties`
+# should NOT be excluded as they contain compiler settings and other important
+# information for Eclipse / Flash Builder.
diff --git a/options/gitignore/Ada b/options/gitignore/Ada
new file mode 100644
index 0000000..b4d7039
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Ada
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Object file
+*.o
+
+# Ada Library Information
+*.ali
diff --git a/options/gitignore/Agda b/options/gitignore/Agda
new file mode 100644
index 0000000..58ab67f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Agda
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.agdai
+MAlonzo/**
diff --git a/options/gitignore/Alteryx b/options/gitignore/Alteryx
new file mode 100644
index 0000000..a8e1341
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Alteryx
@@ -0,0 +1,44 @@
+# gitignore template for Alteryx Designer
+# website: https://www.alteryx.com/
+# website: https://help.alteryx.com/current/designer/alteryx-file-types
+
+# Alteryx Data Files
+*.yxdb
+*.cydb
+*.cyidx
+*.rptx
+*.vvf
+*.aws
+
+# Alteryx Special Files
+*.yxwv
+*.yxft
+*.yxbe
+*.bak
+*.pcxml
+*.log
+*.bin
+*.yxlang
+CASS.ini
+
+# Alteryx License Files
+*.yxlc
+*.slc
+*.cylc
+*.alc
+*.gzlc
+
+## gitignore reference sites
+# https://git-scm.com/book/en/v2/Git-Basics-Recording-Changes-to-the-Repository#Ignoring-Files
+# https://git-scm.com/docs/gitignore
+# https://help.github.com/articles/ignoring-files/
+
+## Useful knowledge from stackoverflow
+# Even if you haven't tracked the files so far, git seems to be able to "know" about them even after you add them to .gitignore.
+# WARNING: First commit your current changes, or you will lose them.
+# Then run the following commands from the top folder of your git repo:
+# git rm -r --cached .
+# git add .
+# git commit -m "fixed untracked files"
+
+# author: Kacper Ksieski \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/AltiumDesigner b/options/gitignore/AltiumDesigner
new file mode 100644
index 0000000..5e41049
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/AltiumDesigner
@@ -0,0 +1,20 @@
+# For PCBs designed using Altium Designer
+# Website: https://www.altium.com/altium-designer/
+
+# Directories containing cache data
+History
+__Previews
+
+# Directories containing logs and generated outputs
+Project\ Logs*
+Project\ Outputs*
+
+# Misc files generated by altium
+debug.log
+Status\ Report.txt
+*.PcbDoc.htm
+*.SchDocPreview
+*.PcbDocPreview
+
+# Lock files sometimes left behind
+.~lock.*
diff --git a/options/gitignore/Android b/options/gitignore/Android
new file mode 100644
index 0000000..347e252
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Android
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Gradle files
+.gradle/
+build/
+
+# Local configuration file (sdk path, etc)
+local.properties
+
+# Log/OS Files
+*.log
+
+# Android Studio generated files and folders
+captures/
+.externalNativeBuild/
+.cxx/
+*.apk
+output.json
+
+# IntelliJ
+*.iml
+.idea/
+misc.xml
+deploymentTargetDropDown.xml
+render.experimental.xml
+
+# Keystore files
+*.jks
+*.keystore
+
+# Google Services (e.g. APIs or Firebase)
+google-services.json
+
+# Android Profiling
+*.hprof
diff --git a/options/gitignore/Anjuta b/options/gitignore/Anjuta
new file mode 100644
index 0000000..20dd42c
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Anjuta
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Local configuration folder and symbol database
+/.anjuta/
+/.anjuta_sym_db.db
diff --git a/options/gitignore/Ansible b/options/gitignore/Ansible
new file mode 100644
index 0000000..a8b42eb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Ansible
@@ -0,0 +1 @@
+*.retry
diff --git a/options/gitignore/AppEngine b/options/gitignore/AppEngine
new file mode 100644
index 0000000..6227345
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/AppEngine
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Google App Engine generated folder
+appengine-generated/
diff --git a/options/gitignore/AppceleratorTitanium b/options/gitignore/AppceleratorTitanium
new file mode 100644
index 0000000..3abea55
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/AppceleratorTitanium
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Build folder and log file
+build/
+build.log
diff --git a/options/gitignore/ArchLinuxPackages b/options/gitignore/ArchLinuxPackages
new file mode 100644
index 0000000..b739055
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ArchLinuxPackages
@@ -0,0 +1,13 @@
+*.tar
+*.tar.*
+*.jar
+*.exe
+*.msi
+*.zip
+*.tgz
+*.log
+*.log.*
+*.sig
+
+pkg/
+src/
diff --git a/options/gitignore/Archives b/options/gitignore/Archives
new file mode 100644
index 0000000..8c92521
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Archives
@@ -0,0 +1,34 @@
+# It's better to unpack these files and commit the raw source because
+# git has its own built in compression methods.
+*.7z
+*.jar
+*.rar
+*.zip
+*.gz
+*.gzip
+*.tgz
+*.bzip
+*.bzip2
+*.bz2
+*.xz
+*.lzma
+*.cab
+*.xar
+*.zst
+*.tzst
+
+# Packing-only formats
+*.iso
+*.tar
+
+# Package management formats
+*.dmg
+*.xpi
+*.gem
+*.egg
+*.deb
+*.rpm
+*.msi
+*.msm
+*.msp
+*.txz
diff --git a/options/gitignore/AtmelStudio b/options/gitignore/AtmelStudio
new file mode 100644
index 0000000..5dfc469
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/AtmelStudio
@@ -0,0 +1,22 @@
+## Ignore Atmel Studio temporary files and build results
+# https://www.microchip.com/mplab/avr-support/atmel-studio-7
+
+# Atmel Studio is powered by an older version of Visual Studio,
+# so most of the project and solution files are the same as VS files,
+# only prefixed by an `at`.
+
+#Build Directories
+[Dd]ebug/
+[Rr]elease/
+
+#Build Results
+*.o
+*.d
+*.eep
+*.elf
+*.hex
+*.map
+*.srec
+
+#User Specific Files
+*.atsuo
diff --git a/options/gitignore/AutoIt b/options/gitignore/AutoIt
new file mode 100644
index 0000000..1310b93
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/AutoIt
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Compiled Scripts
+*.a3x
+
+# Tidy Auto-Generated Backups
+Backup/*
+
+# Au3Stripper Auto-Generated Files
+*_stripped.au3
diff --git a/options/gitignore/Autotools b/options/gitignore/Autotools
new file mode 100644
index 0000000..617156f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Autotools
@@ -0,0 +1,52 @@
+# http://www.gnu.org/software/automake
+
+Makefile.in
+/ar-lib
+/mdate-sh
+/py-compile
+/test-driver
+/ylwrap
+.deps/
+.dirstamp
+
+# http://www.gnu.org/software/autoconf
+
+autom4te.cache
+/autoscan.log
+/autoscan-*.log
+/aclocal.m4
+/compile
+/config.cache
+/config.guess
+/config.h.in
+/config.log
+/config.status
+/config.sub
+/configure
+/configure.scan
+/depcomp
+/install-sh
+/missing
+/stamp-h1
+
+# https://www.gnu.org/software/libtool/
+
+/ltmain.sh
+
+# http://www.gnu.org/software/texinfo
+
+/texinfo.tex
+
+# http://www.gnu.org/software/m4/
+
+m4/libtool.m4
+m4/ltoptions.m4
+m4/ltsugar.m4
+m4/ltversion.m4
+m4/lt~obsolete.m4
+
+# Generated Makefile
+# (meta build system like autotools,
+# can automatically generate from config.status script
+# (which is called by configure script))
+Makefile
diff --git a/options/gitignore/B4X b/options/gitignore/B4X
new file mode 100644
index 0000000..197c7bb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/B4X
@@ -0,0 +1,3 @@
+**/Objects
+**/AutoBackups
+*.meta
diff --git a/options/gitignore/Backup b/options/gitignore/Backup
new file mode 100644
index 0000000..825ce52
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Backup
@@ -0,0 +1,5 @@
+*.bak
+*.gho
+*.ori
+*.orig
+*.tmp
diff --git a/options/gitignore/Ballerina b/options/gitignore/Ballerina
new file mode 100644
index 0000000..030a350
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Ballerina
@@ -0,0 +1,11 @@
+# generated files
+target/
+generated/
+
+# dependencies
+Dependencies.toml
+
+# config files
+Config.toml
+# the config files used for testing, Uncomment the following line if you want to commit the test config files
+#!**/tests/Config.toml
diff --git a/options/gitignore/Bazaar b/options/gitignore/Bazaar
new file mode 100644
index 0000000..3cbbcbd
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Bazaar
@@ -0,0 +1,2 @@
+.bzr/
+.bzrignore
diff --git a/options/gitignore/Bazel b/options/gitignore/Bazel
new file mode 100644
index 0000000..bc3afc2
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Bazel
@@ -0,0 +1,13 @@
+# gitignore template for Bazel build system
+# website: https://bazel.build/
+
+# Ignore all bazel-* symlinks. There is no full list since this can change
+# based on the name of the directory bazel is cloned into.
+/bazel-*
+
+# Directories for the Bazel IntelliJ plugin containing the generated
+# IntelliJ project files and plugin configuration. Seperate directories are
+# for the IntelliJ, Android Studio and CLion versions of the plugin.
+/.ijwb/
+/.aswb/
+/.clwb/
diff --git a/options/gitignore/Beef b/options/gitignore/Beef
new file mode 100644
index 0000000..5c26f6a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Beef
@@ -0,0 +1,3 @@
+build/
+recovery/
+BeefSpace_User.toml
diff --git a/options/gitignore/Bitrix b/options/gitignore/Bitrix
new file mode 100644
index 0000000..d288916
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Bitrix
@@ -0,0 +1,23 @@
+# gitignore template for 1C-Bitrix, a PHP-based CMS
+# website: https://www.1c-bitrix.ru
+
+#Exclude all of core files
+/bitrix/*
+
+#But not the templates and non bitrix components
+!/bitrix/templates
+!/bitrix/components
+/bitrix/components/bitrix
+
+#Exclude bitrix gadgets
+!/bitrix/gadgets
+/bitrix/gadgets/bitrix
+
+#User can use that directory to store some stuff, but it's not really recommended, just use /local instead of this
+!/bitrix/php_interface/
+
+#Exclude database configs
+/bitrix/php_interface/dbconn.php
+
+#Exclude default file storage directory
+/upload/
diff --git a/options/gitignore/BricxCC b/options/gitignore/BricxCC
new file mode 100644
index 0000000..c1d16a4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/BricxCC
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Bricx Command Center IDE
+# http://bricxcc.sourceforge.net
+*.bak
+*.sym
diff --git a/options/gitignore/C b/options/gitignore/C
new file mode 100644
index 0000000..c6127b3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/C
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Prerequisites
+*.d
+
+# Object files
+*.o
+*.ko
+*.obj
+*.elf
+
+# Linker output
+*.ilk
+*.map
+*.exp
+
+# Precompiled Headers
+*.gch
+*.pch
+
+# Libraries
+*.lib
+*.a
+*.la
+*.lo
+
+# Shared objects (inc. Windows DLLs)
+*.dll
+*.so
+*.so.*
+*.dylib
+
+# Executables
+*.exe
+*.out
+*.app
+*.i*86
+*.x86_64
+*.hex
+
+# Debug files
+*.dSYM/
+*.su
+*.idb
+*.pdb
+
+# Kernel Module Compile Results
+*.mod*
+*.cmd
+.tmp_versions/
+modules.order
+Module.symvers
+Mkfile.old
+dkms.conf
diff --git a/options/gitignore/C++ b/options/gitignore/C++
new file mode 100644
index 0000000..259148f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/C++
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Prerequisites
+*.d
+
+# Compiled Object files
+*.slo
+*.lo
+*.o
+*.obj
+
+# Precompiled Headers
+*.gch
+*.pch
+
+# Compiled Dynamic libraries
+*.so
+*.dylib
+*.dll
+
+# Fortran module files
+*.mod
+*.smod
+
+# Compiled Static libraries
+*.lai
+*.la
+*.a
+*.lib
+
+# Executables
+*.exe
+*.out
+*.app
diff --git a/options/gitignore/CDK b/options/gitignore/CDK
new file mode 100644
index 0000000..3fc2f79
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CDK
@@ -0,0 +1,4 @@
+# CDK asset staging directory.
+# For more information about AWS-CDK, see https://docs.aws.amazon.com/cdk/
+.cdk.staging/
+cdk.out/
diff --git a/options/gitignore/CFWheels b/options/gitignore/CFWheels
new file mode 100644
index 0000000..f2fec34
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CFWheels
@@ -0,0 +1,12 @@
+# unpacked plugin folders
+plugins/**/*
+
+# files directory where uploads go
+files
+
+# DBMigrate plugin: generated SQL
+db/sql
+
+# AssetBundler plugin: generated bundles
+javascripts/bundles
+stylesheets/bundles
diff --git a/options/gitignore/CMake b/options/gitignore/CMake
new file mode 100644
index 0000000..11c7643
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CMake
@@ -0,0 +1,12 @@
+CMakeLists.txt.user
+CMakeCache.txt
+CMakeFiles
+CMakeScripts
+Testing
+Makefile
+cmake_install.cmake
+install_manifest.txt
+compile_commands.json
+CTestTestfile.cmake
+_deps
+CMakeUserPresets.json
diff --git a/options/gitignore/CUDA b/options/gitignore/CUDA
new file mode 100644
index 0000000..cb385db
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CUDA
@@ -0,0 +1,6 @@
+*.i
+*.ii
+*.gpu
+*.ptx
+*.cubin
+*.fatbin
diff --git a/options/gitignore/CVS b/options/gitignore/CVS
new file mode 100644
index 0000000..1695352
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CVS
@@ -0,0 +1,4 @@
+/CVS/*
+**/CVS/*
+.cvsignore
+*/.cvsignore
diff --git a/options/gitignore/CakePHP b/options/gitignore/CakePHP
new file mode 100644
index 0000000..c6597e4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CakePHP
@@ -0,0 +1,25 @@
+# CakePHP 3
+
+/vendor/*
+/config/app.php
+
+/tmp/cache/models/*
+!/tmp/cache/models/empty
+/tmp/cache/persistent/*
+!/tmp/cache/persistent/empty
+/tmp/cache/views/*
+!/tmp/cache/views/empty
+/tmp/sessions/*
+!/tmp/sessions/empty
+/tmp/tests/*
+!/tmp/tests/empty
+
+/logs/*
+!/logs/empty
+
+# CakePHP 2
+
+/app/tmp/*
+/app/Config/core.php
+/app/Config/database.php
+/vendors/*
diff --git a/options/gitignore/Calabash b/options/gitignore/Calabash
new file mode 100644
index 0000000..8a75b32
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Calabash
@@ -0,0 +1,10 @@
+# Calabash / Cucumber
+rerun/
+reports/
+screenshots/
+screenshot*.png
+test-servers/
+
+# bundler
+.bundle
+vendor
diff --git a/options/gitignore/ChefCookbook b/options/gitignore/ChefCookbook
new file mode 100644
index 0000000..5ee7b7a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ChefCookbook
@@ -0,0 +1,9 @@
+.vagrant
+/cookbooks
+
+# Bundler
+bin/*
+.bundle/*
+
+.kitchen/
+.kitchen.local.yml
diff --git a/options/gitignore/Clojure b/options/gitignore/Clojure
new file mode 100644
index 0000000..a4cb69a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Clojure
@@ -0,0 +1,14 @@
+pom.xml
+pom.xml.asc
+*.jar
+*.class
+/lib/
+/classes/
+/target/
+/checkouts/
+.lein-deps-sum
+.lein-repl-history
+.lein-plugins/
+.lein-failures
+.nrepl-port
+.cpcache/
diff --git a/options/gitignore/Cloud9 b/options/gitignore/Cloud9
new file mode 100644
index 0000000..3f4384d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Cloud9
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Cloud9 IDE - http://c9.io
+.c9revisions
+.c9
diff --git a/options/gitignore/CodeIgniter b/options/gitignore/CodeIgniter
new file mode 100644
index 0000000..f447dc3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CodeIgniter
@@ -0,0 +1,18 @@
+*/config/development
+*/logs/log-*.php
+!*/logs/index.html
+*/cache/*
+!system/cache/*
+!*/cache/index.html
+!*/cache/.htaccess
+
+user_guide_src/build/*
+user_guide_src/cilexer/build/*
+user_guide_src/cilexer/dist/*
+user_guide_src/cilexer/pycilexer.egg-info/*
+
+#codeigniter 3
+application/logs/*
+!application/logs/index.html
+!application/logs/.htaccess
+/vendor/
diff --git a/options/gitignore/CodeKit b/options/gitignore/CodeKit
new file mode 100644
index 0000000..09b8412
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CodeKit
@@ -0,0 +1,4 @@
+# General CodeKit files to ignore
+config.codekit
+config.codekit3
+/min
diff --git a/options/gitignore/CodeSniffer b/options/gitignore/CodeSniffer
new file mode 100644
index 0000000..cf8b8a9
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CodeSniffer
@@ -0,0 +1,6 @@
+# gitignore for the PHP Codesniffer framework
+# website: https://github.com/squizlabs/PHP_CodeSniffer
+#
+# Recommended template: PHP.gitignore
+
+/wpcs/*
diff --git a/options/gitignore/CommonLisp b/options/gitignore/CommonLisp
new file mode 100644
index 0000000..e7de127
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CommonLisp
@@ -0,0 +1,17 @@
+*.FASL
+*.fasl
+*.lisp-temp
+*.dfsl
+*.pfsl
+*.d64fsl
+*.p64fsl
+*.lx64fsl
+*.lx32fsl
+*.dx64fsl
+*.dx32fsl
+*.fx64fsl
+*.fx32fsl
+*.sx64fsl
+*.sx32fsl
+*.wx64fsl
+*.wx32fsl
diff --git a/options/gitignore/Composer b/options/gitignore/Composer
new file mode 100644
index 0000000..a67d42b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Composer
@@ -0,0 +1,6 @@
+composer.phar
+/vendor/
+
+# Commit your application's lock file https://getcomposer.org/doc/01-basic-usage.md#commit-your-composer-lock-file-to-version-control
+# You may choose to ignore a library lock file http://getcomposer.org/doc/02-libraries.md#lock-file
+# composer.lock
diff --git a/options/gitignore/Concrete5 b/options/gitignore/Concrete5
new file mode 100644
index 0000000..d6c11ad
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Concrete5
@@ -0,0 +1,21 @@
+# ignore the error log and .htaccess and others
+error_log
+.htaccess
+
+# concrete5 5.6 specific
+
+config/site.php
+files/cache/*
+files/tmp/*
+
+# concrete5 5.7 specific
+
+# ignore everything but the index.html
+/application/files/*
+!/application/files/index.html
+
+# ignore updates folder
+/updates/*
+
+# ignore sitemap.xml
+/sitemap.xml
diff --git a/options/gitignore/Coq b/options/gitignore/Coq
new file mode 100644
index 0000000..66596b2
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Coq
@@ -0,0 +1,45 @@
+.*.aux
+.*.d
+*.a
+*.cma
+*.cmi
+*.cmo
+*.cmx
+*.cmxa
+*.cmxs
+*.glob
+*.ml.d
+*.ml4.d
+*.mlg.d
+*.mli.d
+*.mllib.d
+*.mlpack.d
+*.native
+*.o
+*.v.d
+*.vio
+*.vo
+*.vok
+*.vos
+.coq-native
+.csdp.cache
+.lia.cache
+.nia.cache
+.nlia.cache
+.nra.cache
+csdp.cache
+lia.cache
+nia.cache
+nlia.cache
+nra.cache
+native_compute_profile_*.data
+
+# generated timing files
+*.timing.diff
+*.v.after-timing
+*.v.before-timing
+*.v.timing
+time-of-build-after.log
+time-of-build-before.log
+time-of-build-both.log
+time-of-build-pretty.log
diff --git a/options/gitignore/Cordova b/options/gitignore/Cordova
new file mode 100644
index 0000000..4bd8785
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Cordova
@@ -0,0 +1,10 @@
+# gitignore template for the Cordova framework
+# website: https://cordova.apache.org/
+#
+# Recommended template: Node.gitignore
+
+# App platform binaries and built files
+/platforms
+
+# Optional to ignore plugin Git clones
+#/plugins
diff --git a/options/gitignore/CraftCMS b/options/gitignore/CraftCMS
new file mode 100644
index 0000000..0d81b39
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/CraftCMS
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Craft 2 Storage (https://craftcms.com/support/craft-storage-gitignore)
+# not necessary for Craft 3 (https://github.com/craftcms/craft/issues/26)
+/craft/storage/*
+!/craft/storage/rebrand
diff --git a/options/gitignore/D b/options/gitignore/D
new file mode 100644
index 0000000..74b926f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/D
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Compiled Object files
+*.o
+*.obj
+
+# Compiled Dynamic libraries
+*.so
+*.dylib
+*.dll
+
+# Compiled Static libraries
+*.a
+*.lib
+
+# Executables
+*.exe
+
+# DUB
+.dub
+docs.json
+__dummy.html
+docs/
+
+# Code coverage
+*.lst
diff --git a/options/gitignore/DM b/options/gitignore/DM
new file mode 100644
index 0000000..ba5abda
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/DM
@@ -0,0 +1,5 @@
+*.dmb
+*.rsc
+*.int
+*.lk
+*.zip
diff --git a/options/gitignore/Dart b/options/gitignore/Dart
new file mode 100644
index 0000000..3a83c2f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Dart
@@ -0,0 +1,27 @@
+# See https://www.dartlang.org/guides/libraries/private-files
+
+# Files and directories created by pub
+.dart_tool/
+.packages
+build/
+# If you're building an application, you may want to check-in your pubspec.lock
+pubspec.lock
+
+# Directory created by dartdoc
+# If you don't generate documentation locally you can remove this line.
+doc/api/
+
+# dotenv environment variables file
+.env*
+
+# Avoid committing generated Javascript files:
+*.dart.js
+*.info.json # Produced by the --dump-info flag.
+*.js # When generated by dart2js. Don't specify *.js if your
+ # project includes source files written in JavaScript.
+*.js_
+*.js.deps
+*.js.map
+
+.flutter-plugins
+.flutter-plugins-dependencies
diff --git a/options/gitignore/DartEditor b/options/gitignore/DartEditor
new file mode 100644
index 0000000..948920b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/DartEditor
@@ -0,0 +1,2 @@
+.project
+.buildlog
diff --git a/options/gitignore/Delphi b/options/gitignore/Delphi
new file mode 100644
index 0000000..8df99b6
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Delphi
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Uncomment these types if you want even more clean repository. But be careful.
+# It can make harm to an existing project source. Read explanations below.
+#
+# Resource files are binaries containing manifest, project icon and version info.
+# They can not be viewed as text or compared by diff-tools. Consider replacing them with .rc files.
+#*.res
+#
+# Type library file (binary). In old Delphi versions it should be stored.
+# Since Delphi 2009 it is produced from .ridl file and can safely be ignored.
+#*.tlb
+#
+# Diagram Portfolio file. Used by the diagram editor up to Delphi 7.
+# Uncomment this if you are not using diagrams or use newer Delphi version.
+#*.ddp
+#
+# Visual LiveBindings file. Added in Delphi XE2.
+# Uncomment this if you are not using LiveBindings Designer.
+#*.vlb
+#
+# Deployment Manager configuration file for your project. Added in Delphi XE2.
+# Uncomment this if it is not mobile development and you do not use remote debug feature.
+#*.deployproj
+#
+# C++ object files produced when C/C++ Output file generation is configured.
+# Uncomment this if you are not using external objects (zlib library for example).
+#*.obj
+#
+
+# Default Delphi compiler directories
+# Content of this directories are generated with each Compile/Construct of a project.
+# Most of the time, files here have not there place in a code repository.
+#Win32/
+#Win64/
+#OSX64/
+#OSXARM64/
+#Android/
+#Android64/
+#iOSDevice64/
+#Linux64/
+
+# Delphi compiler-generated binaries (safe to delete)
+*.exe
+*.dll
+*.bpl
+*.bpi
+*.dcp
+*.so
+*.apk
+*.drc
+*.map
+*.dres
+*.rsm
+*.tds
+*.dcu
+*.lib
+*.a
+*.o
+*.ocx
+
+# Delphi autogenerated files (duplicated info)
+*.cfg
+*.hpp
+*Resource.rc
+
+# Delphi local files (user-specific info)
+*.local
+*.identcache
+*.projdata
+*.tvsconfig
+*.dsk
+
+# Delphi history and backups
+__history/
+__recovery/
+*.~*
+
+# Castalia statistics file (since XE7 Castalia is distributed with Delphi)
+*.stat
+
+# Boss dependency manager vendor folder https://github.com/HashLoad/boss
+modules/
diff --git a/options/gitignore/Diff b/options/gitignore/Diff
new file mode 100644
index 0000000..59491b4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Diff
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.patch
+*.diff
diff --git a/options/gitignore/Dreamweaver b/options/gitignore/Dreamweaver
new file mode 100644
index 0000000..0621a3d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Dreamweaver
@@ -0,0 +1,7 @@
+# DW Dreamweaver added files
+_notes
+_compareTemp
+configs/
+dwsync.xml
+dw_php_codehinting.config
+*.mno
diff --git a/options/gitignore/Dropbox b/options/gitignore/Dropbox
new file mode 100644
index 0000000..40f4a46
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Dropbox
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Dropbox settings and caches
+.dropbox
+.dropbox.attr
+.dropbox.cache
diff --git a/options/gitignore/Drupal b/options/gitignore/Drupal
new file mode 100644
index 0000000..faae808
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Drupal
@@ -0,0 +1,62 @@
+# gitignore template for Drupal 8 projects
+#
+# earlier versions of Drupal are tracked in `community/PHP/`
+#
+# follows official upstream conventions:
+# https://www.drupal.org/docs/develop/using-composer
+
+# Ignore configuration files that may contain sensitive information
+/web/sites/*/*settings*.php
+/web/sites/*/*services*.yml
+
+# Ignore paths that may contain user-generated content
+/web/sites/*/files
+/web/sites/*/public
+/web/sites/*/private
+/web/sites/*/files-public
+/web/sites/*/files-private
+
+# Ignore paths that may contain temporary files
+/web/sites/*/translations
+/web/sites/*/tmp
+/web/sites/*/cache
+
+# Ignore drupal core (if not versioning drupal sources)
+/web/vendor
+/web/core
+/web/modules/README.txt
+/web/profiles/README.txt
+/web/sites/development.services.yml
+/web/sites/example.settings.local.php
+/web/sites/example.sites.php
+/web/sites/README.txt
+/web/themes/README.txt
+/web/.csslintrc
+/web/.editorconfig
+/web/.eslintignore
+/web/.eslintrc.json
+/web/.gitattributes
+/web/.htaccess
+/web/.ht.router.php
+/web/autoload.php
+/web/composer.json
+/web/composer.lock
+/web/example.gitignore
+/web/index.php
+/web/INSTALL.txt
+/web/LICENSE.txt
+/web/README.txt
+/web/robots.txt
+/web/update.php
+/web/web.config
+
+# Ignore vendor dependencies and scripts
+/vendor
+/composer.phar
+/composer
+/robo.phar
+/robo
+/drush.phar
+/drush
+/drupal.phar
+/drupal
diff --git a/options/gitignore/Drupal7 b/options/gitignore/Drupal7
new file mode 100644
index 0000000..da61e4a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Drupal7
@@ -0,0 +1,43 @@
+# gitignore template for Drupal 7 projects
+#
+# It is recommended that you use `Drupal.gitignore` as this is the latest version
+
+# Ignore configuration files that may contain sensitive information.
+sites/*/*settings*.php
+sites/example.sites.php
+
+# Ignore paths that contain generated content.
+files/
+sites/*/files
+sites/*/private
+sites/*/translations
+
+# Ignore default text files
+robots.txt
+/CHANGELOG.txt
+/COPYRIGHT.txt
+/INSTALL*.txt
+/LICENSE.txt
+/MAINTAINERS.txt
+/UPGRADE.txt
+/README.txt
+sites/README.txt
+sites/all/libraries/README.txt
+sites/all/modules/README.txt
+sites/all/themes/README.txt
+
+# Ignore everything but the "sites" folder ( for non core developer )
+.htaccess
+web.config
+authorize.php
+cron.php
+index.php
+install.php
+update.php
+xmlrpc.php
+/includes
+/misc
+/modules
+/profiles
+/scripts
+/themes
diff --git a/options/gitignore/EPiServer b/options/gitignore/EPiServer
new file mode 100644
index 0000000..97037de
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/EPiServer
@@ -0,0 +1,4 @@
+######################
+## EPiServer Files
+######################
+*License.config
diff --git a/options/gitignore/Eagle b/options/gitignore/Eagle
new file mode 100644
index 0000000..28f0b97
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Eagle
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Ignore list for Eagle, a PCB layout tool
+
+# Backup files
+*.s#?
+*.b#?
+*.l#?
+*.b$?
+*.s$?
+*.l$?
+
+# Eagle project file
+# It contains a serial number and references to the file structure
+# on your computer.
+# comment the following line if you want to have your project file included.
+eagle.epf
+
+# Autorouter files
+*.pro
+*.job
+
+# CAM files
+*.$$$
+*.cmp
+*.ly2
+*.l15
+*.sol
+*.plc
+*.stc
+*.sts
+*.crc
+*.crs
+
+*.dri
+*.drl
+*.gpi
+*.pls
+*.ger
+*.xln
+
+*.drd
+*.drd.*
+
+*.s#*
+*.b#*
+
+*.info
+
+*.eps
+
+# file locks introduced since 7.x
+*.lck
diff --git a/options/gitignore/Eclipse b/options/gitignore/Eclipse
new file mode 100644
index 0000000..acec74a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Eclipse
@@ -0,0 +1,60 @@
+.metadata
+bin/
+tmp/
+*.tmp
+*.bak
+*.swp
+*~.nib
+local.properties
+.settings/
+.loadpath
+.recommenders
+
+# External tool builders
+.externalToolBuilders/
+
+# Locally stored "Eclipse launch configurations"
+*.launch
+
+# PyDev specific (Python IDE for Eclipse)
+*.pydevproject
+
+# CDT-specific (C/C++ Development Tooling)
+.cproject
+
+# CDT- autotools
+.autotools
+
+# Java annotation processor (APT)
+.factorypath
+
+# PDT-specific (PHP Development Tools)
+.buildpath
+
+# sbteclipse plugin
+.target
+
+# Tern plugin
+.tern-project
+
+# TeXlipse plugin
+.texlipse
+
+# STS (Spring Tool Suite)
+.springBeans
+
+# Code Recommenders
+.recommenders/
+
+# Annotation Processing
+.apt_generated/
+.apt_generated_test/
+
+# Scala IDE specific (Scala & Java development for Eclipse)
+.cache-main
+.scala_dependencies
+.worksheet
+
+# Uncomment this line if you wish to ignore the project description file.
+# Typically, this file would be tracked if it contains build/dependency configurations:
+#.project
diff --git a/options/gitignore/EiffelStudio b/options/gitignore/EiffelStudio
new file mode 100644
index 0000000..f41b4f7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/EiffelStudio
@@ -0,0 +1,2 @@
+# The compilation directory
+EIFGENs
diff --git a/options/gitignore/Elisp b/options/gitignore/Elisp
new file mode 100644
index 0000000..206569d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Elisp
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Compiled
+*.elc
+
+# Packaging
+.cask
+
+# Backup files
+*~
+
+# Undo-tree save-files
+*.~undo-tree
diff --git a/options/gitignore/Elixir b/options/gitignore/Elixir
new file mode 100644
index 0000000..b263cd1
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Elixir
@@ -0,0 +1,10 @@
+/_build
+/cover
+/deps
+/doc
+/.fetch
+erl_crash.dump
+*.ez
+*.beam
+/config/*.secret.exs
+.elixir_ls/
diff --git a/options/gitignore/Elm b/options/gitignore/Elm
new file mode 100644
index 0000000..8b631e7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Elm
@@ -0,0 +1,4 @@
+# elm-package generated files
+elm-stuff
+# elm-repl generated files
+repl-temp-*
diff --git a/options/gitignore/Emacs b/options/gitignore/Emacs
new file mode 100644
index 0000000..d40e865
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Emacs
@@ -0,0 +1,49 @@
+# -*- mode: gitignore; -*-
+*~
+\#*\#
+/.emacs.desktop
+/.emacs.desktop.lock
+*.elc
+auto-save-list
+tramp
+.\#*
+
+# Org-mode
+.org-id-locations
+*_archive
+
+# flymake-mode
+*_flymake.*
+
+# eshell files
+/eshell/history
+/eshell/lastdir
+
+# elpa packages
+/elpa/
+
+# reftex files
+*.rel
+
+# AUCTeX auto folder
+/auto/
+
+# cask packages
+.cask/
+dist/
+
+# Flycheck
+flycheck_*.el
+
+# server auth directory
+/server/
+
+# projectiles files
+.projectile
+
+# directory configuration
+.dir-locals.el
+
+# network security
+/network-security.data
+
diff --git a/options/gitignore/Ensime b/options/gitignore/Ensime
new file mode 100644
index 0000000..f2daebb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Ensime
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Ensime specific
+.ensime
+.ensime_cache/
+.ensime_lucene/
diff --git a/options/gitignore/Erlang b/options/gitignore/Erlang
new file mode 100644
index 0000000..751a61d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Erlang
@@ -0,0 +1,17 @@
+.eunit
+*.o
+*.beam
+*.plt
+erl_crash.dump
+.concrete/DEV_MODE
+
+# rebar 2.x
+.rebar
+rel/example_project
+ebin/*.beam
+deps
+
+# rebar 3
+.rebar3
+_build/
+_checkouts/
diff --git a/options/gitignore/Espresso b/options/gitignore/Espresso
new file mode 100644
index 0000000..1234530
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Espresso
@@ -0,0 +1 @@
+*.esproj
diff --git a/options/gitignore/Exercism b/options/gitignore/Exercism
new file mode 100644
index 0000000..b74882c
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Exercism
@@ -0,0 +1,5 @@
+# gitignore template for Exercism project
+# website: https://exercism.io/
+
+# Ignore .exercism folder which contain sensitive data
+.exercism
diff --git a/options/gitignore/ExpressionEngine b/options/gitignore/ExpressionEngine
new file mode 100644
index 0000000..314e4df
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ExpressionEngine
@@ -0,0 +1,19 @@
+.DS_Store
+
+# Images
+images/avatars/
+images/captchas/
+images/smileys/
+images/member_photos/
+images/signature_attachments/
+images/pm_attachments/
+
+# For security do not publish the following files
+system/expressionengine/config/database.php
+system/expressionengine/config/config.php
+
+# Caches
+sized/
+thumbs/
+_thumbs/
+*/expressionengine/cache/*
diff --git a/options/gitignore/ExtJs b/options/gitignore/ExtJs
new file mode 100644
index 0000000..ab97a8c
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ExtJs
@@ -0,0 +1,14 @@
+.architect
+bootstrap.css
+bootstrap.js
+bootstrap.json
+bootstrap.jsonp
+build/
+classic.json
+classic.jsonp
+ext/
+modern.json
+modern.jsonp
+resources/sass/.sass-cache/
+resources/.arch-internal-preview.css
+.arch-internal-preview.css
diff --git a/options/gitignore/Fancy b/options/gitignore/Fancy
new file mode 100644
index 0000000..70d6e63
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Fancy
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.rbc
+*.fyc
diff --git a/options/gitignore/Finale b/options/gitignore/Finale
new file mode 100644
index 0000000..7ef08e0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Finale
@@ -0,0 +1,13 @@
+*.bak
+*.db
+*.avi
+*.pdf
+*.ps
+*.mid
+*.midi
+*.mp3
+*.aif
+*.wav
+# Some versions of Finale have a bug and randomly save extra copies of
+# the music source as "<Filename> copy.mus"
+*copy.mus
diff --git a/options/gitignore/FlaxEngine b/options/gitignore/FlaxEngine
new file mode 100644
index 0000000..b470568
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/FlaxEngine
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Ignore Flax project files
+Binaries/
+Cache/
+Logs/
+Output/
+Screenshots/
+*.HotReload.*
+
+# Ignore Visual Studio project files (generated locally)
+*.csproj
+*.sln
+
+# Ignore thumbnails created by Windows
+Thumbs.db
+
+# Ignore files built by Visual Studio
+*.obj
+*.exe
+*.pdb
+*.user
+*.aps
+*.pch
+*.vspscc
+*_i.c
+*_p.c
+*.ncb
+*.suo
+*.tlb
+*.tlh
+*.bak
+*.cache
+*.ilk
+*.log
+[Bb]in
+[Dd]ebug*/
+*.lib
+*.sbr
+obj/
+[Rr]elease*/
+_ReSharper*/
+[Tt]est[Rr]esult*
+.vs/
+
+# Ignore Nuget packages folder
+packages/
diff --git a/options/gitignore/FlexBuilder b/options/gitignore/FlexBuilder
new file mode 100644
index 0000000..bbbfb91
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/FlexBuilder
@@ -0,0 +1,3 @@
+bin/
+bin-debug/
+bin-release/
diff --git a/options/gitignore/ForceDotCom b/options/gitignore/ForceDotCom
new file mode 100644
index 0000000..3933cd4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ForceDotCom
@@ -0,0 +1,4 @@
+.project
+.settings
+salesforce.schema
+Referenced Packages
diff --git a/options/gitignore/Fortran b/options/gitignore/Fortran
new file mode 100644
index 0000000..259148f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Fortran
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Prerequisites
+*.d
+
+# Compiled Object files
+*.slo
+*.lo
+*.o
+*.obj
+
+# Precompiled Headers
+*.gch
+*.pch
+
+# Compiled Dynamic libraries
+*.so
+*.dylib
+*.dll
+
+# Fortran module files
+*.mod
+*.smod
+
+# Compiled Static libraries
+*.lai
+*.la
+*.a
+*.lib
+
+# Executables
+*.exe
+*.out
+*.app
diff --git a/options/gitignore/FuelPHP b/options/gitignore/FuelPHP
new file mode 100644
index 0000000..d69f71f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/FuelPHP
@@ -0,0 +1,21 @@
+# the composer package lock file and install directory
+# Commit your application's lock file http://getcomposer.org/doc/01-basic-usage.md#composer-lock-the-lock-file
+# You may choose to ignore a library lock file http://getcomposer.org/doc/02-libraries.md#lock-file
+# /composer.lock
+/fuel/vendor
+
+# the fuelphp document
+/docs/
+
+# you may install these packages with `oil package`.
+# http://fuelphp.com/docs/packages/oil/package.html
+# /fuel/packages/auth/
+# /fuel/packages/email/
+# /fuel/packages/oil/
+# /fuel/packages/orm/
+# /fuel/packages/parser/
+
+# dynamically generated files
+/fuel/app/logs/*/*/*
+/fuel/app/cache/*/*
+/fuel/app/config/crypt.php
diff --git a/options/gitignore/GNOMEShellExtension b/options/gitignore/GNOMEShellExtension
new file mode 100644
index 0000000..a608cbb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/GNOMEShellExtension
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Ignored files for GNOME extension git repository
+
+*.zip
diff --git a/options/gitignore/GPG b/options/gitignore/GPG
new file mode 100644
index 0000000..7740a01
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/GPG
@@ -0,0 +1,2 @@
+secring.*
+
diff --git a/options/gitignore/GWT b/options/gitignore/GWT
new file mode 100644
index 0000000..a01e7fc
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/GWT
@@ -0,0 +1,25 @@
+*.class
+
+# Package Files #
+*.jar
+*.war
+
+# gwt caches and compiled units #
+war/gwt_bree/
+gwt-unitCache/
+
+# boilerplate generated classes #
+.apt_generated/
+
+# more caches and things from deploy #
+war/WEB-INF/deploy/
+war/WEB-INF/classes/
+
+#compilation logs
+.gwt/
+
+#gwt junit compilation files
+www-test/
+
+#old GWT (1.5) created this dir
+.gwt-tmp/
diff --git a/options/gitignore/Gcov b/options/gitignore/Gcov
new file mode 100644
index 0000000..a645143
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Gcov
@@ -0,0 +1,5 @@
+# gcc coverage testing tool files
+
+*.gcno
+*.gcda
+*.gcov
diff --git a/options/gitignore/GitBook b/options/gitignore/GitBook
new file mode 100644
index 0000000..4cb12d8
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/GitBook
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Node rules:
+## Grunt intermediate storage (http://gruntjs.com/creating-plugins#storing-task-files)
+.grunt
+
+## Dependency directory
+## Commenting this out is preferred by some people, see
+## https://docs.npmjs.com/misc/faq#should-i-check-my-node_modules-folder-into-git
+node_modules
+
+# Book build output
+_book
+
+# eBook build output
+*.epub
+*.mobi
+*.pdf
diff --git a/options/gitignore/GitHubPages b/options/gitignore/GitHubPages
new file mode 100644
index 0000000..493e69b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/GitHubPages
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This .gitignore is appropriate for repositories deployed to GitHub Pages and using
+# a Gemfile as specified at https://github.com/github/pages-gem#conventional
+
+# Basic Jekyll gitignores (synchronize to Jekyll.gitignore)
+_site/
+.sass-cache/
+.jekyll-cache/
+.jekyll-metadata
+
+# Additional Ruby/bundler ignore for when you run: bundle install
+/vendor
+
+# Specific ignore for GitHub Pages
+# GitHub Pages will always use its own deployed version of pages-gem
+# This means GitHub Pages will NOT use your Gemfile.lock and therefore it is
+# counterproductive to check this file into the repository.
+# Details at https://github.com/github/pages-gem/issues/768
+Gemfile.lock
diff --git a/options/gitignore/Go b/options/gitignore/Go
new file mode 100644
index 0000000..6f72f89
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Go
@@ -0,0 +1,25 @@
+# If you prefer the allow list template instead of the deny list, see community template:
+# https://github.com/github/gitignore/blob/main/community/Golang/Go.AllowList.gitignore
+#
+# Binaries for programs and plugins
+*.exe
+*.exe~
+*.dll
+*.so
+*.dylib
+
+# Test binary, built with `go test -c`
+*.test
+
+# Output of the go coverage tool, specifically when used with LiteIDE
+*.out
+
+# Dependency directories (remove the comment below to include it)
+# vendor/
+
+# Go workspace file
+go.work
+go.work.sum
+
+# env file
+.env
diff --git a/options/gitignore/Go.AllowList b/options/gitignore/Go.AllowList
new file mode 100644
index 0000000..a309a01
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Go.AllowList
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Allowlisting gitignore template for GO projects prevents us
+# from adding various unwanted local files, such as generated
+# files, developer configurations or IDE-specific files etc.
+#
+# Recommended: Go.AllowList.gitignore
+
+# Ignore everything
+*
+
+# But not these files...
+!/.gitignore
+
+!*.go
+!go.sum
+!go.mod
+
+!README.md
+!LICENSE
+
+# !Makefile
+
+# ...even if they are in subdirectories
+!*/
diff --git a/options/gitignore/Godot b/options/gitignore/Godot
new file mode 100644
index 0000000..d9aac21
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Godot
@@ -0,0 +1,15 @@
+# Godot 4+ specific ignores
+.godot/
+
+# Godot-specific ignores
+.import/
+export.cfg
+export_presets.cfg
+
+# Imported translations (automatically generated from CSV files)
+*.translation
+
+# Mono-specific ignores
+.mono/
+data_*/
+mono_crash.*.json
diff --git a/options/gitignore/Gradle b/options/gitignore/Gradle
new file mode 100644
index 0000000..a5b1113
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Gradle
@@ -0,0 +1,21 @@
+.gradle
+**/build/
+!src/**/build/
+
+# Ignore Gradle GUI config
+gradle-app.setting
+
+# Avoid ignoring Gradle wrapper jar file (.jar files are usually ignored)
+!gradle-wrapper.jar
+
+# Avoid ignore Gradle wrappper properties
+!gradle-wrapper.properties
+
+# Cache of project
+.gradletasknamecache
+
+# Eclipse Gradle plugin generated files
+# Eclipse Core
+.project
+# JDT-specific (Eclipse Java Development Tools)
+.classpath
diff --git a/options/gitignore/Grails b/options/gitignore/Grails
new file mode 100644
index 0000000..9185f14
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Grails
@@ -0,0 +1,33 @@
+# .gitignore for Grails 1.2 and 1.3
+# Although this should work for most versions of grails, it is
+# suggested that you use the "grails integrate-with --git" command
+# to generate your .gitignore file.
+
+# web application files
+/web-app/WEB-INF/classes
+
+# default HSQL database files for production mode
+/prodDb.*
+
+# general HSQL database files
+*Db.properties
+*Db.script
+
+# logs
+/stacktrace.log
+/test/reports
+/logs
+
+# project release file
+/*.war
+
+# plugin release files
+/*.zip
+/plugin.xml
+
+# older plugin install locations
+/plugins
+/web-app/plugins
+
+# "temporary" build files
+/target
diff --git a/options/gitignore/Gretl b/options/gitignore/Gretl
new file mode 100644
index 0000000..582489e
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Gretl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# gitignore template for Gretl
+# website: http://gretl.sourceforge.net/
+
+# Auto-generated log file is overwritten whenever you start a new session
+session.inp
+
+# Auto-generated temporary string code table
+string_table.txt
diff --git a/options/gitignore/Haskell b/options/gitignore/Haskell
new file mode 100644
index 0000000..4c9e245
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Haskell
@@ -0,0 +1,23 @@
+dist
+dist-*
+cabal-dev
+*.o
+*.hi
+*.hie
+*.chi
+*.chs.h
+*.dyn_o
+*.dyn_hi
+.hpc
+.hsenv
+.cabal-sandbox/
+cabal.sandbox.config
+*.prof
+*.aux
+*.hp
+*.eventlog
+.stack-work/
+cabal.project.local
+cabal.project.local~
+.HTF/
+.ghc.environment.*
diff --git a/options/gitignore/Hexo b/options/gitignore/Hexo
new file mode 100644
index 0000000..570a5e7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Hexo
@@ -0,0 +1,14 @@
+# gitignore template for Hexo sites
+# website: https://hexo.io/
+# Recommended: Node.gitignore
+
+# Ignore generated directory
+public/
+
+# Ignore temp files
+tmp/
+.tmp*
+
+# additional files
+db.json
+.deploy*/
diff --git a/options/gitignore/Hugo b/options/gitignore/Hugo
new file mode 100644
index 0000000..86c95ef
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Hugo
@@ -0,0 +1,13 @@
+# Generated files by hugo
+/public/
+/resources/_gen/
+/assets/jsconfig.json
+hugo_stats.json
+
+# Executable may be added to repository
+hugo.exe
+hugo.darwin
+hugo.linux
+
+# Temporary lock file while building
+/.hugo_build.lock
diff --git a/options/gitignore/IAR b/options/gitignore/IAR
new file mode 100644
index 0000000..e8938b3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/IAR
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Compiled binaries
+*.o
+*.bin
+*.elf
+*.hex
+*.map
+*.out
+*.obj
+
+# Trash
+*.bak
+thumbs.db
+*.~*
+
+# IAR Settings
+**/settings/*.crun
+**/settings/*.dbgdt
+**/settings/*.cspy
+**/settings/*.cspy.*
+**/settings/*.xcl
+**/settings/*.dni
+**/settings/*.wsdt
+**/settings/*.wspos
+
+# IAR Debug Exe
+**/Exe/*.sim
+
+# IAR Debug Obj
+**/Obj/*.pbd
+**/Obj/*.pbd.*
+**/Obj/*.pbi
+**/Obj/*.pbi.*
+
+# IAR project "Debug" directory
+Debug/
+
+# IAR project "Release" directory
+Release/
+
+# IAR project settings directory
+settings/
+
+# IAR backup files
+Backup*
+
+# IAR .dep files
+*.dep \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/IAR_EWARM b/options/gitignore/IAR_EWARM
new file mode 100644
index 0000000..2f04d86
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/IAR_EWARM
@@ -0,0 +1,19 @@
+# gitignore template for the IAR EWARM
+# website: https://www.iar.com/knowledge/support/technical-notes/ide/which-files-should-be-version-controlled/
+
+# Some tools will put the EWARM files
+# under a subdirectory with the same name
+# as the configuration.
+# Example
+# EWARM/Config1/Obj /List /Exe
+# EWARM/Config2/Obj /List /Exe
+EWARM/**/Obj
+EWARM/**/List
+EWARM/**/Exe
+
+# Autogenerated project files
+*.dep
+*.ewt
+
+# Autogenerated folder for debugger
+EWARM/settings
diff --git a/options/gitignore/IGORPro b/options/gitignore/IGORPro
new file mode 100644
index 0000000..c62be65
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/IGORPro
@@ -0,0 +1,5 @@
+# Avoid including Experiment files: they can be created and edited locally to test the ipf files
+*.pxp
+*.pxt
+*.uxp
+*.uxt
diff --git a/options/gitignore/Idris b/options/gitignore/Idris
new file mode 100644
index 0000000..0f4e72c
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Idris
@@ -0,0 +1,7 @@
+# Idris 2
+*.ttc
+*.ttm
+
+# Idris 1
+*.ibc
+*.o
diff --git a/options/gitignore/Images b/options/gitignore/Images
new file mode 100644
index 0000000..97dcdbe
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Images
@@ -0,0 +1,63 @@
+# JPEG
+*.jpg
+*.jpeg
+*.jpe
+*.jif
+*.jfif
+*.jfi
+
+# JPEG 2000
+*.jp2
+*.j2k
+*.jpf
+*.jpx
+*.jpm
+*.mj2
+
+# JPEG XR
+*.jxr
+*.hdp
+*.wdp
+
+# Graphics Interchange Format
+*.gif
+
+# RAW
+*.raw
+
+# Web P
+*.webp
+
+# Portable Network Graphics
+*.png
+
+# Animated Portable Network Graphics
+*.apng
+
+# Multiple-image Network Graphics
+*.mng
+
+# Tagged Image File Format
+*.tiff
+*.tif
+
+# Scalable Vector Graphics
+*.svg
+*.svgz
+
+# Portable Document Format
+*.pdf
+
+# X BitMap
+*.xbm
+
+# BMP
+*.bmp
+*.dib
+
+# ICO
+*.ico
+
+# 3D Images
+*.3dm
+*.max
diff --git a/options/gitignore/InforCMS b/options/gitignore/InforCMS
new file mode 100644
index 0000000..29c7d8e
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/InforCMS
@@ -0,0 +1,15 @@
+# gitignore template for InforCRM (formerly SalesLogix)
+# website: https://www.infor.com/product-summary/cx/infor-crm/
+#
+# Recommended: VisualStudio.gitignore
+
+# Ignore model files that are auto-generated
+ModelIndex.xml
+ExportedFiles.xml
+
+# Ignore deployment files
+[Mm]odel/[Dd]eployment
+
+# Force include portal SupportFiles
+!Model/Portal/*/SupportFiles/[Bb]in/
+!Model/Portal/PortalTemplates/*/SupportFiles/[Bb]in
diff --git a/options/gitignore/JBoss b/options/gitignore/JBoss
new file mode 100644
index 0000000..75d1731
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JBoss
@@ -0,0 +1,19 @@
+jboss/server/all/deploy/project.ext
+jboss/server/default/deploy/project.ext
+jboss/server/minimal/deploy/project.ext
+jboss/server/all/log/*.log
+jboss/server/all/tmp/**/*
+jboss/server/all/data/**/*
+jboss/server/all/work/**/*
+jboss/server/default/log/*.log
+jboss/server/default/tmp/**/*
+jboss/server/default/data/**/*
+jboss/server/default/work/**/*
+jboss/server/minimal/log/*.log
+jboss/server/minimal/tmp/**/*
+jboss/server/minimal/data/**/*
+jboss/server/minimal/work/**/*
+
+# deployed package files #
+
+*.DEPLOYED
diff --git a/options/gitignore/JBoss4 b/options/gitignore/JBoss4
new file mode 100644
index 0000000..d416538
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JBoss4
@@ -0,0 +1,19 @@
+# gitignore for JBoss v4 projects
+
+/server/all/data
+/server/all/log
+/server/all/tmp
+/server/all/work
+/server/default/data
+/server/default/log
+/server/default/tmp
+/server/default/work
+/server/minimal/data
+/server/minimal/log
+/server/minimal/tmp
+/server/minimal/work
+
+# Note:
+# there may be other directories that contain *.xml.failed or *.war.failed files
+/server/default/deploy/*.xml.failed
+/server/default/deploy/*.war.failed
diff --git a/options/gitignore/JBoss6 b/options/gitignore/JBoss6
new file mode 100644
index 0000000..dc7dce7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JBoss6
@@ -0,0 +1,33 @@
+# gitignore for JBoss v6 projects
+#
+# Note: to ensure empty directories remain part of the repository, like
+# `/server/minimal/lib`, you should add an empty `.gitignore` or `.gitkeep` file
+# to the directory - otherwise you may have issues when starting the service.
+
+/server/all/data
+/server/all/log
+/server/all/tmp
+/server/all/work
+/server/default/data
+/server/default/log
+/server/default/tmp
+/server/default/work
+/server/minimal/data
+/server/minimal/log
+/server/minimal/tmp
+/server/minimal/work
+/server/jbossweb-standalone/data
+/server/jbossweb-standalone/log
+/server/jbossweb-standalone/tmp
+/server/jbossweb-standalone/work
+/server/standard/data
+/server/standard/log
+/server/standard/tmp
+/server/standard/work
+/server/default/deploy/*.jar.failed
+/server/default/deploy/*.jar.dodeploy
+/server/default/deploy/*.xml.failed
+/server/default/deploy/*.xml.dodeploy
+/server/default/deploy/*.war.failed
+/server/default/deploy/*.war.dodeploy
+
diff --git a/options/gitignore/JDeveloper b/options/gitignore/JDeveloper
new file mode 100644
index 0000000..5bba6f3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JDeveloper
@@ -0,0 +1,13 @@
+# default application storage directory used by the IDE Performance Cache feature
+.data/
+
+# used for ADF styles caching
+temp/
+
+# default output directories
+classes/
+deploy/
+javadoc/
+
+# lock file, a part of Oracle Credential Store Framework
+cwallet.sso.lck \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/JENKINS_HOME b/options/gitignore/JENKINS_HOME
new file mode 100644
index 0000000..2516c09
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JENKINS_HOME
@@ -0,0 +1,50 @@
+# Learn more about Jenkins and JENKINS_HOME directory for which this file is
+# intended.
+#
+# http://jenkins-ci.org/
+# https://wiki.jenkins-ci.org/display/JENKINS/Administering+Jenkins
+#
+# Note: secret.key is purposefully not tracked by git. This should be backed up
+# separately because configs may contain secrets which were encrypted using the
+# secret.key. To back up secrets use 'tar -czf /tmp/secrets.tgz secret*' and
+# save the file separate from your repository. If you want secrets backed up
+# with configuration, then see the bottom of this file for an example.
+
+# Ignore all JENKINS_HOME except jobs directory, root xml config, and
+# .gitignore file.
+/*
+!/jobs
+!/.gitignore
+!/*.xml
+
+# Ignore all files in jobs subdirectories except for folders.
+# Note: git doesn't track folders, only file content.
+jobs/**
+!jobs/**/
+
+# Uncomment the following line to save next build numbers with config.
+
+#!jobs/**/nextBuildNumber
+
+# For performance reasons, we want to ignore builds in Jenkins jobs because it
+# contains many tiny files on large installations. This can impact git
+# performance when running even basic commands like 'git status'.
+builds
+indexing
+
+# Exclude only config.xml files in repository subdirectories.
+!config.xml
+
+# Don't track workspaces (when users build on the master).
+jobs/**/*workspace
+
+# Security warning: If secrets are included with your configuration, then an
+# adversary will be able to decrypt all encrypted secrets within Jenkins
+# config. Including secrets is a bad practice, but the example is included in
+# case someone still wants it for convenience. Uncomment the following line to
+# include secrets for decryption with repository configuration in Git.
+
+#!/secret*
+
+# As a result, only Jenkins settings and job config.xml files in JENKINS_HOME
+# will be tracked by git.
diff --git a/options/gitignore/JEnv b/options/gitignore/JEnv
new file mode 100644
index 0000000..d838300
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JEnv
@@ -0,0 +1,5 @@
+# JEnv local Java version configuration file
+.java-version
+
+# Used by previous versions of JEnv
+.jenv-version
diff --git a/options/gitignore/Janet b/options/gitignore/Janet
new file mode 100644
index 0000000..9c181fe
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Janet
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Binaries
+build/
+# Janet Project Manager dependency directory
+jpm_tree/
diff --git a/options/gitignore/Java b/options/gitignore/Java
new file mode 100644
index 0000000..524f096
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Java
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Compiled class file
+*.class
+
+# Log file
+*.log
+
+# BlueJ files
+*.ctxt
+
+# Mobile Tools for Java (J2ME)
+.mtj.tmp/
+
+# Package Files #
+*.jar
+*.war
+*.nar
+*.ear
+*.zip
+*.tar.gz
+*.rar
+
+# virtual machine crash logs, see http://www.java.com/en/download/help/error_hotspot.xml
+hs_err_pid*
+replay_pid*
diff --git a/options/gitignore/Jekyll b/options/gitignore/Jekyll
new file mode 100644
index 0000000..74a9223
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Jekyll
@@ -0,0 +1,7 @@
+_site/
+.sass-cache/
+.jekyll-cache/
+.jekyll-metadata
+# Ignore folders generated by Bundler
+.bundle/
+vendor/
diff --git a/options/gitignore/JetBrains b/options/gitignore/JetBrains
new file mode 100644
index 0000000..3649d6d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JetBrains
@@ -0,0 +1,77 @@
+# Covers JetBrains IDEs: IntelliJ, RubyMine, PhpStorm, AppCode, PyCharm, CLion, Android Studio, WebStorm and Rider
+# Reference: https://intellij-support.jetbrains.com/hc/en-us/articles/206544839
+
+# User-specific stuff
+.idea/**/workspace.xml
+.idea/**/tasks.xml
+.idea/**/usage.statistics.xml
+.idea/**/dictionaries
+.idea/**/shelf
+
+# AWS User-specific
+.idea/**/aws.xml
+
+# Generated files
+.idea/**/contentModel.xml
+
+# Sensitive or high-churn files
+.idea/**/dataSources/
+.idea/**/dataSources.ids
+.idea/**/dataSources.local.xml
+.idea/**/sqlDataSources.xml
+.idea/**/dynamic.xml
+.idea/**/uiDesigner.xml
+.idea/**/dbnavigator.xml
+
+# Gradle
+.idea/**/gradle.xml
+.idea/**/libraries
+
+# Gradle and Maven with auto-import
+# When using Gradle or Maven with auto-import, you should exclude module files,
+# since they will be recreated, and may cause churn. Uncomment if using
+# auto-import.
+# .idea/artifacts
+# .idea/compiler.xml
+# .idea/jarRepositories.xml
+# .idea/modules.xml
+# .idea/*.iml
+# .idea/modules
+# *.iml
+# *.ipr
+
+# CMake
+cmake-build-*/
+
+# Mongo Explorer plugin
+.idea/**/mongoSettings.xml
+
+# File-based project format
+*.iws
+
+# IntelliJ
+out/
+
+# mpeltonen/sbt-idea plugin
+.idea_modules/
+
+# JIRA plugin
+atlassian-ide-plugin.xml
+
+# Cursive Clojure plugin
+.idea/replstate.xml
+
+# SonarLint plugin
+.idea/sonarlint/
+
+# Crashlytics plugin (for Android Studio and IntelliJ)
+com_crashlytics_export_strings.xml
+crashlytics.properties
+crashlytics-build.properties
+fabric.properties
+
+# Editor-based Rest Client
+.idea/httpRequests
+
+# Android studio 3.1+ serialized cache file
+.idea/caches/build_file_checksums.ser
diff --git a/options/gitignore/Jigsaw b/options/gitignore/Jigsaw
new file mode 100644
index 0000000..7cf61e8
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Jigsaw
@@ -0,0 +1,6 @@
+# gitignore template for Jigsaw Static Site Generator
+#
+# website - https://jigsaw.tighten.co
+
+# Ignore build folder
+build_*
diff --git a/options/gitignore/Joomla b/options/gitignore/Joomla
new file mode 100644
index 0000000..41a9ba4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Joomla
@@ -0,0 +1,705 @@
+/.htaccess
+/administrator/cache/*
+/administrator/components/com_actionlogs/*
+/administrator/components/com_admin/*
+/administrator/components/com_ajax/*
+/administrator/components/com_associations/*
+/administrator/components/com_banners/*
+/administrator/components/com_cache/*
+/administrator/components/com_categories/*
+/administrator/components/com_checkin/*
+/administrator/components/com_config/*
+/administrator/components/com_contact/*
+/administrator/components/com_content/*
+/administrator/components/com_contenthistory/*
+/administrator/components/com_cpanel/*
+/administrator/components/com_fields/*
+/administrator/components/com_finder/*
+/administrator/components/com_installer/*
+/administrator/components/com_joomlaupdate/*
+/administrator/components/com_languages/*
+/administrator/components/com_login/*
+/administrator/components/com_media/*
+/administrator/components/com_menus/*
+/administrator/components/com_messages/*
+/administrator/components/com_modules/*
+/administrator/components/com_newsfeeds/*
+/administrator/components/com_plugins/*
+/administrator/components/com_postinstall/*
+/administrator/components/com_privacy/*
+/administrator/components/com_redirect/*
+/administrator/components/com_search/*
+/administrator/components/com_tags/*
+/administrator/components/com_templates/*
+/administrator/components/com_users/*
+/administrator/help/*
+/administrator/includes/*
+/administrator/index.php
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_actionlogs.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_actionlogs.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_admin.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_admin.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_ajax.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_ajax.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_associations.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_associations.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_banners.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_banners.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_cache.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_cache.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_categories.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_categories.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_checkin.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_checkin.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_config.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_config.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_contact.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_contact.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_content.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_content.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_contenthistory.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_contenthistory.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_cpanel.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_cpanel.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_fields.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_fields.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_finder.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_finder.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_installer.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_installer.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_joomlaupdate.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_joomlaupdate.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_languages.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_languages.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_login.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_login.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_mailto.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_media.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_media.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_menus.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_menus.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_messages.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_messages.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_modules.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_modules.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_newsfeeds.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_newsfeeds.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_plugins.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_plugins.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_postinstall.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_postinstall.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_privacy.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_privacy.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_redirect.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_redirect.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_search.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_search.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_tags.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_tags.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_templates.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_templates.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_users.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_users.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_weblinks.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_weblinks.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_wrapper.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.com_wrapper.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.lib_joomla.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.localise.php
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_custom.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_custom.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_feed.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_feed.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_latest.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_latest.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_latestactions.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_latestactions.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_logged.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_logged.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_login.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_login.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_menu.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_menu.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_multilangstatus.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_multilangstatus.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_online.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_online.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_popular.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_popular.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_privacy_dashboard.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_privacy_dashboard.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_quickicon.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_quickicon.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_sampledata.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_sampledata.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_stats_admin.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_stats_admin.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_status.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_status.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_submenu.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_submenu.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_title.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_title.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_toolbar.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_toolbar.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_unread.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_unread.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_version.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.mod_version.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_actionlog_joomla.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_actionlog_joomla.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_cookie.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_cookie.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_example.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_example.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_gmail.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_gmail.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_joomla.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_joomla.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_ldap.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_authentication_ldap.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_captcha_recaptcha.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_captcha_recaptcha.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_captcha_recaptcha_invisible.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_captcha_recaptcha_invisible.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_confirmconsent.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_confirmconsent.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_contact.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_contact.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_emailcloak.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_emailcloak.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_fields.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_fields.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_finder.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_finder.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_geshi.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_geshi.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_joomla.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_joomla.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_loadmodule.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_loadmodule.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_pagebreak.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_pagebreak.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_pagenavigation.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_pagenavigation.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_vote.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_content_vote.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_article.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_article.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_contact.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_contact.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_fields.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_fields.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_image.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_image.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_menu.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_menu.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_module.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_module.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_pagebreak.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_pagebreak.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_readmore.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors-xtd_readmore.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors_codemirror.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors_codemirror.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors_none.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors_none.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors_tinymce.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_editors_tinymce.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_extension_joomla.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_extension_joomla.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_calendar.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_calendar.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_checkboxes.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_checkboxes.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_color.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_color.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_editor.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_editor.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_image.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_image.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_imagelist.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_imagelist.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_integer.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_integer.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_list.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_list.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_media.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_media.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_radio.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_radio.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_repeatable.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_repeatable.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_sql.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_sql.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_text.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_text.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_textarea.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_textarea.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_url.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_url.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_user.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_user.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_usergrouplist.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_fields_usergrouplist.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_categories.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_categories.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_contacts.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_contacts.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_content.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_content.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_newsfeeds.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_newsfeeds.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_tags.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_tags.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_weblinks.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_finder_weblinks.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_folderinstaller.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_folderinstaller.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_packageinstaller.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_packageinstaller.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_urlinstaller.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_urlinstaller.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_webinstaller.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_installer_webinstaller.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_actionlogs.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_actionlogs.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_consents.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_consents.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_contact.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_contact.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_content.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_content.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_message.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_message.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_user.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_privacy_user.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_extensionupdate.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_extensionupdate.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_joomlaupdate.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_joomlaupdate.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_phpversioncheck.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_phpversioncheck.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_privacycheck.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_quickicon_privacycheck.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_sampledata_blog.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_sampledata_blog.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_categories.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_categories.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_contacts.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_contacts.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_content.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_content.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_newsfeeds.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_newsfeeds.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_tags.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_tags.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_weblinks.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_search_weblinks.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_actionlogs.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_actionlogs.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_cache.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_cache.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_debug.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_debug.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_fields.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_fields.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_highlight.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_highlight.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_languagecode.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_languagecode.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_languagefilter.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_languagefilter.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_log.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_log.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_logout.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_logout.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_logrotation.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_logrotation.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_p3p.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_p3p.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_privacyconsent.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_privacyconsent.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_redirect.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_redirect.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_remember.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_remember.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_sef.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_sef.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_sessiongc.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_sessiongc.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_stats.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_stats.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_updatenotification.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_system_updatenotification.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_twofactorauth_totp.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_twofactorauth_totp.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_twofactorauth_yubikey.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_twofactorauth_yubikey.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_contactcreator.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_contactcreator.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_joomla.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_joomla.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_profile.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_profile.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_terms.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.plg_user_terms.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.tpl_hathor.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.tpl_hathor.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.tpl_isis.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.tpl_isis.sys.ini
+/administrator/language/en-GB/en-GB.xml
+/administrator/language/en-GB/install.xml
+/administrator/language/overrides/*
+/administrator/language/index.html
+/administrator/logs/*
+/administrator/manifests/files/joomla.xml
+/administrator/manifests/libraries/fof.xml
+/administrator/manifests/libraries/idna_convert.xml
+/administrator/manifests/libraries/joomla.xml
+/administrator/manifests/libraries/phpass.xml
+/administrator/manifests/libraries/phputf8.xml
+/administrator/manifests/packages/pkg_en-GB.xml
+/administrator/manifests/packages/index.html
+/administrator/modules/mod_custom/*
+/administrator/modules/mod_feed/*
+/administrator/modules/mod_latest/*
+/administrator/modules/mod_latestactions/*
+/administrator/modules/mod_logged/*
+/administrator/modules/mod_login/*
+/administrator/modules/mod_menu/*
+/administrator/modules/mod_multilangstatus/*
+/administrator/modules/mod_online/*
+/administrator/modules/mod_popular/*
+/administrator/modules/mod_privacy_dashboard/*
+/administrator/modules/mod_quickicon/*
+/administrator/modules/mod_sampledata/*
+/administrator/modules/mod_stats_admin/*
+/administrator/modules/mod_status/*
+/administrator/modules/mod_submenu/*
+/administrator/modules/mod_title/*
+/administrator/modules/mod_toolbar/*
+/administrator/modules/mod_unread/*
+/administrator/modules/mod_version/*
+/administrator/templates/hathor/*
+/administrator/templates/isis/*
+/administrator/templates/system/*
+/bin/*
+/cache/*
+/cli/*
+/components/com_ajax/*
+/components/com_banners/*
+/components/com_config/*
+/components/com_contact/*
+/components/com_content/*
+/components/com_contenthistory/*
+/components/com_fields/*
+/components/com_finder/*
+/components/com_mailto/*
+/components/com_media/*
+/components/com_menus/*
+/components/com_modules/*
+/components/com_newsfeeds/*
+/components/com_privacy/*
+/components/com_search/*
+/components/com_tags/*
+/components/com_users/*
+/components/com_wrapper/*
+/components/index.html
+/images/banners/*
+/images/headers/*
+/images/sampledata/*
+/images/index.html
+/images/joomla*
+/images/powered_by.png
+/includes/*
+/installation/*
+/language/en-GB/en-GB.com_ajax.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_config.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_contact.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_content.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_finder.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_mailto.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_media.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_messages.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_newsfeeds.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_privacy.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_search.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_tags.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_users.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_weblinks.ini
+/language/en-GB/en-GB.com_wrapper.ini
+/language/en-GB/en-GB.files_joomla.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.finder_cli.ini
+/language/en-GB/en-GB.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_fof.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_fof.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_idna_convert.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_joomla.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_joomla.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_phpass.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_phpmailer.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_phputf8.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.lib_simplepie.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.localise.php
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_archive.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_archive.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_categories.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_categories.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_category.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_category.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_latest.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_latest.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_news.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_news.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_popular.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_articles_popular.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_banners.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_banners.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_breadcrumbs.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_breadcrumbs.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_custom.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_custom.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_feed.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_feed.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_finder.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_finder.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_footer.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_footer.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_languages.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_languages.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_login.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_login.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_menu.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_menu.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_random_image.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_random_image.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_related_items.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_related_items.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_search.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_search.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_stats.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_stats.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_syndicate.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_syndicate.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_tags_popular.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_tags_popular.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_tags_similar.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_tags_similar.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_users_latest.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_users_latest.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_weblinks.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_weblinks.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_whosonline.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_whosonline.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_wrapper.ini
+/language/en-GB/en-GB.mod_wrapper.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_atomic.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_atomic.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_beez3.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_beez3.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_beez5.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_beez5.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_beez_20.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_beez_20.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_protostar.ini
+/language/en-GB/en-GB.tpl_protostar.sys.ini
+/language/en-GB/en-GB.xml
+/language/en-GB/install.xml
+/language/overrides/*
+/language/index.html
+/layouts/joomla/*
+/layouts/libraries/*
+/layouts/plugins/*
+/layouts/index.html
+/libraries/cms/*
+/libraries/fof/*
+/libraries/idna_convert/*
+/libraries/joomla/*
+/libraries/legacy/*
+/libraries/php-encryption/*
+/libraries/phpass/*
+/libraries/phpmailer/*
+/libraries/phputf8/*
+/libraries/simplepie/*
+/libraries/src/*
+/libraries/vendor/*
+/libraries/classmap.php
+/libraries/cms.php
+/libraries/import.legacy.php
+/libraries/import.php
+/libraries/index.html
+/libraries/loader.php
+/media/cms/*
+/media/com_associations/*
+/media/com_contact/*
+/media/com_content/*
+/media/com_contenthistory/*
+/media/com_fields/*
+/media/com_finder/*
+/media/com_joomlaupdate/*
+/media/com_menus/*
+/media/com_modules/*
+/media/com_wrapper/*
+/media/contacts/*
+/media/editors/*
+/media/jui/*
+/media/mailto/*
+/media/media/*
+/media/mod_languages/*
+/media/mod_sampledata/*
+/media/overrider/*
+/media/plg_captcha_recaptcha/*
+/media/plg_captcha_recaptcha_invisible/*
+/media/plg_quickicon_extensionupdate/*
+/media/plg_quickicon_joomlaupdate/*
+/media/plg_quickicon_privacycheck/*
+/media/plg_system_highlight/*
+/media/plg_system_stats/*
+/media/plg_twofactorauth_totp/*
+/media/system/*
+/media/index.html
+/modules/mod_articles_archive/*
+/modules/mod_articles_categories/*
+/modules/mod_articles_category/*
+/modules/mod_articles_latest/*
+/modules/mod_articles_news/*
+/modules/mod_articles_popular/*
+/modules/mod_banners/*
+/modules/mod_breadcrumbs/*
+/modules/mod_custom/*
+/modules/mod_feed/*
+/modules/mod_finder/*
+/modules/mod_footer/*
+/modules/mod_languages/*
+/modules/mod_login/*
+/modules/mod_menu/*
+/modules/mod_random_image/*
+/modules/mod_related_items/*
+/modules/mod_search/*
+/modules/mod_stats/*
+/modules/mod_syndicate/*
+/modules/mod_tags_popular/*
+/modules/mod_tags_similar/*
+/modules/mod_users_latest/*
+/modules/mod_whosonline/*
+/modules/mod_wrapper/*
+/modules/index.html
+/plugins/actionlog/joomla/*
+/plugins/authentication/cookie/*
+/plugins/authentication/example/*
+/plugins/authentication/gmail/*
+/plugins/authentication/joomla/*
+/plugins/authentication/ldap/*
+/plugins/captcha/recaptcha/*
+/plugins/captcha/recaptcha_invisible/*
+/plugins/content/confirmconsent/*
+/plugins/content/contact/*
+/plugins/content/emailcloak/*
+/plugins/content/example/*
+/plugins/content/fields/*
+/plugins/content/finder/*
+/plugins/content/geshi/*
+/plugins/content/joomla/*
+/plugins/content/loadmodule/*
+/plugins/content/pagebreak/*
+/plugins/content/pagenavigation/*
+/plugins/content/vote/*
+/plugins/editors/codemirror/*
+/plugins/editors/none/*
+/plugins/editors/tinymce/*
+/plugins/editors-xtd/article/*
+/plugins/editors-xtd/contact/*
+/plugins/editors-xtd/fields/*
+/plugins/editors-xtd/image/*
+/plugins/editors-xtd/menu/*
+/plugins/editors-xtd/module/*
+/plugins/editors-xtd/pagebreak/*
+/plugins/editors-xtd/readmore/*
+/plugins/extension/example/*
+/plugins/extension/joomla/*
+/plugins/fields/calendar/*
+/plugins/fields/checkboxes/*
+/plugins/fields/color/*
+/plugins/fields/editor/*
+/plugins/fields/imagelist/*
+/plugins/fields/integer/*
+/plugins/fields/list/*
+/plugins/fields/media/*
+/plugins/fields/radio/*
+/plugins/fields/repeatable/*
+/plugins/fields/sql/*
+/plugins/fields/text/*
+/plugins/fields/textarea/*
+/plugins/fields/url/*
+/plugins/fields/user/*
+/plugins/fields/usergrouplist/*
+/plugins/finder/categories/*
+/plugins/finder/contacts/*
+/plugins/finder/content/*
+/plugins/finder/newsfeeds/*
+/plugins/finder/tags/*
+/plugins/installer/folderinstaller/*
+/plugins/installer/packageinstaller/*
+/plugins/installer/urlinstaller/*
+/plugins/privacy/actionlogs/*
+/plugins/privacy/consents/*
+/plugins/privacy/contact/*
+/plugins/privacy/content/*
+/plugins/privacy/message/*
+/plugins/privacy/user/*
+/plugins/quickicon/extensionupdate/*
+/plugins/quickicon/joomlaupdate/*
+/plugins/quickicon/phpversioncheck/*
+/plugins/quickicon/privacycheck/*
+/plugins/quickicon/index.html
+/plugins/sampledata/blog/*
+/plugins/search/categories/*
+/plugins/search/contacts/*
+/plugins/search/content/*
+/plugins/search/newsfeeds/*
+/plugins/search/tags/*
+/plugins/search/weblinks/*
+/plugins/search/index.html
+/plugins/system/actionlogs/*
+/plugins/system/cache/*
+/plugins/system/debug/*
+/plugins/system/fields/*
+/plugins/system/highlight/*
+/plugins/system/languagecode/*
+/plugins/system/languagefilter/*
+/plugins/system/log/*
+/plugins/system/logout/*
+/plugins/system/logrotation/*
+/plugins/system/p3p/*
+/plugins/system/privacyconsent/*
+/plugins/system/redirect/*
+/plugins/system/remember/*
+/plugins/system/sef/*
+/plugins/system/sessiongc/*
+/plugins/system/stats/*
+/plugins/system/updatenotification/*
+/plugins/system/index.html
+/plugins/twofactorauth/totp/*
+/plugins/twofactorauth/yubikey/*
+/plugins/user/contactcreator/*
+/plugins/user/example/*
+/plugins/user/joomla/*
+/plugins/user/profile/*
+/plugins/user/terms/*
+/plugins/user/index.html
+/plugins/index.html
+/templates/beez3/*
+/templates/protostar/*
+/templates/system/*
+/templates/index.html
+/tmp/*
+/configuration.php
+/htaccess.txt
+/index.php
+/joomla.xml
+/LICENSE.txt
+/README.txt
+/robots.txt.dist
+/web.config.txt
diff --git a/options/gitignore/Julia b/options/gitignore/Julia
new file mode 100644
index 0000000..29126e4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Julia
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Files generated by invoking Julia with --code-coverage
+*.jl.cov
+*.jl.*.cov
+
+# Files generated by invoking Julia with --track-allocation
+*.jl.mem
+
+# System-specific files and directories generated by the BinaryProvider and BinDeps packages
+# They contain absolute paths specific to the host computer, and so should not be committed
+deps/deps.jl
+deps/build.log
+deps/downloads/
+deps/usr/
+deps/src/
+
+# Build artifacts for creating documentation generated by the Documenter package
+docs/build/
+docs/site/
+
+# File generated by Pkg, the package manager, based on a corresponding Project.toml
+# It records a fixed state of all packages used by the project. As such, it should not be
+# committed for packages, but should be committed for applications that require a static
+# environment.
+Manifest.toml
diff --git a/options/gitignore/JupyterNotebooks b/options/gitignore/JupyterNotebooks
new file mode 100644
index 0000000..f27f90d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/JupyterNotebooks
@@ -0,0 +1,12 @@
+# gitignore template for Jupyter Notebooks
+# website: http://jupyter.org/
+
+.ipynb_checkpoints
+*/.ipynb_checkpoints/*
+
+# IPython
+profile_default/
+ipython_config.py
+
+# Remove previous ipynb_checkpoints
+# git rm -r .ipynb_checkpoints/
diff --git a/options/gitignore/KDevelop4 b/options/gitignore/KDevelop4
new file mode 100644
index 0000000..7ac57b1
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/KDevelop4
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.kdev4
+.kdev4/
diff --git a/options/gitignore/Kate b/options/gitignore/Kate
new file mode 100644
index 0000000..7ff06ce
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Kate
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Swap Files #
+.*.kate-swp
+.swp.*
diff --git a/options/gitignore/Kentico b/options/gitignore/Kentico
new file mode 100644
index 0000000..3b278b6
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Kentico
@@ -0,0 +1,64 @@
+# gitignore template for using Kentico CMS
+# website: http://www.kentico.com/
+#
+# Recommended template: VisualStudio.gitignore
+
+# Include some Kentico folders excluded by Visual Studio rules
+!CMS/CMSAdminControls/*/
+!CMS/CMSModules/System/*/
+!CMS/App_Data/CIRepository/**
+
+# Kentico temporary/environment files
+CMS/App_Data/AzureCache
+CMS/App_Data/AzureTemp
+CMS/App_Data/CMSModules/DeviceProfile/logFiftyOne.txt
+CMS/App_Data/CMSModules/DeviceProfiles/logFiftyOne.txt
+CMS/App_Data/CMSModules/WebFarm/webfarm.sync
+CMS/App_Data/CMSTemp
+CMS/App_Data/Persistent
+CMS/CMSSiteUtils/Export
+CMS/CMSSiteUtils/Import
+
+# Ignore all smart search indexes, but not the other system folder contents
+CMS/App_Data/CMSModules/SmartSearch/**
+!CMS/App_Data/CMSModules/SmartSearch/*/
+!CMS/App_Data/CMSModules/SmartSearch/_StopWords/**
+!CMS/App_Data/CMSModules/SmartSearch/_Synonyms/**
+
+## Kentico Starter Sites
+# Starter site resource Files
+CMS/App_Data/DancingGoat
+
+# Starter site web templates
+CMS/App_Data/Templates/CommunitySite
+CMS/App_Data/Templates/CorporateSite
+CMS/App_Data/Templates/DancingGoat
+CMS/App_Data/Templates/EcommerceSite
+CMS/App_Data/Templates/IntranetPortal
+CMS/App_Data/Templates/PersonalSite
+
+# Starter site app themes
+CMS/App_Themes/CommunitySite
+CMS/App_Themes/CorporateSite
+CMS/App_Themes/EcommerceSite
+CMS/App_Themes/IntranetPortal*
+CMS/App_Themes/PersonalSite
+
+# Starter site ASPX templates
+CMS/CMSTemplates/CorporateSite
+
+# Starter site media libraries
+CMS/CommunitySite
+CMS/CorporateSite
+CMS/DancingGoat
+CMS/EcommerceSite
+CMS/IntranetPortal
+CMS/PersonalSite
+
+## Project specific ignores
+# Sensitive settings
+AppSettings.config
+ConnectionStrings.config
+
+# Project media libraries (recommend shared file storage)
+# e.g. CMS/{SiteCodeName}
diff --git a/options/gitignore/KiCad b/options/gitignore/KiCad
new file mode 100644
index 0000000..a63bc0e
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/KiCad
@@ -0,0 +1,29 @@
+# For PCBs designed using KiCad: https://www.kicad.org/
+# Format documentation: https://kicad.org/help/file-formats/
+
+# Temporary files
+*.000
+*.bak
+*.bck
+*.kicad_pcb-bak
+*.kicad_sch-bak
+*-backups
+*.kicad_prl
+*.sch-bak
+*~
+_autosave-*
+*.tmp
+*-save.pro
+*-save.kicad_pcb
+fp-info-cache
+
+# Netlist files (exported from Eeschema)
+*.net
+
+# Autorouter files (exported from Pcbnew)
+*.dsn
+*.ses
+
+# Exported BOM files
+*.xml
+*.csv
diff --git a/options/gitignore/Kohana b/options/gitignore/Kohana
new file mode 100644
index 0000000..8b2ab01
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Kohana
@@ -0,0 +1,2 @@
+application/cache/*
+application/logs/*
diff --git a/options/gitignore/Kotlin b/options/gitignore/Kotlin
new file mode 100644
index 0000000..524f096
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Kotlin
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Compiled class file
+*.class
+
+# Log file
+*.log
+
+# BlueJ files
+*.ctxt
+
+# Mobile Tools for Java (J2ME)
+.mtj.tmp/
+
+# Package Files #
+*.jar
+*.war
+*.nar
+*.ear
+*.zip
+*.tar.gz
+*.rar
+
+# virtual machine crash logs, see http://www.java.com/en/download/help/error_hotspot.xml
+hs_err_pid*
+replay_pid*
diff --git a/options/gitignore/LabVIEW b/options/gitignore/LabVIEW
new file mode 100644
index 0000000..31619f5
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/LabVIEW
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Libraries
+*.lvlibp
+*.llb
+
+# Shared objects (inc. Windows DLLs)
+*.dll
+*.so
+*.so.*
+*.dylib
+
+# Executables
+*.exe
+
+# Metadata
+*.aliases
+*.lvlps
+.cache/
diff --git a/options/gitignore/Laravel b/options/gitignore/Laravel
new file mode 100644
index 0000000..297959a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Laravel
@@ -0,0 +1,23 @@
+/vendor/
+node_modules/
+npm-debug.log
+yarn-error.log
+
+# Laravel 4 specific
+bootstrap/compiled.php
+app/storage/
+
+# Laravel 5 & Lumen specific
+public/storage
+public/hot
+
+# Laravel 5 & Lumen specific with changed public path
+public_html/storage
+public_html/hot
+
+storage/*.key
+.env
+Homestead.yaml
+Homestead.json
+/.vagrant
+.phpunit.result.cache
diff --git a/options/gitignore/Lazarus b/options/gitignore/Lazarus
new file mode 100644
index 0000000..b32943f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Lazarus
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Lazarus compiler-generated binaries (safe to delete)
+*.exe
+*.dll
+*.so
+*.dylib
+*.lrs
+*.res
+*.compiled
+*.dbg
+*.ppu
+*.o
+*.or
+*.a
+
+# Lazarus autogenerated files (duplicated info)
+*.rst
+*.rsj
+*.lrt
+
+# Lazarus local files (user-specific info)
+*.lps
+
+# Lazarus backups and unit output folders.
+# These can be changed by user in Lazarus/project options.
+backup/
+*.bak
+lib/
+
+# Application bundle for Mac OS
+*.app/
diff --git a/options/gitignore/Leiningen b/options/gitignore/Leiningen
new file mode 100644
index 0000000..a4cb69a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Leiningen
@@ -0,0 +1,14 @@
+pom.xml
+pom.xml.asc
+*.jar
+*.class
+/lib/
+/classes/
+/target/
+/checkouts/
+.lein-deps-sum
+.lein-repl-history
+.lein-plugins/
+.lein-failures
+.nrepl-port
+.cpcache/
diff --git a/options/gitignore/LemonStand b/options/gitignore/LemonStand
new file mode 100644
index 0000000..c7d94ad
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/LemonStand
@@ -0,0 +1,21 @@
+boot.php
+index.php
+install.php
+/config/*
+!/config/config.php
+/controllers/*
+/init/*
+/logs/*
+/phproad/*
+/temp/*
+/uploaded/*
+/installer_files/*
+/modules/backend/*
+/modules/blog/*
+/modules/cms/*
+/modules/core/*
+/modules/session/*
+/modules/shop/*
+/modules/system/*
+/modules/users/*
+# add content_*.php if you don't want erase client changes to content
diff --git a/options/gitignore/LensStudio b/options/gitignore/LensStudio
new file mode 100644
index 0000000..5aa2e95
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/LensStudio
@@ -0,0 +1,16 @@
+# gitignore template for LensStudio
+# website: https://lensstudio.snapchat.com/
+
+# macOS/IDE #
+.DS_Store
+.idea
+
+# js #
+node_modules
+yarn.lock
+
+# Python #
+__pycache__/
+*.py[cod]
+*$py.class
+[Bb]ackup*
diff --git a/options/gitignore/LibreOffice b/options/gitignore/LibreOffice
new file mode 100644
index 0000000..586beac
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/LibreOffice
@@ -0,0 +1,2 @@
+# LibreOffice locks
+.~lock.*#
diff --git a/options/gitignore/Lilypond b/options/gitignore/Lilypond
new file mode 100644
index 0000000..513e6ed
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Lilypond
@@ -0,0 +1,6 @@
+*.pdf
+*.ps
+*.midi
+*.mid
+*.log
+*~
diff --git a/options/gitignore/Linux b/options/gitignore/Linux
new file mode 100644
index 0000000..b56bf65
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Linux
@@ -0,0 +1,13 @@
+*~
+
+# temporary files which can be created if a process still has a handle open of a deleted file
+.fuse_hidden*
+
+# KDE directory preferences
+.directory
+
+# Linux trash folder which might appear on any partition or disk
+.Trash-*
+
+# .nfs files are created when an open file is removed but is still being accessed
+.nfs*
diff --git a/options/gitignore/Lithium b/options/gitignore/Lithium
new file mode 100644
index 0000000..7b22568
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Lithium
@@ -0,0 +1,2 @@
+libraries/*
+resources/tmp/*
diff --git a/options/gitignore/Logtalk b/options/gitignore/Logtalk
new file mode 100644
index 0000000..c680e64
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Logtalk
@@ -0,0 +1,19 @@
+# gitignore template for LogTalk, a programming language that builds upon Prolog
+# website: https://logtalk.org/
+
+# Logtalk temporary file directories
+.lgt_tmp/
+lgt_tmp/
+
+# Logtalk default unit testing and doclet results and logs directories
+logtalk_tester_logs/
+logtalk_doclet_logs/
+
+# backend Prolog compiler temporary files
+.pl-history
+*.out
+*.xwam
+*.qo
+*.ql
+*.itf
+*.po
diff --git a/options/gitignore/Lua b/options/gitignore/Lua
new file mode 100644
index 0000000..6fd0a37
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Lua
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Compiled Lua sources
+luac.out
+
+# luarocks build files
+*.src.rock
+*.zip
+*.tar.gz
+
+# Object files
+*.o
+*.os
+*.ko
+*.obj
+*.elf
+
+# Precompiled Headers
+*.gch
+*.pch
+
+# Libraries
+*.lib
+*.a
+*.la
+*.lo
+*.def
+*.exp
+
+# Shared objects (inc. Windows DLLs)
+*.dll
+*.so
+*.so.*
+*.dylib
+
+# Executables
+*.exe
+*.out
+*.app
+*.i*86
+*.x86_64
+*.hex
+
diff --git a/options/gitignore/LyX b/options/gitignore/LyX
new file mode 100644
index 0000000..8efe019
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/LyX
@@ -0,0 +1,4 @@
+# Ignore LyX backup and autosave files
+# http://www.lyx.org/
+*.lyx~
+*.lyx#
diff --git a/options/gitignore/MATLAB b/options/gitignore/MATLAB
new file mode 100644
index 0000000..01d02dd
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/MATLAB
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Windows default autosave extension
+*.asv
+
+# OSX / *nix default autosave extension
+*.m~
+
+# Compiled MEX binaries (all platforms)
+*.mex*
+
+# Packaged app and toolbox files
+*.mlappinstall
+*.mltbx
+
+# Generated helpsearch folders
+helpsearch*/
+
+# Simulink code generation folders
+slprj/
+sccprj/
+
+# Matlab code generation folders
+codegen/
+
+# Simulink autosave extension
+*.autosave
+
+# Simulink cache files
+*.slxc
+
+# Octave session info
+octave-workspace
diff --git a/options/gitignore/Magento b/options/gitignore/Magento
new file mode 100644
index 0000000..abe6d79
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Magento
@@ -0,0 +1,45 @@
+#--------------------------#
+# Magento Default Files #
+#--------------------------#
+
+/PATCH_*.sh
+
+/app/etc/local.xml
+
+/media/*
+!/media/.htaccess
+
+!/media/customer
+/media/customer/*
+!/media/customer/.htaccess
+
+!/media/dhl
+/media/dhl/*
+!/media/dhl/logo.jpg
+
+!/media/downloadable
+/media/downloadable/*
+!/media/downloadable/.htaccess
+
+!/media/xmlconnect
+/media/xmlconnect/*
+
+!/media/xmlconnect/custom
+/media/xmlconnect/custom/*
+!/media/xmlconnect/custom/ok.gif
+
+!/media/xmlconnect/original
+/media/xmlconnect/original/*
+!/media/xmlconnect/original/ok.gif
+
+!/media/xmlconnect/system
+/media/xmlconnect/system/*
+!/media/xmlconnect/system/ok.gif
+
+/var/*
+!/var/.htaccess
+
+!/var/package
+/var/package/*
+!/var/package/*.xml
+
diff --git a/options/gitignore/Magento1 b/options/gitignore/Magento1
new file mode 100644
index 0000000..aac92ca
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Magento1
@@ -0,0 +1,45 @@
+# gitignore template for Magento v1 projects
+#
+# It is recommended that you use `Magento.gitignore` as this is the latest version
+
+/PATCH_*.sh
+
+/app/etc/local.xml
+
+/media/*
+!/media/.htaccess
+
+!/media/customer
+/media/customer/*
+!/media/customer/.htaccess
+
+!/media/dhl
+/media/dhl/*
+!/media/dhl/logo.jpg
+
+!/media/downloadable
+/media/downloadable/*
+!/media/downloadable/.htaccess
+
+!/media/xmlconnect
+/media/xmlconnect/*
+
+!/media/xmlconnect/custom
+/media/xmlconnect/custom/*
+!/media/xmlconnect/custom/ok.gif
+
+!/media/xmlconnect/original
+/media/xmlconnect/original/*
+!/media/xmlconnect/original/ok.gif
+
+!/media/xmlconnect/system
+/media/xmlconnect/system/*
+!/media/xmlconnect/system/ok.gif
+
+/var/*
+!/var/.htaccess
+
+!/var/package
+/var/package/*
+!/var/package/*.xml
+
diff --git a/options/gitignore/Magento2 b/options/gitignore/Magento2
new file mode 100644
index 0000000..98329d7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Magento2
@@ -0,0 +1,54 @@
+/sitemap
+/sitemap.xml
+/pub/sitemap
+/pub/sitemap.xml
+/app/config_sandbox
+/app/etc/config.php
+/app/etc/env.php
+/app/code/Magento/TestModule*
+/lib/internal/flex/uploader/.actionScriptProperties
+/lib/internal/flex/uploader/.flexProperties
+/lib/internal/flex/uploader/.project
+/lib/internal/flex/uploader/.settings
+/lib/internal/flex/varien/.actionScriptProperties
+/lib/internal/flex/varien/.flexLibProperties
+/lib/internal/flex/varien/.project
+/lib/internal/flex/varien/.settings
+/.grunt
+/.php_cs.cache
+/grunt-config.json
+/dev/tools/grunt/configs/local-themes.js
+
+/pub/media/*.*
+!/pub/media/.htaccess
+/pub/media/attribute/*
+!/pub/media/attribute/.htaccess
+/pub/media/analytics/*
+/pub/media/catalog/*
+!/pub/media/catalog/.htaccess
+/pub/media/customer/*
+!/pub/media/customer/.htaccess
+/pub/media/downloadable/*
+!/pub/media/downloadable/.htaccess
+/pub/media/favicon/*
+/pub/media/import/*
+!/pub/media/import/.htaccess
+/pub/media/logo/*
+/pub/media/theme/*
+/pub/media/theme_customization/*
+!/pub/media/theme_customization/.htaccess
+/pub/media/wysiwyg/*
+!/pub/media/wysiwyg/.htaccess
+/pub/media/tmp/*
+!/pub/media/tmp/.htaccess
+/pub/media/captcha/*
+!/pub/media/captcha/.htaccess
+/pub/static/*
+!/pub/static/.htaccess
+
+/var/*
+!/var/.htaccess
+/vendor/*
+!/vendor/.htaccess
+/generated/*
+!/generated/.htaccess
diff --git a/options/gitignore/Maven b/options/gitignore/Maven
new file mode 100644
index 0000000..2f43530
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Maven
@@ -0,0 +1,17 @@
+target/
+pom.xml.tag
+pom.xml.releaseBackup
+pom.xml.versionsBackup
+pom.xml.next
+release.properties
+dependency-reduced-pom.xml
+buildNumber.properties
+.mvn/timing.properties
+# https://github.com/takari/maven-wrapper#usage-without-binary-jar
+.mvn/wrapper/maven-wrapper.jar
+
+# Eclipse m2e generated files
+# Eclipse Core
+.project
+# JDT-specific (Eclipse Java Development Tools)
+.classpath
diff --git a/options/gitignore/Mercurial b/options/gitignore/Mercurial
new file mode 100644
index 0000000..e65d113
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Mercurial
@@ -0,0 +1,6 @@
+.hg/
+.hgignore
+.hgsigs
+.hgsub
+.hgsubstate
+.hgtags
diff --git a/options/gitignore/Mercury b/options/gitignore/Mercury
new file mode 100644
index 0000000..70ec869
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Mercury
@@ -0,0 +1,13 @@
+Mercury/
+Mercury.modules
+*.mh
+*.err
+*.init
+*.dll
+*.exe
+*.a
+*.so
+*.dylib
+*.beams
+*.d
+*.c_date
diff --git a/options/gitignore/MetaProgrammingSystem b/options/gitignore/MetaProgrammingSystem
new file mode 100644
index 0000000..3e75841
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/MetaProgrammingSystem
@@ -0,0 +1,16 @@
+workspace.xml
+junitvmwatcher*.properties
+build.properties
+
+# generated java classes and java source files
+# manually add any custom artifacts that can't be generated from the models
+# http://confluence.jetbrains.com/display/MPSD25/HowTo+--+MPS+and+Git
+classes_gen
+source_gen
+source_gen.caches
+
+# generated test code and test results
+test_gen
+test_gen.caches
+TEST-*.xml
+junit*.properties
diff --git a/options/gitignore/Metals b/options/gitignore/Metals
new file mode 100644
index 0000000..516e7e3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Metals
@@ -0,0 +1,5 @@
+ # Generated Metals (Scala Language Server) files
+ # Reference: https://scalameta.org/metals/
+.metals/
+.bloop/
+project/metals.sbt
diff --git a/options/gitignore/Meteor b/options/gitignore/Meteor
new file mode 100644
index 0000000..7194fd0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Meteor
@@ -0,0 +1,12 @@
+# gitignore template for the Meteor framework
+# website: https://www.meteor.com/
+#
+# Recommended template: Node.gitignore
+
+# protect api keys in setting json
+settings-production.json
+settings.json
+
+# protect your mup.json settings
+mup.json
+mup.js
diff --git a/options/gitignore/MicrosoftOffice b/options/gitignore/MicrosoftOffice
new file mode 100644
index 0000000..ddcc9cf
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/MicrosoftOffice
@@ -0,0 +1,19 @@
+*.tmp
+
+# Word temporary
+~$*.doc*
+
+# Word Auto Backup File
+Backup of *.doc*
+
+# Excel temporary
+~$*.xls*
+
+# Excel Backup File
+*.xlk
+
+# PowerPoint temporary
+~$*.ppt*
+
+# Visio autosave temporary files
+*.~vsd*
diff --git a/options/gitignore/ModelSim b/options/gitignore/ModelSim
new file mode 100644
index 0000000..46592b8
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ModelSim
@@ -0,0 +1,23 @@
+# ignore ModelSim generated files and directories (temp files and so on)
+[_@]*
+
+# ignore compilation output of ModelSim
+*.mti
+*.dat
+*.dbs
+*.psm
+*.bak
+*.cmp
+*.jpg
+*.html
+*.bsf
+
+# ignore simulation output of ModelSim
+wlf*
+*.wlf
+*.vstf
+*.ucdb
+cov*/
+transcript*
+sc_dpiheader.h
+vsim.dbg
diff --git a/options/gitignore/Momentics b/options/gitignore/Momentics
new file mode 100644
index 0000000..b14db2d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Momentics
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Built files
+x86/
+arm/
+arm-p/
+translations/*.qm
+
+# IDE settings
+.settings/
diff --git a/options/gitignore/MonoDevelop b/options/gitignore/MonoDevelop
new file mode 100644
index 0000000..ef38d06
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/MonoDevelop
@@ -0,0 +1,8 @@
+#User Specific
+*.userprefs
+*.usertasks
+
+#Mono Project Files
+*.pidb
+*.resources
+test-results/
diff --git a/options/gitignore/NWjs b/options/gitignore/NWjs
new file mode 100644
index 0000000..f006b08
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/NWjs
@@ -0,0 +1,29 @@
+# gitignore template for NW.js projects
+# website: https://nwjs.io/
+
+# Seen in standard and sdk versions
+credits.html
+locales/
+libEGL.dll
+libGLEv2.dll
+node.dll
+nw.dll
+nw.exe
+natives_blob.bin
+nw_100_percent.pak
+nw_200_percent.pak
+nw_elf.dll
+snapshot_blob.bin
+resources.pak
+
+# Seen only in standard
+d3dcompiler_47.dll
+ffmpeg.dll
+icudtl.dat
+
+# Seen only in sdk
+pnacl/
+chromedriver.exe
+nacl_irt_x86_64.nexe
+nwjc.exe
+payload.exe
diff --git a/options/gitignore/Nanoc b/options/gitignore/Nanoc
new file mode 100644
index 0000000..6f35daa
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Nanoc
@@ -0,0 +1,10 @@
+# For projects using Nanoc (http://nanoc.ws/)
+
+# Default location for output (needs to match output_dir's value found in nanoc.yaml)
+output/
+
+# Temporary file directory
+tmp/nanoc/
+
+# Crash Log
+crash.log
diff --git a/options/gitignore/NasaSpecsIntact b/options/gitignore/NasaSpecsIntact
new file mode 100644
index 0000000..be53af0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/NasaSpecsIntact
@@ -0,0 +1,40 @@
+# gitignore template for Nasa SpecsIntact (SI)
+# Website: https://specsintact.ksc.nasa.gov/
+#
+# Recommended:
+# MicrosoftOffice.gitignore
+#
+
+# SpecsIntact (SI) Locking file; this would lock everyone out.
+*.se$
+
+# SI Reports; auto-generated. They do not belong in the repository
+# as they will be re-created exactly when using a specific checkout point.
+*.RPT
+ADDRVER.*
+BRKTVER.*
+DUPEREF.*
+REFVER.*
+SECTVER.*
+SUBMVER.*
+TTLDIFFS.*
+
+# SpecsIntact files that change a lot and don't actually affect SI
+# PULL.TBL is an auto-generated file to help speed SI loading.
+PULL.TBL
+pulltbl.bck
+
+# Tailoring information.
+# Keep tailor.tag; it is a list of tailoring options in SI.
+
+# JOB.OTL informs SI where a spec section came from.
+# Keeping the old one isn't useful in git.
+JOB.OTL.OLD
+
+# OneNote TOC Files; SI Work Directories may be installed in a location co-located with OneNote
+# notebooks, and if so, OneNote will litter the SI folder with these.
+*.onetoc*
+
+# Log files, typically tagfix or other auto generated logs that aren't useful
+# outside of the user that made them and clutter up the index.
+*.log
diff --git a/options/gitignore/NetBeans b/options/gitignore/NetBeans
new file mode 100644
index 0000000..4511287
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/NetBeans
@@ -0,0 +1,8 @@
+**/nbproject/private/
+**/nbproject/Makefile-*.mk
+**/nbproject/Package-*.bash
+build/
+nbbuild/
+dist/
+nbdist/
+.nb-gradle/
diff --git a/options/gitignore/Nikola b/options/gitignore/Nikola
new file mode 100644
index 0000000..dac64b4
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Nikola
@@ -0,0 +1,7 @@
+# gitignore template for Nikola static site generator
+# website: https://getnikola.com/
+
+.doit.db
+*.py[cod]
+cache/
+output/
diff --git a/options/gitignore/Nim b/options/gitignore/Nim
new file mode 100644
index 0000000..32e1dc0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Nim
@@ -0,0 +1,3 @@
+nimcache/
+nimblecache/
+htmldocs/
diff --git a/options/gitignore/Ninja b/options/gitignore/Ninja
new file mode 100644
index 0000000..50e58f2
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Ninja
@@ -0,0 +1,2 @@
+.ninja_deps
+.ninja_log
diff --git a/options/gitignore/Nix b/options/gitignore/Nix
new file mode 100644
index 0000000..1fd04ef
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Nix
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Ignore build outputs from performing a nix-build or `nix build` command
+result
+result-*
diff --git a/options/gitignore/Node b/options/gitignore/Node
new file mode 100644
index 0000000..c6bba59
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Node
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Logs
+logs
+*.log
+npm-debug.log*
+yarn-debug.log*
+yarn-error.log*
+lerna-debug.log*
+.pnpm-debug.log*
+
+# Diagnostic reports (https://nodejs.org/api/report.html)
+report.[0-9]*.[0-9]*.[0-9]*.[0-9]*.json
+
+# Runtime data
+pids
+*.pid
+*.seed
+*.pid.lock
+
+# Directory for instrumented libs generated by jscoverage/JSCover
+lib-cov
+
+# Coverage directory used by tools like istanbul
+coverage
+*.lcov
+
+# nyc test coverage
+.nyc_output
+
+# Grunt intermediate storage (https://gruntjs.com/creating-plugins#storing-task-files)
+.grunt
+
+# Bower dependency directory (https://bower.io/)
+bower_components
+
+# node-waf configuration
+.lock-wscript
+
+# Compiled binary addons (https://nodejs.org/api/addons.html)
+build/Release
+
+# Dependency directories
+node_modules/
+jspm_packages/
+
+# Snowpack dependency directory (https://snowpack.dev/)
+web_modules/
+
+# TypeScript cache
+*.tsbuildinfo
+
+# Optional npm cache directory
+.npm
+
+# Optional eslint cache
+.eslintcache
+
+# Optional stylelint cache
+.stylelintcache
+
+# Microbundle cache
+.rpt2_cache/
+.rts2_cache_cjs/
+.rts2_cache_es/
+.rts2_cache_umd/
+
+# Optional REPL history
+.node_repl_history
+
+# Output of 'npm pack'
+*.tgz
+
+# Yarn Integrity file
+.yarn-integrity
+
+# dotenv environment variable files
+.env
+.env.development.local
+.env.test.local
+.env.production.local
+.env.local
+
+# parcel-bundler cache (https://parceljs.org/)
+.cache
+.parcel-cache
+
+# Next.js build output
+.next
+out
+
+# Nuxt.js build / generate output
+.nuxt
+dist
+
+# Gatsby files
+.cache/
+# Comment in the public line in if your project uses Gatsby and not Next.js
+# https://nextjs.org/blog/next-9-1#public-directory-support
+# public
+
+# vuepress build output
+.vuepress/dist
+
+# vuepress v2.x temp and cache directory
+.temp
+.cache
+
+# Docusaurus cache and generated files
+.docusaurus
+
+# Serverless directories
+.serverless/
+
+# FuseBox cache
+.fusebox/
+
+# DynamoDB Local files
+.dynamodb/
+
+# TernJS port file
+.tern-port
+
+# Stores VSCode versions used for testing VSCode extensions
+.vscode-test
+
+# yarn v2
+.yarn/cache
+.yarn/unplugged
+.yarn/build-state.yml
+.yarn/install-state.gz
+.pnp.*
diff --git a/options/gitignore/NotepadPP b/options/gitignore/NotepadPP
new file mode 100644
index 0000000..f858518
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/NotepadPP
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Notepad++ backups #
+*.bak
diff --git a/options/gitignore/OCaml b/options/gitignore/OCaml
new file mode 100644
index 0000000..a18e084
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/OCaml
@@ -0,0 +1,29 @@
+*.annot
+*.cmo
+*.cma
+*.cmi
+*.a
+*.o
+*.cmx
+*.cmxs
+*.cmxa
+
+# ocamlbuild working directory
+_build/
+
+# ocamlbuild targets
+*.byte
+*.native
+
+# oasis generated files
+setup.data
+setup.log
+
+# Merlin configuring file for Vim and Emacs
+.merlin
+
+# Dune generated files
+*.install
+
+# Local OPAM switch
+_opam/
diff --git a/options/gitignore/Objective-C b/options/gitignore/Objective-C
new file mode 100644
index 0000000..2ebce16
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Objective-C
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Xcode
+#
+# gitignore contributors: remember to update Global/Xcode.gitignore, Objective-C.gitignore & Swift.gitignore
+
+## User settings
+xcuserdata/
+
+## Obj-C/Swift specific
+*.hmap
+
+## App packaging
+*.ipa
+*.dSYM.zip
+*.dSYM
+
+# CocoaPods
+#
+# We recommend against adding the Pods directory to your .gitignore. However
+# you should judge for yourself, the pros and cons are mentioned at:
+# https://guides.cocoapods.org/using/using-cocoapods.html#should-i-check-the-pods-directory-into-source-control
+#
+# Pods/
+#
+# Add this line if you want to avoid checking in source code from the Xcode workspace
+# *.xcworkspace
+
+# Carthage
+#
+# Add this line if you want to avoid checking in source code from Carthage dependencies.
+# Carthage/Checkouts
+
+Carthage/Build/
+
+# fastlane
+#
+# It is recommended to not store the screenshots in the git repo.
+# Instead, use fastlane to re-generate the screenshots whenever they are needed.
+# For more information about the recommended setup visit:
+# https://docs.fastlane.tools/best-practices/source-control/#source-control
+
+fastlane/report.xml
+fastlane/Preview.html
+fastlane/screenshots/**/*.png
+fastlane/test_output
diff --git a/options/gitignore/Octave b/options/gitignore/Octave
new file mode 100644
index 0000000..01d02dd
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Octave
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Windows default autosave extension
+*.asv
+
+# OSX / *nix default autosave extension
+*.m~
+
+# Compiled MEX binaries (all platforms)
+*.mex*
+
+# Packaged app and toolbox files
+*.mlappinstall
+*.mltbx
+
+# Generated helpsearch folders
+helpsearch*/
+
+# Simulink code generation folders
+slprj/
+sccprj/
+
+# Matlab code generation folders
+codegen/
+
+# Simulink autosave extension
+*.autosave
+
+# Simulink cache files
+*.slxc
+
+# Octave session info
+octave-workspace
diff --git a/options/gitignore/Opa b/options/gitignore/Opa
new file mode 100644
index 0000000..74c6219
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Opa
@@ -0,0 +1,13 @@
+_build
+_tracks
+
+opa-debug-js
+
+*.opp
+*.opx
+*.opx.broken
+*.dump
+*.api
+*.api-txt
+*.exe
+*.log
diff --git a/options/gitignore/OpenCart b/options/gitignore/OpenCart
new file mode 100644
index 0000000..97be41f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/OpenCart
@@ -0,0 +1,20 @@
+.htaccess
+/config.php
+admin/config.php
+
+!index.html
+
+download/
+image/data/
+image/cache/
+system/cache/
+system/logs/
+
+system/storage/
+
+# vQmod log files
+vqmod/logs/*
+# vQmod cache files
+vqmod/vqcache/*
+vqmod/checked.cache
+vqmod/mods.cache
diff --git a/options/gitignore/OpenSSL b/options/gitignore/OpenSSL
new file mode 100644
index 0000000..732b1f1
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/OpenSSL
@@ -0,0 +1,34 @@
+# OpenSSL-related files best not committed
+
+## Certificate Authority
+*.ca
+
+## Certificate
+*.crt
+
+## Certificate Sign Request
+*.csr
+
+## Certificate
+*.der
+
+## Key database file
+*.kdb
+
+## OSCP request data
+*.org
+
+## PKCS #12
+*.p12
+
+## PEM-encoded certificate data
+*.pem
+
+## Random number seed
+*.rnd
+
+## SSLeay data
+*.ssleay
+
+## S/MIME message
+*.smime
diff --git a/options/gitignore/OracleForms b/options/gitignore/OracleForms
new file mode 100644
index 0000000..699a494
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/OracleForms
@@ -0,0 +1,8 @@
+# Compiled Form Modules
+*.fmx
+
+# Compiled Menu Modules
+*.mmx
+
+# Compiled Pre-Linked Libraries
+*.plx
diff --git a/options/gitignore/Otto b/options/gitignore/Otto
new file mode 100644
index 0000000..5aa263f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Otto
@@ -0,0 +1 @@
+.otto/
diff --git a/options/gitignore/PSoCCreator b/options/gitignore/PSoCCreator
new file mode 100644
index 0000000..15ae040
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/PSoCCreator
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Project Settings
+*.cywrk.*
+*.cyprj.*
+
+# Generated Assets and Resources
+Debug/
+Release/
+Export/
+*/codegentemp
+*/Generated_Source
+*_datasheet.pdf
+*_timing.html
+*.cycdx
+*.cyfit
+*.rpt
+*.svd
+*.log
+*.zip
diff --git a/options/gitignore/Packer b/options/gitignore/Packer
new file mode 100644
index 0000000..2cbc1ad
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Packer
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Cache objects
+packer_cache/
+
+# Crash log
+crash.log
+
+# https://www.packer.io/guides/hcl/variables
+# Exclude all .pkrvars.hcl files, which are likely to contain sensitive data,
+# such as password, private keys, and other secrets. These should not be part of
+# version control as they are data points which are potentially sensitive and
+# subject to change depending on the environment.
+#
+*.pkrvars.hcl
+
+# For built boxes
+*.box
diff --git a/options/gitignore/Patch b/options/gitignore/Patch
new file mode 100644
index 0000000..6ffab9a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Patch
@@ -0,0 +1,2 @@
+*.orig
+*.rej
diff --git a/options/gitignore/Perl b/options/gitignore/Perl
new file mode 100644
index 0000000..fb8b193
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Perl
@@ -0,0 +1,35 @@
+!Build/
+.last_cover_stats
+/META.yml
+/META.json
+/MYMETA.*
+*.o
+*.pm.tdy
+*.bs
+
+# Devel::Cover
+cover_db/
+
+# Devel::NYTProf
+nytprof.out
+
+# Dist::Zilla
+/.build/
+
+# Module::Build
+_build/
+Build
+Build.bat
+
+# Module::Install
+inc/
+
+# ExtUtils::MakeMaker
+/blib/
+/_eumm/
+/*.gz
+/Makefile
+/Makefile.old
+/MANIFEST.bak
+/pm_to_blib
+/*.zip
diff --git a/options/gitignore/Perl6 b/options/gitignore/Perl6
new file mode 100644
index 0000000..7b2c018
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Perl6
@@ -0,0 +1,7 @@
+# Gitignore for Perl 6 (http://www.perl6.org)
+# As part of https://github.com/github/gitignore
+
+# precompiled files
+.precomp
+lib/.precomp
+
diff --git a/options/gitignore/Phalcon b/options/gitignore/Phalcon
new file mode 100644
index 0000000..6ffe3aa
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Phalcon
@@ -0,0 +1,2 @@
+/cache/
+/config/development/
diff --git a/options/gitignore/Phoenix b/options/gitignore/Phoenix
new file mode 100644
index 0000000..522c8d5
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Phoenix
@@ -0,0 +1,22 @@
+# gitignore template for Phoenix projects
+# website: http://www.phoenixframework.org/
+#
+# Recommended template: Elixir.gitignore
+
+# Temporary files
+/tmp
+
+# Static artifacts
+/node_modules
+/assets/node_modules
+
+# Since we are building assets from web/static,
+# we ignore priv/static. You may want to comment
+# this depending on your deployment strategy.
+/priv/static/
+
+# Installer-related files
+/installer/_build
+/installer/tmp
+/installer/doc
+/installer/deps
diff --git a/options/gitignore/Pimcore b/options/gitignore/Pimcore
new file mode 100644
index 0000000..4090b4a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Pimcore
@@ -0,0 +1,53 @@
+# gitignore template for Pimcore CMS
+
+# pimcore source files
+/pimcore
+
+# asset files
+/website/var/assets/*
+
+# backups
+/website/var/backup/*
+
+# file cache
+/website/var/cache/*
+
+# generated PHP classes, keep definition files (.psf)
+/website/var/classes/Object*
+!/website/var/classes/objectbricks
+
+# various configuration files
+/website/var/config/system.xml
+/website/var/config/cache.xml
+/website/var/config/robots.txt
+/website/var/config/Geo*
+/website/var/config/object/*
+/website/var/config/portal/*
+/website/var/config/sqlreport/*
+
+# sent e-mail log files
+/website/var/email/*
+
+# log files
+/website/var/log/*.log
+
+# serialized recyclebin files
+/website/var/recyclebin/*
+
+# search plugin
+/website/var/search/*
+
+# various temp files
+/website/var/system/*
+/website/var/tmp/*
+
+# serialized version files
+/website/var/versions/asset/*
+/website/var/versions/document/*
+/website/var/versions/object/*
+
+# user profile images
+/website/var/user-image/*
+
+# keep .dummy files
+!.dummy
diff --git a/options/gitignore/PlayFramework b/options/gitignore/PlayFramework
new file mode 100644
index 0000000..ae5ec9f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/PlayFramework
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Ignore Play! working directory #
+bin/
+/db
+.eclipse
+/lib/
+/logs/
+/modules
+/project/project
+/project/target
+/target
+tmp/
+test-result
+server.pid
+*.eml
+/dist/
+.cache
diff --git a/options/gitignore/Plone b/options/gitignore/Plone
new file mode 100644
index 0000000..770a868
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Plone
@@ -0,0 +1,18 @@
+*.pyc
+*.pyo
+*.tmp*
+*.mo
+*.egg
+*.EGG
+*.egg-info
+*.EGG-INFO
+.*.cfg
+bin/
+build/
+develop-eggs/
+downloads/
+eggs/
+fake-eggs/
+parts/
+dist/
+var/
diff --git a/options/gitignore/Prestashop b/options/gitignore/Prestashop
new file mode 100644
index 0000000..9da6d29
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Prestashop
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Cache, temp and personal files
+
+/.htaccess
+*.log
+
+# Cache
+/cache/*
+!/cache/.htaccess
+!/cache/cachefs/index.php
+!/cache/deprecated.txt
+!/cache/index.php
+!/cache/purifier/index.php
+!/cache/push/activity
+!/cache/push/index.php
+!/cache/push/trends
+!/cache/sandbox/index.php
+!/cache/smarty/cache/index.php
+!/cache/smarty/compile/index.php
+!/cache/smarty/index.php
+!/cache/tcpdf/index.php
+
+# Download
+/download/*
+!/download/.htaccess
+!/download/index.php
+
+# Images
+/img/*
+!/img/.htaccess
+!/img/index.php
+!/img/404.gif
+!/img/bg_500.png
+!/img/bg_loader.png
+!/img/favicon.ico
+!/img/loader.gif
+!/img/loadingAnimation.gif
+!/img/logo.jpg
+!/img/logo.png
+!/img/logo_invoice.jpg
+!/img/logo_stores.png
+!/img/macFFBgHack.png
+!/img/prestashop-avatar.png
+!/img/prestashop@2x.png
+!/img/preston-login-wink@2x.png
+!/img/preston-login@2x.png
+!/img/questionmark.png
+!/img/genders/index.php
+!/img/admin/index.php
+!/img/c/index.php
+!/img/cms/index.php
+!/img/co/index.php
+!/img/jquery-ui
+!/img/l/index.php
+!/img/m/index.php
+!/img/os/index.php
+!/img/p/index.php
+!/img/s/index.php
+!/img/scenes
+!/img/st/index.php
+!/img/su/index.php
+!/img/t/index.php
+!/img/tmp/index.php
+
+# Upload
+/upload/*
+!/upload/.htaccess
+
+/vendor/*
+/docs/phpdoc-sf/
+/composer.lock
+*.hot-update.js
+*.hot-update.json
+
+
+/admin-dev/autoupgrade/*
+!/admin-dev/autoupgrade/index.php
+!/admin-dev/autoupgrade/backup/index.php
+
+/admin-dev/backups/*
+!/admin-dev/backups/.htaccess
+
+/admin-dev/import/*
+!/admin-dev/import/.htaccess
+!/admin-dev/import/index.php
+
+/admin-dev/export/*
+!/admin-dev/export/.htaccess
+!/admin-dev/export/index.php
+
+# Downloaded RTL files
+/admin-dev/themes/default/css/bundle/default_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/css/bundle/shared_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/css/font_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/css/overrides_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/css/vendor/font-awesome/font-awesome_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/css/vendor/nv.d3_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/css/vendor/titatoggle-min_rtl.css
+/admin-dev/themes/default/public/theme_rtl.css
+/admin-dev/themes/new-theme/css/module/drop_rtl.css
+/admin-dev/themes/new-theme/css/right-sidebar_rtl.css
+
+themes/*/cache/*
+
+# Config
+
+config/settings.inc.php
+config/settings.old.php
+config/xml/*
+config/themes/*
+!config/xml/themes/default.xml
+themes/*/config/settings_*.json
+app/config/parameters.old.yml
+app/config/config.php
+
+# Themes, modules and overrides
+
+modules/*
+override/*
+themes/*/
+!themes/classic
+!themes/_core
+!themes/_libraries
+
+# Vendors and dependencies
+
+bower_components/
+node_modules/
+composer.phar
+php-cs-fixer
+.grunt/*
+
+# Translations and emails templates
+
+translations/*
+mails/*
+!mails/themes/
+!mails/_partials/
+themes/default-bootstrap/lang/*
+themes/default-bootstrap/modules/*/translations/*.php
+themes/default-bootstrap/mails/*
+!themes/default-bootstrap/mails/en/
+themes/default-bootstrap/modules/*/mails/*
+!themes/default-bootstrap/modules/*/mails/en
+
+# MISC
+
+*sitemap.xml
+/robots.txt
+
+# Symfony
+
+/bin/
+/app/Resources/geoip/GeoLite2-City.mmdb
+/app/Resources/translations/*
+!/app/Resources/translations/default
+/app/config/parameters.yml
+/app/config/parameters.php
+/build/
+/phpunit.xml
+/var/*
+!/var/cache
+/var/cache/*
+!var/cache/.gitkeep
+!/var/logs
+/var/logs/*
+!var/logs/.gitkeep
+!/var/sessions
+/var/sessions/*
+!var/sessions/.gitkeep
+!var/SymfonyRequirements.php
+/vendor/
+/web/bundles/
+
diff --git a/options/gitignore/Processing b/options/gitignore/Processing
new file mode 100644
index 0000000..942ebbc
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Processing
@@ -0,0 +1,10 @@
+.DS_Store
+applet
+application.linux-arm64
+application.linux-armv6hf
+application.linux32
+application.linux64
+application.windows32
+application.windows64
+application.macosx
+out
diff --git a/options/gitignore/PuTTY b/options/gitignore/PuTTY
new file mode 100644
index 0000000..c37466b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/PuTTY
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Private key
+*.ppk
diff --git a/options/gitignore/Puppet b/options/gitignore/Puppet
new file mode 100644
index 0000000..4fcdca7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Puppet
@@ -0,0 +1,16 @@
+# gitignore template for Puppet modules
+# website: https://forge.puppet.com/
+
+# Built packages
+pkg/*
+
+# Should run on multiple platforms so don't check in
+Gemfile.lock
+
+# Tests
+spec/fixtures/*
+coverage/*
+
+# Third-party
+vendor/*
+.bundle/*
diff --git a/options/gitignore/PureScript b/options/gitignore/PureScript
new file mode 100644
index 0000000..de86604
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/PureScript
@@ -0,0 +1,9 @@
+# Dependencies
+.psci_modules
+.spago
+bower_components
+node_modules
+
+# Generated files
+.psci
+output
diff --git a/options/gitignore/Python b/options/gitignore/Python
new file mode 100644
index 0000000..82f9275
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Python
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Byte-compiled / optimized / DLL files
+__pycache__/
+*.py[cod]
+*$py.class
+
+# C extensions
+*.so
+
+# Distribution / packaging
+.Python
+build/
+develop-eggs/
+dist/
+downloads/
+eggs/
+.eggs/
+lib/
+lib64/
+parts/
+sdist/
+var/
+wheels/
+share/python-wheels/
+*.egg-info/
+.installed.cfg
+*.egg
+MANIFEST
+
+# PyInstaller
+# Usually these files are written by a python script from a template
+# before PyInstaller builds the exe, so as to inject date/other infos into it.
+*.manifest
+*.spec
+
+# Installer logs
+pip-log.txt
+pip-delete-this-directory.txt
+
+# Unit test / coverage reports
+htmlcov/
+.tox/
+.nox/
+.coverage
+.coverage.*
+.cache
+nosetests.xml
+coverage.xml
+*.cover
+*.py,cover
+.hypothesis/
+.pytest_cache/
+cover/
+
+# Translations
+*.mo
+*.pot
+
+# Django stuff:
+*.log
+local_settings.py
+db.sqlite3
+db.sqlite3-journal
+
+# Flask stuff:
+instance/
+.webassets-cache
+
+# Scrapy stuff:
+.scrapy
+
+# Sphinx documentation
+docs/_build/
+
+# PyBuilder
+.pybuilder/
+target/
+
+# Jupyter Notebook
+.ipynb_checkpoints
+
+# IPython
+profile_default/
+ipython_config.py
+
+# pyenv
+# For a library or package, you might want to ignore these files since the code is
+# intended to run in multiple environments; otherwise, check them in:
+# .python-version
+
+# pipenv
+# According to pypa/pipenv#598, it is recommended to include Pipfile.lock in version control.
+# However, in case of collaboration, if having platform-specific dependencies or dependencies
+# having no cross-platform support, pipenv may install dependencies that don't work, or not
+# install all needed dependencies.
+#Pipfile.lock
+
+# poetry
+# Similar to Pipfile.lock, it is generally recommended to include poetry.lock in version control.
+# This is especially recommended for binary packages to ensure reproducibility, and is more
+# commonly ignored for libraries.
+# https://python-poetry.org/docs/basic-usage/#commit-your-poetrylock-file-to-version-control
+#poetry.lock
+
+# pdm
+# Similar to Pipfile.lock, it is generally recommended to include pdm.lock in version control.
+#pdm.lock
+# pdm stores project-wide configurations in .pdm.toml, but it is recommended to not include it
+# in version control.
+# https://pdm.fming.dev/latest/usage/project/#working-with-version-control
+.pdm.toml
+.pdm-python
+.pdm-build/
+
+# PEP 582; used by e.g. github.com/David-OConnor/pyflow and github.com/pdm-project/pdm
+__pypackages__/
+
+# Celery stuff
+celerybeat-schedule
+celerybeat.pid
+
+# SageMath parsed files
+*.sage.py
+
+# Environments
+.env
+.venv
+env/
+venv/
+ENV/
+env.bak/
+venv.bak/
+
+# Spyder project settings
+.spyderproject
+.spyproject
+
+# Rope project settings
+.ropeproject
+
+# mkdocs documentation
+/site
+
+# mypy
+.mypy_cache/
+.dmypy.json
+dmypy.json
+
+# Pyre type checker
+.pyre/
+
+# pytype static type analyzer
+.pytype/
+
+# Cython debug symbols
+cython_debug/
+
+# PyCharm
+# JetBrains specific template is maintained in a separate JetBrains.gitignore that can
+# be found at https://github.com/github/gitignore/blob/main/Global/JetBrains.gitignore
+# and can be added to the global gitignore or merged into this file. For a more nuclear
+# option (not recommended) you can uncomment the following to ignore the entire idea folder.
+#.idea/
diff --git a/options/gitignore/Qooxdoo b/options/gitignore/Qooxdoo
new file mode 100644
index 0000000..d0c6410
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Qooxdoo
@@ -0,0 +1,5 @@
+cache
+cache-downloads
+inspector
+api
+source/inspector.html
diff --git a/options/gitignore/Qt b/options/gitignore/Qt
new file mode 100644
index 0000000..7f4826b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Qt
@@ -0,0 +1,54 @@
+# C++ objects and libs
+*.slo
+*.lo
+*.o
+*.a
+*.la
+*.lai
+*.so
+*.so.*
+*.dll
+*.dylib
+
+# Qt-es
+object_script.*.Release
+object_script.*.Debug
+*_plugin_import.cpp
+/.qmake.cache
+/.qmake.stash
+*.pro.user
+*.pro.user.*
+*.qbs.user
+*.qbs.user.*
+*.moc
+moc_*.cpp
+moc_*.h
+qrc_*.cpp
+ui_*.h
+*.qmlc
+*.jsc
+Makefile*
+*build-*
+*.qm
+*.prl
+
+# Qt unit tests
+target_wrapper.*
+
+# QtCreator
+*.autosave
+
+# QtCreator Qml
+*.qmlproject.user
+*.qmlproject.user.*
+
+# QtCreator CMake
+CMakeLists.txt.user*
+
+# QtCreator 4.8< compilation database
+compile_commands.json
+
+# QtCreator local machine specific files for imported projects
+*creator.user*
+
+*_qmlcache.qrc
diff --git a/options/gitignore/R b/options/gitignore/R
new file mode 100644
index 0000000..e75435c
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/R
@@ -0,0 +1,49 @@
+# History files
+.Rhistory
+.Rapp.history
+
+# Session Data files
+.RData
+.RDataTmp
+
+# User-specific files
+.Ruserdata
+
+# Example code in package build process
+*-Ex.R
+
+# Output files from R CMD build
+/*.tar.gz
+
+# Output files from R CMD check
+/*.Rcheck/
+
+# RStudio files
+.Rproj.user/
+
+# produced vignettes
+vignettes/*.html
+vignettes/*.pdf
+
+# OAuth2 token, see https://github.com/hadley/httr/releases/tag/v0.3
+.httr-oauth
+
+# knitr and R markdown default cache directories
+*_cache/
+/cache/
+
+# Temporary files created by R markdown
+*.utf8.md
+*.knit.md
+
+# R Environment Variables
+.Renviron
+
+# pkgdown site
+docs/
+
+# translation temp files
+po/*~
+
+# RStudio Connect folder
+rsconnect/
diff --git a/options/gitignore/ROS b/options/gitignore/ROS
new file mode 100644
index 0000000..35d74bb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ROS
@@ -0,0 +1,51 @@
+devel/
+logs/
+build/
+bin/
+lib/
+msg_gen/
+srv_gen/
+msg/*Action.msg
+msg/*ActionFeedback.msg
+msg/*ActionGoal.msg
+msg/*ActionResult.msg
+msg/*Feedback.msg
+msg/*Goal.msg
+msg/*Result.msg
+msg/_*.py
+build_isolated/
+devel_isolated/
+
+# Generated by dynamic reconfigure
+*.cfgc
+/cfg/cpp/
+/cfg/*.py
+
+# Ignore generated docs
+*.dox
+*.wikidoc
+
+# eclipse stuff
+.project
+.cproject
+
+# qcreator stuff
+CMakeLists.txt.user
+
+srv/_*.py
+*.pcd
+*.pyc
+qtcreator-*
+*.user
+
+/planning/cfg
+/planning/docs
+/planning/src
+
+*~
+
+# Emacs
+.#*
+
+# Catkin custom files
+CATKIN_IGNORE
diff --git a/options/gitignore/ROS2 b/options/gitignore/ROS2
new file mode 100644
index 0000000..6cc824d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ROS2
@@ -0,0 +1,29 @@
+install/
+log/
+build/
+
+# Ignore generated docs
+*.dox
+*.wikidoc
+
+# eclipse stuff
+.project
+.cproject
+
+# qcreator stuff
+CMakeLists.txt.user
+
+srv/_*.py
+*.pcd
+*.pyc
+qtcreator-*
+*.user
+
+*~
+
+# Emacs
+.#*
+
+# Colcon custom files
+COLCON_IGNORE
+AMENT_IGNORE
diff --git a/options/gitignore/Racket b/options/gitignore/Racket
new file mode 100644
index 0000000..962478a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Racket
@@ -0,0 +1,15 @@
+# gitignore template for the Racket language
+# website: http://www.racket-lang.org/
+
+# DrRacket autosave files
+*.rkt~
+*.rkt.bak
+\#*.rkt#
+\#*.rkt#*#
+
+# Compiled racket bytecode
+compiled/
+*.zo
+
+# Dependency tracking files
+*.dep
diff --git a/options/gitignore/Rails b/options/gitignore/Rails
new file mode 100644
index 0000000..c55bb71
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Rails
@@ -0,0 +1,69 @@
+*.rbc
+capybara-*.html
+.rspec
+/db/*.sqlite3
+/db/*.sqlite3-journal
+/db/*.sqlite3-[0-9]*
+/public/system
+/coverage/
+/spec/tmp
+*.orig
+rerun.txt
+pickle-email-*.html
+
+# Ignore all logfiles and tempfiles.
+/log/*
+/tmp/*
+!/log/.keep
+!/tmp/.keep
+
+# TODO Comment out this rule if you are OK with secrets being uploaded to the repo
+config/initializers/secret_token.rb
+config/master.key
+
+# Only include if you have production secrets in this file, which is no longer a Rails default
+# config/secrets.yml
+
+# dotenv, dotenv-rails
+# TODO Comment out these rules if environment variables can be committed
+.env
+.env*.local
+
+## Environment normalization:
+/.bundle
+/vendor/bundle
+
+# these should all be checked in to normalize the environment:
+# Gemfile.lock, .ruby-version, .ruby-gemset
+
+# unless supporting rvm < 1.11.0 or doing something fancy, ignore this:
+.rvmrc
+
+# if using bower-rails ignore default bower_components path bower.json files
+/vendor/assets/bower_components
+*.bowerrc
+bower.json
+
+# Ignore pow environment settings
+.powenv
+
+# Ignore Byebug command history file.
+.byebug_history
+
+# Ignore node_modules
+node_modules/
+
+# Ignore precompiled javascript packs
+/public/packs
+/public/packs-test
+/public/assets
+
+# Ignore yarn files
+/yarn-error.log
+yarn-debug.log*
+.yarn-integrity
+
+# Ignore uploaded files in development
+/storage/*
+!/storage/.keep
+/public/uploads
diff --git a/options/gitignore/Raku b/options/gitignore/Raku
new file mode 100644
index 0000000..e792f6e
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Raku
@@ -0,0 +1,7 @@
+# Gitignore for Raku (https://raku.org)
+# As part of https://github.com/github/gitignore
+
+# precompiled files
+.precomp
+lib/.precomp
+
diff --git a/options/gitignore/ReScript b/options/gitignore/ReScript
new file mode 100644
index 0000000..b7364c9
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ReScript
@@ -0,0 +1,3 @@
+/node_modules/
+/lib/
+.bsb.lock
diff --git a/options/gitignore/Red b/options/gitignore/Red
new file mode 100644
index 0000000..b78a06f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Red
@@ -0,0 +1,16 @@
+# gitignore template for Red programming language
+# website: http://www.red-lang.org/
+
+# Red Compiled code
+*.red
+
+# Libraries
+crush.dll
+crush.dylib
+crush.so
+
+# Files generated during test
+quick-test/quick-test.log
+quick-test/runnable/
+system/tests/source/units/auto-tests/
+tests/source/units/auto-tests/
diff --git a/options/gitignore/Redcar b/options/gitignore/Redcar
new file mode 100644
index 0000000..b4a9d1d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Redcar
@@ -0,0 +1 @@
+.redcar
diff --git a/options/gitignore/Redis b/options/gitignore/Redis
new file mode 100644
index 0000000..57c1c23
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Redis
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Ignore redis binary dump (dump.rdb) files
+
+*.rdb
diff --git a/options/gitignore/RhodesRhomobile b/options/gitignore/RhodesRhomobile
new file mode 100644
index 0000000..a211dcc
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/RhodesRhomobile
@@ -0,0 +1,9 @@
+rholog-*
+sim-*
+bin/libs
+bin/RhoBundle
+bin/tmp
+bin/target
+bin/*.ap_
+*.o
+*.jar
diff --git a/options/gitignore/Ruby b/options/gitignore/Ruby
new file mode 100644
index 0000000..e3200e0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Ruby
@@ -0,0 +1,56 @@
+*.gem
+*.rbc
+/.config
+/coverage/
+/InstalledFiles
+/pkg/
+/spec/reports/
+/spec/examples.txt
+/test/tmp/
+/test/version_tmp/
+/tmp/
+
+# Used by dotenv library to load environment variables.
+# .env
+
+# Ignore Byebug command history file.
+.byebug_history
+
+## Specific to RubyMotion:
+.dat*
+.repl_history
+build/
+*.bridgesupport
+build-iPhoneOS/
+build-iPhoneSimulator/
+
+## Specific to RubyMotion (use of CocoaPods):
+#
+# We recommend against adding the Pods directory to your .gitignore. However
+# you should judge for yourself, the pros and cons are mentioned at:
+# https://guides.cocoapods.org/using/using-cocoapods.html#should-i-check-the-pods-directory-into-source-control
+#
+# vendor/Pods/
+
+## Documentation cache and generated files:
+/.yardoc/
+/_yardoc/
+/doc/
+/rdoc/
+
+## Environment normalization:
+/.bundle/
+/vendor/bundle
+/lib/bundler/man/
+
+# for a library or gem, you might want to ignore these files since the code is
+# intended to run in multiple environments; otherwise, check them in:
+# Gemfile.lock
+# .ruby-version
+# .ruby-gemset
+
+# unless supporting rvm < 1.11.0 or doing something fancy, ignore this:
+.rvmrc
+
+# Used by RuboCop. Remote config files pulled in from inherit_from directive.
+# .rubocop-https?--*
diff --git a/options/gitignore/Rust b/options/gitignore/Rust
new file mode 100644
index 0000000..d01bd1a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Rust
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Generated by Cargo
+# will have compiled files and executables
+debug/
+target/
+
+# Remove Cargo.lock from gitignore if creating an executable, leave it for libraries
+# More information here https://doc.rust-lang.org/cargo/guide/cargo-toml-vs-cargo-lock.html
+Cargo.lock
+
+# These are backup files generated by rustfmt
+**/*.rs.bk
+
+# MSVC Windows builds of rustc generate these, which store debugging information
+*.pdb
+
+# RustRover
+# JetBrains specific template is maintained in a separate JetBrains.gitignore that can
+# be found at https://github.com/github/gitignore/blob/main/Global/JetBrains.gitignore
+# and can be added to the global gitignore or merged into this file. For a more nuclear
+# option (not recommended) you can uncomment the following to ignore the entire idea folder.
+#.idea/ \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/SAM b/options/gitignore/SAM
new file mode 100644
index 0000000..dc9d020
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SAM
@@ -0,0 +1,5 @@
+# gitignore template for AWS Serverless Application Model project
+# website: https://docs.aws.amazon.com/serverless-application-model
+
+# Ignore build folder
+.aws-sam/
diff --git a/options/gitignore/SBT b/options/gitignore/SBT
new file mode 100644
index 0000000..5ed6acb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SBT
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Simple Build Tool
+# http://www.scala-sbt.org/release/docs/Getting-Started/Directories.html#configuring-version-control
+
+dist/*
+target/
+lib_managed/
+src_managed/
+project/boot/
+project/plugins/project/
+.history
+.cache
+.lib/
diff --git a/options/gitignore/SCons b/options/gitignore/SCons
new file mode 100644
index 0000000..84eee81
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SCons
@@ -0,0 +1,6 @@
+# for projects that use SCons for building: http://http://www.scons.org/
+.sconsign.dblite
+
+# When configure fails, SCons outputs these
+config.log
+.sconf_temp
diff --git a/options/gitignore/SPFx b/options/gitignore/SPFx
new file mode 100644
index 0000000..5a66b34
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SPFx
@@ -0,0 +1,33 @@
+#SharePoint Framework (SPFx)
+# Logs
+logs
+*.log
+npm-debug.log*
+
+# Dependency directories
+node_modules
+
+# Build generated files
+dist
+lib
+solution
+temp
+*.sppkg
+
+# Coverage directory used by tools like istanbul
+coverage
+
+# OSX
+.DS_Store
+
+# Visual Studio files
+.ntvs_analysis.dat
+.vs
+bin
+obj
+
+# Resx Generated Code
+*.resx.ts
+
+# Styles Generated Code
+*.scss.ts
diff --git a/options/gitignore/SVN b/options/gitignore/SVN
new file mode 100644
index 0000000..1b53ace
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SVN
@@ -0,0 +1 @@
+.svn/
diff --git a/options/gitignore/Sass b/options/gitignore/Sass
new file mode 100644
index 0000000..159f515
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Sass
@@ -0,0 +1,4 @@
+.sass-cache/
+*.css.map
+*.sass.map
+*.scss.map
diff --git a/options/gitignore/Scala b/options/gitignore/Scala
new file mode 100644
index 0000000..7169cab
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Scala
@@ -0,0 +1,5 @@
+*.class
+*.log
+
+# virtual machine crash logs, see http://www.java.com/en/download/help/error_hotspot.xml
+hs_err_pid*
diff --git a/options/gitignore/Scheme b/options/gitignore/Scheme
new file mode 100644
index 0000000..cbb89d7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Scheme
@@ -0,0 +1,7 @@
+*.ss~
+*.ss#*
+.#*.ss
+
+*.scm~
+*.scm#*
+.#*.scm
diff --git a/options/gitignore/Scrivener b/options/gitignore/Scrivener
new file mode 100644
index 0000000..5884b0c
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Scrivener
@@ -0,0 +1,8 @@
+*/Files/binder.autosave
+*/Files/binder.backup
+*/Files/search.indexes
+*/Files/user.lock
+*/Files/Docs/docs.checksum
+*/Files/Data/docs.checksum
+*/QuickLook/
+*/Settings/ui.plist
diff --git a/options/gitignore/Sdcc b/options/gitignore/Sdcc
new file mode 100644
index 0000000..07ee7d5
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Sdcc
@@ -0,0 +1,8 @@
+# SDCC stuff
+*.lnk
+*.lst
+*.map
+*.mem
+*.rel
+*.rst
+*.sym
diff --git a/options/gitignore/SeamGen b/options/gitignore/SeamGen
new file mode 100644
index 0000000..a418cf3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SeamGen
@@ -0,0 +1,26 @@
+/bootstrap/data
+/bootstrap/tmp
+/classes/
+/dist/
+/exploded-archives/
+/test-build/
+/test-output/
+/test-report/
+/target/
+temp-testng-customsuite.xml
+
+# based on http://stackoverflow.com/a/8865858/422476 I am removing inline comments
+
+#/classes/ all class files
+#/dist/ contains generated war files for deployment
+#/exploded-archives/ war content generation during deploy (or explode)
+#/test-build/ test compilation (ant target for Seam)
+#/test-output/ test results
+#/test-report/ test report generation for, e.g., Hudson
+#/target/ maven output folder
+#temp-testng-customsuite.xml generated when running test cases under Eclipse
+
+# Thanks to @VonC and @kraftan for their helpful answers on a related question
+# on StackOverflow.com:
+# http://stackoverflow.com/questions/4176687
+# /what-is-the-recommended-source-control-ignore-pattern-for-seam-projects
diff --git a/options/gitignore/SketchUp b/options/gitignore/SketchUp
new file mode 100644
index 0000000..5160df3
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SketchUp
@@ -0,0 +1 @@
+*.skb
diff --git a/options/gitignore/SlickEdit b/options/gitignore/SlickEdit
new file mode 100644
index 0000000..f30b8da
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SlickEdit
@@ -0,0 +1,11 @@
+# SlickEdit workspace and project files are ignored by default because
+# typically they are considered to be developer-specific and not part of a
+# project.
+*.vpw
+*.vpj
+
+# SlickEdit workspace history and tag files always contain user-specific
+# data so they should not be stored in a repository.
+*.vpwhistu
+*.vpwhist
+*.vtg
diff --git a/options/gitignore/Smalltalk b/options/gitignore/Smalltalk
new file mode 100644
index 0000000..178d87a
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Smalltalk
@@ -0,0 +1,31 @@
+# changes file
+*.changes
+*.chg
+
+# system image
+*.image
+*.img7
+*.img
+
+# Pharo Smalltalk Debug log file
+PharoDebug.log
+
+# Squeak Smalltalk Debug log file
+SqueakDebug.log
+
+# Dolphin Smalltalk source file
+*.sml
+
+# Dolphin Smalltalk error file
+*.errors
+
+# Monticello package cache
+/package-cache
+
+# playground cache
+/play-cache
+/play-stash
+
+# Metacello-github cache
+/github-cache
+github-*.zip
diff --git a/options/gitignore/Snap b/options/gitignore/Snap
new file mode 100644
index 0000000..ea38c6d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Snap
@@ -0,0 +1,14 @@
+# gitginore template for creating Snap packages
+# website: https://snapcraft.io/
+
+parts/
+prime/
+stage/
+*.snap
+
+# Snapcraft global state tracking data(automatically generated)
+# https://forum.snapcraft.io/t/location-to-save-global-state/768
+/snap/.snapcraft/
+
+# Source archive packed by `snapcraft cleanbuild` before pushing to the LXD container
+/*_source.tar.bz2
diff --git a/options/gitignore/Splunk b/options/gitignore/Splunk
new file mode 100644
index 0000000..d063da0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Splunk
@@ -0,0 +1,8 @@
+# gitignore template for Splunk apps
+# documentation: http://docs.splunk.com/Documentation/Splunk/6.2.3/admin/Defaultmetaconf
+
+# Splunk local meta file
+local.meta
+
+# Splunk local folder
+local
diff --git a/options/gitignore/Stata b/options/gitignore/Stata
new file mode 100644
index 0000000..07997bb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Stata
@@ -0,0 +1,24 @@
+# .gitignore file for git projects containing Stata files
+# Commercial statistical software: http://www.stata.com
+
+# Stata dataset and output files
+*.dta
+*.gph
+*.log
+*.smcl
+*.stpr
+*.stsem
+
+# Graphic export files from Stata
+# Stata command graph export: http://www.stata.com/manuals14/g-2graphexport.pdf
+#
+# You may add graphic export files to your .gitignore. However you should be
+# aware that this will exclude all image files from this main directory
+# and subdirectories.
+# *.ps
+# *.eps
+# *.wmf
+# *.emf
+# *.pdf
+# *.png
+# *.tif
diff --git a/options/gitignore/Stella b/options/gitignore/Stella
new file mode 100644
index 0000000..402a543
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Stella
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Atari 2600 (Stella) support for multiple assemblers
+# - DASM
+# - CC65
+
+# Assembled binaries and object directories
+obj/
+a.out
+*.bin
+*.a26
+
+# Add in special Atari 7800-based binaries for good measure
+*.a78
diff --git a/options/gitignore/Strapi b/options/gitignore/Strapi
new file mode 100644
index 0000000..70e6542
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Strapi
@@ -0,0 +1,135 @@
+############################
+# OS X
+############################
+
+.DS_Store
+.AppleDouble
+.LSOverride
+Icon
+.Spotlight-V100
+.Trashes
+._*
+
+
+############################
+# Linux
+############################
+
+*~
+
+
+############################
+# Windows
+############################
+
+Thumbs.db
+ehthumbs.db
+Desktop.ini
+$RECYCLE.BIN/
+*.cab
+*.msi
+*.msm
+*.msp
+
+
+############################
+# Packages
+############################
+
+*.7z
+*.csv
+*.dat
+*.dmg
+*.gz
+*.iso
+*.jar
+*.rar
+*.tar
+*.zip
+*.com
+*.class
+*.dll
+*.exe
+*.o
+*.seed
+*.so
+*.swo
+*.swp
+*.swn
+*.swm
+*.out
+*.pid
+
+
+############################
+# Logs and databases
+############################
+
+.tmp
+*.log
+*.sql
+*.sqlite
+
+
+############################
+# Misc.
+############################
+
+*#
+.idea
+nbproject
+.vscode/
+
+
+############################
+# Node.js
+############################
+
+lib-cov
+lcov.info
+pids
+logs
+results
+build
+node_modules
+.node_history
+package-lock.json
+**/package-lock.json
+!docs/package-lock.json
+*.heapsnapshot
+
+
+############################
+# Tests
+############################
+
+testApp
+coverage
+cypress/screenshots
+cypress/videos
+
+
+############################
+# Documentation
+############################
+
+dist
+
+############################
+# Builds
+############################
+
+packages/strapi-generate-new/files/public/
+
+############################
+# Example app
+############################
+
+.dev
+# *.cache
+
+############################
+# Visual Studio Code
+############################
+
+front-workspace.code-workspace
diff --git a/options/gitignore/SublimeText b/options/gitignore/SublimeText
new file mode 100644
index 0000000..fdf0abb
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SublimeText
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Cache files for Sublime Text
+*.tmlanguage.cache
+*.tmPreferences.cache
+*.stTheme.cache
+
+# Workspace files are user-specific
+*.sublime-workspace
+
+# Project files should be checked into the repository, unless a significant
+# proportion of contributors will probably not be using Sublime Text
+# *.sublime-project
+
+# SFTP configuration file
+sftp-config.json
+sftp-config-alt*.json
+
+# Package control specific files
+Package Control.last-run
+Package Control.ca-list
+Package Control.ca-bundle
+Package Control.system-ca-bundle
+Package Control.cache/
+Package Control.ca-certs/
+Package Control.merged-ca-bundle
+Package Control.user-ca-bundle
+oscrypto-ca-bundle.crt
+bh_unicode_properties.cache
+
+# Sublime-github package stores a github token in this file
+# https://packagecontrol.io/packages/sublime-github
+GitHub.sublime-settings
diff --git a/options/gitignore/SugarCRM b/options/gitignore/SugarCRM
new file mode 100644
index 0000000..6a183d1
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SugarCRM
@@ -0,0 +1,27 @@
+## SugarCRM
+# Ignore custom .htaccess stuff.
+/.htaccess
+# Ignore the cache directory completely.
+# This will break the current behaviour. Which was often leading to
+# the misuse of the repository as backup replacement.
+# For development the cache directory can be safely ignored and
+# therefore it is ignored.
+/cache/*
+!/cache/index.html
+# Ignore some files and directories from the custom directory.
+/custom/history/
+/custom/modulebuilder/
+/custom/working/
+/custom/modules/*/Ext/
+/custom/application/Ext/
+# Custom configuration should also be ignored.
+/config.php
+/config_override.php
+# The silent upgrade scripts aren't needed.
+/silentUpgrade*.php
+# Logs files can safely be ignored.
+*.log
+# Ignore the new upload directories.
+/upload/*
+!/upload/index.html
+/upload_backup/
diff --git a/options/gitignore/Swift b/options/gitignore/Swift
new file mode 100644
index 0000000..52fe2f7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Swift
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Xcode
+#
+# gitignore contributors: remember to update Global/Xcode.gitignore, Objective-C.gitignore & Swift.gitignore
+
+## User settings
+xcuserdata/
+
+## Obj-C/Swift specific
+*.hmap
+
+## App packaging
+*.ipa
+*.dSYM.zip
+*.dSYM
+
+## Playgrounds
+timeline.xctimeline
+playground.xcworkspace
+
+# Swift Package Manager
+#
+# Add this line if you want to avoid checking in source code from Swift Package Manager dependencies.
+# Packages/
+# Package.pins
+# Package.resolved
+# *.xcodeproj
+#
+# Xcode automatically generates this directory with a .xcworkspacedata file and xcuserdata
+# hence it is not needed unless you have added a package configuration file to your project
+# .swiftpm
+
+.build/
+
+# CocoaPods
+#
+# We recommend against adding the Pods directory to your .gitignore. However
+# you should judge for yourself, the pros and cons are mentioned at:
+# https://guides.cocoapods.org/using/using-cocoapods.html#should-i-check-the-pods-directory-into-source-control
+#
+# Pods/
+#
+# Add this line if you want to avoid checking in source code from the Xcode workspace
+# *.xcworkspace
+
+# Carthage
+#
+# Add this line if you want to avoid checking in source code from Carthage dependencies.
+# Carthage/Checkouts
+
+Carthage/Build/
+
+# fastlane
+#
+# It is recommended to not store the screenshots in the git repo.
+# Instead, use fastlane to re-generate the screenshots whenever they are needed.
+# For more information about the recommended setup visit:
+# https://docs.fastlane.tools/best-practices/source-control/#source-control
+
+fastlane/report.xml
+fastlane/Preview.html
+fastlane/screenshots/**/*.png
+fastlane/test_output
diff --git a/options/gitignore/Symfony b/options/gitignore/Symfony
new file mode 100644
index 0000000..3dab634
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Symfony
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Cache and logs (Symfony2)
+/app/cache/*
+/app/logs/*
+!app/cache/.gitkeep
+!app/logs/.gitkeep
+
+# Email spool folder
+/app/spool/*
+
+# Cache, session files and logs (Symfony3)
+/var/cache/*
+/var/logs/*
+/var/sessions/*
+!var/cache/.gitkeep
+!var/logs/.gitkeep
+!var/sessions/.gitkeep
+
+# Logs (Symfony4)
+/var/log/*
+!var/log/.gitkeep
+
+# Parameters
+/app/config/parameters.yml
+/app/config/parameters.ini
+
+# Managed by Composer
+/app/bootstrap.php.cache
+/var/bootstrap.php.cache
+/bin/*
+!bin/console
+!bin/symfony_requirements
+/vendor/
+
+# Assets and user uploads
+/web/bundles/
+/web/uploads/
+
+# PHPUnit
+/app/phpunit.xml
+/phpunit.xml
+
+# Build data
+/build/
+
+# Composer PHAR
+/composer.phar
+
+# Backup entities generated with doctrine:generate:entities command
+**/Entity/*~
+
+# Embedded web-server pid file
+/.web-server-pid
diff --git a/options/gitignore/SymphonyCMS b/options/gitignore/SymphonyCMS
new file mode 100644
index 0000000..671c7ff
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SymphonyCMS
@@ -0,0 +1,6 @@
+manifest/cache/
+manifest/logs/
+manifest/tmp/
+symphony/
+workspace/uploads/
+install-log.txt
diff --git a/options/gitignore/Syncthing b/options/gitignore/Syncthing
new file mode 100644
index 0000000..e18c9a8
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Syncthing
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Syncthing caches
+.stversions
diff --git a/options/gitignore/SynopsysVCS b/options/gitignore/SynopsysVCS
new file mode 100644
index 0000000..ad751f6
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/SynopsysVCS
@@ -0,0 +1,36 @@
+# Waveform formats
+*.vcd
+*.vpd
+*.evcd
+*.fsdb
+
+# Default name of the simulation executable. A different name can be
+# specified with this switch (the associated daidir database name is
+# also taken from here): -o <path>/<filename>
+simv
+
+# Generated for Verilog and VHDL top configs
+simv.daidir/
+simv.db.dir/
+
+# Infrastructure necessary to co-simulate SystemC models with
+# Verilog/VHDL models. An alternate directory may be specified with this
+# switch: -Mdir=<directory_path>
+csrc/
+
+# Log file - the following switch allows to specify the file that will be
+# used to write all messages from simulation: -l <filename>
+*.log
+
+# Coverage results (generated with urg) and database location. The
+# following switch can also be used: urg -dir <coverage_directory>.vdb
+simv.vdb/
+urgReport/
+
+# DVE and UCLI related files.
+DVEfiles/
+ucli.key
+
+# When the design is elaborated for DirectC, the following file is created
+# with declarations for C/C++ functions.
+vc_hdrs.h
diff --git a/options/gitignore/Tags b/options/gitignore/Tags
new file mode 100644
index 0000000..91927af
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Tags
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Ignore tags created by etags, ctags, gtags (GNU global) and cscope
+TAGS
+.TAGS
+!TAGS/
+tags
+.tags
+!tags/
+gtags.files
+GTAGS
+GRTAGS
+GPATH
+GSYMS
+cscope.files
+cscope.out
+cscope.in.out
+cscope.po.out
+
diff --git a/options/gitignore/TeX b/options/gitignore/TeX
new file mode 100644
index 0000000..a1f5212
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/TeX
@@ -0,0 +1,306 @@
+## Core latex/pdflatex auxiliary files:
+*.aux
+*.lof
+*.log
+*.lot
+*.fls
+*.out
+*.toc
+*.fmt
+*.fot
+*.cb
+*.cb2
+.*.lb
+
+## Intermediate documents:
+*.dvi
+*.xdv
+*-converted-to.*
+# these rules might exclude image files for figures etc.
+# *.ps
+# *.eps
+# *.pdf
+
+## Generated if empty string is given at "Please type another file name for output:"
+.pdf
+
+## Bibliography auxiliary files (bibtex/biblatex/biber):
+*.bbl
+*.bcf
+*.blg
+*-blx.aux
+*-blx.bib
+*.run.xml
+
+## Build tool auxiliary files:
+*.fdb_latexmk
+*.synctex
+*.synctex(busy)
+*.synctex.gz
+*.synctex.gz(busy)
+*.pdfsync
+*.rubbercache
+rubber.cache
+
+## Build tool directories for auxiliary files
+# latexrun
+latex.out/
+
+## Auxiliary and intermediate files from other packages:
+# algorithms
+*.alg
+*.loa
+
+# achemso
+acs-*.bib
+
+# amsthm
+*.thm
+
+# beamer
+*.nav
+*.pre
+*.snm
+*.vrb
+
+# changes
+*.soc
+
+# comment
+*.cut
+
+# cprotect
+*.cpt
+
+# elsarticle (documentclass of Elsevier journals)
+*.spl
+
+# endnotes
+*.ent
+
+# fixme
+*.lox
+
+# feynmf/feynmp
+*.mf
+*.mp
+*.t[1-9]
+*.t[1-9][0-9]
+*.tfm
+
+#(r)(e)ledmac/(r)(e)ledpar
+*.end
+*.?end
+*.[1-9]
+*.[1-9][0-9]
+*.[1-9][0-9][0-9]
+*.[1-9]R
+*.[1-9][0-9]R
+*.[1-9][0-9][0-9]R
+*.eledsec[1-9]
+*.eledsec[1-9]R
+*.eledsec[1-9][0-9]
+*.eledsec[1-9][0-9]R
+*.eledsec[1-9][0-9][0-9]
+*.eledsec[1-9][0-9][0-9]R
+
+# glossaries
+*.acn
+*.acr
+*.glg
+*.glo
+*.gls
+*.glsdefs
+*.lzo
+*.lzs
+*.slg
+*.slo
+*.sls
+
+# uncomment this for glossaries-extra (will ignore makeindex's style files!)
+# *.ist
+
+# gnuplot
+*.gnuplot
+*.table
+
+# gnuplottex
+*-gnuplottex-*
+
+# gregoriotex
+*.gaux
+*.glog
+*.gtex
+
+# htlatex
+*.4ct
+*.4tc
+*.idv
+*.lg
+*.trc
+*.xref
+
+# hypdoc
+*.hd
+
+# hyperref
+*.brf
+
+# knitr
+*-concordance.tex
+# TODO Uncomment the next line if you use knitr and want to ignore its generated tikz files
+# *.tikz
+*-tikzDictionary
+
+# listings
+*.lol
+
+# luatexja-ruby
+*.ltjruby
+
+# makeidx
+*.idx
+*.ilg
+*.ind
+
+# minitoc
+*.maf
+*.mlf
+*.mlt
+*.mtc[0-9]*
+*.slf[0-9]*
+*.slt[0-9]*
+*.stc[0-9]*
+
+# minted
+_minted*
+*.pyg
+
+# morewrites
+*.mw
+
+# newpax
+*.newpax
+
+# nomencl
+*.nlg
+*.nlo
+*.nls
+
+# pax
+*.pax
+
+# pdfpcnotes
+*.pdfpc
+
+# sagetex
+*.sagetex.sage
+*.sagetex.py
+*.sagetex.scmd
+
+# scrwfile
+*.wrt
+
+# svg
+svg-inkscape/
+
+# sympy
+*.sout
+*.sympy
+sympy-plots-for-*.tex/
+
+# pdfcomment
+*.upa
+*.upb
+
+# pythontex
+*.pytxcode
+pythontex-files-*/
+
+# tcolorbox
+*.listing
+
+# thmtools
+*.loe
+
+# TikZ & PGF
+*.dpth
+*.md5
+*.auxlock
+
+# titletoc
+*.ptc
+
+# todonotes
+*.tdo
+
+# vhistory
+*.hst
+*.ver
+
+# easy-todo
+*.lod
+
+# xcolor
+*.xcp
+
+# xmpincl
+*.xmpi
+
+# xindy
+*.xdy
+
+# xypic precompiled matrices and outlines
+*.xyc
+*.xyd
+
+# endfloat
+*.ttt
+*.fff
+
+# Latexian
+TSWLatexianTemp*
+
+## Editors:
+# WinEdt
+*.bak
+*.sav
+
+# Texpad
+.texpadtmp
+
+# LyX
+*.lyx~
+
+# Kile
+*.backup
+
+# gummi
+.*.swp
+
+# KBibTeX
+*~[0-9]*
+
+# TeXnicCenter
+*.tps
+
+# auto folder when using emacs and auctex
+./auto/*
+*.el
+
+# expex forward references with \gathertags
+*-tags.tex
+
+# standalone packages
+*.sta
+
+# Makeindex log files
+*.lpz
+
+# xwatermark package
+*.xwm
+
+# REVTeX puts footnotes in the bibliography by default, unless the nofootinbib
+# option is specified. Footnotes are the stored in a file with suffix Notes.bib.
+# Uncomment the next line to have this generated file ignored.
+#*Notes.bib
diff --git a/options/gitignore/Terraform b/options/gitignore/Terraform
new file mode 100644
index 0000000..2faf43d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Terraform
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Local .terraform directories
+**/.terraform/*
+
+# .tfstate files
+*.tfstate
+*.tfstate.*
+
+# Crash log files
+crash.log
+crash.*.log
+
+# Exclude all .tfvars files, which are likely to contain sensitive data, such as
+# password, private keys, and other secrets. These should not be part of version
+# control as they are data points which are potentially sensitive and subject
+# to change depending on the environment.
+*.tfvars
+*.tfvars.json
+
+# Ignore override files as they are usually used to override resources locally and so
+# are not checked in
+override.tf
+override.tf.json
+*_override.tf
+*_override.tf.json
+
+# Ignore transient lock info files created by terraform apply
+.terraform.tfstate.lock.info
+
+# Include override files you do wish to add to version control using negated pattern
+# !example_override.tf
+
+# Include tfplan files to ignore the plan output of command: terraform plan -out=tfplan
+# example: *tfplan*
+
+# Ignore CLI configuration files
+.terraformrc
+terraform.rc
diff --git a/options/gitignore/Terragrunt b/options/gitignore/Terragrunt
new file mode 100644
index 0000000..ea48086
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Terragrunt
@@ -0,0 +1,3 @@
+# Ignore the default terragrunt cache directory
+# https://terragrunt.gruntwork.io/docs/features/caching/
+.terragrunt-cache
diff --git a/options/gitignore/TextMate b/options/gitignore/TextMate
new file mode 100644
index 0000000..41e8d07
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/TextMate
@@ -0,0 +1,3 @@
+*.tmproj
+*.tmproject
+tmtags
diff --git a/options/gitignore/Textpattern b/options/gitignore/Textpattern
new file mode 100644
index 0000000..3805636
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Textpattern
@@ -0,0 +1,11 @@
+.htaccess
+css.php
+rpc/
+sites/site*/admin/
+sites/site*/private/
+sites/site*/public/admin/
+sites/site*/public/setup/
+sites/site*/public/theme/
+textpattern/
+HISTORY.txt
+README.txt
diff --git a/options/gitignore/ThinkPHP b/options/gitignore/ThinkPHP
new file mode 100644
index 0000000..348ebf0
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ThinkPHP
@@ -0,0 +1,8 @@
+# gitignore template for ThinkPHP v3.2.3
+# website: http://www.thinkphp.cn/
+
+# Logs and Cache files
+/Application/Runtime/
+
+# Common configure file
+/Application/Common/Conf/config.php \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/Toit b/options/gitignore/Toit
new file mode 100644
index 0000000..1352ef7
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Toit
@@ -0,0 +1,2 @@
+.packages
+*_pb.toit
diff --git a/options/gitignore/TortoiseGit b/options/gitignore/TortoiseGit
new file mode 100644
index 0000000..db89590
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/TortoiseGit
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Project-level settings
+/.tgitconfig
diff --git a/options/gitignore/TurboGears2 b/options/gitignore/TurboGears2
new file mode 100644
index 0000000..122b3de
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/TurboGears2
@@ -0,0 +1,20 @@
+*.py[co]
+
+# Default development database
+devdata.db
+
+# Default data directory
+data/*
+
+# Packages
+*.egg
+*.egg-info
+dist
+build
+
+# Installer logs
+pip-log.txt
+
+# Unit test / coverage reports
+.coverage
+.tox
diff --git a/options/gitignore/TwinCAT3 b/options/gitignore/TwinCAT3
new file mode 100644
index 0000000..7bd6f87
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/TwinCAT3
@@ -0,0 +1,25 @@
+# gitignore template for TwinCAT3
+# website: https://www.beckhoff.com/twincat3/
+#
+# Recommended: VisualStudio.gitignore
+
+# TwinCAT files
+*.tpy
+*.tclrs
+*.compiled-library
+*.compileinfo
+# Don't include the tmc-file rule if either of the following is true:
+# 1. You've got TwinCAT C++ projects, as the information in the TMC-file is created manually for the C++ projects (in that case, only (manually) ignore the tmc-files for the PLC projects)
+# 2. You've created a standalone PLC-project and added events to it, as these are stored in the TMC-file.
+*.tmc
+*.tmcRefac
+*.library
+*.project.~u
+*.tsproj.bak
+*.xti.bak
+LineIDs.dbg
+LineIDs.dbg.bak
+_Boot/
+_CompileInfo/
+_Libraries/
+_ModuleInstall/ \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/Typo3 b/options/gitignore/Typo3
new file mode 100644
index 0000000..200c2a2
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Typo3
@@ -0,0 +1,23 @@
+## TYPO3 v6.2
+# Ignore several upload and file directories.
+/fileadmin/user_upload/
+/fileadmin/_temp_/
+/fileadmin/_processed_/
+/uploads/
+# Ignore cache
+/typo3conf/temp_CACHED*
+/typo3conf/temp_fieldInfo.php
+/typo3conf/deprecation_*.log
+/typo3conf/ENABLE_INSTALL_TOOL
+/typo3conf/realurl_autoconf.php
+/FIRST_INSTALL
+# Ignore system folders, you should have them symlinked.
+# If not comment out the following entries.
+/typo3
+/typo3_src
+/typo3_src-*
+/Packages
+/.htaccess
+/index.php
+# Ignore temp directory.
+/typo3temp/
diff --git a/options/gitignore/UiPath b/options/gitignore/UiPath
new file mode 100644
index 0000000..f0c2267
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/UiPath
@@ -0,0 +1,11 @@
+# gitignore template for RPA development using UiPath Studio
+# website: https://www.uipath.com/product/studio
+#
+# Recommended: n/a
+
+# Ignore folders that could cause issues if accidentally tracked
+**/.local/**
+**/.settings/**
+**/.objects/**
+**/.tmh/**
+**/*.log
diff --git a/options/gitignore/Umbraco b/options/gitignore/Umbraco
new file mode 100644
index 0000000..1dc3da5
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Umbraco
@@ -0,0 +1,52 @@
+## Ignore Umbraco files/folders generated for each instance
+##
+## Get latest from https://github.com/github/gitignore/blob/main/Umbraco.gitignore
+
+# Note: VisualStudio gitignore rules may also be relevant
+
+# Umbraco
+# Ignore unimportant folders generated by Umbraco
+**/App_Data/Logs/
+**/App_Data/[Pp]review/
+**/App_Data/TEMP/
+**/App_Data/NuGetBackup/
+
+# Ignore Umbraco content cache file
+**/App_Data/umbraco.config
+
+## this [Uu]mbraco/ folder should be created by cmd like `Install-Package UmbracoCms -Version 8.5.3`
+## you can find your Umbraco version in your Web.config. (i.e. <add key="Umbraco.Core.ConfigurationStatus" value="8.5.3" />)
+## Uncomment this line if you think it fits the way you work on your project.
+## **/[Uu]mbraco/
+
+## The [Mm]edia/ folder contains content. Content may vary by environment and should therefore not be added to source control.
+## Uncomment this line if you think it fits the way you work on your project.
+## **/[Mm]edia/
+
+# Don't ignore Umbraco packages (VisualStudio.gitignore mistakes this for a NuGet packages folder)
+# Make sure to include details from VisualStudio.gitignore BEFORE this
+!**/App_Data/[Pp]ackages/*
+!**/[Uu]mbraco/[Dd]eveloper/[Pp]ackages/*
+!**/[Uu]mbraco/[Vv]iews/[Pp]ackages/*
+
+# ImageProcessor DiskCache
+**/App_Data/cache/
+
+# Ignore the Models Builder models out of date flag
+**/ood.flag
+
+# NEW for version 9 .Net 5 (Core)
+#ignore umbraco backoffice assest from wwwroot
+**/wwwroot/umbraco/
+
+# SQLite files
+*.sqlite.db*
+
+#ignore umbraco data/views/settings
+**/umbraco/
+
+#include default location for modelsbuilder output
+!**/umbraco/models
+
+#include default location for packages
+!**/umbraco/Data/packages
diff --git a/options/gitignore/Unity b/options/gitignore/Unity
new file mode 100644
index 0000000..58cbc82
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Unity
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This .gitignore file should be placed at the root of your Unity project directory
+#
+# Get latest from https://github.com/github/gitignore/blob/main/Unity.gitignore
+#
+/[Ll]ibrary/
+/[Tt]emp/
+/[Oo]bj/
+/[Bb]uild/
+/[Bb]uilds/
+/[Ll]ogs/
+/[Uu]ser[Ss]ettings/
+
+# MemoryCaptures can get excessive in size.
+# They also could contain extremely sensitive data
+/[Mm]emoryCaptures/
+
+# Recordings can get excessive in size
+/[Rr]ecordings/
+
+# Uncomment this line if you wish to ignore the asset store tools plugin
+# /[Aa]ssets/AssetStoreTools*
+
+# Autogenerated Jetbrains Rider plugin
+/[Aa]ssets/Plugins/Editor/JetBrains*
+
+# Visual Studio cache directory
+.vs/
+
+# Gradle cache directory
+.gradle/
+
+# Autogenerated VS/MD/Consulo solution and project files
+ExportedObj/
+.consulo/
+*.csproj
+*.unityproj
+*.sln
+*.suo
+*.tmp
+*.user
+*.userprefs
+*.pidb
+*.booproj
+*.svd
+*.pdb
+*.mdb
+*.opendb
+*.VC.db
+
+# Unity3D generated meta files
+*.pidb.meta
+*.pdb.meta
+*.mdb.meta
+
+# Unity3D generated file on crash reports
+sysinfo.txt
+
+# Builds
+*.apk
+*.aab
+*.unitypackage
+*.app
+
+# Crashlytics generated file
+crashlytics-build.properties
+
+# Packed Addressables
+/[Aa]ssets/[Aa]ddressable[Aa]ssets[Dd]ata/*/*.bin*
+
+# Temporary auto-generated Android Assets
+/[Aa]ssets/[Ss]treamingAssets/aa.meta
+/[Aa]ssets/[Ss]treamingAssets/aa/*
diff --git a/options/gitignore/UnrealEngine b/options/gitignore/UnrealEngine
new file mode 100644
index 0000000..6e0d95f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/UnrealEngine
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Visual Studio 2015 user specific files
+.vs/
+
+# Compiled Object files
+*.slo
+*.lo
+*.o
+*.obj
+
+# Precompiled Headers
+*.gch
+*.pch
+
+# Compiled Dynamic libraries
+*.so
+*.dylib
+*.dll
+
+# Fortran module files
+*.mod
+
+# Compiled Static libraries
+*.lai
+*.la
+*.a
+*.lib
+
+# Executables
+*.exe
+*.out
+*.app
+*.ipa
+
+# These project files can be generated by the engine
+*.xcodeproj
+*.xcworkspace
+*.sln
+*.suo
+*.opensdf
+*.sdf
+*.VC.db
+*.VC.opendb
+
+# Precompiled Assets
+SourceArt/**/*.png
+SourceArt/**/*.tga
+
+# Binary Files
+Binaries/*
+Plugins/**/Binaries/*
+
+# Builds
+Build/*
+
+# Whitelist PakBlacklist-<BuildConfiguration>.txt files
+!Build/*/
+Build/*/**
+!Build/*/PakBlacklist*.txt
+
+# Don't ignore icon files in Build
+!Build/**/*.ico
+
+# Built data for maps
+*_BuiltData.uasset
+
+# Configuration files generated by the Editor
+Saved/*
+
+# Compiled source files for the engine to use
+Intermediate/*
+Plugins/**/Intermediate/*
+
+# Cache files for the editor to use
+DerivedDataCache/*
diff --git a/options/gitignore/V b/options/gitignore/V
new file mode 100644
index 0000000..dbbb046
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/V
@@ -0,0 +1,11 @@
+*.exe
+*.o
+*.so
+*.tmp.c
+*.exp
+*.ilk
+*.pdb
+*.dll
+*.lib
+*.bak
+*.out
diff --git a/options/gitignore/VVVV b/options/gitignore/VVVV
new file mode 100644
index 0000000..5df4324
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/VVVV
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+# .v4p backup files
+*~.xml
+
+# Dynamic plugins .dll
+bin/
diff --git a/options/gitignore/Vagrant b/options/gitignore/Vagrant
new file mode 100644
index 0000000..a8e2345
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Vagrant
@@ -0,0 +1,5 @@
+# General
+.vagrant/
+
+# Log files (if you are creating logs in debug mode, uncomment this)
+# *.log
diff --git a/options/gitignore/Vim b/options/gitignore/Vim
new file mode 100644
index 0000000..19fa632
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Vim
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Swap
+[._]*.s[a-v][a-z]
+!*.svg # comment out if you don't need vector files
+[._]*.sw[a-p]
+[._]s[a-rt-v][a-z]
+[._]ss[a-gi-z]
+[._]sw[a-p]
+
+# Session
+Session.vim
+Sessionx.vim
+
+# Temporary
+.netrwhist
+*~
+# Auto-generated tag files
+tags
+# Persistent undo
+[._]*.un~
diff --git a/options/gitignore/VirtualEnv b/options/gitignore/VirtualEnv
new file mode 100644
index 0000000..b2c22f2
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/VirtualEnv
@@ -0,0 +1,12 @@
+# Virtualenv
+# http://iamzed.com/2009/05/07/a-primer-on-virtualenv/
+.Python
+[Bb]in
+[Ii]nclude
+[Ll]ib
+[Ll]ib64
+[Ll]ocal
+[Ss]cripts
+pyvenv.cfg
+.venv
+pip-selfcheck.json
diff --git a/options/gitignore/Virtuoso b/options/gitignore/Virtuoso
new file mode 100644
index 0000000..2de0367
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Virtuoso
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Gitignore for Cadence Virtuoso
+################################################################
+
+# Log files
+*.log
+panic*.log.*
+
+# OpenAccess database lock files
+*.cdslck*
+
+# Run directories for layout vs. schematic and design rule check
+lvsRunDir/*
+drcRunDir/*
+
+# Abstract generation tool
+abstract.log*
+abstract.record*
+
diff --git a/options/gitignore/VisualStudio b/options/gitignore/VisualStudio
new file mode 100644
index 0000000..8a30d25
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/VisualStudio
@@ -0,0 +1,398 @@
+## Ignore Visual Studio temporary files, build results, and
+## files generated by popular Visual Studio add-ons.
+##
+## Get latest from https://github.com/github/gitignore/blob/main/VisualStudio.gitignore
+
+# User-specific files
+*.rsuser
+*.suo
+*.user
+*.userosscache
+*.sln.docstates
+
+# User-specific files (MonoDevelop/Xamarin Studio)
+*.userprefs
+
+# Mono auto generated files
+mono_crash.*
+
+# Build results
+[Dd]ebug/
+[Dd]ebugPublic/
+[Rr]elease/
+[Rr]eleases/
+x64/
+x86/
+[Ww][Ii][Nn]32/
+[Aa][Rr][Mm]/
+[Aa][Rr][Mm]64/
+bld/
+[Bb]in/
+[Oo]bj/
+[Ll]og/
+[Ll]ogs/
+
+# Visual Studio 2015/2017 cache/options directory
+.vs/
+# Uncomment if you have tasks that create the project's static files in wwwroot
+#wwwroot/
+
+# Visual Studio 2017 auto generated files
+Generated\ Files/
+
+# MSTest test Results
+[Tt]est[Rr]esult*/
+[Bb]uild[Ll]og.*
+
+# NUnit
+*.VisualState.xml
+TestResult.xml
+nunit-*.xml
+
+# Build Results of an ATL Project
+[Dd]ebugPS/
+[Rr]eleasePS/
+dlldata.c
+
+# Benchmark Results
+BenchmarkDotNet.Artifacts/
+
+# .NET Core
+project.lock.json
+project.fragment.lock.json
+artifacts/
+
+# ASP.NET Scaffolding
+ScaffoldingReadMe.txt
+
+# StyleCop
+StyleCopReport.xml
+
+# Files built by Visual Studio
+*_i.c
+*_p.c
+*_h.h
+*.ilk
+*.meta
+*.obj
+*.iobj
+*.pch
+*.pdb
+*.ipdb
+*.pgc
+*.pgd
+*.rsp
+*.sbr
+*.tlb
+*.tli
+*.tlh
+*.tmp
+*.tmp_proj
+*_wpftmp.csproj
+*.log
+*.tlog
+*.vspscc
+*.vssscc
+.builds
+*.pidb
+*.svclog
+*.scc
+
+# Chutzpah Test files
+_Chutzpah*
+
+# Visual C++ cache files
+ipch/
+*.aps
+*.ncb
+*.opendb
+*.opensdf
+*.sdf
+*.cachefile
+*.VC.db
+*.VC.VC.opendb
+
+# Visual Studio profiler
+*.psess
+*.vsp
+*.vspx
+*.sap
+
+# Visual Studio Trace Files
+*.e2e
+
+# TFS 2012 Local Workspace
+$tf/
+
+# Guidance Automation Toolkit
+*.gpState
+
+# ReSharper is a .NET coding add-in
+_ReSharper*/
+*.[Rr]e[Ss]harper
+*.DotSettings.user
+
+# TeamCity is a build add-in
+_TeamCity*
+
+# DotCover is a Code Coverage Tool
+*.dotCover
+
+# AxoCover is a Code Coverage Tool
+.axoCover/*
+!.axoCover/settings.json
+
+# Coverlet is a free, cross platform Code Coverage Tool
+coverage*.json
+coverage*.xml
+coverage*.info
+
+# Visual Studio code coverage results
+*.coverage
+*.coveragexml
+
+# NCrunch
+_NCrunch_*
+.*crunch*.local.xml
+nCrunchTemp_*
+
+# MightyMoose
+*.mm.*
+AutoTest.Net/
+
+# Web workbench (sass)
+.sass-cache/
+
+# Installshield output folder
+[Ee]xpress/
+
+# DocProject is a documentation generator add-in
+DocProject/buildhelp/
+DocProject/Help/*.HxT
+DocProject/Help/*.HxC
+DocProject/Help/*.hhc
+DocProject/Help/*.hhk
+DocProject/Help/*.hhp
+DocProject/Help/Html2
+DocProject/Help/html
+
+# Click-Once directory
+publish/
+
+# Publish Web Output
+*.[Pp]ublish.xml
+*.azurePubxml
+# Note: Comment the next line if you want to checkin your web deploy settings,
+# but database connection strings (with potential passwords) will be unencrypted
+*.pubxml
+*.publishproj
+
+# Microsoft Azure Web App publish settings. Comment the next line if you want to
+# checkin your Azure Web App publish settings, but sensitive information contained
+# in these scripts will be unencrypted
+PublishScripts/
+
+# NuGet Packages
+*.nupkg
+# NuGet Symbol Packages
+*.snupkg
+# The packages folder can be ignored because of Package Restore
+**/[Pp]ackages/*
+# except build/, which is used as an MSBuild target.
+!**/[Pp]ackages/build/
+# Uncomment if necessary however generally it will be regenerated when needed
+#!**/[Pp]ackages/repositories.config
+# NuGet v3's project.json files produces more ignorable files
+*.nuget.props
+*.nuget.targets
+
+# Microsoft Azure Build Output
+csx/
+*.build.csdef
+
+# Microsoft Azure Emulator
+ecf/
+rcf/
+
+# Windows Store app package directories and files
+AppPackages/
+BundleArtifacts/
+Package.StoreAssociation.xml
+_pkginfo.txt
+*.appx
+*.appxbundle
+*.appxupload
+
+# Visual Studio cache files
+# files ending in .cache can be ignored
+*.[Cc]ache
+# but keep track of directories ending in .cache
+!?*.[Cc]ache/
+
+# Others
+ClientBin/
+~$*
+*~
+*.dbmdl
+*.dbproj.schemaview
+*.jfm
+*.pfx
+*.publishsettings
+orleans.codegen.cs
+
+# Including strong name files can present a security risk
+# (https://github.com/github/gitignore/pull/2483#issue-259490424)
+#*.snk
+
+# Since there are multiple workflows, uncomment next line to ignore bower_components
+# (https://github.com/github/gitignore/pull/1529#issuecomment-104372622)
+#bower_components/
+
+# RIA/Silverlight projects
+Generated_Code/
+
+# Backup & report files from converting an old project file
+# to a newer Visual Studio version. Backup files are not needed,
+# because we have git ;-)
+_UpgradeReport_Files/
+Backup*/
+UpgradeLog*.XML
+UpgradeLog*.htm
+ServiceFabricBackup/
+*.rptproj.bak
+
+# SQL Server files
+*.mdf
+*.ldf
+*.ndf
+
+# Business Intelligence projects
+*.rdl.data
+*.bim.layout
+*.bim_*.settings
+*.rptproj.rsuser
+*- [Bb]ackup.rdl
+*- [Bb]ackup ([0-9]).rdl
+*- [Bb]ackup ([0-9][0-9]).rdl
+
+# Microsoft Fakes
+FakesAssemblies/
+
+# GhostDoc plugin setting file
+*.GhostDoc.xml
+
+# Node.js Tools for Visual Studio
+.ntvs_analysis.dat
+node_modules/
+
+# Visual Studio 6 build log
+*.plg
+
+# Visual Studio 6 workspace options file
+*.opt
+
+# Visual Studio 6 auto-generated workspace file (contains which files were open etc.)
+*.vbw
+
+# Visual Studio 6 auto-generated project file (contains which files were open etc.)
+*.vbp
+
+# Visual Studio 6 workspace and project file (working project files containing files to include in project)
+*.dsw
+*.dsp
+
+# Visual Studio 6 technical files
+*.ncb
+*.aps
+
+# Visual Studio LightSwitch build output
+**/*.HTMLClient/GeneratedArtifacts
+**/*.DesktopClient/GeneratedArtifacts
+**/*.DesktopClient/ModelManifest.xml
+**/*.Server/GeneratedArtifacts
+**/*.Server/ModelManifest.xml
+_Pvt_Extensions
+
+# Paket dependency manager
+.paket/paket.exe
+paket-files/
+
+# FAKE - F# Make
+.fake/
+
+# CodeRush personal settings
+.cr/personal
+
+# Python Tools for Visual Studio (PTVS)
+__pycache__/
+*.pyc
+
+# Cake - Uncomment if you are using it
+# tools/**
+# !tools/packages.config
+
+# Tabs Studio
+*.tss
+
+# Telerik's JustMock configuration file
+*.jmconfig
+
+# BizTalk build output
+*.btp.cs
+*.btm.cs
+*.odx.cs
+*.xsd.cs
+
+# OpenCover UI analysis results
+OpenCover/
+
+# Azure Stream Analytics local run output
+ASALocalRun/
+
+# MSBuild Binary and Structured Log
+*.binlog
+
+# NVidia Nsight GPU debugger configuration file
+*.nvuser
+
+# MFractors (Xamarin productivity tool) working folder
+.mfractor/
+
+# Local History for Visual Studio
+.localhistory/
+
+# Visual Studio History (VSHistory) files
+.vshistory/
+
+# BeatPulse healthcheck temp database
+healthchecksdb
+
+# Backup folder for Package Reference Convert tool in Visual Studio 2017
+MigrationBackup/
+
+# Ionide (cross platform F# VS Code tools) working folder
+.ionide/
+
+# Fody - auto-generated XML schema
+FodyWeavers.xsd
+
+# VS Code files for those working on multiple tools
+.vscode/*
+!.vscode/settings.json
+!.vscode/tasks.json
+!.vscode/launch.json
+!.vscode/extensions.json
+*.code-workspace
+
+# Local History for Visual Studio Code
+.history/
+
+# Windows Installer files from build outputs
+*.cab
+*.msi
+*.msix
+*.msm
+*.msp
+
+# JetBrains Rider
+*.sln.iml
diff --git a/options/gitignore/VisualStudioCode b/options/gitignore/VisualStudioCode
new file mode 100644
index 0000000..45fce1d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/VisualStudioCode
@@ -0,0 +1,12 @@
+.vscode/*
+!.vscode/settings.json
+!.vscode/tasks.json
+!.vscode/launch.json
+!.vscode/extensions.json
+!.vscode/*.code-snippets
+
+# Local History for Visual Studio Code
+.history/
+
+# Built Visual Studio Code Extensions
+*.vsix
diff --git a/options/gitignore/Vue b/options/gitignore/Vue
new file mode 100644
index 0000000..4538951
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Vue
@@ -0,0 +1,9 @@
+# gitignore template for Vue.js projects
+#
+# Recommended template: Node.gitignore
+
+# TODO: where does this rule come from?
+docs/_book
+
+# TODO: where does this rule come from?
+test/
diff --git a/options/gitignore/Waf b/options/gitignore/Waf
new file mode 100644
index 0000000..dad2b56
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Waf
@@ -0,0 +1,9 @@
+# For projects that use the Waf build system: https://waf.io/
+# Dot-hidden on Unix-like systems
+.waf-*-*/
+.waf3-*-*/
+# Hidden directory on Windows (no dot)
+waf-*-*/
+waf3-*-*/
+# Lockfile
+.lock-waf_*_build
diff --git a/options/gitignore/WebMethods b/options/gitignore/WebMethods
new file mode 100644
index 0000000..b383c25
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/WebMethods
@@ -0,0 +1,14 @@
+**/IntegrationServer/datastore/
+**/IntegrationServer/db/
+**/IntegrationServer/DocumentStore/
+**/IntegrationServer/lib/
+**/IntegrationServer/logs/
+**/IntegrationServer/replicate/
+**/IntegrationServer/sdk/
+**/IntegrationServer/support/
+**/IntegrationServer/update/
+**/IntegrationServer/userFtpRoot/
+**/IntegrationServer/web/
+**/IntegrationServer/WmRepository4/
+**/IntegrationServer/XAStore/
+**/IntegrationServer/packages/Wm*/
diff --git a/options/gitignore/Windows b/options/gitignore/Windows
new file mode 100644
index 0000000..84bffec
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Windows
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Windows thumbnail cache files
+Thumbs.db
+Thumbs.db:encryptable
+ehthumbs.db
+ehthumbs_vista.db
+
+# Dump file
+*.stackdump
+
+# Folder config file
+[Dd]esktop.ini
+
+# Recycle Bin used on file shares
+$RECYCLE.BIN/
+
+# Windows Installer files
+*.cab
+*.msi
+*.msix
+*.msm
+*.msp
+
+# Windows shortcuts
+*.lnk
diff --git a/options/gitignore/WordPress b/options/gitignore/WordPress
new file mode 100644
index 0000000..5469669
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/WordPress
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Wordpress - ignore core, configuration, examples, uploads and logs.
+# https://github.com/github/gitignore/blob/main/WordPress.gitignore
+
+# Core
+#
+# Note: if you want to stage/commit WP core files
+# you can delete this whole section/until Configuration.
+/wp-admin/
+/wp-content/index.php
+/wp-content/languages
+/wp-content/plugins/index.php
+/wp-content/themes/index.php
+/wp-includes/
+/index.php
+/license.txt
+/readme.html
+/wp-*.php
+/xmlrpc.php
+
+# Configuration
+wp-config.php
+
+# Example themes
+/wp-content/themes/twenty*/
+
+# Example plugin
+/wp-content/plugins/hello.php
+
+# Uploads
+/wp-content/uploads/
+
+# Log files
+*.log
+
+# htaccess
+/.htaccess
+
+# All plugins
+#
+# Note: If you wish to whitelist plugins,
+# uncomment the next line
+#/wp-content/plugins
+
+# All themes
+#
+# Note: If you wish to whitelist themes,
+# uncomment the next line
+#/wp-content/themes \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/Xcode b/options/gitignore/Xcode
new file mode 100644
index 0000000..5073505
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Xcode
@@ -0,0 +1,2 @@
+## User settings
+xcuserdata/
diff --git a/options/gitignore/Xilinx b/options/gitignore/Xilinx
new file mode 100644
index 0000000..afe5e82
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Xilinx
@@ -0,0 +1,105 @@
+# gitignore template for Xilinx Vivado Design Suite
+# website: https://www.xilinx.com/support/download.html
+
+# [home]
+*.jou
+*.log
+*.debug
+*.str
+*.zip
+*.tmp
+*.rst
+*.os
+*.js
+*.pb
+*.dcp
+*.hwdef
+*.vds
+*.veo
+*.wdf
+*.vdi
+*.dmp
+*.rpx
+*.rpt
+*_stub.v
+*_stub.vhdl
+*_funcsim.v
+*_funcsim.vhdl
+.project
+
+# [dir]
+*.cache
+.metadata
+*.data
+*.ipdefs
+.Xil
+*.sdk
+*.hw
+*.ip_user_files
+
+### IP synth
+*_synth_*
+
+.jobs
+
+### project synth
+*/*.runs/synth*/*.xml
+*/*.runs/synth*/*.txt
+*/*.runs/synth*/*.sh
+*/*.runs/synth*/*.tcl
+*/*.runs/synth*/*.bat
+*/*.runs/synth*/*.xdc
+!*/*.runs/synth*/*utilization*.rpt
+
+*.runs/synth*/*.xml
+*.runs/synth*/*.txt
+*.runs/synth*/*.sh
+*.runs/synth*/*.tcl
+*.runs/synth*/*.bat
+*.runs/synth*/*.xdc
+!*.runs/synth*/*utilization*.rpt
+
+### project impl
+*/*.runs/impl*/*.xml
+*/*.runs/impl*/*.html
+*/*.runs/impl*/*.txt
+*/*.runs/impl*/*.sh
+*/*.runs/impl*/*.tcl
+*/*.runs/impl*/*.bat
+!*/*.runs/impl*/*utilization*.rpt
+
+*.runs/impl*/*.xml
+*.runs/impl*/*.html
+*.runs/impl*/*.txt
+*.runs/impl*/*.sh
+*.runs/impl*/*.tcl
+*.runs/impl*/*.bat
+!*.runs/impl*/*utilization*.rpt
+
+### block design
+*/*/bd/*/hdl
+*/*/*/bd/*/hdl
+
+*/*/bd/*/*.xdc
+*/*/*/bd/*/*.xdc
+
+*/*/bd/*/ip/*/*.xdc
+*/*/*/bd/*/ip/*/*.xdc
+
+*/*/bd/*/ip/*/*/
+*/*/*/bd/*/ip/*/*/
+
+*/*/bd/*/ip/*/*.vhd
+*/*/*/bd/*/ip/*/*.vhd
+
+*/*/bd/*/ip/*/*.xml
+*/*/*/bd/*/ip/*/*.xml
+
+*.c
+*.h
+*.vho
+*.html
+*/*/bd/*/ip/*/*.tcl
+*/*/*/bd/*/ip/*/*.tcl
+hw_handoff
+ipshared
diff --git a/options/gitignore/XilinxISE b/options/gitignore/XilinxISE
new file mode 100644
index 0000000..4475f84
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/XilinxISE
@@ -0,0 +1,67 @@
+# intermediate build files
+*.bgn
+*.bit
+*.bld
+*.cmd_log
+*.drc
+*.ll
+*.lso
+*.msd
+*.msk
+*.ncd
+*.ngc
+*.ngd
+*.ngr
+*.pad
+*.par
+*.pcf
+*.prj
+*.ptwx
+*.rbb
+*.rbd
+*.stx
+*.syr
+*.twr
+*.twx
+*.unroutes
+*.ut
+*.xpi
+*.xst
+*_bitgen.xwbt
+*_envsettings.html
+*_map.map
+*_map.mrp
+*_map.ngm
+*_map.xrpt
+*_ngdbuild.xrpt
+*_pad.csv
+*_pad.txt
+*_par.xrpt
+*_summary.html
+*_summary.xml
+*_usage.xml
+*_xst.xrpt
+
+# iMPACT generated files
+_impactbatch.log
+impact.xsl
+impact_impact.xwbt
+ise_impact.cmd
+webtalk_impact.xml
+
+# Core Generator generated files
+xaw2verilog.log
+
+# project-wide generated files
+*.gise
+par_usage_statistics.html
+usage_statistics_webtalk.html
+webtalk.log
+webtalk_pn.xml
+
+# generated folders
+iseconfig/
+xlnx_auto_0_xdb/
+xst/
+_ngo/
+_xmsgs/
diff --git a/options/gitignore/Xojo b/options/gitignore/Xojo
new file mode 100644
index 0000000..4915783
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Xojo
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Xojo (formerly REALbasic and Real Studio)
+
+Builds*
+*.debug
+*.debug.app
+Debug*.exe
+Debug*/Debug*.exe
+Debug*/Debug*\ Libs
+*.rbuistate
+*.xojo_uistate
+*.obsolete*
diff --git a/options/gitignore/Yeoman b/options/gitignore/Yeoman
new file mode 100644
index 0000000..7170d72
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Yeoman
@@ -0,0 +1,6 @@
+node_modules/
+bower_components/
+*.log
+
+build/
+dist/
diff --git a/options/gitignore/Yii b/options/gitignore/Yii
new file mode 100644
index 0000000..70f0875
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Yii
@@ -0,0 +1,6 @@
+assets/*
+!assets/.gitignore
+protected/runtime/*
+!protected/runtime/.gitignore
+protected/data/*.db
+themes/classic/views/
diff --git a/options/gitignore/ZendFramework b/options/gitignore/ZendFramework
new file mode 100644
index 0000000..f0b7d85
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/ZendFramework
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Composer files
+composer.phar
+vendor/
+
+# Local configs
+config/autoload/*.local.php
+
+# Binary gettext files
+*.mo
+
+# Data
+data/logs/
+data/cache/
+data/sessions/
+data/tmp/
+temp/
+
+#Doctrine 2
+data/DoctrineORMModule/Proxy/
+data/DoctrineORMModule/cache/
+
+# Legacy ZF1
+demos/
+extras/documentation
diff --git a/options/gitignore/Zephir b/options/gitignore/Zephir
new file mode 100644
index 0000000..839cb5d
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Zephir
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Cache files, generates by Zephir
+.temp/
+.libs/
+
+# Object files, generates by linker
+*.lo
+*.la
+*.o
+*.loT
+
+# Files generated by configure and Zephir,
+# not required for extension compilation.
+ext/build/
+ext/modules/
+ext/Makefile*
+ext/config*
+ext/acinclude.m4
+ext/aclocal.m4
+ext/autom4te*
+ext/install-sh
+ext/ltmain.sh
+ext/missing
+ext/mkinstalldirs
+ext/run-tests.php
+ext/.deps
+ext/libtool
diff --git a/options/gitignore/Zig b/options/gitignore/Zig
new file mode 100644
index 0000000..236ae6b
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/Zig
@@ -0,0 +1,5 @@
+zig-cache/
+zig-out/
+build/
+build-*/
+docgen_tmp/ \ No newline at end of file
diff --git a/options/gitignore/core b/options/gitignore/core
new file mode 100644
index 0000000..c4d9393
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/core
@@ -0,0 +1,38 @@
+*.swp
+*.*~
+project.lock.json
+.DS_Store
+*.pyc
+nupkg/
+
+# Visual Studio Code
+.vscode
+
+# Rider
+.idea
+
+# User-specific files
+*.suo
+*.user
+*.userosscache
+*.sln.docstates
+
+# Build results
+[Dd]ebug/
+[Dd]ebugPublic/
+[Rr]elease/
+[Rr]eleases/
+x64/
+x86/
+build/
+bld/
+[Bb]in/
+[Oo]bj/
+[Oo]ut/
+msbuild.log
+msbuild.err
+msbuild.wrn
+
+# Visual Studio 2015
+.vs/
+
diff --git a/options/gitignore/esp-idf b/options/gitignore/esp-idf
new file mode 100644
index 0000000..3713b15
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/esp-idf
@@ -0,0 +1,6 @@
+# gitignore template for esp-idf, the official development framework for ESP32
+# https://github.com/espressif/esp-idf
+
+build/
+sdkconfig
+sdkconfig.old
diff --git a/options/gitignore/macOS b/options/gitignore/macOS
new file mode 100644
index 0000000..135767f
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/macOS
@@ -0,0 +1,26 @@
+# General
+.DS_Store
+.AppleDouble
+.LSOverride
+
+# Icon must end with two \r
+Icon
+
+# Thumbnails
+._*
+
+# Files that might appear in the root of a volume
+.DocumentRevisions-V100
+.fseventsd
+.Spotlight-V100
+.TemporaryItems
+.Trashes
+.VolumeIcon.icns
+.com.apple.timemachine.donotpresent
+
+# Directories potentially created on remote AFP share
+.AppleDB
+.AppleDesktop
+Network Trash Folder
+Temporary Items
+.apdisk
diff --git a/options/gitignore/uVision b/options/gitignore/uVision
new file mode 100644
index 0000000..f69c404
--- /dev/null
+++ b/options/gitignore/uVision
@@ -0,0 +1,45 @@
+# git ignore file for Keil µVision Project
+
+# µVision 5 and µVision 4 Project screen layout file
+*.uvguix.*
+*.uvgui.*
+
+# Listing Files
+*.i
+*.lst
+*.m51
+*.m66
+*.map
+
+# Object Files
+*.axf
+*.b[0-2][0-9]
+*.b3[0-1]
+*.bak
+*.build_log.htm
+*.crf
+*.d
+*.dep
+*.elf
+*.htm
+*.iex
+*.lnp
+*.o
+*.obj
+*.sbr
+
+# Firmware Files
+*.bin
+*.h86
+*.hex
+
+# Build Files
+.bat
+
+# Debugger Files
+.ini
+
+# JLink Files
+JLinkLog.txt
+
+# Other Files
diff --git a/options/label/Advanced.yaml b/options/label/Advanced.yaml
new file mode 100644
index 0000000..b1ecdd6
--- /dev/null
+++ b/options/label/Advanced.yaml
@@ -0,0 +1,70 @@
+labels:
+ - name: "Kind/Bug"
+ color: ee0701
+ description: Something is not working
+ - name: "Kind/Feature"
+ color: 0288d1
+ description: New functionality
+ - name: "Kind/Enhancement"
+ color: 84b6eb
+ description: Improve existing functionality
+ - name: "Kind/Security"
+ color: 9c27b0
+ description: This is security issue
+ - name: "Kind/Testing"
+ color: 795548
+ description: Issue or pull request related to testing
+ - name: "Kind/Documentation"
+ color: 37474f
+ description: Documentation changes
+ - name: "Compat/Breaking"
+ color: c62828
+ description: Breaking change that won't be backward compatible
+ - name: "Reviewed/Duplicate"
+ exclusive: true
+ color: 616161
+ description: This issue or pull request already exists
+ - name: "Reviewed/Invalid"
+ exclusive: true
+ color: 546e7a
+ description: Invalid issue
+ - name: "Reviewed/Confirmed"
+ exclusive: true
+ color: 795548
+ description: Issue has been confirmed
+ - name: "Reviewed/Won't Fix"
+ exclusive: true
+ color: eeeeee
+ description: This issue won't be fixed
+ - name: "Status/Need More Info"
+ exclusive: true
+ color: 424242
+ description: Feedback is required to reproduce issue or to continue work
+ - name: "Status/Blocked"
+ exclusive: true
+ color: 880e4f
+ description: Something is blocking this issue or pull request
+ - name: "Status/Abandoned"
+ exclusive: true
+ color: "222222"
+ description: Somebody has started to work on this but abandoned work
+ - name: "Priority/Critical"
+ exclusive: true
+ color: b71c1c
+ description: The priority is critical
+ priority: critical
+ - name: "Priority/High"
+ exclusive: true
+ color: d32f2f
+ description: The priority is high
+ priority: high
+ - name: "Priority/Medium"
+ exclusive: true
+ color: e64a19
+ description: The priority is medium
+ priority: medium
+ - name: "Priority/Low"
+ exclusive: true
+ color: 4caf50
+ description: The priority is low
+ priority: low
diff --git a/options/label/Default b/options/label/Default
new file mode 100644
index 0000000..09a31ef
--- /dev/null
+++ b/options/label/Default
@@ -0,0 +1,7 @@
+#ee0701 bug ; Something is not working
+#cccccc duplicate ; This issue or pull request already exists
+#84b6eb enhancement ; New feature
+#128a0c help wanted ; Need some help
+#e6e6e6 invalid ; Something is wrong
+#cc317c question ; More information is needed
+#ffffff wontfix ; This won't be fixed
diff --git a/options/license/0BSD b/options/license/0BSD
new file mode 100644
index 0000000..0b8ae76
--- /dev/null
+++ b/options/license/0BSD
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (C) YEAR by AUTHOR EMAIL
+
+Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THE AUTHOR DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/389-exception b/options/license/389-exception
new file mode 100644
index 0000000..fe5bff9
--- /dev/null
+++ b/options/license/389-exception
@@ -0,0 +1,7 @@
+This Program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; version 2 of the License.
+
+This Program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License along with this Program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.
+
+In addition, as a special exception, Red Hat, Inc. gives You the additional right to link the code of this Program with code not covered under the GNU General Public License ("Non-GPL Code") and to distribute linked combinations including the two, subject to the limitations in this paragraph. Non-GPL Code permitted under this exception must only link to the code of this Program through those well defined interfaces identified in the file named EXCEPTION found in the source code files (the "Approved Interfaces"). The files of Non-GPL Code may instantiate templates or use macros or inline functions from the Approved Interfaces without causing the resulting work to be covered by the GNU General Public License. Only Red Hat, Inc. may make changes or additions to the list of Approved Interfaces. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the Program code and other code used in conjunction with the Program except the Non-GPL Code covered by this exception. If you modify this file, you may extend this exception to your version of the file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to provide this exception without modification, you must delete this exception statement from your version and license this file solely under the GPL without exception.
diff --git a/options/license/3D-Slicer-1.0 b/options/license/3D-Slicer-1.0
new file mode 100644
index 0000000..38bd523
--- /dev/null
+++ b/options/license/3D-Slicer-1.0
@@ -0,0 +1,190 @@
+3D Slicer Contribution and Software License Agreement ("Agreement")
+Version 1.0 (December 20, 2005)
+
+This Agreement covers contributions to and downloads from the 3D
+Slicer project ("Slicer") maintained by The Brigham and Women's
+Hospital, Inc. ("Brigham"). Part A of this Agreement applies to
+contributions of software and/or data to Slicer (including making
+revisions of or additions to code and/or data already in Slicer). Part
+B of this Agreement applies to downloads of software and/or data from
+Slicer. Part C of this Agreement applies to all transactions with
+Slicer. If you distribute Software (as defined below) downloaded from
+Slicer, all of the paragraphs of Part B of this Agreement must be
+included with and apply to such Software.
+
+Your contribution of software and/or data to Slicer (including prior
+to the date of the first publication of this Agreement, each a
+"Contribution") and/or downloading, copying, modifying, displaying,
+distributing or use of any software and/or data from Slicer
+(collectively, the "Software") constitutes acceptance of all of the
+terms and conditions of this Agreement. If you do not agree to such
+terms and conditions, you have no right to contribute your
+Contribution, or to download, copy, modify, display, distribute or use
+the Software.
+
+PART A. CONTRIBUTION AGREEMENT - License to Brigham with Right to
+Sublicense ("Contribution Agreement").
+
+1. As used in this Contribution Agreement, "you" means the individual
+ contributing the Contribution to Slicer and the institution or
+ entity which employs or is otherwise affiliated with such
+ individual in connection with such Contribution.
+
+2. This Contribution Agreement applies to all Contributions made to
+ Slicer, including without limitation Contributions made prior to
+ the date of first publication of this Agreement. If at any time you
+ make a Contribution to Slicer, you represent that (i) you are
+ legally authorized and entitled to make such Contribution and to
+ grant all licenses granted in this Contribution Agreement with
+ respect to such Contribution; (ii) if your Contribution includes
+ any patient data, all such data is de-identified in accordance with
+ U.S. confidentiality and security laws and requirements, including
+ but not limited to the Health Insurance Portability and
+ Accountability Act (HIPAA) and its regulations, and your disclosure
+ of such data for the purposes contemplated by this Agreement is
+ properly authorized and in compliance with all applicable laws and
+ regulations; and (iii) you have preserved in the Contribution all
+ applicable attributions, copyright notices and licenses for any
+ third party software or data included in the Contribution.
+
+3. Except for the licenses granted in this Agreement, you reserve all
+ right, title and interest in your Contribution.
+
+4. You hereby grant to Brigham, with the right to sublicense, a
+ perpetual, worldwide, non-exclusive, no charge, royalty-free,
+ irrevocable license to use, reproduce, make derivative works of,
+ display and distribute the Contribution. If your Contribution is
+ protected by patent, you hereby grant to Brigham, with the right to
+ sublicense, a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
+ royalty-free, irrevocable license under your interest in patent
+ rights covering the Contribution, to make, have made, use, sell and
+ otherwise transfer your Contribution, alone or in combination with
+ any other code.
+
+5. You acknowledge and agree that Brigham may incorporate your
+ Contribution into Slicer and may make Slicer available to members
+ of the public on an open source basis under terms substantially in
+ accordance with the Software License set forth in Part B of this
+ Agreement. You further acknowledge and agree that Brigham shall
+ have no liability arising in connection with claims resulting from
+ your breach of any of the terms of this Agreement.
+
+6. YOU WARRANT THAT TO THE BEST OF YOUR KNOWLEDGE YOUR CONTRIBUTION
+ DOES NOT CONTAIN ANY CODE THAT REQUIRES OR PRESCRIBES AN "OPEN
+ SOURCE LICENSE" FOR DERIVATIVE WORKS (by way of non-limiting
+ example, the GNU General Public License or other so-called
+ "reciprocal" license that requires any derived work to be licensed
+ under the GNU General Public License or other "open source
+ license").
+
+PART B. DOWNLOADING AGREEMENT - License from Brigham with Right to
+Sublicense ("Software License").
+
+1. As used in this Software License, "you" means the individual
+ downloading and/or using, reproducing, modifying, displaying and/or
+ distributing the Software and the institution or entity which
+ employs or is otherwise affiliated with such individual in
+ connection therewith. The Brigham and Women's Hospital,
+ Inc. ("Brigham") hereby grants you, with right to sublicense, with
+ respect to Brigham's rights in the software, and data, if any,
+ which is the subject of this Software License (collectively, the
+ "Software"), a royalty-free, non-exclusive license to use,
+ reproduce, make derivative works of, display and distribute the
+ Software, provided that:
+
+(a) you accept and adhere to all of the terms and conditions of this
+Software License;
+
+(b) in connection with any copy of or sublicense of all or any portion
+of the Software, all of the terms and conditions in this Software
+License shall appear in and shall apply to such copy and such
+sublicense, including without limitation all source and executable
+forms and on any user documentation, prefaced with the following
+words: "All or portions of this licensed product (such portions are
+the "Software") have been obtained under license from The Brigham and
+Women's Hospital, Inc. and are subject to the following terms and
+conditions:"
+
+(c) you preserve and maintain all applicable attributions, copyright
+notices and licenses included in or applicable to the Software;
+
+(d) modified versions of the Software must be clearly identified and
+marked as such, and must not be misrepresented as being the original
+Software; and
+
+(e) you consider making, but are under no obligation to make, the
+source code of any of your modifications to the Software freely
+available to others on an open source basis.
+
+2. The license granted in this Software License includes without
+ limitation the right to (i) incorporate the Software into
+ proprietary programs (subject to any restrictions applicable to
+ such programs), (ii) add your own copyright statement to your
+ modifications of the Software, and (iii) provide additional or
+ different license terms and conditions in your sublicenses of
+ modifications of the Software; provided that in each case your use,
+ reproduction or distribution of such modifications otherwise
+ complies with the conditions stated in this Software License.
+
+3. This Software License does not grant any rights with respect to
+ third party software, except those rights that Brigham has been
+ authorized by a third party to grant to you, and accordingly you
+ are solely responsible for (i) obtaining any permissions from third
+ parties that you need to use, reproduce, make derivative works of,
+ display and distribute the Software, and (ii) informing your
+ sublicensees, including without limitation your end-users, of their
+ obligations to secure any such required permissions.
+
+4. The Software has been designed for research purposes only and has
+ not been reviewed or approved by the Food and Drug Administration
+ or by any other agency. YOU ACKNOWLEDGE AND AGREE THAT CLINICAL
+ APPLICATIONS ARE NEITHER RECOMMENDED NOR ADVISED. Any
+ commercialization of the Software is at the sole risk of the party
+ or parties engaged in such commercialization. You further agree to
+ use, reproduce, make derivative works of, display and distribute
+ the Software in compliance with all applicable governmental laws,
+ regulations and orders, including without limitation those relating
+ to export and import control.
+
+5. The Software is provided "AS IS" and neither Brigham nor any
+ contributor to the software (each a "Contributor") shall have any
+ obligation to provide maintenance, support, updates, enhancements
+ or modifications thereto. BRIGHAM AND ALL CONTRIBUTORS SPECIFICALLY
+ DISCLAIM ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING,
+ BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR
+ A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
+ BRIGHAM OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT,
+ INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY ARISING IN ANY WAY
+ RELATED TO THE SOFTWARE, EVEN IF BRIGHAM OR ANY CONTRIBUTOR HAS
+ BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM
+ EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW OR REGULATION, YOU FURTHER ASSUME ALL
+ LIABILITY FOR YOUR USE, REPRODUCTION, MAKING OF DERIVATIVE WORKS,
+ DISPLAY, LICENSE OR DISTRIBUTION OF THE SOFTWARE AND AGREE TO
+ INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS BRIGHAM AND ALL CONTRIBUTORS FROM AND
+ AGAINST ANY AND ALL CLAIMS, SUITS, ACTIONS, DEMANDS AND JUDGMENTS
+ ARISING THEREFROM.
+
+6. None of the names, logos or trademarks of Brigham or any of
+ Brigham's affiliates or any of the Contributors, or any funding
+ agency, may be used to endorse or promote products produced in
+ whole or in part by operation of the Software or derived from or
+ based on the Software without specific prior written permission
+ from the applicable party.
+
+7. Any use, reproduction or distribution of the Software which is not
+ in accordance with this Software License shall automatically revoke
+ all rights granted to you under this Software License and render
+ Paragraphs 1 and 2 of this Software License null and void.
+
+8. This Software License does not grant any rights in or to any
+ intellectual property owned by Brigham or any Contributor except
+ those rights expressly granted hereunder.
+
+PART C. MISCELLANEOUS
+
+This Agreement shall be governed by and construed in accordance with
+the laws of The Commonwealth of Massachusetts without regard to
+principles of conflicts of law. This Agreement shall supercede and
+replace any license terms that you may have agreed to previously with
+respect to Slicer.
diff --git a/options/license/AAL b/options/license/AAL
new file mode 100644
index 0000000..11ee9d9
--- /dev/null
+++ b/options/license/AAL
@@ -0,0 +1,23 @@
+Attribution Assurance License
+
+Copyright (c) 2002 by AUTHOR PROFESSIONAL IDENTIFICATION * URL "PROMOTIONAL SLOGAN FOR AUTHOR'S PROFESSIONAL PRACTICE"
+
+All Rights Reserved
+
+ATTRIBUTION ASSURANCE LICENSE (adapted from the original BSD license)
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the conditions below are met. These conditions require a modest attribution to <AUTHOR> (the "Author"), who hopes that its promotional value may help justify the thousands of dollars in otherwise billable time invested in writing this and other freely available, open-source software.
+
+1. Redistributions of source code, in whole or part and with or without modification (the "Code"), must prominently display this GPG-signed text in verifiable form.
+
+2. Redistributions of the Code in binary form must be accompanied by this GPG-signed text in any documentation and, each time the resulting executable program or a program dependent thereon is launched, a prominent display (e.g., splash screen or banner text) of the Author's attribution information, which includes:
+
+ (a) Name ("AUTHOR"),
+ (b) Professional identification ("PROFESSIONAL IDENTIFICATION"), and
+ (c) URL ("URL").
+
+3. Neither the name nor any trademark of the Author may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+4. Users are entirely responsible, to the exclusion of the Author and any other persons, for compliance with (1) regulations set by owners or administrators of employed equipment, (2) licensing terms of any other software, and (3) local regulations regarding use, including those regarding import, export, and use of encryption software.
+
+THIS FREE SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, EFFECTS OF UNAUTHORIZED OR MALICIOUS NETWORK ACCESS; PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/ADSL b/options/license/ADSL
new file mode 100644
index 0000000..dc50920
--- /dev/null
+++ b/options/license/ADSL
@@ -0,0 +1 @@
+This software code is made available "AS IS" without warranties of any kind. You may copy, display, modify and redistribute the software code either by itself or as incorporated into your code; provided that you do not remove any proprietary notices. Your use of this software code is at your own risk and you waive any claim against Amazon Digital Services, Inc. or its affiliates with respect to your use of this software code. (c) 2006 Amazon Digital Services, Inc. or its affiliates.
diff --git a/options/license/AFL-1.1 b/options/license/AFL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..446c0ac
--- /dev/null
+++ b/options/license/AFL-1.1
@@ -0,0 +1,27 @@
+Academic Free License
+Version 1.1
+
+The Academic Free License applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ "Licensed under the Academic Free License version 1.1."
+
+Grant of License. Licensor hereby grants to any person obtaining a copy of the Original Work ("You") a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license
+
+(1) to use, copy, modify, merge, publish, perform, distribute and/or sell copies of the Original Work and derivative works thereof, and
+
+(2) under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and derivative works thereof, subject to the following conditions.
+
+ Right of Attribution. Redistributions of the Original Work must reproduce all copyright notices in the Original Work as furnished by the Licensor, both in the Original Work itself and in any documentation and/or other materials provided with the distribution of the Original Work in executable form.
+
+ Exclusions from License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor.
+
+WARRANTY AND DISCLAIMERS. LICENSOR WARRANTS THAT THE COPYRIGHT IN AND TO THE ORIGINAL WORK IS OWNED BY THE LICENSOR OR THAT THE ORIGINAL WORK IS DISTRIBUTED BY LICENSOR UNDER A VALID CURRENT LICENSE FROM THE COPYRIGHT OWNER. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THE IMMEDIATELY PRECEEDING SENTENCE, THE ORIGINAL WORK IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT AND WARRANTIES THAT THE ORIGINAL WORK IS MERCHANTABLE OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO LICENSE TO ORIGINAL WORK IS GRANTED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER ARISING AS A RESULT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE ORIGINAL WORK INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PERSON SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+License to Source Code. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to access and modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+Mutual Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License if You file a lawsuit in any court alleging that any OSI Certified open source software that is licensed under any license containing this "Mutual Termination for Patent Action" clause infringes any patent claims that are essential to use that software.
+
+This license is Copyright (C) 2002 Lawrence E. Rosen. All rights reserved.
+Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/AFL-1.2 b/options/license/AFL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..b8009f8
--- /dev/null
+++ b/options/license/AFL-1.2
@@ -0,0 +1,28 @@
+Academic Free License
+Version 1.2
+
+This Academic Free License applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the
+following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Academic Free License version 1.2
+
+Grant of License. Licensor hereby grants to any person obtaining a copy of the Original Work ("You") a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license (1) to use, copy, modify, merge, publish, perform, distribute and/or sell copies of the Original Work and derivative works thereof, and (2) under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and derivative works thereof, subject to the
+following conditions.
+
+Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+Exclusions from License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor.
+
+Warranty and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work is owned by the Licensor or that the Original Work is distributed by Licensor under a valid current license from the copyright owner. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.
+
+Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+License to Source Code. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available
+documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+Mutual Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License if You file a lawsuit in any court alleging that any OSI Certified open source software that is licensed under any license containing this "Mutual Termination for Patent Action" clause infringes any patent claims that are essential to use that software.
+
+Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+This license is Copyright (C) 2002 Lawrence E. Rosen. All rights reserved.
+Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/AFL-2.0 b/options/license/AFL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..f3bd601
--- /dev/null
+++ b/options/license/AFL-2.0
@@ -0,0 +1,45 @@
+The Academic Free License
+v. 2.0
+
+This Academic Free License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Academic Free License version 2.0
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies;
+ b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+ c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public;
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) This section intentionally omitted.
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Section 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Section 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions.
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, for patent infringement (i) against Licensor with respect to a patent applicable to software or (ii) against any entity with respect to a patent applicable to the Original Work (but excluding combinations of the Original Work with other software or hardware).
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. ¤ 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+This license is Copyright (C) 2003 Lawrence E. Rosen. All rights reserved.
+Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/AFL-2.1 b/options/license/AFL-2.1
new file mode 100644
index 0000000..011d6d4
--- /dev/null
+++ b/options/license/AFL-2.1
@@ -0,0 +1,45 @@
+The Academic Free License
+v.2.1
+
+This Academic Free License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Academic Free License version 2.1
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies;
+ b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+ c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public;
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) This section intentionally omitted.
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+ 9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Section 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Section 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions.
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. § 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+This license is Copyright (C) 2003-2004 Lawrence E. Rosen. All rights reserved.
+Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/AFL-3.0 b/options/license/AFL-3.0
new file mode 100644
index 0000000..e1b7792
--- /dev/null
+++ b/options/license/AFL-3.0
@@ -0,0 +1,43 @@
+Academic Free License (“AFL”) v. 3.0
+
+This Academic Free License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following licensing notice adjacent to the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Academic Free License version 3.0
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, for the duration of the copyright, to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies, either alone or as part of a collective work;
+ b) to translate, adapt, alter, transform, modify, or arrange the Original Work, thereby creating derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+ c) to distribute or communicate copies of the Original Work and Derivative Works to the public, under any license of your choice that does not contradict the terms and conditions, including Licensor’s reserved rights and remedies, in this Academic Free License;
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, for the duration of the patents, to make, use, sell, offer for sale, have made, and import the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work.
+
+ 4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior permission of the Licensor. Except as expressly stated herein, nothing in this License grants any license to Licensor’s trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property. No patent license is granted to make, use, sell, offer for sale, have made, or import embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No license is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under terms different from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use, distribution, or communication of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether those works are distributed or communicated to those persons or made available as an application intended for use over a network. As an express condition for the grants of license hereunder, You must treat any External Deployment by You of the Original Work or a Derivative Work as a distribution under section 1(c).
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent, or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately preceding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of non-infringement, merchantability or fitness for a particular purpose. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to the Original Work is granted by this License except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to anyone for any indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to the extent applicable law prohibits such limitation.
+
+9) Acceptance and Termination. If, at any time, You expressly assented to this License, that assent indicates your clear and irrevocable acceptance of this License and all of its terms and conditions. If You distribute or communicate copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. This License conditions your rights to undertake the activities listed in Section 1, including your right to create Derivative Works based upon the Original Work, and doing so without honoring these terms and conditions is prohibited by copyright law and international treaty. Nothing in this License is intended to affect copyright exceptions and limitations (including “fair use” or “fair dealing”). This License shall terminate immediately and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon your failure to honor the conditions in Section 1(c).
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of copyright or patent law in the appropriate jurisdiction. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys’ Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+16) Modification of This License. This License is Copyright © 2005 Lawrence Rosen. Permission is granted to copy, distribute, or communicate this License without modification. Nothing in this License permits You to modify this License as applied to the Original Work or to Derivative Works. However, You may modify the text of this License and copy, distribute or communicate your modified version (the "Modified License") and apply it to other original works of authorship subject to the following conditions: (i) You may not indicate in any way that your Modified License is the "Academic Free License" or "AFL" and you may not use those names in the name of your Modified License; (ii) You must replace the notice specified in the first paragraph above with the notice "Licensed under <insert your license name here>" or with a notice of your own that is not confusingly similar to the notice in this License; and (iii) You may not claim that your original works are open source software unless your Modified License has been approved by Open Source Initiative (OSI) and You comply with its license review and certification process.
diff --git a/options/license/AGPL-1.0-only b/options/license/AGPL-1.0-only
new file mode 100644
index 0000000..a00f82e
--- /dev/null
+++ b/options/license/AGPL-1.0-only
@@ -0,0 +1,86 @@
+AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 1, March 2002 Copyright © 2002 Affero Inc. 510 Third Street - Suite 225, San Francisco, CA 94107, USA
+
+This license is a modified version of the GNU General Public License copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. made with their permission. Section 2(d) has been added to cover use of software over a computer network.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the Affero General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This Public License applies to most of Affero's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Affero software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. This General Public License is designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this Affero General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
+ c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
+ d) If the Program as you received it is intended to interact with users through a computer network and if, in the version you received, any user interacting with the Program was given the opportunity to request transmission to that user of the Program's complete source code, you must not remove that facility from your modified version of the Program or work based on the Program, and must offer an equivalent opportunity for all users interacting with your Program through a computer network to request immediate transmission by HTTP of the complete source code of your modified version or other derivative work.
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
+
+6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+9. Affero Inc. may publish revised and/or new versions of the Affero General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by Affero, Inc. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by Affero, Inc.
+
+You may also choose to redistribute modified versions of this program under any version of the Free Software Foundation's GNU General Public License version 3 or higher, so long as that version of the GNU GPL includes terms and conditions substantially equivalent to those of this license.
+
+10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by Affero, Inc., write to us; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/AGPL-1.0-or-later b/options/license/AGPL-1.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..a00f82e
--- /dev/null
+++ b/options/license/AGPL-1.0-or-later
@@ -0,0 +1,86 @@
+AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 1, March 2002 Copyright © 2002 Affero Inc. 510 Third Street - Suite 225, San Francisco, CA 94107, USA
+
+This license is a modified version of the GNU General Public License copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. made with their permission. Section 2(d) has been added to cover use of software over a computer network.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the Affero General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This Public License applies to most of Affero's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Affero software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. This General Public License is designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this Affero General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
+ c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
+ d) If the Program as you received it is intended to interact with users through a computer network and if, in the version you received, any user interacting with the Program was given the opportunity to request transmission to that user of the Program's complete source code, you must not remove that facility from your modified version of the Program or work based on the Program, and must offer an equivalent opportunity for all users interacting with your Program through a computer network to request immediate transmission by HTTP of the complete source code of your modified version or other derivative work.
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
+
+6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+9. Affero Inc. may publish revised and/or new versions of the Affero General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by Affero, Inc. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by Affero, Inc.
+
+You may also choose to redistribute modified versions of this program under any version of the Free Software Foundation's GNU General Public License version 3 or higher, so long as that version of the GNU GPL includes terms and conditions substantially equivalent to those of this license.
+
+10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by Affero, Inc., write to us; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/AGPL-3.0-only b/options/license/AGPL-3.0-only
new file mode 100644
index 0000000..0c97efd
--- /dev/null
+++ b/options/license/AGPL-3.0-only
@@ -0,0 +1,235 @@
+GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 19 November 2007
+
+Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works, specifically designed to ensure cooperation with the community in the case of network server software.
+
+The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+
+Developers that use our General Public Licenses protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+A secondary benefit of defending all users' freedom is that improvements made in alternate versions of the program, if they receive widespread use, become available for other developers to incorporate. Many developers of free software are heartened and encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of software used on network servers, this result may fail to come about. The GNU General Public License permits making a modified version and letting the public access it on a server without ever releasing its source code to the public.
+
+The GNU Affero General Public License is designed specifically to ensure that, in such cases, the modified source code becomes available to the community. It requires the operator of a network server to provide the source code of the modified version running there to the users of that server. Therefore, public use of a modified version, on a publicly accessible server, gives the public access to the source code of the modified version.
+
+An older license, called the Affero General Public License and published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under this license.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+0. Definitions.
+
+"This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
+
+"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
+
+"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations.
+
+To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program.
+
+To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
+
+To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+1. Source Code.
+The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work.
+
+A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
+
+The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+2. Basic Permissions.
+All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
+
+3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
+
+4. Conveying Verbatim Copies.
+You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+5. Conveying Modified Source Versions.
+You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
+
+A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+6. Conveying Non-Source Forms.
+You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
+
+A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
+
+A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
+
+"Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
+
+If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
+
+The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
+
+Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
+
+7. Additional Terms.
+"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
+
+When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
+
+All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
+
+If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
+
+Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
+
+8. Termination.
+
+You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
+
+9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+11. Patents.
+
+A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
+
+Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
+
+In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
+
+If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
+
+If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
+
+A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the Program, your modified version must prominently offer all users interacting with it remotely through a computer network (if your version supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding Source of your version by providing access to the Corresponding Source from a network server at no charge, through some standard or customary means of facilitating copying of software. This Corresponding Source shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3 of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the following paragraph.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the work with which it is combined will remain governed by version 3 of the GNU General Public License.
+
+14. Revised Versions of this License.
+
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
+
+Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
+
+15. Disclaimer of Warranty.
+
+THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. Limitation of Liability.
+
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If your software can interact with users remotely through a computer network, you should also make sure that it provides a way for users to get its source. For example, if your program is a web application, its interface could display a "Source" link that leads users to an archive of the code. There are many ways you could offer source, and different solutions will be better for different programs; see section 13 for the specific requirements.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
diff --git a/options/license/AGPL-3.0-or-later b/options/license/AGPL-3.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..0c97efd
--- /dev/null
+++ b/options/license/AGPL-3.0-or-later
@@ -0,0 +1,235 @@
+GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 19 November 2007
+
+Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works, specifically designed to ensure cooperation with the community in the case of network server software.
+
+The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+
+Developers that use our General Public Licenses protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+A secondary benefit of defending all users' freedom is that improvements made in alternate versions of the program, if they receive widespread use, become available for other developers to incorporate. Many developers of free software are heartened and encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of software used on network servers, this result may fail to come about. The GNU General Public License permits making a modified version and letting the public access it on a server without ever releasing its source code to the public.
+
+The GNU Affero General Public License is designed specifically to ensure that, in such cases, the modified source code becomes available to the community. It requires the operator of a network server to provide the source code of the modified version running there to the users of that server. Therefore, public use of a modified version, on a publicly accessible server, gives the public access to the source code of the modified version.
+
+An older license, called the Affero General Public License and published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under this license.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+0. Definitions.
+
+"This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
+
+"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
+
+"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations.
+
+To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program.
+
+To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
+
+To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+1. Source Code.
+The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work.
+
+A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
+
+The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+2. Basic Permissions.
+All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
+
+3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
+
+4. Conveying Verbatim Copies.
+You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+5. Conveying Modified Source Versions.
+You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
+
+A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+6. Conveying Non-Source Forms.
+You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
+
+A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
+
+A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
+
+"Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
+
+If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
+
+The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
+
+Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
+
+7. Additional Terms.
+"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
+
+When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
+
+All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
+
+If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
+
+Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
+
+8. Termination.
+
+You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
+
+9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+11. Patents.
+
+A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
+
+Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
+
+In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
+
+If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
+
+If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
+
+A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the Program, your modified version must prominently offer all users interacting with it remotely through a computer network (if your version supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding Source of your version by providing access to the Corresponding Source from a network server at no charge, through some standard or customary means of facilitating copying of software. This Corresponding Source shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3 of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the following paragraph.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the work with which it is combined will remain governed by version 3 of the GNU General Public License.
+
+14. Revised Versions of this License.
+
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
+
+Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
+
+15. Disclaimer of Warranty.
+
+THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. Limitation of Liability.
+
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If your software can interact with users remotely through a computer network, you should also make sure that it provides a way for users to get its source. For example, if your program is a web application, its interface could display a "Source" link that leads users to an archive of the code. There are many ways you could offer source, and different solutions will be better for different programs; see section 13 for the specific requirements.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
diff --git a/options/license/AMD-newlib b/options/license/AMD-newlib
new file mode 100644
index 0000000..1b2f1ab
--- /dev/null
+++ b/options/license/AMD-newlib
@@ -0,0 +1,11 @@
+Copyright 1989, 1990 Advanced Micro Devices, Inc.
+
+This software is the property of Advanced Micro Devices, Inc (AMD) which
+specifically grants the user the right to modify, use and distribute this
+software provided this notice is not removed or altered. All other rights
+are reserved by AMD.
+
+AMD MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, WITH REGARD TO THIS
+SOFTWARE. IN NO EVENT SHALL AMD BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
+DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING FROM THE FURNISHING, PERFORMANCE, OR
+USE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/AMDPLPA b/options/license/AMDPLPA
new file mode 100644
index 0000000..a58a852
--- /dev/null
+++ b/options/license/AMDPLPA
@@ -0,0 +1,20 @@
+Copyright (c) 2006, 2007 Advanced Micro Devices, Inc.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in any form of this material and any product thereof including software in source or binary forms, along with any related documentation, with or without modification ("this material"), is permitted provided that the following conditions are met:
+
+ Redistributions of source code of any software must retain the above copyright notice and all terms of this license as part of the code.
+
+ Redistributions in binary form of any software must reproduce the above copyright notice and all terms of this license in any related documentation and/or other materials.
+
+ Neither the names nor trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. or any copyright holders or contributors may be used to endorse or promote products derived from this material without specific prior written permission.
+
+ Notice about U.S. Government restricted rights: This material is provided with "RESTRICTED RIGHTS." Use, duplication or disclosure by the U.S. Government is subject to the full extent of restrictions set forth in FAR52.227 and DFARS252.227 et seq., or any successor or applicable regulations. Use of this material by the U.S. Government constitutes acknowledgment of the proprietary rights of Advanced Micro Devices, Inc. and any copyright holders and contributors.
+
+ ANY BREACH OF ANY TERM OF THIS LICENSE SHALL RESULT IN THE IMMEDIATE REVOCATION OF ALL RIGHTS TO REDISTRIBUTE, ACCESS OR USE THIS MATERIAL.
+
+THIS MATERIAL IS PROVIDED BY ADVANCED MICRO DEVICES, INC. AND ANY COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" IN ITS CURRENT CONDITION AND WITHOUT ANY REPRESENTATIONS, GUARANTEE, OR WARRANTY OF ANY KIND OR IN ANY WAY RELATED TO SUPPORT, INDEMNITY, ERROR FREE OR UNINTERRUPTED OPERATION, OR THAT IT IS FREE FROM DEFECTS OR VIRUSES. ALL OBLIGATIONS ARE HEREBY DISCLAIMED - WHETHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY - INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ACCURACY, COMPLETENESS, OPERABILITY, QUALITY OF SERVICE, OR NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL ADVANCED MICRO DEVICES, INC. OR ANY COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, REVENUE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED OR BASED ON ANY THEORY OF LIABILITY ARISING IN ANY WAY RELATED TO THIS MATERIAL, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THE ENTIRE AND AGGREGATE LIABILITY OF ADVANCED MICRO DEVICES, INC. AND ANY COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS SHALL NOT EXCEED TEN DOLLARS (US $10.00). ANYONE REDISTRIBUTING OR ACCESSING OR USING THIS MATERIAL ACCEPTS THIS ALLOCATION OF RISK AND AGREES TO RELEASE ADVANCED MICRO DEVICES, INC. AND ANY COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS FROM ANY AND ALL LIABILITIES, OBLIGATIONS, CLAIMS, OR DEMANDS IN EXCESS OF TEN DOLLARS (US $10.00). THE FOREGOING ARE ESSENTIAL TERMS OF THIS LICENSE AND, IF ANY OF THESE TERMS ARE CONSTRUED AS UNENFORCEABLE, FAIL IN ESSENTIAL PURPOSE, OR BECOME VOID OR DETRIMENTAL TO ADVANCED MICRO DEVICES, INC. OR ANY COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS FOR ANY REASON, THEN ALL RIGHTS TO REDISTRIBUTE, ACCESS OR USE THIS MATERIAL SHALL TERMINATE IMMEDIATELY. MOREOVER, THE FOREGOING SHALL SURVIVE ANY EXPIRATION OR TERMINATION OF THIS LICENSE OR ANY AGREEMENT OR ACCESS OR USE RELATED TO THIS MATERIAL.
+
+NOTICE IS HEREBY PROVIDED, AND BY REDISTRIBUTING OR ACCESSING OR USING THIS MATERIAL SUCH NOTICE IS ACKNOWLEDGED, THAT THIS MATERIAL MAY BE SUBJECT TO RESTRICTIONS UNDER THE LAWS AND REGULATIONS OF THE UNITED STATES OR OTHER COUNTRIES, WHICH INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO, U.S. EXPORT CONTROL LAWS SUCH AS THE EXPORT ADMINISTRATION REGULATIONS AND NATIONAL SECURITY CONTROLS AS DEFINED THEREUNDER, AS WELL AS STATE DEPARTMENT CONTROLS UNDER THE U.S. MUNITIONS LIST. THIS MATERIAL MAY NOT BE USED, RELEASED, TRANSFERRED, IMPORTED, EXPORTED AND/OR RE- EXPORTED IN ANY MANNER PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAWS, INCLUDING U.S. EXPORT CONTROL LAWS REGARDING SPECIFICALLY DESIGNATED PERSONS, COUNTRIES AND NATIONALS OF COUNTRIES SUBJECT TO NATIONAL SECURITY CONTROLS. MOREOVER, THE FOREGOING SHALL SURVIVE ANY EXPIRATION OR TERMINATION OF ANY LICENSE OR AGREEMENT OR ACCESS OR USE RELATED TO THIS MATERIAL.
+
+This license forms the entire agreement regarding the subject matter hereof and supersedes all proposals and prior discussions and writings between the parties with respect thereto. This license does not affect any ownership, rights, title, or interest in, or relating to, this material. No terms of this license can be modified or waived, and no breach of this license can be excused, unless done so in a writing signed by all affected parties. Each term of this license is separately enforceable. If any term of this license is determined to be or becomes unenforceable or illegal, such term shall be reformed to the minimum extent necessary in order for this license to remain in effect in accordance with its terms as modified by such reformation. This license shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Texas without regard to rules on conflicts of law of any state or jurisdiction or the United Nations Convention on the International Sale of Goods. All disputes arising out of this license shall be subject to the jurisdiction of the federal and state courts in Austin, Texas, and all defenses are hereby waived concerning personal jurisdiction and venue of these courts.
diff --git a/options/license/AML b/options/license/AML
new file mode 100644
index 0000000..a9d91ff
--- /dev/null
+++ b/options/license/AML
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright: Copyright (c) 2006 by Apple Computer, Inc., All Rights Reserved.
+
+IMPORTANT: This Apple software is supplied to you by Apple Computer, Inc. ("Apple") in consideration of your agreement to the following terms, and your use, installation, modification or redistribution of this Apple software constitutes acceptance of these terms. If you do not agree with these terms, please do not use, install, modify or redistribute this Apple software.
+
+In consideration of your agreement to abide by the following terms, and subject to these terms, Apple grants you a personal, non-exclusive license, under Apple's copyrights in this original Apple software (the "Apple Software"), to use, reproduce, modify and redistribute the Apple Software, with or without modifications, in source and/or binary forms; provided that if you redistribute the Apple Software in its entirety and without modifications, you must retain this notice and the following text and disclaimers in all such redistributions of the Apple Software. Neither the name, trademarks, service marks or logos of Apple Computer, Inc. may be used to endorse or promote products derived from the Apple Software without specific prior written permission from Apple. Except as expressly stated in this notice, no other rights or licenses, express or implied, are granted by Apple herein, including but not limited to any patent rights that may be infringed by your derivative works or by other works in which the Apple Software may be incorporated.
+
+The Apple Software is provided by Apple on an "AS IS" basis. APPLE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, REGARDING THE APPLE SOFTWARE OR ITS USE AND OPERATION ALONE OR IN COMBINATION WITH YOUR PRODUCTS.
+
+IN NO EVENT SHALL APPLE BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE, REPRODUCTION, MODIFICATION AND/OR DISTRIBUTION OF THE APPLE SOFTWARE, HOWEVER CAUSED AND WHETHER UNDER THEORY OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/AML-glslang b/options/license/AML-glslang
new file mode 100644
index 0000000..2a24aea
--- /dev/null
+++ b/options/license/AML-glslang
@@ -0,0 +1,41 @@
+Copyright (c) 2002, NVIDIA Corporation.
+
+NVIDIA Corporation("NVIDIA") supplies this software to you in
+consideration of your agreement to the following terms, and your use,
+installation, modification or redistribution of this NVIDIA software
+constitutes acceptance of these terms. If you do not agree with these
+terms, please do not use, install, modify or redistribute this NVIDIA
+software.
+
+In consideration of your agreement to abide by the following terms, and
+subject to these terms, NVIDIA grants you a personal, non-exclusive
+license, under NVIDIA's copyrights in this original NVIDIA software (the
+"NVIDIA Software"), to use, reproduce, modify and redistribute the
+NVIDIA Software, with or without modifications, in source and/or binary
+forms; provided that if you redistribute the NVIDIA Software, you must
+retain the copyright notice of NVIDIA, this notice and the following
+text and disclaimers in all such redistributions of the NVIDIA Software.
+Neither the name, trademarks, service marks nor logos of NVIDIA
+Corporation may be used to endorse or promote products derived from the
+NVIDIA Software without specific prior written permission from NVIDIA.
+Except as expressly stated in this notice, no other rights or licenses
+express or implied, are granted by NVIDIA herein, including but not
+limited to any patent rights that may be infringed by your derivative
+works or by other works in which the NVIDIA Software may be
+incorporated. No hardware is licensed hereunder.
+
+THE NVIDIA SOFTWARE IS BEING PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT
+WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
+INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE,
+NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
+ITS USE AND OPERATION EITHER ALONE OR IN COMBINATION WITH OTHER
+PRODUCTS.
+
+IN NO EVENT SHALL NVIDIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
+INCIDENTAL, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
+TO, LOST PROFITS; PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
+USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) OR ARISING IN ANY WAY
+OUT OF THE USE, REPRODUCTION, MODIFICATION AND/OR DISTRIBUTION OF THE
+NVIDIA SOFTWARE, HOWEVER CAUSED AND WHETHER UNDER THEORY OF CONTRACT,
+TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF
+NVIDIA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/AMPAS b/options/license/AMPAS
new file mode 100644
index 0000000..0fc771d
--- /dev/null
+++ b/options/license/AMPAS
@@ -0,0 +1,13 @@
+Copyright (c) 2006 Academy of Motion Picture Arts and Sciences ("A.M.P.A.S."). Portions contributed by others as indicated. All rights reserved.
+
+A world-wide, royalty-free, non-exclusive right to distribute, copy, modify, create derivatives, and use, in source and binary forms, is hereby granted, subject to acceptance of this license. Performance of any of the aforementioned acts indicates acceptance to be bound by the following terms and conditions:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the Disclaimer of Warranty.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the Disclaimer of Warranty in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Nothing in this license shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of A.M.P.A.S. or any contributors, except as expressly stated herein, and neither the name of A.M.P.A.S. nor of any other contributors to this software, may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission of A.M.P.A.S. or contributor, as appropriate.
+
+This license shall be governed by the laws of the State of California, and subject to the jurisdiction of the courts therein.
+
+Disclaimer of Warranty: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY A.M.P.A.S. AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL A.M.P.A.S., ANY CONTRIBUTORS OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/ANTLR-PD b/options/license/ANTLR-PD
new file mode 100644
index 0000000..d75060d
--- /dev/null
+++ b/options/license/ANTLR-PD
@@ -0,0 +1,5 @@
+ANTLR 2 License
+
+We reserve no legal rights to the ANTLR--it is fully in the public domain. An individual or company may do whatever they wish with source code distributed with ANTLR or the code generated by ANTLR, including the incorporation of ANTLR, or its output, into commerical software.
+
+We encourage users to develop software with ANTLR. However, we do ask that credit is given to us for developing ANTLR. By "credit", we mean that if you use ANTLR or incorporate any source code into one of your programs (commercial product, research project, or otherwise) that you acknowledge this fact somewhere in the documentation, research report, etc... If you like ANTLR and have developed a nice tool with the output, please mention that you developed it using ANTLR. In addition, we ask that the headers remain intact in our source code. As long as these guidelines are kept, we expect to continue enhancing this system and expect to make other tools available as they are completed.
diff --git a/options/license/ANTLR-PD-fallback b/options/license/ANTLR-PD-fallback
new file mode 100644
index 0000000..12bfe73
--- /dev/null
+++ b/options/license/ANTLR-PD-fallback
@@ -0,0 +1,7 @@
+ANTLR 2 License
+
+We reserve no legal rights to the ANTLR--it is fully in the public domain. An individual or company may do whatever they wish with source code distributed with ANTLR or the code generated by ANTLR, including the incorporation of ANTLR, or its output, into commerical software.
+
+We encourage users to develop software with ANTLR. However, we do ask that credit is given to us for developing ANTLR. By "credit", we mean that if you use ANTLR or incorporate any source code into one of your programs (commercial product, research project, or otherwise) that you acknowledge this fact somewhere in the documentation, research report, etc... If you like ANTLR and have developed a nice tool with the output, please mention that you developed it using ANTLR. In addition, we ask that the headers remain intact in our source code. As long as these guidelines are kept, we expect to continue enhancing this system and expect to make other tools available as they are completed.
+
+In countries where the Public Domain status of the work may not be valid, the author grants a copyright licence to the general public to deal in the work without restriction and permission to sublicence derivates under the terms of any (OSI approved) Open Source licence.
diff --git a/options/license/APAFML b/options/license/APAFML
new file mode 100644
index 0000000..a7824e2
--- /dev/null
+++ b/options/license/APAFML
@@ -0,0 +1,3 @@
+Copyright (c) 1985, 1987, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1997 Adobe Systems Incorporated. All Rights Reserved.
+
+This file and the 14 PostScript(R) AFM files it accompanies may be used, copied, and distributed for any purpose and without charge, with or without modification, provided that all copyright notices are retained; that the AFM files are not distributed without this file; that all modifications to this file or any of the AFM files are prominently noted in the modified file(s); and that this paragraph is not modified. Adobe Systems has no responsibility or obligation to support the use of the AFM files.
diff --git a/options/license/APL-1.0 b/options/license/APL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..0748f90
--- /dev/null
+++ b/options/license/APL-1.0
@@ -0,0 +1,295 @@
+ADAPTIVE PUBLIC LICENSE
+Version 1.0
+
+THE LICENSED WORK IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ADAPTIVE PUBLIC LICENSE ("LICENSE"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE LICENSED WORK CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS LICENSE AND ITS TERMS, WHETHER OR NOT SUCH RECIPIENT READS THE TERMS OF THIS LICENSE. "LICENSED WORK" AND "RECIPIENT" ARE DEFINED BELOW.
+
+IMPORTANT NOTE: This License is "adaptive", and the generic version or another version of an Adaptive Public License should not be relied upon to determine your rights and obligations under this License. You must read the specific Adaptive Public License that you receive with the Licensed Work, as certain terms are defined at the outset by the Initial Contributor.
+
+See Section 2.2 below, Exhibit A attached, and any Suppfile.txt accompanying this License to determine the specific adaptive features applicable to this License. For example, without limiting the foregoing, (a) for selected choice of law and jurisdiction see Part 3 of Exhibit A; (b) for the selected definition of Third Party see Part 4 of Exhibit A; and (c) for selected patent licensing terms (if any) see Section 2.2 below and Part 6 of Exhibit A.
+
+1. DEFINITIONS.
+
+1.1. "CONTRIBUTION" means:
+
+ (a) In the case of the Initial Contributor, the Initial Work distributed under this License by the Initial Contributor; and
+ (b) In the case of each Subsequent Contributor, the Subsequent Work originating from and distributed by such Subsequent Contributor.
+
+1.2. "DESIGNATED WEB SITE" means the web site having the URL identified in Part 1 of Exhibit A, which URL may be changed by the Initial Contributor by posting on the current Designated Web Site the new URL for at least sixty (60) days.
+
+1.3. "DISTRIBUTOR" means any Person that distributes the Licensed Work or any portion thereof to at least one Third Party.
+
+1.4. "ELECTRONIC DISTRIBUTION MECHANISM" means any mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+1.5. "EXECUTABLE" means the Licensed Work in any form other than Source Code.
+
+1.6. "GOVERNING JURISDICTION" means the state, province or other legal jurisdiction identified in Part 3 of Exhibit A.
+
+1.7. "INDEPENDENT MODULE" means a separate module of software and/or data that is not a derivative work of or copied from the Licensed Work or any portion thereof. In addition, a module does not qualify as an Independent Module but instead forms part of the Licensed Work if the module: (a) is embedded in the Licensed Work; (b) is included by reference in the Licensed Work other than by a function call or a class reference; or (c) must be included or contained, in whole or in part, within a file directory or subdirectory actually containing files making up the Licensed Work.
+
+1.8. "INITIAL CONTRIBUTOR" means the Person or entity identified as the Initial Contributor in the notice required by Part 1 of Exhibit A.
+
+1.9. "INITIAL WORK" means the initial Source Code, object code (if any) and documentation for the computer program identified in Part 2 of Exhibit A, as such Source Code, object code and documentation is distributed under this License by the Initial Contributor.
+
+1.10. "LARGER WORK" means a work that combines the Licensed Work or portions thereof with code not governed by this License.
+
+1.11. "LICENSED WORK" means the Initial Work and/or any Subsequent Work, in each case including portions thereof.
+
+1.12. "LICENSE NOTICE" has the meaning assigned in Part 5 of Exhibit A.
+
+1.13. "MODIFICATION" or "MODIFICATIONS" means any change to and/or addition to the Licensed Work.
+
+1.14. "PERSON" means an individual or other legal entity, including a corporation, partnership or other body.
+
+1.15. "RECIPIENT" means any Person who receives or obtains the Licensed Work under this License (by way of example, without limiting the foregoing, any Subsequent Contributor or Distributor).
+
+1.16. "SOURCE CODE" means the source code for a computer program, including the source code for all modules and components of the computer program, plus any associated interface definition files, and scripts used to control compilation and installation of an executable.
+
+1.17. "SUBSEQUENT CONTRIBUTOR" means any Person that makes or contributes to the making of any Subsequent Work and that distributes that Subsequent Work to at least one Third Party.
+
+1.18. "SUBSEQUENT WORK" means a work that has resulted or arises from changes to and/or additions to:
+
+ (a) the Initial Work;
+ (b) any other Subsequent Work; or
+ (c) to any combination of the Initial Work and any such other Subsequent Work;
+where such changes and/or additions originate from a Subsequent Contributor. A Subsequent Work will "originate" from a Subsequent Contributor if the Subsequent Work was a result of efforts by such Subsequent Contributor (or anyone acting on such Subsequent Contributor's behalf, such as, a contractor or other entity that is engaged by or under the direction of the Subsequent Contributor). For greater certainty, a Subsequent Work expressly excludes and shall not capture within its meaning any Independent Module.
+
+1.19. "SUPPLEMENT FILE" means a file distributed with the Licensed Work having a file name "suppfile.txt".
+
+1.20. "THIRD PARTY" has the meaning assigned in Part 4 of Exhibit A.
+
+2. LICENSE.
+
+2.1. COPYRIGHT LICENSE FROM INITIAL AND SUBSEQUENT CONTRIBUTORS.
+
+ (a) Subject to the terms of this License, the Initial Contributor hereby grants each Recipient a world-wide, royalty-free, non-exclusive copyright license to:
+
+ (i) reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Initial Work; and
+ (ii) reproduce, publicly display, publicly perform, distribute, and sublicense any derivative works (if any) prepared by Recipient;
+in Source Code and Executable form, either with other Modifications, on an unmodified basis, or as part of a Larger Work.
+
+ (b) Subject to the terms of this License, each Subsequent Contributor hereby grants each Recipient a world-wide, royalty-free, non-exclusive copyright license to:
+
+ (i) reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Subsequent Work of such Subsequent Contributor; and
+ (ii) reproduce, publicly display, publicly perform, distribute, and sublicense any derivative works (if any) prepared by Recipient;
+in Source Code and Executable form, either with other Modifications, on an unmodified basis, or as part of a Larger Work.
+
+2.2. PATENT LICENSE FROM INITIAL AND SUBSEQUENT CONTRIBUTORS.
+
+ (a) This License does not include or grant any patent license whatsoever from the Initial Contributor, Subsequent Contributor, or any Distributor unless, at the time the Initial Work is first distributed or made available under this License (as the case may be), the Initial Contributor has selected pursuant to Part 6 of Exhibit A the patent terms in paragraphs A, B, C, D and E from Part 6 of Exhibit A. If this is not done then the Initial Work and any other Subsequent Work is made available under the License without any patent license (the "PATENTS-EXCLUDED LICENSE").
+ (b) However, the Initial Contributor may subsequently distribute or make available (as the case may be) future copies of: (1) the Initial Work; or (2) any Licensed Work distributed by the Initial Contributor which includes the Initial Work (or any portion thereof) and/or any Modification made by the Initial Contributor; available under a License which includes a patent license (the "PATENTS-INCLUDED LICENSE") by selecting pursuant to Part 6 of Exhibit A the patent terms in paragraphs A, B, C, D and E from Part 6 of Exhibit A, when the Initial Contributor distributes or makes available (as the case may be) such future copies under this License.
+ (c) If any Recipient receives or obtains one or more copies of the Initial Work or any other portion of the Licensed Work under the Patents-Included License, then all licensing of such copies under this License shall include the terms in paragraphs A, B, C, D and E from Part 6 of Exhibit A and that Recipient shall not be able to rely upon the Patents-Excluded License for any such copies. However, all Recipients that receive one or more copies of the Initial Work or any other portion of the Licensed Work under a copy of the License which includes the Patents-Excluded License shall have no patent license with respect to such copies received under the Patents-Excluded License and availability and distribution of such copies, including Modifications made by such Recipient to such copies, shall be under a copy of the License without any patent license.
+ (d) Where a Recipient uses in combination or combines any copy of the Licensed Work (or portion thereof) licensed under a copy of the License having a Patents-Excluded License with any copy of the Licensed Work (or portion thereof) licensed under a copy of the License having a Patents-Included License, the combination (and any portion thereof) shall, from the first time such Recipient uses, makes available or distributes the combination (as the case may be), be subject to only the terms of the License having the Patents-Included License which shall include the terms in paragraphs A, B, C, D and E from Part 6 of Exhibit A.
+
+2.3. ACKNOWLEDGEMENT AND DISCLAIMER.
+Recipient understands and agrees that although Initial Contributor and each Subsequent Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no representation, warranty, guarantee or assurance is provided by any Initial Contributor, Subsequent Contributor, or Distributor that the Licensed Work does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Initial Contributor, Subsequent Contributor, and each Distributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise, in relation to the Licensed Works. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, without limiting the foregoing disclaimers, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Licensed Work, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Licensed Work.
+
+2.4. RESERVATION.
+Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Initial Contributor, Subsequent Contributor, or Distributor except as expressly stated herein.
+
+3. DISTRIBUTION OBLIGATIONS.
+
+3.1. DISTRIBUTION GENERALLY.
+
+ (a) A Subsequent Contributor shall make that Subsequent Contributor's Subsequent Work(s) available to the public via an Electronic Distribution Mechanism for a period of at least twelve (12) months. The aforesaid twelve (12) month period shall begin within a reasonable time after the creation of the Subsequent Work and no later than sixty (60) days after first distribution of that Subsequent Contributor's Subsequent Work.
+ (b) All Distributors must distribute the Licensed Work in accordance with the terms of the License, and must include a copy of this License (including without limitation Exhibit A and the accompanying Supplement File) with each copy of the Licensed Work distributed. In particular, this License must be prominently distributed with the Licensed Work in a file called "license.txt." In addition, the License Notice in Part 5 of Exhibit A must be included at the beginning of all Source Code files, and viewable to a user in any executable such that the License Notice is reasonably brought to the attention of any party using the Licensed Work.
+
+3.2. EXECUTABLE DISTRIBUTIONS OF THE LICENSED WORK.
+A Distributor may choose to distribute the Licensed Work, or any portion thereof, in Executable form (an "EXECUTABLE DISTRIBUTION") to any third party, under the terms of Section 2 of this License, provided the Executable Distribution is made available under and accompanied by a copy of this License, AND provided at least ONE of the following conditions is fulfilled:
+
+ (a) The Executable Distribution must be accompanied by the Source Code for the Licensed Work making up the Executable Distribution, and the Source Code must be distributed on the same media as the Executable Distribution or using an Electronic Distribution Mechanism; or
+ (b) The Executable Distribution must be accompanied with a written offer, valid for at least thirty six (36) months, to give any third party under the terms of this License, for a charge no more than the cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the Source Code for the Licensed Work making up the Executable Distribution, to be available and distributed using an Electronic Distribution Mechanism, and such Executable Distribution must remain available in Source Code form to any third party via the Electronic Distribution Mechanism (or any replacement Electronic Distribution Mechanism the particular Distributor may reasonably need to turn to as a substitute) for said at least thirty six (36) months.
+
+For greater certainty, the above-noted requirements apply to any Licensed Work or portion thereof distributed to any third party in Executable form, whether such distribution is made alone, in combination with a Larger Work or Independent Modules, or in some other combination.
+
+3.3. SOURCE CODE DISTRIBUTIONS.
+When a Distributor makes the Licensed Work, or any portion thereof, available to any Person in Source Code form, it must be made available under this License and a copy of this License must be included with each copy of the Source Code, situated so that the copy of the License is conspicuously brought to the attention of that Person. For greater clarification, this Section 3.3 applies to all distribution of the Licensed Work in any Source Code form. A Distributor may charge a fee for the physical act of transferring a copy, which charge shall be no more than the cost of physically performing source distribution.
+
+3.4. REQUIRED NOTICES IN SOURCE CODE.
+Each Subsequent Contributor must ensure that the notice set out in Part 5 of Exhibit A is included in each file of the Source Code for each Subsequent Work originating from that particular Subsequent Contributor, if such notice is not already included in each such file. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then the Subsequent Contributor must include such notice in a location (such as a relevant directory in which the file is stored) where a user would be likely to look for such a notice.
+
+3.5. NO DISTRIBUTION REQUIREMENTS FOR INTERNALLY USED MODIFICATIONS.
+Notwithstanding Sections 3.2, 3.3 and 3.4, Recipient may, internally within its own corporation or organization use the Licensed Work, including the Initial Work and Subsequent Works, and make Modifications for internal use within Recipient's own corporation or organization (collectively, "INTERNAL USE MODIFICATIONS"). The Recipient shall have no obligation to distribute, in either Source Code or Executable form, any such Internal Use Modifications made by Recipient in the course of such internal use, except where required below in this Section 3.5. All Internal Use Modifications distributed to any Person, whether or not a Third Party, shall be distributed pursuant to and be accompanied by the terms of this License. If the Recipient chooses to distribute any such Internal Use Modifications to any Third Party, then the Recipient shall be deemed a Subsequent Contributor, and any such Internal Use Modifications distributed to any Third Party shall be deemed a Subsequent Work originating from that Subsequent Contributor, and shall from the first such instance become part of the Licensed Work that must thereafter be distributed and made available to third parties in accordance with the terms of Sections 3.1 to 3.4 inclusive.
+
+3.6. INDEPENDENT MODULES.
+This License shall not apply to Independent Modules of any Initial Contributor, Subsequent Contributor, Distributor or any Recipient, and such Independent Modules may be licensed or made available under one or more separate license agreements.
+
+3.7. LARGER WORKS.
+Any Distributor or Recipient may create or contribute to a Larger Work by combining any of the Licensed Work with other code not governed by the terms of this License, and may distribute the Larger Work as one or more products. However, in any such case, Distributor or Recipient (as the case may be) must make sure that the requirements of this License are fulfilled for the Licensed Work portion of the Larger Work.
+
+3.8. DESCRIPTION OF DISTRIBUTED MODIFICATIONS.
+
+ (a) Each Subsequent Contributor (including the Initial Contributor where the Initial Contributor also qualifies as a Subsequent Contributor) must cause each Subsequent Work created or contributed to by that Subsequent Contributor to contain a file documenting the changes, in accordance with the requirements of Part 1 of the Supplement File, that such Subsequent Contributor made in the creation or contribution to that Subsequent Work. If no Supplement File exists or no requirements are set out in Part 1 of the Supplement File, then there are no requirements for Subsequent Contributors to document changes that they make resulting in Subsequent Works.
+ (b) The Initial Contributor may at any time introduce requirements or add to or change earlier requirements (in each case, the "EARLIER DESCRIPTION REQUIREMENTS") for documenting changes resulting in Subsequent Works by revising Part 1 of each copy of the Supplement File distributed by the Initial Contributor with future copies of the Licensed Work so that Part 1 then contains new requirements (the "NEW DESCRIPTION REQUIREMENTS") for documenting such changes.
+ (c) Any Recipient receiving at any time any copy of an Initial Work or any Subsequent Work under a copy of this License (in each case, an "Earlier LICENSED COPY") having the Earlier Description Requirements may choose, with respect to each such Earlier Licensed Copy, to comply with the Earlier Description Requirements or the New Description Requirements. Where a Recipient chooses to comply with the New Description Requirements, that Recipient will, when thereafter distributing any copies of any such Earlier Licensed Copy, include a Supplement File having a section entitled Part 1 that contains a copy of the New Description Requirements.
+ (d) For greater certainty, the intent of Part 1 of the Supplement File is to provide a mechanism (if any) by which Subsequent Contributors must document changes that they make to the Licensed Work resulting in Subsequent Works. Part 1 of any Supplement File shall not be used to increase or reduce the scope of the license granted in Article 2 of this License or in any other way increase or decrease the rights and obligations of any Recipient, and shall at no time serve as the basis for terminating the License. Further, a Recipient can be required to correct and change its documentation procedures to comply with Part 1 of the Supplement File, but cannot be penalised with damages. Part 1 of any Supplement File is only binding on each Recipient of any Licensed Work to the extent Part 1 sets out the requirements for documenting changes to the Initial Work or any Subsequent Work.
+ (e) An example of a set of requirements for documenting changes and contributions made by Subsequent Contributor is set out in Part 7 of Exhibit A of this License. Part 7 is a sample only and is not binding on Recipients, unless (subject to the earlier paragraphs of this Section 3.8) those are the requirements that the Initial Contributor includes in Part 1 of the Supplement File with the copies of the Initial Work distributed under this License.
+
+3.9. USE OF DISTRIBUTOR NAME.
+The name of a Distributor may not be used by any other Distributor to endorse or promote the Licensed Work or products derived from the Licensed Work, without prior written permission.
+
+3.10. LIMITED RECOGNITION OF INITIAL CONTRIBUTOR.
+
+ (a) As a modest attribution to the Initial Contributor, in the hope that its promotional value may help justify the time, money and effort invested in writing the Initial Work, the Initial Contributor may include in Part 2 of the Supplement File a requirement that each time an executable program resulting from the Initial Work or any Subsequent Work, or a program dependent thereon, is launched or run, a prominent display of the Initial Contributor's attribution information must occur (the "ATTRIBUTION INFORMATION"). The Attribution Information must be included at the beginning of each Source Code file. For greater certainty, the Initial Contributor may specify in the Supplement File that the above attribution requirement only applies to an executable program resulting from the Initial Work or any Subsequent Work, but not a program dependent thereon. The intent is to provide for reasonably modest attribution, therefore the Initial Contributor may not require Recipients to display, at any time, more than the following Attribution Information: (a) a copyright notice including the name of the Initial Contributor; (b) a word or one phrase (not exceeding 10 words); (c) one digital image or graphic provided with the Initial Work; and (d) a URL (collectively, the "ATTRIBUTION LIMITS").
+ (b) If no Supplement File exists, or no Attribution Information is set out in Part 2 of the Supplement File, then there are no requirements for Recipients to display any Attribution Information of the Initial Contributor.
+ (c) Each Recipient acknowledges that all trademarks, service marks and/or trade names contained within Part 2 of the Supplement File distributed with the Licensed Work are the exclusive property of the Initial Contributor and may only be used with the permission of the Initial Contributor, or under circumstances otherwise permitted by law, or as expressly set out in this License.
+3.11. For greater certainty, any description or attribution provisions contained within a Supplement File may only be used to specify the nature of the description or attribution requirements, as the case may be. Any provision in a Supplement File that otherwise purports to modify, vary, nullify or amend any right, obligation or representation contained herein shall be deemed void to that extent, and shall be of no force or effect.
+
+4. COMMERCIAL USE AND INDEMNITY.
+
+4.1. COMMERCIAL SERVICES.
+A Recipient ("COMMERCIAL RECIPIENT") may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations (collectively, "SERVICES") to one or more other Recipients or Distributors. However, such Commercial Recipient may do so only on that Commercial Recipient's own behalf, and not on behalf of any other Distributor or Recipient, and Commercial Recipient must make it clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation(s) is/are offered by Commercial Recipient alone. At no time may Commercial Recipient use any Services to deny any party the Licensed Work in Source Code or Executable form when so required under any of the other terms of this License. For greater certainty, this Section 4.1 does not diminish any of the other terms of this License, including without limitation the obligation of the Commercial Recipient as a Distributor, when distributing any of the Licensed Work in Source Code or Executable form, to make such distribution royalty-free (subject to the right to charge a fee of no more than the cost of physically performing Source Code or Executable distribution (as the case may be)).
+
+4.2. INDEMNITY.
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this License is intended to facilitate the commercial use of the Licensed Work, the Distributor who includes any of the Licensed Work in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for other Distributors. Therefore, if a Distributor includes the Licensed Work in a commercial product offering or offers any Services, such Distributor ("COMMERCIAL DISTRIBUTOR") hereby agrees to defend and indemnify every other Distributor or Subsequent Contributor (in each case an "INDEMNIFIED PARTY") against any losses, damages and costs (collectively "LOSSES") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Party to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Distributor in connection with its distribution of any of the Licensed Work in a commercial product offering or in connection with any Services. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Party must: (a) promptly notify the Commercial Distributor in writing of such claim; and (b) allow the Commercial Distributor to control, and co-operate with the Commercial Distributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Party may participate in any such claim at its own expense.
+
+5. VERSIONS OF THE LICENSE.
+
+5.1. NEW VERSIONS.
+The Initial Contributor may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+5.2. EFFECT OF NEW VERSIONS.
+Once the Licensed Work or any portion thereof has been published by Initial Contributor under a particular version of the License, Recipient may choose to continue to use it under the terms of that version. However, if a Recipient chooses to use the Licensed Work under the terms of any subsequent version of the License published by the Initial Contributor, then from the date of making this choice, the Recipient must comply with the terms of that subsequent version with respect to all further reproduction, preparation of derivative works, public display of, public performance of, distribution and sublicensing by the Recipient in connection with the Licensed Work. No one other than the Initial Contributor has the right to modify the terms applicable to the Licensed Work
+
+6. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+6.1. GENERAL DISCLAIMER.
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LICENSE, THE LICENSED WORK IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT ANY REPRESENTATION, WARRANTY, GUARANTEE, ASSURANCE OR CONDITION OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LICENSED WORK IS WITH RECIPIENT. SHOULD ANY LICENSED WORK PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, RECIPIENT (NOT THE INITIAL CONTRIBUTOR OR ANY SUBSEQUENT CONTRIBUTOR) ASSUMES THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS CLAUSE CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY LICENSED WORK IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS LICENSE INCLUDING WITHOUT LIMITATION THIS DISCLAIMER.
+
+6.2. RESPONSIBILITY OF RECIPIENTS.
+Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Licensed Work and assumes all risks associated with its exercise of rights under this License, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+7. TERMINATION.
+
+7.1. This License shall continue until terminated in accordance with the express terms herein.
+
+7.2. Recipient may choose to terminate this License automatically at any time.
+
+7.3. This License, including without limitation the rights granted hereunder to a particular Recipient, will terminate automatically if such Recipient is in material breach of any of the terms of this License and fails to cure such breach within sixty (60) days of becoming aware of the breach. Without limiting the foregoing, any material breach by such Recipient of any term of any other License under which such Recipient is granted any rights to the Licensed Work shall constitute a material breach of this License.
+
+7.4. Upon termination of this License by or with respect to a particular Recipient for any reason, all rights granted hereunder and under any other License to that Recipient shall terminate. However, all sublicenses to the Licensed Work which were previously properly granted by such Recipient under a copy of this License (in each case, an "Other License" and in plural, "Other Licenses") shall survive any such termination of this License, including without limitation the rights and obligations under such Other Licenses as set out in their respective Sections 2, 3, 4, 5, 6, 7 and 8, mutatis mutandis, for so long as the respective sublicensees (i.e. other Recipients) remain in compliance with the terms of the copy of this License under which such sublicensees received rights to the Licensed Work. Any termination of such Other Licenses shall be pursuant to their respective Section 7, mutatis mutandis. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+7.5. Upon any termination of this License by or with respect to a particular Recipient, Sections 4.1, 4.2, 6.1, 6.2, 7.4, 7.5, 8.1, and 8.2, together with all provisions of this License necessary for the interpretation and enforcement of same, shall expressly survive such termination.
+
+8. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+8.1. IN NO EVENT SHALL ANY OF INITIAL CONTRIBUTOR, ITS SUBSIDIARIES, OR AFFILIATES, OR ANY OF ITS OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, AND/OR AGENTS (AS THE CASE MAY BE), HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT DAMAGES, INDIRECT DAMAGES, PUNITIVE DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, SPECIAL DAMAGES, EXEMPLARY DAMAGES, CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, OR ANY OTHER LOSS ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE USE, INABILITY TO USE, UNAUTHORIZED USE, PERFORMANCE, OR NON-PERFORMANCE OF THE LICENSED WORK OR ANY PART THEREOF OR THE PROVISION OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, OR THAT RESULT FROM ERRORS, DEFECTS, OMISSIONS, DELAYS IN OPERATION OR TRANSMISSION, OR ANY OTHER FAILURE OF PERFORMANCE), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) IN RELATION TO OR ARISING IN ANY WAY OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OR DISTRIBUTION OF THE LICENSED WORK OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. THIS CLAUSE CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY LICENSED WORK IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS LICENSE INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE LIMITATIONS SET FORTH IN THIS SECTION 8.1.
+
+8.2. EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LICENSE, EACH RECIPIENT SHALL NOT HAVE ANY LIABILITY FOR ANY EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE LICENSED WORK OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION.
+
+9. GOVERNING LAW AND LEGAL ACTION.
+
+9.1. This License shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Governing Jurisdiction assigned in Part 3 of Exhibit A, without regard to its conflict of law provisions. No party may bring a legal action under this License more than one year after the cause of the action arose. Each party waives its rights (if any) to a jury trial in any litigation arising under this License. Note that if the Governing Jurisdiction is not assigned in Part 3 of Exhibit A, then the Governing Jurisdiction shall be the State of New York.
+
+9.2. The courts of the Governing Jurisdiction shall have jurisdiction, but not exclusive jurisdiction, to entertain and determine all disputes and claims, whether for specific performance, injunction, damages or otherwise, both at law and in equity, arising out of or in any way relating to this License, including without limitation, the legality, validity, existence and enforceability of this License. Each party to this License hereby irrevocably attorns to and accepts the jurisdiction of the courts of the Governing Jurisdiction for such purposes.
+
+9.3. Except as expressly set forth elsewhere herein, in the event of any action or proceeding brought by any party against another under this License the prevailing party shall be entitled to recover all costs and expenses including the fees of its attorneys in such action or proceeding in such amount as the court may adjudge reasonable.
+
+10. MISCELLANEOUS.
+
+10.1. The obligations imposed by this License are for the benefit of the Initial Contributor and any Recipient, and each Recipient acknowledges and agrees that the Initial Contributor and/or any other Recipient may enforce the terms and conditions of this License against any Recipient.
+
+10.2. This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof, and supersedes and cancels all previous oral and written communications, representations, agreements and understandings between the parties with respect to the subject matter hereof.
+
+10.3. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+10.4. The language in all parts of this License shall be in all cases construed simply according to its fair meaning, and not strictly for or against any of the parties hereto. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+10.5. If any provision of this License is invalid or unenforceable under the laws of the Governing Jurisdiction, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+10.6. The paragraph headings of this License are for reference and convenience only and are not a part of this License, and they shall have no effect upon the construction or interpretation of any part hereof.
+
+10.7. Each of the terms "including", "include" and "includes", when used in this License, is not limiting whether or not non-limiting language (such as "without limitation" or "but not limited to" or words of similar import) is used with reference thereto.
+
+10.8. The parties hereto acknowledge they have expressly required that this License and notices relating thereto be drafted in the English language.
+
+//***THE LICENSE TERMS END HERE (OTHER THAN AS SET OUT IN EXHIBIT A).***//
+
+EXHIBIT A (to the Adaptive Public License)
+
+PART 1: INITIAL CONTRIBUTOR AND DESIGNATED WEB SITE
+
+The Initial Contributor is:
+____________________________________________________
+
+[Enter full name of Initial Contributor]
+
+Address of Initial Contributor:
+________________________________________________
+
+________________________________________________
+
+________________________________________________
+
+[Enter address above]
+
+The Designated Web Site is:
+__________________________________________________
+
+[Enter URL for Designated Web Site of Initial Contributor]
+
+NOTE: The Initial Contributor is to complete this Part 1, along with Parts 2, 3, and 5, and, if applicable, Parts 4 and 6.
+
+PART 2: INITIAL WORK
+
+The Initial Work comprises the computer program(s) distributed by the Initial Contributor having the following title(s): _______________________________________________.
+
+The date on which the Initial Work was first available under this License: _________________
+
+PART 3: GOVERNING JURISDICTION
+
+For the purposes of this License, the Governing Jurisdiction is _________________________________________________. [Initial Contributor to Enter Governing Jurisdiction here]
+
+PART 4: THIRD PARTIES
+
+For the purposes of this License, "Third Party" has the definition set forth below in the ONE paragraph selected by the Initial Contributor from paragraphs A, B, C, D and E when the Initial Work is distributed or otherwise made available by the Initial Contributor. To select one of the following paragraphs, the Initial Contributor must place an "X" or "x" in the selection box alongside the one respective paragraph selected.
+SELECTION
+
+BOX PARAGRAPH
+[ ] A. "THIRD PARTY" means any third party.
+
+
+[ ] B. "THIRD PARTY" means any third party except for any of the following: (a) a wholly owned subsidiary of the Subsequent Contributor in question; (b) a legal entity (the "PARENT") that wholly owns the Subsequent Contributor in question; or (c) a wholly owned subsidiary of the wholly owned subsidiary in (a) or of the Parent in (b).
+
+
+[ ] C. "THIRD PARTY" means any third party except for any of the following: (a) any Person directly or indirectly owning a majority of the voting interest in the Subsequent Contributor or (b) any Person in which the Subsequent Contributor directly or indirectly owns a majority voting interest.
+
+
+[ ] D. "THIRD PARTY" means any third party except for any Person directly or indirectly controlled by the Subsequent Contributor. For purposes of this definition, "control" shall mean the power to direct or cause the direction of, the management and policies of such Person whether through the ownership of voting interests, by contract, or otherwise.
+
+
+[ ] E. "THIRD PARTY" means any third party except for any Person directly or indirectly controlling, controlled by, or under common control with the Subsequent Contributor. For purposes of this definition, "control" shall mean the power to direct or cause the direction of, the management and policies of such Person whether through the ownership of voting interests, by contract, or otherwise.
+The default definition of "THIRD PARTY" is the definition set forth in paragraph A, if NONE OR MORE THAN ONE of paragraphs A, B, C, D or E in this Part 4 are selected by the Initial Contributor.
+
+PART 5: NOTICE
+
+THE LICENSED WORK IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE ADAPTIVE PUBLIC LICENSE ("LICENSE") AS FIRST COMPLETED BY: ______________________ [Insert the name of the Initial Contributor here]. ANY USE, PUBLIC DISPLAY, PUBLIC PERFORMANCE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF, OR PREPARATION OF DERIVATIVE WORKS BASED ON, THE LICENSED WORK CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS LICENSE AND ITS TERMS, WHETHER OR NOT SUCH RECIPIENT READS THE TERMS OF THE LICENSE. "LICENSED WORK" AND "RECIPIENT" ARE DEFINED IN THE LICENSE. A COPY OF THE LICENSE IS LOCATED IN THE TEXT FILE ENTITLED "LICENSE.TXT" ACCOMPANYING THE CONTENTS OF THIS FILE. IF A COPY OF THE LICENSE DOES NOT ACCOMPANY THIS FILE, A COPY OF THE LICENSE MAY ALSO BE OBTAINED AT THE FOLLOWING WEB SITE: ___________________________________________________[Insert Initial Contributor's Designated Web Site here]
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+PART 6: PATENT LICENSING TERMS
+
+For the purposes of this License, paragraphs A, B, C, D and E of this Part 6 of Exhibit A are only incorporated and form part of the terms of the License if the Initial Contributor places an "X" or "x" in the selection box alongside the YES answer to the question immediately below.
+
+Is this a Patents-Included License pursuant to Section 2.2 of the License?
+YES [ ]
+NO [ ]
+
+By default, if YES is not selected by the Initial Contributor, the answer is NO.
+
+A. For the purposes of the paragraphs in this Part 6 of Exhibit A, "LICENSABLE" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights granted herein.
+
+B. The Initial Contributor hereby grants all Recipients a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, under patent claim(s) Licensable by the Initial Contributor that are or would be infringed by the making, using, selling, offering for sale, having made, importing, exporting, transfer or disposal of such Initial Work or any portion thereof. Notwithstanding the foregoing, no patent license is granted under this Paragraph B by the Initial Contributor: (1) for any code that the Initial Contributor deletes from the Initial Work (or any portion thereof) distributed by the Initial Contributor prior to such distribution; (2) for any Modifications made to the Initial Work (or any portion thereof) by any other Person; or (3) separate from the Initial Work (or portions thereof) distributed or made available by the Initial Contributor.
+
+C. Effective upon distribution by a Subsequent Contributor to a Third Party of any Modifications made by that Subsequent Contributor, such Subsequent Contributor hereby grants all Recipients a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, under patent claim(s) Licensable by such Subsequent Contributor that are or would be infringed by the making, using, selling, offering for sale, having made, importing, exporting, transfer or disposal of any such Modifications made by that Subsequent Contributor alone and/or in combination with its Subsequent Work (or portions of such combination) to make, use, sell, offer for sale, have made, import, export, transfer and otherwise dispose of:
+(1) Modifications made by that Subsequent Contributor (or portions thereof); and
+(2) the combination of Modifications made by that Subsequent Contributor with its Subsequent Work (or portions of such combination);
+(collectively and in each case, the "SUBSEQUENT CONTRIBUTOR VERSION").
+Notwithstanding the foregoing, no patent license is granted under this Paragraph C by such Subsequent Contributor: (1) for any code that such Subsequent Contributor deletes from the Subsequent Contributor Version (or any portion thereof) distributed by the Subsequent Contributor prior to such distribution; (2) for any Modifications made to the Subsequent Contributor Version (or any portion thereof) by any other Person; or (3) separate from the Subsequent Contributor Version (or portions thereof) distributed or made available by the Subsequent Contributor.
+
+D. Effective upon distribution of any Licensed Work by a Distributor to a Third Party, such Distributor hereby grants all Recipients a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, under patent claim(s) Licensable by such Distributor that are or would be infringed by the making, using, selling, offering for sale, having made, importing, exporting, transfer or disposal of any such Licensed Work distributed by such Distributor, to make, use, sell, offer for sale, have made, import, export, transfer and otherwise dispose of such Licensed Work or portions thereof (collectively and in each case, the "DISTRIBUTOR VERSION"). Notwithstanding the foregoing, no patent license is granted under this Paragraph D by such Distributor: (1) for any code that such Distributor deletes from the Distributor Version (or any portion thereof) distributed by the Distributor prior to such distribution; (2) for any Modifications made to the Distributor Version (or any portion thereof) by any other Person; or (3) separate from the Distributor Version (or portions thereof) distributed or made available by the Distributor.
+
+E. If Recipient institutes patent litigation against another Recipient (a "USER") with respect to a patent applicable to a computer program or software (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit, and whether or not any of the patent claims are directed to a system, method, process, apparatus, device, product, article of manufacture or any other form of patent claim), then any patent or copyright license granted by that User to such Recipient under this License or any other copy of this License shall terminate. The termination shall be effective ninety (90) days after notice of termination from User to Recipient, unless the Recipient withdraws the patent litigation claim before the end of the ninety (90) day period. To be effective, any such notice of license termination must include a specific list of applicable patents and/or a copy of the copyrighted work of User that User alleges will be infringed by Recipient upon License termination. License termination is only effective with respect to patents and/or copyrights for which proper notice has been given.
+
+PART 7: SAMPLE REQUIREMENTS FOR THE DESCRIPTION OF DISTRIBUTED MODIFICATIONS
+
+Each Subsequent Contributor (including the Initial Contributor where the Initial Contributor qualifies as a Subsequent Contributor) is invited (but not required) to cause each Subsequent Work created or contributed to by that Subsequent Contributor to contain a file documenting the changes such Subsequent Contributor made to create that Subsequent Work and the date of any change. //***EXHIBIT A ENDS HERE.***//
diff --git a/options/license/APSL-1.0 b/options/license/APSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..4ad8d14
--- /dev/null
+++ b/options/license/APSL-1.0
@@ -0,0 +1,109 @@
+APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
+Version 1.0 - March 16, 1999
+
+Please read this License carefully before downloading this software. By downloading and using this software, you are agreeing to be bound by the terms of this License. If you do not or cannot agree to the terms of this License, please do not download or use the software.
+
+1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple") publicly announces as subject to this Apple Public Source License and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 1.0 (or subsequent version thereof), as it may be revised from time to time by Apple ("License"). As used in this License:
+
+ 1.1 "Applicable Patents" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) patents or patent applications that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) whose claims cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) patents and patent applications that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) whose claims cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+ 1.2 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof.
+
+ 1.3 "Deploy" means to use, sublicense or distribute Covered Code other than for Your internal research and development (R&D), and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Covered Code within Your business or organization except for R&D use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Covered Code by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.4 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.5 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of Covered Code. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code.
+
+ 1.6 "Original Code" means the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s) of such work.
+
+ 1.7 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code).
+
+ 1.8 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patents and copyrights covering the Original Code, to do the following:
+
+ 2.1 You may use, copy, modify and distribute Original Code, with or without Modifications, solely for Your internal research and development, provided that You must in each instance:
+
+ (a) retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License;
+
+ (b) include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6; and
+
+ (c) completely and accurately document all Modifications that you have made and the date of each such Modification, designate the version of the Original Code you used, prominently include a file carrying such information with the Modifications, and duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all such Modifications.
+
+ 2.2 You may Deploy Covered Code, provided that You must in each instance:
+
+ (a) satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
+
+ (b) make all Your Deployed Modifications publicly available in Source Code form via electronic distribution (e.g. download from a web site) under the terms of this License and subject to the license grants set forth in Section 3 below, and any additional terms You may choose to offer under Section 6. You must continue to make the Source Code of Your Deployed Modifications available for as long as you Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial Deployment, whichever is longer;
+
+ (c) must notify Apple and other third parties of how to obtain Your Deployed Modifications by filling out and submitting the required information found at http://www.apple.com/publicsource/modifications.html; and
+
+ (d) if you Deploy Covered Code in object code, executable form only, include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code.
+
+3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License:
+
+ (a) You hereby grant to Apple and all third parties a non-exclusive, royalty-free license, under Your Applicable Patents and other intellectual property rights owned or controlled by You, to use, reproduce, modify, distribute and Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under Sections 2.1 and 2.2; and
+
+ (b) You hereby grant to Apple and its subsidiaries a non-exclusive, worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable license, under Your Applicable Patents and other intellectual property rights owned or controlled by You, to use, reproduce, execute, compile, display, perform, modify or have modified (for Apple and/or its subsidiaries), sublicense and distribute Your Modifications, in any form, through multiple tiers of distribution.
+
+4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
+
+5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion.
+
+6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Apple. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple by reason of any such Additional Terms.
+
+7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Original Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Original Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Original Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE ORIGINAL CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) (FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9, APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) ARE COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE") EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR SATISFACTORY QUALITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT WARRANT THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE ORIGINAL CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, OR THAT THE OPERATION OF THE ORIGINAL CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE ORIGINAL CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. You acknowledge that the Original Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Original Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
+
+9. Liability.
+
+ 9.1 Infringement. If any of the Original Code becomes the subject ofa claim of infringement ("Affected Original Code"), Apple may, at its sole discretion and option: (a) attempt to procure the rights necessary for You to continue using the Affected Original Code; (b) modify the Affected Original Code so that it is no longer infringing; or (c) terminate Your rights to use the Affected Original Code, effective immediately upon Apple's posting of a notice to such effect on the Apple web site that is used for implementation of this License.
+
+ 9.2 LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL APPLE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE ORIGINAL CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. In no event shall Apple's total liability to You for all damages under this License exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
+
+10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple Computer", "Mac OS X", "Mac OS X Server" or any other trademarks or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") and no Apple Marks may be used to endorse or promote products derived from the Original Code
+other than as permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
+
+11. Ownership. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all. Apple's development, use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of Covered Code will not be subject to this License.
+
+12. Termination.
+
+ 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
+
+ (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
+
+ (b) immediately in the event of the circumstances described in Sections 9.1 and/or 13.6(b); or
+
+ (c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Apple.
+
+ 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification and distribution of the Covered Code, or Affected Original Code in the case of termination under Section 9.1, and to destroy all copies of the Covered Code or Affected Original Code (in the case of
+termination under Section 9.1) that are in your possession or control. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. Neither party will be liable to the other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of either party.
+
+13. Miscellaneous.
+
+ 13.1 Export Law Assurances. You may not use or otherwise export or re-export the Original Code except as authorized by United States law and the laws of the jurisdiction in which the Original Code was obtained. In particular, but without limitation, the Original Code may not be exported or re-exported (a) into (or to a national or resident of) any U.S. embargoed country or (b) to anyone on the U.S. Treasury Department's list of Specially Designated Nationals or the U.S. Department of Commerce's Table of Denial Orders. By using the Original Code, You represent and warrant that You are not located in, under control of, or a national or resident of any such country or on any such list.
+
+ 13.2 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in
+accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+ 13.3 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between You and Apple, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
+
+ 13.4 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
+
+ 13.5 Waiver; Construction. Failure by Apple to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
+
+ 13.6 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
+
+ 13.7 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+ 13.8 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
+
+ Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exige que le present contrat et tous les documents connexes soient rediges en anglais.
+
+EXHIBIT A.
+
+"Portions Copyright (c) 1999 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved. This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Apple Public Source License Version 1.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at http://www.apple.com/publicsource and read it before using this file.
+
+The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
diff --git a/options/license/APSL-1.1 b/options/license/APSL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..f85f9b3
--- /dev/null
+++ b/options/license/APSL-1.1
@@ -0,0 +1,108 @@
+APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
+Version 1.1 - April 19,1999
+
+Please read this License carefully before downloading this software.
+By downloading and using this software, you are agreeing to be bound by the terms of this License. If you do not or cannot agree to the terms of this License, please do not download or use the software.
+
+1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple") publicly announces as subject to this Apple Public Source License and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 1.1 (or subsequent version thereof), as it may be revised from time to time by Apple ("License"). As used in this License:
+
+ 1.1 "Affected Original Code" means only those specific portions of Original Code that allegedly infringe upon any party's intellectual property rights or are otherwise the subject of a claim of infringement.
+
+ 1.2 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+ 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof.
+
+ 1.4 "Deploy" means to use, sublicense or distribute Covered Code other than for Your internal research and development (R&D), and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Covered Code within Your business or organization except for R&D use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Covered Code by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of Covered Code. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code.
+
+ 1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple under this License.
+
+ 1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code).
+
+ 1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non- exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following:
+
+ 2.1 You may use, copy, modify and distribute Original Code, with or without Modifications, solely for Your internal research and development, provided that You must in each instance:
+
+ (a) retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License;
+
+ (b) include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6; and
+
+ (c) completely and accurately document all Modifications that you have made and the date of each such Modification, designate the version of the Original Code you used, prominently include a file carrying such information with the Modifications, and duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all such Modifications.
+
+ 2.2 You may Deploy Covered Code, provided that You must in each instance:
+
+ (a) satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
+
+ (b) make all Your Deployed Modifications publicly available in Source Code form via electronic distribution (e.g. download from a web site) under the terms of this License and subject to the license grants set forth in Section 3 below, and any additional terms You may choose to offer under Section 6. You must continue to make the Source Code of Your Deployed Modifications available for as long as you Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial Deployment, whichever is longer;
+
+ (c) if You Deploy Covered Code containing Modifications made by You, inform others of how to obtain those Modifications by filling out and submitting the information found at http://www.apple.com/publicsource/modifications.html, if available; and
+
+ (d) if You Deploy Covered Code in object code, executable form only, include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code.
+
+3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License:
+
+ (a) You hereby grant to Apple and all third parties a non-exclusive, royalty-free license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights owned or controlled by You, to use, reproduce, modify, distribute and Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under Sections 2.1 and 2.2; and
+
+ (b) You hereby grant to Apple and its subsidiaries a non-exclusive, worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights owned or controlled by You, to use, reproduce, execute, compile, display, perform, modify or have modified (for Apple and/or its subsidiaries), sublicense and distribute Your Modifications, in any form, through multiple tiers of distribution.
+
+4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
+
+5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion.
+
+6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Apple. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple by reason of any such Additional Terms.
+
+7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Original Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Original Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Original Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE ORIGINAL CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) (FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9, APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) ARE COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE") EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR SATISFACTORY QUALITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE DOES NOT WARRANT THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE ORIGINAL CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, OR THAT THE OPERATION OF THE ORIGINAL CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR- FREE, OR THAT DEFECTS IN THE ORIGINAL CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE OR AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE SHALL CREATE A WARRANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. You acknowledge that the Original Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Original Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
+
+9. Liability.
+
+ 9.1 Infringement. If any portion of, or functionality implemented by, the Original Code becomes the subject of a claim of infringement, Apple may, at its option: (a) attempt to procure the rights necessary for Apple and You to continue using the Affected Original Code; (b) modify the Affected Original Code so that it is no longer infringing; or (c) suspend Your rights to use, reproduce, modify, sublicense and distribute the Affected Original Code until a final determination of the claim is made by a court or governmental administrative agency of competent jurisdiction and Apple lifts the suspension as set forth below. Such suspension of rights will be effective immediately upon Apple's posting of a notice to such effect on the Apple web site that is used for implementation of this License. Upon such final determination being made, if Apple is legally able, without the payment of a fee or royalty, to resume use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Affected Original Code, Apple will lift the suspension of rights to the Affected Original Code by posting a notice to such effect on the Apple web site that is used for implementation of this License. If Apple suspends Your rights to Affected Original Code, nothing in this License shall be construed to restrict You, at Your option and subject to applicable law, from replacing the Affected Original Code with non-infringing code or independently negotiating for necessary rights from such third party.
+
+ 9.2 LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL APPLE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE ORIGINAL CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. In no event shall Apple's total liability to You for all damages under this License exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
+
+10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple Computer", "Mac OS X", "Mac OS X Server" or any other trademarks or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") and no Apple Marks may be used to endorse or promote products derived from the Original Code other than as permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
+
+11. Ownership. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all. Apple's development, use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of Covered Code will not be subject to this License.
+
+12. Termination.
+
+ 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
+
+ (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
+
+ (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
+
+ (c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Apple.
+
+ 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code and to destroy all copies of the Covered Code that are in your possession or control. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. Neither party will be liable to the other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of either party.
+
+13. Miscellaneous.
+
+ 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+ 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between You and Apple, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
+
+ 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may
+develop, produce, market or distribute.
+
+ 13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
+
+ 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
+
+ 13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+ 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
+
+ Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exige que le present contrat et tous les documents connexes soient rediges en anglais.
+
+EXHIBIT A.
+
+"Portions Copyright (c) 1999-2000 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved. This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Apple Public Source License Version 1.1 (the "License"). You may not use this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at http://www.apple.com/publicsource and read it before using this file.
+
+The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON- INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
diff --git a/options/license/APSL-1.2 b/options/license/APSL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..f0c8c3a
--- /dev/null
+++ b/options/license/APSL-1.2
@@ -0,0 +1,103 @@
+Apple Public Source License Ver. 1.2
+
+1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple") makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 1.2 (or subsequent version thereof) ("License"). As used in this License:
+
+ 1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+ 1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof.
+
+ 1.4 "Deploy" means to use, sublicense or distribute Covered Code other than for Your internal research and development (R&D) and/or Personal Use, and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Covered Code within Your business or organization except for R&D use and/or Personal Use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Covered Code by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code.
+
+ 1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple under this License.
+
+ 1.8 "Personal Use" means use of Covered Code by an individual solely for his or her personal, private and non-commercial purposes. An individual's use of Covered Code in his or her capacity as an officer, employee, member, independent contractor or agent of a corporation, business or organization (commercial or non-commercial) does not qualify as Personal Use.
+
+ 1.9 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code).
+
+ 1.10 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions.Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following:
+
+ 2.1 You may use, reproduce, display, perform, modify and distribute Original Code, with or without Modifications, solely for Your internal research and development and/or Personal Use, provided that in each instance:
+
+ (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and
+
+ (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6.
+
+ 2.2 You may use, reproduce, display, perform, modify and Deploy Covered Code, provided that in each instance:
+
+ (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
+
+ (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change;
+
+ (c) You must make Source Code of all Your Deployed Modifications publicly available under the terms of this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial Deployment, whichever is longer. You should preferably distribute the Source Code of Your Deployed Modifications electronically (e.g. download from a web site); and
+
+ (d) if You Deploy Covered Code in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code.
+
+ 2.3 You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
+
+3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License:
+
+ (a) You hereby grant to Apple and all third parties a non-exclusive, royalty-free license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, distribute and Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under Sections 2.1 and 2.2; and
+
+ (b) You hereby grant to Apple and its subsidiaries a non-exclusive, worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify or have modified (for Apple and/or its subsidiaries), sublicense and distribute Your Modifications, in any form, through multiple tiers of distribution.
+
+4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
+
+5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion.
+
+6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by reason of any such Additional Terms.
+
+7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) (COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
+
+10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple Computer", "Mac OS X", "Mac OS X Server", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark or trade name belonging to any Contributor. No Apple Marks may be used to endorse or promote products derived from the Original Code other than as permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
+
+11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all.
+
+12. Termination.
+
+ 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
+
+ (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
+
+ (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
+
+ (c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Apple.
+
+ 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code and to destroy all copies of the Covered Code that are in your possession or control. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
+
+13. Miscellaneous.
+
+ 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+ 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between or amongYou, Apple or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
+
+ 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
+
+ 13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
+
+ 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
+
+ 13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+ 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
+
+ Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
+
+EXHIBIT A.
+
+"Portions Copyright (c) 1999-2001 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved.
+
+This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Apple Public Source License Version 1.2 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at http://www.apple.com/publicsource and read it before using this file.
+
+The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
diff --git a/options/license/APSL-2.0 b/options/license/APSL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..2d2d2cf
--- /dev/null
+++ b/options/license/APSL-2.0
@@ -0,0 +1,102 @@
+APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE
+Version 2.0 - August 6, 2003
+
+Please read this License carefully before downloading this software. By downloading or using this software, you are agreeing to be bound by the terms of this License. If you do not or cannot agree to the terms of this License, please do not download or use the software.
+
+Apple Note: In January 2007, Apple changed its corporate name from "Apple Computer, Inc." to "Apple Inc." This change has been reflected below and copyright years updated, but no other changes have been made to the APSL 2.0.
+
+1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Inc. ("Apple") makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0 ("License"). As used in this License:
+
+ 1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+ 1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof.
+
+ 1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with a client other than You.
+
+ 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code.
+
+ 1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple under this License
+
+ 1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code).
+
+ 1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following:
+
+ 2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance:
+
+ (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and
+
+ (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6.
+
+ 2.2 Modified Code. You may modify Covered Code and use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy Your Modifications and Covered Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions:
+
+ (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
+
+ (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change; and
+
+ (c) If You Externally Deploy Your Modifications, You must make Source Code of all Your Externally Deployed Modifications either available to those to whom You have Externally Deployed Your Modifications, or publicly available. Source Code of Your Externally Deployed Modifications must be released under the terms set forth in this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Externally Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial External Deployment, whichever is longer. You should preferably distribute the Source Code of Your Externally Deployed Modifications electronically (e.g. download from a web site).
+
+ 2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code.
+
+ 2.4 Third Party Rights. You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
+
+3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive, royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense, distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under Sections 2.1 and 2.2 above.
+
+4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
+
+5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion.
+
+6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by reason of any such Additional Terms.
+
+7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) (COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License exceed the amount of fifty dollars ($50.00).
+
+10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark, logo or trade name belonging to any Contributor. You agree not to use any Apple Marks in or as part of the name of products derived from the Original Code or to endorse or promote products derived from the Original Code other than as expressly permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
+
+11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all.
+
+12. Termination.
+
+ 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
+
+ (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
+
+ (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
+
+ (c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Apple; provided that Apple did not first commence an action for patent infringement against You in that instance.
+
+ 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
+
+13. Miscellaneous.
+
+ 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+ 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between or among You, Apple or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
+
+ 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
+
+ 13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
+
+ 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
+
+ 13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+ 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
+
+ Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
+
+EXHIBIT A.
+
+"Portions Copyright (c) 1999-2007 Apple Inc. All Rights Reserved.
+
+This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Apple Public Source License Version 2.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/apsl/ and read it before using this file.
+
+The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
diff --git a/options/license/ASWF-Digital-Assets-1.0 b/options/license/ASWF-Digital-Assets-1.0
new file mode 100644
index 0000000..27e45b1
--- /dev/null
+++ b/options/license/ASWF-Digital-Assets-1.0
@@ -0,0 +1,17 @@
+ASWF Digital Assets License v1.0
+
+License for <Asset Name> (the "Asset Name").
+
+<Asset Name> Copyright <Year> <Asset Owner>. All rights reserved.
+
+Redistribution and use of these digital assets, with or without modification, solely for education, training, research, software and hardware development, performance benchmarking (including publication of benchmark results and permitting reproducibility of the benchmark results by third parties), or software and hardware product demonstrations, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of these digital assets or any part of them must include the above copyright notice, this list of conditions and the disclaimer below.
+
+2. Publications showing images derived from these digital assets must include the above copyright notice.
+
+3. The names of copyright holder or the names of its contributors may NOT be used to promote or to imply endorsement, sponsorship, or affiliation with products developed or tested utilizing these digital assets or benchmarking results obtained from these digital assets, without prior written permission from copyright holder.
+
+4. The assets and their output may only be referred to as the Asset Name listed above, and your use of the Asset Name shall be solely to identify the digital assets. Other than as expressly permitted by this License, you may NOT use any trade names, trademarks, service marks, or product names of the copyright holder for any purpose.
+
+DISCLAIMER: THESE DIGITAL ASSETS ARE PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THESE DIGITAL ASSETS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/ASWF-Digital-Assets-1.1 b/options/license/ASWF-Digital-Assets-1.1
new file mode 100644
index 0000000..566604a
--- /dev/null
+++ b/options/license/ASWF-Digital-Assets-1.1
@@ -0,0 +1,17 @@
+ASWF Digital Assets License v1.1
+
+License for <Asset Name> (the "Asset Name").
+
+<Asset Name> Copyright <Year> <Asset Owner>. All rights reserved.
+
+Redistribution and use of these digital assets, with or without modification, solely for education, training, research, software and hardware development, performance benchmarking (including publication of benchmark results and permitting reproducibility of the benchmark results by third parties), or software and hardware product demonstrations, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of these digital assets or any part of them must include the above copyright notice, this list of conditions and the disclaimer below, and if applicable, a description of how the redistributed versions of the digital assets differ from the originals.
+
+2. Publications showing images derived from these digital assets must include the above copyright notice.
+
+3. The names of copyright holder or the names of its contributors may NOT be used to promote or to imply endorsement, sponsorship, or affiliation with products developed or tested utilizing these digital assets or benchmarking results obtained from these digital assets, without prior written permission from copyright holder.
+
+4. The assets and their output may only be referred to as the Asset Name listed above, and your use of the Asset Name shall be solely to identify the digital assets. Other than as expressly permitted by this License, you may NOT use any trade names, trademarks, service marks, or product names of the copyright holder for any purpose.
+
+DISCLAIMER: THESE DIGITAL ASSETS ARE PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THESE DIGITAL ASSETS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Abstyles b/options/license/Abstyles
new file mode 100644
index 0000000..9602777
--- /dev/null
+++ b/options/license/Abstyles
@@ -0,0 +1,11 @@
+This is APREAMBL.TEX, version 1.10e, written by Hans-Hermann Bode
+(HHBODE@DOSUNI1.BITNET), for the BibTeX `adaptable' family, version 1.10.
+See the file APREAMBL.DOC for a detailed documentation.
+
+This program is distributed WITHOUT ANY WARRANTY, express or implied.
+
+Copyright (C) 1991, 1992 Hans-Hermann Bode
+
+Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this document provided that the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies.
+
+Permission is granted to copy and distribute modified versions of this document under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one.
diff --git a/options/license/AdaCore-doc b/options/license/AdaCore-doc
new file mode 100644
index 0000000..0a1dab1
--- /dev/null
+++ b/options/license/AdaCore-doc
@@ -0,0 +1 @@
+This document may be copied, in whole or in part, in any form or by any means, as is or with alterations, provided that (1) alterations are clearly marked as alterations and (2) this copyright notice is included unmodified in any copy.
diff --git a/options/license/Adobe-2006 b/options/license/Adobe-2006
new file mode 100644
index 0000000..d6fb263
--- /dev/null
+++ b/options/license/Adobe-2006
@@ -0,0 +1,12 @@
+Adobe Systems Incorporated(r) Source Code License Agreement
+Copyright(c) 2006 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
+
+Please read this Source Code License Agreement carefully before using the source code.
+
+Adobe Systems Incorporated grants to you a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license, to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, and distribute this source code and such derivative works in source or object code form without any attribution requirements.
+
+The name "Adobe Systems Incorporated" must not be used to endorse or promote products derived from the source code without prior written permission.
+
+You agree to indemnify, hold harmless and defend Adobe Systems Incorporated from and against any loss, damage, claims or lawsuits, including attorney's fees that arise or result from your use or distribution of the source code.
+
+THIS SOURCE CODE IS PROVIDED "AS IS" AND "WITH ALL FAULTS", WITHOUT ANY TECHNICAL SUPPORT OR ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. ALSO, THERE IS NO WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT, TITLE OR QUIET ENJOYMENT. IN NO EVENT SHALL MACROMEDIA OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOURCE CODE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Adobe-Display-PostScript b/options/license/Adobe-Display-PostScript
new file mode 100644
index 0000000..6df57d3
--- /dev/null
+++ b/options/license/Adobe-Display-PostScript
@@ -0,0 +1,30 @@
+(c)Copyright 1988,1991 Adobe Systems Incorporated.
+All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sublicense this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that
+the above copyright notices appear in all copies and that both those copyright
+notices and this permission notice appear in supporting documentation and that
+the name of Adobe Systems Incorporated not be used in advertising or publicity
+pertaining to distribution of the software without specific, written prior
+permission. No trademark license to use the Adobe trademarks is hereby
+granted. If the Adobe trademark "Display PostScript"(tm) is used to describe
+this software, its functionality or for any other purpose, such use shall be
+limited to a statement that this software works in conjunction with the Display
+PostScript system. Proper trademark attribution to reflect Adobe's ownership
+of the trademark shall be given whenever any such reference to the Display
+PostScript system is made.
+
+ADOBE MAKES NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THE SOFTWARE FOR ANY
+PURPOSE. IT IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. ADOBE
+DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-
+INFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL ADOBE BE LIABLE TO YOU
+OR ANY OTHER PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY
+DAMAGES WHATSOEVER WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY OR ANY OTHER ACTION ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
+PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. ADOBE WILL NOT PROVIDE ANY TRAINING OR OTHER
+SUPPORT FOR THE SOFTWARE.
+
+Adobe, PostScript, and Display PostScript are trademarks of Adobe Systems
+Incorporated which may be registered in certain jurisdictions.
diff --git a/options/license/Adobe-Glyph b/options/license/Adobe-Glyph
new file mode 100644
index 0000000..609651d
--- /dev/null
+++ b/options/license/Adobe-Glyph
@@ -0,0 +1,10 @@
+Copyright (c) 1997,1998,2002,2007 Adobe Systems Incorporated
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this documentation file to use, copy, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the documentation, and to permit others to do the same, provided that:
+
+ - No modification, editing or other alteration of this document is allowed; and
+ - The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies of the documentation.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this documentation file, to create their own derivative works from the content of this document to use, copy, publish, distribute, sublicense, and/or sell the derivative works, and to permit others to do the same, provided that the derived work is not represented as being a copy or version of this document.
+
+Adobe shall not be liable to any party for any loss of revenue or profit or for indirect, incidental, special, consequential, or other similar damages, whether based on tort (including without limitation negligence or strict liability), contract or other legal or equitable grounds even if Adobe has been advised or had reason to know of the possibility of such damages. The Adobe materials are provided on an "AS IS" basis.Ê Adobe specifically disclaims all express, statutory, or implied warranties relating to the Adobe materials, including but not limited to those concerning merchantability or fitness for a particular purpose or non-infringement of any third party rights regarding the Adobe materials.
diff --git a/options/license/Adobe-Utopia b/options/license/Adobe-Utopia
new file mode 100644
index 0000000..4aa0450
--- /dev/null
+++ b/options/license/Adobe-Utopia
@@ -0,0 +1,12 @@
+Permission to use, reproduce, display and distribute the listed typefaces
+is hereby granted, provided that the Adobe Copyright notice appears in all
+whole and partial copies of the software and that the following trademark
+symbol and attribution appear in all unmodified copies of the software:
+
+The Adobe typefaces (Type 1 font program, bitmaps and Adobe Font Metric
+files) donated are:
+
+ Utopia Regular
+ Utopia Italic
+ Utopia Bold
+ Utopia Bold Italic
diff --git a/options/license/Afmparse b/options/license/Afmparse
new file mode 100644
index 0000000..7c6d37c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Afmparse
@@ -0,0 +1,10 @@
+(C) 1988, 1989 by Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
+
+This file may be freely copied and redistributed as long as:
+
+ 1) This entire notice continues to be included in the file,
+ 2) If the file has been modified in any way, a notice of such modification is conspicuously indicated.
+
+PostScript, Display PostScript,and Adobe are registered trademarks of Adobe Systems Incorporated.
+
+THE INFORMATION BELOW IS FURNISHED AS IS, IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ADOBE SYSTEMS INCORPORATED. ADOBE SYSTEMS INCORPORATED ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES, MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND (EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY) WITH RESPECT TO THIS INFORMATION, AND EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSES AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
diff --git a/options/license/Aladdin b/options/license/Aladdin
new file mode 100644
index 0000000..5d71ff8
--- /dev/null
+++ b/options/license/Aladdin
@@ -0,0 +1,62 @@
+Aladdin Free Public License
+(Version 8, November 18, 1999)
+
+Copyright (C) 1994, 1995, 1997, 1998, 1999 Aladdin Enterprises, Menlo Park, California, U.S.A. All rights reserved.
+
+NOTE: This License is not the same as any of the GNU Licenses published by the Free Software Foundation. Its terms are substantially different from those of the GNU Licenses. If you are familiar with the GNU Licenses, please read this license with extra care.
+
+Aladdin Enterprises hereby grants to anyone the permission to apply this License to their own work, as long as the entire License (including the above notices and this paragraph) is copied with no changes, additions, or deletions except for changing the first paragraph of Section 0 to include a suitable description of the work to which the license is being applied and of the person or entity that holds the copyright in the work, and, if the License is being applied to a work created in a country other than the United States, replacing the first paragraph of Section 6 with an appropriate reference to the laws of the appropriate country.
+
+0. Subject Matter
+This License applies to the computer program known as "Aladdin Ghostscript." The "Program", below, refers to such program. The Program is a copyrighted work whose copyright is held by Aladdin Enterprises (the "Licensor"). Please note that Aladdin Ghostscript is neither the program known as "GNU Ghostscript" nor the version of Ghostscript available for commercial licensing from Artifex Software Inc.
+
+A "work based on the Program" means either the Program or any derivative work of the Program, as defined in the United States Copyright Act of 1976, such as a translation or a modification.
+
+BY MODIFYING OR DISTRIBUTING THE PROGRAM (OR ANY WORK BASED ON THE PROGRAM), YOU INDICATE YOUR ACCEPTANCE OF THIS LICENSE TO DO SO, AND ALL ITS TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTING OR MODIFYING THE PROGRAM OR WORKS BASED ON IT. NOTHING OTHER THAN THIS LICENSE GRANTS YOU PERMISSION TO MODIFY OR DISTRIBUTE THE PROGRAM OR ITS DERIVATIVE WORKS. THESE ACTIONS ARE PROHIBITED BY LAW. IF YOU DO NOT ACCEPT THESE TERMS AND CONDITIONS, DO NOT MODIFY OR DISTRIBUTE THE PROGRAM.
+
+1. Licenses.
+Licensor hereby grants you the following rights, provided that you comply with all of the restrictions set forth in this License and provided, further, that you distribute an unmodified copy of this License with the Program:
+
+ (a) You may copy and distribute literal (i.e., verbatim) copies of the Program's source code as you receive it throughout the world, in any medium.
+ (b) You may modify the Program, create works based on the Program and distribute copies of such throughout the world, in any medium.
+
+2. Restrictions.
+This license is subject to the following restrictions:
+
+ (a) Distribution of the Program or any work based on the Program by a commercial organization to any third party is prohibited if any payment is made in connection with such distribution, whether directly (as in payment for a copy of the Program) or indirectly (as in payment for some service related to the Program, or payment for some product or service that includes a copy of the Program "without charge"; these are only examples, and not an exhaustive enumeration of prohibited activities). The following methods of distribution involving payment shall not in and of themselves be a violation of this restriction:
+
+ (i) Posting the Program on a public access information storage and retrieval service for which a fee is received for retrieving information (such as an on-line service), provided that the fee is not content-dependent (i.e., the fee would be the same for retrieving the same volume of information consisting of random data) and that access to the service and to the Program is available independent of any other product or service. An example of a service that does not fall under this section is an on-line service that is operated by a company and that is only available to customers of that company. (This is not an exhaustive enumeration.)
+ (ii) Distributing the Program on removable computer-readable media, provided that the files containing the Program are reproduced entirely and verbatim on such media, that all information on such media be redistributable for non-commercial purposes without charge, and that such media are distributed by themselves (except for accompanying documentation) independent of any other product or service. Examples of such media include CD-ROM, magnetic tape, and optical storage media. (This is not intended to be an exhaustive list.) An example of a distribution that does not fall under this section is a CD-ROM included in a book or magazine. (This is not an exhaustive enumeration.)
+
+ (b) Activities other than copying, distribution and modification of the Program are not subject to this License and they are outside its scope. Functional use (running) of the Program is not restricted, and any output produced through the use of the Program is subject to this license only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
+
+ (c) You must meet all of the following conditions with respect to any work that you distribute or publish that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof ("the Work"):
+
+ (i) If you have modified the Program, you must cause the Work to carry prominent notices stating that you have modified the Program's files and the date of any change. In each source file that you have modified, you must include a prominent notice that you have modified the file, including your name, your e-mail address (if any), and the date and purpose of the change;
+ (ii) You must cause the Work to be licensed as a whole and at no charge to all third parties under the terms of this License;
+ (iii) If the Work normally reads commands interactively when run, you must cause it, at each time the Work commences operation, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty). Such notice must also state that users may redistribute the Work only under the conditions of this License and tell the user how to view the copy of this License included with the Work. (Exceptions: if the Program is interactive but normally prints or displays such an announcement only at the request of a user, such as in an "About box", the Work is required to print or display the notice only under the same circumstances; if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, the Work is not required to print an announcement.);
+ (iv) You must accompany the Work with the complete corresponding machine-readable source code, delivered on a medium customarily used for software interchange. The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable code. If you distribute with the Work any component that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, you must also distribute the source code of that component if you have it and are allowed to do so;
+ (v) If you distribute any written or printed material at all with the Work, such material must include either a written copy of this License, or a prominent written indication that the Work is covered by this License and written instructions for printing and/or displaying the copy of the License on the distribution medium;
+ (vi) You may not impose any further restrictions on the recipient's exercise of the rights granted herein.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering the equivalent ability to copy from a designated place, then offering equivalent ability to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source code along with the object code.
+
+3. Reservation of Rights.
+No rights are granted to the Program except as expressly set forth herein. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+4. Other Restrictions.
+If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries for any reason, Licensor may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+5. Limitations.
+THE PROGRAM IS PROVIDED TO YOU "AS IS," WITHOUT WARRANTY. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL LICENSOR, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+6. General.
+This License is governed by the laws of the State of California, U.S.A., excluding choice of law rules.
+
+If any part of this License is found to be in conflict with the law, that part shall be interpreted in its broadest meaning consistent with the law, and no other parts of the License shall be affected.
+
+For United States Government users, the Program is provided with RESTRICTED RIGHTS. If you are a unit or agency of the United States Government or are acquiring the Program for any such unit or agency, the following apply:
+
+If the unit or agency is the Department of Defense ("DOD"), the Program and its documentation are classified as "commercial computer software" and "commercial computer software documentation" respectively and, pursuant to DFAR Section 227.7202, the Government is acquiring the Program and its documentation in accordance with the terms of this License. If the unit or agency is other than DOD, the Program and its documentation are classified as "commercial computer software" and "commercial computer software documentation" respectively and, pursuant to FAR Section 12.212, the Government is acquiring the Program and its documentation in accordance with the terms of this License.
diff --git a/options/license/Apache-1.0 b/options/license/Apache-1.0
new file mode 100644
index 0000000..383e7b9
--- /dev/null
+++ b/options/license/Apache-1.0
@@ -0,0 +1,20 @@
+Copyright (c) 1995-1999 The Apache Group. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the Apache Group for use in the Apache HTTP server project (http://www.apache.org/)."
+
+4. The names "Apache" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact apache@apache.org.
+
+5. Products derived from this software may not be called "Apache" nor may "Apache" appear in their name, without prior written permission of the Apache Group.
+
+6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
+"This product includes software developed by the Apache Group for use in the Apache HTTP server project (http://www.apache.org/)."
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE APACHE GROUP ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE GROUP OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Group and was originally based on public domain software written at the National Center for Supercomputing Applications, University of Illinois, Urbana-Champaign. For more information on the Apache Group and the Apache HTTP server project, please see <http://www.apache.org/>.
diff --git a/options/license/Apache-1.1 b/options/license/Apache-1.1
new file mode 100644
index 0000000..b2e3bf4
--- /dev/null
+++ b/options/license/Apache-1.1
@@ -0,0 +1,21 @@
+The Apache Software License, Version 1.1
+
+Copyright (c) 2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following acknowledgment:
+"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
+Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party acknowledgments normally appear.
+
+4. The names "Apache" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact apache@apache.org.
+
+5. Products derived from this software may not be called "Apache" nor may "Apache" appear in their name, without prior written permission of the Apache Software Foundation.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software Foundation. For more information on the Apache Software Foundation, please see <http://www.apache.org/>. Portions of this software are based upon public domain software originally written at the National Center for Supercomputing Applications, University of Illinois, Urbana-Champaign.
diff --git a/options/license/Apache-2.0 b/options/license/Apache-2.0
new file mode 100644
index 0000000..137069b
--- /dev/null
+++ b/options/license/Apache-2.0
@@ -0,0 +1,73 @@
+Apache License
+Version 2.0, January 2004
+http://www.apache.org/licenses/
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
+
+1. Definitions.
+
+"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
+
+"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
+
+"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
+
+"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
+
+"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
+
+"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
+
+"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
+
+"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
+
+2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
+
+3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
+
+ (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
+
+ (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
+
+ (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
+
+ (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
+
+ You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
+
+5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
+
+6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
+
+7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
+
+9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+APPENDIX: How to apply the Apache License to your work.
+
+To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.
+
+Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
+
+Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+you may not use this file except in compliance with the License.
+You may obtain a copy of the License at
+
+http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and
+limitations under the License.
diff --git a/options/license/App-s2p b/options/license/App-s2p
new file mode 100644
index 0000000..b19eabf
--- /dev/null
+++ b/options/license/App-s2p
@@ -0,0 +1,5 @@
+COPYRIGHT and LICENSE
+
+This program is free and open software. You may use, modify,
+distribute, and sell this program (and any modified variants) in any
+way you wish, provided you do not restrict others from doing the same.
diff --git a/options/license/Arphic-1999 b/options/license/Arphic-1999
new file mode 100644
index 0000000..c1aba41
--- /dev/null
+++ b/options/license/Arphic-1999
@@ -0,0 +1,58 @@
+ARPHIC PUBLIC LICENSE
+
+Copyright (C) 1999 Arphic Technology Co., Ltd.
+11Fl. No.168, Yung Chi Rd., Taipei, 110 Taiwan
+All rights reserved except as specified below.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is forbidden.
+
+Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the ARPHIC PUBLIC LICENSE specifically permits and encourages you to use this software, provided that you give the recipients all the rights that we gave you and make sure they can get the modifications of this software.
+
+Legal Terms
+
+0. Definitions:
+ Throughout this License, "Font" means the TrueType fonts "AR PL Mingti2L Big5", "AR PL KaitiM Big5" (BIG-5 character set) and "AR PL SungtiL GB", "AR PL KaitiM GB" (GB character set) which are originally distributed by Arphic, and the derivatives of those fonts created through any modification including modifying glyph, reordering glyph, converting format, changing font name, or adding/deleting some characters in/from glyph table.
+
+ "PL" means "Public License".
+
+ "Copyright Holder" means whoever is named in the copyright or copyrights for the Font.
+
+ "You" means the licensee, or person copying, redistributing or modifying the Font.
+
+ "Freely Available" means that you have the freedom to copy or modify the Font as well as redistribute copies of the Font under the same conditions you received, not price. If you wish, you can charge for this service.
+
+1. Copying & Distribution
+ You may copy and distribute verbatim copies of this Font in any medium, without restriction, provided that you retain this license file (ARPHICPL.TXT) unaltered in all copies.
+
+2. Modification
+ You may otherwise modify your copy of this Font in any way, including modifying glyph, reordering glyph, converting format, changing font name, or adding/deleting some characters in/from glyph table, and copy and distribute such modifications under the terms of Section 1 above, provided that the following conditions are met:
+
+ a) You must insert a prominent notice in each modified file stating how and when you changed that file.
+
+ b) You must make such modifications Freely Available as a whole to all third parties under the terms of this License, such as by offering access to copy the modifications from a designated place, or distributing the modifications on a medium customarily used for software interchange.
+
+ c) If the modified fonts normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the Font under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
+
+ These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Font, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. Therefore, mere aggregation of another work not based on the Font with the Font on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. Condition Subsequent
+ You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Font except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Font will automatically retroactively void your rights under this License. However, parties who have received copies or rights from you under this License will keep their licenses valid so long as such parties remain in full compliance.
+
+4. Acceptance
+ You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to copy, modify, sublicense or distribute the Font. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by copying, modifying, sublicensing or distributing the Font, you indicate your acceptance of this License and all its terms and conditions.
+
+5. Automatic Receipt
+ Each time you redistribute the Font, the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Font subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+6. Contradiction
+ If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Font at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Font by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Font.
+
+ If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+7. NO WARRANTY
+ BECAUSE THE FONT IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE FONT, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS OR OTHER PARTIES PROVIDE THE FONT "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE FONT IS WITH YOU. SHOULD THE FONT PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+8. DAMAGES WAIVER
+ UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING, IN NO EVENT WILL ANY COPYRIGHTT HOLDERS, OR OTHER PARTIES WHO MAY COPY, MODIFY OR REDISTRIBUTE THE FONT AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION), EVEN IF SUCH HOLDERS OR OTHER PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/Artistic-1.0 b/options/license/Artistic-1.0
new file mode 100644
index 0000000..9298f43
--- /dev/null
+++ b/options/license/Artistic-1.0
@@ -0,0 +1,49 @@
+The Artistic License
+
+Preamble
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as ftp.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C or perl subroutines supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package.
+
+8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/Artistic-1.0-Perl b/options/license/Artistic-1.0-Perl
new file mode 100644
index 0000000..dd45f4c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Artistic-1.0-Perl
@@ -0,0 +1,51 @@
+The "Artistic License"
+
+Preamble
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder as specified below.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+ c) give non-standard executables non-standard names, and clearly document the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own. You may embed this Package's interpreter within an executable of yours (by linking); this shall be construed as a mere form of aggregation, provided that the complete Standard Version of the interpreter is so embedded.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whoever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. If such scripts or library files are aggregated with this Package via the so-called "undump" or "unexec" methods of producing a binary executable image, then distribution of such an image shall neither be construed as a distribution of this Package nor shall it fall under the restrictions of Paragraphs 3 and 4, provided that you do not represent such an executable image as a Standard Version of this Package.
+
+7. C subroutines (or comparably compiled subroutines in other languages) supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language.
+
+8. Aggregation of this Package with a commercial distribution is always permitted provided that the use of this Package is embedded; that is, when no overt attempt is made to make this Package's interfaces visible to the end user of the commercial distribution. Such use shall not be construed as a distribution of this Package.
+
+9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/Artistic-1.0-cl8 b/options/license/Artistic-1.0-cl8
new file mode 100644
index 0000000..6f26f83
--- /dev/null
+++ b/options/license/Artistic-1.0-cl8
@@ -0,0 +1,51 @@
+The Artistic License
+
+Preamble
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as ftp.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C or perl subroutines supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package.
+
+8.Aggregation of this Package with a commercial distribution is always permitted provided that the use of this Package is embedded; that is, when no overt attempt is made to make this Package's interfaces visible to the end user of the commercial distribution. Such use shall not be construed as a distribution of this Package.
+
+9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/Artistic-2.0 b/options/license/Artistic-2.0
new file mode 100644
index 0000000..eb2e968
--- /dev/null
+++ b/options/license/Artistic-2.0
@@ -0,0 +1,85 @@
+The Artistic License 2.0
+
+Copyright (c) 2000-2006, The Perl Foundation.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+This license establishes the terms under which a given free software Package may be copied, modified, distributed, and/or redistributed. The intent is that the Copyright Holder maintains some artistic control over the development of that Package while still keeping the Package available as open source and free software.
+
+You are always permitted to make arrangements wholly outside of this license directly with the Copyright Holder of a given Package. If the terms of this license do not permit the full use that you propose to make of the Package, you should contact the Copyright Holder and seek a different licensing arrangement.
+
+Definitions
+
+ "Copyright Holder" means the individual(s) or organization(s) named in the copyright notice for the entire Package.
+
+ "Contributor" means any party that has contributed code or other material to the Package, in accordance with the Copyright Holder's procedures.
+
+ "You" and "your" means any person who would like to copy, distribute, or modify the Package.
+
+ "Package" means the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection and/or of those files. A given Package may consist of either the Standard Version, or a Modified Version.
+
+ "Distribute" means providing a copy of the Package or making it accessible to anyone else, or in the case of a company or organization, to others outside of your company or organization.
+
+ "Distributor Fee" means any fee that you charge for Distributing this Package or providing support for this Package to another party. It does not mean licensing fees.
+
+ "Standard Version" refers to the Package if it has not been modified, or has been modified only in ways explicitly requested by the Copyright Holder.
+
+ "Modified Version" means the Package, if it has been changed, and such changes were not explicitly requested by the Copyright Holder.
+
+ "Original License" means this Artistic License as Distributed with the Standard Version of the Package, in its current version or as it may be modified by The Perl Foundation in the future.
+
+ "Source" form means the source code, documentation source, and configuration files for the Package.
+
+ "Compiled" form means the compiled bytecode, object code, binary, or any other form resulting from mechanical transformation or translation of the Source form.
+
+Permission for Use and Modification Without Distribution
+
+(1) You are permitted to use the Standard Version and create and use Modified Versions for any purpose without restriction, provided that you do not Distribute the Modified Version.
+
+Permissions for Redistribution of the Standard Version
+
+(2) You may Distribute verbatim copies of the Source form of the Standard Version of this Package in any medium without restriction, either gratis or for a Distributor Fee, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers. At your discretion, such verbatim copies may or may not include a Compiled form of the Package.
+
+(3) You may apply any bug fixes, portability changes, and other modifications made available from the Copyright Holder. The resulting Package will still be considered the Standard Version, and as such will be subject to the Original License.
+
+Distribution of Modified Versions of the Package as Source
+
+(4) You may Distribute your Modified Version as Source (either gratis or for a Distributor Fee, and with or without a Compiled form of the Modified Version) provided that you clearly document how it differs from the Standard Version, including, but not limited to, documenting any non-standard features, executables, or modules, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ (a) make the Modified Version available to the Copyright Holder of the Standard Version, under the Original License, so that the Copyright Holder may include your modifications in the Standard Version.
+ (b) ensure that installation of your Modified Version does not prevent the user installing or running the Standard Version. In addition, the Modified Version must bear a name that is different from the name of the Standard Version.
+ (c) allow anyone who receives a copy of the Modified Version to make the Source form of the Modified Version available to others under
+
+ (i) the Original License or
+ (ii) a license that permits the licensee to freely copy, modify and redistribute the Modified Version using the same licensing terms that apply to the copy that the licensee received, and requires that the Source form of the Modified Version, and of any works derived from it, be made freely available in that license fees are prohibited but Distributor Fees are allowed.
+
+Distribution of Compiled Forms of the Standard Version or Modified Versions without the Source
+
+(5) You may Distribute Compiled forms of the Standard Version without the Source, provided that you include complete instructions on how to get the Source of the Standard Version. Such instructions must be valid at the time of your distribution. If these instructions, at any time while you are carrying out such distribution, become invalid, you must provide new instructions on demand or cease further distribution. If you provide valid instructions or cease distribution within thirty days after you become aware that the instructions are invalid, then you do not forfeit any of your rights under this license.
+
+(6) You may Distribute a Modified Version in Compiled form without the Source, provided that you comply with Section 4 with respect to the Source of the Modified Version.
+
+Aggregating or Linking the Package
+
+(7) You may aggregate the Package (either the Standard Version or Modified Version) with other packages and Distribute the resulting aggregation provided that you do not charge a licensing fee for the Package. Distributor Fees are permitted, and licensing fees for other components in the aggregation are permitted. The terms of this license apply to the use and Distribution of the Standard or Modified Versions as included in the aggregation.
+
+(8) You are permitted to link Modified and Standard Versions with other works, to embed the Package in a larger work of your own, or to build stand-alone binary or bytecode versions of applications that include the Package, and Distribute the result without restriction, provided the result does not expose a direct interface to the Package.
+
+Items That are Not Considered Part of a Modified Version
+
+(9) Works (including, but not limited to, modules and scripts) that merely extend or make use of the Package, do not, by themselves, cause the Package to be a Modified Version. In addition, such works are not considered parts of the Package itself, and are not subject to the terms of this license.
+
+General Provisions
+
+(10) Any use, modification, and distribution of the Standard or Modified Versions is governed by this Artistic License. By using, modifying or distributing the Package, you accept this license. Do not use, modify, or distribute the Package, if you do not accept this license.
+
+(11) If your Modified Version has been derived from a Modified Version made by someone other than you, you are nevertheless required to ensure that your Modified Version complies with the requirements of this license.
+
+(12) This license does not grant you the right to use any trademark, service mark, tradename, or logo of the Copyright Holder.
+
+(13) This license includes the non-exclusive, worldwide, free-of-charge patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import and otherwise transfer the Package with respect to any patent claims licensable by the Copyright Holder that are necessarily infringed by the Package. If you institute patent litigation (including a cross-claim or counterclaim) against any party alleging that the Package constitutes direct or contributory patent infringement, then this Artistic License to you shall terminate on the date that such litigation is filed.
+
+(14) Disclaimer of Warranty:
+THE PACKAGE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED TO THE EXTENT PERMITTED BY YOUR LOCAL LAW. UNLESS REQUIRED BY LAW, NO COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTOR WILL BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THE PACKAGE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Asterisk-exception b/options/license/Asterisk-exception
new file mode 100644
index 0000000..88253f1
--- /dev/null
+++ b/options/license/Asterisk-exception
@@ -0,0 +1,5 @@
+In addition, when this program is distributed with Asterisk in any
+form that would qualify as a 'combined work' or as a 'derivative work'
+(but not mere aggregation), you can redistribute and/or modify the
+combination under the terms of the license provided with that copy
+of Asterisk, instead of the license terms granted here.
diff --git a/options/license/Asterisk-linking-protocols-exception b/options/license/Asterisk-linking-protocols-exception
new file mode 100644
index 0000000..6705829
--- /dev/null
+++ b/options/license/Asterisk-linking-protocols-exception
@@ -0,0 +1,13 @@
+Specific permission is also granted to link Asterisk with OpenSSL, OpenH323
+UniMRCP, and/or the UW IMAP Toolkit and distribute the resulting binary files.
+
+In addition, Asterisk implements several management/control protocols.
+This includes the Asterisk Manager Interface (AMI), the Asterisk Gateway
+Interface (AGI), and the Asterisk REST Interface (ARI). It is our belief
+that applications using these protocols to manage or control an Asterisk
+instance do not have to be licensed under the GPL or a compatible license,
+as we believe these protocols do not create a 'derivative work' as referred
+to in the GPL. However, should any court or other judiciary body find that
+these protocols do fall under the terms of the GPL, then we hereby grant you a
+license to use these protocols in combination with Asterisk in external
+applications licensed under any license you wish.
diff --git a/options/license/Autoconf-exception-2.0 b/options/license/Autoconf-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..00cddeb
--- /dev/null
+++ b/options/license/Autoconf-exception-2.0
@@ -0,0 +1,5 @@
+As a special exception, the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure scripts that are the output of Autoconf. You need not follow the terms of the GNU General Public License when using or distributing such scripts, even though portions of the text of Autoconf appear in them. The GNU General Public License (GPL) does govern all other use of the material that constitutes the Autoconf program.
+
+Certain portions of the Autoconf source text are designed to be copied (in certain cases, depending on the input) into the output of Autoconf. We call these the "data" portions. The rest of the Autoconf source text consists of comments plus executable code that decides which of the data portions to output in any given case. We call these comments and executable code the "non-data" portions. Autoconf never copies any of the non-data portions into its output.
+
+This special exception to the GPL applies to versions of Autoconf released by the Free Software Foundation. When you make and distribute a modified version of Autoconf, you may extend this special exception to the GPL to apply to your modified version as well, *unless* your modified version has the potential to copy into its output some of the text that was the non-data portion of the version that you started with. (In other words, unless your change moves or copies text from the non-data portions to the data portions.) If your modification has such potential, you must delete any notice of this special exception to the GPL from your modified version.
diff --git a/options/license/Autoconf-exception-3.0 b/options/license/Autoconf-exception-3.0
new file mode 100644
index 0000000..f212f9c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Autoconf-exception-3.0
@@ -0,0 +1,26 @@
+AUTOCONF CONFIGURE SCRIPT EXCEPTION
+
+Version 3.0, 18 August 2009
+Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+This Exception is an additional permission under section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). It applies to a given file that bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that the file is governed by GPLv3 along with this Exception.
+
+The purpose of this Exception is to allow distribution of Autoconf's typical output under terms of the recipient's choice (including proprietary).
+
+0. Definitions.
+
+"Covered Code" is the source or object code of a version of Autoconf that is a covered work under this License.
+
+"Normally Copied Code" for a version of Autoconf means all parts of its Covered Code which that version can copy from its code (i.e., not from its input file) into its minimally verbose, non-debugging and non-tracing output.
+
+"Ineligible Code" is Covered Code that is not Normally Copied Code.
+
+1. Grant of Additional Permission.
+
+You have permission to propagate output of Autoconf, even if such propagation would otherwise violate the terms of GPLv3. However, if by modifying Autoconf you cause any Ineligible Code of the version you received to become Normally Copied Code of your modified version, then you void this Exception for the resulting covered work. If you convey that resulting covered work, you must remove this Exception in accordance with the second paragraph of Section 7 of GPLv3.
+
+2. No Weakening of Autoconf Copyleft.
+
+The availability of this Exception does not imply any general presumption that third-party software is unaffected by the copyleft requirements of the license of Autoconf.
diff --git a/options/license/Autoconf-exception-generic b/options/license/Autoconf-exception-generic
new file mode 100644
index 0000000..b39f827
--- /dev/null
+++ b/options/license/Autoconf-exception-generic
@@ -0,0 +1,4 @@
+As a special exception to the GNU General Public License,
+if you distribute this file as part of a program that contains
+a configuration script generated by Autoconf, you may include
+it under the same distribution terms that you use for the rest of that program.
diff --git a/options/license/Autoconf-exception-generic-3.0 b/options/license/Autoconf-exception-generic-3.0
new file mode 100644
index 0000000..2d30367
--- /dev/null
+++ b/options/license/Autoconf-exception-generic-3.0
@@ -0,0 +1,6 @@
+As a special exception to the GNU General Public License, if you
+distribute this file as part of a program that contains a
+configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+the same distribution terms that you use for the rest of that
+program. This Exception is an additional permission under section 7
+of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3").
diff --git a/options/license/Autoconf-exception-macro b/options/license/Autoconf-exception-macro
new file mode 100644
index 0000000..8b5b467
--- /dev/null
+++ b/options/license/Autoconf-exception-macro
@@ -0,0 +1,12 @@
+As a special exception, the respective Autoconf Macro's copyright owner
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify the configure
+scripts that are the output of Autoconf when processing the Macro. You
+need not follow the terms of the GNU General Public License when using
+or distributing such scripts, even though portions of the text of the
+Macro appear in them. The GNU General Public License (GPL) does govern
+all other use of the material that constitutes the Autoconf Macro.
+
+This special exception to the GPL applies to versions of the Autoconf
+Macro released by the Autoconf Archive. When you make and distribute a
+modified version of the Autoconf Macro, you may extend this special
+exception to the GPL to apply to your modified version as well.
diff --git a/options/license/BSD-1-Clause b/options/license/BSD-1-Clause
new file mode 100644
index 0000000..4005b63
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-1-Clause
@@ -0,0 +1,7 @@
+Copyright (c) <year> <owner>. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-2-Clause b/options/license/BSD-2-Clause
new file mode 100644
index 0000000..5f662b3
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-2-Clause
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (c) <year> <owner>
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-2-Clause-Darwin b/options/license/BSD-2-Clause-Darwin
new file mode 100644
index 0000000..d582399
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-2-Clause-Darwin
@@ -0,0 +1,28 @@
+Copyright (c) Ian F. Darwin 1986, 1987, 1989, 1990, 1991, 1992, 1994, 1995.
+Software written by Ian F. Darwin and others;
+maintained 1994- Christos Zoulas.
+
+This software is not subject to any export provision of the United States
+Department of Commerce, and may be exported to any country or planet.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice immediately at the beginning of the file, without modification,
+ this list of conditions, and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
+ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-2-Clause-Patent b/options/license/BSD-2-Clause-Patent
new file mode 100644
index 0000000..31de6e4
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-2-Clause-Patent
@@ -0,0 +1,19 @@
+Copyright (c) <YEAR> <COPYRIGHT HOLDERS>
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+Subject to the terms and conditions of this license, each copyright holder and contributor hereby grants to those receiving rights under this license a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except for failure to satisfy the conditions of this license) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer this software, where such license applies only to those patent claims, already acquired or hereafter acquired, licensable by such copyright holder or contributor that are necessarily infringed by:
+
+(a) their Contribution(s) (the licensed copyrights of copyright holders and non-copyrightable additions of contributors, in source or binary form) alone; or
+
+(b) combination of their Contribution(s) with the work of authorship to which such Contribution(s) was added by such copyright holder or contributor, if, at the time the Contribution is added, such addition causes such combination to be necessarily infringed. The patent license shall not apply to any other combinations which include the Contribution.
+
+Except as expressly stated above, no rights or licenses from any copyright holder or contributor is granted under this license, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise.
+
+DISCLAIMER
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-2-Clause-Views b/options/license/BSD-2-Clause-Views
new file mode 100644
index 0000000..be605e3
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-2-Clause-Views
@@ -0,0 +1,11 @@
+Copyright (c) <year> <owner> All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the copyright holders or contributors.
diff --git a/options/license/BSD-2-Clause-first-lines b/options/license/BSD-2-Clause-first-lines
new file mode 100644
index 0000000..3774caf
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-2-Clause-first-lines
@@ -0,0 +1,27 @@
+Copyright (C) 2006,2007,2009 NTT (Nippon Telegraph and Telephone
+Corporation). All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above
+ copyright notice, this list of conditions and the following
+ disclaimer as the first lines of this file unmodified.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above
+ copyright notice, this list of conditions and the following
+ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
+DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
+INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
+SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
+OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause b/options/license/BSD-3-Clause
new file mode 100644
index 0000000..ea890af
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause
@@ -0,0 +1,11 @@
+Copyright (c) <year> <owner>.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-Attribution b/options/license/BSD-3-Clause-Attribution
new file mode 100644
index 0000000..6dcab5e
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-Attribution
@@ -0,0 +1,11 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+ 4. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: 'This product includes software developed by the "Universidad de Palermo, Argentina" (http://www.palermo.edu/).'
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-Clear b/options/license/BSD-3-Clause-Clear
new file mode 100644
index 0000000..cad8b56
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-Clear
@@ -0,0 +1,14 @@
+The Clear BSD License
+
+Copyright (c) [xxxx]-[xxxx] [Owner Organization]
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted (subject to the limitations in the disclaimer below) provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Neither the name of [Owner Organization] nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+NO EXPRESS OR IMPLIED LICENSES TO ANY PARTY'S PATENT RIGHTS ARE GRANTED BY THIS LICENSE. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-HP b/options/license/BSD-3-Clause-HP
new file mode 100644
index 0000000..e161957
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-HP
@@ -0,0 +1,23 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+3. Neither the name of the HP nor the names of its
+ contributors may be used to endorse or promote products derived
+ from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
+IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+NOT LIMITED TO, PATENT INFRINGEMENT; PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
+SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
+IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-LBNL b/options/license/BSD-3-Clause-LBNL
new file mode 100644
index 0000000..ab94601
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-LBNL
@@ -0,0 +1,12 @@
+Copyright (c) 2003, The Regents of the University of California, through Lawrence Berkeley National Laboratory (subject to receipt of any required approvals from the U.S. Dept. of Energy). All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+(1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+(2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+(3) Neither the name of the University of California, Lawrence Berkeley National Laboratory, U.S. Dept. of Energy nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+You are under no obligation whatsoever to provide any bug fixes, patches, or upgrades to the features, functionality or performance of the source code ("Enhancements") to anyone; however, if you choose to make your Enhancements available either publicly, or directly to Lawrence Berkeley National Laboratory, without imposing a separate written license agreement for such Enhancements, then you hereby grant the following license: a non-exclusive, royalty-free perpetual license to install, use, modify, prepare derivative works, incorporate into other computer software, distribute, and sublicense such Enhancements or derivative works thereof, in binary and source code form.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-Modification b/options/license/BSD-3-Clause-Modification
new file mode 100644
index 0000000..4e337d7
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-Modification
@@ -0,0 +1,35 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions are
+met:
+
+1. Redistributions in source code must retain the accompanying
+ copyright notice, this list of conditions, and the following
+ disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the accompanying
+ copyright notice, this list of conditions, and the following
+ disclaimer in the documentation and/or other materials provided
+ with the distribution.
+
+3. Names of the copyright holders must not be used to endorse or
+ promote products derived from this software without prior
+ written permission from the copyright holders.
+
+4. If any files are modified, you must cause the modified files to
+ carry prominent notices stating that you changed the files and
+ the date of any change.
+
+Disclaimer
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS "AS IS" AND
+ ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
+ TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
+ HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
+ EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
+ TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
+ ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
+ TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
+ THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+ SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-No-Military-License b/options/license/BSD-3-Clause-No-Military-License
new file mode 100644
index 0000000..e06aa93
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-No-Military-License
@@ -0,0 +1,16 @@
+Copyright (c) year copyright holder. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1.
+Redistribution of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2.
+Redistribution in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3.
+Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+YOU ACKNOWLEDGE THAT THIS SOFTWARE IS NOT DESIGNED, LICENSED OR INTENDED FOR USE IN THE DESIGN, CONSTRUCTION, OPERATION OR MAINTENANCE OF ANY MILITARY FACILITY.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License b/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License
new file mode 100644
index 0000000..b37aa30
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+Copyright 1994-2009 Sun Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistribution of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Redistribution in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Neither the name of Sun Microsystems, Inc. or the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+This software is provided "AS IS," without a warranty of any kind. ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE HEREBY EXCLUDED. SUN MICROSYSTEMS, INC. ("SUN") AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES SUFFERED BY LICENSEE AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THIS SOFTWARE OR ITS DERIVATIVES. IN NO EVENT WILL SUN OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY LOST REVENUE, PROFIT OR DATA, OR FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THIS SOFTWARE, EVEN IF SUN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+You acknowledge that this software is not designed, licensed or intended for use in the design, construction, operation or maintenance of any nuclear facility.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License-2014 b/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License-2014
new file mode 100644
index 0000000..315c6d6
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-License-2014
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+Copyright © 2008, 2014 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+
+Use is subject to license terms.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Neither the name of Oracle Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+You acknowledge that this software is not designed, licensed or intended for use in the design, construction, operation or maintenance of any nuclear facility.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-Warranty b/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-Warranty
new file mode 100644
index 0000000..17457e6
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-No-Nuclear-Warranty
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+Copyright (c) 2003-2005 Sun Microsystems, Inc. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ - Redistribution of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ - Redistribution in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ - Neither the name of Sun Microsystems, Inc. or the names of contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+This software is provided "AS IS," without a warranty of any kind. ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE HEREBY EXCLUDED. SUN MICROSYSTEMS, INC. ("SUN") AND ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES SUFFERED BY LICENSEE AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THIS SOFTWARE OR ITS DERIVATIVES. IN NO EVENT WILL SUN OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY LOST REVENUE, PROFIT OR DATA, OR FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THIS SOFTWARE, EVEN IF SUN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+You acknowledge that this software is not designed or intended for use in the design, construction, operation or maintenance of any nuclear facility.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-Open-MPI b/options/license/BSD-3-Clause-Open-MPI
new file mode 100644
index 0000000..166a95b
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-Open-MPI
@@ -0,0 +1,34 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions are
+met:
+
+- Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer listed
+ in this license in the documentation and/or other materials
+ provided with the distribution.
+
+- Neither the name of the copyright holders nor the names of its
+ contributors may be used to endorse or promote products derived from
+ this software without specific prior written permission.
+
+The copyright holders provide no reassurances that the source code
+provided does not infringe any patent, copyright, or any other
+intellectual property rights of third parties. The copyright holders
+disclaim any liability to any recipient for claims brought against
+recipient by any third party for infringement of that parties
+intellectual property rights.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
+"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
+A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
+OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
+OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-Sun b/options/license/BSD-3-Clause-Sun
new file mode 100644
index 0000000..1d86449
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-Sun
@@ -0,0 +1,29 @@
+Copyright (c) 2001-2013 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions are
+met:
+
+- Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+- Redistribution in binary form must reproduct the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+Neither the name of Sun Microsystems, Inc. or the names of
+contributors may be used to endorse or promote products derived from
+this software without specific prior written permission.
+
+This software is provided "AS IS," without a warranty of any kind. ALL
+EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES,
+INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGEMENT, ARE HEREBY EXCLUDED. SUN AND
+ITS LICENSORS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR LIABILITIES
+SUFFERED BY LICENSEE AS A RESULT OF OR RELATING TO USE, MODIFICATION
+OR DISTRIBUTION OF THE SOFTWARE OR ITS DERIVATIVES. IN NO EVENT WILL
+SUN OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY LOST REVENUE, PROFIT OR DATA,
+OR FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR
+PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF
+LIABILITY, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE SOFTWARE,
+EVEN IF SUN HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-acpica b/options/license/BSD-3-Clause-acpica
new file mode 100644
index 0000000..9fb56c5
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-acpica
@@ -0,0 +1,26 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions, and the following disclaimer,
+ without modification.
+2. Redistributions in binary form must reproduce at minimum a disclaimer
+ substantially similar to the "NO WARRANTY" disclaimer below
+ ("Disclaimer") and any redistribution must be conditioned upon
+ including a substantially similar Disclaimer requirement for further
+ binary redistribution.
+3. Neither the names of the above-listed copyright holders nor the names
+ of any contributors may be used to endorse or promote products derived
+ from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
+"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
+A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
+OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
+OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-3-Clause-flex b/options/license/BSD-3-Clause-flex
new file mode 100644
index 0000000..684b011
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-3-Clause-flex
@@ -0,0 +1,42 @@
+Flex carries the copyright used for BSD software, slightly modified
+because it originated at the Lawrence Berkeley (not Livermore!) Laboratory,
+which operates under a contract with the Department of Energy:
+
+Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 The Flex Project.
+
+Copyright (c) 1990, 1997 The Regents of the University of California.
+All rights reserved.
+
+This code is derived from software contributed to Berkeley by
+Vern Paxson.
+
+The United States Government has rights in this work pursuant
+to contract no. DE-AC03-76SF00098 between the United States
+Department of Energy and the University of California.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+Neither the name of the University nor the names of its contributors
+may be used to endorse or promote products derived from this software
+without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
+IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE.
+
+This basically says "do whatever you please with this software except
+remove this notice or take advantage of the University's (or the flex
+authors') name".
+
+Note that the "flex.skl" scanner skeleton carries no copyright notice.
+You are free to do whatever you please with scanners generated using flex;
+for them, you are not even bound by the above copyright.
diff --git a/options/license/BSD-4-Clause b/options/license/BSD-4-Clause
new file mode 100644
index 0000000..1e67e14
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-4-Clause
@@ -0,0 +1,14 @@
+Copyright (c) <year> <owner>. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
+This product includes software developed by the organization.
+
+4. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY COPYRIGHT HOLDER "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-4-Clause-Shortened b/options/license/BSD-4-Clause-Shortened
new file mode 100644
index 0000000..6812783
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-4-Clause-Shortened
@@ -0,0 +1,13 @@
+License: BSD-4-Clause-Shortened
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that:
+
+(1) source code distributions retain the above copyright notice and this paragraph in its entirety,
+(2) distributions including binary code include the above copyright notice and this paragraph in its entirety in the documentation or other materials provided with the distribution, and
+(3) all advertising materials mentioning features or use of this software display the following acknowledgement:
+
+"This product includes software developed by the University of California, Lawrence Berkeley Laboratory and its contributors.''
+
+Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/BSD-4-Clause-UC b/options/license/BSD-4-Clause-UC
new file mode 100644
index 0000000..69edbe3
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-4-Clause-UC
@@ -0,0 +1,15 @@
+BSD-4-Clause (University of California-Specific)
+
+Copyright [various years] The Regents of the University of California. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
+
+4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-4.3RENO b/options/license/BSD-4.3RENO
new file mode 100644
index 0000000..c05b03c
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-4.3RENO
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (c) 1987 Regents of the University of California.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms are permitted
+provided that this notice is preserved and that due credit is given
+to the University of California at Berkeley. The name of the University
+may not be used to endorse or promote products derived from this
+software without specific written prior permission. This software
+is provided ``as is'' without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/BSD-4.3TAHOE b/options/license/BSD-4.3TAHOE
new file mode 100644
index 0000000..413098d
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-4.3TAHOE
@@ -0,0 +1,11 @@
+Copyright (c) 1987 Regents of the University of California. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided
+that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all
+such forms and that any documentation, advertising materials, and other
+materials related to such distribution and use acknowledge that the software
+was developed by the University of California, Berkeley. The name of the
+University may not be used to endorse or promote products derived from this
+software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
+``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
+LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/BSD-Advertising-Acknowledgement b/options/license/BSD-Advertising-Acknowledgement
new file mode 100644
index 0000000..cedb72e
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Advertising-Acknowledgement
@@ -0,0 +1,37 @@
+Copyright (c) 2001 David Giffin.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+notice, this list of conditions and the following disclaimer in
+the documentation and/or other materials provided with the
+distribution.
+
+3. All advertising materials mentioning features or use of this
+software must display the following acknowledgment:
+"This product includes software developed by
+David Giffin <david@giffin.org>."
+
+4. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
+acknowledgment:
+"This product includes software developed by
+David Giffin <david@giffin.org>."
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY DAVID GIFFIN ``AS IS'' AND ANY
+EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL DAVID GIFFIN OR
+ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
+LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
+OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-Attribution-HPND-disclaimer b/options/license/BSD-Attribution-HPND-disclaimer
new file mode 100644
index 0000000..1272e1f
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Attribution-HPND-disclaimer
@@ -0,0 +1,37 @@
+Copyright (c) 1998-2003 Carnegie Mellon University. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in
+ the documentation and/or other materials provided with the
+ distribution.
+
+3. The name "Carnegie Mellon University" must not be used to
+ endorse or promote products derived from this software without
+ prior written permission. For permission or any other legal
+ details, please contact
+ Office of Technology Transfer
+ Carnegie Mellon University
+ 5000 Forbes Avenue
+ Pittsburgh, PA 15213-3890
+ (412) 268-4387, fax: (412) 268-7395
+ tech-transfer@andrew.cmu.edu
+
+4. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
+ acknowledgment:
+ "This product includes software developed by Computing Services
+ at Carnegie Mellon University (http://www.cmu.edu/computing/)."
+
+CARNEGIE MELLON UNIVERSITY DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO
+THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
+AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CARNEGIE MELLON UNIVERSITY BE LIABLE
+FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
+AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING
+OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/BSD-Inferno-Nettverk b/options/license/BSD-Inferno-Nettverk
new file mode 100644
index 0000000..d10fe15
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Inferno-Nettverk
@@ -0,0 +1,41 @@
+ Copyright (c) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006,
+ 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
+ 2017, 2018, 2019, 2020
+ Inferno Nettverk A/S, Norway. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+ 1. The above copyright notice, this list of conditions and the following
+ disclaimer must appear in all copies of the software, derivative works
+ or modified versions, and any portions thereof, aswell as in all
+ supporting documentation.
+ 2. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ This product includes software developed by
+ Inferno Nettverk A/S, Norway.
+ 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
+ derived from this software without specific prior written permission.
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+ Inferno Nettverk A/S requests users of this software to return to
+
+ Software Distribution Coordinator or sdc@inet.no
+ Inferno Nettverk A/S
+ Oslo Research Park
+ Gaustadalléen 21
+ NO-0349 Oslo
+ Norway
+
+ any improvements or extensions that they make and grant Inferno Nettverk A/S
+ the rights to redistribute these changes.
diff --git a/options/license/BSD-Protection b/options/license/BSD-Protection
new file mode 100644
index 0000000..7382081
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Protection
@@ -0,0 +1,53 @@
+BSD Protection License
+February 2002
+
+Preamble
+--------
+
+The Berkeley Software Distribution ("BSD") license has proven very effective over the years at allowing for a wide spread of work throughout both commercial and non-commercial products. For programmers whose primary intention is to improve the general quality of available software, it is arguable that there is no better license than the BSD license, as it permits improvements to be used wherever they will help, without idealogical or metallic constraint.
+
+This is of particular value to those who produce reference implementations of proposed standards: The case of TCP/IP clearly illustrates that freely and universally available implementations leads the rapid acceptance of standards -- often even being used instead of a de jure standard (eg, OSI network models).
+
+With the rapid proliferation of software licensed under the GNU General Public License, however, the continued success of this role is called into question. Given that the inclusion of a few lines of "GPL-tainted" work into a larger body of work will result in restricted distribution -- and given that further work will likely build upon the "tainted" portions, making them difficult to remove at a future date -- there are inevitable circumstances where authors would, in order to protect their goal of providing for the widespread usage of their work, wish to guard against such "GPL-taint".
+
+In addition, one can imagine that companies which operate by producing and selling (possibly closed-source) code would wish to protect themselves against the rise of a GPL-licensed competitor. While under existing licenses this would mean not releasing their code under any form of open license, if a license existed under which they could incorporate any improvements back into their own (commercial) products then they might be far more willing to provide for non-closed distribution.
+
+For the above reasons, we put forth this "BSD Protection License": A license designed to retain the freedom granted by the BSD license to use licensed works in a wide variety of settings, both non-commercial and commercial, while protecting the work from having future contributors restrict that freedom.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution, and modification follow.
+
+BSD PROTECTION LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION, AND MODIFICATION
+----------------------------------------------------------------
+
+0. Definitions.
+
+ a) "Program", below, refers to any program or work distributed under the terms of this license.
+ b) A "work based on the Program", below, refers to either the Program or any derivative work under copyright law.
+ c) "Modification", below, refers to the act of creating derivative works.
+ d) "You", below, refers to each licensee.
+
+1. Scope.
+This license governs the copying, distribution, and modification of the Program. Other activities are outside the scope of this license; The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program.
+
+2. Verbatim copies.
+You may copy and distribute verbatim copies of the Program as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
+
+3. Modification and redistribution under closed license.
+You may modify your copy or copies of the Program, and distribute the resulting derivative works, provided that you meet the following conditions:
+
+ a) The copyright notice and disclaimer on the Program must be reproduced and included in the source code, documentation, and/or other materials provided in a manner in which such notices are normally distributed.
+ b) The derivative work must be clearly identified as such, in order that it may not be confused with the original work.
+ c) The license under which the derivative work is distributed must expressly prohibit the distribution of further derivative works.
+
+4. Modification and redistribution under open license.
+You may modify your copy or copies of the Program, and distribute the resulting derivative works, provided that you meet the following conditions:
+
+ a) The copyright notice and disclaimer on the Program must be reproduced and included in the source code, documentation, and/or other materials provided in a manner in which such notices are normally distributed.
+ b) You must clearly indicate the nature and date of any changes made to the Program. The full details need not necessarily be included in the individual modified files, provided that each modified file is clearly marked as such and instructions are included on where the full details of the modifications may be found.
+ c) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+5. Implied acceptance.
+You may not copy or distribute the Program or any derivative works except as expressly provided under this license. Consequently, any such action will be taken as implied acceptance of the terms of this license.
+
+6. NO WARRANTY.
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT, EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/BSD-Source-Code b/options/license/BSD-Source-Code
new file mode 100644
index 0000000..c41fc42
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Source-Code
@@ -0,0 +1,10 @@
+Copyright (c) 2011, Deusty, LLC
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use of this software in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Neither the name of Deusty nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission of Deusty, LLC.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-Source-beginning-file b/options/license/BSD-Source-beginning-file
new file mode 100644
index 0000000..6265f97
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Source-beginning-file
@@ -0,0 +1,23 @@
+Copyright (c) 1997 Justin T. Gibbs.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions, and the following disclaimer,
+ without modification, immediately at the beginning of the file.
+2. The name of the author may not be used to endorse or promote products
+ derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
+ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/BSD-Systemics b/options/license/BSD-Systemics
new file mode 100644
index 0000000..6ca8a26
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Systemics
@@ -0,0 +1,39 @@
+Copyright (C) 1995, 1996 Systemics Ltd (http://www.systemics.com/)
+All rights reserved.
+
+This library and applications are FREE FOR COMMERCIAL AND NON-COMMERCIAL USE
+as long as the following conditions are adhered to.
+
+Copyright remains with Systemics Ltd, and as such any Copyright notices
+in the code are not to be removed. If this code is used in a product,
+Systemics should be given attribution as the author of the parts used.
+This can be in the form of a textual message at program startup or
+in documentation (online or textual) provided with the package.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+1. Redistributions of source code must retain the copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ This product includes software developed by Systemics Ltd (http://www.systemics.com/)
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY SYSTEMICS LTD ``AS IS'' AND
+ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGE.
+
+The licence and distribution terms for any publically available version or
+derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
+copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
diff --git a/options/license/BSD-Systemics-W3Works b/options/license/BSD-Systemics-W3Works
new file mode 100644
index 0000000..73428e8
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSD-Systemics-W3Works
@@ -0,0 +1,62 @@
+Copyright (C) 1995, 1996 Systemics Ltd (http://www.systemics.com/)
+
+Modifications and Current Implimentation Copyright (C) 2000 W3Works, LLC.
+
+All rights reserved.
+
+Current implimentation contains modifications made by W3Works, LLC. The
+modifications remain copyright of W3Works, LLC and attribution for these
+modification should be made to W3Works, LLC. These modifications and
+this copyright must remain with this package.
+
+Additions to the Restrictions set out below are:
+1. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ This product inculdes software developed by W3Works, LLC (http://www.w3works.com)
+
+ NO ADDITIONAL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+ THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE EXTENDED BY THIS DISTRIBUTION.
+
+ Any subsequent derrivations of this package must retainl this copyright.
+
+
+Original Copyright Below
+
+This library and applications are FREE FOR COMMERCIAL AND NON-COMMERCIAL USE
+as long as the following conditions are adhered to.
+
+Copyright remains with Systemics Ltd, and as such any Copyright notices
+in the code are not to be removed. If this code is used in a product,
+Systemics should be given attribution as the author of the parts used.
+This can be in the form of a textual message at program startup or
+in documentation (online or textual) provided with the package.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+1. Redistributions of source code must retain the copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ This product includes software developed by Systemics Ltd (http://www.systemics.com/)
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY SYSTEMICS LTD ``AS IS'' AND
+ ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+ FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+ DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+ OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+ LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+ OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+ SUCH DAMAGE.
+
+ The licence and distribution terms for any publically available version or
+ derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
+ copied and put under another distribution licence
+ [including the GNU Public Licence.]
diff --git a/options/license/BSL-1.0 b/options/license/BSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..2d87ab1
--- /dev/null
+++ b/options/license/BSL-1.0
@@ -0,0 +1,7 @@
+Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following:
+
+The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/BUSL-1.1 b/options/license/BUSL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..2ef98f1
--- /dev/null
+++ b/options/license/BUSL-1.1
@@ -0,0 +1,71 @@
+Business Source License 1.1
+
+License text copyright © 2017 MariaDB Corporation Ab, All Rights Reserved.
+"Business Source License" is a trademark of MariaDB Corporation Ab.
+
+Terms
+
+The Licensor hereby grants you the right to copy, modify, create derivative
+works, redistribute, and make non-production use of the Licensed Work. The
+Licensor may make an Additional Use Grant, above, permitting limited
+production use.
+
+Effective on the Change Date, or the fourth anniversary of the first publicly
+available distribution of a specific version of the Licensed Work under this
+License, whichever comes first, the Licensor hereby grants you rights under
+the terms of the Change License, and the rights granted in the paragraph
+above terminate.
+
+If your use of the Licensed Work does not comply with the requirements
+currently in effect as described in this License, you must purchase a
+commercial license from the Licensor, its affiliated entities, or authorized
+resellers, or you must refrain from using the Licensed Work.
+
+All copies of the original and modified Licensed Work, and derivative works
+of the Licensed Work, are subject to this License. This License applies
+separately for each version of the Licensed Work and the Change Date may vary
+for each version of the Licensed Work released by Licensor.
+
+You must conspicuously display this License on each original or modified copy
+of the Licensed Work. If you receive the Licensed Work in original or
+modified form from a third party, the terms and conditions set forth in this
+License apply to your use of that work.
+
+Any use of the Licensed Work in violation of this License will automatically
+terminate your rights under this License for the current and all other
+versions of the Licensed Work.
+
+This License does not grant you any right in any trademark or logo of
+Licensor or its affiliates (provided that you may use a trademark or logo of
+Licensor as expressly required by this License).
+
+TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE LICENSED WORK IS PROVIDED ON
+AN “AS IS” BASIS. LICENSOR HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND CONDITIONS,
+EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING (WITHOUT LIMITATION) WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, AND
+TITLE.
+
+MariaDB hereby grants you permission to use this License’s text to license
+your works, and to refer to it using the trademark “Business Source License”,
+as long as you comply with the Covenants of Licensor below.
+
+Covenants of Licensor
+
+In consideration of the right to use this License’s text and the “Business
+Source License” name and trademark, Licensor covenants to MariaDB, and to all
+other recipients of the licensed work to be provided by Licensor:
+
+1. To specify as the Change License the GPL Version 2.0 or any later version,
+ or a license that is compatible with GPL Version 2.0 or a later version,
+ where “compatible” means that software provided under the Change License can
+ be included in a program with software provided under GPL Version 2.0 or a
+ later version. Licensor may specify additional Change Licenses without
+ limitation.
+
+2. To either: (a) specify an additional grant of rights to use that does not
+ impose any additional restriction on the right granted in this License, as
+ the Additional Use Grant; or (b) insert the text “None”.
+
+3. To specify a Change Date.
+
+4. Not to modify this License in any other way.
diff --git a/options/license/Baekmuk b/options/license/Baekmuk
new file mode 100644
index 0000000..b86efc0
--- /dev/null
+++ b/options/license/Baekmuk
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (c) 1986-2002 Kim Jeong-Hwan All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this font
+is hereby granted, provided that both the copyright notice
+and this permission notice appear in all copies of the
+font, derivative works or modified versions, and that the
+following acknowledgement appear in supporting documentation:
+Baekmuk Batang, Baekmuk Dotum, Baekmuk Gulim, and Baekmuk
+Headline are registered trademarks owned by Kim Jeong-Hwan.
diff --git a/options/license/Bahyph b/options/license/Bahyph
new file mode 100644
index 0000000..a42e875
--- /dev/null
+++ b/options/license/Bahyph
@@ -0,0 +1,11 @@
+COPYRIGHT NOTICE
+
+These patterns and the generating sh script are Copyright (c) GMV 1991
+
+These patterns were developed for internal GMV use and are made public in the hope that they will benefit others. Also, spreading these patterns throughout the Spanish-language TeX community is expected to provide back-benefits to GMV in that it can help keeping GMV in the mainstream of spanish users.
+
+However, this is given for free and WITHOUT ANY WARRANTY. Under no circumstances can Julio Sanchez, GMV, Jos'e A. Ma~nas or any agents or representatives thereof be held responsible for any errors in this software nor for any damages derived from its use, even in case any of the above has been notified of the possibility of such damages. If any such situation arises, you responsible for repair. Use of this software is an explicit acceptance of these conditions.
+
+You can use this software for any purpose. You cannot delete this copyright notice. If you change this software, you must include comments explaining who, when and why. You are kindly requested to send any changes to tex@gmv.es. If you change the generating script, you must include code in it such that any output is clearly labeled as generated by a modified script. Despite the lack of warranty, we would like to hear about any problem you find. Please report problems to tex@gmv.es.
+
+END OF COPYRIGHT NOTICE
diff --git a/options/license/Barr b/options/license/Barr
new file mode 100644
index 0000000..07f32df
--- /dev/null
+++ b/options/license/Barr
@@ -0,0 +1 @@
+This is a package of commutative diagram macros built on top of Xy-pic by Michael Barr (email: barr@barrs.org). Its use is unrestricted. It may be freely distributed, unchanged, for non-commercial or commercial use. If changed, it must be renamed. Inclusion in a commercial software package is also permitted, but I would appreciate receiving a free copy for my personal examination and use. There are no guarantees that this package is good for anything. I have tested it with LaTeX 2e, LaTeX 2.09 and Plain TeX. Although I know of no reason it will not work with AMSTeX, I have not tested it.
diff --git a/options/license/Beerware b/options/license/Beerware
new file mode 100644
index 0000000..c7ffc1a
--- /dev/null
+++ b/options/license/Beerware
@@ -0,0 +1 @@
+"THE BEER-WARE LICENSE" (Revision 42): <phk@FreeBSD.ORG> wrote this file. As long as you retain this notice you can do whatever you want with this stuff. If we meet some day, and you think this stuff is worth it, you can buy me a beer in return Poul-Henning Kamp
diff --git a/options/license/Bison-exception-1.24 b/options/license/Bison-exception-1.24
new file mode 100644
index 0000000..7f3c300
--- /dev/null
+++ b/options/license/Bison-exception-1.24
@@ -0,0 +1,4 @@
+As a special exception, when this file is copied by Bison into a
+Bison output file, you may use that output file without restriction.
+This special exception was added by the Free Software Foundation
+in version 1.24 of Bison.
diff --git a/options/license/Bison-exception-2.2 b/options/license/Bison-exception-2.2
new file mode 100644
index 0000000..91140de
--- /dev/null
+++ b/options/license/Bison-exception-2.2
@@ -0,0 +1,5 @@
+Bison Exception
+
+As a special exception, you may create a larger work that contains part or all of the Bison parser skeleton and distribute that work under terms of your choice, so long as that work isn't itself a parser generator using the skeleton or a modified version thereof as a parser skeleton. Alternatively, if you modify or redistribute the parser skeleton itself, you may (at your option) remove this special exception, which will cause the skeleton and the resulting Bison output files to be licensed under the GNU General Public License without this special exception.
+
+This special exception was added by the Free Software Foundation in version 2.2 of Bison.
diff --git a/options/license/BitTorrent-1.0 b/options/license/BitTorrent-1.0
new file mode 100644
index 0000000..16e3b9a
--- /dev/null
+++ b/options/license/BitTorrent-1.0
@@ -0,0 +1,330 @@
+BitTorrent Open Source License
+
+Version 1.0
+
+This BitTorrent Open Source License (the "License") applies to the BitTorrent client and related software products as
+well as any updates or maintenance releases of that software ("BitTorrent Products") that are distributed by
+BitTorrent, Inc. ("Licensor"). Any BitTorrent Product licensed pursuant to this License is a Licensed Product.
+Licensed Product, in its entirety, is protected by U.S. copyright law. This License identifies the terms under which
+you may use, copy, distribute or modify Licensed Product.
+
+Preamble
+
+This Preamble is intended to describe, in plain English, the nature and scope of this License. However, this
+Preamble is not a part of this license. The legal effect of this License is dependent only upon the terms of the
+License and not this Preamble.
+
+This License complies with the Open Source Definition and is derived from the Jabber Open Source License 1.0 (the
+"JOSL"), which has been approved by Open Source Initiative. Sections 4(c) and 4(f)(iii) from the JOSL have been
+dropped.
+
+This License provides that:
+
+1. You may use, sell or give away the Licensed Product, alone or as a component of an aggregate software
+distribution containing programs from several different sources. No royalty or other fee is required.
+
+2. Both Source Code and executable versions of the Licensed Product, including Modifications made by previous
+Contributors, are available for your use. (The terms "Licensed Product," "Modifications," "Contributors" and "Source
+Code" are defined in the License.)
+
+3. You are allowed to make Modifications to the Licensed Product, and you can create Derivative Works from it.
+(The term "Derivative Works" is defined in the License.)
+
+4. By accepting the Licensed Product under the provisions of this License, you agree that any Modifications you
+make to the Licensed Product and then distribute are governed by the provisions of this License. In particular, you
+must make the Source Code of your Modifications available to others.
+
+5. You may use the Licensed Product for any purpose, but the Licensor is not providing you any warranty
+whatsoever, nor is the Licensor accepting any liability in the event that the Licensed Product doesn't work properly
+or causes you any injury or damages.
+
+6. If you sublicense the Licensed Product or Derivative Works, you may charge fees for warranty or support, or
+for accepting indemnity or liability obligations to your customers. You cannot charge for the Source Code.
+
+7. If you assert any patent claims against the Licensor relating to the Licensed Product, or if you breach any
+terms of the License, your rights to the Licensed Product under this License automatically terminate.
+
+You may use this License to distribute your own Derivative Works, in which case the provisions of this License will
+apply to your Derivative Works just as they do to the original Licensed Product.
+
+Alternatively, you may distribute your Derivative Works under any other OSI-approved Open Source license, or under a
+proprietary license of your choice. If you use any license other than this License, however, you must continue to
+fulfill the requirements of this License (including the provisions relating to publishing the Source Code) for those
+portions of your Derivative Works that consist of the Licensed Product, including the files containing Modifications.
+
+New versions of this License may be published from time to time. You may choose to continue to use the license
+terms in this version of the License or those from the new version. However, only the Licensor has the right to
+change the License terms as they apply to the Licensed Product.
+
+This License relies on precise definitions for certain terms. Those terms are defined when they are first used, and
+the definitions are repeated for your convenience in a Glossary at the end of the License.
+
+
+License Terms
+
+1. Grant of License From Licensor. Licensor hereby grants you a world-wide, royalty-free, non-exclusive
+license, subject to third party intellectual property claims, to do the following:
+
+a. Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Modifications created by such
+Contributor or portions thereof, in both Source Code or as an executable program, either on an unmodified basis or as
+part of Derivative Works.
+
+b. Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, sell, offer for
+sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof, but solely to the extent that any
+such claim is necessary to enable you to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of
+Modifications or portions thereof or Derivative Works thereof.
+
+
+2. Grant of License to Modifications From Contributor. "Modifications" means any additions to or deletions from the
+substance or structure of (i) a file containing Licensed Product, or (ii) any new file that contains any part of
+Licensed Product. Hereinafter in this License, the term "Licensed Product" shall include all previous Modifications
+that you receive from any Contributor. By application of the provisions in Section 4(a) below, each person or entity
+who created or contributed to the creation of, and distributed, a Modification (a "Contributor") hereby grants you a
+world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, to do the
+following:
+
+ 1. Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Modifications created by such
+Contributor or portions thereof, in both Source Code or as an executable program, either on an unmodified basis or as
+part of Derivative Works.
+
+ 2. Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, sell, offer for
+sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof, but solely to the extent that any
+such claim is necessary to enable you to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of
+Modifications or portions thereof or Derivative Works thereof.
+
+
+3. Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks,
+copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as
+expressly stated herein. No patent license is granted separate from the Licensed Product, for code that you delete
+from the Licensed Product, or for combinations of the Licensed Product with other software or hardware. No right is
+granted to the trademarks of Licensor or any Contributor even if such marks are included in the Licensed Product.
+Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this
+License any code that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+
+4. Your Obligations Regarding Distribution.
+
+a. Application of This License to Your Modifications. As an express condition for your use of the Licensed
+Product, you hereby agree that any Modifications that you create or to which you contribute, and which you
+distribute, are governed by the terms of this License including, without limitation, Section 2. Any Modifications
+that you create or to which you contribute may be distributed only under the terms of this License or a future
+version of this License released under Section 7. You must include a copy of this License with every copy of the
+Modifications you distribute. You agree not to offer or impose any terms on any Source Code or executable version of
+the Licensed Product or Modifications that alter or restrict the applicable version of this License or the
+recipients' rights hereunder. However, you may include an additional document offering the additional rights
+described in Section 4(d).
+
+b. Availability of Source Code. You must make available, under the terms of this License, the Source Code of
+the Licensed Product and any Modifications that you distribute, either on the same media as you distribute any
+executable or other form of the Licensed Product, or via a mechanism generally accepted in the software development
+community for the electronic transfer of data (an "Electronic Distribution Mechanism"). The Source Code for any
+version of Licensed Product or Modifications that you distribute must remain available for at least twelve (12)
+months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of said
+Licensed Product or Modifications has been made available. You are responsible for ensuring that the Source Code
+version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+c. Intellectual Property Matters.
+
+ i. Third Party Claims. If you have knowledge that a license to a third
+party's intellectual property right is required to exercise the rights granted by this License, you must include a
+text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" that describes the claim and the party making the claim in
+sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after you make any
+Modifications available as described in Section 4(b), you shall promptly modify the LEGAL file in all copies you make
+available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups)
+reasonably calculated to inform those who received the Licensed Product from you that new knowledge has been
+obtained.
+
+ ii. Contributor APIs. If your Modifications include an application
+programming interface ("API") and you have knowledge of patent licenses that are reasonably necessary to implement
+that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ iii. Representations. You represent that, except as disclosed pursuant to
+4(c)(i) above, you believe that any Modifications you distribute are your original creations and that you have
+sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+d. Required Notices. You must duplicate this License in any documentation you provide along with the Source
+Code of any Modifications you create or to which you contribute, and which you distribute, wherever you describe
+recipients' rights relating to Licensed Product. You must duplicate the notice contained in Exhibit A (the "Notice")
+in each file of the Source Code of any copy you distribute of the Licensed Product. If you created a Modification,
+you may add your name as a Contributor to the Notice. If it is not possible to put the Notice in a particular Source
+Code file due to its structure, then you must include such Notice in a location (such as a relevant directory file)
+where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and charge a fee for, warranty,
+support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Licensed Product. However, you may do so
+only on your own behalf, and not on behalf of the Licensor or any Contributor. You must make it clear that any such
+warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by you alone, and you hereby agree to indemnify the
+Licensor and every Contributor for any liability incurred by the Licensor or such Contributor as a result of
+warranty, support, indemnity or liability terms you offer.
+
+e. Distribution of Executable Versions. You may distribute Licensed Product as an executable program under a
+license of your choice that may contain terms different from this License provided (i) you have satisfied the
+requirements of Sections 4(a) through 4(d) for that distribution, (ii) you include a conspicuous notice in the
+executable version, related documentation and collateral materials stating that the Source Code version of the
+Licensed Product is available under the terms of this License, including a description of how and where you have
+fulfilled the obligations of Section 4(b), and (iii) you make it clear that any terms that differ from this License
+are offered by you alone, not by Licensor or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Licensor and every
+Contributor for any liability incurred by Licensor or such Contributor as a result of any terms you offer.
+
+f. Distribution of Derivative Works. You may create Derivative Works (e.g., combinations of some or all of the
+Licensed Product with other code) and distribute the Derivative Works as products under any other license you select,
+with the proviso that the requirements of this License are fulfilled for those portions of the Derivative Works that
+consist of the Licensed Product or any Modifications thereto.
+
+
+5. Inability to Comply Due to Statute or Regulation. If it is impossible for you to comply with any of the
+terms of this License with respect to some or all of the Licensed Product due to statute, judicial order, or
+regulation, then you must (i) comply with the terms of this License to the maximum extent possible, (ii) cite the
+statute or regulation that prohibits you from adhering to the License, and (iii) describe the limitations and the
+code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 4(d), and must be included
+with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such
+description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill at computer programming to be able to
+understand it.
+
+
+6. Application of This License. This License applies to code to which Licensor or Contributor has attached the
+Notice in Exhibit A, which is incorporated herein by this reference.
+
+
+7. Versions of This License.
+
+a. New Versions. Licensor may publish from time to time revised and/or new versions of the License.
+
+b. Effect of New Versions. Once Licensed Product has been published under a particular version of the License,
+you may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Licensed Product
+under the terms of any subsequent version of the License published by Licensor. No one other than Licensor has the
+right to modify the terms applicable to Licensed Product created under this License.
+
+c. Derivative Works of this License. If you create or use a modified version of this License, which you may do
+only in order to apply it to software that is not already a Licensed Product under this License, you must rename your
+license so that it is not confusingly similar to this License, and must make it clear that your license contains
+terms that differ from this License. In so naming your license, you may not use any trademark of Licensor or any
+Contributor.
+
+
+8. Disclaimer of Warranty. LICENSED PRODUCT IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE LICENSED PRODUCT IS FREE
+OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
+PERFORMANCE OF THE LICENSED PRODUCT IS WITH YOU. SHOULD LICENSED PRODUCT PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (AND
+NOT THE LICENSOR OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS
+DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF LICENSED PRODUCT IS AUTHORIZED
+HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+
+9. Termination.
+
+a. Automatic Termination Upon Breach. This license and the rights granted hereunder will terminate
+automatically if you fail to comply with the terms herein and fail to cure such breach within thirty (30) days of
+becoming aware of the breach. All sublicenses to the Licensed Product that are properly granted shall survive any
+termination of this license. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this
+License, shall survive.
+
+b. Termination Upon Assertion of Patent Infringement. If you initiate litigation by asserting a patent
+infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Licensor or a Contributor (Licensor or
+Contributor against whom you file such an action is referred to herein as Respondent) alleging that Licensed Product
+directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Respondent to you under Sections
+1 or 2 of this License shall terminate prospectively upon sixty (60) days notice from Respondent (the "Notice
+Period") unless within that Notice Period you either agree in writing (i) to pay Respondent a mutually agreeable
+reasonably royalty for your past or future use of Licensed Product made by such Respondent, or (ii) withdraw your
+litigation claim with respect to Licensed Product against such Respondent. If within said Notice Period a reasonable
+royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not
+withdrawn, the rights granted by Licensor to you under Sections 1 and 2 automatically terminate at the expiration of
+said Notice Period.
+
+c. Reasonable Value of This License. If you assert a patent infringement claim against Respondent alleging
+that Licensed Product directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or
+settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses
+granted by said Respondent under Sections 1 and 2 shall be taken into account in determining the amount or value of
+any payment or license.
+
+d. No Retroactive Effect of Termination. In the event of termination under Sections 9(a) or 9(b) above, all
+end user license agreements (excluding licenses to distributors and resellers) that have been validly granted by you
+or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+
+10. Limitation of Liability. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
+CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF LICENSED PRODUCT, OR ANY SUPPLIER
+OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
+ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
+MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY
+RESULTING FROM SUCH PARTYS NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO
+NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY
+NOT APPLY TO YOU.
+
+
+11. Responsibility for Claims. As between Licensor and Contributors, each party is responsible for claims and
+damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License. You agree to work with
+Licensor and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or
+shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+
+12. U.S. Government End Users. The Licensed Product is a commercial item, as that term is defined in 48 C.F.R.
+2.101 (Oct. 1995), consisting of commercial computer software and commercial computer software documentation, as such
+terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through
+227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Licensed Product with only those rights set forth
+herein.
+
+
+13. Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any
+provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary
+to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable
+law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. You expressly agree that any litigation
+relating to this license shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of
+California or the Superior Court of the County of Santa Clara, California (as appropriate), with venue lying in Santa
+Clara County, California, with the losing party responsible for costs including, without limitation, court costs and
+reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the
+International Sale of Goods is expressly excluded. You and Licensor expressly waive any rights to a jury trial in
+any litigation concerning Licensed Product or this License. Any law or regulation that provides that the language of
+a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+
+14. Definition of You in This License. You throughout this License, whether in upper or lower case, means an
+individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a
+future version of this License issued under Section 7. For legal entities, you includes any entity that controls, is
+controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, control means (i) the power,
+direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii)
+ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+
+15. Glossary. All defined terms in this License that are used in more than one Section of this License are repeated
+here, in alphabetical order, for the convenience of the reader. The Section of this License in which each defined
+term is first used is shown in parentheses.
+
+Contributor: Each person or entity who created or contributed to the creation of, and distributed, a Modification.
+(See Section 2)
+
+Derivative Works: That term as used in this License is defined under U.S. copyright law. (See Section 1(b))
+
+License: This BitTorrent Open Source License. (See first paragraph of License)
+
+Licensed Product: Any BitTorrent Product licensed pursuant to this License. The term "Licensed Product" includes
+all previous Modifications from any Contributor that you receive. (See first paragraph of License and Section 2)
+
+Licensor: BitTorrent, Inc. (See first paragraph of License)
+
+Modifications: Any additions to or deletions from the substance or structure of (i) a file containing Licensed
+Product, or (ii) any new file that contains any part of Licensed Product. (See Section 2)
+
+Notice: The notice contained in Exhibit A. (See Section 4(e))
+
+Source Code: The preferred form for making modifications to the Licensed Product, including all modules contained
+therein, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an
+executable program, or a list of differential comparisons against the Source Code of the Licensed Product. (See
+Section 1(a))
+
+You: This term is defined in Section 14 of this License.
+
+
+EXHIBIT A
+
+The Notice below must appear in each file of the Source Code of any copy you distribute of the Licensed Product or
+any hereto. Contributors to any Modifications may add their own copyright notices to identify their own
+contributions.
+
+License:
+
+The contents of this file are subject to the BitTorrent Open Source License Version 1.0 (the License). You may not
+copy or use this file, in either source code or executable form, except in compliance with the License. You may
+obtain a copy of the License at http://www.bittorrent.com/license/.
+
+Software distributed under the License is distributed on an AS IS basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express
+or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
diff --git a/options/license/BitTorrent-1.1 b/options/license/BitTorrent-1.1
new file mode 100644
index 0000000..fa5bd9d
--- /dev/null
+++ b/options/license/BitTorrent-1.1
@@ -0,0 +1,137 @@
+BitTorrent Open Source License
+Version 1.1
+
+This BitTorrent Open Source License (the "License") applies to the BitTorrent client and related software products as well as any updates or maintenance releases of that software ("BitTorrent Products") that are distributed by BitTorrent, Inc. ("Licensor"). Any BitTorrent Product licensed pursuant to this License is a Licensed Product. Licensed Product, in its entirety, is protected by U.S. copyright law. This License identifies the terms under which you may use, copy, distribute or modify Licensed Product.
+
+Preamble
+
+This Preamble is intended to describe, in plain English, the nature and scope of this License. However, this Preamble is not a part of this license. The legal effect of this License is dependent only upon the terms of the License and not this Preamble.
+
+This License complies with the Open Source Definition and is derived from the Jabber Open Source License 1.0 (the "JOSL"), which has been approved by Open Source Initiative. Sections 4(c) and 4(f)(iii) from the JOSL have been deleted.
+
+This License provides that:
+
+1. You may use or give away the Licensed Product, alone or as a component of an aggregate software distribution containing programs from several different sources. No royalty or other fee is required.
+
+2. Both Source Code and executable versions of the Licensed Product, including Modifications made by previous Contributors, are available for your use. (The terms "Licensed Product," "Modifications," "Contributors" and "Source Code" are defined in the License.)
+
+3. You are allowed to make Modifications to the Licensed Product, and you can create Derivative Works from it. (The term "Derivative Works" is defined in the License.)
+
+4. By accepting the Licensed Product under the provisions of this License, you agree that any Modifications you make to the Licensed Product and then distribute are governed by the provisions of this License. In particular, you must make the Source Code of your Modifications available to others free of charge and without a royalty.
+
+5. You may sell, accept donations or otherwise receive compensation for executable versions of a Licensed Product, without paying a royalty or other fee to the Licensor or any Contributor, provided that such executable versions contain your or another Contributor's material Modifications. For the avoidance of doubt, to the extent your executable version of a Licensed Product does not contain your or another Contributor's material Modifications, you may not sell, accept donations or otherwise receive compensation for such executable.
+
+You may use the Licensed Product for any purpose, but the Licensor is not providing you any warranty whatsoever, nor is the Licensor accepting any liability in the event that the Licensed Product doesn't work properly or causes you any injury or damages.
+
+6. If you sublicense the Licensed Product or Derivative Works, you may charge fees for warranty or support, or for accepting indemnity or liability obligations to your customers. You cannot charge for, sell, accept donations or otherwise receive compensation for the Source Code.
+
+7. If you assert any patent claims against the Licensor relating to the Licensed Product, or if you breach any terms of the License, your rights to the Licensed Product under this License automatically terminate.
+You may use this License to distribute your own Derivative Works, in which case the provisions of this License will apply to your Derivative Works just as they do to the original Licensed Product.
+
+Alternatively, you may distribute your Derivative Works under any other OSI-approved Open Source license, or under a proprietary license of your choice. If you use any license other than this License, however, you must continue to fulfill the requirements of this License (including the provisions relating to publishing the Source Code) for those portions of your Derivative Works that consist of the Licensed Product, including the files containing
+Modifications.
+
+New versions of this License may be published from time to time in connection with new versions of a Licensed Product or otherwise. You may choose to continue to use the license terms in this version of the License for the Licensed Product that was originally licensed hereunder, however, the new versions of this License will at all times apply to new versions of the Licensed Product released by Licensor after the release of the new version of this License. Only the Licensor has the right to change the License terms as they apply to the Licensed Product.
+
+This License relies on precise definitions for certain terms. Those terms are defined when they are first used, and the definitions are repeated for your convenience in a Glossary at the end of the License.
+
+License Terms
+
+1. Grant of License From Licensor. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants you a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, to do the following:
+
+ a. Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Modifications created by a Contributor or portions thereof, in both Source Code or as an executable program, either on an unmodified basis or as part of Derivative Works.
+ b. Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable you to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof or Derivative Works thereof.
+
+2. Grant of License to Modifications From Contributor. "Modifications" means any additions to or deletions from the substance or structure of (i) a file containing a Licensed Product, or (ii) any new file that contains any part of a Licensed Product. Hereinafter in this License, the term "Licensed Product" shall include all previous Modifications that you receive from any Contributor. Subject to the terms and conditions of this License, By application of the provisions in Section 4(a) below, each person or entity who created or contributed to the creation of, and distributed, a Modification (a "Contributor") hereby grants you a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, to do the following:
+
+ a. Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Modifications created by such Contributor or portions thereof, in both Source Code or as an executable program, either on an unmodified basis or as part of Derivative Works.
+
+ b. Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable you to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof or Derivative Works thereof.
+
+3. Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as expressly stated herein. No patent license is granted separate from the Licensed Product, for code that you delete from the Licensed Product, or for combinations of the Licensed Product with other software or hardware. No right is granted to the trademarks of Licensor or any Contributor even if such marks are included in the Licensed Product. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any code that Licensor otherwise would have a right to license. As an express condition for your use of the Licensed Product, you hereby agree that you will not, without the prior written consent of Licensor, use any trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as expressly stated herein. For the avoidance of doubt and without limiting the foregoing, you hereby agree that you will not use or display any trademark of Licensor or any Contributor in any domain name, directory filepath, advertisement, link or other reference to you in any manner or in any media.
+
+4. Your Obligations Regarding Distribution.
+
+ a. Application of This License to Your Modifications. As an express condition for your use of the Licensed Product, you hereby agree that any Modifications that you create or to which you contribute, and which you distribute, are governed by the terms of this License including, without limitation, Section 2. Any Modifications that you create or to which you contribute may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 7. You must include a copy of this License with every copy of the Modifications you distribute. You agree not to offer or impose any terms on any Source Code or executable version of the Licensed Product or Modifications that alter or restrict the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, you may include an additional document offering the additional rights described in Section 4(d).
+
+ b. Availability of Source Code. You must make available, without charge, under the terms of this License, the Source Code of the Licensed Product and any Modifications that you distribute, either on the same media as you distribute any executable or other form of the Licensed Product, or via a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data (an "Electronic Distribution Mechanism"). The Source Code for any version of Licensed Product or Modifications that you distribute must remain available for as long as any executable or other form of the Licensed Product is distributed by you. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ c. Intellectual Property Matters.
+
+ i. Third Party Claims. If you have knowledge that a license to a third party's intellectual property right is required to exercise the rights granted by this License, you must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" that describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after you make any Modifications available as described in Section 4(b), you shall promptly modify the LEGAL file in all copies you make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Licensed Product from you that new knowledge has been obtained.
+ ii. Contributor APIs. If your Modifications include an application programming interface ("API") and you have knowledge of patent licenses that are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+ iii. Representations. You represent that, except as disclosed pursuant to 4(c)(i) above, you believe that any Modifications you distribute are your original creations and that you have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ d. Required Notices. You must duplicate this License in any documentation you provide along with the Source Code of any Modifications you create or to which you contribute, and which you distribute, wherever you describe recipients' rights relating to Licensed Product. You must duplicate the notice contained in Exhibit A (the "Notice") in each file of the Source Code of any copy you distribute of the Licensed Product. If you created a Modification, you may add your name as a Contributor to the Notice. If it is not possible to put the Notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such Notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Licensed Product. However, you may do so only on your own behalf, and not on behalf of the Licensor or any Contributor. You must make it clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by you alone, and you hereby agree to indemnify the Licensor and every Contributor for any liability incurred by the Licensor or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms you offer.
+
+ e. Distribution of Executable Versions. You may distribute Licensed Product as an executable program under a license of your choice that may contain terms different from this License provided (i) you have satisfied the requirements of Sections 4(a) through 4(d) for that distribution, (ii) you include a conspicuous notice in the executable version, related documentation and collateral materials stating that the Source Code version of the Licensed Product is available under the terms of this License, including a description of how and where you have fulfilled the obligations of Section 4(b), and (iii) you make it clear that any terms that differ from this License are offered by you alone, not by Licensor or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Licensor and every Contributor for any liability incurred by Licensor or such Contributor as a result of any terms you offer.
+
+ f. Distribution of Derivative Works. You may create Derivative Works (e.g., combinations of some or all of the Licensed Product with other code) and distribute the Derivative Works as products under any other license you select, with the proviso that the requirements of this License are fulfilled for those portions of the Derivative Works that consist of the Licensed Product or any Modifications thereto.
+
+ g. Compensation for Distribution of Executable Versions of Licensed Products, Modifications or Derivative Works. Notwithstanding any provision of this License to the contrary, by distributing, selling, licensing, sublicensing or otherwise making available any Licensed Product, or Modification or Derivative Work thereof, you and Licensor hereby acknowledge and agree that you may sell, license or sublicense for a fee, accept donations or otherwise receive compensation for executable versions of a Licensed Product, without paying a royalty or other fee to the Licensor or any other Contributor, provided that such executable versions (i) contain your or another Contributor's material Modifications, or (ii) are otherwise material Derivative Works. For purposes of this License, an executable version of the Licensed Product will be deemed to contain a material Modification, or will otherwise be deemed a material Derivative Work, if (a) the Licensed Product is modified with your own or a third party's software programs or other code, and/or the Licensed Product is combined with a number of your own or a third party's software programs or code, respectively, and (b) such software programs or code add or contribute material value, functionality or features to the License Product. For the avoidance of doubt, to the extent your executable version of a Licensed Product does not contain your or another Contributor's material Modifications or is otherwise not a material Derivative Work, in each case as contemplated herein, you may not sell, license or sublicense for a fee, accept donations or otherwise receive compensation for such executable. Additionally, without limitation of the foregoing and notwithstanding any provision of this License to the contrary, you cannot charge for, sell, license or sublicense for a fee, accept donations or otherwise receive compensation for the Source Code.
+
+5. Inability to Comply Due to Statute or Regulation. If it is impossible for you to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Licensed Product due to statute, judicial order, or regulation, then you must (i) comply with the terms of this License to the maximum extent possible, (ii) cite the statute or regulation that prohibits you from adhering to the License, and (iii) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 4(d), and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill at computer programming to be able to understand it.
+
+6. Application of This License. This License applies to code to which Licensor or Contributor has attached the Notice in Exhibit A, which is incorporated herein by this reference.
+
+7. Versions of This License.
+
+ a. New Versions. Licensor may publish from time to time revised and/or new versions of the License.
+
+ b. Effect of New Versions. Once Licensed Product has been published under a particular version of the License, you may always continue to use it under the terms of that version, provided that any such license be in full force and effect at the time, and has not been revoked or otherwise terminated. You may also choose to use such Licensed Product under the terms of any subsequent version (but not any prior version) of the License published by Licensor. No one other than Licensor has the right to modify the terms applicable to Licensed Product created under this License.
+
+ c. Derivative Works of this License. If you create or use a modified version of this License, which you may do only in order to apply it to software that is not already a Licensed Product under this License, you must rename your license so that it is not confusingly similar to this License, and must make it clear that your license contains terms that differ from this License. In so naming your license, you may not use any trademark of Licensor or any Contributor.
+
+8. Disclaimer of Warranty. LICENSED PRODUCT IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE LICENSED PRODUCT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LICENSED PRODUCT IS WITH YOU. SHOULD LICENSED PRODUCT PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (AND NOT THE LICENSOR OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF LICENSED PRODUCT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+9. Termination.
+
+ a. Automatic Termination Upon Breach. This license and the rights granted hereunder will terminate automatically if you fail to comply with the terms herein and fail to cure such breach within ten (10) days of being notified of the breach by the Licensor. For purposes of this provision, proof of delivery via email to the address listed in the 'WHOIS' database of the registrar for any website through which you distribute or market any Licensed Product, or to any alternate email address which you designate in writing to the Licensor, shall constitute sufficient notification. All sublicenses to the Licensed Product that are properly granted shall survive any termination of this license so long as they continue to complye with the terms of this License. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall survive.
+
+ b. Termination Upon Assertion of Patent Infringement. If you initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Licensor or a Contributor (Licensor or Contributor against whom you file such an action is referred to herein as Respondent) alleging that Licensed Product directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Respondent to you under Sections 1 or 2 of this License shall terminate prospectively upon sixty (60) days notice from Respondent (the "Notice Period") unless within that Notice Period you either agree in writing (i) to pay Respondent a mutually agreeable reasonably royalty for your past or future use of Licensed Product made by such Respondent, or (ii) withdraw your litigation claim with respect to Licensed Product against such Respondent. If within said Notice Period a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Licensor to you under Sections 1 and 2 automatically terminate at the expiration of said Notice Period.
+
+ c. Reasonable Value of This License. If you assert a patent infringement claim against Respondent alleging that Licensed Product directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by said Respondent under Sections 1 and 2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ d. No Retroactive Effect of Termination. In the event of termination under Sections 9(a) or 9(b) above, all end user license agreements (excluding licenses to distributors and resellers) that have been validly granted by you or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+10. Limitation of Liability. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF LICENSED PRODUCT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTYS NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+11. Responsibility for Claims. As between Licensor and Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License. You agree to work with Licensor and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+12. U.S. Government End Users. The Licensed Product is a commercial item, as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of commercial computer software and commercial computer software documentation, as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Licensed Product with only those rights set forth herein.
+
+13. Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. You expressly agree that in any litigation relating to this license the losing party shall be responsible for costs including, without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation that provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+14. Definition of You in This License. You throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 7. For legal entities, you includes any entity that controls, is controlled by, is under common control with, or affiliated with, you. For purposes of this definition, control means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. You are responsible for advising any affiliated entity of the terms of this License, and that any rights or privileges derived from or obtained by way of this License are subject to the restrictions outlined herein.
+
+15. Glossary. All defined terms in this License that are used in more than one Section of this License are repeated here, in alphabetical order, for the convenience of the reader. The Section of this License in which each defined term is first used is shown in parentheses.
+
+Contributor: Each person or entity who created or contributed to the creation of, and distributed, a Modification. (See Section 2)
+
+Derivative Works: That term as used in this License is defined under U.S. copyright law. (See Section 1(b))
+
+License: This BitTorrent Open Source License. (See first paragraph of License)
+
+Licensed Product: Any BitTorrent Product licensed pursuant to this License. The term "Licensed Product" includes all previous Modifications from any Contributor that you receive. (See first paragraph of License and Section 2)
+
+Licensor: BitTorrent, Inc. (See first paragraph of License)
+
+Modifications: Any additions to or deletions from the substance or structure of (i) a file containing Licensed
+Product, or (ii) any new file that contains any part of Licensed Product. (See Section 2)
+
+Notice: The notice contained in Exhibit A. (See Section 4(e))
+
+Source Code: The preferred form for making modifications to the Licensed Product, including all modules contained therein, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable program, or a list of differential comparisons against the Source Code of the Licensed Product. (See Section 1(a))
+
+You: This term is defined in Section 14 of this License.
+
+EXHIBIT A
+
+The Notice below must appear in each file of the Source Code of any copy you distribute of the Licensed Product or any hereto. Contributors to any Modifications may add their own copyright notices to identify their own contributions.
+
+License:
+The contents of this file are subject to the BitTorrent Open Source License Version 1.0 (the License). You may not copy or use this file, in either source code or executable form, except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.bittorrent.com/license/.
+
+Software distributed under the License is distributed on an AS IS basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+BitTorrent, Inc.
diff --git a/options/license/Bitstream-Charter b/options/license/Bitstream-Charter
new file mode 100644
index 0000000..7a0cf97
--- /dev/null
+++ b/options/license/Bitstream-Charter
@@ -0,0 +1,9 @@
+(c) Copyright 1989-1992, Bitstream Inc., Cambridge, MA.
+
+You are hereby granted permission under all Bitstream propriety rights
+to use, copy, modify, sublicense, sell, and redistribute the 4 Bitstream
+Charter (r) Type 1 outline fonts and the 4 Courier Type 1 outline fonts for
+any purpose and without restriction; provided, that this notice is left
+intact on all copies of such fonts and that Bitstream's trademark is acknowledged
+as shown below on all unmodified copies of the 4 Charter Type 1 fonts.
+BITSTREAM CHARTER is a registered trademark of Bitstream Inc.
diff --git a/options/license/Bitstream-Vera b/options/license/Bitstream-Vera
new file mode 100644
index 0000000..f353aa2
--- /dev/null
+++ b/options/license/Bitstream-Vera
@@ -0,0 +1,15 @@
+Copyright Copyright (c) 2003 by Bitstream, Inc. All Rights Reserved. Bitstream Vera is a trademark of Bitstream, Inc.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the fonts accompanying this license ("Fonts") and associated documentation files (the "Font Software"), to reproduce and distribute the Font Software, including without limitation the rights to use, copy, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Font Software, and to permit persons to whom the Font Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright and trademark notices and this permission notice shall be included in all copies of one or more of the Font Software typefaces.
+
+The Font Software may be modified, altered, or added to, and in particular the designs of glyphs or characters in the Fonts may be modified and additional glyphs or characters may be added to the Fonts, only if the fonts are renamed to names not containing either the words "Bitstream" or the word "Vera".
+
+This License becomes null and void to the extent applicable to Fonts or Font Software that has been modified and is distributed under the "Bitstream Vera" names.
+
+The Font Software may be sold as part of a larger software package but no copy of one or more of the Font Software typefaces may be sold by itself.
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL BITSTREAM OR THE GNOME FOUNDATION BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the names of Gnome, the Gnome Foundation, and Bitstream Inc., shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Font Software without prior written authorization from the Gnome Foundation or Bitstream Inc., respectively. For further information, contact: fonts at gnome dot org.
diff --git a/options/license/BlueOak-1.0.0 b/options/license/BlueOak-1.0.0
new file mode 100644
index 0000000..c5402b9
--- /dev/null
+++ b/options/license/BlueOak-1.0.0
@@ -0,0 +1,55 @@
+# Blue Oak Model License
+
+Version 1.0.0
+
+## Purpose
+
+This license gives everyone as much permission to work with
+this software as possible, while protecting contributors
+from liability.
+
+## Acceptance
+
+In order to receive this license, you must agree to its
+rules. The rules of this license are both obligations
+under that agreement and conditions to your license.
+You must not do anything with this software that triggers
+a rule that you cannot or will not follow.
+
+## Copyright
+
+Each contributor licenses you to do everything with this
+software that would otherwise infringe that contributor's
+copyright in it.
+
+## Notices
+
+You must ensure that everyone who gets a copy of
+any part of this software from you, with or without
+changes, also gets the text of this license or a link to
+<https://blueoakcouncil.org/license/1.0.0>.
+
+## Excuse
+
+If anyone notifies you in writing that you have not
+complied with [Notices](#notices), you can keep your
+license by taking all practical steps to comply within 30
+days after the notice. If you do not do so, your license
+ends immediately.
+
+## Patent
+
+Each contributor licenses you to do everything with this
+software that would otherwise infringe any patent claims
+they can license or become able to license.
+
+## Reliability
+
+No contributor can revoke this license.
+
+## No Liability
+
+***As far as the law allows, this software comes as is,
+without any warranty or condition, and no contributor
+will be liable to anyone for any damages related to this
+software or this license, under any kind of legal claim.***
diff --git a/options/license/Boehm-GC b/options/license/Boehm-GC
new file mode 100644
index 0000000..95427c0
--- /dev/null
+++ b/options/license/Boehm-GC
@@ -0,0 +1,12 @@
+Copyright (c) ...
+
+THIS MATERIAL IS PROVIDED AS IS, WITH ABSOLUTELY NO WARRANTY EXPRESSED
+OR IMPLIED. ANY USE IS AT YOUR OWN RISK.
+
+Permission is hereby granted to use or copy this program
+for any purpose, provided the above notices are retained on all copies.
+Permission to modify the code and to distribute modified code is granted,
+provided the above notices are retained, and a notice that the code was
+modified is included with the above copyright notice.
+
+A few files have other copyright holders.
diff --git a/options/license/Bootloader-exception b/options/license/Bootloader-exception
new file mode 100644
index 0000000..c557826
--- /dev/null
+++ b/options/license/Bootloader-exception
@@ -0,0 +1,10 @@
+Bootloader Exception
+--------------------
+
+In addition to the permissions in the GNU General Public License, the
+authors give you unlimited permission to link or embed compiled bootloader
+and related files into combinations with other programs, and to distribute
+those combinations without any restriction coming from the use of those
+files. (The General Public License restrictions do apply in other respects;
+for example, they cover modification of the files, and distribution when
+not linked into a combine executable.)
diff --git a/options/license/Borceux b/options/license/Borceux
new file mode 100644
index 0000000..4856e78
--- /dev/null
+++ b/options/license/Borceux
@@ -0,0 +1,19 @@
+Copyright 1993 Francis Borceux
+You may freely use, modify, and/or distribute each of the files in this package without limitation. The package consists of the following files:
+
+README
+compatibility/OldDiagram
+compatibility/OldMaxiDiagram
+compatibility/OldMicroDiagram
+compatibility/OldMiniDiagram
+compatibility/OldMultipleArrows
+diagram/Diagram
+diagram/MaxiDiagram
+diagram/MicroDiagram
+diagram/MiniDiagram
+diagram/MultipleArrows
+user-guides/Diagram_Mode_d_Emploi
+user-guides/Diagram_Read_Me
+
+Of course no support is guaranteed, but the author will attempt to assist with problems. Current email address:
+francis dot borceux at uclouvain dot be.
diff --git a/options/license/Brian-Gladman-2-Clause b/options/license/Brian-Gladman-2-Clause
new file mode 100644
index 0000000..7276f63
--- /dev/null
+++ b/options/license/Brian-Gladman-2-Clause
@@ -0,0 +1,17 @@
+Copyright (C) 1998-2013, Brian Gladman, Worcester, UK. All
+ rights reserved.
+
+The redistribution and use of this software (with or without
+changes) is allowed without the payment of fees or royalties
+provided that:
+
+ source code distributions include the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer;
+
+ binary distributions include the above copyright notice, this
+ list of conditions and the following disclaimer in their
+ documentation.
+
+This software is provided 'as is' with no explicit or implied
+warranties in respect of its operation, including, but not limited
+to, correctness and fitness for purpose.
diff --git a/options/license/Brian-Gladman-3-Clause b/options/license/Brian-Gladman-3-Clause
new file mode 100644
index 0000000..984c95e
--- /dev/null
+++ b/options/license/Brian-Gladman-3-Clause
@@ -0,0 +1,26 @@
+Copyright (c) 2003, Dr Brian Gladman, Worcester, UK. All rights reserved.
+
+LICENSE TERMS
+
+The free distribution and use of this software in both source and binary
+form is allowed (with or without changes) provided that:
+
+ 1. distributions of this source code include the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer;
+
+ 2. distributions in binary form include the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer
+ in the documentation and/or other associated materials;
+
+ 3. the copyright holder's name is not used to endorse products
+ built using this software without specific written permission.
+
+ALTERNATIVELY, provided that this notice is retained in full, this product
+may be distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL),
+in which case the provisions of the GPL apply INSTEAD OF those given above.
+
+DISCLAIMER
+
+This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties
+in respect of its properties, including, but not limited to, correctness
+and/or fitness for purpose.
diff --git a/options/license/C-UDA-1.0 b/options/license/C-UDA-1.0
new file mode 100644
index 0000000..9f7c57d
--- /dev/null
+++ b/options/license/C-UDA-1.0
@@ -0,0 +1,47 @@
+Computational Use of Data Agreement v1.0
+
+This is the Computational Use of Data Agreement, Version 1.0 (the “C-UDA”). Capitalized terms are defined in Section 5. Data Provider and you agree as follows:
+
+1. Provision of the Data
+
+1.1. You may use, modify, and distribute the Data made available to you by the Data Provider under this C-UDA for Computational Use if you follow the C-UDA's terms.
+
+1.2. Data Provider will not sue you or any Downstream Recipient for any claim arising out of the use, modification, or distribution of the Data provided you meet the terms of the C-UDA.
+
+1.3 This C-UDA does not restrict your use, modification, or distribution of any portions of the Data that are in the public domain or that may be used, modified, or distributed under any other legal exception or limitation.
+
+2. Restrictions
+
+2.1 You agree that you will use the Data solely for Computational Use.
+
+2.2 The C-UDA does not impose any restriction with respect to the use, modification, or distribution of Results.
+
+3. Redistribution of Data
+
+3.1. You may redistribute the Data, so long as:
+
+3.1.1. You include with any Data you redistribute all credit or attribution information that you received with the Data, and your terms require any Downstream Recipient to do the same; and
+
+3.1.2. You bind each recipient to whom you redistribute the Data to the terms of the C-UDA.
+
+4. No Warranty, Limitation of Liability
+
+4.1. Data Provider does not represent or warrant that it has any rights whatsoever in the Data.
+
+4.2. THE DATA IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+4.3. NEITHER DATA PROVIDER NOR ANY UPSTREAM DATA PROVIDER SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE DATA OR RESULTS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+5. Definitions
+
+5.1. “Computational Use” means activities necessary to enable the use of Data (alone or along with other material) for analysis by a computer.
+
+5.2.“Data” means the material you receive under the C-UDA in modified or unmodified form, but not including Results.
+
+5.3. “Data Provider” means the source from which you receive the Data and with whom you enter into the C-UDA.
+
+5.4. “Downstream Recipient” means any person or persons who receives the Data directly or indirectly from you in accordance with the C-UDA.
+
+5.5. “Result” means anything that you develop or improve from your use of Data that does not include more than a de minimis portion of the Data on which the use is based. Results may include de minimis portions of the Data necessary to report on or explain use that has been conducted with the Data, such as figures in scientific papers, but do not include more. Artificial intelligence models trained on Data (and which do not include more than a de minimis portion of Data) are Results.
+
+5.6. “Upstream Data Providers” means the source or sources from which the Data Provider directly or indirectly received, under the terms of the C-UDA, material that is included in the Data.
diff --git a/options/license/CAL-1.0 b/options/license/CAL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..4cebc6d
--- /dev/null
+++ b/options/license/CAL-1.0
@@ -0,0 +1,354 @@
+# The Cryptographic Autonomy License, v. 1.0
+
+*This Cryptographic Autonomy License (the "License") applies to any
+Work whose owner has marked it with any of the following notices, or a
+similar demonstration of intent:*
+
+SPDX-License-Identifier: CAL-1.0
+Licensed under the Cryptographic Autonomy License version 1.0
+
+*or*
+
+SPDX-License-Identifier: CAL-1.0-Combined-Work-Exception
+Licensed under the Cryptographic Autonomy License version 1.0, with
+Combined Work Exception
+
+______________________________________________________________________
+
+## 1. Purpose
+
+This License gives You unlimited permission to use and modify the
+software to which it applies (the "Work"), either as-is or in modified
+form, for Your private purposes, while protecting the owners and
+contributors to the software from liability.
+
+This License also strives to protect the freedom and autonomy of third
+parties who receive the Work from you. If any non-affiliated third
+party receives any part, aspect, or element of the Work from You, this
+License requires that You provide that third party all the permissions
+and materials needed to independently use and modify the Work without
+that third party having a loss of data or capability due to your
+actions.
+
+The full permissions, conditions, and other terms are laid out below.
+
+## 2. Receiving a License
+
+In order to receive this License, You must agree to its rules. The
+rules of this License are both obligations of Your agreement with the
+Licensor and conditions to your License. You must not do anything with
+the Work that triggers a rule You cannot or will not follow.
+
+### 2.1. Application
+
+The terms of this License apply to the Work as you receive it from
+Licensor, as well as to any modifications, elaborations, or
+implementations created by You that contain any licensable portion of
+the Work (a "Modified Work"). Unless specified, any reference to the
+Work also applies to a Modified Work.
+
+### 2.2. Offer and Acceptance
+
+This License is automatically offered to every person and
+organization. You show that you accept this License and agree to its
+conditions by taking any action with the Work that, absent this
+License, would infringe any intellectual property right held by
+Licensor.
+
+### 2.3. Compliance and Remedies
+
+Any failure to act according to the terms and conditions of this
+License places Your use of the Work outside the scope of the License
+and infringes the intellectual property rights of the Licensor. In the
+event of infringement, the terms and conditions of this License may be
+enforced by Licensor under the intellectual property laws of any
+jurisdiction to which You are subject. You also agree that either the
+Licensor or a Recipient (as an intended third-party beneficiary) may
+enforce the terms and conditions of this License against You via
+specific performance.
+
+## 3. Permissions
+### 3.1. Permissions Granted
+
+Conditioned on compliance with section 4, and subject to the
+limitations of section 3.2, Licensor grants You the world-wide,
+royalty-free, non-exclusive permission to:
+
++ a) Take any action with the Work that would infringe the non-patent
+intellectual property laws of any jurisdiction to which You are
+subject; and
+
++ b) claims that Licensor can license or becomes able to
+license, to the extent that those claims are embodied in the Work as
+distributed by Licensor. ### 3.2. Limitations on Permissions Granted
+
+The following limitations apply to the permissions granted in section
+3.1:
+
++ a) Licensor does not grant any patent license for claims that are
+only infringed due to modification of the Work as provided by
+Licensor, or the combination of the Work as provided by Licensor,
+directly or indirectly, with any other component, including other
+software or hardware.
+
++ b) Licensor does not grant any license to the trademarks, service
+marks, or logos of Licensor, except to the extent necessary to comply
+with the attribution conditions in section 4.1 of this License.
+
+## 4. Conditions
+
+If You exercise any permission granted by this License, such that the
+Work, or any part, aspect, or element of the Work, is distributed,
+communicated, made available, or made perceptible to a non-Affiliate
+third party (a "Recipient"), either via physical delivery or via a
+network connection to the Recipient, You must comply with the
+following conditions:
+
+### 4.1. Provide Access to Source Code
+
+Subject to the exception in section 4.4, You must provide to each
+Recipient a copy of, or no-charge unrestricted network access to, the
+Source Code corresponding to the Work ("Access").
+
+The "Source Code" of the Work means the form of the Work preferred for
+making modifications, including any comments, configuration
+information, documentation, help materials, installation instructions,
+cryptographic seeds or keys, and any information reasonably necessary
+for the Recipient to independently compile and use the Source Code and
+to have full access to the functionality contained in the Work.
+
+#### 4.1.1. Providing Network Access to the Source Code
+
+Network Access to the Notices and Source Code may be provided by You
+or by a third party, such as a public software repository, and must
+persist during the same period in which You exercise any of the
+permissions granted to You under this License and for at least one
+year thereafter.
+
+#### 4.1.2. Source Code for a Modified Work
+
+Subject to the exception in section 4.5, You must provide to each
+Recipient of a Modified Work Access to Source Code corresponding to
+those portions of the Work remaining in the Modified Work as well as
+the modifications used by You to create the Modified Work. The Source
+Code corresponding to the modifications in the Modified Work must be
+provided to the Recipient either a) under this License, or b) under a
+Compatible Open Source License.
+
+A “Compatible Open Source License” means a license accepted by the Open Source
+Initiative that allows object code created using both Source Code provided under
+this License and Source Code provided under the other open source license to be
+distributed together as a single work.
+
+#### 4.1.3. Coordinated Disclosure of Security Vulnerabilities
+
+You may delay providing the Source Code corresponding to a particular
+modification of the Work for up to ninety (90) days (the "Embargo
+Period") if:
+
++ a) the modification is intended to address a newly-identified
+vulnerability or a security flaw in the Work,
+
++ b) disclosure of the vulnerability or security flaw before the end
+of the Embargo Period would put the data, identity, or autonomy of one
+or more Recipients of the Work at significant risk,
+
++ c) You are participating in a coordinated disclosure of the
+vulnerability or security flaw with one or more additional Licensees,
+and
+
++ d) Access to the Source Code pertaining to the modification is
+provided to all Recipients at the end of the Embargo Period.
+
+### 4.2. Maintain User Autonomy
+
+In addition to providing each Recipient the opportunity to have Access
+to the Source Code, You cannot use the permissions given under this
+License to interfere with a Recipient's ability to fully use an
+independent copy of the Work generated from the Source Code You
+provide with the Recipient's own User Data.
+
+"User Data" means any data that is an input to or an output from the
+Work, where the presence of the data is necessary for substantially
+identical use of the Work in an equivalent context chosen by the
+Recipient, and where the Recipient has an existing ownership interest,
+an existing right to possess, or where the data has been generated by,
+for, or has been assigned to the Recipient.
+
+#### 4.2.1. No Withholding User Data
+
+Throughout any period in which You exercise any of the permissions
+granted to You under this License, You must also provide to any
+Recipient to whom you provide services via the Work, a no-charge copy,
+provided in a commonly used electronic form, of the Recipient's User
+Data in your possession, to the extent that such User Data is
+available to You for use in conjunction with the Work.
+
+#### 4.2.2. No Technical Measures that Limit Access
+
+You may not, by means of the use cryptographic methods applied to
+anything provided to the Recipient, by possession or control of
+cryptographic keys, seeds, hashes, by any other technological
+protection measures, or by any other method, limit a Recipient's
+ability to access any functionality present in Recipient's independent
+copy of the Work, or to deny a Recipient full control of the
+Recipient's User Data.
+
+#### 4.2.3. No Legal or Contractual Measures that Limit Access
+
+You may not contractually restrict a Recipient's ability to
+independently exercise the permissions granted under this License. You
+waive any legal power to forbid circumvention of technical protection
+measures that include use of the Work, and You waive any claim that
+the capabilities of the Work were limited or modified as a means of
+enforcing the legal rights of third parties against Recipients.
+
+### 4.3. Provide Notices and Attribution
+
+You must retain all licensing, authorship, or attribution notices
+contained in the Source Code (the "Notices"), and provide all such
+Notices to each Recipient, together with a statement acknowledging the
+use of the Work. Notices may be provided directly to a Recipient or
+via an easy-to-find hyperlink to an Internet location also providing
+Access to Source Code.
+
+### 4.4. Scope of Conditions in this License
+
+You are required to uphold the conditions of this License only
+relative to those who are Recipients of the Work from You. Other than
+providing Recipients with the applicable Notices, Access to Source
+Code, and a copy of and full control of their User Data, nothing in
+this License requires You to provide processing services to or engage
+in network interactions with anyone.
+
+### 4.5. Combined Work Exception
+
+As an exception to condition that You provide Recipients Access to
+Source Code, any Source Code files marked by the Licensor as having
+the "Combined Work Exception," or any object code exclusively
+resulting from Source Code files so marked, may be combined with other
+Software into a "Larger Work." So long as you comply with the
+requirements to provide Recipients the applicable Notices and Access
+to the Source Code provided to You by Licensor, and you provide
+Recipients access to their User Data and do not limit Recipient's
+ability to independently work with their User Data, any other Software
+in the Larger Work as well as the Larger Work as a whole may be
+licensed under the terms of your choice.
+
+## 5. Term and Termination
+
+The term of this License begins when You receive the Work, and
+continues until terminated for any of the reasons described herein, or
+until all Licensor's intellectual property rights in the Software
+expire, whichever comes first ("Term"). This License cannot be
+revoked, only terminated for the reasons listed below.
+
+### 5.1. Effect of Termination
+
+If this License is terminated for any reason, all permissions granted
+to You under Section 3 by any Licensor automatically terminate. You
+will immediately cease exercising any permissions granted in this
+License relative to the Work, including as part of any Modified Work.
+
+### 5.2. Termination for Non-Compliance; Reinstatement
+
+This License terminates automatically if You fail to comply with any
+of the conditions in section 4. As a special exception to termination
+for non-compliance, Your permissions for the Work under this License
+will automatically be reinstated if You come into compliance with all
+the conditions in section 2 within sixty (60) days of being notified
+by Licensor or an intended third-party beneficiary of Your
+noncompliance. You are eligible for reinstatement of permissions for
+the Work one time only, and only for the sixty days immediately after
+becoming aware of noncompliance. Loss of permissions granted for the
+Work under this License due to either a) sustained noncompliance
+lasting more than sixty days or b) subsequent termination for
+noncompliance after reinstatement, is permanent, unless rights are
+specifically restored by Licensor in writing.
+
+### 5.3. Termination Due to Litigation
+
+If You initiate litigation against Licensor, or any Recipient of the
+Work, either direct or indirect, asserting that the Work directly or
+indirectly infringes any patent, then all permissions granted to You
+by this License shall terminate. In the event of termination due to
+litigation, all permissions validly granted by You under this License,
+directly or indirectly, shall survive termination. Administrative
+review procedures, declaratory judgment actions, counterclaims in
+response to patent litigation, and enforcement actions against former
+Licensees terminated under this section do not cause termination due
+to litigation.
+
+## 6. Disclaimer of Warranty and Limit on Liability
+
+As far as the law allows, the Work comes AS-IS, without any warranty
+of any kind, and no Licensor or contributor will be liable to anyone
+for any damages related to this software or this license, under any
+kind of legal claim, or for any type of damages, including indirect,
+special, incidental, or consequential damages of any type arising as a
+result of this License or the use of the Work including, without
+limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
+failure or malfunction, loss of profits, revenue, or any and all other
+commercial damages or losses.
+
+## 7. Other Provisions
+### 7.1. Affiliates
+
+An "Affiliate" means any other entity that, directly or indirectly
+through one or more intermediaries, controls, is controlled by, or is
+under common control with, the Licensee. Employees of a Licensee and
+natural persons acting as contractors exclusively providing services
+to Licensee are also Affiliates.
+
+### 7.2. Choice of Jurisdiction and Governing Law
+
+A Licensor may require that any action or suit by a Licensee relating
+to a Work provided by Licensor under this License may be brought only
+in the courts of a particular jurisdiction and under the laws of a
+particular jurisdiction (excluding its conflict-of-law provisions), if
+Licensor provides conspicuous notice of the particular jurisdiction to
+all Licensees.
+
+### 7.3. No Sublicensing
+
+This License is not sublicensable. Each time You provide the Work or a
+Modified Work to a Recipient, the Recipient automatically receives a
+license under the terms described in this License. You may not impose
+any further reservations, conditions, or other provisions on any
+Recipients' exercise of the permissions granted herein.
+
+### 7.4. Attorneys' Fees
+
+In any action to enforce the terms of this License, or seeking damages
+relating thereto, including by an intended third-party beneficiary,
+the prevailing party shall be entitled to recover its costs and
+expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees
+and costs incurred in connection with such action, including any
+appeal of such action. A "prevailing party" is the party that
+achieves, or avoids, compliance with this License, including through
+settlement. This section shall survive the termination of this
+License.
+
+### 7.5. No Waiver
+
+Any failure by Licensor to enforce any provision of this License will
+not constitute a present or future waiver of such provision nor limit
+Licensor's ability to enforce such provision at a later time.
+
+### 7.6. Severability
+
+If any provision of this License is held to be unenforceable, such
+provision shall be reformed only to the extent necessary to make it
+enforceable. Any invalid or unenforceable portion will be interpreted
+to the effect and intent of the original portion. If such a
+construction is not possible, the invalid or unenforceable portion
+will be severed from this License but the rest of this License will
+remain in full force and effect.
+
+### 7.7. License for the Text of this License
+
+The text of this license is released under the Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 International License, with the caveat that
+any modifications of this license may not use the name "Cryptographic
+Autonomy License" or any name confusingly similar thereto to describe
+any derived work of this License.
diff --git a/options/license/CAL-1.0-Combined-Work-Exception b/options/license/CAL-1.0-Combined-Work-Exception
new file mode 100644
index 0000000..4cebc6d
--- /dev/null
+++ b/options/license/CAL-1.0-Combined-Work-Exception
@@ -0,0 +1,354 @@
+# The Cryptographic Autonomy License, v. 1.0
+
+*This Cryptographic Autonomy License (the "License") applies to any
+Work whose owner has marked it with any of the following notices, or a
+similar demonstration of intent:*
+
+SPDX-License-Identifier: CAL-1.0
+Licensed under the Cryptographic Autonomy License version 1.0
+
+*or*
+
+SPDX-License-Identifier: CAL-1.0-Combined-Work-Exception
+Licensed under the Cryptographic Autonomy License version 1.0, with
+Combined Work Exception
+
+______________________________________________________________________
+
+## 1. Purpose
+
+This License gives You unlimited permission to use and modify the
+software to which it applies (the "Work"), either as-is or in modified
+form, for Your private purposes, while protecting the owners and
+contributors to the software from liability.
+
+This License also strives to protect the freedom and autonomy of third
+parties who receive the Work from you. If any non-affiliated third
+party receives any part, aspect, or element of the Work from You, this
+License requires that You provide that third party all the permissions
+and materials needed to independently use and modify the Work without
+that third party having a loss of data or capability due to your
+actions.
+
+The full permissions, conditions, and other terms are laid out below.
+
+## 2. Receiving a License
+
+In order to receive this License, You must agree to its rules. The
+rules of this License are both obligations of Your agreement with the
+Licensor and conditions to your License. You must not do anything with
+the Work that triggers a rule You cannot or will not follow.
+
+### 2.1. Application
+
+The terms of this License apply to the Work as you receive it from
+Licensor, as well as to any modifications, elaborations, or
+implementations created by You that contain any licensable portion of
+the Work (a "Modified Work"). Unless specified, any reference to the
+Work also applies to a Modified Work.
+
+### 2.2. Offer and Acceptance
+
+This License is automatically offered to every person and
+organization. You show that you accept this License and agree to its
+conditions by taking any action with the Work that, absent this
+License, would infringe any intellectual property right held by
+Licensor.
+
+### 2.3. Compliance and Remedies
+
+Any failure to act according to the terms and conditions of this
+License places Your use of the Work outside the scope of the License
+and infringes the intellectual property rights of the Licensor. In the
+event of infringement, the terms and conditions of this License may be
+enforced by Licensor under the intellectual property laws of any
+jurisdiction to which You are subject. You also agree that either the
+Licensor or a Recipient (as an intended third-party beneficiary) may
+enforce the terms and conditions of this License against You via
+specific performance.
+
+## 3. Permissions
+### 3.1. Permissions Granted
+
+Conditioned on compliance with section 4, and subject to the
+limitations of section 3.2, Licensor grants You the world-wide,
+royalty-free, non-exclusive permission to:
+
++ a) Take any action with the Work that would infringe the non-patent
+intellectual property laws of any jurisdiction to which You are
+subject; and
+
++ b) claims that Licensor can license or becomes able to
+license, to the extent that those claims are embodied in the Work as
+distributed by Licensor. ### 3.2. Limitations on Permissions Granted
+
+The following limitations apply to the permissions granted in section
+3.1:
+
++ a) Licensor does not grant any patent license for claims that are
+only infringed due to modification of the Work as provided by
+Licensor, or the combination of the Work as provided by Licensor,
+directly or indirectly, with any other component, including other
+software or hardware.
+
++ b) Licensor does not grant any license to the trademarks, service
+marks, or logos of Licensor, except to the extent necessary to comply
+with the attribution conditions in section 4.1 of this License.
+
+## 4. Conditions
+
+If You exercise any permission granted by this License, such that the
+Work, or any part, aspect, or element of the Work, is distributed,
+communicated, made available, or made perceptible to a non-Affiliate
+third party (a "Recipient"), either via physical delivery or via a
+network connection to the Recipient, You must comply with the
+following conditions:
+
+### 4.1. Provide Access to Source Code
+
+Subject to the exception in section 4.4, You must provide to each
+Recipient a copy of, or no-charge unrestricted network access to, the
+Source Code corresponding to the Work ("Access").
+
+The "Source Code" of the Work means the form of the Work preferred for
+making modifications, including any comments, configuration
+information, documentation, help materials, installation instructions,
+cryptographic seeds or keys, and any information reasonably necessary
+for the Recipient to independently compile and use the Source Code and
+to have full access to the functionality contained in the Work.
+
+#### 4.1.1. Providing Network Access to the Source Code
+
+Network Access to the Notices and Source Code may be provided by You
+or by a third party, such as a public software repository, and must
+persist during the same period in which You exercise any of the
+permissions granted to You under this License and for at least one
+year thereafter.
+
+#### 4.1.2. Source Code for a Modified Work
+
+Subject to the exception in section 4.5, You must provide to each
+Recipient of a Modified Work Access to Source Code corresponding to
+those portions of the Work remaining in the Modified Work as well as
+the modifications used by You to create the Modified Work. The Source
+Code corresponding to the modifications in the Modified Work must be
+provided to the Recipient either a) under this License, or b) under a
+Compatible Open Source License.
+
+A “Compatible Open Source License” means a license accepted by the Open Source
+Initiative that allows object code created using both Source Code provided under
+this License and Source Code provided under the other open source license to be
+distributed together as a single work.
+
+#### 4.1.3. Coordinated Disclosure of Security Vulnerabilities
+
+You may delay providing the Source Code corresponding to a particular
+modification of the Work for up to ninety (90) days (the "Embargo
+Period") if:
+
++ a) the modification is intended to address a newly-identified
+vulnerability or a security flaw in the Work,
+
++ b) disclosure of the vulnerability or security flaw before the end
+of the Embargo Period would put the data, identity, or autonomy of one
+or more Recipients of the Work at significant risk,
+
++ c) You are participating in a coordinated disclosure of the
+vulnerability or security flaw with one or more additional Licensees,
+and
+
++ d) Access to the Source Code pertaining to the modification is
+provided to all Recipients at the end of the Embargo Period.
+
+### 4.2. Maintain User Autonomy
+
+In addition to providing each Recipient the opportunity to have Access
+to the Source Code, You cannot use the permissions given under this
+License to interfere with a Recipient's ability to fully use an
+independent copy of the Work generated from the Source Code You
+provide with the Recipient's own User Data.
+
+"User Data" means any data that is an input to or an output from the
+Work, where the presence of the data is necessary for substantially
+identical use of the Work in an equivalent context chosen by the
+Recipient, and where the Recipient has an existing ownership interest,
+an existing right to possess, or where the data has been generated by,
+for, or has been assigned to the Recipient.
+
+#### 4.2.1. No Withholding User Data
+
+Throughout any period in which You exercise any of the permissions
+granted to You under this License, You must also provide to any
+Recipient to whom you provide services via the Work, a no-charge copy,
+provided in a commonly used electronic form, of the Recipient's User
+Data in your possession, to the extent that such User Data is
+available to You for use in conjunction with the Work.
+
+#### 4.2.2. No Technical Measures that Limit Access
+
+You may not, by means of the use cryptographic methods applied to
+anything provided to the Recipient, by possession or control of
+cryptographic keys, seeds, hashes, by any other technological
+protection measures, or by any other method, limit a Recipient's
+ability to access any functionality present in Recipient's independent
+copy of the Work, or to deny a Recipient full control of the
+Recipient's User Data.
+
+#### 4.2.3. No Legal or Contractual Measures that Limit Access
+
+You may not contractually restrict a Recipient's ability to
+independently exercise the permissions granted under this License. You
+waive any legal power to forbid circumvention of technical protection
+measures that include use of the Work, and You waive any claim that
+the capabilities of the Work were limited or modified as a means of
+enforcing the legal rights of third parties against Recipients.
+
+### 4.3. Provide Notices and Attribution
+
+You must retain all licensing, authorship, or attribution notices
+contained in the Source Code (the "Notices"), and provide all such
+Notices to each Recipient, together with a statement acknowledging the
+use of the Work. Notices may be provided directly to a Recipient or
+via an easy-to-find hyperlink to an Internet location also providing
+Access to Source Code.
+
+### 4.4. Scope of Conditions in this License
+
+You are required to uphold the conditions of this License only
+relative to those who are Recipients of the Work from You. Other than
+providing Recipients with the applicable Notices, Access to Source
+Code, and a copy of and full control of their User Data, nothing in
+this License requires You to provide processing services to or engage
+in network interactions with anyone.
+
+### 4.5. Combined Work Exception
+
+As an exception to condition that You provide Recipients Access to
+Source Code, any Source Code files marked by the Licensor as having
+the "Combined Work Exception," or any object code exclusively
+resulting from Source Code files so marked, may be combined with other
+Software into a "Larger Work." So long as you comply with the
+requirements to provide Recipients the applicable Notices and Access
+to the Source Code provided to You by Licensor, and you provide
+Recipients access to their User Data and do not limit Recipient's
+ability to independently work with their User Data, any other Software
+in the Larger Work as well as the Larger Work as a whole may be
+licensed under the terms of your choice.
+
+## 5. Term and Termination
+
+The term of this License begins when You receive the Work, and
+continues until terminated for any of the reasons described herein, or
+until all Licensor's intellectual property rights in the Software
+expire, whichever comes first ("Term"). This License cannot be
+revoked, only terminated for the reasons listed below.
+
+### 5.1. Effect of Termination
+
+If this License is terminated for any reason, all permissions granted
+to You under Section 3 by any Licensor automatically terminate. You
+will immediately cease exercising any permissions granted in this
+License relative to the Work, including as part of any Modified Work.
+
+### 5.2. Termination for Non-Compliance; Reinstatement
+
+This License terminates automatically if You fail to comply with any
+of the conditions in section 4. As a special exception to termination
+for non-compliance, Your permissions for the Work under this License
+will automatically be reinstated if You come into compliance with all
+the conditions in section 2 within sixty (60) days of being notified
+by Licensor or an intended third-party beneficiary of Your
+noncompliance. You are eligible for reinstatement of permissions for
+the Work one time only, and only for the sixty days immediately after
+becoming aware of noncompliance. Loss of permissions granted for the
+Work under this License due to either a) sustained noncompliance
+lasting more than sixty days or b) subsequent termination for
+noncompliance after reinstatement, is permanent, unless rights are
+specifically restored by Licensor in writing.
+
+### 5.3. Termination Due to Litigation
+
+If You initiate litigation against Licensor, or any Recipient of the
+Work, either direct or indirect, asserting that the Work directly or
+indirectly infringes any patent, then all permissions granted to You
+by this License shall terminate. In the event of termination due to
+litigation, all permissions validly granted by You under this License,
+directly or indirectly, shall survive termination. Administrative
+review procedures, declaratory judgment actions, counterclaims in
+response to patent litigation, and enforcement actions against former
+Licensees terminated under this section do not cause termination due
+to litigation.
+
+## 6. Disclaimer of Warranty and Limit on Liability
+
+As far as the law allows, the Work comes AS-IS, without any warranty
+of any kind, and no Licensor or contributor will be liable to anyone
+for any damages related to this software or this license, under any
+kind of legal claim, or for any type of damages, including indirect,
+special, incidental, or consequential damages of any type arising as a
+result of this License or the use of the Work including, without
+limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer
+failure or malfunction, loss of profits, revenue, or any and all other
+commercial damages or losses.
+
+## 7. Other Provisions
+### 7.1. Affiliates
+
+An "Affiliate" means any other entity that, directly or indirectly
+through one or more intermediaries, controls, is controlled by, or is
+under common control with, the Licensee. Employees of a Licensee and
+natural persons acting as contractors exclusively providing services
+to Licensee are also Affiliates.
+
+### 7.2. Choice of Jurisdiction and Governing Law
+
+A Licensor may require that any action or suit by a Licensee relating
+to a Work provided by Licensor under this License may be brought only
+in the courts of a particular jurisdiction and under the laws of a
+particular jurisdiction (excluding its conflict-of-law provisions), if
+Licensor provides conspicuous notice of the particular jurisdiction to
+all Licensees.
+
+### 7.3. No Sublicensing
+
+This License is not sublicensable. Each time You provide the Work or a
+Modified Work to a Recipient, the Recipient automatically receives a
+license under the terms described in this License. You may not impose
+any further reservations, conditions, or other provisions on any
+Recipients' exercise of the permissions granted herein.
+
+### 7.4. Attorneys' Fees
+
+In any action to enforce the terms of this License, or seeking damages
+relating thereto, including by an intended third-party beneficiary,
+the prevailing party shall be entitled to recover its costs and
+expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees
+and costs incurred in connection with such action, including any
+appeal of such action. A "prevailing party" is the party that
+achieves, or avoids, compliance with this License, including through
+settlement. This section shall survive the termination of this
+License.
+
+### 7.5. No Waiver
+
+Any failure by Licensor to enforce any provision of this License will
+not constitute a present or future waiver of such provision nor limit
+Licensor's ability to enforce such provision at a later time.
+
+### 7.6. Severability
+
+If any provision of this License is held to be unenforceable, such
+provision shall be reformed only to the extent necessary to make it
+enforceable. Any invalid or unenforceable portion will be interpreted
+to the effect and intent of the original portion. If such a
+construction is not possible, the invalid or unenforceable portion
+will be severed from this License but the rest of this License will
+remain in full force and effect.
+
+### 7.7. License for the Text of this License
+
+The text of this license is released under the Creative Commons
+Attribution-ShareAlike 4.0 International License, with the caveat that
+any modifications of this license may not use the name "Cryptographic
+Autonomy License" or any name confusingly similar thereto to describe
+any derived work of this License.
diff --git a/options/license/CATOSL-1.1 b/options/license/CATOSL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..4ba0049
--- /dev/null
+++ b/options/license/CATOSL-1.1
@@ -0,0 +1,114 @@
+Computer Associates Trusted Open Source License
+Version 1.1
+
+PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY AND IN ITS ENTIRETY. THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS COMPUTER ASSOCIATES TRUSTED OPEN SOURCE LICENSE ("LICENSE"). ANY USE, REPRODUCTION, MODIFICATION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES THE RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS LICENSE.
+
+License Background
+
+Computer Associates International, Inc. (CA) believes in open source. We believe that the open source development approach can take appropriate software programs to unprecedented levels of quality, growth, and innovation. To demonstrate our continuing commitment to open source, we are releasing the Program (as defined below) under this License.
+
+This License is intended to permit contributors and recipients of the Program to use the Program, including its source code, freely and without many of the concerns of some other open source licenses. Although we expect the underlying Program, and Contributions (as defined below) made to such Program, to remain open, this License is designed to permit you to maintain your own software programs free of this License unless you choose to do so. Thus, only your Contributions to the Program must be distributed under the terms of this License.
+
+The provisions that follow set forth the terms and conditions under which you may use the Program.
+
+1. DEFINITIONS
+
+1.1 Contribution means (a) in the case of CA, the Original Program; and (b) in the case of each Contributor (including CA), changes and additions to the Program, where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by that particular Contributor to unaffiliated third parties. A Contribution originates from a Contributor if it was added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributors behalf. Contributions do not include additions to the Program which: (x) are separate modules of software distributed in conjunction with the Program under their own license agreement, and (y) are not derivative works of the Program.
+
+1.2 Contributor means CA and any other person or entity that distributes the Program.
+
+1.3 Contributor Version means as to a Contributor, that version of the Program that includes the Contributors Contribution but not any Contributions made to the Program thereafter.
+
+1.4 Larger Work means a work that combines the Program or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.5 Licensed Patents mean patents licensable by a Contributor that are infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
+
+1.6 Original Program means the original version of the software to which this License is attached and as released by CA, including source code, object code and documentation, if any.
+
+1.7 Program means the Original Program and Contributions.
+
+1.8 Recipient means anyone who modifies, copies, uses or distributes the Program.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+2.1 Subject to the terms of this License, each Contributor hereby grants Recipient an irrevocable, non-exclusive, worldwide, royalty-free license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form. For the avoidance of doubt, the license provided in this Section 2.1 shall not include a license to any Licensed Patents of a Contributor.
+
+2.2 Subject to the terms of this License, each Contributor hereby grants Recipient an irrevocable, non-exclusive, worldwide, royalty-free license to the Licensed Patents to the extent necessary to make, use, sell, offer to sell and import the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. The license granted in this Section 2.2 shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes the Licensed Patents to be infringed by such combination. Notwithstanding the foregoing, no license is granted under this Section 2.2: (a) for any code or works that do not include the Contributor Version, as it exists and is used in accordance with the terms hereof; (b) for infringements caused by: (i) third party modifications of the Contributor Version; or (ii) the combination of Contributions made by each such Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or (c) with respect to Licensed Patents infringed by the Program in the absence of Contributions made by that Contributor.
+
+2.3 Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, except as provided in Section 2.4, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other person or entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other person or entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any.
+
+2.4 Each Contributor represents and warrants that it has all right, title and interest in the copyrights in its Contributions, and has the right to grant the copyright licenses set forth in this License.
+
+3. DISTRIBUTION REQUIREMENTS
+
+3.1 If the Program is distributed in object code form, then a prominent notice must be included in the code itself as well as in any related documentation, stating that the source code for the Program is available from the Contributor with information on how and where to obtain the source code. A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own license agreement, provided that:
+
+ * it complies with the terms and conditions of this License; and
+ * its license agreement:
+ * effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose, to the maximum extent permitted by applicable law;
+ * effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits, to the maximum extent permitted by applicable law;
+ * states that any provisions which are inconsistent with this License are offered by that Contributor alone and not by any other party; and
+ * states that source code for the Program is available from such Contributor at the cost of distribution, and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner.
+
+3.2 When the Program is made available in source code form:
+
+ * it must be made available under this License; and
+ * a copy of this License must be included with each copy of the Program.
+
+3.3 This License is intended to facilitate the commercial distribution of the Program by any Contributor. However, Contributors may only charge Recipients a one-time, upfront fee for the distribution of the Program. Contributors may not charge Recipients any recurring charge, license fee, or any ongoing royalty for the Recipients exercise of its rights under this License to the Program. Contributors shall make the source code for the Contributor Version they distribute available at a cost, if any, equal to the cost to the Contributor to physically copy and distribute the work. It is not the intent of this License to prohibit a Contributor from charging fees for any service or maintenance that a Contributor may charge to a Recipient, so long as such fees are not an attempt to circumvent the foregoing restrictions on charging royalties or other recurring fees for the Program itself.
+
+3.4 A Contributor may create a Larger Work by combining the Program with other software code not governed by the terms of this License, and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, the Contributor must make sure that the requirements of this License are fulfilled for the Program. Any Contributor who includes the Program in a commercial product offering, including as part of a Larger Work, may subject itself, but not any other Contributor, to additional contractual commitments, including, but not limited to, performance warranties and non-infringement representations on suchContributors behalf. No Contributor may create any additional liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a commercial product offering, such Contributor (Commercial Contributor) hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor (Indemnified Contributor) who made Contributions to the Program distributed by the Commercial Contributor against any losses, damages and costs (collectively Losses) arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions, including any additional contractual commitments, of such Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement.
+
+3.5 If Contributor has knowledge that a license under a third partys intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must (a) include a text file with the Program source code distribution titled ../IP_ISSUES, and (b) notify CA in writing at Computer Associates International, Inc., One Computer Associates Plaza, Islandia, New York 11749, Attn: Open Source Group or by email at opensource@ca.com, both describing the claim and the party making the claim in sufficient detail that a Recipient and CA will know whom to contact with regard to such matter. If Contributor obtains such knowledge after the Contribution is made available, Contributor shall also promptly modify the IP_ISSUES file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Program that such new knowledge has been obtained.
+
+3.6 Recipient shall not remove, obscure, or modify any CA or other Contributor copyright or patent proprietary notices appearing in the Program, whether in the source code, object code or in any documentation. In addition to the obligations set forth in Section 4, each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.
+
+4. CONTRIBUTION RESTRICTIONS
+
+4.1 Each Contributor must cause the Program to which the Contributor provides a Contribution to contain a file documenting the changes the Contributor made to create its version of the Program and the date of any change. Each Contributor must also include a prominent statement that the Contribution is derived, directly or indirectly, from the Program distributed by a prior Contributor, including the name of the prior Contributor from which such Contribution was derived, in (a) the Program source code, and (b) in any notice in an executable version or related documentation in which the Contributor describes the origin or ownership of the Program.
+
+5. NO WARRANTY
+
+5.1 EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LICENSE, THE PROGRAM IS PROVIDED AS IS AND IN ITS PRESENT STATE AND CONDITION. NO WARRANTY, REPRESENTATION, CONDITION, UNDERTAKING OR TERM, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, AS TO THE CONDITION, QUALITY, DURABILITY, PERFORMANCE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE OF THE PROGRAM IS GIVEN OR ASSUMED BY ANY CONTRIBUTOR AND ALL SUCH WARRANTIES, REPRESENTATIONS, CONDITIONS, UNDERTAKINGS AND TERMS ARE HEREBY EXCLUDED TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW.
+
+5.2 Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this License, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+5.3 Each Recipient acknowledges that the Program is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Program could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+
+6.1 EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS LICENSE, AND TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, NO CONTRIBUTOR SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. TRADEMARKS AND BRANDING
+
+7.1 This License does not grant any Recipient or any third party any rights to use the trademarks or trade names now or subsequently posted at http://www.ca.com/catrdmrk.htm, or any other trademarks, service marks, logos or trade names belonging to CA (collectively CA Marks) or to any trademark, service mark, logo or trade name belonging to any Contributor. Recipient agrees not to use any CA Marks in or as part of the name of products derived from the Original Program or to endorse or promote products derived from the Original Program.
+
+7.2 Subject to Section 7.1, Recipients may distribute the Program under trademarks, logos, and product names belonging to the Recipient provided that all copyright and other attribution notices remain in the Program.
+
+8. PATENT LITIGATION
+
+8.1 If Recipient institutes patent litigation against any person or entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipients patent(s), then such Recipients rights granted under Section 2.2 shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+9. OWNERSHIP
+
+9.1 Subject to the licenses granted under this License in Sections 2.1 and 2.2 above, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Contributions made by such Contributor. CA retains all rights, title and interest in and to the Original Program and any Contributions made by or on behalf of CA (CA Contributions), and such CA Contributions will not be automatically subject to this License. CA may, at its sole discretion, choose to license such CA Contributions under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all.
+
+10. TERMINATION
+
+10.1 All of Recipients rights under this License shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this License and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If Recipients rights under this License terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipients obligations under this License and any licenses granted by Recipient as a Contributor relating to the Program shall continue and survive termination.
+
+11. GENERAL
+
+11.1 If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+11.2 CA may publish new versions (including revisions) of this License from time to time. Each new version of the License will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the License under which it was received. In addition, after a new version of the License is published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. No one other than CA has the right to modify this License.
+
+11.3 If it is impossible for Recipient to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Program due to statute, judicial order, or regulation, then Recipient must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the IP_ISSUES file described in Section 3.5 and must be included with all distributions of the Program source code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a Recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+11.4 This License is governed by the laws of the State of New York. No Recipient will bring a legal action under this License more than one year after the cause of action arose. Each Recipient waives its rights to a jury trial in any resulting litigation. Any litigation or other dispute resolution between a Recipient and CA relating to this License shall take place in the State of New York, and Recipient and CA hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that district with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+11.5 Where Recipient is located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties contractantes confirment qu'elles ont exige que le present contrat et tous les documents associes soient rediges en anglais.
+
+11.6 The Program is subject to all export and import laws, restrictions and regulations of the country in which Recipient receives the Program. Recipient is solely responsible for complying with and ensuring that Recipient does not export, re-export, or import the Program in violation of such laws, restrictions or regulations, or without any necessary licenses and authorizations.
+
+11.7 This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof.
diff --git a/options/license/CC-BY-1.0 b/options/license/CC-BY-1.0
new file mode 100644
index 0000000..42a5f3f
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-1.0
@@ -0,0 +1,80 @@
+Creative Commons Attribution 1.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DRAFT LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+ a. By offering the Work for public release under this License, Licensor represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after reasonable inquiry:
+
+ i. Licensor has secured all rights in the Work necessary to grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the rights granted hereunder without You having any obligation to pay any royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments;
+
+ ii. The Work does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law rights or any other right of any third party or constitute defamation, invasion of privacy or other tortious injury to any third party.
+
+ b. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-2.0 b/options/license/CC-BY-2.0
new file mode 100644
index 0000000..86f9350
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-2.0
@@ -0,0 +1,81 @@
+Creative Commons Attribution 2.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-2.5 b/options/license/CC-BY-2.5
new file mode 100644
index 0000000..c20d60f
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-2.5
@@ -0,0 +1,81 @@
+Creative Commons Attribution 2.5
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by clause 4(b), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by clause 4(b), as requested.
+
+ b. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-2.5-AU b/options/license/CC-BY-2.5-AU
new file mode 100644
index 0000000..23b8800
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-2.5-AU
@@ -0,0 +1,112 @@
+Creative Commons Attribution 2.5 Australia
+
+CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENCE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+Licence
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENCE ("CCPL" OR "LICENCE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORISED UNDER THIS LICENCE AND/OR APPLICABLE LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENCE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+ 1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopaedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this Licence.
+
+ b. "Derivative Work" means a work that reproduces a substantial part of the Work, or of the Work and other pre-existing works protected by copyright, or that is an adaptation of a Work that is a literary, dramatic, musical or artistic work. Derivative Works include a translation, musical arrangement, dramatisation, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which a work may be adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this Licence.
+
+ d. "Moral rights law" means laws under which an individual who creates a work protected by copyright has rights of integrity of authorship of the work, rights of attribution of authorship of the work, rights not to have authorship of the work falsely attributed, or rights of a similar or analogous nature in the work anywhere in the world.
+
+ e. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ f. "Work" means the work or other subject-matter protected by copyright that is offered under the terms of this Licence, which may include (without limitation) a literary, dramatic, musical or artistic work, a sound recording or cinematograph film, a published edition of a literary, dramatic, musical or artistic work or a television or sound broadcast.
+
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this Licence who has not previously violated the terms of this Licence with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this Licence despite a previous violation.
+
+ h. "Licence Elements" means the following high-level licence attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this Licence: Attribution, NonCommercial, NoDerivatives, ShareAlike.
+
+2. Fair Dealing and Other Rights. Nothing in this Licence excludes or modifies, or is intended to exclude or modify, (including by reducing, limiting, or restricting) the rights of You or others to use the Work arising from fair dealings or other limitations on the rights of the copyright owner or the Original Author under copyright law, moral rights law or other applicable laws.
+
+3. Licence Grant. Subject to the terms and conditions of this Licence, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) licence to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to publish, communicate to the public, distribute copies or records of, exhibit or display publicly, perform publicly and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to publish, communicate to the public, distribute copies or records of, exhibit or display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licences. Licensor will not collect, whether individually or via a performance rights society, royalties for Your communication to the public, broadcast, public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor will not collect, whether individually or via a music rights agency, designated agent or a music publisher, royalties for any record You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory licence created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or an equivalent statutory licence under the Australian Copyright Act or in other jurisdictions).
+
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor will not collect, whether individually or via a performance-rights society, royalties for Your public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory licence created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor under this Licence are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The licence granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may publish, communicate to the public, distribute, publicly exhibit or display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this Licence, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this Licence with every copy or record of the Work You publish, communicate to the public, distribute, publicly exhibit or display, publicly perform or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that exclude, alter or restrict the terms of this Licence or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this Licence and to the disclaimer of representations and warranties. You may not publish, communicate to the public, distribute, publicly exhibit or display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this Licence. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this Licence. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by Section 4(b), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by Section 4(b), as requested.
+
+ b. If you publish, communicate to the public, distribute, publicly exhibit or display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work. You must also give clear and reasonably prominent credit to (i) the Original Author (by name or pseudonym if applicable), if the name or pseudonym is supplied; and (ii) if another party or parties (eg a sponsor institute, publishing entity or journal) is designated for attribution in the copyright notice, terms of service or other reasonable means associated with the Work, such party or parties. If applicable, that credit must be given in the particular way made known by the Original Author and otherwise as reasonable to the medium or means You are utilizing, by conveying the identity of the Original Author and the other designated party or parties (if applicable); the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ c. False attribution prohibited. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor, if You publish, communicate to the public, distribute, publicly exhibit or display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works in accordance with this Licence, You must not falsely attribute the Work to someone other than the Original Author.
+
+ d. Prejudice to honour or reputation prohibited. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor, if you publish, communicate to the public, distribute, publicly exhibit or display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must not do anything that results in a material distortion of, the mutilation of, or a material alteration to, the Work that is prejudicial to the Original Author's honour or reputation, and You must not do anything else in relation to the Work that is prejudicial to the Original Author's honour or reputation.
+
+5. Disclaimer.
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENCE OR OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, AND TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK "AS-IS" AND MAKES NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK, OR OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.
+
+6. Limitation on Liability.
+
+TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR ANY LIABILITY ARISING FROM CONTRARY MUTUAL AGREEMENT AS REFERRED TO IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, NEGLIGENCE) FOR ANY LOSS OR DAMAGE WHATSOEVER, INCLUDING (WITHOUT LIMITATION) LOSS OF PRODUCTION OR OPERATION TIME, LOSS, DAMAGE OR CORRUPTION OF DATA OR RECORDS; OR LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS, OPPORTUNITY, REVENUE, PROFIT OR GOODWILL, OR OTHER ECONOMIC LOSS; OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS LICENCE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If applicable legislation implies warranties or conditions, or imposes obligations or liability on the Licensor in respect of this Licence that cannot be wholly or partly excluded, restricted or modified, the Licensor's liability is limited, to the full extent permitted by the applicable legislation, at its option, to:
+
+ a. in the case of goods, any one or more of the following:
+
+ i. the replacement of the goods or the supply of equivalent goods;
+
+ ii. the repair of the goods;
+
+ iii. the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equivalent goods;
+
+ iv. the payment of the cost of having the goods repaired; or
+
+ b. in the case of services:
+
+ i. the supplying of the services again; or
+
+ ii. the payment of the cost of having the services supplied again.
+
+7. Termination.
+
+ a. This Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this Licence. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this Licence, however, will not have their licences terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licences. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this Licence.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the licence granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different licence terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this Licence (or any other licence that has been, or is required to be, granted under the terms of this Licence), and this Licence will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous.
+
+ a. Each time You publish, communicate to the public, distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a licence to the Work on the same terms and conditions as the licence granted to You under this Licence.
+
+ b. Each time You publish, communicate to the public, distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a licence to the original Work on the same terms and conditions as the licence granted to You under this Licence.
+
+ c. If any provision of this Licence is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Licence, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this Licence shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This Licence constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. To the full extent permitted by applicable law, there are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This Licence may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+ f. The construction, validity and performance of this Licence shall be governed by the laws in force in New South Wales, Australia.
+
+Creative Commons is not a party to this Licence, and, to the full extent permitted by applicable law, makes no representation or warranty whatsoever in connection with the Work. To the full extent permitted by applicable law, Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory (including, without limitation, negligence) for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this licence. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0 b/options/license/CC-BY-3.0
new file mode 100644
index 0000000..1a16e05
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0
@@ -0,0 +1,319 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution 3.0 Unported
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+ DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+ derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+ literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+ cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+ recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+ derived from the original, except that a work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+ this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+ work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+ timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+ in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
+ arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+ which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+ with one or more other contributions, each constituting separate and
+ independent works in themselves, which together are assembled into a
+ collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+ considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this
+ License.
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or
+ other transfer of ownership.
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+ or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+ of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+ of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+ composition with or without words; a cinematographic work to which are
+ assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+ a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+ lithography; a photographic work to which are assimilated works
+ expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+ art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+ relative to geography, topography, architecture or science; a
+ performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+ extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+ a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+ considered a literary or artistic work.
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+ to communicate to the public those public recitations, by any means or
+ process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a
+ place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+ by any means or process and the communication to the public of the
+ performances of the Work, including by public digital performance; to
+ broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+ sounds or images.
+ i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections;
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
+ including any translation in any medium, takes reasonable steps to
+ clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made
+ to the original Work. For example, a translation could be marked "The
+ original work was translated from English to Spanish," or a
+ modification could indicate "The original work has been modified.";
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections; and,
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+ e. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+ reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+ exercise by You of the rights granted under this License;
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
+ exclusive right to collect such royalties for any exercise by You
+ of the rights granted under this License; and,
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the
+ Licensor is a member of a collecting society that administers
+ voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+ by You of the rights granted under this License.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly
+granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+ on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+ the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+ Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+ to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Work, You may not impose any effective technological
+ measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+ Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+ the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+ incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+ apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+ License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+ as required by Section 4(b), as requested. If You create an
+ Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
+ practicable, remove from the Adaptation any credit as required by
+ Section 4(b), as requested.
+ b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+ Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
+ Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
+ provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the
+ name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied,
+ and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party
+ or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+ or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+ extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+ specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+ refer to the copyright notice or licensing information for the Work;
+ and (iv) , consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation,
+ a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g.,
+ "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay
+ based on original Work by Original Author"). The credit required by
+ this Section 4 (b) may be implemented in any reasonable manner;
+ provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at
+ a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing
+ authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these
+ credits and in a manner at least as prominent as the credits for the
+ other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only
+ use the credit required by this Section for the purpose of attribution
+ in the manner set out above and, by exercising Your rights under this
+ License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
+ connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
+ Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
+ use of the Work, without the separate, express prior written
+ permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+ Parties.
+ c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+ Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or
+ take other derogatory action in relation to the Work which would be
+ prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor
+ agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise
+ of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to
+ make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation,
+ modification or other derogatory action prejudicial to the Original
+ Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert,
+ as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the
+ applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your
+ right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations)
+ but not otherwise.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
+OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+ from You under this License, however, will not have their licenses
+ terminated provided such individuals or entities remain in full
+ compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+ survive any termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+ offers to the recipient a license to the original Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant
+ jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+ according to the corresponding provisions of the implementation of
+ those treaty provisions in the applicable national law. If the
+ standard suite of rights granted under applicable copyright law
+ includes additional rights not granted under this License, such
+ additional rights are deemed to be included in the License; this
+ License is not intended to restrict the license of any rights under
+ applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+ written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+ compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+ guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+ available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+ this trademark restriction does not form part of this License.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0-AT b/options/license/CC-BY-3.0-AT
new file mode 100644
index 0000000..b22fede
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0-AT
@@ -0,0 +1,111 @@
+CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Bearbeitung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange dieses erkennbar vom Schutzgegenstand abgeleitet wurde. Dies kann insbesondere auch eine Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Bearbeitung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Nutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten zu einem einheitlichen Ganzen, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine eigentümliche geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand oder Bearbeitungen im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit zugänglich zu machen oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ e. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und eine Erteilung, Übertragung oder Einräumung von Nutzungsbewilligungen bzw Nutzungsrechten an Dritte erlaubt.
+
+ f. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine eigentümliche geistige Schöpfung jeglicher Art oder ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff „Schutzgegenstand“ im Sinne dieser Lizenz.
+
+ g. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährte Nutzungsbewilligung trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ h. Unter "Öffentlich Wiedergeben" im Sinne dieser Lizenz sind Wahrnehmbarmachungen des Schutzgegenstandes in unkörperlicher Form zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung oder zeit- und ortsunabhängiger Zurverfügungstellung erfolgen, unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ i. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, gleichviel in welchem Verfahren, auf welchem Träger, in welcher Menge und ob vorübergehend oder dauerhaft, Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch das erstmalige Festhalten des Schutzgegenstandes oder dessen Wahrnehmbarmachung auf Mitteln der wiederholbaren Wiedergabe sowie das Herstellen von Vervielfältigungsstücken dieser Festhaltung, sowie die Speicherung einer geschützten Darbietung oder eines Bild- und/oder Schallträgers in digitaler Form oder auf einem anderen elektronischen Medium.
+
+2. Beschränkungen der Verwertungsrechte
+
+Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die sich aus den Beschränkungen der Verwertungsrechte, anderen Beschränkungen der Ausschließlichkeitsrechte des Rechtsinhabers oder anderen entsprechenden Rechtsnormen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Lizenzierung
+
+Unter den Bedingungen dieser Lizenz erteilt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 3.e) - die vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Urheberrechts oder verwandten Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte Nutzungsbewilligung, den Schutzgegenstand in der folgenden Art und Weise zu nutzen:
+
+ a. Den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. Den Schutzgegenstand zu bearbeiten, einschließlich Übersetzungen unter Nutzung jedweder Medien anzufertigen, sofern deutlich erkennbar gemacht wird, dass es sich um eine Bearbeitung handelt;
+
+ c. Den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich wiederzugeben und zu verbreiten; und
+
+ d. Bearbeitungen des Schutzgegenstandes zu veröffentlichen, öffentlich wiederzugeben und zu verbreiten.
+
+ e. Bezüglich der Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechenden Vergütungsansprüche für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie geltend zu machen.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, verzichtet der Lizenzgeber für alle Fälle einer lizenzgerechten Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Geltendmachung der Vergütungsansprüche durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre.
+
+Die vorgenannte Nutzungsbewilligung wird für alle bekannten sowie alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Sie beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich vom Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf die Geltendmachung sämtlicher daraus resultierender Rechte.
+
+4. Bedingungen
+
+Die Erteilung der Nutzungsbewilligung gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich wiedergeben. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich wiedergeben, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich wiedergeben, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dasselbe gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie - soweit dies praktikabel ist - auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.b) aufgezählten Hinweise entfernen. Wenn Sie eine Bearbeitung vornehmen, müssen Sie – soweit dies praktikabel ist – auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin von der Bearbeitung die in Abschnitt 4.b) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Die Verbreitung und die öffentliche Wiedergabe des Schutzgegenstandes oder auf ihm aufbauender Inhalte oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Urheberschaft oder die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie selbst – soweit bekannt – Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) Rechteinhabers, und/oder falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) („Zuschreibungsempfänger“), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand;
+
+ iv. und im Falle einer Bearbeitung des Schutzgegenstandes in Übereinstimmung mit Abschnitt 3.b) einen Hinweis darauf, dass es sich um eine Bearbeitung handelt.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.b) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle einer Bearbeitung des Schutzgegenstandes oder eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung aller Beitragenden dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Urhebers, des Lizenzgebers und/oder des Zuschreibungsempfängers weder implizit noch explizit irgendeine Verbindung mit dem oder eine Unterstützung oder Billigung durch den Urheber, den Lizenzgeber oder den Zuschreibungsempfänger andeuten oder erklären.
+
+ c. Die oben unter 4.a) und b) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ d. (Urheber)Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE ERTEILUNG DER NUTZUNGSBEWILLIGUNG UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+ÜBER DIE IN ZIFFER 5 GENANNTE GEWÄHRLEISTUNG HINAUS HAFTET DER LIZENZGEBER IHNEN GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN JEGLICHER ART NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG FÜR FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN, AUCH WENN ER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT IHRES EINTRITTS UNTERRICHTET WURDE.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie erteilte Nutzungsbewilligung erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die Bearbeitungen des Schutzgegenstandes oder diesen enthaltende Sammelwerke sowie entsprechende Vervielfältigungsstücke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich wiedergeben, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Jedes Mal wenn Sie eine Bearbeitung des Schutzgegenstandes verbreiten oder öffentlich wiedergeben, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz am ursprünglichen Schutzgegenstand zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ d. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ e. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß 8.a) und b) angebotenen Lizenzen aus.
+
+ f. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Republik Österreich Anwendung.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0-AU b/options/license/CC-BY-3.0-AU
new file mode 100644
index 0000000..c6cd440
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0-AU
@@ -0,0 +1,136 @@
+Creative Commons Attribution 3.0 Australia
+
+CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENCE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+Licence
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENCE ("LICENCE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORISED UNDER THIS LICENCE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENCE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collection" means the Work in its entirety in unmodified form along with one or more other separate and independent works, assembled into a collective whole. A Collection may, for example, include a periodical, encyclopedia or anthology. A Collection will not be considered a Derivative Work for the purposes of this Licence.
+ b. "Derivative Work" means material in any form that is created by editing, modifying or adapting the Work, a substantial part of the Work, or the Work and other pre-existing works. Derivative Works may, for example, include a translation, adaptation, musical arrangement, dramatisation, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be transformed or adapted, except that a Collection will not be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence.
+ c. "Distribute" means to make available to the public by any means, including publication, electronic communication, or broadcast.
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this Licence.
+ e. "Original Author" means the individual, individuals, entity or entities who created the Work.
+ f. "Reproduce" means to make a copy of the Work in any material form (eg storage in digital form).
+ g. "Work" means the material (including any work or other subject matter) protected by copyright which is offered under the terms of this Licence. This may include (without limitation) a literary, dramatic, musical or artistic work; a sound recording or cinematograph film; a published edition of a literary, dramatic, musical or artistic work; or a television or sound broadcast.
+ h. "You" means an individual or entity exercising rights under this Licence who has not previously violated the terms of this Licence with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this Licence despite a previous violation.
+
+2. Fair Dealing and Other Rights
+
+Nothing in this Licence is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions under copyright law or any other applicable laws.
+
+3. Licence Grant
+
+3A Grant of Rights
+
+Provided that the terms set out in this Licence are satisfied, the Licensor grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) licence to exercise the following rights:
+ a. Reproduce the Work;
+ b. incorporate the Work into one or more Collections;
+ c. Reproduce the Work as incorporated in any Collection;
+ d. create and Reproduce one or more Derivative Works; and
+ e. Distribute and publicly perform the Work, a Derivative Work or the Work as incorporated in any Collection.
+
+3B Media and Formats
+
+The above rights may be exercised in any media or format whether now known or hereafter created. They include the right to make modifications that are technically necessary to exercise the rights in other media and formats.
+
+3C Other Rights Reserved
+
+All rights not expressly granted by the Licensor are reserved. The Licensor waives the right to collect royalties for any exercise by You of the rights granted under this Licence.
+
+4. Restrictions
+
+The licence granted above is limited by the following restrictions.
+
+4A Restrictions on Distribution and Public Performance of the Work
+
+ a. You may Distribute and publicly perform the Work only under the terms of this Licence.
+ b. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (such as a web link) for, this Licence with every copy of the Work You Distribute or publicly perform.
+ c. You must not offer or impose any terms on the Work that restrict this Licence or the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to them by this Licence.
+ d. You are not granted the right to sublicense the Work. The rights of recipients of the Work from You are governed by clause 9.
+ e. You must keep intact all notices that refer to this Licence and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or publicly perform.
+ f. When You Distribute or publicly perform the Work, You must not impose any technological measures on it that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to them by this Licence.
+ g. For the avoidance of doubt, while this clause 4A applies to the Work as incorporated into a Collection, it does not require other material within the Collection, or the Collection apart from the Work itself, to be made subject to this Licence.
+
+4B Attribution and Notice Requirements
+
+ a. When You Distribute or publicly perform the Work or any Derivative Work or Collection You must keep intact all copyright notices for the Work.
+ b. When You Distribute or publicly perform the Work or any Derivative Work or Collection You must provide, in a manner reasonable to the medium or means You are using:
+ i. the name or pseudonym (if provided) of the Original Author and/or of any other party (such as a sponsor institute, publishing entity or journal) that the Original Author or Licensor has requested be attributed (such as in the copyright notice or terms of use). In this clause 4B these parties are referred to as "Attribution Parties";
+ ii. the title of the Work (if provided); and
+ iii. to the extent reasonably practicable, any Uniform Resource Identifier (such as a web link) that the Licensor specifies should be associated with the Work that refers to the copyright notice or licensing information for the Work.
+ c. For any Derivative Work You Distribute or publicly perform, You must take reasonable steps to clearly identify that changes were made to the Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish".
+ d. In the case of a Derivative Work or Collection, the above attribution should, at a minimum, appear as part of any credits for other contributing authors and be as prominent as the credits for those other authors.
+ e. You must, to the extent practicable, remove the above attribution from any Collection or Derivative Work if requested to do so by the Licensor or Original Author.
+ f. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this clause 4B for the purpose of attribution in the manner set out above. By exercising Your rights under this Licence, You must not assert or imply:
+ i. any connection between the Original Author, Licensor or any other Attribution Party and You or Your use of the Work; or
+ ii. sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor or any other Attribution Party of You or Your use of the Work,
+ without their separate, express prior written permission.
+
+4C Moral Rights
+
+Moral rights remain unaffected to the extent they are recognised and nonwaivable at law. In this clause 4C, "moral rights" means the personal rights granted by law to the Original Author of a copyright work. For example, Part IX of the Copyright Act 1968 (Cth) grants authors the right of integrity of authorship, the right of attribution of authorship, and the right not to have authorship falsely attributed.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+Except as expressly stated in this Licence or otherwise agreed to by the parties in writing, and to the full extent permitted by applicable law, the Licensor offers the Work "as-is" and makes no representations, warranties or conditions of any kind concerning the Work, express, implied, statutory or otherwise. This includes, without limitation, any representations, warranties or conditions regarding:
+ a. the contents or accuracy of the Work;
+ i. title, merchantability, or fitness for a particular purpose;
+ ii. non-infringement;
+ iii. the absence of latent or other defects; or
+ iv. the presence or absence of errors, whether or not discoverable.
+ b. The Trade Practices Act 1974 (Cth), and the corresponding State and Territory fair trading legislation, imply certain warranties and conditions in certain circumstances, such as the right to supply or fitness for purpose of goods or services supplied to a consumer. Clause 5(a) cannot and is not intended to exclude, restrict or modify these warranties.
+
+6. Limit of Liability
+
+ a. To the full extent permitted by applicable law, and except for any liability arising from contrary agreement, in no event will the Licensor be liable to You on any legal basis (including without limitation, negligence) for any loss or damage whatsoever, including (without limitation):
+ i. loss of production or operation time, loss, damage or corruption of data or records; or
+ ii. loss of anticipated savings, opportunity, revenue, profit or goodwill, or other economic loss; or
+ iii. any special, incidental, consequential, punitive or exemplary damages arising out of or in connection with this Licence or the use of the Work, even if the Licensor has been advised of the possibility of such damages.
+ b. If applicable legislation implies warranties or conditions, or imposes obligations or liability on the Licensor in respect of this Licence that cannot be wholly or partly excluded, restricted or modified, the Licensor’s liability is limited, to the full extent permitted by the applicable legislation, at its option, to:
+ i. in the case of goods, any one or more of the following:
+ * the replacement of the goods or the supply of equivalent goods;
+ * the repair of the goods;
+ * the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equivalent goods;
+ * the payment of the cost of having the goods repaired; or
+ ii. in the case of services:
+ * the supplying of the services again; or
+ * the payment of the cost of having the services supplied again.
+ c. The Trade Practices Act 1974 (Cth), and the corresponding State and Territory fair trading legislation, restrict the limitation of liability in certain circumstances, such as a contract for the supply of goods or services of a kind ordinarily acquired for personal, domestic, or household use. Clauses 6(a) and 6(b) cannot and are not intended to apply in circumstances where it is prohibited by law.
+
+7. Termination
+
+This Licence and the rights granted to You under this Licence shall terminate automatically upon any breach by You of the terms of the Licence. Individuals or entities who have received a Derivative Work or a Collection from You pursuant to this Licence, however, will not have their licences terminated provided they remain in full compliance with those licences. Clauses 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13 shall survive any termination of this Licence.
+
+8. Licensor’s Rights Retained
+
+Subject to the above terms, the Licence granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding this, the Licensor reserves the right to release the Work under different licence terms or to stop distributing the Work at any time. However, any such release will not serve to withdraw this Licence (or any other licence that has been granted under the terms of this Licence), and this Licence will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+9. Licence Grant to Recipients of the Work from You
+
+Each time You Distribute or publicly perform the Work, a Derivative Work or a Collection the Licensor offers the recipient a licence to the Work on the same terms as are granted to You under this Licence.
+
+10. Severability
+
+If any provision of this Licence is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Licence. Without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+11. Waivers and Consents
+
+No term of this Licence shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent is in writing and signed by the relevant party.
+
+12. Entire Agreement
+
+This Licence constitutes the entire agreement between the parties. To the full extent permitted by law, there are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This Licence may not be modified without the written agreement of the Licensor and You.
+
+13. Governing Law
+
+The construction, validity and performance of this Licence shall be governed by the laws in force in the Australian Capital Territory, Australia.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons is not a party to this Licence, and, to the full extent permitted by applicable law, makes no representation or warranty whatsoever in connection with the Work. To the full extent permitted by applicable law, Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory (including, without limitation, negligence) for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this licence. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor. Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the Licence, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons’ then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/ .
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0-DE b/options/license/CC-BY-3.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..239da95
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0-DE
@@ -0,0 +1,108 @@
+Creative Commons Namensnennung 3.0 Deutschland
+
+ CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Abwandlung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange die eigenpersönlichen Züge des Schutzgegenstandes darin nicht verblassen und daran eigene Schutzrechte entstehen. Das kann insbesondere eine Bearbeitung, Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Abwandlung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Benutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand oder Abwandlungen im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit anzubieten oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ e. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person oder Gruppe von Personen, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und bei dem eine Einräumung von Nutzungsrechten oder eine Weiterübertragung an Dritte möglich ist.
+
+ f. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine persönliche geistige Schöpfung jeglicher Art, ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff "Schutzgegenstand" im Sinne dieser Lizenz.
+
+ g. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ h. Unter "Öffentlich Zeigen" im Sinne dieser Lizenz sind Veröffentlichungen und Präsentationen des Schutzgegenstandes zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und in unkörperlicher Form mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung, zeit- und ortsunabhängiger Zugänglichmachung oder in körperlicher Form mittels Ausstellung erfolgen, unabhängig von bestimmten Veranstaltungen und unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ i. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, mittels beliebiger Verfahren Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch den Vorgang, erstmals körperliche Fixierungen des Schutzgegenstandes sowie Vervielfältigungsstücke dieser Fixierungen anzufertigen, sowie die Übertragung des Schutzgegenstandes auf einen Bild- oder Tonträger oder auf ein anderes elektronisches Medium, gleichviel ob in digitaler oder analoger Form.
+
+2. Schranken des Immaterialgüterrechts. Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die Ihnen aufgrund der Schranken des Urheberrechts oder anderer Rechtsnormen bereits ohne Weiteres zustehen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Einräumung von Nutzungsrechten. Unter den Bedingungen dieser Lizenz räumt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 3.e) - das vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte einfache Recht ein, den Schutzgegenstand auf die folgenden Arten und Weisen zu nutzen ("unentgeltlich eingeräumtes einfaches Nutzungsrecht für jedermann"):
+
+ a. den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. Abwandlungen des Schutzgegenstandes anzufertigen, einschließlich Übersetzungen unter Nutzung jedweder Medien, sofern deutlich erkennbar gemacht wird, dass es sich um Abwandlungen handelt;
+
+ c. den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten;
+
+ d. Abwandlungen des Schutzgegenstandes zu veröffentlichen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten.
+
+ e. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechende Vergütung einzuziehen für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, verzichtet der Lizenzgeber für alle Fälle einer lizenzgerechten Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Einziehung der Vergütung durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre.
+
+Das vorgenannte Nutzungsrecht wird für alle bekannten sowie für alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Es beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich durch den Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf sämtliche aus diesem Schutz resultierenden Rechte.
+
+4. Bedingungen. Die Einräumung des Nutzungsrechts gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.a) gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.b) aufgezählten Hinweise entfernen. Wenn Sie eine Abwandlung vornehmen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin von der Abwandlung die in Abschnitt 4.b) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Die Verbreitung und das öffentliche Zeigen des Schutzgegenstandes oder auf ihm aufbauender Abwandlungen oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie - soweit bekannt - Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers und / oder, falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) ("Zuschreibungsempfänger"), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand;
+
+ iv. und im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes in Übereinstimmung mit Abschnitt 3.b) einen Hinweis darauf, dass es sich um eine Abwandlung handelt.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.b) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes oder eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung mehrerer Rechteinhaber dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Lizenzgebers und / oder des Zuschreibungsempfängers weder explizit noch implizit irgendeine Verbindung zum Lizenzgeber oder Zuschreibungsempfänger und ebenso wenig eine Unterstützung oder Billigung durch ihn andeuten.
+
+ c. Die oben unter 4.a) und b) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ d. Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE EINRÄUMUNG VON RECHTEN UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT, SOWEIT MÄNGEL ZU SCHÄDEN DER IN ABSCHNITT 6 BEZEICHNETEN ART FÜHREN UND AUF SEITEN DES LIZENZGEBERS DAS JEWEILS GENANNTE VERSCHULDEN BZW. VERTRETENMÜSSEN EBENFALLS VORLIEGT.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+DER LIZENZGEBER HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN BEZUG AUF SCHÄDEN AUS DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT NUR, SOFERN IHM WENIGSTENS FAHRLÄSSIGKEIT VORZUWERFEN IST, FÜR SONSTIGE SCHÄDEN NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie eingeräumten Nutzungsrechte erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die Abwandlungen des Schutzgegenstandes oder diesen enthaltende Sammelwerke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal, wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Jedes Mal, wenn Sie eine Abwandlung des Schutzgegenstandes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz am ursprünglichen Schutzgegenstand zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen davon unberührt.
+
+ d. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ e. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß Ziffern 8.a) und b) angebotenen Lizenzen aus.
+
+ f. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0-IGO b/options/license/CC-BY-3.0-IGO
new file mode 100644
index 0000000..13ab953
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0-IGO
@@ -0,0 +1,101 @@
+Creative Commons Attribution 3.0 IGO
+
+CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. THE LICENSOR IS NOT NECESSARILY AN INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATION (IGO), AS DEFINED IN THE LICENSE BELOW.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("LICENSE"). THE LICENSOR (DEFINED BELOW) HOLDS COPYRIGHT AND OTHER RIGHTS IN THE WORK. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION FOR YOUR ACCEPTANCE AND AGREEMENT TO THE TERMS OF THE LICENSE.
+
+1. Definitions
+
+ a. "IGO" means, solely and exclusively for purposes of this License, an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. Other organizations established to carry out activities across national borders and that accordingly enjoy immunity from legal process are also IGOs for the sole and exclusive purposes of this License. IGOs may include as members, in addition to states, other entities.
+
+ b. "Work" means the literary and/or artistic work eligible for copyright protection, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, and offered under the terms of this License. It is understood that a database, which by reason of the selection and arrangement of its contents constitutes an intellectual creation, is considered a Work.
+
+ c. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License and may be, but is not necessarily, an IGO.
+
+ d. "You" means an individual or entity exercising rights under this License.
+
+ e. "Reproduce" means to make a copy of the Work in any manner or form, and by any means.
+
+ f. "Distribute" means the activity of making publicly available the Work or Adaptation (or copies of the Work or Adaptation), as applicable, by sale, rental, public lending or any other known form of transfer of ownership or possession of the Work or copy of the Work.
+
+ g. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+
+ h. "Adaptation" means a work derived from or based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works. Adaptations may include works such as translations, derivative works, or any alterations and arrangements of any kind involving the Work. For purposes of this License, where the Work is a musical work, performance, or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image is an Adaptation. For the avoidance of doubt, including the Work in a Collection is not an Adaptation.
+
+ i. "Collection" means a collection of literary or artistic works or other works or subject matter other than works listed in Section 1(b) which by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. For the avoidance of doubt, a Collection will not be considered as an Adaptation.
+
+2. Scope of this License. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright protection.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license to exercise the rights in the Work as follows:
+
+ a. to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work as incorporated in the Collections; and,
+
+ b. to create, Reproduce, Distribute and Publicly Perform Adaptations, provided that You clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work.
+
+ c. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
+
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
+
+ iii. Voluntary License Schemes. To the extent possible, the Licensor waives the right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary licensing scheme.
+
+This License lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor. The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by the Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work (see section 8(a)). You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(b), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(b), as requested.
+
+ b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) any attributions that the Licensor indicates be associated with the Work as indicated in a copyright notice, (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that the Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation. The credit required by this Section 4(b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of an Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributors to the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Licensor or others designated for attribution, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Licensor or such others.
+
+ c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the honor or reputation of the Licensor where moral rights apply.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+THE LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.
+
+6. Limitation on Liability
+
+IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. Subject to the terms and conditions set forth in this License, the license granted here lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor as stated in Section 3. Notwithstanding the above, the Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated below.
+
+ b. If You fail to comply with this License, then this License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. Notwithstanding the foregoing, this License reinstates automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of You discovering the violation, or upon express reinstatement by the Licensor. For the avoidance of doubt, this Section 7(b) does not affect any rights the Licensor may have to seek remedies for violations of this License by You.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, the Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the Licensor.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between You and the Licensor with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). Interpretation of the scope of the rights granted by the Licensor and the conditions imposed on You under this License, this License, and the rights and conditions set forth herein shall be made with reference to copyright as determined in accordance with general principles of international law, including the above mentioned conventions.
+
+ g. Nothing in this License constitutes or may be interpreted as a limitation upon or waiver of any privileges and immunities that may apply to the Licensor or You, including immunity from the legal processes of any jurisdiction, national court or other authority.
+
+ h. Where the Licensor is an IGO, any and all disputes arising under this License that cannot be settled amicably shall be resolved in accordance with the following procedure:
+
+ i. Pursuant to a notice of mediation communicated by reasonable means by either You or the Licensor to the other, the dispute shall be submitted to non-binding mediation conducted in accordance with rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with those communicated in the notice of mediation. The language used in the mediation proceedings shall be English unless otherwise agreed.
+
+ ii. If any such dispute has not been settled within 45 days following the date on which the notice of mediation is provided, either You or the Licensor may, pursuant to a notice of arbitration communicated by reasonable means to the other, elect to have the dispute referred to and finally determined by arbitration. The arbitration shall be conducted in accordance with the rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as then in force. The arbitral tribunal shall consist of a sole arbitrator and the language of the proceedings shall be English unless otherwise agreed. The place of arbitration shall be where the Licensor has its headquarters. The arbitral proceedings shall be conducted remotely (e.g., via telephone conference or written submissions) whenever practicable.
+
+ iii. Interpretation of this License in any dispute submitted to mediation or arbitration shall be as set forth in Section 8(f), above.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of the Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of this License.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0-NL b/options/license/CC-BY-3.0-NL
new file mode 100644
index 0000000..5789b85
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0-NL
@@ -0,0 +1,97 @@
+Creative Commons Naamsvermelding 3.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS GEEN ADVOCATENPRAKTIJK EN VERLEENT GEEN JURIDISCHE DIENSTEN. DE VERSPREIDING VAN DEZE LICENTIE ROEPT GEEN JURIDISCHE RELATIE MET CREATIVE COMMONS IN HET LEVEN. CREATIVE COMMONS VERSPREIDT DEZE INFORMATIE 'AS-IS'. CREATIVE COMMONS STAAT NIET IN VOOR DE INHOUD VAN DE VERSTREKTE INFORMATIE EN SLUIT ALLE AANSPRAKELIJKHEID UIT VOOR ENIGERLEI SCHADE VOORTVLOEIEND UIT HET GEBRUIK VAN DEZE INFORMATIE INDIEN EN VOORZOVER DE WET NIET ANDERS BEPAALT.
+
+Licentie
+
+HET WERK (ALS HIERONDER OMSCHREVEN) WORDT TER BESCHIKKING GESTELD OVEREENKOMSTIG DE VOORWAARDEN VAN DEZE CREATIVE COMMONS PUBLIEKE LICENTIE ('CCPL' OF 'LICENTIE'). HET WERK WORDT BESCHERMD OP GROND VAN HET AUTEURSRECHT, NABURIGE RECHTEN, HET DATABANKENRECHT EN/OF ENIGE ANDERE TOEPASSELIJKE RECHTEN. MET UITZONDERING VAN HET IN DEZE LICENTIE OMSCHREVEN TOEGESTANE GEBRUIK VAN HET WERK IS ENIG ANDER GEBRUIK VAN HET WERK NIET TOEGESTAAN.
+
+DOOR HET UITOEFENEN VAN DE IN DEZE LICENTIE VERLEENDE RECHTEN MET BETREKKING TOT HET WERK AANVAARDT EN GAAT DE GEBRUIKER AKKOORD MET DE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE, MET DIEN VERSTANDE DAT (DE INHOUD VAN) DEZE LICENTIE OP VOORHAND VOLDOENDE DUIDELIJK KENBAAR DIENT TE ZIJN VOOR DE ONTVANGER VAN HET WERK.
+
+DE LICENTIEGEVER VERLEENT DE GEBRUIKER DE IN DEZE LICENTIE OMSCHREVEN RECHTEN MET INACHTNEMING VAN DE DESBETREFFENDE VOORWAARDEN.
+
+1. Definities
+
+ a. 'Verzamelwerk' een werk waarin het Werk, in zijn geheel en in ongewijzigde vorm, samen met een of meer andere werken, die elk een afzonderlijk en zelfstandig werk vormen, tot een geheel is samengevoegd. Voorbeelden van een verzamelwerk zijn een tijdschrift, een bloemlezing of een encyclopedie. Een Verzamelwerk zal voor de toepassing van deze Licentie niet als een Afgeleid werk (als hieronder omschreven) worden beschouwd.
+
+ b. 'Afgeleid werk' een werk dat is gebaseerd op het Werk of op het Werk en andere reeds bestaande werken. Voorbeelden van een Afgeleid werk zijn een vertaling, een muziekschikking (arrangement), een toneelbewerking, een literaire bewerking, een verfilming, een geluidsopname, een kunstreproductie, een verkorte versie, een samenvatting of enig andere bewerking van het Werk, met dien verstande dat een Verzamelwerk voor de toepassing van deze Licentie niet als een Afgeleid werk zal worden beschouwd.
+
+ Indien het Werk een muziekwerk betreft, zal de synchronisatie van de tijdslijnen van het Werk en een bewegend beeld ('synching') voor de toepassing van deze Licentie als een Afgeleid Werk worden beschouwd.
+
+ c. 'Licentiegever' de natuurlijke persoon/personen of rechtspersoon/rechtspersonen die het Werk volgens de voorwaarden van deze Licentie aanbiedt/aanbieden.
+
+ d. 'Maker' de natuurlijke persoon/personen of rechtspersoon/personen die het oorspronkelijke werk gemaakt heeft/hebben. Voor de toepassing van deze Licentie wordt onder de Maker mede verstaan de uitvoerende kunstenaar, film- en fonogramproducent en omroeporganisaties in de zin van de Wet op de naburige rechten en de producent van een databank in de zin van de Databankenwet.
+
+ e. 'Werk' het auteursrechtelijk beschermde werk dat volgens de voorwaarden van deze Licentie wordt aangeboden. Voor de toepassing van deze Licentie wordt onder het Werk mede verstaan het fonogram, de eerste vastlegging van een film en het (omroep)programma in de zin van de Wet op de naburige rechten en de databank in de zin van de Databankenwet, voor zover dit fonogram, deze eerste vastlegging van een film, dit (omroep)programma en deze databank beschermd wordt krachtens de toepasselijke wet in de jurisdictie van de Gebruiker.
+
+ f. 'Gebruiker' de natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechten ingevolge deze Licentie uitoefent en die de voorwaarden van deze Licentie met betrekking tot het Werk niet eerder geschonden heeft, of die van de Licentiegever uitdrukkelijke toestemming gekregen heeft om rechten ingevolge deze Licentie uit te oefenen ondanks een eerdere schending.
+
+2. Beperkingen van de uitsluitende rechten. Niets in deze Licentie strekt ertoe om de rechten te beperken die voortvloeien uit de beperkingen en uitputting van de uitsluitende rechten van de rechthebbende krachtens het auteursrecht, de naburige rechten, het databankenrecht of enige andere toepasselijke rechten.
+
+3. Licentieverlening. Met inachtneming van de voorwaarden van deze Licentie verleent de Licentiegever hierbij aan de Gebruiker een wereldwijde, niet-exclusieve licentie om de navolgende rechten met betrekking tot het Werk vrij van royalty's uit te oefenen voor de duur van de toepasselijke intellectuele eigendomsrechten:
+
+ a. het reproduceren van het Werk, het opnemen van het Werk in een of meerdere Verzamelwerken, en het reproduceren van het in de Verzamelwerken opgenomen Werk;
+
+ b. het maken en reproduceren van Afgeleide werken met dien verstande dat met betrekking tot het Afgeleide werk, met inbegrip van welke vertaling in welk medium dan ook, duidelijk wordt gemaakt dat er wijzigingen in het oorspronkelijke Werk zijn aangebracht. Bijvoorbeeld, aan een vertaling kan worden toegevoegd dat 'het oorspronkelijke Werk is van het Engels in het Spaans vertaald', of in geval van een verandering kan worden aangegeven dat 'het oorspronkelijke werk is veranderd';
+
+ c. het verspreiden van exemplaren van het Werk, het in het openbaar tonen, op- en uitvoeren en het on-line beschikbaar stellen van het Werk, afzonderlijk en als deel van een Verzamelwerk;
+
+ d. het verspreiden van exemplaren van Afgeleide werken, het in het openbaar te tonen, op- en uitvoeren en het on-line beschikbaar stellen van Afgeleide werken;
+
+ e. het opvragen en hergebruiken van het Werk;
+
+ f. Volledigheidshalve dient te worden vermeld dat:
+
+ i. Niet voor afstand vatbare heffingsregelingen. in het geval van niet voor afstand vatbare heffingsregelingen (bijvoorbeeld met betrekking tot thuiskopieën) de Licentiegever zich het recht voorbehoudt om dergelijke heffingen te innen (al dan niet door middel van een auteursrechtenorganisatie) bij zowel commercieel als niet-commercieel gebruik van het Werk;
+
+ ii. Voor afstand vatbare heffingsregeling. in het geval van voor afstand vatbare heffingsregelingen (bijvoorbeeld met betrekking tot leenrechten) de Licentiegever afstand doet van het recht om dergelijke heffingen te innen bij zowel commercieel als niet-commercieel gebruik van het Werk;
+
+ iii. Collectief rechtenbeheer. de Licentiegever afstand doet van het recht om vergoedingen te innen (zelfstandig of, indien de Licentiegever lid is van een auteursrechtenorganisatie, door middel van die organisatie) bij zowel commercieel als niet-commercieel gebruik van het Werk.
+
+De Gebruiker mag deze rechten uitoefenen met behulp van alle thans bekende media, dragers en formats. De Gebruiker is tevens gerechtigd om technische wijzigingen aan te brengen die noodzakelijk zijn om de rechten met behulp van andere media, dragers en formats uit te oefenen. Alle niet uitdrukkelijk verleende rechten zijn hierbij voorbehouden aan de Licentiegever, met inbegrip van maar niet beperkt tot de rechten die in artikel 4(d) worden genoemd. Voor zover de Licentiegever op basis van het nationale recht ter implementatie van de Europese Databankenrichtlijn over uitsluitende rechten beschickt doet de Licentiegever afstand van deze rechten.
+
+4. Beperkingen. De in artikel 3 verleende Licentie is uitdrukkelijk gebonden aan de volgende beperkingen:
+
+ a. De Gebruiker mag het Werk uitsluitend verspreiden, in het openbaar tonen, op- of uitvoeren of on-line beschikbaar stellen met inachtneming van de voorwaarden van deze Licentie, en de Gebruiker dient een exemplaar van, of de Uniform Resource Identifier voor, deze Licentie toe te voegen aan elk exemplaar van het Werk dat de Gebruiker verspreidt, in het openbaar toont, op- of uitvoert, of on-line beschikbaar stelt. Het is de Gebruiker niet toegestaan om het Werk onder enige afwijkende voorwaarden aan te bieden waardoor de voorwaarden van deze Licentie dan wel de mogelijkheid van de ontvangers van het Werk om de rechten krachtens deze Licentie uit te oefenen worden beperkt. Het is de Gebruiker niet toegestaan om het Werk in sublicentie te geven. De Gebruiker dient alle vermeldingen die verwijzen naar deze Licentie dan wel naar de uitsluiting van garantie te laten staan. Het is de Gebruiker niet toegestaan om het Werk te verspreiden, in het openbaar te tonen, op- of uit te voeren of on-line beschikbaar te stellen met toepassing van technologische voorzieningen waardoor de voorwaarden van deze Licentie dan wel de mogelijkheid van de ontvangers van het Werk om de rechten krachtens deze Licentie uit te oefenen worden beperkt. Het voorgaande is tevens van toepassing op het Werk dat deel uitmaakt van een Verzamelwerk, maar dat houdt niet in dat het Verzamelwerk, afgezien van het Werk zelf, gebonden is aan de voorwaarden van deze Licentie. Indien de Gebruiker een Verzamelwerk maakt, dient deze, op verzoek van welke Licentiegever ook, de op grond van artikel 4(b) vereiste naamsvermelding uit het Verzamelwerk te verwijderen, voor zover praktisch mogelijk, conform het verzoek. Indien de Gebruiker een Afgeleid werk maakt, dient hij, op verzoek van welke Licentiegever ook, de op grond van artikel 4(b) vereiste naamsvermelding uit het Afgeleide werk te verwijderen, voorzover praktisch mogelijk, conform het verzoek.
+
+ b. Indien de Gebruiker het Werk, Afgeleide Werken of Verzamelwerken verspreidt, in het openbaar toont, op- of uitvoert of on-line beschikbaar stelt, dient de Gebruiker, tenzij er sprake is van een verzoek als vermeld in lid 4(a), alle auteursrechtvermeldingen met betrekking tot het Werk te laten staan. Tevens dient de Gebruiker, op een wijze die redelijk is in verhouding tot het gebruikte medium, de naam te vermelden van (i) de Maker (of zijn/haar pseudoniem indien van toepassing) indien deze wordt vermeld; en/of (ii) van (een) andere partij(en) (b.v. sponsor, uitgeverij, tijdschrift) indien de naamsvermelding van deze partij(en) ("Naamsvermeldingsgerechtigden") in de auteursrechtvermelding of algemene voorwaarden van de Licentiegever of op een andere redelijke wijze verplicht is gesteld door de Maker en/of de Licentiegever; de titel van het Werk indien deze wordt vermeld; voorzover redelijkerwijs toepasbaar de Uniform Resource Identifier, indien aanwezig, waarvan de Licentiegever heeft aangegeven dat deze bij het Werk hoort, tenzij de URI niet verwijst naar de auteursrechtvermeldingen of de licentie-informatie betreffende het Werk; in overeenstemming met artikel 3(b) in geval van een Afgeleid werk, door te verwijzen naar het gebruik van het Werk in het Afgeleide werk (bijvoorbeeld: 'De Franse vertaling van het Werk van de Maker' of 'Scenario gebaseerd op het Werk van de Maker'). De Gebruiker dient op redelijke wijze aan de in dit artikel genoemde vereisten te voldoen; echter, met dien verstande dat, in geval van een Afgeleid werk of een Verzamelwerk, de naamsvermeldingen in ieder geval geplaatst dienen te worden, indien er een naamsvermelding van alle makers van het Afgeleide werk of het Verzamelwerk geplaatst wordt dan als deel van die naamsvermeldingen, en op een wijze die in ieder geval even duidelijk is als de naamsvermeldingen van de overige makers.
+
+ Volledigheidshalve dient te worden vermeld dat de Gebruiker uitsluitend gebruik mag maken van de naamsvermelding op de in dit artikel omschreven wijze teneinde te voldoen aan de naamsvermeldingsverplichting en, door gebruikmaking van zijn rechten krachtens deze Licentie, is het de Gebruiker niet toegestaan om op enigerlei wijze de indruk te wekken dat er sprake is van enig verband met, sponsorschap van of goedkeuring van de (toepasselijke) Maker, Licentiegever c.q. Naamsvermeldingsgerechtigden van de Gebruiker of diens gebruik van het Werk, zonder de afzonderlijke, uitdrukkelijke, voorafgaande, schriftelijke toestemming van de Maker, Licentiegever c.q. Naamsvermeldingsgerechtigden.
+
+ c. Volledigheidshalve dient te worden vermeld, dat de hierboven vermelde beperkingen (lid 4(a) en lid 4(b)) niet van toepassing zijn op die onderdelen van het Werk die geacht worden te vallen onder de definitie van het 'Werk' zoals vermeld in deze Licentie uitsluitend omdat zij voldoen aan de criteria van het sui generis databankenrecht krachtens het nationale recht ter implementatie van de Europese Databankenrichtlijn.
+
+ d. De in artikel 3 verleende rechten moeten worden uitgeoefend met inachtneming van het morele recht van de Maker (en/of de uitvoerende kunstenaar) om zich te verzetten tegen elke misvorming, verminking of andere aantasting van het werk, welke nadeel zou kunnen toebrengen aan de eer of de naam van de Maker (en/of de uitvoerende kunstenaar) of aan zijn waarde in deze hoedanigheid, indien en voor zover de Maker (en/of de uitvoerende kunstenaar) op grond van een op hem van toepassing zijnde wettelijke bepaling geen afstand kan doen van dat morele recht.
+
+5. Garantie en vrijwaring.
+
+TENZIJ ANDERS SCHRIFTELIJK IS OVEREENGEKOMEN DOOR DE PARTIJEN, STELT DE LICENTIEGEVER HET WERK BESCHIKBAAR OP 'AS-IS' BASIS, ZONDER ENIGE GARANTIE, HETZIJ DIRECT, INDIRECT OF ANDERSZINS, MET BETREKKING TOT HET WERK, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT GARANTIES MET BETREKKING TOT DE EIGENDOMSTITEL, DE VERKOOPBAARHEID, DE GESCHIKTHEID VOOR BEPAALDE DOELEINDEN, MOGELIJKE INBREUK, DE AFWEZIGHEID VAN LATENTE OF ANDERE TEKORTKOMINGEN, DE JUISTHEID OF DE AAN- OF AFWEZIGHEID VAN FOUTEN, ONGEACHT DE OPSPOORBAARHEID DAARVAN, INDIEN EN VOORZOVER DE WET NIET ANDERS BEPAALT.
+
+6. Beperking van de aansprakelijkheid.
+
+DE LICENTIEGEVER AANVAARDT GEEN ENKELE AANSPRAKELIJKHEID JEGENS DE GEBRUIKER VOOR ENIGE BIJZONDERE OF INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE VOORTVLOEIEND UIT DEZE LICENTIE OF HET GEBRUIK VAN HET WERK, ZELFS NIET INDIEN DE LICENTIEGEVER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN HET RISICO VAN DERGELIJKE SCHADE, INDIEN EN VOORZOVER DE WET NIET ANDERS BEPAALT.
+
+7. Beëindiging
+
+ a. Deze Licentie en de daarin verleende rechten vervallen automatisch op het moment dat de Gebruiker in strijd handelt met de voorwaarden van deze Licentie. De licenties van natuurlijke personen of rechtspersonen die Verzamelwerken hebben ontvangen van de Gebruiker krachtens deze Licentie blijven echter in stand zolang dergelijke natuurlijke personen of rechtspersonen zich houden aan de voorwaarden van die licenties. Na de beëindiging van deze Licentie blijven artikelen 1, 2, 5, 6, 7 en 8 onverminderd van kracht.
+
+ b. Met inachtneming van de hierboven vermelde voorwaarden wordt de Licentie verleend voor de duur van de toepasselijke intellectuele eigendomsrechten op het Werk. De Licentiegever behoudt zich desalniettemin te allen tijde het recht voor om het Werk volgens gewijzigde licentievoorwaarden te verspreiden of om het Werk niet langer te verspreiden; met dien verstande dat een dergelijk besluit niet de intrekking van deze Licentie (of enig andere licentie die volgens de voorwaarden van deze Licentie (verplicht) is verleend) tot gevolg heeft, en deze Licentie onverminderd van kracht blijft tenzij zij op de in lid a omschreven wijze wordt beëindigd.
+
+8. Diversen
+
+ a. Elke keer dat de Gebruiker het Werk of een Verzamelwerk verspreidt of on-line beschikbaar stelt, biedt de Licentiegever de ontvanger een licentie op het Werk aan volgens de algemene voorwaarden van deze Licentie.
+
+ b. Elke keer dat de Gebruiker een Afgeleid werk verspreidt of on-line beschikbaar stelt, biedt de Licentiegever de ontvanger een licentie op het oorspronkelijke werk aan volgens de algemene voorwaarden van deze Licentie.
+
+ c. Indien enige bepaling van deze Licentie nietig of niet rechtens afdwingbaar is, zullen de overige voorwaarden van deze Licentie volledig van kracht blijven. De nietige of niet-afdwingbare bepaling zal, zonder tussenkomst van de partijen, worden vervangen door een geldige en afdwingbare bepaling waarbij het doel en de strekking van de oorspronkelijke bepaling zoveel mogelijk in acht worden genomen.
+
+ d. Een verklaring van afstand van in deze Licentie verleende rechten of een wijziging van de voorwaarden van deze Licentie dient schriftelijk te geschieden en getekend te zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de verklaring van afstand respectievelijk de partij wiens toestemming voor de wijziging is vereist.
+
+ f. Deze Licentie bevat de volledige overeenkomst tussen de partijen met betrekking tot het in licentie gegeven Werk. Er zijn geen andere afspraken gemaakt met betrekking tot het Werk. De Licentiegever is niet gebonden aan enige aanvullende bepalingen die worden vermeld in mededelingen van de Gebruiker. Deze licentie kan uitsluitend worden gewijzigd met de wederzijdse, schriftelijke instemming van de Licentiegever en de Gebruiker.
+
+Aansprakelijkheid en merkrechten van Creative Commons
+
+Creative Commons is geen partij bij deze Licentie en stelt geen enkele garantie met betrekking tot het Werk. Creative Commons kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gehouden jegens de Gebruiker of derden voor enigerlei schade met inbegrip van, maar niet beperkt tot enige algemene, bijzondere, incidentele of gevolgschade voortvloeiend uit deze Licentie. Onverminderd het bepaalde in de twee (2) voorgaande volzinnen is Creative Commons gebonden aan alle rechten en verplichtingen van de Licentiegever indien Creative Commons zichzelf uitdrukkelijk kenbaar gemaakt heeft als de Licentiegever krachtens deze Licentie.
+
+Met uitzondering van het beperkte doel om iedereen erop te wijzen dat het Werk in licentie is gegeven krachtens de CCPL, geeft Creative Commons aan geen van de partijen toestemming om gebruik te maken van de merknaam 'Creative Commons', enige daarmee verband houdende merknamen dan wel het logo van Creative Commons gebruiken zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Creative Commons. Het geoorloofde gebruik dient in overeenstemming te zijn met de alsdan geldende richtlijnen betreffende het gebruik van merknamen van Creative Commons zoals die bekend worden gemaakt op de website of anderszins van tijd tot tijd, desgevraagd, ter beschikking worden gesteld. Volledigheidshalve dient te worden vermeld dat deze merkrechtelijke beperking geen deel uitmaakt van de Licentie.
+
+U kunt contact opnemen met Creative Commons via de website: https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-3.0-US b/options/license/CC-BY-3.0-US
new file mode 100644
index 0000000..c35a2b1
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-3.0-US
@@ -0,0 +1,83 @@
+Creative Commons Attribution 3.0 United States
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with one or more other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual, individuals, entity or entities who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works provided that any such Derivative Work, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or, in the event that Licensor is a member of a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), via that society, royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of a recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. When You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work, You may not impose any technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by Section 4(b), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by Section 4(b), as requested.
+
+ b. If You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work (as defined in Section 1 above) or any Derivative Works (as defined in Section 1 above) or Collective Works (as defined in Section 1 above), You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, consistent with Section 3(b) in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(b) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Derivative Work or Collective Work appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND ONLY TO THE EXTENT OF ANY RIGHTS HELD IN THE LICENSED WORK BY THE LICENSOR. THE LICENSOR MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MARKETABILITY, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works (as defined in Section 1 above) or Collective Works (as defined in Section 1 above) from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work (as defined in Section 1 above) or a Collective Work (as defined in Section 1 above), the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of the License.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-4.0 b/options/license/CC-BY-4.0
new file mode 100644
index 0000000..13ca539
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-4.0
@@ -0,0 +1,156 @@
+Creative Commons Attribution 4.0 International
+
+ Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
+
+Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
+
+Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
+
+Section 1 – Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
+
+ c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
+
+ d. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
+
+ e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ f. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
+
+ g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
+
+ i. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
+
+ j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
+
+ k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+Section 2 – Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
+
+ B. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+
+ A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
+
+ B. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
+
+Section 3 – License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
+
+ A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
+
+ B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
+
+ C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
+
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
+
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
+
+ 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's License You apply must not prevent recipients of the Adapted Material from complying with this Public License.
+
+Section 4 – Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
+
+ b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
+
+Section 6 – Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
+
+ d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
+
+ e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
+
+Section 7 – Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+Section 8 – Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
+
+Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-1.0 b/options/license/CC-BY-NC-1.0
new file mode 100644
index 0000000..1cc211e
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-1.0
@@ -0,0 +1,75 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial 1.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DRAFT LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+By offering the Work for public release under this License, Licensor represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after reasonable inquiry: Licensor has secured all rights in the Work necessary to grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the rights granted hereunder without You having any obligation to pay any royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments; The Work does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law rights or any other right of any third party or constitute defamation, invasion of privacy or other tortious injury to any third party. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-2.0 b/options/license/CC-BY-NC-2.0
new file mode 100644
index 0000000..3732ddf
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-2.0
@@ -0,0 +1,81 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(d) and 4(e).
+
+4. Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ d. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-2.5 b/options/license/CC-BY-NC-2.5
new file mode 100644
index 0000000..d0259b3
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-2.5
@@ -0,0 +1,81 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ d. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ e. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(d) and 4(e).
+
+4. Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder.
+
+ b. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by clause 4(c), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by clause 4(c), as requested. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ d. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ e. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-3.0 b/options/license/CC-BY-NC-3.0
new file mode 100644
index 0000000..197ec4d
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-3.0
@@ -0,0 +1,334 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution-NonCommercial 3.0 Unported
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+ DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+ derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+ literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+ cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+ recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+ derived from the original, except that a work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+ this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+ work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+ timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+ in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
+ arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+ which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+ with one or more other contributions, each constituting separate and
+ independent works in themselves, which together are assembled into a
+ collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+ considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this
+ License.
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or
+ other transfer of ownership.
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+ or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+ of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+ of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+ composition with or without words; a cinematographic work to which are
+ assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+ a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+ lithography; a photographic work to which are assimilated works
+ expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+ art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+ relative to geography, topography, architecture or science; a
+ performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+ extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+ a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+ considered a literary or artistic work.
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+ to communicate to the public those public recitations, by any means or
+ process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a
+ place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+ by any means or process and the communication to the public of the
+ performances of the Work, including by public digital performance; to
+ broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+ sounds or images.
+ i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections;
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
+ including any translation in any medium, takes reasonable steps to
+ clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made
+ to the original Work. For example, a translation could be marked "The
+ original work was translated from English to Spanish," or a
+ modification could indicate "The original work has been modified.";
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections; and,
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly
+granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the
+rights set forth in Section 4(d).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+ on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+ the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+ Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+ to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Work, You may not impose any effective technological
+ measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+ Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+ the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+ incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+ apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+ License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+ as required by Section 4(c), as requested. If You create an
+ Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
+ practicable, remove from the Adaptation any credit as required by
+ Section 4(c), as requested.
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3
+ above in any manner that is primarily intended for or directed toward
+ commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of
+ the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing
+ or otherwise shall not be considered to be intended for or directed
+ toward commercial advantage or private monetary compensation, provided
+ there is no payment of any monetary compensation in connection with
+ the exchange of copyrighted works.
+ c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+ Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
+ Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
+ provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the
+ name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied,
+ and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party
+ or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+ or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+ extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+ specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+ refer to the copyright notice or licensing information for the Work;
+ and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation,
+ a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g.,
+ "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay
+ based on original Work by Original Author"). The credit required by
+ this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner;
+ provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at
+ a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing
+ authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these
+ credits and in a manner at least as prominent as the credits for the
+ other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only
+ use the credit required by this Section for the purpose of attribution
+ in the manner set out above and, by exercising Your rights under this
+ License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
+ connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
+ Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
+ use of the Work, without the separate, express prior written
+ permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+ Parties.
+ d. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+ reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+ exercise by You of the rights granted under this License;
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves
+ the exclusive right to collect such royalties for any exercise by
+ You of the rights granted under this License if Your exercise of
+ such rights is for a purpose or use which is otherwise than
+ noncommercial as permitted under Section 4(b) and otherwise waives
+ the right to collect royalties through any statutory or compulsory
+ licensing scheme; and,
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the
+ Licensor is a member of a collecting society that administers
+ voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+ by You of the rights granted under this License that is for a
+ purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted
+ under Section 4(c).
+ e. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+ Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or
+ take other derogatory action in relation to the Work which would be
+ prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor
+ agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise
+ of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to
+ make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation,
+ modification or other derogatory action prejudicial to the Original
+ Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert,
+ as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the
+ applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your
+ right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations)
+ but not otherwise.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
+OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+ from You under this License, however, will not have their licenses
+ terminated provided such individuals or entities remain in full
+ compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+ survive any termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+ offers to the recipient a license to the original Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant
+ jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+ according to the corresponding provisions of the implementation of
+ those treaty provisions in the applicable national law. If the
+ standard suite of rights granted under applicable copyright law
+ includes additional rights not granted under this License, such
+ additional rights are deemed to be included in the License; this
+ License is not intended to restrict the license of any rights under
+ applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+ written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+ compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+ guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+ available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+ this trademark restriction does not form part of the License.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-3.0-DE b/options/license/CC-BY-NC-3.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..5d11815
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-3.0-DE
@@ -0,0 +1,110 @@
+Creative Commons Namensnennung - Keine kommerzielle Nutzung 3.0 Deutschland
+
+ CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Abwandlung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange die eigenpersönlichen Züge des Schutzgegenstandes darin nicht verblassen und daran eigene Schutzrechte entstehen. Das kann insbesondere eine Bearbeitung, Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Abwandlung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Benutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand oder Abwandlungen im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit anzubieten oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ e. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person oder Gruppe von Personen, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und bei dem eine Einräumung von Nutzungsrechten oder eine Weiterübertragung an Dritte möglich ist.
+
+ f. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine persönliche geistige Schöpfung jeglicher Art, ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff "Schutzgegenstand" im Sinne dieser Lizenz.
+
+ g. Mit "Sie" bzw. "Ihne*" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ h. Unter "Öffentlich Zeigen" im Sinne dieser Lizenz sind Veröffentlichungen und Präsentationen des Schutzgegenstandes zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und in unkörperlicher Form mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung, zeit- und ortsunabhängiger Zugänglichmachung oder in körperlicher Form mittels Ausstellung erfolgen, unabhängig von bestimmten Veranstaltungen und unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ i. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, mittels beliebiger Verfahren Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch den Vorgang, erstmals körperliche Fixierungen des Schutzgegenstandes sowie Vervielfältigungsstücke dieser Fixierungen anzufertigen, sowie die Übertragung des Schutzgegenstandes auf einen Bild- oder Tonträger oder auf ein anderes elektronisches Medium, gleichviel ob in digitaler oder analoger Form.
+
+2. Schranken des Immaterialgüterrechts. Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die Ihnen aufgrund der Schranken des Urheberrechts oder anderer Rechtsnormen bereits ohne Weiteres zustehen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Einräumung von Nutzungsrechten. Unter den Bedingungen dieser Lizenz räumt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 4.e) - das vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte einfache Recht ein, den Schutzgegenstand auf die folgenden Arten und Weisen zu nutzen ("unentgeltlich eingeräumtes einfaches Nutzungsrecht für jedermann"):
+
+ a. Den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. Abwandlungen des Schutzgegenstandes anzufertigen, einschließlich Übersetzungen unter Nutzung jedweder Medien, sofern deutlich erkennbar gemacht wird, dass es sich um Abwandlungen handelt;
+
+ c. den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten;
+
+ d. Abwandlungen des Schutzgegenstandes zu veröffentlichen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten.
+
+Das vorgenannte Nutzungsrecht wird für alle bekannten sowie für alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Es beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich durch den Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf sämtliche aus diesem Schutz resultierenden Rechte.
+
+4. Bedingungen. Die Einräumung des Nutzungsrechts gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.a) gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen. Wenn Sie eine Abwandlung vornehmen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin von der Abwandlung die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Die Rechteeinräumung gemäß Abschnitt 3 gilt nur für Handlungen, die nicht vorrangig auf einen geschäftlichen Vorteil oder eine geldwerte Vergütung gerichtet sind ("nicht-kommerzielle Nutzung", "Non-commercial-Option"). Wird Ihnen in Zusammenhang mit dem Schutzgegenstand dieser Lizenz ein anderer Schutzgegenstand überlassen, ohne dass eine vertragliche Verpflichtung hierzu besteht (etwa im Wege von File-Sharing), so wird dies nicht als auf geschäftlichen Vorteil oder geldwerte Vergütung gerichtet angesehen, wenn in Verbindung mit dem Austausch der Schutzgegenstände tatsächlich keine Zahlung oder geldwerte Vergütung geleistet wird.
+
+ c. Die Verbreitung und das öffentliche Zeigen des Schutzgegenstandes oder auf ihm aufbauender Abwandlungen oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie - soweit bekannt - Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers und / oder, falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) ("Zuschreibungsempfänger"), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand;
+
+ iv. und im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes in Übereinstimmung mit Abschnitt 3.b) einen Hinweis darauf, dass es sich um eine Abwandlung handelt.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.c) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes oder eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung mehrerer Rechteinhaber dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Lizenzgebers und / oder des Zuschreibungsempfängers weder explizit noch implizit irgendeine Verbindung zum Lizenzgeber oder Zuschreibungsempfänger und ebenso wenig eine Unterstützung oder Billigung durch ihn andeuten.
+
+ d. Die oben unter 4.a) bis c) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ e. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechende Vergütung einzuziehen für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht auf Einziehung der entsprechenden Vergütung für den Fall vor, dass Sie eine Nutzung des Schutzgegenstandes für andere als die in Abschnitt 4.b) als nicht-kommerziell definierten Zwecke vornehmen, verzichtet für alle übrigen, lizenzgerechten Fälle von Nutzung jedoch auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Einziehung der Vergütung durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre. Der Lizenzgeber behält sich jedoch das ausschließliche Recht auf Einziehung der entsprechenden Vergütung (durch ihn selbst oder eine Verwertungsgesellschaft) für den Fall vor, dass Sie eine Nutzung des Schutzgegenstandes für andere als die in Abschnitt 4.b) als nicht-kommerziell definierten Zwecke vornehmen.
+
+ f. Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE EINRÄUMUNG VON RECHTEN UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT, SOWEIT MÄNGEL ZU SCHÄDEN DER IN ABSCHNITT 6 BEZEICHNETEN ART FÜHREN UND AUF SEITEN DES LIZENZGEBERS DAS JEWEILS GENANNTE VERSCHULDEN BZW. VERTRETENMÜSSEN EBENFALLS VORLIEGT.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+DER LIZENZGEBER HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN BEZUG AUF SCHÄDEN AUS DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT NUR, SOFERN IHM WENIGSTENS FAHRLÄSSIGKEIT VORZUWERFEN IST, FÜR SONSTIGE SCHÄDEN NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie eingeräumten Nutzungsrechte erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die Abwandlungen des Schutzgegenstandes oder diesen enthaltende Sammelwerke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Jedes Mal wenn Sie eine Abwandlung des Schutzgegenstandes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz am ursprünglichen Schutzgegenstand zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ d. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ e. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß Ziffern 8.a) und b) angeboteten Lizenzen aus.
+
+ f. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-4.0 b/options/license/CC-BY-NC-4.0
new file mode 100644
index 0000000..340cf0c
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-4.0
@@ -0,0 +1,158 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International
+
+ Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
+
+Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
+
+Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Public License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
+
+Section 1 – Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
+
+ c. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
+
+ d. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
+
+ e. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ f. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
+
+ g. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ h. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
+
+ i. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange.
+
+ j. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
+
+ k. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
+
+ l. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+Section 2 – Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and
+
+ B. produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+
+ A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
+
+ B. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+ b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes.
+
+Section 3 – License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
+
+ A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
+
+ B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
+
+ C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
+
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
+
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
+
+ 4. If You Share Adapted Material You produce, the Adapter's License You apply must not prevent recipients of the Adapted Material from complying with this Public License.
+
+Section 4 – Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
+
+ b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
+
+Section 6 – Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
+
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
+
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
+
+Section 7 – Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+Section 8 – Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
+
+Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-1.0 b/options/license/CC-BY-NC-ND-1.0
new file mode 100644
index 0000000..91bde04
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-1.0
@@ -0,0 +1,75 @@
+Creative Commons Attribution-NoDerivs-NonCommercial 1.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DRAFT LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied. Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+ a. By offering the Work for public release under this License, Licensor represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after reasonable inquiry:
+
+ i. Licensor has secured all rights in the Work necessary to grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the rights granted hereunder without You having any obligation to pay any royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments;
+
+ ii. The Work does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law rights or any other right of any third party or constitute defamation, invasion of privacy or other tortious injury to any third party.
+
+ b. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-2.0 b/options/license/CC-BY-NC-ND-2.0
new file mode 100644
index 0000000..fe0df20
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-2.0
@@ -0,0 +1,77 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats, but otherwise you have no rights to make Derivative Works. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(d) and 4(e).
+
+4. Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; and to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work. Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ d. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ e. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-2.5 b/options/license/CC-BY-NC-ND-2.5
new file mode 100644
index 0000000..13642c5
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-2.5
@@ -0,0 +1,77 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats, but otherwise you have no rights to make Derivative Works. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(d) and 4(e).
+
+4. Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by clause 4(c), as requested.
+
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work, You must keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; and to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work. Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ d. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ e. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0 b/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0
new file mode 100644
index 0000000..30b08e7
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0
@@ -0,0 +1,308 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+ DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+ derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+ literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+ cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+ recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+ derived from the original, except that a work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+ this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+ work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+ timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+ in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
+ arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+ which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+ with one or more other contributions, each constituting separate and
+ independent works in themselves, which together are assembled into a
+ collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+ considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this
+ License.
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work through sale or other transfer of ownership.
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+ or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+ of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+ of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+ composition with or without words; a cinematographic work to which are
+ assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+ a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+ lithography; a photographic work to which are assimilated works
+ expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+ art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+ relative to geography, topography, architecture or science; a
+ performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+ extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+ a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+ considered a literary or artistic work.
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+ to communicate to the public those public recitations, by any means or
+ process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a
+ place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+ by any means or process and the communication to the public of the
+ performances of the Work, including by public digital performance; to
+ broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+ sounds or images.
+ i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections; and,
+ b. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats, but otherwise you have no rights to make
+Adaptations. Subject to 8(f), all rights not expressly granted by Licensor
+are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in
+Section 4(d).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+ on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+ the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+ Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+ to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Work, You may not impose any effective technological
+ measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+ Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+ the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+ incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+ apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+ License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+ as required by Section 4(c), as requested.
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3
+ above in any manner that is primarily intended for or directed toward
+ commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of
+ the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing
+ or otherwise shall not be considered to be intended for or directed
+ toward commercial advantage or private monetary compensation, provided
+ there is no payment of any monetary compensation in connection with
+ the exchange of copyrighted works.
+ c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or Collections, You
+ must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep
+ intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to
+ the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original
+ Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the
+ Original Author and/or Licensor designate another party or parties
+ (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+ or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+ extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+ specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+ refer to the copyright notice or licensing information for the Work.
+ The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any
+ reasonable manner; provided, however, that in the case of a
+ Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all
+ contributing authors of Collection appears, then as part of these
+ credits and in a manner at least as prominent as the credits for the
+ other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only
+ use the credit required by this Section for the purpose of attribution
+ in the manner set out above and, by exercising Your rights under this
+ License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
+ connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
+ Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
+ use of the Work, without the separate, express prior written
+ permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+ Parties.
+ d. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+ reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+ exercise by You of the rights granted under this License;
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves
+ the exclusive right to collect such royalties for any exercise by
+ You of the rights granted under this License if Your exercise of
+ such rights is for a purpose or use which is otherwise than
+ noncommercial as permitted under Section 4(b) and otherwise waives
+ the right to collect royalties through any statutory or compulsory
+ licensing scheme; and,
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the
+ Licensor is a member of a collecting society that administers
+ voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+ by You of the rights granted under this License that is for a
+ purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted
+ under Section 4(b).
+ e. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+ Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other
+ derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial
+ to the Original Author's honor or reputation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
+OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Collections from You under
+ this License, however, will not have their licenses terminated
+ provided such individuals or entities remain in full compliance with
+ those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any
+ termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ e. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant
+ jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+ according to the corresponding provisions of the implementation of
+ those treaty provisions in the applicable national law. If the
+ standard suite of rights granted under applicable copyright law
+ includes additional rights not granted under this License, such
+ additional rights are deemed to be included in the License; this
+ License is not intended to restrict the license of any rights under
+ applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+ written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+ compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+ guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+ available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+ this trademark restriction does not form part of this License.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-DE b/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..06d59d6
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-DE
@@ -0,0 +1,101 @@
+Creative Commons Namensnennung - Keine kommerzielle Nutzung - Keine Bearbeitungen 3.0 Deutschland
+
+ CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Abwandlung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange die eigenpersönlichen Züge des Schutzgegenstandes darin nicht verblassen und daran eigene Schutzrechte entstehen. Das kann insbesondere eine Bearbeitung, Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Abwandlung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Benutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit anzubieten oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ e. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person oder Gruppe von Personen, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und bei dem eine Einräumung von Nutzungsrechten oder eine Weiterübertragung an Dritte möglich ist.
+
+ f. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine persönliche geistige Schöpfung jeglicher Art, ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff "Schutzgegenstand" im Sinne dieser Lizenz.
+
+ g. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ h. Unter "Öffentlich Zeigen" im Sinne dieser Lizenz sind Veröffentlichungen und Präsentationen des Schutzgegenstandes zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und in unkörperlicher Form mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung, zeit- und ortsunabhängiger Zugänglichmachung oder in körperlicher Form mittels Ausstellung erfolgen, unabhängig von bestimmten Veranstaltungen und unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ i. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, mittels beliebiger Verfahren Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch den Vorgang, erstmals körperliche Fixierungen des Schutzgegenstandes sowie Vervielfältigungsstücke dieser Fixierungen anzufertigen, sowie die Übertragung des Schutzgegenstandes auf einen Bild- oder Tonträger oder auf ein anderes elektronisches Medium, gleichviel ob in digitaler oder analoger Form.
+
+2. Schranken des Immaterialgüterrechts. Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die Ihnen aufgrund der Schranken des Urheberrechts oder anderer Rechtsnormen bereits ohne Weiteres zustehen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Einräumung von Nutzungsrechten. Unter den Bedingungen dieser Lizenz räumt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 4.e) - das vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte einfache Recht ein, den Schutzgegenstand auf die folgenden Arten und Weisen zu nutzen ("unentgeltlich eingeräumtes einfaches Nutzungsrecht für jedermann"):
+
+ a. den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten.
+
+Das vorgenannte Nutzungsrecht wird für alle bekannten sowie für alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Es beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Weitergehende Änderungen oder Abwandlungen sind jedoch untersagt. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich durch den Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf sämtliche aus diesem Schutz resultierenden Rechte.
+
+4. Bedingungen. Die Einräumung des Nutzungsrechts gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.a) gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Die Rechteeinräumung gemäß Abschnitt 3 gilt nur für Handlungen, die nicht vorrangig auf einen geschäftlichen Vorteil oder eine geldwerte Vergütung gerichtet sind ("nicht-kommerzielle Nutzung", "Non-commercial-Option"). Wird Ihnen in Zusammenhang mit dem Schutzgegenstand dieser Lizenz ein anderer Schutzgegenstand überlassen, ohne dass eine vertragliche Verpflichtung hierzu besteht (etwa im Wege von File-Sharing), so wird dies nicht als auf geschäftlichen Vorteil oder geldwerte Vergütung gerichtet angesehen, wenn in Verbindung mit dem Austausch der Schutzgegenstände tatsächlich keine Zahlung oder geldwerte Vergütung geleistet wird.
+
+ c. Die Verbreitung und das öffentliche Zeigen des Schutzgegenstandes oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie - soweit bekannt - Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers und / oder, falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) ("Zuschreibungsempfänger"), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.c) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung mehrerer Rechteinhaber dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Lizenzgebers und / oder des Zuschreibungsempfängers weder explizit noch implizit irgendeine Verbindung zum Lizenzgeber oder Zuschreibungsempfänger und ebenso wenig eine Unterstützung oder Billigung durch ihn andeuten.
+
+ d. Die oben unter 4.a) bis c) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ e. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechende Vergütung einzuziehen für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht auf Einziehung der entsprechenden Vergütung für den Fall vor, dass Sie eine Nutzung des Schutzgegenstandes für andere als die in Abschnitt 4.b) als nicht-kommerziell definierten Zwecke vornehmen, verzichtet für alle übrigen, lizenzgerechten Fälle von Nutzung jedoch auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Einziehung der Vergütung durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre. Der Lizenzgeber behält sich jedoch das ausschließliche Recht auf Einziehung der entsprechenden Vergütung (durch ihn selbst oder eine Verwertungsgesellschaft) für den Fall vor, dass Sie eine Nutzung des Schutzgegenstandes für andere als die in Abschnitt 4.b) als nicht-kommerziell definierten Zwecke vornehmen.
+
+ f. Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE EINRÄUMUNG VON RECHTEN UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT, SOWEIT MÄNGEL ZU SCHÄDEN DER IN ABSCHNITT 6 BEZEICHNETEN ART FÜHREN UND AUF SEITEN DES LIZENZGEBERS DAS JEWEILS GENANNTE VERSCHULDEN BZW. VERTRETENMÜSSEN EBENFALLS VORLIEGT.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+DER LIZENZGEBER HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN BEZUG AUF SCHÄDEN AUS DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT NUR, SOFERN IHM WENIGSTENS FAHRLÄSSIGKEIT VORZUWERFEN IST, FÜR SONSTIGE SCHÄDEN NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie eingeräumten Nutzungsrechte erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die den Schutzgegenstand enthaltende Sammelwerke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ c. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ d. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß Ziffern 8.a) angeboteten Lizenzen aus.
+
+ e. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-IGO b/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-IGO
new file mode 100644
index 0000000..c5b3226
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-3.0-IGO
@@ -0,0 +1,99 @@
+Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 IGO
+
+CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. THE LICENSOR IS NOT NECESSARILY AN INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATION (IGO), AS DEFINED IN THE LICENSE BELOW.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("LICENSE"). THE LICENSOR (DEFINED BELOW) HOLDS COPYRIGHT AND OTHER RIGHTS IN THE WORK. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION FOR YOUR ACCEPTANCE AND AGREEMENT TO THE TERMS OF THE LICENSE.
+
+1. Definitions
+
+ a. "IGO" means, solely and exclusively for purposes of this License, an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. Other organizations established to carry out activities across national borders and that accordingly enjoy immunity from legal process are also IGOs for the sole and exclusive purposes of this License. IGOs may include as members, in addition to states, other entities.
+
+ b. "Work" means the literary and/or artistic work eligible for copyright protection, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, and offered under the terms of this License. It is understood that a database, which by reason of the selection and arrangement of its contents constitutes an intellectual creation, is considered a Work.
+
+ c. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License and may be, but is not necessarily, an IGO.
+
+ d. "You" means an individual or entity exercising rights under this License.
+
+ e. "Reproduce" means to make a copy of the Work in any manner or form, and by any means.
+
+ f. "Distribute" means the activity of making publicly available the Work (or copies of the Work), as applicable, by sale, rental, public lending or any other known form of transfer of ownership or possession of the Work or copy of the Work.
+
+ g. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+
+ h. "Adaptation" means a work derived from or based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works. Adaptations may include works such as translations, derivative works, or any alterations and arrangements of any kind involving the Work. For purposes of this License, where the Work is a musical work, performance, or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image is an Adaptation. For the avoidance of doubt, including the Work in a Collection is not an Adaptation.
+
+ i. "Collection" means a collection of literary or artistic works or other works or subject matter other than works listed in Section 1(b) which by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. For the avoidance of doubt, a Collection will not be considered as an Adaptation.
+
+2. Scope of this License. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright protection.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license to exercise the rights in the Work as follows:
+
+ a. to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work as incorporated in the Collections.
+
+This License lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor. The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats, but otherwise you have no rights to make Adaptations. All rights not expressly granted by the Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Section 4(d).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work (see section 8(a)). You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(c), as requested.
+
+ b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) any attributions that the Licensor indicates be associated with the Work as indicated in a copyright notice, (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that the Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work. The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributors to the Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Licensor or others designated for attribution, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Licensor or such others.
+
+ d. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
+
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(b) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and,
+
+ iii. Voluntary License Schemes. To the extent possible, the Licensor waives the right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves the right to collect such royalties.
+
+ e. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the honor or reputation of the Licensor where moral rights apply.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+THE LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.
+
+6. Limitation on Liability
+
+IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. Subject to the terms and conditions set forth in this License, the license granted here lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor as stated in Section 3. Notwithstanding the above, the Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated below.
+
+ b. If You fail to comply with this License, then this License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. Notwithstanding the foregoing, this License reinstates automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of You discovering the violation, or upon express reinstatement by the Licensor. For the avoidance of doubt, this Section 7(b) does not affect any rights the Licensor may have to seek remedies for violations of this License by You.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the Licensor.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between You and the Licensor with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+ e. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). Interpretation of the scope of the rights granted by the Licensor and the conditions imposed on You under this License, this License, and the rights and conditions set forth herein shall be made with reference to copyright as determined in accordance with general principles of international law, including the above mentioned conventions.
+
+ f. Nothing in this License constitutes or may be interpreted as a limitation upon or waiver of any privileges and immunities that may apply to the Licensor or You, including immunity from the legal processes of any jurisdiction, national court or other authority.
+
+ g. Where the Licensor is an IGO, any and all disputes arising under this License that cannot be settled amicably shall be resolved in accordance with the following procedure:
+
+ i. Pursuant to a notice of mediation communicated by reasonable means by either You or the Licensor to the other, the dispute shall be submitted to non-binding mediation conducted in accordance with rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with those communicated in the notice of mediation. The language used in the mediation proceedings shall be English unless otherwise agreed.
+
+ ii. If any such dispute has not been settled within 45 days following the date on which the notice of mediation is provided, either You or the Licensor may, pursuant to a notice of arbitration communicated by reasonable means to the other, elect to have the dispute referred to and finally determined by arbitration. The arbitration shall be conducted in accordance with the rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as then in force. The arbitral tribunal shall consist of a sole arbitrator and the language of the proceedings shall be English unless otherwise agreed. The place of arbitration shall be where the Licensor has its headquarters. The arbitral proceedings shall be conducted remotely (e.g., via telephone conference or written submissions) whenever practicable.
+
+ iii. Interpretation of this License in any dispute submitted to mediation or arbitration shall be as set forth in Section 8(e), above.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of the Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of this License.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-ND-4.0 b/options/license/CC-BY-NC-ND-4.0
new file mode 100644
index 0000000..6f2a684
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-ND-4.0
@@ -0,0 +1,155 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
+
+ Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
+
+Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
+
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Public License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
+
+Section 1 – Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
+
+ c. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
+
+ d. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ e. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
+
+ f. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ g. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
+
+ h. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange.
+
+ i. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
+
+ j. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
+
+ k. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+Section 2 – Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and
+
+ B. produce and reproduce, but not Share, Adapted Material for NonCommercial purposes only.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+ A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
+
+ B. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+ b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes.
+
+Section 3 – License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material, You must:
+
+ A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
+
+ B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
+
+ C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
+
+ For the avoidance of doubt, You do not have permission under this Public License to Share Adapted Material.
+
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
+
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
+
+Section 4 – Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only and provided You do not Share Adapted Material;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
+
+ b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
+
+Section 6 – Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
+
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
+
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
+
+Section 7 – Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+Section 8 – Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
+
+Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-1.0 b/options/license/CC-BY-NC-SA-1.0
new file mode 100644
index 0000000..0722e12
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-1.0
@@ -0,0 +1,83 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 1.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DRAFT LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of each Derivative Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to be made subject to the terms of this License.
+
+ c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ d. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+ a. By offering the Work for public release under this License, Licensor represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after reasonable inquiry:
+
+ i. Licensor has secured all rights in the Work necessary to grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the rights granted hereunder without You having any obligation to pay any royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments;
+
+ ii. The Work does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law rights or any other right of any third party or constitute defamation, invasion of privacy or other tortious injury to any third party.
+
+ b. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0 b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0
new file mode 100644
index 0000000..bb8d901
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0
@@ -0,0 +1,87 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+ g. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(e) and 4(f).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons iCommons license that contains the same License Elements as this License (e.g. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Japan). You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License or other license specified in the previous sentence with every copy or phonorecord of each Derivative Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to be made subject to the terms of this License.
+
+ c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ d. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-DE b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..ba4b72a
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-DE
@@ -0,0 +1,85 @@
+Creative Commons Namensnennung — Nicht-kommerziell — Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0
+
+CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE WEITERGABE DIESES LIZENZENTWURFES FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS ERBRINGT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS IHREM GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenzvertrag
+
+DAS URHEBERRECHTLICH GESCHÜTZTE WERK ODER DER SONSTIGE SCHUTZGEGENSTAND (WIE UNTEN BESCHRIEBEN) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE („CCPL“ ODER „LIZENZVERTRAG“) ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER EINSCHLÄGIGE GESETZE GESCHÜTZT.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESEN LIZENZVERTRAG GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. DER LIZENZGEBER RÄUMT IHNEN DIE HIER BESCHRIEBENEN RECHTE UNTER DER VORAUSSETZUNGEIN, DASS SIE SICH MIT DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN EINVERSTANDEN ERKLÄREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Unter einer „Bearbeitung“ wird eine Übersetzung oder andere Bearbeitung des Werkes verstanden, die Ihre persönliche geistige Schöpfung ist. Eine freie Benutzung des Werkes wird nicht als Bearbeitung angesehen.
+
+ b. Unter den „Lizenzelementen“ werden die folgenden Lizenzcharakteristika verstanden, die vom Lizenzgeber ausgewählt und in der Bezeichnung der Lizenz genannt werden: „Namensnennung“, „Nicht-kommerziell“, „Weitergabe unter gleichen Bedingungen“.
+
+ c. Unter dem „Lizenzgeber“ wird die natürliche oder juristische Person verstanden, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet.
+
+ d. Unter einem „Sammelwerk“ wird eine Sammlung von Werken, Daten oder anderen unabhängigen Elementen verstanden, die aufgrund der Auswahl oder Anordnung der Elemente eine persönliche geistige Schöpfung ist. Darunter fallen auch solche Sammelwerke, deren Elemente systematisch oder methodisch angeordnet und einzeln mit Hilfe elektronischer Mittel oder auf andere Weise zugänglich sind (Datenbankwerke). Ein Sammelwerk wird im Zusammenhang mit dieser Lizenz nicht als Bearbeitung (wie oben beschrieben) angesehen.
+
+ e. Mit „SIE“ und „Ihnen“ ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte ausübt und die zuvor die Bedingungen dieser Lizenz im Hinblick auf das Werk nicht verletzt hat, oder die die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz einer vorherigen Verletzung auszuüben.
+
+ f. Unter dem „Schutzgegenstand“wird das Werk oder Sammelwerk oder das Schutzobjekt eines verwandten Schutzrechts, das Ihnen unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird, verstanden
+
+ g. Unter dem „Urheber“ wird die natürliche Person verstanden, die das Werk geschaffen hat.
+
+ h. Unter einem „verwandten Schutzrecht“ wird das Recht an einem anderen urheberrechtlichen Schutzgegenstand als einem Werk verstanden, zum Beispiel einer wissenschaftlichen Ausgabe, einem nachgelassenen Werk, einem Lichtbild, einer Datenbank, einem Tonträger, einer Funksendung, einem Laufbild oder einer Darbietung eines ausübenden Künstlers.
+
+ i. Unter dem „Werk“ wird eine persönliche geistige Schöpfung verstanden, die Ihnen unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird.
+
+2. Schranken des Urheberrechts. Diese Lizenz lässt sämtliche Befugnisse unberührt, die sich aus den Schranken des Urheberrechts,aus dem Erschöpfungsgrundsatz oder anderen Beschränkungen der Ausschließlichkeitsrechte des Rechtsinhabers ergeben.
+
+3. Lizenzierung. Unter den Bedingungen dieses Lizenzvertrages räumt Ihnen der Lizenzgeber ein lizenzgebührenfreies, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Urheberrechts oder verwandten Schutzrechts) unbeschränktes einfaches Nutzungsrecht ein, den Schutzgegenstand in der folgenden Art und Weise zu nutzen:
+
+ a. den Schutzgegenstand in körperlicher Form zu verwerten, insbesondere zu vervielfältigen, zu verbreiten und auszustellen;
+
+ b. den Schutzgegenstand in unkörperlicher Form öffentlich wiederzugeben, insbesondere vorzutragen, aufzuführen und vorzuführen, öffentlich zugänglich zu machen, zu senden, durch Bild- und Tonträger wiederzugeben sowie Funksendungen und öffentliche Zugänglichmachungen wiederzugeben;
+
+ c. den Schutzgegenstand auf Bild- oder Tonträger aufzunehmen, Lichtbilder davon herzustellen, weiterzusenden und in dem in a. und b. genannten Umfang zu verwerten;
+
+ d. den Schutzgegenstand zu bearbeiten oder in anderer Weise umzugestalten und die Bearbeitungen zu veröffentlichen und in dem in a. bis c. genannten Umfang zu verwerten;
+
+Die genannten Nutzungsrechte können für alle bekannten Nutzungsarten ausgeübt werden. Die genannten Nutzungsrechte beinhalten das Recht, solche Veränderungen an dem Werk vorzunehmen, die technisch erforderlich sind, um die Nutzungsrechte für alle Nutzungsarten wahrzunehmen. Insbesondere sind davon die Anpassung an andere Medien und auf andere Dateiformate umfasst.
+
+4. Beschränkungen. Die Einräumung der Nutzungsrechte gemäß Ziffer 3 erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben, und Sie müssen stets eine Kopie oder die vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) dieser Lizenz beifügen, wenn Sie den Schutzgegenstandvervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben. Sie dürfen keine Vertragsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch sie gewährten Rechte ändern oder beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Sie müssen alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Sie dürfen den Schutzgegenstand mit keinen technischen Schutzmaßnahmen versehen, die den Zugang oder den Gebrauch des Schutzgegenstandes in einer Weise kontrollieren, die mit den Bedingungen dieser Lizenz im Widerspruch stehen. Die genannten Beschränkungen gelten auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet; sie verlangen aber nicht, dass das Sammelwerk insgesamt zum Gegenstand dieser Lizenz gemacht wird. Wenn Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie - soweit dies praktikabel ist - auf die Mitteilung eines Lizenzgebers oder Urhebers hin aus dem Sammelwerk jeglichen Hinweis auf diesen Lizenzgeber oder diesen Urheber entfernen. Wenn Sie den Schutzgegenstand bearbeiten, müssen Sie - soweit dies praktikabel ist- auf die Aufforderung eines Rechtsinhabers hin von der Bearbeitung jeglichen Hinweis auf diesen Rechtsinhaber entfernen.
+
+ b. Sie dürfen eine Bearbeitung ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz, einer späteren Version dieser Lizenz mit denselben Lizenzelementen wie diese Lizenz oder einer Creative Commons iCommons Lizenz, die dieselben Lizenzelemente wie diese Lizenz enthält (z.B. Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0 Japan), vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben. Sie müssen stets eine Kopie oder die Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) dieser Lizenz oder einer anderen Lizenz der im vorhergehenden Satz beschriebenen Art beifügen, wenn Sie die Bearbeitung vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben. Sie dürfen keine Vertragsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch sie gewährten Rechte ändern oder beschränken, und Sie müssen alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Sie dürfen eine Bearbeitung nicht mit technischen Schutzmaßnahmen versehen, die den Zugang oder den Gebrauch der Bearbeitung in einer Weise kontrollieren, die mit den Bedingungen dieser Lizenz im Widerspruch stehen. Die genannten Beschränkungen gelten auch für eine Bearbeitung als Bestandteil eines Sammelwerkes; sie erfordern aber nicht, dass das Sammelwerk insgesamt zum Gegenstand dieser Lizenz gemacht wird.
+
+ c. Sie dürfen die in Ziffer 3 gewährten Nutzungsrechte in keiner Weise verwenden, die hauptsächlich auf einen geschäftlichen Vorteil oder eine vertraglich geschuldete geldwerte Vergütung abzielt oder darauf gerichtet ist. Erhalten Sie im Zusammenhang mit der Einräumung der Nutzungsrechte ebenfalls einen Schutzgegenstand, ohne dass eine vertragliche Verpflichtung hierzu besteht, so wird dies nicht als geschäftlicher Vorteil oder vertraglich geschuldete geldwerte Vergütung angesehen, wenn keine Zahlung oder geldwerte Vergütung in Verbindung mit dem Austausch der Schutzgegenstände geleistet wird (z.B. File-Sharing).
+
+ d. Wenn Sie den Schutzgegenstand oder eine Bearbeitung oder ein Sammelwerk vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben, müssen Sie alle Urhebervermerke für den Schutzgegenstand unverändert lassen und die Urheberschaft oder Rechtsinhaberschaft in einer der von Ihnen vorgenommenen Nutzung angemessenen Form anerkennen, indem Sie den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Urhebers oder Rechteinhabers nennen, wenn dieser angegeben ist. Dies gilt auch für den Titel des Schutzgegenstandes, wenn dieser angeben ist, sowie - in einem vernünftigerweise durchführbaren Umfang - für die mit dem Schutzgegenstand zu verbindende Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI), wie sie der Lizenzgeber angegeben hat, sofern dies geschehen ist, es sei denn, diese Internetadresse verweist nicht auf den Urhebervermerk oder die Lizenzinformationen zu dem Schutzgegenstand. Bei einer Bearbeitung ist ein Hinweis darauf aufzuführen, in welcher Form der Schutzgegenstand in die Bearbeitung eingegangen ist (z.B. „Französische Übersetzung des ... (Werk) durch ... (Urheber)“ oder „Das Drehbuch beruht auf dem Werk des ... (Urheber)“). Ein solcher Hinweis kann in jeder angemessenen Weise erfolgen, wobei jedoch bei einer Bearbeitung, einer Datenbank oder einem Sammelwerk der Hinweis zumindest an gleicher Stelle und in ebenso auffälliger Weise zu erfolgen hat wie vergleichbare Hinweise auf andere Rechtsinhaber.
+
+ e. Obwohl die gemäss Ziffer 3 gewährten Nutzungsrechte in umfassender Weise ausgeübt werden dürfen, findet diese Erlaubnis ihre gesetzliche Grenze in den Persönlichkeitsrechten der Urheber und ausübenden Künstler, deren berechtigte geistige und persönliche Interessen bzw. deren Ansehen oder Ruf nicht dadurch gefährdet werden dürfen, dass ein Schutzgegenstand über das gesetzlich zulässige Maß hinaus beeinträchtigt wird.
+
+5. Gewährleistung. Sofern dies von den Vertragsparteien nicht anderweitig schriftlich vereinbart,, bietet der Lizenzgeber keine Gewährleistung für die erteilten Rechte, außer für den Fall, dass Mängel arglistig verschwiegen wurden. Für Mängel anderer Art, insbesondere bei der mangelhaften Lieferung von Verkörperungen des Schutzgegenstandes, richtet sich die Gewährleistung nach der Regelung, die die Person, die Ihnen den Schutzgegenstand zur Verfügung stellt, mit Ihnen außerhalb dieser Lizenz vereinbart, oder - wenn eine solche Regelung nicht getroffen wurde - nach den gesetzlichen Vorschriften.
+
+6. Haftung. Über die in Ziffer 5 genannte Gewährleistung hinaus haftet Ihnen der Lizenzgeber nur für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit.
+
+7. Vertragsende
+
+ a. Dieser Lizenzvertrag und die durch ihn eingeräumten Nutzungsrechte enden automatisch bei jeder Verletzung der Vertragsbedingungen durch Sie. Für natürliche und juristische Personen, die von Ihnen eine Bearbeitung, eine Datenbank oder ein Sammelwerk unter diesen Lizenzbedingungen erhalten haben, gilt die Lizenz jedoch weiter, vorausgesetzt, diese natürlichen oder juristischen Personen erfüllen sämtliche Vertragsbedingungen. Die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7 und 8 gelten bei einer Vertragsbeendigung fort.
+
+ b. Unter den oben genannten Bedingungen erfolgt die Lizenz auf unbegrenzte Zeit (für die Dauer des Schutzrechts). Dennoch behält sich der Lizenzgeber das Recht vor, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen zu nutzen oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit zu beenden, vorausgesetzt, dass solche Handlungen nicht dem Widerruf dieser Lizenz dienen (oder jeder anderen Lizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz erfolgt ist oder erfolgen muss) und diese Lizenz wirksam bleibt, bis Sie unter den oben genannten Voraussetzungen endet.
+
+8. Schlussbestimmungen
+
+ a. Jedes Mal, wenn Sie den Schutzgegenstand vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben, bietet der Lizenzgeber dem Erwerber eine Lizenz für den Schutzgegenstand unter denselben Vertragsbedingungen an, unter denen er Ihnen die Lizenz eingeräumt hat.
+
+ b. Jedes Mal, wenn Sie eine Bearbeitung vervielfältigen, verbreiten oder öffentlich wiedergeben, bietet der Lizenzgeber dem Erwerber eine Lizenz für den ursprünglichen Schutzgegenstand unter denselben Vertragsbedingungen an, unter denen er Ihnen die Lizenz eingeräumt hat.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieses Lizenzvertrages unwirksam sein, so wird die Wirksamkeit der übrigen Lizenzbestimmungen dadurch nicht berührt, und an die Stelle der unwirksamen Bestimmung tritt eine Ersatzregelung, die dem mit der unwirksamen Bestimmung angestrebten Zweck am nächsten kommt.
+
+ d. Nichts soll dahingehend ausgelegt werden, dass auf eine Bestimmung dieses Lizenzvertrages verzichtet oder einer Vertragsverletzung zugestimmt wird, so lange ein solcher Verzicht oder eine solche Zustimmung nicht schriftlich vorliegen und von der verzichtenden oder zustimmenden Vertragspartei unterschrieben sind
+
+ e. Dieser Lizenzvertrag stellt die vollständige Vereinbarung zwischen den Vertragsparteien hinsichtlich des Schutzgegenstandes dar. Es gibt keine weiteren ergänzenden Vereinbarungen oder mündlichen Abreden im Hinblick auf den Schutzgegenstand. Der Lizenzgeber ist an keine zusätzlichen Abreden gebunden, die aus irgendeiner Absprache mit Ihnen entstehen könnten. Der Lizenzvertrag kann nicht ohne eine übereinstimmende schriftliche Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen abgeändert werden.
+
+ f. Auf diesen Lizenzvertrag findet das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+CREATIVE COMMONS IST KEINE VERTRAGSPARTEI DIESES LIZENZVERTRAGES UND ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG FÜR DAS WERK. CREATIVE COMMONS IST IHNEN ODER DRITTEN GEGENÜBER NICHT HAFTBAR FÜR SCHÄDEN JEDWEDER ART. UNGEACHTET DER VORSTEHENDEN ZWEI (2) SÄTZE HAT CREATIVE COMMONS ALL RECHTE UND PFLICHTEN EINES LIZENSGEBERS, WENN SICH CREATIVE COMMONS AUSDRÜCKLICH ALS LIZENZGEBER BEZEICHNET.
+
+AUSSER FÜR DEN BESCHRÄNKTEN ZWECK EINES HINWEISES AN DIE ÖFFENTLICHKEIT, DASS DAS WERK UNTER DER CCPL LIZENSIERT WIRD, DARF KENIE VERTRAGSPARTEI DIE MARKE “CREATIVE COMMONS” ODER EINE ÄHNLICHE MARKE ODER DAS LOGO VON CREATIVE COMMONS OHNE VORHERIGE GENEHMIGUNG VON CREATIVE COMMONS NUTZEN. JEDE GESTATTETE NUTZUNG HAT IN ÜBREEINSTIMMUNG MIT DEN JEWEILS GÜLTIGEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN FÜR MARKEN VON CREATIVE COMMONS ZU ERFOLGEN, WIE SIE AUF DER WEBSITE ODER IN ANDERER WEISE AUF ANFRAGE VON ZEIT ZU ZEIT ZUGÄNGLICH GEMACHT WERDEN.
+
+CREATIVE COMMONS KANN UNTER https://creativecommons.org KONTAKTIERT WERDEN.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-FR b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-FR
new file mode 100644
index 0000000..9f7f910
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-FR
@@ -0,0 +1,93 @@
+Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage Des Conditions Initiales A l'Identique 2.0
+
+ Creative Commons n'est pas un cabinet d'avocats et ne fournit pas de services de conseil juridique. La distribution de la présente version de ce contrat ne crée aucune relation juridique entre les parties au contrat présenté ci-après et Creative Commons. Creative Commons fournit cette offre de contrat-type en l'état, à seule fin d'information. Creative Commons ne saurait être tenu responsable des éventuels préjudices résultant du contenu ou de l'utilisation de ce contrat.
+
+Contrat
+
+L'Oeuvre (telle que définie ci-dessous) est mise à disposition selon les termes du présent contrat appelé Contrat Public Creative Commons (dénommé ici « CPCC » ou « Contrat »). L'Oeuvre est protégée par le droit de la propriété littéraire et artistique (droit d'auteur, droits voisins, droits des producteurs de bases de données) ou toute autre loi applicable. Toute utilisation de l'Oeuvre autrement qu'explicitement autorisée selon ce Contrat ou le droit applicable est interdite.
+
+L'exercice sur l'Oeuvre de tout droit proposé par le présent contrat vaut acceptation de celui-ci. Selon les termes et les obligations du présent contrat, la partie Offrante propose à la partie Acceptante l'exercice de certains droits présentés ci-après, et l'Acceptant en approuve les termes et conditions d'utilisation.
+
+1. Définitions
+
+ a. « Oeuvre » : oeuvre de l'esprit protégeable par le droit de la propriété littéraire et artistique ou toute loi applicable et qui est mise à disposition selon les termes du présent Contrat.
+
+ b. « Oeuvre dite Collective » : une oeuvre dans laquelle l'oeuvre, dans sa forme intégrale et non modifiée, est assemblée en un ensemble collectif avec d'autres contributions qui constituent en elles-mêmes des oeuvres séparées et indépendantes. Constituent notamment des Oeuvres dites Collectives les publications périodiques, les anthologies ou les encyclopédies. Aux termes de la présente autorisation, une oeuvre qui constitue une Oeuvre dite Collective ne sera pas considérée comme une Oeuvre dite Dérivée (telle que définie ci-après).
+
+ c. « Oeuvre dite Dérivée » : une oeuvre créée soit à partir de l'Oeuvre seule, soit à partir de l'Oeuvre et d'autres oeuvres préexistantes. Constituent notamment des Oeuvres dites Dérivées les traductions, les arrangements musicaux, les adaptations théâtrales, littéraires ou cinématographiques, les enregistrements sonores, les reproductions par un art ou un procédé quelconque, les résumés, ou toute autre forme sous laquelle l'Oeuvre puisse être remaniée, modifiée, transformée ou adaptée, à l'exception d'une oeuvre qui constitue une Oeuvre dite Collective. Une Oeuvre dite Collective ne sera pas considérée comme une Oeuvre dite Dérivée aux termes du présent Contrat. Dans le cas où l'Oeuvre serait une composition musicale ou un enregistrement sonore, la synchronisation de l'oeuvre avec une image animée sera considérée comme une Oeuvre dite Dérivée pour les propos de ce Contrat.
+
+ d. « Auteur original » : la ou les personnes physiques qui ont créé l'Oeuvre.
+
+ e. « Offrant » : la ou les personne(s) physique(s) ou morale(s) qui proposent la mise à disposition de l'Oeuvre selon les termes du présent Contrat.
+
+ f. « Acceptant » : la personne physique ou morale qui accepte le présent contrat et exerce des droits sans en avoir violé les termes au préalable ou qui a reçu l'autorisation expresse de l'Offrant d'exercer des droits dans le cadre du présent contrat malgré une précédente violation de ce contrat.
+
+ g. « Options du Contrat » : les attributs génériques du Contrat tels qu'ils ont été choisis par l'Offrant et indiqués dans le titre de ce Contrat : Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage Des Conditions Initiales A l'Identique.
+
+2. Exceptions aux droits exclusifs. Aucune disposition de ce contrat n'a pour intention de réduire, limiter ou restreindre les prérogatives issues des exceptions aux droits, de l'épuisement des droits ou d'autres limitations aux droits exclusifs des ayants droit selon le droit de la propriété littéraire et artistique ou les autres lois applicables.
+
+3. Autorisation. Soumis aux termes et conditions définis dans cette autorisation, et ceci pendant toute la durée de protection de l'Oeuvre par le droit de la propriété littéraire et artistique ou le droit applicable, l'Offrant accorde à l'Acceptant l'autorisation mondiale d'exercer à titre gratuit et non exclusif les droits suivants :
+
+ a. reproduire l'Oeuvre, incorporer l'Oeuvre dans une ou plusieurs Oeuvres dites Collectives et reproduire l'Oeuvre telle qu'incorporée dans lesdites Oeuvres dites Collectives;
+
+ b. créer et reproduire des Oeuvres dites Dérivées;
+
+ c. distribuer des exemplaires ou enregistrements, présenter, représenter ou communiquer l'Oeuvre au public par tout procédé technique, y compris incorporée dans des Oeuvres Collectives;
+
+ d. distribuer des exemplaires ou phonogrammes, présenter, représenter ou communiquer au public des Oeuvres dites Dérivées par tout procédé technique;
+
+ e. lorsque l'Oeuvre est une base de données, extraire et réutiliser des parties substantielles de l'Oeuvre.
+
+Les droits mentionnés ci-dessus peuvent être exercés sur tous les supports, médias, procédés techniques et formats. Les droits ci-dessus incluent le droit d'effectuer les modifications nécessaires techniquement à l'exercice des droits dans d'autres formats et procédés techniques. L'exercice de tous les droits qui ne sont pas expressément autorisés par l'Offrant ou dont il n'aurait pas la gestion demeure réservé, notamment les mécanismes de gestion collective obligatoire applicables décrits à l'article 4(e).
+
+4. Restrictions. L'autorisation accordée par l'article 3 est expressément assujettie et limitée par le respect des restrictions suivantes :
+
+
+ a. L'Acceptant peut reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public l'Oeuvre y compris par voie numérique uniquement selon les termes de ce Contrat. L'Acceptant doit inclure une copie ou l'adresse Internet (Identifiant Uniforme de Ressource) du présent Contrat à toute reproduction ou enregistrement de l'Oeuvre que l'Acceptant distribue, représente ou communique au public y compris par voie numérique. L'Acceptant ne peut pas offrir ou imposer de conditions d'utilisation de l'Oeuvre qui altèrent ou restreignent les termes du présent Contrat ou l'exercice des droits qui y sont accordés au bénéficiaire. L'Acceptant ne peut pas céder de droits sur l'Oeuvre. L'Acceptant doit conserver intactes toutes les informations qui renvoient à ce Contrat et à l'exonération de responsabilité. L'Acceptant ne peut pas reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public l'Oeuvre, y compris par voie numérique, en utilisant une mesure technique de contrôle d'accès ou de contrôle d'utilisation qui serait contradictoire avec les termes de cet Accord contractuel. Les mentions ci-dessus s'appliquent à l'Oeuvre telle qu'incorporée dans une Oeuvre dite Collective, mais, en dehors de l'Oeuvre en elle-même, ne soumettent pas l'Oeuvre dite Collective, aux termes du présent Contrat. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Collective, à la demande de tout Offrant, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Collective toute référence au dit Offrant, comme demandé. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Collective, à la demande de tout Auteur, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Collective toute référence au dit Auteur, comme demandé. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Dérivée, à la demande de tout Offrant, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Dérivée toute référence au dit Offrant, comme demandé. Si l'Acceptant crée une Oeuvre dite Dérivée, à la demande de tout Auteur, il devra, dans la mesure du possible, retirer de l'Oeuvre dite Dérivée toute référence au dit Auteur, comme demandé.
+
+ b. L'Acceptant peut reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public une Oeuvre dite Dérivée y compris par voie numérique uniquement sous les termes de ce Contrat, ou d'une version ultérieure de ce Contrat comprenant les mêmes Options du Contrat que le présent Contrat, ou un Contrat Creative Commons iCommons comprenant les mêmes Options du Contrat que le présent Contrat (par exemple Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage Des Conditions Initiales A l'Identique 2.0 Japon). L'Acceptant doit inclure une copie ou l'adresse Internet (Identifiant Uniforme de Ressource) du présent Contrat, ou d'un autre Contrat tel que décrit à la phrase précédente, à toute reproduction ou enregistrement de l'Oeuvre dite Dérivée que l'Acceptant distribue, représente ou communique au public y compris par voie numérique. L'Acceptant ne peut pas offrir ou imposer de conditions d'utilisation sur l'Oeuvre dite Dérivée qui altèrent ou restreignent les termes du présent Contrat ou l'exercice des droits qui y sont accordés au bénéficiaire, et doit conserver intactes toutes les informations qui renvoient à ce Contrat et à l'avertissement sur les garanties. L'Acceptant ne peut pas reproduire, distribuer, représenter ou communiquer au public y compris par voie numérique l'Oeuvre dite Dérivée en utilisant une mesure technique de contrôle d'accès ou de contrôle d'utilisation qui serait contradictoire avec les termes de cet Accord contractuel. Les mentions ci-dessus s'appliquent à l'Oeuvre dite Dérivée telle qu'incorporée dans une Oeuvre dite Collective, mais, en dehors de l'Oeuvre dite Dérivée en elle-même, ne soumettent pas l'Oeuvre Collective, aux termes du présent Contrat.
+
+ c. L'Acceptant ne peut exercer aucun des droits conférés par l'article 3 avec l'intention ou l'objectif d'obtenir un profit commercial ou une compensation financière personnelle. L'échange de l'Oeuvre avec d'autres Oeuvres protégées par le droit de la propriété littéraire et artistique par le partage électronique de fichiers, ou par tout autre moyen, n'est pas considéré comme un échange avec l'intention ou l'objectif d'un profit commercial ou d'une compensation financière personnelle, dans la mesure où aucun paiement ou compensation financière n'intervient en relation avec l'échange d'Oeuvres protégées.
+
+ d. Si l'Acceptant reproduit, distribue, représente ou communique au public, y compris par voie numérique, l'Oeuvre ou toute Oeuvre dite Dérivée ou toute Oeuvre dite Collective, il doit conserver intactes toutes les informations sur le régime des droits et en attribuer la paternité à l'Auteur Original, de manière raisonnable au regard au médium ou au moyen utilisé. Il doit communiquer le nom de l'Auteur Original ou son éventuel pseudonyme s'il est indiqué ; le titre de l'Oeuvre Originale s'il est indiqué ; dans la mesure du possible, l'adresse Internet ou Identifiant Uniforme de Ressource (URI), s'il existe, spécifié par l'Offrant comme associé à l'Oeuvre, à moins que cette adresse ne renvoie pas aux informations légales (paternité et conditions d'utilisation de l'Oeuvre). Dans le cas d'une Oeuvre dite Dérivée, il doit indiquer les éléments identifiant l'utilisation l'Oeuvre dans l'Oeuvre dite Dérivée par exemple « Traduction anglaise de l'Oeuvre par l'Auteur Original » ou « Scénario basé sur l'Oeuvre par l'Auteur Original ». Ces obligations d'attribution de paternité doivent être exécutées de manière raisonnable. Cependant, dans le cas d'une Oeuvre dite Dérivée ou d'une Oeuvre dite Collective, ces informations doivent, au minimum, apparaître à la place et de manière aussi visible que celles à laquelle apparaissent les informations de même nature.
+
+ e. Dans le cas où une utilisation de l'Oeuvre serait soumise à un régime légal de gestion collective obligatoire, l'Offrant se réserve le droit exclusif de collecter ces redevances par l'intermédiaire de la société de perception et de répartition des droits compétente. Sont notamment concernés la radiodiffusion et la communication dans un lieu public de phonogrammes publiés à des fins de commerce, certains cas de retransmission par câble et satellite, la copie privée d'Oeuvres fixées sur phonogrammes ou vidéogrammes, la reproduction par reprographie.
+
+5. Garantie et exonération de responsabilité
+
+
+ a. En mettant l'Oeuvre à la disposition du public selon les termes de ce Contrat, l'Offrant déclare de bonne foi qu'à sa connaissance et dans les limites d'une enquête raisonnable :
+
+ i. L'Offrant a obtenu tous les droits sur l'Oeuvre nécessaires pour pouvoir autoriser l'exercice des droits accordés par le présent Contrat, et permettre la jouissance paisible et l'exercice licite de ces droits, ceci sans que l'Acceptant n'ait aucune obligation de verser de rémunération ou tout autre paiement ou droits, dans la limite des mécanismes de gestion collective obligatoire applicables décrits à l'article 4(e);
+
+ ii. L'Oeuvre n'est constitutive ni d'une violation des droits de tiers, notamment du droit de la propriété littéraire et artistique, du droit des marques, du droit de l'information, du droit civil ou de tout autre droit, ni de diffamation, de violation de la vie privée ou de tout autre préjudice délictuel à l'égard de toute tierce partie.
+
+ b. A l'exception des situations expressément mentionnées dans le présent Contrat ou dans un autre accord écrit, ou exigées par la loi applicable, l'Oeuvre est mise à disposition en l'état sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit expresse ou tacite, y compris à l'égard du contenu ou de l'exactitude de l'Oeuvre.
+
+6. Limitation de responsabilité. A l'exception des garanties d'ordre public imposées par la loi applicable et des réparations imposées par le régime de la responsabilité vis-à-vis d'un tiers en raison de la violation des garanties prévues par l'article 5 du présent contrat, l'Offrant ne sera en aucun cas tenu responsable vis-à-vis de l'Acceptant, sur la base d'aucune théorie légale ni en raison d'aucun préjudice direct, indirect, matériel ou moral, résultant de l'exécution du présent Contrat ou de l'utilisation de l'Oeuvre, y compris dans l'hypothèse où l'Offrant avait connaissance de la possible existence d'un tel préjudice.
+
+7. Résiliation
+
+ a. Tout manquement aux termes du contrat par l'Acceptant entraîne la résiliation automatique du Contrat et la fin des droits qui en découlent. Cependant, le contrat conserve ses effets envers les personnes physiques ou morales qui ont reçu de la part de l'Acceptant, en exécution du présent contrat, la mise à disposition d'Oeuvres dites Dérivées, ou d'Oeuvres dites Collectives, ceci tant qu'elles respectent pleinement leurs obligations. Les sections 1, 2, 5, 6 et 7 du contrat continuent à s'appliquer après la résiliation de celui-ci.
+
+ b. Dans les limites indiquées ci-dessus, le présent Contrat s'applique pendant toute la durée de protection de l'Oeuvre selon le droit applicable. Néanmoins, l'Offrant se réserve à tout moment le droit d'exploiter l'Oeuvre sous des conditions contractuelles différentes, ou d'en cesser la diffusion; cependant, le recours à cette option ne doit pas conduire à retirer les effets du présent Contrat (ou de tout contrat qui a été ou doit être accordé selon les termes de ce Contrat), et ce Contrat continuera à s'appliquer dans tous ses effets jusqu'à ce que sa résiliation intervienne dans les conditions décrites ci-dessus.
+
+8. Divers
+
+ a. A chaque reproduction ou communication au public par voie numérique de l'Oeuvre ou d'une Oeuvre dite Collective par l'Acceptant, l'Offrant propose au bénéficiaire une offre de mise à disposition de l'Oeuvre dans des termes et conditions identiques à ceux accordés à la partie Acceptante dans le présent Contrat.
+
+ b. A chaque reproduction ou communication au public par voie numérique d'une Oeuvre dite Dérivée par l'Acceptant, l'Offrant propose au bénéficiaire une offre de mise à disposition du bénéficiaire de l'Oeuvre originale dans des termes et conditions identiques à ceux accordés à la partie Acceptante dans le présent Contrat.
+
+ c. La nullité ou l'inapplicabilité d'une quelconque disposition de ce Contrat au regard de la loi applicable n'affecte pas celle des autres dispositions qui resteront pleinement valides et applicables. Sans action additionnelle par les parties à cet accord, lesdites dispositions devront être interprétées dans la mesure minimum nécessaire à leur validité et leur applicabilité.
+
+ d. Aucune limite, renonciation ou modification des termes ou dispositions du présent Contrat ne pourra être acceptée sans le consentement écrit et signé de la partie compétente.
+
+ e. Ce Contrat constitue le seul accord entre les parties à propos de l'Oeuvre mise ici à disposition. Il n'existe aucun élément annexe, accord supplémentaire ou mandat portant sur cette Oeuvre en dehors des éléments mentionnés ici. L'Offrant ne sera tenu par aucune disposition supplémentaire qui pourrait apparaître dans une quelconque communication en provenance de l'Acceptant. Ce Contrat ne peut être modifié sans l'accord mutuel écrit de l'Offrant et de l'Acceptant.
+
+ f. Le droit applicable est le droit français.
+
+Creative Commons n'est pas partie à ce Contrat et n'offre aucune forme de garantie relative à l'Oeuvre. Creative Commons décline toute responsabilité à l'égard de l'Acceptant ou de toute autre partie, quel que soit le fondement légal de cette responsabilité et quel que soit le préjudice subi, direct, indirect, matériel ou moral, qui surviendrait en rapport avec le présent Contrat. Cependant, si Creative Commons s'est expressément identifié comme Offrant pour mettre une Oeuvre à disposition selon les termes de ce Contrat, Creative Commons jouira de tous les droits et obligations d'un Offrant.
+
+A l'exception des fins limitées à informer le public que l'Oeuvre est mise à disposition sous CPCC, aucune des parties n'utilisera la marque « Creative Commons » ou toute autre indication ou logo afférent sans le consentement préalable écrit de Creative Commons. Toute utilisation autorisée devra être effectuée en conformité avec les lignes directrices de Creative Commons à jour au moment de l'utilisation, telles qu'elles sont disponibles sur son site Internet ou sur simple demande.
+
+Creative Commons peut être contacté à https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-UK b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-UK
new file mode 100644
index 0000000..4025f23
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.0-UK
@@ -0,0 +1,149 @@
+Creative Commons Attribution - Non-Commercial - Share-Alike 2.0 England and Wales
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENCE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+Licence
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENCE ("CCPL" OR "LICENCE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENCE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENCE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+This Creative Commons England and Wales Public Licence enables You (all capitalised terms defined below) to view, edit, modify, translate and distribute Works worldwide, under the terms of this licence, provided that You credit the Original Author.
+
+'The Licensor' [one or more legally recognised persons or entities offering the Work under the terms and conditions of this Licence]
+
+and
+
+'You'
+
+agree as follows:
+
+1. Definitions
+
+ a. "Attribution" means acknowledging all the parties who have contributed to and have rights in the Work or Collective Work under this Licence.
+
+ b. "Collective Work" means the Work in its entirety in unmodified form along with a number of other separate and independent works, assembled into a collective whole.
+
+ c. "Derivative Work" means any work created by the editing, modification, adaptation or translation of the Work in any media (however a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence). For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence.
+
+ d. "Licence" means this Creative Commons England and Wales Public Licence agreement.
+
+ e. "Licence Elements" means the following high-level licence attributes indicated in the title of this Licence: Attribution, Non-Commercial, Share-Alike.
+
+ f. "Non-Commercial" means "not primarily intended for or directed towards commercial advantage or private monetary compensation". The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed towards commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ g. "Original Author" means the individual (or entity) who created the Work.
+
+ h. "Work" means the work protected by copyright which is offered under the terms of this Licence.
+
+For the purpose of this Licence, when not inconsistent with the context, words in the singular number include the plural number.
+
+2. Licence Terms
+
+2.1 The Licensor hereby grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, Licence for Non-Commercial use and for the duration of copyright in the Work.
+
+You may:
+
+ • copy the Work;
+
+ • create one or more Derivative Works;
+
+ • incorporate the Work into one or more Collective Works;
+
+ • copy Derivative Works or the Work as incorporated in any Collective Work; and
+
+ • publish, distribute, archive, perform or otherwise disseminate the Work or the Work as incorporated in any Collective Work, to the public in any material form in any media whether now known or hereafter created.
+
+HOWEVER,
+
+You must not:
+
+ • impose any terms on the use to be made of the Work, the Derivative Work or the Work as incorporated in a Collective Work that alter or restrict the terms of this Licence or any rights granted under it or has the effect or intent of restricting the ability to exercise those rights;
+
+ • impose any digital rights management technology on the Work or the Work as incorporated in a Collective Work that alters or restricts the terms of this Licence or any rights granted under it or has the effect or intent of restricting the ability to exercise those rights;
+
+ • sublicense the Work;
+
+ • subject the Work to any derogatory treatment as defined in the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
+
+FINALLY,
+
+You must:
+
+ • make reference to this Licence (by Uniform Resource Identifier (URI), spoken word or as appropriate to the media used) on all copies of the Work and Collective Works published, distributed, performed or otherwise disseminated or made available to the public by You;
+
+ • recognise the Licensor's / Original Author's right of attribution in any Work and Collective Work that You publish, distribute, perform or otherwise disseminate to the public and ensure that You credit the Licensor / Original Author as appropriate to the media used; and
+
+ • to the extent reasonably practicable, keep intact all notices that refer to this Licence, in particular the URI, if any, that the Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work.
+
+Additional Provisions for third parties making use of the Work
+
+2.2. Further licence from the Licensor
+
+Each time You publish, distribute, perform or otherwise disseminate
+
+ • the Work; or
+
+ • any Derivative Work; or
+
+ • the Work as incorporated in a Collective Work
+
+the Licensor agrees to offer to the relevant third party making use of the Work (in any of the alternatives set out above) a licence to use the Work on the same terms and conditions as granted to You hereunder.
+
+2.3. Further licence from You
+
+Each time You publish, distribute, perform or otherwise disseminate
+
+ • a Derivative Work; or
+
+ • a Derivative Work as incorporated in a Collective Work
+
+You agree to offer to the relevant third party making use of the Work (in either of the alternatives set out above) a licence to use the Derivative Work on any of the following premises:
+
+ • a licence on the same terms and conditions as the licence granted to You hereunder; or
+
+ • a later version of the licence granted to You hereunder; or
+
+ • any other Creative Commons licence with the same Licence Elements.
+
+2.4. This Licence does not affect any rights that the User may have under any applicable law, including fair use, fair dealing or any other legally recognised limitation or exception to copyright infringement.
+
+2.5. All rights not expressly granted by the Licensor are hereby reserved, including but not limited to, the exclusive right to collect, whether individually or via a licensing body, such as a collecting society, royalties for any use of the Work which results in commercial advantage or private monetary compensation.
+
+3. Warranties and Disclaimer
+
+Except as required by law, the Work is licensed by the Licensor on an "as is" and "as available" basis and without any warranty of any kind, either express or implied.
+
+4. Limit of Liability
+
+Subject to any liability which may not be excluded or limited by law the Licensor shall not be liable and hereby expressly excludes all liability for loss or damage howsoever and whenever caused to You.
+
+5. Termination
+
+The rights granted to You under this Licence shall terminate automatically upon any breach by You of the terms of this Licence. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this Licence, however, will not have their Licences terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those Licences.
+
+6. General
+
+6.1. The validity or enforceability of the remaining terms of this agreement is not affected by the holding of any provision of it to be invalid or unenforceable.
+
+6.2. This Licence constitutes the entire Licence Agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication in any form.
+
+6.3. A person who is not a party to this Licence shall have no rights under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 to enforce any of its terms.
+
+6.4. This Licence shall be governed by the law of England and Wales and the parties irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of England and Wales.
+
+7. On the role of Creative Commons
+
+7.1. Neither the Licensor nor the User may use the Creative Commons logo except to indicate that the Work is licensed under a Creative Commons Licence. Any permitted use has to be in compliance with the Creative Commons trade mark usage guidelines at the time of use of the Creative Commons trade mark. These guidelines may be found on the Creative Commons website or be otherwise available upon request from time to time.
+
+7.2. Creative Commons Corporation does not profit financially from its role in providing this Licence and will not investigate the claims of any Licensor or user of the Licence.
+
+7.3. One of the conditions that Creative Commons Corporation requires of the Licensor and You is an acknowledgement of its limited role and agreement by all who use the Licence that the Corporation is not responsible to anyone for the statements and actions of You or the Licensor or anyone else attempting to use or using this Licence.
+
+7.4. Creative Commons Corporation is not a party to this Licence, and makes no warranty whatsoever in connection to the Work or in connection to the Licence, and in all events is not liable for any loss or damage resulting from the Licensor's or Your reliance on this Licence or on its enforceability.
+
+7.5. USE OF THIS LICENCE MEANS THAT YOU AND THE LICENSOR EACH ACCEPTS THESE CONDITIONS IN SECTION 7.1, 7.2, 7.3, 7.4 AND EACH ACKNOWLEDGES CREATIVE COMMONS CORPORATION'S VERY LIMITED ROLE AS A FACILITATOR OF THE LICENCE FROM THE LICENSOR TO YOU.
+
+ Creative Commons is not a party to this Licence, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this licence. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-2.5 b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.5
new file mode 100644
index 0000000..e64b6d7
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-2.5
@@ -0,0 +1,87 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+ g. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(e) and 4(f).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by clause 4(d), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by clause 4(d), as requested.
+
+ b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons iCommons license that contains the same License Elements as this License (e.g. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Japan). You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License or other license specified in the previous sentence with every copy or phonorecord of each Derivative Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to be made subject to the terms of this License.
+
+ c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ d. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0 b/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0
new file mode 100644
index 0000000..a50eacf
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0
@@ -0,0 +1,360 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+ DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+ derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+ literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+ cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+ recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+ derived from the original, except that a work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+ this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+ work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+ timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+ in Section 1(g) below, which, by reason of the selection and
+ arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+ which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+ with one or more other contributions, each constituting separate and
+ independent works in themselves, which together are assembled into a
+ collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+ considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this
+ License.
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or
+ other transfer of ownership.
+ d. "License Elements" means the following high-level license attributes
+ as selected by Licensor and indicated in the title of this License:
+ Attribution, Noncommercial, ShareAlike.
+ e. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ f. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+ or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ g. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+ of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+ of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+ composition with or without words; a cinematographic work to which are
+ assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+ a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+ lithography; a photographic work to which are assimilated works
+ expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+ art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+ relative to geography, topography, architecture or science; a
+ performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+ extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+ a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+ considered a literary or artistic work.
+ h. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ i. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+ to communicate to the public those public recitations, by any means or
+ process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a
+ place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+ by any means or process and the communication to the public of the
+ performances of the Work, including by public digital performance; to
+ broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+ sounds or images.
+ j. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections;
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
+ including any translation in any medium, takes reasonable steps to
+ clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made
+ to the original Work. For example, a translation could be marked "The
+ original work was translated from English to Spanish," or a
+ modification could indicate "The original work has been modified.";
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections; and,
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly
+granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the
+rights described in Section 4(e).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+ on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+ the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+ Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+ to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Work, You may not impose any effective technological
+ measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+ Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+ the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+ incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+ apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+ License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+ as required by Section 4(d), as requested. If You create an
+ Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
+ practicable, remove from the Adaptation any credit as required by
+ Section 4(d), as requested.
+ b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under: (i)
+ the terms of this License; (ii) a later version of this License with
+ the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons
+ jurisdiction license (either this or a later license version) that
+ contains the same License Elements as this License (e.g.,
+ Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 US) ("Applicable License").
+ You must include a copy of, or the URI, for Applicable License with
+ every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. You
+ may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the
+ terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the
+ Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the
+ terms of the Applicable License. You must keep intact all notices that
+ refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties
+ with every copy of the Work as included in the Adaptation You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological
+ measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of
+ the Adaptation from You to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b)
+ applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this
+ does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be
+ made subject to the terms of the Applicable License.
+ c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3
+ above in any manner that is primarily intended for or directed toward
+ commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of
+ the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing
+ or otherwise shall not be considered to be intended for or directed
+ toward commercial advantage or private monetary compensation, provided
+ there is no payment of any monetary compensation in con-nection with
+ the exchange of copyrighted works.
+ d. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+ Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
+ Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
+ provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the
+ name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied,
+ and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party
+ or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+ or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+ extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+ specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+ refer to the copyright notice or licensing information for the Work;
+ and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation,
+ a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g.,
+ "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay
+ based on original Work by Original Author"). The credit required by
+ this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner;
+ provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at
+ a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing
+ authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these
+ credits and in a manner at least as prominent as the credits for the
+ other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only
+ use the credit required by this Section for the purpose of attribution
+ in the manner set out above and, by exercising Your rights under this
+ License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
+ connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
+ Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
+ use of the Work, without the separate, express prior written
+ permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+ Parties.
+ e. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+ reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+ exercise by You of the rights granted under this License;
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves
+ the exclusive right to collect such royalties for any exercise by
+ You of the rights granted under this License if Your exercise of
+ such rights is for a purpose or use which is otherwise than
+ noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives
+ the right to collect royalties through any statutory or compulsory
+ licensing scheme; and,
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the
+ Licensor is a member of a collecting society that administers
+ voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+ by You of the rights granted under this License that is for a
+ purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted
+ under Section 4(c).
+ f. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+ Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or
+ take other derogatory action in relation to the Work which would be
+ prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor
+ agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise
+ of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to
+ make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation,
+ modification or other derogatory action prejudicial to the Original
+ Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert,
+ as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the
+ applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your
+ right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations)
+ but not otherwise.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING AND TO THE
+FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS
+AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE
+WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT
+LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS,
+ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT
+DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
+WARRANTIES, SO THIS EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+ from You under this License, however, will not have their licenses
+ terminated provided such individuals or entities remain in full
+ compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+ survive any termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+ offers to the recipient a license to the original Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant
+ jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+ according to the corresponding provisions of the implementation of
+ those treaty provisions in the applicable national law. If the
+ standard suite of rights granted under applicable copyright law
+ includes additional rights not granted under this License, such
+ additional rights are deemed to be included in the License; this
+ License is not intended to restrict the license of any rights under
+ applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+ written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+ compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+ guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+ available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+ this trademark restriction does not form part of this License.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-DE b/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..ab3813d
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-DE
@@ -0,0 +1,125 @@
+Creative Commons Namensnennung - Keine kommerzielle Nutzung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland
+
+ CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Abwandlung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange die eigenpersönlichen Züge des Schutzgegenstandes darin nicht verblassen und daran eigene Schutzrechte entstehen. Das kann insbesondere eine Bearbeitung, Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Abwandlung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Benutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand oder Abwandlungen im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit anzubieten oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Unter "Lizenzelementen" werden im Sinne dieser Lizenz die folgenden übergeordneten Lizenzcharakteristika verstanden, die vom Lizenzgeber ausgewählt wurden und in der Bezeichnung der Lizenz zum Ausdruck kommen: "Namensnennung", "Keine kommerzielle Nutzung", "Weitergabe unter gleichen Bedingungen".
+
+ e. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ f. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person oder Gruppe von Personen, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und bei dem eine Einräumung von Nutzungsrechten oder eine Weiterübertragung an Dritte möglich ist.
+
+ g. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine persönliche geistige Schöpfung jeglicher Art, ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff "Schutzgegenstand" im Sinne dieser Lizenz.
+
+ h. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ i. Unter "Öffentlich Zeigen" im Sinne dieser Lizenz sind Veröffentlichungen und Präsentationen des Schutzgegenstandes zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und in unkörperlicher Form mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung, zeit- und ortsunabhängiger Zugänglichmachung oder in körperlicher Form mittels Ausstellung erfolgen, unabhängig von bestimmten Veranstaltungen und unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ j. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, mittels beliebiger Verfahren Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch den Vorgang, erstmals körperliche Fixierungen des Schutzgegenstandes sowie Vervielfältigungsstücke dieser Fixierungen anzufertigen, sowie die Übertragung des Schutzgegenstandes auf einen Bild- oder Tonträger oder auf ein anderes elektronisches Medium, gleichviel ob in digitaler oder analoger Form.
+
+2. Schranken des Immaterialgüterrechts. Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die Ihnen aufgrund der Schranken des Urheberrechts oder anderer Rechtsnormen bereits ohne Weiteres zustehen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Einräumung von Nutzungsrechten. Unter den Bedingungen dieser Lizenz räumt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 4.f) - das vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte einfache Recht ein, den Schutzgegenstand auf die folgenden Arten und Weisen zu nutzen ("unentgeltlich eingeräumtes einfaches Nutzungsrecht für jedermann"):
+
+ a. Den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. Abwandlungen des Schutzgegenstandes anzufertigen, einschließlich Übersetzungen unter Nutzung jedweder Medien, sofern deutlich erkennbar gemacht wird, dass es sich um Abwandlungen handelt;
+
+ c. den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten;
+
+ d. Abwandlungen des Schutzgegenstandes zu veröffentlichen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten.
+
+Das vorgenannte Nutzungsrecht wird für alle bekannten sowie für alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Es beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich durch den Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf sämtliche aus diesem Schutz resultierenden Rechte.
+
+4. Bedingungen. Die Einräumung des Nutzungsrechts gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.a) gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.d) aufgezählten Hinweise entfernen. Wenn Sie eine Abwandlung vornehmen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin von der Abwandlung die in Abschnitt 4.d) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Sie dürfen eine Abwandlung ausschließlich unter den Bedingungen
+
+ i. dieser Lizenz,
+
+ ii. einer späteren Version dieser Lizenz mit denselben Lizenzelementen;
+
+ iii. einer rechtsordnungsspezifischen Creative-Commons-Lizenz mit denselben Lizenzelementen ab Version 3.0 aufwärts (z.B. Namensnennung - Keine kommerzielle Nutzung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 US) oder
+
+ iv. der Creative-Commons-Unported-Lizenz mit denselben Lizenzelementen ab Version 3.0 aufwärts
+
+ verbreiten oder öffentlich zeigen ("Verwendbare Lizenz").
+
+ Sie müssen stets eine Kopie der verwendbaren Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen, wenn Sie die Abwandlung verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen der verwendbaren Lizenz oder die durch sie gewährten Rechte beschränken. Bei jeder Abwandlung, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise auf die verwendbare Lizenz und den Haftungsausschluss unverändert lassen. Wenn Sie die Abwandlung verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf die Abwandlung) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer der Abwandlung in der Ausübung der ihm durch die verwendbare Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.b) gilt auch für den Fall, dass die Abwandlung einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt der verwendbaren Lizenz unterstellt werden muss.
+
+ c. Die Rechteeinräumung gemäß Abschnitt 3 gilt nur für Handlungen, die nicht vorrangig auf einen geschäftlichen Vorteil oder eine geldwerte Vergütung gerichtet sind ("nicht-kommerzielle Nutzung", "Non-commercial-Option"). Wird Ihnen in Zusammenhang mit dem Schutzgegenstand dieser Lizenz ein anderer Schutzgegenstand überlassen, ohne dass eine vertragliche Verpflichtung hierzu besteht (etwa im Wege von File-Sharing), so wird dies nicht als auf geschäftlichen Vorteil oder geldwerte Vergütung gerichtet angesehen, wenn in Verbindung mit dem Austausch der Schutzgegenstände tatsächlich keine Zahlung oder geldwerte Vergütung geleistet wird.
+
+ d. Die Verbreitung und das öffentliche Zeigen des Schutzgegenstandes oder auf ihm aufbauender Abwandlungen oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie - soweit bekannt - Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers und / oder, falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) ("Zuschreibungsempfänger"), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand;
+
+ iv. und im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes in Übereinstimmung mit Abschnitt 3.b) einen Hinweis darauf, dass es sich um eine Abwandlung handelt.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.d) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes oder eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung mehrerer Rechteinhaber dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Lizenzgebers und / oder des Zuschreibungsempfängers weder explizit noch implizit irgendeine Verbindung zum Lizenzgeber oder Zuschreibungsempfänger und ebenso wenig eine Unterstützung oder Billigung durch ihn andeuten.
+
+ e. Die oben unter 4.a) bis d) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ f. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechende Vergütung einzuziehen für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht auf Einziehung der entsprechenden Vergütung für den Fall vor, dass Sie eine Nutzung des Schutzgegenstandes für andere als die in Abschnitt 4.c) als nicht-kommerziell definierten Zwecke vornehmen, verzichtet für alle übrigen, lizenzgerechten Fälle von Nutzung jedoch auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Einziehung der Vergütung durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre. Der Lizenzgeber behält sich jedoch das ausschließliche Recht auf Einziehung der entsprechenden Vergütung (durch ihn selbst oder eine Verwertungsgesellschaft) für den Fall vor, dass Sie eine Nutzung des Schutzgegenstandes für andere als die in Abschnitt 4.c) als nicht-kommerziell definierten Zwecke vornehmen.
+
+ g. Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE EINRÄUMUNG VON RECHTEN UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT, SOWEIT MÄNGEL ZU SCHÄDEN DER IN ABSCHNITT 6 BEZEICHNETEN ART FÜHREN UND AUF SEITEN DES LIZENZGEBERS DAS JEWEILS GENANNTE VERSCHULDEN BZW. VERTRETENMÜSSEN EBENFALLS VORLIEGT.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+DER LIZENZGEBER HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN BEZUG AUF SCHÄDEN AUS DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT NUR, SOFERN IHM WENIGSTENS FAHRLÄSSIGKEIT VORZUWERFEN IST, FÜR SONSTIGE SCHÄDEN NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie eingeräumten Nutzungsrechte erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die Abwandlungen des Schutzgegenstandes oder diesen enthaltende Sammelwerke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Jedes Mal wenn Sie eine Abwandlung des Schutzgegenstandes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz am ursprünglichen Schutzgegenstand zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ d. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ e. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß Ziffern 8.a) und b) angeboteten Lizenzen aus.
+
+ f. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-IGO b/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-IGO
new file mode 100644
index 0000000..e03be0e
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-3.0-IGO
@@ -0,0 +1,105 @@
+Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 IGO
+
+CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. THE LICENSOR IS NOT NECESSARILY AN INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATION (IGO), AS DEFINED IN THE LICENSE BELOW.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (“LICENSE”). THE LICENSOR (DEFINED BELOW) HOLDS COPYRIGHT AND OTHER RIGHTS IN THE WORK. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED. BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION FOR YOUR ACCEPTANCE AND AGREEMENT TO THE TERMS OF THE LICENSE.
+
+1. Definitions
+
+ a. "IGO" means, solely and exclusively for purposes of this License, an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. Other organizations established to carry out activities across national borders and that accordingly enjoy immunity from legal process are also IGOs for the sole and exclusive purposes of this License. IGOs may include as members, in addition to states, other entities.
+
+ b. "Work" means the literary and/or artistic work eligible for copyright protection, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, and offered under the terms of this License. It is understood that a database, which by reason of the selection and arrangement of its contents constitutes an intellectual creation, is considered a Work.
+
+ c. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License and may be, but is not necessarily, an IGO.
+
+ d. "You" means an individual or entity exercising rights under this License.
+
+ e. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by the Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, Noncommercial, ShareAlike.
+
+ f. "Reproduce" means to make a copy of the Work in any manner or form, and by any means.
+
+ g. "Distribute" means the activity of making publicly available the Work or Adaptation (or copies of the Work or Adaptation), as applicable, by sale, rental, public lending or any other known form of transfer of ownership or possession of the Work or copy of the Work.
+
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+
+ i. "Adaptation" means a work derived from or based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works. Adaptations may include works such as translations, derivative works, or any alterations and arrangements of any kind involving the Work. For purposes of this License, where the Work is a musical work, performance, or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image is an Adaptation. For the avoidance of doubt, including the Work in a Collection is not an Adaptation.
+
+ j. "Collection" means a collection of literary or artistic works or other works or subject matter other than works listed in Section 1(b) which by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. For the avoidance of doubt, a Collection will not be considered as an Adaptation.
+
+2. Scope of this License. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright protection.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license to exercise the rights in the Work as follows:
+
+ a. to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work as incorporated in the Collections; and,
+
+ b. to create, Reproduce, Distribute and Publicly Perform Adaptations, provided that You clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work.
+
+This License lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor. The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by the Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Section 4(e).
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work (see section 8(a)). You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(d), as requested.
+
+ b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; or (iii) either the unported Creative Commons license or a ported Creative Commons license (either this or a later license version) containing the same License Elements (the “Applicable License”). (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. (III) You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. (IV) When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.
+
+ c. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ d. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) any attributions that the Licensor indicates be associated with the Work as indicated in a copyright notice, (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that the Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation. The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of an Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributors to the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Licensor or others designated for attribution, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Licensor or such others.
+
+ e. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
+
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(c) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and,
+
+ iii. Voluntary License Schemes. To the extent possible, the Licensor waives the right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves the right to collect such royalties.
+
+ f. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the honor or reputation of the Licensor where moral rights apply.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+THE LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.
+
+6. Limitation on Liability
+
+IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. Subject to the terms and conditions set forth in this License, the license granted here lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor as stated in Section 3. Notwithstanding the above, the Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated below.
+
+ b. If You fail to comply with this License, then this License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. Notwithstanding the foregoing, this License reinstates automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of You discovering the violation, or upon express reinstatement by the Licensor. For the avoidance of doubt, this Section 7(b) does not affect any rights the Licensor may have to seek remedies for violations of this License by You.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, the Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the Licensor.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between You and the Licensor with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). Interpretation of the scope of the rights granted by the Licensor and the conditions imposed on You under this License, this License, and the rights and conditions set forth herein shall be made with reference to copyright as determined in accordance with general principles of international law, including the above mentioned conventions.
+
+ g. Nothing in this License constitutes or may be interpreted as a limitation upon or waiver of any privileges and immunities that may apply to the Licensor or You, including immunity from the legal processes of any jurisdiction, national court or other authority.
+
+ h. Where the Licensor is an IGO, any and all disputes arising under this License that cannot be settled amicably shall be resolved in accordance with the following procedure:
+
+ i. Pursuant to a notice of mediation communicated by reasonable means by either You or the Licensor to the other, the dispute shall be submitted to non-binding mediation conducted in accordance with rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with those communicated in the notice of mediation. The language used in the mediation proceedings shall be English unless otherwise agreed.
+
+ ii. If any such dispute has not been settled within 45 days following the date on which the notice of mediation is provided, either You or the Licensor may, pursuant to a notice of arbitration communicated by reasonable means to the other, elect to have the dispute referred to and finally determined by arbitration. The arbitration shall be conducted in accordance with the rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as then in force. The arbitral tribunal shall consist of a sole arbitrator and the language of the proceedings shall be English unless otherwise agreed. The place of arbitration shall be where the Licensor has its headquarters. The arbitral proceedings shall be conducted remotely (e.g., via telephone conference or written submissions) whenever practicable.
+
+ iii. Interpretation of this License in any dispute submitted to mediation or arbitration shall be as set forth in Section 8(f), above.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of the Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of this License.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-NC-SA-4.0 b/options/license/CC-BY-NC-SA-4.0
new file mode 100644
index 0000000..baee873
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-NC-SA-4.0
@@ -0,0 +1,170 @@
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
+
+ Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
+
+Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
+
+Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
+
+Section 1 – Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
+
+ c. BY-NC-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
+
+ d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
+
+ e. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
+
+ f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ g. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution, NonCommercial, and ShareAlike.
+
+ h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
+
+ i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
+
+ k. NonCommercial means not primarily intended for or directed towards commercial advantage or monetary compensation. For purposes of this Public License, the exchange of the Licensed Material for other material subject to Copyright and Similar Rights by digital file-sharing or similar means is NonCommercial provided there is no payment of monetary compensation in connection with the exchange.
+
+ l. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
+
+ m. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
+
+ n. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+Section 2 – Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part, for NonCommercial purposes only; and
+
+ B. produce, reproduce, and Share Adapted Material for NonCommercial purposes only.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+
+ A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
+
+ B. Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply.
+
+ C. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+ b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties, including when the Licensed Material is used other than for NonCommercial purposes.
+
+Section 3 – License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
+
+ A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
+
+ B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
+
+ C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
+
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
+
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
+
+ b. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
+
+ 1. The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-NC-SA Compatible License.
+
+ 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
+
+ 3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply.
+
+Section 4 – Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database for NonCommercial purposes only;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
+
+ b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
+
+Section 6 – Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
+
+ c. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
+
+ d. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
+
+Section 7 – Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+Section 8 – Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
+
+Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
diff --git a/options/license/CC-BY-ND-1.0 b/options/license/CC-BY-ND-1.0
new file mode 100644
index 0000000..27972e4
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-ND-1.0
@@ -0,0 +1,73 @@
+Creative Commons Attribution-NoDerivs 1.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DRAFT LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied. Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+ a. By offering the Work for public release under this License, Licensor represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after reasonable inquiry:
+
+ i. Licensor has secured all rights in the Work necessary to grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the rights granted hereunder without You having any obligation to pay any royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments;
+
+ ii. The Work does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law rights or any other right of any third party or constitute defamation, invasion of privacy or other tortious injury to any third party.
+
+ b. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-ND-2.0 b/options/license/CC-BY-ND-2.0
new file mode 100644
index 0000000..3a01408
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-ND-2.0
@@ -0,0 +1,75 @@
+Creative Commons Attribution-NoDerivs 2.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works.
+
+ c. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights society or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ d. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats, but otherwise you have no rights to make Derivative Works. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; and to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work. Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE MATERIALS, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-ND-2.5 b/options/license/CC-BY-ND-2.5
new file mode 100644
index 0000000..2f6b29a
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-ND-2.5
@@ -0,0 +1,75 @@
+Creative Commons Attribution-NoDerivs 2.5
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works.
+
+ c. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights society or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ d. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats, but otherwise you have no rights to make Derivative Works. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by clause 4(b), as requested.
+
+ b. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; and to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work. Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE MATERIALS, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-ND-3.0 b/options/license/CC-BY-ND-3.0
new file mode 100644
index 0000000..2ec9718
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-ND-3.0
@@ -0,0 +1,293 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution-NoDerivs 3.0 Unported
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+ DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+ derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+ literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+ cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+ recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+ derived from the original, except that a work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+ this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+ work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+ timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+ in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
+ arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+ which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+ with one or more other contributions, each constituting separate and
+ independent works in themselves, which together are assembled into a
+ collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+ considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this
+ License.
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work through sale or other transfer of ownership.
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+ or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+ of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+ of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+ composition with or without words; a cinematographic work to which are
+ assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+ a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+ lithography; a photographic work to which are assimilated works
+ expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+ art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+ relative to geography, topography, architecture or science; a
+ performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+ extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+ a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+ considered a literary or artistic work.
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+ to communicate to the public those public recitations, by any means or
+ process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a
+ place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+ by any means or process and the communication to the public of the
+ performances of the Work, including by public digital performance; to
+ broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+ sounds or images.
+ i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections; and,
+ b. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections.
+ c. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+ reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+ exercise by You of the rights granted under this License;
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
+ exclusive right to collect such royalties for any exercise by You
+ of the rights granted under this License; and,
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the
+ Licensor is a member of a collecting society that administers
+ voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+ by You of the rights granted under this License.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats, but otherwise you have no rights to make
+Adaptations. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by
+Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+ on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+ the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+ Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+ to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Work, You may not impose any effective technological
+ measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+ Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+ the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+ incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+ apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+ License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+ as required by Section 4(b), as requested.
+ b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or Collections, You
+ must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep
+ intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to
+ the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original
+ Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the
+ Original Author and/or Licensor designate another party or parties
+ (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+ or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+ extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+ specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+ refer to the copyright notice or licensing information for the Work.
+ The credit required by this Section 4(b) may be implemented in any
+ reasonable manner; provided, however, that in the case of a
+ Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all
+ contributing authors of the Collection appears, then as part of these
+ credits and in a manner at least as prominent as the credits for the
+ other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only
+ use the credit required by this Section for the purpose of attribution
+ in the manner set out above and, by exercising Your rights under this
+ License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any
+ connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author,
+ Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your
+ use of the Work, without the separate, express prior written
+ permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+ Parties.
+ c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+ Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other
+ derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial
+ to the Original Author's honor or reputation.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
+OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Collections from You under
+ this License, however, will not have their licenses terminated
+ provided such individuals or entities remain in full compliance with
+ those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any
+ termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ e. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant
+ jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+ according to the corresponding provisions of the implementation of
+ those treaty provisions in the applicable national law. If the
+ standard suite of rights granted under applicable copyright law
+ includes additional rights not granted under this License, such
+ additional rights are deemed to be included in the License; this
+ License is not intended to restrict the license of any rights under
+ applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+ written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+ compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+ guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+ available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+ this trademark restriction does not form part of this License.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-ND-3.0-DE b/options/license/CC-BY-ND-3.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..724e68e
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-ND-3.0-DE
@@ -0,0 +1,100 @@
+Creative Commons Namensnennung - Keine Bearbeitungen 3.0 Deutschland
+
+ CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Abwandlung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange die eigenpersönlichen Züge des Schutzgegenstandes darin nicht verblassen und daran eigene Schutzrechte entstehen. Das kann insbesondere eine Bearbeitung, Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Abwandlung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Benutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit anzubieten oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ e. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person oder Gruppe von Personen, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und bei dem eine Einräumung von Nutzungsrechten oder eine Weiterübertragung an Dritte möglich ist.
+
+ f. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine persönliche geistige Schöpfung jeglicher Art, ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff "Schutzgegenstand" im Sinne dieser Lizenz.
+
+ g. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ h. Unter "Öffentlich Zeigen" im Sinne dieser Lizenz sind Veröffentlichungen und Präsentationen des Schutzgegenstandes zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und in unkörperlicher Form mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung, zeit- und ortsunabhängiger Zugänglichmachung oder in körperlicher Form mittels Ausstellung erfolgen, unabhängig von bestimmten Veranstaltungen und unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ i. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, mittels beliebiger Verfahren Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch den Vorgang, erstmals körperliche Fixierungen des Schutzgegenstandes sowie Vervielfältigungsstücke dieser Fixierungen anzufertigen, sowie die Übertragung des Schutzgegenstandes auf einen Bild- oder Tonträger oder auf ein anderes elektronisches Medium, gleichviel ob in digitaler oder analoger Form.
+
+2. Schranken des Immaterialgüterrechts. Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die Ihnen aufgrund der Schranken des Urheberrechts oder anderer Rechtsnormen bereits ohne Weiteres zustehen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Einräumung von Nutzungsrechten. Unter den Bedingungen dieser Lizenz räumt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 3.c) - das vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte einfache Recht ein, den Schutzgegenstand auf die folgenden Arten und Weisen zu nutzen ("unentgeltlich eingeräumtes einfaches Nutzungsrecht für jedermann"):
+
+ a. Den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten.
+
+ c. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechende Vergütung einzuziehen für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, verzichtet der Lizenzgeber für alle Fälle einer lizenzgerechten Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Einziehung der Vergütung durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre.
+
+Das vorgenannte Nutzungsrecht wird für alle bekannten sowie für alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Es beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Weitergehende Änderungen oder Abwandlungen sind jedoch untersagt. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich durch den Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf sämtliche aus diesem Schutz resultierenden Rechte.
+
+4. Bedingungen. Die Einräumung des Nutzungsrechts gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.a) gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.b) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Die Verbreitung und das öffentliche Zeigen des Schutzgegenstandes oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie - soweit bekannt - Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers und / oder, falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) ("Zuschreibungsempfänger"), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.b) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung mehrerer Rechteinhaber dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Lizenzgebers und / oder des Zuschreibungsempfängers weder explizit noch implizit irgendeine Verbindung zum Lizenzgeber oder Zuschreibungsempfänger und ebenso wenig eine Unterstützung oder Billigung durch ihn andeuten.
+
+ c. Die oben unter 4.a) und b) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ d. Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE EINRÄUMUNG VON RECHTEN UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT, SOWEIT MÄNGEL ZU SCHÄDEN DER IN ABSCHNITT 6 BEZEICHNETEN ART FÜHREN UND AUF SEITEN DES LIZENZGEBERS DAS JEWEILS GENANNTE VERSCHULDEN BZW. VERTRETENMÜSSEN EBENFALLS VORLIEGT.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+DER LIZENZGEBER HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN BEZUG AUF SCHÄDEN AUS DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT NUR, SOFERN IHM WENIGSTENS FAHRLÄSSIGKEIT VORZUWERFEN IST, FÜR SONSTIGE SCHÄDEN NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie eingeräumten Nutzungsrechte erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die den Schutzgegenstand enthaltende Sammelwerke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ c. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ d. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß Ziffern 8.a) angeboteten Lizenzen aus.
+
+ e. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-ND-4.0 b/options/license/CC-BY-ND-4.0
new file mode 100644
index 0000000..09a21c7
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-ND-4.0
@@ -0,0 +1,154 @@
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International
+
+ Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
+
+Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described. Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
+
+Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Public License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
+
+Section 1 – Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
+
+ c. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
+
+ d. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ e. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
+
+ f. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ g. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
+
+ h. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
+
+ i. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
+
+ j. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+Section 2 – Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
+
+ B. produce and reproduce, but not Share, Adapted Material.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+
+ A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
+
+ B. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+ b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
+
+Section 3 – License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material, You must:
+
+ A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
+
+ B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
+
+ C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
+
+ 2. For the avoidance of doubt, You do not have permission under this Public License to Share Adapted Material.
+
+ 3. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
+
+ 4. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
+
+Section 4 – Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database, provided You do not Share Adapted Material;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material; and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
+
+ b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
+
+Section 6 – Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
+
+ d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
+
+ e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
+
+Section 7 – Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+Section 8 – Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
+
+Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-1.0 b/options/license/CC-BY-SA-1.0
new file mode 100644
index 0000000..9930ef7
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-1.0
@@ -0,0 +1,81 @@
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 1.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DRAFT LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of each Derivative Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to be made subject to the terms of this License.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+ a. By offering the Work for public release under this License, Licensor represents and warrants that, to the best of Licensor's knowledge after reasonable inquiry:
+
+ i. Licensor has secured all rights in the Work necessary to grant the license rights hereunder and to permit the lawful exercise of the rights granted hereunder without You having any obligation to pay any royalties, compulsory license fees, residuals or any other payments;
+
+ ii. The Work does not infringe the copyright, trademark, publicity rights, common law rights or any other right of any third party or constitute defamation, invasion of privacy or other tortious injury to any third party.
+
+ b. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENSE OR OTHERWISE AGREED IN WRITING OR REQUIRED BY APPLICABLE LAW, THE WORK IS LICENSED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES REGARDING THE CONTENTS OR ACCURACY OF THE WORK.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, AND EXCEPT FOR DAMAGES ARISING FROM LIABILITY TO A THIRD PARTY RESULTING FROM BREACH OF THE WARRANTIES IN SECTION 5, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-2.0 b/options/license/CC-BY-SA-2.0
new file mode 100644
index 0000000..d1e0305
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-2.0
@@ -0,0 +1,85 @@
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+ g. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights society or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any reference to such Licensor or the Original Author, as requested.
+
+ b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons iCommons license that contains the same License Elements as this License (e.g. Attribution-ShareAlike 2.0 Japan). You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License or other license specified in the previous sentence with every copy or phonorecord of each Derivative Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to be made subject to the terms of this License.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and give the Original Author credit reasonable to the medium or means You are utilizing by conveying the name (or pseudonym if applicable) of the Original Author if supplied; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE MATERIALS, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-2.0-UK b/options/license/CC-BY-SA-2.0-UK
new file mode 100644
index 0000000..ea3df21
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-2.0-UK
@@ -0,0 +1,147 @@
+Creative Commons Attribution - Share-Alike 2.0 England and Wales
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENCE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+Licence
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENCE ("CCPL" OR "LICENCE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENCE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENCE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+This Creative Commons England and Wales Public Licence enables You (all capitalised terms defined below) to view, edit, modify, translate and distribute Works worldwide, under the terms of this licence, provided that You credit the Original Author.
+
+'The Licensor' [one or more legally recognised persons or entities offering the Work under the terms and conditions of this Licence]
+
+and
+
+'You'
+
+agree as follows:
+
+1. Definitions
+
+ a. "Attribution" means acknowledging all the parties who have contributed to and have rights in the Work or Collective Work under this Licence.
+
+ b. "Collective Work" means the Work in its entirety in unmodified form along with a number of other separate and independent works, assembled into a collective whole.
+
+ c. "Derivative Work" means any work created by the editing, modification, adaptation or translation of the Work in any media (however a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence). For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this Licence.
+
+ d. "Licence" means this Creative Commons England and Wales Public Licence agreement.
+
+ e. "Licence Elements" means the following high-level licence attributes indicated in the title of this Licence: Attribution, Share-Alike.
+
+ f. "Original Author" means the individual (or entity) who created the Work.
+
+ g. "Work" means the work protected by copyright which is offered under the terms of this Licence.
+
+ h. For the purpose of this Licence, when not inconsistent with the context, words in the singular number include the plural number.
+
+2. Licence Terms
+
+2.1 The Licensor hereby grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, Licence for use and for the duration of copyright in the Work.
+
+You may:
+
+ * copy the Work;
+
+ * create one or more derivative Works;
+
+ * incorporate the Work into one or more Collective Works;
+
+ * copy Derivative Works or the Work as incorporated in any Collective Work; and
+
+ * publish, distribute, archive, perform or otherwise disseminate the Work or the Work as incorporated in any Collective Work, to the public in any material form in any media whether now known or hereafter created.
+
+HOWEVER,
+
+You must not:
+
+ * impose any terms on the use to be made of the Work, the Derivative Work or the Work as incorporated in a Collective Work that alter or restrict the terms of this Licence or any rights granted under it or has the effect or intent of restricting the ability to exercise those rights;
+
+ * impose any digital rights management technology on the Work or the Work as incorporated in a Collective Work that alters or restricts the terms of this Licence or any rights granted under it or has the effect or intent of restricting the ability to exercise those rights;
+
+ * sublicense the Work;
+
+ * subject the Work to any derogatory treatment as defined in the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
+
+FINALLY,
+
+You must:
+
+ * make reference to this Licence (by Uniform Resource Identifier (URI), spoken word or as appropriate to the media used) on all copies of the Work and Collective Works published, distributed, performed or otherwise disseminated or made available to the public by You;
+
+ * recognise the Licensor's / Original Author's right of attribution in any Work and Collective Work that You publish, distribute, perform or otherwise disseminate to the public and ensure that You credit the Licensor / Original Author as appropriate to the media used; and
+
+ * to the extent reasonably practicable, keep intact all notices that refer to this Licence, in particular the URI, if any, that the Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work.
+
+Additional Provisions for third parties making use of the Work
+
+2.2. Further licence from the Licensor
+
+Each time You publish, distribute, perform or otherwise disseminate
+
+ * the Work; or
+
+ * any Derivative Work; or
+
+ * the Work as incorporated in a Collective Work
+
+the Licensor agrees to offer to the relevant third party making use of the Work (in any of the alternatives set out above) a licence to use the Work on the same terms and conditions as granted to You hereunder.
+
+2.3. Further licence from You
+
+Each time You publish, distribute, perform or otherwise disseminate
+
+ * a Derivative Work; or
+
+ * a Derivative Work as incorporated in a Collective Work
+
+You agree to offer to the relevant third party making use of the Work (in either of the alternatives set out above) a licence to use the Derivative Work on any of the following premises:
+
+ * a licence to the Derivative Work on the same terms and conditions as the licence granted to You hereunder; or
+
+ * a later version of the licence granted to You hereunder; or
+
+ * any other Creative Commons licence with the same Licence Elements.
+
+2.4. This Licence does not affect any rights that the User may have under any applicable law, including fair use, fair dealing or any other legally recognised limitation or exception to copyright infringement.
+
+2.5. All rights not expressly granted by the Licensor are hereby reserved, including but not limited to, the exclusive right to collect, whether individually or via a licensing body, such as a collecting society, royalties for any use of the Work which results in commercial advantage or private monetary compensation.
+
+3. Warranties and Disclaimer
+
+Except as required by law, the Work is licensed by the Licensor on an "as is" and "as available" basis and without any warranty of any kind, either express or implied.
+
+4. Limit of Liability
+
+Subject to any liability which may not be excluded or limited by law the Licensor shall not be liable and hereby expressly excludes all liability for loss or damage howsoever and whenever caused to You.
+
+5. Termination
+
+The rights granted to You under this Licence shall terminate automatically upon any breach by You of the terms of this Licence. Individuals or entities who have received Collective Works from You under this Licence, however, will not have their Licences terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those Licences.
+
+6. General
+
+6.1. The validity or enforceability of the remaining terms of this agreement is not affected by the holding of any provision of it to be invalid or unenforceable.
+
+6.2. This Licence constitutes the entire Licence Agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication in any form.
+
+6.3. A person who is not a party to this Licence shall have no rights under the Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 to enforce any of its terms.
+
+6.4. This Licence shall be governed by the law of England and Wales and the parties irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of England and Wales.
+
+7. On the role of Creative Commons
+
+7.1. Neither the Licensor nor the User may use the Creative Commons logo except to indicate that the Work is licensed under a Creative Commons Licence. Any permitted use has to be in compliance with the Creative Commons trade mark usage guidelines at the time of use of the Creative Commons trade mark. These guidelines may be found on the Creative Commons website or be otherwise available upon request from time to time.
+
+7.2. Creative Commons Corporation does not profit financially from its role in providing this Licence and will not investigate the claims of any Licensor or user of the Licence.
+
+7.3. One of the conditions that Creative Commons Corporation requires of the Licensor and You is an acknowledgement of its limited role and agreement by all who use the Licence that the Corporation is not responsible to anyone for the statements and actions of You or the Licensor or anyone else attempting to use or using this Licence.
+
+7.4. Creative Commons Corporation is not a party to this Licence, and makes no warranty whatsoever in connection to the Work or in connection to the Licence, and in all events is not liable for any loss or damage resulting from the Licensor's or Your reliance on this Licence or on its enforceability.
+
+7.5. USE OF THIS LICENCE MEANS THAT YOU AND THE LICENSOR EACH ACCEPTS THESE CONDITIONS IN SECTION 7.1, 7.2, 7.3, 7.4 AND EACH ACKNOWLEDGES CREATIVE COMMONS CORPORATION'S VERY LIMITED ROLE AS A FACILITATOR OF THE LICENCE FROM THE LICENSOR TO YOU.
+
+Creative Commons is not a party to this Licence, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this licence. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-2.1-JP b/options/license/CC-BY-SA-2.1-JP
new file mode 100644
index 0000000..7971930
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-2.1-JP
@@ -0,0 +1,83 @@
+アトリビューション—シェアアライク 2.1
+(帰属—同一条件許諾)
+クリエイティブ・コモンズ及びクリエイティブ・コモンズ・ジャパンは法律事務所ではありません。この利用許諾条項の頒布は法的アドバイスその他の法律業務を行うものではありません。クリエイティブ・コモンズ及びクリエイティブ・コモンズ・ジャパンは、この利用許諾の当事者ではなく、ここに提供する情報及び本作品に関しいかなる保証も行いません。クリエイティブ・コモンズ及びクリエイティブ・コモンズ・ジャパンは、いかなる法令に基づこうとも、あなた又はいかなる第三者の損害(この利用許諾に関連する通常損害、特別損害を含みますがこれらに限られません)について責任を負いません。
+
+利用許諾
+
+本作品(下記に定義する)は、このクリエイティブ・コモンズ・パブリック・ライセンス日本版(以下「この利用許諾」という)の条項の下で提供される。本作品は、著作権法及び/又は他の適用法によって保護される。本作品をこの利用許諾又は著作権法の下で授権された以外の方法で使用することを禁止する。
+
+許諾者は、かかる条項をあなたが承諾することとひきかえに、ここに規定される権利をあなたに付与する。本作品に関し、この利用許諾の下で認められるいずれかの利用を行うことにより、あなたは、この利用許諾(条項)に拘束されることを承諾し同意したこととなる。
+
+第1条 定義
+
+この利用許諾中の用語を以下のように定義する。その他の用語は、著作権法その他の法令で定める意味を持つものとする。
+
+ a. 「二次的著作物」とは、著作物を翻訳し、編曲し、若しくは変形し、または脚色し、映画化し、その他翻案することにより創作した著作物をいう。ただし、編集著作物又はデータベースの著作物(以下、この二つを併せて「編集著作物等」という。)を構成する著作物は、二次的著作物とみなされない。また、原著作者及び実演家の名誉又は声望を害する方法で原著作物を改作、変形もしくは翻案して生じる著作物は、この利用許諾の目的においては、二次的著作物に含まれない。
+ b. 「許諾者」とは、この利用許諾の条項の下で本作品を提供する個人又は団体をいう。
+ c. 「あなた」とは、この利用許諾に基づく権利を行使する個人又は団体をいう。
+ d. 「原著作者」とは、本作品に含まれる著作物を創作した個人又は団体をいう。
+ e. 「本作品」とは、この利用許諾の条項に基づいて利用する権利が付与される対象たる無体物をいい、著作物、実演、レコード、放送にかかる音又は影像、もしくは有線放送にかかる音又は影像をすべて含むものとする。
+ f. 「ライセンス要素」とは、許諾者が選択し、この利用許諾に表示されている、以下のライセンス属性をいう:帰属・同一条件許諾
+
+第2条 著作権等に対する制限
+
+この利用許諾に含まれるいかなる条項によっても、許諾者は、あなたが著作権の制限(著作権法第30条〜49条)、著作者人格権に対する制限(著作権法第18条2項〜4項、第19条2項〜4項、第20条2項)、著作隣接権に対する制限(著作権法第102条)その他、著作権法又はその他の適用法に基づいて認められることとなる本作品の利用を禁止しない。
+
+第3条 ライセンスの付与
+
+この利用許諾の条項に従い、許諾者はあなたに、本作品に関し、すべての国で、ロイヤリティ・フリー、非排他的で、(第7条bに定める期間)継続的な以下のライセンスを付与する。ただし、あなたが以前に本作品に関するこの利用許諾の条項に違反したことがないか、あるいは、以前にこの利用許諾の条項に違反したがこの利用許諾に基づく権利を行使するために許諾者から明示的な許可を得ている場合に限る。
+
+ a. 本作品に含まれる著作物(以下「本著作物」という。)を複製すること(編集著作物等に組み込み複製することを含む。以下、同じ。)、
+ b. 本著作物を翻案して二次的著作物を創作し、複製すること、
+ c. 本著作物又はその二次的著作物の複製物を頒布すること(譲渡または貸与により公衆に提供することを含む。以下同じ。)、上演すること、演奏すること、上映すること、公衆送信を行うこと(送信可能化を含む。以下、同じ。)、公に口述すること、公に展示すること、
+ d. 本作品に含まれる実演を、録音・録画すること(録音・録画物を増製することを含む)、録音・録画物により頒布すること、公衆送信を行うこと、
+ e. 本作品に含まれるレコードを、複製すること、頒布すること、公衆送信を行うこと、
+ f. 本作品に含まれる、放送に係る音又は影像を、複製すること、その放送を受信して再放送すること又は有線放送すること、その放送又はこれを受信して行う有線放送を受信して送信可能化すること、そのテレビジョン放送又はこれを受信して行う有線放送を受信して、影像を拡大する特別の装置を用いて公に伝達すること、
+ g. 本作品に含まれる、有線放送に係る音又は影像を、複製すること、その有線放送を受信して放送し、又は再有線放送すること、その有線放送を受信して送信可能化すること、その有線テレビジョン放送を受信して、影像を拡大する特別の装置を用いて公に伝達すること、
+
+上記に定められた本作品又はその二次的著作物の利用は、現在及び将来のすべての媒体・形式で行うことができる。あなたは、他の媒体及び形式で本作品又はその二次的著作物を利用するのに技術的に必要な変更を行うことができる。許諾者は本作品又はその二次的著作物に関して、この利用許諾に従った利用については自己が有する著作者人格権及び実演家人格権を行使しない。許諾者によって明示的に付与されない全ての権利は、留保される。
+
+第4条 受領者へのライセンス提供
+
+あなたが本作品をこの利用許諾に基づいて利用する度毎に、許諾者は本作品又は本作品の二次的著作物の受領者に対して、直接、この利用許諾の下であなたに許可された利用許諾と同じ条件の本作品のライセンスを提供する。
+
+第5条 制限
+
+上記第3条及び第4条により付与されたライセンスは、以下の制限に明示的に従い、制約される。
+
+ a. あなたは、この利用許諾の条項に基づいてのみ、本作品を利用することができる。
+ b. あなたは、この利用許諾又はこの利用許諾と同一のライセンス要素を含むほかのクリエイティブ・コモンズ・ライセンス(例えば、この利用許諾の新しいバージョン、又はこの利用許諾と同一のライセンス要素の他国籍ライセンスなど)に基づいてのみ、本作品の二次的著作物を利用することができる。
+ c. あなたは、本作品を利用するときは、この利用許諾の写し又はURI(Uniform Resource Identifier)を本作品の複製物に添付又は表示しなければならない。
+ d. あなたは、本作品の二次的著作物を利用するときは、この利用許諾又はこの利用許諾と同一のライセンス要素を含むほかのクリエイティブ・コモンズ・ライセンスの写し又はURIを本作品の二次的著作物の複製物に添付または表示しなければならない。
+ e. あなたは、この利用許諾条項及びこの利用許諾によって付与される利用許諾受領者の権利の行使を変更又は制限するような、本作品又はその二次的著作物に係る条件を提案したり課したりしてはならない。
+ f. あなたは、本作品を再利用許諾することができない。
+ g. あなたは、本作品又はその二次的著作物の利用にあたって、この利用許諾及びその免責条項に関する注意書きの内容を変更せず、見やすい態様でそのまま掲載しなければならない。
+ h. あなたは、この利用許諾条項と矛盾する方法で本著作物へのアクセス又は使用をコントロールするような技術的保護手段を用いて、本作品又はその二次的著作物を利用してはならない。
+ i. 本条の制限は、本作品又はその二次的著作物が編集著作物等に組み込まれた場合にも、その組み込まれた作品に関しては適用される。しかし、本作品又はその二次的著作物が組み込まれた編集著作物等そのものは、この利用許諾の条項に従う必要はない。
+ j. あなたは、本作品、その二次的著作物又は本作品を組み込んだ編集著作物等を利用する場合には、(1)本作品に係るすべての著作権表示をそのままにしておかなければならず、(2)原著作者及び実演家のクレジットを、合理的な方式で、(もし示されていれば原著作者及び実演家の名前又は変名を伝えることにより、)表示しなければならず、(3)本作品のタイトルが示されている場合には、そのタイトルを表示しなければならず、(4)許諾者が本作品に添付するよう指定したURIがあれば、合理的に実行可能な範囲で、そのURIを表示しなければならず(ただし、そのURIが本作品の著作権表示またはライセンス情報を参照するものでないときはこの限りでない。)(5)二次的著作物の場合には、当該二次的著作物中の原著作物の利用を示すクレジットを表示しなければならない。これらのクレジットは、合理的であればどんな方法でも行うことができる。しかしながら、二次的著作物又は編集著作物等の場合には、少なくとも他の同様の著作者のクレジットが表示される箇所で当該クレジットを表示し、少なくとも他の同様の著作者のクレジットと同程度に目立つ方法であることを要する。
+ k. もし、あなたが、本作品の二次的著作物、又は本作品もしくはその二次的著作物を組み込んだ編集著作物等を創作した場合、あなたは、許諾者からの通知があれば、実行可能な範囲で、要求に応じて、二次的著作物又は編集著作物等から、許諾者又は原著作者への言及をすべて除去しなければならない。
+
+第6条 責任制限
+
+この利用許諾の両当事者が書面にて別途合意しない限り、許諾者は本作品を現状のまま提供するものとし、明示・黙示を問わず、本作品に関していかなる保証(特定の利用目的への適合性、第三者の権利の非侵害、欠陥の不存在を含むが、これに限られない。)もしない。
+
+この利用許諾又はこの利用許諾に基づく本作品の利用から発生する、いかなる損害(許諾者が、本作品にかかる著作権、著作隣接権、著作者人格権、実演家人格権、商標権、パブリシティ権、不正競争防止法その他関連法規上保護される利益を有する者からの許諾を得ることなく本作品の利用許諾を行ったことにより発生する損害、プライバシー侵害又は名誉毀損から発生する損害等の通常損害、及び特別損害を含むが、これに限らない。)についても、許諾者に故意又は重大な過失がある場合を除き、許諾者がそのような損害発生の可能性を知らされたか否かを問わず、許諾者は、あなたに対し、これを賠償する責任を負わない。
+
+第7条 終了
+
+ a. この利用許諾は、あなたがこの利用許諾の条項に違反すると自動的に終了する。しかし、本作品、その二次的著作物又は編集著作物等をあなたからこの利用許諾に基づき受領した第三者に対しては、その受領者がこの利用許諾を遵守している限り、この利用許諾は終了しない。第1条、第2条、第4条から第9条は、この利用許諾が終了してもなお有効に存続する。
+ b. 上記aに定める場合を除き、この利用許諾に基づくライセンスは、本作品に含まれる著作権法上の権利が存続するかぎり継続する。
+ c. 許諾者は、上記aおよびbに関わらず、いつでも、本作品をこの利用許諾に基づいて頒布することを将来に向かって中止することができる。ただし、許諾者がこの利用許諾に基づく頒布を将来に向かって中止した場合でも、この利用許諾に基づいてすでに本作品を受領した利用者に対しては、この利用許諾に基づいて過去及び将来に与えられるいかなるライセンスも終了することはない。また、上記によって終了しない限り、この利用許諾は、全面的に有効なものとして継続する。
+
+第8条 その他
+
+ a. この利用許諾のいずれかの規定が、適用法の下で無効及び/又は執行不能の場合であっても、この利用許諾の他の条項の有効性及び執行可能性には影響しない。
+ b. この利用許諾の条項の全部又は一部の放棄又はその違反に関する承諾は、これが書面にされ、当該放棄又は承諾に責任を負う当事者による署名又は記名押印がなされない限り、行うことができない。
+ c. この利用許諾は、当事者が本作品に関して行った最終かつ唯一の合意の内容である。この利用許諾は、許諾者とあなたとの相互の書面による合意なく修正されない。
+ d. この利用許諾は日本語により提供される。この利用許諾の英語その他の言語への翻訳は参照のためのものに過ぎず、この利用許諾の日本語版と翻訳との間に何らかの齟齬がある場合には日本語版が優先する。
+
+第9条 準拠法
+
+この利用許諾は、日本法に基づき解釈される。
+
+本作品がクリエイティブ・コモンズ・ライセンスに基づき利用許諾されたことを公衆に示すという限定された目的の場合を除き、許諾者も被許諾者もクリエイティブ・コモンズの事前の書面による同意なしに「クリエイティブ・コモンズ」の商標若しくは関連商標又はクリエイティブ・コモンズのロゴを使用しないものとします。使用が許可された場合はクリエイティブ・コモンズおよびクリエイティブ・コモンズ・ジャパンのウェブサイト上に公表される、又はその他随時要求に従い利用可能となる、クリエイティブ・コモンズの当該時点における商標使用指針を遵守するものとします。クリエイティブ・コモンズは https://creativecommons.org/から、クリエイティブ・コモンズ・ジャパンはhttp://www.creativecommons.jp/から連絡することができます。
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-2.5 b/options/license/CC-BY-SA-2.5
new file mode 100644
index 0000000..4a2ed20
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-2.5
@@ -0,0 +1,85 @@
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Collective Work" means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with a number of other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
+
+ b. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.
+
+ c. "Licensor" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ d. "Original Author" means the individual or entity who created the Work.
+
+ e. "Work" means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.
+
+ f. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+ g. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.
+
+2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
+
+ b. to create and reproduce Derivative Works;
+
+ c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;
+
+ d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works.
+
+ e. For the avoidance of doubt, where the work is a musical composition:
+
+ i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work.
+
+ ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights society or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+ f. Webcasting Rights and Statutory Royalties. For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor waives the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions).
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by clause 4(c), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by clause 4(c), as requested.
+
+ b. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform a Derivative Work only under the terms of this License, a later version of this License with the same License Elements as this License, or a Creative Commons iCommons license that contains the same License Elements as this License (e.g. Attribution-ShareAlike 2.5 Japan). You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License or other license specified in the previous sentence with every copy or phonorecord of each Derivative Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Derivative Works that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder, and You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Derivative Work with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License Agreement. The above applies to the Derivative Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Derivative Work itself to be made subject to the terms of this License.
+
+ c. If you distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work or any Derivative Works or Collective Works, You must keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). Such credit may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear where any other comparable authorship credit appears and in a manner at least as prominent as such other comparable authorship credit.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE MATERIALS, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works or Collective Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You distribute or publicly digitally perform a Derivative Work, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.
+
+Creative Commons may be contacted at http://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-3.0 b/options/license/CC-BY-SA-3.0
new file mode 100644
index 0000000..604209a
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-3.0
@@ -0,0 +1,359 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+Attribution-ShareAlike 3.0 Unported
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR
+ DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE
+COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY
+COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS
+AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE
+TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY
+BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS
+CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND
+CONDITIONS.
+
+1. Definitions
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and
+ other pre-existing works, such as a translation, adaptation,
+ derivative work, arrangement of music or other alterations of a
+ literary or artistic work, or phonogram or performance and includes
+ cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be
+ recast, transformed, or adapted including in any form recognizably
+ derived from the original, except that a work that constitutes a
+ Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of
+ this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical
+ work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in
+ timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an
+ Adaptation for the purpose of this License.
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as
+ encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or
+ broadcasts, or other works or subject matter other than works listed
+ in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and
+ arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in
+ which the Work is included in its entirety in unmodified form along
+ with one or more other contributions, each constituting separate and
+ independent works in themselves, which together are assembled into a
+ collective whole. A work that constitutes a Collection will not be
+ considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this
+ License.
+ c. "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed
+ at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been
+ approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this
+ License, including, at a minimum, because that license: (i) contains
+ terms that have the same purpose, meaning and effect as the License
+ Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing
+ of adaptations of works made available under that license under this
+ License or a Creative Commons jurisdiction license with the same
+ License Elements as this License.
+ d. "Distribute" means to make available to the public the original and
+ copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or
+ other transfer of ownership.
+ e. "License Elements" means the following high-level license attributes
+ as selected by Licensor and indicated in the title of this License:
+ Attribution, ShareAlike.
+ f. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that
+ offer(s) the Work under the terms of this License.
+ g. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work,
+ the individual, individuals, entity or entities who created the Work
+ or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in
+ addition (i) in the case of a performance the actors, singers,
+ musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim,
+ play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or
+ expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer
+ being the person or legal entity who first fixes the sounds of a
+ performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the
+ organization that transmits the broadcast.
+ h. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms
+ of this License including without limitation any production in the
+ literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or
+ form of its expression including digital form, such as a book,
+ pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work
+ of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a
+ choreographic work or entertainment in dumb show; a musical
+ composition with or without words; a cinematographic work to which are
+ assimilated works expressed by a process analogous to cinematography;
+ a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or
+ lithography; a photographic work to which are assimilated works
+ expressed by a process analogous to photography; a work of applied
+ art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work
+ relative to geography, topography, architecture or science; a
+ performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the
+ extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by
+ a variety or circus performer to the extent it is not otherwise
+ considered a literary or artistic work.
+ i. "You" means an individual or entity exercising rights under this
+ License who has not previously violated the terms of this License with
+ respect to the Work, or who has received express permission from the
+ Licensor to exercise rights under this License despite a previous
+ violation.
+ j. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and
+ to communicate to the public those public recitations, by any means or
+ process, including by wire or wireless means or public digital
+ performances; to make available to the public Works in such a way that
+ members of the public may access these Works from a place and at a
+ place individually chosen by them; to perform the Work to the public
+ by any means or process and the communication to the public of the
+ performances of the Work, including by public digital performance; to
+ broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs,
+ sounds or images.
+ k. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including
+ without limitation by sound or visual recordings and the right of
+ fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a
+ protected performance or phonogram in digital form or other electronic
+ medium.
+
+2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce,
+limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from
+limitations or exceptions that are provided for in connection with the
+copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License,
+Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,
+perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to
+exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more
+ Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the
+ Collections;
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation,
+ including any translation in any medium, takes reasonable steps to
+ clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made
+ to the original Work. For example, a translation could be marked "The
+ original work was translated from English to Spanish," or a
+ modification could indicate "The original work has been modified.";
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated
+ in Collections; and,
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
+ e. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor
+ reserves the exclusive right to collect such royalties for any
+ exercise by You of the rights granted under this License;
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
+ exclusive right to collect such royalties for any exercise by You
+ of the rights granted under this License; and,
+ iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to
+ collect royalties, whether individually or, in the event that the
+ Licensor is a member of a collecting society that administers
+ voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise
+ by You of the rights granted under this License.
+
+The above rights may be exercised in all media and formats whether now
+known or hereafter devised. The above rights include the right to make
+such modifications as are technically necessary to exercise the rights in
+other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly
+granted by Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made
+subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms
+ of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource
+ Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms
+ on the Work that restrict the terms of this License or the ability of
+ the recipient of the Work to exercise the rights granted to that
+ recipient under the terms of the License. You may not sublicense the
+ Work. You must keep intact all notices that refer to this License and
+ to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You
+ Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly
+ Perform the Work, You may not impose any effective technological
+ measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the
+ Work from You to exercise the rights granted to that recipient under
+ the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as
+ incorporated in a Collection, but this does not require the Collection
+ apart from the Work itself to be made subject to the terms of this
+ License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You
+ must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit
+ as required by Section 4(c), as requested. If You create an
+ Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent
+ practicable, remove from the Adaptation any credit as required by
+ Section 4(c), as requested.
+ b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the
+ terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with
+ the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons
+ jurisdiction license (either this or a later license version) that
+ contains the same License Elements as this License (e.g.,
+ Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible
+ License. If you license the Adaptation under one of the licenses
+ mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If
+ you license the Adaptation under the terms of any of the licenses
+ mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must
+ comply with the terms of the Applicable License generally and the
+ following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for,
+ the Applicable License with every copy of each Adaptation You
+ Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any
+ terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable
+ License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise
+ the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable
+ License; (III) You must keep intact all notices that refer to the
+ Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy
+ of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly
+ Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation,
+ You may not impose any effective technological measures on the
+ Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation
+ from You to exercise the rights granted to that recipient under the
+ terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the
+ Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require
+ the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to
+ the terms of the Applicable License.
+ c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or
+ Collections, You must, unless a request has been made pursuant to
+ Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and
+ provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the
+ name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied,
+ and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party
+ or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for
+ attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice,
+ terms of service or by other reasonable means, the name of such party
+ or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the
+ extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor
+ specifies to be associated with the Work, unless such URI does not
+ refer to the copyright notice or licensing information for the Work;
+ and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an
+ Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation
+ (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or
+ "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit
+ required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable
+ manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or
+ Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all
+ contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as
+ part of these credits and in a manner at least as prominent as the
+ credits for the other contributing authors. For the avoidance of
+ doubt, You may only use the credit required by this Section for the
+ purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising
+ Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly
+ assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the
+ Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate,
+ of You or Your use of the Work, without the separate, express prior
+ written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution
+ Parties.
+ d. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be
+ otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or
+ Publicly Perform the Work either by itself or as part of any
+ Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or
+ take other derogatory action in relation to the Work which would be
+ prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor
+ agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise
+ of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to
+ make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation,
+ modification or other derogatory action prejudicial to the Original
+ Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert,
+ as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the
+ applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your
+ right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations)
+ but not otherwise.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR
+OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY
+KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF
+LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS,
+WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
+OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE
+LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR
+ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
+ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS
+BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate
+ automatically upon any breach by You of the terms of this License.
+ Individuals or entities who have received Adaptations or Collections
+ from You under this License, however, will not have their licenses
+ terminated provided such individuals or entities remain in full
+ compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will
+ survive any termination of this License.
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is
+ perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work).
+ Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the
+ Work under different license terms or to stop distributing the Work at
+ any time; provided, however that any such election will not serve to
+ withdraw this License (or any other license that has been, or is
+ required to be, granted under the terms of this License), and this
+ License will continue in full force and effect unless terminated as
+ stated above.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection,
+ the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor
+ offers to the recipient a license to the original Work on the same
+ terms and conditions as the license granted to You under this License.
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under
+ applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+ the remainder of the terms of this License, and without further action
+ by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to
+ the minimum extent necessary to make such provision valid and
+ enforceable.
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no
+ breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing
+ and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with
+ respect to the Work licensed here. There are no understandings,
+ agreements or representations with respect to the Work not specified
+ here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that
+ may appear in any communication from You. This License may not be
+ modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this
+ License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention
+ for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on
+ September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright
+ Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996
+ and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971).
+ These rights and subject matter take effect in the relevant
+ jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced
+ according to the corresponding provisions of the implementation of
+ those treaty provisions in the applicable national law. If the
+ standard suite of rights granted under applicable copyright law
+ includes additional rights not granted under this License, such
+ additional rights are deemed to be included in the License; this
+ License is not intended to restrict the license of any rights under
+ applicable law.
+
+
+Creative Commons Notice
+
+ Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty
+ whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be
+ liable to You or any party on any legal theory for any damages
+ whatsoever, including without limitation any general, special,
+ incidental or consequential damages arising in connection to this
+ license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative
+ Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it
+ shall have all rights and obligations of Licensor.
+
+ Except for the limited purpose of indicating to the public that the
+ Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize
+ the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any
+ related trademark or logo of Creative Commons without the prior
+ written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in
+ compliance with Creative Commons' then-current trademark usage
+ guidelines, as may be published on its website or otherwise made
+ available upon request from time to time. For the avoidance of doubt,
+ this trademark restriction does not form part of the License.
+
+ Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-3.0-AT b/options/license/CC-BY-SA-3.0-AT
new file mode 100644
index 0000000..365b5f7
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-3.0-AT
@@ -0,0 +1,139 @@
+CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER „SCHUTZGEGENSTAND“ DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", „LIZENZ“ ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Bearbeitung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange dieses erkennbar vom Schutzgegenstand abgeleitet wurde. Dies kann insbesondere auch eine Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Bearbeitung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Nutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten zu einem einheitlichen Ganzen, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine eigentümliche geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand oder Bearbeitungen im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit zugänglich zu machen oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Unter "Lizenzelementen" werden im Sinne dieser Lizenz die folgenden übergeordneten Lizenzcharakteristika verstanden, die vom Lizenzgeber ausgewählt wurden und in der Bezeichnung der Lizenz zum Ausdruck kommen: "Namensnennung", "Weitergabe unter gleichen Bedingungen".
+
+ e. Der "Lizenzgeber" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ f. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und eine Erteilung, Übertragung oder Einräumung von Nutzungsbewilligungen bzw Nutzungsrechten an Dritte erlaubt.
+
+ g. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine eigentümliche geistige Schöpfung jeglicher Art oder ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff „Schutzgegenstand“ im Sinne dieser Lizenz.
+
+ h. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährte Nutzungsbewilligung trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ i. Unter "Öffentlich Wiedergeben" im Sinne dieser Lizenz sind Wahrnehmbarmachungen des Schutzgegenstandes in unkörperlicher Form zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung oder zeit- und ortsunabhängiger Zurverfügungstellung erfolgen, unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ j. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, gleichviel in welchem Verfahren, auf welchem Träger, in welcher Menge und ob vorübergehend oder dauerhaft, Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch das erstmalige Festhalten des Schutzgegenstandes oder dessen Wahrnehmbarmachung auf Mitteln der wiederholbaren Wiedergabe sowie das Herstellen von Vervielfältigungsstücken dieser Festhaltung, sowie die Speicherung einer geschützten Darbietung oder eines Bild- und/oder Schallträgers in digitaler Form oder auf einem anderen elektronischen Medium.
+
+ k. "Mit Creative Commons kompatible Lizenz" bezeichnet eine Lizenz, die unter https://creativecommons.org/compatiblelicenses aufgelistet ist und die durch Creative Commons als grundsätzlich zur vorliegenden Lizenz äquivalent akzeptiert wurde, da zumindest folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
+
+ Diese mit Creative Commons kompatible Lizenz
+
+ i. enthält Bestimmungen, welche die gleichen Ziele verfolgen, die gleiche Bedeutung haben und die gleichen Wirkungen erzeugen wie die Lizenzelemente der vorliegenden Lizenz; und
+
+ ii. erlaubt ausdrücklich das Lizenzieren von ihr unterstellten Abwandlungen unter vorliegender Lizenz, unter einer anderen rechtsordnungsspezifisch angepassten Creative-Commons-Lizenz mit denselben Lizenzelementen wie vorliegende Lizenz aufweist oder unter der entsprechenden Creative-Commons-Unported-Lizenz.
+
+2. Beschränkungen der Verwertungsrechte
+
+Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die sich aus den Beschränkungen der Verwertungsrechte, anderen Beschränkungen der Ausschließlichkeitsrechte des Rechtsinhabers oder anderen entsprechenden Rechtsnormen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Lizenzierung
+
+Unter den Bedingungen dieser Lizenz erteilt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 3.e) - die vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Urheberrechts oder verwandten Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte Nutzungsbewilligung, den Schutzgegenstand in der folgenden Art und Weise zu nutzen:
+
+ a. Den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. Den Schutzgegenstand zu bearbeiten, einschließlich Übersetzungen unter Nutzung jedweder Medien anzufertigen, sofern deutlich erkennbar gemacht wird, dass es sich um eine Bearbeitung handelt;
+
+ c. Den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich wiederzugeben und zu verbreiten; und
+
+ d. Bearbeitungen des Schutzgegenstandes zu veröffentlichen, öffentlich wiederzugeben und zu verbreiten.
+
+ e. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechenden Vergütungsansprüche für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie geltend zu machen.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Soweit Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, verzichtet der Lizenzgeber für alle Fälle einer lizenzgerechten Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Geltendmachung der Vergütungsansprüche durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre.
+
+Die vorgenannte Nutzungsbewilligung wird für alle bekannten sowie alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Sie beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich vom Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf die Geltendmachung sämtlicher daraus resultierender Rechte.
+
+4. Bedingungen
+
+Die Erteilung der Nutzungsbewilligung gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich wiedergeben. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich wiedergeben, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich wiedergeben, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dasselbe gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie - soweit dies praktikabel ist - auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen. Wenn Sie eine Bearbeitung vornehmen, müssen Sie – soweit dies praktikabel ist – auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin von der Bearbeitung die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Sie dürfen eine Bearbeitung ausschließlich unter den Bedingungen
+
+ i. dieser Lizenz,
+
+ ii. einer späteren Version dieser Lizenz mit denselben Lizenzelementen,
+
+ iii. einer rechtsordnungsspezifischen Creative-Commons-Lizenz mit denselben Lizenzelementen ab Version 3.0 aufwärts (z.B. Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 US),
+
+ iv. der Creative-Commons-Unported-Lizenz mit denselben Lizenzelementen ab Version 3.0 aufwärts, oder
+
+ v. einer mit Creative Commons kompatiblen Lizenz
+
+ verbreiten oder öffentlich wiedergeben.
+
+ Falls Sie die Bearbeitung gemäß Abschnitt b)(v) unter einer mit Creative Commons kompatiblen Lizenz lizenzieren, müssen Sie deren Lizenzbestimmungen Folge leisten.
+
+ Falls Sie die Bearbeitung unter einer der unter b)(i)-(iv) genannten Lizenzen ("Verwendbare Lizenzen") lizenzieren, müssen Sie deren Lizenzbestimmungen sowie folgenden Bestimmungen Folge leisten: Sie müssen stets eine Kopie der verwendbaren Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen, wenn Sie die Bearbeitung verbreiten oder öffentlich wiedergeben. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen der verwendbaren Lizenz oder die durch sie gewährten Rechte beschränken. Bei jeder Bearbeitung, die Sie verbreiten oder öffentlich wiedergeben, müssen Sie alle Hinweise auf die verwendbare Lizenz und den Haftungsausschluss unverändert lassen. Wenn Sie die Bearbeitung verbreiten oder öffentlich wiedergeben, dürfen Sie (in Bezug auf die Bearbeitung) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer der Bearbeitung in der Ausübung der ihm durch die verwendbare Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.b) gilt auch für den Fall, dass die Bearbeitung einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet; dies bedeutet jedoch nicht, dass das Sammelwerk insgesamt der verwendbaren Lizenz unterstellt werden muss.
+
+ c. Die Verbreitung und die öffentliche Wiedergabe des Schutzgegenstandes oder auf ihm aufbauender Inhalte oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Urheberschaft oder die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie selbst – soweit bekannt – Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers, und/oder falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) („Zuschreibungsempfänger“), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand;
+
+ iv. und im Falle einer Bearbeitung des Schutzgegenstandes in Übereinstimmung mit Abschnitt 3.b) einen Hinweis darauf, dass es sich um eine Bearbeitung handelt.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.c) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle einer Bearbeitung des Schutzgegenstandes oder eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung aller Beitragenden dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Urhebers, des Lizenzgebers und/oder des Zuschreibungsempfängers weder implizit noch explizit irgendeine Verbindung mit dem oder eine Unterstützung oder Billigung durch den Lizenzgeber oder den Zuschreibungsempfänger andeuten oder erklären.
+
+ d. Die oben unter 4.a) bis c) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ e. (Urheber)Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE ERTEILUNG DER NUTZUNGSBEWILLIGUNG UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+ÜBER DIE IN ZIFFER 5 GENANNTE GEWÄHRLEISTUNG HINAUS HAFTET DER LIZENZGEBER IHNEN GEGENÜBER FÜR SCHÄDEN JEGLICHER ART NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG FÜR FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN, AUCH WENN ER ÜBER DIE MÖGLICHKEIT IHRES EINTRITTS UNTERRICHTET WURDE.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie erteilte Nutzungsbewilligung erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die Bearbeitungen des Schutzgegenstandes oder diesen enthaltende Sammelwerke sowie entsprechende Vervielfältigungsstücke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich wiedergeben, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Jedes Mal wenn Sie eine Bearbeitung des Schutzgegenstandes verbreiten oder öffentlich wiedergeben, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz am ursprünglichen Schutzgegenstand zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ d. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ e. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß 8.a) und b) angebotenen Lizenzen aus.
+
+ f. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Republik Österreich Anwendung.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-3.0-DE b/options/license/CC-BY-SA-3.0-DE
new file mode 100644
index 0000000..472c366
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-3.0-DE
@@ -0,0 +1,135 @@
+Creative Commons Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Deutschland
+
+ CREATIVE COMMONS IST KEINE RECHTSANWALTSKANZLEI UND LEISTET KEINE RECHTSBERATUNG. DIE BEREITSTELLUNG DIESER LIZENZ FÜHRT ZU KEINEM MANDATSVERHÄLTNIS. CREATIVE COMMONS STELLT DIESE INFORMATIONEN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG. CREATIVE COMMONS ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DIE GELIEFERTEN INFORMATIONEN UND SCHLIEßT DIE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS, DIE SICH AUS DEREN GEBRAUCH ERGEBEN.
+
+Lizenz
+
+DER GEGENSTAND DIESER LIZENZ (WIE UNTER "SCHUTZGEGENSTAND" DEFINIERT) WIRD UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESER CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL", "LIZENZ" ODER "LIZENZVERTRAG") ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DER SCHUTZGEGENSTAND IST DURCH DAS URHEBERRECHT UND/ODER ANDERE GESETZE GESCHÜTZT. JEDE FORM DER NUTZUNG DES SCHUTZGEGENSTANDES, DIE NICHT AUFGRUND DIESER LIZENZ ODER DURCH GESETZE GESTATTET IST, IST UNZULÄSSIG.
+
+DURCH DIE AUSÜBUNG EINES DURCH DIESE LIZENZ GEWÄHRTEN RECHTS AN DEM SCHUTZGEGENSTAND ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN LIZENZBEDINGUNGEN RECHTSVERBINDLICH EINVERSTANDEN. SOWEIT DIESE LIZENZ ALS LIZENZVERTRAG ANZUSEHEN IST, GEWÄHRT IHNEN DER LIZENZGEBER DIE IN DER LIZENZ GENANNTEN RECHTE UNENTGELTLICH UND IM AUSTAUSCH DAFÜR, DASS SIE DAS GEBUNDENSEIN AN DIE LIZENZBEDINGUNGEN AKZEPTIEREN.
+
+1. Definitionen
+
+ a. Der Begriff "Abwandlung" im Sinne dieser Lizenz bezeichnet das Ergebnis jeglicher Art von Veränderung des Schutzgegenstandes, solange die eigenpersönlichen Züge des Schutzgegenstandes darin nicht verblassen und daran eigene Schutzrechte entstehen. Das kann insbesondere eine Bearbeitung, Umgestaltung, Änderung, Anpassung, Übersetzung oder Heranziehung des Schutzgegenstandes zur Vertonung von Laufbildern sein. Nicht als Abwandlung des Schutzgegenstandes gelten seine Aufnahme in eine Sammlung oder ein Sammelwerk und die freie Benutzung des Schutzgegenstandes.
+
+ b. Der Begriff "Sammelwerk" im Sinne dieser Lizenz meint eine Zusammenstellung von literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalten, sofern diese Zusammenstellung aufgrund von Auswahl und Anordnung der darin enthaltenen selbständigen Elemente eine geistige Schöpfung darstellt, unabhängig davon, ob die Elemente systematisch oder methodisch angelegt und dadurch einzeln zugänglich sind oder nicht.
+
+ c. "Verbreiten" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, den Schutzgegenstand oder Abwandlungen im Original oder in Form von Vervielfältigungsstücken, mithin in körperlich fixierter Form der Öffentlichkeit anzubieten oder in Verkehr zu bringen.
+
+ d. Unter "Lizenzelementen" werden im Sinne dieser Lizenz die folgenden übergeordneten Lizenzcharakteristika verstanden, die vom Lizenzgeber ausgewählt wurden und in der Bezeichnung der Lizenz zum Ausdruck kommen: "Namensnennung", "Weitergabe unter gleichen Bedingungen".
+
+ e. Der "*Lizenzgeber*" im Sinne dieser Lizenz ist diejenige natürliche oder juristische Person oder Gruppe, die den Schutzgegenstand unter den Bedingungen dieser Lizenz anbietet und insoweit als Rechteinhaberin auftritt.
+
+ f. "Rechteinhaber" im Sinne dieser Lizenz ist der Urheber des Schutzgegenstandes oder jede andere natürliche oder juristische Person oder Gruppe von Personen, die am Schutzgegenstand ein Immaterialgüterrecht erlangt hat, welches die in Abschnitt 3 genannten Handlungen erfasst und bei dem eine Einräumung von Nutzungsrechten oder eine Weiterübertragung an Dritte möglich ist.
+
+ g. Der Begriff "Schutzgegenstand" bezeichnet in dieser Lizenz den literarischen, künstlerischen oder wissenschaftlichen Inhalt, der unter den Bedingungen dieser Lizenz angeboten wird. Das kann insbesondere eine persönliche geistige Schöpfung jeglicher Art, ein Werk der kleinen Münze, ein nachgelassenes Werk oder auch ein Lichtbild oder anderes Objekt eines verwandten Schutzrechts sein, unabhängig von der Art seiner Fixierung und unabhängig davon, auf welche Weise jeweils eine Wahrnehmung erfolgen kann, gleichviel ob in analoger oder digitaler Form. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, unterfallen auch sie dem Begriff "Schutzgegenstand" im Sinne dieser Lizenz.
+
+ h. Mit "Sie" bzw. "Ihnen" ist die natürliche oder juristische Person gemeint, die in dieser Lizenz im Abschnitt 3 genannte Nutzungen des Schutzgegenstandes vornimmt und zuvor in Hinblick auf den Schutzgegenstand nicht gegen Bedingungen dieser Lizenz verstoßen oder aber die ausdrückliche Erlaubnis des Lizenzgebers erhalten hat, die durch diese Lizenz gewährten Nutzungsrechte trotz eines vorherigen Verstoßes auszuüben.
+
+ i. Unter "Öffentlich Zeigen" im Sinne dieser Lizenz sind Veröffentlichungen und Präsentationen des Schutzgegenstandes zu verstehen, die für eine Mehrzahl von Mitgliedern der Öffentlichkeit bestimmt sind und in unkörperlicher Form mittels öffentlicher Wiedergabe in Form von Vortrag, Aufführung, Vorführung, Darbietung, Sendung, Weitersendung, zeit- und ortsunabhängiger Zugänglichmachung oder in körperlicher Form mittels Ausstellung erfolgen, unabhängig von bestimmten Veranstaltungen und unabhängig von den zum Einsatz kommenden Techniken und Verfahren, einschließlich drahtgebundener oder drahtloser Mittel und Einstellen in das Internet.
+
+ j. "Vervielfältigen" im Sinne dieser Lizenz bedeutet, mittels beliebiger Verfahren Vervielfältigungsstücke des Schutzgegenstandes herzustellen, insbesondere durch Ton- oder Bildaufzeichnungen, und umfasst auch den Vorgang, erstmals körperliche Fixierungen des Schutzgegenstandes sowie Vervielfältigungsstücke dieser Fixierungen anzufertigen, sowie die Übertragung des Schutzgegenstandes auf einen Bild- oder Tonträger oder auf ein anderes elektronisches Medium, gleichviel ob in digitaler oder analoger Form.
+
+ k. "Mit Creative Commons kompatible Lizenz" bezeichnet eine Lizenz, die unter https://creativecommons.org/compatiblelicenses aufgelistet ist und die durch Creative Commons als grundsätzlich zur vorliegenden Lizenz äquivalent akzeptiert wurde, da zumindest folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
+
+ Diese mit Creative Commons kompatible Lizenz
+
+ i. enthält Bestimmungen, welche die gleichen Ziele verfolgen, die gleiche Bedeutung haben und die gleichen Wirkungen erzeugen wie die Lizenzelemente der vorliegenden Lizenz; und
+
+ ii. erlaubt ausdrücklich das Lizenzieren von ihr unterstellten Abwandlungen unter vorliegender Lizenz, unter einer anderen rechtsordnungsspezifisch angepassten Creative-Commons-Lizenz mit denselben Lizenzelementen, wie sie die vorliegende Lizenz aufweist, oder unter der entsprechenden Creative-Commons-Unported-Lizenz.
+
+2. Schranken des Immaterialgüterrechts. Diese Lizenz ist in keiner Weise darauf gerichtet, Befugnisse zur Nutzung des Schutzgegenstandes zu vermindern, zu beschränken oder zu vereiteln, die Ihnen aufgrund der Schranken des Urheberrechts oder anderer Rechtsnormen bereits ohne Weiteres zustehen oder sich aus dem Fehlen eines immaterialgüterrechtlichen Schutzes ergeben.
+
+3. Einräumung von Nutzungsrechten. Unter den Bedingungen dieser Lizenz räumt Ihnen der Lizenzgeber - unbeschadet unverzichtbarer Rechte und vorbehaltlich des Abschnitts 3.e) - das vergütungsfreie, räumlich und zeitlich (für die Dauer des Schutzrechts am Schutzgegenstand) unbeschränkte einfache Recht ein, den Schutzgegenstand auf die folgenden Arten und Weisen zu nutzen ("unentgeltlich eingeräumtes einfaches Nutzungsrecht für jedermann"):
+
+ a. Den Schutzgegenstand in beliebiger Form und Menge zu vervielfältigen, ihn in Sammelwerke zu integrieren und ihn als Teil solcher Sammelwerke zu vervielfältigen;
+
+ b. Abwandlungen des Schutzgegenstandes anzufertigen, einschließlich Übersetzungen unter Nutzung jedweder Medien, sofern deutlich erkennbar gemacht wird, dass es sich um Abwandlungen handelt;
+
+ c. den Schutzgegenstand, allein oder in Sammelwerke aufgenommen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten;
+
+ d. Abwandlungen des Schutzgegenstandes zu veröffentlichen, öffentlich zu zeigen und zu verbreiten.
+
+ e. Bezüglich Vergütung für die Nutzung des Schutzgegenstandes gilt Folgendes:
+
+ i. Unverzichtbare gesetzliche Vergütungsansprüche: Soweit unverzichtbare Vergütungsansprüche im Gegenzug für gesetzliche Lizenzen vorgesehen oder Pauschalabgabensysteme (zum Beispiel für Leermedien) vorhanden sind, behält sich der Lizenzgeber das ausschließliche Recht vor, die entsprechende Vergütung einzuziehen für jede Ausübung eines Rechts aus dieser Lizenz durch Sie.
+
+ ii. Vergütung bei Zwangslizenzen: Sofern Zwangslizenzen außerhalb dieser Lizenz vorgesehen sind und zustande kommen, verzichtet der Lizenzgeber für alle Fälle einer lizenzgerechten Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie auf jegliche Vergütung.
+
+ iii. Vergütung in sonstigen Fällen: Bezüglich lizenzgerechter Nutzung des Schutzgegenstandes durch Sie, die nicht unter die beiden vorherigen Abschnitte (i) und (ii) fällt, verzichtet der Lizenzgeber auf jegliche Vergütung, unabhängig davon, ob eine Einziehung der Vergütung durch ihn selbst oder nur durch eine Verwertungsgesellschaft möglich wäre.
+
+Das vorgenannte Nutzungsrecht wird für alle bekannten sowie für alle noch nicht bekannten Nutzungsarten eingeräumt. Es beinhaltet auch das Recht, solche Änderungen am Schutzgegenstand vorzunehmen, die für bestimmte nach dieser Lizenz zulässige Nutzungen technisch erforderlich sind. Alle sonstigen Rechte, die über diesen Abschnitt hinaus nicht ausdrücklich durch den Lizenzgeber eingeräumt werden, bleiben diesem allein vorbehalten. Soweit Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten Schutzgegenstand dieser Lizenz oder Teil dessen sind und einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen, verzichtet der Lizenzgeber auf sämtliche aus diesem Schutz resultierenden Rechte.
+
+4. Bedingungen. Die Einräumung des Nutzungsrechts gemäß Abschnitt 3 dieser Lizenz erfolgt ausdrücklich nur unter den folgenden Bedingungen:
+
+ a. Sie dürfen den Schutzgegenstand ausschließlich unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie müssen dabei stets eine Kopie dieser Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen dieser Lizenz oder die durch diese Lizenz gewährten Rechte beschränken. Sie dürfen den Schutzgegenstand nicht unterlizenzieren. Bei jeder Kopie des Schutzgegenstandes, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise unverändert lassen, die auf diese Lizenz und den Haftungsausschluss hinweisen. Wenn Sie den Schutzgegenstand verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf den Schutzgegenstand) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer des Schutzgegenstandes in der Ausübung der ihm durch diese Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.a) gilt auch für den Fall, dass der Schutzgegenstand einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt dieser Lizenz unterstellt werden muss. Sofern Sie ein Sammelwerk erstellen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin aus dem Sammelwerk die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen. Wenn Sie eine Abwandlung vornehmen, müssen Sie auf die Mitteilung eines Lizenzgebers hin von der Abwandlung die in Abschnitt 4.c) aufgezählten Hinweise entfernen.
+
+ b. Sie dürfen eine Abwandlung ausschließlich unter den Bedingungen
+
+ i. dieser Lizenz,
+
+ ii. einer späteren Version dieser Lizenz mit denselben Lizenzelementen,
+
+ iii. einer rechtsordnungsspezifischen Creative-Commons-Lizenz mit denselben Lizenzelementen ab Version 3.0 aufwärts (z.B. Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 US),
+
+ iv. der Creative-Commons-Unported-Lizenz mit denselben Lizenzelementen ab Version 3.0 aufwärts, oder
+
+ v. einer mit Creative Commons kompatiblen Lizenz
+
+ verbreiten oder öffentlich zeigen.
+
+ Falls Sie die Abwandlung gemäß Abschnitt (v) unter einer mit Creative Commons kompatiblen Lizenz lizenzieren, müssen Sie deren Lizenzbestimmungen Folge leisten.
+
+ Falls Sie die Abwandlungen unter einer der unter (i)-(iv) genannten Lizenzen ("Verwendbare Lizenzen") lizenzieren, müssen Sie deren Lizenzbestimmungen sowie folgenden Bestimmungen Folge leisten: Sie müssen stets eine Kopie der verwendbaren Lizenz oder deren vollständige Internetadresse in Form des Uniform-Resource-Identifier (URI) beifügen, wenn Sie die Abwandlung verbreiten oder öffentlich zeigen. Sie dürfen keine Vertrags- oder Nutzungsbedingungen anbieten oder fordern, die die Bedingungen der verwendbaren Lizenz oder die durch sie gewährten Rechte beschränken. Bei jeder Abwandlung, die Sie verbreiten oder öffentlich zeigen, müssen Sie alle Hinweise auf die verwendbare Lizenz und den Haftungsausschluss unverändert lassen. Wenn Sie die Abwandlung verbreiten oder öffentlich zeigen, dürfen Sie (in Bezug auf die Abwandlung) keine technischen Maßnahmen ergreifen, die den Nutzer der Abwandlung in der Ausübung der ihm durch die verwendbare Lizenz gewährten Rechte behindern können. Dieser Abschnitt 4.b) gilt auch für den Fall, dass die Abwandlung einen Bestandteil eines Sammelwerkes bildet, was jedoch nicht bedeutet, dass das Sammelwerk insgesamt der verwendbaren Lizenz unterstellt werden muss.
+
+ c. Die Verbreitung und das öffentliche Zeigen des Schutzgegenstandes oder auf ihm aufbauender Abwandlungen oder ihn enthaltender Sammelwerke ist Ihnen nur unter der Bedingung gestattet, dass Sie, vorbehaltlich etwaiger Mitteilungen im Sinne von Abschnitt 4.a), alle dazu gehörenden Rechtevermerke unberührt lassen. Sie sind verpflichtet, die Rechteinhaberschaft in einer der Nutzung entsprechenden, angemessenen Form anzuerkennen, indem Sie - soweit bekannt - Folgendes angeben:
+
+ i. Den Namen (oder das Pseudonym, falls ein solches verwendet wird) des Rechteinhabers und / oder, falls der Lizenzgeber im Rechtevermerk, in den Nutzungsbedingungen oder auf andere angemessene Weise eine Zuschreibung an Dritte vorgenommen hat (z.B. an eine Stiftung, ein Verlagshaus oder eine Zeitung) ("Zuschreibungsempfänger"), Namen bzw. Bezeichnung dieses oder dieser Dritten;
+
+ ii. den Titel des Inhaltes;
+
+ iii. in einer praktikablen Form den Uniform-Resource-Identifier (URI, z.B. Internetadresse), den der Lizenzgeber zum Schutzgegenstand angegeben hat, es sei denn, dieser URI verweist nicht auf den Rechtevermerk oder die Lizenzinformationen zum Schutzgegenstand;
+
+ iv. und im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes in Übereinstimmung mit Abschnitt 3.b) einen Hinweis darauf, dass es sich um eine Abwandlung handelt.
+
+ Die nach diesem Abschnitt 4.c) erforderlichen Angaben können in jeder angemessenen Form gemacht werden; im Falle einer Abwandlung des Schutzgegenstandes oder eines Sammelwerkes müssen diese Angaben das Minimum darstellen und bei gemeinsamer Nennung mehrerer Rechteinhaber dergestalt erfolgen, dass sie zumindest ebenso hervorgehoben sind wie die Hinweise auf die übrigen Rechteinhaber. Die Angaben nach diesem Abschnitt dürfen Sie ausschließlich zur Angabe der Rechteinhaberschaft in der oben bezeichneten Weise verwenden. Durch die Ausübung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz dürfen Sie ohne eine vorherige, separat und schriftlich vorliegende Zustimmung des Lizenzgebers und / oder des Zuschreibungsempfängers weder explizit noch implizit irgendeine Verbindung zum Lizenzgeber oder Zuschreibungsempfänger und ebenso wenig eine Unterstützung oder Billigung durch ihn andeuten.
+
+ d. Die oben unter 4.a) bis c) genannten Einschränkungen gelten nicht für solche Teile des Schutzgegenstandes, die allein deshalb unter den Schutzgegenstandsbegriff fallen, weil sie als Datenbanken oder Zusammenstellungen von Daten einen immaterialgüterrechtlichen Schutz eigener Art genießen.
+
+ e. Persönlichkeitsrechte bleiben - soweit sie bestehen - von dieser Lizenz unberührt.
+
+5. Gewährleistung
+
+SOFERN KEINE ANDERS LAUTENDE, SCHRIFTLICHE VEREINBARUNG ZWISCHEN DEM LIZENZGEBER UND IHNEN GESCHLOSSEN WURDE UND SOWEIT MÄNGEL NICHT ARGLISTIG VERSCHWIEGEN WURDEN, BIETET DER LIZENZGEBER DEN SCHUTZGEGENSTAND UND DIE EINRÄUMUNG VON RECHTEN UNTER AUSSCHLUSS JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG AN UND ÜBERNIMMT WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH KONKLUDENT GARANTIEN IRGENDEINER ART. DIES UMFASST INSBESONDERE DAS FREISEIN VON SACH- UND RECHTSMÄNGELN, UNABHÄNGIG VON DEREN ERKENNBARKEIT FÜR DEN LIZENZGEBER, DIE VERKEHRSFÄHIGKEIT DES SCHUTZGEGENSTANDES, SEINE VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DIE KORREKTHEIT VON BESCHREIBUNGEN. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT NICHT, SOWEIT MÄNGEL ZU SCHÄDEN DER IN ABSCHNITT 6 BEZEICHNETEN ART FÜHREN UND AUF SEITEN DES LIZENZGEBERS DAS JEWEILS GENANNTE VERSCHULDEN BZW. VERTRETENMÜSSEN EBENFALLS VORLIEGT.
+
+6. Haftungsbeschränkung
+
+DER LIZENZGEBER HAFTET IHNEN GEGENÜBER IN BEZUG AUF SCHÄDEN AUS DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT NUR, SOFERN IHM WENIGSTENS FAHRLÄSSIGKEIT VORZUWERFEN IST, FÜR SONSTIGE SCHÄDEN NUR BEI GROBER FAHRLÄSSIGKEIT ODER VORSATZ, UND ÜBERNIMMT DARÜBER HINAUS KEINERLEI FREIWILLIGE HAFTUNG.
+
+7. Erlöschen
+
+ a. Diese Lizenz und die durch sie eingeräumten Nutzungsrechte erlöschen mit Wirkung für die Zukunft im Falle eines Verstoßes gegen die Lizenzbedingungen durch Sie, ohne dass es dazu der Kenntnis des Lizenzgebers vom Verstoß oder einer weiteren Handlung einer der Vertragsparteien bedarf. Mit natürlichen oder juristischen Personen, die Abwandlungen des Schutzgegenstandes oder diesen enthaltende Sammelwerke unter den Bedingungen dieser Lizenz von Ihnen erhalten haben, bestehen nachträglich entstandene Lizenzbeziehungen jedoch solange weiter, wie die genannten Personen sich ihrerseits an sämtliche Lizenzbedingungen halten. Darüber hinaus gelten die Ziffern 1, 2, 5, 6, 7, und 8 auch nach einem Erlöschen dieser Lizenz fort.
+
+ b. Vorbehaltlich der oben genannten Bedingungen gilt diese Lizenz unbefristet bis der rechtliche Schutz für den Schutzgegenstand ausläuft. Davon abgesehen behält der Lizenzgeber das Recht, den Schutzgegenstand unter anderen Lizenzbedingungen anzubieten oder die eigene Weitergabe des Schutzgegenstandes jederzeit einzustellen, solange die Ausübung dieses Rechts nicht einer Kündigung oder einem Widerruf dieser Lizenz (oder irgendeiner Weiterlizenzierung, die auf Grundlage dieser Lizenz bereits erfolgt ist bzw. zukünftig noch erfolgen muss) dient und diese Lizenz unter Berücksichtigung der oben zum Erlöschen genannten Bedingungen vollumfänglich wirksam bleibt.
+
+8. Sonstige Bestimmungen
+
+ a. Jedes Mal wenn Sie den Schutzgegenstand für sich genommen oder als Teil eines Sammelwerkes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ b. Jedes Mal wenn Sie eine Abwandlung des Schutzgegenstandes verbreiten oder öffentlich zeigen, bietet der Lizenzgeber dem Empfänger eine Lizenz am ursprünglichen Schutzgegenstand zu den gleichen Bedingungen und im gleichen Umfang an, wie Ihnen in Form dieser Lizenz.
+
+ c. Sollte eine Bestimmung dieser Lizenz unwirksam sein, so bleibt davon die Wirksamkeit der Lizenz im Übrigen unberührt.
+
+ d. Keine Bestimmung dieser Lizenz soll als abbedungen und kein Verstoß gegen sie als zulässig gelten, solange die von dem Verzicht oder von dem Verstoß betroffene Seite nicht schriftlich zugestimmt hat.
+
+ e. Diese Lizenz (zusammen mit in ihr ausdrücklich vorgesehenen Erlaubnissen, Mitteilungen und Zustimmungen, soweit diese tatsächlich vorliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen in Bezug auf den Schutzgegenstand dar. Es bestehen keine Abreden, Vereinbarungen oder Erklärungen in Bezug auf den Schutzgegenstand, die in dieser Lizenz nicht genannt sind. Rechtsgeschäftliche Änderungen des Verhältnisses zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen sind nur über Modifikationen dieser Lizenz möglich. Der Lizenzgeber ist an etwaige zusätzliche, einseitig durch Sie übermittelte Bestimmungen nicht gebunden. Diese Lizenz kann nur durch schriftliche Vereinbarung zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber modifiziert werden. Derlei Modifikationen wirken ausschließlich zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen und wirken sich nicht auf die Dritten gemäß Ziffern 8.a) und b) angeboteten Lizenzen aus.
+
+ f. Sofern zwischen Ihnen und dem Lizenzgeber keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde und soweit Wahlfreiheit besteht, findet auf diesen Lizenzvertrag das Recht der Bundesrepublik Deutschland Anwendung.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons ist nicht Partei dieser Lizenz und übernimmt keinerlei Gewähr oder dergleichen in Bezug auf den Schutzgegenstand. Creative Commons haftet Ihnen oder einer anderen Partei unter keinem rechtlichen Gesichtspunkt für irgendwelche Schäden, die - abstrakt oder konkret, zufällig oder vorhersehbar - im Zusammenhang mit dieser Lizenz entstehen. Unbeschadet der vorangegangen beiden Sätze, hat Creative Commons alle Rechte und Pflichten eines Lizenzgebers, wenn es sich ausdrücklich als Lizenzgeber im Sinne dieser Lizenz bezeichnet.
+
+Creative Commons gewährt den Parteien nur insoweit das Recht, das Logo und die Marke "Creative Commons" zu nutzen, als dies notwendig ist, um der Öffentlichkeit gegenüber kenntlich zu machen, dass der Schutzgegenstand unter einer CCPL steht. Ein darüber hinaus gehender Gebrauch der Marke "Creative Commons" oder einer verwandten Marke oder eines verwandten Logos bedarf der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Creative Commons. Jeder erlaubte Gebrauch richtet sich nach der Creative Commons Marken-Nutzungs-Richtlinie in der jeweils aktuellen Fassung, die von Zeit zu Zeit auf der Website veröffentlicht oder auf andere Weise auf Anfrage zugänglich gemacht wird. Zur Klarstellung: Die genannten Einschränkungen der Markennutzung sind nicht Bestandteil dieser Lizenz.
+
+Creative Commons kann kontaktiert werden über https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-3.0-IGO b/options/license/CC-BY-SA-3.0-IGO
new file mode 100644
index 0000000..2b8b0f8
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-3.0-IGO
@@ -0,0 +1,107 @@
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 IGO
+
+CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE. THE LICENSOR IS NOT NECESSARILY AN INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATION (IGO), AS DEFINED IN THE LICENSE BELOW.
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("LICENSE"). THE LICENSOR (DEFINED BELOW) HOLDS COPYRIGHT AND OTHER RIGHTS IN THE WORK. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION FOR YOUR ACCEPTANCE AND AGREEMENT TO THE TERMS OF THE LICENSE.
+
+1. Definitions
+
+ a. "IGO" means, solely and exclusively for purposes of this License, an organization established by a treaty or other instrument governed by international law and possessing its own international legal personality. Other organizations established to carry out activities across national borders and that accordingly enjoy immunity from legal process are also IGOs for the sole and exclusive purposes of this License. IGOs may include as members, in addition to states, other entities.
+
+ b. "Work" means the literary and/or artistic work eligible for copyright protection, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, and offered under the terms of this License. It is understood that a database, which by reason of the selection and arrangement of its contents constitutes an intellectual creation, is considered a Work.
+
+ c. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License and may be, but is not necessarily, an IGO.
+
+ d. "You" means an individual or entity exercising rights under this License.
+
+ e. "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by the Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.
+
+ f. "Reproduce" means to make a copy of the Work in any manner or form, and by any means.
+
+ g. "Distribute" means the activity of making publicly available the Work or Adaptation (or copies of the Work or Adaptation), as applicable, by sale, rental, public lending or any other known form of transfer of ownership or possession of the Work or copy of the Work.
+
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+
+ i. "Adaptation" means a work derived from or based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works. Adaptations may include works such as translations, derivative works, or any alterations and arrangements of any kind involving the Work. For purposes of this License, where the Work is a musical work, performance, or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image is an Adaptation. For the avoidance of doubt, including the Work in a Collection is not an Adaptation.
+
+ j. "Collection" means a collection of literary or artistic works or other works or subject matter other than works listed in Section 1(b) which by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. For the avoidance of doubt, a Collection will not be considered as an Adaptation.
+
+ k. "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at https://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License.
+
+2. Scope of this License. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright protection.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license to exercise the rights in the Work as follows:
+
+ a. to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce, Distribute and Publicly Perform the Work as incorporated in the Collections; and,
+
+ b. to create, Reproduce, Distribute and Publicly Perform Adaptations, provided that You clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work.
+
+ c. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
+
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
+
+ ii. Voluntary License Schemes. To the extent possible, the Licensor waives the right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary licensing scheme.
+
+This License lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor. The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by the Licensor are hereby reserved.
+
+4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work (see section 8(a)). You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from a Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit (inclusive of any logo, trademark, official mark or official emblem) as required by Section 4(c), as requested.
+
+ b. You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) either the unported Creative Commons license or a ported Creative Commons license (either this or a later license version) containing the same License Elements; or (iv) a Creative Commons Compatible License. If You license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), You must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), You must comply with terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform. (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. (III) You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform. (IV) When You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.
+
+ c. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) any attributions that the Licensor indicates be associated with the Work as indicated in a copyright notice, (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that the Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation. The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of an Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributors to the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Licensor or others designated for attribution, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Licensor or such others.
+
+ d. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the honor or reputation of the Licensor where moral rights apply.
+
+5. Representations, Warranties and Disclaimer
+
+THE LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE.
+
+6. Limitation on Liability
+
+IN NO EVENT WILL THE LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF THE LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. Termination
+
+ a. Subject to the terms and conditions set forth in this License, the license granted here lasts for the duration of the term of the copyright in the Work licensed by the Licensor as stated in Section 3. Notwithstanding the above, the Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated below.
+
+ b. If You fail to comply with this License, then this License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License. Notwithstanding the foregoing, this License reinstates automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of You discovering the violation, or upon express reinstatement by the Licensor. For the avoidance of doubt, this Section 7(b) does not affect any rights the Licensor may have to seek remedies for violations of this License by You.
+
+8. Miscellaneous
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, the Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the Licensor.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between You and the Licensor with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. The Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). Interpretation of the scope of the rights granted by the Licensor and the conditions imposed on You under this License, this License, and the rights and conditions set forth herein shall be made with reference to copyright as determined in accordance with general principles of international law, including the above mentioned conventions.
+
+ g. Nothing in this License constitutes or may be interpreted as a limitation upon or waiver of any privileges and immunities that may apply to the Licensor or You, including immunity from the legal processes of any jurisdiction, national court or other authority.
+
+ h. Where the Licensor is an IGO, any and all disputes arising under this License that cannot be settled amicably shall be resolved in accordance with the following procedure:
+
+ i. Pursuant to a notice of mediation communicated by reasonable means by either You or the Licensor to the other, the dispute shall be submitted to non-binding mediation conducted in accordance with rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with those communicated in the notice of mediation. The language used in the mediation proceedings shall be English unless otherwise agreed.
+
+ ii. If any such dispute has not been settled within 45 days following the date on which the notice of mediation is provided, either You or the Licensor may, pursuant to a notice of arbitration communicated by reasonable means to the other, elect to have the dispute referred to and finally determined by arbitration. The arbitration shall be conducted in accordance with the rules designated by the Licensor in the copyright notice published with the Work, or if none then in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules as then in force. The arbitral tribunal shall consist of a sole arbitrator and the language of the proceedings shall be English unless otherwise agreed. The place of arbitration shall be where the Licensor has its headquarters. The arbitral proceedings shall be conducted remotely (e.g., via telephone conference or written submissions) whenever practicable.
+
+ iii. Interpretation of this License in any dispute submitted to mediation or arbitration shall be as set forth in Section 8(f), above.
+
+Creative Commons Notice
+
+Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of the Licensor.
+
+Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, Creative Commons does not authorize the use by either party of the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time. For the avoidance of doubt, this trademark restriction does not form part of this License.
+
+Creative Commons may be contacted at https://creativecommons.org/.
diff --git a/options/license/CC-BY-SA-4.0 b/options/license/CC-BY-SA-4.0
new file mode 100644
index 0000000..835a683
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-BY-SA-4.0
@@ -0,0 +1,170 @@
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International
+
+ Creative Commons Corporation (“Creative Commons”) is not a law firm and does not provide legal services or legal advice. Distribution of Creative Commons public licenses does not create a lawyer-client or other relationship. Creative Commons makes its licenses and related information available on an “as-is” basis. Creative Commons gives no warranties regarding its licenses, any material licensed under their terms and conditions, or any related information. Creative Commons disclaims all liability for damages resulting from their use to the fullest extent possible.
+
+Using Creative Commons Public Licenses
+
+Creative Commons public licenses provide a standard set of terms and conditions that creators and other rights holders may use to share original works of authorship and other material subject to copyright and certain other rights specified in the public license below. The following considerations are for informational purposes only, are not exhaustive, and do not form part of our licenses.
+
+Considerations for licensors: Our public licenses are intended for use by those authorized to give the public permission to use material in ways otherwise restricted by copyright and certain other rights. Our licenses are irrevocable. Licensors should read and understand the terms and conditions of the license they choose before applying it. Licensors should also secure all rights necessary before applying our licenses so that the public can reuse the material as expected. Licensors should clearly mark any material not subject to the license. This includes other CC-licensed material, or material used under an exception or limitation to copyright. More considerations for licensors.
+
+Considerations for the public: By using one of our public licenses, a licensor grants the public permission to use the licensed material under specified terms and conditions. If the licensor’s permission is not necessary for any reason–for example, because of any applicable exception or limitation to copyright–then that use is not regulated by the license. Our licenses grant only permissions under copyright and certain other rights that a licensor has authority to grant. Use of the licensed material may still be restricted for other reasons, including because others have copyright or other rights in the material. A licensor may make special requests, such as asking that all changes be marked or described.
+
+Although not required by our licenses, you are encouraged to respect those requests where reasonable. More considerations for the public.
+
+Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License
+
+By exercising the Licensed Rights (defined below), You accept and agree to be bound by the terms and conditions of this Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International Public License ("Public License"). To the extent this Public License may be interpreted as a contract, You are granted the Licensed Rights in consideration of Your acceptance of these terms and conditions, and the Licensor grants You such rights in consideration of benefits the Licensor receives from making the Licensed Material available under these terms and conditions.
+
+Section 1 – Definitions.
+
+ a. Adapted Material means material subject to Copyright and Similar Rights that is derived from or based upon the Licensed Material and in which the Licensed Material is translated, altered, arranged, transformed, or otherwise modified in a manner requiring permission under the Copyright and Similar Rights held by the Licensor. For purposes of this Public License, where the Licensed Material is a musical work, performance, or sound recording, Adapted Material is always produced where the Licensed Material is synched in timed relation with a moving image.
+
+ b. Adapter's License means the license You apply to Your Copyright and Similar Rights in Your contributions to Adapted Material in accordance with the terms and conditions of this Public License.
+
+ c. BY-SA Compatible License means a license listed at creativecommons.org/compatiblelicenses, approved by Creative Commons as essentially the equivalent of this Public License.
+
+ d. Copyright and Similar Rights means copyright and/or similar rights closely related to copyright including, without limitation, performance, broadcast, sound recording, and Sui Generis Database Rights, without regard to how the rights are labeled or categorized. For purposes of this Public License, the rights specified in Section 2(b)(1)-(2) are not Copyright and Similar Rights.
+
+ e. Effective Technological Measures means those measures that, in the absence of proper authority, may not be circumvented under laws fulfilling obligations under Article 11 of the WIPO Copyright Treaty adopted on December 20, 1996, and/or similar international agreements.
+
+ f. Exceptions and Limitations means fair use, fair dealing, and/or any other exception or limitation to Copyright and Similar Rights that applies to Your use of the Licensed Material.
+
+ g. License Elements means the license attributes listed in the name of a Creative Commons Public License. The License Elements of this Public License are Attribution and ShareAlike.
+
+ h. Licensed Material means the artistic or literary work, database, or other material to which the Licensor applied this Public License.
+
+ i. Licensed Rights means the rights granted to You subject to the terms and conditions of this Public License, which are limited to all Copyright and Similar Rights that apply to Your use of the Licensed Material and that the Licensor has authority to license.
+
+ j. Licensor means the individual(s) or entity(ies) granting rights under this Public License.
+
+ k. Share means to provide material to the public by any means or process that requires permission under the Licensed Rights, such as reproduction, public display, public performance, distribution, dissemination, communication, or importation, and to make material available to the public including in ways that members of the public may access the material from a place and at a time individually chosen by them.
+
+ l. Sui Generis Database Rights means rights other than copyright resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other essentially equivalent rights anywhere in the world.
+
+ m. You means the individual or entity exercising the Licensed Rights under this Public License. Your has a corresponding meaning.
+
+Section 2 – Scope.
+
+ a. License grant.
+
+ 1. Subject to the terms and conditions of this Public License, the Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-sublicensable, non-exclusive, irrevocable license to exercise the Licensed Rights in the Licensed Material to:
+
+ A. reproduce and Share the Licensed Material, in whole or in part; and
+
+ B. produce, reproduce, and Share Adapted Material.
+
+ 2. Exceptions and Limitations. For the avoidance of doubt, where Exceptions and Limitations apply to Your use, this Public License does not apply, and You do not need to comply with its terms and conditions.
+
+ 3. Term. The term of this Public License is specified in Section 6(a).
+
+ 4. Media and formats; technical modifications allowed. The Licensor authorizes You to exercise the Licensed Rights in all media and formats whether now known or hereafter created, and to make technical modifications necessary to do so. The Licensor waives and/or agrees not to assert any right or authority to forbid You from making technical modifications necessary to exercise the Licensed Rights, including technical modifications necessary to circumvent Effective Technological Measures. For purposes of this Public License, simply making modifications authorized by this Section 2(a)(4) never produces Adapted Material.
+
+ 5. Downstream recipients.
+
+ A. Offer from the Licensor – Licensed Material. Every recipient of the Licensed Material automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights under the terms and conditions of this Public License.
+
+ B. Additional offer from the Licensor – Adapted Material. Every recipient of Adapted Material from You automatically receives an offer from the Licensor to exercise the Licensed Rights in the Adapted Material under the conditions of the Adapter’s License You apply.
+
+ C. No downstream restrictions. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, the Licensed Material if doing so restricts exercise of the Licensed Rights by any recipient of the Licensed Material.
+
+ 6. No endorsement. Nothing in this Public License constitutes or may be construed as permission to assert or imply that You are, or that Your use of the Licensed Material is, connected with, or sponsored, endorsed, or granted official status by, the Licensor or others designated to receive attribution as provided in Section 3(a)(1)(A)(i).
+
+ b. Other rights.
+
+ 1. Moral rights, such as the right of integrity, are not licensed under this Public License, nor are publicity, privacy, and/or other similar personality rights; however, to the extent possible, the Licensor waives and/or agrees not to assert any such rights held by the Licensor to the limited extent necessary to allow You to exercise the Licensed Rights, but not otherwise.
+
+ 2. Patent and trademark rights are not licensed under this Public License.
+
+ 3. To the extent possible, the Licensor waives any right to collect royalties from You for the exercise of the Licensed Rights, whether directly or through a collecting society under any voluntary or waivable statutory or compulsory licensing scheme. In all other cases the Licensor expressly reserves any right to collect such royalties.
+
+Section 3 – License Conditions.
+
+Your exercise of the Licensed Rights is expressly made subject to the following conditions.
+
+ a. Attribution.
+
+ 1. If You Share the Licensed Material (including in modified form), You must:
+
+ A. retain the following if it is supplied by the Licensor with the Licensed Material:
+
+ i. identification of the creator(s) of the Licensed Material and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Licensor (including by pseudonym if designated);
+
+ ii. a copyright notice;
+
+ iii. a notice that refers to this Public License;
+
+ iv. a notice that refers to the disclaimer of warranties;
+
+ v. a URI or hyperlink to the Licensed Material to the extent reasonably practicable;
+
+ B. indicate if You modified the Licensed Material and retain an indication of any previous modifications; and
+
+ C. indicate the Licensed Material is licensed under this Public License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Public License.
+
+ 2. You may satisfy the conditions in Section 3(a)(1) in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share the Licensed Material. For example, it may be reasonable to satisfy the conditions by providing a URI or hyperlink to a resource that includes the required information.
+
+ 3. If requested by the Licensor, You must remove any of the information required by Section 3(a)(1)(A) to the extent reasonably practicable.
+
+ b. ShareAlike.In addition to the conditions in Section 3(a), if You Share Adapted Material You produce, the following conditions also apply.
+
+ 1. The Adapter’s License You apply must be a Creative Commons license with the same License Elements, this version or later, or a BY-SA Compatible License.
+
+ 2. You must include the text of, or the URI or hyperlink to, the Adapter's License You apply. You may satisfy this condition in any reasonable manner based on the medium, means, and context in which You Share Adapted Material.
+
+ 3. You may not offer or impose any additional or different terms or conditions on, or apply any Effective Technological Measures to, Adapted Material that restrict exercise of the rights granted under the Adapter's License You apply.
+
+Section 4 – Sui Generis Database Rights.
+
+Where the Licensed Rights include Sui Generis Database Rights that apply to Your use of the Licensed Material:
+
+ a. for the avoidance of doubt, Section 2(a)(1) grants You the right to extract, reuse, reproduce, and Share all or a substantial portion of the contents of the database;
+
+ b. if You include all or a substantial portion of the database contents in a database in which You have Sui Generis Database Rights, then the database in which You have Sui Generis Database Rights (but not its individual contents) is Adapted Material, including for purposes of Section 3(b); and
+
+ c. You must comply with the conditions in Section 3(a) if You Share all or a substantial portion of the contents of the database.
+For the avoidance of doubt, this Section 4 supplements and does not replace Your obligations under this Public License where the Licensed Rights include other Copyright and Similar Rights.
+
+Section 5 – Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability.
+
+ a. Unless otherwise separately undertaken by the Licensor, to the extent possible, the Licensor offers the Licensed Material as-is and as-available, and makes no representations or warranties of any kind concerning the Licensed Material, whether express, implied, statutory, or other. This includes, without limitation, warranties of title, merchantability, fitness for a particular purpose, non-infringement, absence of latent or other defects, accuracy, or the presence or absence of errors, whether or not known or discoverable. Where disclaimers of warranties are not allowed in full or in part, this disclaimer may not apply to You.
+
+ b. To the extent possible, in no event will the Licensor be liable to You on any legal theory (including, without limitation, negligence) or otherwise for any direct, special, indirect, incidental, consequential, punitive, exemplary, or other losses, costs, expenses, or damages arising out of this Public License or use of the Licensed Material, even if the Licensor has been advised of the possibility of such losses, costs, expenses, or damages. Where a limitation of liability is not allowed in full or in part, this limitation may not apply to You.
+
+ c. The disclaimer of warranties and limitation of liability provided above shall be interpreted in a manner that, to the extent possible, most closely approximates an absolute disclaimer and waiver of all liability.
+
+Section 6 – Term and Termination.
+
+ a. This Public License applies for the term of the Copyright and Similar Rights licensed here. However, if You fail to comply with this Public License, then Your rights under this Public License terminate automatically.
+
+ b. Where Your right to use the Licensed Material has terminated under Section 6(a), it reinstates:
+
+ 1. automatically as of the date the violation is cured, provided it is cured within 30 days of Your discovery of the violation; or
+
+ 2. upon express reinstatement by the Licensor.
+
+ c. For the avoidance of doubt, this Section 6(b) does not affect any right the Licensor may have to seek remedies for Your violations of this Public License.
+
+ d. For the avoidance of doubt, the Licensor may also offer the Licensed Material under separate terms or conditions or stop distributing the Licensed Material at any time; however, doing so will not terminate this Public License.
+
+ e. Sections 1, 5, 6, 7, and 8 survive termination of this Public License.
+
+Section 7 – Other Terms and Conditions.
+
+ a. The Licensor shall not be bound by any additional or different terms or conditions communicated by You unless expressly agreed.
+
+ b. Any arrangements, understandings, or agreements regarding the Licensed Material not stated herein are separate from and independent of the terms and conditions of this Public License.
+
+Section 8 – Interpretation.
+
+ a. For the avoidance of doubt, this Public License does not, and shall not be interpreted to, reduce, limit, restrict, or impose conditions on any use of the Licensed Material that could lawfully be made without permission under this Public License.
+
+ b. To the extent possible, if any provision of this Public License is deemed unenforceable, it shall be automatically reformed to the minimum extent necessary to make it enforceable. If the provision cannot be reformed, it shall be severed from this Public License without affecting the enforceability of the remaining terms and conditions.
+
+ c. No term or condition of this Public License will be waived and no failure to comply consented to unless expressly agreed to by the Licensor.
+
+ d. Nothing in this Public License constitutes or may be interpreted as a limitation upon, or waiver of, any privileges and immunities that apply to the Licensor or You, including from the legal processes of any jurisdiction or authority.
+
+Creative Commons is not a party to its public licenses. Notwithstanding, Creative Commons may elect to apply one of its public licenses to material it publishes and in those instances will be considered the “Licensor.” Except for the limited purpose of indicating that material is shared under a Creative Commons public license or as otherwise permitted by the Creative Commons policies published at creativecommons.org/policies, Creative Commons does not authorize the use of the trademark “Creative Commons” or any other trademark or logo of Creative Commons without its prior written consent including, without limitation, in connection with any unauthorized modifications to any of its public licenses or any other arrangements, understandings, or agreements concerning use of licensed material. For the avoidance of doubt, this paragraph does not form part of the public licenses.
+
+Creative Commons may be contacted at creativecommons.org.
diff --git a/options/license/CC-PDDC b/options/license/CC-PDDC
new file mode 100644
index 0000000..b64dfd6
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC-PDDC
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+The person or persons who have associated work with this document (the "Dedicator" or "Certifier") hereby either (a) certifies that, to the best of his knowledge, the work of authorship identified is in the public domain of the country from which the work is published, or (b) hereby dedicates whatever copyright the dedicators holds in the work of authorship identified below (the "Work") to the public domain. A certifier, moreover, dedicates any copyright interest he may have in the associated work, and for these purposes, is described as a "dedicator" below.
+
+A certifier has taken reasonable steps to verify the copyright status of this work. Certifier recognizes that his good faith efforts may not shield him from liability if in fact the work certified is not in the public domain.
+
+Dedicator makes this dedication for the benefit of the public at large and to the detriment of the Dedicator's heirs and successors. Dedicator intends this dedication to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present and future rights under copyright law, whether vested or contingent, in the Work. Dedicator understands that such relinquishment of all rights includes the relinquishment of all rights to enforce (by lawsuit or otherwise) those copyrights in the Work.
+
+Dedicator recognizes that, once placed in the public domain, the Work may be freely reproduced, distributed, transmitted, used, modified, built upon, or otherwise exploited by anyone for any purpose, commercial or non-commercial, and in any way, including by methods that have not yet been invented or conceived.
diff --git a/options/license/CC0-1.0 b/options/license/CC0-1.0
new file mode 100644
index 0000000..0e259d4
--- /dev/null
+++ b/options/license/CC0-1.0
@@ -0,0 +1,121 @@
+Creative Commons Legal Code
+
+CC0 1.0 Universal
+
+ CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE
+ LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE AN
+ ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS
+ INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES
+ REGARDING THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS
+ PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM
+ THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED
+ HEREUNDER.
+
+Statement of Purpose
+
+The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer
+exclusive Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator
+and subsequent owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of
+authorship and/or a database (each, a "Work").
+
+Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for
+the purpose of contributing to a commons of creative, cultural and
+scientific works ("Commons") that the public can reliably and without fear
+of later claims of infringement build upon, modify, incorporate in other
+works, reuse and redistribute as freely as possible in any form whatsoever
+and for any purposes, including without limitation commercial purposes.
+These owners may contribute to the Commons to promote the ideal of a free
+culture and the further production of creative, cultural and scientific
+works, or to gain reputation or greater distribution for their Work in
+part through the use and efforts of others.
+
+For these and/or other purposes and motivations, and without any
+expectation of additional consideration or compensation, the person
+associating CC0 with a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she
+is an owner of Copyright and Related Rights in the Work, voluntarily
+elects to apply CC0 to the Work and publicly distribute the Work under its
+terms, with knowledge of his or her Copyright and Related Rights in the
+Work and the meaning and intended legal effect of CC0 on those rights.
+
+1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be
+protected by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and
+Related Rights"). Copyright and Related Rights include, but are not
+limited to, the following:
+
+ i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display,
+ communicate, and translate a Work;
+ ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s);
+iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or
+ likeness depicted in a Work;
+ iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work,
+ subject to the limitations in paragraph 4(a), below;
+ v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data
+ in a Work;
+ vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the
+ European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal
+ protection of databases, and under any national implementation
+ thereof, including any amended or successor version of such
+ directive); and
+vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the
+ world based on applicable law or treaty, and any national
+ implementations thereof.
+
+2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention
+of, applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently,
+irrevocably and unconditionally waives, abandons, and surrenders all of
+Affirmer's Copyright and Related Rights and associated claims and causes
+of action, whether now known or unknown (including existing as well as
+future claims and causes of action), in the Work (i) in all territories
+worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable law or
+treaty (including future time extensions), (iii) in any current or future
+medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever,
+including without limitation commercial, advertising or promotional
+purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the benefit of each
+member of the public at large and to the detriment of Affirmer's heirs and
+successors, fully intending that such Waiver shall not be subject to
+revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or
+equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public
+as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose.
+
+3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason
+be judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the
+Waiver shall be preserved to the maximum extent permitted taking into
+account Affirmer's express Statement of Purpose. In addition, to the
+extent the Waiver is so judged Affirmer hereby grants to each affected
+person a royalty-free, non transferable, non sublicensable, non exclusive,
+irrevocable and unconditional license to exercise Affirmer's Copyright and
+Related Rights in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the
+maximum duration provided by applicable law or treaty (including future
+time extensions), (iii) in any current or future medium and for any number
+of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, including without
+limitation commercial, advertising or promotional purposes (the
+"License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 was
+applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any
+reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such
+partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder
+of the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she
+will not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related
+Rights in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of
+action with respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's
+express Statement of Purpose.
+
+4. Limitations and Disclaimers.
+
+ a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned,
+ surrendered, licensed or otherwise affected by this document.
+ b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or
+ warranties of any kind concerning the Work, express, implied,
+ statutory or otherwise, including without limitation warranties of
+ title, merchantability, fitness for a particular purpose, non
+ infringement, or the absence of latent or other defects, accuracy, or
+ the present or absence of errors, whether or not discoverable, all to
+ the greatest extent permissible under applicable law.
+ c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons
+ that may apply to the Work or any use thereof, including without
+ limitation any person's Copyright and Related Rights in the Work.
+ Further, Affirmer disclaims responsibility for obtaining any necessary
+ consents, permissions or other rights required for any use of the
+ Work.
+ d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a
+ party to this document and has no duty or obligation with respect to
+ this CC0 or use of the Work.
diff --git a/options/license/CDDL-1.0 b/options/license/CDDL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..2a5d7f1
--- /dev/null
+++ b/options/license/CDDL-1.0
@@ -0,0 +1,119 @@
+COMMON DEVELOPMENT AND DISTRIBUTION LICENSE (CDDL)
+Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+1.1. “Contributor” means each individual or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.2. “Contributor Version” means the combination of the Original Software, prior Modifications used by a Contributor (if any), and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.3. “Covered Software” means (a) the Original Software, or (b) Modifications, or (c) the combination of files containing Original Software with files containing Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.4. “Executable” means the Covered Software in any form other than Source Code.
+
+1.5. “Initial Developer” means the individual or entity that first makes Original Software available under this License.
+
+1.6. “Larger Work” means a work which combines Covered Software or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.7. “License” means this document.
+
+1.8. “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.9. “Modifications” means the Source Code and Executable form of any of the following:
+
+ A. Any file that results from an addition to, deletion from or modification of the contents of a file containing Original Software or previous Modifications;
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Software or previous Modification; or
+
+ C. Any new file that is contributed or otherwise made available under the terms of this License.
+
+1.10. “Original Software” means the Source Code and Executable form of computer software code that is originally released under this License.
+
+1.11. “Patent Claims” means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.12. “Source Code” means (a) the common form of computer software code in which modifications are made and (b) associated documentation included in or with such code.
+
+1.13. “You” (or “Your”) means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, “You” includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, “control” means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. License Grants.
+
+2.1. The Initial Developer Grant.
+Conditioned upon Your compliance with Section 3.1 below and subject to third party intellectual property claims, the Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Software (or portions thereof), with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using or selling of Original Software, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Software (or portions thereof).
+
+ (c) The licenses granted in Sections 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes or otherwise makes the Original Software available to a third party under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: (1) for code that You delete from the Original Software, or (2) for infringements caused by: (i) the modification of the Original Software, or (ii) the combination of the Original Software with other software or devices.
+
+2.2. Contributor Grant.
+Conditioned upon Your compliance with Section 3.1 below and subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof), either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Software and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: (1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and (2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) The licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first distributes or otherwise makes the Modifications available to a third party.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: (1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; (2) for infringements caused by: (i) third party modifications of Contributor Version, or (ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or (3) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1. Availability of Source Code.
+Any Covered Software that You distribute or otherwise make available in Executable form must also be made available in Source Code form and that Source Code form must be distributed only under the terms of this License. You must include a copy of this License with every copy of the Source Code form of the Covered Software You distribute or otherwise make available. You must inform recipients of any such Covered Software in Executable form as to how they can obtain such Covered Software in Source Code form in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.
+
+3.2. Modifications.
+The Modifications that You create or to which You contribute are governed by the terms of this License. You represent that You believe Your Modifications are Your original creation(s) and/or You have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.3. Required Notices.
+You must include a notice in each of Your Modifications that identifies You as the Contributor of the Modification. You may not remove or alter any copyright, patent or trademark notices contained within the Covered Software, or any notices of licensing or any descriptive text giving attribution to any Contributor or the Initial Developer.
+
+3.4. Application of Additional Terms.
+You may not offer or impose any terms on any Covered Software in Source Code form that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients’ rights hereunder. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Software. However, you may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.5. Distribution of Executable Versions.
+You may distribute the Executable form of the Covered Software under the terms of this License or under the terms of a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable form does not attempt to limit or alter the recipient’s rights in the Source Code form from the rights set forth in this License. If You distribute the Covered Software in Executable form under a different license, You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.6. Larger Works.
+You may create a Larger Work by combining Covered Software with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Software.
+
+4. Versions of the License.
+
+4.1. New Versions.
+Sun Microsystems, Inc. is the initial license steward and may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Except as provided in Section 4.3, no one other than the license steward has the right to modify this License.
+
+4.2. Effect of New Versions.
+You may always continue to use, distribute or otherwise make the Covered Software available under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software. If the Initial Developer includes a notice in the Original Software prohibiting it from being distributed or otherwise made available under any subsequent version of the License, You must distribute and make the Covered Software available under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software. Otherwise, You may also choose to use, distribute or otherwise make the Covered Software available under the terms of any subsequent version of the License published by the license steward.
+
+4.3. Modified Versions.
+When You are an Initial Developer and You want to create a new license for Your Original Software, You may create and use a modified version of this License if You: (a) rename the license and remove any references to the name of the license steward (except to note that the license differs from this License); and (b) otherwise make it clear that the license contains terms which differ from this License.
+
+5. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED SOFTWARE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+6. TERMINATION.
+
+6.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+6.2. If You assert a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You assert such claim is referred to as “Participant”) alleging that the Participant Software (meaning the Contributor Version where the Participant is a Contributor or the Original Software where the Participant is the Initial Developer) directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted directly or indirectly to You by such Participant, the Initial Developer (if the Initial Developer is not the Participant) and all Contributors under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively and automatically at the expiration of such 60 day notice period, unless if within such 60 day period You withdraw Your claim with respect to the Participant Software against such Participant either unilaterally or pursuant to a written agreement with Participant.
+
+6.3. In the event of termination under Sections 6.1 or 6.2 above, all end user licenses that have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination (excluding licenses granted to You by any distributor) shall survive termination.
+
+7. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED SOFTWARE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOST PROFITS, LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY’S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+8. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Software is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of “commercial computer software” (as that term is defined at 48 C.F.R. § 252.227-7014(a)(1)) and “commercial computer software documentation” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Software with only those rights set forth herein. This U.S. Government Rights clause is in lieu of, and supersedes, any other FAR, DFAR, or other clause or provision that addresses Government rights in computer software under this License.
+
+9. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by the law of the jurisdiction specified in a notice contained within the Original Software (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding such jurisdiction’s conflict-of-law provisions. Any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the courts located in the jurisdiction and venue specified in a notice contained within the Original Software, with the losing party responsible for costs, including, without limitation, court costs and reasonable attorneys’ fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License. You agree that You alone are responsible for compliance with the United States export administration regulations (and the export control laws and regulation of any other countries) when You use, distribute or otherwise make available any Covered Software.
+
+10. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
diff --git a/options/license/CDDL-1.1 b/options/license/CDDL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..f5479ec
--- /dev/null
+++ b/options/license/CDDL-1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+COMMON DEVELOPMENT AND DISTRIBUTION LICENSE (CDDL)
+Version 1.1
+
+1. Definitions.
+
+1.1. “Contributor” means each individual or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.2. “Contributor Version” means the combination of the Original Software, prior Modifications used by a Contributor (if any), and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.3. “Covered Software” means (a) the Original Software, or (b) Modifications, or (c) the combination of files containing Original Software with files containing Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.4. “Executable” means the Covered Software in any form other than Source Code.
+
+1.5. “Initial Developer” means the individual or entity that first makes Original Software available under this License.
+
+1.6. “Larger Work” means a work which combines Covered Software or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.7. “License” means this document.
+
+1.8. “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.9. “Modifications” means the Source Code and Executable form of any of the following:
+
+ A. Any file that results from an addition to, deletion from or modification of the contents of a file containing Original Software or previous Modifications;
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Software or previous Modification; or
+
+ C. Any new file that is contributed or otherwise made available under the terms of this License.
+
+1.10. “Original Software” means the Source Code and Executable form of computer software code that is originally released under this License.
+
+1.11. “Patent Claims” means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.12. “Source Code” means (a) the common form of computer software code in which modifications are made and (b) associated documentation included in or with such code.
+
+1.13. “You” (or “Your”) means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, “You” includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, “control” means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. License Grants.
+
+2.1. The Initial Developer Grant.
+Conditioned upon Your compliance with Section 3.1 below and subject to third party intellectual property claims, the Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Software (or portions thereof), with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using or selling of Original Software, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Software (or portions thereof).
+
+ (c) The licenses granted in Sections 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes or otherwise makes the Original Software available to a third party under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: (1) for code that You delete from the Original Software, or (2) for infringements caused by: (i) the modification of the Original Software, or (ii) the combination of the Original Software with other software or devices.
+
+2.2. Contributor Grant.
+Conditioned upon Your compliance with Section 3.1 below and subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof), either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Software and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: (1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and (2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) The licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first distributes or otherwise makes the Modifications available to a third party.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: (1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; (2) for infringements caused by: (i) third party modifications of Contributor Version, or (ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or (3) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1. Availability of Source Code.
+Any Covered Software that You distribute or otherwise make available in Executable form must also be made available in Source Code form and that Source Code form must be distributed only under the terms of this License. You must include a copy of this License with every copy of the Source Code form of the Covered Software You distribute or otherwise make available. You must inform recipients of any such Covered Software in Executable form as to how they can obtain such Covered Software in Source Code form in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.
+
+3.2. Modifications.
+The Modifications that You create or to which You contribute are governed by the terms of this License. You represent that You believe Your Modifications are Your original creation(s) and/or You have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.3. Required Notices.
+You must include a notice in each of Your Modifications that identifies You as the Contributor of the Modification. You may not remove or alter any copyright, patent or trademark notices contained within the Covered Software, or any notices of licensing or any descriptive text giving attribution to any Contributor or the Initial Developer.
+
+3.4. Application of Additional Terms.
+You may not offer or impose any terms on any Covered Software in Source Code form that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Software. However, you may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.5. Distribution of Executable Versions.
+You may distribute the Executable form of the Covered Software under the terms of this License or under the terms of a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable form does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code form from the rights set forth in this License. If You distribute the Covered Software in Executable form under a different license, You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.6. Larger Works.
+You may create a Larger Work by combining Covered Software with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Software.
+
+4. Versions of the License.
+
+4.1. New Versions.
+Oracle is the initial license steward and may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Except as provided in Section 4.3, no one other than the license steward has the right to modify this License.
+
+4.2. Effect of New Versions.
+You may always continue to use, distribute or otherwise make the Covered Software available under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software. If the Initial Developer includes a notice in the Original Software prohibiting it from being distributed or otherwise made available under any subsequent version of the License, You must distribute and make the Covered Software available under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software. Otherwise, You may also choose to use, distribute or otherwise make the Covered Software available under the terms of any subsequent version of the License published by the license steward.
+
+4.3. Modified Versions.
+When You are an Initial Developer and You want to create a new license for Your Original Software, You may create and use a modified version of this License if You: (a) rename the license and remove any references to the name of the license steward (except to note that the license differs from this License); and (b) otherwise make it clear that the license contains terms which differ from this License.
+
+5. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED SOFTWARE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+6. TERMINATION.
+
+6.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+6.2. If You assert a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You assert such claim is referred to as “Participant”) alleging that the Participant Software (meaning the Contributor Version where the Participant is a Contributor or the Original Software where the Participant is the Initial Developer) directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted directly or indirectly to You by such Participant, the Initial Developer (if the Initial Developer is not the Participant) and all Contributors under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively and automatically at the expiration of such 60 day notice period, unless if within such 60 day period You withdraw Your claim with respect to the Participant Software against such Participant either unilaterally or pursuant to a written agreement with Participant.
+
+6.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that the Participant Software directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+6.4. In the event of termination under Sections 6.1 or 6.2 above, all end user licenses that have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination (excluding licenses granted to You by any distributor) shall survive termination.
+
+7. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED SOFTWARE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+8. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Software is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of “commercial computer software” (as that term is defined at 48 C.F.R. § 252.227-7014(a)(1)) and “commercial computer software documentation” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Software with only those rights set forth herein. This U.S. Government Rights clause is in lieu of, and supersedes, any other FAR, DFAR, or other clause or provision that addresses Government rights in computer software under this License.
+
+9. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by the law of the jurisdiction specified in a notice contained within the Original Software (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding such jurisdiction's conflict-of-law provisions. Any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the courts located in the jurisdiction and venue specified in a notice contained within the Original Software, with the losing party responsible for costs, including, without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License. You agree that You alone are responsible for compliance with the United States export administration regulations (and the export control laws and regulation of any other countries) when You use, distribute or otherwise make available any Covered Software.
+
+10. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+NOTICE PURSUANT TO SECTION 9 OF THE COMMON DEVELOPMENT AND DISTRIBUTION LICENSE (CDDL)
+The code released under the CDDL shall be governed by the laws of the State of California (excluding conflict-of-law provisions). Any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California and the state courts of the State of California, with venue lying in Santa Clara County, California.
diff --git a/options/license/CDL-1.0 b/options/license/CDL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..e2990cd
--- /dev/null
+++ b/options/license/CDL-1.0
@@ -0,0 +1,53 @@
+Common Documentation License
+
+Version 1.0 - February 16, 2001
+
+Copyright © 2001 Apple Computer, Inc.
+
+Permission is granted to copy and distribute verbatim copies of this License, but changing or adding to it in any way is not permitted.
+
+Please read this License carefully before downloading or using this material. By downloading or using this material, you are agreeing to be bound by the terms of this License. If you do not or cannot agree to the terms of this License, please do not download or use this material.
+
+0. Preamble. The Common Documentation License (CDL) provides a very simple and consistent license that allows relatively unrestricted use and redistribution of documents while still maintaining the author's credit and intent. To preserve simplicity, the License does not specify in detail how (e.g. font size) or where (e.g. title page, etc.) the author should be credited. To preserve consistency, changes to the CDL are not allowed and all derivatives of CDL documents are required to remain under the CDL. Together, these constraints enable third parties to easily and safely reuse CDL documents, making the CDL ideal for authors who desire a wide distribution of their work. However, this means the CDL does not allow authors to restrict precisely how their work is used or represented, making it inappropriate for those desiring more finely-grained control.
+
+1. General; Definitions. This License applies to any documentation, manual or other work that contains a notice placed by the Copyright Holder stating that it is subject to the terms of this Common Documentation License version 1.0 (or subsequent version thereof) ("License"). As used in this License:
+
+1.1 "Copyright Holder" means the original author(s) of the Document or other owner(s) of the copyright in the Document.
+
+1.2 "Document(s)" means any documentation, manual or other work that has been identified as being subject to the terms of this License.
+
+1.3 "Derivative Work" means a work which is based upon a pre-existing Document, such as a revision, modification, translation, abridgment, condensation, expansion, or any other form in which such pre-existing Document may be recast, transformed, or adapted.
+
+1.4 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License.
+
+2. Basic License. Subject to all the terms and conditions of this License, You may use, copy, modify, publicly display, distribute and publish the Document and your Derivative Works thereof, in any medium physical or electronic, commercially or non-commercially; provided that: (a) all copyright notices in the Document are preserved; (b) a copy of this License, or an incorporation of it by reference in proper form as indicated in Exhibit A below, is included in a conspicuous location in all copies such that it would be reasonably viewed by the recipient of the Document; and (c) You add no other terms or conditions to those of this License.
+
+3. Derivative Works. All Derivative Works are subject to the terms of this License. You may copy and distribute a Derivative Work of the Document under the conditions of Section 2 above, provided that You release the Derivative Work under the exact, verbatim terms of this License (i.e., the Derivative Work is licensed as a "Document" under the terms of this License). In addition, Derivative Works of Documents must meet the following requirements:
+
+ (a) All copyright and license notices in the original Document must be preserved.
+
+ (b) An appropriate copyright notice for your Derivative Work must be added adjacent to the other copyright notices.
+
+ (c) A statement briefly summarizing how your Derivative Work is different from the original Document must be included in the same place as your copyright notice.
+
+ (d) If it is not reasonably evident to a recipient of your Derivative Work that the Derivative Work is subject to the terms of this License, a statement indicating such fact must be included in the same place as your copyright notice.
+
+4. Compilation with Independent Works. You may compile or combine a Document or its Derivative Works with other separate and independent documents or works to create a compilation work ("Compilation"). If included in a Compilation, the Document or Derivative Work thereof must still be provided under the terms of this License, and the Compilation shall contain (a) a notice specifying the inclusion of the Document and/or Derivative Work and the fact that it is subject to the terms of this License, and (b) either a copy of the License or an incorporation by reference in proper form (as indicated in Exhibit A). Mere aggregation of a Document or Derivative Work with other documents or works on the same storage or distribution medium (e.g. a CD-ROM) will not cause this License to apply to those other works.
+
+5. NO WARRANTY. THE DOCUMENT IS PROVIDED 'AS IS' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, AND THE COPYRIGHT HOLDER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS WITH RESPECT TO THE DOCUMENT, EITHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND OF NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
+
+6. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE, REPRODUCTION, MODIFICATION, DISTRIBUTION AND/OR PUBLICATION OF THE DOCUMENT, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY.
+
+7. Trademarks. This License does not grant any rights to use any names, trademarks, service marks or logos of the Copyright Holder (collectively "Marks") and no such Marks may be used to endorse or promote works or products derived from the Document without the prior written permission of the Copyright Holder.
+
+8. Versions of the License. Apple Computer, Inc. ("Apple") may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once a Document has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Document under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Documents created under this License.
+
+9. Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with any of its terms. Upon termination, You must immediately stop any further reproduction, modification, public display, distr ibution and publication of the Document and Derivative Works. However, all sublicenses to the Document and Derivative Works which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nat ure, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 5, 6, 7, 9 and 10.
+
+10. Waiver; Severability; Governing Law. Failure by the Copyright Holder to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
+
+EXHIBIT A
+
+The proper form for an incorporation of this License by reference is as follows:
+
+"Copyright (c) [year] by [Copyright Holder's name]. This material has been released under and is subject to the terms of the Common Documentation License, v.1.0, the terms of which are hereby incorporated by reference. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/cdl/ and read it before using this material. Your use of this material signifies your agreement to the terms of the License."
diff --git a/options/license/CDLA-Permissive-1.0 b/options/license/CDLA-Permissive-1.0
new file mode 100644
index 0000000..28249cf
--- /dev/null
+++ b/options/license/CDLA-Permissive-1.0
@@ -0,0 +1,85 @@
+Community Data License Agreement – Permissive – Version 1.0
+
+This is the Community Data License Agreement – Permissive, Version 1.0 (“Agreement”). Data is provided to You under this Agreement by each of the Data Providers. Your exercise of any of the rights and permissions granted below constitutes Your acceptance and agreement to be bound by the terms and conditions of this Agreement.
+
+The benefits that each Data Provider receives from making Data available and that You receive from Data or otherwise under these terms and conditions shall be deemed sufficient consideration for the formation of this Agreement. Accordingly, Data Provider(s) and You (the “Parties”) agree as follows:
+
+Section 1. Definitions
+
+1.1 “Add” means to supplement Data with Your own or someone else’s Data, resulting in Your “Additions.” Additions do not include Results.
+
+1.2 “Computational Use” means Your analysis (through the use of computational devices or otherwise) or other interpretation of Data. By way of example and not limitation, “Computational Use” includes the application of any computational analytical technique, the purpose of which is the analysis of any Data in digital form to generate information about Data such as patterns, trends, correlations, inferences, insights and attributes.
+
+1.3 “Data” means the information (including copyrightable information, such as images or text), collectively or individually, whether created or gathered by a Data Provider or an Entity acting on its behalf, to which rights are granted under this Agreement.
+
+1.4 “Data Provider” means any Entity (including any employee or contractor of such Entity authorized to Publish Data on behalf of such Entity) that Publishes Data under this Agreement prior to Your Receiving it.
+
+1.5 “Enhanced Data” means the subset of Data that You Publish and that is composed of (a) Your Additions and/or (b) Modifications to Data You have received under this Agreement.
+
+1.6 “Entity” means any natural person or organization that exists under the laws of the jurisdiction in which it is organized, together with all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (a) the power, directly or indirectly, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, (b) the ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or securities, (c) the beneficial ownership of such entity or, (d) the ability to appoint, whether by agreement or right, the majority of directors of an Entity.
+
+1.7 “Modify” means to delete, erase, correct or re-arrange Data, resulting in “Modifications.” Modifications do not include Results.
+
+1.8 “Publish” means to make all or a subset of Data (including Your Enhanced Data) available in any manner which enables its Use, including by providing a copy on physical media or remote access. For any form of Entity, that is to make the Data available to any individual who is not employed by that Entity or engaged as a contractor or agent to perform work on that Entity’s behalf. A “Publication” occurs each time You Publish Data.
+
+1.9 “Receive” or “Receives” means to have been given access to Data, locally or remotely.
+
+1.10 “Results” means the outcomes or outputs that You obtain from Your Computational Use of Data. Results shall not include more than a de minimis portion of the Data on which the Computational Use is based.
+
+1.11 “Sui Generis Database Rights” means rights, other than copyright, resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other equivalent rights anywhere in the world.
+
+1.12 “Use” means using Data (including accessing, copying, studying, reviewing, adapting, analyzing, evaluating, or making Computational Use of it), either by machines or humans, or a combination of both.
+
+1.13 “You” or “Your” means any Entity that Receives Data under this Agreement.
+
+Section 2. Right and License to Use and to Publish
+
+2.1 Subject to the conditions set forth in Section 3 of this Agreement, Data Provider(s) hereby grant(s) to You a worldwide, non-exclusive, irrevocable (except as provided in Section 5) right to: (a) Use Data; and (b) Publish Data.
+
+2.2 To the extent that the Data or the coordination, selection or arrangement of Data is protected or protectable under copyright, Sui Generis Database Rights, or other law, Data Provider(s) further agree(s) that such Data or coordination, selection or arrangement is hereby licensed to You and to anyone else who Receives Data under this Agreement for Use and Publication, subject to the conditions set forth in Section 3 of this Agreement.
+
+2.3 Except for these rights and licenses expressly granted, no other intellectual property rights are granted or should be implied.
+
+Section 3. Conditions on Rights Granted
+
+3.1 If You Publish Data You Receive or Enhanced Data:
+
+(a) You may do so under a license of Your choice provided that You give anyone who Receives the Data from You the text of this Agreement, the name of this Agreement and/or a hyperlink or other method reasonably likely to provide a copy of the text of this Agreement; and
+
+(b) You must cause any Data files containing Enhanced Data to carry prominent notices that You have changed those files; and
+
+(c) If You Publish Data You Receive, You must preserve all credit or attribution to the Data Provider(s). Such retained credit or attribution includes any of the following to the extent they exist in Data as You have Received it: legal notices or metadata; identification of the Data Provider(s); or hyperlinks to Data to the extent it is practical to do so.
+
+3.2 You may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of that Enhanced Data, or for any combination of Data and Enhanced Data as a whole, provided that Your Use and Publication of that combined Data otherwise complies with the conditions stated in this License.
+
+3.3 You and each Data Provider agree that Enhanced Data shall not be considered a work of joint authorship by virtue of its relationship to Data licensed under this Agreement and shall not require either any obligation of accounting to or the consent of any Data Provider.
+
+3.4 This Agreement imposes no obligations or restrictions on Your Use or Publication of Results.
+
+Section 4. Data Provider(s)’ Representations
+
+4.1 Each Data Provider represents that the Data Provider has exercised reasonable care, to assure that: (a) the Data it Publishes was created or generated by it or was obtained from others with the right to Publish the Data under this Agreement; and (b) Publication of such Data does not violate any privacy or confidentiality obligation undertaken by the Data Provider.
+
+Section 5. Termination
+
+5.1 All of Your rights under this Agreement will terminate, and Your right to Receive, Use or Publish the Data will be revoked or modified if You materially fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and You do not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If Your rights under this Agreement terminate, You agree to cease Receipt, Use and Publication of Data. However, Your obligations and any rights and permissions granted by You under this Agreement relating to Data that You Published prior to such termination will continue and survive.
+
+5.2 If You institute litigation against a Data Provider or anyone else who Receives the Data (including a cross-claim in a lawsuit) based on the Data, other than a claim asserting breach of this Agreement, then any rights previously granted to You to Receive, Use and Publish Data under this Agreement will terminate as of the date such litigation is filed.
+
+Section 6. Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability
+
+6.1 EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE DATA (INCLUDING ENHANCED DATA) IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+6.2 NEITHER YOU NOR ANY DATA PROVIDERS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE DATA OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+Section 7. Miscellaneous
+
+7.1 You agree that it is solely Your responsibility to comply with all applicable laws with regard to Your Use or Publication of Data, including any applicable privacy, data protection, security and export laws. You agree to take reasonable steps to assist a Data Provider fulfilling responsibilities to comply with applicable laws with regard to Use or Publication of Data Received hereunder.
+
+7.2 You and Data Provider(s), collectively and individually, waive and/or agree not to assert, to the extent permitted by law, any moral rights You or they hold in Data.
+
+7.3 This Agreement confers no rights or remedies upon any person or entity other than the Parties and their respective heirs, executors, successors and assigns.
+
+7.4 The Data Provider(s) reserve no right or expectation of privacy, data protection or confidentiality in any Data that they Publish under this Agreement. If You choose to Publish Data under this Agreement, You similarly do so with no reservation or expectation of any rights of privacy or confidentiality in that Data.
+
+7.5 The Community Data License Agreement workgroup under The Linux Foundation is the steward of this Agreement (“Steward”). No one other than the Steward has the right to modify or publish new versions of this Agreement. Each version will be given a distinguishing version number. You may Use and Publish Data Received hereunder under the terms of the version of the Agreement under which You originally Received the Data, or under the terms of any subsequent version published by the Steward.
diff --git a/options/license/CDLA-Permissive-2.0 b/options/license/CDLA-Permissive-2.0
new file mode 100644
index 0000000..cc0f954
--- /dev/null
+++ b/options/license/CDLA-Permissive-2.0
@@ -0,0 +1,35 @@
+Community Data License Agreement - Permissive - Version 2.0
+
+This is the Community Data License Agreement - Permissive, Version 2.0 (the "agreement"). Data Provider(s) and Data Recipient(s) agree as follows:
+
+1. Provision of the Data
+
+1.1. A Data Recipient may use, modify, and share the Data made available by Data Provider(s) under this agreement if that Data Recipient follows the terms of this agreement.
+
+1.2. This agreement does not impose any restriction on a Data Recipient's use, modification, or sharing of any portions of the Data that are in the public domain or that may be used, modified, or shared under any other legal exception or limitation.
+
+2. Conditions for Sharing Data
+
+2.1. A Data Recipient may share Data, with or without modifications, so long as the Data Recipient makes available the text of this agreement with the shared Data.
+
+3. No Restrictions on Results
+
+3.1. This agreement does not impose any restriction or obligations with respect to the use, modification, or sharing of Results.
+
+4. No Warranty; Limitation of Liability
+
+4.1. All Data Recipients receive the Data subject to the following terms:
+
+THE DATA IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+NO DATA PROVIDER SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE DATA OR RESULTS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+5. Definitions
+
+5.1. "Data" means the material received by a Data Recipient under this agreement.
+
+5.2. "Data Provider" means any person who is the source of Data provided under this agreement and in reliance on a Data Recipient's agreement to its terms.
+
+5.3. "Data Recipient" means any person who receives Data directly or indirectly from a Data Provider and agrees to the terms of this agreement.
+
+5.4. "Results" means any outcome obtained by computational analysis of Data, including for example machine learning models and models' insights.
diff --git a/options/license/CDLA-Sharing-1.0 b/options/license/CDLA-Sharing-1.0
new file mode 100644
index 0000000..dba8e25
--- /dev/null
+++ b/options/license/CDLA-Sharing-1.0
@@ -0,0 +1,89 @@
+Community Data License Agreement – Sharing – Version 1.0
+
+This is the Community Data License Agreement – Sharing, Version 1.0 (“Agreement”). Data is provided to You under this Agreement by each of the Data Providers. Your exercise of any of the rights and permissions granted below constitutes Your acceptance and agreement to be bound by the terms and conditions of this Agreement.
+
+The benefits that each Data Provider receives from making Data available and that You receive from Data or otherwise under these terms and conditions shall be deemed sufficient consideration for the formation of this Agreement. Accordingly, Data Provider(s) and You (the “Parties”) agree as follows:
+
+Section 1. Definitions
+
+1.1 “Add” means to supplement Data with Your own or someone else’s Data, resulting in Your “Additions.” Additions do not include Results.
+
+1.2 “Computational Use” means Your analysis (through the use of computational devices or otherwise) or other interpretation of Data. By way of example and not limitation, “Computational Use” includes the application of any computational analytical technique, the purpose of which is the analysis of any Data in digital form to generate information about Data such as patterns, trends, correlations, inferences, insights and attributes.
+
+1.3 “Data” means the information (including copyrightable information, such as images or text), collectively or individually, whether created or gathered by a Data Provider or an Entity acting on its behalf, to which rights are granted under this Agreement.
+
+1.4 “Data Provider” means any Entity (including any employee or contractor of such Entity authorized to Publish Data on behalf of such Entity) that Publishes Data under this Agreement prior to Your Receiving it.
+
+1.5 “Enhanced Data” means the subset of Data that You Publish and that is composed of (a) Your Additions and/or (b) Modifications to Data You have received under this Agreement.
+
+1.6 “Entity” means any natural person or organization that exists under the laws of the jurisdiction in which it is organized, together with all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, “control” means (a) the power, directly or indirectly, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, (b) the ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or securities, (c) the beneficial ownership of such entity or, (d) the ability to appoint, whether by agreement or right, the majority of directors of an Entity.
+
+1.7 “Ledger” means a digital record of Data or grants of rights in Data governed by this Agreement, using any technology having functionality to record and store Data or grants, contributions, or licenses to Data governed by this Agreement.
+
+1.8 “Modify” means to delete, erase, correct or re-arrange Data, resulting in “Modifications.” Modifications do not include Results.
+
+1.9 “Publish” means to make all or a subset of Data (including Your Enhanced Data) available in any manner which enables its Use, including by providing a copy on physical media or remote access. For any form of Entity, that is to make the Data available to any individual who is not employed by that Entity or engaged as a contractor or agent to perform work on that Entity’s behalf. A “Publication” occurs each time You Publish Data.
+
+1.10 “Receive” or “Receives” means to have been given access to Data, locally or remotely.
+
+1.11 “Results” means the outcomes or outputs that You obtain from Your Computational Use of Data. Results shall not include more than a de minimis portion of the Data on which the Computational Use is based.
+
+1.12 “Sui Generis Database Rights” means rights, other than copyright, resulting from Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended and/or succeeded, as well as other equivalent rights anywhere in the world.
+
+1.13 “Use” means using Data (including accessing, copying, studying, reviewing, adapting, analyzing, evaluating, or making Computational Use of it), either by machines or humans, or a combination of both.
+
+1.14 “You” or “Your” means any Entity that Receives Data under this Agreement.
+
+Section 2. Right and License to Use and to Publish
+
+2.1 Subject to the conditions set forth in Section 3 of this Agreement, Data Provider(s) hereby grant(s) to You a worldwide, non-exclusive, irrevocable (except as provided in Section 5) right to: (a) Use Data; and (b) Publish Data.
+
+2.2 To the extent that the Data or the coordination, selection or arrangement of Data is protected or protectable under copyright, Sui Generis Database Rights, or other law, Data Provider(s) further agree(s) that such Data or coordination, selection or arrangement is hereby licensed to You and to anyone else who Receives Data under this Agreement for Use and Publication, subject to the conditions set forth in Section 3 of this Agreement.
+
+2.3 Except for these rights and licenses expressly granted, no other intellectual property rights are granted or should be implied.
+
+Section 3. Conditions on Rights Granted
+
+3.1 If You Publish Data You Receive or Enhanced Data:
+
+(a) The Data (including the Enhanced Data) must be Published under this Agreement in accordance with this Section 3; and
+
+(b) You must cause any Data files containing Enhanced Data to carry prominent notices that You have changed those files; and
+
+(c) If You Publish Data You Receive, You must preserve all credit or attribution to the Data Provider(s). Such retained credit or attribution includes any of the following to the extent they exist in Data as You have Received it: legal notices or metadata; identification of the Data Provider(s); or hyperlinks to Data to the extent it is practical to do so.
+
+3.2 You may not restrict or deter the ability of anyone who Receives the Data (a) to Publish the Data in a publicly-accessible manner or (b) if the project has designated a Ledger for recording Data or grants of rights in Data for purposes of this Agreement, to record the Data or grants of rights in Data in the Ledger.
+
+3.3 If You Publish Data You Receive, You must do so under an unmodified form of this Agreement and include the text of this Agreement, the name of this Agreement and/or a hyperlink or other method reasonably likely to provide a copy of the text of this Agreement. You may not modify this Agreement or impose any further restrictions on the exercise of the rights granted under this Agreement, including by adding any restriction on commercial or non-commercial Use of Data (including Your Enhanced Data) or by limiting permitted Use of such Data to any particular platform, technology or field of endeavor. Notices that purport to modify this Agreement shall be of no effect.
+
+3.4 You and each Data Provider agree that Enhanced Data shall not be considered a work of joint authorship by virtue of its relationship to Data licensed under this Agreement and shall not require either any obligation of accounting to or the consent of any Data Provider.
+
+3.5 This Agreement imposes no obligations or restrictions on Your Use or Publication of Results.
+
+Section 4. Data Provider(s)’ Representations
+
+4.1 Each Data Provider represents that the Data Provider has exercised reasonable care, to assure that: (a) the Data it Publishes was created or generated by it or was obtained from others with the right to Publish the Data under this Agreement; and (b) Publication of such Data does not violate any privacy or confidentiality obligation undertaken by the Data Provider.
+
+Section 5. Termination
+
+5.1 All of Your rights under this Agreement will terminate, and Your right to Receive, Use or Publish the Data will be revoked or modified if You materially fail to comply with the terms and conditions of this Agreement and You do not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If Your rights under this Agreement terminate, You agree to cease Receipt, Use and Publication of Data. However, Your obligations and any rights and permissions granted by You under this Agreement relating to Data that You Published prior to such termination will continue and survive.
+
+5.2 If You institute litigation against a Data Provider or anyone else who Receives the Data (including a cross-claim in a lawsuit) based on the Data, other than a claim asserting breach of this Agreement, then any rights previously granted to You to Receive, Use and Publish Data under this Agreement will terminate as of the date such litigation is filed.
+
+Section 6. Disclaimer of Warranties and Limitation of Liability
+
+6.1 EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE DATA (INCLUDING ENHANCED DATA) IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+6.2 NEITHER YOU NOR ANY DATA PROVIDERS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE DATA OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+Section 7. Miscellaneous
+
+7.1 You agree that it is solely Your responsibility to comply with all applicable laws with regard to Your Use or Publication of Data, including any applicable privacy, data protection, security and export laws. You agree to take reasonable steps to assist a Data Provider fulfilling responsibilities to comply with applicable laws with regard to Use or Publication of Data Received hereunder.
+
+7.2 You and Data Provider(s), collectively and individually, waive and/or agree not to assert, to the extent permitted by law, any moral rights You or they hold in Data.
+
+7.3 This Agreement confers no rights or remedies upon any person or entity other than the Parties and their respective heirs, executors, successors and assigns.
+
+7.4 The Data Provider(s) reserve no right or expectation of privacy, data protection or confidentiality in any Data that they Publish under this Agreement. If You choose to Publish Data under this Agreement, You similarly do so with no reservation or expectation of any rights of privacy or confidentiality in that Data.
+
+7.5 The Community Data License Agreement workgroup under The Linux Foundation is the steward of this Agreement (“Steward”). No one other than the Steward has the right to modify or publish new versions of this Agreement. Each version will be given a distinguishing version number. You may Use and Publish Data Received hereunder under the terms of the version of the Agreement under which You originally Received the Data, or under the terms of any subsequent version published by the Steward.
diff --git a/options/license/CECILL-1.0 b/options/license/CECILL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..f8df717
--- /dev/null
+++ b/options/license/CECILL-1.0
@@ -0,0 +1,216 @@
+CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL LIBRE CeCILL
+
+Avertissement
+
+Ce contrat est une licence de logiciel libre issue d’une concertation entre ses auteurs afin que le respect de deux grands principes préside à sa rédaction:
+ • d’une part, sa conformité au droit français, tant au regard du droit de la responsabilité civile que du droit de la propriété intellectuelle et de la protection qu’il offre aux auteurs et titulaires des droits patrimoniaux sur un logiciel.
+ • d’autre part, le respect des principes de diffusion des logiciels libres: accès au code source, droits étendus conférés aux utilisateurs.
+
+Les auteurs de la licence CeCILL1 sont:
+
+Commissariat à l’Energie Atomique – CEA, établissement public de caractère scientifique technique et industriel, dont le siège est situé 31-33 rue de la Fédération, 75752 PARIS cedex 15.
+
+Centre National de la Recherche Scientifique – CNRS, établissement public à caractère scientifique et technologique, dont le siège est situé 3 rue Michel-Ange 75794 Paris cedex 16.
+
+Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique – INRIA, établissement public à caractère scientifique et technologique, dont le siège est situé Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP 105, 78153 Le Chesnay cedex.
+
+PREAMBULE
+
+Ce contrat est une licence de logiciel libre dont l'objectif est de conférer aux utilisateurs la liberté de modification et de redistribution du logiciel régi par cette licence dans le cadre d'un modèle de diffusion «open source».
+
+L'exercice de ces libertés est assorti de certains devoirs à la charge des utilisateurs afin de préserver ce statut au cours des redistributions ultérieures.
+
+L’accessibilité au code source et les droits de copie, de modification et de redistribution qui en découlent ont pour contrepartie de n’offrir aux utilisateurs qu’une garantie limitée et de ne faire peser sur l’auteur du logiciel, le titulaire des droits patrimoniaux et les concédants successifs qu’une responsabilité restreinte.
+
+A cet égard l’attention de l’utilisateur est attirée sur les risques associés au chargement, à l’utilisation, à la modification et/ou au développement et à la reproduction du logiciel par l’utilisateur étant donné sa spécificité de logiciel libre, qui peut le rendre complexe à manipuler et qui le réserve donc à des développeurs et des professionnels avertis possédant des connaissances informatiques approfondies. Les utilisateurs sont donc invités à charger et tester l’adéquation du Logiciel à leurs besoins dans des conditions permettant d'assurer la sécurité de leurs systèmes et ou de leurs données et, plus généralement, à l'utiliser et l'exploiter dans les même conditions de sécurité. Ce contrat peut être reproduit et diffusé librement, sous réserve de le conserver en l’état, sans ajout ni suppression de clauses.
+
+Ce contrat est susceptible de s’appliquer à tout logiciel dont le titulaire des droits patrimoniaux décide de soumettre l’exploitation aux dispositions qu’il contient.
+
+Article 1er - DEFINITIONS
+
+Dans ce contrat, les termes suivants, lorsqu’ils seront écrits avec une lettre capitale, auront la signification suivante:
+
+Contrat: désigne le présent contrat de licence, ses éventuelles versions postérieures et annexes.
+
+Logiciel: désigne le logiciel sous sa forme de Code Objet et/ou de Code Source et le cas échéant sa documentation, dans leur état au moment de l’acceptation du
+Contrat par le Licencié.
+
+Logiciel Initial: désigne le Logiciel sous sa forme de Code Source et de Code Objet et le cas échéant sa documentation, dans leur état au moment de leur première diffusion sous les termes du Contrat.
+
+Logiciel Modifié: désigne le Logiciel modifié par au moins une Contribution.
+
+Code Source: désigne l’ensemble des instructions et des lignes de programme du Logiciel et auquel l’accès est nécessaire en vue de modifier le Logiciel.
+
+Code Objet: désigne les fichiers binaires issus de la compilation du Code Source.
+
+Titulaire : désigne le détenteur des droits patrimoniaux d’auteur sur le Logiciel Initial.
+
+Licencié(s): désigne le ou les utilisateur(s) du Logiciel ayant accepté le Contrat.
+
+Contributeur: désigne le Licencié auteur d’au moins une Contribution.
+
+Concédant: désigne le Titulaire ou toute personne physique ou morale distribuant le Logiciel sous le Contrat.
+
+Contributions: désigne l’ensemble des modifications, corrections, traductions, adaptations et/ou nouvelles fonctionnalités intégrées dans le Logiciel par tout
+
+Contributeur, ainsi que les Modules Statiques.
+
+Module: désigne un ensemble de fichiers sources y compris leur documentation qui, une fois compilé sous forme exécutable, permet de réaliser des fonctionnalités ou
+services supplémentaires à ceux fournis par le Logiciel.
+
+Module Dynamique: désigne tout Module, créé par le Contributeur, indépendant du Logiciel, tel que ce Module et le Logiciel sont sous forme de deux exécutables indépendants qui s’exécutent dans un espace d’adressage indépendant, l’un appelant l’autre au moment de leur exécution.
+
+Module Statique: désigne tout Module créé par le Contributeur et lié au Logiciel par un lien statique rendant leur code objet dépendant l'un de l'autre. Ce Module et le Logiciel auquel il est lié, sont regroupés en un seul exécutable.
+
+Parties: désigne collectivement le Licencié et le Concédant.
+
+Ces termes s’entendent au singulier comme au pluriel.
+
+Article 2 - OBJET
+
+Le Contrat a pour objet la concession par le Concédant au Licencié d’une Licence non exclusive, transférable et mondiale du Logiciel telle que définie ci-après à l'article 5 pour toute la durée de protection des droits portant sur ce Logiciel.
+
+Article 3 - ACCEPTATION
+
+3.1. L’acceptation par le Licencié des termes du Contrat est réputée acquise du fait du premier des faits suivants:
+ • (i) le chargement du Logiciel par tout moyen notamment par téléchargement à partir d’un serveur distant ou par chargement à partir d’un support physique;
+ • (ii) le premier exercice par le Licencié de l’un quelconque des droits concédés par le Contrat.
+
+3.2. Un exemplaire du Contrat, contenant notamment un avertissement relatif aux spécificités du Logiciel, à la restriction de garantie et à la limitation à un usage par des utilisateurs expérimentés a été mis à disposition du Licencié préalablement à son acceptation telle que définie à l'article 3.1 ci dessus et le Licencié reconnaît en avoir pris connaissances.
+
+Article 4 - ENTREE EN VIGUEUR ET DUREE
+
+4.1.ENTREE EN VIGUEUR
+
+Le Contrat entre en vigueur à la date de son acceptation par le Licencié telle que définie en 3.1.
+
+4.2. DUREE
+
+Le Contrat produira ses effets pendant toute la durée légale de protection des droits patrimoniaux portant sur le Logiciel.
+
+Article 5 - ETENDUE DES DROITS CONCEDES
+
+Le Concédant concède au Licencié, qui accepte, les droits suivants sur le Logiciel pour toutes destinations et pour la durée du Contrat dans les conditions ci-après détaillées.
+
+Par ailleurs, le Concédant concède au Licencié à titre gracieux les droits d’exploitation du ou des brevets qu’il détient sur tout ou partie des inventions
+implémentées dans le Logiciel.
+
+5.1. DROITS D’UTILISATION
+
+Le Licencié est autorisé à utiliser le Logiciel, sans restriction quant aux domaines d’application, étant ci-après précisé que cela comporte:
+ 1. la reproduction permanente ou provisoire du Logiciel en tout ou partie par tout moyen et sous toute forme.
+ 2. le chargement, l’affichage, l’exécution, ou le stockage du Logiciel sur tout support.
+ 3. la possibilité d’en observer, d’en étudier, ou d’en tester le fonctionnement afin de déterminer les idées et principes qui sont à la base de n’importe quel élément de ce Logiciel; et ceci, lorsque le Licencié effectue toute opération de chargement, d’affichage, d’exécution, de transmission ou de stockage du Logiciel qu’il est en droit d’effectuer en vertu du Contrat.
+
+5.2. DROIT D’APPORTER DES CONTRIBUTIONS
+
+Le droit d’apporter des Contributions comporte le droit de traduire, d’adapter, d’arranger ou d’apporter toute autre modification du Logiciel et le droit de reproduire le Logiciel en résultant.
+
+Le Licencié est autorisé à apporter toute Contribution au Logiciel sous réserve de mentionner, de façon explicite, son nom en tant qu’auteur de cette Contribution et la date de création de celle-ci.
+
+5.3. DROITS DE DISTRIBUTION ET DE DIFFUSION
+
+Le droit de distribution et de diffusion comporte notamment le droit de transmettre et de communiquer le Logiciel au public sur tout support et par tout moyen ainsi que le droit de mettre sur le marché à titre onéreux ou gratuit, un ou des exemplaires du Logiciel par tout procédé.
+
+Le Licencié est autorisé à redistribuer des copies du Logiciel, modifié ou non, à des tiers dans les conditions ci-après détaillées.
+
+5.3.1. REDISTRIBUTION DU LOGICIEL SANS MODIFICATION
+Le Licencié est autorisé à redistribuer des copies conformes du Logiciel, sous forme de Code Source ou de Code Objet, à condition que cette redistribution respecte les dispositions du Contrat dans leur totalité et soit accompagnée:
+ 1. d’un exemplaire du Contrat,
+ 2. d’un avertissement relatif à la restriction de garantie et de responsabilité du Concédant telle que prévue aux articles 8 et 9,
+et que, dans le cas où seul le Code Objet du Logiciel est redistribué, le Licencié permette aux futurs Licenciés d’accéder facilement au Code Source complet du Logiciel en indiquant les modalités d’accès, étant entendu que le coût additionnel d’acquisition du Code Source ne devra pas excéder le simple coût de transfert des données.
+
+5.3.2. REDISTRIBUTION DU LOGICIEL MODIFIE
+Lorsque le Licencié apporte une Contribution au Logiciel, les conditions de redistribution du Logiciel Modifié sont alors soumises à l’intégralité des dispositions du Contrat.
+Le Licencié est autorisé à redistribuer le Logiciel Modifié, sous forme de Code Source ou de Code Objet, à condition que cette redistribution respecte les dispositions du Contrat dans leur totalité et soit accompagnée:
+ 1. d’un exemplaire du Contrat,
+ 2. d’un avertissement relatif à la restriction de garantie et de responsabilité du concédant telle que prévue aux articles 8 et 9,
+et que, dans le cas où seul le Code Objet du Logiciel Modifié est redistribué, le Licencié permette aux futurs Licenciés d’accéder facilement au Code Source complet du Logiciel Modifié en indiquant les modalités d’accès, étant entendu que le coût additionnel d’acquisition du Code Source ne devra pas excéder le simple coût de transfert des données.
+
+5.3.3. REDISTRIBUTION DES MODULES DYNAMIQUES
+Lorsque le Licencié a développé un Module Dynamique les conditions du Contrat ne s’appliquent pas à ce Module Dynamique, qui peut être distribué sous un contrat de licence différent.
+
+5.3.4. COMPATIBILITE AVEC LA LICENCE GPL
+Dans le cas où le Logiciel, Modifié ou non, est intégré à un code soumis aux dispositions de la licence GPL, le Licencié est autorisé à redistribuer l’ensemble sous la licence GPL.
+Dans le cas où le Logiciel Modifié intègre un code soumis aux dispositions de la licence GPL, le Licencié est autorisé à redistribuer le Logiciel Modifié sous la licence GPL.
+
+Article 6 - PROPRIETE INTELLECTUELLE
+
+6.1. SUR LE LOGICIEL INITIAL
+Le Titulaire est détenteur des droits patrimoniaux sur le Logiciel Initial. Toute utilisation du Logiciel Initial est soumise au respect des conditions dans lesquelles le Titulaire a choisi de diffuser son œuvre et nul autre n’a la faculté de modifier les conditions de diffusion de ce Logiciel Initial.
+Le Titulaire s'engage à maintenir la diffusion du Logiciel initial sous les conditions du Contrat et ce, pour la durée visée à l'article 4.2.
+
+6.2. SUR LES CONTRIBUTIONS
+Les droits de propriété intellectuelle sur les Contributions sont attachés au titulaire de droits patrimoniaux désigné par la législation applicable.
+
+6.3. SUR LES MODULES DYNAMIQUES
+Le Licencié ayant développé un Module Dynamique est titulaire des droits de propriété intellectuelle sur ce Module Dynamique et reste libre du choix du contrat régissant sa diffusion.
+
+6.4. DISPOSITIONS COMMUNES
+
+6.4.1. Le Licencié s’engage expressément:
+ 1. à ne pas supprimer ou modifier de quelque manière que ce soit les mentions de propriété intellectuelle apposées sur le Logiciel;
+ 2. à reproduire à l’identique lesdites mentions de propriété intellectuelle sur les copies du Logiciel.
+6.4.2. Le Licencié s’engage à ne pas porter atteinte, directement ou indirectement, aux droits de propriété intellectuelle du Titulaire et/ou des Contributeurs et à prendre, le cas échéant, à l’égard de son personnel toutes les mesures nécessaires pour assurer le respect des dits droits de propriété intellectuelle du Titulaire et/ou des Contributeurs.
+
+Article 7 - SERVICES ASSOCIES
+
+7.1. Le Contrat n’oblige en aucun cas le Concédant à la réalisation de prestations d’assistance technique ou de maintenance du Logiciel.
+Cependant le Concédant reste libre de proposer ce type de services. Les termes et conditions d’une telle assistance technique et/ou d’une telle maintenance seront alors déterminés dans un acte séparé. Ces actes de maintenance et/ou assistance technique n’engageront que la seule responsabilité du Concédant qui les propose.
+
+7.2. De même, tout Concédant est libre de proposer, sous sa seule responsabilité, à ses licenciés une garantie, qui n’engagera que lui, lors de la redistribution du Logiciel et/ou du Logiciel Modifié et ce, dans les conditions qu’il souhaite. Cette garantie et les modalités financières de son application feront l’objet d’un acte séparé entre le Concédant et le Licencié.
+
+Article 8 - RESPONSABILITE
+
+8.1. Sous réserve des dispositions de l’article 8.2, si le Concédant n’exécute pas tout ou partie des obligations mises à sa charge par le Contrat, le Licencié a la faculté, sous réserve de prouver la faute du Concédant concerné, de solliciter la réparation du préjudice direct qu’il subit et dont il apportera la preuve.
+
+8.2. La responsabilité du Concédant est limitée aux engagements pris en application du Contrat et ne saurait être engagée en raison notamment:(i) des dommages dus à l’inexécution, totale ou partielle, de ses obligations par le Licencié, (ii) des dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation ou des performances du Logiciel subis par le Licencié lorsqu’il s’agit d’un professionnel utilisant le Logiciel à des fins professionnelles et (iii) des dommages indirects découlant de l’utilisation ou des performances du Logiciel. Les Parties conviennent expressément que tout préjudice financier ou commercial (par exemple perte de données, perte de bénéfices, perte d’exploitation, perte de clientèle ou de commandes, manque à gagner, trouble commercial quelconque) ou toute action dirigée contre le Licencié par un tiers, constitue un dommage indirect et n’ouvre pas droit à réparation par le Concédant.
+
+Article 9 - GARANTIE
+
+9.1. Le Licencié reconnaît que l’état actuel des connaissances scientifiques et techniques au moment de la mise en circulation du Logiciel ne permet pas d’en tester et d’en vérifier toutes les utilisations ni de détecter l’existence d’éventuels défauts. L’attention du Licencié a été attirée sur ce point sur les risques associés au chargement, à l’utilisation, la modification et/ou au développement et à la reproduction du Logiciel qui sont réservés à des utilisateurs avertis.
+Il relève de la responsabilité du Licencié de contrôler, par tous moyens, l’adéquation du produit à ses besoins, son bon fonctionnement et de s'assurer qu’il ne causera pas de dommages aux personnes et aux biens.
+
+9.2. Le Concédant déclare de bonne foi être en droit de concéder l'ensemble des droits attachés au Logiciel (comprenant notamment les droits visés à l'article 5).
+
+9.3. Le Licencié reconnaît que le Logiciel est fourni «en l'état» par le Concédant sans autre garantie, expresse ou tacite, que celle prévue à l’article 9.2 et notamment sans aucune garantie sur sa valeur commerciale, son caractère sécurisé, innovant ou pertinent.
+En particulier, le Concédant ne garantit pas que le Logiciel est exempt d'erreur, qu’il fonctionnera sans interruption, qu’il sera compatible avec l’équipement du Licencié et sa configuration logicielle ni qu’il remplira les besoins du Licencié.
+
+9.4. Le Concédant ne garantit pas, de manière expresse ou tacite, que le Logiciel ne porte pas atteinte à un quelconque droit de propriété intellectuelle d’un tiers portant sur un brevet, un logiciel ou sur tout autre droit de propriété. Ainsi, le Concédant exclut toute garantie au profit du Licencié contre les actions en contrefaçon qui pourraient être diligentées au titre de l’utilisation, de la modification, et de la redistribution du Logiciel. Néanmoins, si de telles actions sont exercées contre le Licencié, le Concédant lui apportera son aide technique et juridique pour sa défense. Cette aide technique et juridique est déterminée au cas par cas entre le Concédant concerné et le Licencié dans le cadre d’un protocole d’accord. Le Concédant dégage toute responsabilité quant à l’utilisation de la dénomination du Logiciel par le Licencié. Aucune garantie n’est apportée quant à l’existence de droits antérieurs sur le nom du Logiciel et sur l’existence d’une marque.
+
+Article 10 - RESILIATION
+
+10.1. En cas de manquement par le Licencié aux obligations mises à sa charge par le Contrat, le Concédant pourra résilier de plein droit le Contrat trente (30) jours après notification adressée au Licencié et restée sans effet.
+10.2. Le Licencié dont le Contrat est résilié n’est plus autorisé à utiliser, modifier ou distribuer le Logiciel. Cependant, toutes les licences qu’il aura concédées antérieurement à la résiliation du Contrat resteront valides sous réserve qu’elles aient été effectuées en conformité avec le Contrat.
+
+Article 11 - DISPOSITIONS DIVERSES
+
+11.1. CAUSE EXTERIEURE
+Aucune des Parties ne sera responsable d’un retard ou d’une défaillance d’exécution du Contrat qui serait dû à un cas de force majeure, un cas fortuit ou une cause extérieure, telle que, notamment, le mauvais fonctionnement ou les interruptions du réseau électrique ou de télécommunication, la paralysie du réseau liée à une attaque informatique, l’intervention des autorités gouvernementales, les catastrophes naturelles, les dégâts des eaux, les tremblements de terre, le feu, les explosions, les grèves et les conflits sociaux, l’état de guerre…
+
+11.2. Le fait, par l’une ou l’autre des Parties, d’omettre en une ou plusieurs occasions de se prévaloir d’une ou plusieurs dispositions du Contrat, ne pourra en aucun cas impliquer renonciation par la Partie intéressée à s’en prévaloir ultérieurement.
+
+11.3. Le Contrat annule et remplace toute convention antérieure, écrite ou orale, entre les Parties sur le même objet et constitue l’accord entier entre les Parties sur cet objet. Aucune addition ou modification aux termes du Contrat n’aura d’effet à l’égard des Parties à moins d’être faite par écrit et signée par leurs représentants dûment habilités.
+
+11.4. Dans l’hypothèse où une ou plusieurs des dispositions du Contrat s’avèrerait contraire à une loi ou à un texte applicable, existants ou futurs, cette loi ou ce texte prévaudrait, et les Parties feraient les amendements nécessaires pour se conformer à cette loi ou à ce texte. Toutes les autres dispositions resteront en vigueur. De même, la nullité, pour quelque raison que ce soit, d’une des dispositions du Contrat ne saurait entraîner la nullité de l’ensemble du Contrat.
+
+11.5. LANGUE
+Le Contrat est rédigé en langue française et en langue anglaise. En cas de divergence d’interprétation, seule la version française fait foi.
+
+Article 12 - NOUVELLES VERSIONS DU CONTRAT
+
+12.1. Toute personne est autorisée à copier et distribuer des copies de ce Contrat.
+
+12.2. Afin d’en préserver la cohérence, le texte du Contrat est protégé et ne peut être modifié que par les auteurs de la licence, lesquels se réservent le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions du Contrat, qui possèderont chacune un numéro distinct. Ces versions ultérieures seront susceptibles de prendre en compte de nouvelles problématiques rencontrées par les logiciels libres.
+
+12.3. Tout Logiciel diffusé sous une version donnée du Contrat ne pourra faire l'objet d'une diffusion ultérieure que sous la même version du Contrat ou une version postérieure, sous réserve des dispositions de l'article 5.3.4.
+
+Article 13 - LOI APPLICABLE ET COMPETENCE TERRITORIALE
+
+13.1. Le Contrat est régi par la loi française. Les Parties conviennent de tenter de régler à l’amiable les différends ou litiges qui viendraient à se produire par suite ou à l’occasion du Contrat.
+
+13.2. A défaut d’accord amiable dans un délai de deux (2) mois à compter de leur survenance et sauf situation relevant d’une procédure d’urgence, les différends ou litiges seront portés par la Partie la plus diligente devant les Tribunaux compétents de Paris.
+
+1 Ce: CEA, C: CNRS, I: INRIA, LL: Logiciel Libre
+
+Version 1 du 21/06/2004
diff --git a/options/license/CECILL-1.1 b/options/license/CECILL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..95bea5c
--- /dev/null
+++ b/options/license/CECILL-1.1
@@ -0,0 +1,229 @@
+ FREE SOFTWARE LICENSING AGREEMENT CeCILL
+
+Notice
+
+This Agreement is a free software license that is the result of discussions between its authors in order to ensure compliance with the two main principles guiding its drafting:
+ - firstly, its conformity with French law, both as regards the law of torts and intellectual property law, and the protection that it offers to authors and the holders of economic rights over software.
+ - secondly, compliance with the principles for the distribution of free software: access to source codes, extended user-rights.
+
+The following bodies are the authors of this license CeCILL (Ce : CEA, C : CNRS, I : INRIA, LL : Logiciel Libre):
+
+Commissariat à l'Energie Atomique - CEA, a public scientific, technical and industrial establishment, having its principal place of business at 31-33 rue de la Fédération, 75752 PARIS cedex 15, France.
+
+Centre National de la Recherche Scientifique - CNRS, a public scientific and technological establishment, having its principal place of business at 3 rue Michel-Ange 75794 Paris cedex 16, France.
+
+Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique - INRIA, a public scientific and technological establishment, having its principal place of business at Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP 105, 78153 Le Chesnay cedex.
+
+PREAMBLE
+
+The purpose of this Free Software Licensing Agreement is to grant users the right to modify and redistribute the software governed by this license within the framework of an "open source" distribution model.
+
+The exercising of these rights is conditional upon certain obligations for users so as to ensure that this status is retained for subsequent redistribution operations.
+
+As a counterpart to the access to the source code and rights to copy, modify and redistribute granted by the license, users are provided only with a limited warranty and the software's author, the holder of the economic rights, and the successive licensors only have limited liability.
+
+In this respect, it is brought to the user's attention that the risks associated with loading, using, modifying and/or developing or reproducing the software by the user given its nature of Free Software, that may mean that it is complicated to manipulate, and that also therefore means that it is reserved for developers and experienced professionals having in-depth computer knowledge. Users are therefore encouraged to load and test the Software's suitability as regards their requirements in conditions enabling the security of their systems and/or data to be ensured and, more generally, to use and operate it in the same conditions of security. This Agreement may be freely reproduced and published, provided it is not altered, and that no Articles are either added or removed herefrom.
+
+This Agreement may apply to any or all software for which the holder of the economic rights decides to submit the operation thereof to its provisions.
+
+Article 1 - DEFINITIONS
+
+For the purposes of this Agreement, when the following expressions commence with a capital letter, they shall have the following meaning:
+
+Agreement: means this Licensing Agreement, and any or all of its subsequent versions.
+
+Software: means the software in its Object Code and/or Source Code form and, where applicable, its documentation, "as is" at the time when the Licensee accepts the Agreement.
+
+Initial Software: means the Software in its Source Code and/or Object Code form and, where applicable, its documentation, "as is" at the time when it is distributed for the first time under the terms and conditions of the Agreement.
+
+Modified Software: means the Software modified by at least one Contribution.
+
+Source Code: means all the Software's instructions and program lines to which access is required so as to modify the Software.
+
+Object Code: means the binary files originating from the compilation of the Source Code.
+
+Holder: means the holder of the economic rights over the Initial Software.
+
+Licensee(s): mean(s) the Software user(s) having accepted the Agreement.
+
+Contributor: means a Licensee having made at least one Contribution.
+
+Licensor: means the Holder, or any or all other individual or legal entity, that distributes the Software under the Agreement.
+
+Contributions: mean any or all modifications, corrections, translations, adaptations and/or new functionalities integrated into the Software by any or all Contributor, and the Static Modules.
+
+Module: means a set of sources files including their documentation that, once compiled in executable form, enables supplementary functionalities or services to be developed in addition to those offered by the Software.
+
+Dynamic Module: means any or all module, created by the Contributor, that is independent of the Software, so that this module and the Software are in two different executable forms that are run in separate address spaces, with one calling the other when they are run.
+
+Static Module: means any or all module, created by the Contributor and connected to the Software by a static link that makes their object codes interdependent. This module and the Software to which it is connected, are combined in a single executable.
+
+Parties: mean both the Licensee and the Licensor.
+
+These expressions may be used both in singular and plural form.
+
+Article 2 - PURPOSE
+
+The purpose of the Agreement is to enable the Licensor to grant the Licensee a free, non-exclusive, transferable and worldwide License for the Software as set forth in Article 5 hereinafter for the whole term of protection of the rights over said Software.
+
+Article 3 - ACCEPTANCE
+
+3.1. The Licensee shall be deemed as having accepted the terms and conditions of this Agreement by the occurrence of the first of the following events:
+ (i) loading the Software by any or all means, notably, by downloading from a remote server, or by loading from a physical medium;
+ (ii) the first time the Licensee exercises any of the rights granted hereunder.
+
+3.2. One copy of the Agreement, containing a notice relating to the specific nature of the Software, to the limited warranty, and to the limitation to use by experienced users has been provided to the Licensee prior to its acceptance as set forth in Article 3.1 hereinabove, and the Licensee hereby acknowledges that it is aware thereof.
+
+Article 4 - EFFECTIVE DATE AND TERM
+
+4.1. EFFECTIVE DATE
+
+The Agreement shall become effective on the date when it is accepted by the Licensee as set forth in Article 3.1.
+
+4.2. TERM
+
+The Agreement shall remain in force during the whole legal term of protection of the economic rights over the Software.
+
+Article 5 - SCOPE OF THE RIGHTS GRANTED ---------------------------------------
+
+The Licensor hereby grants to the Licensee, that accepts such, the following rights as regards the Software for any or all use, and for the term of the Agreement, on the basis of the terms and conditions set forth hereinafter.
+
+Otherwise, the Licensor grants to the Licensee free of charge exploitation rights on the patents he holds on whole or part of the inventions implemented in the Software.
+
+5.1. RIGHTS OF USE
+
+The Licensee is authorized to use the Software, unrestrictedly, as regards the fields of application, with it being hereinafter specified that this relates to:
+ 1. permanent or temporary reproduction of all or part of the Software by any or all means and in any or all form.
+ 2. loading, displaying, running, or storing the Software on any or all medium.
+ 3. entitlement to observe, study or test the operation thereof so as to establish the ideas and principles that form the basis for any or all constituent elements of said Software. This shall apply when the Licensee carries out any or all loading, displaying, running, transmission or storage operation as regards the Software, that it is entitled to carry out hereunder.
+
+5.2. entitlement to make CONTRIBUTIONS
+
+The right to make Contributions includes the right to translate, adapt, arrange, or make any or all modification to the Software, and the right to reproduce the resulting Software.
+
+The Licensee is authorized to make any or all Contribution to the Software provided that it explicitly mentions its name as the author of said Contribution and the date of the development thereof.
+
+5.3. DISTRIBUTION AND PUBLICATION RIGHTS
+
+In particular, the right of distribution and publication includes the right to transmit and communicate the Software to the general public on any or all medium, and by any or all means, and the right to market, either in consideration of a fee, or free of charge, a copy or copies of the Software by means of any or all process. The Licensee is further authorized to redistribute copies of the modified or unmodified Software to third parties according to the terms and conditions set forth hereinafter.
+
+5.3.1. REDISTRIBUTION OF SOFTWARE WITHOUT MODIFICATION
+
+The Licensee is authorized to redistribute true copies of the Software in Source Code or Object Code form, provided that said redistribution complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the Software's Object Code is redistributed, the Licensee allows future Licensees unhindered access to the Software's full Source Code by providing them with the terms and conditions for access thereto, it being understood that the additional cost of acquiring the Source Code shall not exceed the cost of transferring the data.
+
+5.3.2. REDISTRIBUTION OF MODIFIED SOFTWARE
+
+When the Licensee makes a Contribution to the Software, the terms and conditions for the redistribution of the Modified Software shall then be subject to all the provisions hereof.
+
+The Licensee is authorized to redistribute the Modified Software, in Source Code or Object Code form, provided that said redistribution complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the Modified Software's Object Code is redistributed, the Licensee allows future Licensees unhindered access to the Modified Software's full Source Code by providing them with the terms and conditions for access thereto, it being understood that the additional cost of acquiring the Source Code shall not exceed the cost of transferring the data.
+
+5.3.3. redistribution OF DYNAMIC MODULES
+
+When the Licensee has developed a Dynamic Module, the terms and conditions hereof do not apply to said Dynamic Module, that may be distributed under a separate Licensing Agreement.
+
+5.3.4. COMPATIBILITY WITH THE GPL LICENSE
+
+In the event that the Modified or unmodified Software is included in a code that is subject to the provisions of the GPL License, the Licensee is authorized to redistribute the whole under the GPL License.
+
+In the event that the Modified Software includes a code that is subject to the provisions of the GPL License, the Licensee is authorized to redistribute the Modified Software under the GPL License.
+
+Article 6 - INTELLECTUAL PROPERTY
+
+6.1. OVER THE INITIAL SOFTWARE
+
+The Holder owns the economic rights over the Initial Software. Any or all use of the Initial Software is subject to compliance with the terms and conditions under which the Holder has elected to distribute its work and no one shall be entitled to and it shall have sole entitlement to modify the terms and conditions for the distribution of said Initial Software.
+
+The Holder undertakes to maintain the distribution of the Initial Software under the conditions of the Agreement, for the duration set forth in article 4.2..
+
+6.2. OVER THE CONTRIBUTIONS
+
+The intellectual property rights over the Contributions belong to the holder of the economic rights as designated by effective legislation.
+
+6.3. OVER THE DYNAMIC MODULES
+
+The Licensee having developed a Dynamic Module is the holder of the intellectual property rights over said Dynamic Module and is free to choose the agreement that shall govern its distribution.
+
+6.4. JOINT PROVISIONS
+
+6.4.1. The Licensee expressly undertakes:
+
+ 1. not to remove, or modify, in any or all manner, the intellectual property notices affixed to the Software;
+ 2. to reproduce said notices, in an identical manner, in the copies of the Software.
+
+6.4.2. The Licensee undertakes not to directly or indirectly infringe the intellectual property rights of the Holder and/or Contributors and to take, where applicable, vis-à-vis its staff, any or all measures required to ensure respect for said intellectual property rights of the Holder and/or Contributors.
+
+Article 7 - RELATED SERVICES
+
+7.1. Under no circumstances shall the Agreement oblige the Licensor to provide technical assistance or maintenance services for the Software.
+
+However, the Licensor is entitled to offer this type of service. The terms and conditions of such technical assistance, and/or such maintenance, shall then be set forth in a separate instrument. Only the Licensor offering said maintenance and/or technical assistance services shall incur liability therefor.
+
+7.2. Similarly, any or all Licensor shall be entitled to offer to its Licensees, under its own responsibility, a warranty, that shall only be binding upon itself, for the redistribution of the Software and/or the Modified Software, under terms and conditions that it shall decide upon itself. Said warranty, and the financial terms and conditions of its application, shall be subject to a separate instrument executed between the Licensor and the Licensee.
+
+Article 8 - LIABILITY
+
+8.1. Subject to the provisions of Article 8.2, should the Licensor fail to fulfill all or part of its obligations hereunder, the Licensee shall be entitled to claim compensation for the direct loss suffered as a result of a fault on the part of the Licensor, subject to providing evidence of it.
+
+8.2. The Licensor's liability is limited to the commitments made under this Licensing Agreement and shall not be incurred as a result , in particular: (i) of loss due the Licensee's total or partial failure to fulfill its obligations, (ii) direct or consequential loss due to the Software's use or performance that is suffered by the Licensee, when the latter is a professional using said Software for professional purposes and (iii) consequential loss due to the Software's use or performance. The Parties expressly agree that any or all pecuniary or business loss (i.e. loss of data, loss of profits, operating loss, loss of customers or orders, opportunity cost, any disturbance to business activities) or any or all legal proceedings instituted against the Licensee by a third party, shall constitute consequential loss and shall not provide entitlement to any or all compensation from the Licensor.
+
+Article 9 - WARRANTY
+
+9.1. The Licensee acknowledges that the current situation as regards scientific and technical know-how at the time when the Software was distributed did not enable all possible uses to be tested and verified, nor for the presence of any or all faults to be detected. In this respect, the Licensee's attention has been drawn to the risks associated with loading, using, modifying and/or developing and reproducing the Software that are reserved for experienced users.
+
+The Licensee shall be responsible for verifying, by any or all means, the product's suitability for its requirements, its due and proper functioning, and for ensuring that it shall not cause damage to either persons or property.
+
+9.2. The Licensor hereby represents, in good faith, that it is entitled to grant all the rights on the Software (including in particular the rights set forth in Article 5 hereof over the Software).
+
+9.3. The Licensee acknowledges that the Software is supplied "as is" by the Licensor without any or all other express or tacit warranty, other than that provided for in Article 9.2 and, in particular, without any or all warranty as to its market value, its secured, innovative or relevant nature.
+
+Specifically, the Licensor does not warrant that the Software is free from any or all error, that it shall operate continuously, that it shall be compatible with the Licensee's own equipment and its software configuration, nor that it shall meet the Licensee's requirements.
+
+9.4. The Licensor does not either expressly or tacitly warrant that the Software does not infringe any or all third party intellectual right relating to a patent, software or to any or all other property right. Moreover, the Licensor shall not hold the Licensee harmless against any or all proceedings for infringement that may be instituted in respect of the use, modification and redistribution of the Software. Nevertheless, should such proceedings be instituted against the Licensee, the Licensor shall provide it with technical and legal assistance for its defense. Such technical and legal assistance shall be decided upon on a case-by-case basis between the relevant Licensor and the Licensee pursuant to a memorandum of understanding. The Licensor disclaims any or all liability as regards the Licensee's use of the Software's name. No warranty shall be provided as regards the existence of prior rights over the name of the Software and as regards the existence of a trademark.
+
+Article 10 - TERMINATION
+
+10.1. In the event of a breach by the Licensee of its obligations hereunder, the Licensor may automatically terminate this Agreement thirty (30) days after notice has been sent to the Licensee and has remained ineffective.
+
+10.2. The Licensee whose Agreement is terminated shall no longer be authorized to use, modify or distribute the Software. However, any or all licenses that it may have granted prior to termination of the Agreement shall remain valid subject to their having been granted in compliance with the terms and conditions hereof.
+
+Article 11 - MISCELLANEOUS PROVISIONS
+
+11.1. EXCUSABLE EVENTS
+
+Neither Party shall be liable for any or all delay, or failure to perform the Agreement, that may be attributable to an event of force majeure, an act of God or an outside cause, such as, notably, defective functioning, or interruptions affecting the electricity or telecommunications networks, blocking of the network following a virus attack, the intervention of the government authorities, natural disasters, water damage, earthquakes, fire, explosions, strikes and labor unrest, war, etc.
+
+11.2. The fact that either Party may fail, on one or several occasions, to invoke one or several of the provisions hereof, shall under no circumstances be interpreted as being a waiver by the interested Party of its entitlement to invoke said provision(s) subsequently.
+
+11.3. The Agreement cancels and replaces any or all previous agreement, whether written or oral, between the Parties and having the same purpose, and constitutes the entirety of the agreement between said Parties concerning said purpose. No supplement or modification to the terms and conditions hereof shall be effective as regards the Parties unless it is made in writing and signed by their duly authorized representatives.
+
+11.4. In the event that one or several of the provisions hereof were to conflict with a current or future applicable act or legislative text, said act or legislative text shall take precedence, and the Parties shall make the necessary amendments so as to be in compliance with said act or legislative text. All the other provisions shall remain effective. Similarly, the fact that a provision of the Agreement may be null and void, for any reason whatsoever, shall not cause the Agreement as a whole to be null and void.
+
+11.5. LANGUAGE
+
+The Agreement is drafted in both French and English. In the event of a conflict as regards construction, the French version shall be deemed authentic.
+
+Article 12 - NEW VERSIONS OF THE AGREEMENT
+
+12.1. Any or all person is authorized to duplicate and distribute copies of this Agreement.
+
+12.2. So as to ensure coherence, the wording of this Agreement is protected and may only be modified by the authors of the License, that reserve the right to periodically publish updates or new versions of the Agreement, each with a separate number. These subsequent versions may address new issues encountered by Free Software.
+
+12.3. Any or all Software distributed under a given version of the Agreement may only be subsequently distributed under the same version of the Agreement, or a subsequent version, subject to the provisions of article 5.3.4.
+
+Article 13 - GOVERNING LAW AND JURISDICTION
+
+13.1. The Agreement is governed by French law. The Parties agree to endeavor to settle the disagreements or disputes that may arise during the performance of the Agreement out-of-court.
+
+13.2. In the absence of an out-of-court settlement within two (2) months as from their occurrence, and unless emergency proceedings are necessary, the disagreements or disputes shall be referred to the Paris Courts having jurisdiction, by the first Party to take action.
+
+ Version 1.1 of 10/26/2004
diff --git a/options/license/CECILL-2.0 b/options/license/CECILL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..f5985c0
--- /dev/null
+++ b/options/license/CECILL-2.0
@@ -0,0 +1,506 @@
+
+CeCILL FREE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
+
+
+ Notice
+
+This Agreement is a Free Software license agreement that is the result
+of discussions between its authors in order to ensure compliance with
+the two main principles guiding its drafting:
+
+ * firstly, compliance with the principles governing the distribution
+ of Free Software: access to source code, broad rights granted to
+ users,
+ * secondly, the election of a governing law, French law, with which
+ it is conformant, both as regards the law of torts and
+ intellectual property law, and the protection that it offers to
+ both authors and holders of the economic rights over software.
+
+The authors of the CeCILL (for Ce[a] C[nrs] I[nria] L[ogiciel] L[ibre])
+license are:
+
+Commissariat à l'Energie Atomique - CEA, a public scientific, technical
+and industrial research establishment, having its principal place of
+business at 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015 Paris, France.
+
+Centre National de la Recherche Scientifique - CNRS, a public scientific
+and technological establishment, having its principal place of business
+at 3 rue Michel-Ange, 75794 Paris cedex 16, France.
+
+Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique -
+INRIA, a public scientific and technological establishment, having its
+principal place of business at Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP
+105, 78153 Le Chesnay cedex, France.
+
+
+ Preamble
+
+The purpose of this Free Software license agreement is to grant users
+the right to modify and redistribute the software governed by this
+license within the framework of an open source distribution model.
+
+The exercising of these rights is conditional upon certain obligations
+for users so as to preserve this status for all subsequent redistributions.
+
+In consideration of access to the source code and the rights to copy,
+modify and redistribute granted by the license, users are provided only
+with a limited warranty and the software's author, the holder of the
+economic rights, and the successive licensors only have limited liability.
+
+In this respect, the risks associated with loading, using, modifying
+and/or developing or reproducing the software by the user are brought to
+the user's attention, given its Free Software status, which may make it
+complicated to use, with the result that its use is reserved for
+developers and experienced professionals having in-depth computer
+knowledge. Users are therefore encouraged to load and test the
+suitability of the software as regards their requirements in conditions
+enabling the security of their systems and/or data to be ensured and,
+more generally, to use and operate it in the same conditions of
+security. This Agreement may be freely reproduced and published,
+provided it is not altered, and that no provisions are either added or
+removed herefrom.
+
+This Agreement may apply to any or all software for which the holder of
+the economic rights decides to submit the use thereof to its provisions.
+
+
+ Article 1 - DEFINITIONS
+
+For the purpose of this Agreement, when the following expressions
+commence with a capital letter, they shall have the following meaning:
+
+Agreement: means this license agreement, and its possible subsequent
+versions and annexes.
+
+Software: means the software in its Object Code and/or Source Code form
+and, where applicable, its documentation, "as is" when the Licensee
+accepts the Agreement.
+
+Initial Software: means the Software in its Source Code and possibly its
+Object Code form and, where applicable, its documentation, "as is" when
+it is first distributed under the terms and conditions of the Agreement.
+
+Modified Software: means the Software modified by at least one
+Contribution.
+
+Source Code: means all the Software's instructions and program lines to
+which access is required so as to modify the Software.
+
+Object Code: means the binary files originating from the compilation of
+the Source Code.
+
+Holder: means the holder(s) of the economic rights over the Initial
+Software.
+
+Licensee: means the Software user(s) having accepted the Agreement.
+
+Contributor: means a Licensee having made at least one Contribution.
+
+Licensor: means the Holder, or any other individual or legal entity, who
+distributes the Software under the Agreement.
+
+Contribution: means any or all modifications, corrections, translations,
+adaptations and/or new functions integrated into the Software by any or
+all Contributors, as well as any or all Internal Modules.
+
+Module: means a set of sources files including their documentation that
+enables supplementary functions or services in addition to those offered
+by the Software.
+
+External Module: means any or all Modules, not derived from the
+Software, so that this Module and the Software run in separate address
+spaces, with one calling the other when they are run.
+
+Internal Module: means any or all Module, connected to the Software so
+that they both execute in the same address space.
+
+GNU GPL: means the GNU General Public License version 2 or any
+subsequent version, as published by the Free Software Foundation Inc.
+
+Parties: mean both the Licensee and the Licensor.
+
+These expressions may be used both in singular and plural form.
+
+
+ Article 2 - PURPOSE
+
+The purpose of the Agreement is the grant by the Licensor to the
+Licensee of a non-exclusive, transferable and worldwide license for the
+Software as set forth in Article 5 hereinafter for the whole term of the
+protection granted by the rights over said Software.
+
+
+ Article 3 - ACCEPTANCE
+
+3.1 The Licensee shall be deemed as having accepted the terms and
+conditions of this Agreement upon the occurrence of the first of the
+following events:
+
+ * (i) loading the Software by any or all means, notably, by
+ downloading from a remote server, or by loading from a physical
+ medium;
+ * (ii) the first time the Licensee exercises any of the rights
+ granted hereunder.
+
+3.2 One copy of the Agreement, containing a notice relating to the
+characteristics of the Software, to the limited warranty, and to the
+fact that its use is restricted to experienced users has been provided
+to the Licensee prior to its acceptance as set forth in Article 3.1
+hereinabove, and the Licensee hereby acknowledges that it has read and
+understood it.
+
+
+ Article 4 - EFFECTIVE DATE AND TERM
+
+
+ 4.1 EFFECTIVE DATE
+
+The Agreement shall become effective on the date when it is accepted by
+the Licensee as set forth in Article 3.1.
+
+
+ 4.2 TERM
+
+The Agreement shall remain in force for the entire legal term of
+protection of the economic rights over the Software.
+
+
+ Article 5 - SCOPE OF RIGHTS GRANTED
+
+The Licensor hereby grants to the Licensee, who accepts, the following
+rights over the Software for any or all use, and for the term of the
+Agreement, on the basis of the terms and conditions set forth hereinafter.
+
+Besides, if the Licensor owns or comes to own one or more patents
+protecting all or part of the functions of the Software or of its
+components, the Licensor undertakes not to enforce the rights granted by
+these patents against successive Licensees using, exploiting or
+modifying the Software. If these patents are transferred, the Licensor
+undertakes to have the transferees subscribe to the obligations set
+forth in this paragraph.
+
+
+ 5.1 RIGHT OF USE
+
+The Licensee is authorized to use the Software, without any limitation
+as to its fields of application, with it being hereinafter specified
+that this comprises:
+
+ 1. permanent or temporary reproduction of all or part of the Software
+ by any or all means and in any or all form.
+
+ 2. loading, displaying, running, or storing the Software on any or
+ all medium.
+
+ 3. entitlement to observe, study or test its operation so as to
+ determine the ideas and principles behind any or all constituent
+ elements of said Software. This shall apply when the Licensee
+ carries out any or all loading, displaying, running, transmission
+ or storage operation as regards the Software, that it is entitled
+ to carry out hereunder.
+
+
+ 5.2 ENTITLEMENT TO MAKE CONTRIBUTIONS
+
+The right to make Contributions includes the right to translate, adapt,
+arrange, or make any or all modifications to the Software, and the right
+to reproduce the resulting software.
+
+The Licensee is authorized to make any or all Contributions to the
+Software provided that it includes an explicit notice that it is the
+author of said Contribution and indicates the date of the creation thereof.
+
+
+ 5.3 RIGHT OF DISTRIBUTION
+
+In particular, the right of distribution includes the right to publish,
+transmit and communicate the Software to the general public on any or
+all medium, and by any or all means, and the right to market, either in
+consideration of a fee, or free of charge, one or more copies of the
+Software by any means.
+
+The Licensee is further authorized to distribute copies of the modified
+or unmodified Software to third parties according to the terms and
+conditions set forth hereinafter.
+
+
+ 5.3.1 DISTRIBUTION OF SOFTWARE WITHOUT MODIFICATION
+
+The Licensee is authorized to distribute true copies of the Software in
+Source Code or Object Code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's
+ warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the Object Code of the Software is
+redistributed, the Licensee allows future Licensees unhindered access to
+the full Source Code of the Software by indicating how to access it, it
+being understood that the additional cost of acquiring the Source Code
+shall not exceed the cost of transferring the data.
+
+
+ 5.3.2 DISTRIBUTION OF MODIFIED SOFTWARE
+
+When the Licensee makes a Contribution to the Software, the terms and
+conditions for the distribution of the resulting Modified Software
+become subject to all the provisions of this Agreement.
+
+The Licensee is authorized to distribute the Modified Software, in
+source code or object code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's
+ warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the object code of the Modified
+Software is redistributed, the Licensee allows future Licensees
+unhindered access to the full source code of the Modified Software by
+indicating how to access it, it being understood that the additional
+cost of acquiring the source code shall not exceed the cost of
+transferring the data.
+
+
+ 5.3.3 DISTRIBUTION OF EXTERNAL MODULES
+
+When the Licensee has developed an External Module, the terms and
+conditions of this Agreement do not apply to said External Module, that
+may be distributed under a separate license agreement.
+
+
+ 5.3.4 COMPATIBILITY WITH THE GNU GPL
+
+The Licensee can include a code that is subject to the provisions of one
+of the versions of the GNU GPL in the Modified or unmodified Software,
+and distribute that entire code under the terms of the same version of
+the GNU GPL.
+
+The Licensee can include the Modified or unmodified Software in a code
+that is subject to the provisions of one of the versions of the GNU GPL,
+and distribute that entire code under the terms of the same version of
+the GNU GPL.
+
+
+ Article 6 - INTELLECTUAL PROPERTY
+
+
+ 6.1 OVER THE INITIAL SOFTWARE
+
+The Holder owns the economic rights over the Initial Software. Any or
+all use of the Initial Software is subject to compliance with the terms
+and conditions under which the Holder has elected to distribute its work
+and no one shall be entitled to modify the terms and conditions for the
+distribution of said Initial Software.
+
+The Holder undertakes that the Initial Software will remain ruled at
+least by this Agreement, for the duration set forth in Article 4.2.
+
+
+ 6.2 OVER THE CONTRIBUTIONS
+
+The Licensee who develops a Contribution is the owner of the
+intellectual property rights over this Contribution as defined by
+applicable law.
+
+
+ 6.3 OVER THE EXTERNAL MODULES
+
+The Licensee who develops an External Module is the owner of the
+intellectual property rights over this External Module as defined by
+applicable law and is free to choose the type of agreement that shall
+govern its distribution.
+
+
+ 6.4 JOINT PROVISIONS
+
+The Licensee expressly undertakes:
+
+ 1. not to remove, or modify, in any manner, the intellectual property
+ notices attached to the Software;
+
+ 2. to reproduce said notices, in an identical manner, in the copies
+ of the Software modified or not.
+
+The Licensee undertakes not to directly or indirectly infringe the
+intellectual property rights of the Holder and/or Contributors on the
+Software and to take, where applicable, vis-à-vis its staff, any and all
+measures required to ensure respect of said intellectual property rights
+of the Holder and/or Contributors.
+
+
+ Article 7 - RELATED SERVICES
+
+7.1 Under no circumstances shall the Agreement oblige the Licensor to
+provide technical assistance or maintenance services for the Software.
+
+However, the Licensor is entitled to offer this type of services. The
+terms and conditions of such technical assistance, and/or such
+maintenance, shall be set forth in a separate instrument. Only the
+Licensor offering said maintenance and/or technical assistance services
+shall incur liability therefor.
+
+7.2 Similarly, any Licensor is entitled to offer to its licensees, under
+its sole responsibility, a warranty, that shall only be binding upon
+itself, for the redistribution of the Software and/or the Modified
+Software, under terms and conditions that it is free to decide. Said
+warranty, and the financial terms and conditions of its application,
+shall be subject of a separate instrument executed between the Licensor
+and the Licensee.
+
+
+ Article 8 - LIABILITY
+
+8.1 Subject to the provisions of Article 8.2, the Licensee shall be
+entitled to claim compensation for any direct loss it may have suffered
+from the Software as a result of a fault on the part of the relevant
+Licensor, subject to providing evidence thereof.
+
+8.2 The Licensor's liability is limited to the commitments made under
+this Agreement and shall not be incurred as a result of in particular:
+(i) loss due the Licensee's total or partial failure to fulfill its
+obligations, (ii) direct or consequential loss that is suffered by the
+Licensee due to the use or performance of the Software, and (iii) more
+generally, any consequential loss. In particular the Parties expressly
+agree that any or all pecuniary or business loss (i.e. loss of data,
+loss of profits, operating loss, loss of customers or orders,
+opportunity cost, any disturbance to business activities) or any or all
+legal proceedings instituted against the Licensee by a third party,
+shall constitute consequential loss and shall not provide entitlement to
+any or all compensation from the Licensor.
+
+
+ Article 9 - WARRANTY
+
+9.1 The Licensee acknowledges that the scientific and technical
+state-of-the-art when the Software was distributed did not enable all
+possible uses to be tested and verified, nor for the presence of
+possible defects to be detected. In this respect, the Licensee's
+attention has been drawn to the risks associated with loading, using,
+modifying and/or developing and reproducing the Software which are
+reserved for experienced users.
+
+The Licensee shall be responsible for verifying, by any or all means,
+the suitability of the product for its requirements, its good working
+order, and for ensuring that it shall not cause damage to either persons
+or properties.
+
+9.2 The Licensor hereby represents, in good faith, that it is entitled
+to grant all the rights over the Software (including in particular the
+rights set forth in Article 5).
+
+9.3 The Licensee acknowledges that the Software is supplied "as is" by
+the Licensor without any other express or tacit warranty, other than
+that provided for in Article 9.2 and, in particular, without any warranty
+as to its commercial value, its secured, safe, innovative or relevant
+nature.
+
+Specifically, the Licensor does not warrant that the Software is free
+from any error, that it will operate without interruption, that it will
+be compatible with the Licensee's own equipment and software
+configuration, nor that it will meet the Licensee's requirements.
+
+9.4 The Licensor does not either expressly or tacitly warrant that the
+Software does not infringe any third party intellectual property right
+relating to a patent, software or any other property right. Therefore,
+the Licensor disclaims any and all liability towards the Licensee
+arising out of any or all proceedings for infringement that may be
+instituted in respect of the use, modification and redistribution of the
+Software. Nevertheless, should such proceedings be instituted against
+the Licensee, the Licensor shall provide it with technical and legal
+assistance for its defense. Such technical and legal assistance shall be
+decided on a case-by-case basis between the relevant Licensor and the
+Licensee pursuant to a memorandum of understanding. The Licensor
+disclaims any and all liability as regards the Licensee's use of the
+name of the Software. No warranty is given as regards the existence of
+prior rights over the name of the Software or as regards the existence
+of a trademark.
+
+
+ Article 10 - TERMINATION
+
+10.1 In the event of a breach by the Licensee of its obligations
+hereunder, the Licensor may automatically terminate this Agreement
+thirty (30) days after notice has been sent to the Licensee and has
+remained ineffective.
+
+10.2 A Licensee whose Agreement is terminated shall no longer be
+authorized to use, modify or distribute the Software. However, any
+licenses that it may have granted prior to termination of the Agreement
+shall remain valid subject to their having been granted in compliance
+with the terms and conditions hereof.
+
+
+ Article 11 - MISCELLANEOUS
+
+
+ 11.1 EXCUSABLE EVENTS
+
+Neither Party shall be liable for any or all delay, or failure to
+perform the Agreement, that may be attributable to an event of force
+majeure, an act of God or an outside cause, such as defective
+functioning or interruptions of the electricity or telecommunications
+networks, network paralysis following a virus attack, intervention by
+government authorities, natural disasters, water damage, earthquakes,
+fire, explosions, strikes and labor unrest, war, etc.
+
+11.2 Any failure by either Party, on one or more occasions, to invoke
+one or more of the provisions hereof, shall under no circumstances be
+interpreted as being a waiver by the interested Party of its right to
+invoke said provision(s) subsequently.
+
+11.3 The Agreement cancels and replaces any or all previous agreements,
+whether written or oral, between the Parties and having the same
+purpose, and constitutes the entirety of the agreement between said
+Parties concerning said purpose. No supplement or modification to the
+terms and conditions hereof shall be effective as between the Parties
+unless it is made in writing and signed by their duly authorized
+representatives.
+
+11.4 In the event that one or more of the provisions hereof were to
+conflict with a current or future applicable act or legislative text,
+said act or legislative text shall prevail, and the Parties shall make
+the necessary amendments so as to comply with said act or legislative
+text. All other provisions shall remain effective. Similarly, invalidity
+of a provision of the Agreement, for any reason whatsoever, shall not
+cause the Agreement as a whole to be invalid.
+
+
+ 11.5 LANGUAGE
+
+The Agreement is drafted in both French and English and both versions
+are deemed authentic.
+
+
+ Article 12 - NEW VERSIONS OF THE AGREEMENT
+
+12.1 Any person is authorized to duplicate and distribute copies of this
+Agreement.
+
+12.2 So as to ensure coherence, the wording of this Agreement is
+protected and may only be modified by the authors of the License, who
+reserve the right to periodically publish updates or new versions of the
+Agreement, each with a separate number. These subsequent versions may
+address new issues encountered by Free Software.
+
+12.3 Any Software distributed under a given version of the Agreement may
+only be subsequently distributed under the same version of the Agreement
+or a subsequent version, subject to the provisions of Article 5.3.4.
+
+
+ Article 13 - GOVERNING LAW AND JURISDICTION
+
+13.1 The Agreement is governed by French law. The Parties agree to
+endeavor to seek an amicable solution to any disagreements or disputes
+that may arise during the performance of the Agreement.
+
+13.2 Failing an amicable solution within two (2) months as from their
+occurrence, and unless emergency proceedings are necessary, the
+disagreements or disputes shall be referred to the Paris Courts having
+jurisdiction, by the more diligent Party.
+
+
+Version 2.0 dated 2006-09-05.
diff --git a/options/license/CECILL-2.1 b/options/license/CECILL-2.1
new file mode 100644
index 0000000..d290c06
--- /dev/null
+++ b/options/license/CECILL-2.1
@@ -0,0 +1,518 @@
+
+ CeCILL FREE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
+
+Version 2.1 dated 2013-06-21
+
+
+ Notice
+
+This Agreement is a Free Software license agreement that is the result
+of discussions between its authors in order to ensure compliance with
+the two main principles guiding its drafting:
+
+ * firstly, compliance with the principles governing the distribution
+ of Free Software: access to source code, broad rights granted to users,
+ * secondly, the election of a governing law, French law, with which it
+ is conformant, both as regards the law of torts and intellectual
+ property law, and the protection that it offers to both authors and
+ holders of the economic rights over software.
+
+The authors of the CeCILL (for Ce[a] C[nrs] I[nria] L[ogiciel] L[ibre])
+license are:
+
+Commissariat à l'énergie atomique et aux énergies alternatives - CEA, a
+public scientific, technical and industrial research establishment,
+having its principal place of business at 25 rue Leblanc, immeuble Le
+Ponant D, 75015 Paris, France.
+
+Centre National de la Recherche Scientifique - CNRS, a public scientific
+and technological establishment, having its principal place of business
+at 3 rue Michel-Ange, 75794 Paris cedex 16, France.
+
+Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique -
+Inria, a public scientific and technological establishment, having its
+principal place of business at Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP
+105, 78153 Le Chesnay cedex, France.
+
+
+ Preamble
+
+The purpose of this Free Software license agreement is to grant users
+the right to modify and redistribute the software governed by this
+license within the framework of an open source distribution model.
+
+The exercising of this right is conditional upon certain obligations for
+users so as to preserve this status for all subsequent redistributions.
+
+In consideration of access to the source code and the rights to copy,
+modify and redistribute granted by the license, users are provided only
+with a limited warranty and the software's author, the holder of the
+economic rights, and the successive licensors only have limited liability.
+
+In this respect, the risks associated with loading, using, modifying
+and/or developing or reproducing the software by the user are brought to
+the user's attention, given its Free Software status, which may make it
+complicated to use, with the result that its use is reserved for
+developers and experienced professionals having in-depth computer
+knowledge. Users are therefore encouraged to load and test the
+suitability of the software as regards their requirements in conditions
+enabling the security of their systems and/or data to be ensured and,
+more generally, to use and operate it in the same conditions of
+security. This Agreement may be freely reproduced and published,
+provided it is not altered, and that no provisions are either added or
+removed herefrom.
+
+This Agreement may apply to any or all software for which the holder of
+the economic rights decides to submit the use thereof to its provisions.
+
+Frequently asked questions can be found on the official website of the
+CeCILL licenses family (http://www.cecill.info/index.en.html) for any
+necessary clarification.
+
+
+ Article 1 - DEFINITIONS
+
+For the purpose of this Agreement, when the following expressions
+commence with a capital letter, they shall have the following meaning:
+
+Agreement: means this license agreement, and its possible subsequent
+versions and annexes.
+
+Software: means the software in its Object Code and/or Source Code form
+and, where applicable, its documentation, "as is" when the Licensee
+accepts the Agreement.
+
+Initial Software: means the Software in its Source Code and possibly its
+Object Code form and, where applicable, its documentation, "as is" when
+it is first distributed under the terms and conditions of the Agreement.
+
+Modified Software: means the Software modified by at least one
+Contribution.
+
+Source Code: means all the Software's instructions and program lines to
+which access is required so as to modify the Software.
+
+Object Code: means the binary files originating from the compilation of
+the Source Code.
+
+Holder: means the holder(s) of the economic rights over the Initial
+Software.
+
+Licensee: means the Software user(s) having accepted the Agreement.
+
+Contributor: means a Licensee having made at least one Contribution.
+
+Licensor: means the Holder, or any other individual or legal entity, who
+distributes the Software under the Agreement.
+
+Contribution: means any or all modifications, corrections, translations,
+adaptations and/or new functions integrated into the Software by any or
+all Contributors, as well as any or all Internal Modules.
+
+Module: means a set of sources files including their documentation that
+enables supplementary functions or services in addition to those offered
+by the Software.
+
+External Module: means any or all Modules, not derived from the
+Software, so that this Module and the Software run in separate address
+spaces, with one calling the other when they are run.
+
+Internal Module: means any or all Module, connected to the Software so
+that they both execute in the same address space.
+
+GNU GPL: means the GNU General Public License version 2 or any
+subsequent version, as published by the Free Software Foundation Inc.
+
+GNU Affero GPL: means the GNU Affero General Public License version 3 or
+any subsequent version, as published by the Free Software Foundation Inc.
+
+EUPL: means the European Union Public License version 1.1 or any
+subsequent version, as published by the European Commission.
+
+Parties: mean both the Licensee and the Licensor.
+
+These expressions may be used both in singular and plural form.
+
+
+ Article 2 - PURPOSE
+
+The purpose of the Agreement is the grant by the Licensor to the
+Licensee of a non-exclusive, transferable and worldwide license for the
+Software as set forth in Article 5 <#scope> hereinafter for the whole
+term of the protection granted by the rights over said Software.
+
+
+ Article 3 - ACCEPTANCE
+
+3.1 The Licensee shall be deemed as having accepted the terms and
+conditions of this Agreement upon the occurrence of the first of the
+following events:
+
+ * (i) loading the Software by any or all means, notably, by
+ downloading from a remote server, or by loading from a physical medium;
+ * (ii) the first time the Licensee exercises any of the rights granted
+ hereunder.
+
+3.2 One copy of the Agreement, containing a notice relating to the
+characteristics of the Software, to the limited warranty, and to the
+fact that its use is restricted to experienced users has been provided
+to the Licensee prior to its acceptance as set forth in Article 3.1
+<#accepting> hereinabove, and the Licensee hereby acknowledges that it
+has read and understood it.
+
+
+ Article 4 - EFFECTIVE DATE AND TERM
+
+
+ 4.1 EFFECTIVE DATE
+
+The Agreement shall become effective on the date when it is accepted by
+the Licensee as set forth in Article 3.1 <#accepting>.
+
+
+ 4.2 TERM
+
+The Agreement shall remain in force for the entire legal term of
+protection of the economic rights over the Software.
+
+
+ Article 5 - SCOPE OF RIGHTS GRANTED
+
+The Licensor hereby grants to the Licensee, who accepts, the following
+rights over the Software for any or all use, and for the term of the
+Agreement, on the basis of the terms and conditions set forth hereinafter.
+
+Besides, if the Licensor owns or comes to own one or more patents
+protecting all or part of the functions of the Software or of its
+components, the Licensor undertakes not to enforce the rights granted by
+these patents against successive Licensees using, exploiting or
+modifying the Software. If these patents are transferred, the Licensor
+undertakes to have the transferees subscribe to the obligations set
+forth in this paragraph.
+
+
+ 5.1 RIGHT OF USE
+
+The Licensee is authorized to use the Software, without any limitation
+as to its fields of application, with it being hereinafter specified
+that this comprises:
+
+ 1. permanent or temporary reproduction of all or part of the Software
+ by any or all means and in any or all form.
+
+ 2. loading, displaying, running, or storing the Software on any or all
+ medium.
+
+ 3. entitlement to observe, study or test its operation so as to
+ determine the ideas and principles behind any or all constituent
+ elements of said Software. This shall apply when the Licensee
+ carries out any or all loading, displaying, running, transmission or
+ storage operation as regards the Software, that it is entitled to
+ carry out hereunder.
+
+
+ 5.2 ENTITLEMENT TO MAKE CONTRIBUTIONS
+
+The right to make Contributions includes the right to translate, adapt,
+arrange, or make any or all modifications to the Software, and the right
+to reproduce the resulting software.
+
+The Licensee is authorized to make any or all Contributions to the
+Software provided that it includes an explicit notice that it is the
+author of said Contribution and indicates the date of the creation thereof.
+
+
+ 5.3 RIGHT OF DISTRIBUTION
+
+In particular, the right of distribution includes the right to publish,
+transmit and communicate the Software to the general public on any or
+all medium, and by any or all means, and the right to market, either in
+consideration of a fee, or free of charge, one or more copies of the
+Software by any means.
+
+The Licensee is further authorized to distribute copies of the modified
+or unmodified Software to third parties according to the terms and
+conditions set forth hereinafter.
+
+
+ 5.3.1 DISTRIBUTION OF SOFTWARE WITHOUT MODIFICATION
+
+The Licensee is authorized to distribute true copies of the Software in
+Source Code or Object Code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's warranty
+ and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the Object Code of the Software is
+redistributed, the Licensee allows effective access to the full Source
+Code of the Software for a period of at least three years from the
+distribution of the Software, it being understood that the additional
+acquisition cost of the Source Code shall not exceed the cost of the
+data transfer.
+
+
+ 5.3.2 DISTRIBUTION OF MODIFIED SOFTWARE
+
+When the Licensee makes a Contribution to the Software, the terms and
+conditions for the distribution of the resulting Modified Software
+become subject to all the provisions of this Agreement.
+
+The Licensee is authorized to distribute the Modified Software, in
+source code or object code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's warranty
+ and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and, in the event that only the object code of the Modified Software is
+redistributed,
+
+ 3. a note stating the conditions of effective access to the full source
+ code of the Modified Software for a period of at least three years
+ from the distribution of the Modified Software, it being understood
+ that the additional acquisition cost of the source code shall not
+ exceed the cost of the data transfer.
+
+
+ 5.3.3 DISTRIBUTION OF EXTERNAL MODULES
+
+When the Licensee has developed an External Module, the terms and
+conditions of this Agreement do not apply to said External Module, that
+may be distributed under a separate license agreement.
+
+
+ 5.3.4 COMPATIBILITY WITH OTHER LICENSES
+
+The Licensee can include a code that is subject to the provisions of one
+of the versions of the GNU GPL, GNU Affero GPL and/or EUPL in the
+Modified or unmodified Software, and distribute that entire code under
+the terms of the same version of the GNU GPL, GNU Affero GPL and/or EUPL.
+
+The Licensee can include the Modified or unmodified Software in a code
+that is subject to the provisions of one of the versions of the GNU GPL,
+GNU Affero GPL and/or EUPL and distribute that entire code under the
+terms of the same version of the GNU GPL, GNU Affero GPL and/or EUPL.
+
+
+ Article 6 - INTELLECTUAL PROPERTY
+
+
+ 6.1 OVER THE INITIAL SOFTWARE
+
+The Holder owns the economic rights over the Initial Software. Any or
+all use of the Initial Software is subject to compliance with the terms
+and conditions under which the Holder has elected to distribute its work
+and no one shall be entitled to modify the terms and conditions for the
+distribution of said Initial Software.
+
+The Holder undertakes that the Initial Software will remain ruled at
+least by this Agreement, for the duration set forth in Article 4.2 <#term>.
+
+
+ 6.2 OVER THE CONTRIBUTIONS
+
+The Licensee who develops a Contribution is the owner of the
+intellectual property rights over this Contribution as defined by
+applicable law.
+
+
+ 6.3 OVER THE EXTERNAL MODULES
+
+The Licensee who develops an External Module is the owner of the
+intellectual property rights over this External Module as defined by
+applicable law and is free to choose the type of agreement that shall
+govern its distribution.
+
+
+ 6.4 JOINT PROVISIONS
+
+The Licensee expressly undertakes:
+
+ 1. not to remove, or modify, in any manner, the intellectual property
+ notices attached to the Software;
+
+ 2. to reproduce said notices, in an identical manner, in the copies of
+ the Software modified or not.
+
+The Licensee undertakes not to directly or indirectly infringe the
+intellectual property rights on the Software of the Holder and/or
+Contributors, and to take, where applicable, vis-à-vis its staff, any
+and all measures required to ensure respect of said intellectual
+property rights of the Holder and/or Contributors.
+
+
+ Article 7 - RELATED SERVICES
+
+7.1 Under no circumstances shall the Agreement oblige the Licensor to
+provide technical assistance or maintenance services for the Software.
+
+However, the Licensor is entitled to offer this type of services. The
+terms and conditions of such technical assistance, and/or such
+maintenance, shall be set forth in a separate instrument. Only the
+Licensor offering said maintenance and/or technical assistance services
+shall incur liability therefor.
+
+7.2 Similarly, any Licensor is entitled to offer to its licensees, under
+its sole responsibility, a warranty, that shall only be binding upon
+itself, for the redistribution of the Software and/or the Modified
+Software, under terms and conditions that it is free to decide. Said
+warranty, and the financial terms and conditions of its application,
+shall be subject of a separate instrument executed between the Licensor
+and the Licensee.
+
+
+ Article 8 - LIABILITY
+
+8.1 Subject to the provisions of Article 8.2, the Licensee shall be
+entitled to claim compensation for any direct loss it may have suffered
+from the Software as a result of a fault on the part of the relevant
+Licensor, subject to providing evidence thereof.
+
+8.2 The Licensor's liability is limited to the commitments made under
+this Agreement and shall not be incurred as a result of in particular:
+(i) loss due the Licensee's total or partial failure to fulfill its
+obligations, (ii) direct or consequential loss that is suffered by the
+Licensee due to the use or performance of the Software, and (iii) more
+generally, any consequential loss. In particular the Parties expressly
+agree that any or all pecuniary or business loss (i.e. loss of data,
+loss of profits, operating loss, loss of customers or orders,
+opportunity cost, any disturbance to business activities) or any or all
+legal proceedings instituted against the Licensee by a third party,
+shall constitute consequential loss and shall not provide entitlement to
+any or all compensation from the Licensor.
+
+
+ Article 9 - WARRANTY
+
+9.1 The Licensee acknowledges that the scientific and technical
+state-of-the-art when the Software was distributed did not enable all
+possible uses to be tested and verified, nor for the presence of
+possible defects to be detected. In this respect, the Licensee's
+attention has been drawn to the risks associated with loading, using,
+modifying and/or developing and reproducing the Software which are
+reserved for experienced users.
+
+The Licensee shall be responsible for verifying, by any or all means,
+the suitability of the product for its requirements, its good working
+order, and for ensuring that it shall not cause damage to either persons
+or properties.
+
+9.2 The Licensor hereby represents, in good faith, that it is entitled
+to grant all the rights over the Software (including in particular the
+rights set forth in Article 5 <#scope>).
+
+9.3 The Licensee acknowledges that the Software is supplied "as is" by
+the Licensor without any other express or tacit warranty, other than
+that provided for in Article 9.2 <#good-faith> and, in particular,
+without any warranty as to its commercial value, its secured, safe,
+innovative or relevant nature.
+
+Specifically, the Licensor does not warrant that the Software is free
+from any error, that it will operate without interruption, that it will
+be compatible with the Licensee's own equipment and software
+configuration, nor that it will meet the Licensee's requirements.
+
+9.4 The Licensor does not either expressly or tacitly warrant that the
+Software does not infringe any third party intellectual property right
+relating to a patent, software or any other property right. Therefore,
+the Licensor disclaims any and all liability towards the Licensee
+arising out of any or all proceedings for infringement that may be
+instituted in respect of the use, modification and redistribution of the
+Software. Nevertheless, should such proceedings be instituted against
+the Licensee, the Licensor shall provide it with technical and legal
+expertise for its defense. Such technical and legal expertise shall be
+decided on a case-by-case basis between the relevant Licensor and the
+Licensee pursuant to a memorandum of understanding. The Licensor
+disclaims any and all liability as regards the Licensee's use of the
+name of the Software. No warranty is given as regards the existence of
+prior rights over the name of the Software or as regards the existence
+of a trademark.
+
+
+ Article 10 - TERMINATION
+
+10.1 In the event of a breach by the Licensee of its obligations
+hereunder, the Licensor may automatically terminate this Agreement
+thirty (30) days after notice has been sent to the Licensee and has
+remained ineffective.
+
+10.2 A Licensee whose Agreement is terminated shall no longer be
+authorized to use, modify or distribute the Software. However, any
+licenses that it may have granted prior to termination of the Agreement
+shall remain valid subject to their having been granted in compliance
+with the terms and conditions hereof.
+
+
+ Article 11 - MISCELLANEOUS
+
+
+ 11.1 EXCUSABLE EVENTS
+
+Neither Party shall be liable for any or all delay, or failure to
+perform the Agreement, that may be attributable to an event of force
+majeure, an act of God or an outside cause, such as defective
+functioning or interruptions of the electricity or telecommunications
+networks, network paralysis following a virus attack, intervention by
+government authorities, natural disasters, water damage, earthquakes,
+fire, explosions, strikes and labor unrest, war, etc.
+
+11.2 Any failure by either Party, on one or more occasions, to invoke
+one or more of the provisions hereof, shall under no circumstances be
+interpreted as being a waiver by the interested Party of its right to
+invoke said provision(s) subsequently.
+
+11.3 The Agreement cancels and replaces any or all previous agreements,
+whether written or oral, between the Parties and having the same
+purpose, and constitutes the entirety of the agreement between said
+Parties concerning said purpose. No supplement or modification to the
+terms and conditions hereof shall be effective as between the Parties
+unless it is made in writing and signed by their duly authorized
+representatives.
+
+11.4 In the event that one or more of the provisions hereof were to
+conflict with a current or future applicable act or legislative text,
+said act or legislative text shall prevail, and the Parties shall make
+the necessary amendments so as to comply with said act or legislative
+text. All other provisions shall remain effective. Similarly, invalidity
+of a provision of the Agreement, for any reason whatsoever, shall not
+cause the Agreement as a whole to be invalid.
+
+
+ 11.5 LANGUAGE
+
+The Agreement is drafted in both French and English and both versions
+are deemed authentic.
+
+
+ Article 12 - NEW VERSIONS OF THE AGREEMENT
+
+12.1 Any person is authorized to duplicate and distribute copies of this
+Agreement.
+
+12.2 So as to ensure coherence, the wording of this Agreement is
+protected and may only be modified by the authors of the License, who
+reserve the right to periodically publish updates or new versions of the
+Agreement, each with a separate number. These subsequent versions may
+address new issues encountered by Free Software.
+
+12.3 Any Software distributed under a given version of the Agreement may
+only be subsequently distributed under the same version of the Agreement
+or a subsequent version, subject to the provisions of Article 5.3.4
+<#compatibility>.
+
+
+ Article 13 - GOVERNING LAW AND JURISDICTION
+
+13.1 The Agreement is governed by French law. The Parties agree to
+endeavor to seek an amicable solution to any disagreements or disputes
+that may arise during the performance of the Agreement.
+
+13.2 Failing an amicable solution within two (2) months as from their
+occurrence, and unless emergency proceedings are necessary, the
+disagreements or disputes shall be referred to the Paris Courts having
+jurisdiction, by the more diligent Party.
diff --git a/options/license/CECILL-B b/options/license/CECILL-B
new file mode 100644
index 0000000..c02c70e
--- /dev/null
+++ b/options/license/CECILL-B
@@ -0,0 +1,515 @@
+
+CeCILL-B FREE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
+
+
+ Notice
+
+This Agreement is a Free Software license agreement that is the result
+of discussions between its authors in order to ensure compliance with
+the two main principles guiding its drafting:
+
+ * firstly, compliance with the principles governing the distribution
+ of Free Software: access to source code, broad rights granted to
+ users,
+ * secondly, the election of a governing law, French law, with which
+ it is conformant, both as regards the law of torts and
+ intellectual property law, and the protection that it offers to
+ both authors and holders of the economic rights over software.
+
+The authors of the CeCILL-B (for Ce[a] C[nrs] I[nria] L[ogiciel] L[ibre])
+license are:
+
+Commissariat à l'Energie Atomique - CEA, a public scientific, technical
+and industrial research establishment, having its principal place of
+business at 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015 Paris, France.
+
+Centre National de la Recherche Scientifique - CNRS, a public scientific
+and technological establishment, having its principal place of business
+at 3 rue Michel-Ange, 75794 Paris cedex 16, France.
+
+Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique -
+INRIA, a public scientific and technological establishment, having its
+principal place of business at Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP
+105, 78153 Le Chesnay cedex, France.
+
+
+ Preamble
+
+This Agreement is an open source software license intended to give users
+significant freedom to modify and redistribute the software licensed
+hereunder.
+
+The exercising of this freedom is conditional upon a strong obligation
+of giving credits for everybody that distributes a software
+incorporating a software ruled by the current license so as all
+contributions to be properly identified and acknowledged.
+
+In consideration of access to the source code and the rights to copy,
+modify and redistribute granted by the license, users are provided only
+with a limited warranty and the software's author, the holder of the
+economic rights, and the successive licensors only have limited liability.
+
+In this respect, the risks associated with loading, using, modifying
+and/or developing or reproducing the software by the user are brought to
+the user's attention, given its Free Software status, which may make it
+complicated to use, with the result that its use is reserved for
+developers and experienced professionals having in-depth computer
+knowledge. Users are therefore encouraged to load and test the
+suitability of the software as regards their requirements in conditions
+enabling the security of their systems and/or data to be ensured and,
+more generally, to use and operate it in the same conditions of
+security. This Agreement may be freely reproduced and published,
+provided it is not altered, and that no provisions are either added or
+removed herefrom.
+
+This Agreement may apply to any or all software for which the holder of
+the economic rights decides to submit the use thereof to its provisions.
+
+
+ Article 1 - DEFINITIONS
+
+For the purpose of this Agreement, when the following expressions
+commence with a capital letter, they shall have the following meaning:
+
+Agreement: means this license agreement, and its possible subsequent
+versions and annexes.
+
+Software: means the software in its Object Code and/or Source Code form
+and, where applicable, its documentation, "as is" when the Licensee
+accepts the Agreement.
+
+Initial Software: means the Software in its Source Code and possibly its
+Object Code form and, where applicable, its documentation, "as is" when
+it is first distributed under the terms and conditions of the Agreement.
+
+Modified Software: means the Software modified by at least one
+Contribution.
+
+Source Code: means all the Software's instructions and program lines to
+which access is required so as to modify the Software.
+
+Object Code: means the binary files originating from the compilation of
+the Source Code.
+
+Holder: means the holder(s) of the economic rights over the Initial
+Software.
+
+Licensee: means the Software user(s) having accepted the Agreement.
+
+Contributor: means a Licensee having made at least one Contribution.
+
+Licensor: means the Holder, or any other individual or legal entity, who
+distributes the Software under the Agreement.
+
+Contribution: means any or all modifications, corrections, translations,
+adaptations and/or new functions integrated into the Software by any or
+all Contributors, as well as any or all Internal Modules.
+
+Module: means a set of sources files including their documentation that
+enables supplementary functions or services in addition to those offered
+by the Software.
+
+External Module: means any or all Modules, not derived from the
+Software, so that this Module and the Software run in separate address
+spaces, with one calling the other when they are run.
+
+Internal Module: means any or all Module, connected to the Software so
+that they both execute in the same address space.
+
+Parties: mean both the Licensee and the Licensor.
+
+These expressions may be used both in singular and plural form.
+
+
+ Article 2 - PURPOSE
+
+The purpose of the Agreement is the grant by the Licensor to the
+Licensee of a non-exclusive, transferable and worldwide license for the
+Software as set forth in Article 5 hereinafter for the whole term of the
+protection granted by the rights over said Software.
+
+
+ Article 3 - ACCEPTANCE
+
+3.1 The Licensee shall be deemed as having accepted the terms and
+conditions of this Agreement upon the occurrence of the first of the
+following events:
+
+ * (i) loading the Software by any or all means, notably, by
+ downloading from a remote server, or by loading from a physical
+ medium;
+ * (ii) the first time the Licensee exercises any of the rights
+ granted hereunder.
+
+3.2 One copy of the Agreement, containing a notice relating to the
+characteristics of the Software, to the limited warranty, and to the
+fact that its use is restricted to experienced users has been provided
+to the Licensee prior to its acceptance as set forth in Article 3.1
+hereinabove, and the Licensee hereby acknowledges that it has read and
+understood it.
+
+
+ Article 4 - EFFECTIVE DATE AND TERM
+
+
+ 4.1 EFFECTIVE DATE
+
+The Agreement shall become effective on the date when it is accepted by
+the Licensee as set forth in Article 3.1.
+
+
+ 4.2 TERM
+
+The Agreement shall remain in force for the entire legal term of
+protection of the economic rights over the Software.
+
+
+ Article 5 - SCOPE OF RIGHTS GRANTED
+
+The Licensor hereby grants to the Licensee, who accepts, the following
+rights over the Software for any or all use, and for the term of the
+Agreement, on the basis of the terms and conditions set forth hereinafter.
+
+Besides, if the Licensor owns or comes to own one or more patents
+protecting all or part of the functions of the Software or of its
+components, the Licensor undertakes not to enforce the rights granted by
+these patents against successive Licensees using, exploiting or
+modifying the Software. If these patents are transferred, the Licensor
+undertakes to have the transferees subscribe to the obligations set
+forth in this paragraph.
+
+
+ 5.1 RIGHT OF USE
+
+The Licensee is authorized to use the Software, without any limitation
+as to its fields of application, with it being hereinafter specified
+that this comprises:
+
+ 1. permanent or temporary reproduction of all or part of the Software
+ by any or all means and in any or all form.
+
+ 2. loading, displaying, running, or storing the Software on any or
+ all medium.
+
+ 3. entitlement to observe, study or test its operation so as to
+ determine the ideas and principles behind any or all constituent
+ elements of said Software. This shall apply when the Licensee
+ carries out any or all loading, displaying, running, transmission
+ or storage operation as regards the Software, that it is entitled
+ to carry out hereunder.
+
+
+ 5.2 ENTITLEMENT TO MAKE CONTRIBUTIONS
+
+The right to make Contributions includes the right to translate, adapt,
+arrange, or make any or all modifications to the Software, and the right
+to reproduce the resulting software.
+
+The Licensee is authorized to make any or all Contributions to the
+Software provided that it includes an explicit notice that it is the
+author of said Contribution and indicates the date of the creation thereof.
+
+
+ 5.3 RIGHT OF DISTRIBUTION
+
+In particular, the right of distribution includes the right to publish,
+transmit and communicate the Software to the general public on any or
+all medium, and by any or all means, and the right to market, either in
+consideration of a fee, or free of charge, one or more copies of the
+Software by any means.
+
+The Licensee is further authorized to distribute copies of the modified
+or unmodified Software to third parties according to the terms and
+conditions set forth hereinafter.
+
+
+ 5.3.1 DISTRIBUTION OF SOFTWARE WITHOUT MODIFICATION
+
+The Licensee is authorized to distribute true copies of the Software in
+Source Code or Object Code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's
+ warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the Object Code of the Software is
+redistributed, the Licensee allows effective access to the full Source
+Code of the Software at a minimum during the entire period of its
+distribution of the Software, it being understood that the additional
+cost of acquiring the Source Code shall not exceed the cost of
+transferring the data.
+
+
+ 5.3.2 DISTRIBUTION OF MODIFIED SOFTWARE
+
+If the Licensee makes any Contribution to the Software, the resulting
+Modified Software may be distributed under a license agreement other
+than this Agreement subject to compliance with the provisions of Article
+5.3.4.
+
+
+ 5.3.3 DISTRIBUTION OF EXTERNAL MODULES
+
+When the Licensee has developed an External Module, the terms and
+conditions of this Agreement do not apply to said External Module, that
+may be distributed under a separate license agreement.
+
+
+ 5.3.4 CREDITS
+
+Any Licensee who may distribute a Modified Software hereby expressly
+agrees to:
+
+ 1. indicate in the related documentation that it is based on the
+ Software licensed hereunder, and reproduce the intellectual
+ property notice for the Software,
+
+ 2. ensure that written indications of the Software intended use,
+ intellectual property notice and license hereunder are included in
+ easily accessible format from the Modified Software interface,
+
+ 3. mention, on a freely accessible website describing the Modified
+ Software, at least throughout the distribution term thereof, that
+ it is based on the Software licensed hereunder, and reproduce the
+ Software intellectual property notice,
+
+ 4. where it is distributed to a third party that may distribute a
+ Modified Software without having to make its source code
+ available, make its best efforts to ensure that said third party
+ agrees to comply with the obligations set forth in this Article .
+
+If the Software, whether or not modified, is distributed with an
+External Module designed for use in connection with the Software, the
+Licensee shall submit said External Module to the foregoing obligations.
+
+
+ 5.3.5 COMPATIBILITY WITH THE CeCILL AND CeCILL-C LICENSES
+
+Where a Modified Software contains a Contribution subject to the CeCILL
+license, the provisions set forth in Article 5.3.4 shall be optional.
+
+A Modified Software may be distributed under the CeCILL-C license. In
+such a case the provisions set forth in Article 5.3.4 shall be optional.
+
+
+ Article 6 - INTELLECTUAL PROPERTY
+
+
+ 6.1 OVER THE INITIAL SOFTWARE
+
+The Holder owns the economic rights over the Initial Software. Any or
+all use of the Initial Software is subject to compliance with the terms
+and conditions under which the Holder has elected to distribute its work
+and no one shall be entitled to modify the terms and conditions for the
+distribution of said Initial Software.
+
+The Holder undertakes that the Initial Software will remain ruled at
+least by this Agreement, for the duration set forth in Article 4.2.
+
+
+ 6.2 OVER THE CONTRIBUTIONS
+
+The Licensee who develops a Contribution is the owner of the
+intellectual property rights over this Contribution as defined by
+applicable law.
+
+
+ 6.3 OVER THE EXTERNAL MODULES
+
+The Licensee who develops an External Module is the owner of the
+intellectual property rights over this External Module as defined by
+applicable law and is free to choose the type of agreement that shall
+govern its distribution.
+
+
+ 6.4 JOINT PROVISIONS
+
+The Licensee expressly undertakes:
+
+ 1. not to remove, or modify, in any manner, the intellectual property
+ notices attached to the Software;
+
+ 2. to reproduce said notices, in an identical manner, in the copies
+ of the Software modified or not.
+
+The Licensee undertakes not to directly or indirectly infringe the
+intellectual property rights of the Holder and/or Contributors on the
+Software and to take, where applicable, vis-à-vis its staff, any and all
+measures required to ensure respect of said intellectual property rights
+of the Holder and/or Contributors.
+
+
+ Article 7 - RELATED SERVICES
+
+7.1 Under no circumstances shall the Agreement oblige the Licensor to
+provide technical assistance or maintenance services for the Software.
+
+However, the Licensor is entitled to offer this type of services. The
+terms and conditions of such technical assistance, and/or such
+maintenance, shall be set forth in a separate instrument. Only the
+Licensor offering said maintenance and/or technical assistance services
+shall incur liability therefor.
+
+7.2 Similarly, any Licensor is entitled to offer to its licensees, under
+its sole responsibility, a warranty, that shall only be binding upon
+itself, for the redistribution of the Software and/or the Modified
+Software, under terms and conditions that it is free to decide. Said
+warranty, and the financial terms and conditions of its application,
+shall be subject of a separate instrument executed between the Licensor
+and the Licensee.
+
+
+ Article 8 - LIABILITY
+
+8.1 Subject to the provisions of Article 8.2, the Licensee shall be
+entitled to claim compensation for any direct loss it may have suffered
+from the Software as a result of a fault on the part of the relevant
+Licensor, subject to providing evidence thereof.
+
+8.2 The Licensor's liability is limited to the commitments made under
+this Agreement and shall not be incurred as a result of in particular:
+(i) loss due the Licensee's total or partial failure to fulfill its
+obligations, (ii) direct or consequential loss that is suffered by the
+Licensee due to the use or performance of the Software, and (iii) more
+generally, any consequential loss. In particular the Parties expressly
+agree that any or all pecuniary or business loss (i.e. loss of data,
+loss of profits, operating loss, loss of customers or orders,
+opportunity cost, any disturbance to business activities) or any or all
+legal proceedings instituted against the Licensee by a third party,
+shall constitute consequential loss and shall not provide entitlement to
+any or all compensation from the Licensor.
+
+
+ Article 9 - WARRANTY
+
+9.1 The Licensee acknowledges that the scientific and technical
+state-of-the-art when the Software was distributed did not enable all
+possible uses to be tested and verified, nor for the presence of
+possible defects to be detected. In this respect, the Licensee's
+attention has been drawn to the risks associated with loading, using,
+modifying and/or developing and reproducing the Software which are
+reserved for experienced users.
+
+The Licensee shall be responsible for verifying, by any or all means,
+the suitability of the product for its requirements, its good working
+order, and for ensuring that it shall not cause damage to either persons
+or properties.
+
+9.2 The Licensor hereby represents, in good faith, that it is entitled
+to grant all the rights over the Software (including in particular the
+rights set forth in Article 5).
+
+9.3 The Licensee acknowledges that the Software is supplied "as is" by
+the Licensor without any other express or tacit warranty, other than
+that provided for in Article 9.2 and, in particular, without any warranty
+as to its commercial value, its secured, safe, innovative or relevant
+nature.
+
+Specifically, the Licensor does not warrant that the Software is free
+from any error, that it will operate without interruption, that it will
+be compatible with the Licensee's own equipment and software
+configuration, nor that it will meet the Licensee's requirements.
+
+9.4 The Licensor does not either expressly or tacitly warrant that the
+Software does not infringe any third party intellectual property right
+relating to a patent, software or any other property right. Therefore,
+the Licensor disclaims any and all liability towards the Licensee
+arising out of any or all proceedings for infringement that may be
+instituted in respect of the use, modification and redistribution of the
+Software. Nevertheless, should such proceedings be instituted against
+the Licensee, the Licensor shall provide it with technical and legal
+assistance for its defense. Such technical and legal assistance shall be
+decided on a case-by-case basis between the relevant Licensor and the
+Licensee pursuant to a memorandum of understanding. The Licensor
+disclaims any and all liability as regards the Licensee's use of the
+name of the Software. No warranty is given as regards the existence of
+prior rights over the name of the Software or as regards the existence
+of a trademark.
+
+
+ Article 10 - TERMINATION
+
+10.1 In the event of a breach by the Licensee of its obligations
+hereunder, the Licensor may automatically terminate this Agreement
+thirty (30) days after notice has been sent to the Licensee and has
+remained ineffective.
+
+10.2 A Licensee whose Agreement is terminated shall no longer be
+authorized to use, modify or distribute the Software. However, any
+licenses that it may have granted prior to termination of the Agreement
+shall remain valid subject to their having been granted in compliance
+with the terms and conditions hereof.
+
+
+ Article 11 - MISCELLANEOUS
+
+
+ 11.1 EXCUSABLE EVENTS
+
+Neither Party shall be liable for any or all delay, or failure to
+perform the Agreement, that may be attributable to an event of force
+majeure, an act of God or an outside cause, such as defective
+functioning or interruptions of the electricity or telecommunications
+networks, network paralysis following a virus attack, intervention by
+government authorities, natural disasters, water damage, earthquakes,
+fire, explosions, strikes and labor unrest, war, etc.
+
+11.2 Any failure by either Party, on one or more occasions, to invoke
+one or more of the provisions hereof, shall under no circumstances be
+interpreted as being a waiver by the interested Party of its right to
+invoke said provision(s) subsequently.
+
+11.3 The Agreement cancels and replaces any or all previous agreements,
+whether written or oral, between the Parties and having the same
+purpose, and constitutes the entirety of the agreement between said
+Parties concerning said purpose. No supplement or modification to the
+terms and conditions hereof shall be effective as between the Parties
+unless it is made in writing and signed by their duly authorized
+representatives.
+
+11.4 In the event that one or more of the provisions hereof were to
+conflict with a current or future applicable act or legislative text,
+said act or legislative text shall prevail, and the Parties shall make
+the necessary amendments so as to comply with said act or legislative
+text. All other provisions shall remain effective. Similarly, invalidity
+of a provision of the Agreement, for any reason whatsoever, shall not
+cause the Agreement as a whole to be invalid.
+
+
+ 11.5 LANGUAGE
+
+The Agreement is drafted in both French and English and both versions
+are deemed authentic.
+
+
+ Article 12 - NEW VERSIONS OF THE AGREEMENT
+
+12.1 Any person is authorized to duplicate and distribute copies of this
+Agreement.
+
+12.2 So as to ensure coherence, the wording of this Agreement is
+protected and may only be modified by the authors of the License, who
+reserve the right to periodically publish updates or new versions of the
+Agreement, each with a separate number. These subsequent versions may
+address new issues encountered by Free Software.
+
+12.3 Any Software distributed under a given version of the Agreement may
+only be subsequently distributed under the same version of the Agreement
+or a subsequent version.
+
+
+ Article 13 - GOVERNING LAW AND JURISDICTION
+
+13.1 The Agreement is governed by French law. The Parties agree to
+endeavor to seek an amicable solution to any disagreements or disputes
+that may arise during the performance of the Agreement.
+
+13.2 Failing an amicable solution within two (2) months as from their
+occurrence, and unless emergency proceedings are necessary, the
+disagreements or disputes shall be referred to the Paris Courts having
+jurisdiction, by the more diligent Party.
+
+
+Version 1.0 dated 2006-09-05.
diff --git a/options/license/CECILL-C b/options/license/CECILL-C
new file mode 100644
index 0000000..2bb09b4
--- /dev/null
+++ b/options/license/CECILL-C
@@ -0,0 +1,517 @@
+
+CeCILL-C FREE SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
+
+
+ Notice
+
+This Agreement is a Free Software license agreement that is the result
+of discussions between its authors in order to ensure compliance with
+the two main principles guiding its drafting:
+
+ * firstly, compliance with the principles governing the distribution
+ of Free Software: access to source code, broad rights granted to
+ users,
+ * secondly, the election of a governing law, French law, with which
+ it is conformant, both as regards the law of torts and
+ intellectual property law, and the protection that it offers to
+ both authors and holders of the economic rights over software.
+
+The authors of the CeCILL-C (for Ce[a] C[nrs] I[nria] L[ogiciel] L[ibre])
+license are:
+
+Commissariat à l'Energie Atomique - CEA, a public scientific, technical
+and industrial research establishment, having its principal place of
+business at 25 rue Leblanc, immeuble Le Ponant D, 75015 Paris, France.
+
+Centre National de la Recherche Scientifique - CNRS, a public scientific
+and technological establishment, having its principal place of business
+at 3 rue Michel-Ange, 75794 Paris cedex 16, France.
+
+Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique -
+INRIA, a public scientific and technological establishment, having its
+principal place of business at Domaine de Voluceau, Rocquencourt, BP
+105, 78153 Le Chesnay cedex, France.
+
+
+ Preamble
+
+The purpose of this Free Software license agreement is to grant users
+the right to modify and re-use the software governed by this license.
+
+The exercising of this right is conditional upon the obligation to make
+available to the community the modifications made to the source code of
+the software so as to contribute to its evolution.
+
+In consideration of access to the source code and the rights to copy,
+modify and redistribute granted by the license, users are provided only
+with a limited warranty and the software's author, the holder of the
+economic rights, and the successive licensors only have limited liability.
+
+In this respect, the risks associated with loading, using, modifying
+and/or developing or reproducing the software by the user are brought to
+the user's attention, given its Free Software status, which may make it
+complicated to use, with the result that its use is reserved for
+developers and experienced professionals having in-depth computer
+knowledge. Users are therefore encouraged to load and test the
+suitability of the software as regards their requirements in conditions
+enabling the security of their systems and/or data to be ensured and,
+more generally, to use and operate it in the same conditions of
+security. This Agreement may be freely reproduced and published,
+provided it is not altered, and that no provisions are either added or
+removed herefrom.
+
+This Agreement may apply to any or all software for which the holder of
+the economic rights decides to submit the use thereof to its provisions.
+
+
+ Article 1 - DEFINITIONS
+
+For the purpose of this Agreement, when the following expressions
+commence with a capital letter, they shall have the following meaning:
+
+Agreement: means this license agreement, and its possible subsequent
+versions and annexes.
+
+Software: means the software in its Object Code and/or Source Code form
+and, where applicable, its documentation, "as is" when the Licensee
+accepts the Agreement.
+
+Initial Software: means the Software in its Source Code and possibly its
+Object Code form and, where applicable, its documentation, "as is" when
+it is first distributed under the terms and conditions of the Agreement.
+
+Modified Software: means the Software modified by at least one
+Integrated Contribution.
+
+Source Code: means all the Software's instructions and program lines to
+which access is required so as to modify the Software.
+
+Object Code: means the binary files originating from the compilation of
+the Source Code.
+
+Holder: means the holder(s) of the economic rights over the Initial
+Software.
+
+Licensee: means the Software user(s) having accepted the Agreement.
+
+Contributor: means a Licensee having made at least one Integrated
+Contribution.
+
+Licensor: means the Holder, or any other individual or legal entity, who
+distributes the Software under the Agreement.
+
+Integrated Contribution: means any or all modifications, corrections,
+translations, adaptations and/or new functions integrated into the
+Source Code by any or all Contributors.
+
+Related Module: means a set of sources files including their
+documentation that, without modification to the Source Code, enables
+supplementary functions or services in addition to those offered by the
+Software.
+
+Derivative Software: means any combination of the Software, modified or
+not, and of a Related Module.
+
+Parties: mean both the Licensee and the Licensor.
+
+These expressions may be used both in singular and plural form.
+
+
+ Article 2 - PURPOSE
+
+The purpose of the Agreement is the grant by the Licensor to the
+Licensee of a non-exclusive, transferable and worldwide license for the
+Software as set forth in Article 5 hereinafter for the whole term of the
+protection granted by the rights over said Software.
+
+
+ Article 3 - ACCEPTANCE
+
+3.1 The Licensee shall be deemed as having accepted the terms and
+conditions of this Agreement upon the occurrence of the first of the
+following events:
+
+ * (i) loading the Software by any or all means, notably, by
+ downloading from a remote server, or by loading from a physical
+ medium;
+ * (ii) the first time the Licensee exercises any of the rights
+ granted hereunder.
+
+3.2 One copy of the Agreement, containing a notice relating to the
+characteristics of the Software, to the limited warranty, and to the
+fact that its use is restricted to experienced users has been provided
+to the Licensee prior to its acceptance as set forth in Article 3.1
+hereinabove, and the Licensee hereby acknowledges that it has read and
+understood it.
+
+
+ Article 4 - EFFECTIVE DATE AND TERM
+
+
+ 4.1 EFFECTIVE DATE
+
+The Agreement shall become effective on the date when it is accepted by
+the Licensee as set forth in Article 3.1.
+
+
+ 4.2 TERM
+
+The Agreement shall remain in force for the entire legal term of
+protection of the economic rights over the Software.
+
+
+ Article 5 - SCOPE OF RIGHTS GRANTED
+
+The Licensor hereby grants to the Licensee, who accepts, the following
+rights over the Software for any or all use, and for the term of the
+Agreement, on the basis of the terms and conditions set forth hereinafter.
+
+Besides, if the Licensor owns or comes to own one or more patents
+protecting all or part of the functions of the Software or of its
+components, the Licensor undertakes not to enforce the rights granted by
+these patents against successive Licensees using, exploiting or
+modifying the Software. If these patents are transferred, the Licensor
+undertakes to have the transferees subscribe to the obligations set
+forth in this paragraph.
+
+
+ 5.1 RIGHT OF USE
+
+The Licensee is authorized to use the Software, without any limitation
+as to its fields of application, with it being hereinafter specified
+that this comprises:
+
+ 1. permanent or temporary reproduction of all or part of the Software
+ by any or all means and in any or all form.
+
+ 2. loading, displaying, running, or storing the Software on any or
+ all medium.
+
+ 3. entitlement to observe, study or test its operation so as to
+ determine the ideas and principles behind any or all constituent
+ elements of said Software. This shall apply when the Licensee
+ carries out any or all loading, displaying, running, transmission
+ or storage operation as regards the Software, that it is entitled
+ to carry out hereunder.
+
+
+ 5.2 RIGHT OF MODIFICATION
+
+The right of modification includes the right to translate, adapt,
+arrange, or make any or all modifications to the Software, and the right
+to reproduce the resulting software. It includes, in particular, the
+right to create a Derivative Software.
+
+The Licensee is authorized to make any or all modification to the
+Software provided that it includes an explicit notice that it is the
+author of said modification and indicates the date of the creation thereof.
+
+
+ 5.3 RIGHT OF DISTRIBUTION
+
+In particular, the right of distribution includes the right to publish,
+transmit and communicate the Software to the general public on any or
+all medium, and by any or all means, and the right to market, either in
+consideration of a fee, or free of charge, one or more copies of the
+Software by any means.
+
+The Licensee is further authorized to distribute copies of the modified
+or unmodified Software to third parties according to the terms and
+conditions set forth hereinafter.
+
+
+ 5.3.1 DISTRIBUTION OF SOFTWARE WITHOUT MODIFICATION
+
+The Licensee is authorized to distribute true copies of the Software in
+Source Code or Object Code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's
+ warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the Object Code of the Software is
+redistributed, the Licensee allows effective access to the full Source
+Code of the Software at a minimum during the entire period of its
+distribution of the Software, it being understood that the additional
+cost of acquiring the Source Code shall not exceed the cost of
+transferring the data.
+
+
+ 5.3.2 DISTRIBUTION OF MODIFIED SOFTWARE
+
+When the Licensee makes an Integrated Contribution to the Software, the
+terms and conditions for the distribution of the resulting Modified
+Software become subject to all the provisions of this Agreement.
+
+The Licensee is authorized to distribute the Modified Software, in
+source code or object code form, provided that said distribution
+complies with all the provisions of the Agreement and is accompanied by:
+
+ 1. a copy of the Agreement,
+
+ 2. a notice relating to the limitation of both the Licensor's
+ warranty and liability as set forth in Articles 8 and 9,
+
+and that, in the event that only the object code of the Modified
+Software is redistributed, the Licensee allows effective access to the
+full source code of the Modified Software at a minimum during the entire
+period of its distribution of the Modified Software, it being understood
+that the additional cost of acquiring the source code shall not exceed
+the cost of transferring the data.
+
+
+ 5.3.3 DISTRIBUTION OF DERIVATIVE SOFTWARE
+
+When the Licensee creates Derivative Software, this Derivative Software
+may be distributed under a license agreement other than this Agreement,
+subject to compliance with the requirement to include a notice
+concerning the rights over the Software as defined in Article 6.4.
+In the event the creation of the Derivative Software required modification
+of the Source Code, the Licensee undertakes that:
+
+ 1. the resulting Modified Software will be governed by this Agreement,
+ 2. the Integrated Contributions in the resulting Modified Software
+ will be clearly identified and documented,
+ 3. the Licensee will allow effective access to the source code of the
+ Modified Software, at a minimum during the entire period of
+ distribution of the Derivative Software, such that such
+ modifications may be carried over in a subsequent version of the
+ Software; it being understood that the additional cost of
+ purchasing the source code of the Modified Software shall not
+ exceed the cost of transferring the data.
+
+
+ 5.3.4 COMPATIBILITY WITH THE CeCILL LICENSE
+
+When a Modified Software contains an Integrated Contribution subject to
+the CeCILL license agreement, or when a Derivative Software contains a
+Related Module subject to the CeCILL license agreement, the provisions
+set forth in the third item of Article 6.4 are optional.
+
+
+ Article 6 - INTELLECTUAL PROPERTY
+
+
+ 6.1 OVER THE INITIAL SOFTWARE
+
+The Holder owns the economic rights over the Initial Software. Any or
+all use of the Initial Software is subject to compliance with the terms
+and conditions under which the Holder has elected to distribute its work
+and no one shall be entitled to modify the terms and conditions for the
+distribution of said Initial Software.
+
+The Holder undertakes that the Initial Software will remain ruled at
+least by this Agreement, for the duration set forth in Article 4.2.
+
+
+ 6.2 OVER THE INTEGRATED CONTRIBUTIONS
+
+The Licensee who develops an Integrated Contribution is the owner of the
+intellectual property rights over this Contribution as defined by
+applicable law.
+
+
+ 6.3 OVER THE RELATED MODULES
+
+The Licensee who develops a Related Module is the owner of the
+intellectual property rights over this Related Module as defined by
+applicable law and is free to choose the type of agreement that shall
+govern its distribution under the conditions defined in Article 5.3.3.
+
+
+ 6.4 NOTICE OF RIGHTS
+
+The Licensee expressly undertakes:
+
+ 1. not to remove, or modify, in any manner, the intellectual property
+ notices attached to the Software;
+
+ 2. to reproduce said notices, in an identical manner, in the copies
+ of the Software modified or not;
+
+ 3. to ensure that use of the Software, its intellectual property
+ notices and the fact that it is governed by the Agreement is
+ indicated in a text that is easily accessible, specifically from
+ the interface of any Derivative Software.
+
+The Licensee undertakes not to directly or indirectly infringe the
+intellectual property rights of the Holder and/or Contributors on the
+Software and to take, where applicable, vis-à-vis its staff, any and all
+measures required to ensure respect of said intellectual property rights
+of the Holder and/or Contributors.
+
+
+ Article 7 - RELATED SERVICES
+
+7.1 Under no circumstances shall the Agreement oblige the Licensor to
+provide technical assistance or maintenance services for the Software.
+
+However, the Licensor is entitled to offer this type of services. The
+terms and conditions of such technical assistance, and/or such
+maintenance, shall be set forth in a separate instrument. Only the
+Licensor offering said maintenance and/or technical assistance services
+shall incur liability therefor.
+
+7.2 Similarly, any Licensor is entitled to offer to its licensees, under
+its sole responsibility, a warranty, that shall only be binding upon
+itself, for the redistribution of the Software and/or the Modified
+Software, under terms and conditions that it is free to decide. Said
+warranty, and the financial terms and conditions of its application,
+shall be subject of a separate instrument executed between the Licensor
+and the Licensee.
+
+
+ Article 8 - LIABILITY
+
+8.1 Subject to the provisions of Article 8.2, the Licensee shall be
+entitled to claim compensation for any direct loss it may have suffered
+from the Software as a result of a fault on the part of the relevant
+Licensor, subject to providing evidence thereof.
+
+8.2 The Licensor's liability is limited to the commitments made under
+this Agreement and shall not be incurred as a result of in particular:
+(i) loss due the Licensee's total or partial failure to fulfill its
+obligations, (ii) direct or consequential loss that is suffered by the
+Licensee due to the use or performance of the Software, and (iii) more
+generally, any consequential loss. In particular the Parties expressly
+agree that any or all pecuniary or business loss (i.e. loss of data,
+loss of profits, operating loss, loss of customers or orders,
+opportunity cost, any disturbance to business activities) or any or all
+legal proceedings instituted against the Licensee by a third party,
+shall constitute consequential loss and shall not provide entitlement to
+any or all compensation from the Licensor.
+
+
+ Article 9 - WARRANTY
+
+9.1 The Licensee acknowledges that the scientific and technical
+state-of-the-art when the Software was distributed did not enable all
+possible uses to be tested and verified, nor for the presence of
+possible defects to be detected. In this respect, the Licensee's
+attention has been drawn to the risks associated with loading, using,
+modifying and/or developing and reproducing the Software which are
+reserved for experienced users.
+
+The Licensee shall be responsible for verifying, by any or all means,
+the suitability of the product for its requirements, its good working
+order, and for ensuring that it shall not cause damage to either persons
+or properties.
+
+9.2 The Licensor hereby represents, in good faith, that it is entitled
+to grant all the rights over the Software (including in particular the
+rights set forth in Article 5).
+
+9.3 The Licensee acknowledges that the Software is supplied "as is" by
+the Licensor without any other express or tacit warranty, other than
+that provided for in Article 9.2 and, in particular, without any warranty
+as to its commercial value, its secured, safe, innovative or relevant
+nature.
+
+Specifically, the Licensor does not warrant that the Software is free
+from any error, that it will operate without interruption, that it will
+be compatible with the Licensee's own equipment and software
+configuration, nor that it will meet the Licensee's requirements.
+
+9.4 The Licensor does not either expressly or tacitly warrant that the
+Software does not infringe any third party intellectual property right
+relating to a patent, software or any other property right. Therefore,
+the Licensor disclaims any and all liability towards the Licensee
+arising out of any or all proceedings for infringement that may be
+instituted in respect of the use, modification and redistribution of the
+Software. Nevertheless, should such proceedings be instituted against
+the Licensee, the Licensor shall provide it with technical and legal
+assistance for its defense. Such technical and legal assistance shall be
+decided on a case-by-case basis between the relevant Licensor and the
+Licensee pursuant to a memorandum of understanding. The Licensor
+disclaims any and all liability as regards the Licensee's use of the
+name of the Software. No warranty is given as regards the existence of
+prior rights over the name of the Software or as regards the existence
+of a trademark.
+
+
+ Article 10 - TERMINATION
+
+10.1 In the event of a breach by the Licensee of its obligations
+hereunder, the Licensor may automatically terminate this Agreement
+thirty (30) days after notice has been sent to the Licensee and has
+remained ineffective.
+
+10.2 A Licensee whose Agreement is terminated shall no longer be
+authorized to use, modify or distribute the Software. However, any
+licenses that it may have granted prior to termination of the Agreement
+shall remain valid subject to their having been granted in compliance
+with the terms and conditions hereof.
+
+
+ Article 11 - MISCELLANEOUS
+
+
+ 11.1 EXCUSABLE EVENTS
+
+Neither Party shall be liable for any or all delay, or failure to
+perform the Agreement, that may be attributable to an event of force
+majeure, an act of God or an outside cause, such as defective
+functioning or interruptions of the electricity or telecommunications
+networks, network paralysis following a virus attack, intervention by
+government authorities, natural disasters, water damage, earthquakes,
+fire, explosions, strikes and labor unrest, war, etc.
+
+11.2 Any failure by either Party, on one or more occasions, to invoke
+one or more of the provisions hereof, shall under no circumstances be
+interpreted as being a waiver by the interested Party of its right to
+invoke said provision(s) subsequently.
+
+11.3 The Agreement cancels and replaces any or all previous agreements,
+whether written or oral, between the Parties and having the same
+purpose, and constitutes the entirety of the agreement between said
+Parties concerning said purpose. No supplement or modification to the
+terms and conditions hereof shall be effective as between the Parties
+unless it is made in writing and signed by their duly authorized
+representatives.
+
+11.4 In the event that one or more of the provisions hereof were to
+conflict with a current or future applicable act or legislative text,
+said act or legislative text shall prevail, and the Parties shall make
+the necessary amendments so as to comply with said act or legislative
+text. All other provisions shall remain effective. Similarly, invalidity
+of a provision of the Agreement, for any reason whatsoever, shall not
+cause the Agreement as a whole to be invalid.
+
+
+ 11.5 LANGUAGE
+
+The Agreement is drafted in both French and English and both versions
+are deemed authentic.
+
+
+ Article 12 - NEW VERSIONS OF THE AGREEMENT
+
+12.1 Any person is authorized to duplicate and distribute copies of this
+Agreement.
+
+12.2 So as to ensure coherence, the wording of this Agreement is
+protected and may only be modified by the authors of the License, who
+reserve the right to periodically publish updates or new versions of the
+Agreement, each with a separate number. These subsequent versions may
+address new issues encountered by Free Software.
+
+12.3 Any Software distributed under a given version of the Agreement may
+only be subsequently distributed under the same version of the Agreement
+or a subsequent version.
+
+
+ Article 13 - GOVERNING LAW AND JURISDICTION
+
+13.1 The Agreement is governed by French law. The Parties agree to
+endeavor to seek an amicable solution to any disagreements or disputes
+that may arise during the performance of the Agreement.
+
+13.2 Failing an amicable solution within two (2) months as from their
+occurrence, and unless emergency proceedings are necessary, the
+disagreements or disputes shall be referred to the Paris Courts having
+jurisdiction, by the more diligent Party.
+
+
+Version 1.0 dated 2006-09-05.
diff --git a/options/license/CERN-OHL-1.1 b/options/license/CERN-OHL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..9fcefc9
--- /dev/null
+++ b/options/license/CERN-OHL-1.1
@@ -0,0 +1,47 @@
+CERN OHL v1.1
+2011-07-08 - CERN, Geneva, Switzerland
+CERN Open Hardware Licence v1.1
+
+Preamble
+Through this CERN Open Hardware Licence ("CERN OHL") version 1.1, the Organization wishes to disseminate its hardware designs (as published on http://www.ohwr.org/) as widely as possible, and generally to foster collaboration among public research hardware designers. The CERN OHL is copyright of CERN. Anyone is welcome to use the CERN OHL, in unmodified form only, for the distribution of his own Open Hardware designs. Any other right is reserved.
+
+1. Definitions
+In this Licence, the following terms have the following meanings:
+“Licence” means this CERN OHL.
+“Documentation” means schematic diagrams, designs, circuit or circuit board layouts, mechanical drawings, flow charts and descriptive text, and other explanatory material that is explicitly stated as being made available under the conditions of this Licence. The Documentation may be in any medium, including but not limited to computer files and representations on paper, film, or any other media.
+“Product” means either an entire, or any part of a, device built using the Documentation or the modified Documentation.
+“Licensee” means any natural or legal person exercising rights under this Licence.
+“Licensor” means any natural or legal person that creates or modifies Documentation and subsequently communicates to the public and/ or distributes the resulting Documentation under the terms and conditions of this Licence.
+A Licensee may at the same time be a Licensor, and vice versa.
+
+2. Applicability
+2.1 This Licence governs the use, copying, modification, communication to the public and distribution of the Documentation, and the manufacture and distribution of Products. By exercising any right granted under this Licence, the Licensee irrevocably accepts these terms and conditions.
+2.2 This Licence is granted by the Licensor directly to the Licensee, and shall apply worldwide and without limitation in time. The Licensee may assign his licence rights or grant sub-licences.
+2.3 This Licence does not apply to software, firmware, or code loaded into programmable devices which may be used in conjunction with the Documentation, the modified Documentation or with Products. The use of such software, firmware, or code is subject to the applicable licence terms and conditions.
+
+3. Copying, modification, communication to the public and distribution of the Documentation
+3.1 The Licensee shall keep intact all copyright and trademarks notices and all notices that refer to this Licence and to the disclaimer of warranties that is included in the Documentation. He shall include a copy thereof in every copy of the documentation or, as the case may be, modified Documentation, that he communicates to the public or distributes.
+3.2 The Licensee may use, copy, communicate to the public and distribute verbatim copies of the Documentation, in any medium, subject to the requirements specified in section 3.1.
+3.3 The Licensee may modify the Documentation or any portion thereof. The Licensee may communicate to the public and distribute the modified Documentation (thereby in addition to being a Licensee also becoming a Licensor), always provided that he shall:
+a. comply with section 3.1;
+b. cause the modified Documentation to carry prominent notices stating that the Licensee has modified the Documentation, with the date and details of the modifications;
+c. license the modified Documentation under the terms and conditions of this Licence or, where applicable, a later version of this Licence as may be issued by CERN; and
+d. send a copy of the modified Documentation to all Licensors that contributed to the parts of the Documentation that were modified, as well as to any other Licensor who has requested to receive a copy of the modified Documentation and has provided a means of contact with the Documentation.
+3.4 The Licence includes a licence to those patents or registered designs that are held by the Licensor, to the extent necessary to make use of the rights granted under this Licence. The scope of this section 3.4 shall be strictly limited to the parts of the Documentation or modified Documentation created by the Licensor.
+
+4. Manufacture and distribution of Products
+4.1 The Licensee may manufacture or distribute Products always provided that the Licensee distributes to each recipient of such Products a copy of the Documentation or modified Documentation, as applicable, and complies with section 3.
+4.2 The Licensee is invited to inform in writing any Licensor who has indicated its wish to receive this information about the type, quantity and dates of production of Products the Licensee has (had) manufactured.
+
+5. Warranty and liability
+5.1 DISCLAIMER – The Documentation and any modified Documentation are provided "as is" and any express or implied warranties, including, but not limited to, implied warranties of merchantability, of satisfactory quality, and fitness for a particular purpose or use are disclaimed in respect of the Documentation, the modified Documentation or any Product. The Licensor makes no representation that the Documentation, modified Documentation, or any Product, does or will not infringe any patent, copyright, trade secret or other proprietary right. The entire risk as to the use, quality, and performance of a Product shall be with the Licensee and not the Licensor. This disclaimer of warranty is an essential part of this Licence and a condition for the grant of any rights granted under this Licence. The Licensee warrants that it does not act in a consumer capacity.
+5.2 LIMITATION OF LIABILITY – The Licensor shall have no liability for direct, indirect, special, incidental, consequential, exemplary, punitive or other damages of any character including, without limitation, procurement of substitute goods or services, loss of use, data or profits, or business interruption, however caused and on any
+theory of contract, warranty, tort (including negligence), product liability or otherwise, arising in any way in relation to the Documentation, modified Documentation and/or the use, manufacture or distribution of a Product, even if advised of the possibility of such damages, and the Licensee shall hold the Licensor(s) free and harmless
+from any liability, costs, damages, fees and expenses, including claims by third parties, in relation to such use.
+
+6. General
+6.1 The rights granted under this Licence do not imply or represent any transfer or assignment of intellectual property rights to the Licensee.
+6.2 The Licensee shall not use or make reference to any of the names, acronyms, images or logos under which the Licensor is known, save in so far as required to comply with section 3. Any such permitted use or reference shall be factual and shall in no event suggest any kind of endorsement by the Licensor or its personnel of the modified Documentation or any Product, or any kind of implication by the Licensor or its personnel in the preparation of the modified Documentation or Product.
+6.3 CERN may publish updated versions of this Licence which retain the same general provisions as this version, but differ in detail so far this is required and reasonable. New versions will be published with a unique version number.
+6.4 This Licence shall terminate with immediate effect, upon written notice and without involvement of a court if the Licensee fails to comply with any of its terms and conditions, or if the Licensee initiates legal action against Licensor in relation to this Licence. Section 5 shall continue to apply.
+6.5 Except as may be otherwise agreed with the Intergovernmental Organization, any dispute with respect to this Licence involving an Intergovernmental Organization shall, by virtue of the latter's Intergovernmental status, be settled by international arbitration. The arbitration proceedings shall be held at the place where the Intergovernmental Organization has its seat. The arbitral award shall be final and binding upon the parties, who hereby expressly agree to renounce any form of appeal or revision.
diff --git a/options/license/CERN-OHL-1.2 b/options/license/CERN-OHL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..def694c
--- /dev/null
+++ b/options/license/CERN-OHL-1.2
@@ -0,0 +1,48 @@
+CERN OHL v1.2
+2013-09-06 - CERN, Geneva, Switzerland
+CERN Open Hardware Licence v1.2
+
+Preamble
+Through this CERN Open Hardware Licence ("CERN OHL") version 1.2, CERN wishes to provide a tool to foster collaboration and sharing among hardware designers. The CERN OHL is copyright CERN. Anyone is welcome to use the CERN OHL, in unmodified form only, for the distribution of their own Open Hardware designs. Any other right is reserved. Release of hardware designs under the CERN OHL does not constitute an endorsement of the licensor or its designs nor does it imply any involvement by CERN in the development of such designs.
+
+1. Definitions
+In this Licence, the following terms have the following meanings:
+“Licence” means this CERN OHL.
+“Documentation” means schematic diagrams, designs, circuit or circuit board layouts, mechanical drawings, flow charts and descriptive text, and other explanatory material that is explicitly stated as being made available under the conditions of this Licence. The Documentation may be in any medium, including but not limited to computer files and representations on paper, film, or any other media.
+“Documentation Location” means a location where the Licensor has placed Documentation, and which he believes will be publicly accessible for at least three years from the first communication to the public or distribution of Documentation.
+“Product” means either an entire, or any part of a, device built using the Documentation or the modified Documentation.
+“Licensee” means any natural or legal person exercising rights under this Licence.
+“Licensor” means any natural or legal person that creates or modifies Documentation and subsequently communicates to the public and/ or distributes the resulting Documentation under the terms and conditions of this Licence.
+A Licensee may at the same time be a Licensor, and vice versa.
+Use of the masculine gender includes the feminine and neuter genders and is employed solely to facilitate reading.
+
+2. Applicability
+2.1. This Licence governs the use, copying, modification, communication to the public and distribution of the Documentation, and the manufacture and distribution of Products. By exercising any right granted under this Licence, the Licensee irrevocably accepts these terms and conditions.
+2.2. This Licence is granted by the Licensor directly to the Licensee, and shall apply worldwide and without limitation in time. The Licensee may assign his licence rights or grant sub-licences.
+2.3. This Licence does not extend to software, firmware, or code loaded into programmable devices which may be used in conjunction with the Documentation, the modified Documentation or with Products, unless such software, firmware, or code is explicitly expressed to be subject to this Licence. The use of such software, firmware, or code is otherwise subject to the applicable licence terms and conditions.
+
+3. Copying, modification, communication to the public and distribution of the Documentation
+3.1. The Licensee shall keep intact all copyright and trademarks notices, all notices referring to Documentation Location, and all notices that refer to this Licence and to the disclaimer of warranties that are included in the Documentation. He shall include a copy thereof in every copy of the Documentation or, as the case may be, modified Documentation, that he communicates to the public or distributes.
+3.2. The Licensee may copy, communicate to the public and distribute verbatim copies of the Documentation, in any medium, subject to the requirements specified in section 3.1.
+3.3. The Licensee may modify the Documentation or any portion thereof provided that upon modification of the Documentation, the Licensee shall make the modified Documentation available from a Documentation Location such that it can be easily located by an original Licensor once the Licensee communicates to the public or distributes the modified Documentation under section 3.4, and, where required by section 4.1, by a recipient of a Product. However, the Licensor shall not assert his rights under the foregoing proviso unless or until a Product is distributed.
+3.4. The Licensee may communicate to the public and distribute the modified Documentation (thereby in addition to being a Licensee also becoming a Licensor), always provided that he shall:
+a) comply with section 3.1;
+b) cause the modified Documentation to carry prominent notices stating that the Licensee has modified the Documentation, with the date and description of the modifications;
+c) cause the modified Documentation to carry a new Documentation Location notice if the original Documentation provided for one;
+d) make available the modified Documentation at the same level of abstraction as that of the Documentation, in the preferred format for making modifications to it (e.g. the native format of the CAD tool as applicable), and in the event that format is proprietary, in a format viewable with a tool licensed under an OSI-approved license if the proprietary tool can create it; and
+e) license the modified Documentation under the terms and conditions of this Licence or, where applicable, a later version of this Licence as may be issued by CERN.
+3.5. The Licence includes a non-exclusive licence to those patents or registered designs that are held by, under the control of, or sub-licensable by the Licensor, to the extent necessary to make use of the rights granted under this Licence. The scope of this section 3.5 shall be strictly limited to the parts of the Documentation or modified Documentation created by the Licensor.
+
+4. Manufacture and distribution of Products
+4.1. The Licensee may manufacture or distribute Products always provided that, where such manufacture or distribution requires a licence under this Licence the Licensee provides to each recipient of such Products an easy means of accessing a copy of the Documentation or modified Documentation, as applicable, as set out in section 3.
+4.2. The Licensee is invited to inform any Licensor who has indicated his wish to receive this information about the type, quantity and dates of production of Products the Licensee has (had) manufactured
+
+5. Warranty and liability
+5.1. DISCLAIMER – The Documentation and any modified Documentation are provided "as is" and any express or implied warranties, including, but not limited to, implied warranties of merchantability, of satisfactory quality, non-infringement of third party rights, and fitness for a particular purpose or use are disclaimed in respect of the Documentation, the modified Documentation or any Product. The Licensor makes no representation that the Documentation, modified Documentation, or any Product, does or will not infringe any patent, copyright, trade secret or other proprietary right. The entire risk as to the use, quality, and performance of a Product shall be with the Licensee and not the Licensor. This disclaimer of warranty is an essential part of this Licence and a condition for the grant of any rights granted under this Licence. The Licensee warrants that it does not act in a consumer capacity.
+5.2. LIMITATION OF LIABILITY – The Licensor shall have no liability for direct, indirect, special, incidental, consequential, exemplary, punitive or other damages of any character including, without limitation, procurement of substitute goods or services, loss of use, data or profits, or business interruption, however caused and on any theory of contract, warranty, tort (including negligence), product liability or otherwise, arising in any way in relation to the Documentation, modified Documentation and/or the use, manufacture or distribution of a Product, even if advised of the possibility of such damages, and the Licensee shall hold the Licensor(s) free and harmless from any liability, costs, damages, fees and expenses, including claims by third parties, in relation to such use.
+
+6. General
+6.1. Except for the rights explicitly granted hereunder, this Licence does not imply or represent any transfer or assignment of intellectual property rights to the Licensee.
+6.2. The Licensee shall not use or make reference to any of the names (including acronyms and abbreviations), images, or logos under which the Licensor is known, save in so far as required to comply with section 3. Any such permitted use or reference shall be factual and shall in no event suggest any kind of endorsement by the Licensor or its personnel of the modified Documentation or any Product, or any kind of implication by the Licensor or its personnel in the preparation of the modified Documentation or Product.
+6.3. CERN may publish updated versions of this Licence which retain the same general provisions as this version, but differ in detail so far this is required and reasonable. New versions will be published with a unique version number.
+6.4. This Licence shall terminate with immediate effect, upon written notice and without involvement of a court if the Licensee fails to comply with any of its terms and conditions, or if the Licensee initiates legal action against Licensor in relation to this Licence. Section 5 shall continue to apply.
diff --git a/options/license/CERN-OHL-P-2.0 b/options/license/CERN-OHL-P-2.0
new file mode 100644
index 0000000..f19d2b7
--- /dev/null
+++ b/options/license/CERN-OHL-P-2.0
@@ -0,0 +1,199 @@
+CERN Open Hardware Licence Version 2 - Permissive
+
+
+Preamble
+
+CERN has developed this licence to promote collaboration among
+hardware designers and to provide a legal tool which supports the
+freedom to use, study, modify, share and distribute hardware designs
+and products based on those designs. Version 2 of the CERN Open
+Hardware Licence comes in three variants: this licence, CERN-OHL-P
+(permissive); and two reciprocal licences: CERN- OHL-W (weakly
+reciprocal) and CERN-OHL-S (strongly reciprocal).
+
+The CERN-OHL-P is copyright CERN 2020. Anyone is welcome to use it, in
+unmodified form only.
+
+Use of this Licence does not imply any endorsement by CERN of any
+Licensor or their designs nor does it imply any involvement by CERN in
+their development.
+
+
+1 Definitions
+
+ 1.1 'Licence' means this CERN-OHL-P.
+
+ 1.2 'Source' means information such as design materials or digital
+ code which can be applied to Make or test a Product or to
+ prepare a Product for use, Conveyance or sale, regardless of its
+ medium or how it is expressed. It may include Notices.
+
+ 1.3 'Covered Source' means Source that is explicitly made available
+ under this Licence.
+
+ 1.4 'Product' means any device, component, work or physical object,
+ whether in finished or intermediate form, arising from the use,
+ application or processing of Covered Source.
+
+ 1.5 'Make' means to create or configure something, whether by
+ manufacture, assembly, compiling, loading or applying Covered
+ Source or another Product or otherwise.
+
+ 1.6 'Notice' means copyright, acknowledgement and trademark notices,
+ references to the location of any Notices, modification notices
+ (subsection 3.3(b)) and all notices that refer to this Licence
+ and to the disclaimer of warranties that are included in the
+ Covered Source.
+
+ 1.7 'Licensee' or 'You' means any person exercising rights under
+ this Licence.
+
+ 1.8 'Licensor' means a person who creates Source or modifies Covered
+ Source and subsequently Conveys the resulting Covered Source
+ under the terms and conditions of this Licence. A person may be
+ a Licensee and a Licensor at the same time.
+
+ 1.9 'Convey' means to communicate to the public or distribute.
+
+
+2 Applicability
+
+ 2.1 This Licence governs the use, copying, modification, Conveying
+ of Covered Source and Products, and the Making of Products. By
+ exercising any right granted under this Licence, You irrevocably
+ accept these terms and conditions.
+
+ 2.2 This Licence is granted by the Licensor directly to You, and
+ shall apply worldwide and without limitation in time.
+
+ 2.3 You shall not attempt to restrict by contract or otherwise the
+ rights granted under this Licence to other Licensees.
+
+ 2.4 This Licence is not intended to restrict fair use, fair dealing,
+ or any other similar right.
+
+
+3 Copying, modifying and Conveying Covered Source
+
+ 3.1 You may copy and Convey verbatim copies of Covered Source, in
+ any medium, provided You retain all Notices.
+
+ 3.2 You may modify Covered Source, other than Notices.
+
+ You may only delete Notices if they are no longer applicable to
+ the corresponding Covered Source as modified by You and You may
+ add additional Notices applicable to Your modifications.
+
+ 3.3 You may Convey modified Covered Source (with the effect that You
+ shall also become a Licensor) provided that You:
+
+ a) retain Notices as required in subsection 3.2; and
+
+ b) add a Notice to the modified Covered Source stating that You
+ have modified it, with the date and brief description of how
+ You have modified it.
+
+ 3.4 You may Convey Covered Source or modified Covered Source under
+ licence terms which differ from the terms of this Licence
+ provided that:
+
+ a) You comply at all times with subsection 3.3; and
+
+ b) You provide a copy of this Licence to anyone to whom You
+ Convey Covered Source or modified Covered Source.
+
+
+4 Making and Conveying Products
+
+You may Make Products, and/or Convey them, provided that You ensure
+that the recipient of the Product has access to any Notices applicable
+to the Product.
+
+
+5 DISCLAIMER AND LIABILITY
+
+ 5.1 DISCLAIMER OF WARRANTY -- The Covered Source and any Products
+ are provided 'as is' and any express or implied warranties,
+ including, but not limited to, implied warranties of
+ merchantability, of satisfactory quality, non-infringement of
+ third party rights, and fitness for a particular purpose or use
+ are disclaimed in respect of any Source or Product to the
+ maximum extent permitted by law. The Licensor makes no
+ representation that any Source or Product does not or will not
+ infringe any patent, copyright, trade secret or other
+ proprietary right. The entire risk as to the use, quality, and
+ performance of any Source or Product shall be with You and not
+ the Licensor. This disclaimer of warranty is an essential part
+ of this Licence and a condition for the grant of any rights
+ granted under this Licence.
+
+ 5.2 EXCLUSION AND LIMITATION OF LIABILITY -- The Licensor shall, to
+ the maximum extent permitted by law, have no liability for
+ direct, indirect, special, incidental, consequential, exemplary,
+ punitive or other damages of any character including, without
+ limitation, procurement of substitute goods or services, loss of
+ use, data or profits, or business interruption, however caused
+ and on any theory of contract, warranty, tort (including
+ negligence), product liability or otherwise, arising in any way
+ in relation to the Covered Source, modified Covered Source
+ and/or the Making or Conveyance of a Product, even if advised of
+ the possibility of such damages, and You shall hold the
+ Licensor(s) free and harmless from any liability, costs,
+ damages, fees and expenses, including claims by third parties,
+ in relation to such use.
+
+
+6 Patents
+
+ 6.1 Subject to the terms and conditions of this Licence, each
+ Licensor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
+ non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
+ stated in this section 6, or where terminated by the Licensor
+ for cause) patent license to Make, have Made, use, offer to
+ sell, sell, import, and otherwise transfer the Covered Source
+ and Products, where such licence applies only to those patent
+ claims licensable by such Licensor that are necessarily
+ infringed by exercising rights under the Covered Source as
+ Conveyed by that Licensor.
+
+ 6.2 If You institute patent litigation against any entity (including
+ a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
+ Covered Source or a Product constitutes direct or contributory
+ patent infringement, or You seek any declaration that a patent
+ licensed to You under this Licence is invalid or unenforceable
+ then any rights granted to You under this Licence shall
+ terminate as of the date such process is initiated.
+
+
+7 General
+
+ 7.1 If any provisions of this Licence are or subsequently become
+ invalid or unenforceable for any reason, the remaining
+ provisions shall remain effective.
+
+ 7.2 You shall not use any of the name (including acronyms and
+ abbreviations), image, or logo by which the Licensor or CERN is
+ known, except where needed to comply with section 3, or where
+ the use is otherwise allowed by law. Any such permitted use
+ shall be factual and shall not be made so as to suggest any kind
+ of endorsement or implication of involvement by the Licensor or
+ its personnel.
+
+ 7.3 CERN may publish updated versions and variants of this Licence
+ which it considers to be in the spirit of this version, but may
+ differ in detail to address new problems or concerns. New
+ versions will be published with a unique version number and a
+ variant identifier specifying the variant. If the Licensor has
+ specified that a given variant applies to the Covered Source
+ without specifying a version, You may treat that Covered Source
+ as being released under any version of the CERN-OHL with that
+ variant. If no variant is specified, the Covered Source shall be
+ treated as being released under CERN-OHL-S. The Licensor may
+ also specify that the Covered Source is subject to a specific
+ version of the CERN-OHL or any later version in which case You
+ may apply this or any later version of CERN-OHL with the same
+ variant identifier published by CERN.
+
+ 7.4 This Licence shall not be enforceable except by a Licensor
+ acting as such, and third party beneficiary rights are
+ specifically excluded.
diff --git a/options/license/CERN-OHL-S-2.0 b/options/license/CERN-OHL-S-2.0
new file mode 100644
index 0000000..114486f
--- /dev/null
+++ b/options/license/CERN-OHL-S-2.0
@@ -0,0 +1,289 @@
+CERN Open Hardware Licence Version 2 - Strongly Reciprocal
+
+
+Preamble
+
+CERN has developed this licence to promote collaboration among
+hardware designers and to provide a legal tool which supports the
+freedom to use, study, modify, share and distribute hardware designs
+and products based on those designs. Version 2 of the CERN Open
+Hardware Licence comes in three variants: CERN-OHL-P (permissive); and
+two reciprocal licences: CERN-OHL-W (weakly reciprocal) and this
+licence, CERN-OHL-S (strongly reciprocal).
+
+The CERN-OHL-S is copyright CERN 2020. Anyone is welcome to use it, in
+unmodified form only.
+
+Use of this Licence does not imply any endorsement by CERN of any
+Licensor or their designs nor does it imply any involvement by CERN in
+their development.
+
+
+1 Definitions
+
+ 1.1 'Licence' means this CERN-OHL-S.
+
+ 1.2 'Compatible Licence' means
+
+ a) any earlier version of the CERN Open Hardware licence, or
+
+ b) any version of the CERN-OHL-S, or
+
+ c) any licence which permits You to treat the Source to which
+ it applies as licensed under CERN-OHL-S provided that on
+ Conveyance of any such Source, or any associated Product You
+ treat the Source in question as being licensed under
+ CERN-OHL-S.
+
+ 1.3 'Source' means information such as design materials or digital
+ code which can be applied to Make or test a Product or to
+ prepare a Product for use, Conveyance or sale, regardless of its
+ medium or how it is expressed. It may include Notices.
+
+ 1.4 'Covered Source' means Source that is explicitly made available
+ under this Licence.
+
+ 1.5 'Product' means any device, component, work or physical object,
+ whether in finished or intermediate form, arising from the use,
+ application or processing of Covered Source.
+
+ 1.6 'Make' means to create or configure something, whether by
+ manufacture, assembly, compiling, loading or applying Covered
+ Source or another Product or otherwise.
+
+ 1.7 'Available Component' means any part, sub-assembly, library or
+ code which:
+
+ a) is licensed to You as Complete Source under a Compatible
+ Licence; or
+
+ b) is available, at the time a Product or the Source containing
+ it is first Conveyed, to You and any other prospective
+ licensees
+
+ i) as a physical part with sufficient rights and
+ information (including any configuration and
+ programming files and information about its
+ characteristics and interfaces) to enable it either to
+ be Made itself, or to be sourced and used to Make the
+ Product; or
+ ii) as part of the normal distribution of a tool used to
+ design or Make the Product.
+
+ 1.8 'Complete Source' means the set of all Source necessary to Make
+ a Product, in the preferred form for making modifications,
+ including necessary installation and interfacing information
+ both for the Product, and for any included Available Components.
+ If the format is proprietary, it must also be made available in
+ a format (if the proprietary tool can create it) which is
+ viewable with a tool available to potential licensees and
+ licensed under a licence approved by the Free Software
+ Foundation or the Open Source Initiative. Complete Source need
+ not include the Source of any Available Component, provided that
+ You include in the Complete Source sufficient information to
+ enable a recipient to Make or source and use the Available
+ Component to Make the Product.
+
+ 1.9 'Source Location' means a location where a Licensor has placed
+ Covered Source, and which that Licensor reasonably believes will
+ remain easily accessible for at least three years for anyone to
+ obtain a digital copy.
+
+ 1.10 'Notice' means copyright, acknowledgement and trademark notices,
+ Source Location references, modification notices (subsection
+ 3.3(b)) and all notices that refer to this Licence and to the
+ disclaimer of warranties that are included in the Covered
+ Source.
+
+ 1.11 'Licensee' or 'You' means any person exercising rights under
+ this Licence.
+
+ 1.12 'Licensor' means a natural or legal person who creates or
+ modifies Covered Source. A person may be a Licensee and a
+ Licensor at the same time.
+
+ 1.13 'Convey' means to communicate to the public or distribute.
+
+
+2 Applicability
+
+ 2.1 This Licence governs the use, copying, modification, Conveying
+ of Covered Source and Products, and the Making of Products. By
+ exercising any right granted under this Licence, You irrevocably
+ accept these terms and conditions.
+
+ 2.2 This Licence is granted by the Licensor directly to You, and
+ shall apply worldwide and without limitation in time.
+
+ 2.3 You shall not attempt to restrict by contract or otherwise the
+ rights granted under this Licence to other Licensees.
+
+ 2.4 This Licence is not intended to restrict fair use, fair dealing,
+ or any other similar right.
+
+
+3 Copying, modifying and Conveying Covered Source
+
+ 3.1 You may copy and Convey verbatim copies of Covered Source, in
+ any medium, provided You retain all Notices.
+
+ 3.2 You may modify Covered Source, other than Notices, provided that
+ You irrevocably undertake to make that modified Covered Source
+ available from a Source Location should You Convey a Product in
+ circumstances where the recipient does not otherwise receive a
+ copy of the modified Covered Source. In each case subsection 3.3
+ shall apply.
+
+ You may only delete Notices if they are no longer applicable to
+ the corresponding Covered Source as modified by You and You may
+ add additional Notices applicable to Your modifications.
+ Including Covered Source in a larger work is modifying the
+ Covered Source, and the larger work becomes modified Covered
+ Source.
+
+ 3.3 You may Convey modified Covered Source (with the effect that You
+ shall also become a Licensor) provided that You:
+
+ a) retain Notices as required in subsection 3.2;
+
+ b) add a Notice to the modified Covered Source stating that You
+ have modified it, with the date and brief description of how
+ You have modified it;
+
+ c) add a Source Location Notice for the modified Covered Source
+ if You Convey in circumstances where the recipient does not
+ otherwise receive a copy of the modified Covered Source; and
+
+ d) license the modified Covered Source under the terms and
+ conditions of this Licence (or, as set out in subsection
+ 8.3, a later version, if permitted by the licence of the
+ original Covered Source). Such modified Covered Source must
+ be licensed as a whole, but excluding Available Components
+ contained in it, which remain licensed under their own
+ applicable licences.
+
+
+4 Making and Conveying Products
+
+You may Make Products, and/or Convey them, provided that You either
+provide each recipient with a copy of the Complete Source or ensure
+that each recipient is notified of the Source Location of the Complete
+Source. That Complete Source is Covered Source, and You must
+accordingly satisfy Your obligations set out in subsection 3.3. If
+specified in a Notice, the Product must visibly and securely display
+the Source Location on it or its packaging or documentation in the
+manner specified in that Notice.
+
+
+5 Research and Development
+
+You may Convey Covered Source, modified Covered Source or Products to
+a legal entity carrying out development, testing or quality assurance
+work on Your behalf provided that the work is performed on terms which
+prevent the entity from both using the Source or Products for its own
+internal purposes and Conveying the Source or Products or any
+modifications to them to any person other than You. Any modifications
+made by the entity shall be deemed to be made by You pursuant to
+subsection 3.2.
+
+
+6 DISCLAIMER AND LIABILITY
+
+ 6.1 DISCLAIMER OF WARRANTY -- The Covered Source and any Products
+ are provided 'as is' and any express or implied warranties,
+ including, but not limited to, implied warranties of
+ merchantability, of satisfactory quality, non-infringement of
+ third party rights, and fitness for a particular purpose or use
+ are disclaimed in respect of any Source or Product to the
+ maximum extent permitted by law. The Licensor makes no
+ representation that any Source or Product does not or will not
+ infringe any patent, copyright, trade secret or other
+ proprietary right. The entire risk as to the use, quality, and
+ performance of any Source or Product shall be with You and not
+ the Licensor. This disclaimer of warranty is an essential part
+ of this Licence and a condition for the grant of any rights
+ granted under this Licence.
+
+ 6.2 EXCLUSION AND LIMITATION OF LIABILITY -- The Licensor shall, to
+ the maximum extent permitted by law, have no liability for
+ direct, indirect, special, incidental, consequential, exemplary,
+ punitive or other damages of any character including, without
+ limitation, procurement of substitute goods or services, loss of
+ use, data or profits, or business interruption, however caused
+ and on any theory of contract, warranty, tort (including
+ negligence), product liability or otherwise, arising in any way
+ in relation to the Covered Source, modified Covered Source
+ and/or the Making or Conveyance of a Product, even if advised of
+ the possibility of such damages, and You shall hold the
+ Licensor(s) free and harmless from any liability, costs,
+ damages, fees and expenses, including claims by third parties,
+ in relation to such use.
+
+
+7 Patents
+
+ 7.1 Subject to the terms and conditions of this Licence, each
+ Licensor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
+ non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
+ stated in subsections 7.2 and 8.4) patent license to Make, have
+ Made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer
+ the Covered Source and Products, where such licence applies only
+ to those patent claims licensable by such Licensor that are
+ necessarily infringed by exercising rights under the Covered
+ Source as Conveyed by that Licensor.
+
+ 7.2 If You institute patent litigation against any entity (including
+ a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
+ Covered Source or a Product constitutes direct or contributory
+ patent infringement, or You seek any declaration that a patent
+ licensed to You under this Licence is invalid or unenforceable
+ then any rights granted to You under this Licence shall
+ terminate as of the date such process is initiated.
+
+
+8 General
+
+ 8.1 If any provisions of this Licence are or subsequently become
+ invalid or unenforceable for any reason, the remaining
+ provisions shall remain effective.
+
+ 8.2 You shall not use any of the name (including acronyms and
+ abbreviations), image, or logo by which the Licensor or CERN is
+ known, except where needed to comply with section 3, or where
+ the use is otherwise allowed by law. Any such permitted use
+ shall be factual and shall not be made so as to suggest any kind
+ of endorsement or implication of involvement by the Licensor or
+ its personnel.
+
+ 8.3 CERN may publish updated versions and variants of this Licence
+ which it considers to be in the spirit of this version, but may
+ differ in detail to address new problems or concerns. New
+ versions will be published with a unique version number and a
+ variant identifier specifying the variant. If the Licensor has
+ specified that a given variant applies to the Covered Source
+ without specifying a version, You may treat that Covered Source
+ as being released under any version of the CERN-OHL with that
+ variant. If no variant is specified, the Covered Source shall be
+ treated as being released under CERN-OHL-S. The Licensor may
+ also specify that the Covered Source is subject to a specific
+ version of the CERN-OHL or any later version in which case You
+ may apply this or any later version of CERN-OHL with the same
+ variant identifier published by CERN.
+
+ 8.4 This Licence shall terminate with immediate effect if You fail
+ to comply with any of its terms and conditions.
+
+ 8.5 However, if You cease all breaches of this Licence, then Your
+ Licence from any Licensor is reinstated unless such Licensor has
+ terminated this Licence by giving You, while You remain in
+ breach, a notice specifying the breach and requiring You to cure
+ it within 30 days, and You have failed to come into compliance
+ in all material respects by the end of the 30 day period. Should
+ You repeat the breach after receipt of a cure notice and
+ subsequent reinstatement, this Licence will terminate
+ immediately and permanently. Section 6 shall continue to apply
+ after any termination.
+
+ 8.6 This Licence shall not be enforceable except by a Licensor
+ acting as such, and third party beneficiary rights are
+ specifically excluded.
diff --git a/options/license/CERN-OHL-W-2.0 b/options/license/CERN-OHL-W-2.0
new file mode 100644
index 0000000..0f88286
--- /dev/null
+++ b/options/license/CERN-OHL-W-2.0
@@ -0,0 +1,310 @@
+CERN Open Hardware Licence Version 2 - Weakly Reciprocal
+
+Preamble
+
+CERN has developed this licence to promote collaboration among
+hardware designers and to provide a legal tool which supports the
+freedom to use, study, modify, share and distribute hardware designs
+and products based on those designs. Version 2 of the CERN Open
+Hardware Licence comes in three variants: CERN-OHL-P (permissive); and
+two reciprocal licences: this licence, CERN- OHL-W (weakly reciprocal)
+and CERN-OHL-S (strongly reciprocal).
+
+The CERN-OHL-W is copyright CERN 2020. Anyone is welcome to use it, in
+unmodified form only.
+
+Use of this Licence does not imply any endorsement by CERN of any
+Licensor or their designs nor does it imply any involvement by CERN in
+their development.
+
+
+1 Definitions
+
+ 1.1 'Licence' means this CERN-OHL-W.
+
+ 1.2 'Compatible Licence' means
+
+ a) any earlier version of the CERN Open Hardware licence, or
+
+ b) any version of the CERN-OHL-S or the CERN-OHL-W, or
+
+ c) any licence which permits You to treat the Source to which
+ it applies as licensed under CERN-OHL-S or CERN-OHL-W
+ provided that on Conveyance of any such Source, or any
+ associated Product You treat the Source in question as being
+ licensed under CERN-OHL-S or CERN-OHL-W as appropriate.
+
+ 1.3 'Source' means information such as design materials or digital
+ code which can be applied to Make or test a Product or to
+ prepare a Product for use, Conveyance or sale, regardless of its
+ medium or how it is expressed. It may include Notices.
+
+ 1.4 'Covered Source' means Source that is explicitly made available
+ under this Licence.
+
+ 1.5 'Product' means any device, component, work or physical object,
+ whether in finished or intermediate form, arising from the use,
+ application or processing of Covered Source.
+
+ 1.6 'Make' means to create or configure something, whether by
+ manufacture, assembly, compiling, loading or applying Covered
+ Source or another Product or otherwise.
+
+ 1.7 'Available Component' means any part, sub-assembly, library or
+ code which:
+
+ a) is licensed to You as Complete Source under a Compatible
+ Licence; or
+
+ b) is available, at the time a Product or the Source containing
+ it is first Conveyed, to You and any other prospective
+ licensees
+
+ i) with sufficient rights and information (including any
+ configuration and programming files and information
+ about its characteristics and interfaces) to enable it
+ either to be Made itself, or to be sourced and used to
+ Make the Product; or
+ ii) as part of the normal distribution of a tool used to
+ design or Make the Product.
+
+ 1.8 'External Material' means anything (including Source) which:
+
+ a) is only combined with Covered Source in such a way that it
+ interfaces with the Covered Source using a documented
+ interface which is described in the Covered Source; and
+
+ b) is not a derivative of or contains Covered Source, or, if it
+ is, it is solely to the extent necessary to facilitate such
+ interfacing.
+
+ 1.9 'Complete Source' means the set of all Source necessary to Make
+ a Product, in the preferred form for making modifications,
+ including necessary installation and interfacing information
+ both for the Product, and for any included Available Components.
+ If the format is proprietary, it must also be made available in
+ a format (if the proprietary tool can create it) which is
+ viewable with a tool available to potential licensees and
+ licensed under a licence approved by the Free Software
+ Foundation or the Open Source Initiative. Complete Source need
+ not include the Source of any Available Component, provided that
+ You include in the Complete Source sufficient information to
+ enable a recipient to Make or source and use the Available
+ Component to Make the Product.
+
+ 1.10 'Source Location' means a location where a Licensor has placed
+ Covered Source, and which that Licensor reasonably believes will
+ remain easily accessible for at least three years for anyone to
+ obtain a digital copy.
+
+ 1.11 'Notice' means copyright, acknowledgement and trademark notices,
+ Source Location references, modification notices (subsection
+ 3.3(b)) and all notices that refer to this Licence and to the
+ disclaimer of warranties that are included in the Covered
+ Source.
+
+ 1.12 'Licensee' or 'You' means any person exercising rights under
+ this Licence.
+
+ 1.13 'Licensor' means a natural or legal person who creates or
+ modifies Covered Source. A person may be a Licensee and a
+ Licensor at the same time.
+
+ 1.14 'Convey' means to communicate to the public or distribute.
+
+
+2 Applicability
+
+ 2.1 This Licence governs the use, copying, modification, Conveying
+ of Covered Source and Products, and the Making of Products. By
+ exercising any right granted under this Licence, You irrevocably
+ accept these terms and conditions.
+
+ 2.2 This Licence is granted by the Licensor directly to You, and
+ shall apply worldwide and without limitation in time.
+
+ 2.3 You shall not attempt to restrict by contract or otherwise the
+ rights granted under this Licence to other Licensees.
+
+ 2.4 This Licence is not intended to restrict fair use, fair dealing,
+ or any other similar right.
+
+
+3 Copying, modifying and Conveying Covered Source
+
+ 3.1 You may copy and Convey verbatim copies of Covered Source, in
+ any medium, provided You retain all Notices.
+
+ 3.2 You may modify Covered Source, other than Notices, provided that
+ You irrevocably undertake to make that modified Covered Source
+ available from a Source Location should You Convey a Product in
+ circumstances where the recipient does not otherwise receive a
+ copy of the modified Covered Source. In each case subsection 3.3
+ shall apply.
+
+ You may only delete Notices if they are no longer applicable to
+ the corresponding Covered Source as modified by You and You may
+ add additional Notices applicable to Your modifications.
+
+ 3.3 You may Convey modified Covered Source (with the effect that You
+ shall also become a Licensor) provided that You:
+
+ a) retain Notices as required in subsection 3.2;
+
+ b) add a Notice to the modified Covered Source stating that You
+ have modified it, with the date and brief description of how
+ You have modified it;
+
+ c) add a Source Location Notice for the modified Covered Source
+ if You Convey in circumstances where the recipient does not
+ otherwise receive a copy of the modified Covered Source; and
+
+ d) license the modified Covered Source under the terms and
+ conditions of this Licence (or, as set out in subsection
+ 8.3, a later version, if permitted by the licence of the
+ original Covered Source). Such modified Covered Source must
+ be licensed as a whole, but excluding Available Components
+ contained in it or External Material to which it is
+ interfaced, which remain licensed under their own applicable
+ licences.
+
+
+4 Making and Conveying Products
+
+ 4.1 You may Make Products, and/or Convey them, provided that You
+ either provide each recipient with a copy of the Complete Source
+ or ensure that each recipient is notified of the Source Location
+ of the Complete Source. That Complete Source includes Covered
+ Source and You must accordingly satisfy Your obligations set out
+ in subsection 3.3. If specified in a Notice, the Product must
+ visibly and securely display the Source Location on it or its
+ packaging or documentation in the manner specified in that
+ Notice.
+
+ 4.2 Where You Convey a Product which incorporates External Material,
+ the Complete Source for that Product which You are required to
+ provide under subsection 4.1 need not include any Source for the
+ External Material.
+
+ 4.3 You may license Products under terms of Your choice, provided
+ that such terms do not restrict or attempt to restrict any
+ recipients' rights under this Licence to the Covered Source.
+
+
+5 Research and Development
+
+You may Convey Covered Source, modified Covered Source or Products to
+a legal entity carrying out development, testing or quality assurance
+work on Your behalf provided that the work is performed on terms which
+prevent the entity from both using the Source or Products for its own
+internal purposes and Conveying the Source or Products or any
+modifications to them to any person other than You. Any modifications
+made by the entity shall be deemed to be made by You pursuant to
+subsection 3.2.
+
+
+6 DISCLAIMER AND LIABILITY
+
+ 6.1 DISCLAIMER OF WARRANTY -- The Covered Source and any Products
+ are provided 'as is' and any express or implied warranties,
+ including, but not limited to, implied warranties of
+ merchantability, of satisfactory quality, non-infringement of
+ third party rights, and fitness for a particular purpose or use
+ are disclaimed in respect of any Source or Product to the
+ maximum extent permitted by law. The Licensor makes no
+ representation that any Source or Product does not or will not
+ infringe any patent, copyright, trade secret or other
+ proprietary right. The entire risk as to the use, quality, and
+ performance of any Source or Product shall be with You and not
+ the Licensor. This disclaimer of warranty is an essential part
+ of this Licence and a condition for the grant of any rights
+ granted under this Licence.
+
+ 6.2 EXCLUSION AND LIMITATION OF LIABILITY -- The Licensor shall, to
+ the maximum extent permitted by law, have no liability for
+ direct, indirect, special, incidental, consequential, exemplary,
+ punitive or other damages of any character including, without
+ limitation, procurement of substitute goods or services, loss of
+ use, data or profits, or business interruption, however caused
+ and on any theory of contract, warranty, tort (including
+ negligence), product liability or otherwise, arising in any way
+ in relation to the Covered Source, modified Covered Source
+ and/or the Making or Conveyance of a Product, even if advised of
+ the possibility of such damages, and You shall hold the
+ Licensor(s) free and harmless from any liability, costs,
+ damages, fees and expenses, including claims by third parties,
+ in relation to such use.
+
+
+7 Patents
+
+ 7.1 Subject to the terms and conditions of this Licence, each
+ Licensor hereby grants to You a perpetual, worldwide,
+ non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
+ stated in subsections 7.2 and 8.4) patent license to Make, have
+ Made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer
+ the Covered Source and Products, where such licence applies only
+ to those patent claims licensable by such Licensor that are
+ necessarily infringed by exercising rights under the Covered
+ Source as Conveyed by that Licensor.
+
+ 7.2 If You institute patent litigation against any entity (including
+ a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
+ Covered Source or a Product constitutes direct or contributory
+ patent infringement, or You seek any declaration that a patent
+ licensed to You under this Licence is invalid or unenforceable
+ then any rights granted to You under this Licence shall
+ terminate as of the date such process is initiated.
+
+
+8 General
+
+ 8.1 If any provisions of this Licence are or subsequently become
+ invalid or unenforceable for any reason, the remaining
+ provisions shall remain effective.
+
+ 8.2 You shall not use any of the name (including acronyms and
+ abbreviations), image, or logo by which the Licensor or CERN is
+ known, except where needed to comply with section 3, or where
+ the use is otherwise allowed by law. Any such permitted use
+ shall be factual and shall not be made so as to suggest any kind
+ of endorsement or implication of involvement by the Licensor or
+ its personnel.
+
+ 8.3 CERN may publish updated versions and variants of this Licence
+ which it considers to be in the spirit of this version, but may
+ differ in detail to address new problems or concerns. New
+ versions will be published with a unique version number and a
+ variant identifier specifying the variant. If the Licensor has
+ specified that a given variant applies to the Covered Source
+ without specifying a version, You may treat that Covered Source
+ as being released under any version of the CERN-OHL with that
+ variant. If no variant is specified, the Covered Source shall be
+ treated as being released under CERN-OHL-S. The Licensor may
+ also specify that the Covered Source is subject to a specific
+ version of the CERN-OHL or any later version in which case You
+ may apply this or any later version of CERN-OHL with the same
+ variant identifier published by CERN.
+
+ You may treat Covered Source licensed under CERN-OHL-W as
+ licensed under CERN-OHL-S if and only if all Available
+ Components referenced in the Covered Source comply with the
+ corresponding definition of Available Component for CERN-OHL-S.
+
+ 8.4 This Licence shall terminate with immediate effect if You fail
+ to comply with any of its terms and conditions.
+
+ 8.5 However, if You cease all breaches of this Licence, then Your
+ Licence from any Licensor is reinstated unless such Licensor has
+ terminated this Licence by giving You, while You remain in
+ breach, a notice specifying the breach and requiring You to cure
+ it within 30 days, and You have failed to come into compliance
+ in all material respects by the end of the 30 day period. Should
+ You repeat the breach after receipt of a cure notice and
+ subsequent reinstatement, this Licence will terminate
+ immediately and permanently. Section 6 shall continue to apply
+ after any termination.
+
+ 8.6 This Licence shall not be enforceable except by a Licensor
+ acting as such, and third party beneficiary rights are
+ specifically excluded.
diff --git a/options/license/CFITSIO b/options/license/CFITSIO
new file mode 100644
index 0000000..f2c5020
--- /dev/null
+++ b/options/license/CFITSIO
@@ -0,0 +1,7 @@
+Copyright (Unpublished-all rights reserved under the copyright laws of the United States), U.S. Government as represented by the Administrator of the National Aeronautics and Space Administration. No copyright is claimed in the United States under Title 17, U.S. Code.
+
+Permission to freely use, copy, modify, and distribute this software and its documentation without fee is hereby granted, provided that this copyright notice and disclaimer of warranty appears in all copies.
+
+DISCLAIMER:
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED 'AS IS' WITHOUT ANY WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY THAT THE SOFTWARE WILL CONFORM TO SPECIFICATIONS, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND FREEDOM FROM INFRINGEMENT, AND ANY WARRANTY THAT THE DOCUMENTATION WILL CONFORM TO THE SOFTWARE, OR ANY WARRANTY THAT THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE. IN NO EVENT SHALL NASA BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF, RESULTING FROM, OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THIS SOFTWARE, WHETHER OR NOT BASED UPON WARRANTY, CONTRACT, TORT , OR OTHERWISE, WHETHER OR NOT INJURY WAS SUSTAINED BY PERSONS OR PROPERTY OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT LOSS WAS SUSTAINED FROM, OR AROSE OUT OF THE RESULTS OF, OR USE OF, THE SOFTWARE OR SERVICES PROVIDED HEREUNDER."
diff --git a/options/license/CLISP-exception-2.0 b/options/license/CLISP-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..9c981f9
--- /dev/null
+++ b/options/license/CLISP-exception-2.0
@@ -0,0 +1,15 @@
+Summary:
+
+This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation; see file GNU-GPL.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+Note:
+
+This copyright does NOT cover user programs that run in CLISP and third-party packages not part of CLISP, if a) They only reference external symbols in CLISP's public packages that define API also provided by many other Common Lisp implementations (namely the packages COMMON-LISP, COMMON-LISP-USER, KEYWORD, CLOS, GRAY, EXT), i.e. if they don't rely on CLISP internals and would as well run in any other Common Lisp implementation. Or b) They only reference external symbols in CLISP's public packages that define API also provided by many other Common Lisp implementations (namely the packages COMMON-LISP, COMMON-LISP-USER, KEYWORD, CLOS, GRAY, EXT) and some external, not CLISP specific, symbols in third-party packages that are released with source code under a GPL compatible license and that run in a great number of Common Lisp implementations, i.e. if they rely on CLISP internals only to the extent needed for gaining some functionality also available in a great number of Common Lisp implementations. Such user programs are not covered by the term """"derived work"""" used in the GNU GPL. Neither is their compiled code, i.e. the result of compiling them by use of the function COMPILE-FILE. We refer to such user programs as """"independent work"""".
+
+You may copy and distribute memory image files generated by the function SAVEINITMEM, if it was generated only from CLISP and independent work, and provided that you accompany them, in the sense of section 3 of the GNU GPL, with the source code of CLISP - precisely the same CLISP version that was used to build the memory image -, the source or compiled code of the user programs needed to rebuild the memory image (source code for all the parts that are not independent work, see above), and a precise description how to rebuild the memory image from these.
+
+Foreign non-Lisp code that is linked with CLISP or loaded into CLISP through dynamic linking is not exempted from this copyright. I.e. such code, when distributed for use with CLISP, must be distributed under the GPL.
diff --git a/options/license/CMU-Mach b/options/license/CMU-Mach
new file mode 100644
index 0000000..1bb895d
--- /dev/null
+++ b/options/license/CMU-Mach
@@ -0,0 +1,22 @@
+Copyright (c) 1991,1990,1989 Carnegie Mellon University
+All Rights Reserved.
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
+documentation is hereby granted, provided that both the copyright
+notice and this permission notice appear in all copies of the
+software, derivative works or modified versions, and any portions
+thereof, and that both notices appear in supporting documentation.
+
+CARNEGIE MELLON ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS"
+CONDITION. CARNEGIE MELLON DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR
+ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE.
+
+Carnegie Mellon requests users of this software to return to
+
+ Software Distribution Coordinator or Software.Distribution@CS.CMU.EDU
+ School of Computer Science
+ Carnegie Mellon University
+ Pittsburgh PA 15213-3890
+
+any improvements or extensions that they make and grant Carnegie Mellon
+the rights to redistribute these changes.
diff --git a/options/license/CMU-Mach-nodoc b/options/license/CMU-Mach-nodoc
new file mode 100644
index 0000000..c81d74f
--- /dev/null
+++ b/options/license/CMU-Mach-nodoc
@@ -0,0 +1,11 @@
+Copyright (C) 2002 Naval Research Laboratory (NRL/CCS)
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this software and
+its documentation is hereby granted, provided that both the
+copyright notice and this permission notice appear in all copies of
+the software, derivative works or modified versions, and any
+portions thereof.
+
+NRL ALLOWS FREE USE OF THIS SOFTWARE IN ITS "AS IS" CONDITION AND
+DISCLAIMS ANY LIABILITY OF ANY KIND FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER
+RESULTING FROM THE USE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/CNRI-Jython b/options/license/CNRI-Jython
new file mode 100644
index 0000000..0bfec82
--- /dev/null
+++ b/options/license/CNRI-Jython
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 ("CNRI"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and using JPython version 1.1.x in source or binary form and its associated documentation as provided herein ("Software").
+
+2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby grants Licensee a non-exclusive, non-transferable, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use the Software alone or in any derivative version, provided, however, that CNRI's License Agreement and CNRI's notice of copyright, i.e., “Copyright (c) 1996-1999 Corporation for National Research Initiatives; All Rights Reserved” are both retained in the Software, alone or in any derivative version prepared by Licensee.
+Alternatively, in lieu of CNRI's License Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the quotes), provided, however, that such text is displayed prominently in the Software alone or in any derivative version prepared by Licensee: “JPython (Version 1.1.x) is made available subject to the terms and conditions in CNRI's License Agreement. This Agreement may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1006. The License may also be obtained from a proxy server on the Web using the following URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1006.”
+3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates the Software or any part thereof, and wants to make the derivative work available to the public as provided herein, then Licensee hereby agrees to indicate in any such work, in a prominently visible way, the nature of the modifications made to CNRI's Software.
+4. Licensee may not use CNRI trademarks or trade name, including JPython or CNRI, in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party. Licensee may use the mark JPython in connection with Licensee's derivative versions that are based on or incorporate the Software, but only in the form “JPython-based ___________________,” or equivalent.
+5. CNRI is making the Software available to Licensee on an “AS IS” basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+6. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF. SOME STATES DO NOT ALLOW THE LIMITATION OR EXCLUSION OF LIABILITY SO THE ABOVE DISCLAIMER MAY NOT APPLY TO LICENSEE.
+7. This License Agreement may be terminated by CNRI (i) immediately upon written notice from CNRI of any material breach by the Licensee, if the nature of the breach is such that it cannot be promptly remedied; or (ii) sixty (60) days following notice from CNRI to Licensee of a material remediable breach, if Licensee has not remedied such breach within that sixty-day period.
+8. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of Virginia, excluding conflict of law provisions. Nothing in this Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee.
+9. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by installing, copying or otherwise using the Software, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.
diff --git a/options/license/CNRI-Python b/options/license/CNRI-Python
new file mode 100644
index 0000000..64f1298
--- /dev/null
+++ b/options/license/CNRI-Python
@@ -0,0 +1,25 @@
+CNRI OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT
+
+IMPORTANT: PLEASE READ THE FOLLOWING AGREEMENT CAREFULLY.
+
+BY CLICKING ON "ACCEPT" WHERE INDICATED BELOW, OR BY COPYING, INSTALLING OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6, beta 1 SOFTWARE, YOU ARE DEEMED TO HAVE AGREED TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT.
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 ("CNRI"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using Python 1.6, beta 1 software in source or binary form and its associated documentation, as released at the www.python.org Internet site on August 4, 2000 ("Python 1.6b1").
+
+2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6b1 alone or in any derivative version, provided, however, that CNRIs License Agreement is retained in Python 1.6b1, alone or in any derivative version prepared by Licensee.
+
+Alternately, in lieu of CNRIs License Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the quotes): "Python 1.6, beta 1, is made available subject to the terms and conditions in CNRIs License Agreement. This Agreement may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1011. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the Internet using the URL:http://hdl.handle.net/1895.22/1011".
+
+3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python 1.6b1 or any part thereof, and wants to make the derivative work available to the public as provided herein, then Licensee hereby agrees to indicate in any such work the nature of the modifications made to Python 1.6b1.
+
+4. CNRI is making Python 1.6b1 available to Licensee on an "AS IS" basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON 1.6b1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING PYTHON 1.6b1, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.
+
+7. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of Virginia, excluding conflict of law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use CNRI trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.
+
+8. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by copying, installing or otherwise using Python 1.6b1, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.
+
+ACCEPT
diff --git a/options/license/CNRI-Python-GPL-Compatible b/options/license/CNRI-Python-GPL-Compatible
new file mode 100644
index 0000000..2754c70
--- /dev/null
+++ b/options/license/CNRI-Python-GPL-Compatible
@@ -0,0 +1,23 @@
+CNRI OPEN SOURCE GPL-COMPATIBLE LICENSE AGREEMENT
+
+IMPORTANT: PLEASE READ THE FOLLOWING AGREEMENT CAREFULLY.
+
+BY CLICKING ON "ACCEPT" WHERE INDICATED BELOW, OR BY COPYING, INSTALLING OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6.1 SOFTWARE, YOU ARE DEEMED TO HAVE AGREED TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT.
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 ("CNRI"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using Python 1.6.1 software in source or binary form and its associated documentation.
+
+2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6.1 alone or in any derivative version, provided, however, that CNRI's License Agreement and CNRI's notice of copyright, i.e., "Copyright © 1995-2001 Corporation for National Research Initiatives; All Rights Reserved" are retained in Python 1.6.1 alone or in any derivative version prepared by Licensee. Alternately, in lieu of CNRI's License Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the quotes): "Python 1.6.1 is made available subject to the terms and conditions in CNRI's License Agreement. This Agreement together with Python 1.6.1 may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1013. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the Internet using the following URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1013".
+
+3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python 1.6.1 or any part thereof, and wants to make the derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to Python 1.6.1.
+
+4. CNRI is making Python 1.6.1 available to Licensee on an "AS IS" basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON 1.6.1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON 1.6.1 FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6.1, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.
+
+7. This License Agreement shall be governed by the federal intellectual property law of the United States, including without limitation the federal copyright law, and, to the extent such U.S. federal law does not apply, by the law of the Commonwealth of Virginia, excluding Virginia's conflict of law provisions. Notwithstanding the foregoing, with regard to derivative works based on Python 1.6.1 that incorporate non-separable material that was previously distributed under the GNU General Public License (GPL), the law of the Commonwealth of Virginia shall govern this License Agreement only as to issues arising under or with respect to Paragraphs 4, 5, and 7 of this License Agreement. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use CNRI trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.
+
+8. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by copying, installing or otherwise using Python 1.6.1, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.
+
+ACCEPT
diff --git a/options/license/COIL-1.0 b/options/license/COIL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..c24c539
--- /dev/null
+++ b/options/license/COIL-1.0
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Copyfree Open Innovation License
+
+This is version 1.0 of the Copyfree Open Innovation License.
+
+## Terms and Conditions
+
+Redistributions, modified or unmodified, in whole or in part, must retain
+applicable notices of copyright or other legal privilege, these conditions, and
+the following license terms and disclaimer. Subject to these conditions, each
+holder of copyright or other legal privileges, author or assembler, and
+contributor of this work, henceforth "licensor", hereby grants to any person
+who obtains a copy of this work in any form:
+
+1. Permission to reproduce, modify, distribute, publish, sell, sublicense, use,
+and/or otherwise deal in the licensed material without restriction.
+
+2. A perpetual, worldwide, non-exclusive, royalty-free, gratis, irrevocable
+patent license to make, have made, provide, transfer, import, use, and/or
+otherwise deal in the licensed material without restriction, for any and all
+patents held by such licensor and necessarily infringed by the form of the work
+upon distribution of that licensor's contribution to the work under the terms
+of this license.
+
+NO WARRANTY OF ANY KIND IS IMPLIED BY, OR SHOULD BE INFERRED FROM, THIS LICENSE
+OR THE ACT OF DISTRIBUTION UNDER THE TERMS OF THIS LICENSE, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
+AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS, ASSEMBLERS, OR HOLDERS OF
+COPYRIGHT OR OTHER LEGAL PRIVILEGE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES, OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN ACTION OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE ARISING FROM, OUT
+OF, OR IN CONNECTION WITH THE WORK OR THE USE OF OR OTHER DEALINGS IN THE WORK.
diff --git a/options/license/CPAL-1.0 b/options/license/CPAL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..0ed5b69
--- /dev/null
+++ b/options/license/CPAL-1.0
@@ -0,0 +1,172 @@
+Common Public Attribution License Version 1.0 (CPAL)
+
+1. “Definitions”
+
+1.0.1 “Commercial Use” means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+1.1 “Contributor” means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.2 “Contributor Version” means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.3 “Covered Code” means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.4 “Electronic Distribution Mechanism” means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+1.5 “Executable” means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+1.6 “Initial Developer” means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+1.7 “Larger Work” means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.8 “License” means this document.
+
+1.8.1 “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.9 “Modifications” means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+1.10 “Original Code” means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+1.10.1 “Patent Claims” means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.11 “Source Code” means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor’s choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+1.12 “You” (or “Your”) means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, “You” includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, “control” means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+2.1 The Initial Developer Grant.
+The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+2.2 Contributor Grant.
+Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1 Application of License.
+The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients’ rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+3.2 Availability of Source Code.
+Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+3.3 Description of Modifications.
+You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+3.4 Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party’s intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled “LEGAL” which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Contributor’s Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor’s Modifications are Contributor’s original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.5 Required Notices.
+You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients’ rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.6 Distribution of Executable Versions.
+You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients’ rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient’s rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer, Original Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer, Original Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer, Original Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.7 Larger Works.
+You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+6.1 New Versions.
+Socialtext, Inc. (“Socialtext”) may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+6.2 Effect of New Versions.
+Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Socialtext. No one other than Socialtext has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+6.3 Derivative Works.
+If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases “Socialtext”, “CPAL” or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the CPAL. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER, ORIGINAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+8.2 If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer, Original Developer or a Contributor (the Initial Developer, Original Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as “Participant”) alleging that:
+
+ (a) such Participant’s Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant’s Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+8.3 If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant’s Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+8.4 In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ORIGINAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY’S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+The Covered Code is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys’ fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+As between Initial Developer, Original Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer, Original Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as Multiple-Licensed. Multiple-Licensed means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the CPAL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+14. ADDITIONAL TERM: ATTRIBUTION
+
+ (a) As a modest attribution to the organizer of the development of the Original Code (“Original Developer”), in the hope that its promotional value may help justify the time, money and effort invested in writing the Original Code, the Original Developer may include in Exhibit B (“Attribution Information”) a requirement that each time an Executable and Source Code or a Larger Work is launched or initially run (which includes initiating a session), a prominent display of the Original Developer’s Attribution Information (as defined below) must occur on the graphic user interface employed by the end user to access such Covered Code (which may include display on a splash screen), if any. The size of the graphic image should be consistent with the size of the other elements of the Attribution Information. If the access by the end user to the Executable and Source Code does not create a graphic user interface for access to the Covered Code, this obligation shall not apply. If the Original Code displays such Attribution Information in a particular form (such as in the form of a splash screen, notice at login, an “about” display, or dedicated attribution area on user interface screens), continued use of such form for that Attribution Information is one way of meeting this requirement for notice.
+
+ (b) Attribution information may only include a copyright notice, a brief phrase, graphic image and a URL (“Attribution Information”) and is subject to the Attribution Limits as defined below. For these purposes, prominent shall mean display for sufficient duration to give reasonable notice to the user of the identity of the Original Developer and that if You include Attribution Information or similar information for other parties, You must ensure that the Attribution Information for the Original Developer shall be no less prominent than such Attribution Information or similar information for the other party. For greater certainty, the Original Developer may choose to specify in Exhibit B below that the above attribution requirement only applies to an Executable and Source Code resulting from the Original Code or any Modification, but not a Larger Work. The intent is to provide for reasonably modest attribution, therefore the Original Developer cannot require that You display, at any time, more than the following information as Attribution Information: (a) a copyright notice including the name of the Original Developer; (b) a word or one phrase (not exceeding 10 words); (c) one graphic image provided by the Original Developer; and (d) a URL (collectively, the “Attribution Limits”).
+
+ (c) If Exhibit B does not include any Attribution Information, then there are no requirements for You to display any Attribution Information of the Original Developer.
+
+ (d) You acknowledge that all trademarks, service marks and/or trade names contained within the Attribution Information distributed with the Covered Code are the exclusive property of their owners and may only be used with the permission of their owners, or under circumstances otherwise permitted by law or as expressly set out in this License.
+
+15. ADDITIONAL TERM: NETWORK USE.
+The term “External Deployment” means the use, distribution, or communication of the Original Code or Modifications in any way such that the Original Code or Modifications may be used by anyone other than You, whether those works are distributed or communicated to those persons or made available as an application intended for use over a network. As an express condition for the grants of license hereunder, You must treat any External Deployment by You of the Original Code or Modifications as a distribution under section 3.1 and make Source Code available under Section 3.2.
+
+EXHIBIT A. Common Public Attribution License Version 1.0.
+
+“The contents of this file are subject to the Common Public Attribution License Version 1.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at _____________. The License is based on the Mozilla Public License Version 1.1 but Sections 14 and 15 have been added to cover use of software over a computer network and provide for limited attribution for the Original Developer. In addition, Exhibit A has been modified to be consistent with Exhibit B.
+Software distributed under the License is distributed on an “AS IS” basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+The Original Code is______________________.
+The Original Developer is not the Initial Developer and is __________. If left blank, the Original Developer is the Initial Developer.
+The Initial Developer of the Original Code is ____________. All portions of the code written by ___________ are Copyright (c) _____. All Rights Reserved.
+Contributor ______________________.
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the [___] License), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above.
+If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the CPAL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the CPAL or the [___] License.”
+
+[NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
+
+EXHIBIT B. Attribution Information
+
+Attribution Copyright Notice: _______________________
+Attribution Phrase (not exceeding 10 words): _______________________
+Attribution URL: _______________________
+Graphic Image as provided in the Covered Code, if any.
+Display of Attribution Information is [required/not required] in Larger Works which are defined in the CPAL as a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of the CPAL.
diff --git a/options/license/CPL-1.0 b/options/license/CPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..e1d8293
--- /dev/null
+++ b/options/license/CPL-1.0
@@ -0,0 +1,87 @@
+Common Public License Version 1.0
+
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS COMMON PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+
+"Contribution" means:
+
+ a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under this Agreement, and
+
+ b) in the case of each subsequent Contributor:
+
+ i) changes to the Program, and
+
+ ii) additions to the Program;
+
+where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by that particular Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not include additions to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with the Program under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.
+
+"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.
+
+"Licensed Patents " mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
+
+"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+ a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form.
+
+ b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. This patent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other combinations which include the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.
+
+ c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
+
+ d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
+
+3. REQUIREMENTS
+
+A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own license agreement, provided that:
+
+ a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
+
+ b) its license agreement:
+
+ i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
+
+ ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits;
+
+ iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and not by any other party; and
+
+ iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.
+
+When the Program is made available in source code form:
+
+ a) it must be made available under this Agreement; and
+
+ b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.
+
+Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.
+
+Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims against the other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with respect to a patent applicable to software (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by that Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate as of the date such litigation is filed. In addition, if Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. The Agreement Steward reserves the right to publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. No one other than the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. IBM is the initial Agreement Steward. IBM may assign the responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
+
+This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws of the United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
diff --git a/options/license/CPOL-1.02 b/options/license/CPOL-1.02
new file mode 100644
index 0000000..9857e00
--- /dev/null
+++ b/options/license/CPOL-1.02
@@ -0,0 +1,98 @@
+The Code Project Open License (CPOL) 1.02
+
+Preamble
+
+This License governs Your use of the Work. This License is intended to allow developers to use the Source Code and Executable Files provided as part of the Work in any application in any form.
+
+The main points subject to the terms of the License are:
+- Source Code and Executable Files can be used in commercial applications;
+- Source Code and Executable Files can be redistributed; and
+- Source Code can be modified to create derivative works.
+- No claim of suitability, guarantee, or any warranty whatsoever is provided. The software is provided "as-is".
+- The Article accompanying the Work may not be distributed or republished without the Author's consent
+
+This License is entered between You, the individual or other entity reading or otherwise making use of the Work licensed pursuant to this License and the individual or other entity which offers the Work under the terms of this License ("Author").
+
+License
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CODE PROJECT OPEN LICENSE ("LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
+
+BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HEREIN, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. THE AUTHOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HEREIN IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS. IF YOU DO NOT AGREE TO ACCEPT AND BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE, YOU CANNOT MAKE ANY USE OF THE WORK.
+
+1. Definitions.
+
+ a. "Articles" means, collectively, all articles written by Author which describes how the Source Code and Executable Files for the Work may be used by a user.
+
+ b. "Author" means the individual or entity that offers the Work under the terms of this License.
+
+ c. "Derivative Work" means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works.
+
+ d. "Executable Files" refer to the executables, binary files, configuration and any required data files included in the Work.
+
+ e. "Publisher" means the provider of the website, magazine, CD-ROM, DVD or other medium from or by which the Work is obtained by You.
+
+ f. "Source Code" refers to the collection of source code and configuration files used to create the Executable Files.
+
+ g. "Standard Version" refers to such a Work if it has not been modified, or has been modified in accordance with the consent of the Author, such consent being in the full discretion of the Author.
+
+ h. "Work" refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the Source Code, Executable Files, binaries, data files, documentation, whitepapers and the Articles.
+
+ i. "You" is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise your rights under this License.
+
+2. Fair Use/Fair Use Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, fair dealing, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.
+
+3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, the Author hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. You may use the standard version of the Source Code or Executable Files in Your own applications.
+
+ b. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications obtained from the Public Domain or from the Author. A Work modified in such a way shall still be considered the standard version and will be subject to this License.
+
+ c. You may otherwise modify Your copy of this Work (excluding the Articles) in any way to create a Derivative Work, provided that You insert a prominent notice in each changed file stating how, when and where You changed that file.
+
+ d. You may distribute the standard version of the Executable Files and Source Code or Derivative Work in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution.
+
+ e. The Articles discussing the Work published in any form by the author may not be distributed or republished without the Author's consent. The author retains copyright to any such Articles. You may use the Executable Files and Source Code pursuant to this License but you may not repost or republish or otherwise distribute or make available the Articles, without the prior written consent of the Author.
+
+Any subroutines or modules supplied by You and linked into the Source Code or Executable Files of this Work shall not be considered part of this Work and will not be subject to the terms of this License.
+
+4. Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Author hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, import, and otherwise transfer the Work.
+
+5. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You agree not to remove any of the original copyright, patent, trademark, and attribution notices and associated disclaimers that may appear in the Source Code or Executable Files.
+
+ b. You agree not to advertise or in any way imply that this Work is a product of Your own.
+
+ c. The name of the Author may not be used to endorse or promote products derived from the Work without the prior written consent of the Author.
+
+ d. You agree not to sell, lease, or rent any part of the Work. This does not restrict you from including the Work or any part of the Work inside a larger software distribution that itself is being sold. The Work by itself, though, cannot be sold, leased or rented.
+
+ e. You may distribute the Executable Files and Source Code only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy of the Executable Files or Source Code You distribute and ensure that anyone receiving such Executable Files and Source Code agrees that the terms of this License apply to such Executable Files and/or Source Code. You may not offer or impose any terms on the Work that alter or restrict the terms of this License or the recipients' exercise of the rights granted hereunder. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. You may not distribute the Executable Files or Source Code with any technological measures that control access or use of the Work in a manner inconsistent with the terms of this License.
+
+ f. You agree not to use the Work for illegal, immoral or improper purposes, or on pages containing illegal, immoral or improper material. The Work is subject to applicable export laws. You agree to comply with all such laws and regulations that may apply to the Work after Your receipt of the Work.
+
+6. Representations, Warranties and Disclaimer. THIS WORK IS PROVIDED "AS IS", "WHERE IS" AND "AS AVAILABLE", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OR GUARANTEES. YOU, THE USER, ASSUME ALL RISK IN ITS USE, INCLUDING COPYRIGHT INFRINGEMENT, PATENT INFRINGEMENT, SUITABILITY, ETC. AUTHOR EXPRESSLY DISCLAIMS ALL EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT, OR THAT THE WORK (OR ANY PORTION THEREOF) IS CORRECT, USEFUL, BUG-FREE OR FREE OF VIRUSES. YOU MUST PASS THIS DISCLAIMER ON WHENEVER YOU DISTRIBUTE THE WORK OR DERIVATIVE WORKS.
+
+7. Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys' fees) resulting from or relating to any use of the Work by You.
+
+8. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK OR OTHERWISE, EVEN IF THE AUTHOR OR THE PUBLISHER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+9. Termination.
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of any term of this License. Individuals or entities who have received Derivative Works from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 6, 7, 8, 9, 10 and 11 will survive any termination of this License.
+
+ b. If You bring a copyright, trademark, patent or any other infringement claim against any contributor over infringements You claim are made by the Work, your License from such contributor to the Work ends automatically.
+
+ c. Subject to the above terms and conditions, this License is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, the Author reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+10. Publisher. The parties hereby confirm that the Publisher shall not, under any circumstances, be responsible for and shall not have any liability in respect of the subject matter of this License. The Publisher makes no warranty whatsoever in connection with the Work and shall not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. The Publisher reserves the right to cease making the Work available to You at any time without notice
+
+11. Miscellaneous
+
+ a. This License shall be governed by the laws of the location of the head office of the Author or if the Author is an individual, the laws of location of the principal place of residence of the Author.
+
+ b. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this License, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ c. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ d. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed herein. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified herein. The Author shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Author and You.
diff --git a/options/license/CUA-OPL-1.0 b/options/license/CUA-OPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..15e60b2
--- /dev/null
+++ b/options/license/CUA-OPL-1.0
@@ -0,0 +1,143 @@
+CUA Office Public License Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.8. "License" means this document.
+
+1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+2.2. Contributor Grant. Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+6.1. New Versions. CUA Office Project may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by CUA Office Project. No one other than CUA Office Project has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+6.3. Derivative Works. If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "CUA Office", "CUA", "CUAPL", or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the CUA Office Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the NPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+EXHIBIT A - CUA Office Public License.
+
+"The contents of this file are subject to the CUA Office Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://cuaoffice.sourceforge.net/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is ______________________________________.
+
+The Initial Developer of the Original Code is ________________________. Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______ _______________________. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the "[___] License"), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the CUAPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the CUAPL or the [___] License."
+
+[NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
diff --git a/options/license/Caldera b/options/license/Caldera
new file mode 100644
index 0000000..752ccc1
--- /dev/null
+++ b/options/license/Caldera
@@ -0,0 +1,25 @@
+Caldera International, Inc. hereby grants a fee free license that includes the rights use, modify and distribute this named source code, including creating derived binary products created from the source code. The source code for which Caldera International, Inc. grants rights are limited to the following UNIX Operating Systems that operate on the 16-Bit PDP-11 CPU and early versions of the 32-Bit UNIX Operating System, with specific exclusion of UNIX System III and UNIX System V and successor operating systems:
+
+ 32-bit 32V UNIX
+ 16 bit UNIX Versions 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
+
+Caldera International, Inc. makes no guarantees or commitments that any source code is available from Caldera
+International, Inc.
+
+The following copyright notice applies to the source code files for which this license is granted.
+
+Copyright(C) Caldera International Inc. 2001-2002. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ Redistributions of source code and documentation must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
+This product includes software developed or owned by Caldera International, Inc.
+
+ Neither the name of Caldera International, Inc. nor the names of other contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+USE OF THE SOFTWARE PROVIDED FOR UNDER THIS LICENSE BY CALDERA INTERNATIONAL, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL CALDERA INTERNATIONAL, INC. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Caldera-no-preamble b/options/license/Caldera-no-preamble
new file mode 100644
index 0000000..f70f34b
--- /dev/null
+++ b/options/license/Caldera-no-preamble
@@ -0,0 +1,35 @@
+Copyright(C) Caldera International Inc. 2001-2002. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions are
+met:
+
+Redistributions of source code and documentation must retain the above
+copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+All advertising materials mentioning features or use of this software
+must display the following acknowledgement:
+
+ This product includes software developed or owned by Caldera
+ International, Inc.
+
+Neither the name of Caldera International, Inc. nor the names of other
+contributors may be used to endorse or promote products derived from
+this software without specific prior written permission.
+
+USE OF THE SOFTWARE PROVIDED FOR UNDER THIS LICENSE BY CALDERA
+INTERNATIONAL, INC. AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
+NO EVENT SHALL CALDERA INTERNATIONAL, INC. BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
+INDIRECT INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
+SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
+ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Catharon b/options/license/Catharon
new file mode 100644
index 0000000..8d0ac12
--- /dev/null
+++ b/options/license/Catharon
@@ -0,0 +1,121 @@
+ The Catharon Open Source LICENSE
+ ----------------------------
+
+ 2000-Jul-04
+
+ Copyright (C) 2000 by Catharon Productions, Inc.
+
+
+
+Introduction
+============
+
+ This license applies to source files distributed by Catharon
+ Productions, Inc. in several archive packages. This license
+ applies to all files found in such packages which do not fall
+ under their own explicit license.
+
+ This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
+ (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion
+ and use of free software in commercial and freeware products
+ alike. As a consequence, its main points are that:
+
+ o We don't promise that this software works. However, we are
+ interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)
+
+ o You can use this software for whatever you want, in parts or
+ full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage)
+
+ o You may not pretend that you wrote this software. If you use
+ it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge
+ somewhere in your documentation that you have used the
+ Catharon Code. (`credits')
+
+ We specifically permit and encourage the inclusion of this
+ software, with or without modifications, in commercial products.
+ We disclaim all warranties covering the packages distributed by
+ Catharon Productions, Inc. and assume no liability related to
+ their use.
+
+
+Legal Terms
+===========
+
+0. Definitions
+--------------
+
+ Throughout this license, the terms `Catharon Package', `package',
+ and `Catharon Code' refer to the set of files originally
+ distributed by Catharon Productions, Inc.
+
+ `You' refers to the licensee, or person using the project, where
+ `using' is a generic term including compiling the project's source
+ code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
+ This program is referred to as `a program using one of the
+ Catharon Packages'.
+
+ This license applies to all files distributed in the original
+ Catharon Package(s), including all source code, binaries and
+ documentation, unless otherwise stated in the file in its
+ original, unmodified form as distributed in the original archive.
+ If you are unsure whether or not a particular file is covered by
+ this license, you must contact us to verify this.
+
+ The Catharon Packages are copyright (C) 2000 by Catharon
+ Productions, Inc. All rights reserved except as specified below.
+
+1. No Warranty
+--------------
+
+ THE CATHARON PACKAGES ARE PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY
+ KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+ WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+ PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
+ BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OF OR THE INABILITY TO
+ USE THE CATHARON PACKAGE.
+
+2. Redistribution
+-----------------
+
+ This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and
+ irrevocable right and license to use, execute, perform, compile,
+ display, copy, create derivative works of, distribute and
+ sublicense the Catharon Packages (in both source and object code
+ forms) and derivative works thereof for any purpose; and to
+ authorize others to exercise some or all of the rights granted
+ herein, subject to the following conditions:
+
+ o Redistribution of source code must retain this license file
+ (`license.txt') unaltered; any additions, deletions or changes
+ to the original files must be clearly indicated in
+ accompanying documentation. The copyright notices of the
+ unaltered, original files must be preserved in all copies of
+ source files.
+
+ o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that
+ states that the software is based in part on the work of
+ Catharon Productions, Inc. in the distribution documentation.
+
+ These conditions apply to any software derived from or based on
+ the Catharon Packages, not just the unmodified files. If you use
+ our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid
+ to us.
+
+3. Advertising
+--------------
+
+ Neither Catharon Productions, Inc. and contributors nor you shall
+ use the name of the other for commercial, advertising, or
+ promotional purposes without specific prior written permission.
+
+ We suggest, but do not require, that you use the following phrase
+ to refer to this software in your documentation: 'this software is
+ based in part on the Catharon Typography Project'.
+
+ As you have not signed this license, you are not required to
+ accept it. However, as the Catharon Packages are copyrighted
+ material, only this license, or another one contracted with the
+ authors, grants you the right to use, distribute, and modify it.
+ Therefore, by using, distributing, or modifying the Catharon
+ Packages, you indicate that you understand and accept all the
+ terms of this license.
diff --git a/options/license/ClArtistic b/options/license/ClArtistic
new file mode 100644
index 0000000..1d7a2c2
--- /dev/null
+++ b/options/license/ClArtistic
@@ -0,0 +1,61 @@
+The Clarified Artistic License
+
+Preamble
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder as specified below.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Distribution fee" is a fee you charge for providing a copy of this Package to another party.
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the right to use the item, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain, or those made Freely Available, or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major network archive site allowing unrestricted access to them, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+ e) permit and encourge anyone who receives a copy of the modified Package permission to make your modifications Freely Available in some specific way.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+
+ c) give non-standard executables non-standard names, and clearly document the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+ e) offer the machine-readable source of the Package, with your modifications, by mail order.
+
+5. You may charge a distribution fee for any distribution of this Package. If you offer support for this Package, you may charge any fee you choose for that support. You may not charge a license fee for the right to use this Package itself. You may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial and possibly nonfree) programs as part of a larger (possibly commercial and possibly nonfree) software distribution, and charge license fees for other parts of that software distribution, provided that you do not advertise this Package as a product of your own. If the Package includes an interpreter, You may embed this Package's interpreter within an executable of yours (by linking); this shall be construed as a mere form of aggregation, provided that the complete Standard Version of the interpreter is so embedded.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whoever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package. If such scripts or library files are aggregated with this Package via the so-called "undump" or "unexec" methods of producing a binary executable image, then distribution of such an image shall neither be construed as a distribution of this Package nor shall it fall under the restrictions of Paragraphs 3 and 4, provided that you do not represent such an executable image as a Standard Version of this Package.
+
+7. C subroutines (or comparably compiled subroutines in other languages) supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language.
+
+8. Aggregation of the Standard Version of the Package with a commercial distribution is always permitted provided that the use of this Package is embedded; that is, when no overt attempt is made to make this Package's interfaces visible to the end user of the commercial distribution. Such use shall not be construed as a distribution of this Package.
+
+9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/Classpath-exception-2.0 b/options/license/Classpath-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..1a00454
--- /dev/null
+++ b/options/license/Classpath-exception-2.0
@@ -0,0 +1,3 @@
+Linking this library statically or dynamically with other modules is making a combined work based on this library. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination.
+
+As a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules, and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.
diff --git a/options/license/Clips b/options/license/Clips
new file mode 100644
index 0000000..ff5afdd
--- /dev/null
+++ b/options/license/Clips
@@ -0,0 +1,15 @@
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
+a copy of this software and associated documentation files (the
+"Software"), to deal in the Software without restriction, including
+without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
+distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons
+to whom the Software is furnished to do so.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
+OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
+OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY
+CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
+WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
+ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF
+OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Community-Spec-1.0 b/options/license/Community-Spec-1.0
new file mode 100644
index 0000000..cdf7c64
--- /dev/null
+++ b/options/license/Community-Spec-1.0
@@ -0,0 +1,293 @@
+Community Specification License 1.0
+
+The Purpose of this License. This License sets forth the terms under which
+1) Contributor will participate in and contribute to the development
+of specifications, standards, best practices, guidelines, and other
+similar materials under this Working Group, and 2) how the materials
+developed under this License may be used. It is not intended for source
+code. Capitalized terms are defined in the License’s last section.
+
+1. Copyright.
+
+1.1. Copyright License. Contributor grants everyone a non-sublicensable,
+perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
+(except as expressly stated in this License) copyright license, without
+any obligation for accounting, to reproduce, prepare derivative works
+of, publicly display, publicly perform, and distribute any materials
+it submits to the full extent of its copyright interest in those
+materials. Contributor also acknowledges that the Working Group may
+exercise copyright rights in the Specification, including the rights to
+submit the Specification to another standards organization.
+
+1.2. Copyright Attribution. As a condition, anyone exercising this
+copyright license must include attribution to the Working Group in any
+derivative work based on materials developed by the Working Group.
+That attribution must include, at minimum, the material’s name,
+version number, and source from where the materials were retrieved.
+Attribution is not required for implementations of the Specification.
+
+2. Patents.
+
+2.1. Patent License.
+
+2.1.1. As a Result of Contributions.
+
+2.1.1.1. As a Result of Contributions to Draft Specifications.
+Contributor grants Licensee a non-sublicensable, perpetual, worldwide,
+non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
+expressly stated in this License) license to its Necessary Claims in 1)
+Contributor’s Contributions and 2) to the Draft Specification that
+is within Scope as of the date of that Contribution, in both cases for
+Licensee’s Implementation of the Draft Specification, except for those
+patent claims excluded by Contributor under Section 3.
+
+2.1.1.2. For Approved Specifications. Contributor grants Licensee a
+non-sublicensable, perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
+royalty-free, irrevocable (except as expressly stated in this License)
+license to its Necessary Claims included the Approved Specification
+that are within Scope for Licensee’s Implementation of the Approved
+Specification, except for those patent claims excluded by Contributor
+under Section 3.
+
+2.1.2. Patent Grant from Licensee. Licensee grants each other Licensee
+a non-sublicensable, perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge,
+royalty-free, irrevocable (except as expressly stated in this License)
+license to its Necessary Claims for its Implementation, except for those
+patent claims excluded under Section 3.
+
+2.1.3. Licensee Acceptance. The patent grants set forth in Section 2.1
+extend only to Licensees that have indicated their agreement to this
+License as follows:
+
+2.1.3.1. Source Code Distributions. For distribution in source code,
+by including this License in the root directory of the source code with
+the Implementation;
+
+2.1.3.2. Non-Source Code Distributions. For distribution in any form
+other than source code, by including this License in the documentation,
+legal notices, via notice in the software, and/or other written materials
+provided with the Implementation; or
+
+2.1.3.3. Via Notices.md. By issuing pull request or commit to the
+Specification’s repository’s Notices.md file by the Implementer’s
+authorized representative, including the Implementer’s name, authorized
+individual and system identifier, and Specification version.
+
+2.1.4. Defensive Termination. If any Licensee files or maintains a
+claim in a court asserting that a Necessary Claim is infringed by an
+Implementation, any licenses granted under this License to the Licensee
+are immediately terminated unless 1) that claim is directly in response
+to a claim against Licensee regarding an Implementation, or 2) that claim
+was brought to enforce the terms of this License, including intervention
+in a third-party action by a Licensee.
+
+2.1.5. Additional Conditions. This License is not an assurance (i)
+that any of Contributor’s copyrights or issued patent claims cover
+an Implementation of the Specification or are enforceable or (ii) that
+an Implementation of the Specification would not infringe intellectual
+property rights of any third party.
+
+2.2. Patent Licensing Commitment. In addition to the rights granted
+in Section 2.1, Contributor agrees to grant everyone a no charge,
+royalty-free license on reasonable and non-discriminatory terms
+to Contributor’s Necessary Claims that are within Scope for:
+1) Implementations of a Draft Specification, where such license
+applies only to those Necessary Claims infringed by implementing
+Contributor's Contribution(s) included in that Draft Specification,
+and 2) Implementations of the Approved Specification.
+
+This patent licensing commitment does not apply to those claims subject
+to Contributor’s Exclusion Notice under Section 3.
+
+2.3. Effect of Withdrawal. Contributor may withdraw from the Working Group
+by issuing a pull request or commit providing notice of withdrawal to
+the Working Group repository’s Notices.md file. All of Contributor’s
+existing commitments and obligations with respect to the Working Group
+up to the date of that withdrawal notice will remain in effect, but no
+new obligations will be incurred.
+
+2.4. Binding Encumbrance. This License is binding on any future owner,
+assignee, or party who has been given the right to enforce any Necessary
+Claims against third parties.
+
+3. Patent Exclusion.
+
+3.1. As a Result of Contributions. Contributor may exclude Necessary
+Claims from its licensing commitments incurred under Section 2.1.1
+by issuing an Exclusion Notice within 45 days of the date of that
+Contribution. Contributor may not issue an Exclusion Notice for any
+material that has been included in a Draft Deliverable for more than 45
+days prior to the date of that Contribution.
+
+3.2. As a Result of a Draft Specification Becoming an Approved
+Specification. Prior to the adoption of a Draft Specification as an
+Approved Specification, Contributor may exclude Necessary Claims from
+its licensing commitments under this Agreement by issuing an Exclusion
+Notice. Contributor may not issue an Exclusion Notice for patents that
+were eligible to have been excluded pursuant to Section 3.1.
+
+4. Source Code License. Any source code developed by the Working Group is
+solely subject the source code license included in the Working Group’s
+repository for that code. If no source code license is included, the
+source code will be subject to the MIT License.
+
+5. No Other Rights. Except as specifically set forth in this License, no
+other express or implied patent, trademark, copyright, or other rights are
+granted under this License, including by implication, waiver, or estoppel.
+
+6. Antitrust Compliance. Contributor acknowledge that it may compete
+with other participants in various lines of business and that it is
+therefore imperative that they and their respective representatives
+act in a manner that does not violate any applicable antitrust laws and
+regulations. This License does not restrict any Contributor from engaging
+in similar specification development projects. Each Contributor may
+design, develop, manufacture, acquire or market competitive deliverables,
+products, and services, and conduct its business, in whatever way it
+chooses. No Contributor is obligated to announce or market any products
+or services. Without limiting the generality of the foregoing, the
+Contributors agree not to have any discussion relating to any product
+pricing, methods or channels of product distribution, division of markets,
+allocation of customers or any other topic that should not be discussed
+among competitors under the auspices of the Working Group.
+
+7. Non-Circumvention. Contributor agrees that it will not intentionally
+take or willfully assist any third party to take any action for the
+purpose of circumventing any obligations under this License.
+
+8. Representations, Warranties and Disclaimers.
+
+8.1. Representations, Warranties and Disclaimers. Contributor and Licensee
+represents and warrants that 1) it is legally entitled to grant the
+rights set forth in this License and 2) it will not intentionally include
+any third party materials in any Contribution unless those materials are
+available under terms that do not conflict with this License. IN ALL OTHER
+RESPECTS ITS CONTRIBUTIONS ARE PROVIDED "AS IS." The entire risk as to
+implementing or otherwise using the Contribution or the Specification
+is assumed by the implementer and user. Except as stated herein,
+CONTRIBUTOR AND LICENSEE EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTIES (EXPRESS,
+IMPLIED, OR OTHERWISE), INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+NON-INFRINGEMENT, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, CONDITIONS OF QUALITY,
+OR TITLE, RELATED TO THE CONTRIBUTION OR THE SPECIFICATION. IN NO EVENT
+WILL ANY PARTY BE LIABLE TO ANY OTHER PARTY FOR LOST PROFITS OR ANY
+FORM OF INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
+ANY CHARACTER FROM ANY CAUSES OF ACTION OF ANY KIND WITH RESPECT TO
+THIS AGREEMENT, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
+NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT THE OTHER PARTY HAS BEEN
+ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Any obligations regarding
+the transfer, successors in interest, or assignment of Necessary Claims
+will be satisfied if Contributor or Licensee notifies the transferee
+or assignee of any patent that it knows contains Necessary Claims or
+necessary claims under this License. Nothing in this License requires
+Contributor to undertake a patent search. If Contributor is 1) employed by
+or acting on behalf of an employer, 2) is making a Contribution under the
+direction or control of a third party, or 3) is making the Contribution
+as a consultant, contractor, or under another similar relationship with
+a third party, Contributor represents that they have been authorized by
+that party to enter into this License on its behalf.
+
+8.2. Distribution Disclaimer. Any distributions of technical
+information to third parties must include a notice materially similar
+to the following: “THESE MATERIALS ARE PROVIDED “AS IS.” The
+Contributors and Licensees expressly disclaim any warranties (express,
+implied, or otherwise), including implied warranties of merchantability,
+non-infringement, fitness for a particular purpose, or title, related to
+the materials. The entire risk as to implementing or otherwise using the
+materials is assumed by the implementer and user. IN NO EVENT WILL THE
+CONTRIBUTORS OR LICENSEES BE LIABLE TO ANY OTHER PARTY FOR LOST PROFITS
+OR ANY FORM OF INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+OF ANY CHARACTER FROM ANY CAUSES OF ACTION OF ANY KIND WITH RESPECT TO
+THIS DELIVERABLE OR ITS GOVERNING AGREEMENT, WHETHER BASED ON BREACH OF
+CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT
+THE OTHER MEMBER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.”
+
+9. Definitions.
+
+9.1. Affiliate. “Affiliate” means an entity that directly or
+indirectly Controls, is Controlled by, or is under common Control of
+that party.
+
+9.2. Approved Specification. “Approved Specification” means the final
+version and contents of any Draft Specification designated as an Approved
+Specification as set forth in the accompanying Governance.md file.
+
+9.3. Contribution. “Contribution” means any original work of
+authorship, including any modifications or additions to an existing
+work, that Contributor submits for inclusion in a Draft Specification,
+which is included in a Draft Specification or Approved Specification.
+
+9.4. Contributor. “Contributor” means any person or entity that has
+indicated its acceptance of the License 1) by making a Contribution to
+the Specification, or 2) by entering into the Community Specification
+Contributor License Agreement for the Specification. Contributor includes
+its Affiliates, assigns, agents, and successors in interest.
+
+9.5. Control. “Control” means direct or indirect control of more
+than 50% of the voting power to elect directors of that corporation,
+or for any other entity, the power to direct management of such entity.
+
+9.6. Draft Specification. “Draft Specification” means all versions
+of the material (except an Approved Specification) developed by this
+Working Group for the purpose of creating, commenting on, revising,
+updating, modifying, or adding to any document that is to be considered
+for inclusion in the Approved Specification.
+
+9.7. Exclusion Notice. “Exclusion Notice” means a written notice
+made by making a pull request or commit to the repository’s Notices.md
+file that identifies patents that Contributor is excluding from its
+patent licensing commitments under this License. The Exclusion Notice
+for issued patents and published applications must include the Draft
+Specification’s name, patent number(s) or title and application
+number(s), as the case may be, for each of the issued patent(s) or
+pending patent application(s) that the Contributor is excluding from the
+royalty-free licensing commitment set forth in this License. If an issued
+patent or pending patent application that may contain Necessary Claims
+is not set forth in the Exclusion Notice, those Necessary Claims shall
+continue to be subject to the licensing commitments under this License.
+The Exclusion Notice for unpublished patent applications must provide
+either: (i) the text of the filed application; or (ii) identification
+of the specific part(s) of the Draft Specification whose implementation
+makes the excluded claim a Necessary Claim. If (ii) is chosen, the
+effect of the exclusion will be limited to the identified part(s) of
+the Draft Specification.
+
+9.8. Implementation. “Implementation” means making, using, selling,
+offering for sale, importing or distributing any implementation of the
+Specification 1) only to the extent it implements the Specification and 2)
+so long as all required portions of the Specification are implemented.
+
+9.9. License. “License” means this Community Specification License.
+
+9.10. Licensee. “Licensee” means any person or entity that has
+indicated its acceptance of the License as set forth in Section 2.1.3.
+Licensee includes its Affiliates, assigns, agents, and successors in
+interest.
+
+9.11. Necessary Claims. “Necessary Claims” are those patent claims, if
+any, that a party owns or controls, including those claims later acquired,
+that are necessary to implement the required portions (including the
+required elements of optional portions) of the Specification that are
+described in detail and not merely referenced in the Specification.
+
+9.12. Specification. “Specification” means a Draft Specification
+or Approved Specification included in the Working Group’s repository
+subject to this License, and the version of the Specification implemented
+by the Licensee.
+
+9.13. Scope. “Scope” has the meaning as set forth in the accompanying
+Scope.md file included in this Specification’s repository. Changes
+to Scope do not apply retroactively. If no Scope is provided, each
+Contributor’s Necessary Claims are limited to that Contributor’s
+Contributions.
+
+9.14. Working Group. “Working Group” means this project to develop
+specifications, standards, best practices, guidelines, and other similar
+materials under this License.
+
+
+
+The text of this Community Specification License is Copyright 2020
+Joint Development Foundation and is licensed under the Creative
+Commons Attribution 4.0 International License available at
+https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
+
+SPDX-License-Identifier: CC-BY-4.0
diff --git a/options/license/Condor-1.1 b/options/license/Condor-1.1
new file mode 100644
index 0000000..b6af357
--- /dev/null
+++ b/options/license/Condor-1.1
@@ -0,0 +1,38 @@
+Condor Public License
+
+Version 1.1, October 30, 2003
+
+Copyright © 1990-2006 Condor Team, Computer Sciences Department, University of Wisconsin-Madison, Madison, WI. All Rights Reserved. For more information contact: Condor Team, Attention: Professor Miron Livny, Dept of Computer Sciences, 1210 W. Dayton St., Madison, WI 53706-1685, (608) 262-0856 or miron@cs.wisc.edu.
+
+This software referred to as the Condor® Version 6.x software ("Software") was developed by the Condor Project, Condor Team, Computer Sciences Department, University of Wisconsin-Madison, under the authority of the Board of Regents of the University of Wisconsin System and includes voluntary contributions made to the Condor Project ("Copyright Holders and Contributors and the University"). For more information on the Condor Project, please see http://www.condorproject.org/.
+
+Installation, use, reproduction, display, modification and redistribution of this Software, with or without modification, in source and binary forms, are permitted. Any exercise of rights under this license including sublicenses by you is subject to the following conditions:
+
+1. Redistributions of this Software, with or without modification, must reproduce this Condor Public License in: (1) the Software, and (2) any user documentation or other similar material which is provided with the Software.
+
+2. Any user documentation included with a redistribution must include the following notice:
+``This product includes software from the Condor® Project (http://www.condorproject.org/)"
+Alternatively, if that is where third-party acknowledgments normally appear, this acknowledgment must be reproduced in the Software itself.
+3. Any academic report, publication, or other academic disclosure of results obtained with this Software will acknowledge this Software's use by an appropriate citation.
+
+4. The name Condor® is a registered trademark of the University of Wisconsin-Madison. The trademark may not be used to endorse or promote software, or products derived therefrom, and, other than as required by section 2 and 3 above, it may not be affixed to modified redistributions of this Software without the prior written approval, obtainable via email to condor-admin@cs.wisc.edu.
+
+5. To the extent that patent claims licensable by the University of Wisconsin-Madison are necessarily infringed by the use or sale of the Software, you are granted a non-exclusive, worldwide, royalty- free perpetual license under such patent claims, with the rights for you to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Software in source code and object code form and derivative works. This patent license shall apply to the combination of the Software with other software if, at the time the Software is added by you, such addition of the Software causes such combination to be covered by such patent claims. This patent license shall not apply to any other combinations which include the Software. No hardware per se is licensed hereunder.If you or any subsequent sub-licensee (a ``Recipient") institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Software infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted (directly or indirectly) under the patent license above shall terminate as of the date such litigation is filed. All sublicenses to the Software which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of said patent license, if not otherwise terminated pursuant to this section.
+
+6. DISCLAIMER
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AND THE UNIVERSITY "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE ARE DISCLAIMED. THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AND THE UNIVERSITY MAKE NO REPRESENTATION THAT THE SOFTWARE, MODIFICATIONS, ENHANCEMENTS OR DERIVATIVE WORKS THEREOF, WILL NOT INFRINGE ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER PROPRIETARY RIGHT.
+7. LIMITATION OF LIABILITY
+THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AND ANY OTHER OFFICER, AGENT, OR EMPLOYEE OF THE UNIVERSITY SHALL HAVE NO LIABILITY TO LICENSEE OR OTHER PERSONS FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, OR BUSINESS INTERRUPTION, HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE, ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+8. Certain uses and transfers of the Software or documentation, and/or items or software incorporating the Condor Software or documentation, may require a license under U.S. Export Control laws. Licensee represents and warrants that all uses and transfers of the Condor Software or documentation and/or any items or software incorporating Condor shall be in compliance with U.S. Export Control laws, and Licensee further understands that failure to comply with such export control laws may result in criminal liability to Licensee under U.S. laws.
+
+9. The Condor Team may publish revised and/or new versions of this Condor Public License (``this License") from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Software has been published under a particular version of this License, you may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Software under the terms of any subsequent version of this License published by the Condor Team. No one other than the Condor Team has the right to modify the terms of this License.
+
+For more information:
+
+Condor Team
+Attention: Professor Miron Livny
+7367 Computer Sciences
+1210 W. Dayton St.
+Madison, WI 53706-1685
+miron@cs.wisc.edu
+http://pages.cs.wisc.edu/~miron/miron.html
diff --git a/options/license/Cornell-Lossless-JPEG b/options/license/Cornell-Lossless-JPEG
new file mode 100644
index 0000000..7d2d443
--- /dev/null
+++ b/options/license/Cornell-Lossless-JPEG
@@ -0,0 +1,20 @@
+Copyright (c) 1993 Cornell University, Kongji Huang
+All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose, without fee, and without written
+agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice
+and the following two paragraphs appear in all copies of this
+software.
+
+IN NO EVENT SHALL THE CORNELL UNIVERSITY BE LIABLE TO ANY PARTY FOR
+DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF CORNELL
+UNIVERSITY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+THE CORNELL UNIVERSITY SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES,
+INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE
+PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND CORNELL UNIVERSITY HAS
+NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS,
+OR MODIFICATIONS.
diff --git a/options/license/Cronyx b/options/license/Cronyx
new file mode 100644
index 0000000..10fa8e7
--- /dev/null
+++ b/options/license/Cronyx
@@ -0,0 +1,11 @@
+This package contains a set of Russian fonts for X11 Release 6.
+Copyright (C) 1994-1995 Cronyx Ltd.
+Changes Copyright (C) 1996 by Sergey Vovk
+Changes Copyright (C) 1999-2000 by Serge Winitzki
+Changes Copyright (C) 1996-2000 by Andrey A. Chernov, Moscow, Russia.
+
+This software may be used, modified, copied, distributed, and sold,
+in both source and binary form provided that the copyright
+and these terms are retained. Under no circumstances is the author
+responsible for the proper functioning of this software, nor does
+the author assume any responsibility for damages incurred with its use.
diff --git a/options/license/Crossword b/options/license/Crossword
new file mode 100644
index 0000000..35d95a7
--- /dev/null
+++ b/options/license/Crossword
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (C) 1995-2009 Gerd Neugebauer
+
+cwpuzzle.dtx is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY. No author or distributor accepts responsibility to anyone for the consequences of using it or for whether it serves any particular purpose or works at all, unless he says so in writing.
+
+Everyone is granted permission to copy, modify and redistribute cwpuzzle.dtx, provided this copyright notice is preserved and any modifications are indicated.
diff --git a/options/license/CrystalStacker b/options/license/CrystalStacker
new file mode 100644
index 0000000..506361a
--- /dev/null
+++ b/options/license/CrystalStacker
@@ -0,0 +1,7 @@
+Crystal Stacker is freeware. This means you can pass copies around freely provided you include this document in it's original form in your distribution. Please see the "Contacting Us" section of this document if you need to contact us for any reason.
+
+Disclaimer
+
+NewCreature Design makes no guarantees regarding the Crystal Stacker software. We are not responsible for damages caused by it, though the software is not known to cause any problems. If you have trouble with the software, see the "Contacting Us" section of this document.
+
+The source code is provided as-is and you may do with it whatsoever you please provided that you include this file in its unmodified form with any new distribution. NewCreature Design makes no gaurantees regarding the usability of the source but are willing to help with any problems you might run into. Please see the "Contacting Us" section of this document if you need to get in touch with us about any issues you have regarding the source.
diff --git a/options/license/Cube b/options/license/Cube
new file mode 100644
index 0000000..0a9ea66
--- /dev/null
+++ b/options/license/Cube
@@ -0,0 +1,17 @@
+Cube game engine source code, 20 dec 2003 release.
+
+Copyright (C) 2001-2003 Wouter van Oortmerssen.
+
+This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
+
+ 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
+
+ 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
+
+ 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
+
+additional clause specific to Cube:
+
+ 4. Source versions may not be "relicensed" under a different license without my explicitly written permission.
diff --git a/options/license/D-FSL-1.0 b/options/license/D-FSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..b64a259
--- /dev/null
+++ b/options/license/D-FSL-1.0
@@ -0,0 +1,147 @@
+Deutsche Freie Software Lizenz
+
+(c) Ministerium für Wissenschaft und Forschung Nordrhein-Westfalen 2004
+
+Erstellt von Axel Metzger und Till Jaeger, Institut für Rechtsfragen der Freien und Open Source Software - (http://www.ifross.de).
+
+Präambel
+
+Software ist mehr als ein Wirtschaftsgut. Sie ist die technische Grundlage der Informationsgesellschaft. Die Frage der Teilhabe der Allgemeinheit ist deswegen von besonderer Bedeutung. Herkömmlich lizenzierte Programme werden nur im Object Code vertrieben, der Nutzer darf das Programm weder verändern noch weitergeben. Das Lizenzmodell der Freien Software (synonym "Open Source Software") gewährt Ihnen dagegen umfassende Freiheiten im Umgang mit dem Programm. Die Deutsche Freie Software Lizenz folgt diesem Lizenzmodell. Sie gewährt Ihnen das Recht, das Programm in umfassender Weise zu nutzen. Es ist Ihnen gestattet, das Programm nach Ihren Vorstellungen zu verändern, in veränderter oder unveränderter Form zu vervielfältigen, zu verbreiten und öffentlich zugänglich zu machen. Diese Rechte werden unentgeltlich eingeräumt.
+
+Die Deutsche Freie Software Lizenz verbindet die Rechtseinräumung allerdings mit Pflichten, die dem Zweck dienen, das freie Zirkulieren des Programms und aller veröffentlichten Fortentwicklungen zu sichern. Wenn Sie das Programm verbreiten oder öffentlich zugänglich machen, dann müssen Sie jedem, der das Programm von Ihnen erhält, eine Kopie dieser Lizenz mitliefern und den Zugriff auf den Source Code ermöglichen. Eine weitere Pflicht betrifft Fortentwicklungen des Programms. Änderungen am Programm, die Sie öffentlich verbreiten oder zugänglich machen, müssen nach den Bestimmungen dieser Lizenz frei gegeben werden.
+
+Die Deutsche Freie Software Lizenz nimmt auf die besonderen Anforderungen des deutschen und europäischen Rechts Rücksicht. Sie ist zweisprachig gestaltet und damit auch auf den internationalen Vertrieb ausgerichtet.
+
+§ 0 Definitionen
+
+Dokumentation: Die Beschreibung des Aufbaus und/oder der Struktur der Programmierung und/oder der Funktionalitäten des Programms, unabhängig davon, ob sie im Source Code oder gesondert vorgenommen wird.
+
+Lizenz: Die zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen geschlossene Vereinbarung mit dem Inhalt der "Deutschen Freien Software Lizenz" bzw. das Angebot hierzu.
+
+Lizenznehmer: Jede natürliche oder juristische Person, die die Lizenz angenommen hat.
+
+Programm: Jedes Computerprogramm, das von den Rechtsinhabern nach den Bestimmungen dieser Lizenz verbreitet oder öffentlich zugänglich gemacht worden ist.
+
+Object Code: Die maschinenlesbare, übersetzte Form des Programms.
+
+Öffentlich: Nicht nur an einen bestimmten Personenkreis gerichtet, der persönlich oder durch die Zugehörigkeit zu einer juristischen Person oder einem öffentlichen Träger miteinander verbunden ist.
+
+Öffentlich zugänglich machen: Die öffentliche Weitergabe des Programms in unkörperlicher Form, insbesondere das Bereithalten zum Download in Datennetzen.
+
+Rechtsinhaber: Der bzw. die Urheber oder sonstigen Inhaber der ausschließlichen Nutzungsrechte an dem Programm.
+
+Source Code: Die für Menschen lesbare, in Programmiersprache dargestellte Form des Programms.
+
+Verändern: Jede Erweiterung, Kürzung und Bearbeitung des Programms, insbesondere Weiterentwicklungen.
+
+Verbreiten: Die öffentliche Weitergabe körperlicher Vervielfältigungsstücke, insbesondere auf Datenträgern oder in Verbindung mit Hardware.
+
+Vollständiger Source Code: Der Source Code in der für die Erstellung bzw. die Bearbeitung benutzten Form zusammen mit den zur Übersetzung und Installation erforderlichen Konfigurationsdateien und Software-Werkzeugen, sofern diese in der benötigten Form nicht allgemein gebräuchlich (z.B. Standard-Kompiler) oder für jedermann lizenzgebührenfrei im Internet abrufbar sind.
+
+§ 1 Rechte
+
+(1) Sie dürfen das Programm in unveränderter Form vervielfältigen, verbreiten und öffentlich zugänglich machen.
+
+(2) Sie dürfen das Programm verändern und entsprechend veränderte Versionen vervielfältigen, verbreiten und öffentlich zugänglich machen. Gestattet ist auch die Kombination des Programms oder Teilen hiervon mit anderen Programmen.
+
+(3) Sie erhalten die Rechte unentgeltlich.
+
+§ 2 Pflichten beim Vertrieb
+
+(1) Wenn Sie das Programm verbreiten oder öffentlich zugänglich machen, sei es in unveränderter oder veränderter Form, sei es in einer Kombination mit anderen Programmen oder in Verbindung mit Hardware, dann müssen sie mitliefern:
+1. alle Vermerke im Source Code und/oder Object Code, die auf diese Lizenz hinweisen;
+2. alle Vermerke im Source Code und/oder Object Code, die über die Urheber des Programms Auskunft geben;
+3. einen für den Empfänger deutlich wahrnehmbaren Hinweis auf diese Lizenz und die Internetadresse http://www.d-fsl.de;
+4. den vollständigen Text dieser Lizenz in deutlich wahrnehmbarer Weise.
+
+(2) Wenn bei der Installation des Programms und/oder beim Programmstart Lizenz- und/oder Vertragsbedingungen angezeigt werden, dann müssen
+1. diese Lizenz,
+2. ein Hinweis auf diese Lizenz und
+3. ein Hinweis auf den oder die Rechtsinhaber an den ersten unter dieser Lizenz nutzbaren Programmbestandteilen
+ebenfalls angezeigt werden.
+
+(3) Sie dürfen die Nutzung des Programms nicht von Pflichten oder Bedingungen abhängig machen, die nicht in dieser Lizenz vorgesehen sind.
+
+(4) Sofern Sie mit dem Programm eine Dokumentation erhalten haben, muss diese Dokumentation entsprechend mitgeliefert werden, es sei denn, die freie Mitlieferung der Dokumentation ist Ihnen aufgrund der Lizenz für die Dokumentation nicht gestattet.
+
+§ 3 Weitere Pflichten beim Vertrieb veränderter Versionen
+
+(1) Veränderte Versionen des Programms dürfen Sie nur unter den Bedingungen dieser Lizenz verbreiten oder öffentlich zugänglich machen, so dass Dritte das veränderte Programm insgesamt unter dieser Lizenz nutzen können.
+
+(2) Wird das Programm oder ein Teil hiervon mit einem anderen Programm kombiniert, gilt auch die Kombination insgesamt als eine veränderte Version des Programms, es sei denn, das andere Programm ist formal und inhaltlich eigenständig. Ein anderes Programm ist dann als eigenständig anzusehen, wenn es die folgenden Voraussetzungen alle erfüllt:
+1. Der Source Code der kombinierten Programme muss jeweils in eigenen Dateien vorhanden sein, die keine Bestandteile des anderen Teils enthalten, die über die zur Programmkombination üblichen und erforderlichen Informationen über den anderen Teil hinausgehen, wobei der Source Code des anderen Programms nicht mitgeliefert werden muss.
+2. Der mit dem Programm kombinierte Teil muss auch dann sinnvoll nutzbar sein, wenn er nicht mit dem Programm kombiniert wird, und zwar entweder alleine oder mit sonstigen Programmen. Was als "sinnvoll nutzbar" anzusehen ist, richtet sich nach der Auffassung der betroffenen Fachkreise. Zu den betroffenen Fachkreisen gehören alle Personen, die das Programm oder Programme mit vergleichbarer Funktionalität entwickeln, benutzen, verbreiten oder öffentlich zugänglich machen.
+
+(3) Wenn Sie das Programm oder einen Teil hiervon - verändert oder unverändert - zusammen mit einem anderen Programm verbreiten oder öffentlich zugänglich machen, das unter der GNU General Public License (GPL) lizenziert wird, darf das Programm auch unter den Bedingungen der GPL genutzt werden, sofern es mit dem anderen Programm ein "derivative work" im Sinne der GPL bildet. Dabei sollen die Hinweise auf diese Lizenz entfernt und durch einen Hinweis auf die GPL ersetzt werden. Ob bei der Zusammenstellung ein "derivate work" im Sinne der GPL entsteht, beurteilt sich nach Ziffer 2 b) der GPL. Diese Bestimmung lautet: "You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License." Die GPL kann abgerufen werden unter http://www.fsf.org/licenses/gpl.
+
+(4) Wenn Sie das Programm in einer veränderten Form verbreiten oder öffentlich zugänglich machen, müssen Sie im Source Code einen Hinweis mit den Änderungen aufnehmen und mit dem Datum der Änderung versehen. Der Hinweis muss erkennen lassen, welche Änderungen vorgenommen wurden und bestehende Vermerke, die über die Urheber des Programms Auskunft geben, übernehmen. Dies gilt unabhängig davon, ob Sie einen eigenen Urhebervermerk hinzufügen. Anstelle eines Hinweises im Source Code können Sie auch ein Versionskontrollsystem verwenden oder weiterführen, sofern dieses mitverbreitet wird oder öffentlich zugänglich ist.
+
+(5) Sie dürfen von Dritten für die Einräumung eines einfachen Nutzungsrechts an veränderten Versionen des Programms kein Entgelt verlangen.
+
+(6) Wenn Sie an der veränderten Version des Programms ein anderes Schutzrecht als ein Urheberrecht erwerben, insbesondere ein Patent oder Gebrauchsmuster, lizenzieren Sie dieses Schutzrecht für veränderte und unveränderte Versionen des Programms in dem Umfang, der erforderlich ist, um die Rechte aus dieser Lizenz wahrnehmen zu können.
+
+§ 4 Weitere Pflichten beim Vertrieb im Object Code
+
+(1) Wenn Sie das Programm nur im Object Code verbreiten, dann müssen Sie zusätzlich zu den in § 2 und § 3 geregelten Pflichten entweder
+1. den vollständigen Source Code im Internet öffentlich zugänglich machen und bei der Verbreitung des Object Codes deutlich auf die vollständige Internetadresse hinweisen, unter der der Source Code abgerufen werden kann oder
+2. den vollständigen Source Code auf einem hierfür üblichen Datenträger unter Beachtung der §§ 2 und 3 mitverbreiten.
+
+(2) Wenn Sie das Programm im Object Code öffentlich zugänglich machen, dann müssen Sie zusätzlich zu den in § 2 und § 3 geregelten Pflichten den vollständigen Source Code im Internet öffentlich zugänglich machen und dabei deutlich auf die vollständige Internetadresse hinweisen.
+
+(3) Sofern Sie mit dem Programm eine Dokumentation erhalten haben, muss diese Dokumentation entsprechend der Absätze 1 und 2 mitgeliefert werden, es sei denn, die freie Mitlieferung der Dokumentation ist Ihnen aufgrund der Lizenz für die Dokumentation nicht gestattet.
+
+§ 5 Vertragsschluss
+
+(1) Mit dieser Lizenz wird Ihnen und jeder anderen Person ein Angebot auf Abschluss eines Vertrages über die Nutzung des Programms unter den Bedingungen der Deutschen Freien Softwarelizenz unterbreitet.
+
+(2) Sie dürfen das Programm nach den jeweils anwendbaren gesetzlichen Vorschriften bestimmungsgemäß benutzen, ohne dass es der Annahme dieser Lizenz bedarf. Dieses Recht umfasst in der Europäischen Union und in den meisten anderen Rechtsordnungen insbesondere die folgenden Befugnisse:
+1. das Programm ablaufen zu lassen sowie die Erstellung von hierfür erforderlichen Vervielfältigungen im Haupt- und Arbeitsspeicher;
+2. das Erstellen einer Sicherungskopie;
+3. die Fehlerberichtigung;
+4. die Weitergabe einer rechtmäßig erworbenen körperlichen Kopie des Programms.
+
+(3) Sie erklären Ihre Zustimmung zum Abschluss dieser Lizenz, indem Sie das Programm verbreiten, öffentlich zugänglich machen, verändern oder in einer Weise vervielfältigen, die über die bestimmungsgemäße Nutzung im Sinne von Absatz 2 hinausgeht. Ab diesem Zeitpunkt ist diese Lizenz als rechtlich verbindlicher Vertrag zwischen den Rechtsinhabern und Ihnen geschlossen, ohne dass es eines Zugangs der Annahmeerklärung bei den Rechtsinhabern bedarf.
+
+(4) Sie und jeder andere Lizenznehmer erhalten die Rechte aus dieser Lizenz direkt von den Rechtsinhabern. Eine Unterlizenzierung oder Übertragung der Rechte ist nicht gestattet.
+
+§ 6 Beendigung der Rechte bei Zuwiderhandlung
+
+(1) Jede Verletzung Ihrer Verpflichtungen aus dieser Lizenz führt zu einer automatischen Beendigung Ihrer Rechte aus dieser Lizenz.
+
+(2) Die Rechte Dritter, die das Programm oder Rechte an dem Programm von Ihnen erhalten haben, bleiben hiervon unberührt.
+
+§ 7 Haftung und Gewährleistung
+
+(1) Für entgegenstehende Rechte Dritter haften die Rechtsinhaber nur, sofern sie Kenntnis von diesen Rechten hatten, ohne Sie zu informieren.
+
+(2) Die Haftung für Fehler und sonstige Mängel des Programms richtet sich nach den außerhalb dieser Lizenz getroffenen Vereinbarungen zwischen Ihnen und den Rechtsinhabern oder, wenn eine solche Vereinbarung nicht existiert, nach den gesetzlichen Regelungen.
+
+§ 8 Verträge mit Dritten
+
+(1) Diese Lizenz regelt nur die Beziehung zwischen Ihnen und den Rechtsinhabern. Sie ist nicht Bestandteil der Verträge zwischen Ihnen und Dritten.
+
+(2) Die Lizenz beschränkt Sie nicht in der Freiheit, mit Dritten, die von Ihnen Kopien des Programms erhalten oder Leistungen in Anspruch nehmen, die im Zusammenhang mit dem Programm stehen, Verträge beliebigen Inhalts zu schließen, sofern Sie dabei Ihren Verpflichtungen aus dieser Lizenz nachkommen und die Rechte der Dritten aus dieser Lizenz nicht beeinträchtigt werden. Insbesondere dürfen Sie für die Überlassung des Programms oder sonstige Leistungen ein Entgelt verlangen.
+
+(3) Diese Lizenz verpflichtet Sie nicht, das Programm an Dritte weiterzugeben. Es steht Ihnen frei zu entscheiden, wem Sie das Programm zugänglich machen. Sie dürfen aber die weitere Nutzung durch Dritte nicht durch den Einsatz technischer Schutzmaßnahmen, insbesondere durch den Einsatz von Kopierschutzvorrichtungen jeglicher Art, verhindern oder erschweren. Eine passwortgeschützte Zugangsbeschränkung oder die Nutzung in einem Intranet wird nicht als technische Schutzmaßnahme angesehen.
+
+§ 9 Text der Lizenz
+
+(1) Diese Lizenz ist in deutscher und englischer Sprache abgefasst. Beide Fassungen sind gleich verbindlich. Es wird unterstellt, dass die in der Lizenz verwandten Begriffe in beiden Fassungen dieselbe Bedeutung haben. Ergeben sich dennoch Unterschiede, so ist die Bedeutung maßgeblich, welche die Fassungen unter Berücksichtigung des Ziels und Zwecks der Lizenz am besten miteinander in Einklang bringt.
+
+(2) Der Lizenzrat der Deutschen Freien Software Lizenz kann mit verbindlicher Wirkung neue Versionen der Lizenz in Kraft setzen, soweit dies erforderlich und zumutbar ist. Neue Versionen der Lizenz werden auf der Internetseite http://www.d-fsl.de mit einer eindeutigen Versionsnummer veröffentlicht. Die neue Version der Lizenz erlangt für Sie verbindliche Wirkung, wenn Sie von deren Veröffentlichung Kenntnis genommen haben. Gesetzliche Rechtsbehelfe gegen die Änderung der Lizenz werden durch die vorstehenden Bestimmungen nicht beschränkt.
+
+(3) Sie dürfen diese Lizenz in unveränderter Form vervielfältigen, verbreiten und öffentlich zugänglich machen.
+
+§ 10 Anwendbares Recht
+
+Auf diese Lizenz findet deutsches Recht Anwendung.
+
+
+Anhang: Wie unterstellen Sie ein Programm der Deutschen Freien Software Lizenz?
+Um jedermann den Abschluss dieser Lizenz zu ermöglichen, wird empfohlen, das Programm mit folgendem Hinweis auf die Lizenz zu versehen:
+
+"Copyright (C) 20[jj] [Name des Rechtsinhabers].
+
+Dieses Programm kann durch jedermann gemäß den Bestimmungen der Deutschen Freien Software Lizenz genutzt werden.
+
+Die Lizenz kann unter http://www.d-fsl.de abgerufen werden."
diff --git a/options/license/DEC-3-Clause b/options/license/DEC-3-Clause
new file mode 100644
index 0000000..112edaa
--- /dev/null
+++ b/options/license/DEC-3-Clause
@@ -0,0 +1,28 @@
+Copyright 1997 Digital Equipment Corporation.
+All rights reserved.
+
+This software is furnished under license and may be used and copied only in
+accordance with the following terms and conditions. Subject to these
+conditions, you may download, copy, install, use, modify and distribute
+this software in source and/or binary form. No title or ownership is
+transferred hereby.
+
+1) Any source code used, modified or distributed must reproduce and retain
+ this copyright notice and list of conditions as they appear in the
+ source file.
+
+2) No right is granted to use any trade name, trademark, or logo of Digital
+ Equipment Corporation. Neither the "Digital Equipment Corporation"
+ name nor any trademark or logo of Digital Equipment Corporation may be
+ used to endorse or promote products derived from this software without
+ the prior written permission of Digital Equipment Corporation.
+
+3) This software is provided "AS-IS" and any express or implied warranties,
+ including but not limited to, any implied warranties of merchantability,
+ fitness for a particular purpose, or non-infringement are disclaimed.
+ In no event shall DIGITAL be liable for any damages whatsoever, and in
+ particular, DIGITAL shall not be liable for special, indirect,
+ consequential, or incidental damages or damages for lost profits, loss
+ of revenue or loss of use, whether such damages arise in contract,
+ negligence, tort, under statute, in equity, at law or otherwise, even
+ if advised of the possibility of such damage.
diff --git a/options/license/DL-DE-BY-2.0 b/options/license/DL-DE-BY-2.0
new file mode 100644
index 0000000..20c3a19
--- /dev/null
+++ b/options/license/DL-DE-BY-2.0
@@ -0,0 +1,45 @@
+DL-DE->BY-2.0
+Datenlizenz Deutschland – Namensnennung – Version 2.0
+
+(1) Jede Nutzung ist unter den Bedingungen dieser „Datenlizenz Deutschland – Namensnennung – Version 2.0" zulässig.
+
+Die bereitgestellten Daten und Metadaten dürfen für die kommerzielle und nicht kommerzielle Nutzung insbesondere
+
+ vervielfältigt, ausgedruckt, präsentiert, verändert, bearbeitet sowie an Dritte übermittelt werden;
+ mit eigenen Daten und Daten Anderer zusammengeführt und zu selbständigen neuen Datensätzen verbunden werden;
+ in interne und externe Geschäftsprozesse, Produkte und Anwendungen in öffentlichen und nicht öffentlichen elektronischen Netzwerken eingebunden werden.
+
+(2) Bei der Nutzung ist sicherzustellen, dass folgende Angaben als Quellenvermerk enthalten sind:
+
+ Bezeichnung des Bereitstellers nach dessen Maßgabe,
+ der Vermerk „Datenlizenz Deutschland – Namensnennung – Version 2.0" oder „dl-de/by-2-0" mit Verweis auf den Lizenztext unter www.govdata.de/dl-de/by-2-0 sowie
+ einen Verweis auf den Datensatz (URI).
+
+Dies gilt nur soweit die datenhaltende Stelle die Angaben 1. bis 3. zum Quellenvermerk bereitstellt.
+
+(3) Veränderungen, Bearbeitungen, neue Gestaltungen oder sonstige Abwandlungen sind im Quellenvermerk mit dem Hinweis zu versehen, dass die Daten geändert wurden.
+
+
+Data licence Germany – attribution – version 2.0
+
+(1) Any use will be permitted provided it fulfils the requirements of this "Data licence Germany – attribution – Version 2.0".
+
+The data and meta-data provided may, for commercial and non-commercial use, in particular
+
+ be copied, printed, presented, altered, processed and transmitted to third parties;
+ be merged with own data and with the data of others and be combined to form new and independent datasets;
+ be integrated in internal and external business processes, products and applications in public and non-public electronic networks.
+
+(2) The user must ensure that the source note contains the following information:
+
+ the name of the provider,
+ the annotation "Data licence Germany – attribution – Version 2.0" or "dl-de/by-2-0" referring to the licence text available at www.govdata.de/dl-de/by-2-0, and
+ a reference to the dataset (URI).
+
+This applies only if the entity keeping the data provides the pieces of information 1-3 for the source note.
+
+(3) Changes, editing, new designs or other amendments must be marked as such in the source note.
+
+
+
+URL: http://www.govdata.de/dl-de/by-2-0
diff --git a/options/license/DL-DE-ZERO-2.0 b/options/license/DL-DE-ZERO-2.0
new file mode 100644
index 0000000..7daacde
--- /dev/null
+++ b/options/license/DL-DE-ZERO-2.0
@@ -0,0 +1,25 @@
+DL-DE->Zero-2.0
+Datenlizenz Deutschland – Zero – Version 2.0
+
+Jede Nutzung ist ohne Einschränkungen oder Bedingungen zulässig.
+
+Die bereitgestellten Daten und Metadaten dürfen für die kommerzielle und nicht kommerzielle Nutzung insbesondere
+
+ vervielfältigt, ausgedruckt, präsentiert, verändert, bearbeitet sowie an Dritte übermittelt werden;
+ mit eigenen Daten und Daten Anderer zusammengeführt und zu selbständigen neuen Datensätzen verbunden werden;
+ in interne und externe Geschäftsprozesse, Produkte und Anwendungen in öffentlichen und nicht öffentlichen elektronischen Netzwerken eingebunden werden.
+
+
+Data licence Germany – Zero – version 2.0
+
+Any use is permitted without restrictions or conditions.
+
+The data and meta-data provided may, for commercial and non-commercial use, in particular
+
+ be copied, printed, presented, altered, processed and transmitted to third parties;
+ be merged with own data and with the data of others and be combined to form new and independent datasets;
+ be integrated in internal and external business processes, products and applications in public and non-public electronic networks.
+
+
+
+URL: https://www.govdata.de/dl-de/zero-2-0
diff --git a/options/license/DOC b/options/license/DOC
new file mode 100644
index 0000000..07a684f
--- /dev/null
+++ b/options/license/DOC
@@ -0,0 +1,15 @@
+Copyright and Licensing Information for ACE(TM), TAO(TM), CIAO(TM), DAnCE(TM), and CoSMIC(TM)
+
+ACE(TM), TAO(TM), CIAO(TM), DAnCE>(TM), and CoSMIC(TM) (henceforth referred to as "DOC software") are copyrighted by Douglas C. Schmidt and his research group at Washington University, University of California, Irvine, and Vanderbilt University, Copyright (c) 1993-2009, all rights reserved. Since DOC software is open-source, freely available software, you are free to use, modify, copy, and distribute--perpetually and irrevocably--the DOC software source code and object code produced from the source, as well as copy and distribute modified versions of this software. You must, however, include this copyright statement along with any code built using DOC software that you release. No copyright statement needs to be provided if you just ship binary executables of your software products.
+
+You can use DOC software in commercial and/or binary software releases and are under no obligation to redistribute any of your source code that is built using DOC software. Note, however, that you may not misappropriate the DOC software code, such as copyrighting it yourself or claiming authorship of the DOC software code, in a way that will prevent DOC software from being distributed freely using an open-source development model. You needn't inform anyone that you're using DOC software in your software, though we encourage you to let us know so we can promote your project in the DOC software success stories.
+
+The ACE, TAO, CIAO, DAnCE, and CoSMIC web sites are maintained by the DOC Group at the Institute for Software Integrated Systems (ISIS) and the Center for Distributed Object Computing of Washington University, St. Louis for the development of open-source software as part of the open-source software community. Submissions are provided by the submitter ``as is'' with no warranties whatsoever, including any warranty of merchantability, noninfringement of third party intellectual property, or fitness for any particular purpose. In no event shall the submitter be liable for any direct, indirect, special, exemplary, punitive, or consequential damages, including without limitation, lost profits, even if advised of the possibility of such damages. Likewise, DOC software is provided as is with no warranties of any kind, including the warranties of design, merchantability, and fitness for a particular purpose, noninfringement, or arising from a course of dealing, usage or trade practice. Washington University, UC Irvine, Vanderbilt University, their employees, and students shall have no liability with respect to the infringement of copyrights, trade secrets or any patents by DOC software or any part thereof. Moreover, in no event will Washington University, UC Irvine, or Vanderbilt University, their employees, or students be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages.
+
+DOC software is provided with no support and without any obligation on the part of Washington University, UC Irvine, Vanderbilt University, their employees, or students to assist in its use, correction, modification, or enhancement. A number of companies around the world provide commercial support for DOC software, however. DOC software is Y2K-compliant, as long as the underlying OS platform is Y2K-compliant. Likewise, DOC software is compliant with the new US daylight savings rule passed by Congress as "The Energy Policy Act of 2005," which established new daylight savings times (DST) rules for the United States that expand DST as of March 2007. Since DOC software obtains time/date and calendaring information from operating systems users will not be affected by the new DST rules as long as they upgrade their operating systems accordingly.
+
+The names ACE(TM), TAO(TM), CIAO(TM), DAnCE(TM), CoSMIC(TM), Washington University, UC Irvine, and Vanderbilt University, may not be used to endorse or promote products or services derived from this source without express written permission from Washington University, UC Irvine, or Vanderbilt University. This license grants no permission to call products or services derived from this source ACE(TM), TAO(TM), CIAO(TM), DAnCE(TM), or CoSMIC(TM), nor does it grant permission for the name Washington University, UC Irvine, or Vanderbilt University to appear in their names.
+
+If you have any suggestions, additions, comments, or questions, please let me know.
+
+Douglas C. Schmidt
diff --git a/options/license/DRL-1.0 b/options/license/DRL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..8bcb714
--- /dev/null
+++ b/options/license/DRL-1.0
@@ -0,0 +1,12 @@
+Detection Rule License (DRL) 1.0
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this rule set and associated documentation files (the "Rules"), to deal in the Rules without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Rules, and to permit persons to whom the Rules are furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+If you share the Rules (including in modified form), you must retain the following if it is supplied within the Rules:
+
+identification of the authors(s) ("author" field) of the Rule and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Rule author (including by pseudonym if designated).
+
+a URI or hyperlink to the Rule set or explicit Rule to the extent reasonably practicable
+
+indicate the Rules are licensed under this Detection Rule License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Detection Rule License to the extent reasonably practicable
+
+THE RULES ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE RULES OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE RULES.
diff --git a/options/license/DRL-1.1 b/options/license/DRL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..a644560
--- /dev/null
+++ b/options/license/DRL-1.1
@@ -0,0 +1,17 @@
+Detection Rule License (DRL) 1.1
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this rule set and associated documentation files (the "Rules"), to deal in the Rules without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Rules, and to permit persons to whom the Rules are furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+If you share the Rules (including in modified form), you must retain the following if it is supplied within the Rules:
+
+identification of the authors(s) ("author" field) of the Rule and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Rule author (including by pseudonym if designated).
+
+a URI or hyperlink to the Rule set or explicit Rule to the extent reasonably practicable
+
+indicate the Rules are licensed under this Detection Rule License, and include the text of, or the URI or hyperlink to, this Detection Rule License to the extent reasonably practicable
+
+If you use the Rules (including in modified form) on data, messages based on matches with the Rules must retain the following if it is supplied within the Rules:
+
+identification of the authors(s) ("author" field) of the Rule and any others designated to receive attribution, in any reasonable manner requested by the Rule author (including by pseudonym if designated).
+
+THE RULES ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE RULES OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE RULES.
diff --git a/options/license/DSDP b/options/license/DSDP
new file mode 100644
index 0000000..1c4d42f
--- /dev/null
+++ b/options/license/DSDP
@@ -0,0 +1,18 @@
+COPYRIGHT NOTIFICATION
+
+(C) COPYRIGHT 2004 UNIVERSITY OF CHICAGO
+
+This program discloses material protectable under copyright laws of the United States. Permission to copy and modify this software and its documentation is hereby granted, provided that this notice is retained thereon and on all copies or modifications. The University of Chicago makes no representations as to the suitability and operability of this software for any purpose. It is provided "as is"; without express or implied warranty. Permission is hereby granted to use, reproduce, prepare derivative works, and to redistribute to others, so long as this original copyright notice is retained. Any publication resulting from research that made use of this software should cite this document.
+
+ This software was authored by:
+
+ Steven J. Benson Mathematics and Computer Science Division Argonne National Laboratory Argonne IL 60439
+
+ Yinyu Ye Department of Management Science and Engineering Stanford University Stanford, CA U.S.A
+
+ Any questions or comments on the software may be directed to benson@mcs.anl.gov or yinyu-ye@stanford.edu
+
+Argonne National Laboratory with facilities in the states of Illinois and Idaho, is owned by The United States Government, and operated by the University of Chicago under provision of a contract with the Department of Energy.
+
+DISCLAIMER
+THIS PROGRAM WAS PREPARED AS AN ACCOUNT OF WORK SPONSORED BY AN AGENCY OF THE UNITED STATES GOVERNMENT. NEITHER THE UNITED STATES GOVERNMENT NOR ANY AGENCY THEREOF, NOR THE UNIVERSITY OF CHICAGO, NOR ANY OF THEIR EMPLOYEES OR OFFICERS, MAKES ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ASSUMES ANY LEGAL LIABILITY OR RESPONSIBILITY FOR THE ACCURACY, COMPLETENESS, OR USEFULNESS OF ANY INFORMATION, APPARATUS, PRODUCT, OR PROCESS DISCLOSED, OR REPRESENTS THAT ITS USE WOULD NOT INFRINGE PRIVATELY OWNED RIGHTS. REFERENCE HEREIN TO ANY SPECIFIC COMMERCIAL PRODUCT, PROCESS, OR SERVICE BY TRADE NAME, TRADEMARK, MANUFACTURER, OR OTHERWISE, DOES NOT NECESSARILY CONSTITUTE OR IMPLY ITS ENDORSEMENT, RECOMMENDATION, OR FAVORING BY THE UNITED STATES GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF. THE VIEW AND OPINIONS OF AUTHORS EXPRESSED HEREIN DO NOT NECESSARILY STATE OR REFLECT THOSE OF THE UNITED STATES GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF.
diff --git a/options/license/DigiRule-FOSS-exception b/options/license/DigiRule-FOSS-exception
new file mode 100644
index 0000000..2fa106b
--- /dev/null
+++ b/options/license/DigiRule-FOSS-exception
@@ -0,0 +1,54 @@
+DigiRule Solutions’s FOSS License Exception Terms and Conditions
+
+1. Definitions.
+
+“Derivative Work” means a derivative work, as defined under applicable copyright law, formed entirely from the Program and one or more FOSS Applications.
+
+“FOSS Application” means a free and open source software application distributed subject to a license listed in the section below titled “FOSS License List.”
+
+“FOSS Notice” means a notice placed by DigiRule Solutions in a copy of the Client Libraries stating that such copy of the Client Libraries may be distributed under DigiRule Solutions's or FOSS License Exception.
+
+“Independent Work” means portions of the Derivative Work that are not derived from the Program and can reasonably be considered independent and separate works.
+
+“Program” means a copy of DigiRule Solutions’s Client Libraries that contain a FOSS Notice.
+
+2. A FOSS application developer (“you” or “your”) may distribute a Derivative Work provided that you and the Derivative Work meet all of the following conditions:
+
+ 1. You obey the GPL in all respects for the Program and all portions (including modifications) of the Program included in the Derivative Work (provided that this condition does not apply to Independent Works);
+
+ 2. The Derivative Work does not include any work licensed under the GPL other than the Program;
+
+ 3. You distribute Independent Works subject to a license listed in the section below titled “FOSS License List”;
+
+ 4. You distribute Independent Works in object code or executable form with the complete corresponding machine-readable source code on the same medium and under the same FOSS license applying to the object code or executable forms;
+
+ 5. All works that are aggregated with the Program or the Derivative Work on a medium or volume of storage are not derivative works of the Program, Derivative Work or FOSS Application, and must reasonably be considered independent and separate works.
+
+3. DigiRule Solutions reserves all rights not expressly granted in these terms and conditions. If all of the above conditions are not met, then this FOSS License Exception does not apply to you or your Derivative Work.
+
+FOSS License List
+License Name Version(s)/Copyright Date
+Release Early Certified Software
+Academic Free License 2.0
+Apache Software License 1.0/1.1/2.0
+Apple Public Source License 2.0
+Artistic license From Perl 5.8.0
+BSD license “July 22 1999”
+Common Development and Distribution License (CDDL) 1.0
+Common Public License 1.0
+Eclipse Public License 1.0
+GNU Library or “Lesser” General Public License (LGPL) 2.0/2.1/3.0
+Jabber Open Source License 1.0
+MIT License (As listed in file MIT-License.txt) -
+Mozilla Public License (MPL) 1.0/1.1
+Open Software License 2.0
+OpenSSL license (with original SSLeay license) “2003” (“1998”)
+PHP License 3.0/3.01
+Python license (CNRI Python License) -
+Python Software Foundation License 2.1.1
+Sleepycat License “1999”
+University of Illinois/NCSA Open Source License -
+W3C License “2001”
+X11 License “2001”
+Zlib/libpng License -
+Zope Public License 2.0
diff --git a/options/license/DocBook-Stylesheet b/options/license/DocBook-Stylesheet
new file mode 100644
index 0000000..e986ed4
--- /dev/null
+++ b/options/license/DocBook-Stylesheet
@@ -0,0 +1,13 @@
+Copyright 2005 Norman Walsh, Sun Microsystems,
+Inc., and the Organization for the Advancement
+of Structured Information Standards (OASIS).
+
+Release: $Id: db4-upgrade.xsl 8905 2010-09-12 11:47:07Z bobstayton $
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this stylesheet
+and its accompanying documentation for any purpose and
+without fee is hereby granted in perpetuity, provided that
+the above copyright notice and this paragraph appear in
+all copies. The copyright holders make no representation
+about the suitability of the schema for any purpose. It
+is provided "as is" without expressed or implied warranty.
diff --git a/options/license/Dotseqn b/options/license/Dotseqn
new file mode 100644
index 0000000..9833407
--- /dev/null
+++ b/options/license/Dotseqn
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (C) 1995 by Donald Arseneau
+
+This file may be freely transmitted and reproduced, but it may not be changed unless the name is changed also (except that you may freely change the paper-size option for \documentclass).
+
+This notice must be left intact.
diff --git a/options/license/ECL-1.0 b/options/license/ECL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..08f1b6b
--- /dev/null
+++ b/options/license/ECL-1.0
@@ -0,0 +1,23 @@
+The Educational Community License
+
+This Educational Community License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Copyright (c) <year> <copyright holders>
+
+ Licensed under the Educational Community License version 1.0
+
+This Original Work, including software, source code, documents, or other related items, is being provided by the copyright holder(s) subject to the terms of the Educational Community License. By obtaining, using and/or copying this Original Work, you agree that you have read, understand, and will comply with the following terms and conditions of the Educational Community License:
+
+Permission to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and sublicense this Original Work and its documentation, with or without modification, for any purpose, and without fee or royalty to the copyright holder(s) is hereby granted, provided that you include the following on ALL copies of the Original Work or portions thereof, including modifications or derivatives, that you make:
+
+ The full text of the Educational Community License in a location viewable to users of the redistributed or derivative work.
+
+ Any pre-existing intellectual property disclaimers, notices, or terms and conditions.
+
+ Notice of any changes or modifications to the Original Work, including the date the changes were made.
+
+ Any modifications of the Original Work must be distributed in such a manner as to avoid any confusion with the Original Work of the copyright holders.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+The name and trademarks of copyright holder(s) may NOT be used in advertising or publicity pertaining to the Original or Derivative Works without specific, written prior permission. Title to copyright in the Original Work and any associated documentation will at all times remain with the copyright holders.
diff --git a/options/license/ECL-2.0 b/options/license/ECL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..eb04ec4
--- /dev/null
+++ b/options/license/ECL-2.0
@@ -0,0 +1,98 @@
+Educational Community License
+Version 2.0, April 2007
+
+http://www.osedu.org/licenses/
+
+The Educational Community License version 2.0 ("ECL") consists of the Apache 2.0 license, modified to change the scope of the patent grant in section 3 to be specific to the needs of the education communities using this license. The original Apache 2.0 license can be found at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
+
+1. Definitions.
+
+"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
+
+"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
+
+"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
+
+"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
+
+"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
+
+"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
+
+"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
+
+"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
+
+2. Grant of Copyright License.
+
+Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
+
+3. Grant of Patent License.
+
+Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. Any patent license granted hereby with respect to contributions by an individual employed by an institution or organization is limited to patent claims where the individual that is the author of the Work is also the inventor of the patent claims licensed, and where the organization or institution has the right to grant such license under applicable grant and research funding agreements. No other express or implied licenses are granted.
+
+4. Redistribution.
+
+You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
+
+ a. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
+
+ b. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
+
+ c. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
+
+ d. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
+
+You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
+
+5. Submission of Contributions.
+
+Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
+
+6. Trademarks.
+
+This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
+
+7. Disclaimer of Warranty.
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+8. Limitation of Liability.
+
+In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
+
+9. Accepting Warranty or Additional Liability.
+
+While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+APPENDIX: How to apply the Educational Community License to your work
+
+To apply the Educational Community License to your work, attach
+the following boilerplate notice, with the fields enclosed by
+brackets "[]" replaced with your own identifying information.
+(Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the
+appropriate comment syntax for the file format. We also recommend
+that a file or class name and description of purpose be included on
+the same "printed page" as the copyright notice for easier
+identification within third-party archives.
+
+ Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the
+ Educational Community License, Version 2.0 (the "License"); you may
+ not use this file except in compliance with the License. You may
+ obtain a copy of the License at
+
+ http://www.osedu.org/licenses/ECL-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing,
+ software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
+ BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express
+ or implied. See the License for the specific language governing
+ permissions and limitations under the License.
diff --git a/options/license/EFL-1.0 b/options/license/EFL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..278ab00
--- /dev/null
+++ b/options/license/EFL-1.0
@@ -0,0 +1,13 @@
+Eiffel Forum License, version 1
+
+Permission is hereby granted to use, copy, modify and/or distribute this package, provided that:
+
+ - copyright notices are retained unchanged
+
+ - any distribution of this package, whether modified or not, includes this file
+
+Permission is hereby also granted to distribute binary programs which depend on this package, provided that:
+
+ - if the binary program depends on a modified version of this package, you must publicly release the modified version of this package
+
+THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE TO ANY PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS PACKAGE.
diff --git a/options/license/EFL-2.0 b/options/license/EFL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..c241325
--- /dev/null
+++ b/options/license/EFL-2.0
@@ -0,0 +1,9 @@
+Eiffel Forum License, version 2
+
+1. Permission is hereby granted to use, copy, modify and/or distribute this package, provided that:
+ - copyright notices are retained unchanged,
+ - any distribution of this package, whether modified or not, includes this license text.
+
+2. Permission is hereby also granted to distribute binary programs which depend on this package. If the binary program depends on a modified version of this package, you are encouraged to publicly release the modified version of this package.
+
+THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE TO ANY PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS PACKAGE.
diff --git a/options/license/EPICS b/options/license/EPICS
new file mode 100644
index 0000000..f2f6b0e
--- /dev/null
+++ b/options/license/EPICS
@@ -0,0 +1,32 @@
+EPICS Open License Terms
+
+The following is the text of the EPICS Open software license agreement which now applies to EPICS Base and many of the unbundled EPICS extensions and support modules.
+
+Copyright © <YEAR> <HOLDERS>. All rights reserved.
+
+<PRODUCT> is distributed subject to the following license conditions:
+
+SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
+
+Software: <PRODUCT>
+
+1. The "Software", below, refers to <PRODUCT> (in either source code, or binary form and accompanying documentation). Each licensee is addressed as "you" or "Licensee."
+
+2. The copyright holders shown above and their third-party licensors hereby grant Licensee a royalty-free nonexclusive license, subject to the limitations stated herein and U.S. Government license rights.
+
+3. You may modify and make a copy or copies of the Software for use within your organization, if you meet the following conditions:
+
+a. Copies in source code must include the copyright notice and this Software License Agreement.
+b. Copies in binary form must include the copyright notice and this Software License Agreement in the documentation and/or other materials provided with the copy.
+
+4. You may modify a copy or copies of the Software or any portion of it, thus forming a work based on the Software, and distribute copies of such work outside your organization, if you meet all of the following conditions:
+
+a. Copies in source code must include the copyright notice and this Software License Agreement;
+b. Copies in binary form must include the copyright notice and this Software License Agreement in the documentation and/or other materials provided with the copy;
+c. Modified copies and works based on the Software must carry prominent notices stating that you changed specified portions of the Software.
+
+5. Portions of the Software resulted from work developed under a U.S. Government contract and are subject to the following license: the Government is granted for itself and others acting on its behalf a paid-up, nonexclusive, irrevocable worldwide license in this computer software to reproduce, prepare derivative works, and perform publicly and display publicly.
+
+6. WARRANTY DISCLAIMER. THE SOFTWARE IS SUPPLIED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. THE COPYRIGHT HOLDERS, THEIR THIRD PARTY LICENSORS, THE UNITED STATES, THE UNITED STATES DEPARTMENT OF ENERGY, AND THEIR EMPLOYEES: (1) DISCLAIM ANY WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE OR NON-INFRINGEMENT, (2) DO NOT ASSUME ANY LEGAL LIABILITY OR RESPONSIBILITY FOR THE ACCURACY, COMPLETENESS, OR USEFULNESS OF THE SOFTWARE, (3) DO NOT REPTHAT USE OF THE SOFTWARE WOULD NOT INFRINGE PRIVATELY OWNED RIGHTS, (4) DO NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL FUNCTION UNINTERRUPTED, THAT IT IS ERROR-FREE OR THAT ANY ERRORS WILL BE CORRECTED.
+
+7. LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL THE COPYRIGHT HOLDERS, THEIR THIRD PARTY LICENSORS, THE UNITED STATES, THE UNITED STATES DEPARTMENT OF ENERGY, OR THEIR EMPLOYEES: BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF PROFITS OR LOSS OF DATA, FOR ANY REASON WHATSOEVER, WHETHER SUCH LIABILITY IS ASSERTED ON THE BASIS OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE, EVEN IF ANY OF SAID PARTIES HAS BEEN WARNED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS OR DAMAGES.
diff --git a/options/license/EPL-1.0 b/options/license/EPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..70ed0f3
--- /dev/null
+++ b/options/license/EPL-1.0
@@ -0,0 +1,73 @@
+Eclipse Public License - v 1.0
+
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+
+"Contribution" means:
+ a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under this Agreement, and
+ b) in the case of each subsequent Contributor:
+ i) changes to the Program, and
+ ii) additions to the Program;
+
+where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by that particular Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not include additions to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with the Program under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.
+"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.
+
+"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
+
+"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+ a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form.
+
+ b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. This patent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other combinations which include the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.
+
+ c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
+
+ d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
+
+3. REQUIREMENTS
+A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own license agreement, provided that:
+
+ a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
+
+ b) its license agreement:
+ i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
+ ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits;
+ iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and not by any other party; and
+ iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs licensees how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.
+
+When the Program is made available in source code form:
+
+ a) it must be made available under this Agreement; and
+
+ b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.
+Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.
+
+Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims against the other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement , including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. The Agreement Steward reserves the right to publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. No one other than the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation is the initial Agreement Steward. The Eclipse Foundation may assign the responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
+
+This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws of the United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
diff --git a/options/license/EPL-2.0 b/options/license/EPL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..78756b5
--- /dev/null
+++ b/options/license/EPL-2.0
@@ -0,0 +1,80 @@
+Eclipse Public License - v 2.0
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE PUBLIC LICENSE (“AGREEMENT”). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+“Contribution” means:
+
+a) in the case of the initial Contributor, the initial content Distributed under this Agreement, and
+b) in the case of each subsequent Contributor:
+i) changes to the Program, and
+ii) additions to the Program;
+where such changes and/or additions to the Program originate from and are Distributed by that particular Contributor. A Contribution “originates” from a Contributor if it was added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not include changes or additions to the Program that are not Modified Works.
+“Contributor” means any person or entity that Distributes the Program.
+
+“Licensed Patents” mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
+
+“Program” means the Contributions Distributed in accordance with this Agreement.
+
+“Recipient” means anyone who receives the Program under this Agreement or any Secondary License (as applicable), including Contributors.
+
+“Derivative Works” shall mean any work, whether in Source Code or other form, that is based on (or derived from) the Program and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship.
+
+“Modified Works” shall mean any work in Source Code or other form that results from an addition to, deletion from, or modification of the contents of the Program, including, for purposes of clarity any new file in Source Code form that contains any contents of the Program. Modified Works shall not include works that contain only declarations, interfaces, types, classes, structures, or files of the Program solely in each case in order to link to, bind by name, or subclass the Program or Modified Works thereof.
+
+“Distribute” means the acts of a) distributing or b) making available in any manner that enables the transfer of a copy.
+
+“Source Code” means the form of a Program preferred for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
+
+“Secondary License” means either the GNU General Public License, Version 2.0, or any later versions of that license, including any exceptions or additional permissions as identified by the initial Contributor.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, Distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such Derivative Works.
+b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in Source Code or other form. This patent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other combinations which include the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.
+c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow Recipient to Distribute the Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
+d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
+e) Notwithstanding the terms of any Secondary License, no Contributor makes additional grants to any Recipient (other than those set forth in this Agreement) as a result of such Recipient's receipt of the Program under the terms of a Secondary License (if permitted under the terms of Section 3).
+3. REQUIREMENTS
+3.1 If a Contributor Distributes the Program in any form, then:
+
+a) the Program must also be made available as Source Code, in accordance with section 3.2, and the Contributor must accompany the Program with a statement that the Source Code for the Program is available under this Agreement, and informs Recipients how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange; and
+b) the Contributor may Distribute the Program under a license different than this Agreement, provided that such license:
+i) effectively disclaims on behalf of all other Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
+ii) effectively excludes on behalf of all other Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits;
+iii) does not attempt to limit or alter the recipients' rights in the Source Code under section 3.2; and
+iv) requires any subsequent distribution of the Program by any party to be under a license that satisfies the requirements of this section 3.
+3.2 When the Program is Distributed as Source Code:
+
+a) it must be made available under this Agreement, or if the Program (i) is combined with other material in a separate file or files made available under a Secondary License, and (ii) the initial Contributor attached to the Source Code the notice described in Exhibit A of this Agreement, then the Program may be made available under the terms of such Secondary Licenses, and
+b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.
+3.3 Contributors may not remove or alter any copyright, patent, trademark, attribution notices, disclaimers of warranty, or limitations of liability (‘notices’) contained within the Program from any copy of the Program which they Distribute, provided that Contributors may add their own appropriate notices.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a commercial product offering, such Contributor (“Commercial Contributor”) hereby agrees to defend and indemnify every other Contributor (“Indemnified Contributor”) against any losses, damages and costs (collectively “Losses”) arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor in connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial Contributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims against the other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, AND TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoid inconsistency the Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. The Agreement Steward reserves the right to publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. No one other than the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation is the initial Agreement Steward. The Eclipse Foundation may assign the responsibility to serve as the Agreement Steward to a suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be Distributed subject to the version of the Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to Distribute the Program (including its Contributions) under the new version.
+
+Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved. Nothing in this Agreement is intended to be enforceable by any entity that is not a Contributor or Recipient. No third-party beneficiary rights are created under this Agreement.
+
+Exhibit A – Form of Secondary Licenses Notice
+“This Source Code may also be made available under the following Secondary Licenses when the conditions for such availability set forth in the Eclipse Public License, v. 2.0 are satisfied: {name license(s), version(s), and exceptions or additional permissions here}.”
+
+Simply including a copy of this Agreement, including this Exhibit A is not sufficient to license the Source Code under Secondary Licenses.
+
+If it is not possible or desirable to put the notice in a particular file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look for such a notice.
+
+You may add additional accurate notices of copyright ownership.
diff --git a/options/license/EUDatagrid b/options/license/EUDatagrid
new file mode 100644
index 0000000..ca0ee0d
--- /dev/null
+++ b/options/license/EUDatagrid
@@ -0,0 +1,24 @@
+EU DataGrid Software License
+
+Copyright (c) 2001 EU DataGrid. All rights reserved.
+
+This software includes voluntary contributions made to the EU DataGrid. For more information on the EU DataGrid, please see http://www.eu-datagrid.org/.
+
+Installation, use, reproduction, display, modification and redistribution of this software, with or without modification, in source and binary forms, are permitted. Any exercise of rights under this license by you or your sub-licensees is subject to the following conditions:
+
+1. Redistributions of this software, with or without modification, must reproduce the above copyright notice and the above license statement as well as this list of conditions, in the software, the user documentation and any other materials provided with the software.
+
+2. The user documentation, if any, included with a redistribution, must include the following notice:
+ "This product includes software developed by the EU DataGrid (http://www.eu-datagrid.org/)."
+
+Alternatively, if that is where third-party acknowledgments normally appear, this acknowledgment must be reproduced in the software itself.
+
+3. The names "EDG", "EDG Toolkit", “EU DataGrid” and "EU DataGrid Project" may not be used to endorse or promote software, or products derived therefrom, except with prior written permission by hep-project-grid-edg-license@cern.ch.
+
+4. You are under no obligation to provide anyone with any bug fixes, patches, upgrades or other modifications, enhancements or derivatives of the features,functionality or performance of this software that you may develop. However, if you publish or distribute your modifications, enhancements or derivative works without contemporaneously requiring users to enter into a separate written license agreement, then you are deemed to have granted participants in the EU DataGrid a worldwide, non-exclusive, royalty-free, perpetual license to install, use, reproduce, display, modify, redistribute and sub-license your modifications, enhancements or derivative works, whether in binary or source code form, under the license conditions stated in this list of conditions.
+
+5. DISCLAIMER
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE EU DATAGRID AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR USE ARE DISCLAIMED. THE EU DATAGRID AND CONTRIBUTORS MAKE NO REPRESENTATION THAT THE SOFTWARE, MODIFICATIONS, ENHANCEMENTS OR DERIVATIVE WORKS THEREOF, WILL NOT INFRINGE ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADE SECRET OR OTHER PROPRIETARY RIGHT.
+
+6. LIMITATION OF LIABILITY
+THE EU DATAGRID AND CONTRIBUTORS SHALL HAVE NO LIABILITY TO LICENSEE OR OTHER PERSONS FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, OR BUSINESS INTERRUPTION, HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE, ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/EUPL-1.0 b/options/license/EUPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..cd43668
--- /dev/null
+++ b/options/license/EUPL-1.0
@@ -0,0 +1,154 @@
+European Union Public Licence V.1.0
+
+EUPL (c) the European Community 2007
+
+This European Union Public Licence (the “EUPL”) applies to the Work or Software (as defined below) which is provided under the terms of this Licence. Any use of the Work, other than as authorised under this Licence is prohibited (to the extent such use is covered by a right of the copyright holder of the Work).
+
+The Original Work is provided under the terms of this Licence when the Licensor (as defined below) has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the EUPL V.1.0
+
+or has expressed by any other mean his willingness to license under the EUPL.
+
+1. Definitions
+
+In this Licence, the following terms have the following meaning:
+
+ − The Licence: this Licence.
+
+ − The Original Work or the Software: the software distributed and/or communicated by the Licensor under this Licence, available as Source Code and also as Executable Code as the case may be.
+
+ − Derivative Works: the works or software that could be created by the Licensee, based upon the Original Work or modifications thereof. This Licence does not define the extent of modification or dependence on the Original Work required in order to classify a work as a Derivative Work; this extent is determined by copyright law applicable in the country mentioned in Article 15.
+
+ − The Work: the Original Work and/or its Derivative Works.
+
+ − The Source Code: the human-readable form of the Work which is the most convenient for people to study and modify.
+
+ − The Executable Code: any code which has generally been compiled and which is meant to be interpreted by a computer as a program.
+
+ − The Licensor: the natural or legal person that distributes and/or communicates the Work under the Licence.
+
+ − Contributor(s): any natural or legal person who modifies the Work under the Licence, or otherwise contributes to the creation of a Derivative Work.
+
+ − The Licensee or “You”: any natural or legal person who makes any usage of the Software under the terms of the Licence. − Distribution and/or Communication: any act of selling, giving, lending, renting, distributing, communicating, transmitting, or otherwise making available, on-line or off-line, copies of the Work at the disposal of any other natural or legal person.
+
+2. Scope of the rights granted by the Licence
+
+The Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, sub-licensable licence to do the following, for the duration of copyright vested in the Original Work:
+
+ − use the Work in any circumstance and for all usage,
+
+ − reproduce the Work,
+
+ − modify the Original Work, and make Derivative Works based upon the Work,
+
+ − communicate to the public, including the right to make available or display the Work or copies thereof to the public and perform publicly, as the case may be, the Work,
+
+ − distribute the Work or copies thereof,
+
+ − lend and rent the Work or copies thereof,
+
+ − sub-license rights in the Work or copies thereof.
+
+Those rights can be exercised on any media, supports and formats, whether now known or later invented, as far as the applicable law permits so.
+
+In the countries where moral rights apply, the Licensor waives his right to exercise his moral right to the extent allowed by law in order to make effective the licence of the economic rights here above listed.
+
+The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non exclusive usage rights to any patents held by the Licensor, to the extent necessary to make use of the rights granted on the Work under this Licence.
+
+3. Communication of the Source Code
+
+The Licensor may provide the Work either in its Source Code form, or as Executable Code. If the Work is provided as Executable Code, the Licensor provides in addition a machinereadable copy of the Source Code of the Work along with each copy of the Work that the Licensor distributes or indicates, in a notice following the copyright notice attached to the Work, a repository where the Source Code is easily and freely accessible for as long as the Licensor continues to distribute and/or communicate the Work.
+
+4. Limitations on copyright
+
+Nothing in this Licence is intended to deprive the Licensee of the benefits from any exception or limitation to the exclusive rights of the rights owners in the Original Work or Software, of the exhaustion of those rights or of other applicable limitations thereto.
+
+5. Obligations of the Licensee
+
+The grant of the rights mentioned above is subject to some restrictions and obligations imposed on the Licensee. Those obligations are the following:
+
+Attribution right: the Licensee shall keep intact all copyright, patent or trademarks notices and all notices that refer to the Licence and to the disclaimer of warranties. The Licensee must include a copy of such notices and a copy of the Licence with every copy of the Work he/she distributes and/or communicates. The Licensee must cause any Derivative Work to carry prominent notices stating that the Work has been modified and the date of modification.
+
+Copyleft clause: If the Licensee distributes and/or communicates copies of the Original Works or Derivative Works based upon the Original Work, this Distribution and/or Communication will be done under the terms of this Licence. The Licensee (becoming Licensor) cannot offer or impose any additional terms or conditions on the Work or Derivative Work that alter or restrict the terms of the Licence.
+
+Compatibility clause: If the Licensee Distributes and/or Communicates Derivative Works or copies thereof based upon both the Original Work and another work licensed under a Compatible Licence, this Distribution and/or Communication can be done under the terms of this Compatible Licence. For the sake of this clause, “Compatible Licence” refers to the licences listed in the appendix attached to this Licence. Should the Licensee’s obligations under the Compatible Licence conflict with his/her obligations under this Licence, the obligations of the Compatible Licence shall prevail.
+
+Provision of Source Code: When distributing and/or communicating copies of the Work, the Licensee will provide a machine-readable copy of the Source Code or indicate a repository where this Source will be easily and freely available for as long as the Licensee continues to distribute and/or communicate the Work.
+
+Legal Protection: This Licence does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the copyright notice.
+
+6. Chain of Authorship
+
+The original Licensor warrants that the copyright in the Original Work granted hereunder is owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the power and authority to grant the Licence.
+
+Each Contributor warrants that the copyright in the modifications he/she brings to the Work are owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the power and authority to grant the Licence.
+
+Each time You, as a Licensee, receive the Work, the original Licensor and subsequent Contributors grant You a licence to their contributions to the Work, under the terms of this Licence.
+
+7. Disclaimer of Warranty
+
+The Work is a work in progress, which is continuously improved by numerous contributors. It is not a finished work and may therefore contain defects or “bugs” inherent to this type of software development.
+
+For the above reason, the Work is provided under the Licence on an “as is” basis and without warranties of any kind concerning the Work, including without limitation merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects or errors, accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than copyright as stated in Article 6 of this Licence.
+
+This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a condition for the grant of any rights to the Work.
+
+8. Disclaimer of Liability
+
+Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to natural persons, the Licensor will in no event be liable for any direct or indirect, material or moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of the use of the Work, including without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, loss of data or any commercial damage, even if the Licensor has been advised of the possibility of such damage. However, the Licensor will be liable under statutory product liability laws as far such laws apply to the Work.
+
+9. Additional agreements
+
+While distributing the Original Work or Derivative Works, You may choose to conclude an additional agreement to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or services consistent with this Licence. However, in accepting such obligations, You may act only on your own behalf and on your sole responsibility, not on behalf of the original Licensor or any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against such Contributor by the fact You have accepted any such warranty or additional liability.
+
+10. Acceptance of the Licence
+
+The provisions of this Licence can be accepted by clicking on an icon “I agree” placed under the bottom of a window displaying the text of this Licence or by affirming consent in any other similar way, in accordance with the rules of applicable law. Clicking on that icon indicates your clear and irrevocable acceptance of this Licence and all of its terms and conditions.
+
+Similarly, you irrevocably accept this Licence and all of its terms and conditions by exercising any rights granted to You by Article 2 of this Licence, such as the use of the Work, the creation by You of a Derivative Work or the Distribution and/or Communication by You of the Work or copies thereof.
+
+11. Information to the public
+
+In case of any Distribution and/or Communication of the Work by means of electronic communication by You (for example, by offering to download the Work from a remote location) the distribution channel or media (for example, a website) must at least provide to the public the information requested by the applicable law regarding the identification and address of the Licensor, the Licence and the way it may be accessible, concluded, stored and reproduced by the Licensee.
+
+12. Termination of the Licence
+
+The Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by the Licensee of the terms of the Licence.
+
+Such a termination will not terminate the licences of any person who has received the Work from the Licensee under the Licence, provided such persons remain in full compliance with the Licence.
+
+13. Miscellaneous
+
+Without prejudice of Article 9 above, the Licence represents the complete agreement between the Parties as to the Work licensed hereunder.
+
+If any provision of the Licence is invalid or unenforceable under applicable law, this will not affect the validity or enforceability of the Licence as a whole. Such provision will be construed and/or reformed so as necessary to make it valid and enforceable.
+
+The European Commission may put into force translations and/or binding new versions of this Licence, so far this is required and reasonable. New versions of the Licence will be published with a unique version number. The new version of the Licence becomes binding for You as soon as You become aware of its publication.
+
+14. Jurisdiction
+
+Any litigation resulting from the interpretation of this License, arising between the European Commission, as a Licensor, and any Licensee, will be subject to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities, as laid down in article 238 of the Treaty establishing the European Community.
+
+Any litigation arising between Parties, other than the European Commission, and resulting from the interpretation of this License, will be subject to the exclusive jurisdiction of the competent court where the Licensor resides or conducts its primary business.
+
+15. Applicable Law
+
+This Licence shall be governed by the law of the European Union country where the Licensor resides or has his registered office.
+
+This licence shall be governed by the Belgian law if:
+
+ − a litigation arises between the European Commission, as a Licensor, and any Licensee;
+
+ − the Licensor, other than the European Commission, has no residence or registered office inside a European Union country.
+
+
+Appendix
+
+“Compatible Licences” according to article 5 EUPL are:
+
+− General Public License (GPL) v. 2
+− Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0
+− Common Public License v. 1.0
+− Eclipse Public License v. 1.0
+− Cecill v. 2.0
diff --git a/options/license/EUPL-1.1 b/options/license/EUPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..3e0d612
--- /dev/null
+++ b/options/license/EUPL-1.1
@@ -0,0 +1,157 @@
+European Union Public Licence V. 1.1
+
+EUPL (c) the European Community 2007
+
+This European Union Public Licence (the "EUPL") applies to the Work or Software (as defined below) which is provided under the terms of this Licence. Any use of the Work, other than as authorised under this Licence is prohibited (to the extent such use is covered by a right of the copyright holder of the Work).
+
+The Original Work is provided under the terms of this Licence when the Licensor (as defined below) has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the EUPL V.1.1
+
+or has expressed by any other mean his willingness to license under the EUPL.
+
+1. Definitions
+
+In this Licence, the following terms have the following meaning:
+
+ - The Licence: this Licence.
+
+ - The Original Work or the Software: the software distributed and/or communicated by the Licensor under this Licence, available as Source Code and also as Executable Code as the case may be.
+
+ - Derivative Works: the works or software that could be created by the Licensee, based upon the Original Work or modifications thereof. This Licence does not define the extent of modification or dependence on the Original Work required in order to classify a work as a Derivative Work; this extent is determined by copyright law applicable in the country mentioned in Article 15.
+
+ - The Work: the Original Work and/or its Derivative Works.
+
+ - The Source Code: the human-readable form of the Work which is the most convenient for people to study and modify.
+
+ - The Executable Code: any code which has generally been compiled and which is meant to be interpreted by a computer as a program.
+
+ - The Licensor: the natural or legal person that distributes and/or communicates the Work under the Licence.
+
+ - Contributor(s): any natural or legal person who modifies the Work under the Licence, or otherwise contributes to the creation of a Derivative Work.
+
+ - The Licensee or "You": any natural or legal person who makes any usage of the Software under the terms of the Licence.
+
+ - Distribution and/or Communication: any act of selling, giving, lending, renting, distributing, communicating, transmitting, or otherwise making available, on-line or off-line, copies of the Work or providing access to its essential functionalities at the disposal of any other natural or legal person.
+
+2. Scope of the rights granted by the Licence
+
+The Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable licence to do the following, for the duration of copyright vested in the Original Work:
+
+ - use the Work in any circumstance and for all usage,
+
+ - reproduce the Work,
+
+ - modify the Original Work, and make Derivative Works based upon the Work,
+
+ - communicate to the public, including the right to make available or display the Work or copies thereof to the public and perform publicly, as the case may be, the Work,
+
+ - distribute the Work or copies thereof,
+
+ - lend and rent the Work or copies thereof,
+
+ - sub-license rights in the Work or copies thereof.
+
+Those rights can be exercised on any media, supports and formats, whether now known or later invented, as far as the applicable law permits so.
+
+In the countries where moral rights apply, the Licensor waives his right to exercise his moral right to the extent allowed by law in order to make effective the licence of the economic rights here above listed.
+
+The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non exclusive usage rights to any patents held by the Licensor, to the extent necessary to make use of the rights granted on the Work under this Licence.
+
+3. Communication of the Source Code
+
+The Licensor may provide the Work either in its Source Code form, or as Executable Code. If the Work is provided as Executable Code, the Licensor provides in addition a machine-readable copy of the Source Code of the Work along with each copy of the Work that the Licensor distributes or indicates, in a notice following the copyright notice attached to the Work, a repository where the Source Code is easily and freely accessible for as long as the Licensor continues to distribute and/or communicate the Work.
+
+4. Limitations on copyright
+
+Nothing in this Licence is intended to deprive the Licensee of the benefits from any exception or limitation to the exclusive rights of the rights owners in the Original Work or Software, of the exhaustion of those rights or of other applicable limitations thereto.
+
+5. Obligations of the Licensee
+
+The grant of the rights mentioned above is subject to some restrictions and obligations imposed on the Licensee. Those obligations are the following:
+
+Attribution right: the Licensee shall keep intact all copyright, patent or trademarks notices and all notices that refer to the Licence and to the disclaimer of warranties. The Licensee must include a copy of such notices and a copy of the Licence with every copy of the Work he/she distributes and/or communicates. The Licensee must cause any Derivative Work to carry prominent notices stating that the Work has been modified and the date of modification.
+
+Copyleft clause: If the Licensee distributes and/or communicates copies of the Original Works or Derivative Works based upon the Original Work, this Distribution and/or Communication will be done under the terms of this Licence or of a later version of this Licence unless the Original Work is expressly distributed only under this version of the Licence. The Licensee (becoming Licensor) cannot offer or impose any additional terms or conditions on the Work or Derivative Work that alter or restrict the terms of the Licence.
+
+Compatibility clause: If the Licensee Distributes and/or Communicates Derivative Works or copies thereof based upon both the Original Work and another work licensed under a Compatible Licence, this Distribution and/or Communication can be done under the terms of this Compatible Licence. For the sake of this clause, "Compatible Licence," refers to the licences listed in the appendix attached to this Licence. Should the Licensee's obligations under the Compatible Licence conflict with his/her obligations under this Licence, the obligations of the Compatible Licence shall prevail.
+
+Provision of Source Code: When distributing and/or communicating copies of the Work, the Licensee will provide a machine-readable copy of the Source Code or indicate a repository where this Source will be easily and freely available for as long as the Licensee continues to distribute and/or communicate the Work.
+
+Legal Protection: This Licence does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the copyright notice.
+
+6. Chain of Authorship
+
+The original Licensor warrants that the copyright in the Original Work granted hereunder is owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the power and authority to grant the Licence.
+
+Each Contributor warrants that the copyright in the modifications he/she brings to the Work are owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has the power and authority to grant the Licence.
+
+Each time You accept the Licence, the original Licensor and subsequent Contributors grant You a licence to their contributions to the Work, under the terms of this Licence.
+
+7. Disclaimer of Warranty
+
+The Work is a work in progress, which is continuously improved by numerous contributors. It is not a finished work and may therefore contain defects or "bugs" inherent to this type of software development.
+
+For the above reason, the Work is provided under the Licence on an "as is" basis and without warranties of any kind concerning the Work, including without limitation merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects or errors, accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than copyright as stated in Article 6 of this Licence.
+
+This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a condition for the grant of any rights to the Work.
+
+8. Disclaimer of Liability
+
+Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to natural persons, the Licensor will in no event be liable for any direct or indirect, material or moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of the use of the Work, including without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, loss of data or any commercial damage, even if the Licensor has been advised of the possibility of such damage. However, the Licensor will be liable under statutory product liability laws as far such laws apply to the Work.
+
+9. Additional agreements
+
+While distributing the Original Work or Derivative Works, You may choose to conclude an additional agreement to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or services consistent with this Licence. However, in accepting such obligations, You may act only on your own behalf and on your sole responsibility, not on behalf of the original Licensor or any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against such Contributor by the fact You have accepted any such warranty or additional liability.
+
+10. Acceptance of the Licence
+
+The provisions of this Licence can be accepted by clicking on an icon "I agree" placed under the bottom of a window displaying the text of this Licence or by affirming consent in any other similar way, in accordance with the rules of applicable law. Clicking on that icon indicates your clear and irrevocable acceptance of this Licence and all of its terms and conditions.
+
+Similarly, you irrevocably accept this Licence and all of its terms and conditions by exercising any rights granted to You by Article 2 of this Licence, such as the use of the Work, the creation by You of a Derivative Work or the Distribution and/or Communication by You of the Work or copies thereof.
+
+11. Information to the public
+
+In case of any Distribution and/or Communication of the Work by means of electronic communication by You (for example, by offering to download the Work from a remote location) the distribution channel or media (for example, a website) must at least provide to the public the information requested by the applicable law regarding the Licensor, the Licence and the way it may be accessible, concluded, stored and reproduced by the Licensee.
+
+12. Termination of the Licence
+
+The Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by the Licensee of the terms of the Licence. Such a termination will not terminate the licences of any person who has received the Work from the Licensee under the Licence, provided such persons remain in full compliance with the Licence.
+
+13. Miscellaneous
+
+Without prejudice of Article 9 above, the Licence represents the complete agreement between the Parties as to the Work licensed hereunder.
+
+If any provision of the Licence is invalid or unenforceable under applicable law, this will not affect the validity or enforceability of the Licence as a whole. Such provision will be construed and/or reformed so as necessary to make it valid and enforceable.
+
+The European Commission may publish other linguistic versions and/or new versions of this Licence, so far this is required and reasonable, without reducing the scope of the rights granted by the Licence. New versions of the Licence will be published with a unique version number.
+
+All linguistic versions of this Licence, approved by the European Commission, have identical value. Parties can take advantage of the linguistic version of their choice.
+
+14. Jurisdiction
+
+Any litigation resulting from the interpretation of this License, arising between the European Commission, as a Licensor, and any Licensee, will be subject to the jurisdiction of the Court of Justice of the European Communities, as laid down in article 238 of the Treaty establishing the European Community.
+
+Any litigation arising between Parties, other than the European Commission, and resulting from the interpretation of this License, will be subject to the exclusive jurisdiction of the competent court where the Licensor resides or conducts its primary business.
+
+15. Applicable Law
+
+This Licence shall be governed by the law of the European Union country where the Licensor resides or has his registered office.
+
+This licence shall be governed by the Belgian law if:
+
+ - a litigation arises between the European Commission, as a Licensor, and any Licensee;
+
+ - the Licensor, other than the European Commission, has no residence or registered office inside a European Union country.
+
+
+
+Appendix
+
+"Compatible Licences" according to article 5 EUPL are:
+
+ - GNU General Public License (GNU GPL) v. 2
+ - Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0
+ - Common Public License v. 1.0
+ - Eclipse Public License v. 1.0
+ - Cecill v. 2.0
diff --git a/options/license/EUPL-1.2 b/options/license/EUPL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..6d8cea4
--- /dev/null
+++ b/options/license/EUPL-1.2
@@ -0,0 +1,190 @@
+EUROPEAN UNION PUBLIC LICENCE v. 1.2
+EUPL © the European Union 2007, 2016
+
+This European Union Public Licence (the ‘EUPL’) applies to the Work (as defined below) which is provided under the
+terms of this Licence. Any use of the Work, other than as authorised under this Licence is prohibited (to the extent such
+use is covered by a right of the copyright holder of the Work).
+The Work is provided under the terms of this Licence when the Licensor (as defined below) has placed the following
+notice immediately following the copyright notice for the Work:
+ Licensed under the EUPL
+or has expressed by any other means his willingness to license under the EUPL.
+
+1.Definitions
+In this Licence, the following terms have the following meaning:
+— ‘The Licence’:this Licence.
+— ‘The Original Work’:the work or software distributed or communicated by the Licensor under this Licence, available
+as Source Code and also as Executable Code as the case may be.
+— ‘Derivative Works’:the works or software that could be created by the Licensee, based upon the Original Work or
+modifications thereof. This Licence does not define the extent of modification or dependence on the Original Work
+required in order to classify a work as a Derivative Work; this extent is determined by copyright law applicable in
+the country mentioned in Article 15.
+— ‘The Work’:the Original Work or its Derivative Works.
+— ‘The Source Code’:the human-readable form of the Work which is the most convenient for people to study and
+modify.
+— ‘The Executable Code’:any code which has generally been compiled and which is meant to be interpreted by
+a computer as a program.
+— ‘The Licensor’:the natural or legal person that distributes or communicates the Work under the Licence.
+— ‘Contributor(s)’:any natural or legal person who modifies the Work under the Licence, or otherwise contributes to
+the creation of a Derivative Work.
+— ‘The Licensee’ or ‘You’:any natural or legal person who makes any usage of the Work under the terms of the
+Licence.
+— ‘Distribution’ or ‘Communication’:any act of selling, giving, lending, renting, distributing, communicating,
+transmitting, or otherwise making available, online or offline, copies of the Work or providing access to its essential
+functionalities at the disposal of any other natural or legal person.
+
+2.Scope of the rights granted by the Licence
+The Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable licence to do the following, for
+the duration of copyright vested in the Original Work:
+— use the Work in any circumstance and for all usage,
+— reproduce the Work,
+— modify the Work, and make Derivative Works based upon the Work,
+— communicate to the public, including the right to make available or display the Work or copies thereof to the public
+and perform publicly, as the case may be, the Work,
+— distribute the Work or copies thereof,
+— lend and rent the Work or copies thereof,
+— sublicense rights in the Work or copies thereof.
+Those rights can be exercised on any media, supports and formats, whether now known or later invented, as far as the
+applicable law permits so.
+In the countries where moral rights apply, the Licensor waives his right to exercise his moral right to the extent allowed
+by law in order to make effective the licence of the economic rights here above listed.
+The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non-exclusive usage rights to any patents held by the Licensor, to the
+extent necessary to make use of the rights granted on the Work under this Licence.
+
+3.Communication of the Source Code
+The Licensor may provide the Work either in its Source Code form, or as Executable Code. If the Work is provided as
+Executable Code, the Licensor provides in addition a machine-readable copy of the Source Code of the Work along with
+each copy of the Work that the Licensor distributes or indicates, in a notice following the copyright notice attached to
+the Work, a repository where the Source Code is easily and freely accessible for as long as the Licensor continues to
+distribute or communicate the Work.
+
+4.Limitations on copyright
+Nothing in this Licence is intended to deprive the Licensee of the benefits from any exception or limitation to the
+exclusive rights of the rights owners in the Work, of the exhaustion of those rights or of other applicable limitations
+thereto.
+
+5.Obligations of the Licensee
+The grant of the rights mentioned above is subject to some restrictions and obligations imposed on the Licensee. Those
+obligations are the following:
+
+Attribution right: The Licensee shall keep intact all copyright, patent or trademarks notices and all notices that refer to
+the Licence and to the disclaimer of warranties. The Licensee must include a copy of such notices and a copy of the
+Licence with every copy of the Work he/she distributes or communicates. The Licensee must cause any Derivative Work
+to carry prominent notices stating that the Work has been modified and the date of modification.
+
+Copyleft clause: If the Licensee distributes or communicates copies of the Original Works or Derivative Works, this
+Distribution or Communication will be done under the terms of this Licence or of a later version of this Licence unless
+the Original Work is expressly distributed only under this version of the Licence — for example by communicating
+‘EUPL v. 1.2 only’. The Licensee (becoming Licensor) cannot offer or impose any additional terms or conditions on the
+Work or Derivative Work that alter or restrict the terms of the Licence.
+
+Compatibility clause: If the Licensee Distributes or Communicates Derivative Works or copies thereof based upon both
+the Work and another work licensed under a Compatible Licence, this Distribution or Communication can be done
+under the terms of this Compatible Licence. For the sake of this clause, ‘Compatible Licence’ refers to the licences listed
+in the appendix attached to this Licence. Should the Licensee's obligations under the Compatible Licence conflict with
+his/her obligations under this Licence, the obligations of the Compatible Licence shall prevail.
+
+Provision of Source Code: When distributing or communicating copies of the Work, the Licensee will provide
+a machine-readable copy of the Source Code or indicate a repository where this Source will be easily and freely available
+for as long as the Licensee continues to distribute or communicate the Work.
+Legal Protection: This Licence does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or names
+of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and
+reproducing the content of the copyright notice.
+
+6.Chain of Authorship
+The original Licensor warrants that the copyright in the Original Work granted hereunder is owned by him/her or
+licensed to him/her and that he/she has the power and authority to grant the Licence.
+Each Contributor warrants that the copyright in the modifications he/she brings to the Work are owned by him/her or
+licensed to him/her and that he/she has the power and authority to grant the Licence.
+Each time You accept the Licence, the original Licensor and subsequent Contributors grant You a licence to their contributions
+to the Work, under the terms of this Licence.
+
+7.Disclaimer of Warranty
+The Work is a work in progress, which is continuously improved by numerous Contributors. It is not a finished work
+and may therefore contain defects or ‘bugs’ inherent to this type of development.
+For the above reason, the Work is provided under the Licence on an ‘as is’ basis and without warranties of any kind
+concerning the Work, including without limitation merchantability, fitness for a particular purpose, absence of defects or
+errors, accuracy, non-infringement of intellectual property rights other than copyright as stated in Article 6 of this
+Licence.
+This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a condition for the grant of any rights to the Work.
+
+8.Disclaimer of Liability
+Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to natural persons, the Licensor will in no event be
+liable for any direct or indirect, material or moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of the use of the
+Work, including without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, loss
+of data or any commercial damage, even if the Licensor has been advised of the possibility of such damage. However,
+the Licensor will be liable under statutory product liability laws as far such laws apply to the Work.
+
+9.Additional agreements
+While distributing the Work, You may choose to conclude an additional agreement, defining obligations or services
+consistent with this Licence. However, if accepting obligations, You may act only on your own behalf and on your sole
+responsibility, not on behalf of the original Licensor or any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
+defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against such Contributor by
+the fact You have accepted any warranty or additional liability.
+
+10.Acceptance of the Licence
+The provisions of this Licence can be accepted by clicking on an icon ‘I agree’ placed under the bottom of a window
+displaying the text of this Licence or by affirming consent in any other similar way, in accordance with the rules of
+applicable law. Clicking on that icon indicates your clear and irrevocable acceptance of this Licence and all of its terms
+and conditions.
+Similarly, you irrevocably accept this Licence and all of its terms and conditions by exercising any rights granted to You
+by Article 2 of this Licence, such as the use of the Work, the creation by You of a Derivative Work or the Distribution
+or Communication by You of the Work or copies thereof.
+
+11.Information to the public
+In case of any Distribution or Communication of the Work by means of electronic communication by You (for example,
+by offering to download the Work from a remote location) the distribution channel or media (for example, a website)
+must at least provide to the public the information requested by the applicable law regarding the Licensor, the Licence
+and the way it may be accessible, concluded, stored and reproduced by the Licensee.
+
+12.Termination of the Licence
+The Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by the Licensee of the terms
+of the Licence.
+Such a termination will not terminate the licences of any person who has received the Work from the Licensee under
+the Licence, provided such persons remain in full compliance with the Licence.
+
+13.Miscellaneous
+Without prejudice of Article 9 above, the Licence represents the complete agreement between the Parties as to the
+Work.
+If any provision of the Licence is invalid or unenforceable under applicable law, this will not affect the validity or
+enforceability of the Licence as a whole. Such provision will be construed or reformed so as necessary to make it valid
+and enforceable.
+The European Commission may publish other linguistic versions or new versions of this Licence or updated versions of
+the Appendix, so far this is required and reasonable, without reducing the scope of the rights granted by the Licence.
+New versions of the Licence will be published with a unique version number.
+All linguistic versions of this Licence, approved by the European Commission, have identical value. Parties can take
+advantage of the linguistic version of their choice.
+
+14.Jurisdiction
+Without prejudice to specific agreement between parties,
+— any litigation resulting from the interpretation of this License, arising between the European Union institutions,
+bodies, offices or agencies, as a Licensor, and any Licensee, will be subject to the jurisdiction of the Court of Justice
+of the European Union, as laid down in article 272 of the Treaty on the Functioning of the European Union,
+— any litigation arising between other parties and resulting from the interpretation of this License, will be subject to
+the exclusive jurisdiction of the competent court where the Licensor resides or conducts its primary business.
+
+15.Applicable Law
+Without prejudice to specific agreement between parties,
+— this Licence shall be governed by the law of the European Union Member State where the Licensor has his seat,
+resides or has his registered office,
+— this licence shall be governed by Belgian law if the Licensor has no seat, residence or registered office inside
+a European Union Member State.
+
+
+ Appendix
+
+‘Compatible Licences’ according to Article 5 EUPL are:
+— GNU General Public License (GPL) v. 2, v. 3
+— GNU Affero General Public License (AGPL) v. 3
+— Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0
+— Eclipse Public License (EPL) v. 1.0
+— CeCILL v. 2.0, v. 2.1
+— Mozilla Public Licence (MPL) v. 2
+— GNU Lesser General Public Licence (LGPL) v. 2.1, v. 3
+— Creative Commons Attribution-ShareAlike v. 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) for works other than software
+— European Union Public Licence (EUPL) v. 1.1, v. 1.2
+— Québec Free and Open-Source Licence — Reciprocity (LiLiQ-R) or Strong Reciprocity (LiLiQ-R+).
+
+The European Commission may update this Appendix to later versions of the above licences without producing
+a new version of the EUPL, as long as they provide the rights granted in Article 2 of this Licence and protect the
+covered Source Code from exclusive appropriation.
+All other changes or additions to this Appendix require the production of a new EUPL version.
diff --git a/options/license/Elastic-2.0 b/options/license/Elastic-2.0
new file mode 100644
index 0000000..809108b
--- /dev/null
+++ b/options/license/Elastic-2.0
@@ -0,0 +1,93 @@
+Elastic License 2.0
+
+URL: https://www.elastic.co/licensing/elastic-license
+
+## Acceptance
+
+By using the software, you agree to all of the terms and conditions below.
+
+## Copyright License
+
+The licensor grants you a non-exclusive, royalty-free, worldwide,
+non-sublicensable, non-transferable license to use, copy, distribute, make
+available, and prepare derivative works of the software, in each case subject to
+the limitations and conditions below.
+
+## Limitations
+
+You may not provide the software to third parties as a hosted or managed
+service, where the service provides users with access to any substantial set of
+the features or functionality of the software.
+
+You may not move, change, disable, or circumvent the license key functionality
+in the software, and you may not remove or obscure any functionality in the
+software that is protected by the license key.
+
+You may not alter, remove, or obscure any licensing, copyright, or other notices
+of the licensor in the software. Any use of the licensor’s trademarks is subject
+to applicable law.
+
+## Patents
+
+The licensor grants you a license, under any patent claims the licensor can
+license, or becomes able to license, to make, have made, use, sell, offer for
+sale, import and have imported the software, in each case subject to the
+limitations and conditions in this license. This license does not cover any
+patent claims that you cause to be infringed by modifications or additions to
+the software. If you or your company make any written claim that the software
+infringes or contributes to infringement of any patent, your patent license for
+the software granted under these terms ends immediately. If your company makes
+such a claim, your patent license ends immediately for work on behalf of your
+company.
+
+## Notices
+
+You must ensure that anyone who gets a copy of any part of the software from you
+also gets a copy of these terms.
+
+If you modify the software, you must include in any modified copies of the
+software prominent notices stating that you have modified the software.
+
+## No Other Rights
+
+These terms do not imply any licenses other than those expressly granted in
+these terms.
+
+## Termination
+
+If you use the software in violation of these terms, such use is not licensed,
+and your licenses will automatically terminate. If the licensor provides you
+with a notice of your violation, and you cease all violation of this license no
+later than 30 days after you receive that notice, your licenses will be
+reinstated retroactively. However, if you violate these terms after such
+reinstatement, any additional violation of these terms will cause your licenses
+to terminate automatically and permanently.
+
+## No Liability
+
+*As far as the law allows, the software comes as is, without any warranty or
+condition, and the licensor will not be liable to you for any damages arising
+out of these terms or the use or nature of the software, under any kind of
+legal claim.*
+
+## Definitions
+
+The **licensor** is the entity offering these terms, and the **software** is the
+software the licensor makes available under these terms, including any portion
+of it.
+
+**you** refers to the individual or entity agreeing to these terms.
+
+**your company** is any legal entity, sole proprietorship, or other kind of
+organization that you work for, plus all organizations that have control over,
+are under the control of, or are under common control with that
+organization. **control** means ownership of substantially all the assets of an
+entity, or the power to direct its management and policies by vote, contract, or
+otherwise. Control can be direct or indirect.
+
+**your licenses** are all the licenses granted to you for the software under
+these terms.
+
+**use** means anything you do with the software requiring one of your licenses.
+
+**trademark** means trademarks, service marks, and similar rights.
diff --git a/options/license/Entessa b/options/license/Entessa
new file mode 100644
index 0000000..d434afe
--- /dev/null
+++ b/options/license/Entessa
@@ -0,0 +1,22 @@
+Entessa Public License Version. 1.0
+Copyright (c) 2003 Entessa, LLC. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following acknowledgment:
+
+ "This product includes open source software developed by openSEAL (http://www.openseal.org/)."
+
+Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party acknowledgments normally appear.
+
+4. The names "openSEAL" and "Entessa" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact epl@entessa.com.
+
+5. Products derived from this software may not be called "openSEAL", nor may "openSEAL" appear in their name, without prior written permission of Entessa.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ENTESSA, LLC, OPENSEAL OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of openSEAL and was originally based on software contributed by Entessa, LLC, http://www.entessa.com. For more information on the openSEAL, please see <http://www.openseal.org/>.
diff --git a/options/license/ErlPL-1.1 b/options/license/ErlPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..88cd956
--- /dev/null
+++ b/options/license/ErlPL-1.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+ERLANG PUBLIC LICENSE Version 1.1
+
+1. Definitions.
+
+1.1. ``Contributor'' means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.2. ``Contributor Version'' means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.3. ``Covered Code'' means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.4. ``Electronic Distribution Mechanism'' means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+1.5. ``Executable'' means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+1.6. ``Initial Developer'' means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+1.7. ``Larger Work'' means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.8. ``License'' means this document.
+
+1.9. ``Modifications'' means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+1.10. ``Original Code'' means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+1.11. ``Source Code'' means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+1.12. ``You'' means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities,``You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, ``control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell (``Utilize'') the Original Code (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Original Code (or portions thereof) and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+2.2. Contributor Grant. Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1. Application of License. The Modifications which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims. If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled ``LEGAL'' which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Your Modification is an application programming interface and You own or control patents which are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Covered Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation. If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A, and to related Covered Code.
+
+6. CONNECTION TO MOZILLA PUBLIC LICENSE
+This Erlang License is a derivative work of the Mozilla Public License, Version 1.0. It contains terms which differ from the Mozilla Public License, Version 1.0.
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN ``AS IS'' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+9. DISCLAIMER OF LIABILITY
+Any utilization of Covered Code shall not cause the Initial Developer or any Contributor to be liable for any damages (neither direct nor indirect).
+
+10. MISCELLANEOUS
+This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be construed by and in accordance with the substantive laws of Sweden. Any dispute, controversy or claim arising out of or relating to this License, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be subject to the exclusive jurisdiction of Swedish courts, with the Stockholm City Court as the first instance.
+
+EXHIBIT A.
+
+``The contents of this file are subject to the Erlang Public License, Version 1.1, (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You should have received a copy of the Erlang Public License along with this software. If not, it can be retrieved via the world wide web at http://www.erlang.org/.
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Initial Developer of the Original Code is Ericsson Utvecklings AB. Portions created by Ericsson are Copyright 1999, Ericsson Utvecklings AB. All Rights Reserved.''
diff --git a/options/license/Eurosym b/options/license/Eurosym
new file mode 100644
index 0000000..f6c2553
--- /dev/null
+++ b/options/license/Eurosym
@@ -0,0 +1,18 @@
+Copyright (c) 1999-2002 Henrik Theiling
+Licence Version 2
+
+This software is provided 'as-is', without warranty of any kind, express or implied. In no event will the authors or copyright holders be held liable for any damages arising from the use of this software.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
+
+ 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated.
+
+ 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
+
+ 3. You must not use any of the names of the authors or copyright holders of the original software for advertising or publicity pertaining to distribution without specific, written prior permission.
+
+ 4. If you change this software and redistribute parts or all of it in any form, you must make the source code of the altered version of this software available.
+
+ 5. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
+
+This licence is governed by the Laws of Germany. Disputes shall be settled by Saarbruecken City Court.
diff --git a/options/license/FBM b/options/license/FBM
new file mode 100644
index 0000000..68d9149
--- /dev/null
+++ b/options/license/FBM
@@ -0,0 +1,6 @@
+Portions of this code Copyright (C) 1989 by Michael Mauldin.
+Permission is granted to use this file in whole or in
+part for any purpose, educational, recreational or commercial,
+provided that this copyright notice is retained unchanged.
+This software is available to all free of charge by anonymous
+FTP and in the UUNET archives.
diff --git a/options/license/FDK-AAC b/options/license/FDK-AAC
new file mode 100644
index 0000000..e506d69
--- /dev/null
+++ b/options/license/FDK-AAC
@@ -0,0 +1,79 @@
+Software License for The Fraunhofer FDK AAC Codec Library for Android
+
+© Copyright 1995 - 2012 Fraunhofer-Gesellschaft zur Förderung der angewandten Forschung e.V.
+ All rights reserved.
+
+1. INTRODUCTION
+The Fraunhofer FDK AAC Codec Library for Android ("FDK AAC Codec") is software that implements
+the MPEG Advanced Audio Coding ("AAC") encoding and decoding scheme for digital audio.
+This FDK AAC Codec software is intended to be used on a wide variety of Android devices.
+
+AAC's HE-AAC and HE-AAC v2 versions are regarded as today's most efficient general perceptual
+audio codecs. AAC-ELD is considered the best-performing full-bandwidth communications codec by
+independent studies and is widely deployed. AAC has been standardized by ISO and IEC as part
+of the MPEG specifications.
+
+Patent licenses for necessary patent claims for the FDK AAC Codec (including those of Fraunhofer)
+may be obtained through Via Licensing (www.vialicensing.com) or through the respective patent owners
+individually for the purpose of encoding or decoding bit streams in products that are compliant with
+the ISO/IEC MPEG audio standards. Please note that most manufacturers of Android devices already license
+these patent claims through Via Licensing or directly from the patent owners, and therefore FDK AAC Codec
+software may already be covered under those patent licenses when it is used for those licensed purposes only.
+
+Commercially-licensed AAC software libraries, including floating-point versions with enhanced sound quality,
+are also available from Fraunhofer. Users are encouraged to check the Fraunhofer website for additional
+applications information and documentation.
+
+2. COPYRIGHT LICENSE
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted without
+payment of copyright license fees provided that you satisfy the following conditions:
+
+You must retain the complete text of this software license in redistributions of the FDK AAC Codec or
+your modifications thereto in source code form.
+
+You must retain the complete text of this software license in the documentation and/or other materials
+provided with redistributions of the FDK AAC Codec or your modifications thereto in binary form.
+You must make available free of charge copies of the complete source code of the FDK AAC Codec and your
+modifications thereto to recipients of copies in binary form.
+
+The name of Fraunhofer may not be used to endorse or promote products derived from this library without
+prior written permission.
+
+You may not charge copyright license fees for anyone to use, copy or distribute the FDK AAC Codec
+software or your modifications thereto.
+
+Your modified versions of the FDK AAC Codec must carry prominent notices stating that you changed the software
+and the date of any change. For modified versions of the FDK AAC Codec, the term
+"Fraunhofer FDK AAC Codec Library for Android" must be replaced by the term
+"Third-Party Modified Version of the Fraunhofer FDK AAC Codec Library for Android."
+
+3. NO PATENT LICENSE
+
+NO EXPRESS OR IMPLIED LICENSES TO ANY PATENT CLAIMS, including without limitation the patents of Fraunhofer,
+ARE GRANTED BY THIS SOFTWARE LICENSE. Fraunhofer provides no warranty of patent non-infringement with
+respect to this software.
+
+You may use this FDK AAC Codec software or modifications thereto only for purposes that are authorized
+by appropriate patent licenses.
+
+4. DISCLAIMER
+
+This FDK AAC Codec software is provided by Fraunhofer on behalf of the copyright holders and contributors
+"AS IS" and WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, including but not limited to the implied warranties
+of merchantability and fitness for a particular purpose. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
+CONTRIBUTORS BE LIABLE for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages,
+including but not limited to procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits,
+or business interruption, however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
+liability, or tort (including negligence), arising in any way out of the use of this software, even if
+advised of the possibility of such damage.
+
+5. CONTACT INFORMATION
+
+Fraunhofer Institute for Integrated Circuits IIS
+Attention: Audio and Multimedia Departments - FDK AAC LL
+Am Wolfsmantel 33
+91058 Erlangen, Germany
+
+www.iis.fraunhofer.de/amm
+amm-info@iis.fraunhofer.de
diff --git a/options/license/FLTK-exception b/options/license/FLTK-exception
new file mode 100644
index 0000000..836c954
--- /dev/null
+++ b/options/license/FLTK-exception
@@ -0,0 +1,17 @@
+The FLTK library and included programs are provided under the terms of the GNU Library General Public License (LGPL) with the following exceptions:
+
+Modifications to the FLTK configure script, config header file, and makefiles by themselves to support a specific platform do not constitute a modified or derivative work.
+
+The authors do request that such modifications be contributed to the FLTK project - send all contributions to "fltk-bugs@fltk.org".
+
+Widgets that are subclassed from FLTK widgets do not constitute a derivative work.
+
+Static linking of applications and widgets to the FLTK library does not constitute a derivative work and does not require the author to provide source code for the application or widget, use the shared FLTK libraries, or link their applications or widgets against a user-supplied version of FLTK.
+
+If you link the application or widget to a modified version of FLTK, then the changes to FLTK must be provided under the terms of the LGPL in sections 1, 2, and 4.
+
+You do not have to provide a copy of the FLTK license with programs that are linked to the FLTK library, nor do you have to identify the FLTK license in your program or documentation as required by section 6 of the LGPL.
+
+However, programs must still identify their use of FLTK. The following example statement can be included in user documentation to satisfy this requirement:
+
+[program/widget] is based in part on the work of the FLTK project (http://www.fltk.org).
diff --git a/options/license/FSFAP b/options/license/FSFAP
new file mode 100644
index 0000000..32bc8a8
--- /dev/null
+++ b/options/license/FSFAP
@@ -0,0 +1 @@
+Copying and distribution of this file, with or without modification, are permitted in any medium without royalty provided the copyright notice and this notice are preserved. This file is offered as-is, without any warranty.
diff --git a/options/license/FSFAP-no-warranty-disclaimer b/options/license/FSFAP-no-warranty-disclaimer
new file mode 100644
index 0000000..2cc8a93
--- /dev/null
+++ b/options/license/FSFAP-no-warranty-disclaimer
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (C) 2008 Micah J. Cowan
+
+Copying and distribution of this file, with or without modification,
+are permitted in any medium without royalty provided the copyright
+notice and this notice are preserved.
diff --git a/options/license/FSFUL b/options/license/FSFUL
new file mode 100644
index 0000000..f976e3c
--- /dev/null
+++ b/options/license/FSFUL
@@ -0,0 +1,3 @@
+Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
+
+This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
diff --git a/options/license/FSFULLR b/options/license/FSFULLR
new file mode 100644
index 0000000..2acb219
--- /dev/null
+++ b/options/license/FSFULLR
@@ -0,0 +1,3 @@
+Copyright 1996-2006 Free Software Foundation, Inc.
+
+This file is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without modifications, as long as this notice is preserved.
diff --git a/options/license/FSFULLRWD b/options/license/FSFULLRWD
new file mode 100644
index 0000000..8dc0b2e
--- /dev/null
+++ b/options/license/FSFULLRWD
@@ -0,0 +1,11 @@
+Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+
+This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+This program is distributed in the hope that it will be useful,
+but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/FTL b/options/license/FTL
new file mode 100644
index 0000000..a47d94d
--- /dev/null
+++ b/options/license/FTL
@@ -0,0 +1,79 @@
+The FreeType Project LICENSE
+
+2006-Jan-27
+
+Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
+
+Introduction
+
+The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
+
+This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least.
+
+This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that:
+
+ o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)
+
+ o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage)
+
+ o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
+
+We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project.
+
+Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:
+
+ """ Portions of this software are copyright © <year> The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. """
+
+Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
+
+Legal Terms
+
+0. Definitions
+
+Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
+
+`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
+
+This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this.
+
+The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.
+
+1. No Warranty
+
+THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
+
+2. Redistribution
+
+This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
+
+ o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
+
+ o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
+
+These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
+
+3. Advertising
+
+Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
+
+We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'.
+
+As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license.
+
+4. Contacts
+
+There are two mailing lists related to FreeType:
+
+ o freetype@nongnu.org
+
+ Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation.
+
+ o freetype-devel@nongnu.org
+
+ Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
+
+Our home page can be found at
+
+ http://www.freetype.org
+
+--- end of FTL.TXT ---
diff --git a/options/license/Fair b/options/license/Fair
new file mode 100644
index 0000000..430fdb0
--- /dev/null
+++ b/options/license/Fair
@@ -0,0 +1,7 @@
+Fair License
+
+<Copyright Information>
+
+Usage of the works is permitted provided that this instrument is retained with the works, so that any entity that uses the works is notified of this instrument.
+
+DISCLAIMER: THE WORKS ARE WITHOUT WARRANTY.
diff --git a/options/license/Fawkes-Runtime-exception b/options/license/Fawkes-Runtime-exception
new file mode 100644
index 0000000..0ec93c7
--- /dev/null
+++ b/options/license/Fawkes-Runtime-exception
@@ -0,0 +1 @@
+Linking this library statically or dynamically with other modules is making a combined work based on this library. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination. As a special exception, the copyright holders of this library give you permission to link this library with independent modules to produce an executable, regardless of the license terms of these independent modules, and to copy and distribute the resulting executable under terms of your choice, provided that you also meet, for each linked independent module, the terms and conditions of the license of that module. An independent module is a module which is not derived from or based on this library. If you modify this library, you may extend this exception to your version of the library, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version. Additionally if other files instantiate templates or use macros or inline functions from this file, or you compile this file and link it with other files to produce an executable, this file does not by itself cause the resulting executable to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the executable file might be covered by the GNU General Public License.
diff --git a/options/license/Ferguson-Twofish b/options/license/Ferguson-Twofish
new file mode 100644
index 0000000..43bb00c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Ferguson-Twofish
@@ -0,0 +1,15 @@
+ The author hereby grants a perpetual license to everybody to
+ use this code for any purpose as long as the copyright message is included
+ in the source code of this or any derived work.
+
+ Yes, this means that you, your company, your club, and anyone else
+ can use this code anywhere you want. You can change it and distribute it
+ under the GPL, include it in your commercial product without releasing
+ the source code, put it on the web, etc.
+ The only thing you cannot do is remove my copyright message,
+ or distribute any source code based on this implementation that does not
+ include my copyright message.
+
+ I appreciate a mention in the documentation or credits,
+ but I understand if that is difficult to do.
+ I also appreciate it if you tell me where and why you used my code.
diff --git a/options/license/Font-exception-2.0 b/options/license/Font-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..a78eeae
--- /dev/null
+++ b/options/license/Font-exception-2.0
@@ -0,0 +1 @@
+As a special exception, if you create a document which uses this font, and embed this font or unaltered portions of this font into the document, this font does not by itself cause the resulting document to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the document might be covered by the GNU General Public License. If you modify this font, you may extend this exception to your version of the font, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.
diff --git a/options/license/Frameworx-1.0 b/options/license/Frameworx-1.0
new file mode 100644
index 0000000..da94f38
--- /dev/null
+++ b/options/license/Frameworx-1.0
@@ -0,0 +1,69 @@
+THE FRAMEWORX OPEN LICENSE 1.0
+
+This License Agreement, The Frameworx Open License 1.0, has been entered into between The Frameworx Company and you, the licensee hereunder, effective as of Your acceptance of the Frameworx Code Base or an Downstream Distribution (each as defined below).
+
+AGREEMENT BACKGROUND
+The Frameworx Company is committed to the belief that open source software results in better quality, greater technical and product innovation in the market place and a more empowered and productive developer and end-user community. Our objective is to ensure that the Frameworx Code Base, and the source code for improvements and innovations to it, remain free and open to the community.To further these beliefs and objectives, we are distributing the Frameworx Code Base, without royalties and in source code form, to the community pursuant to this License Agreement.
+
+AGREEMENT TERMS
+The Frameworx Company and You have agreed as follows:
+
+1.Definitions.The following terms have the following respective meanings:
+
+ (a) Frameworx Code Base means the software developed by The Frameworx Company and made available under this License Agreement
+
+ (b) Downstream Distribution means any direct or indirect release, distribution or remote availability of software (i) that directly or indirectly contains, or depends for its intended functioning on, the Frameworx Code Base or any portion or element thereof and (ii) in which rights to use and distribute such Frameworx Code Base software depend, directly or indirectly, on the License provided in Section 2 below.
+
+ (c) "Source Code" to any software means the preferred form for making modifications to that software, including any associated documentation, interface definition files and compilation or installation scripts, or any version thereof that has been compressed or archived, and can be reconstituted, using an appropriate and generally available archival or compression technology.
+
+ (d) Value-Added Services means any commercial or fee-based software-related service, including without limitation: system or application development or consulting; technical or end-user support or training; distribution maintenance, configuration or versioning; or outsourced, hosted or network-based application services.
+
+2. License Grant. Subject to the terms and conditions hereof, The Frameworx Company hereby grants You a non-exclusive license (the License), subject to third party intellectual property claims, and for no fee other than a nominal charge reflecting the costs of physical distribution, to:
+
+ (a) use the Frameworx Code Base, in either Source Code or machine-readable form;
+
+ (b) make modifications, additions and deletions to the content or structure of the Frameworx Code Base; or
+
+ (c) create larger works or derivative works including the Frameworx Code Base or any portion or element thereof; and
+
+ (d) release, distribute or make available, either generally or to any specific third-party, any of the foregoing in Source Code or binary form.
+
+3. License Conditions. The grant of the License under Section 1 hereof, and your exercise of all rights in connection with this License Agreement, will remain subject to the following terms and conditions, as well as to the other provisions hereof:
+
+ (a) Complete Source Code for any Downstream Distribution directly or indirectly made by You that contains, or depends for its intended functionality on, the Frameworx Code Base, or any portion or element thereof, shall be made freely available to all users thereof on terms and conditions no more restrictive, and no less favorable for any user (including, without limitation, with regard to Source Code availability and royalty-free use) than those terms and conditions provided in this License Agreement.
+
+ (b) Any Value-Added Services that you offer or provide, directly or indirectly, in relation to any Downstream Distribution shall be offered and provided on commercial terms that are reasonably commensurate to the fair market value of such Value-Added Services. In addition, the terms and conditions on which any such Value Added Services are so offered or provided shall be consistent with, and shall fully support, the intent and purpose of this License Agreement.
+
+ (c) All Downstream Distributions shall:
+
+ (i) include all portions and elements of the Frameworx Code Base required to build the Source Code of such Downstream Distribution into a fully functional machine-executable system, or additional build scripts or comparable software necessary and sufficient for such purposes;
+
+ (ii) include, in each file containing any portion or element of the Frameworx Code Base, the following identifying legend: This file contains software that has been made available under The Frameworx Open License 1.0. Use and distribution hereof are subject to the restrictions set forth therein.
+
+ (iii) include all other copyright notices, authorship credits, warranty disclaimers (including that provided in Section 6 below), legends, documentation, annotations and comments contained in the Frameworx Code Base as provided to You hereunder;
+
+ (iv) contain an unaltered copy of the html file named frameworx_community_invitation.html included within the Frameworx Code Base that acknowledges new users and provides them with information on the Frameworx Code Base community;
+
+ (v) contain an unaltered copy of the text file named the_frameworx_license.txt included within the Frameworx Code Base that includes a text copy of the form of this License Agreement; and
+
+ (vi) prominently display to any viewer or user of the Source Code of such Open Downstream Distribution, in the place and manner normally used for such displays, the following legend:
+
+Source code licensed under from The Frameworx Company is contained herein, and such source code has been obtained either under The Frameworx Open License, or another license granted by The Frameworx Company. Use and distribution hereof is subject to the restrictions provided in the relevant such license and to the copyrights of the licensor thereunder. A copy of The Frameworx Open License is provided in a file named the_frameworx_license.txt and included herein, and may also be available for inspection at http://www.frameworx.com.
+
+4. Restrictions on Open Downstream Distributions. Each Downstream Distribution made by You, and by any party directly or indirectly obtaining rights to the Frameworx Code Base through You, shall be made subject to a license grant or agreement to the extent necessary so that each distributee under that Downstream Distribution will be subject to the same restrictions on re-distribution and use as are binding on You hereunder. You may satisfy this licensing requirement either by:
+
+ (a) requiring as a condition to any Downstream Distribution made by you, or by any direct or indirect distributee of Your Downstream Distribution (or any portion or element thereof), that each distributee under the relevant Downstream Distribution obtain a direct license (on the same terms and conditions as those in this License Agreement) from The Frameworx Company; or
+
+ (b) sub-licensing all (and not less than all) of Your rights and obligations hereunder to that distributee, including (without limitation) Your obligation to require distributees to be bound by license restrictions as contemplated by this Section 4 above.
+
+The Frameworx Company hereby grants to you all rights to sub-license your rights hereunder as necessary to fully effect the intent and purpose of this Section 4 above, provided, however, that your rights and obligations hereunder shall be unaffected by any such sublicensing. In addition, The Frameworx Company expressly retains all rights to take all appropriate action (including legal action) against any such direct or indirect sub-licensee to ensure its full compliance with the intent and purposes of this License Agreement.
+
+5. Intellectual Property. Except as expressly provided herein, this License Agreement preserves and respects Your and The Frameworx Companys respective intellectual property rights, including, in the case of The Frameworx Company, its copyrights and patent rights relating to the Frameworx Code Base.
+
+6. Warranty Disclaimer. THE SOFTWARE LICENSED HEREUNDER IS PROVIDED ``AS IS.'' ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT, ARE HEREBY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE LICENSOR OF THIS SOFTWARE, BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING (BUT NOT LIMITED TO) PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+7. License Violation. The License, and all of your rights thereunder, shall be deemed automatically terminated and void as of any Downstream Distribution directly or indirectly made or facilitated by You that violates the provisions of this License Agreement, provided, however, that this License Agreement shall survive any such termination in order to remedy the effects of such violation. This License Agreement shall be binding on the legal successors and assigns of the parties hereto.
+
+Your agreement to the foregoing as of the date hereof has been evidenced by your acceptance of the relevant software distribution hereunder.
+
+(C) THE FRAMEWORX COMPANY 2003
diff --git a/options/license/FreeBSD-DOC b/options/license/FreeBSD-DOC
new file mode 100644
index 0000000..3023a2e
--- /dev/null
+++ b/options/license/FreeBSD-DOC
@@ -0,0 +1,23 @@
+The FreeBSD Documentation License
+
+Copyright 1994-2021 The FreeBSD Project. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source (SGML DocBook) and 'compiled' forms (SGML, HTML, PDF, PostScript, RTF and so forth) with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code (SGML DocBook) must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified.
+
+ 2. Redistributions in compiled form (transformed to other DTDs, converted to PDF, PostScript, RTF and other formats) must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FREEBSD DOCUMENTATION PROJECT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS DOCUMENTATION, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+Manual Pages
+
+Some FreeBSD manual pages contain text from the IEEE Std 1003.1, 2004 Edition, Standard for Information Technology — Portable Operating System Interface (POSIX®) specification. These manual pages are subject to the following terms:
+
+ The Institute of Electrical and Electronics Engineers and The Open Group, have given us permission to reprint portions of their documentation.
+
+ In the following statement, the phrase "this text" refers to portions of the system documentation.
+
+ Portions of this text are reprinted and reproduced in electronic form in the FreeBSD manual pages, from IEEE Std 1003.1, 2004 Edition, Standard for Information Technology — Portable Operating System Interface (POSIX), The Open Group Base Specifications Issue 6, Copyright© 2001-2004 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc and The Open Group. In the event of any discrepancy between these versions and the original IEEE and The Open Group Standard, the original IEEE and The Open Group Standard is the referee document. The original Standard can be obtained online at https://www.opengroup.org/membership/forums/platform/unix.
+
+ This notice shall appear on any product containing this material.
diff --git a/options/license/FreeImage b/options/license/FreeImage
new file mode 100644
index 0000000..1b800d0
--- /dev/null
+++ b/options/license/FreeImage
@@ -0,0 +1,117 @@
+FreeImage Public License - Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a
+Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant.
+ The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell ("Utilize") the Original Code (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Original Code (or portions thereof) and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+ 2.2. Contributor Grant.
+ Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License.
+ The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code.
+ Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications.
+ You must cause all Covered Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims.
+ If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs.
+ If Your Modification is an application programming interface and You own or control patents which are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ 3.5. Required Notices.
+ You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Covered Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions.
+ You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You descr ibe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License,provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works.
+ You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A, and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions.
+ Floris van den Berg may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions.
+ Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Floris van den Berg
+No one other than Floris van den Berg has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works.
+ If you create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), you must (a) rename Your license so that the phrases "FreeImage", `FreeImage Public License", "FIPL", or any confusingly similar phrase do not appear anywhere in your license and (b) otherwise make it clear that your version of the license contains terms which differ from the FreeImage Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by Dutch law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in, the The Netherlands: (a) unless otherwise agreed in writing, all disputes relating to this License (excepting any dispute relating to intellectual property rights) shall be subject to final and binding arbitration, with the losing party paying all costs of arbitration; (b) any arbitration relating to this Agreement shall be held in Almelo, The Netherlands; and (c) any litigation relating to this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the court of Almelo, The Netherlands with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+Except in cases where another Contributor has failed to comply with Section 3.4, You are responsible for damages arising, directly or indirectly, out of Your utilization of rights under this License, based on the number of copies of Covered Code you made available, the revenues you received from utilizing such rights, and other relevant factors. You agree to work with affected parties to distribute responsibility on an equitable basis.
+
+EXHIBIT A.
+
+"The contents of this file are subject to the FreeImage Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://home.wxs.nl/~flvdberg/freeimage-license.txt
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
diff --git a/options/license/Furuseth b/options/license/Furuseth
new file mode 100644
index 0000000..55feeef
--- /dev/null
+++ b/options/license/Furuseth
@@ -0,0 +1,13 @@
+Portions Copyright 1999-2008 Howard Y.H. Chu.
+Portions Copyright 1999-2008 Symas Corporation.
+Portions Copyright 1998-2003 Hallvard B. Furuseth.
+Portions Copyright 2007-2011 Gavin Henry.
+Portions Copyright 2007-2011 Suretec Systems Ltd.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that this notice is preserved.
+The names of the copyright holders may not be used to endorse or
+promote products derived from this software without their specific
+prior written permission. This software is provided ``as is''
+without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/GCC-exception-2.0 b/options/license/GCC-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..642ecdd
--- /dev/null
+++ b/options/license/GCC-exception-2.0
@@ -0,0 +1 @@
+In addition to the permissions in the GNU General Public License, the Free Software Foundation gives you unlimited permission to link the compiled version of this file into combinations with other programs, and to distribute those combinations without any restriction coming from the use of this file. (The General Public License restrictions do apply in other respects; for example, they cover modification of the file, and distribution when not linked into a combine executable.)
diff --git a/options/license/GCC-exception-2.0-note b/options/license/GCC-exception-2.0-note
new file mode 100644
index 0000000..654099a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GCC-exception-2.0-note
@@ -0,0 +1,16 @@
+ In addition to the permissions in the GNU Lesser General Public
+ License, the Free Software Foundation gives you unlimited
+ permission to link the compiled version of this file with other
+ programs, and to distribute those programs without any restriction
+ coming from the use of this file. (The GNU Lesser General Public
+ License restrictions do apply in other respects; for example, they
+ cover modification of the file, and distribution when not linked
+ into another program.)
+
+ Note that people who make modified versions of this file are not
+ obligated to grant this special exception for their modified
+ versions; it is their choice whether to do so. The GNU Lesser
+ General Public License gives permission to release a modified
+ version without this exception; this exception also makes it
+ possible to release a modified version which carries forward this
+ exception.
diff --git a/options/license/GCC-exception-3.1 b/options/license/GCC-exception-3.1
new file mode 100644
index 0000000..3d8345b
--- /dev/null
+++ b/options/license/GCC-exception-3.1
@@ -0,0 +1,33 @@
+GCC RUNTIME LIBRARY EXCEPTION
+
+Version 3.1, 31 March 2009
+
+General information: http://www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
+Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+This GCC Runtime Library Exception ("Exception") is an additional permission under section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3"). It applies to a given file (the "Runtime Library") that bears a notice placed by the copyright holder of the file stating that the file is governed by GPLv3 along with this Exception.
+
+When you use GCC to compile a program, GCC may combine portions of certain GCC header files and runtime libraries with the compiled program. The purpose of this Exception is to allow compilation of non-GPL (including proprietary) programs to use, in this way, the header files and runtime libraries covered by this Exception.
+
+0. Definitions.
+
+A file is an "Independent Module" if it either requires the Runtime Library for execution after a Compilation Process, or makes use of an interface provided by the Runtime Library, but is not otherwise based on the Runtime Library.
+
+"GCC" means a version of the GNU Compiler Collection, with or without modifications, governed by version 3 (or a specified later version) of the GNU General Public License (GPL) with the option of using any subsequent versions published by the FSF.
+
+"GPL-compatible Software" is software whose conditions of propagation, modification and use would permit combination with GCC in accord with the license of GCC.
+
+"Target Code" refers to output from any compiler for a real or virtual target processor architecture, in executable form or suitable for input to an assembler, loader, linker and/or execution phase. Notwithstanding that, Target Code does not include data in any format that is used as a compiler intermediate representation, or used for producing a compiler intermediate representation.
+
+The "Compilation Process" transforms code entirely represented in non-intermediate languages designed for human-written code, and/or in Java Virtual Machine byte code, into Target Code. Thus, for example, use of source code generators and preprocessors need not be considered part of the Compilation Process, since the Compilation Process can be understood as starting with the output of the generators or preprocessors.
+
+A Compilation Process is "Eligible" if it is done using GCC, alone or with other GPL-compatible software, or if it is done without using any work based on GCC. For example, using non-GPL-compatible Software to optimize any GCC intermediate representations would not qualify as an Eligible Compilation Process.
+
+1. Grant of Additional Permission.
+
+You have permission to propagate a work of Target Code formed by combining the Runtime Library with Independent Modules, even if such propagation would otherwise violate the terms of GPLv3, provided that all Target Code was generated by Eligible Compilation Processes. You may then convey such a combination under terms of your choice, consistent with the licensing of the Independent Modules.
+
+2. No Weakening of GCC Copyleft.
+
+The availability of this Exception does not imply any general presumption that third-party software is unaffected by the copyleft requirements of the license of GCC.
diff --git a/options/license/GCR-docs b/options/license/GCR-docs
new file mode 100644
index 0000000..d5c1293
--- /dev/null
+++ b/options/license/GCR-docs
@@ -0,0 +1,30 @@
+This work may be reproduced and distributed in whole or in part, in
+any medium, physical or electronic, so as long as this copyright
+notice remains intact and unchanged on all copies. Commercial
+redistribution is permitted and encouraged, but you may not
+redistribute, in whole or in part, under terms more restrictive than
+those under which you received it. If you redistribute a modified or
+translated version of this work, you must also make the source code to
+the modified or translated version available in electronic form
+without charge. However, mere aggregation as part of a larger work
+shall not count as a modification for this purpose.
+
+All code examples in this work are placed into the public domain,
+and may be used, modified and redistributed without restriction.
+
+BECAUSE THIS WORK IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
+WARRANTY FOR THE WORK, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
+EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
+OTHER PARTIES PROVIDE THE WORK "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
+KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. SHOULD THE WORK PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
+THE COST OF ALL NECESSARY REPAIR OR CORRECTION.
+
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
+WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
+AND/OR REDISTRIBUTE THE WORK AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
+FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
+WORK, EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/GD b/options/license/GD
new file mode 100644
index 0000000..534b597
--- /dev/null
+++ b/options/license/GD
@@ -0,0 +1,24 @@
+Credits and license terms
+
+In order to resolve any possible confusion regarding the authorship of gd, the following copyright statement covers all of the authors who have required such a statement.  If you are aware of any oversights in this copyright notice, please contact Pierre-A.  Joye who will be pleased to correct them.
+
+ • Portions copyright 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 by Cold Spring Harbor Laboratory.  Funded under Grant P41-RR02188 by the National Institutes of Health.
+ • Portions copyright 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 by Boutell.Com, Inc.
+ • Portions relating to GD2 format copyright 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Philip Warner.
+ • Portions relating to PNG copyright 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Greg Roelofs.
+ • Portions relating to gdttf.c copyright 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 John Ellson (ellson@graphviz.org).
+ • Portions relating to gdft.c copyright 2001, 2002, 2003, 2004 John Ellson (ellson@graphviz.org).
+ • Portions copyright 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Pierre-Alain Joye (pierre@libgd.org).
+ • Portions relating to JPEG and to color quantization copyright 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, Doug Becker and copyright © 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Thomas G.  Lane.  This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.  See the file README-JPEG.TXT for more information.
+ • Portions relating to GIF compression copyright 1989 by Jef Poskanzer and David Rowley, with modifications for thread safety by Thomas Boutell.
+ • Portions relating to GIF decompression copyright 1990, 1991, 1993 by David Koblas, with modifications for thread safety by Thomas Boutell.
+ • Portions relating to WBMP copyright 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Maurice Szmurlo and Johan Van den Brande.
+ • Portions relating to GIF animations copyright 2004 Jaakko Hyvätti (jaakko.hyvatti@iki.fi)
+
+Permission has been granted to copy, distribute and modify gd in any context without fee, including a commercial application, provided that this notice is present in user-accessible supporting documentation.
+
+This does not affect your ownership of the derived work itself, and the intent is to assure proper credit for the authors of gd, not to interfere with your productive use of gd.  If you have questions, ask.  “Derived works” includes all programs that utilize the library.  Credit must be given in user-accessible documentation.
+
+This software is provided “AS IS.”  The copyright holders disclaim all warranties, either express or implied, including but not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, with respect to this code and accompanying documentation.
+
+Although their code does not appear in the current release, the authors wish to thank David Koblas, David Rowley, and Hutchison Avenue Software Corporation for their prior contributions.
diff --git a/options/license/GFDL-1.1-invariants-only b/options/license/GFDL-1.1-invariants-only
new file mode 100644
index 0000000..e601920
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.1-invariants-only
@@ -0,0 +1,119 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.1, March 2000
+
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.1-invariants-or-later b/options/license/GFDL-1.1-invariants-or-later
new file mode 100644
index 0000000..e601920
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.1-invariants-or-later
@@ -0,0 +1,119 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.1, March 2000
+
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.1-no-invariants-only b/options/license/GFDL-1.1-no-invariants-only
new file mode 100644
index 0000000..e601920
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.1-no-invariants-only
@@ -0,0 +1,119 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.1, March 2000
+
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.1-no-invariants-or-later b/options/license/GFDL-1.1-no-invariants-or-later
new file mode 100644
index 0000000..e601920
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.1-no-invariants-or-later
@@ -0,0 +1,119 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.1, March 2000
+
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.1-only b/options/license/GFDL-1.1-only
new file mode 100644
index 0000000..e601920
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.1-only
@@ -0,0 +1,119 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.1, March 2000
+
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.1-or-later b/options/license/GFDL-1.1-or-later
new file mode 100644
index 0000000..e601920
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.1-or-later
@@ -0,0 +1,119 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.1, March 2000
+
+Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other written document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you".
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (For example, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, whose contents can be viewed and edited directly and straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup has been designed to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML designed for human modification. Opaque formats include PostScript, PDF, proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies of the Document numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a publicly-accessible computer-network location containing a complete Transparent copy of the Document, free of added material, which the general network-using public has access to download anonymously at no charge using public-standard network protocols. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has less than five).
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section entitled "History", and its title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. In any section entitled "Acknowledgements" or "Dedications", preserve the section's title, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section as "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections entitled "History" in the various original documents, forming one section entitled "History"; likewise combine any sections entitled "Acknowledgements", and any sections entitled "Dedications". You must delete all sections entitled "Endorsements."
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, does not as a whole count as a Modified Version of the Document, provided no compilation copyright is claimed for the compilation. Such a compilation is called an "aggregate", and this License does not apply to the other self-contained works thus compiled with the Document, on account of their being thus compiled, if they are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one quarter of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that surround only the Document within the aggregate. Otherwise they must appear on covers around the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License provided that you also include the original English version of this License. In case of a disagreement between the translation and the original English version of this License, the original English version will prevail.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have no Invariant Sections, write "with no Invariant Sections" instead of saying which ones are invariant. If you have no Front-Cover Texts, write "no Front-Cover Texts" instead of "Front-Cover Texts being LIST"; likewise for Back-Cover Texts.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.2-invariants-only b/options/license/GFDL-1.2-invariants-only
new file mode 100644
index 0000000..83c375a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.2-invariants-only
@@ -0,0 +1,130 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.2, November 2002
+
+Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.2-invariants-or-later b/options/license/GFDL-1.2-invariants-or-later
new file mode 100644
index 0000000..83c375a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.2-invariants-or-later
@@ -0,0 +1,130 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.2, November 2002
+
+Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.2-no-invariants-only b/options/license/GFDL-1.2-no-invariants-only
new file mode 100644
index 0000000..83c375a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.2-no-invariants-only
@@ -0,0 +1,130 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.2, November 2002
+
+Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.2-no-invariants-or-later b/options/license/GFDL-1.2-no-invariants-or-later
new file mode 100644
index 0000000..83c375a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.2-no-invariants-or-later
@@ -0,0 +1,130 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.2, November 2002
+
+Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.2-only b/options/license/GFDL-1.2-only
new file mode 100644
index 0000000..83c375a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.2-only
@@ -0,0 +1,130 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.2, November 2002
+
+Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.2-or-later b/options/license/GFDL-1.2-or-later
new file mode 100644
index 0000000..83c375a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.2-or-later
@@ -0,0 +1,130 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.2, November 2002
+
+Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
+ H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.3-invariants-only b/options/license/GFDL-1.3-invariants-only
new file mode 100644
index 0000000..b51dc2a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.3-invariants-only
@@ -0,0 +1,149 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.3, 3 November 2008
+
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+The "publisher" means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
+
+11. RELICENSING
+
+"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
+
+"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
+
+"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
+
+An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+
+The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.3-invariants-or-later b/options/license/GFDL-1.3-invariants-or-later
new file mode 100644
index 0000000..b51dc2a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.3-invariants-or-later
@@ -0,0 +1,149 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.3, 3 November 2008
+
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+The "publisher" means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
+
+11. RELICENSING
+
+"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
+
+"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
+
+"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
+
+An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+
+The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.3-no-invariants-only b/options/license/GFDL-1.3-no-invariants-only
new file mode 100644
index 0000000..b51dc2a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.3-no-invariants-only
@@ -0,0 +1,149 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.3, 3 November 2008
+
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+The "publisher" means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
+
+11. RELICENSING
+
+"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
+
+"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
+
+"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
+
+An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+
+The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.3-no-invariants-or-later b/options/license/GFDL-1.3-no-invariants-or-later
new file mode 100644
index 0000000..b51dc2a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.3-no-invariants-or-later
@@ -0,0 +1,149 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.3, 3 November 2008
+
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+The "publisher" means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
+
+11. RELICENSING
+
+"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
+
+"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
+
+"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
+
+An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+
+The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.3-only b/options/license/GFDL-1.3-only
new file mode 100644
index 0000000..b51dc2a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.3-only
@@ -0,0 +1,149 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.3, 3 November 2008
+
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+The "publisher" means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
+
+11. RELICENSING
+
+"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
+
+"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
+
+"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
+
+An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+
+The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GFDL-1.3-or-later b/options/license/GFDL-1.3-or-later
new file mode 100644
index 0000000..b51dc2a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GFDL-1.3-or-later
@@ -0,0 +1,149 @@
+GNU Free Documentation License
+Version 1.3, 3 November 2008
+
+Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+0. PREAMBLE
+
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.
+
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.
+
+We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.
+
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
+
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.
+
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.
+
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of the Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.
+
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a section does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.
+
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
+
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for revising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
+
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word processors for output purposes only.
+
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, "Title Page" means the text near the most prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the body of the text.
+
+The "publisher" means any person or entity that distributes copies of the Document to the public.
+
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications", "Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title" of such a section when you modify the Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
+
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which states that this License applies to the Document. These Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but only as regards disclaiming warranties: any other implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this License.
+
+2. VERBATIM COPYING
+
+You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and the license notice saying this License applies to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow the conditions in section 3.
+
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you may publicly display copies.
+
+3. COPYING IN QUANTITY
+
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The front cover must present the full title with all words of the title equally prominent and visible. You may add other material on the covers in addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in other respects.
+
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
+
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a computer-network location from which the general network-using public has access to download using public-standard network protocols a complete Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated location until at least one year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that edition to the public.
+
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the Document well before redistributing any large number of copies, to give them a chance to provide you with an updated version of the Document.
+
+4. MODIFICATIONS
+
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified Version under precisely this License, with the Modified Version filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these things in the Modified Version:
+
+ A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which should, if there were any, be listed in the History section of the Document). You may use the same title as a previous version if the original publisher of that version gives permission.
+ B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, together with at least five of the principal authors of the Document (all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you from this requirement.
+ C. State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, as the publisher.
+ D. Preserve all the copyright notices of the Document.
+ E. Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the other copyright notices.
+ F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
+ G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice. H. Include an unaltered copy of this License.
+ I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year, authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
+ J. Preserve the network location, if any, given in the Document for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network locations given in the Document for previous versions it was based on. These may be placed in the "History" section. You may omit a network location for a work that was published at least four years before the Document itself, or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
+ K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications", Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given therein.
+ L. Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered part of the section titles.
+ M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section may not be included in the Modified Version.
+ N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
+ O. Preserve any Warranty Disclaimers.
+
+If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the Document, you may at your option designate some or all of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct from any other section titles.
+
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains nothing but endorsements of your Modified Version by various parties--for example, statements of peer review or that the text has been approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
+
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one, on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
+
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give permission to use their names for publicity for or to assert or imply endorsement of any Modified Version.
+
+5. COMBINING DOCUMENTS
+
+You may combine the Document with other documents released under this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
+
+The combined work need only contain one copy of this License, and multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, make the title of each such section unique by adding at the end of it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the combined work.
+
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History" in the various original documents, forming one section Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled "Endorsements".
+
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
+
+You may make a collection consisting of the Document and other documents released under this License, and replace the individual copies of this License in the various documents with a single copy that is included in the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim copying of each of the documents in all other respects.
+
+You may extract a single document from such a collection, and distribute it individually under this License, provided you insert a copy of this License into the extracted document, and follow this License in all other respects regarding verbatim copying of that document.
+
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
+
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. When the Document is included in an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate which are not themselves derivative works of the Document.
+
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of the Document, then if the Document is less than one half of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole aggregate.
+
+8. TRANSLATION
+
+Translation is considered a kind of modification, so you may distribute translations of the Document under the terms of section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special permission from their copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the license notices in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include the original English version of this License and the original versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the translation and the original version of this License or a notice or disclaimer, the original version will prevail.
+
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements", "Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title (section 1) will typically require changing the actual title.
+
+9. TERMINATION
+
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically terminate your rights under this License.
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not give you any rights to use it.
+
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
+
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.
+
+Each version of the License is given a distinguishing version number. If the Document specifies that a particular numbered version of this License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that specified version or of any later version that has been published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide which future versions of this License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Document.
+
+11. RELICENSING
+
+"Massive Multiauthor Collaboration Site" (or "MMC Site") means any World Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that anybody can edit is an example of such a server. A "Massive Multiauthor Collaboration" (or "MMC") contained in the site means any set of copyrightable works thus published on the MMC site.
+
+"CC-BY-SA" means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with a principal place of business in San Francisco, California, as well as future copyleft versions of that license published by that same organization.
+
+"Incorporate" means to publish or republish a Document, in whole or in part, as part of another Document.
+
+An MMC is "eligible for relicensing" if it is licensed under this License, and if all works that were first published under this License somewhere other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus incorporated prior to November 1, 2008.
+
+The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the MMC is eligible for relicensing.
+
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
+
+To use this License in a document you have written, include a copy of the License in the document and put the following copyright and license notices just after the title page:
+
+ Copyright (c) YEAR YOUR NAME. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License".
+
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, replace the "with...Texts." line with this:
+
+ with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
+
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other combination of the three, merge those two alternatives to suit the situation.
+
+If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend releasing these examples in parallel under your choice of free software license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free software.
diff --git a/options/license/GL2PS b/options/license/GL2PS
new file mode 100644
index 0000000..ee2af77
--- /dev/null
+++ b/options/license/GL2PS
@@ -0,0 +1,13 @@
+GL2PS LICENSE Version 2, November 2003
+
+Copyright (C) 2003, Christophe Geuzaine
+
+Permission to use, copy, and distribute this software and its documentation for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
+
+Permission to modify and distribute modified versions of this software is granted, provided that:
+
+1) the modifications are licensed under the same terms as this software;
+
+2) you make available the source code of any modifications that you distribute, either on the same media as you distribute any executable or other form of this software, or via a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+This software is provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/GLWTPL b/options/license/GLWTPL
new file mode 100644
index 0000000..a0f7ec4
--- /dev/null
+++ b/options/license/GLWTPL
@@ -0,0 +1,25 @@
+ GLWT(Good Luck With That) Public License
+ Copyright (c) Everyone, except Author
+
+Everyone is permitted to copy, distribute, modify, merge, sell, publish,
+sublicense or whatever they want with this software but at their OWN RISK.
+
+ Preamble
+
+The author has absolutely no clue what the code in this project does.
+It might just work or not, there is no third option.
+
+
+ GOOD LUCK WITH THAT PUBLIC LICENSE
+ TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION, AND MODIFICATION
+
+ 0. You just DO WHATEVER YOU WANT TO as long as you NEVER LEAVE A
+TRACE TO TRACK THE AUTHOR of the original product to blame for or hold
+responsible.
+
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
+DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Good luck and Godspeed.
diff --git a/options/license/GNAT-exception b/options/license/GNAT-exception
new file mode 100644
index 0000000..2b5a96a
--- /dev/null
+++ b/options/license/GNAT-exception
@@ -0,0 +1,6 @@
+As a special exception, if other files instantiate generics from this
+unit, or you link this unit with other files to produce an executable,
+this unit does not by itself cause the resulting executable to be
+covered by the GNU General Public License. This exception does not
+however invalidate any other reasons why the executable file might be
+covered by the GNU Public License.
diff --git a/options/license/GNOME-examples-exception b/options/license/GNOME-examples-exception
new file mode 100644
index 0000000..0f0cd53
--- /dev/null
+++ b/options/license/GNOME-examples-exception
@@ -0,0 +1 @@
+As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction.
diff --git a/options/license/GNU-compiler-exception b/options/license/GNU-compiler-exception
new file mode 100644
index 0000000..684833f
--- /dev/null
+++ b/options/license/GNU-compiler-exception
@@ -0,0 +1,6 @@
+As a special exception, if you link this library with files
+compiled with a GNU compiler to produce an executable, this
+does not cause the resulting executable to be covered by
+the GNU General Public License. This exception does not
+however invalidate any other reasons why the executable
+file might be covered by the GNU General Public License.
diff --git a/options/license/GPL-1.0-only b/options/license/GPL-1.0-only
new file mode 100644
index 0000000..b3a2223
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-1.0-only
@@ -0,0 +1,100 @@
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 1, February 1989
+
+Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The license agreements of most software companies try to keep users at the mercy of those companies. By contrast, our General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. The General Public License applies to the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. You can use it for your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Specifically, the General Public License is designed to make sure that you have the freedom to give away or sell copies of free software, that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of a such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must tell them their rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications. Each licensee is addressed as "you".
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this General Public License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this General Public License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, and copy and distribute such modifications under the terms of Paragraph 1 above, provided that you also do the following:
+
+ a) cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change; and
+
+ b) cause the whole of any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains the Program or any part thereof, either with or without modifications, to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this General Public License (except that you may choose to grant warranty protection to some or all third parties, at your option).
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the simplest and most usual way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this General Public License.
+
+ d) You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+Mere aggregation of another independent work with the Program (or its derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of these terms.
+
+3. You may copy and distribute the Program (or a portion or derivative of it, under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,
+
+ b) accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party free (except for a nominal charge for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,
+
+ c) accompany it with the information you received as to where the corresponding source code may be obtained. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form alone.)
+
+Source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable file, complete source code means all the source code for all modules it contains; but, as a special exception, it need not include source code for modules which are standard libraries that accompany the operating system on which the executable file runs, or for standard header files or definitions files that accompany that operating system.
+
+4. You may not copy, modify, sublicense, distribute or transfer the Program except as expressly provided under this General Public License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, distribute or transfer the Program is void, and will automatically terminate your rights to use the Program under this License. However, parties who have received copies, or rights to use copies, from you under this General Public License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+5. By copying, distributing or modifying the Program (or any work based on the Program) you indicate your acceptance of this license to do so, and all its terms and conditions.
+
+6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+
+7. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of the license which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the license, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+8. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to humanity, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) 19yy <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 1, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) 19xx name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (a program to direct compilers to make passes at assemblers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
+
+That's all there is to it!
diff --git a/options/license/GPL-1.0-or-later b/options/license/GPL-1.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..b3a2223
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-1.0-or-later
@@ -0,0 +1,100 @@
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 1, February 1989
+
+Copyright (C) 1989 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The license agreements of most software companies try to keep users at the mercy of those companies. By contrast, our General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. The General Public License applies to the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. You can use it for your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Specifically, the General Public License is designed to make sure that you have the freedom to give away or sell copies of free software, that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of a such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must tell them their rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications. Each licensee is addressed as "you".
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this General Public License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this General Public License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, and copy and distribute such modifications under the terms of Paragraph 1 above, provided that you also do the following:
+
+ a) cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change; and
+
+ b) cause the whole of any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains the Program or any part thereof, either with or without modifications, to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this General Public License (except that you may choose to grant warranty protection to some or all third parties, at your option).
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the simplest and most usual way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this General Public License.
+
+ d) You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+Mere aggregation of another independent work with the Program (or its derivative) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of these terms.
+
+3. You may copy and distribute the Program (or a portion or derivative of it, under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,
+
+ b) accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party free (except for a nominal charge for the cost of distribution) a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,
+
+ c) accompany it with the information you received as to where the corresponding source code may be obtained. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form alone.)
+
+Source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable file, complete source code means all the source code for all modules it contains; but, as a special exception, it need not include source code for modules which are standard libraries that accompany the operating system on which the executable file runs, or for standard header files or definitions files that accompany that operating system.
+
+4. You may not copy, modify, sublicense, distribute or transfer the Program except as expressly provided under this General Public License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, distribute or transfer the Program is void, and will automatically terminate your rights to use the Program under this License. However, parties who have received copies, or rights to use copies, from you under this General Public License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+5. By copying, distributing or modifying the Program (or any work based on the Program) you indicate your acceptance of this license to do so, and all its terms and conditions.
+
+6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
+
+7. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of the license which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the license, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+8. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+9. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+10. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to humanity, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.> Copyright (C) 19yy <name of author>
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 1, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) 19xx name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (a program to direct compilers to make passes at assemblers) written by James Hacker.
+
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
+
+That's all there is to it!
diff --git a/options/license/GPL-2.0-only b/options/license/GPL-2.0-only
new file mode 100644
index 0000000..17cb286
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-2.0-only
@@ -0,0 +1,117 @@
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 2, June 1991
+
+Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
+
+6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
diff --git a/options/license/GPL-2.0-or-later b/options/license/GPL-2.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..17cb286
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-2.0-or-later
@@ -0,0 +1,117 @@
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 2, June 1991
+
+Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
+
+Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
+
+6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright (C) yyyy name of author
+
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
+
+signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
diff --git a/options/license/GPL-3.0-389-ds-base-exception b/options/license/GPL-3.0-389-ds-base-exception
new file mode 100644
index 0000000..52be470
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-3.0-389-ds-base-exception
@@ -0,0 +1,10 @@
+Additional permission under GPLv3 section 7:
+
+If you modify this Program, or any covered work, by
+linking or combining it with OpenSSL, or a modified
+version of OpenSSL licensed under the OpenSSL license
+(https://www.openssl.org/source/license.html), the licensors of this
+Program grant you additional permission to convey the resulting work.
+Corresponding Source for a non-source form of such a combination
+shall include the source code for the parts that are licensed
+under the OpenSSL license as well as that of the covered work.
diff --git a/options/license/GPL-3.0-interface-exception b/options/license/GPL-3.0-interface-exception
new file mode 100644
index 0000000..a86a7ff
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-3.0-interface-exception
@@ -0,0 +1,7 @@
+Linking [name of library] statically or dynamically with other modules is making a combined work based on [name of library]. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination.
+
+As a special exception, the copyright holders of [name of library] give you permission to combine [name of library] program with free software programs or libraries that are released under the GNU LGPL and with independent modules that communicate with [name of library] solely through the [name of library's interface] interface. You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for [name of library] and the licenses of the other code concerned, provided that you include the source code of that other code when and as the GNU GPL requires distribution of source code and provided that you do not modify the [name of library's interface] interface.
+
+Note that people who make modified versions of [name of library] are not obligated to grant this special exception for their modified versions; it is their choice whether to do so. The GNU General Public License gives permission to release a modified version without this exception; this exception also makes it possible to release a modified version which carries forward this exception. If you modify the [name of library's interface] interface, this exception does not apply to your modified version of [name of library], and you must remove this exception when you distribute your modified version.
+
+This exception is an additional permission under section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3")
diff --git a/options/license/GPL-3.0-linking-exception b/options/license/GPL-3.0-linking-exception
new file mode 100644
index 0000000..56096c0
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-3.0-linking-exception
@@ -0,0 +1,3 @@
+Additional permission under GNU GPL version 3 section 7
+
+If you modify this Program, or any covered work, by linking or combining it with [name of library] (or a modified version of that library), containing parts covered by the terms of [name of library's license], the licensors of this Program grant you additional permission to convey the resulting work.
diff --git a/options/license/GPL-3.0-linking-source-exception b/options/license/GPL-3.0-linking-source-exception
new file mode 100644
index 0000000..58a1d1b
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-3.0-linking-source-exception
@@ -0,0 +1,3 @@
+Additional permission under GNU GPL version 3 section 7
+
+If you modify this Program, or any covered work, by linking or combining it with [name of library] (or a modified version of that library), containing parts covered by the terms of [name of library's license], the licensors of this Program grant you additional permission to convey the resulting work. Corresponding Source for a non-source form of such a combination shall include the source code for the parts of [name of library] used as well as that of the covered work.
diff --git a/options/license/GPL-3.0-only b/options/license/GPL-3.0-only
new file mode 100644
index 0000000..f6cdd22
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-3.0-only
@@ -0,0 +1,232 @@
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 29 June 2007
+
+Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.
+
+The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.
+
+Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS
+
+0. Definitions.
+
+“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
+
+“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
+
+To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
+
+A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.
+
+To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
+
+To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+1. Source Code.
+The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
+
+A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
+
+The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.
+
+The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+2. Basic Permissions.
+All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
+
+3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
+
+4. Conveying Verbatim Copies.
+You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+5. Conveying Modified Source Versions.
+You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
+
+A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+6. Conveying Non-Source Forms.
+You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
+
+A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
+
+A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
+
+“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
+
+If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
+
+The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
+
+Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
+
+7. Additional Terms.
+“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
+
+When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
+
+All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
+
+If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
+
+Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
+
+8. Termination.
+You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
+
+9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+11. Patents.
+A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”.
+
+A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
+
+Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
+
+In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
+
+If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
+
+If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
+
+A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+12. No Surrender of Others' Freedom.
+If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+13. Use with the GNU Affero General Public License.
+Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
+
+14. Revised Versions of this License.
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
+
+Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
+
+15. Disclaimer of Warranty.
+THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. Limitation of Liability.
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read <https://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/options/license/GPL-3.0-or-later b/options/license/GPL-3.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..f6cdd22
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-3.0-or-later
@@ -0,0 +1,232 @@
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 29 June 2007
+
+Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.
+
+The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.
+
+Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS
+
+0. Definitions.
+
+“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
+
+“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
+
+To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
+
+A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.
+
+To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
+
+To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+1. Source Code.
+The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
+
+A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
+
+The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.
+
+The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+2. Basic Permissions.
+All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
+
+3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
+
+4. Conveying Verbatim Copies.
+You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+5. Conveying Modified Source Versions.
+You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
+
+A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+6. Conveying Non-Source Forms.
+You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
+
+A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
+
+A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
+
+“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
+
+If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
+
+The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
+
+Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
+
+7. Additional Terms.
+“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
+
+When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
+
+All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
+
+If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
+
+Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
+
+8. Termination.
+You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
+
+9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+11. Patents.
+A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”.
+
+A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
+
+Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
+
+In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
+
+If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
+
+If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
+
+A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+12. No Surrender of Others' Freedom.
+If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+13. Use with the GNU Affero General Public License.
+Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
+
+14. Revised Versions of this License.
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
+
+Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
+
+15. Disclaimer of Warranty.
+THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. Limitation of Liability.
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read <https://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/options/license/GPL-CC-1.0 b/options/license/GPL-CC-1.0
new file mode 100644
index 0000000..a687e0d
--- /dev/null
+++ b/options/license/GPL-CC-1.0
@@ -0,0 +1,46 @@
+GPL Cooperation Commitment
+Version 1.0
+
+Before filing or continuing to prosecute any legal proceeding or claim
+(other than a Defensive Action) arising from termination of a Covered
+License, we commit to extend to the person or entity ('you') accused
+of violating the Covered License the following provisions regarding
+cure and reinstatement, taken from GPL version 3. As used here, the
+term 'this License' refers to the specific Covered License being
+enforced.
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+ license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+ provisionally, unless and until the copyright holder explicitly
+ and finally terminates your license, and (b) permanently, if the
+ copyright holder fails to notify you of the violation by some
+ reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+ reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+ violation by some reasonable means, this is the first time you
+ have received notice of violation of this License (for any work)
+ from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30
+ days after your receipt of the notice.
+
+We intend this Commitment to be irrevocable, and binding and
+enforceable against us and assignees of or successors to our
+copyrights.
+
+Definitions
+
+'Covered License' means the GNU General Public License, version 2
+(GPLv2), the GNU Lesser General Public License, version 2.1
+(LGPLv2.1), or the GNU Library General Public License, version 2
+(LGPLv2), all as published by the Free Software Foundation.
+
+'Defensive Action' means a legal proceeding or claim that We bring
+against you in response to a prior proceeding or claim initiated by
+you or your affiliate.
+
+'We' means each contributor to this repository as of the date of
+inclusion of this file, including subsidiaries of a corporate
+contributor.
+
+This work is available under a Creative Commons Attribution-ShareAlike
+4.0 International license (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/).
diff --git a/options/license/GStreamer-exception-2005 b/options/license/GStreamer-exception-2005
new file mode 100644
index 0000000..95ff750
--- /dev/null
+++ b/options/license/GStreamer-exception-2005
@@ -0,0 +1 @@
+The Totem project hereby grant permission for non-gpl compatible GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and Totem. This permission are above and beyond the permissions granted by the GPL license Totem is covered by.
diff --git a/options/license/GStreamer-exception-2008 b/options/license/GStreamer-exception-2008
new file mode 100644
index 0000000..28927e5
--- /dev/null
+++ b/options/license/GStreamer-exception-2008
@@ -0,0 +1 @@
+This project hereby grants permission for non-GPL compatible GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and this project. This permission is above and beyond the permissions granted by the GPL license by which this project is covered. If you modify this code, you may extend this exception to your version of the code, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.
diff --git a/options/license/Giftware b/options/license/Giftware
new file mode 100644
index 0000000..c22c5a6
--- /dev/null
+++ b/options/license/Giftware
@@ -0,0 +1,9 @@
+Allegro 4 (the giftware license)
+
+Allegro is gift-ware. It was created by a number of people working in cooperation, and is given to you freely as a gift. You may use, modify, redistribute, and generally hack it about in any way you like, and you do not have to give us anything in return.
+
+However, if you like this product you are encouraged to thank us by making a return gift to the Allegro community. This could be by writing an add-on package, providing a useful bug report, making an improvement to the library, or perhaps just releasing the sources of your program so that other people can learn from them. If you redistribute parts of this code or make a game using it, it would be nice if you mentioned Allegro somewhere in the credits, but you are not required to do this. We trust you not to abuse our generosity.
+
+By Shawn Hargreaves, 18 October 1998.
+
+DISCLAIMER: THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Glide b/options/license/Glide
new file mode 100644
index 0000000..23eae7c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Glide
@@ -0,0 +1,95 @@
+3DFX GLIDE Source Code General Public License
+
+1. PREAMBLE
+
+This license is for software that provides a 3D graphics application program interface (API).The license is intended to offer terms similar to some standard General Public Licenses designed to foster open standards and unrestricted accessibility to source code. Some of these licenses require that, as a condition of the license of the software, any derivative works (that is, new software which is a work containing the original program or a portion of it) must be available for general use, without restriction other than for a minor transfer fee, and that the source code for such derivative works must likewise be made available. The only restriction is that such derivative works must be subject to the same General Public License terms as the original work.
+
+This 3dfx GLIDE Source Code General Public License differs from the standard licenses of this type in that it does not require the entire derivative work to be made available under the terms of this license nor is the recipient required to make available the source code for the entire derivative work. Rather, the license is limited to only the identifiable portion of the derivative work that is derived from the licensed software. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+2. DEFINITIONS
+
+ 2.1 This License applies to any program (or other "work") which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this 3dfx GLIDE Source Code General Public License.
+
+ 2.2 The term "Program" as used in this Agreement refers to 3DFX's GLIDE source code and object code and any Derivative Work.
+
+ 2.3 "Derivative Work" means, for the purpose of the License, that portion of any work that contains the Program or the identifiable portion of a work that is derived from the Program, either verbatim or with modifications and/or translated into another language, and that performs 3D graphics API operations. It does not include any other portions of a work.
+
+ 2.4 "Modifications of the Program" means any work, which includes a Derivative Work, and includes the whole of such work.
+
+ 2.5 "License" means this 3dfx GLIDE Source Code General Public License.
+
+ 2.6 The "Source Code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, any associated interface definition files, and the scripts used to control compilation and installation of the executable work.
+
+ 2.7 "3dfx" means 3dfx Interactive, Inc.
+
+3. LICENSED ACTIVITIES
+
+ 3.1 COPYING - You may copy and distribute verbatim copies of the Program's Source Code as you receive it, in any medium, subject to the provision of section 3.3 and provided also that:
+
+ (a) you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice (3dfx Interactive, Inc. 1999), a notice that recipients who wish to copy, distribute or modify the Program can only do so subject to this License, and a disclaimer of warranty as set forth in section 5;
+
+ (b) keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and
+
+ (c) do not make any use of the GLIDE trademark without the prior written permission of 3dfx, and
+
+ (d) give all recipients of the Program a copy of this License along with the Program or instructions on how to easily receive a copy of this License.
+
+ 3.2 MODIFICATION OF THE PROGRAM/DERIVATIVE WORKS - You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, and copy and distribute such modifications subject to the provisions of section 3.3 and provided that you also meet all of the following conditions:
+
+ (a) you conspicuously and appropriately publish on each copy of a Derivative Work an appropriate copyright notice, a notice that recipients who wish to copy, distribute or modify the Derivative Work can only do so subject to this License, and a disclaimer of warranty as set forth in section 5;
+
+ (b) keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and (c) give all recipients of the Derivative Work a copy of this License along with the Derivative Work or instructions on how to easily receive a copy of this License.
+
+ (d) You must cause the modified files of the Derivative Work to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ (e) You must cause any Derivative Work that you distribute or publish to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ (f) You do not make any use of the GLIDE trademark without the prior written permission of 3dfx.
+
+ (g) If the Derivative Work normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use, to print or display an announcement as follows:
+
+ "COPYRIGHT 3DFX INTERACTIVE, INC. 1999, ALL RIGHTS RESERVED THIS SOFTWARE IS FREE AND PROVIDED "AS IS," WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. THERE IS NO RIGHT TO USE THE GLIDE TRADEMARK WITHOUT PRIOR WRITTEN PERMISSION OF 3DFX INTERACTIVE, INC. SEE THE 3DFX GLIDE GENERAL PUBLIC LICENSE FOR A FULL TEXT OF THE DISTRIBUTION AND NON-WARRANTY PROVISIONS (REQUEST COPY FROM INFO@3DFX.COM)."
+
+ (h) The requirements of this section 3.2 do not apply to the modified work as a whole but only to the Derivative Work. It is not the intent of this License to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of Derivative Works.
+
+ 3.3 DISTRIBUTION
+
+ (a) All copies of the Program or Derivative Works which are distributed must include in the file headers the following language verbatim:
+
+ "THIS SOFTWARE IS SUBJECT TO COPYRIGHT PROTECTION AND IS OFFERED ONLY PURSUANT TO THE 3DFX GLIDE GENERAL PUBLIC LICENSE. THERE IS NO RIGHT TO USE THE GLIDE TRADEMARK WITHOUT PRIOR WRITTEN PERMISSION OF 3DFX INTERACTIVE, INC. A COPY OF THIS LICENSE MAY BE OBTAINED FROM THE DISTRIBUTOR OR BY CONTACTING 3DFX INTERACTIVE INC (info@3dfx.com). THIS PROGRAM. IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED. SEE THE 3DFX GLIDE GENERAL PUBLIC LICENSE FOR A FULL TEXT OF THE NON-WARRANTY PROVISIONS.
+
+ USE, DUPLICATION OR DISCLOSURE BY THE GOVERNMENT IS SUBJECT TO RESTRICTIONS AS SET FORTH IN SUBDIVISION (C)(1)(II) OF THE RIGHTS IN TECHNICAL DATA AND COMPUTER SOFTWARE CLAUSE AT DFARS 252.227-7013, AND/OR IN SIMILAR OR SUCCESSOR CLAUSES IN THE FAR, DOD OR NASA FAR SUPPLEMENT. UNPUBLISHED RIGHTS RESERVED UNDER THE COPYRIGHT LAWS OF THE UNITED STATES.
+
+ COPYRIGHT 3DFX INTERACTIVE, INC. 1999, ALL RIGHTS RESERVED"
+
+ (b) You may distribute the Program or a Derivative Work in object code or executable form under the terms of Sections 3.1 and 3.2 provided that you also do one of the following:
+
+ (1) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 3.1 and 3.2; or,
+
+ (2) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 3.1 and 3.2 on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ (3) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection 3.3(b)(2) above.)
+
+ (c) The source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable code.
+
+ (d) If distribution of executable code or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+ (e) Each time you redistribute the Program or any Derivative Work, the recipient automatically receives a license from 3dfx and successor licensors to copy, distribute or modify the Program and Derivative Works subject to the terms and conditions of the License. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+ (f) You may not make any use of the GLIDE trademark without the prior written permission of 3dfx.
+
+ (g) You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program or any Derivative Works except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program or any Derivative Works is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+4. MISCELLANEOUS
+
+ 4.1 Acceptance of this License is voluntary. By using, modifying or distributing the Program or any Derivative Work, you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. Nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or Derivative Works and doing so without acceptance of this License is in violation of the U.S. and international copyright laws.
+
+ 4.2 If the distribution and/or use of the Program or Derivative Works is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 4.3 This License is to be construed according to the laws of the State of California and you consent to personal jurisdiction in the State of California in the event it is necessary to enforce the provisions of this License.
+
+5. NO WARRANTIES
+
+ 5.1 TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM. OR DERIVATIVE WORKS THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AND ANY DERIVATIVE WORKS"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM AND ANY DERIVATIVE WORK IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM OR ANY DERIVATIVE WORK PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 5.2 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW WILL 3DFX INTERACTIVE, INC., OR ANY OTHER COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM OR DERIVATIVE WORKS AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM OR DERIVATIVE WORKS (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM OR DERIVATIVE WORKS TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/Glulxe b/options/license/Glulxe
new file mode 100644
index 0000000..8bbb720
--- /dev/null
+++ b/options/license/Glulxe
@@ -0,0 +1,3 @@
+The source code in this package is copyright 1999-2010 by Andrew Plotkin.
+
+You may copy and distribute it freely, by any means and under any conditions, as long as the code and documentation is not changed. You may also incorporate this code into your own program and distribute that, or modify this code and use and distribute the modified version, as long as you retain a notice in your program or documentation which mentions my name and the URL shown above.
diff --git a/options/license/Gmsh-exception b/options/license/Gmsh-exception
new file mode 100644
index 0000000..6d28f70
--- /dev/null
+++ b/options/license/Gmsh-exception
@@ -0,0 +1,16 @@
+The copyright holders of Gmsh give you permission to combine Gmsh
+ with code included in the standard release of Netgen (from Joachim
+ Sch"oberl), METIS (from George Karypis at the University of
+ Minnesota), OpenCASCADE (from Open CASCADE S.A.S) and ParaView
+ (from Kitware, Inc.) under their respective licenses. You may copy
+ and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for
+ Gmsh and the licenses of the other code concerned, provided that
+ you include the source code of that other code when and as the GNU
+ GPL requires distribution of source code.
+
+ Note that people who make modified versions of Gmsh are not
+ obligated to grant this special exception for their modified
+ versions; it is their choice whether to do so. The GNU General
+ Public License gives permission to release a modified version
+ without this exception; this exception also makes it possible to
+ release a modified version which carries forward this exception.
diff --git a/options/license/Graphics-Gems b/options/license/Graphics-Gems
new file mode 100644
index 0000000..ec28c46
--- /dev/null
+++ b/options/license/Graphics-Gems
@@ -0,0 +1,5 @@
+LICENSE
+
+This code repository predates the concept of Open Source, and predates most licenses along such lines. As such, the official license truly is:
+
+EULA: The Graphics Gems code is copyright-protected. In other words, you cannot claim the text of the code as your own and resell it. Using the code is permitted in any program, product, or library, non-commercial or commercial. Giving credit is not required, though is a nice gesture. The code comes as-is, and if there are any flaws or problems with any Gems code, nobody involved with Gems - authors, editors, publishers, or webmasters - are to be held responsible. Basically, don't be a jerk, and remember that anything free comes with no guarantee.
diff --git a/options/license/Gutmann b/options/license/Gutmann
new file mode 100644
index 0000000..c33f4ee
--- /dev/null
+++ b/options/license/Gutmann
@@ -0,0 +1,2 @@
+You can use this code in whatever way you want, as long as you don't try
+to claim you wrote it.
diff --git a/options/license/HP-1986 b/options/license/HP-1986
new file mode 100644
index 0000000..35844cb
--- /dev/null
+++ b/options/license/HP-1986
@@ -0,0 +1,10 @@
+(c) Copyright 1986 HEWLETT-PACKARD COMPANY
+
+To anyone who acknowledges that this file is provided "AS IS"
+without any express or implied warranty: permission to use, copy,
+modify, and distribute this file for any purpose is hereby granted
+without fee, provided that the above copyright notice and this notice
+appears in all copies, and that the name of Hewlett-Packard Company
+not be used in advertising or publicity pertaining to distribution
+of the software without specific, written prior permission. Hewlett-Packard
+Company makes no representations about the suitability of this software for any purpose.
diff --git a/options/license/HP-1989 b/options/license/HP-1989
new file mode 100644
index 0000000..7422055
--- /dev/null
+++ b/options/license/HP-1989
@@ -0,0 +1,16 @@
+Copyright (c) 1990- 1993, 1996 Open Software Foundation, Inc.
+Copyright (c) 1989 by Hewlett-Packard Company, Palo Alto, Ca.
+Digital Equipment Corporation, Maynard, Mass.
+Copyright (c) 1998 Microsoft.
+To anyone who acknowledges that this file is provided "AS IS"
+without any express or implied warranty: permission to use, copy,
+modify, and distribute this file for any purpose is hereby
+granted without fee, provided that the above copyright notices and
+this notice appears in all source code copies, and that none of
+the names of Open Software Foundation, Inc., Hewlett-Packard
+Company, Microsoft, or Digital Equipment Corporation be used in
+advertising or publicity pertaining to distribution of the software
+without specific, written prior permission. Neither Open Software
+Foundation, Inc., Hewlett-Packard Company, Microsoft, nor Digital
+Equipment Corporation makes any representations about the
+suitability of this software for any purpose.
diff --git a/options/license/HPND b/options/license/HPND
new file mode 100644
index 0000000..ff9ae1b
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND
@@ -0,0 +1,7 @@
+Historical Permission Notice and Disclaimer
+
+Copyright <year> <copyright holder>
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies, and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of <copyright holder> or <related entities> not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. <copyright holder> makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
+
+<copyright holder> DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS,. IN NO EVENT SHALL <copyright holder> BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/HPND-DEC b/options/license/HPND-DEC
new file mode 100644
index 0000000..d014f1f
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-DEC
@@ -0,0 +1,22 @@
+COPYRIGHT 1990
+DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION
+MAYNARD, MASSACHUSETTS
+ALL RIGHTS RESERVED.
+
+THE INFORMATION IN THIS SOFTWARE IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY DIGITAL EQUIPMENT CORPORATION.
+DIGITAL MAKES NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THIS SOFTWARE
+FOR ANY PURPOSE. IT IS SUPPLIED "AS IS" WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED
+WARRANTY.
+
+IF THE SOFTWARE IS MODIFIED IN A MANNER CREATING DERIVATIVE COPYRIGHT
+RIGHTS, APPROPRIATE LEGENDS MAY BE PLACED ON THE DERIVATIVE WORK IN
+ADDITION TO THAT SET FORTH ABOVE.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and
+its documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
+provided that the above copyright notice appear in all copies
+and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting
+documentation,
+and that the name of Digital Equipment Corporation not be
+used in advertising or publicity pertaining to distribution of the
+software without specific, written prior permission.
diff --git a/options/license/HPND-Fenneberg-Livingston b/options/license/HPND-Fenneberg-Livingston
new file mode 100644
index 0000000..aaf524f
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-Fenneberg-Livingston
@@ -0,0 +1,13 @@
+Copyright (C) 1995,1996,1997,1998 Lars Fenneberg <lf@elemental.net>
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
+purpose and without fee is hereby granted, provided that this copyright and
+permission notice appear on all copies and supporting documentation, the
+name of Lars Fenneberg not be used in advertising or publicity pertaining to
+distribution of the program without specific prior permission, and notice be
+given in supporting documentation that copying and distribution is by
+permission of Lars Fenneberg.
+
+Lars Fenneberg makes no representations about the suitability of this
+software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied
+warranty.
diff --git a/options/license/HPND-INRIA-IMAG b/options/license/HPND-INRIA-IMAG
new file mode 100644
index 0000000..87d09d9
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-INRIA-IMAG
@@ -0,0 +1,9 @@
+This software is available with usual "research" terms with
+the aim of retain credits of the software. Permission to use,
+copy, modify and distribute this software for any purpose and
+without fee is hereby granted, provided that the above copyright
+notice and this permission notice appear in all copies, and
+the name of INRIA, IMAG, or any contributor not be used in
+advertising or publicity pertaining to this material without
+the prior explicit permission. The software is provided "as
+is" without any warranties, support or liabilities of any kind.
diff --git a/options/license/HPND-Intel b/options/license/HPND-Intel
new file mode 100644
index 0000000..98f0ceb
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-Intel
@@ -0,0 +1,25 @@
+Copyright (c) 1993 Intel Corporation
+
+Intel hereby grants you permission to copy, modify, and distribute this
+software and its documentation. Intel grants this permission provided
+that the above copyright notice appears in all copies and that both the
+copyright notice and this permission notice appear in supporting
+documentation. In addition, Intel grants this permission provided that
+you prominently mark as "not part of the original" any modifications
+made to this software or documentation, and that the name of Intel
+Corporation not be used in advertising or publicity pertaining to
+distribution of the software or the documentation without specific,
+written prior permission.
+
+Intel Corporation provides this AS IS, WITHOUT ANY WARRANTY, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY
+OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Intel makes no guarantee or
+representations regarding the use of, or the results of the use of,
+the software and documentation in terms of correctness, accuracy,
+reliability, currentness, or otherwise; and you rely on the software,
+documentation and results solely at your own risk.
+
+IN NO EVENT SHALL INTEL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF BUSINESS,
+LOSS OF PROFITS, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+OF ANY KIND. IN NO EVENT SHALL INTEL'S TOTAL LIABILITY EXCEED THE SUM
+PAID TO INTEL FOR THE PRODUCT LICENSED HEREUNDER.
diff --git a/options/license/HPND-Kevlin-Henney b/options/license/HPND-Kevlin-Henney
new file mode 100644
index 0000000..ddf9bd6
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-Kevlin-Henney
@@ -0,0 +1,10 @@
+Copyright Kevlin Henney, 1997, 2003, 2012. All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided
+that this copyright and permissions notice appear in all copies and
+derivatives.
+
+This software is supplied "as is" without express or implied warranty.
+
+But that said, if there are any problems please get in touch.
diff --git a/options/license/HPND-MIT-disclaimer b/options/license/HPND-MIT-disclaimer
new file mode 100644
index 0000000..bf03591
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-MIT-disclaimer
@@ -0,0 +1,18 @@
+ LICENSE
+ =======
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided
+that the original copyright notices appear in all copies and that both
+copyright notice and this permission notice appear in supporting
+documentation, and that the name of the author not be used in advertising
+or publicity pertaining to distribution of the software without specific
+prior written permission.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
+THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
+DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/HPND-Markus-Kuhn b/options/license/HPND-Markus-Kuhn
new file mode 100644
index 0000000..ca41db1
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-Markus-Kuhn
@@ -0,0 +1,3 @@
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software
+for any purpose and without fee is hereby granted. The author
+disclaims all warranties with regard to this software.
diff --git a/options/license/HPND-Pbmplus b/options/license/HPND-Pbmplus
new file mode 100644
index 0000000..5627d26
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-Pbmplus
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright (C) 1991 by Jef Poskanzer.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided
+that the above copyright notice appear in all copies and that both that
+copyright notice and this permission notice appear in supporting
+documentation. This software is provided "as is" without express or
+implied warranty.
diff --git a/options/license/HPND-UC b/options/license/HPND-UC
new file mode 100644
index 0000000..adfbd23
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-UC
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright 1989 Regents of the University of California
+
+Permission to use,
+copy, modify, and distribute this software and its documentation for any
+purpose and without fee is hereby granted, provided that the above
+copyright notice appear in all copies. The University of California makes
+no representations about the suitability of this software for any purpose.
+It is provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/HPND-UC-export-US b/options/license/HPND-UC-export-US
new file mode 100644
index 0000000..015556c
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-UC-export-US
@@ -0,0 +1,10 @@
+Copyright (C) 1985, 1990 Regents of the University of California.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this
+software and its documentation for any purpose and without
+fee is hereby granted, provided that the above copyright
+notice appear in all copies. The University of California
+makes no representations about the suitability of this
+software for any purpose. It is provided "as is" without
+express or implied warranty. Export of this software outside
+of the United States of America may require an export license.
diff --git a/options/license/HPND-doc b/options/license/HPND-doc
new file mode 100644
index 0000000..bd85a28
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-doc
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright <year> <copyright holder>
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this documentation for
+any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above
+copyright notice and this permission notice appear in all copies.
+<copyright holder> makes no representations about the suitability for
+any purpose of the information in this document. This documentation is
+provided ``as is'' without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/HPND-doc-sell b/options/license/HPND-doc-sell
new file mode 100644
index 0000000..ad4aed3
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-doc-sell
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright <year> <copyright holder>
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
+documentation for any purpose is hereby granted without fee,
+provided that the above copyright notice and this permission
+notice appear in all copies. <copyright holder>
+makes no representations about the suitability for any purpose
+of the information in this document. This documentation
+is provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/HPND-export-US b/options/license/HPND-export-US
new file mode 100644
index 0000000..b0cd393
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-export-US
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (C) 1990 by the Massachusetts Institute of Technology
+
+Export of this software from the United States of America may require a specific license from the United States Government. It is the responsibility of any person or organization contemplating export to obtain such a license before exporting.
+
+WITHIN THAT CONSTRAINT, permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. M.I.T. makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/HPND-export-US-acknowledgement b/options/license/HPND-export-US-acknowledgement
new file mode 100644
index 0000000..645df4c
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-export-US-acknowledgement
@@ -0,0 +1,22 @@
+Copyright (C) 1994 by the University of Southern California
+
+ EXPORT OF THIS SOFTWARE from the United States of America may
+ require a specific license from the United States Government. It
+ is the responsibility of any person or organization
+ contemplating export to obtain such a license before exporting.
+
+WITHIN THAT CONSTRAINT, permission to copy, modify, and distribute
+this software and its documentation in source and binary forms is
+hereby granted, provided that any documentation or other materials
+related to such distribution or use acknowledge that the software
+was developed by the University of Southern California.
+
+DISCLAIMER OF WARRANTY. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS". The
+University of Southern California MAKES NO REPRESENTATIONS OR
+WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. By way of example, but not
+limitation, the University of Southern California MAKES NO
+REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
+PARTICULAR PURPOSE. The University of Southern California shall not
+be held liable for any liability nor for any direct, indirect, or
+consequential damages with respect to any claim by the user or
+distributor of the ksu software.
diff --git a/options/license/HPND-export-US-modify b/options/license/HPND-export-US-modify
new file mode 100644
index 0000000..3c62651
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-export-US-modify
@@ -0,0 +1,24 @@
+Copyright (C) 1994 CyberSAFE Corporation.
+Copyright 1990,1991,2007,2008 by the Massachusetts
+Institute of Technology.
+All Rights Reserved.
+
+Export of this software from the United States of America may
+require a specific license from the United States Government. It
+is the responsibility of any person or organization
+contemplating export to obtain such a license before exporting.
+
+WITHIN THAT CONSTRAINT, permission to use, copy, modify, and
+distribute this software and its documentation for any purpose and
+without fee is hereby granted, provided that the above copyright
+notice appear in all copies and that both that copyright notice and
+this permission notice appear in supporting documentation, and that
+the name of M.I.T. not be used in advertising or publicity
+pertaining to distribution of the software without specific,
+written prior permission. Furthermore if you modify this software
+you must label your software as modified software and not
+distribute it in such a fashion that it might be confused with the
+original M.I.T. software. Neither M.I.T., the Open Computing
+Security Group, nor CyberSAFE Corporation make any representations
+about the suitability of this software for any purpose. It is
+provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/HPND-export2-US b/options/license/HPND-export2-US
new file mode 100644
index 0000000..1dda23a
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-export2-US
@@ -0,0 +1,21 @@
+Copyright 2004-2008 Apple Inc. All Rights Reserved.
+
+ Export of this software from the United States of America may
+ require a specific license from the United States Government.
+ It is the responsibility of any person or organization
+ contemplating export to obtain such a license before exporting.
+
+WITHIN THAT CONSTRAINT, permission to use, copy, modify, and
+distribute this software and its documentation for any purpose and
+without fee is hereby granted, provided that the above copyright
+notice appear in all copies and that both that copyright notice and
+this permission notice appear in supporting documentation, and that
+the name of Apple Inc. not be used in advertising or publicity
+pertaining to distribution of the software without specific,
+written prior permission. Apple Inc. makes no representations
+about the suitability of this software for any purpose. It is
+provided "as is" without express or implied warranty.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
+IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/HPND-merchantability-variant b/options/license/HPND-merchantability-variant
new file mode 100644
index 0000000..421b9ff
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-merchantability-variant
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (C) 2004 Christian Groessler <chris@groessler.org>
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this file
+for any purpose is hereby granted without fee, provided that
+the above copyright notice and this notice appears in all
+copies.
+
+This file is distributed WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
+warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/HPND-sell-MIT-disclaimer-xserver b/options/license/HPND-sell-MIT-disclaimer-xserver
new file mode 100644
index 0000000..e7bea21
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-sell-MIT-disclaimer-xserver
@@ -0,0 +1,12 @@
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its
+documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that
+this permission notice appear in supporting documentation. This permission
+notice shall be included in all copies or substantial portions of the
+Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+AUTHOR BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
+AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
+CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/HPND-sell-regexpr b/options/license/HPND-sell-regexpr
new file mode 100644
index 0000000..b0cd0fb
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-sell-regexpr
@@ -0,0 +1,9 @@
+Author: Tatu Ylonen <ylo@ngs.fi>
+
+Copyright (c) 1991 Tatu Ylonen, Espoo, Finland
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
+and its documentation for any purpose is hereby granted without
+fee, provided that the above copyright notice appear in all copies.
+This software is provided "as is" without express or implied
+warranty.
diff --git a/options/license/HPND-sell-variant b/options/license/HPND-sell-variant
new file mode 100644
index 0000000..cac53b2
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-sell-variant
@@ -0,0 +1,19 @@
+Copyright 1993 by OpenVision Technologies, Inc.
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
+and its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
+provided that the above copyright notice appears in all copies and
+that both that copyright notice and this permission notice appear in
+supporting documentation, and that the name of OpenVision not be used
+in advertising or publicity pertaining to distribution of the software
+without specific, written prior permission. OpenVision makes no
+representations about the suitability of this software for any
+purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
+
+OPENVISION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE,
+INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO
+EVENT SHALL OPENVISION BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF
+USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR
+OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
+PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer b/options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer
new file mode 100644
index 0000000..d4464e0
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer
@@ -0,0 +1,20 @@
+by Jim Knoble <jmknoble@pobox.com>
+ Copyright (C) 1999,2000,2001 Jim Knoble
+
+ Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
+ and its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
+ provided that the above copyright notice appear in all copies and
+ that both that copyright notice and this permission notice appear in
+ supporting documentation.
+
++------------+
+| Disclaimer |
++------------+
+
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+ express or implied, including but not limited to the warranties of
+ merchantability, fitness for a particular purpose and
+ noninfringement. In no event shall the author(s) be liable for any
+ claim, damages or other liability, whether in an action of contract,
+ tort or otherwise, arising from, out of or in connection with the
+ software or the use or other dealings in the software.
diff --git a/options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer-rev b/options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer-rev
new file mode 100644
index 0000000..f68aff5
--- /dev/null
+++ b/options/license/HPND-sell-variant-MIT-disclaimer-rev
@@ -0,0 +1,15 @@
+Disclaimer:
+
+The software is provided "as is", without warranty of any kind,
+express or implied, including but not limited to the warranties
+of merchantability, fitness for a particular purpose and
+noninfringement. In no event shall the author(s) be liable for
+any claim, damages or other liability, whether in an action of
+contract, tort or otherwise, arising from, out of or in connection
+with the software or the use or other dealings in the software.
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this
+software and its documentation for any purpose is hereby
+granted without fee, provided that the above copyright notice
+appear in all copies and that both that copyright notice and
+this permission notice appear in supporting documentation.
diff --git a/options/license/HTMLTIDY b/options/license/HTMLTIDY
new file mode 100644
index 0000000..098dee8
--- /dev/null
+++ b/options/license/HTMLTIDY
@@ -0,0 +1,13 @@
+HTML Tidy License
+
+This software and documentation is provided "as is," and the copyright holders and contributing author(s) make no representations or warranties, express or implied, including but not limited to, warranties of merchantability or fitness for any particular purpose or that the use of the software or documentation will not infringe any third party patents, copyrights, trademarks or other rights.
+
+The copyright holders and contributing author(s) will not be held liable for any direct, indirect, special or consequential damages arising out of any use of the software or documentation, even if advised of the possibility of such damage.
+
+Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, documentation and executables, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
+
+ 1. The origin of this source code must not be misrepresented.
+ 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
+ 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
+
+The copyright holders and contributing author(s) specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component for supporting the Hypertext Markup Language in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgement is not required but would be appreciated.
diff --git a/options/license/HaskellReport b/options/license/HaskellReport
new file mode 100644
index 0000000..563b705
--- /dev/null
+++ b/options/license/HaskellReport
@@ -0,0 +1,6 @@
+Code derived from the document "Report on the Programming Language
+Haskell 2010", is distributed under the following license:
+
+Copyright (c) 2010 Simon Marlow
+
+The authors intend this Report to belong to the entire Haskell community, and so we grant permission to copy and distribute it for any purpose, provided that it is reproduced in its entirety, including this Notice. Modified versions of this Report may also be copied and distributed for any purpose, provided that the modified version is clearly presented as such, and that it does not claim to be a definition of the Haskell 2010 Language.
diff --git a/options/license/Hippocratic-2.1 b/options/license/Hippocratic-2.1
new file mode 100644
index 0000000..0395b52
--- /dev/null
+++ b/options/license/Hippocratic-2.1
@@ -0,0 +1,33 @@
+[SOFTWARE NAME] Copyright (YEAR) (COPYRIGHT HOLDER(S)/AUTHOR(S))(“Licensor”)
+
+Hippocratic License Version Number: 2.1.
+
+Purpose. The purpose of this License is for the Licensor named above to permit the Licensee (as defined below) broad permission, if consistent with Human Rights Laws and Human Rights Principles (as each is defined below), to use and work with the Software (as defined below) within the full scope of Licensor’s copyright and patent rights, if any, in the Software, while ensuring attribution and protecting the Licensor from liability.
+
+Permission and Conditions. The Licensor grants permission by this license (“License”), free of charge, to the extent of Licensor’s rights under applicable copyright and patent law, to any person or entity (the “Licensee”) obtaining a copy of this software and associated documentation files (the “Software”), to do everything with the Software that would otherwise infringe (i) the Licensor’s copyright in the Software or (ii) any patent claims to the Software that the Licensor can license or becomes able to license, subject to all of the following terms and conditions:
+
+* Acceptance. This License is automatically offered to every person and entity subject to its terms and conditions. Licensee accepts this License and agrees to its terms and conditions by taking any action with the Software that, absent this License, would infringe any intellectual property right held by Licensor.
+
+* Notice. Licensee must ensure that everyone who gets a copy of any part of this Software from Licensee, with or without changes, also receives the License and the above copyright notice (and if included by the Licensor, patent, trademark and attribution notice). Licensee must cause any modified versions of the Software to carry prominent notices stating that Licensee changed the Software. For clarity, although Licensee is free to create modifications of the Software and distribute only the modified portion created by Licensee with additional or different terms, the portion of the Software not modified must be distributed pursuant to this License. If anyone notifies Licensee in writing that Licensee has not complied with this Notice section, Licensee can keep this License by taking all practical steps to comply within 30 days after the notice. If Licensee does not do so, Licensee’s License (and all rights licensed hereunder) shall end immediately.
+
+* Compliance with Human Rights Principles and Human Rights Laws.
+
+ 1. Human Rights Principles.
+
+ (a) Licensee is advised to consult the articles of the United Nations Universal Declaration of Human Rights and the United Nations Global Compact that define recognized principles of international human rights (the “Human Rights Principles”). Licensee shall use the Software in a manner consistent with Human Rights Principles.
+
+ (b) Unless the Licensor and Licensee agree otherwise, any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to (i) Section 1(a) regarding Human Rights Principles, including the breach of Section 1(a), termination of this License for breach of the Human Rights Principles, or invalidity of Section 1(a) or (ii) a determination of whether any Law is consistent or in conflict with Human Rights Principles pursuant to Section 2, below, shall be settled by arbitration in accordance with the Hague Rules on Business and Human Rights Arbitration (the “Rules”); provided, however, that Licensee may elect not to participate in such arbitration, in which event this License (and all rights licensed hereunder) shall end immediately. The number of arbitrators shall be one unless the Rules require otherwise.
+
+ Unless both the Licensor and Licensee agree to the contrary: (1) All documents and information concerning the arbitration shall be public and may be disclosed by any party; (2) The repository referred to under Article 43 of the Rules shall make available to the public in a timely manner all documents concerning the arbitration which are communicated to it, including all submissions of the parties, all evidence admitted into the record of the proceedings, all transcripts or other recordings of hearings and all orders, decisions and awards of the arbitral tribunal, subject only to the arbitral tribunal's powers to take such measures as may be necessary to safeguard the integrity of the arbitral process pursuant to Articles 18, 33, 41 and 42 of the Rules; and (3) Article 26(6) of the Rules shall not apply.
+
+ 2. Human Rights Laws. The Software shall not be used by any person or entity for any systems, activities, or other uses that violate any Human Rights Laws. “Human Rights Laws” means any applicable laws, regulations, or rules (collectively, “Laws”) that protect human, civil, labor, privacy, political, environmental, security, economic, due process, or similar rights; provided, however, that such Laws are consistent and not in conflict with Human Rights Principles (a dispute over the consistency or a conflict between Laws and Human Rights Principles shall be determined by arbitration as stated above). Where the Human Rights Laws of more than one jurisdiction are applicable or in conflict with respect to the use of the Software, the Human Rights Laws that are most protective of the individuals or groups harmed shall apply.
+
+ 3. Indemnity. Licensee shall hold harmless and indemnify Licensor (and any other contributor) against all losses, damages, liabilities, deficiencies, claims, actions, judgments, settlements, interest, awards, penalties, fines, costs, or expenses of whatever kind, including Licensor’s reasonable attorneys’ fees, arising out of or relating to Licensee’s use of the Software in violation of Human Rights Laws or Human Rights Principles.
+
+* Failure to Comply. Any failure of Licensee to act according to the terms and conditions of this License is both a breach of the License and an infringement of the intellectual property rights of the Licensor (subject to exceptions under Laws, e.g., fair use). In the event of a breach or infringement, the terms and conditions of this License may be enforced by Licensor under the Laws of any jurisdiction to which Licensee is subject. Licensee also agrees that the Licensor may enforce the terms and conditions of this License against Licensee through specific performance (or similar remedy under Laws) to the extent permitted by Laws. For clarity, except in the event of a breach of this License, infringement, or as otherwise stated in this License, Licensor may not terminate this License with Licensee.
+
+* Enforceability and Interpretation. If any term or provision of this License is determined to be invalid, illegal, or unenforceable by a court of competent jurisdiction, then such invalidity, illegality, or unenforceability shall not affect any other term or provision of this License or invalidate or render unenforceable such term or provision in any other jurisdiction; provided, however, subject to a court modification pursuant to the immediately following sentence, if any term or provision of this License pertaining to Human Rights Laws or Human Rights Principles is deemed invalid, illegal, or unenforceable against Licensee by a court of competent jurisdiction, all rights in the Software granted to Licensee shall be deemed null and void as between Licensor and Licensee. Upon a determination that any term or provision is invalid, illegal, or unenforceable, to the extent permitted by Laws, the court may modify this License to affect the original purpose that the Software be used in compliance with Human Rights Principles and Human Rights Laws as closely as possible. The language in this License shall be interpreted as to its fair meaning and not strictly for or against any party.
+
+* Disclaimer. TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS SOFTWARE COMES “AS IS,” WITHOUT ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, AND LICENSOR AND ANY OTHER CONTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE TO ANYONE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY ARISING FROM, OUT OF, OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THIS LICENSE, UNDER ANY KIND OF LEGAL CLAIM.
+
+This Hippocratic License is an Ethical Source license (https://ethicalsource.dev) and is offered for use by licensors and licensees at their own risk, on an “AS IS” basis, and with no warranties express or implied, to the maximum extent permitted by Laws.
diff --git a/options/license/IBM-pibs b/options/license/IBM-pibs
new file mode 100644
index 0000000..ee9c7be
--- /dev/null
+++ b/options/license/IBM-pibs
@@ -0,0 +1,8 @@
+This source code has been made available to you by IBM on an AS-IS basis. Anyone receiving this source is licensed under IBM copyrights to use it in any way he or she deems fit, including copying it, modifying it, compiling it, and redistributing it either with or without modifications. No license under IBM patents or patent applications is to be implied by the copyright license.
+
+Any user of this software should understand that IBM cannot provide technical support for this software and will not be responsible for any consequences resulting from the use of this software.
+
+Any person who transfers this source code or any derivative work must include the IBM copyright notice, this paragraph, and the preceding two paragraphs in the transferred software.
+
+COPYRIGHT I B M CORPORATION 2002
+LICENSED MATERIAL - PROGRAM PROPERTY OF I B M
diff --git a/options/license/ICU b/options/license/ICU
new file mode 100644
index 0000000..883ab20
--- /dev/null
+++ b/options/license/ICU
@@ -0,0 +1,12 @@
+ICU License - ICU 1.8.1 and later
+
+COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
+
+Copyright (c) 1995-2014 International Business Machines Corporation and others
+All rights reserved.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
diff --git a/options/license/IEC-Code-Components-EULA b/options/license/IEC-Code-Components-EULA
new file mode 100644
index 0000000..b74269a
--- /dev/null
+++ b/options/license/IEC-Code-Components-EULA
@@ -0,0 +1,37 @@
+IEC Code Components End-user licence agreement
+
+Code Components in IEC standards (International Standards, Technical Specifications or
+Technical Reports) which have been identified and approved for licensing, are licensed subject to
+the following conditions:
+
+- Redistributions of software must retain the Copyright Notice, this list of conditions and the
+disclaimer below (“Disclaimer”).
+- The software license extends to modifications permitted under the relevant IEC standard.
+- The software license extends to clarifications and corrections approved by IEC.
+- Neither the name of IEC, nor the names of specific contributors, may be used to endorse or
+promote products derived from this software without specific prior written permission. The
+relevant IEC standard may be referenced when claiming compliance with the relevant IEC
+standard.
+- The user of Code Components shall attribute each such Code Component to IEC and identify
+the IEC standard from which it is taken. Such attribution (e.g., “This code was derived from IEC
+[insert standard reference number:publication year] within modifications permitted in the
+relevant IEC standard. Please reproduce this note if possible.”), may be placed in the code itself
+or any other reasonable location.
+
+Code Components means components included in IEC standards that are intended to be directly
+processed by a computer and also includes any text found between the markers <CODE
+BEGINS> and <CODE ENDS>, or otherwise clearly labeled in this standard as a Code
+Component.
+
+The Disclaimer is:
+EACH OF THE CODE COMPONENTS IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
+CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
+NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
+OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
+EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
+PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
+LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
+NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THE CODE
+COMPONENTS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/IJG b/options/license/IJG
new file mode 100644
index 0000000..761071c
--- /dev/null
+++ b/options/license/IJG
@@ -0,0 +1,38 @@
+Independent JPEG Group License
+
+LEGAL ISSUES
+
+In plain English:
+
+1. We don't promise that this software works. (But if you find any bugs, please let us know!)
+2. You can use this software for whatever you want. You don't have to pay us.
+3. You may not pretend that you wrote this software. If you use it in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the IJG code.
+
+In legalese:
+
+The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is provided "AS IS", and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
+
+This software is copyright (C) 1991-1998, Thomas G. Lane. All Rights Reserved except as specified below.
+
+Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to these conditions:
+
+ (1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation.
+ (2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that "this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group".
+ (3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full responsibility for any undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.
+
+These conditions apply to any software derived from or based on the IJG code, not just to the unmodified library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
+
+Permission is NOT granted for the use of any IJG author's name or company name in advertising or publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as "the Independent JPEG Group's software".
+
+We specifically permit and encourage the use of this software as the basis of commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor.
+
+ansi2knr.c is included in this distribution by permission of L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder, Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is NOT covered by the above copyright and conditions, but instead by the usual distribution terms of the Free Software Foundation; principally, that you must include source code if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.) However, since ansi2knr.c is not needed as part of any program generated from the IJG code, this does not limit you more than the foregoing paragraphs do.
+
+The Unix configuration script "configure" was produced with GNU Autoconf. It is copyright by the Free Software Foundation but is freely distributable. The same holds for its supporting scripts (config.guess, config.sub, ltconfig, ltmain.sh). Another support script, install-sh, is copyright by M.I.T. but is also freely distributable.
+
+It appears that the arithmetic coding option of the JPEG spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be used without obtaining one or more licenses. For this reason, support for arithmetic coding has been removed from the free JPEG software. (Since arithmetic coding provides only a marginal gain over the unpatented Huffman mode, it is unlikely that very many implementations will support it.) So far as we are aware, there are no patent restrictions on the remaining code.
+
+The IJG distribution formerly included code to read and write GIF files. To avoid entanglement with the Unisys LZW patent, GIF reading support has been removed altogether, and the GIF writer has been simplified to produce "uncompressed GIFs". This technique does not use the LZW algorithm; the resulting GIF files are larger than usual, but are readable by all standard GIF decoders.
+
+We are required to state that
+ "The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a Service Mark property of CompuServe Incorporated."
diff --git a/options/license/IJG-short b/options/license/IJG-short
new file mode 100644
index 0000000..bbb0859
--- /dev/null
+++ b/options/license/IJG-short
@@ -0,0 +1,35 @@
+The authors make NO WARRANTY or representation, either express or
+implied, with respect to this software, its quality, accuracy,
+merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is
+provided "AS IS", and you, its user, assume the entire risk as to its
+quality and accuracy.
+
+This software is copyright (C) 1991, 1992, Thomas G. Lane. All Rights
+Reserved except as specified below.
+
+Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this
+software (or portions thereof) for any purpose, without fee, subject to
+these conditions:
+
+(1) If any part of the source code for this software
+is distributed, then this README file must be included, with this
+copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions,
+deletions, or changes to the original files must be clearly indicated
+in accompanying documentation.
+
+(2) If only executable code is
+distributed, then the accompanying documentation must state that "this
+software is based in part on the work of the Independent JPEG Group".
+
+(3) Permission for use of this software is granted only if the user
+accepts full responsibility for any undesirable consequences; the
+authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.
+
+Permission is NOT granted for the use of any IJG author's name or
+company name in advertising or publicity relating to this software or
+products derived from it. This software may be referred to only as
+"the Independent JPEG Group's software".
+
+We specifically permit and encourage the use of this software as the
+basis of commercial products, provided that all warranty or liability
+claims are assumed by the product vendor.
diff --git a/options/license/IPA b/options/license/IPA
new file mode 100644
index 0000000..cb77cc0
--- /dev/null
+++ b/options/license/IPA
@@ -0,0 +1,83 @@
+IPA Font License Agreement v1.0
+
+The Licensor provides the Licensed Program (as defined in Article 1 below) under the terms of this license agreement ("Agreement"). Any use, reproduction or distribution of the Licensed Program, or any exercise of rights under this Agreement by a Recipient (as defined in Article 1 below) constitutes the Recipient's acceptance of this Agreement.
+
+Article 1 (Definitions)
+
+1. "Digital Font Program" shall mean a computer program containing, or used to render or display fonts.
+
+2. "Licensed Program" shall mean a Digital Font Program licensed by the Licensor under this Agreement.
+
+3. "Derived Program" shall mean a Digital Font Program created as a result of a modification, addition, deletion, replacement or any other adaptation to or of a part or all of the Licensed Program, and includes a case where a Digital Font Program newly created by retrieving font information from a part or all of the Licensed Program or Embedded Fonts from a Digital Document File with or without modification of the retrieved font information.
+
+4. "Digital Content" shall mean products provided to end users in the form of digital data, including video content, motion and/or still pictures, TV programs or other broadcasting content and products consisting of character text, pictures, photographic images, graphic symbols and/or the like.
+
+5. "Digital Document File" shall mean a PDF file or other Digital Content created by various software programs in which a part or all of the Licensed Program becomes embedded or contained in the file for the display of the font ("Embedded Fonts"). Embedded Fonts are used only in the display of characters in the particular Digital Document File within which they are embedded, and shall be distinguished from those in any Digital Font Program, which may be used for display of characters outside that particular Digital Document File.
+
+6. "Computer" shall include a server in this Agreement.
+
+7. "Reproduction and Other Exploitation" shall mean reproduction, transfer, distribution, lease, public transmission, presentation, exhibition, adaptation and any other exploitation.
+
+8. "Recipient" shall mean anyone who receives the Licensed Program under this Agreement, including one that receives the Licensed Program from a Recipient.
+
+Article 2 (Grant of License)
+
+The Licensor grants to the Recipient a license to use the Licensed Program in any and all countries in accordance with each of the provisions set forth in this Agreement. However, any and all rights underlying in the Licensed Program shall be held by the Licensor. In no sense is this Agreement intended to transfer any right relating to the Licensed Program held by the Licensor except as specifically set forth herein or any right relating to any trademark, trade name, or service mark to the Recipient.
+
+1. The Recipient may install the Licensed Program on any number of Computers and use the same in accordance with the provisions set forth in this Agreement.
+
+2. The Recipient may use the Licensed Program, with or without modification in printed materials or in Digital Content as an expression of character texts or the like.
+
+3. The Recipient may conduct Reproduction and Other Exploitation of the printed materials and Digital Content created in accordance with the preceding Paragraph, for commercial or non-commercial purposes and in any form of media including but not limited to broadcasting, communication and various recording media.
+
+4. If any Recipient extracts Embedded Fonts from a Digital Document File to create a Derived Program, such Derived Program shall be subject to the terms of this agreement.
+
+5. If any Recipient performs Reproduction or Other Exploitation of a Digital Document File in which Embedded Fonts of the Licensed Program are used only for rendering the Digital Content within such Digital Document File then such Recipient shall have no further obligations under this Agreement in relation to such actions.
+
+6. The Recipient may reproduce the Licensed Program as is without modification and transfer such copies, publicly transmit or otherwise redistribute the Licensed Program to a third party for commercial or non-commercial purposes ("Redistribute"), in accordance with the provisions set forth in Article 3 Paragraph 2.
+
+7. The Recipient may create, use, reproduce and/or Redistribute a Derived Program under the terms stated above for the Licensed Program: provided, that the Recipient shall follow the provisions set forth in Article 3 Paragraph 1 when Redistributing the Derived Program.
+
+Article 3 (Restriction)
+
+The license granted in the preceding Article shall be subject to the following restrictions:
+
+1. If a Derived Program is Redistributed pursuant to Paragraph 4 and 7 of the preceding Article, the following conditions must be met :
+
+ (1) The following must be also Redistributed together with the Derived Program, or be made available online or by means of mailing mechanisms in exchange for a cost which does not exceed the total costs of postage, storage medium and handling fees:
+
+ (a) a copy of the Derived Program; and
+
+ (b) any additional file created by the font developing program in the course of creating the Derived Program that can be used for further modification of the Derived Program, if any.
+
+ (2) It is required to also Redistribute means to enable recipients of the Derived Program to replace the Derived Program with the Licensed Program first released under this License (the "Original Program"). Such means may be to provide a difference file from the Original Program, or instructions setting out a method to replace the Derived Program with the Original Program.
+
+ (3) The Recipient must license the Derived Program under the terms and conditions of this Agreement.
+
+ (4) No one may use or include the name of the Licensed Program as a program name, font name or file name of the Derived Program.
+
+ (5) Any material to be made available online or by means of mailing a medium to satisfy the requirements of this paragraph may be provided, verbatim, by any party wishing to do so.
+
+2. If the Recipient Redistributes the Licensed Program pursuant to Paragraph 6 of the preceding Article, the Recipient shall meet all of the following conditions:
+
+ (1) The Recipient may not change the name of the Licensed Program.
+
+ (2) The Recipient may not alter or otherwise modify the Licensed Program.
+
+ (3) The Recipient must attach a copy of this Agreement to the Licensed Program.
+
+3. THIS LICENSED PROGRAM IS PROVIDED BY THE LICENSOR "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY AS TO THE LICENSED PROGRAM OR ANY DERIVED PROGRAM, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE LICENSOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXTENDED, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO; PROCUREMENT OF SUBSTITUTED GOODS OR SERVICE; DAMAGES ARISING FROM SYSTEM FAILURE; LOSS OR CORRUPTION OF EXISTING DATA OR PROGRAM; LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE INSTALLATION, USE, THE REPRODUCTION OR OTHER EXPLOITATION OF THE LICENSED PROGRAM OR ANY DERIVED PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+4. The Licensor is under no obligation to respond to any technical questions or inquiries, or provide any other user support in connection with the installation, use or the Reproduction and Other Exploitation of the Licensed Program or Derived Programs thereof.
+
+Article 4 (Termination of Agreement)
+
+1. The term of this Agreement shall begin from the time of receipt of the Licensed Program by the Recipient and shall continue as long as the Recipient retains any such Licensed Program in any way.
+
+2. Notwithstanding the provision set forth in the preceding Paragraph, in the event of the breach of any of the provisions set forth in this Agreement by the Recipient, this Agreement shall automatically terminate without any notice. In the case of such termination, the Recipient may not use or conduct Reproduction and Other Exploitation of the Licensed Program or a Derived Program: provided that such termination shall not affect any rights of any other Recipient receiving the Licensed Program or the Derived Program from such Recipient who breached this Agreement.
+
+Article 5 (Governing Law)
+
+1. IPA may publish revised and/or new versions of this License. In such an event, the Recipient may select either this Agreement or any subsequent version of the Agreement in using, conducting the Reproduction and Other Exploitation of, or Redistributing the Licensed Program or a Derived Program. Other matters not specified above shall be subject to the Copyright Law of Japan and other related laws and regulations of Japan.
+
+2. This Agreement shall be construed under the laws of Japan.
diff --git a/options/license/IPL-1.0 b/options/license/IPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..6a65f60
--- /dev/null
+++ b/options/license/IPL-1.0
@@ -0,0 +1,215 @@
+IBM Public License Version 1.0
+
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS IBM
+PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION
+OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+"Contribution" means:
+
+a. in the case of International Business Machines Corporation ("IBM"), the Original Program, and
+
+b. in the case of each Contributor,
+ i. changes to the Program, and
+ ii. additions to the Program;
+where such changes and/or additions to the Program originate from and
+are distributed by that particular Contributor. A Contribution
+'originates' from a Contributor if it was added to the Program by
+such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's
+behalf. Contributions do not include additions to the Program which:
+(i) are separate modules of software distributed in conjunction with
+the Program under their own license agreement, and (ii) are not
+derivative works of the Program.
+
+"Contributor" means IBM and any other entity that distributes the Program.
+
+"Licensed Patents " mean patent claims licensable by a
+Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its
+Contribution alone or when combined with the Program.
+
+"Original Program" means the original version of the software
+accompanying this Agreement as released by IBM, including source
+code, object code and documentation, if any.
+
+"Program" means the Original Program and Contributions.
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this
+Agreement, including all Contributors.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+a. Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
+grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright
+license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display,
+publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such
+Contributor, if any, and such derivative works, in source code and
+object code form.
+
+b. Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby
+grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent
+license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell,
+import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor,
+if any, in source code and object code form. This patent license
+shall apply to the combination of the Contribution and the Program
+if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such
+addition of the Contribution causes such combination to be covered by
+the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any
+other combinations which include the Contribution. No hardware per
+se is licensed hereunder.
+
+c. Recipient understands that although each Contributor grants the
+licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are
+provided by any Contributor that the Program does not infringe the
+patent or other intellectual property rights of any other entity.
+Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims
+brought by any other entity based on infringement of intellectual
+property rights or otherwise. As a condition to exercising the
+rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes
+sole responsibility to secure any other intellectual property rights
+needed, if any. For example, if a third party patent license is
+required to allow Recipient to distribute the Program, it is
+Recipient's responsibility to acquire that license before
+distributing the Program.
+
+d. Each Contributor represents that to its knowledge it has
+sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the
+copyright license set forth in this Agreement.
+
+3. REQUIREMENTS
+A Contributor may choose to distribute
+the Program in object code form under its own license agreement,
+provided that:
+
+a. it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
+b. its license agreement:
+ i. effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties
+ and conditions, express and implied, including warranties or
+ conditions of title and non-infringement, and implied warranties or
+ conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
+ ii. effectively excludes on behalf of all Contributors all liability
+ for damages, including direct, indirect, special, incidental and
+ consequential damages, such as lost profits;
+ iii. states that any provisions which differ from this Agreement are
+ offered by that Contributor alone and not by any other party; and
+ iv. states that source code for the Program is available from such
+ Contributor, and informs licensees how to obtain it in a reasonable
+ manner on or through a medium customarily used for software exchange.
+
+When the Program is made available in source code form:
+a. it must be made available under this Agreement; and
+b. a copy of this Agreement must be included with each copy of the
+Program.
+
+Each Contributor must include the following in a conspicuous location in the Program:
+
+ Copyright (C) 1996, 1999 International Business Machines Corporation and others. All Rights Reserved.
+
+In addition, each Contributor must identify itself as the originator
+of its Contribution, if any, in a manner that reasonably allows
+subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+Commercial distributors of software may accept certain
+responsibilities with respect to end users, business partners and the
+like. While this license is intended to facilitate the commercial
+use of the Program, the Contributor who includes the Program in a
+commercial product offering should do so in a manner which does not
+create potential liability for other Contributors. Therefore, if a
+Contributor includes the Program in a commercial product offering,
+such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to defend
+and indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor")
+against any losses, damages and costs (collectively "Losses") arising
+from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third
+party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the
+acts or omissions of such Commercial Contributor in connection with
+its distribution of the Program in a commercial product offering.
+The obligations in this section do not apply to any claims or Losses
+relating to any actual or alleged intellectual property infringement.
+In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly
+notify the Commercial Contributor in writing of such claim, and b)
+allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the
+Commercial Contributor in, the defense and any related settlement
+negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any
+such claim at its own expense.
+
+For example, a Contributor might include the Program in a commercial
+product offering, Product X. That Contributor is then a Commercial
+Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance
+claims, or offers warranties related to Product X, those performance
+claims and warranties are such Commercial Contributor's
+responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor
+would have to defend claims against the other Contributors related to
+those performance claims and warranties, and if a court requires any
+other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial
+Contributor must pay those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS
+PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
+WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY
+OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely
+responsible for determining the appropriateness of using and
+distributing the Program and assumes all risks associated with its
+exercise of rights under this Agreement, including but not limited to
+the risks and costs of program errors, compliance with applicable
+laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and
+unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT
+NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT,
+INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+(INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON
+ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
+TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
+THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS
+GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under
+applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of
+the remainder of the terms of this Agreement, and without further
+action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the
+minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with
+respect to a patent applicable to software (including a cross-claim
+or counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by
+that Contributor to such Recipient under this Agreement shall
+terminate as of the date such litigation is filed. In addition, if
+Recipient institutes patent litigation against any entity (including
+a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program
+itself (excluding combinations of the Program with other software or
+hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's
+rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such
+litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it
+fails to comply with any of the material terms or conditions of this
+Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of
+time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's
+rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use
+and distribution of the Program as soon as reasonably practicable.
+However, Recipient's obligations under this Agreement and any
+licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue
+and survive.
+
+IBM may publish new versions (including revisions) of this Agreement
+from time to time. Each new version of the Agreement will be given a
+distinguishing version number. The Program (including Contributions)
+may always be distributed subject to the version of the Agreement
+under which it was received. In addition, after a new version of the
+Agreement is published, Contributor may elect to distribute the
+Program (including its Contributions) under the new version. No one
+other than IBM has the right to modify this Agreement. Except as
+expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives
+no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor
+under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or
+otherwise. All rights in the Program not expressly granted under
+this Agreement are reserved.
+
+This Agreement is governed by the laws of the State of New York and
+the intellectual property laws of the United States of America. No
+party to this Agreement will bring a legal action under this
+Agreement more than one year after the cause of action arose. Each
+party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
diff --git a/options/license/ISC b/options/license/ISC
new file mode 100644
index 0000000..b9c199c
--- /dev/null
+++ b/options/license/ISC
@@ -0,0 +1,8 @@
+ISC License:
+
+Copyright (c) 2004-2010 by Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC")
+Copyright (c) 1995-2003 by Internet Software Consortium
+
+Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ISC DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/ISC-Veillard b/options/license/ISC-Veillard
new file mode 100644
index 0000000..c3bd545
--- /dev/null
+++ b/options/license/ISC-Veillard
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (C) 2003-2012 Daniel Veillard.
+Permission to use, copy,
+modify, and distribute this software for any purpose with or
+without fee is hereby granted, provided that the above copyright
+notice and this permission notice appear in all copies. THIS
+SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
+WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE AUTHORS
+AND CONTRIBUTORS ACCEPT NO RESPONSIBILITY IN ANY CONCEIVABLE MANNER.
diff --git a/options/license/ImageMagick b/options/license/ImageMagick
new file mode 100644
index 0000000..e627fd7
--- /dev/null
+++ b/options/license/ImageMagick
@@ -0,0 +1,98 @@
+Before we get to the text of the license, lets just review what the license says in simple terms:
+
+It allows you to:
+
+ * freely download and use ImageMagick software, in whole or in part, for personal, company internal, or commercial purposes;
+ * use ImageMagick software in packages or distributions that you create;
+ * link against a library under a different license;
+ * link code under a different license against a library under this license;
+ * merge code into a work under a different license;
+ * extend patent grants to any code using code under this license;
+ * and extend patent protection.
+
+It forbids you to:
+
+ * redistribute any piece of ImageMagick-originated software without proper attribution;
+ * use any marks owned by ImageMagick Studio LLC in any way that might state or imply that ImageMagick Studio LLC endorses your distribution;
+ * use any marks owned by ImageMagick Studio LLC in any way that might state or imply that you created the ImageMagick software in question.
+
+It requires you to:
+
+ * include a copy of the license in any redistribution you may make that includes ImageMagick software;
+ * provide clear attribution to ImageMagick Studio LLC for any distributions that include ImageMagick software.
+
+It does not require you to:
+
+ * include the source of the ImageMagick software itself, or of any modifications you may have made to it, in any redistribution you may assemble that includes it;
+ * submit changes that you make to the software back to the ImageMagick Studio LLC (though such feedback is encouraged).
+
+A few other clarifications include:
+
+ * ImageMagick is freely available without charge;
+ * you may include ImageMagick on a DVD as long as you comply with the terms of the license;
+ * you can give modified code away for free or sell it under the terms of the ImageMagick license or distribute the result under a different license, but you need to acknowledge the use of the ImageMagick software;
+ * the license is compatible with the GPL V3.
+ * when exporting the ImageMagick software, review its export classification.
+
+Terms and Conditions for Use, Reproduction, and Distribution
+
+The legally binding and authoritative terms and conditions for use, reproduction, and distribution of ImageMagick follow:
+
+Copyright 1999-2013 ImageMagick Studio LLC, a non-profit organization dedicated to making software imaging solutions freely available.
+
+1. Definitions.
+
+License shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+Licensor shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
+
+Legal Entity shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, control means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+You (or Your) shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
+
+Source form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
+
+Object form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
+
+Work shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
+
+Derivative Works shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
+
+Contribution shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as Not a Contribution.
+
+Contributor shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
+
+2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
+
+3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
+
+ a. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
+ b. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
+ c. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
+ d. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
+
+You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
+
+5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
+
+6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
+
+7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
+
+9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
+
+How to Apply the License to your Work
+
+To apply the ImageMagick License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information (don't include the brackets). The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.
+
+ Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
+
+ Licensed under the ImageMagick License (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.imagemagick.org/script/license.php
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
diff --git a/options/license/Imlib2 b/options/license/Imlib2
new file mode 100644
index 0000000..9f9dfd2
--- /dev/null
+++ b/options/license/Imlib2
@@ -0,0 +1,9 @@
+Imlib2 License
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies of the Software and its Copyright notices. In addition publicly documented acknowledgment must be given that this software has been used if no source code of this software is made available publicly. Making the source available publicly means including the source for this software with the distribution, or a method to get this software via some reasonable mechanism (electronic transfer via a network or media) as well as making an offer to supply the source on request. This Copyright notice serves as an offer to supply the source on on request as well. Instead of this, supplying acknowledgments of use of this software in either Copyright notices, Manuals, Publicity and Marketing documents or any documentation provided with any product containing this software. This License does not apply to any software that links to the libraries provided by this software (statically or dynamically), but only to the software provided.
+
+Please see the COPYING-PLAIN for a plain-english explanation of this notice and its intent.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Info-ZIP b/options/license/Info-ZIP
new file mode 100644
index 0000000..9067701
--- /dev/null
+++ b/options/license/Info-ZIP
@@ -0,0 +1,16 @@
+Info-ZIP License
+
+Copyright (c) 1990-2009 Info-ZIP. All rights reserved.
+
+For the purposes of this copyright and license, "Info-ZIP" is defined as the following set of individuals:
+
+ Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White.
+
+This software is provided "as is," without warranty of any kind, express or implied. In no event shall Info-ZIP or its contributors be held liable for any direct, indirect, incidental, special or consequential damages arising out of the use of or inability to use this software.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions:
+
+ * Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions.
+ * Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. Additional documentation is not needed for executables where a command line license option provides these and a note regarding this option is in the executable's startup banner. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled.
+ * Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names "Info-ZIP" (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), "Pocket UnZip," "WiZ" or "MacZip" without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions.
+ * Info-ZIP retains the right to use the names "Info-ZIP," "Zip," "UnZip," "UnZipSFX," "WiZ," "Pocket UnZip," "Pocket Zip," and "MacZip" for its own source and binary releases.
diff --git a/options/license/Inner-Net-2.0 b/options/license/Inner-Net-2.0
new file mode 100644
index 0000000..f8db440
--- /dev/null
+++ b/options/license/Inner-Net-2.0
@@ -0,0 +1,34 @@
+The Inner Net License, Version 2.00
+
+The author(s) grant permission for redistribution and use in source and
+binary forms, with or without modification, of the software and documentation
+provided that the following conditions are met:
+
+0. If you receive a version of the software that is specifically labelled
+ as not being for redistribution (check the version message and/or README),
+ you are not permitted to redistribute that version of the software in any
+ way or form.
+1. All terms of the all other applicable copyrights and licenses must be
+ followed.
+2. Redistributions of source code must retain the authors' copyright
+ notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer.
+3. Redistributions in binary form must reproduce the authors' copyright
+ notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+4. [The copyright holder has authorized the removal of this clause.]
+5. Neither the name(s) of the author(s) nor the names of its contributors
+ may be used to endorse or promote products derived from this software
+ without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ITS AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
+EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
+DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
+DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
+LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
+ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
+SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+If these license terms cause you a real problem, contact the author.
diff --git a/options/license/Intel b/options/license/Intel
new file mode 100644
index 0000000..5b94980
--- /dev/null
+++ b/options/license/Intel
@@ -0,0 +1,13 @@
+Intel Open Source License
+
+Copyright (c) 1996-2000 Intel Corporation All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ • Neither the name of the Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+EXPORT LAWS: THIS LICENSE ADDS NO RESTRICTIONS TO THE EXPORT LAWS OF YOUR JURISDICTION. It is licensee's responsibility to comply with any export regulations applicable in licensee's jurisdiction. Under CURRENT (May 2000) U.S. export regulations this software is eligible for export from the U.S. and can be downloaded by or otherwise exported or reexported worldwide EXCEPT to U.S. embargoed destinations which include Cuba, Iraq, Libya, North Korea, Iran, Syria, Sudan, Afghanistan and any other country to which the U.S. has embargoed goods and services.
diff --git a/options/license/Intel-ACPI b/options/license/Intel-ACPI
new file mode 100644
index 0000000..e5cc5fd
--- /dev/null
+++ b/options/license/Intel-ACPI
@@ -0,0 +1,34 @@
+ACPI - Software License Agreement
+Software License Agreement IMPORTANT - READ BEFORE COPYING, INSTALLING OR USING.
+
+Do not use or load this software and any associated materials (collectively, the "Software") until you have carefully read the following terms and conditions. By loading or using the Software, you agree to the terms of this Agreement. If you do not wish to so agree, do not install or use the Software.
+
+1. COPYRIGHT NOTICE Some or all of this work - Copyright © 1999-2005, Intel Corp. All rights reserved.
+
+2. LICENSE
+
+ 2.1. This is your license from Intel Corp. under its intellectual property rights. You may have additional license terms from the party that provided you this software, covering your right to use that party's intellectual property rights.
+
+ 2.2. Intel grants, free of charge, to any person ("Licensee") obtaining a copy of the source code appearing in this file ("Covered Code") an irrevocable, perpetual, worldwide license under Intel's copyrights in the base code distributed originally by Intel ("Original Intel Code") to copy, make derivatives, distribute, use and display any portion of the Covered Code in any form, with the right to sublicense such rights; and
+
+ 2.3. Intel grants Licensee a non-exclusive and non-transferable patent license (with the right to sublicense), under only those claims of Intel patents that are infringed by the Original Intel Code, to make, use, sell, offer to sell, and import the Covered Code and derivative works thereof solely to the minimum extent necessary to exercise the above copyright license, and in no event shall the patent license extend to any additions to or modifications of the Original Intel Code. No other license or right is granted directly or by implication, estoppel or otherwise; The above copyright and patent license is granted only if the following conditions are met:
+
+3. CONDITIONS
+
+ 3.1. Redistribution of Source with Rights to Further Distribute Source. Redistribution of source code of any substantial portion of the Covered Code or modification with rights to further distribute source must include the above Copyright Notice, the above License, this list of Conditions, and the following Disclaimer and Export Compliance provision. In addition, Licensee must cause all Covered Code to which Licensee contributes to contain a file documenting the changes Licensee made to create that Covered Code and the date of any change. Licensee must include in that file the documentation of any changes made by any predecessor Licensee. Licensee must include a prominent statement that the modification is derived, directly or indirectly, from Original Intel Code.
+
+ 3.2. Redistribution of Source with no Rights to Further Distribute Source. Redistribution of source code of any substantial portion of the Covered Code or modification without rights to further distribute source must include the following Disclaimer and Export Compliance provision in the documentation and/or other materials provided with distribution. In addition, Licensee may not authorize further sublicense of source of any portion of the Covered Code, and must include terms to the effect that the license from Licensee to its licensee is limited to the intellectual property embodied in the software Licensee provides to its licensee, and not to intellectual property embodied in modifications its licensee may make.
+
+ 3.3. Redistribution of Executable. Redistribution in executable form of any substantial portion of the Covered Code or modification must reproduce the above Copyright Notice, and the following Disclaimer and Export Compliance provision in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3.4. Intel retains all right, title, and interest in and to the Original Intel Code.
+
+ 3.5. Neither the name Intel nor any other trademark owned or controlled by Intel shall be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in products derived from or relating to the Covered Code without prior written authorization from Intel.
+
+4. DISCLAIMER AND EXPORT COMPLIANCE
+
+ 4.1. INTEL MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND REGARDING ANY SOFTWARE PROVIDED HERE. ANY SOFTWARE ORIGINATING FROM INTEL OR DERIVED FROM INTEL SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS," AND INTEL WILL NOT PROVIDE ANY SUPPORT, ASSISTANCE, INSTALLATION, TRAINING OR OTHER SERVICES. INTEL WILL NOT PROVIDE ANY UPDATES, ENHANCEMENTS OR EXTENSIONS. INTEL SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+ 4.2. IN NO EVENT SHALL INTEL HAVE ANY LIABILITY TO LICENSEE, ITS LICENSEES OR ANY OTHER THIRD PARTY, FOR ANY LOST PROFITS, LOST DATA, LOSS OF USE OR COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR FOR ANY INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THIS AGREEMENT, UNDER ANY CAUSE OF ACTION OR THEORY OF LIABILITY, AND IRRESPECTIVE OF WHETHER INTEL HAS ADVANCE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THESE LIMITATIONS SHALL APPLY NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF THE ESSENTIAL PURPOSE OF ANY LIMITED REMEDY.
+
+ 4.3. Licensee shall not export, either directly or indirectly, any of this software or system incorporating such software without first obtaining any required license or other approval from the U. S. Department of Commerce or any other agency or department of the United States Government. In the event Licensee exports any such software from the United States or re-exports any such software from a foreign destination, Licensee shall ensure that the distribution and export/re-export of the software is in compliance with all laws, regulations, orders, or other restrictions of the U.S. Export Administration Regulations. Licensee agrees that neither it nor any of its subsidiaries will export/re-export any technical data, process, software, or service, directly or indirectly, to any country for which the United States government or any agency thereof requires an export license, other governmental approval, or letter of assurance, without first obtaining such license, approval or letter.
diff --git a/options/license/Interbase-1.0 b/options/license/Interbase-1.0
new file mode 100644
index 0000000..5a73f24
--- /dev/null
+++ b/options/license/Interbase-1.0
@@ -0,0 +1,199 @@
+INTERBASE PUBLIC LICENSE
+Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+1.1. ''Contributor'' means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.2. ''Contributor Version'' means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.3. ''Covered Code'' means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.4. ''Electronic Distribution Mechanism'' means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+1.5. ''Executable'' means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+1.6. ''Initial Developer'' means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+1.7. ''Larger Work'' means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.8. ''License'' means this document.
+
+1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.9. ''Modifications'' means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+1.10. ''Original Code'' means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.11. ''Source Code'' means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+1.12. "You'' (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+2.1. The Initial Developer Grant.
+
+The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+2.2. Contributor Grant.
+
+Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1. Application of License.
+
+The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+3.2. Availability of Source Code.
+
+Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+3.3. Description of Modifications.
+
+You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims.
+
+ If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL'' which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs.
+
+ If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations.
+
+ Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.5. Required Notices.
+
+You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.6. Distribution of Executable Versions.
+
+You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.7. Larger Works.
+
+You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+6.1. New Versions.
+
+Borland Software Corporation (''Interbase'') may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+6.2. Effect of New Versions.
+
+Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Interbase. No one other than Interbase has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+6.3. Derivative Works.
+
+If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases ''Mozilla'', ''MOZILLAPL'', ''MOZPL'', ''Netscape'', "MPL", ''NPL", "Interbase", "ISC", "IB'' or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+6.4 Origin of the Interbase Public License.
+
+The Interbase public license is based on the Mozilla Public License V 1.1 with the following changes:
+
+The license is published by Borland Software Corporation. Only Borland Software Corporation can modify the terms applicable to Covered Code.
+The license can be modified used for code which is not already governed by this license. Modified versions of the license must be renamed to avoid confusion with Netscape?s or Interbase Software?s license and must include a description of changes from the Interbase Public License.
+The name of the license in Exhibit A is the "Interbase Public License".
+The reference to an alternative license in Exhibit A has been removed.
+Amendments I, II, III, V, and VI have been deleted.
+Exhibit A, Netscape Public License has been deleted
+A new amendment (II) has been added, describing the required and restricted rights to use the trademarks of Borland Software Corporation
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS'' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a ''commercial item,'' as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of ''commercial computer software'' and ''commercial computer software documentation,'' as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the NPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+EXHIBIT A - InterBase Public License.
+
+``The contents of this file are subject to the Interbase Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.Interbase.com/IPL.html
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code was created by InterBase Software Corp and its successors.
+
+Portions created by Borland/Inprise are Copyright (C) Borland/Inprise. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+AMENDMENTS
+
+I. InterBase and logo. This License does not grant any rights to use the trademarks "Interbase'', "Java" or "JavaScript" even if such marks are included in the Original Code or Modifications.
+
+II. Trademark Usage.
+
+II.1. Advertising Materials. All advertising materials mentioning features or use of the covered Code must display the following acknowledgement: "This product includes software developed by Borland Software Corp. "
+
+II.2. Endorsements. The names "InterBase," "ISC," and "IB" must not be used to endorse or promote Contributor Versions or Larger Works without the prior written permission of Interbase.
+
+II.3. Product Names. Contributor Versions and Larger Works may not be called "InterBase" or "Interbase" nor may the word "InterBase" appear in their names without the prior written permission of Interbase.
diff --git a/options/license/JPL-image b/options/license/JPL-image
new file mode 100644
index 0000000..828b1b5
--- /dev/null
+++ b/options/license/JPL-image
@@ -0,0 +1,21 @@
+JPL Image Use Policy
+
+Unless otherwise noted, images and video on JPL public web sites (public sites ending with a jpl.nasa.gov address) may be used for any purpose without prior permission, subject to the special cases noted below. Publishers who wish to have authorization may print this page and retain it for their records; JPL does not issue image permissions on an image by image basis.
+
+By electing to download the material from this web site the user agrees:
+
+1. that Caltech makes no representations or warranties with respect to ownership of copyrights in the images, and does not represent others who may claim to be authors or owners of copyright of any of the images, and makes no warranties as to the quality of the images. Caltech shall not be responsible for any loss or expenses resulting from the use of the images, and you release and hold Caltech harmless from all liability arising from such use.
+2. to use a credit line in connection with images. Unless otherwise noted in the caption information for an image, the credit line should be "Courtesy NASA/JPL-Caltech."
+3. that the endorsement of any product or service by Caltech, JPL or NASA must not be claimed or implied.
+
+Special Cases:
+
+* Prior written approval must be obtained to use the NASA insignia logo (the blue "meatball" insignia), the NASA logotype (the red "worm" logo) and the NASA seal. These images may not be used by persons who are not NASA employees or on products (including Web pages) that are not NASA sponsored. In addition, no image may be used to explicitly or implicitly suggest endorsement by NASA, JPL or Caltech of commercial goods or services. Requests to use NASA logos may be directed to Bert Ulrich, Public Services Division, NASA Headquarters, Code POS, Washington, DC 20546, telephone (202) 358-1713, fax (202) 358-4331, email bert.ulrich@hq.nasa.gov.
+
+* Prior written approval must be obtained to use the JPL logo (stylized JPL letters in red or other colors). Requests to use the JPL logo may be directed to the Institutional Communications Office, email instcomm@jpl.nasa.gov.
+
+* If an image includes an identifiable person, using the image for commercial purposes may infringe that person's right of privacy or publicity, and permission should be obtained from the person. NASA and JPL generally do not permit likenesses of current employees to appear on commercial products. For more information, consult the NASA and JPL points of contact listed above.
+
+* JPL/Caltech contractors and vendors who wish to use JPL images in advertising or public relation materials should direct requests to the Institutional Communications Office, email instcomm@jpl.nasa.gov.
+
+* Some image and video materials on JPL public web sites are owned by organizations other than JPL or NASA. These owners have agreed to make their images and video available for journalistic, educational and personal uses, but restrictions are placed on commercial uses. To obtain permission for commercial use, contact the copyright owner listed in each image caption. Ownership of images and video by parties other than JPL and NASA is noted in the caption material with each image.
diff --git a/options/license/JPNIC b/options/license/JPNIC
new file mode 100644
index 0000000..6cc1d09
--- /dev/null
+++ b/options/license/JPNIC
@@ -0,0 +1,40 @@
+Copyright (c) 2000-2002 Japan Network Information Center. All rights reserved.
+
+By using this file, you agree to the terms and conditions set forth bellow.
+
+ LICENSE TERMS AND CONDITIONS
+
+The following License Terms and Conditions apply, unless a different
+license is obtained from Japan Network Information Center ("JPNIC"),
+a Japanese association, Kokusai-Kougyou-Kanda Bldg 6F, 2-3-4 Uchi-Kanda,
+Chiyoda-ku, Tokyo 101-0047, Japan.
+
+1. Use, Modification and Redistribution (including distribution of any
+ modified or derived work) in source and/or binary forms is permitted
+ under this License Terms and Conditions.
+
+2. Redistribution of source code must retain the copyright notices as they
+ appear in each source code file, this License Terms and Conditions.
+
+3. Redistribution in binary form must reproduce the Copyright Notice,
+ this License Terms and Conditions, in the documentation and/or other
+ materials provided with the distribution. For the purposes of binary
+ distribution the "Copyright Notice" refers to the following language:
+ "Copyright (c) 2000-2002 Japan Network Information Center. All rights
+ reserved."
+
+4. The name of JPNIC may not be used to endorse or promote products
+ derived from this Software without specific prior written approval of
+ JPNIC.
+
+5. Disclaimer/Limitation of Liability: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JPNIC
+ "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
+ LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JPNIC BE LIABLE
+ FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
+ CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
+ SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
+ BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
+ WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
+ OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
+ ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/JSON b/options/license/JSON
new file mode 100644
index 0000000..e29500b
--- /dev/null
+++ b/options/license/JSON
@@ -0,0 +1,11 @@
+JSON License
+
+Copyright (c) 2002 JSON.org
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+The Software shall be used for Good, not Evil.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Jam b/options/license/Jam
new file mode 100644
index 0000000..78d9abe
--- /dev/null
+++ b/options/license/Jam
@@ -0,0 +1,5 @@
+License is hereby granted to use this software and distribute it freely,
+as long as this copyright notice is retained and modifications are
+clearly marked.
+
+ALL WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED.
diff --git a/options/license/JasPer-2.0 b/options/license/JasPer-2.0
new file mode 100644
index 0000000..93d1128
--- /dev/null
+++ b/options/license/JasPer-2.0
@@ -0,0 +1,17 @@
+JasPer License Version 2.0
+
+Copyright (c) 2001-2006 Michael David Adams
+Copyright (c) 1999-2000 Image Power, Inc.
+Copyright (c) 1999-2000 The University of British Columbia
+
+All rights reserved.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person (the "User") obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+1. The above copyright notices and this permission notice (which includes the disclaimer below) shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+2. The name of a copyright holder shall not be used to endorse or promote products derived from the Software without specific prior written permission.
+
+THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF THE SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER. THE SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
+"AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
+EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. NO ASSURANCES ARE PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS THAT THE SOFTWARE DOES NOT INFRINGE THE PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF ANY OTHER ENTITY. EACH COPYRIGHT HOLDER DISCLAIMS ANY LIABILITY TO THE USER FOR CLAIMS BROUGHT BY ANY OTHER ENTITY BASED ON INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OR OTHERWISE. AS A CONDITION TO EXERCISING THE RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EACH USER HEREBY ASSUMES SOLE RESPONSIBILITY TO SECURE ANY OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS NEEDED, IF ANY. THE SOFTWARE IS NOT FAULT-TOLERANT AND IS NOT INTENDED FOR USE IN MISSION-CRITICAL SYSTEMS, SUCH AS THOSE USED IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL SYSTEMS, DIRECT LIFE SUPPORT MACHINES, OR WEAPONS SYSTEMS, IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE OR SYSTEM COULD LEAD DIRECTLY TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE ("HIGH RISK ACTIVITIES"). THE COPYRIGHT HOLDERS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
diff --git a/options/license/Kastrup b/options/license/Kastrup
new file mode 100644
index 0000000..46d1e9e
--- /dev/null
+++ b/options/license/Kastrup
@@ -0,0 +1,3 @@
+Copyright(c) 2001 by David Kastrup
+Any use of the code is permitted as long as this copyright
+notice is preserved in the code.
diff --git a/options/license/Kazlib b/options/license/Kazlib
new file mode 100644
index 0000000..714f2ea
--- /dev/null
+++ b/options/license/Kazlib
@@ -0,0 +1,4 @@
+Copyright (C) 1999 Kaz Kylheku
+
+Free Software License:
+All rights are reserved by the author, with the following exceptions: Permission is granted to freely reproduce and distribute this software, possibly in exchange for a fee, provided that this copyright notice appears intact. Permission is also granted to adapt this software to produce derivative works, as long as the modified versions carry this copyright notice and additional notices stating that the work has been modified. This source code may be translated into executable form and incorporated into proprietary software; there is no requirement for such software to contain a copyright notice related to this source.
diff --git a/options/license/KiCad-libraries-exception b/options/license/KiCad-libraries-exception
new file mode 100644
index 0000000..ae8854b
--- /dev/null
+++ b/options/license/KiCad-libraries-exception
@@ -0,0 +1 @@
+To the extent that the creation of electronic designs that use 'Licensed Material' can be considered to be 'Adapted Material', then the copyright holder waives article 3 of the license with respect to these designs and any generated files which use data provided as part of the 'Licensed Material'.
diff --git a/options/license/Knuth-CTAN b/options/license/Knuth-CTAN
new file mode 100644
index 0000000..cd91789
--- /dev/null
+++ b/options/license/Knuth-CTAN
@@ -0,0 +1,5 @@
+This software is copyrighted. Unlimited copying and redistribution
+of this package and/or its individual files are permitted
+as long as there are no modifications. Modifications, and
+redistribution of modifications, are also permitted, but
+only if the resulting package and/or files are renamed.
diff --git a/options/license/LAL-1.2 b/options/license/LAL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..b8907ab
--- /dev/null
+++ b/options/license/LAL-1.2
@@ -0,0 +1,67 @@
+Licence Art Libre
+[ Copyleft Attitude ]
+
+Version 1.2
+
+Préambule :
+
+Avec cette Licence Art Libre, l’autorisation est donnée de copier, de diffuser et de transformer librement les oeuvres dans le respect des droits de l’auteur.
+
+Loin d’ignorer les droits de l’auteur, cette licence les reconnaît et les protège. Elle en reformule le principe en permettant au public de faire un usage créatif des oeuvres d’art.
+Alors que l’usage fait du droit de la propriété littéraire et artistique conduit à restreindre l’accès du public à l’oeuvre, la Licence Art Libre a pour but de le favoriser.
+L’intention est d’ouvrir l’accès et d’autoriser l’utilisation des ressources d’une oeuvre par le plus grand nombre. En avoir jouissance pour en multiplier les réjouissances, créer de nouvelles conditions de création pour amplifier les possibilités de création. Dans le respect des auteurs avec la reconnaissance et la défense de leur droit moral.
+
+En effet, avec la venue du numérique, l’invention de l’internet et des logiciels libres, un nouveau mode de création et de production est apparu. Il est aussi l’amplification de ce qui a été expérimenté par nombre d’artistes contemporains.
+Le savoir et la création sont des ressources qui doivent demeurer libres pour être encore véritablement du savoir et de la création. C’est à dire rester une recherche fondamentale qui ne soit pas directement liée à une application concrète. Créer c’est découvrir l’inconnu, c’est inventer le réel avant tout souci de réalisme.
+Ainsi, l’objet de l’art n’est pas confondu avec l’objet d’art fini et défini comme tel. C’est la raison essentielle de cette Licence Art Libre : promouvoir et protéger des pratiques artistiques libérées des seules règles de l’économie de marché.
+
+DÉFINITIONS
+
+– L’oeuvre :il s’agit d’une oeuvre commune qui comprend l’oeuvre originelle ainsi que toutes les contributions postérieures (les originaux conséquents et les copies). Elle est créée à l’initiative de l’auteur originel qui par cette licence définit les conditions selon lesquelles les contributions sont faites.
+
+– L’oeuvre originelle :c’est-à-dire l’oeuvre créée par l’initiateur de l’oeuvre commune dont les copies vont être modifiées par qui le souhaite.
+
+– Les oeuvres conséquentes :c’est-à-dire les propositions des auteurs qui contribuent à la formation de l’oeuvre en faisant usage des droits de reproduction, de diffusion et de modification que leur confère la licence.
+
+– Original (source ou ressource de l’oeuvre) :exemplaire daté de l’oeuvre, de sa définition, de sa partition ou de son programme que l’auteur présente comme référence pour toutes actualisations, interprétations, copies ou reproductions ultérieures.
+
+– Copie :toute reproduction d’un original au sens de cette licence.
+
+– Auteur de l’oeuvre originelle :c’est la personne qui a créé l’oeuvre à l’origine d’une arborescence de cette oeuvre modifiée. Par cette licence, l’auteur détermine les conditions dans lesquelles ce travail se fait.
+
+– Contributeur :toute personne qui contribue à la création de l’oeuvre. Il est l’auteur d’une oeuvre originale résultant de la modification d’une copie de l’oeuvre originelle ou de la modification d’une copie d’une oeuvre conséquente.
+
+1. OBJET
+Cette licence a pour objet de définir les conditions selon lesquelles vous pouvez jouir librement de cette oeuvre.
+
+2. L’ÉTENDUE DE LA JOUISSANCE
+Cette oeuvre est soumise au droit d’auteur, et l’auteur par cette licence vous indique quelles sont vos libertés pour la copier, la diffuser et la modifier:
+
+2.1 LA LIBERTÉ DE COPIER (OU DE REPRODUCTION)
+Vous avez la liberté de copier cette oeuvre pour un usage personnel, pour vos amis, ou toute autre personne et quelque soit la technique employée.
+
+2.2 LA LIBERTÉ DE DIFFUSER, D’INTERPRÉTER (OU DE REPRÉSENTATION)
+Vous pouvez diffuser librement les copies de ces oeuvres, modifiées ou non, quel que soit le support, quel que soit le lieu, à titre onéreux ou gratuit si vous respectez toutes les conditions suivantes:
+ – joindre aux copies, cette licence à l’identique, ou indiquer précisément où se trouve la licence, – indiquer au destinataire le nom de l’auteur des originaux, – indiquer au destinataire où il pourra avoir accès aux originaux (originels et/ou conséquents). L’auteur de l’original pourra, s’il le souhaite, vous autoriser à diffuser l’original dans les mêmes conditions que les copies.
+
+2.3 LA LIBERTÉ DE MODIFIER
+Vous avez la liberté de modifier les copies des originaux (originels et conséquents), qui peuvent être partielles ou non, dans le respect des conditions prévues à l’article 2.2 en cas de diffusion (ou représentation) de la copie modifiée. L’auteur de l’original pourra, s’il le souhaite, vous autoriser à modifier l’original dans les mêmes conditions que les copies.
+
+3. L’INCORPORATION DE L’OEUVRE
+Tous les éléments de cette oeuvre doivent demeurer libres, c’est pourquoi il ne vous est pas permis d’intégrer les originaux (originels et conséquents) dans une autre oeuvre qui ne serait pas soumise à cette licence.
+
+4. VOS DROITS D’AUTEUR
+Cette licence n’a pas pour objet de nier vos droits d’auteur sur votre contribution. En choisissant de contribuer à l’évolution de cette oeuvre, vous acceptez seulement d’offrir aux autres les mêmes droits sur votre contribution que ceux qui vous ont été accordés par cette licence.
+
+5. LA DURÉE DE LA LICENCE
+Cette licence prend effet dès votre acceptation de ses dispositions. Le fait de copier, de diffuser, ou de modifier l’oeuvre constitue une acception tacite. Cette licence a pour durée la durée des droits d’auteur attachés à l’oeuvre. Si vous ne respectez pas les termes de cette licence, vous perdez automatiquement les droits qu’elle vous confère. Si le régime juridique auquel vous êtes soumis ne vous permet pas de respecter les termes de cette licence, vous ne pouvez pas vous prévaloir des libertés qu’elle confère.
+
+6. LES DIFFÉRENTES VERSIONS DE LA LICENCE
+Cette licence pourra être modifiée régulièrement, en vue de son amélioration, par ses auteurs (les acteurs du mouvement « copyleft attitude ») sous la forme de nouvelles versions numérotées.
+Vous avez toujours le choix entre vous contenter des dispositions contenues dans la version sous laquelle la copie vous a été communiquée ou alors, vous prévaloir des dispositions d’une des versions ultérieures.
+
+7. LES SOUS-LICENCES
+Les sous licences ne sont pas autorisées par la présente. Toute personne qui souhaite bénéficier des libertés qu’elle confère sera liée directement à l’auteur de l’oeuvre originelle.
+
+8. LA LOI APPLICABLE AU CONTRAT
+Cette licence est soumise au droit français.
diff --git a/options/license/LAL-1.3 b/options/license/LAL-1.3
new file mode 100644
index 0000000..ca1a447
--- /dev/null
+++ b/options/license/LAL-1.3
@@ -0,0 +1,88 @@
+Licence Art Libre 1.3 (LAL 1.3)
+
+Préambule :
+
+Avec la Licence Art Libre, l’autorisation est donnée de copier, de diffuser et de transformer librement les œuvres dans le respect des droits de l’auteur.
+
+Loin d’ignorer ces droits, la Licence Art Libre les reconnaît et les protège. Elle en reformule l’exercice en permettant à tout un chacun de faire un usage créatif des productions de l’esprit quels que soient leur genre et leur forme d’expression.
+
+Si, en règle générale, l’application du droit d’auteur conduit à restreindre l’accès aux œuvres de l’esprit, la Licence Art Libre, au contraire, le favorise. L’intention est d’autoriser l’utilisation des ressources d’une œuvre ; créer de nouvelles conditions de création pour amplifier les possibilités de création. La Licence Art Libre permet d’avoir jouissance des œuvres tout en reconnaissant les droits et les responsabilités de chacun.
+
+Avec le développement du numérique, l’invention d’internet et des logiciels libres, les modalités de création ont évolué : les productions de l’esprit s’offrent naturellement à la circulation, à l’échange et aux transformations. Elles se prêtent favorablement à la réalisation d’œuvres communes que chacun peut augmenter pour l’avantage de tous.
+
+C’est la raison essentielle de la Licence Art Libre : promouvoir et protéger ces productions de l’esprit selon les principes du copyleft : liberté d’usage, de copie, de diffusion, de transformation et interdiction d’appropriation exclusive.
+
+Définitions :
+
+Nous désignons par « œuvre », autant l’œuvre initiale, les œuvres conséquentes, que l’œuvre commune telles que définies ci-après :
+
+L’œuvre commune :Il s’agit d’une œuvre qui comprend l’œuvre initiale ainsi que toutes les contributions postérieures (les originaux conséquents et les copies). Elle est créée à l’initiative de l’auteur initial qui par cette licence définit les conditions selon lesquelles les contributions sont faites.
+
+L’œuvre initiale :C’est-à-dire l’œuvre créée par l’initiateur de l’œuvre commune dont les copies vont être modifiées par qui le souhaite.
+
+Les œuvres conséquentes :C’est-à-dire les contributions des auteurs qui participent à la formation de l’œuvre commune en faisant usage des droits de reproduction, de diffusion et de modification que leur confère la licence.
+
+Originaux (sources ou ressources de l’œuvre) :Chaque exemplaire daté de l’œuvre initiale ou conséquente que leurs auteurs présentent comme référence pour toutes actualisations, interprétations, copies ou reproductions ultérieures.
+
+Copie :Toute reproduction d’un original au sens de cette licence.
+
+1- OBJET.
+Cette licence a pour objet de définir les conditions selon lesquelles vous pouvez jouir librement de l’œuvre.
+
+2. L’ÉTENDUE DE LA JOUISSANCE.
+Cette œuvre est soumise au droit d’auteur, et l’auteur par cette licence vous indique quelles sont vos libertés pour la copier, la diffuser et la modifier.
+
+2.1 LA LIBERTÉ DE COPIER (OU DE REPRODUCTION).
+Vous avez la liberté de copier cette œuvre pour vous, vos amis ou toute autre personne, quelle que soit la technique employée.
+
+2.2 LA LIBERTÉ DE DIFFUSER (INTERPRÉTER, REPRÉSENTER, DISTRIBUER).
+Vous pouvez diffuser librement les copies de ces œuvres, modifiées ou non, quel que soit le support, quel que soit le lieu, à titre onéreux ou gratuit, si vous respectez toutes les conditions suivantes :
+
+ 1. joindre aux copies cette licence à l’identique ou indiquer précisément où se trouve la licence ;
+ 2. indiquer au destinataire le nom de chaque auteur des originaux, y compris le vôtre si vous avez modifié l’œuvre ;
+ 3. indiquer au destinataire où il pourrait avoir accès aux originaux (initiaux et/ou conséquents).
+
+Les auteurs des originaux pourront, s’ils le souhaitent, vous autoriser à diffuser l’original dans les mêmes conditions que les copies.
+
+2.3 LA LIBERTÉ DE MODIFIER.
+Vous avez la liberté de modifier les copies des originaux (initiaux et conséquents) dans le respect des conditions suivantes :
+
+ 1. celles prévues à l’article 2.2 en cas de diffusion de la copie modifiée ;
+ 2. indiquer qu’il s’agit d’une œuvre modifiée et, si possible, la nature de la modification ;
+ 3. diffuser cette œuvre conséquente avec la même licence ou avec toute licence compatible ;
+ 4. Les auteurs des originaux pourront, s’ils le souhaitent, vous autoriser à modifier l’original dans les mêmes conditions que les copies.
+
+3. DROITS CONNEXES.
+Les actes donnant lieu à des droits d’auteur ou des droits voisins ne doivent pas constituer un obstacle aux libertés conférées par cette licence. C’est pourquoi, par exemple, les interprétations doivent être soumises à la même licence ou une licence compatible. De même, l’intégration de l’œuvre à une base de données, une compilation ou une anthologie ne doit pas faire obstacle à la jouissance de l’œuvre telle que définie par cette licence.
+
+4. L’ INTÉGRATION DE L’ŒUVRE.
+Toute intégration de cette œuvre à un ensemble non soumis à la LAL doit assurer l’exercice des libertés conférées par cette licence.
+Si l’œuvre n’est plus accessible indépendamment de l’ensemble, alors l’intégration n’est possible qu’à condition que l’ensemble soit soumis à la LAL ou une licence compatible.
+
+5. CRITÈRES DE COMPATIBILITÉ.
+Une licence est compatible avec la LAL si et seulement si :
+
+ 1. elle accorde l’autorisation de copier, diffuser et modifier des copies de l’œuvre, y compris à des fins lucratives, et sans autres restrictions que celles qu’impose le respect des autres critères de compatibilité ;
+ 2. elle garantit la paternité de l’œuvre et l’accès aux versions antérieures de l’œuvre quand cet accès est possible ;
+ 3. elle reconnaît la LAL également compatible (réciprocité) ;
+ 4. elle impose que les modifications faites sur l’œuvre soient soumises à la même licence ou encore à une licence répondant aux critères de compatibilité posés par la LAL.
+
+6. VOS DROITS INTELLECTUELS.
+La LAL n’a pas pour objet de nier vos droits d’auteur sur votre contribution ni vos droits connexes. En choisissant de contribuer à l’évolution de cette œuvre commune, vous acceptez seulement d’offrir aux autres les mêmes autorisations sur votre contribution que celles qui vous ont été accordées par cette licence. Ces autorisations n’entraînent pas un dessaisissement de vos droits intellectuels.
+
+7. VOS RESPONSABILITÉS.
+La liberté de jouir de l’œuvre tel que permis par la LAL (liberté de copier, diffuser, modifier) implique pour chacun la responsabilité de ses propres faits.
+
+8. LA DURÉE DE LA LICENCE.
+Cette licence prend effet dès votre acceptation de ses dispositions. Le fait de copier, de diffuser, ou de modifier l’œuvre constitue une acceptation tacite.
+Cette licence a pour durée la durée des droits d’auteur attachés à l’œuvre. Si vous ne respectez pas les termes de cette licence, vous perdez automatiquement les droits qu’elle vous confère. Si le régime juridique auquel vous êtes soumis ne vous permet pas de respecter les termes de cette licence, vous ne pouvez pas vous prévaloir des libertés qu’elle confère.
+
+9. LES DIFFÉRENTES VERSIONS DE LA LICENCE.
+Cette licence pourra être modifiée régulièrement, en vue de son amélioration, par ses auteurs (les acteurs du mouvement Copyleft Attitude) sous la forme de nouvelles versions numérotées.
+Vous avez toujours le choix entre vous contenter des dispositions contenues dans la version de la LAL sous laquelle la copie vous a été communiquée ou alors, vous prévaloir des dispositions d’une des versions ultérieures.
+
+10. LES SOUS-LICENCES.
+Les sous-licences ne sont pas autorisées par la présente. Toute personne qui souhaite bénéficier des libertés qu’elle confère sera liée directement aux auteurs de l’œuvre commune.
+
+11. LE CONTEXTE JURIDIQUE.
+Cette licence est rédigée en référence au droit français et à la Convention de Berne relative au droit d’auteur.
diff --git a/options/license/LGPL-2.0-only b/options/license/LGPL-2.0-only
new file mode 100644
index 0000000..843b00b
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-2.0-only
@@ -0,0 +1,175 @@
+GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+Version 2, June 1991
+
+Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your libraries, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link a program with the library, you must provide complete object files to the recipients so that they can relink them with the library, after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free library. If the library is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original version, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license.
+
+The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.
+
+Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.
+
+However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.
+
+Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one.
+
+GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
+
+A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
+
+The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
+
+"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a software library.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
+
+(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
+
+Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
+
+4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
+
+If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
+
+However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
+
+If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
+
+Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
+
+You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
+
+ a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
+
+ b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
+
+ c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
+
+ d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
+
+For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
+
+7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
+
+10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
+
+If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
+
+To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ one line to give the library's name and an idea of what it does.
+ Copyright (C) year name of author
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
+the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
+by James Random Hacker.
+
+signature of Ty Coon, 1 April 1990
+Ty Coon, President of Vice
+
+That's all there is to it!
diff --git a/options/license/LGPL-2.0-or-later b/options/license/LGPL-2.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..843b00b
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-2.0-or-later
@@ -0,0 +1,175 @@
+GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+Version 2, June 1991
+
+Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your libraries, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library, or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link a program with the library, you must provide complete object files to the recipients so that they can relink them with the library, after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free library. If the library is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original version, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.
+
+Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License, which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary license.
+
+The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library, without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License treats it as such.
+
+Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote sharing better.
+
+However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. This Library General Public License is intended to permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.
+
+Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General Public License rather than by this special one.
+
+GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
+
+A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
+
+The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
+
+"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a software library.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
+
+(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
+
+Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
+
+4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
+
+If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
+
+However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
+
+If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
+
+Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
+
+You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
+
+ a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
+
+ b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
+
+ c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
+
+ d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
+
+For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
+
+7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
+
+10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
+
+11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
+
+If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
+
+To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ one line to give the library's name and an idea of what it does.
+ Copyright (C) year name of author
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
+the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
+by James Random Hacker.
+
+signature of Ty Coon, 1 April 1990
+Ty Coon, President of Vice
+
+That's all there is to it!
diff --git a/options/license/LGPL-2.1-only b/options/license/LGPL-2.1-only
new file mode 100644
index 0000000..c6487f4
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-2.1-only
@@ -0,0 +1,176 @@
+GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+Version 2.1, February 1999
+
+Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
+
+Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
+
+Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
+
+When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
+
+We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
+
+For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
+
+In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
+
+Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
+
+GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
+
+A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
+
+The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
+
+"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a software library.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
+
+(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
+
+Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
+
+4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
+
+If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
+
+However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
+
+If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
+
+Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
+
+You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
+
+ a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
+
+ b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
+
+ c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
+
+ d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
+
+ e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
+
+For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
+
+7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
+
+10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
+
+If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
+
+To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ one line to give the library's name and an idea of what it does.
+ Copyright (C) year name of author
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
+the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
+by James Random Hacker.
+
+signature of Ty Coon, 1 April 1990
+Ty Coon, President of Vice
+That's all there is to it!
diff --git a/options/license/LGPL-2.1-or-later b/options/license/LGPL-2.1-or-later
new file mode 100644
index 0000000..c6487f4
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-2.1-or-later
@@ -0,0 +1,176 @@
+GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+
+Version 2.1, February 1999
+
+Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.]
+
+Preamble
+
+The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
+
+This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
+
+For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
+
+To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
+
+Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
+
+Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
+
+When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
+
+We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
+
+For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
+
+In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
+
+Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
+
+GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
+
+A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
+
+The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
+
+"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a software library.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+ d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
+
+(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
+
+Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
+
+This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
+
+4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
+
+If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
+
+5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
+
+However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
+
+When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
+
+If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
+
+Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
+
+6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
+
+You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
+
+ a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
+
+ b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
+
+ c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
+
+ d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
+
+ e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
+
+For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
+
+7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
+
+10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
+
+NO WARRANTY
+
+15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
+
+If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
+
+To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ one line to give the library's name and an idea of what it does.
+ Copyright (C) year name of author
+
+ This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
+
+Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
+the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
+by James Random Hacker.
+
+signature of Ty Coon, 1 April 1990
+Ty Coon, President of Vice
+That's all there is to it!
diff --git a/options/license/LGPL-3.0-linking-exception b/options/license/LGPL-3.0-linking-exception
new file mode 100644
index 0000000..186456f
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-3.0-linking-exception
@@ -0,0 +1,16 @@
+As a special exception to the GNU Lesser General Public License version 3
+("LGPL3"), the copyright holders of this Library give you permission to
+convey to a third party a Combined Work that links statically or dynamically
+to this Library without providing any Minimal Corresponding Source or
+Minimal Application Code as set out in 4d or providing the installation
+information set out in section 4e, provided that you comply with the other
+provisions of LGPL3 and provided that you meet, for the Application the
+terms and conditions of the license(s) which apply to the Application.
+
+Except as stated in this special exception, the provisions of LGPL3 will
+continue to comply in full to this Library. If you modify this Library, you
+may apply this exception to your version of this Library, but you are not
+obliged to do so. If you do not wish to do so, delete this exception
+statement from your version. This exception does not (and cannot) modify any
+license terms which apply to the Application, with which you must still
+comply.
diff --git a/options/license/LGPL-3.0-only b/options/license/LGPL-3.0-only
new file mode 100644
index 0000000..513d1c0
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-3.0-only
@@ -0,0 +1,304 @@
+GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 29 June 2007
+
+Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.
+
+0. Additional Definitions.
+
+As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+"The Library" refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below.
+
+An "Application" is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.
+
+A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the "Linked Version".
+
+The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version.
+
+The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
+
+1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
+You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
+
+2. Conveying Modified Versions.
+If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:
+
+ a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or
+
+ b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy.
+
+3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
+The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
+
+ b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document.
+
+4. Combined Works.
+You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
+
+ b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document.
+
+ c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.
+
+ d) Do one of the following:
+
+ 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
+
+ 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user's computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.
+
+ e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)
+
+5. Combined Libraries.
+You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
+apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library.
+
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 29 June 2007
+
+Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.
+
+The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.
+
+Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS
+
+0. Definitions.
+
+“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
+
+“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
+
+To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
+
+A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.
+
+To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
+
+To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+1. Source Code.
+The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
+
+A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
+
+The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.
+
+The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+2. Basic Permissions.
+All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
+
+3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
+
+4. Conveying Verbatim Copies.
+You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+5. Conveying Modified Source Versions.
+You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
+
+A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+6. Conveying Non-Source Forms.
+You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
+
+A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
+
+A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
+
+“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
+
+If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
+
+The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
+
+Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
+
+7. Additional Terms.
+“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
+
+When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
+
+All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
+
+If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
+
+Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
+
+8. Termination.
+You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
+
+9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+11. Patents.
+A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”.
+
+A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
+
+Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
+
+In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
+
+If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
+
+If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
+
+A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+12. No Surrender of Others' Freedom.
+If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+13. Use with the GNU Affero General Public License.
+Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
+
+14. Revised Versions of this License.
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
+
+Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
+
+15. Disclaimer of Warranty.
+THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. Limitation of Liability.
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/options/license/LGPL-3.0-or-later b/options/license/LGPL-3.0-or-later
new file mode 100644
index 0000000..513d1c0
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPL-3.0-or-later
@@ -0,0 +1,304 @@
+GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 29 June 2007
+
+Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented by the additional permissions listed below.
+
+0. Additional Definitions.
+
+As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser General Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+"The Library" refers to a covered work governed by this License, other than an Application or a Combined Work as defined below.
+
+An "Application" is any work that makes use of an interface provided by the Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided by the Library.
+
+A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an Application with the Library. The particular version of the Library with which the Combined Work was made is also called the "Linked Version".
+
+The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the Corresponding Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, and not on the Linked Version.
+
+The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the object code and/or source code for the Application, including any data and utility programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but excluding the System Libraries of the Combined Work.
+
+1. Exception to Section 3 of the GNU GPL.
+You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without being bound by section 3 of the GNU GPL.
+
+2. Conveying Modified Versions.
+If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), then you may convey a copy of the modified version:
+
+ a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure that, in the event an Application does not supply the function or data, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful, or
+
+ b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License applicable to that copy.
+
+3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files.
+The object code form of an Application may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may convey such object code under terms of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
+
+ b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document.
+
+4. Combined Works.
+You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, if you also do each of the following:
+
+ a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License.
+
+ b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license document.
+
+ c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document.
+
+ d) Do one of the following:
+
+ 0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.
+
+ 1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library already present on the user's computer system, and (b) will operate properly with a modified version of the Library that is interface-compatible with the Linked Version.
+
+ e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the extent that such information is necessary to install and execute a modified version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source.)
+
+5. Combined Libraries.
+You may place library facilities that are a work based on the Library side by side in a single library together with other library facilities that are not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined library under terms of your choice, if you do both of the following:
+
+ a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the terms of this License.
+
+ b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
+
+6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License.
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that published version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public License ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether future versions of the GNU Lesser General Public License shall
+apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent authorization for you to choose that version for the Library.
+
+GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+Version 3, 29 June 2007
+
+Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
+
+Preamble
+
+The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works.
+
+The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too.
+
+When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+
+To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
+
+Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions.
+
+Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free.
+
+The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
+
+TERMS AND CONDITIONS
+
+0. Definitions.
+
+“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks.
+
+“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals or organizations.
+
+To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work or a work “based on” the earlier work.
+
+A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the Program.
+
+To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well.
+
+To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+1. Source Code.
+The “source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work.
+
+A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language.
+
+The “System Libraries” of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work.
+
+The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+2. Basic Permissions.
+All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary.
+
+3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures.
+
+4. Conveying Verbatim Copies.
+You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program.
+
+You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+5. Conveying Modified Source Versions.
+You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all notices”.
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so.
+
+A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+6. Conveying Non-Source Forms.
+You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d.
+
+A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work.
+
+A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product.
+
+“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made.
+
+If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM).
+
+The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network.
+
+Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying.
+
+7. Additional Terms.
+“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions.
+
+When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors.
+
+All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying.
+
+If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms.
+
+Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way.
+
+8. Termination.
+You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11).
+
+However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation.
+
+Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10.
+
+9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+11. Patents.
+A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's “contributor version”.
+
+A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License.
+
+Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version.
+
+In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party.
+
+If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid.
+
+If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it.
+
+A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+12. No Surrender of Others' Freedom.
+If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+13. Use with the GNU Affero General Public License.
+Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such.
+
+14. Revised Versions of this License.
+The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any later version” applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program.
+
+Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version.
+
+15. Disclaimer of Warranty.
+THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+16. Limitation of Liability.
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an “about box”.
+
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/options/license/LGPLLR b/options/license/LGPLLR
new file mode 100644
index 0000000..73d8040
--- /dev/null
+++ b/options/license/LGPLLR
@@ -0,0 +1,89 @@
+Lesser General Public License For Linguistic Resources
+
+Preamble
+
+The licenses for most data are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, this License is intended to guarantee your freedom to share and change free data--to make sure the data are free for all their users.
+
+This License, the Lesser General Public License for Linguistic Resources, applies to some specially designated linguistic resources -- typically lexicons and grammars.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+0. This License Agreement applies to any Linguistic Resource which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License for Linguistic Resources (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
+
+A "linguistic resource" means a collection of data about language prepared so as to be used with application programs.
+
+The "Linguistic Resource", below, refers to any such work which has been distributed under these terms. A "work based on the Linguistic Resource" means either the Linguistic Resource or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Linguistic Resource or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)
+
+"Legible form" for a linguistic resource means the preferred form of the resource for making modifications to it.
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the Linguistic Resource is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Linguistic Resource (independent of the use of the Linguistic Resource in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the program that uses the Linguistic Resource does.
+
+1. You may copy and distribute verbatim copies of the Linguistic Resource as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Linguistic Resource.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+2. You may modify your copy or copies of the Linguistic Resource or any portion of it, thus forming a work based on the Linguistic Resource, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The modified work must itself be a linguistic resource.
+
+ b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+ c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
+
+These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Linguistic Resource, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Linguistic Resource, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
+
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Linguistic Resource.
+
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Linguistic Resource with the Linguistic Resource (or with a work based on the Linguistic Resource) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
+
+3. A program that contains no derivative of any portion of the Linguistic Resource, but is designed to work with the Linguistic Resource (or an encrypted form of the Linguistic Resource) by reading it or being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Linguistic Resource". Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Linguistic Resource, and therefore falls outside the scope of this License.
+
+However, combining a "work that uses the Linguistic Resource" with the Linguistic Resource (or an encrypted form of the Linguistic Resource) creates a package that is a derivative of the Linguistic Resource (because it contains portions of the Linguistic Resource), rather than a "work that uses the Linguistic Resource". If the package is a derivative of the Linguistic Resource, you may distribute the package under the terms of Section 4. Any works containing that package also fall under Section 4.
+
+4. As an exception to the Sections above, you may also combine a "work that uses the Linguistic Resource" with the Linguistic Resource (or an encrypted form of the Linguistic Resource) to produce a package containing portions of the Linguistic Resource, and distribute that package under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the package for the customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications.
+
+You must give prominent notice with each copy of the package that the Linguistic Resource is used in it and that the Linguistic Resource and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the package during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Linguistic Resource among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
+
+ a) Accompany the package with the complete corresponding machine-readable legible form of the Linguistic Resource including whatever changes were used in the package (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the package contains an encrypted form of the Linguistic Resource, with the complete machine-readable "work that uses the Linguistic Resource", as object code and/or source code, so that the user can modify the Linguistic Resource and then encrypt it to produce a modified package containing the modified Linguistic Resource.
+
+ b) Use a suitable mechanism for combining with the Linguistic Resource. A suitable mechanism is one that will operate properly with a modified version of the Linguistic Resource, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the package was made with.
+
+ c) Accompany the package with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 4a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
+
+ d) If distribution of the package is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
+
+ e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
+
+If the package includes an encrypted form of the Linguistic Resource, the required form of the "work that uses the Linguistic Resource" must include any data and utility programs needed for reproducing the package from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
+
+It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Linguistic Resource together in a package that you distribute.
+
+5. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Linguistic Resource except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Linguistic Resource is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+
+6. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Linguistic Resource or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Linguistic Resource (or any work based on the Linguistic Resource), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Linguistic Resource or works based on it.
+
+7. Each time you redistribute the Linguistic Resource (or any work based on the Linguistic Resource), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Linguistic Resource subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+8. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Linguistic Resource at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Linguistic Resource by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Linguistic Resource.
+
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free resource distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of data distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute resources through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
+
+9. If the distribution and/or use of the Linguistic Resource is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Linguistic Resource under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
+
+10. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License for Linguistic Resources from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Linguistic Resource specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Linguistic Resource does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
+
+11. If you wish to incorporate parts of the Linguistic Resource into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission.
+
+ NO WARRANTY
+
+12. BECAUSE THE LINGUISTIC RESOURCE IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LINGUISTIC RESOURCE, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LINGUISTIC RESOURCE "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LINGUISTIC RESOURCE IS WITH YOU. SHOULD THE LINGUISTIC RESOURCE PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+13. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LINGUISTIC RESOURCE AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LINGUISTIC RESOURCE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LINGUISTIC RESOURCE TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
diff --git a/options/license/LLGPL b/options/license/LLGPL
new file mode 100644
index 0000000..889d0b9
--- /dev/null
+++ b/options/license/LLGPL
@@ -0,0 +1,56 @@
+Preamble to the Gnu Lesser General Public License
+
+Copyright (c) 2016 Franz Inc., Berkeley, CA 94704
+
+The concept of the GNU Lesser General Public License version 2.1 ("LGPL")
+has been adopted to govern the use and distribution of above-mentioned
+application. However, the LGPL uses terminology that is more appropriate
+for a program written in C than one written in Lisp. Nevertheless, the
+LGPL can still be applied to a Lisp program if certain clarifications
+are made. This document details those clarifications. Accordingly, the
+license for the open-source Lisp applications consists of this document
+plus the LGPL. Wherever there is a conflict between this document and
+the LGPL, this document takes precedence over the LGPL.
+
+A "Library" in Lisp is a collection of Lisp functions, data and foreign
+modules. The form of the Library can be Lisp source code (for processing
+by an interpreter) or object code (usually the result of compilation of
+source code or built with some other mechanisms). Foreign modules are
+object code in a form that can be linked into a Lisp executable. When
+we speak of functions we do so in the most general way to include, in
+addition, methods and unnamed functions. Lisp "data" is also a general
+term that includes the data structures resulting from defining Lisp
+classes. A Lisp application may include the same set of Lisp objects
+as does a Library, but this does not mean that the application is
+necessarily a "work based on the Library" it contains.
+
+The Library consists of everything in the distribution file set before
+any modifications are made to the files. If any of the functions or
+classes in the Library are redefined in other files, then those
+redefinitions ARE considered a work based on the Library. If additional
+methods are added to generic functions in the Library, those additional
+methods are NOT considered a work based on the Library. If Library classes
+are subclassed, these subclasses are NOT considered a work based on the Library.
+If the Library is modified to explicitly call other functions that are neither
+part of Lisp itself nor an available add-on module to Lisp, then the functions
+called by the modified Library ARE considered a work based on the Library.
+The goal is to ensure that the Library will compile and run without getting
+undefined function errors.
+
+It is permitted to add proprietary source code to the Library, but it must
+be done in a way such that the Library will still run without that proprietary
+code present. Section 5 of the LGPL distinguishes between the case of a
+library being dynamically linked at runtime and one being statically linked
+at build time. Section 5 of the LGPL states that the former results in an
+executable that is a "work that uses the Library." Section 5 of the LGPL
+states that the latter results in one that is a "derivative of the Library",
+which is therefore covered by the LGPL. Since Lisp only offers one choice,
+which is to link the Library into an executable at build time, we declare that,
+for the purpose applying the LGPL to the Library, an executable that results
+from linking a "work that uses the Library" with the Library is considered a
+"work that uses the Library" and is therefore NOT covered by the LGPL.
+
+Because of this declaration, section 6 of LGPL is not applicable to the Library.
+However, in connection with each distribution of this executable, you must also
+deliver, in accordance with the terms and conditions of the LGPL, the source code
+of Library (or your derivative thereof) that is incorporated into this executable.
diff --git a/options/license/LLVM-exception b/options/license/LLVM-exception
new file mode 100644
index 0000000..fa4b725
--- /dev/null
+++ b/options/license/LLVM-exception
@@ -0,0 +1,15 @@
+---- LLVM Exceptions to the Apache 2.0 License ----
+
+ As an exception, if, as a result of your compiling your source code, portions
+ of this Software are embedded into an Object form of such source code, you
+ may redistribute such embedded portions in such Object form without complying
+ with the conditions of Sections 4(a), 4(b) and 4(d) of the License.
+
+ In addition, if you combine or link compiled forms of this Software with
+ software that is licensed under the GPLv2 ("Combined Software") and if a
+ court of competent jurisdiction determines that the patent provision (Section
+ 3), the indemnity provision (Section 9) or other Section of the License
+ conflicts with the conditions of the GPLv2, you may retroactively and
+ prospectively choose to deem waived or otherwise exclude such Section(s) of
+ the License, but only in their entirety and only with respect to the Combined
+ Software.
diff --git a/options/license/LOOP b/options/license/LOOP
new file mode 100644
index 0000000..434d2c4
--- /dev/null
+++ b/options/license/LOOP
@@ -0,0 +1,44 @@
+Portions of LOOP are Copyright (c) 1986 by the Massachusetts Institute of Technology.
+All Rights Reserved.
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
+provided that the M.I.T. copyright notice appear in all copies and that
+both that copyright notice and this permission notice appear in
+supporting documentation. The names "M.I.T." and "Massachusetts
+Institute of Technology" may not be used in advertising or publicity
+pertaining to distribution of the software without specific, written
+prior permission. Notice must be given in supporting documentation that
+copying distribution is by permission of M.I.T. M.I.T. makes no
+representations about the suitability of this software for any purpose.
+It is provided "as is" without express or implied warranty.
+
+Massachusetts Institute of Technology
+77 Massachusetts Avenue
+Cambridge, Massachusetts 02139
+United States of America
++1-617-253-1000
+
+Portions of LOOP are Copyright (c) 1989, 1990, 1991, 1992 by Symbolics, Inc.
+All Rights Reserved.
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
+provided that the Symbolics copyright notice appear in all copies and
+that both that copyright notice and this permission notice appear in
+supporting documentation. The name "Symbolics" may not be used in
+advertising or publicity pertaining to distribution of the software
+without specific, written prior permission. Notice must be given in
+supporting documentation that copying distribution is by permission of
+Symbolics. Symbolics makes no representations about the suitability of
+this software for any purpose. It is provided "as is" without express
+or implied warranty.
+
+Symbolics, CLOE Runtime, and Minima are trademarks, and CLOE, Genera,
+and Zetalisp are registered trademarks of Symbolics, Inc.
+
+Symbolics, Inc.
+8 New England Executive Park, East
+Burlington, Massachusetts 01803
+United States of America
++1-617-221-1000
diff --git a/options/license/LPD-document b/options/license/LPD-document
new file mode 100644
index 0000000..0b46392
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPD-document
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright (c) 1996 L. Peter Deutsch
+
+Permission is granted to copy and distribute this
+document for any purpose and without charge, including
+translations into other languages and incorporation
+into compilations, provided that the copyright notice
+and this notice are preserved, and that any substantive
+changes or deletions from the original are clearly marked.
diff --git a/options/license/LPL-1.0 b/options/license/LPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..8546bc2
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPL-1.0
@@ -0,0 +1,81 @@
+Lucent Public License Version 1.0
+
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+
+"Contribution" means:
+
+ a. in the case of <ORGANIZATION> ("<OWNER>"), the Original Program, and
+ b. in the case of each Contributor,
+
+ i. changes to the Program, and
+ ii. additions to the Program; where such changes and/or additions to the Program originate from and are "Contributed" by that particular Contributor.
+
+ A Contribution is "Contributed" by a Contributor only (i) if it was added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf, and (ii) the Contributor explicitly consents, in accordance with Section 3C, to characterization of the changes and/or additions as Contributions. Contributions do not include additions to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with the Program under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.
+
+"Contributor" means <OWNER> and any other entity that has Contributed a Contribution to the Program.
+
+"Distributor" means a Recipient that distributes the Program, modifications to the Program, or any part thereof.
+
+"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
+
+"Original Program" means the original version of the software accompanying this Agreement as released by <OWNER>, including source code, object code and documentation, if any.
+
+"Program" means the Original Program and Contributions or any part thereof
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+ a. Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form.
+
+ b. Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. The patent license granted by a Contributor shall also apply to the combination of the Contribution of that Contributor and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license granted by a Contributor shall not apply to (i) any other combinations which include the Contribution, nor to (ii) Contributions of other Contributors. No hardware per se is licensed hereunder.
+
+ c. Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
+
+ d. Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
+
+3. REQUIREMENTS
+
+ A. Distributor may choose to distribute the Program in any form under this Agreement or under its own license agreement, provided that:
+
+ 1. it complies with the terms and conditions of this Agreement;
+ 2. if the Program is distributed in source code or other tangible form, a copy of this Agreement or Distributor's own license agreement is included with each copy of the Program; and
+ 3. if distributed under Distributor's own license agreement, such license agreement:
+
+ a. effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
+ b. effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits; and
+ c. states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and not by any other party.
+
+ B. Each Distributor must include the following in a conspicuous location in the Program:
+
+ Copyright (C) <YEAR>, <ORGANIZATION> and others. All Rights Reserved.
+
+ C. In addition, each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, and indicate its consent to characterization of its additions and/or changes as a Contribution, in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution. Once consent is granted, it may not thereafter be revoked.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the Distributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for Contributors. Therefore, if a Distributor includes the Program in a commercial product offering, such Distributor ("Commercial Distributor") hereby agrees to defend and indemnify every Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Distributor in connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Distributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Distributor to control, and cooperate with the Commercial Distributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Distributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That Distributor is then a Commercial Distributor. If that Commercial Distributor then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial Distributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Distributor would have to defend claims against the Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Distributor must pay those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. GENERAL
+
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with respect to a patent applicable to software (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by that Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate as of the date such litigation is filed. In addition, if Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
+
+<OWNER> may publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. No one other than <OWNER> has the right to modify this Agreement. Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
+
+This Agreement is governed by the laws of the State of <STATE> and the intellectual property laws of the United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
diff --git a/options/license/LPL-1.02 b/options/license/LPL-1.02
new file mode 100644
index 0000000..4b3bbf7
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPL-1.02
@@ -0,0 +1,85 @@
+Lucent Public License Version 1.02
+
+THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS PUBLIC LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
+
+1. DEFINITIONS
+
+"Contribution" means:
+
+ a. in the case of Lucent Technologies Inc. ("LUCENT"), the Original Program, and
+ b. in the case of each Contributor,
+
+ i. changes to the Program, and
+ ii. additions to the Program;
+
+ where such changes and/or additions to the Program were added to the Program by such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf, and the Contributor explicitly consents, in accordance with Section 3C, to characterization of the changes and/or additions as Contributions.
+
+"Contributor" means LUCENT and any other entity that has Contributed a Contribution to the Program.
+
+"Distributor" means a Recipient that distributes the Program, modifications to the Program, or any part thereof.
+
+"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
+
+"Original Program" means the original version of the software accompanying this Agreement as released by LUCENT, including source code, object code and documentation, if any.
+
+"Program" means the Original Program and Contributions or any part thereof
+
+"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.
+
+2. GRANT OF RIGHTS
+
+ a. Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display, publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such derivative works, in source code and object code form.
+
+ b. Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form. The patent license granted by a Contributor shall also apply to the combination of the Contribution of that Contributor and the Program if, at the time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license granted by a Contributor shall not apply to (i) any other combinations which include the Contribution, nor to (ii) Contributions of other Contributors. No hardware per se is licensed hereunder.
+
+ c. Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
+
+ d. Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
+
+3. REQUIREMENTS
+
+ A. Distributor may choose to distribute the Program in any form under this Agreement or under its own license agreement, provided that:
+
+ 1. it complies with the terms and conditions of this Agreement;
+ 2. if the Program is distributed in source code or other tangible form, a copy of this Agreement or Distributor's own license agreement is included with each copy of the Program; and
+ 3. if distributed under Distributor's own license agreement, such license agreement:
+
+ a. effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied, including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of merchantability and fitness for a particular purpose;
+ b. effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect, special, incidental and consequential damages, such as lost profits; and
+ c. states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and not by any other party.
+
+ B. Each Distributor must include the following in a conspicuous location in the Program:
+
+ Copyright (C) 2003, Lucent Technologies Inc. and others. All Rights Reserved.
+
+ C. In addition, each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution. Also, each Contributor must agree that the additions and/or changes are intended to be a Contribution. Once a Contribution is contributed, it may not thereafter be revoked.
+
+4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
+
+Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the Distributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does not create potential liability for Contributors. Therefore, if a Distributor includes the Program in a commercial product offering, such Distributor ("Commercial Distributor") hereby agrees to defend and indemnify every Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs (collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Distributor in connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Distributor in writing of such claim, and b) allow the Commercial Distributor to control, and cooperate with the Commercial Distributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such claim at its own expense.
+
+For example, a Distributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That Distributor is then a Commercial Distributor. If that Commercial Distributor then makes performance claims, or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial Distributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Distributor would have to defend claims against the Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Distributor must pay those damages.
+
+5. NO WARRANTY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all risks associated with its exercise of rights under this Agreement, including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and unavailability or interruption of operations.
+
+6. DISCLAIMER OF LIABILITY
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. EXPORT CONTROL
+
+Recipient agrees that Recipient alone is responsible for compliance with the United States export administration regulations (and the export control laws and regulation of any other countries).
+
+8. GENERAL
+
+If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+If Recipient institutes patent litigation against a Contributor with respect to a patent applicable to software (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit), then any patent licenses granted by that Contributor to such Recipient under this Agreement shall terminate as of the date such litigation is filed. In addition, if Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware) infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and survive.
+
+LUCENT may publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. No one other than LUCENT has the right to modify this Agreement. Except as expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
+
+This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws of the United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
diff --git a/options/license/LPPL-1.0 b/options/license/LPPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..1472b17
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPPL-1.0
@@ -0,0 +1,103 @@
+LaTeX Project Public License
+
+LPPL Version 1.0 1999-03-01
+
+Copyright 1999 LaTeX3 Project
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but modification is not allowed.
+
+Preamble
+
+The LaTeX Project Public License (LPPL) is the license under which the base LaTeX distribution is distributed. As described below you may use this licence for any software that you wish to distribute.
+
+It may be particularly suitable if your software is TeX related (such as a LaTeX package file) but it may be used for any software, even if it is unrelated to TeX.
+
+To use this license, the files of your distribution should have an explicit copyright notice giving your name and the year, together with a reference to this license.
+
+A typical example would be
+
+ %% pig.sty %% Copyright 2001 M. Y. Name
+
+ % This program can redistributed and/or modified under the terms
+ % of the LaTeX Project Public License Distributed from CTAN
+ % archives in directory macros/latex/base/lppl.txt; either
+ % version 1 of the License, or (at your option) any later version.
+
+Given such a notice in the file, the conditions of this document would apply, with:
+
+`The Program' referring to the software `pig.sty' and `The Copyright Holder' referring to the person `M. Y. Name'.
+
+To see a real example, see the file legal.txt which carries the copyright notice for the base latex distribution.
+
+This license gives terms under which files of The Program may be distributed and modified. Individual files may have specific further constraints on modification, but no file should have restrictions on distribution other than those specified below.
+
+This is to ensure that a distributor wishing to distribute a complete unmodified copy of The Program need only check the conditions in this file, and does not need to check every file in The Program for extra restrictions. If you do need to modify the distribution terms of some files, do not refer to this license, instead distribute The Program under a different license. You may use the parts of the text of LPPL as a model for your own license, but your license should not directly refer to the LPPL or otherwise give the impression that The Program is distributed under the LPPL.
+
+ The LaTeX Project Public License
+================================
+Terms And Conditions For Copying, Distribution And Modification
+===============================================================
+
+
+WARRANTY
+========
+
+There is no warranty for The Program, to the extent permitted by applicable law. Except when otherwise stated in writing, The Copyright Holder provides The Program `as is' without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of the program is with you. Should The Program prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair or correction.
+
+In no event unless required by applicable law or agreed to in writing will The Copyright Holder, or any of the individual authors named in the source for The Program, be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of any use of The Program or out of inability to use The Program (including but not limited to loss of data or data being rendered inaccurate or losses sustained by you or by third parties as a result of a failure of The Program to operate with any other programs), even if such holder or other party has been advised of the possibility of such damages.
+
+
+DISTRIBUTION
+============
+
+Redistribution of unchanged files is allowed provided that all files that make up the distribution of The Program are distributed. In particular this means that The Program has to be distributed including its documentation if documentation was part of the original distribution.
+
+The distribution of The Program will contain a prominent file listing all the files covered by this license.
+
+If you receive only some of these files from someone, complain!
+
+The distribution of changed versions of certain files included in the The Program, and the reuse of code from The Program, are allowed under the following restrictions:
+
+ * It is allowed only if the legal notice in the file does not expressly forbid it. See note below, under "Conditions on individual files".
+
+ * You rename the file before you make any changes to it, unless the file explicitly says that renaming is not required. Any such changed files must be distributed under a license that forbids distribution of those files, and any files derived from them, under the names used by the original files in the distribution of The Program.
+
+ * You change any `identification string' in The Program to clearly indicate that the file is not part of the standard system.
+
+ * If The Program includes an `error report address' so that errors may be reported to The Copyright Holder, or other specified addresses, this address must be changed in any modified versions of The Program, so that reports for files not maintained by the original program maintainers are directed to the maintainers of the changed files.
+
+ * You acknowledge the source and authorship of the original version in the modified file.
+
+ * You also distribute the unmodified version of the file or alternatively provide sufficient information so that the user of your modified file can be reasonably expected to be able to obtain an original, unmodified copy of The Program. For example, you may specify a URL to a site that you expect will freely provide the user with a copy of The Program (either the version on which your modification is based, or perhaps a later version).
+
+ * If The Program is intended to be used with, or is based on, LaTeX, then files with the following file extensions which have special meaning in LaTeX Software, have special modification rules under the license:
+
+ - Files with extension `.ins' (installation files): these files may not be modified at all because they contain the legal notices that are placed in the generated files.
+
+ - Files with extension `.fd' (LaTeX font definitions files): these files are allowed to be modified without changing the name, but only to enable use of all available fonts and to prevent attempts to access unavailable fonts. However, modified files are not allowed to be distributed in place of original files.
+
+ - Files with extension `.cfg' (configuration files): these files can be created or modified to enable easy configuration of the system. The documentation in cfgguide.tex in the base LaTeX distribution describes when it makes sense to modify or generate such files.
+
+The above restrictions are not intended to prohibit, and hence do not apply to, the updating, by any method, of a file so that it becomes identical to the latest version of that file in The Program.
+
+========================================================================
+
+NOTES
+=====
+
+We believe that these requirements give you the freedom you to make modifications that conform with whatever technical specifications you wish, whilst maintaining the availability, integrity and reliability of The Program. If you do not see how to achieve your goal whilst adhering to these requirements then read the document cfgguide.tex in the base LaTeX distribution for suggestions.
+
+Because of the portability and exchangeability aspects of systems like LaTeX, The LaTeX3 Project deprecates the distribution of non-standard versions of components of LaTeX or of generally available contributed code for them but such distributions are permitted under the above restrictions.
+
+The document modguide.tex in the base LaTeX distribution details the reasons for the legal requirements detailed above. Even if The Program is unrelated to LaTeX, the argument in modguide.tex may still apply, and should be read before a modified version of The Program is distributed.
+
+Conditions on individual files
+==============================
+
+The individual files may bear additional conditions which supersede the general conditions on distribution and modification contained in this file. If there are any such files, the distribution of The Program will contain a prominent file that lists all the exceptional files.
+
+Typical examples of files with more restrictive modification conditions would be files that contain the text of copyright notices.
+
+ * The conditions on individual files differ only in the extent of *modification* that is allowed.
+
+ * The conditions on *distribution* are the same for all the files. Thus a (re)distributor of a complete, unchanged copy of The Program need meet only the conditions in this file; it is not necessary to check the header of every file in the distribution to check that a distribution meets these requirements.
diff --git a/options/license/LPPL-1.1 b/options/license/LPPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..010fdd5
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPPL-1.1
@@ -0,0 +1,141 @@
+The LaTeX Project Public License
+=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+
+LPPL Version 1.1 1999-07-10
+
+Copyright 1999 LaTeX3 Project
+
+Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this license document, but modification of it is not allowed.
+
+PREAMBLE
+========
+
+The LaTeX Project Public License (LPPL) is the license under which the base LaTeX distribution is distributed.
+
+You may use this license for any program that you have written and wish to distribute. This license may be particularly suitable if your program is TeX-related (such as a LaTeX package), but you may use it even if your program is unrelated to TeX. The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE PROGRAMS UNDER THIS LICENSE', below, gives instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their programs under this license.
+
+In this license document, `The Program' refers to any program distributed under this license.
+
+This license gives conditions under which The Program may be distributed and conditions under which modified versions of The Program may be distributed. Individual files of The Program may bear supplementary and/or superseding conditions on modification of themselves and on the distribution of modified versions of themselves, but *no* file of The Program may bear supplementary or superseding conditions on the distribution of an unmodified copy of the file. A distributor wishing to distribute a complete, unmodified copy of The Program therefore needs to check the conditions only in this license and nowhere else.
+
+Activities other than distribution and/or modification of The Program are not covered by this license; they are outside its scope. In particular, the act of running The Program is not restricted.
+
+We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you the freedom to make and distribute modified versions of The Program that conform with whatever technical specifications you wish while maintaining the availability, integrity, and reliability of The Program. If you do not see how to achieve your goal while meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
+
+CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+===========================================
+
+You may distribute a complete, unmodified copy of The Program. Distribution of only part of The Program is not allowed.
+
+You may not modify in any way a file of The Program that bears a legal notice forbidding modification of that file.
+
+You may distribute a modified file of The Program if, and only if, the following eight conditions are met:
+
+ 1. You must meet any additional conditions borne by the file on the distribution of a modified version of the file as described below in the subsection `Additional Conditions on Individual Files of The Program'.
+
+ 2. If the file is a LaTeX software file, then you must meet any applicable additional conditions on the distribution of a modified version of the file that are described below in the subsection `Additional Conditions on LaTeX Software Files'.
+
+ 3. You must not distribute the modified file with the filename of the original file.
+
+ 4. In the modified file, you must acknowledge the authorship and name of the original file, and the name (if any) of the program which contains it.
+
+ 5. You must change any identification string in the file to indicate clearly that the modified file is not part of The Program.
+
+ 6. You must change any addresses in the modified file for the reporting of errors in the file or in The Program generally to ensure that reports for files no longer maintained by the original maintainers will be directed to the maintainers of the modified files.
+
+ 7. You must distribute the modified file under a license that forbids distribution both of the modified file and of any files derived from the modified file with the filename of the original file.
+
+ 8. You must do either (A) or (B):
+
+ (A) distribute a copy of The Program (that is, a complete, unmodified copy of The Program) together with the modified file; if your distribution of the modified file is made by offering access to copy the modified file from a designated place, then offering equivalent access to copy The Program from the same place meets this condition, even though third parties are not compelled to copy The Program along with the modified file;
+
+ (B) provide to those who receive the modified file information that is sufficient for them to obtain a copy of The Program; for example, you may provide a Uniform Resource Locator (URL) for a site that you expect will provide them with a copy of The Program free of charge (either the version from which your modification is derived, or perhaps a later version).
+
+Note that in the above, `distribution' of a file means making the file available to others by any means. This includes, for instance, installing the file on any machine in such a way that the file is accessible by users other than yourself. `Modification' of a file means any procedure that produces a derivative file under any applicable law -- that is, a file containing the original file or a significant portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
+
+Changing the name of a file is considered to be a modification of the file.
+
+The distribution conditions in this license do not have to be applied to files that have been modified in accordance with the above conditions. Note, however, that Condition 7. does apply to any such modified file.
+
+The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not apply to, the updating, by any method, of a file so that it becomes identical to the latest version of that file of The Program.
+
+A Recommendation on Modification Without Distribution
+-----------------------------------------------------
+
+It is wise never to modify a file of The Program, even for your own personal use, without also meeting the above eight conditions for distributing the modified file. While you might intend that such modified files will never be distributed, often this will happen by accident -- you may forget that you have modified the file; or it may not occur to you when allowing others to access the modified file that you are thus distributing it and violating the conditions of this license. It is usually in your best interest to keep your copy of The Program identical with the public one. Many programs provide ways to control the behavior of that program without altering its licensed files.
+
+Additional Conditions on Individual Files of The Program
+--------------------------------------------------------
+
+An individual file of The Program may bear additional conditions that supplement and/or supersede the conditions in this license if, and only if, such additional conditions exclusively concern modification of the file or distribution of a modified version of the file. The conditions on individual files of The Program therefore may differ only with respect to the kind and extent of modification of those files that is allowed, and with respect to the distribution of modified versions of those files.
+
+Additional Conditions on LaTeX Software Files
+---------------------------------------------
+
+If a file of The Program is intended to be used with LaTeX (that is, if it is a LaTeX software file), then the following additional conditions, which supplement and/or supersede the conditions above, apply to the file according to its filename extension:
+
+ - You may not modify any file with filename extension `.ins' since these are installation files containing the legal notices that are placed in the files they generate.
+
+ - You may distribute modified versions of files with filename extension `.fd' (LaTeX font definition files) under the standard conditions of the LPPL as described above. You may also distribute such modified LaTeX font definition files with their original names provided that:
+ (1) the only changes to the original files either enable use of available fonts or prevent attempts to access unavailable fonts;
+ (2) you also distribute the original, unmodified files (TeX input paths can be used to control which set of LaTeX font definition files is actually used by TeX).
+
+ - You may distribute modified versions of files with filename extension `.cfg' (configuration files) with their original names. The Program may (and usually will) specify the range of commands that are allowed in a particular configuration file.
+
+Because of portability and exchangeability issues in LaTeX software, The LaTeX3 Project deprecates the distribution of modified versions of components of LaTeX or of generally available contributed code for them, but such distribution can meet the conditions of this license.
+
+NO WARRANTY
+===========
+
+There is no warranty for The Program. Except when otherwise stated in writing, The Copyright Holder provides The Program `as is', without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of The Program is with you. Should The Program prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair, or correction.
+
+In no event unless agreed to in writing will The Copyright Holder, or any author named in the files of The Program, or any other party who may distribute and/or modify The Program as permitted below, be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of any use of The Program or out of inability to use The Program (including, but not limited to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by anyone as a result of any failure of The Program to operate with any other programs), even if The Copyright Holder or said author or said other party has been advised of the possibility of such damages.
+
+WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE PROGRAMS UNDER THIS LICENSE
+=========================================================
+
+This section contains important instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their programs under this license. These authors are addressed as `you' in this section.
+
+Choosing This License or Another License
+----------------------------------------
+
+If for any part of your program you want or need to use *distribution* conditions that differ from those in this license, then do not refer to this license anywhere in your program but instead distribute your program under a different license. You may use the text of this license as a model for your own license, but your license should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that your program is distributed under the LPPL.
+
+The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains the motivation behind the conditions of this license. It explains, for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public License (GPL) was considered inappropriate. Even if your program is unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be relevant, and authors intending to distribute their programs under any license are encouraged to read it.
+
+How to Use This License
+-----------------------
+
+To use this license, place in each of the files of your program both an explicit copyright notice including your name and the year and also a statement that the distribution and/or modification of the file is constrained by the conditions in this license.
+
+Here is an example of such a notice and statement:
+
+ %% pig.dtx
+ %% Copyright 2001 M. Y. Name
+ %
+ % This program may be distributed and/or modified under the
+ % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.1
+ % of this license or (at your option) any later version.
+ % The latest version of this license is in % http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ % and version 1.1 or later is part of all distributions of LaTeX % version 1999/06/01 or later.
+ %
+ % This program consists of the files pig.dtx and pig.ins
+
+Given such a notice and statement in a file, the conditions given in this license document would apply, with `The Program' referring to the two files `pig.dtx' and `pig.ins', and `The Copyright Holder' referring to the person `M. Y. Name'.
+
+Important Recommendations
+-------------------------
+
+Defining What Constitutes The Program
+
+The LPPL requires that distributions of The Program contain all the files of The Program. It is therefore important that you provide a way for the licensee to determine which files constitute The Program. This could, for example, be achieved by explicitly listing all the files of The Program near the copyright notice of each file or by using a line like
+
+ % This program consists of all files listed in manifest.txt.
+
+in that place. In the absence of an unequivocal list it might be impossible for the licensee to determine what is considered by you to comprise The Program.
+
+Noting Exceptional Files
+
+If The Program contains any files bearing additional conditions on modification, or on distribution of modified versions, of those files (other than those listed in `Additional Conditions on LaTeX Software Files'), then it is recommended that The Program contain a prominent file that defines the exceptional conditions, and either lists the exceptional files or defines one or more categories of exceptional files.
+
+Files containing the text of a license (such as this file) are often examples of files bearing more restrictive conditions on modification. LaTeX configuration files (with filename extension `.cfg') are examples of files bearing less restrictive conditions on the distribution of a modified version of the file. The additional conditions on LaTeX software given above are examples of declaring a category of files bearing exceptional additional conditions.
diff --git a/options/license/LPPL-1.2 b/options/license/LPPL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..cdaf551
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPPL-1.2
@@ -0,0 +1,139 @@
+The LaTeX Project Public License
+=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+
+LPPL Version 1.2 1999-09-03
+
+Copyright 1999 LaTeX3 Project
+
+Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this license document, but modification of it is not allowed.
+
+PREAMBLE
+========
+
+The LaTeX Project Public License (LPPL) is the license under which the base LaTeX distribution is distributed.
+
+You may use this license for any program that you have written and wish to distribute. This license may be particularly suitable if your program is TeX-related (such as a LaTeX package), but you may use it even if your program is unrelated to TeX. The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE PROGRAMS UNDER THIS LICENSE', below, gives instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their programs under this license.
+
+In this license document, `The Program' refers to any program distributed under this license.
+
+This license gives conditions under which The Program may be distributed and conditions under which modified versions of The Program may be distributed. Individual files of The Program may bear supplementary and/or superseding conditions on modification of themselves and on the distribution of modified versions of themselves, but *no* file of The Program may bear supplementary or superseding conditions on the distribution of an unmodified copy of the file. A distributor wishing to distribute a complete, unmodified copy of The Program therefore needs to check the conditions only in this license and nowhere else.
+
+Activities other than distribution and/or modification of The Program are not covered by this license; they are outside its scope. In particular, the act of running The Program is not restricted.
+
+We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you the freedom to make and distribute modified versions of The Program that conform with whatever technical specifications you wish while maintaining the availability, integrity, and reliability of The Program. If you do not see how to achieve your goal while meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
+
+CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+===========================================
+
+You may distribute a complete, unmodified copy of The Program. Distribution of only part of The Program is not allowed.
+
+You may not modify in any way a file of The Program that bears a legal notice forbidding modification of that file.
+
+You may distribute a modified file of The Program if, and only if, the following eight conditions are met:
+
+ 1. You must meet any additional conditions borne by the file on the distribution of a modified version of the file as described below in the subsection `Additional Conditions on Individual Files of The Program'.
+
+ 2. If the file is a LaTeX software file, then you must meet any applicable additional conditions on the distribution of a modified version of the file that are described below in the subsection `Additional Conditions on LaTeX Software Files'.
+
+ 3. You must not distribute the modified file with the filename of the original file.
+
+ 4. In the modified file, you must acknowledge the authorship and name of the original file, and the name (if any) of the program which contains it.
+
+ 5. You must change any identification string in the file to indicate clearly that the modified file is not part of The Program.
+
+ 6. You must change any addresses in the modified file for the reporting of errors in the file or in The Program generally to ensure that reports for files no longer maintained by the original maintainers will be directed to the maintainers of the modified files.
+
+ 7. You must distribute the modified file under a license that forbids distribution both of the modified file and of any files derived from the modified file with the filename of the original file.
+
+ 8. You must do either (A) or (B):
+
+ (A) distribute a copy of The Program (that is, a complete, unmodified copy of The Program) together with the modified file; if your distribution of the modified file is made by offering access to copy the modified file from a designated place, then offering equivalent access to copy The Program from the same place meets this condition, even though third parties are not compelled to copy The Program along with the modified file;
+
+ (B) provide to those who receive the modified file information that is sufficient for them to obtain a copy of The Program; for example, you may provide a Uniform Resource Locator (URL) for a site that you expect will provide them with a copy of The Program free of charge (either the version from which your modification is derived, or perhaps a later version).
+
+Note that in the above, `distribution' of a file means making the file available to others by any means. This includes, for instance, installing the file on any machine in such a way that the file is accessible by users other than yourself. `Modification' of a file means any procedure that produces a derivative file under any applicable law -- that is, a file containing the original file or a significant portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
+
+Changing the name of a file (other than as necessitated by the file conventions of the target file systems) is considered to be a modification of the file.
+
+The distribution conditions in this license do not have to be applied to files that have been modified in accordance with the above conditions. Note, however, that Condition 7. does apply to any such modified file.
+
+The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not apply to, the updating, by any method, of a file so that it becomes identical to the latest version of that file of The Program.
+
+
+A Recommendation on Modification Without Distribution -----------------------------------------------------
+
+It is wise never to modify a file of The Program, even for your own personal use, without also meeting the above eight conditions for distributing the modified file. While you might intend that such modified files will never be distributed, often this will happen by accident -- you may forget that you have modified the file; or it may not occur to you when allowing others to access the modified file that you are thus distributing it and violating the conditions of this license. It is usually in your best interest to keep your copy of The Program identical with the public one. Many programs provide ways to control the behavior of that program without altering its licensed files.
+
+Additional Conditions on Individual Files of The Program --------------------------------------------------------
+
+An individual file of The Program may bear additional conditions that supplement and/or supersede the conditions in this license if, and only if, such additional conditions exclusively concern modification of the file or distribution of a modified version of the file. The conditions on individual files of The Program therefore may differ only with respect to the kind and extent of modification of those files that is allowed, and with respect to the distribution of modified versions of those files.
+
+Additional Conditions on LaTeX Software Files
+---------------------------------------------
+
+If a file of The Program is intended to be used with LaTeX (that is, if it is a LaTeX software file), then the following additional conditions, which supplement and/or supersede the conditions above, apply to the file according to its filename extension:
+
+ - You may not modify any file with filename extension `.ins' since these are installation files containing the legal notices that are placed in the files they generate.
+
+ - You may distribute modified versions of files with filename extension `.fd' (LaTeX font definition files) under the standard conditions of the LPPL as described above. You may also distribute such modified LaTeX font definition files with their original names provided that:
+ (1) the only changes to the original files either enable use of available fonts or prevent attempts to access unavailable fonts;
+ (2) you also distribute the original, unmodified files (TeX input paths can be used to control which set of LaTeX font definition files is actually used by TeX).
+
+ - You may distribute modified versions of files with filename extension `.cfg' (configuration files) with their original names. The Program may (and usually will) specify the range of commands that are allowed in a particular configuration file.
+
+Because of portability and exchangeability issues in LaTeX software, The LaTeX3 Project deprecates the distribution of modified versions of components of LaTeX or of generally available contributed code for them, but such distribution can meet the conditions of this license.
+
+NO WARRANTY
+===========
+
+There is no warranty for The Program. Except when otherwise stated in writing, The Copyright Holder provides The Program `as is', without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of The Program is with you. Should The Program prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair, or correction.
+
+In no event unless agreed to in writing will The Copyright Holder, or any author named in the files of The Program, or any other party who may distribute and/or modify The Program as permitted above, be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of any use of The Program or out of inability to use The Program (including, but not limited to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by anyone as a result of any failure of The Program to operate with any other programs), even if The Copyright Holder or said author or said other party has been advised of the possibility of such damages.
+
+WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE PROGRAMS UNDER THIS LICENSE =========================================================
+
+This section contains important instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their programs under this license. These authors are addressed as `you' in this section.
+
+Choosing This License or Another License
+----------------------------------------
+
+If for any part of your program you want or need to use *distribution* conditions that differ from those in this license, then do not refer to this license anywhere in your program but instead distribute your program under a different license. You may use the text of this license as a model for your own license, but your license should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that your program is distributed under the LPPL.
+
+The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains the motivation behind the conditions of this license. It explains, for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public License (GPL) was considered inappropriate. Even if your program is unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be relevant, and authors intending to distribute their programs under any license are encouraged to read it.
+
+How to Use This License
+-----------------------
+
+To use this license, place in each of the files of your program both an explicit copyright notice including your name and the year and also a statement that the distribution and/or modification of the file is constrained by the conditions in this license.
+
+Here is an example of such a notice and statement:
+
+ %% pig.dtx
+ %% Copyright 2001 M. Y. Name
+ %
+ % This program may be distributed and/or modified under the
+ % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.2
+ % of this license or (at your option) any later version.
+ % The latest version of this license is in
+ % http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ % and version 1.2 or later is part of all distributions of LaTeX
+ % version 1999/12/01 or later.
+ %
+ % This program consists of the files pig.dtx and pig.ins
+
+Given such a notice and statement in a file, the conditions given in this license document would apply, with `The Program' referring to the two files `pig.dtx' and `pig.ins', and `The Copyright Holder' referring to the person `M. Y. Name'.
+
+Important Recommendations
+-------------------------
+
+Defining What Constitutes The Program
+
+The LPPL requires that distributions of The Program contain all the files of The Program. It is therefore important that you provide a way for the licensee to determine which files constitute The Program. This could, for example, be achieved by explicitly listing all the files of The Program near the copyright notice of each file or by using a line like
+
+ % This program consists of all files listed in manifest.txt.
+
+in that place. In the absence of an unequivocal list it might be impossible for the licensee to determine what is considered by you to comprise The Program.
+
+Noting Exceptional Files If The Program contains any files bearing additional conditions on modification, or on distribution of modified versions, of those files (other than those listed in `Additional Conditions on LaTeX Software Files'), then it is recommended that The Program contain a prominent file that defines the exceptional conditions, and either lists the exceptional files or defines one or more categories of exceptional files.
+
+Files containing the text of a license (such as this file) are often examples of files bearing more restrictive conditions on modification. LaTeX configuration files (with filename extension `.cfg') are examples of files bearing less restrictive conditions on the distribution of a modified version of the file. The additional conditions on LaTeX software given above are examples of declaring a category of files bearing exceptional additional conditions.
diff --git a/options/license/LPPL-1.3a b/options/license/LPPL-1.3a
new file mode 100644
index 0000000..b159f90
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPPL-1.3a
@@ -0,0 +1,175 @@
+The LaTeX Project Public License
+=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+
+LPPL Version 1.3a 2004-10-01
+
+Copyright 1999 2002-04 LaTeX3
+Project Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this license document, but modification of it is not allowed.
+
+PREAMBLE
+========
+
+The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under which the the LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed.
+
+You may use this license for any work of which you hold the copyright and which you wish to distribute. This license may be particularly suitable if your work is TeX-related (such as a LaTeX package), but you may use it with small modifications even if your work is unrelated to TeX.
+
+The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE', below, gives instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their works under this license.
+
+This license gives conditions under which a work may be distributed and modified, as well as conditions under which modified versions of that work may be distributed.
+
+We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you the freedom to make and distribute modified versions of your work that conform with whatever technical specifications you wish while maintaining the availability, integrity, and reliability of that work. If you do not see how to achieve your goal while meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' and `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
+
+DEFINITIONS
+===========
+
+In this license document the following terms are used:
+
+`Work' Any work being distributed under this License. `Derived Work' Any work that under any applicable law is derived from the Work.
+
+`Modification' Any procedure that produces a Derived Work under any applicable law -- for example, the production of a file containing an original file associated with the Work or a significant portion of such a file, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
+
+`Modify' To apply any procedure that produces a Derived Work under any applicable law. `Distribution' Making copies of the Work available from one person to another, in whole or in part. Distribution includes (but is not limited to) making any electronic components of the Work accessible by file transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file systems such as Sun's Network File System (NFS).
+
+`Compiled Work' A version of the Work that has been processed into a form where it is directly usable on a computer system. This processing may include using installation facilities provided by the Work, transformations of the Work, copying of components of the Work, or other activities. Note that modification of any installation facilities provided by the Work constitutes modification of the Work.
+
+`Current Maintainer' A person or persons nominated as such within the Work. If there is no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under any applicable law.
+
+`Base Interpreter' A program or process that is normally needed for running or interpreting a part or the whole of the Work. A Base Interpreter may depend on external components but these are not considered part of the Base Interpreter provided that each external component clearly identifies itself whenever it is used interactively. Unless explicitly specified when applying the license to the Work, the only applicable Base Interpreter is a "LaTeX-Format".
+
+CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+===========================================
+
+1. Activities other than distribution and/or modification of the Work are not covered by this license; they are outside its scope. In particular, the act of running the Work is not restricted and no requirements are made concerning any offers of support for the Work.
+
+2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you received it. Distribution of only part of the Work is considered modification of the Work, and no right to distribute such a Derived Work may be assumed under the terms of this clause.
+
+3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a complete, unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2 above, as long as that Compiled Work is distributed in such a way that the recipients may install the Compiled Work on their system exactly as it would have been installed if they generated a Compiled Work directly from the Work.
+
+4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without restriction, modify the Work, thus creating a Derived Work. You may also distribute the Derived Work without restriction, including Compiled Works generated from the Derived Work. Derived Works distributed in this manner by the Current Maintainer are considered to be updated versions of the Work.
+
+5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify your copy of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work, and compile this Derived Work, thus creating a Compiled Work based on the Derived Work.
+
+6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a Derived Work provided the following conditions are met for every component of the Work unless that component clearly states in the copyright notice that it is exempt from that condition. Only the Current Maintainer is allowed to add such statements of exemption to a component of the Work.
+
+ a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement for a component of the Work when that component is used with the Base Interpreter, then, wherever this component of the Work identifies itself to the user when used interactively with that Base Interpreter, the replacement component of this Derived Work clearly and unambiguously identifies itself as a modified version of this component to the user when used interactively with that Base Interpreter.
+
+ b. Every component of the Derived Work contains prominent notices detailing the nature of the changes to that component, or a prominent reference to another file that is distributed as part of the Derived Work and that contains a complete and accurate log of the changes.
+
+ c. No information in the Derived Work implies that any persons, including (but not limited to) the authors of the original version of the Work, provide any support, including (but not limited to) the reporting and handling of errors, to recipients of the Derived Work unless those persons have stated explicitly that they do provide such support for the Derived Work.
+
+ d. You distribute at least one of the following with the Derived Work:
+
+ 1. A complete, unmodified copy of the Work; if your distribution of a modified component is made by offering access to copy the modified component from a designated place, then offering equivalent access to copy the Work from the same or some similar place meets this condition, even though third parties are not compelled to copy the Work along with the modified component;
+
+ 2. Information that is sufficient to obtain a complete, unmodified copy of the Work.
+
+7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a Compiled Work generated from a Derived Work, as long as the Derived Work is distributed to all recipients of the Compiled Work, and as long as the conditions of Clause 6, above, are met with regard to the Derived Work.
+
+8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not apply to, the modification, by any method, of any component so that it becomes identical to an updated version of that component of the Work as it is distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above.
+
+9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative format, where the Work or that Derived Work (in whole or in part) is then produced by applying some process to that format, does not relax or nullify any sections of this license as they pertain to the results of applying that process.
+
+10.
+ a. A Derived Work may be distributed under a different license provided that license itself honors the conditions listed in Clause 6 above, in regard to the Work, though it does not have to honor the rest of the conditions in this license.
+
+ b. If a Derived Work is distributed under this license, that Derived Work must provide sufficient documentation as part of itself to allow each recipient of that Derived Work to honor the restrictions in Clause 6 above, concerning changes from the Work.
+
+11. This license places no restrictions on works that are unrelated to the Work, nor does this license place any restrictions on aggregating such works with the Work by any means.
+
+12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent complete compliance by all parties with all applicable laws.
+
+NO WARRANTY
+===========
+
+There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in writing, the Copyright Holder provides the Work `as is', without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of the Work is with you. Should the Work prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair, or correction.
+
+In no event unless required by applicable law or agreed to in writing will The Copyright Holder, or any author named in the components of the Work, or any other party who may distribute and/or modify the Work as permitted above, be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of any use of the Work or out of inability to use the Work (including, but not limited to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by anyone as a result of any failure of the Work to operate with any other programs), even if the Copyright Holder or said author or said other party has been advised of the possibility of such damages.
+
+MAINTENANCE OF THE WORK
+=======================
+
+The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder explicitly and prominently states near the primary copyright notice in the Work that the Work can only be maintained by the Copyright Holder or simply that is `author-maintained'.
+
+The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer who has indicated in the Work that they are willing to receive error reports for the Work (for example, by supplying a valid e-mail address). It is not required for the Current Maintainer to acknowledge or act upon these error reports.
+
+The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there is no Current Maintainer, or the person stated to be Current Maintainer of the work cannot be reached through the indicated means of communication for a period of six months, and there are no other significant signs of active maintenance.
+
+You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with any existing Current Maintainer to take over this role.
+
+If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of the Work through the following steps:
+
+ 1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and the Copyright Holder, if the two differ) through the means of an Internet or similar search.
+
+ 2. If this search is successful, then enquire whether the Work is still maintained.
+
+ a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer to update their communication data within one month.
+
+ b. If the search is unsuccessful or no action to resume active maintenance is taken by the Current Maintainer, then announce within the pertinent community your intention to take over maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this could be done, for example, by posting to comp.text.tex.)
+
+ 3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass maintenance of the Work to you, then this takes effect immediately upon announcement.
+
+ b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright Holder agrees that maintenance of the Work be passed to you, then this takes effect immediately upon announcement.
+
+ 4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above and after three months your intention is challenged neither by the Current Maintainer nor by the Copyright Holder nor by other people, then you may arrange for the Work to be changed so as to name you as the (new) Current Maintainer.
+
+ 5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes reachable once more within three months of a change completed under the terms of 3b) or 4), then that Current Maintainer must become or remain the Current Maintainer upon request provided they then update their communication data within one month.
+
+A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact that the Work is distributed under the LPPL license.
+
+If you become the Current Maintainer of the Work, you should immediately provide, within the Work, a prominent and unambiguous statement of your status as Current Maintainer. You should also announce your new status to the same pertinent community as in 2b) above.
+
+WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE
+======================================================
+
+This section contains important instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their works under this license. These authors are addressed as `you' in this section.
+
+Choosing This License or Another License
+----------------------------------------
+
+If for any part of your work you want or need to use *distribution* conditions that differ significantly from those in this license, then do not refer to this license anywhere in your work but, instead, distribute your work under a different license. You may use the text of this license as a model for your own license, but your license should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that your work is distributed under the LPPL.
+
+The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains the motivation behind the conditions of this license. It explains, for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public License (GPL) was considered inappropriate. Even if your work is unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be relevant, and authors intending to distribute their works under any license are encouraged to read it.
+
+A Recommendation on Modification Without Distribution
+-----------------------------------------------------
+
+It is wise never to modify a component of the Work, even for your own personal use, without also meeting the above conditions for distributing the modified component. While you might intend that such modifications will never be distributed, often this will happen by accident -- you may forget that you have modified that component; or it may not occur to you when allowing others to access the modified version that you are thus distributing it and violating the conditions of this license in ways that could have legal implications and, worse, cause problems for the community. It is therefore usually in your best interest to keep your copy of the Work identical with the public one. Many works provide ways to control the behavior of that work without altering any of its licensed components.
+
+How to Use This License
+-----------------------
+
+To use this license, place in each of the components of your work both an explicit copyright notice including your name and the year the work was authored and/or last substantially modified. Include also a statement that the distribution and/or modification of that component is constrained by the conditions in this license.
+
+Here is an example of such a notice and statement:
+
+ %% pig.dtx
+ %% Copyright 2003 M. Y. Name
+ %
+ % This work may be distributed and/or modified under the
+ % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+ % of this license or (at your option) any later version.
+ % The latest version of this license is in
+ % http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+ % version 2003/12/01 or later.
+ %
+ % This work has the LPPL maintenance status "maintained".
+ %
+ % This Current Maintainer of this work is M. Y. Name.
+ %
+ % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins % and the derived file pig.sty.
+
+Given such a notice and statement in a file, the conditions given in this license document would apply, with the `Work' referring to the three files `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being generated from `pig.dtx' using `pig.ins'), the `Base Interpreter' referring to any "LaTeX-Format", and both `Copyright Holder' and `Current Maintainer' referring to the person `M. Y. Name'.
+
+If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your Work, change "maintained" above into "author-maintained". However, we recommend that you use "maintained" as the Maintenance section was added in order to ensure that your Work remains useful to the community even when you can no longer maintain and support it yourself.
+
+Important Recommendations
+-------------------------
+
+Defining What Constitutes the Work
+
+The LPPL requires that distributions of the Work contain all the files of the Work. It is therefore important that you provide a way for the licensee to determine which files constitute the Work. This could, for example, be achieved by explicitly listing all the files of the Work near the copyright notice of each file or by using a line such as:
+
+ % This work consists of all files listed in manifest.txt.
+
+in that place. In the absence of an unequivocal list it might be impossible for the licensee to determine what is considered by you to comprise the Work and, in such a case, the licensee would be entitled to make reasonable conjectures as to which files comprise the Work.
diff --git a/options/license/LPPL-1.3c b/options/license/LPPL-1.3c
new file mode 100644
index 0000000..4e3b06e
--- /dev/null
+++ b/options/license/LPPL-1.3c
@@ -0,0 +1,184 @@
+The LaTeX Project Public License
+=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+
+LPPL Version 1.3c 2008-05-04
+
+Copyright 1999 2002-2008 LaTeX3 Project
+
+Everyone is allowed to distribute verbatim copies of this license document, but modification of it is not allowed.
+
+PREAMBLE
+========
+
+The LaTeX Project Public License (LPPL) is the primary license under which the LaTeX kernel and the base LaTeX packages are distributed.
+
+You may use this license for any work of which you hold the copyright and which you wish to distribute. This license may be particularly suitable if your work is TeX-related (such as a LaTeX package), but it is written in such a way that you can use it even if your work is unrelated to TeX.
+
+The section `WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE', below, gives instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their works under this license.
+
+This license gives conditions under which a work may be distributed and modified, as well as conditions under which modified versions of that work may be distributed.
+
+We, the LaTeX3 Project, believe that the conditions below give you the freedom to make and distribute modified versions of your work that conform with whatever technical specifications you wish while maintaining the availability, integrity, and reliability of that work. If you do not see how to achieve your goal while meeting these conditions, then read the document `cfgguide.tex' and `modguide.tex' in the base LaTeX distribution for suggestions.
+
+DEFINITIONS
+===========
+
+In this license document the following terms are used:
+
+`Work' Any work being distributed under this License. `Derived Work' Any work that under any applicable law is derived from the Work.
+
+`Modification' Any procedure that produces a Derived Work under any applicable law -- for example, the production of a file containing an original file associated with the Work or a significant portion of such a file, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
+
+`Modify' To apply any procedure that produces a Derived Work under any applicable law. `Distribution' Making copies of the Work available from one person to another, in whole or in part. Distribution includes (but is not limited to) making any electronic components of the Work accessible by file transfer protocols such as FTP or HTTP or by shared file systems such as Sun's Network File System (NFS).
+
+`Compiled Work' A version of the Work that has been processed into a form where it is directly usable on a computer system. This processing may include using installation facilities provided by the Work, transformations of the Work, copying of components of the Work, or other activities. Note that modification of any installation facilities provided by the Work constitutes modification of the Work.
+
+`Current Maintainer' A person or persons nominated as such within the Work. If there is no such explicit nomination then it is the `Copyright Holder' under any applicable law.
+
+`Base Interpreter' A program or process that is normally needed for running or interpreting a part or the whole of the Work.
+
+A Base Interpreter may depend on external components but these are not considered part of the Base Interpreter provided that each external component clearly identifies itself whenever it is used interactively. Unless explicitly specified when applying the license to the Work, the only applicable Base Interpreter is a `LaTeX-Format' or in the case of files belonging to the `LaTeX-format' a program implementing the `TeX language'.
+
+CONDITIONS ON DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+===========================================
+
+1. Activities other than distribution and/or modification of the Work are not covered by this license; they are outside its scope. In particular, the act of running the Work is not restricted and no requirements are made concerning any offers of support for the Work.
+
+2. You may distribute a complete, unmodified copy of the Work as you received it. Distribution of only part of the Work is considered modification of the Work, and no right to distribute such a Derived Work may be assumed under the terms of this clause.
+
+3. You may distribute a Compiled Work that has been generated from a complete, unmodified copy of the Work as distributed under Clause 2 above, as long as that Compiled Work is distributed in such a way that the recipients may install the Compiled Work on their system exactly as it would have been installed if they generated a Compiled Work directly from the Work.
+
+4. If you are the Current Maintainer of the Work, you may, without restriction, modify the Work, thus creating a Derived Work. You may also distribute the Derived Work without restriction, including Compiled Works generated from the Derived Work. Derived Works distributed in this manner by the Current Maintainer are considered to be updated versions of the Work.
+
+5. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may modify your copy of the Work, thus creating a Derived Work based on the Work, and compile this Derived Work, thus creating a Compiled Work based on the Derived Work.
+
+6. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a Derived Work provided the following conditions are met for every component of the Work unless that component clearly states in the copyright notice that it is exempt from that condition. Only the Current Maintainer is allowed to add such statements of exemption to a component of the Work.
+
+ a. If a component of this Derived Work can be a direct replacement for a component of the Work when that component is used with the Base Interpreter, then, wherever this component of the Work identifies itself to the user when used interactively with that Base Interpreter, the replacement component of this Derived Work clearly and unambiguously identifies itself as a modified version of this component to the user when used interactively with that Base Interpreter.
+
+ b. Every component of the Derived Work contains prominent notices detailing the nature of the changes to that component, or a prominent reference to another file that is distributed as part of the Derived Work and that contains a complete and accurate log of the changes.
+
+ c. No information in the Derived Work implies that any persons, including (but not limited to) the authors of the original version of the Work, provide any support, including (but not limited to) the reporting and handling of errors, to recipients of the Derived Work unless those persons have stated explicitly that they do provide such support for the Derived Work.
+
+ d. You distribute at least one of the following with the Derived Work:
+
+ 1. A complete, unmodified copy of the Work; if your distribution of a modified component is made by offering access to copy the modified component from a designated place, then offering equivalent access to copy the Work from the same or some similar place meets this condition, even though third parties are not compelled to copy the Work along with the modified component;
+
+ 2. Information that is sufficient to obtain a complete, unmodified copy of the Work.
+
+7. If you are not the Current Maintainer of the Work, you may distribute a Compiled Work generated from a Derived Work, as long as the Derived Work is distributed to all recipients of the Compiled Work, and as long as the conditions of Clause 6, above, are met with regard to the Derived Work.
+
+8. The conditions above are not intended to prohibit, and hence do not apply to, the modification, by any method, of any component so that it becomes identical to an updated version of that component of the Work as it is distributed by the Current Maintainer under Clause 4, above.
+
+9. Distribution of the Work or any Derived Work in an alternative format, where the Work or that Derived Work (in whole or in part) is then produced by applying some process to that format, does not relax or nullify any sections of this license as they pertain to the results of applying that process.
+
+10.
+ a. A Derived Work may be distributed under a different license provided that license itself honors the conditions listed in Clause 6 above, in regard to the Work, though it does not have to honor the rest of the conditions in this license.
+
+ b. If a Derived Work is distributed under a different license, that Derived Work must provide sufficient documentation as part of itself to allow each recipient of that Derived Work to honor the restrictions in Clause 6 above, concerning changes from the Work.
+
+11. This license places no restrictions on works that are unrelated to the Work, nor does this license place any restrictions on aggregating such works with the Work by any means.
+
+12. Nothing in this license is intended to, or may be used to, prevent complete compliance by all parties with all applicable laws.
+
+NO WARRANTY
+===========
+
+There is no warranty for the Work. Except when otherwise stated in writing, the Copyright Holder provides the Work `as is', without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of the Work is with you. Should the Work prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair, or correction.
+
+In no event unless required by applicable law or agreed to in writing will The Copyright Holder, or any author named in the components of the Work, or any other party who may distribute and/or modify the Work as permitted above, be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of any use of the Work or out of inability to use the Work (including, but not limited to, loss of data, data being rendered inaccurate, or losses sustained by anyone as a result of any failure of the Work to operate with any other programs), even if the Copyright Holder or said author or said other party has been advised of the possibility of such damages.
+
+MAINTENANCE OF THE WORK
+=======================
+
+The Work has the status `author-maintained' if the Copyright Holder explicitly and prominently states near the primary copyright notice in the Work that the Work can only be maintained by the Copyright Holder or simply that it is `author-maintained'.
+
+The Work has the status `maintained' if there is a Current Maintainer who has indicated in the Work that they are willing to receive error reports for the Work (for example, by supplying a valid e-mail address). It is not required for the Current Maintainer to acknowledge or act upon these error reports.
+
+The Work changes from status `maintained' to `unmaintained' if there is no Current Maintainer, or the person stated to be Current Maintainer of the work cannot be reached through the indicated means of communication for a period of six months, and there are no other significant signs of active maintenance.
+
+You can become the Current Maintainer of the Work by agreement with any existing Current Maintainer to take over this role.
+
+If the Work is unmaintained, you can become the Current Maintainer of the Work through the following steps:
+
+1. Make a reasonable attempt to trace the Current Maintainer (and the Copyright Holder, if the two differ) through the means of an Internet or similar search.
+
+2. If this search is successful, then enquire whether the Work is still maintained.
+
+ a. If it is being maintained, then ask the Current Maintainer to update their communication data within one month.
+
+ b. If the search is unsuccessful or no action to resume active maintenance is taken by the Current Maintainer, then announce within the pertinent community your intention to take over maintenance. (If the Work is a LaTeX work, this could be done, for example, by posting to comp.text.tex.)
+
+3a. If the Current Maintainer is reachable and agrees to pass maintenance of the Work to you, then this takes effect immediately upon announcement.
+
+b. If the Current Maintainer is not reachable and the Copyright Holder agrees that maintenance of the Work be passed to you, then this takes effect immediately upon announcement.
+
+4. If you make an `intention announcement' as described in 2b. above and after three months your intention is challenged neither by the Current Maintainer nor by the Copyright Holder nor by other people, then you may arrange for the Work to be changed so as to name you as the (new) Current Maintainer.
+
+5. If the previously unreachable Current Maintainer becomes reachable once more within three months of a change completed under the terms of 3b) or 4), then that Current Maintainer must become or remain the Current Maintainer upon request provided they then update their communication data within one month.
+
+A change in the Current Maintainer does not, of itself, alter the fact that the Work is distributed under the LPPL license.
+
+If you become the Current Maintainer of the Work, you should immediately provide, within the Work, a prominent and unambiguous statement of your status as Current Maintainer. You should also announce your new status to the same pertinent community as in 2b) above.
+
+WHETHER AND HOW TO DISTRIBUTE WORKS UNDER THIS LICENSE
+======================================================
+
+This section contains important instructions, examples, and recommendations for authors who are considering distributing their works under this license. These authors are addressed as `you' in this section.
+
+Choosing This License or Another License
+----------------------------------------
+
+If for any part of your work you want or need to use *distribution* conditions that differ significantly from those in this license, then do not refer to this license anywhere in your work but, instead, distribute your work under a different license. You may use the text of this license as a model for your own license, but your license should not refer to the LPPL or otherwise give the impression that your work is distributed under the LPPL.
+
+The document `modguide.tex' in the base LaTeX distribution explains the motivation behind the conditions of this license. It explains, for example, why distributing LaTeX under the GNU General Public License (GPL) was considered inappropriate. Even if your work is unrelated to LaTeX, the discussion in `modguide.tex' may still be relevant, and authors intending to distribute their works under any license are encouraged to read it.
+
+A Recommendation on Modification Without Distribution
+-----------------------------------------------------
+
+It is wise never to modify a component of the Work, even for your own personal use, without also meeting the above conditions for distributing the modified component. While you might intend that such modifications will never be distributed, often this will happen by accident -- you may forget that you have modified that component; or it may not occur to you when allowing others to access the modified version that you are thus distributing it and violating the conditions of this license in ways that could have legal implications and, worse, cause problems for the community. It is therefore usually in your best interest to keep your copy of the Work identical with the public one. Many works provide ways to control the behavior of that work without altering any of its licensed components.
+
+How to Use This License
+-----------------------
+
+To use this license, place in each of the components of your work both an explicit copyright notice including your name and the year the work was authored and/or last substantially modified. Include also a statement that the distribution and/or modification of that component is constrained by the conditions in this license.
+
+Here is an example of such a notice and statement:
+
+ %% pig.dtx
+ %% Copyright 2005 M. Y. Name
+ %
+ % This work may be distributed and/or modified under the
+ % conditions of the LaTeX Project Public License, either version 1.3
+ % of this license or (at your option) any later version.
+ % The latest version of this license is in
+ % http://www.latex-project.org/lppl.txt
+ % and version 1.3 or later is part of all distributions of LaTeX
+ % version 2005/12/01 or later.
+ %
+ % This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
+ %
+ % The Current Maintainer of this work is M. Y. Name.
+ %
+ % This work consists of the files pig.dtx and pig.ins
+ % and the derived file pig.sty.
+
+Given such a notice and statement in a file, the conditions given in this license document would apply, with the `Work' referring to the three files `pig.dtx', `pig.ins', and `pig.sty' (the last being generated from `pig.dtx' using `pig.ins'), the `Base Interpreter' referring to any `LaTeX-Format', and both `Copyright Holder' and `Current Maintainer' referring to the person `M. Y. Name'.
+
+If you do not want the Maintenance section of LPPL to apply to your Work, change `maintained' above into `author-maintained'. However, we recommend that you use `maintained', as the Maintenance section was added in order to ensure that your Work remains useful to the community even when you can no longer maintain and support it yourself.
+
+Derived Works That Are Not Replacements
+---------------------------------------
+
+Several clauses of the LPPL specify means to provide reliability and stability for the user community. They therefore concern themselves with the case that a Derived Work is intended to be used as a (compatible or incompatible) replacement of the original Work. If this is not the case (e.g., if a few lines of code are reused for a completely different task), then clauses 6b and 6d shall not apply.
+
+Important Recommendations
+-------------------------
+
+Defining What Constitutes the Work
+
+The LPPL requires that distributions of the Work contain all the files of the Work. It is therefore important that you provide a way for the licensee to determine which files constitute the Work. This could, for example, be achieved by explicitly listing all the files of the Work near the copyright notice of each file or by using a line such as:
+
+ % This work consists of all files listed in manifest.txt.
+
+in that place. In the absence of an unequivocal list it might be impossible for the licensee to determine what is considered by you to comprise the Work and, in such a case, the licensee would be entitled to make reasonable conjectures as to which files comprise the Work.
diff --git a/options/license/LZMA-SDK-9.11-to-9.20 b/options/license/LZMA-SDK-9.11-to-9.20
new file mode 100644
index 0000000..5da25bf
--- /dev/null
+++ b/options/license/LZMA-SDK-9.11-to-9.20
@@ -0,0 +1,8 @@
+LICENSE
+-------
+
+LZMA SDK is written and placed in the public domain by Igor Pavlov.
+
+Some code in LZMA is based on public domain code from another developers:
+ 1) PPMd var.H (2001): Dmitry Shkarin
+ 2) SHA-256: Wei Dai (Crypto++ library)
diff --git a/options/license/LZMA-SDK-9.22 b/options/license/LZMA-SDK-9.22
new file mode 100644
index 0000000..ef4768d
--- /dev/null
+++ b/options/license/LZMA-SDK-9.22
@@ -0,0 +1,15 @@
+LICENSE
+-------
+
+LZMA SDK is written and placed in the public domain by Igor Pavlov.
+
+Some code in LZMA SDK is based on public domain code from another developers:
+ 1) PPMd var.H (2001): Dmitry Shkarin
+ 2) SHA-256: Wei Dai (Crypto++ library)
+
+Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute the
+original LZMA SDK code, either in source code form or as a compiled binary, for
+any purpose, commercial or non-commercial, and by any means.
+
+LZMA SDK code is compatible with open source licenses, for example, you can
+include it to GNU GPL or GNU LGPL code.
diff --git a/options/license/LZMA-exception b/options/license/LZMA-exception
new file mode 100644
index 0000000..6fc9c13
--- /dev/null
+++ b/options/license/LZMA-exception
@@ -0,0 +1,3 @@
+I.6 Special exception for LZMA compression module
+
+Igor Pavlov and Amir Szekely, the authors of the LZMA compression module for NSIS, expressly permit you to statically or dynamically link your code (or bind by name) to the files from the LZMA compression module for NSIS without subjecting your linked code to the terms of the Common Public license version 1.0. Any modifications or additions to files from the LZMA compression module for NSIS, however, are subject to the terms of the Common Public License version 1.0.
diff --git a/options/license/Latex2e b/options/license/Latex2e
new file mode 100644
index 0000000..2ce86be
--- /dev/null
+++ b/options/license/Latex2e
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Karl Berry.
+Copyright (C) 1988, 1994, 2007 Stephen Gilmore.
+Copyright (C) 1994, 1995, 1996 Torsten Martinsen.
+
+Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this manual provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies.
+
+Permission is granted to copy and distribute modified versions of this manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire resulting derived work is distributed under the terms of a permission notice identical to this one.
+
+Permission is granted to copy and distribute translations of this manual into another language, under the above conditions for modified versions.
diff --git a/options/license/Latex2e-translated-notice b/options/license/Latex2e-translated-notice
new file mode 100644
index 0000000..5ac100f
--- /dev/null
+++ b/options/license/Latex2e-translated-notice
@@ -0,0 +1,26 @@
+Copyright @copyright{} 1989, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 2014 Free Software
+Foundation, Inc.
+
+Copyright @copyright{} 1995, 1996 Joseph Arceneaux.
+
+Copyright @copyright{} 1999, Carlo Wood.
+
+Copyright @copyright{} 2001, David Ingamells.
+
+Copyright @copyright{} 2013, Łukasz Stelmach.
+
+Copyright @copyright{} 2015, Tim Hentenaar.
+
+Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
+this manual provided the copyright notice and this permission notice
+are preserved on all copies.
+
+Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
+manual under the conditions for verbatim copying, provided that the entire
+resulting derived work is distributed under the terms of a permission
+notice identical to this one.
+
+Permission is granted to copy and distribute translations of this manual
+into another language, under the above conditions for modified versions,
+except that this permission notice may be stated in a translation approved
+by the Foundation.
diff --git a/options/license/Leptonica b/options/license/Leptonica
new file mode 100644
index 0000000..9bc67e6
--- /dev/null
+++ b/options/license/Leptonica
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (C) 2001 Leptonica. All rights reserved.
+
+This software is distributed in the hope that it will be useful, but with NO WARRANTY OF ANY KIND.
+
+No author or distributor accepts responsibility to anyone for the consequences of using this software, or for whether it serves any particular purpose or works at all, unless he or she says so in writing. Everyone is granted permission to copy, modify and redistribute this source code, for commercial or non-commercial purposes, with the following restrictions:
+
+(1) the origin of this source code must not be misrepresented;
+(2) modified versions must be plainly marked as such; and
+(3) this notice may not be removed or altered from any source or modified source distribution.
diff --git a/options/license/LiLiQ-P-1.1 b/options/license/LiLiQ-P-1.1
new file mode 100644
index 0000000..594cc74
--- /dev/null
+++ b/options/license/LiLiQ-P-1.1
@@ -0,0 +1,70 @@
+Licence Libre du Québec – Permissive (LiLiQ-P)
+
+Version 1.1
+
+1. Préambule
+Cette licence s'applique à tout logiciel distribué dont le titulaire du droit d'auteur précise qu'il est sujet aux termes de la Licence Libre du Québec – Permissive (LiLiQ-P) (ci-après appelée la « licence »).
+
+2. Définitions
+Dans la présente licence, à moins que le contexte n'indique un sens différent, on entend par:
+
+ « concédant » : le titulaire du droit d'auteur sur le logiciel, ou toute personne dûment autorisée par ce dernier à accorder la présente licence;
+ « contributeur » : le titulaire du droit d'auteur ou toute personne autorisée par ce dernier à soumettre au concédant une contribution. Un contributeur dont sa contribution est incorporée au logiciel est considéré comme un concédant en regard de sa contribution;
+ « contribution » : tout logiciel original, ou partie de logiciel original soumis et destiné à être incorporé dans le logiciel;
+ « distribution » : le fait de délivrer une copie du logiciel;
+ « licencié » : toute personne qui possède une copie du logiciel et qui exerce les droits concédés par la licence;
+ « logiciel » : une œuvre protégée par le droit d'auteur, telle qu'un programme d'ordinateur et sa documentation, pour laquelle le titulaire du droit d'auteur a précisé qu'elle est sujette aux termes de la présente licence;
+ « logiciel dérivé » : tout logiciel original réalisé par un licencié, autre que le logiciel ou un logiciel modifié, qui produit ou reproduit la totalité ou une partie importante du logiciel;
+ « logiciel modifié » : toute modification par un licencié de l'un des fichiers source du logiciel ou encore tout nouveau fichier source qui incorpore le logiciel ou une partie importante de ce dernier.
+
+3. Licence de droit d'auteur
+Sous réserve des termes de la licence, le concédant accorde au licencié une licence non exclusive et libre de redevances lui permettant d’exercer les droits suivants sur le logiciel :
+
+ 1 Produire ou reproduire la totalité ou une partie importante;
+ 2 Exécuter ou représenter la totalité ou une partie importante en public;
+ 3 Publier la totalité ou une partie importante;
+ 4 Sous-licencier sous une autre licence libre, approuvée ou certifiée par la Free Software Foundation ou l'Open Source Initiative.
+
+Cette licence est accordée sans limite territoriale et sans limite de temps.
+
+L'exercice complet de ces droits est sujet à la distribution par le concédant du code source du logiciel, lequel doit être sous une forme permettant d'y apporter des modifications. Le concédant peut aussi distribuer le logiciel accompagné d'une offre de distribuer le code source du logiciel, sans frais supplémentaires, autres que ceux raisonnables afin de permettre la livraison du code source. Cette offre doit être valide pendant une durée raisonnable.
+
+4. Distribution
+Le licencié peut distribuer des copies du logiciel, d'un logiciel modifié ou dérivé, sous réserve de respecter les conditions suivantes :
+
+ 1 Le logiciel doit être accompagné d'un exemplaire de cette licence;
+ 2 Si le logiciel a été modifié, le licencié doit en faire la mention, de préférence dans chacun des fichiers modifiés dont la nature permet une telle mention;
+ 3 Les étiquettes ou mentions faisant état des droits d'auteur, des marques de commerce, des garanties ou de la paternité concernant le logiciel ne doivent pas être modifiées ou supprimées, à moins que ces étiquettes ou mentions ne soient inapplicables à un logiciel modifié ou dérivé donné.
+
+5. Contributions
+Sous réserve d'une entente distincte, toute contribution soumise par un contributeur au concédant pour inclusion dans le logiciel sera soumise aux termes de cette licence.
+
+6. Marques de commerce
+La licence n'accorde aucune permission particulière qui permettrait d'utiliser les marques de commerce du concédant, autre que celle requise permettant d'identifier la provenance du logiciel.
+
+7. Garanties
+Sauf mention contraire, le concédant distribue le logiciel sans aucune garantie, aux risques et périls de l'acquéreur de la copie du logiciel, et ce, sans assurer que le logiciel puisse répondre à un besoin particulier ou puisse donner un résultat quelconque.
+
+Sans lier le concédant d'une quelconque manière, rien n'empêche un licencié d'offrir ou d'exclure des garanties ou du support.
+
+8. Responsabilité
+Le licencié est responsable de tout préjudice résultant de l'exercice des droits accordés par la licence.
+
+Le concédant ne saurait être tenu responsable de dommages subis par le licencié ou par des tiers, pour quelque cause que ce soit en lien avec la licence et les droits qui y sont accordés.
+
+9. Résiliation
+La présente licence est automatiquement résiliée dès que les droits qui y sont accordés ne sont pas exercés conformément aux termes qui y sont stipulés.
+
+Toutefois, si le défaut est corrigé dans un délai de 30 jours de sa prise de connaissance par la personne en défaut, et qu'il s'agit du premier défaut, la licence est accordée de nouveau.
+
+Pour tout défaut subséquent, le consentement exprès du concédant est nécessaire afin que la licence soit accordée de nouveau.
+
+10. Version de la licence
+Le Centre de services partagés du Québec, ses ayants cause ou toute personne qu'il désigne, peuvent diffuser des versions révisées ou modifiées de cette licence. Chaque version recevra un numéro unique. Si un logiciel est déjà soumis aux termes d'une version spécifique, c'est seulement cette version qui liera les parties à la licence.
+
+Le concédant peut aussi choisir de concéder la licence sous la version actuelle ou toute version ultérieure, auquel cas le licencié peut choisir sous quelle version la licence lui est accordée.
+
+11. Divers
+Dans la mesure où le concédant est un ministère, un organisme public ou une personne morale de droit public, créés en vertu d'une loi de l'Assemblée nationale du Québec, la licence est régie par le droit applicable au Québec et en cas de contestation, les tribunaux du Québec seront seuls compétents.
+
+La présente licence peut être distribuée sans conditions particulières. Toutefois, une version modifiée doit être distribuée sous un nom différent. Toute référence au Centre de services partagés du Québec, et, le cas échéant, ses ayant cause, doit être retirée, autre que celle permettant d'identifier la provenance de la licence.
diff --git a/options/license/LiLiQ-R-1.1 b/options/license/LiLiQ-R-1.1
new file mode 100644
index 0000000..449febd
--- /dev/null
+++ b/options/license/LiLiQ-R-1.1
@@ -0,0 +1,94 @@
+Licence Libre du Québec – Réciprocité (LiLiQ-R)
+
+Version 1.1
+
+1. Préambule
+Cette licence s'applique à tout logiciel distribué dont le titulaire du droit d'auteur précise qu'il est sujet aux termes de la Licence Libre du Québec – Réciprocité (LiLiQ-R) (ci-après appelée la « licence »).
+
+2. Définitions
+Dans la présente licence, à moins que le contexte n'indique un sens différent, on entend par:
+
+ « concédant » : le titulaire du droit d'auteur sur le logiciel, ou toute personne dûment autorisée par ce dernier à accorder la présente licence;
+ « contributeur » : le titulaire du droit d'auteur ou toute personne autorisée par ce dernier à soumettre au concédant une contribution. Un contributeur dont sa contribution est incorporée au logiciel est considéré comme un concédant en regard de sa contribution;
+ « contribution » : tout logiciel original, ou partie de logiciel original soumis et destiné à être incorporé dans le logiciel;
+ « distribution » : le fait de délivrer une copie du logiciel;
+ « licencié » : toute personne qui possède une copie du logiciel et qui exerce les droits concédés par la licence;
+ « logiciel » : une œuvre protégée par le droit d'auteur, telle qu'un programme d'ordinateur et sa documentation, pour laquelle le titulaire du droit d'auteur a précisé qu'elle est sujette aux termes de la présente licence;
+ « logiciel dérivé » : tout logiciel original réalisé par un licencié, autre que le logiciel ou un logiciel modifié, qui produit ou reproduit la totalité ou une partie importante du logiciel;
+ « logiciel modifié » : toute modification par un licencié de l'un des fichiers source du logiciel ou encore tout nouveau fichier source qui incorpore le logiciel ou une partie importante de ce dernier.
+
+3. Licence de droit d'auteur
+Sous réserve des termes de la licence, le concédant accorde au licencié une licence non exclusive et libre de redevances lui permettant d’exercer les droits suivants sur le logiciel :
+
+ 1 Produire ou reproduire la totalité ou une partie importante;
+ 2 Exécuter ou représenter la totalité ou une partie importante en public;
+ 3 Publier la totalité ou une partie importante.
+
+Cette licence est accordée sans limite territoriale et sans limite de temps.
+
+L'exercice complet de ces droits est sujet à la distribution par le concédant du code source du logiciel, lequel doit être sous une forme permettant d'y apporter des modifications. Le concédant peut aussi distribuer le logiciel accompagné d'une offre de distribuer le code source du logiciel, sans frais supplémentaires, autres que ceux raisonnables afin de permettre la livraison du code source. Cette offre doit être valide pendant une durée raisonnable.
+
+4. Distribution
+Le licencié peut distribuer des copies du logiciel, d'un logiciel modifié ou dérivé, sous réserve de respecter les conditions suivantes :
+
+ 1 Le logiciel doit être accompagné d'un exemplaire de cette licence;
+ 2 Si le logiciel a été modifié, le licencié doit en faire la mention, de préférence dans chacun des fichiers modifiés dont la nature permet une telle mention;
+ 3 Les étiquettes ou mentions faisant état des droits d'auteur, des marques de commerce, des garanties ou de la paternité concernant le logiciel ne doivent pas être modifiées ou supprimées, à moins que ces étiquettes ou mentions ne soient inapplicables à un logiciel modifié ou dérivé donné.
+
+4.1. Réciprocité
+Chaque fois que le licencié distribue le logiciel, le concédant offre au récipiendaire une concession sur le logiciel selon les termes de la présente licence. Le licencié doit offrir une concession selon les termes de la présente licence pour tout logiciel modifié qu'il distribue.
+
+Chaque fois que le licencié distribue le logiciel ou un logiciel modifié, ce dernier doit assumer l'obligation d'en distribuer le code source, de la manière prévue au troisième alinéa de l'article 3.
+
+4.2. Compatibilité
+Dans la mesure où le licencié souhaite distribuer un logiciel modifié combiné à un logiciel assujetti à une licence compatible, mais dont il ne serait pas possible d'en respecter les termes, le concédant offre, en plus de la présente concession, une concession selon les termes de cette licence compatible.
+
+Un licencié qui est titulaire exclusif du droit d'auteur sur le logiciel assujetti à une licence compatible ne peut pas se prévaloir de cette offre. Il en est de même pour toute autre personne dûment autorisée à sous-licencier par le titulaire exclusif du droit d'auteur sur le logiciel assujetti à une licence compatible.
+
+Est considérée comme une licence compatible toute licence libre approuvée ou certifiée par la Free Software Foundation ou l'Open Source Initiative, dont le niveau de réciprocité est comparable ou supérieur à celui de la présente licence, sans toutefois être moindre, notamment :
+
+ 1 Common Development and Distribution License (CDDL-1.0)
+ 2 Common Public License Version 1.0 (CPL-1.0)
+ 3 Contrat de licence de logiciel libre CeCILL, version 2.1 (CECILL-2.1)
+ 4 Contrat de licence de logiciel libre CeCILL-C (CECILL-C)
+ 5 Eclipse Public License - v 1.0 (EPL-1.0)
+ 6 European Union Public License, version 1.1 (EUPL v. 1.1)
+ 7 Licence Libre du Québec – Réciprocité forte version 1.1 (LiLiQ-R+ 1.1)
+ 8 GNU General Public License Version 2 (GNU GPLv2)
+ 9 GNU General Public License Version 3 (GNU GPLv3)
+ 10 GNU Lesser General Public License Version 2.1 (GNU LGPLv2.1)
+ 11 GNU Lesser General Public License Version 3 (GNU LGPLv3)
+ 12 Mozilla Public License Version 2.0 (MPL-2.0)
+
+5. Contributions
+Sous réserve d'une entente distincte, toute contribution soumise par un contributeur au concédant pour inclusion dans le logiciel sera soumise aux termes de cette licence.
+
+6. Marques de commerce
+La licence n'accorde aucune permission particulière qui permettrait d'utiliser les marques de commerce du concédant, autre que celle requise permettant d'identifier la provenance du logiciel.
+
+7. Garanties
+Sauf mention contraire, le concédant distribue le logiciel sans aucune garantie, aux risques et périls de l'acquéreur de la copie du logiciel, et ce, sans assurer que le logiciel puisse répondre à un besoin particulier ou puisse donner un résultat quelconque.
+
+Sans lier le concédant d'une quelconque manière, rien n'empêche un licencié d'offrir ou d'exclure des garanties ou du support.
+
+8. Responsabilité
+Le licencié est responsable de tout préjudice résultant de l'exercice des droits accordés par la licence.
+
+Le concédant ne saurait être tenu responsable du préjudice subi par le licencié ou par des tiers, pour quelque cause que ce soit en lien avec la licence et les droits qui y sont accordés.
+
+9. Résiliation
+La présente licence est résiliée de plein droit dès que les droits qui y sont accordés ne sont pas exercés conformément aux termes qui y sont stipulés.
+
+Toutefois, si le défaut est corrigé dans un délai de 30 jours de sa prise de connaissance par la personne en défaut, et qu'il s'agit du premier défaut, la licence est accordée de nouveau.
+
+Pour tout défaut subséquent, le consentement exprès du concédant est nécessaire afin que la licence soit accordée de nouveau.
+
+10. Version de la licence
+Le Centre de services partagés du Québec, ses ayants cause ou toute personne qu'il désigne, peuvent diffuser des versions révisées ou modifiées de cette licence. Chaque version recevra un numéro unique. Si un logiciel est déjà soumis aux termes d'une version spécifique, c'est seulement cette version qui liera les parties à la licence.
+
+Le concédant peut aussi choisir de concéder la licence sous la version actuelle ou toute version ultérieure, auquel cas le licencié peut choisir sous quelle version la licence lui est accordée.
+
+11. Divers
+Dans la mesure où le concédant est un ministère, un organisme public ou une personne morale de droit public, créés en vertu d'une loi de l'Assemblée nationale du Québec, la licence est régie par le droit applicable au Québec et en cas de contestation, les tribunaux du Québec seront seuls compétents.
+
+La présente licence peut être distribuée sans conditions particulières. Toutefois, une version modifiée doit être distribuée sous un nom différent. Toute référence au Centre de services partagés du Québec, et, le cas échéant, ses ayant droit, doit être retirée, autre que celle permettant d'identifier la provenance de la licence.
diff --git a/options/license/LiLiQ-Rplus-1.1 b/options/license/LiLiQ-Rplus-1.1
new file mode 100644
index 0000000..58566cb
--- /dev/null
+++ b/options/license/LiLiQ-Rplus-1.1
@@ -0,0 +1,88 @@
+Licence Libre du Québec – Réciprocité forte (LiLiQ-R+)
+
+Version 1.1
+
+1. Préambule
+Cette licence s'applique à tout logiciel distribué dont le titulaire du droit d'auteur précise qu'il est sujet aux termes de la Licence Libre du Québec – Réciprocité forte (LiLiQ-R+) (ci-après appelée la « licence »).
+
+2. Définitions
+Dans la présente licence, à moins que le contexte n'indique un sens différent, on entend par:
+
+ « concédant » : le titulaire du droit d'auteur sur le logiciel, ou toute personne dûment autorisée par ce dernier à accorder la présente licence;
+ « contributeur » : le titulaire du droit d'auteur ou toute personne autorisée par ce dernier à soumettre au concédant une contribution. Un contributeur dont sa contribution est incorporée au logiciel est considéré comme un concédant en regard de sa contribution;
+ « contribution » : tout logiciel original, ou partie de logiciel original soumis et destiné à être incorporé dans le logiciel;
+ « distribution » : le fait de délivrer une copie du logiciel;
+ « licencié » : toute personne qui possède une copie du logiciel et qui exerce les droits concédés par la licence;
+ « logiciel » : une œuvre protégée par le droit d'auteur, telle qu'un programme d'ordinateur et sa documentation, pour laquelle le titulaire du droit d'auteur a précisé qu'elle est sujette aux termes de la présente licence;
+ « logiciel dérivé » : tout logiciel original réalisé par un licencié, autre que le logiciel ou un logiciel modifié, qui produit ou reproduit la totalité ou une partie importante du logiciel;
+ « logiciel modifié » : toute modification par un licencié de l'un des fichiers source du logiciel ou encore tout nouveau fichier source qui incorpore le logiciel ou une partie importante de ce dernier.
+
+3. Licence de droit d'auteur
+Sous réserve des termes de la licence, le concédant accorde au licencié une licence non exclusive et libre de redevances lui permettant d’exercer les droits suivants sur le logiciel :
+
+ 1 Produire ou reproduire la totalité ou une partie importante;
+ 2 Exécuter ou représenter la totalité ou une partie importante en public;
+ 3 Publier la totalité ou une partie importante.
+
+Cette licence est accordée sans limite territoriale et sans limite de temps.
+
+L'exercice complet de ces droits est sujet à la distribution par le concédant du code source du logiciel, lequel doit être sous une forme permettant d'y apporter des modifications. Le concédant peut aussi distribuer le logiciel accompagné d'une offre de distribuer le code source du logiciel, sans frais supplémentaires, autres que ceux raisonnables afin de permettre la livraison du code source. Cette offre doit être valide pendant une durée raisonnable.
+
+4. Distribution
+Le licencié peut distribuer des copies du logiciel, d'un logiciel modifié ou dérivé, sous réserve de respecter les conditions suivantes :
+
+ 1 Le logiciel doit être accompagné d'un exemplaire de cette licence;
+ 2 Si le logiciel a été modifié, le licencié doit en faire la mention, de préférence dans chacun des fichiers modifiés dont la nature permet une telle mention;
+ 3 Les étiquettes ou mentions faisant état des droits d'auteur, des marques de commerce, des garanties ou de la paternité concernant le logiciel ne doivent pas être modifiées ou supprimées, à moins que ces étiquettes ou mentions ne soient inapplicables à un logiciel modifié ou dérivé donné.
+
+4.1. Réciprocité
+Chaque fois que le licencié distribue le logiciel, le concédant offre au récipiendaire une concession sur le logiciel selon les termes de la présente licence. Le licencié doit offrir une concession selon les termes de la présente licence pour tout logiciel modifié ou dérivé qu'il distribue.
+
+Chaque fois que le licencié distribue le logiciel, un logiciel modifié, ou un logiciel dérivé, ce dernier doit assumer l'obligation d'en distribuer le code source, de la manière prévue au troisième alinéa de l'article 3.
+
+4.2. Compatibilité
+Dans la mesure où le licencié souhaite distribuer un logiciel modifié ou dérivé combiné à un logiciel assujetti à une licence compatible, mais dont il ne serait pas possible d'en respecter les termes, le concédant offre, en plus de la présente concession, une concession selon les termes de cette licence compatible.
+
+Un licencié qui est titulaire exclusif du droit d'auteur sur le logiciel assujetti à une licence compatible ne peut pas se prévaloir de cette offre. Il en est de même pour toute autre personne dûment autorisée à sous-licencier par le titulaire exclusif du droit d'auteur sur le logiciel assujetti à une licence compatible.
+
+Est considérée comme une licence compatible toute licence libre approuvée ou certifiée par la Free Software Foundation ou l'Open Source Initiative, dont le niveau de réciprocité est comparable à celui de la présente licence, sans toutefois être moindre, notamment :
+
+ 1 Common Public License Version 1.0 (CPL-1.0)
+ 2 Contrat de licence de logiciel libre CeCILL, version 2.1 (CECILL-2.1)
+ 3 Eclipse Public License - v 1.0 (EPL-1.0)
+ 4 European Union Public License, version 1.1 (EUPL v. 1.1)
+ 5 GNU General Public License Version 2 (GNU GPLv2)
+ 6 GNU General Public License Version 3 (GNU GPLv3)
+
+5. Contributions
+Sous réserve d'une entente distincte, toute contribution soumise par un contributeur au concédant pour inclusion dans le logiciel sera soumise aux termes de cette licence.
+
+6. Marques de commerce
+La licence n'accorde aucune permission particulière qui permettrait d'utiliser les marques de commerce du concédant, autre que celle requise permettant d'identifier la provenance du logiciel.
+
+7. Garanties
+Sauf mention contraire, le concédant distribue le logiciel sans aucune garantie, aux risques et périls de l'acquéreur de la copie du logiciel, et ce, sans assurer que le logiciel puisse répondre à un besoin particulier ou puisse donner un résultat quelconque.
+
+Sans lier le concédant d'une quelconque manière, rien n'empêche un licencié d'offrir ou d'exclure des garanties ou du support.
+
+8. Responsabilité
+Le licencié est responsable de tout préjudice résultant de l'exercice des droits accordés par la licence.
+
+Le concédant ne saurait être tenu responsable du préjudice subi par le licencié ou par des tiers, pour quelque cause que ce soit en lien avec la licence et les droits qui y sont accordés.
+
+9. Résiliation
+La présente licence est résiliée de plein droit dès que les droits qui y sont accordés ne sont pas exercés conformément aux termes qui y sont stipulés.
+
+Toutefois, si le défaut est corrigé dans un délai de 30 jours de sa prise de connaissance par la personne en défaut, et qu'il s'agit du premier défaut, la licence est accordée de nouveau.
+
+Pour tout défaut subséquent, le consentement exprès du concédant est nécessaire afin que la licence soit accordée de nouveau.
+
+10. Version de la licence
+Le Centre de services partagés du Québec, ses ayants cause ou toute personne qu'il désigne, peuvent diffuser des versions révisées ou modifiées de cette licence. Chaque version recevra un numéro unique. Si un logiciel est déjà soumis aux termes d'une version spécifique, c'est seulement cette version qui liera les parties à la licence.
+
+Le concédant peut aussi choisir de concéder la licence sous la version actuelle ou toute version ultérieure, auquel cas le licencié peut choisir sous quelle version la licence lui est accordée.
+
+11. Divers
+Dans la mesure où le concédant est un ministère, un organisme public ou une personne morale de droit public, créés en vertu d'une loi de l'Assemblée nationale du Québec, la licence est régie par le droit applicable au Québec et en cas de contestation, les tribunaux du Québec seront seuls compétents.
+
+La présente licence peut être distribuée sans conditions particulières. Toutefois, une version modifiée doit être distribuée sous un nom différent. Toute référence au Centre de services partagés du Québec, et, le cas échéant, ses ayant cause, doit être retirée, autre que celle permettant d'identifier la provenance de la licence.
diff --git a/options/license/Libpng b/options/license/Libpng
new file mode 100644
index 0000000..5287855
--- /dev/null
+++ b/options/license/Libpng
@@ -0,0 +1,76 @@
+This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail.
+
+COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
+
+If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.
+
+This code is released under the libpng license.
+
+libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.5, December 9, 2010, are Copyright (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following individual added to the list of Contributing Authors
+
+ Cosmin Truta
+
+libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are
+Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors
+
+ Simon-Pierre Cadieux
+ Eric S. Raymond
+ Gilles Vollant
+
+and with the following additions to the disclaimer:
+
+ There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user.
+
+libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are
+Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
+
+ Tom Lane
+ Glenn Randers-Pehrson
+ Willem van Schaik
+
+libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are
+Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Digger
+Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors:
+
+ John Bowler
+ Kevin Bracey
+ Sam Bushell
+ Magnus Holmgren
+ Greg Roelofs
+ Tom Tanner
+
+libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are
+Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
+
+For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals:
+
+ Andreas Dilger
+ Dave Martindale
+ Guy Eric Schalnat
+ Paul Schmidt
+ Tim Wegner
+
+The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
+
+Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
+
+1. The origin of this source code must not be misrepresented.
+
+2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source.
+
+3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
+
+The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
+
+
+A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like:
+
+ printf("%s",png_get_copyright(NULL));
+
+Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
+
+Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative.
+
+Glenn Randers-Pehrson
+glennrp at users.sourceforge.net
+December 9, 2010
diff --git a/options/license/Libtool-exception b/options/license/Libtool-exception
new file mode 100644
index 0000000..729b1e9
--- /dev/null
+++ b/options/license/Libtool-exception
@@ -0,0 +1 @@
+As a special exception to the GNU General Public License, if you distribute this file as part of a program or library that is built using GNU Libtool, you may include this file under the same distribution terms that you use for the rest of that program.
diff --git a/options/license/Linux-OpenIB b/options/license/Linux-OpenIB
new file mode 100644
index 0000000..03ccf61
--- /dev/null
+++ b/options/license/Linux-OpenIB
@@ -0,0 +1,18 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or
+without modification, are permitted provided that the following
+conditions are met:
+
+- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
+list of conditions and the following disclaimer.
+
+- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
+this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
+and/or other materials provided with the distribution.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
+OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
+SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Linux-man-pages-1-para b/options/license/Linux-man-pages-1-para
new file mode 100644
index 0000000..6eff908
--- /dev/null
+++ b/options/license/Linux-man-pages-1-para
@@ -0,0 +1,4 @@
+Permission is granted to distribute possibly modified
+copies of this page provided the header is included
+verbatim, and in case of nontrivial modification author
+and date of the modification is added to the header.
diff --git a/options/license/Linux-man-pages-copyleft b/options/license/Linux-man-pages-copyleft
new file mode 100644
index 0000000..764635a
--- /dev/null
+++ b/options/license/Linux-man-pages-copyleft
@@ -0,0 +1,21 @@
+Copyright (c) <year> <owner> All rights reserved.
+
+Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
+manual provided the copyright notice and this permission notice are
+preserved on all copies.
+
+Permission is granted to copy and distribute modified versions of
+this manual under the conditions for verbatim copying, provided that
+the entire resulting derived work is distributed under the terms of
+a permission notice identical to this one.
+
+Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
+manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume
+no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting
+from the use of the information contained herein. The author(s) may
+not have taken the same level of care in the production of this
+manual, which is licensed free of charge, as they might when working
+professionally.
+
+Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
+the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
diff --git a/options/license/Linux-man-pages-copyleft-2-para b/options/license/Linux-man-pages-copyleft-2-para
new file mode 100644
index 0000000..b087167
--- /dev/null
+++ b/options/license/Linux-man-pages-copyleft-2-para
@@ -0,0 +1,8 @@
+Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
+manual provided the copyright notice and this permission notice are
+preserved on all copies.
+
+Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
+manual under the conditions for verbatim copying, provided that the
+entire resulting derived work is distributed under the terms of a
+permission notice identical to this one.
diff --git a/options/license/Linux-man-pages-copyleft-var b/options/license/Linux-man-pages-copyleft-var
new file mode 100644
index 0000000..1742303
--- /dev/null
+++ b/options/license/Linux-man-pages-copyleft-var
@@ -0,0 +1,16 @@
+Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
+this manual provided the copyright notice and this permission
+notice are preserved on all copies.
+
+Permission is granted to copy and distribute modified versions of
+this manual under the conditions for verbatim copying, provided
+that the entire resulting derived work is distributed under the
+terms of a permission notice identical to this one.
+
+Since the Linux kernel and libraries are constantly changing, this
+manual page may be incorrect or out-of-date. The author(s) assume
+no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting
+from the use of the information contained herein.
+
+Formatted or processed versions of this manual, if unaccompanied by
+the source, must acknowledge the copyright and authors of this work.
diff --git a/options/license/Linux-syscall-note b/options/license/Linux-syscall-note
new file mode 100644
index 0000000..fcd0563
--- /dev/null
+++ b/options/license/Linux-syscall-note
@@ -0,0 +1,12 @@
+ NOTE! This copyright does *not* cover user programs that use kernel
+ services by normal system calls - this is merely considered normal use
+ of the kernel, and does *not* fall under the heading of "derived work".
+ Also note that the GPL below is copyrighted by the Free Software
+ Foundation, but the instance of code that it refers to (the Linux
+ kernel) is copyrighted by me and others who actually wrote it.
+
+ Also note that the only valid version of the GPL as far as the kernel
+ is concerned is _this_ particular version of the license (ie v2, not
+ v2.2 or v3.x or whatever), unless explicitly otherwise stated.
+
+ Linus Torvalds
diff --git a/options/license/Lucida-Bitmap-Fonts b/options/license/Lucida-Bitmap-Fonts
new file mode 100644
index 0000000..35be63e
--- /dev/null
+++ b/options/license/Lucida-Bitmap-Fonts
@@ -0,0 +1,53 @@
+This is the LEGAL NOTICE pertaining to the Lucida fonts from Bigelow & Holmes:
+
+ NOTICE TO USER: The source code, including the glyphs or icons
+ forming a par of the OPEN LOOK TM Graphic User Interface, on this
+ tape and in these files is copyrighted under U.S. and international
+ laws. Sun Microsystems, Inc. of Mountain View, California owns
+ the copyright and has design patents pending on many of the icons.
+ AT&T is the owner of the OPEN LOOK trademark associated with the
+ materials on this tape. Users and possessors of this source code
+ are hereby granted a nonexclusive, royalty-free copyright and
+ design patent license to use this code in individual and
+ commercial software. A royalty-free, nonexclusive trademark
+ license to refer to the code and output as "OPEN LOOK" compatible
+ is available from AT&T if, and only if, the appearance of the
+ icons or glyphs is not changed in any manner except as absolutely
+ necessary to accommodate the standard resolution of the screen or
+ other output device, the code and output is not changed except as
+ authorized herein, and the code and output is validated by AT&T.
+ Bigelow & Holmes is the owner of the Lucida (R) trademark for the
+ fonts and bit-mapped images associated with the materials on this
+ tape. Users are granted a royalty-free, nonexclusive license to use
+ the trademark only to identify the fonts and bit-mapped images if,
+ and only if, the fonts and bit-mapped images are not modified in any
+ way by the user.
+
+ Any use of this source code must include, in the user documentation
+ and internal comments to the code, notices to the end user as
+ follows:
+
+ (c) Copyright 1989 Sun Microsystems, Inc. Sun design patents
+ pending in the U.S. and foreign countries. OPEN LOOK is a
+ trademark of AT&T. Used by written permission of the owners.
+
+ (c) Copyright Bigelow & Holmes 1986, 1985. Lucida is a registered
+ trademark of Bigelow & Holmes. Permission to use the Lucida
+ trademark is hereby granted only in association with the images
+ and fonts described in this file.
+
+ SUN MICROSYSTEMS, INC., AT&T, AND BIGELOW & HOLMES
+ MAKE NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF
+ THIS SOURCE CODE FOR ANY PURPOSE. IT IS PROVIDED "AS IS"
+ WITHOUT EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF ANY KIND.
+ SUN MICROSYSTEMS, INC., AT&T AND BIGELOW & HOLMES,
+ SEVERALLY AND INDIVIDUALLY, DISCLAIM ALL WARRANTIES
+ WITH REGARD TO THIS SOURCE CODE, INCLUDING ALL IMPLIED
+ WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SUN MICROSYSTEMS,
+ INC., AT&T OR BIGELOW & HOLMES BE LIABLE FOR ANY
+ SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
+ OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA
+ OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
+ OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
+ WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOURCE CODE.
diff --git a/options/license/MIT b/options/license/MIT
new file mode 100644
index 0000000..2071b23
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT
@@ -0,0 +1,9 @@
+MIT License
+
+Copyright (c) <year> <copyright holders>
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-0 b/options/license/MIT-0
new file mode 100644
index 0000000..a4e9dc9
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-0
@@ -0,0 +1,16 @@
+MIT No Attribution
+
+Copyright <YEAR> <COPYRIGHT HOLDER>
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this
+software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software
+without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,
+merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
+permit persons to whom the Software is furnished to do so.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT
+HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
+OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
+SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-CMU b/options/license/MIT-CMU
new file mode 100644
index 0000000..0ca287d
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-CMU
@@ -0,0 +1,7 @@
+<copyright notice>
+
+By obtaining, using, and/or copying this software and/or its associated documentation, you agree that you have read, understood, and will comply with the following terms and conditions:
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its associated documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies, and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of the copyright holder not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.
+
+THE COPYRIGHT HOLDER DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-Click b/options/license/MIT-Click
new file mode 100644
index 0000000..82054ed
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-Click
@@ -0,0 +1,30 @@
+Portions of this software are subject to the license below. The relevant
+source files are clearly marked; they refer to this file using the phrase
+"the Click LICENSE file". This license is an MIT license, plus a clause
+(taken from the W3C license) requiring prior written permission to use our
+names in publicity.
+
+===========================================================================
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
+copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
+to deal in the Software without restriction, including without limitation
+the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
+and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
+Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+all copies or substantial portions of the Software.
+
+The name and trademarks of copyright holders may NOT be used in advertising
+or publicity pertaining to the Software without specific, written prior
+permission. Title to copyright in this Software and any associated
+documentation will at all times remain with copyright holders.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
+DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-Festival b/options/license/MIT-Festival
new file mode 100644
index 0000000..6ec072d
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-Festival
@@ -0,0 +1,22 @@
+Permission is hereby granted, free of charge, to use and distribute
+this software and its documentation without restriction, including
+without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
+distribute, sublicense, and/or sell copies of this work, and to
+permit persons to whom this work is furnished to do so, subject to
+the following conditions:
+1. The code must retain the above copyright notice, this list of
+conditions and the following disclaimer.
+2. Any modifications must be clearly marked as such.
+3. Original authors' names are not deleted.
+4. The authors' names are not used to endorse or promote products
+derived from this software without specific prior written
+permission.
+THE UNIVERSITY OF EDINBURGH AND THE CONTRIBUTORS TO THIS WORK
+DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING
+ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT
+SHALL THE UNIVERSITY OF EDINBURGH NOR THE CONTRIBUTORS BE LIABLE
+FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
+AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
+ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
+THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-Khronos-old b/options/license/MIT-Khronos-old
new file mode 100644
index 0000000..430863b
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-Khronos-old
@@ -0,0 +1,23 @@
+Copyright (c) 2014-2020 The Khronos Group Inc.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+of this software and/or associated documentation files (the "Materials"),
+to deal in the Materials without restriction, including without limitation
+the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
+and/or sell copies of the Materials, and to permit persons to whom the
+Materials are furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+all copies or substantial portions of the Materials.
+
+MODIFICATIONS TO THIS FILE MAY MEAN IT NO LONGER ACCURATELY REFLECTS KHRONOS
+STANDARDS. THE UNMODIFIED, NORMATIVE VERSIONS OF KHRONOS SPECIFICATIONS AND
+HEADER INFORMATION ARE LOCATED AT https://www.khronos.org/registry/
+
+THE MATERIALS ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
+OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
+THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
+FROM,OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MATERIALS OR THE USE OR OTHER DEALINGS
+IN THE MATERIALS.
diff --git a/options/license/MIT-Modern-Variant b/options/license/MIT-Modern-Variant
new file mode 100644
index 0000000..d5075a3
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-Modern-Variant
@@ -0,0 +1,17 @@
+Permission is hereby granted, without written agreement and without
+license or royalty fees, to use, copy, modify, and distribute this
+software and its documentation for any purpose, provided that the
+above copyright notice and the following two paragraphs appear in
+all copies of this software.
+
+IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR
+DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN
+IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING,
+BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS
+ON AN "AS IS" BASIS, AND THE COPYRIGHT HOLDER HAS NO OBLIGATION TO
+PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
diff --git a/options/license/MIT-Wu b/options/license/MIT-Wu
new file mode 100644
index 0000000..86eec3c
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-Wu
@@ -0,0 +1,28 @@
+Copyright (c) 2003-2005 Tom Wu
+All Rights Reserved.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
+a copy of this software and associated documentation files (the
+"Software"), to deal in the Software without restriction, including
+without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
+distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
+permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
+the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be
+included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
+WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+IN NO EVENT SHALL TOM WU BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
+INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER
+RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF
+THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT
+OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+
+In addition, the following condition applies:
+
+All redistributions must retain an intact copy of this copyright notice
+and disclaimer.
diff --git a/options/license/MIT-advertising b/options/license/MIT-advertising
new file mode 100644
index 0000000..4a991a7
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-advertising
@@ -0,0 +1,7 @@
+Copyright (C) 2000-2008 Carsten Haitzler, Geoff Harrison and various contributors Copyright (C) 2004-2008 Kim Woelders
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies of the Software, its documentation and marketing & publicity materials, and acknowledgment shall be given in the documentation, materials and software packages that this Software was used.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-enna b/options/license/MIT-enna
new file mode 100644
index 0000000..6d6dd60
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-enna
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and various contributors (see AUTHORS)
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies of the Software and its Copyright notices. In addition publicly documented acknowledgment must be given that this software has been used if no source code of this software is made available publicly. This includes acknowledgments in either Copyright notices, Manuals, Publicity and Marketing documents or any documentation provided with any product containing this software. This License does not apply to any software that links to the libraries provided by this software (statically or dynamically), but only to the software provided.
+
+Please see the COPYING.PLAIN for a plain-english explanation of this notice and it's intent.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-feh b/options/license/MIT-feh
new file mode 100644
index 0000000..33412ba
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-feh
@@ -0,0 +1,5 @@
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies of the Software and its documentation and acknowledgment shall be given in the documentation and software packages that this Software was used.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MIT-open-group b/options/license/MIT-open-group
new file mode 100644
index 0000000..ff185d3
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-open-group
@@ -0,0 +1,23 @@
+Copyright <yyyy, yyyy> The Open Group
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and
+its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
+provided that the above copyright notice appear in all copies and that
+both that copyright notice and this permission notice appear in
+supporting documentation.
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included
+in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
+OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
+IN NO EVENT SHALL BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES
+OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
+OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
+THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of The Open Group
+shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use
+or other dealings in this Software without prior written authorization
+from The Open Group.
diff --git a/options/license/MIT-testregex b/options/license/MIT-testregex
new file mode 100644
index 0000000..321b4bf
--- /dev/null
+++ b/options/license/MIT-testregex
@@ -0,0 +1,17 @@
+ * Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
+ * copy of THIS SOFTWARE FILE (the "Software"), to deal in the Software
+ * without restriction, including without limitation the rights to use,
+ * copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the
+ * Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do
+ * so, subject to the following disclaimer:
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY AT&T ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
+ * WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+ * MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL AT&T BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+ * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
+ * LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
+ * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/MITNFA b/options/license/MITNFA
new file mode 100644
index 0000000..6d44edb
--- /dev/null
+++ b/options/license/MITNFA
@@ -0,0 +1,7 @@
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+Distributions of all or part of the Software intended to be used by the recipients as they would use the unmodified Software, containing modifications that substantially alter, remove, or disable functionality of the Software, outside of the documented configuration mechanisms provided by the Software, shall be modified such that the Original Author's bug reporting email addresses and urls are either replaced with the contact information of the parties responsible for the changes, or removed entirely.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MMIXware b/options/license/MMIXware
new file mode 100644
index 0000000..04e0814
--- /dev/null
+++ b/options/license/MMIXware
@@ -0,0 +1,17 @@
+copyright 1999 Donald E. Knuth
+
+This file may be freely copied and distributed, provided that
+no changes whatsoever are made. All users are asked to help keep
+the MMIXware files consistent and ``uncorrupted,''
+identical everywhere in the world. Changes are permissible only
+if the modified file is given a new name, different from the names of
+existing files in the MMIXware package,
+and only if the modified file is clearly identified
+as not being part of that package.
+(The CWEB system has a ``change file'' facility by
+which users can easily make minor alterations without modifying
+the master source files in any way. Everybody is supposed to use
+change files instead of changing the files.)
+The author has tried his best to produce correct and useful programs,
+in order to help promote computer science research,
+but no warranty of any kind should be assumed.
diff --git a/options/license/MPEG-SSG b/options/license/MPEG-SSG
new file mode 100644
index 0000000..a0b6f4f
--- /dev/null
+++ b/options/license/MPEG-SSG
@@ -0,0 +1,23 @@
+Copyright (C) 1994, MPEG Software Simulation Group. All Rights Reserved. */
+
+Disclaimer of Warranty
+
+These software programs are available to the user without any license fee or
+royalty on an "as is" basis. The MPEG Software Simulation Group disclaims
+any and all warranties, whether express, implied, or statuary, including any
+implied warranties or merchantability or of fitness for a particular
+purpose. In no event shall the copyright-holder be liable for any
+incidental, punitive, or consequential damages of any kind whatsoever
+arising from the use of these programs.
+
+This disclaimer of warranty extends to the user of these programs and user's
+customers, employees, agents, transferees, successors, and assigns.
+
+The MPEG Software Simulation Group does not represent or warrant that the
+programs furnished hereunder are free of infringement of any third-party
+patents.
+
+Commercial implementations of MPEG-1 and MPEG-2 video, including shareware,
+are subject to royalty fees to patent holders. Many of these patents are
+general enough such that they are unavoidable regardless of implementation
+design.
diff --git a/options/license/MPL-1.0 b/options/license/MPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..5ffd54b
--- /dev/null
+++ b/options/license/MPL-1.0
@@ -0,0 +1,123 @@
+MOZILLA PUBLIC LICENSE
+Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1. ``Contributor'' means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. ``Contributor Version'' means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. ``Covered Code'' means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. ``Electronic Distribution Mechanism'' means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. ``Executable'' means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. ``Initial Developer'' means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. ``Larger Work'' means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. ``License'' means this document.
+
+ 1.9. ``Modifications'' means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. ``Original Code'' means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.11. ``Source Code'' means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. ``You'' means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, ``You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, ``control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant.
+The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell (``Utilize'') the Original Code (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Original Code (or portions thereof) and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+ 2.2. Contributor Grant.
+Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License.
+ The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code.
+ Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications.
+ You must cause all Covered Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims.
+ If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled ``LEGAL'' which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs.
+ If Your Modification is an application programming interface and You own or control patents which are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ 3.5. Required Notices.
+ You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Covered Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions.
+ You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works.
+ You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A, and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions.
+ Netscape Communications Corporation (``Netscape'') may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions.
+ Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works.
+ If you create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), you must (a) rename Your license so that the phrases ``Mozilla'', ``MOZILLAPL'', ``MOZPL'', ``Netscape'', ``NPL'' or any confusingly similar phrase do not appear anywhere in your license and (b) otherwise make it clear that your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN ``AS IS'' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+The Covered Code is a ``commercial item,'' as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of ``commercial computer software'' and ``commercial computer software documentation,'' as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in, the United States of America: (a) unless otherwise agreed in writing, all disputes relating to this License (excepting any dispute relating to intellectual property rights) shall be subject to final and binding arbitration, with the losing party paying all costs of arbitration; (b) any arbitration relating to this Agreement shall be held in Santa Clara County, California, under the auspices of JAMS/EndDispute; and (c) any litigation relating to this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+Except in cases where another Contributor has failed to comply with Section 3.4, You are responsible for damages arising, directly or indirectly, out of Your utilization of rights under this License, based on the number of copies of Covered Code you made available, the revenues you received from utilizing such rights, and other relevant factors. You agree to work with affected parties to distribute responsibility on an equitable basis.
+
+EXHIBIT A.
+
+``The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is ______________________________________.
+
+The Initial Developer of the Original Code is ________________________. Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______ _______________________. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.''
diff --git a/options/license/MPL-1.1 b/options/license/MPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..e1c8428
--- /dev/null
+++ b/options/license/MPL-1.1
@@ -0,0 +1,143 @@
+Mozilla Public License Version 1.1
+
+1. Definitions.
+
+ 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+ b. under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+ c. the licenses granted in this Section 2.1 (a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+ d. Notwithstanding Section 2.1 (b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+ 2.2. Contributor Grant. Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+ b. under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+ c. the licenses granted in Sections 2.2 (a) and 2.2 (b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+ d. Notwithstanding Section 2.2 (b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims
+ If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs
+ If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations.
+ Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4 (a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 and 3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions
+ Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions
+ Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works
+ If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape", "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. Termination
+
+ 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ a. such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+ b. any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. government end users
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. Miscellaneous
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. Responsibility for claims
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. Multiple-licensed code
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+Exhibit A - Mozilla Public License.
+
+"The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is ______________________________________.
+
+The Initial Developer of the Original Code is ________________________.
+Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______
+_______________________. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the "[___] License"), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the MPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the MPL or the [___] License."
+
+NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.
diff --git a/options/license/MPL-2.0 b/options/license/MPL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..ee6256c
--- /dev/null
+++ b/options/license/MPL-2.0
@@ -0,0 +1,373 @@
+Mozilla Public License Version 2.0
+==================================
+
+1. Definitions
+--------------
+
+1.1. "Contributor"
+ means each individual or legal entity that creates, contributes to
+ the creation of, or owns Covered Software.
+
+1.2. "Contributor Version"
+ means the combination of the Contributions of others (if any) used
+ by a Contributor and that particular Contributor's Contribution.
+
+1.3. "Contribution"
+ means Covered Software of a particular Contributor.
+
+1.4. "Covered Software"
+ means Source Code Form to which the initial Contributor has attached
+ the notice in Exhibit A, the Executable Form of such Source Code
+ Form, and Modifications of such Source Code Form, in each case
+ including portions thereof.
+
+1.5. "Incompatible With Secondary Licenses"
+ means
+
+ (a) that the initial Contributor has attached the notice described
+ in Exhibit B to the Covered Software; or
+
+ (b) that the Covered Software was made available under the terms of
+ version 1.1 or earlier of the License, but not also under the
+ terms of a Secondary License.
+
+1.6. "Executable Form"
+ means any form of the work other than Source Code Form.
+
+1.7. "Larger Work"
+ means a work that combines Covered Software with other material, in
+ a separate file or files, that is not Covered Software.
+
+1.8. "License"
+ means this document.
+
+1.9. "Licensable"
+ means having the right to grant, to the maximum extent possible,
+ whether at the time of the initial grant or subsequently, any and
+ all of the rights conveyed by this License.
+
+1.10. "Modifications"
+ means any of the following:
+
+ (a) any file in Source Code Form that results from an addition to,
+ deletion from, or modification of the contents of Covered
+ Software; or
+
+ (b) any new file in Source Code Form that contains any Covered
+ Software.
+
+1.11. "Patent Claims" of a Contributor
+ means any patent claim(s), including without limitation, method,
+ process, and apparatus claims, in any patent Licensable by such
+ Contributor that would be infringed, but for the grant of the
+ License, by the making, using, selling, offering for sale, having
+ made, import, or transfer of either its Contributions or its
+ Contributor Version.
+
+1.12. "Secondary License"
+ means either the GNU General Public License, Version 2.0, the GNU
+ Lesser General Public License, Version 2.1, the GNU Affero General
+ Public License, Version 3.0, or any later versions of those
+ licenses.
+
+1.13. "Source Code Form"
+ means the form of the work preferred for making modifications.
+
+1.14. "You" (or "Your")
+ means an individual or a legal entity exercising rights under this
+ License. For legal entities, "You" includes any entity that
+ controls, is controlled by, or is under common control with You. For
+ purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct
+ or indirect, to cause the direction or management of such entity,
+ whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than
+ fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial
+ ownership of such entity.
+
+2. License Grants and Conditions
+--------------------------------
+
+2.1. Grants
+
+Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,
+non-exclusive license:
+
+(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)
+ Licensable by such Contributor to use, reproduce, make available,
+ modify, display, perform, distribute, and otherwise exploit its
+ Contributions, either on an unmodified basis, with Modifications, or
+ as part of a Larger Work; and
+
+(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer
+ for sale, have made, import, and otherwise transfer either its
+ Contributions or its Contributor Version.
+
+2.2. Effective Date
+
+The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution
+become effective for each Contribution on the date the Contributor first
+distributes such Contribution.
+
+2.3. Limitations on Grant Scope
+
+The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under
+this License. No additional rights or licenses will be implied from the
+distribution or licensing of Covered Software under this License.
+Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted by a
+Contributor:
+
+(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software;
+ or
+
+(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's
+ modifications of Covered Software, or (ii) the combination of its
+ Contributions with other software (except as part of its Contributor
+ Version); or
+
+(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of
+ its Contributions.
+
+This License does not grant any rights in the trademarks, service marks,
+or logos of any Contributor (except as may be necessary to comply with
+the notice requirements in Section 3.4).
+
+2.4. Subsequent Licenses
+
+No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to
+distribute the Covered Software under a subsequent version of this
+License (see Section 10.2) or under the terms of a Secondary License (if
+permitted under the terms of Section 3.3).
+
+2.5. Representation
+
+Each Contributor represents that the Contributor believes its
+Contributions are its original creation(s) or it has sufficient rights
+to grant the rights to its Contributions conveyed by this License.
+
+2.6. Fair Use
+
+This License is not intended to limit any rights You have under
+applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other
+equivalents.
+
+2.7. Conditions
+
+Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted
+in Section 2.1.
+
+3. Responsibilities
+-------------------
+
+3.1. Distribution of Source Form
+
+All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any
+Modifications that You create or to which You contribute, must be under
+the terms of this License. You must inform recipients that the Source
+Code Form of the Covered Software is governed by the terms of this
+License, and how they can obtain a copy of this License. You may not
+attempt to alter or restrict the recipients' rights in the Source Code
+Form.
+
+3.2. Distribution of Executable Form
+
+If You distribute Covered Software in Executable Form then:
+
+(a) such Covered Software must also be made available in Source Code
+ Form, as described in Section 3.1, and You must inform recipients of
+ the Executable Form how they can obtain a copy of such Source Code
+ Form by reasonable means in a timely manner, at a charge no more
+ than the cost of distribution to the recipient; and
+
+(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this
+ License, or sublicense it under different terms, provided that the
+ license for the Executable Form does not attempt to limit or alter
+ the recipients' rights in the Source Code Form under this License.
+
+3.3. Distribution of a Larger Work
+
+You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice,
+provided that You also comply with the requirements of this License for
+the Covered Software. If the Larger Work is a combination of Covered
+Software with a work governed by one or more Secondary Licenses, and the
+Covered Software is not Incompatible With Secondary Licenses, this
+License permits You to additionally distribute such Covered Software
+under the terms of such Secondary License(s), so that the recipient of
+the Larger Work may, at their option, further distribute the Covered
+Software under the terms of either this License or such Secondary
+License(s).
+
+3.4. Notices
+
+You may not remove or alter the substance of any license notices
+(including copyright notices, patent notices, disclaimers of warranty,
+or limitations of liability) contained within the Source Code Form of
+the Covered Software, except that You may alter any license notices to
+the extent required to remedy known factual inaccuracies.
+
+3.5. Application of Additional Terms
+
+You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support,
+indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered
+Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on
+behalf of any Contributor. You must make it absolutely clear that any
+such warranty, support, indemnity, or liability obligation is offered by
+You alone, and You hereby agree to indemnify every Contributor for any
+liability incurred by such Contributor as a result of warranty, support,
+indemnity or liability terms You offer. You may include additional
+disclaimers of warranty and limitations of liability specific to any
+jurisdiction.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation
+---------------------------------------------------
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
+License with respect to some or all of the Covered Software due to
+statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with
+the terms of this License to the maximum extent possible; and (b)
+describe the limitations and the code they affect. Such description must
+be placed in a text file included with all distributions of the Covered
+Software under this License. Except to the extent prohibited by statute
+or regulation, such description must be sufficiently detailed for a
+recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Termination
+--------------
+
+5.1. The rights granted under this License will terminate automatically
+if You fail to comply with any of its terms. However, if You become
+compliant, then the rights granted under this License from a particular
+Contributor are reinstated (a) provisionally, unless and until such
+Contributor explicitly and finally terminates Your grants, and (b) on an
+ongoing basis, if such Contributor fails to notify You of the
+non-compliance by some reasonable means prior to 60 days after You have
+come back into compliance. Moreover, Your grants from a particular
+Contributor are reinstated on an ongoing basis if such Contributor
+notifies You of the non-compliance by some reasonable means, this is the
+first time You have received notice of non-compliance with this License
+from such Contributor, and You become compliant prior to 30 days after
+Your receipt of the notice.
+
+5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent
+infringement claim (excluding declaratory judgment actions,
+counter-claims, and cross-claims) alleging that a Contributor Version
+directly or indirectly infringes any patent, then the rights granted to
+You by any and all Contributors for the Covered Software under Section
+2.1 of this License shall terminate.
+
+5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all
+end user license agreements (excluding distributors and resellers) which
+have been validly granted by You or Your distributors under this License
+prior to termination shall survive termination.
+
+************************************************************************
+* *
+* 6. Disclaimer of Warranty *
+* ------------------------- *
+* *
+* Covered Software is provided under this License on an "as is" *
+* basis, without warranty of any kind, either expressed, implied, or *
+* statutory, including, without limitation, warranties that the *
+* Covered Software is free of defects, merchantable, fit for a *
+* particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the *
+* quality and performance of the Covered Software is with You. *
+* Should any Covered Software prove defective in any respect, You *
+* (not any Contributor) assume the cost of any necessary servicing, *
+* repair, or correction. This disclaimer of warranty constitutes an *
+* essential part of this License. No use of any Covered Software is *
+* authorized under this License except under this disclaimer. *
+* *
+************************************************************************
+
+************************************************************************
+* *
+* 7. Limitation of Liability *
+* -------------------------- *
+* *
+* Under no circumstances and under no legal theory, whether tort *
+* (including negligence), contract, or otherwise, shall any *
+* Contributor, or anyone who distributes Covered Software as *
+* permitted above, be liable to You for any direct, indirect, *
+* special, incidental, or consequential damages of any character *
+* including, without limitation, damages for lost profits, loss of *
+* goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any *
+* and all other commercial damages or losses, even if such party *
+* shall have been informed of the possibility of such damages. This *
+* limitation of liability shall not apply to liability for death or *
+* personal injury resulting from such party's negligence to the *
+* extent applicable law prohibits such limitation. Some *
+* jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of *
+* incidental or consequential damages, so this exclusion and *
+* limitation may not apply to You. *
+* *
+************************************************************************
+
+8. Litigation
+-------------
+
+Any litigation relating to this License may be brought only in the
+courts of a jurisdiction where the defendant maintains its principal
+place of business and such litigation shall be governed by laws of that
+jurisdiction, without reference to its conflict-of-law provisions.
+Nothing in this Section shall prevent a party's ability to bring
+cross-claims or counter-claims.
+
+9. Miscellaneous
+----------------
+
+This License represents the complete agreement concerning the subject
+matter hereof. If any provision of this License is held to be
+unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
+necessary to make it enforceable. Any law or regulation which provides
+that the language of a contract shall be construed against the drafter
+shall not be used to construe this License against a Contributor.
+
+10. Versions of the License
+---------------------------
+
+10.1. New Versions
+
+Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section
+10.3, no one other than the license steward has the right to modify or
+publish new versions of this License. Each version will be given a
+distinguishing version number.
+
+10.2. Effect of New Versions
+
+You may distribute the Covered Software under the terms of the version
+of the License under which You originally received the Covered Software,
+or under the terms of any subsequent version published by the license
+steward.
+
+10.3. Modified Versions
+
+If you create software not governed by this License, and you want to
+create a new license for such software, you may create and use a
+modified version of this License if you rename the license and remove
+any references to the name of the license steward (except to note that
+such modified license differs from this License).
+
+10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary
+Licenses
+
+If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With
+Secondary Licenses under the terms of this version of the License, the
+notice described in Exhibit B of this License must be attached.
+
+Exhibit A - Source Code Form License Notice
+-------------------------------------------
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
+file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE
+file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look
+for such a notice.
+
+You may add additional accurate notices of copyright ownership.
+
+Exhibit B - "Incompatible With Secondary Licenses" Notice
+---------------------------------------------------------
+
+ This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as
+ defined by the Mozilla Public License, v. 2.0.
diff --git a/options/license/MPL-2.0-no-copyleft-exception b/options/license/MPL-2.0-no-copyleft-exception
new file mode 100644
index 0000000..ee6256c
--- /dev/null
+++ b/options/license/MPL-2.0-no-copyleft-exception
@@ -0,0 +1,373 @@
+Mozilla Public License Version 2.0
+==================================
+
+1. Definitions
+--------------
+
+1.1. "Contributor"
+ means each individual or legal entity that creates, contributes to
+ the creation of, or owns Covered Software.
+
+1.2. "Contributor Version"
+ means the combination of the Contributions of others (if any) used
+ by a Contributor and that particular Contributor's Contribution.
+
+1.3. "Contribution"
+ means Covered Software of a particular Contributor.
+
+1.4. "Covered Software"
+ means Source Code Form to which the initial Contributor has attached
+ the notice in Exhibit A, the Executable Form of such Source Code
+ Form, and Modifications of such Source Code Form, in each case
+ including portions thereof.
+
+1.5. "Incompatible With Secondary Licenses"
+ means
+
+ (a) that the initial Contributor has attached the notice described
+ in Exhibit B to the Covered Software; or
+
+ (b) that the Covered Software was made available under the terms of
+ version 1.1 or earlier of the License, but not also under the
+ terms of a Secondary License.
+
+1.6. "Executable Form"
+ means any form of the work other than Source Code Form.
+
+1.7. "Larger Work"
+ means a work that combines Covered Software with other material, in
+ a separate file or files, that is not Covered Software.
+
+1.8. "License"
+ means this document.
+
+1.9. "Licensable"
+ means having the right to grant, to the maximum extent possible,
+ whether at the time of the initial grant or subsequently, any and
+ all of the rights conveyed by this License.
+
+1.10. "Modifications"
+ means any of the following:
+
+ (a) any file in Source Code Form that results from an addition to,
+ deletion from, or modification of the contents of Covered
+ Software; or
+
+ (b) any new file in Source Code Form that contains any Covered
+ Software.
+
+1.11. "Patent Claims" of a Contributor
+ means any patent claim(s), including without limitation, method,
+ process, and apparatus claims, in any patent Licensable by such
+ Contributor that would be infringed, but for the grant of the
+ License, by the making, using, selling, offering for sale, having
+ made, import, or transfer of either its Contributions or its
+ Contributor Version.
+
+1.12. "Secondary License"
+ means either the GNU General Public License, Version 2.0, the GNU
+ Lesser General Public License, Version 2.1, the GNU Affero General
+ Public License, Version 3.0, or any later versions of those
+ licenses.
+
+1.13. "Source Code Form"
+ means the form of the work preferred for making modifications.
+
+1.14. "You" (or "Your")
+ means an individual or a legal entity exercising rights under this
+ License. For legal entities, "You" includes any entity that
+ controls, is controlled by, or is under common control with You. For
+ purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct
+ or indirect, to cause the direction or management of such entity,
+ whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than
+ fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial
+ ownership of such entity.
+
+2. License Grants and Conditions
+--------------------------------
+
+2.1. Grants
+
+Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,
+non-exclusive license:
+
+(a) under intellectual property rights (other than patent or trademark)
+ Licensable by such Contributor to use, reproduce, make available,
+ modify, display, perform, distribute, and otherwise exploit its
+ Contributions, either on an unmodified basis, with Modifications, or
+ as part of a Larger Work; and
+
+(b) under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer
+ for sale, have made, import, and otherwise transfer either its
+ Contributions or its Contributor Version.
+
+2.2. Effective Date
+
+The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution
+become effective for each Contribution on the date the Contributor first
+distributes such Contribution.
+
+2.3. Limitations on Grant Scope
+
+The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under
+this License. No additional rights or licenses will be implied from the
+distribution or licensing of Covered Software under this License.
+Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted by a
+Contributor:
+
+(a) for any code that a Contributor has removed from Covered Software;
+ or
+
+(b) for infringements caused by: (i) Your and any other third party's
+ modifications of Covered Software, or (ii) the combination of its
+ Contributions with other software (except as part of its Contributor
+ Version); or
+
+(c) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of
+ its Contributions.
+
+This License does not grant any rights in the trademarks, service marks,
+or logos of any Contributor (except as may be necessary to comply with
+the notice requirements in Section 3.4).
+
+2.4. Subsequent Licenses
+
+No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to
+distribute the Covered Software under a subsequent version of this
+License (see Section 10.2) or under the terms of a Secondary License (if
+permitted under the terms of Section 3.3).
+
+2.5. Representation
+
+Each Contributor represents that the Contributor believes its
+Contributions are its original creation(s) or it has sufficient rights
+to grant the rights to its Contributions conveyed by this License.
+
+2.6. Fair Use
+
+This License is not intended to limit any rights You have under
+applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other
+equivalents.
+
+2.7. Conditions
+
+Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted
+in Section 2.1.
+
+3. Responsibilities
+-------------------
+
+3.1. Distribution of Source Form
+
+All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any
+Modifications that You create or to which You contribute, must be under
+the terms of this License. You must inform recipients that the Source
+Code Form of the Covered Software is governed by the terms of this
+License, and how they can obtain a copy of this License. You may not
+attempt to alter or restrict the recipients' rights in the Source Code
+Form.
+
+3.2. Distribution of Executable Form
+
+If You distribute Covered Software in Executable Form then:
+
+(a) such Covered Software must also be made available in Source Code
+ Form, as described in Section 3.1, and You must inform recipients of
+ the Executable Form how they can obtain a copy of such Source Code
+ Form by reasonable means in a timely manner, at a charge no more
+ than the cost of distribution to the recipient; and
+
+(b) You may distribute such Executable Form under the terms of this
+ License, or sublicense it under different terms, provided that the
+ license for the Executable Form does not attempt to limit or alter
+ the recipients' rights in the Source Code Form under this License.
+
+3.3. Distribution of a Larger Work
+
+You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice,
+provided that You also comply with the requirements of this License for
+the Covered Software. If the Larger Work is a combination of Covered
+Software with a work governed by one or more Secondary Licenses, and the
+Covered Software is not Incompatible With Secondary Licenses, this
+License permits You to additionally distribute such Covered Software
+under the terms of such Secondary License(s), so that the recipient of
+the Larger Work may, at their option, further distribute the Covered
+Software under the terms of either this License or such Secondary
+License(s).
+
+3.4. Notices
+
+You may not remove or alter the substance of any license notices
+(including copyright notices, patent notices, disclaimers of warranty,
+or limitations of liability) contained within the Source Code Form of
+the Covered Software, except that You may alter any license notices to
+the extent required to remedy known factual inaccuracies.
+
+3.5. Application of Additional Terms
+
+You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support,
+indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered
+Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on
+behalf of any Contributor. You must make it absolutely clear that any
+such warranty, support, indemnity, or liability obligation is offered by
+You alone, and You hereby agree to indemnify every Contributor for any
+liability incurred by such Contributor as a result of warranty, support,
+indemnity or liability terms You offer. You may include additional
+disclaimers of warranty and limitations of liability specific to any
+jurisdiction.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation
+---------------------------------------------------
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
+License with respect to some or all of the Covered Software due to
+statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with
+the terms of this License to the maximum extent possible; and (b)
+describe the limitations and the code they affect. Such description must
+be placed in a text file included with all distributions of the Covered
+Software under this License. Except to the extent prohibited by statute
+or regulation, such description must be sufficiently detailed for a
+recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Termination
+--------------
+
+5.1. The rights granted under this License will terminate automatically
+if You fail to comply with any of its terms. However, if You become
+compliant, then the rights granted under this License from a particular
+Contributor are reinstated (a) provisionally, unless and until such
+Contributor explicitly and finally terminates Your grants, and (b) on an
+ongoing basis, if such Contributor fails to notify You of the
+non-compliance by some reasonable means prior to 60 days after You have
+come back into compliance. Moreover, Your grants from a particular
+Contributor are reinstated on an ongoing basis if such Contributor
+notifies You of the non-compliance by some reasonable means, this is the
+first time You have received notice of non-compliance with this License
+from such Contributor, and You become compliant prior to 30 days after
+Your receipt of the notice.
+
+5.2. If You initiate litigation against any entity by asserting a patent
+infringement claim (excluding declaratory judgment actions,
+counter-claims, and cross-claims) alleging that a Contributor Version
+directly or indirectly infringes any patent, then the rights granted to
+You by any and all Contributors for the Covered Software under Section
+2.1 of this License shall terminate.
+
+5.3. In the event of termination under Sections 5.1 or 5.2 above, all
+end user license agreements (excluding distributors and resellers) which
+have been validly granted by You or Your distributors under this License
+prior to termination shall survive termination.
+
+************************************************************************
+* *
+* 6. Disclaimer of Warranty *
+* ------------------------- *
+* *
+* Covered Software is provided under this License on an "as is" *
+* basis, without warranty of any kind, either expressed, implied, or *
+* statutory, including, without limitation, warranties that the *
+* Covered Software is free of defects, merchantable, fit for a *
+* particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the *
+* quality and performance of the Covered Software is with You. *
+* Should any Covered Software prove defective in any respect, You *
+* (not any Contributor) assume the cost of any necessary servicing, *
+* repair, or correction. This disclaimer of warranty constitutes an *
+* essential part of this License. No use of any Covered Software is *
+* authorized under this License except under this disclaimer. *
+* *
+************************************************************************
+
+************************************************************************
+* *
+* 7. Limitation of Liability *
+* -------------------------- *
+* *
+* Under no circumstances and under no legal theory, whether tort *
+* (including negligence), contract, or otherwise, shall any *
+* Contributor, or anyone who distributes Covered Software as *
+* permitted above, be liable to You for any direct, indirect, *
+* special, incidental, or consequential damages of any character *
+* including, without limitation, damages for lost profits, loss of *
+* goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any *
+* and all other commercial damages or losses, even if such party *
+* shall have been informed of the possibility of such damages. This *
+* limitation of liability shall not apply to liability for death or *
+* personal injury resulting from such party's negligence to the *
+* extent applicable law prohibits such limitation. Some *
+* jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of *
+* incidental or consequential damages, so this exclusion and *
+* limitation may not apply to You. *
+* *
+************************************************************************
+
+8. Litigation
+-------------
+
+Any litigation relating to this License may be brought only in the
+courts of a jurisdiction where the defendant maintains its principal
+place of business and such litigation shall be governed by laws of that
+jurisdiction, without reference to its conflict-of-law provisions.
+Nothing in this Section shall prevent a party's ability to bring
+cross-claims or counter-claims.
+
+9. Miscellaneous
+----------------
+
+This License represents the complete agreement concerning the subject
+matter hereof. If any provision of this License is held to be
+unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
+necessary to make it enforceable. Any law or regulation which provides
+that the language of a contract shall be construed against the drafter
+shall not be used to construe this License against a Contributor.
+
+10. Versions of the License
+---------------------------
+
+10.1. New Versions
+
+Mozilla Foundation is the license steward. Except as provided in Section
+10.3, no one other than the license steward has the right to modify or
+publish new versions of this License. Each version will be given a
+distinguishing version number.
+
+10.2. Effect of New Versions
+
+You may distribute the Covered Software under the terms of the version
+of the License under which You originally received the Covered Software,
+or under the terms of any subsequent version published by the license
+steward.
+
+10.3. Modified Versions
+
+If you create software not governed by this License, and you want to
+create a new license for such software, you may create and use a
+modified version of this License if you rename the license and remove
+any references to the name of the license steward (except to note that
+such modified license differs from this License).
+
+10.4. Distributing Source Code Form that is Incompatible With Secondary
+Licenses
+
+If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With
+Secondary Licenses under the terms of this version of the License, the
+notice described in Exhibit B of this License must be attached.
+
+Exhibit A - Source Code Form License Notice
+-------------------------------------------
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+If it is not possible or desirable to put the notice in a particular
+file, then You may include the notice in a location (such as a LICENSE
+file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look
+for such a notice.
+
+You may add additional accurate notices of copyright ownership.
+
+Exhibit B - "Incompatible With Secondary Licenses" Notice
+---------------------------------------------------------
+
+ This Source Code Form is "Incompatible With Secondary Licenses", as
+ defined by the Mozilla Public License, v. 2.0.
diff --git a/options/license/MS-LPL b/options/license/MS-LPL
new file mode 100644
index 0000000..ea8bffc
--- /dev/null
+++ b/options/license/MS-LPL
@@ -0,0 +1,24 @@
+Microsoft Limited Public License (Ms-LPL)
+
+This license governs use of the accompanying software. If you use the software, you accept this license. If you do not accept the license, do not use the software.
+
+1. Definitions
+The terms "reproduce," "reproduction," "derivative works," and "distribution" have the same meaning here as under U.S. copyright law. A "contribution" is the original software, or any additions or changes to the software. A "contributor" is any person that distributes its contribution under this license. "Licensed patents" are a contributor's patent claims that read directly on its contribution.
+
+2. Grant of Rights
+ (A) Copyright Grant- Subject to the terms of this license, including the license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce its contribution, prepare derivative works of its contribution, and distribute its contribution or any derivative works that you create.
+
+ (B) Patent Grant- Subject to the terms of this license, including the license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free license under its licensed patents to make, have made, use, sell, offer for sale, import, and/or otherwise dispose of its contribution in the software or derivative works of the contribution in the software.
+
+3. Conditions and Limitations
+ (A) No Trademark License- This license does not grant you rights to use any contributors' name, logo, or trademarks.
+
+ (B) If you bring a patent claim against any contributor over patents that you claim are infringed by the software, your patent license from such contributor to the software ends automatically.
+
+ (C) If you distribute any portion of the software, you must retain all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are present in the software.
+
+ (D) If you distribute any portion of the software in source code form, you may do so only under this license by including a complete copy of this license with your distribution. If you distribute any portion of the software in compiled or object code form, you may only do so under a license that complies with this license.
+
+ (E) The software is licensed "as-is." You bear the risk of using it. The contributors give no express warranties, guarantees, or conditions. You may have additional consumer rights under your local laws which this license cannot change. To the extent permitted under your local laws, the contributors exclude the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
+
+ (F) Platform Limitation- The licenses granted in sections 2(A) & 2(B) extend only to the software or derivative works that you create that run on a Microsoft Windows operating system product.
diff --git a/options/license/MS-PL b/options/license/MS-PL
new file mode 100644
index 0000000..c61790b
--- /dev/null
+++ b/options/license/MS-PL
@@ -0,0 +1,22 @@
+Microsoft Public License (Ms-PL)
+
+This license governs use of the accompanying software. If you use the software, you accept this license. If you do not accept the license, do not use the software.
+
+1. Definitions
+The terms "reproduce," "reproduction," "derivative works," and "distribution" have the same meaning here as under U.S. copyright law. A "contribution" is the original software, or any additions or changes to the software. A "contributor" is any person that distributes its contribution under this license. "Licensed patents" are a contributor's patent claims that read directly on its contribution.
+
+2. Grant of Rights
+ (A) Copyright Grant- Subject to the terms of this license, including the license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce its contribution, prepare derivative works of its contribution, and distribute its contribution or any derivative works that you create.
+
+ (B) Patent Grant- Subject to the terms of this license, including the license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free license under its licensed patents to make, have made, use, sell, offer for sale, import, and/or otherwise dispose of its contribution in the software or derivative works of the contribution in the software.
+
+3. Conditions and Limitations
+ (A) No Trademark License- This license does not grant you rights to use any contributors' name, logo, or trademarks.
+
+ (B) If you bring a patent claim against any contributor over patents that you claim are infringed by the software, your patent license from such contributor to the software ends automatically.
+
+ (C) If you distribute any portion of the software, you must retain all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are present in the software.
+
+ (D) If you distribute any portion of the software in source code form, you may do so only under this license by including a complete copy of this license with your distribution. If you distribute any portion of the software in compiled or object code form, you may only do so under a license that complies with this license.
+
+ (E) The software is licensed "as-is." You bear the risk of using it. The contributors give no express warranties, guarantees, or conditions. You may have additional consumer rights under your local laws which this license cannot change. To the extent permitted under your local laws, the contributors exclude the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
diff --git a/options/license/MS-RL b/options/license/MS-RL
new file mode 100644
index 0000000..768d5e3
--- /dev/null
+++ b/options/license/MS-RL
@@ -0,0 +1,30 @@
+Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)
+
+This license governs use of the accompanying software. If you use the software, you accept this license. If you do not accept the license, do not use the software.
+
+1. Definitions
+The terms "reproduce," "reproduction," "derivative works," and "distribution" have the same meaning here as under U.S. copyright law.
+
+A "contribution" is the original software, or any additions or changes to the software.
+
+A "contributor" is any person that distributes its contribution under this license.
+
+"Licensed patents" are a contributor's patent claims that read directly on its contribution.
+
+2. Grant of Rights
+ (A) Copyright Grant- Subject to the terms of this license, including the license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free copyright license to reproduce its contribution, prepare derivative works of its contribution, and distribute its contribution or any derivative works that you create.
+
+ (B) Patent Grant- Subject to the terms of this license, including the license conditions and limitations in section 3, each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free license under its licensed patents to make, have made, use, sell, offer for sale, import, and/or otherwise dispose of its contribution in the software or derivative works of the contribution in the software.
+
+3. Conditions and Limitations
+ (A) Reciprocal Grants- For any file you distribute that contains code from the software (in source code or binary format), you must provide recipients the source code to that file along with a copy of this license, which license will govern that file. You may license other files that are entirely your own work and do not contain code from the software under any terms you choose.
+
+ (B) No Trademark License- This license does not grant you rights to use any contributors' name, logo, or trademarks.
+
+ (C) If you bring a patent claim against any contributor over patents that you claim are infringed by the software, your patent license from such contributor to the software ends automatically.
+
+ (D) If you distribute any portion of the software, you must retain all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are present in the software.
+
+ (E) If you distribute any portion of the software in source code form, you may do so only under this license by including a complete copy of this license with your distribution. If you distribute any portion of the software in compiled or object code form, you may only do so under a license that complies with this license.
+
+ (F) The software is licensed "as-is." You bear the risk of using it. The contributors give no express warranties, guarantees, or conditions. You may have additional consumer rights under your local laws which this license cannot change. To the extent permitted under your local laws, the contributors exclude the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement.
diff --git a/options/license/MTLL b/options/license/MTLL
new file mode 100644
index 0000000..0af2b31
--- /dev/null
+++ b/options/license/MTLL
@@ -0,0 +1,24 @@
+Software License for MTL
+
+Copyright (c) 2007 The Trustees of Indiana University.
+ 2008 Dresden University of Technology and the Trustees of Indiana University.
+ 2010 SimuNova UG (haftungsbeschränkt), www.simunova.com.
+All rights reserved.
+Authors: Peter Gottschling and Andrew Lumsdaine
+
+This file is part of the Matrix Template Library
+
+Dresden University of Technology -- short TUD -- and Indiana University -- short IU -- have the exclusive rights to license this product under the following license.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+ 1. All redistributions of source code must retain the above copyright notice, the list of authors in the original source code, this list of conditions and the disclaimer listed in this license;
+ 2. All redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the disclaimer listed in this license in the documentation and/or other materials provided with the distribution;
+ 3. Any documentation included with all redistributions must include the following acknowledgement:
+ "This product includes software developed at the University of Notre Dame, the Pervasive Technology Labs at Indiana University, and Dresden University of Technology. For technical information contact Andrew Lumsdaine at the Pervasive Technology Labs at Indiana University. For administrative and license questions contact the Advanced Research and Technology Institute at 1100 Waterway Blvd. Indianapolis, Indiana 46202, phone 317-274-5905, fax 317-274-5902."
+ Alternatively, this acknowledgement may appear in the software itself, and wherever such third-party acknowledgments normally appear.
+ 4. The name "MTL" shall not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission from IU or TUD. For written permission, please contact Indiana University Advanced Research & Technology Institute.
+ 5. Products derived from this software may not be called "MTL", nor may "MTL" appear in their name, without prior written permission of Indiana University Advanced Research & Technology Institute.
+
+TUD and IU provide no reassurances that the source code provided does not infringe the patent or any other intellectual property rights of any other entity. TUD and IU disclaim any liability to any recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise.
+
+LICENSEE UNDERSTANDS THAT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" FOR WHICH NO WARRANTIES AS TO CAPABILITIES OR ACCURACY ARE MADE. DRESDEN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY AND INDIANA UNIVERSITY GIVE NO WARRANTIES AND MAKE NO REPRESENTATION THAT SOFTWARE IS FREE OF INFRINGEMENT OF THIRD PARTY PATENT, COPYRIGHT, OR OTHER PROPRIETARY RIGHTS. DRESDEN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY AND INDIANA UNIVERSITY MAKE NO WARRANTIES THAT SOFTWARE IS FREE FROM "BUGS", "VIRUSES", "TROJAN HORSES", "TRAP DOORS", "WORMS", OR OTHER HARMFUL CODE. LICENSEE ASSUMES THE ENTIRE RISK AS TO THE PERFORMANCE OF SOFTWARE AND/OR ASSOCIATED MATERIALS, AND TO THE PERFORMANCE AND VALIDITY OF INFORMATION GENERATED USING SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Mackerras-3-Clause b/options/license/Mackerras-3-Clause
new file mode 100644
index 0000000..6467f0c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Mackerras-3-Clause
@@ -0,0 +1,25 @@
+Copyright (c) 1995 Eric Rosenquist. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in
+ the documentation and/or other materials provided with the
+ distribution.
+
+ 3. The name(s) of the authors of this software must not be used to
+ endorse or promote products derived from this software without
+ prior written permission.
+
+ THE AUTHORS OF THIS SOFTWARE DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO
+ THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
+ AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY
+ SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+ WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
+ AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING
+ OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Mackerras-3-Clause-acknowledgment b/options/license/Mackerras-3-Clause-acknowledgment
new file mode 100644
index 0000000..5f0187a
--- /dev/null
+++ b/options/license/Mackerras-3-Clause-acknowledgment
@@ -0,0 +1,25 @@
+Copyright (c) 1993-2002 Paul Mackerras. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. The name(s) of the authors of this software must not be used to
+ endorse or promote products derived from this software without
+ prior written permission.
+
+3. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
+ acknowledgment:
+ "This product includes software developed by Paul Mackerras
+ <paulus@ozlabs.org>".
+
+THE AUTHORS OF THIS SOFTWARE DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO
+THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
+AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY
+SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
+AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING
+OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/MakeIndex b/options/license/MakeIndex
new file mode 100644
index 0000000..c345384
--- /dev/null
+++ b/options/license/MakeIndex
@@ -0,0 +1,19 @@
+MakeIndex Distribution Notice
+
+11/11/1989
+
+Copyright (C) 1989 by Chen & Harrison International Systems, Inc.
+Copyright (C) 1988 by Olivetti Research Center
+Copyright (C) 1987 by Regents of the University of California
+
+Author:
+ Pehong Chen (phc@renoir.berkeley.edu)
+ Chen & Harrison International Systems, Inc.
+ Palo Alto, California
+ USA
+
+Permission is hereby granted to make and distribute original copies of this program provided that the copyright notice and this permission notice are preserved and provided that the recipient is not asked to waive or limit his right to redistribute copies as allowed by this permission notice and provided that anyone who receives an executable form of this program is granted access to a machine-readable form of the source code for this program at a cost not greater than reasonable reproduction, shipping, and handling costs. Executable forms of this program distributed without the source code must be accompanied by a conspicuous copy of this permission notice and a statement that tells the recipient how to obtain the source code.
+
+Permission is granted to distribute modified versions of all or part of this program under the conditions above with the additional requirement that the entire modified work must be covered by a permission notice identical to this permission notice. Anything distributed with and usable only in conjunction with something derived from this program, whose useful purpose is to extend or adapt or add capabilities to this program, is to be considered a modified version of this program under the requirement above. Ports of this program to other systems not supported in the distribution are also considered modified versions. All modified versions should be reported back to the author.
+
+This program is distributed with no warranty of any sort. No contributor accepts responsibility for the consequences of using this program or for whether it serves any particular purpose.
diff --git a/options/license/Martin-Birgmeier b/options/license/Martin-Birgmeier
new file mode 100644
index 0000000..48d32f8
--- /dev/null
+++ b/options/license/Martin-Birgmeier
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (c) 1993 Martin Birgmeier All rights reserved.
+
+You may redistribute unmodified or modified versions of this source code provided that the above copyright notice and this and the following conditions are retained.
+
+This software is provided ``as is'', and comes with no warranties of any kind. I shall in no event be liable for anything that happens to anyone/anything when using this software.
diff --git a/options/license/McPhee-slideshow b/options/license/McPhee-slideshow
new file mode 100644
index 0000000..0ddf7ba
--- /dev/null
+++ b/options/license/McPhee-slideshow
@@ -0,0 +1,6 @@
+Copyright 2001, Patrick TJ McPhee
+everyone is welcome to use this code for any purpose, to modify it, and
+to copy it in whole or in part for use in other macro sets, with the
+conditions that this copyright notice be preserved with any significant
+portion of the code, and that modifications to this file be clearly
+marked.
diff --git a/options/license/Minpack b/options/license/Minpack
new file mode 100644
index 0000000..132cc3f
--- /dev/null
+++ b/options/license/Minpack
@@ -0,0 +1,51 @@
+Minpack Copyright Notice (1999) University of Chicago. All rights reserved
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or
+without modification, are permitted provided that the
+following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above
+copyright notice, this list of conditions and the following
+disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above
+copyright notice, this list of conditions and the following
+disclaimer in the documentation and/or other materials
+provided with the distribution.
+
+3. The end-user documentation included with the
+redistribution, if any, must include the following
+acknowledgment:
+
+ "This product includes software developed by the
+ University of Chicago, as Operator of Argonne National
+ Laboratory.
+
+Alternately, this acknowledgment may appear in the software
+itself, if and wherever such third-party acknowledgments
+normally appear.
+
+4. WARRANTY DISCLAIMER. THE SOFTWARE IS SUPPLIED "AS IS"
+WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. THE COPYRIGHT HOLDER, THE
+UNITED STATES, THE UNITED STATES DEPARTMENT OF ENERGY, AND
+THEIR EMPLOYEES: (1) DISCLAIM ANY WARRANTIES, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE
+OR NON-INFRINGEMENT, (2) DO NOT ASSUME ANY LEGAL LIABILITY
+OR RESPONSIBILITY FOR THE ACCURACY, COMPLETENESS, OR
+USEFULNESS OF THE SOFTWARE, (3) DO NOT REPRESENT THAT USE OF
+THE SOFTWARE WOULD NOT INFRINGE PRIVATELY OWNED RIGHTS, (4)
+DO NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL FUNCTION
+UNINTERRUPTED, THAT IT IS ERROR-FREE OR THAT ANY ERRORS WILL
+BE CORRECTED.
+
+5. LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL THE COPYRIGHT
+HOLDER, THE UNITED STATES, THE UNITED STATES DEPARTMENT OF
+ENERGY, OR THEIR EMPLOYEES: BE LIABLE FOR ANY INDIRECT,
+INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF
+ANY KIND OR NATURE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+PROFITS OR LOSS OF DATA, FOR ANY REASON WHATSOEVER, WHETHER
+SUCH LIABILITY IS ASSERTED ON THE BASIS OF CONTRACT, TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE,
+EVEN IF ANY OF SAID PARTIES HAS BEEN WARNED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH LOSS OR DAMAGES.
diff --git a/options/license/MirOS b/options/license/MirOS
new file mode 100644
index 0000000..ee21265
--- /dev/null
+++ b/options/license/MirOS
@@ -0,0 +1,7 @@
+The MirOS Licence
+
+Copyright [YEAR] [NAME] [EMAIL]
+
+Provided that these terms and disclaimer and all copyright notices are retained or reproduced in an accompanying document, permission is granted to deal in this work without restriction, including unlimited rights to use, publicly perform, distribute, sell, modify, merge, give away, or sublicence.
+
+This work is provided "AS IS" and WITHOUT WARRANTY of any kind, to the utmost extent permitted by applicable law, neither express nor implied; without malicious intent or gross negligence. In no event may a licensor, author or contributor be held liable for indirect, direct, other damage, loss, or other issues arising in any way out of dealing in the work, even if advised of the possibility of such damage or existence of a defect, except proven that it results out of said person's immediate fault when using the work as intended.
diff --git a/options/license/Motosoto b/options/license/Motosoto
new file mode 100644
index 0000000..4add8c6
--- /dev/null
+++ b/options/license/Motosoto
@@ -0,0 +1,110 @@
+MOTOSOTO OPEN SOURCE LICENSE - Version 0.9.1
+
+This Motosoto Open Source License (the "License") applies to "Community Portal Server" and related software products as well as any updatesor maintenance releases of that software ("Motosoto Products") that are distributed by Motosoto.Com B.V. ("Licensor"). Any Motosoto Product licensed pursuant to this License is a "Licensed Product." Licensed Product, in its entirety, is protected by Dutch copyright law. This License identifies the terms under which you may use, copy, distribute or modify Licensed Product and has been submitted to the Open Software Initiative (OSI) for approval.
+
+Preamble
+
+This Preamble is intended to describe, in plain English, the nature and scope of this License. However, this Preamble is not a part of this license. The legal effect of this License is dependent only upon the terms of the License and not this Preamble. This License complies with the Open Source Definition and has been approved by Open Source Initiative. Software distributed under this License may be marked as "OSI Certified Open Source Software."
+
+This License provides that:
+
+1. You may use, sell or give away the Licensed Product, alone or as a component of an aggregate software distribution containing programs from several different sources. No royalty or other fee is required.
+
+2. Both Source Code and executable versions of the Licensed Product, including Modifications made by previous Contributors, are available for your use. (The terms "Licensed Product," "Modifications," "Contributors" and "Source Code" are defined in the License.)
+
+3. You are allowed to make Modifications to the Licensed Product, and you can create Derivative Works from it. (The term "Derivative Works" is defined in the License.)
+
+4. By accepting the Licensed Product under the provisions of this License, you agree that any Modifications you make to the Licensed Product and then distribute are governed by the provisions of this License. In particular, you must make the Source Code of your Modifications available to others.
+
+5. You may use the Licensed Product for any purpose, but the Licensor is not providing you any warranty whatsoever, nor is the Licensor accepting any liability in the event that the Licensed Product doesn't work properly or causes you any injury or damages.
+
+6. If you sublicense the Licensed Product or Derivative Works, you may charge fees for warranty or support, or for accepting indemnity or liability obligations to your customers. You cannot charge for the Source Code.
+
+7. If you assert any patent claims against the Licensor relating to the Licensed Product, or if you breach any terms of the License, your rights to the Licensed Product under this License automatically terminate.
+
+You may use this License to distribute your own Derivative Works, in which case the provisions of this License will apply to your Derivative Works just as they do to the original Licensed Product.
+
+Alternatively, you may distribute your Derivative Works under any other OSI-approved Open Source license, or under a proprietary license of your choice. If you use any license other than this License, however, you must continue to fulfill the requirements of this License (including the provisions relating to publishing the Source Code) for those portions of your Derivative Works that consist of the Licensed Product, including the files containing Modifications.
+
+New versions of this License may be published from time to time. You may choose to continue to use the license terms in this version of the License or those from the new version. However, only the Licensor has the right to change the License terms as they apply to the Licensed Product. This License relies on precise definitions for certain terms. Those terms are defined when they are first used, and the definitions are repeated for your convenience in a Glossary at the end of the License.
+
+License Terms
+
+1. Grant of License From Licensor.
+
+Licensor hereby grants you a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, to do the following:
+
+ a. Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute Licensed Product or portions thereof (including Modifications as hereinafter defined), in both Source Code or as an executable program. "Source Code" means the preferred form for making modifications to the Licensed Product, including all modules contained therein, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable program, or a list of differential comparisons against the Source Code of the Licensed Product.
+
+ b. Create Derivative Works (as that term is defined under Dutch copyright law) of Licensed Product by adding to or deleting from the substance or structure of said Licensed Product.
+
+ c. Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Licensor, to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Product or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable you to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Product or portions thereof or Derivative Works thereof.
+
+2. Grant of License to Modifications From Contributor.
+
+"Modifications" means any additions to or deletions from the substance or structure of (i) a file containing Licensed Product, or (ii) any new file that contains any part of Licensed Product. Hereinafter in this License, the term "Licensed Product" shall include all previous Modifications that you receive from any Contributor. By application of the provisions in Section 4(a) below, each person or entity who created or contributed to the creation of, and distributed, a Modification (a "Contributor") hereby grants you a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims, to do the following:
+
+ a. Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Modifications created by such Contributor or portions thereof, in both Source Code or as an executable program, either on an unmodified basis or as part of Derivative Works.
+
+ b. Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable you to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of Modifications or portions thereof or Derivative Works thereof.
+
+3. Exclusions From License Grant.
+
+Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as expressly stated herein. No patent license is granted separate from the Licensed Product, for code that you delete from the Licensed Product, or for combinations of the Licensed Product with other software or hardware. No right is granted to the trademarks of Licensor or any Contributor even if such marks are included in the Licensed Product. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any code that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+4. Your Obligations Regarding Distribution.
+
+ a. Application of This License to Your Modifications. As an express condition for your use of the Licensed Product, you hereby agree that any Modifications that you create or to which you contribute, and which you distribute, are governed by the terms of this License including, without limitation, Section 2. Any Modifications that you create or to which you contribute may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 7. You must include a copy of this License with every copy of the Modifications you distribute. You agree not to offer or impose any terms on any Source Code or executable version of the Licensed Product or Modifications that alter or restrict the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, you may include an additional document offering the additional rights described in Section 4(e).
+
+ b. Availability of Source Code. You must make available, under the terms of this License, the Source Code of the Licensed Product and any Modifications that you distribute, either on the same media as you distribute any executable or other form of the Licensed Product, or via a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data (an "Electronic Distribution Mechanism"). The Source Code for any version of Licensed Product or Modifications that you distribute must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of said Licensed Product or Modifications has been made available. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ c. Description of Modifications. You must cause any Modifications that you create or to which you contribute, and which you distribute, to contain a file documenting the additions, changes or deletions you made to create or contribute to those Modifications, and the dates of any such additions, changes or deletions. You must include a prominent statement that the Modifications are derived, directly or indirectly, from the Licensed Product and include the names of the Licensor and any Contributor to the Licensed Product in (i) the Source Code and (ii) in any notice displayed by a version of the Licensed Product you distribute or in related documentation in which you describe the origin or ownership of the Licensed Product. You may not modify or delete any preexisting copyright notices in the Licensed Product.
+
+ d. Intellectual Property Matters.
+ i. Third Party Claims. If you have knowledge that a license to a third party's intellectual property right is required to exercise the rights granted by this License, you must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" that describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after you make any Modifications available as described in Section 4(b), you shall promptly modify the LEGAL file in all copies you make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Licensed Product from you that new knowledge has been obtained.
+
+ ii. Contributor APIs. If your Modifications include an application programming interface ("API") and you have knowledge of patent licenses that are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ iii. Representations. You represent that, except as disclosed pursuant to 4(d)(i) above, you believe that any Modifications you distribute are your original creations and that you have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ e. Required Notices. You must duplicate this License in any documentation you provide along with the Source Code of any Modifications you create or to which you contribute, and which you distribute, wherever you describe recipients' rights relating to Licensed Product. You must duplicate the notice contained in Exhibit A (the "Notice") in each file of the Source Code of any copy you distribute of the Licensed Product. If you created a Modification, you may add your name as a Contributor to the Notice. If it is not possible to put the Notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such Notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Licensed Product. However, you may do so only on your own behalf, and not on behalf of the Licensor or any Contributor. You must make it clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by you alone, and you hereby agree to indemnify the Licensor and every Contributor for any liability incurred by the Licensor or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms you offer.
+
+ f. Distribution of Executable Versions. You may distribute Licensed Product as an executable program under a license of your choice that may contain terms different from this License provided (i) you have satisfied the requirements of Sections 4(a) through 4(e) for that distribution, (ii) you include a conspicuous notice in the executable version, related documentation and collateral materials stating that the Source Code version of the Licensed Product is available under the terms of this License, including a description of how and where you have fulfilled the obligations of Section 4(b), (iii) you retain all existing copyright notices in the Licensed Product, and (iv) you make it clear that any terms that differ from this License are offered by you alone, not by Licensor or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Licensor and every Contributor for any liability incurred by Licensor or such Contributor as a result of any terms you offer.
+
+ g. Distribution of Derivative Works. You may create Derivative Works (e.g., combinations of some or all of the Licensed Product with other code) and distribute the Derivative Works as products under any other license you select, with the proviso that the requirements of this License are fulfilled for those portions of the Derivative Works that consist of the Licensed Product or any Modifications thereto.
+
+5. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for you to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Licensed Product due to statute, judicial order, or regulation, then you must (i) comply with the terms of this License to the maximum extent possible, (ii) cite the statute or regulation that prohibits you from adhering to the License, and (iii) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 4(d), and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill at computer programming to be able to understand it.
+
+6. Application of This License.
+
+This License applies to code to which Licensor or Contributor has attached the Notice in Exhibit A, which is incorporated herein by this reference.
+
+7. Versions of This License.
+
+ a. Version. The Motosoto Open Source License is derived from the Jabber Open Source License. All changes are related to applicable law and the location of court.
+
+ b. New Versions. Licensor may publish from time to time revised and/or new versions of the License.
+
+ c. Effect of New Versions. Once Licensed Product has been published under a particular version of the License, you may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Licensed Product under the terms of any subsequent version of the License published by Licensor. No one other than Lic ensor has the right to modify the terms applicable to Licensed Product created under this License.
+
+ d. Derivative Works of this License. If you create or use a modified version of this License, which you may do only in order to apply it to software that is not already a Licensed Product under this License, you must rename your license so that it is not confusingly similar to this License, and must make it clear that your license contains terms that differ from this License. In so naming your license, you may not use any trademark of Licensor or any Contributor.
+
+8. Disclaimer of Warranty.
+
+LICENSED PRODUCT IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE LICENSED PRODUCT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LICENSED PRODUCT IS WITH YOU. SHOULD LICENSED PRODUCT PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (AND NOT THE LICENSOR OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF LICENSED PRODUCT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+9. Termination.
+
+ a. Automatic Termination Upon Breach. This license and the rights granted hereunder will terminate automatically if you fail to comply with the terms herein and fail to cure such breach within thirty (30) days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Licensed Product that are properly granted shall survive any termination of this license. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall survive.
+
+ b. Termination Upon Assertion of Patent Infringement. If you initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Licensor or a Contributor (Licensor or Contributor against whom you file such an action is referred to herein as "Respondent") alleging that Licensed Product directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Respondent to you under Sections 1 or 2 of this License shall terminate prospectively upon sixty (60) days notice from Respondent (the "Notice Period") unless within that Notice Period you either agree in writing (i) to pay Respondent a mutually agreeable reasonably royalty for your past or future use of Licensed Product made by such Respondent, or (ii) withdraw your litigation claim with respect to Licensed Product against such Respondent. If within said Notice Period a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Licensor to you under Sections 1 and 2 automatically terminate at the expiration of said Notice Period.
+
+ c. Reasonable Value of This License. If you assert a patent infringement claim against Respondent alleging that Licensed Product directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by said Respondent under Sections 1 and 2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ d. No Retroactive Effect of Termination. In the event of termination under Sections 9(a) or 9(b) above, all end user license agreements (excluding licenses to distributors and reselle rs) that have been validly granted by you or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+10. Limitation of Liability.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF LICENSED PRODUCT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY
diff --git a/options/license/MulanPSL-1.0 b/options/license/MulanPSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..8d8fae9
--- /dev/null
+++ b/options/license/MulanPSL-1.0
@@ -0,0 +1,116 @@
+木兰宽松许可证, 第1版
+
+木兰宽松许可证, 第1版
+
+2019年8月 http://license.coscl.org.cn/MulanPSL
+
+您对“软件”的复制、使用、修改及分发受木兰宽松许可证,第1版(“本许可证”)的如下条款的约束:
+
+0. 定义
+
+“软件”是指由“贡献”构成的许可在“本许可证”下的程序和相关文档的集合。
+
+“贡献者”是指将受版权法保护的作品许可在“本许可证”下的自然人或“法人实体”。
+
+“法人实体”是指提交贡献的机构及其“关联实体”。
+
+“关联实体”是指,对“本许可证”下的一方而言,控制、受控制或与其共同受控制的机构,此处的控制是指有受控方或共同受控方至少50%直接或间接的投票权、资金或其他有价证券。
+
+“贡献”是指由任一“贡献者”许可在“本许可证”下的受版权法保护的作品。
+
+1. 授予版权许可
+
+每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的版权许可,您可以复制、使用、修改、分发其“贡献”,不论修改与否。
+
+2. 授予专利许可
+
+每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的(根据本条规定撤销除外)专利许可,供您制造、委托制造、使用、许诺销售、销售、进口其“贡献”或以其他方式转移其“贡献”。前述专利许可仅限于“贡献者”现在或将来拥有或控制的其“贡献”本身或其“贡献”与许可“贡献”时的“软件”结合而将必然会侵犯的专利权利要求,不包括仅因您或他人修改“贡献”或其他结合而将必然会侵犯到的专利权利要求。如您或您的“关联实体”直接或间接地(包括通过代理、专利被许可人或受让人),就“软件”或其中的“贡献”对任何人发起专利侵权诉讼(包括反诉或交叉诉讼)或其他专利维权行动,指控其侵犯专利权,则“本许可证”授予您对“软件”的专利许可自您提起诉讼或发起维权行动之日终止。
+
+3. 无商标许可
+
+“本许可证”不提供对“贡献者”的商品名称、商标、服务标志或产品名称的商标许可,但您为满足第4条规定的声明义务而必须使用除外。
+
+4. 分发限制
+
+您可以在任何媒介中将“软件”以源程序形式或可执行形式重新分发,不论修改与否,但您必须向接收者提供“本许可证”的副本,并保留“软件”中的版权、商标、专利及免责声明。
+
+5. 免责声明与责任限制
+
+“软件”及其中的“贡献”在提供时不带任何明示或默示的担保。在任何情况下,“贡献者”或版权所有者不对任何人因使用“软件”或其中的“贡献”而引发的任何直接或间接损失承担责任,不论因何种原因导致或者基于何种法律理论,即使其曾被建议有此种损失的可能性。
+
+条款结束
+
+如何将木兰宽松许可证,第1版,应用到您的软件
+
+如果您希望将木兰宽松许可证,第1版,应用到您的新软件,为了方便接收者查阅,建议您完成如下三步:
+
+1, 请您补充如下声明中的空白,包括软件名、软件的首次发表年份以及您作为版权人的名字;
+
+2, 请您在软件包的一级目录下创建以“LICENSE”为名的文件,将整个许可证文本放入该文件中;
+
+3, 请将如下声明文本放入每个源文件的头部注释中。
+
+Copyright (c) [2019] [name of copyright holder]
+[Software Name] is licensed under the Mulan PSL v1.
+You can use this software according to the terms and conditions of the Mulan PSL v1.
+You may obtain a copy of Mulan PSL v1 at:
+ http://license.coscl.org.cn/MulanPSL
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+See the Mulan PSL v1 for more details.
+Mulan Permissive Software License,Version 1
+
+Mulan Permissive Software License,Version 1 (Mulan PSL v1)
+
+August 2019 http://license.coscl.org.cn/MulanPSL
+
+Your reproduction, use, modification and distribution of the Software shall be subject to Mulan PSL v1 (this License) with following terms and conditions:
+
+0. Definition
+
+Software means the program and related documents which are comprised of those Contribution and licensed under this License.
+
+Contributor means the Individual or Legal Entity who licenses its copyrightable work under this License.
+
+Legal Entity means the entity making a Contribution and all its Affiliates.
+
+Affiliates means entities that control, or are controlled by, or are under common control with a party to this License, ‘control’ means direct or indirect ownership of at least fifty percent (50%) of the voting power, capital or other securities of controlled or commonly controlled entity.
+
+Contribution means the copyrightable work licensed by a particular Contributor under this License.
+
+1. Grant of Copyright License
+
+Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide, royalty-free, non-exclusive, irrevocable copyright license to reproduce, use, modify, or distribute its Contribution, with modification or not.
+
+2. Grant of Patent License
+
+Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide, royalty-free, non-exclusive, irrevocable (except for revocation under this Section) patent license to make, have made, use, offer for sale, sell, import or otherwise transfer its Contribution where such patent license is only limited to the patent claims owned or controlled by such Contributor now or in future which will be necessarily infringed by its Contribution alone, or by combination of the Contribution with the Software to which the Contribution was contributed, excluding of any patent claims solely be infringed by your or others’ modification or other combinations. If you or your Affiliates directly or indirectly (including through an agent, patent licensee or assignee), institute patent litigation (including a cross claim or counterclaim in a litigation) or other patent enforcement activities against any individual or entity by alleging that the Software or any Contribution in it infringes patents, then any patent license granted to you under this License for the Software shall terminate as of the date such litigation or activity is filed or taken.
+
+3. No Trademark License
+
+No trademark license is granted to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of Contributor, except as required to fulfill notice requirements in section 4.
+
+4. Distribution Restriction
+
+You may distribute the Software in any medium with or without modification, whether in source or executable forms, provided that you provide recipients with a copy of this License and retain copyright, patent, trademark and disclaimer statements in the Software.
+
+5. Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability
+
+The Software and Contribution in it are provided without warranties of any kind, either express or implied. In no event shall any Contributor or copyright holder be liable to you for any damages, including, but not limited to any direct, or indirect, special or consequential damages arising from your use or inability to use the Software or the Contribution in it, no matter how it’s caused or based on which legal theory, even if advised of the possibility of such damages.
+
+End of the Terms and Conditions
+
+How to apply the Mulan Permissive Software License,Version 1 (Mulan PSL v1) to your software
+
+To apply the Mulan PSL v1 to your work, for easy identification by recipients, you are suggested to complete following three steps:
+
+i. Fill in the blanks in following statement, including insert your software name, the year of the first publication of your software, and your name identified as the copyright owner;
+ii. Create a file named “LICENSE” which contains the whole context of this License in the first directory of your software package;
+iii. Attach the statement to the appropriate annotated syntax at the beginning of each source file.
+
+Copyright (c) [2019] [name of copyright holder]
+[Software Name] is licensed under the Mulan PSL v1.
+You can use this software according to the terms and conditions of the Mulan PSL v1.
+You may obtain a copy of Mulan PSL v1 at:
+ http://license.coscl.org.cn/MulanPSL
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+See the Mulan PSL v1 for more details.
diff --git a/options/license/MulanPSL-2.0 b/options/license/MulanPSL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..cbafa43
--- /dev/null
+++ b/options/license/MulanPSL-2.0
@@ -0,0 +1,130 @@
+
+木兰宽松许可证, 第2版
+
+木兰宽松许可证, 第2版
+
+2020年1月 http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2
+
+您对“软件”的复制、使用、修改及分发受木兰宽松许可证,第2版(“本许可证”)的如下条款的约束:
+
+0. 定义
+
+“软件” 是指由“贡献”构成的许可在“本许可证”下的程序和相关文档的集合。
+
+“贡献” 是指由任一“贡献者”许可在“本许可证”下的受版权法保护的作品。
+
+“贡献者” 是指将受版权法保护的作品许可在“本许可证”下的自然人或“法人实体”。
+
+“法人实体” 是指提交贡献的机构及其“关联实体”。
+
+“关联实体” 是指,对“本许可证”下的行为方而言,控制、受控制或与其共同受控制的机构,此处的控制是指有受控方或共同受控方至少50%直接或间接的投票权、资金或其他有价证券。
+
+1. 授予版权许可
+
+每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的版权许可,您可以复制、使用、修改、分发其“贡献”,不论修改与否。
+
+2. 授予专利许可
+
+每个“贡献者”根据“本许可证”授予您永久性的、全球性的、免费的、非独占的、不可撤销的(根据本条规定撤销除外)专利许可,供您制造、委托制造、使用、许诺销售、销售、进口其“贡献”或以其他方式转移其“贡献”。前述专利许可仅限于“贡献者”现在或将来拥有或控制的其“贡献”本身或其“贡献”与许可“贡献”时的“软件”结合而将必然会侵犯的专利权利要求,不包括对“贡献”的修改或包含“贡献”的其他结合。如果您或您的“关联实体”直接或间接地,就“软件”或其中的“贡献”对任何人发起专利侵权诉讼(包括反诉或交叉诉讼)或其他专利维权行动,指控其侵犯专利权,则“本许可证”授予您对“软件”的专利许可自您提起诉讼或发起维权行动之日终止。
+
+3. 无商标许可
+
+“本许可证”不提供对“贡献者”的商品名称、商标、服务标志或产品名称的商标许可,但您为满足第4条规定的声明义务而必须使用除外。
+
+4. 分发限制
+
+您可以在任何媒介中将“软件”以源程序形式或可执行形式重新分发,不论修改与否,但您必须向接收者提供“本许可证”的副本,并保留“软件”中的版权、商标、专利及免责声明。
+
+5. 免责声明与责任限制
+
+“软件”及其中的“贡献”在提供时不带任何明示或默示的担保。在任何情况下,“贡献者”或版权所有者不对任何人因使用“软件”或其中的“贡献”而引发的任何直接或间接损失承担责任,不论因何种原因导致或者基于何种法律理论,即使其曾被建议有此种损失的可能性。
+
+6. 语言
+
+“本许可证”以中英文双语表述,中英文版本具有同等法律效力。如果中英文版本存在任何冲突不一致,以中文版为准。
+
+条款结束
+
+如何将木兰宽松许可证,第2版,应用到您的软件
+
+如果您希望将木兰宽松许可证,第2版,应用到您的新软件,为了方便接收者查阅,建议您完成如下三步:
+
+1, 请您补充如下声明中的空白,包括软件名、软件的首次发表年份以及您作为版权人的名字;
+
+2, 请您在软件包的一级目录下创建以“LICENSE”为名的文件,将整个许可证文本放入该文件中;
+
+3, 请将如下声明文本放入每个源文件的头部注释中。
+
+Copyright (c) [Year] [name of copyright holder]
+[Software Name] is licensed under Mulan PSL v2.
+You can use this software according to the terms and conditions of the Mulan PSL v2.
+You may obtain a copy of Mulan PSL v2 at:
+ http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND,
+EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT,
+MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+See the Mulan PSL v2 for more details.
+
+Mulan Permissive Software License,Version 2
+
+Mulan Permissive Software License,Version 2 (Mulan PSL v2)
+
+January 2020 http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2
+
+Your reproduction, use, modification and distribution of the Software shall be subject to Mulan PSL v2 (this License) with the following terms and conditions:
+
+0. Definition
+
+Software means the program and related documents which are licensed under this License and comprise all Contribution(s).
+
+Contribution means the copyrightable work licensed by a particular Contributor under this License.
+
+Contributor means the Individual or Legal Entity who licenses its copyrightable work under this License.
+
+Legal Entity means the entity making a Contribution and all its Affiliates.
+
+Affiliates means entities that control, are controlled by, or are under common control with the acting entity under this License, ‘control’ means direct or indirect ownership of at least fifty percent (50%) of the voting power, capital or other securities of controlled or commonly controlled entity.
+
+1. Grant of Copyright License
+
+Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide, royalty-free, non-exclusive, irrevocable copyright license to reproduce, use, modify, or distribute its Contribution, with modification or not.
+
+2. Grant of Patent License
+
+Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to you a perpetual, worldwide, royalty-free, non-exclusive, irrevocable (except for revocation under this Section) patent license to make, have made, use, offer for sale, sell, import or otherwise transfer its Contribution, where such patent license is only limited to the patent claims owned or controlled by such Contributor now or in future which will be necessarily infringed by its Contribution alone, or by combination of the Contribution with the Software to which the Contribution was contributed. The patent license shall not apply to any modification of the Contribution, and any other combination which includes the Contribution. If you or your Affiliates directly or indirectly institute patent litigation (including a cross claim or counterclaim in a litigation) or other patent enforcement activities against any individual or entity by alleging that the Software or any Contribution in it infringes patents, then any patent license granted to you under this License for the Software shall terminate as of the date such litigation or activity is filed or taken.
+
+3. No Trademark License
+
+No trademark license is granted to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of Contributor, except as required to fulfill notice requirements in section 4.
+
+4. Distribution Restriction
+
+You may distribute the Software in any medium with or without modification, whether in source or executable forms, provided that you provide recipients with a copy of this License and retain copyright, patent, trademark and disclaimer statements in the Software.
+
+5. Disclaimer of Warranty and Limitation of Liability
+
+THE SOFTWARE AND CONTRIBUTION IN IT ARE PROVIDED WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL ANY CONTRIBUTOR OR COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO YOU FOR ANY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY DIRECT, OR INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM YOUR USE OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE OR THE CONTRIBUTION IN IT, NO MATTER HOW IT’S CAUSED OR BASED ON WHICH LEGAL THEORY, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+6. Language
+
+THIS LICENSE IS WRITTEN IN BOTH CHINESE AND ENGLISH, AND THE CHINESE VERSION AND ENGLISH VERSION SHALL HAVE THE SAME LEGAL EFFECT. IN THE CASE OF DIVERGENCE BETWEEN THE CHINESE AND ENGLISH VERSIONS, THE CHINESE VERSION SHALL PREVAIL.
+
+END OF THE TERMS AND CONDITIONS
+
+How to Apply the Mulan Permissive Software License,Version 2 (Mulan PSL v2) to Your Software
+
+To apply the Mulan PSL v2 to your work, for easy identification by recipients, you are suggested to complete following three steps:
+
+i. Fill in the blanks in following statement, including insert your software name, the year of the first publication of your software, and your name identified as the copyright owner;
+ii. Create a file named "LICENSE" which contains the whole context of this License in the first directory of your software package;
+iii. Attach the statement to the appropriate annotated syntax at the beginning of each source file.
+
+Copyright (c) [Year] [name of copyright holder]
+[Software Name] is licensed under Mulan PSL v2.
+You can use this software according to the terms and conditions of the Mulan PSL v2.
+You may obtain a copy of Mulan PSL v2 at:
+ http://license.coscl.org.cn/MulanPSL2
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND,
+EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO NON-INFRINGEMENT,
+MERCHANTABILITY OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+See the Mulan PSL v2 for more details.
diff --git a/options/license/Multics b/options/license/Multics
new file mode 100644
index 0000000..9137819
--- /dev/null
+++ b/options/license/Multics
@@ -0,0 +1,13 @@
+Multics License
+
+Historical Background
+
+This edition of the Multics software materials and documentation is provided and donated to Massachusetts Institute of Technology by Group BULL including BULL HN Information Systems Inc. as a contribution to computer science knowledge. This donation is made also to give evidence of the common contributions of Massachusetts Institute of Technology, Bell Laboratories, General Electric, Honeywell Information Systems Inc., Honeywell BULL Inc., Groupe BULL and BULL HN Information Systems Inc. to the development of this operating system. Multics development was initiated by Massachusetts Institute of Technology Project MAC (1963-1970), renamed the MIT Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence in the mid 1970s, under the leadership of Professor Fernando Jose Corbato. Users consider that Multics provided the best software architecture for managing computer hardware properly and for executing programs. Many subsequent operating systems incorporated Multics principles. Multics was distributed in 1975 to 2000 by Group Bull in Europe , and in the U.S. by Bull HN Information Systems Inc., as successor in interest by change in name only to Honeywell Bull Inc. and Honeywell Information Systems Inc.
+
+-----------------------------------------------------------
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute these programs and their documentation for any purpose and without fee is hereby granted,provided that the below copyright notice and historical background appear in all copies and that both the copyright notice and historical background and this permission notice appear in supporting documentation, and that the names of MIT, HIS, BULL or BULL HN not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the programs without specific prior written permission.
+
+Copyright 1972 by Massachusetts Institute of Technology and Honeywell Information Systems Inc.
+Copyright 2006 by BULL HN Information Systems Inc.
+Copyright 2006 by Bull SAS All Rights Reserved
diff --git a/options/license/Mup b/options/license/Mup
new file mode 100644
index 0000000..57c163a
--- /dev/null
+++ b/options/license/Mup
@@ -0,0 +1,13 @@
+Copyright (c) 1995-2012 by Arkkra Enterprises. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following DISCLAIMER.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following DISCLAIMER in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. including the reasons for the changes, and the names of those who made the modifications.
+
+DISCLAIMER
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/NAIST-2003 b/options/license/NAIST-2003
new file mode 100644
index 0000000..40d27d3
--- /dev/null
+++ b/options/license/NAIST-2003
@@ -0,0 +1,70 @@
+Copyright 2000, 2001, 2002, 2003 Nara Institute of Science
+and Technology. All Rights Reserved.
+
+Use, reproduction, and distribution of this software is permitted.
+Any copy of this software, whether in its original form or modified,
+must include both the above copyright notice and the following
+paragraphs.
+
+Nara Institute of Science and Technology (NAIST),
+the copyright holders, disclaims all warranties with regard to this
+software, including all implied warranties of merchantability and
+fitness, in no event shall NAIST be liable for
+any special, indirect or consequential damages or any damages
+whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an
+action of contract, negligence or other tortuous action, arising out
+of or in connection with the use or performance of this software.
+
+A large portion of the dictionary entries
+originate from ICOT Free Software. The following conditions for ICOT
+Free Software applies to the current dictionary as well.
+
+Each User may also freely distribute the Program, whether in its
+original form or modified, to any third party or parties, PROVIDED
+that the provisions of Section 3 ("NO WARRANTY") will ALWAYS appear
+on, or be attached to, the Program, which is distributed substantially
+in the same form as set out herein and that such intended
+distribution, if actually made, will neither violate or otherwise
+contravene any of the laws and regulations of the countries having
+jurisdiction over the User or the intended distribution itself.
+
+NO WARRANTY
+
+The program was produced on an experimental basis in the course of the
+research and development conducted during the project and is provided
+to users as so produced on an experimental basis. Accordingly, the
+program is provided without any warranty whatsoever, whether express,
+implied, statutory or otherwise. The term "warranty" used herein
+includes, but is not limited to, any warranty of the quality,
+performance, merchantability and fitness for a particular purpose of
+the program and the nonexistence of any infringement or violation of
+any right of any third party.
+
+Each user of the program will agree and understand, and be deemed to
+have agreed and understood, that there is no warranty whatsoever for
+the program and, accordingly, the entire risk arising from or
+otherwise connected with the program is assumed by the user.
+
+Therefore, neither ICOT, the copyright holder, or any other
+organization that participated in or was otherwise related to the
+development of the program and their respective officials, directors,
+officers and other employees shall be held liable for any and all
+damages, including, without limitation, general, special, incidental
+and consequential damages, arising out of or otherwise in connection
+with the use or inability to use the program or any product, material
+or result produced or otherwise obtained by using the program,
+regardless of whether they have been advised of, or otherwise had
+knowledge of, the possibility of such damages at any time during the
+project or thereafter. Each user will be deemed to have agreed to the
+foregoing by his or her commencement of use of the program. The term
+"use" as used herein includes, but is not limited to, the use,
+modification, copying and distribution of the program and the
+production of secondary products from the program.
+
+In the case where the program, whether in its original form or
+modified, was distributed or delivered to or received by a user from
+any person, organization or entity other than ICOT, unless it makes or
+grants independently of ICOT any specific warranty to the user in
+writing, such person, organization or entity, will also be exempted
+from and not be held liable to the user for any such damages as noted
+above as far as the program is concerned.
diff --git a/options/license/NASA-1.3 b/options/license/NASA-1.3
new file mode 100644
index 0000000..c67c97c
--- /dev/null
+++ b/options/license/NASA-1.3
@@ -0,0 +1,85 @@
+NASA OPEN SOURCE AGREEMENT VERSION 1.3
+
+THIS OPEN SOURCE AGREEMENT ("AGREEMENT") DEFINES THE RIGHTS OF USE, REPRODUCTION, DISTRIBUTION, MODIFICATION AND REDISTRIBUTION OF CERTAIN COMPUTER SOFTWARE ORIGINALLY RELEASED BY THE UNITED STATES GOVERNMENT AS REPRESENTED BY THE GOVERNMENT AGENCY LISTED BELOW ("GOVERNMENT AGENCY"). THE UNITED STATES GOVERNMENT, AS REPRESENTED BY GOVERNMENT AGENCY, IS AN INTENDED THIRD-PARTY BENEFICIARY OF ALL SUBSEQUENT DISTRIBUTIONS OR REDISTRIBUTIONS OF THE SUBJECT SOFTWARE. ANYONE WHO USES, REPRODUCES, DISTRIBUTES, MODIFIES OR REDISTRIBUTES THE SUBJECT SOFTWARE, AS DEFINED HEREIN, OR ANY PART THEREOF, IS, BY THAT ACTION, ACCEPTING IN FULL THE RESPONSIBILITIES AND OBLIGATIONS CONTAINED IN THIS AGREEMENT.
+
+Government Agency: _____ Government Agency Original Software Designation: __ Government Agency Original Software Title: _____ User Registration Requested. Please Visit http://___ Government Agency Point of Contact for Original Software: _____
+
+DEFINITIONS
+
+A. "Contributor" means Government Agency, as the developer of the Original Software, and any entity that makes a Modification. B. "Covered Patents" mean patent claims licensable by a Contributor that are necessarily infringed by the use or sale of its Modification alone or when combined with the Subject Software. C. "Display" means the showing of a copy of the Subject Software, either directly or by means of an image, or any other device. D. "Distribution" means conveyance or transfer of the Subject Software, regardless of means, to another. E. "Larger Work" means computer software that combines Subject Software, or portions thereof, with software separate from the Subject Software that is not governed by the terms of this Agreement. F. "Modification" means any alteration of, including addition to or deletion from, the substance or structure of either the Original Software or Subject Software, and includes derivative works, as that term is defined in the Copyright Statute, 17 USC 101. However, the act of including Subject Software as part of a Larger Work does not in and of itself constitute a Modification. G. "Original Software" means the computer software first released under this Agreement by Government Agency with Government Agency designation __ and entitled _________, including source code, object code and accompanying documentation, if any. H. "Recipient" means anyone who acquires the Subject Software under this Agreement, including all Contributors. I. "Redistribution" means Distribution of the Subject Software after a Modification has been made. J. "Reproduction" means the making of a counterpart, image or copy of the Subject Software. K. "Sale" means the exchange of the Subject Software for money or equivalent value. L. "Subject Software" means the Original Software, Modifications, or any respective parts thereof. M. "Use" means the application or employment of the Subject Software for any purpose.
+
+GRANT OF RIGHTS
+
+A. Under Non-Patent Rights: Subject to the terms and conditions of this Agreement, each Contributor, with respect to its own contribution to the Subject Software, hereby grants to each Recipient a non-exclusive, world-wide, royalty-free license to engage in the following activities pertaining to the Subject Software:
+
+ 1. Use
+ 2. Distribution
+ 3. Reproduction
+ 4. Modification
+ 5. Redistribution
+ 6. Display
+
+B. Under Patent Rights: Subject to the terms and conditions of this Agreement, each Contributor, with respect to its own contribution to the Subject Software, hereby grants to each Recipient under Covered Patents a non-exclusive, world-wide, royalty-free license to engage in the following activities pertaining to the Subject Software:
+
+ 1. Use
+ 2. Distribution
+ 3. Reproduction
+ 4. Sale
+ 5. Offer for Sale
+
+C. The rights granted under Paragraph B. also apply to the combination of a Contributor's Modification and the Subject Software if, at the time the Modification is added by the Contributor, the addition of such Modification causes the combination to be covered by the Covered Patents. It does not apply to any other combinations that include a Modification.
+
+D. The rights granted in Paragraphs A. and B. allow the Recipient to sublicense those same rights. Such sublicense must be under the same terms and conditions of this Agreement.
+
+OBLIGATIONS OF RECIPIENT
+
+A. Distribution or Redistribution of the Subject Software must be made under this Agreement except for additions covered under paragraph 3H.
+
+ 1. Whenever a Recipient distributes or redistributes the Subject Software, a copy of this Agreement must be included with each copy of the Subject Software; and
+ 2. If Recipient distributes or redistributes the Subject Software in any form other than source code, Recipient must also make the source code freely available, and must provide with each copy of the Subject Software information on how to obtain the source code in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.
+
+B. Each Recipient must ensure that the following copyright notice appears prominently in the Subject Software:
+
+[Government Agency will insert the applicable copyright notice in each agreement accompanying the initial distribution of original software and remove this bracketed language.]
+
+[The following copyright notice will be used if created by a contractor pursuant to Government Agency contract and rights obtained from creator by assignment. Government Agency will insert the year and its Agency designation and remove the bracketed language.] Copyright (c) {YEAR} United States Government as represented by ___ ____. All Rights Reserved.
+
+[The following copyright notice will be used if created by civil servants only. Government Agency will insert the year and its Agency designation and remove the bracketed language.] Copyright (c) {YEAR} United States Government as represented by ____ ____. No copyright is claimed in the United States under Title 17, U.S.Code. All Other Rights Reserved.
+
+C. Each Contributor must characterize its alteration of the Subject Software as a Modification and must identify itself as the originator of its Modification in a manner that reasonably allows subsequent Recipients to identify the originator of the Modification. In fulfillment of these requirements, Contributor must include a file (e.g., a change log file) that describes the alterations made and the date of the alterations, identifies Contributor as originator of the alterations, and consents to characterization of the alterations as a Modification, for example, by including a statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Software provided by Government Agency. Once consent is granted, it may not thereafter be revoked.
+
+D. A Contributor may add its own copyright notice to the Subject Software. Once a copyright notice has been added to the Subject Software, a Recipient may not remove it without the express permission of the Contributor who added the notice.
+
+E. A Recipient may not make any representation in the Subject Software or in any promotional, advertising or other material that may be construed as an endorsement by Government Agency or by any prior Recipient of any product or service provided by Recipient, or that may seek to obtain commercial advantage by the fact of Government Agency's or a prior Recipient's participation in this Agreement.
+
+F. In an effort to track usage and maintain accurate records of the Subject Software, each Recipient, upon receipt of the Subject Software, is requested to register with Government Agency by visiting the following website: ______. Recipient's name and personal information shall be used for statistical purposes only. Once a Recipient makes a Modification available, it is requested that the Recipient inform Government Agency at the web site provided above how to access the Modification.
+
+[Alternative paragraph for use when a web site for release and monitoring of subject software will not be supported by releasing Government Agency] In an effort to track usage and maintain accurate records of the Subject Software, each Recipient, upon receipt of the Subject Software, is requested to provide Government Agency, by e-mail to the Government Agency Point of Contact listed in clause 5.F., the following information: ______. Recipient's name and personal information shall be used for statistical purposes only. Once a Recipient makes a Modification available, it is requested that the Recipient inform Government Agency, by e-mail to the Government Agency Point of Contact listed in clause 5.F., how to access the Modification.
+
+G. Each Contributor represents that that its Modification is believed to be Contributor's original creation and does not violate any existing agreements, regulations, statutes or rules, and further that Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this Agreement.
+
+H. A Recipient may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity and/or liability obligations to one or more other Recipients of the Subject Software. A Recipient may do so, however, only on its own behalf and not on behalf of Government Agency or any other Recipient. Such a Recipient must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity and/or liability obligation is offered by that Recipient alone. Further, such Recipient agrees to indemnify Government Agency and every other Recipient for any liability incurred by them as a result of warranty, support, indemnity and/or liability offered by such Recipient.
+
+I. A Recipient may create a Larger Work by combining Subject Software with separate software not governed by the terms of this agreement and distribute the Larger Work as a single product. In such case, the Recipient must make sure Subject Software, or portions thereof, included in the Larger Work is subject to this Agreement.
+
+J. Notwithstanding any provisions contained herein, Recipient is hereby put on notice that export of any goods or technical data from the United States may require some form of export license from the U.S. Government. Failure to obtain necessary export licenses may result in criminal liability under U.S. laws. Government Agency neither represents that a license shall not be required nor that, if required, it shall be issued. Nothing granted herein provides any such export license.
+
+DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIABILITIES; WAIVER AND INDEMNIFICATION
+
+A. No Warranty: THE SUBJECT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY THAT THE SUBJECT SOFTWARE WILL CONFORM TO SPECIFICATIONS, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR FREEDOM FROM INFRINGEMENT, ANY WARRANTY THAT THE SUBJECT SOFTWARE WILL BE ERROR FREE, OR ANY WARRANTY THAT DOCUMENTATION, IF PROVIDED, WILL CONFORM TO THE SUBJECT SOFTWARE. THIS AGREEMENT DOES NOT, IN ANY MANNER, CONSTITUTE AN ENDORSEMENT BY GOVERNMENT AGENCY OR ANY PRIOR RECIPIENT OF ANY RESULTS, RESULTING DESIGNS, HARDWARE, SOFTWARE PRODUCTS OR ANY OTHER APPLICATIONS RESULTING FROM USE OF THE SUBJECT SOFTWARE. FURTHER, GOVERNMENT AGENCY DISCLAIMS ALL WARRANTIES AND LIABILITIES REGARDING THIRD-PARTY SOFTWARE, IF PRESENT IN THE ORIGINAL SOFTWARE, AND DISTRIBUTES IT "AS IS."
+
+B. Waiver and Indemnity: RECIPIENT AGREES TO WAIVE ANY AND ALL CLAIMS AGAINST THE UNITED STATES GOVERNMENT, ITS CONTRACTORS AND SUBCONTRACTORS, AS WELL AS ANY PRIOR RECIPIENT. IF RECIPIENT'S USE OF THE SUBJECT SOFTWARE RESULTS IN ANY LIABILITIES, DEMANDS, DAMAGES, EXPENSES OR LOSSES ARISING FROM SUCH USE, INCLUDING ANY DAMAGES FROM PRODUCTS BASED ON, OR RESULTING FROM, RECIPIENT'S USE OF THE SUBJECT SOFTWARE, RECIPIENT SHALL INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS THE UNITED STATES GOVERNMENT, ITS CONTRACTORS AND SUBCONTRACTORS, AS WELL AS ANY PRIOR RECIPIENT, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. RECIPIENT'S SOLE REMEDY FOR ANY SUCH MATTER SHALL BE THE IMMEDIATE, UNILATERAL TERMINATION OF THIS AGREEMENT.
+
+GENERAL TERMS
+
+A. Termination: This Agreement and the rights granted hereunder will terminate automatically if a Recipient fails to comply with these terms and conditions, and fails to cure such noncompliance within thirty (30) days of becoming aware of such noncompliance. Upon termination, a Recipient agrees to immediately cease use and distribution of the Subject Software. All sublicenses to the Subject Software properly granted by the breaching Recipient shall survive any such termination of this Agreement.
+
+B. Severability: If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement.
+
+C. Applicable Law: This Agreement shall be subject to United States federal law only for all purposes, including, but not limited to, determining the validity of this Agreement, the meaning of its provisions and the rights, obligations and remedies of the parties.
+
+D. Entire Understanding: This Agreement constitutes the entire understanding and agreement of the parties relating to release of the Subject Software and may not be superseded, modified or amended except by further written agreement duly executed by the parties.
+
+E. Binding Authority: By accepting and using the Subject Software under this Agreement, a Recipient affirms its authority to bind the Recipient to all terms and conditions of this Agreement and that that Recipient hereby agrees to all terms and conditions herein.
+
+F. Point of Contact: Any Recipient contact with Government Agency is to be directed to the designated representative as follows: ___________.
diff --git a/options/license/NBPL-1.0 b/options/license/NBPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..f6bf879
--- /dev/null
+++ b/options/license/NBPL-1.0
@@ -0,0 +1,59 @@
+The Net Boolean Public License
+
+Version 1, 22 August 1998 Copyright 1998, Net Boolean Incorporated, Redwood City, California, USA All Rights Reserved.
+
+Note: This license is derived from the "Artistic License" as distributed with the Perl Programming Language. Its terms are different from those of the "Artistic License."
+
+PREAMBLE
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C subroutines supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language.
+
+8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/NCBI-PD b/options/license/NCBI-PD
new file mode 100644
index 0000000..d838cf3
--- /dev/null
+++ b/options/license/NCBI-PD
@@ -0,0 +1,19 @@
+PUBLIC DOMAIN NOTICE
+National Center for Biotechnology Information
+
+This software is a "United States Government Work" under the terms of the
+United States Copyright Act. It was written as part of the authors'
+official duties as United States Government employees and thus cannot
+be copyrighted. This software is freely available to the public for
+use. The National Library of Medicine and the U.S. Government have not
+placed any restriction on its use or reproduction.
+
+Although all reasonable efforts have been taken to ensure the accuracy
+and reliability of the software and data, the NLM and the U.S.
+Government do not and cannot warrant the performance or results that
+may be obtained by using this software or data. The NLM and the U.S.
+Government disclaim all warranties, express or implied, including
+warranties of performance, merchantability or fitness for any
+particular purpose.
+
+Please cite the author in any work or product based on this material.
diff --git a/options/license/NCGL-UK-2.0 b/options/license/NCGL-UK-2.0
new file mode 100644
index 0000000..15c4f63
--- /dev/null
+++ b/options/license/NCGL-UK-2.0
@@ -0,0 +1,67 @@
+Non-Commercial Government Licence
+for public sector information
+
+You are encouraged to use and re-use the Information that is available under this licence freely and flexibly, with only a few conditions.
+
+Using information under this licence
+
+Use of copyright and database right material expressly made available under this licence (the ‘Information’) indicates your acceptance of the terms and conditions below.
+
+The Licensor grants you a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive licence to use the Information for Non-Commercial purposes only subject to the conditions below.
+
+This licence does not affect your freedom under fair dealing or fair use or any other copyright or database right exceptions and limitations.
+
+You are free to:
+ copy, publish, distribute and transmit the Information;
+ adapt the Information;
+ exploit the Information for Non-Commercial purposes for example, by combining it with other information in your own product or application.
+
+You are not permitted to:
+ exercise any of the rights granted to you by this licence in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
+
+You must, where you do any of the above:
+ acknowledge the source of the Information by including any attribution statement specified by the Information Provider(s) and, where possible, provide a link to this licence;
+
+If the Information Provider does not provide a specific attribution statement, you must use the following:
+ Contains information licensed under the Non-Commercial Government Licence v2.0.
+
+If you are using Information from several Information Providers and listing multiple attributions is not practical in your product or application, you may include a URI or hyperlink to a resource that contains the required attribution statements.
+ ensure that any onward licensing of the Information – for example when combined with other information – is for Non-Commercial purposes only.
+
+These are important conditions of this licence and if you fail to comply with them or use the Information other than for Non-Commercial purposes the rights granted to you under this licence, or any similar licence granted by the Licensor, will end automatically.
+
+Exemptions
+
+This licence does not cover the use of:
+ • personal data in the Information;
+ • Information that has not been accessed by way of publication or disclosure under information access legislation (including the Freedom of Information Acts for the UK and Scotland) by or with the consent of the Information Provider;
+ • departmental or public sector organisation logos, crests, military insignia and the Royal Arms except where they form an integral part of a document or dataset;
+ • military insignia
+ • third party rights the Information Provider is not authorised to license;
+ • other intellectual property rights, including patents, trade marks, and design rights; and
+ • identity documents such as the British Passport.
+
+Non-endorsement
+This licence does not grant you any right to use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider and/or Licensor endorse you or your use of the Information.
+
+No warranty
+The Information is licensed ‘as is’ and the Information Provider excludes all representations, warranties, obligations and liabilities in relation to the Information to the maximum extent permitted by law.
+The Information Provider is not liable for any errors or omissions in the Information and shall not be liable for any loss, injury or damage of any kind caused by its use. The Information Provider does not guarantee the continued supply of the Information.
+
+Governing Law
+This licence is governed by the laws of the jurisdiction in which the Information Provider has its principal place of business, unless otherwise specified by the Information Provider.
+
+Definitions
+In this licence the terms below have the following meanings:
+
+‘Information’ means information protected by copyright or by database right (for example, literary and artistic works, content, data and source code) offered for use under the terms of this licence.
+
+‘Information Provider’ means the person or organisation providing the Information under this licence.
+
+‘Licensor’ means any Information Provider which has the authority to offer Information under the terms of this licence or the Keeper of the Public Records, who has the authority to offer Information subject to Crown copyright and Crown database rights and Information subject to copyright and database right that has been assigned to or acquired by the Crown, under the terms of this licence.
+
+‘Non-Commercial purposes’ means not intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. For the purposes of this licence, ‘private monetary compensation’ does not include the exchange of the Information for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of the Information.
+
+‘Use’ as a verb, means doing any act which is restricted by copyright or database right, whether in the original medium or in any other medium, and includes without limitation distributing, copying, adapting, modifying as may be technically necessary to use it in a different mode or format.
+
+‘You’ means the natural or legal person, or body of persons corporate or incorporate, acquiring rights under this licence.
diff --git a/options/license/NCL b/options/license/NCL
new file mode 100644
index 0000000..3bfb658
--- /dev/null
+++ b/options/license/NCL
@@ -0,0 +1,32 @@
+Copyright (c) 2004 the University Corporation for Atmospheric
+Research ("UCAR"). All rights reserved. Developed by NCAR's
+Computational and Information Systems Laboratory, UCAR,
+www.cisl.ucar.edu.
+
+Redistribution and use of the Software in source and binary forms,
+with or without modification, is permitted provided that the
+following conditions are met:
+
+- Neither the names of NCAR's Computational and Information Systems
+Laboratory, the University Corporation for Atmospheric Research,
+nor the names of its sponsors or contributors may be used to
+endorse or promote products derived from this Software without
+specific prior written permission.
+
+- Redistributions of source code must retain the above copyright
+notices, this list of conditions, and the disclaimer below.
+
+- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+notice, this list of conditions, and the disclaimer below in the
+documentation and/or other materials provided with the
+distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
+NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS OR COPYRIGHT
+HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
+EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
+ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
+CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS WITH THE
+SOFTWARE.
diff --git a/options/license/NCSA b/options/license/NCSA
new file mode 100644
index 0000000..cf5413e
--- /dev/null
+++ b/options/license/NCSA
@@ -0,0 +1,15 @@
+University of Illinois/NCSA Open Source License
+
+Copyright (c) <Year> <Owner Organization Name>. All rights reserved.
+
+Developed by: <Name of Development Group> <Name of Institution> <URL for Development Group/Institution>
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal with the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimers in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Neither the names of <Name of Development Group, Name of Institution>, nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this Software without specific prior written permission.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS WITH THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/NGPL b/options/license/NGPL
new file mode 100644
index 0000000..acd7c47
--- /dev/null
+++ b/options/license/NGPL
@@ -0,0 +1,21 @@
+NETHACK GENERAL PUBLIC LICENSE
+(Copyright 1989 M. Stephenson)
+(Based on the BISON general public license, copyright 1988 Richard M. Stallman)
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license, but changing it is not allowed. You can also use this wording to make the terms for other programs.
+The license agreements of most software companies keep you at the mercy of those companies. By contrast, our general public license is intended to give everyone the right to share NetHack. To make sure that you get the rights we want you to have, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. Hence this license agreement.
+Specifically, we want to make sure that you have the right to give away copies of NetHack, that you receive source code or else can get it if you want it, that you can change NetHack or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things.
+To make sure that everyone has such rights, we have to forbid you to deprive anyone else of these rights. For example, if you distribute copies of NetHack, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must tell them their rights.
+Also, for our own protection, we must make certain that everyone finds out that there is no warranty for NetHack. If NetHack is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not what we distributed.
+Therefore we (Mike Stephenson and other holders of NetHack copyrights) make the following terms which say what you must do to be allowed to distribute or change NetHack.
+COPYING POLICIES
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of NetHack source code as you receive it, in any medium, provided that you keep intact the notices on all files that refer to copyrights, to this License Agreement, and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the NetHack program a copy of this License Agreement along with the program.
+ 2. You may modify your copy or copies of NetHack or any portion of it, and copy and distribute such modifications under the terms of Paragraph 1 above (including distributing this License Agreement), provided that you also do the following:
+ a) cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change; and
+ b) cause the whole of any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is a derivative of NetHack or any part thereof, to be licensed at no charge to all third parties on terms identical to those contained in this License Agreement (except that you may choose to grant more extensive warranty protection to some or all third parties, at your option)
+ c) You may charge a distribution fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+ 3. You may copy and distribute NetHack (or a portion or derivative of it, under Paragraph 2) in object code or executable form under the terms of Paragraphs 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+ a) accompany it with the complete machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Paragraphs 1 and 2 above; or,
+ b) accompany it with full information as to how to obtain the complete machine-readable source code from an appropriate archive site. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution.)
+ For these purposes, complete source code means either the full source distribution as originally released over Usenet or updated copies of the files in this distribution used to create the object code or executable.
+ 4. You may not copy, sublicense, distribute or transfer NetHack except as expressly provided under this License Agreement. Any attempt otherwise to copy, sublicense, distribute or transfer NetHack is void and your rights to use the program under this License agreement shall be automatically terminated. However, parties who have received computer software programs from you with this License Agreement will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
+Stated plainly: You are permitted to modify NetHack, or otherwise use parts of NetHack, provided that you comply with the conditions specified above; in particular, your modified NetHack or program containing parts of NetHack must remain freely available as provided in this License Agreement. In other words, go ahead and share NetHack, but don't try to stop anyone else from sharing it farther.
diff --git a/options/license/NICTA-1.0 b/options/license/NICTA-1.0
new file mode 100644
index 0000000..04622e3
--- /dev/null
+++ b/options/license/NICTA-1.0
@@ -0,0 +1,61 @@
+NICTA Public Software Licence
+Version 1.0
+
+Copyright © 2004 National ICT Australia Ltd
+
+All rights reserved.
+
+By this licence, National ICT Australia Ltd (NICTA) grants permission,
+free of charge, to any person who obtains a copy of this software
+and any associated documentation files ("the Software") to use and
+deal with the Software in source code and binary forms without
+restriction, with or without modification, and to permit persons
+to whom the Software is furnished to do so, provided that the
+following conditions are met:
+
+- Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimers.
+- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimers in
+ the documentation and/or other materials provided with the
+ distribution.
+- The name of NICTA may not be used to endorse or promote products
+ derived from this Software without specific prior written permission.
+
+EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THIS LICENCE AND TO THE FULL EXTENT
+PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND
+NICTA MAKES NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
+KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
+REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CONDITIONS REGARDING THE CONTENTS
+OR ACCURACY OF THE SOFTWARE, OR OF TITLE, MERCHANTABILITY, FITNESS
+FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, THE ABSENCE OF LATENT
+OR OTHER DEFECTS, OR THE PRESENCE OR ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR
+NOT DISCOVERABLE.
+
+TO THE FULL EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL
+NICTA BE LIABLE ON ANY LEGAL THEORY (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
+NEGLIGENCE) FOR ANY LOSS OR DAMAGE WHATSOEVER, INCLUDING (WITHOUT
+LIMITATION) LOSS OF PRODUCTION OR OPERATION TIME, LOSS, DAMAGE OR
+CORRUPTION OF DATA OR RECORDS; OR LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS,
+OPPORTUNITY, REVENUE, PROFIT OR GOODWILL, OR OTHER ECONOMIC LOSS;
+OR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS LICENCE,
+THE SOFTWARE OR THE USE OF THE SOFTWARE, EVEN IF NICTA HAS BEEN
+ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If applicable legislation implies warranties or conditions, or
+imposes obligations or liability on NICTA in respect of the Software
+that cannot be wholly or partly excluded, restricted or modified,
+NICTA's liability is limited, to the full extent permitted by the
+applicable legislation, at its option, to:
+
+a. in the case of goods, any one or more of the following:
+ i. the replacement of the goods or the supply of equivalent goods;
+ ii. the repair of the goods;
+ iii. the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring
+ equivalent goods;
+ iv. the payment of the cost of having the goods repaired; or
+b. in the case of services:
+ i. the supplying of the services again; or
+ ii. the payment of the cost of having the services supplied
+ again.
diff --git a/options/license/NIST-PD b/options/license/NIST-PD
new file mode 100644
index 0000000..e1a4e65
--- /dev/null
+++ b/options/license/NIST-PD
@@ -0,0 +1,15 @@
+Terms Of Use
+
+This software was developed by employees of the National Institute of Standards
+and Technology (NIST), and others. This software has been contributed to the
+public domain. Pursuant to title 15 Untied States Code Section 105, works of
+NIST employees are not subject to copyright protection in the United States and
+are considered to be in the public domain. As a result, a formal license is
+not needed to use this software.
+
+This software is provided "AS IS." NIST MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS,
+IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTY OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT AND DATA
+ACCURACY. NIST does not warrant or make any representations regarding the use
+of the software or the results thereof, including but not limited to the
+correctness, accuracy, reliability or usefulness of this software.
diff --git a/options/license/NIST-PD-fallback b/options/license/NIST-PD-fallback
new file mode 100644
index 0000000..49f91bc
--- /dev/null
+++ b/options/license/NIST-PD-fallback
@@ -0,0 +1,5 @@
+Conditions of Use
+
+This software was developed by employees of the National Institute of Standards and Technology (NIST), an agency of the Federal Government and is being made available as a public service. Pursuant to title 17 United States Code Section 105, works of NIST employees are not subject to copyright protection in the United States. This software may be subject to foreign copyright. Permission in the United States and in foreign countries, to the extent that NIST may hold copyright, to use, copy, modify, create derivative works, and distribute this software and its documentation without fee is hereby granted on a non-exclusive basis, provided that this notice and disclaimer of warranty appears in all copies.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT ANY WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY THAT THE SOFTWARE WILL CONFORM TO SPECIFICATIONS, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND FREEDOM FROM INFRINGEMENT, AND ANY WARRANTY THAT THE DOCUMENTATION WILL CONFORM TO THE SOFTWARE, OR ANY WARRANTY THAT THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE. IN NO EVENT SHALL NIST BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF, RESULTING FROM, OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THIS SOFTWARE, WHETHER OR NOT BASED UPON WARRANTY, CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, WHETHER OR NOT INJURY WAS SUSTAINED BY PERSONS OR PROPERTY OR OTHERWISE, AND WHETHER OR NOT LOSS WAS SUSTAINED FROM, OR AROSE OUT OF THE RESULTS OF, OR USE OF, THE SOFTWARE OR SERVICES PROVIDED HEREUNDER.
diff --git a/options/license/NIST-Software b/options/license/NIST-Software
new file mode 100644
index 0000000..0ae22d9
--- /dev/null
+++ b/options/license/NIST-Software
@@ -0,0 +1,28 @@
+NIST-developed software is provided by NIST as a public service.
+You may use, copy, and distribute copies of the software in any
+medium, provided that you keep intact this entire notice. You may
+improve, modify, and create derivative works of the software or any
+portion of the software, and you may copy and distribute such
+modifications or works. Modified works should carry a notice stating
+that you changed the software and should note the date and nature of
+any such change. Please explicitly acknowledge the National Institute
+of Standards and Technology as the source of the software.
+
+NIST-developed software is expressly provided "AS IS." NIST MAKES NO
+WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED, IN FACT, OR ARISING BY OPERATION
+OF LAW, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, AND DATA ACCURACY. NIST
+NEITHER REPRESENTS NOR WARRANTS THAT THE OPERATION OF THE SOFTWARE WILL BE
+UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT ANY DEFECTS WILL BE CORRECTED. NIST DOES
+NOT WARRANT OR MAKE ANY REPRESENTATIONS REGARDING THE USE OF THE SOFTWARE OR
+THE RESULTS THEREOF, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE CORRECTNESS, ACCURACY,
+RELIABILITY, OR USEFULNESS OF THE SOFTWARE.
+
+You are solely responsible for determining the appropriateness of using and
+distributing the software and you assume all risks associated with its use,
+including but not limited to the risks and costs of program errors, compliance
+with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and the
+unavailability or interruption of operation. This software is not intended to be
+used in any situation where a failure could cause risk of injury or damage to
+property. The software developed by NIST employees is not subject to copyright
+protection within the United States.
diff --git a/options/license/NLOD-1.0 b/options/license/NLOD-1.0
new file mode 100644
index 0000000..b0b0767
--- /dev/null
+++ b/options/license/NLOD-1.0
@@ -0,0 +1,79 @@
+Norwegian Licence for Open Government Data (NLOD) 1.0
+
+Preface of licence
+
+This licence grants you the right to copy, use and distribute information, provided you acknowledge the contributors and comply with the terms and conditions stipulated in this licence. By using information made available under this licence, you accept the terms and conditions set forth in this licence. As set out in Section 7, the licensor disclaims any and all liability for the quality of the information and what the information is used for.
+
+This licence shall not impose any limitations on the rights or freedoms of the licensee under the Norwegian Freedom of Information Act or any other legislation granting the general public a right of access to public sector information, or that follow from exemptions or limitations stipulated in the Norwegian Copyright Act. Further, the licence shall not impose any limitations on the licensee's freedom of expression recognized by law.
+
+1. Definitions
+
+ «Database» shall mean a database or similar protected under Section 43 of the Norwegian Copyright Act.
+ «Information» shall mean texts, images, recordings, data sets or other works protected under Section 1 of the Norwegian Copyright Act, or which are protected under provisions addressing what is referred to as «neighbouring rights» in Chapter 5 of the Norwegian Copyright Act (including databases and photographs), and which are distributed under this licence.
+ «Copy» shall mean reproduction in any form.
+ «Licensee» and «you» shall mean natural or legal persons using information under this licence.
+ «Licensor» shall mean the natural or legal person that makes information available under this licence.
+ «Distribute» shall mean any actions whereby information is made available, including to distribute, transfer, communicate, disperse, show, perform, sell, lend and rent.
+ «Use» shall mean one or more actions relevant to copyright law requiring permission from the owner of the copyright.
+
+2. Licence
+The licensee, subject to the limitations that follow from this licence, may use the information for any purpose and in all contexts, by:
+
+ * copying the information and distributing the information to others,
+ * modifying the information and/or combining the information with other information, and
+ * copying and distributing such changed or combined information.
+ * This is a non-exclusive, free, perpetual and worldwide licence. The information may be used in any medium and format known today and/or which will become known in the future. The Licensee shall not sub-license or transfer this licence.
+
+3. Exemptions
+The licence does not apply to and therefore does not grant a right to use:
+
+ * information which contains personal data covered by the Norwegian Personal Data Act unless there is a legitimate basis for the disclosure and further processing of the personal data
+ * information distributed in violation of a statutory obligation to observe confidentiality
+ * information excluded from public disclosure pursuant to law, including information deemed sensitive under the Norwegian National Security Act
+ * information subject to third party rights which the licensor is not authorised to license to the licensee
+ * information protected by intellectual property rights other than copyright and neighbouring rights in accordance with Chapter 5 of the Norwegian Copyright Act, such as trademarks, patents and design rights, but this does not entail an impediment to use information where the licensor's logo has been permanently integrated into the information or to attribute the origin of the information in accordance with the article below relating to attribution.
+
+If the licensor has made available information not covered by the licence according to the above list, the licensee must cease all use of the information under the licence, and erase the information as soon as he or she becomes aware of or should have understood that the information is not covered by the licence.
+
+4. Effects of breach of the licence
+The licence is subject to the licensee's compliance with the terms and conditions of this licence. In the event that the licensee commits a breach of this licence, this will entail that the licensee's right to use the information will be revoked immediately without further notice. In case of such a breach, the licensee must immediately and without further notice take measures to cause the infringement to end. Because the right to use the information has been terminated, the licensee must cease all use of the information by virtue of the licence.
+
+5. Attribution
+The licensee shall attribute the licensor as specified by the licensor and include a reference to this licence. To the extent practically possible, the licensee shall provide a link to both this licence and the source of the information.
+
+If the licensor has not specified how attributions shall be made, the licensee shall normally state the following: «Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by [name of licensor]».
+
+If the licensor has specified that the information shall only be available under a specific version of this licence, cf. Section 10, the licensee shall also state this.
+
+If the information has been changed, the licensee must clearly indicate that changes have been made by the licensee.
+
+6. Proper use
+The licensee shall not use the information in a manner that appears misleading nor present the information in a distorted or incorrect manner.
+Neither the licensor's nor other contributors' names or trademarks must be used to support, recommend or market the licensee or any products or services using the information.
+
+7. Disclaimer of liability
+The information is licensed «as is». The information may contain errors and omissions. The licensor provides no warranties, including relating to the content and relevance of the information.
+
+The licensor disclaims any liability for errors and defects associated with the information to the maximum extent permitted by law.
+
+The licensor shall not be liable for direct or indirect losses as a result of use of the information or in connection with copying or further distribution of the information.
+
+8. Guarantees regarding data quality and accessibility
+This licence does not prevent the licensor from issuing supplementary statements regarding expected or intended data quality and accessibility. Such statements shall be regarded as indicative in nature and not binding on the part of the licensor. The disclaimers in Section 7 also apply in full for such indicative statements. Based on separate agreement, the licensor may provide guarantees and distribute the information on terms and conditions different from those set forth in this licence.
+
+9. Licence compatibility
+If the licensee is to distribute an adapted or combined work based on information covered by this licence and some other work licensed under a licence compatible by contract, such distribution may be based on an appropriate licence compatible by contract, cf. the list below.
+
+A licence compatible by contract shall mean the following licences:
+
+ * for all information: Open Government Licence (version 1.0),
+ * for those parts of the information which do not constitute databases: Creative Commons Attribution Licence (generic version 1.0, 2.0, 2.5 and unported version 3.0) and Creative Commons Navngivelse 3.0 Norge,
+ * for those parts of the information which constitute databases: Open Data Commons Attribution License (version 1.0).
+
+This provision does not prevent other licences from being compatible with this licence based on their content.
+
+10. New versions of the licence
+The licensee may choose to use the information covered by this licence under any new versions of the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) issued by the responsible ministry (currently the Ministry of Government Administration, Reform and Church Affairs) when these versions are final and official, unless the licensor when making the information available under this licence specifically has stated that solely version 1.0 of this licence may be used.
+
+11. Governing law and legal venue
+This licence, including its formation, and any disputes and claims arising in connection with or relating to this licence, shall be regulated by Norwegian law. The legal venue shall be the licensor's ordinary legal venue. The licensor may, with regard to intellectual proprietary rights, choose to pursue a claim at other competent legal venues and/or based on the laws of the country where the intellectual property rights are sought enforced.
diff --git a/options/license/NLOD-2.0 b/options/license/NLOD-2.0
new file mode 100644
index 0000000..6233940
--- /dev/null
+++ b/options/license/NLOD-2.0
@@ -0,0 +1,80 @@
+Norwegian Licence for Open Government Data (NLOD) 2.0
+
+Preface of licence
+
+This licence grants you the right to copy, use and distribute information, provided you acknowledge the contributors and comply with the terms and conditions stipulated in this licence. By using information made available under this licence, you accept the terms and conditions set forth in this licence. As set out in Section 7, the licensor disclaims any and all liability for the quality of the information and what the information is used for.
+
+This licence shall not impose any limitations on the rights or freedoms of the licensee under the Norwegian Freedom of Information Act or any other legislation granting the general public a right of access to public sector information, or that follow from exemptions or limitations stipulated in the Norwegian Copyright Act. Further, the licence shall not impose any limitations on the licensee’s freedom of expression recognized by law.
+
+1. Definitions
+
+ «Database» shall mean a database or similar protected under Section 43 of the Norwegian Copyright Act.
+ «Information» shall mean texts, images, recordings, data sets or other works protected under Section 1 of the Norwegian Copyright Act, or which are protected under provisions addressing what is referred to as «neighbouring rights» in Chapter 5 of the Norwegian Copyright Act (including databases and photographs), and which are distributed under this licence.
+ «Copy» shall mean reproduction in any form.
+ «Licensee» and «you» shall mean natural or legal persons using information under this licence.
+ «Licensor» shall mean the natural or legal person that makes information available under this licence.
+ «Distribute» shall mean any actions whereby information is made available, including to distribute, transfer, communicate, disperse, show, perform, sell, lend and rent.
+ «Use» shall mean one or more actions relevant to copyright law requiring permission from the owner of the copyright.
+
+2. Licence
+The licensee, subject to the limitations that follow from this licence, may use the information for any purpose and in all contexts, by:
+
+ * copying the information and distributing the information to others,
+ * modifying the information and/or combining the information with other information, and
+ * copying and distributing such changed or combined information.
+
+This is a non-exclusive, free, perpetual and worldwide licence. The information may be used in any medium and format known today and/or which will become known in the future. The Licensee shall not sub-license or transfer this licence.
+
+3. Exemptions
+The licence does not apply to and therefore does not grant a right to use:
+
+ * information which contains personal data covered by the Norwegian Personal Data Act unless there is a legitimate basis for the disclosure and further processing of the personal data
+ * information distributed in violation of a statutory obligation to observe confidentiality
+ * information excluded from public disclosure pursuant to law, including information deemed sensitive under the Norwegian National Security Act
+ * information subject to third party rights which the licensor is not authorised to license to the licensee
+ * information protected by intellectual property rights other than copyright and neighbouring rights in accordance with Chapter 5 of the Norwegian Copyright Act, such as trademarks, patents and design rights, but this does not entail an impediment to use information where the licensor’s logo has been permanently integrated into the information or to attribute the origin of the information in accordance with the article below relating to attribution.
+
+If the licensor has made available information not covered by the licence according to the above list, the licensee must cease all use of the information under the licence, and erase the information as soon as he or she becomes aware of or should have understood that the information is not covered by the licence.
+
+4. Effects of breach of the licence
+The licence is subject to the licensee’s compliance with the terms and conditions of this licence. In the event that the licensee commits a breach of this licence, this will entail that the licensee’s right to use the information will be revoked immediately without further notice. In case of such a breach, the licensee must immediately and without further notice take measures to cause the infringement to end. Because the right to use the information has been terminated, the licensee must cease all use of the information by virtue of the licence.
+
+5. Attribution
+The licensee shall attribute the licensor as specified by the licensor and include a reference to this licence. To the extent practically possible, the licensee shall provide a link to both this licence and the source of the information.
+
+If the licensor has not specified how attributions shall be made, the licensee shall normally state the following: «Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by [name of licensor]».
+
+If the licensor has specified that the information shall only be available under a specific version of this licence, cf. Section 10, the licensee shall also state this.
+
+If the information has been changed, the licensee must clearly indicate that changes have been made by the licensee.
+
+6. Proper use
+The licensee shall not use the information in a manner that appears misleading nor present the information in a distorted or incorrect manner.
+Neither the licensor’s nor other contributors' names or trademarks must be used to support, recommend or market the licensee or any products or services using the information.
+
+7. Disclaimer of liability
+The information is licensed «as is». The information may contain errors and omissions. The licensor provides no warranties, including relating to the content and relevance of the information.
+
+The licensor disclaims any liability for errors and defects associated with the information to the maximum extent permitted by law.
+
+The licensor shall not be liable for direct or indirect losses as a result of use of the information or in connection with copying or further distribution of the information.
+
+8. Guarantees regarding data quality and accessibility
+This licence does not prevent the licensor from issuing supplementary statements regarding expected or intended data quality and accessibility. Such statements shall be regarded as indicative in nature and not binding on the part of the licensor. The disclaimers in Section 7 also apply in full for such indicative statements. Based on separate agreement, the licensor may provide guarantees and distribute the information on terms and conditions different from those set forth in this licence.
+
+9. Licence compatibility
+If the licensee is to distribute an adapted or combined work based on information covered by this licence and some other work licensed under a licence compatible by contract, such distribution may be based on an appropriate licence compatible by contract, cf. the list below.
+
+A licence compatible by contract shall mean the following licences:
+
+ * for all information: Open Government Licence (version 1.0, 2.0 and 3.0), Creative Commons Attribution Licence (international version 4.0 and norwegian version 4.0),
+ * for those parts of the information which do not constitute databases: Creative Commons Attribution Licence (generic version 1.0, 2.0, 2.5 and unported version 3.0) and Creative Commons Navngivelse 3.0 Norge,
+ * for those parts of the information which constitute databases: Open Data Commons Attribution License (version 1.0).
+
+This provision does not prevent other licences from being compatible with this licence based on their content.
+
+10. New versions of the licence
+The licensee may choose to use the information covered by this licence under any new versions of the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) issued by the responsible ministry (currently the Ministry of Local Government and Modernisation) when these versions are final and official, unless the licensor when making the information available under this licence specifically has stated that solely version 2.0 of this licence may be used.
+
+11. Governing law and legal venue
+This licence, including its formation, and any disputes and claims arising in connection with or relating to this licence, shall be regulated by Norwegian law. The legal venue shall be the licensor’s ordinary legal venue. The licensor may, with regard to intellectual proprietary rights, choose to pursue a claim at other competent legal venues and/or based on the laws of the country where the intellectual property rights are sought enforced.
diff --git a/options/license/NLPL b/options/license/NLPL
new file mode 100644
index 0000000..79f83af
--- /dev/null
+++ b/options/license/NLPL
@@ -0,0 +1,14 @@
+NO LIMIT PUBLIC LICENSE
+ Version 0, June 2012
+
+Gilles LAMIRAL
+La Billais
+35580 Baulon
+France
+
+NO LIMIT PUBLIC LICENSE
+
+Terms and conditions for copying, distribution, modification
+or anything else.
+
+ 0. No limit to do anything with this work and this license.
diff --git a/options/license/NOSL b/options/license/NOSL
new file mode 100644
index 0000000..ff16a14
--- /dev/null
+++ b/options/license/NOSL
@@ -0,0 +1,150 @@
+NETIZEN OPEN SOURCE LICENSE
+Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+ 2.2. Contributor Grant.
+ Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+ (a) Third Party Claims.
+ If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+ (b) Contributor APIs.
+ If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+ (c) Representations.
+ Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5. Required Notices.
+ You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions.
+ You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works.
+ You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single LEDs product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions.
+ Netizen Pty Ltd ("Netizen ") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions.
+ Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netizen. No one other than Netizen has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works.
+ If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Netizen", "NOSL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Netizen Open Source License and Xen Open Source License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+ 7.1 To the extent permitted by law and except as expressly provided to the contrary in this Agreement, all warranties whether express, implied, statutory or otherwise, relating in any way to the subject matter of this Agreement or to this Agreement generally, are excluded. Where legislation implies in this Agreement any condition or warranty and that legislation avoids or prohibits provisions in a contract excluding or modifying the application of or the exercise of or liability under such term, such term shall be deemed to be included in this Agreement. However, the liability of Supplier for any breach of such term shall be limited, at the option of Supplier, to any one or more of the following: if the breach related to goods: the replacement of the goods or the supply of equivalent goods; the repair of such goods; the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equivalent goods; or the payment of the cost of having the goods repaired; and if the breach relates to services the supplying of the services again; or the payment of the cost of having the services supplied again.
+
+8. TERMINATION.
+
+ 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+ (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+This Agreement shall be governed by and construed according to the law of the State of Victoria. The parties irrevocably submit to the exclusive jurisdiction of the Courts of Victoria and Australia and any Courts hearing appeals from such Courts. This Agreement is deemed to have been made in Victoria.
+The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the NPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+EXHIBIT A - Netizen Open Source License
+
+ ``The contents of this file are subject to the Netizen Open Source License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://netizen.com.au/licenses/NOPL/
+
+ Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+ The Original Code is ______________________________________.
+
+ The Initial Developer of the Original Code is ________________________. Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______ _______________________. All Rights Reserved.
+
+ Contributor(s): ______________________________________.
+
+ Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the "[___] License"), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the NOSL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the NOSL or the [___] License."
+
+ [NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
diff --git a/options/license/NPL-1.0 b/options/license/NPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..6598379
--- /dev/null
+++ b/options/license/NPL-1.0
@@ -0,0 +1,102 @@
+NETSCAPE PUBLIC LICENSE Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1. ``Contributor'' means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. ``Contributor Version'' means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+ 1.3. ``Covered Code'' means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+ 1.4. ``Electronic Distribution Mechanism'' means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+ 1.5. ``Executable'' means Covered Code in any form other than Source Code.
+ 1.6. ``Initial Developer'' means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+ 1.7. ``Larger Work'' means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+ 1.8. ``License'' means this document.
+ 1.9. ``Modifications'' means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications. B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. ``Original Code'' means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+ 1.11. ``Source Code'' means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+ 1.12. ``You'' means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, ``You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, ``control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell (``Utilize'') the Original Code (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Original Code (or portions thereof) and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+ 2.2. Contributor Grant. Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code or as part of a Larger Work; and
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+ (a) Third Party Claims. If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled ``LEGAL'' which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+ (b) Contributor APIs. If Your Modification is an application programming interface and You own or control patents which are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Covered Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A, and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+ 6.1. New Versions. Netscape Communications Corporation (``Netscape'') may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+ 6.3. Derivative Works. If you create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), you must (a) rename Your license so that the phrases ``Mozilla'', ``MOZILLAPL'', ``MOZPL'', ``Netscape'', ``NPL'' or any confusingly similar phrase do not appear anywhere in your license and (b) otherwise make it clear that your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN ``AS IS'' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a ``commercial item,'' as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of ``commercial computer software'' and ``commercial computer software documentation,'' as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in, the United States of America: (a) unless otherwise agreed in writing, all disputes relating to this License (excepting any dispute relating to intellectual property rights) shall be subject to final and binding arbitration, with the losing party paying all costs of arbitration; (b) any arbitration relating to this Agreement shall be held in Santa Clara County, California, under the auspices of JAMS/EndDispute; and (c) any litigation relating to this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+Except in cases where another Contributor has failed to comply with Section 3.4, You are responsible for damages arising, directly or indirectly, out of Your utilization of rights under this License, based on the number of copies of Covered Code you made available, the revenues you received from utilizing such rights, and other relevant factors. You agree to work with affected parties to distribute responsibility on an equitable basis.
+
+AMENDMENTS
+Additional Terms applicable to the Netscape Public License.
+
+ I. Effect. These additional terms described in this Netscape Public License -- Amendments shall apply to the Mozilla Communicator client code and to all Covered Code under this License.
+ II. ``Netscape's Branded Code'' means Covered Code that Netscape distributes and/or permits others to distribute under one or more trademark(s) which are controlled by Netscape but which are not licensed for use under this License.
+ III. Netscape and logo. This License does not grant any rights to use the trademark ``Netscape'', the ``Netscape N and horizon'' logo or the Netscape lighthouse logo, even if such marks are included in the Original Code.
+ IV. Inability to Comply Due to Contractual Obligation. Prior to licensing the Original Code under this License, Netscape has licensed third party code for use in Netscape's Branded Code. To the extent that Netscape is limited contractually from making such third party code available under this License, Netscape may choose to reintegrate such code into Covered Code without being required to distribute such code in
+Source Code form, even if such code would otherwise be considered ``Modifications'' under this License.
+ V. Use of Modifications and Covered Code by Initial Developer.
+ V.1. In General. The obligations of Section 3 apply to Netscape, except to the extent specified in this Amendment, Section V.2 and V.3. V.2. Other Products. Netscape may include Covered Code in products other than the Netscape's Branded Code which are released by Netscape during the two (2) years following the release date of the Original Code, without such additional products becoming subject to the terms of this License, and may license such additional products on different terms from those contained in this License. V.3. Alternative Licensing. Netscape may license the Source Code of Netscape's Branded Code, including Modifications incorporated therein, without such additional products becoming subject to the terms of this License, and may license such additional products on different terms from those contained in this License.
+
+ VI. Arbitration and Litigation. Notwithstanding the limitations of Section 11 above, the provisions regarding arbitration and litigation in Section 11(a), (b) and (c) of the License shall apply to all disputes relating to this License.
+
+EXHIBIT A.
+
+“The contents of this file are subject to the Netscape Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/NPL/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+The Original Code is Mozilla Communicator client code, released March 31, 1998.
+The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications Corporation. Portions created by Netscape are Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All Rights Reserved.
+Contributor(s): ______________________________________.”
+[NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. This is due to time constraints encountered in simultaneously finalizing the License and in preparing the Original Code for release. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
diff --git a/options/license/NPL-1.1 b/options/license/NPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..0d5457f
--- /dev/null
+++ b/options/license/NPL-1.1
@@ -0,0 +1,186 @@
+Netscape Public LIcense version 1.1
+
+AMENDMENTS
+
+The Netscape Public License Version 1.1 ("NPL") consists of the Mozilla Public License Version 1.1 with the following Amendments, including Exhibit A-Netscape Public License. Files identified with "Exhibit A-Netscape Public License" are governed by the Netscape Public License Version 1.1.
+
+Additional Terms applicable to the Netscape Public License.
+
+ I. Effect.
+ These additional terms described in this Netscape Public License -- Amendments shall apply to the Mozilla Communicator client code and to all Covered Code under this License.
+
+ II. "Netscape's Branded Code" means Covered Code that Netscape distributes and/or permits others to distribute under one or more trademark(s) which are controlled by Netscape but which are not licensed for use under this License.
+ III. Netscape and logo.
+ This License does not grant any rights to use the trademarks "Netscape", the "Netscape N and horizon" logo or the "Netscape lighthouse" logo, "Netcenter", "Gecko", "Java" or "JavaScript", "Smart Browsing" even if such marks are included in the Original Code or Modifications.
+ IV. Inability to Comply Due to Contractual Obligation.
+ Prior to licensing the Original Code under this License, Netscape has licensed third party code for use in Netscape's Branded Code. To the extent that Netscape is limited contractually from making such third party code available under this License, Netscape may choose to reintegrate such code into Covered Code without being required to distribute such code in Source Code form, even if such code would otherwise be considered "Modifications" under this License.
+ V. Use of Modifications and Covered Code by Initial Developer.
+ V.1. In General.
+ The obligations of Section 3 apply to Netscape, except to the extent specified in this Amendment, Section V.2 and V.3.
+
+ V.2. Other Products.
+ Netscape may include Covered Code in products other than the Netscape's Branded Code which are released by Netscape during the two (2) years following the release date of the Original Code, without such additional products becoming subject to the terms of this License, and may license such additional products on different terms from those contained in this License.
+
+ V.3. Alternative Licensing.
+ Netscape may license the Source Code of Netscape's Branded Code, including Modifications incorporated therein, without such Netscape Branded Code becoming subject to the terms of this License, and may license such Netscape Branded Code on different terms from those contained in this License.
+
+ VI. Litigation.
+ Notwithstanding the limitations of Section 11 above, the provisions regarding litigation in Section 11(a), (b) and (c) of the License shall apply to all disputes relating to this License.
+
+ EXHIBIT A-Netscape Public License.
+
+"The contents of this file are subject to the Netscape Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/NPL/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is Mozilla Communicator client code, released March 31, 1998.
+
+The Initial Developer of the Original Code is Netscape Communications Corporation. Portions created by Netscape are Copyright (C) 1998-1999 Netscape Communications Corporation. All Rights Reserved.
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the "[___] License"), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the NPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the NPL or the [___] License."
+
+
+Mozilla Public License Version 1.1
+
+1. Definitions.
+
+ 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+ b. under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+ c. the licenses granted in this Section 2.1 (a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+ d. Notwithstanding Section 2.1 (b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+ 2.2. Contributor Grant. Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+ b. under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+ c. the licenses granted in Sections 2.2 (a) and 2.2 (b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+ d. Notwithstanding Section 2.2 (b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims
+ If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs
+ If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations.
+ Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4 (a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 and 3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions
+ Netscape Communications Corporation ("Netscape") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions
+ Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works
+ If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Mozilla", "MOZILLAPL", "MOZPL", "Netscape", "MPL", "NPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. Termination
+
+ 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ a. such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+ b. any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. government end users
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. Miscellaneous
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. Responsibility for claims
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. Multiple-licensed code
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+Exhibit A - Mozilla Public License.
+
+"The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/MPL/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is ______________________________________.
+
+The Initial Developer of the Original Code is ________________________.
+Portions created by ______________________ are Copyright (C) ______
+_______________________. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the "[___] License"), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the MPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the MPL or the [___] License."
+
+NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.
diff --git a/options/license/NPOSL-3.0 b/options/license/NPOSL-3.0
new file mode 100644
index 0000000..e065bae
--- /dev/null
+++ b/options/license/NPOSL-3.0
@@ -0,0 +1,59 @@
+Non-Profit Open Software License 3.0
+
+This Non-Profit Open Software License ("Non-Profit OSL") version 3.0 (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following licensing notice adjacent to the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Non-Profit Open Software License version 3.0
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, for the duration of the copyright, to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies, either alone or as part of a collective work;
+
+ b) to translate, adapt, alter, transform, modify, or arrange the Original Work, thereby creating derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute or communicate copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute or communicate shall be licensed under this Non-Profit Open Software License or as provided in section 17(d);
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, for the duration of the patents, to make, use, sell, offer for sale, have made, and import the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior permission of the Licensor. Except as expressly stated herein, nothing in this License grants any license to Licensor's trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property. No patent license is granted to make, use, sell, offer for sale, have made, or import embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No license is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under terms different from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use, distribution, or communication of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether those works are distributed or communicated to those persons or made available as an application intended for use over a network. As an express condition for the grants of license hereunder, You must treat any External Deployment by You of the Original Work or a Derivative Work as a distribution under section 1(c).
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent, or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. The Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of non-infringement, merchantability or fitness for a particular purpose. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to the Original Work is granted by this License except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to anyone for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to the extent applicable law prohibits such limitation.
+
+9) Acceptance and Termination. If, at any time, You expressly assented to this License, that assent indicates your clear and irrevocable acceptance of this License and all of its terms and conditions. If You distribute or communicate copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. This License conditions your rights to undertake the activities listed in Section 1, including your right to create Derivative Works based upon the Original Work, and doing so without honoring these terms and conditions is prohibited by copyright law and international treaty. Nothing in this License is intended to affect copyright exceptions and limitations (including "fair use" or "fair dealing"). This License shall terminate immediately and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon your failure to honor the conditions in Section 1(c).
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of copyright or patent law in the appropriate jurisdiction. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys' Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+16) Modification of This License. This License is Copyright © 2005 Lawrence Rosen. Permission is granted to copy, distribute, or communicate this License without modification. Nothing in this License permits You to modify this License as applied to the Original Work or to Derivative Works. However, You may modify the text of this License and copy, distribute or communicate your modified version (the "Modified License") and apply it to other original works of authorship subject to the following conditions: (i) You may not indicate in any way that your Modified License is the "Open Software License" or "OSL" and you may not use those names in the name of your Modified License; (ii) You must replace the notice specified in the first paragraph above with the notice "Licensed under <insert your license name here>" or with a notice of your own that is not confusingly similar to the notice in this License; and (iii) You may not claim that your original works are open source software unless your Modified License has been approved by Open Source Initiative (OSI) and You comply with its license review and certification process.
+
+17) Non-Profit Amendment. The name of this amended version of the Open Software License ("OSL 3.0") is "Non-Profit Open Software License 3.0". The original OSL 3.0 license has been amended as follows:
+
+ (a) Licensor represents and declares that it is a not-for-profit organization that derives no revenue whatsoever from the distribution of the Original Work or Derivative Works thereof, or from support or services relating thereto.
+
+ (b) The first sentence of Section 7 ["Warranty of Provenance"] of OSL 3.0 has been stricken. For Original Works licensed under this Non-Profit OSL 3.0, LICENSOR OFFERS NO WARRANTIES WHATSOEVER.
+
+ (c) In the first sentence of Section 8 ["Limitation of Liability"] of this Non-Profit OSL 3.0, the list of damages for which LIABILITY IS LIMITED now includes "direct" damages.
+
+ (d) The proviso in Section 1(c) of this License now refers to this "Non-Profit Open Software License" rather than the "Open Software License". You may distribute or communicate the Original Work or Derivative Works thereof under this Non-Profit OSL 3.0 license only if You make the representation and declaration in paragraph (a) of this Section 17. Otherwise, You shall distribute or communicate the Original Work or Derivative Works thereof only under the OSL 3.0 license and You shall publish clear licensing notices so stating. Also by way of clarification, this License does not authorize You to distribute or communicate works under this Non-Profit OSL 3.0 if You received them under the original OSL 3.0 license.
+
+ (e) Original Works licensed under this license shall reference "Non-Profit OSL 3.0" in licensing notices to distinguish them from works licensed under the original OSL 3.0 license.
diff --git a/options/license/NRL b/options/license/NRL
new file mode 100644
index 0000000..5e10473
--- /dev/null
+++ b/options/license/NRL
@@ -0,0 +1,28 @@
+NRL License
+
+COPYRIGHT NOTICE
+
+All of the documentation and software included in this software distribution from the US Naval Research Laboratory (NRL) are copyrighted by their respective developers.
+
+Portions of the software are derived from the Net/2 and 4.4-Lite Berkeley Software Distributions (BSD) of the University of California at Berkeley and those portions are copyright by The Regents of the University of California. All Rights Reserved. The UC Berkeley Copyright and License agreement is binding on those portions of the software. In all cases, the NRL developers have retained the original UC Berkeley copyright and license notices in the respective files in accordance with the UC Berkeley copyrights and license.
+
+Portions of this software and documentation were developed at NRL by various people. Those developers have each copyrighted the portions that they developed at NRL and have assigned All Rights for those portions to NRL. Outside the USA, NRL has copyright on some of the software developed at NRL. The affected files all contain specific copyright notices and those notices must be retained in any derived work.
+
+NRL LICENSE
+
+NRL grants permission for redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, of the software and documentation created at NRL provided that the following conditions are met:
+
+ 1. All terms of the UC Berkeley copyright and license must be followed.
+ 2. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ 3. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ 4. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgements:
+
+ This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
+
+ This product includes software developed at the Information Technology Division, US Naval Research Laboratory.
+
+ 5. Neither the name of the NRL nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THE SOFTWARE PROVIDED BY NRL IS PROVIDED BY NRL AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NRL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the US Naval Research Laboratory (NRL).
diff --git a/options/license/NTP b/options/license/NTP
new file mode 100644
index 0000000..929a495
--- /dev/null
+++ b/options/license/NTP
@@ -0,0 +1,5 @@
+NTP License (NTP)
+
+Copyright (c) (CopyrightHoldersName) (From 4-digit-year)-(To 4-digit-year)
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both the copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name (TrademarkedName) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. (TrademarkedName) makes no representations about the suitability this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/NTP-0 b/options/license/NTP-0
new file mode 100644
index 0000000..84a2bdf
--- /dev/null
+++ b/options/license/NTP-0
@@ -0,0 +1,5 @@
+NTP No Attribution (NTP-0)
+
+Copyright (4-digit-year) by (CopyrightHoldersName)
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose is hereby granted, provided that the name of (TrademarkedName) not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission. (TrademarkedName) make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/Naumen b/options/license/Naumen
new file mode 100644
index 0000000..95411ee
--- /dev/null
+++ b/options/license/Naumen
@@ -0,0 +1,21 @@
+NAUMEN Public License
+
+This software is Copyright (c) NAUMEN (tm) and Contributors. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions in source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name NAUMEN (tm) must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission from NAUMEN.
+
+4. The right to distribute this software or to use it for any purpose does not give you the right to use Servicemarks (sm) or Trademarks (tm) of NAUMEN.
+
+5. If any files originating from NAUMEN or Contributors are modified, you must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+Disclaimer:
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NAUMEN "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NAUMEN OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This software consists of contributions made by NAUMEN and Contributors. Specific attributions are listed in the accompanying credits file.
diff --git a/options/license/Net-SNMP b/options/license/Net-SNMP
new file mode 100644
index 0000000..9ec2710
--- /dev/null
+++ b/options/license/Net-SNMP
@@ -0,0 +1,107 @@
+ ---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
+
+ Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
+
+ Derivative Work - 1996, 1998-2000 Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
+
+ All Rights Reserved
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission.
+
+CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+
+---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
+
+Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved.
+
+Use is subject to license terms below.
+
+This distribution may include materials developed by third parties.
+
+Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright (c) 2003-2009, Sparta, Inc All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com Author: Bernhard Penz
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ 3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
+
+Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/NetCDF b/options/license/NetCDF
new file mode 100644
index 0000000..1a54965
--- /dev/null
+++ b/options/license/NetCDF
@@ -0,0 +1,7 @@
+Copyright 1993-2014 University Corporation for Atmospheric Research/Unidata
+
+Portions of this software were developed by the Unidata Program at the University Corporation for Atmospheric Research.
+
+Access and use of this software shall impose the following obligations and understandings on the user. The user is granted the right, without any fee or cost, to use, copy, modify, alter, enhance and distribute this software, and any derivative works thereof, and its supporting documentation for any purpose whatsoever, provided that this entire notice appears in all copies of the software, derivative works and supporting documentation. Further, UCAR requests that the user credit UCAR/Unidata in any publications that result from the use of this software or in any product that includes this software, although this is not an obligation. The names UCAR and/or Unidata, however, may not be used in any advertising or publicity to endorse or promote any products or commercial entity unless specific written permission is obtained from UCAR/Unidata. The user also understands that UCAR/Unidata is not obligated to provide the user with any support, consulting, training or assistance of any kind with regard to the use, operation and performance of this software nor to provide the user with any updates, revisions, new versions or "bug fixes."
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY UCAR/UNIDATA "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL UCAR/UNIDATA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ACCESS, USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Newsletr b/options/license/Newsletr
new file mode 100644
index 0000000..e91de7b
--- /dev/null
+++ b/options/license/Newsletr
@@ -0,0 +1,7 @@
+Copyright 1989--2004 by Hunter Goatley.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to redistribute it freely, subject to the following restrictions:
+
+1. This software is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+2. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
diff --git a/options/license/Nokia b/options/license/Nokia
new file mode 100644
index 0000000..ac0b78c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Nokia
@@ -0,0 +1,159 @@
+Nokia Open Source License (NOKOS License)
+
+Version 1.0a
+
+1. DEFINITIONS.
+
+"Affiliates" of a party shall mean an entity
+
+ a) which is directly or indirectly controlling such party;
+
+ b) which is under the same direct or indirect ownership or control as such party; or
+
+ c) which is directly or indirectly owned or controlled by such party.
+
+ For these purposes, an entity shall be treated as being controlled by another if that other entity has fifty percent (50%) or more of the votes in such entity, is able to direct its affairs and/or to control the composition of its board of directors or equivalent body.
+
+"Commercial Use" shall mean distribution or otherwise making the Covered Software available to a third party.
+
+"Contributor" shall mean each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+"Contributor Version" shall mean in case of any Contributor the combination of the Original Software, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor and in case of Nokia in addition the Original Software in any form, including the form as Exceutable.
+
+"Covered Software" shall mean the Original Software or Modifications or the combination of the Original Software and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+"Electronic Distribution Mechanism" shall mean a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+"Executable" shall mean Covered Software in any form other than Source Code.
+
+"Nokia" shall mean Nokia Corporation and its Affiliates.
+
+"Larger Work" shall mean a work, which combines Covered Software or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+"License" shall mean this document.
+
+"Licensable" shall mean having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+"Modifications" shall mean any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Software or any previous Modifications. When Covered Software is released as a series of files, a Modification is:
+
+ a) Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Software or previous Modifications.
+
+ b) Any new file that contains any part of the Original Software or previous Modifications.
+
+"Original Software" shall mean the Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Software, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Software governed by this License.
+
+"Patent Claims" shall mean any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+"Source Code" shall mean the preferred form of the Covered Software for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Software or another well known, available Covered Software of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+"You" (or "Your") shall mean an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes Affiliates of such entity.
+
+2. SOURCE CODE LICENSE.
+
+ 2.1 Nokia Grant.
+ Subject to the terms of this License, Nokia hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ a) under copyrights Licensable by Nokia to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Software (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work;
+
+ b) and under Patents Claims necessarily infringed by the making, using or selling of Original Software, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Software (or portions thereof).
+
+ c) The licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Nokia first distributes Original Software under the terms of this License.
+
+ d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Software; 2) separate from the Original Software; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Software or ii) the combination of the Original Software with other software or devices.
+
+ 2.2 Contributor Grant.
+ Subject to the terms of this License and subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ a) under copyrights Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Software and/or as part of a Larger Work; and
+
+ b) under Patent Claims necessarily infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ c) The licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Software.
+
+ d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. DISTRIBUTION OBLIGATIONS.
+
+ 3.1 Application of License.
+ The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Software may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2 Availability of Source Code.
+ Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3 Description of Modifications.
+ You must cause all Covered Software to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Software and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Software provided by Nokia and including the name of Nokia in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Software.
+
+ 3.4 Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Software that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5 Required Notices.
+ You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Software. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of Nokia or any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify Nokia and every Contributor for any liability incurred by Nokia or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6 Distribution of Executable Versions.
+ You may distribute Covered Software in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Software, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Software is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Software. You may distribute the Executable version of Covered Software or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by Nokia or any Contributor. You hereby agree to indemnify Nokia and every Contributor for any liability incurred by Nokia or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7 Larger Works.
+ You may create a Larger Work by combining Covered Software with other software not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Software.
+
+4. INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION.
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Software due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code.
+
+Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. APPLICATION OF THIS LICENSE.
+This License applies to code to which Nokia has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Software.
+
+6. VERSIONS OF THE LICENSE.
+
+ 6.1 New Versions.
+ Nokia may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2 Effect of New Versions.
+ Once Covered Software has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Software under the terms of any subsequent version of the License published by Nokia. No one other than Nokia has the right to modify the terms applicable to Covered Software created under this License.
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+COVERED SOFTWARE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT NOKIA, ITS LICENSORS OR AFFILIATES OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+ 8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Software which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2 If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Nokia or a Contributor (Nokia or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3 If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4 In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, NOKIA, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED SOFTWARE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, BUT MAY ALLOW LIABILITY TO BE LIMITED; IN SUCH CASES, A PARTY's, ITS EMPLOYEES, LICENSORS OR AFFILIATES' LIABILITY SHALL BE LIMITED TO U.S. $50. Nothing contained in this License shall prejudice the statutory rights of any party dealing as a consumer.
+
+10. MISCELLANEOUS.
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. All rights in the Covered Software not expressly granted under this License are reserved. Nothing in this License shall grant You any rights to use any of the trademarks of Nokia or any of its Affiliates, even if any of such trademarks are included in any part of Covered Software and/or documentation to it.
+
+This License is governed by the laws of Finland excluding its conflict-of-law provisions. All disputes arising from or relating to this Agreement shall be settled by a single arbitrator appointed by the Central Chamber of Commerce of Finland. The arbitration procedure shall take place in Helsinki, Finland in the English language. If any part of this Agreement is found void and unenforceable, it will not affect the validity of the balance of the Agreement, which shall remain valid and enforceable according to its terms.
+
+11. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+As between Nokia and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Nokia and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+EXHIBIT A
+
+The contents of this file are subject to the NOKOS License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License.
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Software is
+
+______________________________________.
+
+Copyright © <year> Nokia and others. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
diff --git a/options/license/Nokia-Qt-exception-1.1 b/options/license/Nokia-Qt-exception-1.1
new file mode 100644
index 0000000..b4ec52b
--- /dev/null
+++ b/options/license/Nokia-Qt-exception-1.1
@@ -0,0 +1,16 @@
+Nokia Qt LGPL Exception version 1.1
+
+As an additional permission to the GNU Lesser General Public License version 2.1, the object code form of a "work that uses the Library" may incorporate material from a header file that is part of the Library. You may distribute such object code under terms of your choice, provided that:
+
+ (i) the header files of the Library have not been modified; and
+ (ii) the incorporated material is limited to numerical parameters, data structure layouts, accessors, macros, inline functions and templates; and
+ (iii) you comply with the terms of Section 6 of the GNU Lesser General Public License version 2.1.
+
+Moreover, you may apply this exception to a modified version of the Library, provided that such modification does not involve copying material from the Library into the modified Library's header files unless such material is limited to
+
+ (i) numerical parameters;
+ (ii) data structure layouts;
+ (iii) accessors; and
+ (iv) small macros, templates and inline functions of five lines or less in length.
+
+Furthermore, you are not required to apply this additional permission to a modified version of the Library.
diff --git a/options/license/Noweb b/options/license/Noweb
new file mode 100644
index 0000000..8271989
--- /dev/null
+++ b/options/license/Noweb
@@ -0,0 +1,9 @@
+Noweb is copyright 1989-2000 by Norman Ramsey. All rights reserved.
+
+Noweb is protected by copyright. It is not public-domain software or shareware, and it is not protected by a ``copyleft'' agreement like the one used by the Free Software Foundation.
+
+Noweb is available free for any use in any field of endeavor. You may redistribute noweb in whole or in part provided you acknowledge its source and include this COPYRIGHT file. You may modify noweb and create derived works, provided you retain this copyright notice, but the result may not be called noweb without my written consent.
+
+You may sell noweb if you wish. For example, you may sell a CD-ROM including noweb.
+
+You may sell a derived work, provided that all source code for your derived work is available, at no additional charge, to anyone who buys your derived work in any form. You must give permisson for said source code to be used and modified under the terms of this license. You must state clearly that your work uses or is based on noweb and that noweb is available free of change. You must also request that bug reports on your work be reported to you.
diff --git a/options/license/O-UDA-1.0 b/options/license/O-UDA-1.0
new file mode 100644
index 0000000..cf4b2bc
--- /dev/null
+++ b/options/license/O-UDA-1.0
@@ -0,0 +1,47 @@
+Open Use of Data Agreement v1.0
+
+This is the Open Use of Data Agreement, Version 1.0 (the "O-UDA"). Capitalized terms are defined in Section 5. Data Provider and you agree as follows:
+
+1. Provision of the Data
+
+ 1.1. You may use, modify, and distribute the Data made available to you by the Data Provider under this O-UDA if you follow the O-UDA's terms.
+
+ 1.2. Data Provider will not sue you or any Downstream Recipient for any claim arising out of the use, modification, or distribution of the Data provided you meet the terms of the O-UDA.
+
+ 1.3 This O-UDA does not restrict your use, modification, or distribution of any portions of the Data that are in the public domain or that may be used, modified, or distributed under any other legal exception or limitation.
+
+2. No Restrictions on Use or Results
+
+ 2.1. The O-UDA does not impose any restriction with respect to:
+
+ 2.1.1. the use or modification of Data; or
+
+ 2.1.2. the use, modification, or distribution of Results.
+
+3. Redistribution of Data
+
+ 3.1. You may redistribute the Data under terms of your choice, so long as:
+
+ 3.1.1. You include with any Data you redistribute all credit or attribution information that you received with the Data, and your terms require any Downstream Recipient to do the same; and
+
+ 3.1.2. Your terms include a warranty disclaimer and limitation of liability for Upstream Data Providers at least as broad as those contained in Section 4.2 and 4.3 of the O-UDA.
+
+4. No Warranty, Limitation of Liability
+
+ 4.1. Data Provider does not represent or warrant that it has any rights whatsoever in the Data.
+
+ 4.2. THE DATA IS PROVIDED ON AN “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+ 4.3. NEITHER DATA PROVIDER NOR ANY UPSTREAM DATA PROVIDER SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS), HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE DATA OR RESULTS, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+5. Definitions
+
+ 5.1. "Data" means the material you receive under the O-UDA in modified or unmodified form, but not including Results.
+
+ 5.2. "Data Provider" means the source from which you receive the Data and with whom you enter into the O-UDA.
+
+ 5.3. "Downstream Recipient" means any person or persons who receives the Data directly or indirectly from you in accordance with the O-UDA.
+
+ 5.4. "Result" means anything that you develop or improve from your use of Data that does not include more than a de minimis portion of the Data on which the use is based. Results may include de minimis portions of the Data necessary to report on or explain use that has been conducted with the Data, such as figures in scientific papers, but do not include more. Artificial intelligence models trained on Data (and which do not include more than a de minimis portion of Data) are Results.
+
+ 5.5. "Upstream Data Providers" means the source or sources from which the Data Provider directly or indirectly received, under the terms of the O-UDA, material that is included in the Data.
diff --git a/options/license/OAR b/options/license/OAR
new file mode 100644
index 0000000..ca5c4b9
--- /dev/null
+++ b/options/license/OAR
@@ -0,0 +1,12 @@
+COPYRIGHT (c) 1989-2013, 2015.
+On-Line Applications Research Corporation (OAR).
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
+purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice
+is included in all copies of any software which is or includes a copy
+or modification of this software.
+
+THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
+WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION
+OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS
+SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/OCCT-PL b/options/license/OCCT-PL
new file mode 100644
index 0000000..9b6fccc
--- /dev/null
+++ b/options/license/OCCT-PL
@@ -0,0 +1,112 @@
+Open CASCADE Technology Public License
+Version 6.6, April 2013
+
+OPEN CASCADE releases and makes publicly available the source code of the software Open CASCADE Technology to the free software development community under the terms and conditions of this license.
+
+It is not the purpose of this license to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this license has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
+
+Please read this license carefully and completely before downloading this software. By downloading, using, modifying, distributing and sublicensing this software, you indicate your acceptance to be bound by the terms and conditions of this license. If you do not want to accept or cannot accept for any reasons the terms and conditions of this license, please do not download or use in any manner this software.
+
+1. Definitions
+
+Unless there is something in the subject matter or in the context inconsistent therewith, the capitalized terms used in this License shall have the following meaning.
+
+"Applicable Intellectual Property Rights" means (a) with respect to the Initial Developer, any rights under patents or patents applications or other intellectual property rights that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to the Initial Developer and that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce, modify, distribute or sublicense the Original Code without infringement; and (b) with respect to You or any Contributor, any rights under patents or patents applications or other intellectual property rights that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You or to such Contributor and that cover subject matter contained in Your Modifications or in such Contributor's Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+"Contributor" means each individual or legal entity that creates or contributes to the creation of any Modification, including the Initial Developer.
+
+"Derivative Program": means a new program combining the Software or portions thereof with other source code not governed by the terms of this License.
+
+"Initial Developer": means OPEN CASCADE, with main offices at 1, place des Frères Montgolfier, 78280, Guyancourt, France.
+
+"Modifications": mean any addition to, deletion from or change to the substance or the structure of the Software. When source code of the Software is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to, deletion from or change to the contents of a file containing the Software or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of the Software. By way of example, Modifications include any debug of, or improvement to, the Original Code or any of its components or portions as well as its next versions or releases thereof.
+
+"Original Code": means (a) the source code of the software Open CASCADE Technology originally made available by the Initial Developer under this License, including the source code of any updates or upgrades of the Original Code and (b) the object code compiled from such source code and originally made available by Initial Developer under this License.
+
+"Software": means the Original Code, the Modifications, the combination of Original Code and any Modifications or any respective portions thereof.
+
+"You" or "Your": means an individual or a legal entity exercising rights under this License
+
+2. Acceptance of license
+By using, reproducing, modifying, distributing or sublicensing the Software or any portion thereof, You expressly indicate Your acceptance of the terms and conditions of this License and undertake to act in accordance with all the provisions of this License applicable to You.
+
+3. Scope and purpose
+This License applies to the Software and You may not use, reproduce, modify, distribute, sublicense or circulate the Software, or any portion thereof, except as expressly provided under this License. Any attempt to otherwise use, reproduce, modify, distribute or sublicense the Software is void and will automatically terminate Your rights under this License.
+
+4. Contributor license
+Subject to the terms and conditions of this License, the Initial Developer and each of the Contributors hereby grant You a world-wide, royalty-free, irrevocable and non-exclusive license under the Applicable Intellectual Property Rights they own or control, to use, reproduce, modify, distribute and sublicense the Software provided that:
+
+ You reproduce in all copies of the Software the copyright and other proprietary notices and disclaimers of the Initial Developer as they appear in the Original Code and attached hereto as Schedule "A" and any other notices or disclaimers attached to the Software and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License and to the absence of any warranty;
+
+ You include a copy of this License with every copy of the Software You distribute;
+
+ If you distribute or sublicense the Software (as modified by You or on Your behalf as the case may be), You cause such Software to be licensed as a whole, at no charge, to all third parties, under the terms and conditions of the License, making in particular available to all third parties the source code of the Software;
+
+ You document all Your Modifications, indicate the date of each such Modification, designate the version of the Software You used, prominently include a file carrying such information with respect to the Modifications and duplicate the copyright and other proprietary notices and disclaimers attached hereto as Schedule "B" or any other notices or disclaimers attached to the Software with your Modifications.
+
+For greater certainty, it is expressly understood that You may freely create Derivative Programs (without any obligation to publish such Derivative Program) and distribute same as a single product. In such case, You must ensure that all the requirements of this License are fulfilled for the Software or any portion thereof.
+
+5. Your license
+You hereby grant all Contributors and anyone who becomes a party under this License a world-wide, non-exclusive, royalty-free and irrevocable license under the Applicable Intellectual Property Rights owned or controlled by You, to use, reproduce, modify, distribute and sublicense all Your Modifications under the terms and conditions of this License.
+
+6. Software subject to license
+Your Modifications shall be governed by the terms and conditions of this License. You are not authorized to impose any other terms or conditions than those prevailing under this License when You distribute and/or sublicense the Software, save and except as permitted under Section 7 hereof.
+
+7. Additional terms
+You may choose to offer, on a non-exclusive basis, and to charge a fee for any warranty, support, maintenance, liability obligations or other rights consistent with the scope of this License with respect to the Software (the "Additional Terms") to the recipients of the Software. However, You may do so only on Your own behalf and on Your sole and exclusive responsibility. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold the Initial Developer and any Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against the Initial Developer or any Contributors with respect to any such Additional Terms.
+
+8. Disclaimer of warranty
+The Software is provided under this License on an "as is" basis, without warranty of any kind, including without limitation, warranties that the Software is free of defects, merchantable, fit for a particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the quality and performance of the Software is with You.
+
+9. Liability
+Under no circumstances shall You, the Initial Developer or any Contributor be liable to any person for any direct or indirect damages of any kind including, without limitation, damages for loss of goodwill, loss of data, work stoppage, computer failure or malfunction or any and all other commercial damages or losses resulting from or relating to this License or indirectly to the use of the Software.
+
+10. Trademark
+This License does not grant any rights to use the trademarks, trade names and domain names "MATRA", "EADS Matra Datavision", "CAS.CADE", "Open CASCADE", "opencascade.com" and "opencascade.org" or any other trademarks, trade names or domain names used or owned by the Initial Developer.
+
+11. Copyright
+The Initial Developer retains all rights, title and interest in and to the Original Code. You may not remove the copyright © notice which appears when You download the Software.
+
+12. Term
+This License is granted to You for a term equal to the remaining period of protection covered by the intellectual property rights applicable to the Original Code.
+
+13. Termination
+In case of termination, as provided in Section 3 above, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, distribution and sublicensing of the Software and to destroy all copies of the Software that are in Your possession or control. All sublicenses of the Software which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. In addition, Sections 5, 8 to 11, 13.2 and 15.2 of this License, in reason of their nature, shall survive the termination of this License for a period of fifteen (15) years.
+
+14. Versions of the license
+The Initial Developer may publish new versions of this License from time to time. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may choose to continue to use it under the terms and conditions of that version or use the Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by the Initial Developer.
+
+15. Miscellaneous
+ 15.1 Relationship of the Parties This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between You and the Initial Developer, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication or otherwise.
+
+ 15.2 Independent Development Nothing in this License will impair the Initial Developer's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Derivative Programs, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
+
+ 15.3 Severability If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and extent.
+
+END OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE
+
+OPEN CASCADE is a French société par actions simplifiée having its registered head office at 1, place des Frères Montgolfier, 78280, Guyancourt, France and main offices at 1, place des Frères Montgolfier, 78280, Guyancourt, France. Its web site is located at the following address opencascade.com
+
+Open CASCADE Technology Public License
+Schedule "A"
+
+ The content of this file is subject to the Open CASCADE Technology Public License (the "License"). You may not use the content of this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at opencascade.com and read it completely before using this file.
+
+ The Initial Developer of the Original Code is OPEN CASCADE, with main offices at 1, place des Frères Montgolfier, 78280, Guyancourt, France. The Original Code is copyright © OPEN CASCADE SAS, 2001. All rights reserved. "The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an "AS IS" basis, without warranty of any kind, and the Initial Developer hereby disclaims all such warranties, including without limitation, any warranties of merchantability, fitness for a particular purpose or non-infringement.
+
+ Please see the License for the specific terms and conditions governing rights and limitations under the License".
+ End of Schedule "A"
+
+Open CASCADE Technology Public License
+Schedule "B"
+
+ "The content of this file is subject to the Open CASCADE Technology Public License (the "License"). You may not use the content of this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at opencascade.com and read it completely before using this file.
+
+ The Initial Developer of the Original Code is OPEN CASCADE, with main offices at 1, place des Frères Montgolfier, 78280, Guyancourt, France. The Original Code is copyright © Open CASCADE SAS, 2001. All rights reserved.
+
+ Modifications to the Original Code have been made by ________________________. Modifications are copyright © [Year to be included]. All rights reserved.
+
+ The software Open CASCADE Technology and all software distributed under the License are distributed on an "AS IS" basis, without warranty of any kind, and the Initial Developer hereby disclaims all such warranties, including without limitation, any warranties of merchantability, fitness for a particular purpose or non-infringement.
+
+ Please see the License for the specific terms and conditions governing rights and limitations under the License"
+ End of Schedule "B"
diff --git a/options/license/OCCT-exception-1.0 b/options/license/OCCT-exception-1.0
new file mode 100644
index 0000000..d41c35b
--- /dev/null
+++ b/options/license/OCCT-exception-1.0
@@ -0,0 +1,3 @@
+Open CASCADE Exception (version 1.0) to GNU LGPL version 2.1.
+
+The object code (i.e. not a source) form of a "work that uses the Library" can incorporate material from a header file that is part of the Library. As a special exception to the GNU Lesser General Public License version 2.1, you may distribute such object code incorporating material from header files provided with the Open CASCADE Technology libraries (including code of CDL generic classes) under terms of your choice, provided that you give prominent notice in supporting documentation to this code that it makes use of or is based on facilities provided by the Open CASCADE Technology software.
diff --git a/options/license/OCLC-2.0 b/options/license/OCLC-2.0
new file mode 100644
index 0000000..ffb2f7f
--- /dev/null
+++ b/options/license/OCLC-2.0
@@ -0,0 +1,76 @@
+OCLC Research Public License 2.0
+Terms & Conditions Of Use
+May, 2002
+Copyright © 2002. OCLC Online Computer Library Center, Inc. All Rights Reserved
+
+PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY. BY DOWNLOADING OR USING THE CODE BASE AND/OR DOCUMENTATION ACCOMPANYING THIS LICENSE (THE "License"), YOU AGREE TO THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE.
+
+Section 1. Your Rights
+
+Subject to these terms and conditions of this License, the OCLC Office of Research (the "Original Contributor") and each subsequent contributor (collectively with the Original Contributor, the "Contributors") hereby grant you a non-exclusive, worldwide, no-charge, transferable license to execute, prepare derivative works of, and distribute (internally and externally), for commercial and noncommercial purposes, the original code contributed by Original Contributor and all Modifications (collectively called the "Program").
+
+Section 2. Definitions
+
+A "Modification" to the Program is any addition to or deletion from the contents of any file of the Program and any new file that contains any part of the Program. If you make a Modification and distribute the Program externally you are a "Contributor." The distribution of the Program must be under the terms of this license including those in Section 3 below.
+
+A "Combined Work" results from combining and integrating all or parts of the Program with other code. A Combined Work may be thought of as having multiple parents or being result of multiple lines of code development.
+
+Section 3. Distribution Licensing Terms
+
+A. General Requirements
+Except as necessary to recognize third-party rights or third-party restriction (see below), a distribution of the Program in any of the forms listed below must not put any further restrictions on the recipient’s exercise of the rights granted herein.
+
+As a Contributor, you represent that your Modification(s) are your original creation(s) and, to the best of your knowledge, no third party has any claim (including but not limited to intellectual property claims) relating to your Modification(s). You represent that each of your Modifications includes complete details of any third-party right or other third-party restriction associated with any part of your Modification (including a copy of any applicable license agreement).
+
+The Program must be distributed without charge beyond the costs of physically transferring the files to the recipient.
+
+This Warranty Disclaimer/Limitation of Liability must be prominently displayed with every distribution of the Program in any form:
+
+YOU AGREE THAT THE PROGRAM IS PROVIDED AS-IS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND (EITHER EXPRESS OR IMPLIED). ACCORDINGLY, OCLC MAKES NO WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR GUARANTEES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, REPRESENTATIONS OR GUARANTEES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, AS TO: (A) THE FUNCTIONALITY OR NONINFRINGEMENT OF PROGRAM, ANY MODIFICATION, A COMBINED WORK OR AN AGGREGATE WORK; OR (B) THE RESULTS OF ANY PROJECT UNDERTAKEN USING THE PROGRAM, ANY MODIFICATION, A COMBINED WORK OR AN AGGREGATE WORK. IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL OR ANY OTHER DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THE PROGRAM, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. YOU HEREBY WAIVE ANY CLAIMS FOR DAMAGES OF ANY KIND AGAINST CONTRIBUTORS WHICH MAY RESULT FROM YOUR USE OF THE PROGRAM.
+
+B. Requirements for a Distribution of Modifiable Code
+If you distribute the Program in a form to which the recipient can make Modifications (e.g. source code), the terms of this license apply to use by recipient. In addition, each source and data file of the Program and any Modification you distribute must contain the following notice:
+
+ "Copyright (c) 2000- (insert then current year) OCLC Online Computer Library Center, Inc. and other contributors. All rights reserved. The contents of this file, as updated from time to time by the OCLC Office of Research, are subject to OCLC Research Public License Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a current copy of the License at http://purl.oclc.org/oclc/research/ORPL/. Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License. This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of OCLC Research. For more information on OCLC Research, please see http://www.oclc.org/research/. The Original Code is ______________________________. The Initial Developer of the Original Code is ________________________. Portions created by ______________________ are Copyright (C) _____ _______________________. All Rights Reserved. Contributor(s): ______________________________________."
+
+C. Requirements for a Distribution of Non-modifiable Code
+If you distribute the Program in a form to which the recipient cannot make Modifications (e.g. object code), the terms of this license apply to use by recipient and you must include the following statement in appropriate and conspicuous locations:
+
+"Copyright (c) 2000- (insert then current year) OCLC Online Computer Library Center, Inc. and other contributors. All rights reserved."
+
+In addition, the source code must be included with the object code distribution or the distributor must provide the source code to the recipient upon request.
+
+D. Requirements for a Combined Work Distribution
+Distributions of Combined Works are subject to the terms of this license and must be made at no charge to the recipient beyond the costs of physically transferring the files to recipient.
+
+A Combined Work may be distributed as either modifiable or non-modifiable code. The requirements of Section 3.B or 3.C above (as appropriate) apply to such distributions.
+
+An "Aggregate Work" is when the Program exists, without integration, with other programs on a storage medium. This License does not apply to portions of an Aggregate Work which are not covered by the definition of "Program" provided in this License. You are not forbidden from selling an Aggregate Work. However, the Program contained in an Aggregate Work is subject to this License. Also, should the Program be extracted from an Aggregate Work, this License applies to any use of the Program apart from the Aggregate Work.
+
+Section 4. License Grant
+
+For purposes of permitting use of your Modifications by OCLC and other licensees hereunder, you hereby grant to OCLC and such other licensees the non-exclusive, worldwide, royalty-free, transferable, sublicenseable license to execute, copy, alter, delete, modify, adapt, change, revise, enhance, develop, publicly display, distribute (internally and externally) and/or create derivative works based on your Modifications (and derivative works thereof) in accordance with these Terms. This Section 4 shall survive termination of this License for any reason.
+
+Section 5. Termination of Rights
+
+This non-exclusive license (with respect to the grant from a particular Contributor) automatically terminates for any entity that initiates legal action for intellectual property infringement (with respect to the Program) against such Contributor as of the initiation of such action.
+
+If you fail to comply with this License, your rights (but not your obligations) under this License shall terminate automatically unless you cure such breach within thirty (30) days of becoming aware of the noncompliance. All sublicenses granted by you which preexist such termination and are properly granted shall survive such termination.
+
+Section 6. Other Terms
+
+Except for the copyright notices required above, you may not use any trademark of any of the Contributors without the prior written consent of the relevant Contributor. You agree not to remove, alter or obscure any copyright or other proprietary rights notice contained in the Program.
+
+All transfers of the Program or any part thereof shall be made in compliance with U.S. import/export regulations or other restrictions of the U.S. Department of Commerce, as well as other similar trade or commerce restrictions which might apply.
+
+Any patent obtained by any party covering the Program or any part thereof must include a provision providing for the free, perpetual and unrestricted commercial and noncommercial use by any third party.
+
+If, as a consequence of a court judgment or settlement relating to intellectual property infringement or any other cause of action, conditions are imposed on you that contradict the conditions of this License, such conditions do not excuse you from compliance with this License. If you cannot distribute the Program so as to simultaneously satisfy your obligations under this License and such other conditions, you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, you could not satisfy both the patent license and this License, and you would be required to refrain entirely from distribution of the Program.
+
+If you learn of a third party claim or other restriction relating to a Program you have already distributed you shall promptly redo your Program to address the issue and take all reasonable steps to inform those who may have received the Program at issue. An example of an appropriate reasonable step to inform would be posting an announcement on an appropriate web bulletin board.
+
+The provisions of this License are deemed to be severable, and the invalidity or unenforceability of any provision shall not affect or impair the remaining provisions which shall continue in full force and effect. In substitution for any provision held unlawful, there shall be substituted a provision of similar import reflecting the original intent of the parties hereto to the extent permissible under law.
+
+The Original Contributor from time to time may change this License, and the amended license will apply to all copies of the Program downloaded after the new license is posted. This License grants only the rights expressly stated herein and provides you with no implied rights or licenses to the intellectual property of any Contributor.
+
+This License is the complete and exclusive statement of the agreement between the parties concerning the subject matter hereof and may not be amended except by the written agreement of the parties. This License shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Ohio and the United States of America, without regard to principles of conflicts of law.
diff --git a/options/license/OCaml-LGPL-linking-exception b/options/license/OCaml-LGPL-linking-exception
new file mode 100644
index 0000000..7fc88d7
--- /dev/null
+++ b/options/license/OCaml-LGPL-linking-exception
@@ -0,0 +1 @@
+As a special exception to the GNU Lesser General Public License, you may link, statically or dynamically, a "work that uses the OCaml Core System" with a publicly distributed version of the OCaml Core System to produce an executable file containing portions of the OCaml Core System, and distribute that executable file under terms of your choice, without any of the additional requirements listed in clause 6 of the GNU Lesser General Public License. By "a publicly distributed version of the OCaml Core System", we mean either the unmodified OCaml Core System as distributed by INRIA, or a modified version of the OCaml Core System that is distributed under the conditions defined in clause 2 of the GNU Lesser General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the executable file might be covered by the GNU Lesser General Public License.
diff --git a/options/license/ODC-By-1.0 b/options/license/ODC-By-1.0
new file mode 100644
index 0000000..15115ca
--- /dev/null
+++ b/options/license/ODC-By-1.0
@@ -0,0 +1,195 @@
+# ODC Attribution License (ODC-By)
+
+### Preamble
+
+The Open Data Commons Attribution License is a license agreement intended to allow users to freely share, modify, and use this Database subject only to the attribution requirements set out in Section 4.
+
+Databases can contain a wide variety of types of content (images, audiovisual material, and sounds all in the same database, for example), and so this license only governs the rights over the Database, and not the contents of the Database individually. Licensors may therefore wish to use this license together with another license for the contents.
+
+Sometimes the contents of a database, or the database itself, can be covered by other rights not addressed here (such as private contracts, trademark over the name, or privacy rights / data protection rights over information in the contents), and so you are advised that you may have to consult other documents or clear other rights before doing activities not covered by this License.
+
+------
+
+The Licensor (as defined below)
+
+and
+
+You (as defined below)
+
+agree as follows:
+
+### 1.0 Definitions of Capitalised Words
+
+"Collective Database" – Means this Database in unmodified form as part of a collection of independent databases in themselves that together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Database will not be considered a Derivative Database.
+
+"Convey" – As a verb, means Using the Database, a Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database in any way that enables a Person to make or receive copies of the Database or a Derivative Database. Conveying does not include interaction with a user through a computer network, or creating and Using a Produced Work, where no transfer of a copy of the Database or a Derivative Database occurs.
+
+"Contents" – The contents of this Database, which includes the information, independent works, or other material collected into the Database. For example, the contents of the Database could be factual data or works such as images, audiovisual material, text, or sounds.
+
+"Database" – A collection of material (the Contents) arranged in a systematic or methodical way and individually accessible by electronic or other means offered under the terms of this License.
+
+"Database Directive" – Means Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases, as amended or succeeded.
+
+"Database Right" – Means rights resulting from the Chapter III ("sui generis") rights in the Database Directive (as amended and as transposed by member states), which includes the Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents, as well as any similar rights available in the relevant jurisdiction under Section 10.4.
+
+"Derivative Database" – Means a database based upon the Database, and includes any translation, adaptation, arrangement, modification, or any other alteration of the Database or of a Substantial part of the Contents. This includes, but is not limited to, Extracting or Re-utilising the whole or a Substantial part of the Contents in a new Database.
+
+"Extraction" – Means the permanent or temporary transfer of all or a Substantial part of the Contents to another medium by any means or in any form.
+
+"License" – Means this license agreement and is both a license of rights such as copyright and Database Rights and an agreement in contract.
+
+"Licensor" – Means the Person that offers the Database under the terms of this License.
+
+"Person" – Means a natural or legal person or a body of persons corporate or incorporate.
+
+"Produced Work" – a work (such as an image, audiovisual material, text, or sounds) resulting from using the whole or a Substantial part of the Contents (via a search or other query) from this Database, a Derivative Database, or this Database as part of a Collective Database.
+
+"Publicly" – means to Persons other than You or under Your control by either more than 50% ownership or by the power to direct their activities (such as contracting with an independent consultant).
+
+"Re-utilisation" – means any form of making available to the public all or a Substantial part of the Contents by the distribution of copies, by renting, by online or other forms of transmission.
+
+"Substantial" – Means substantial in terms of quantity or quality or a combination of both. The repeated and systematic Extraction or Re-utilisation of insubstantial parts of the Contents may amount to the Extraction or Re-utilisation of a Substantial part of the Contents.
+
+"Use" – As a verb, means doing any act that is restricted by copyright or Database Rights whether in the original medium or any other; and includes without limitation distributing, copying, publicly performing, publicly displaying, and preparing derivative works of the Database, as well as modifying the Database as may be technically necessary to use it in a different mode or format.
+
+"You" – Means a Person exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Database, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+Words in the singular include the plural and vice versa.
+
+### 2.0 What this License covers
+
+2.1. Legal effect of this document. This License is:
+
+ a. A license of applicable copyright and neighbouring rights;
+
+ b. A license of the Database Right; and
+
+ c. An agreement in contract between You and the Licensor.
+
+2.2 Legal rights covered. This License covers the legal rights in the Database, including:
+
+ a. Copyright. Any copyright or neighbouring rights in the Database. The copyright licensed includes any individual elements of the Database, but does not cover the copyright over the Contents independent of this Database. See Section 2.4 for details. Copyright law varies between jurisdictions, but is likely to cover: the Database model or schema, which is the structure, arrangement, and organisation of the Database, and can also include the Database tables and table indexes; the data entry and output sheets; and the Field names of Contents stored in the Database;
+
+ b. Database Rights. Database Rights only extend to the Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents. Database Rights can apply even when there is no copyright over the Database. Database Rights can also apply when the Contents are removed from the Database and are selected and arranged in a way that would not infringe any applicable copyright; and
+
+ c. Contract. This is an agreement between You and the Licensor for access to the Database. In return you agree to certain conditions of use on this access as outlined in this License.
+
+2.3 Rights not covered.
+
+ a. This License does not apply to computer programs used in the making or operation of the Database;
+
+ b. This License does not cover any patents over the Contents or the Database; and
+
+ c. This License does not cover any trademarks associated with the Database.
+
+2.4 Relationship to Contents in the Database. The individual items of the Contents contained in this Database may be covered by other rights, including copyright, patent, data protection, privacy, or personality rights, and this License does not cover any rights (other than Database Rights or in contract) in individual Contents contained in the Database. For example, if used on a Database of images (the Contents), this License would not apply to copyright over individual images, which could have their own separate licenses, or one single license covering all of the rights over the images.
+
+### 3.0 Rights granted
+
+3.1 Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, terminable (but only under Section 9) license to Use the Database for the duration of any applicable copyright and Database Rights. These rights explicitly include commercial use, and do not exclude any field of endeavour. To the extent possible in the relevant jurisdiction, these rights may be exercised in all media and formats whether now known or created in the future.
+
+The rights granted cover, for example:
+
+ a. Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents;
+
+ b. Creation of Derivative Databases;
+
+ c. Creation of Collective Databases;
+
+ d. Creation of temporary or permanent reproductions by any means and in any form, in whole or in part, including of any Derivative Databases or as a part of Collective Databases; and
+
+ e. Distribution, communication, display, lending, making available, or performance to the public by any means and in any form, in whole or in part, including of any Derivative Database or as a part of Collective Databases.
+
+3.2 Compulsory license schemes. For the avoidance of doubt:
+
+ a. Non-waivable compulsory license schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
+
+ b. Waivable compulsory license schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
+
+ c. Voluntary license schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.
+
+3.3 The right to release the Database under different terms, or to stop distributing or making available the Database, is reserved. Note that this Database may be multiple-licensed, and so You may have the choice of using alternative licenses for this Database. Subject to Section 10.4, all other rights not expressly granted by Licensor are reserved.
+
+### 4.0 Conditions of Use
+
+4.1 The rights granted in Section 3 above are expressly made subject to Your complying with the following conditions of use. These are important conditions of this License, and if You fail to follow them, You will be in material breach of its terms.
+
+4.2 Notices. If You Publicly Convey this Database, any Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database, then You must:
+
+ a. Do so only under the terms of this License;
+
+ b. Include a copy of this License or its Uniform Resource Identifier (URI) with the Database or Derivative Database, including both in the Database or Derivative Database and in any relevant documentation;
+
+ c. Keep intact any copyright or Database Right notices and notices that refer to this License; and
+
+ d. If it is not possible to put the required notices in a particular file due to its structure, then You must include the notices in a location (such as a relevant directory) where users would be likely to look for it.
+
+4.3 Notice for using output (Contents). Creating and Using a Produced Work does not require the notice in Section 4.2. However, if you Publicly Use a Produced Work, You must include a notice associated with the Produced Work reasonably calculated to make any Person that uses, views, accesses, interacts with, or is otherwise exposed to the Produced Work aware that Content was obtained from the Database, Derivative Database, or the Database as part of a Collective Database, and that it is available under this License.
+
+ a. Example notice. The following text will satisfy notice under Section 4.3:
+
+ Contains information from DATABASE NAME which is made available under the ODC Attribution License.
+
+DATABASE NAME should be replaced with the name of the Database and a hyperlink to the location of the Database. "ODC Attribution License" should contain a hyperlink to the URI of the text of this License. If hyperlinks are not possible, You should include the plain text of the required URI's with the above notice.
+
+4.4 Licensing of others. You may not sublicense the Database. Each time You communicate the Database, the whole or Substantial part of the Contents, or any Derivative Database to anyone else in any way, the Licensor offers to the recipient a license to the Database on the same terms and conditions as this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License, but You may enforce any rights that You have over a Derivative Database. You are solely responsible for any modifications of a Derivative Database made by You or another Person at Your direction. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License.
+
+### 5.0 Moral rights
+
+5.1 Moral rights. This section covers moral rights, including any rights to be identified as the author of the Database or to object to treatment that would otherwise prejudice the author's honour and reputation, or any other derogatory treatment:
+
+ a. For jurisdictions allowing waiver of moral rights, Licensor waives all moral rights that Licensor may have in the Database to the fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section 10.4;
+
+ b. If waiver of moral rights under Section 5.1 a in the relevant jurisdiction is not possible, Licensor agrees not to assert any moral rights over the Database and waives all claims in moral rights to the fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section 10.4; and
+
+ c. For jurisdictions not allowing waiver or an agreement not to assert moral rights under Section 5.1 a and b, the author may retain their moral rights over certain aspects of the Database.
+
+Please note that some jurisdictions do not allow for the waiver of moral rights, and so moral rights may still subsist over the Database in some jurisdictions.
+
+### 6.0 Fair dealing, Database exceptions, and other rights not affected
+
+6.1 This License does not affect any rights that You or anyone else may independently have under any applicable law to make any use of this Database, including without limitation:
+
+ a. Exceptions to the Database Right including: Extraction of Contents from non-electronic Databases for private purposes, Extraction for purposes of illustration for teaching or scientific research, and Extraction or Re-utilisation for public security or an administrative or judicial procedure.
+
+ b. Fair dealing, fair use, or any other legally recognised limitation or exception to infringement of copyright or other applicable laws.
+
+6.2 This License does not affect any rights of lawful users to Extract and Re-utilise insubstantial parts of the Contents, evaluated quantitatively or qualitatively, for any purposes whatsoever, including creating a Derivative Database (subject to other rights over the Contents, see Section 2.4). The repeated and systematic Extraction or Re-utilisation of insubstantial parts of the Contents may however amount to the Extraction or Re-utilisation of a Substantial part of the Contents.
+
+### 7.0 Warranties and Disclaimer
+
+7.1 The Database is licensed by the Licensor "as is" and without any warranty of any kind, either express, implied, or arising by statute, custom, course of dealing, or trade usage. Licensor specifically disclaims any and all implied warranties or conditions of title, non-infringement, accuracy or completeness, the presence or absence of errors, fitness for a particular purpose, merchantability, or otherwise. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so this exclusion may not apply to You.
+
+### 8.0 Limitation of liability
+
+8.1 Subject to any liability that may not be excluded or limited by law, the Licensor is not liable for, and expressly excludes, all liability for loss or damage however and whenever caused to anyone by any use under this License, whether by You or by anyone else, and whether caused by any fault on the part of the Licensor or not. This exclusion of liability includes, but is not limited to, any special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages such as loss of revenue, data, anticipated profits, and lost business. This exclusion applies even if the Licensor has been advised of the possibility of such damages.
+
+8.2 If liability may not be excluded by law, it is limited to actual and direct financial loss to the extent it is caused by proved negligence on the part of the Licensor.
+
+### 9.0 Termination of Your rights under this License
+
+9.1 Any breach by You of the terms and conditions of this License automatically terminates this License with immediate effect and without notice to You. For the avoidance of doubt, Persons who have received the Database, the whole or a Substantial part of the Contents, Derivative Databases, or the Database as part of a Collective Database from You under this License will not have their licenses terminated provided their use is in full compliance with this License or a license granted under Section 4.8 of this License. Sections 1, 2, 7, 8, 9 and 10 will survive any termination of this License.
+
+9.2 If You are not in breach of the terms of this License, the Licensor will not terminate Your rights under it.
+
+9.3 Unless terminated under Section 9.1, this License is granted to You for the duration of applicable rights in the Database.
+
+9.4 Reinstatement of rights. If you cease any breach of the terms and conditions of this License, then your full rights under this License will be reinstated:
+
+ a. Provisionally and subject to permanent termination until the 60th day after cessation of breach;
+
+ b. Permanently on the 60th day after cessation of breach unless otherwise reasonably notified by the Licensor; or
+
+ c. Permanently if reasonably notified by the Licensor of the violation, this is the first time You have received notice of violation of this License from the Licensor, and You cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+9.5 Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Database under different license terms or to stop distributing or making available the Database. Releasing the Database under different license terms or stopping the distribution of the Database will not withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+### 10.0 General
+
+10.1 If any provision of this License is held to be invalid or unenforceable, that must not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms and conditions of this License and each remaining provision of this License shall be valid and enforced to the fullest extent permitted by law.
+
+10.2 This License is the entire agreement between the parties with respect to the rights granted here over the Database. It replaces any earlier understandings, agreements or representations with respect to the Database.
+
+10.3 If You are in breach of the terms of this License, You will not be entitled to rely on the terms of this License or to complain of any breach by the Licensor.
+
+10.4 Choice of law. This License takes effect in and will be governed by the laws of the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law and Database Rights in the relevant jurisdiction includes additional rights not granted under this License, these additional rights are granted in this License in order to meet the terms of this License.
diff --git a/options/license/ODbL-1.0 b/options/license/ODbL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..8ca51c3
--- /dev/null
+++ b/options/license/ODbL-1.0
@@ -0,0 +1,540 @@
+## Open Data Commons Open Database License (ODbL)
+
+### Preamble
+
+The Open Database License (ODbL) is a license agreement intended to
+allow users to freely share, modify, and use this Database while
+maintaining this same freedom for others. Many databases are covered by
+copyright, and therefore this document licenses these rights. Some
+jurisdictions, mainly in the European Union, have specific rights that
+cover databases, and so the ODbL addresses these rights, too. Finally,
+the ODbL is also an agreement in contract for users of this Database to
+act in certain ways in return for accessing this Database.
+
+Databases can contain a wide variety of types of content (images,
+audiovisual material, and sounds all in the same database, for example),
+and so the ODbL only governs the rights over the Database, and not the
+contents of the Database individually. Licensors should use the ODbL
+together with another license for the contents, if the contents have a
+single set of rights that uniformly covers all of the contents. If the
+contents have multiple sets of different rights, Licensors should
+describe what rights govern what contents together in the individual
+record or in some other way that clarifies what rights apply.
+
+Sometimes the contents of a database, or the database itself, can be
+covered by other rights not addressed here (such as private contracts,
+trade mark over the name, or privacy rights / data protection rights
+over information in the contents), and so you are advised that you may
+have to consult other documents or clear other rights before doing
+activities not covered by this License.
+
+------
+
+The Licensor (as defined below)
+
+and
+
+You (as defined below)
+
+agree as follows:
+
+### 1.0 Definitions of Capitalised Words
+
+"Collective Database" – Means this Database in unmodified form as part
+of a collection of independent databases in themselves that together are
+assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective
+Database will not be considered a Derivative Database.
+
+"Convey" – As a verb, means Using the Database, a Derivative Database,
+or the Database as part of a Collective Database in any way that enables
+a Person to make or receive copies of the Database or a Derivative
+Database. Conveying does not include interaction with a user through a
+computer network, or creating and Using a Produced Work, where no
+transfer of a copy of the Database or a Derivative Database occurs.
+"Contents" – The contents of this Database, which includes the
+information, independent works, or other material collected into the
+Database. For example, the contents of the Database could be factual
+data or works such as images, audiovisual material, text, or sounds.
+
+"Database" – A collection of material (the Contents) arranged in a
+systematic or methodical way and individually accessible by electronic
+or other means offered under the terms of this License.
+
+"Database Directive" – Means Directive 96/9/EC of the European
+Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection
+of databases, as amended or succeeded.
+
+"Database Right" – Means rights resulting from the Chapter III ("sui
+generis") rights in the Database Directive (as amended and as transposed
+by member states), which includes the Extraction and Re-utilisation of
+the whole or a Substantial part of the Contents, as well as any similar
+rights available in the relevant jurisdiction under Section 10.4.
+
+"Derivative Database" – Means a database based upon the Database, and
+includes any translation, adaptation, arrangement, modification, or any
+other alteration of the Database or of a Substantial part of the
+Contents. This includes, but is not limited to, Extracting or
+Re-utilising the whole or a Substantial part of the Contents in a new
+Database.
+
+"Extraction" – Means the permanent or temporary transfer of all or a
+Substantial part of the Contents to another medium by any means or in
+any form.
+
+"License" – Means this license agreement and is both a license of rights
+such as copyright and Database Rights and an agreement in contract.
+
+"Licensor" – Means the Person that offers the Database under the terms
+of this License.
+
+"Person" – Means a natural or legal person or a body of persons
+corporate or incorporate.
+
+"Produced Work" – a work (such as an image, audiovisual material, text,
+or sounds) resulting from using the whole or a Substantial part of the
+Contents (via a search or other query) from this Database, a Derivative
+Database, or this Database as part of a Collective Database.
+
+"Publicly" – means to Persons other than You or under Your control by
+either more than 50% ownership or by the power to direct their
+activities (such as contracting with an independent consultant).
+
+"Re-utilisation" – means any form of making available to the public all
+or a Substantial part of the Contents by the distribution of copies, by
+renting, by online or other forms of transmission.
+
+"Substantial" – Means substantial in terms of quantity or quality or a
+combination of both. The repeated and systematic Extraction or
+Re-utilisation of insubstantial parts of the Contents may amount to the
+Extraction or Re-utilisation of a Substantial part of the Contents.
+
+"Use" – As a verb, means doing any act that is restricted by copyright
+or Database Rights whether in the original medium or any other; and
+includes without limitation distributing, copying, publicly performing,
+publicly displaying, and preparing derivative works of the Database, as
+well as modifying the Database as may be technically necessary to use it
+in a different mode or format.
+
+"You" – Means a Person exercising rights under this License who has not
+previously violated the terms of this License with respect to the
+Database, or who has received express permission from the Licensor to
+exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+Words in the singular include the plural and vice versa.
+
+### 2.0 What this License covers
+
+2.1. Legal effect of this document. This License is:
+
+ a. A license of applicable copyright and neighbouring rights;
+
+ b. A license of the Database Right; and
+
+ c. An agreement in contract between You and the Licensor.
+
+2.2 Legal rights covered. This License covers the legal rights in the
+Database, including:
+
+ a. Copyright. Any copyright or neighbouring rights in the Database.
+ The copyright licensed includes any individual elements of the
+ Database, but does not cover the copyright over the Contents
+ independent of this Database. See Section 2.4 for details. Copyright
+ law varies between jurisdictions, but is likely to cover: the Database
+ model or schema, which is the structure, arrangement, and organisation
+ of the Database, and can also include the Database tables and table
+ indexes; the data entry and output sheets; and the Field names of
+ Contents stored in the Database;
+
+ b. Database Rights. Database Rights only extend to the Extraction and
+ Re-utilisation of the whole or a Substantial part of the Contents.
+ Database Rights can apply even when there is no copyright over the
+ Database. Database Rights can also apply when the Contents are removed
+ from the Database and are selected and arranged in a way that would
+ not infringe any applicable copyright; and
+
+ c. Contract. This is an agreement between You and the Licensor for
+ access to the Database. In return you agree to certain conditions of
+ use on this access as outlined in this License.
+
+2.3 Rights not covered.
+
+ a. This License does not apply to computer programs used in the making
+ or operation of the Database;
+
+ b. This License does not cover any patents over the Contents or the
+ Database; and
+
+ c. This License does not cover any trademarks associated with the
+ Database.
+
+2.4 Relationship to Contents in the Database. The individual items of
+the Contents contained in this Database may be covered by other rights,
+including copyright, patent, data protection, privacy, or personality
+rights, and this License does not cover any rights (other than Database
+Rights or in contract) in individual Contents contained in the Database.
+For example, if used on a Database of images (the Contents), this
+License would not apply to copyright over individual images, which could
+have their own separate licenses, or one single license covering all of
+the rights over the images.
+
+### 3.0 Rights granted
+
+3.1 Subject to the terms and conditions of this License, the Licensor
+grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, terminable (but
+only under Section 9) license to Use the Database for the duration of
+any applicable copyright and Database Rights. These rights explicitly
+include commercial use, and do not exclude any field of endeavour. To
+the extent possible in the relevant jurisdiction, these rights may be
+exercised in all media and formats whether now known or created in the
+future.
+
+The rights granted cover, for example:
+
+ a. Extraction and Re-utilisation of the whole or a Substantial part of
+ the Contents;
+
+ b. Creation of Derivative Databases;
+
+ c. Creation of Collective Databases;
+
+ d. Creation of temporary or permanent reproductions by any means and
+ in any form, in whole or in part, including of any Derivative
+ Databases or as a part of Collective Databases; and
+
+ e. Distribution, communication, display, lending, making available, or
+ performance to the public by any means and in any form, in whole or in
+ part, including of any Derivative Database or as a part of Collective
+ Databases.
+
+3.2 Compulsory license schemes. For the avoidance of doubt:
+
+ a. Non-waivable compulsory license schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves
+ the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You
+ of the rights granted under this License;
+
+ b. Waivable compulsory license schemes. In those jurisdictions in
+ which the right to collect royalties through any statutory or
+ compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the
+ exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of
+ the rights granted under this License; and,
+
+ c. Voluntary license schemes. The Licensor waives the right to collect
+ royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is
+ a member of a collecting society that administers voluntary licensing
+ schemes, via that society, from any exercise by You of the rights
+ granted under this License.
+
+3.3 The right to release the Database under different terms, or to stop
+distributing or making available the Database, is reserved. Note that
+this Database may be multiple-licensed, and so You may have the choice
+of using alternative licenses for this Database. Subject to Section
+10.4, all other rights not expressly granted by Licensor are reserved.
+
+### 4.0 Conditions of Use
+
+4.1 The rights granted in Section 3 above are expressly made subject to
+Your complying with the following conditions of use. These are important
+conditions of this License, and if You fail to follow them, You will be
+in material breach of its terms.
+
+4.2 Notices. If You Publicly Convey this Database, any Derivative
+Database, or the Database as part of a Collective Database, then You
+must:
+
+ a. Do so only under the terms of this License or another license
+ permitted under Section 4.4;
+
+ b. Include a copy of this License (or, as applicable, a license
+ permitted under Section 4.4) or its Uniform Resource Identifier (URI)
+ with the Database or Derivative Database, including both in the
+ Database or Derivative Database and in any relevant documentation; and
+
+ c. Keep intact any copyright or Database Right notices and notices
+ that refer to this License.
+
+ d. If it is not possible to put the required notices in a particular
+ file due to its structure, then You must include the notices in a
+ location (such as a relevant directory) where users would be likely to
+ look for it.
+
+4.3 Notice for using output (Contents). Creating and Using a Produced
+Work does not require the notice in Section 4.2. However, if you
+Publicly Use a Produced Work, You must include a notice associated with
+the Produced Work reasonably calculated to make any Person that uses,
+views, accesses, interacts with, or is otherwise exposed to the Produced
+Work aware that Content was obtained from the Database, Derivative
+Database, or the Database as part of a Collective Database, and that it
+is available under this License.
+
+ a. Example notice. The following text will satisfy notice under
+ Section 4.3:
+
+ Contains information from DATABASE NAME, which is made available
+ here under the Open Database License (ODbL).
+
+DATABASE NAME should be replaced with the name of the Database and a
+hyperlink to the URI of the Database. "Open Database License" should
+contain a hyperlink to the URI of the text of this License. If
+hyperlinks are not possible, You should include the plain text of the
+required URI's with the above notice.
+
+4.4 Share alike.
+
+ a. Any Derivative Database that You Publicly Use must be only under
+ the terms of:
+
+ i. This License;
+
+ ii. A later version of this License similar in spirit to this
+ License; or
+
+ iii. A compatible license.
+
+ If You license the Derivative Database under one of the licenses
+ mentioned in (iii), You must comply with the terms of that license.
+
+ b. For the avoidance of doubt, Extraction or Re-utilisation of the
+ whole or a Substantial part of the Contents into a new database is a
+ Derivative Database and must comply with Section 4.4.
+
+ c. Derivative Databases and Produced Works. A Derivative Database is
+ Publicly Used and so must comply with Section 4.4. if a Produced Work
+ created from the Derivative Database is Publicly Used.
+
+ d. Share Alike and additional Contents. For the avoidance of doubt,
+ You must not add Contents to Derivative Databases under Section 4.4 a
+ that are incompatible with the rights granted under this License.
+
+ e. Compatible licenses. Licensors may authorise a proxy to determine
+ compatible licenses under Section 4.4 a iii. If they do so, the
+ authorised proxy's public statement of acceptance of a compatible
+ license grants You permission to use the compatible license.
+
+
+4.5 Limits of Share Alike. The requirements of Section 4.4 do not apply
+in the following:
+
+ a. For the avoidance of doubt, You are not required to license
+ Collective Databases under this License if You incorporate this
+ Database or a Derivative Database in the collection, but this License
+ still applies to this Database or a Derivative Database as a part of
+ the Collective Database;
+
+ b. Using this Database, a Derivative Database, or this Database as
+ part of a Collective Database to create a Produced Work does not
+ create a Derivative Database for purposes of Section 4.4; and
+
+ c. Use of a Derivative Database internally within an organisation is
+ not to the public and therefore does not fall under the requirements
+ of Section 4.4.
+
+4.6 Access to Derivative Databases. If You Publicly Use a Derivative
+Database or a Produced Work from a Derivative Database, You must also
+offer to recipients of the Derivative Database or Produced Work a copy
+in a machine readable form of:
+
+ a. The entire Derivative Database; or
+
+ b. A file containing all of the alterations made to the Database or
+ the method of making the alterations to the Database (such as an
+ algorithm), including any additional Contents, that make up all the
+ differences between the Database and the Derivative Database.
+
+The Derivative Database (under a.) or alteration file (under b.) must be
+available at no more than a reasonable production cost for physical
+distributions and free of charge if distributed over the internet.
+
+4.7 Technological measures and additional terms
+
+ a. This License does not allow You to impose (except subject to
+ Section 4.7 b.) any terms or any technological measures on the
+ Database, a Derivative Database, or the whole or a Substantial part of
+ the Contents that alter or restrict the terms of this License, or any
+ rights granted under it, or have the effect or intent of restricting
+ the ability of any person to exercise those rights.
+
+ b. Parallel distribution. You may impose terms or technological
+ measures on the Database, a Derivative Database, or the whole or a
+ Substantial part of the Contents (a "Restricted Database") in
+ contravention of Section 4.74 a. only if You also make a copy of the
+ Database or a Derivative Database available to the recipient of the
+ Restricted Database:
+
+ i. That is available without additional fee;
+
+ ii. That is available in a medium that does not alter or restrict
+ the terms of this License, or any rights granted under it, or have
+ the effect or intent of restricting the ability of any person to
+ exercise those rights (an "Unrestricted Database"); and
+
+ iii. The Unrestricted Database is at least as accessible to the
+ recipient as a practical matter as the Restricted Database.
+
+ c. For the avoidance of doubt, You may place this Database or a
+ Derivative Database in an authenticated environment, behind a
+ password, or within a similar access control scheme provided that You
+ do not alter or restrict the terms of this License or any rights
+ granted under it or have the effect or intent of restricting the
+ ability of any person to exercise those rights.
+
+4.8 Licensing of others. You may not sublicense the Database. Each time
+You communicate the Database, the whole or Substantial part of the
+Contents, or any Derivative Database to anyone else in any way, the
+Licensor offers to the recipient a license to the Database on the same
+terms and conditions as this License. You are not responsible for
+enforcing compliance by third parties with this License, but You may
+enforce any rights that You have over a Derivative Database. You are
+solely responsible for any modifications of a Derivative Database made
+by You or another Person at Your direction. You may not impose any
+further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed
+under this License.
+
+### 5.0 Moral rights
+
+5.1 Moral rights. This section covers moral rights, including any rights
+to be identified as the author of the Database or to object to treatment
+that would otherwise prejudice the author's honour and reputation, or
+any other derogatory treatment:
+
+ a. For jurisdictions allowing waiver of moral rights, Licensor waives
+ all moral rights that Licensor may have in the Database to the fullest
+ extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section
+ 10.4;
+
+ b. If waiver of moral rights under Section 5.1 a in the relevant
+ jurisdiction is not possible, Licensor agrees not to assert any moral
+ rights over the Database and waives all claims in moral rights to the
+ fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under
+ Section 10.4; and
+
+ c. For jurisdictions not allowing waiver or an agreement not to assert
+ moral rights under Section 5.1 a and b, the author may retain their
+ moral rights over certain aspects of the Database.
+
+Please note that some jurisdictions do not allow for the waiver of moral
+rights, and so moral rights may still subsist over the Database in some
+jurisdictions.
+
+### 6.0 Fair dealing, Database exceptions, and other rights not affected
+
+6.1 This License does not affect any rights that You or anyone else may
+independently have under any applicable law to make any use of this
+Database, including without limitation:
+
+ a. Exceptions to the Database Right including: Extraction of Contents
+ from non-electronic Databases for private purposes, Extraction for
+ purposes of illustration for teaching or scientific research, and
+ Extraction or Re-utilisation for public security or an administrative
+ or judicial procedure.
+
+ b. Fair dealing, fair use, or any other legally recognised limitation
+ or exception to infringement of copyright or other applicable laws.
+
+6.2 This License does not affect any rights of lawful users to Extract
+and Re-utilise insubstantial parts of the Contents, evaluated
+quantitatively or qualitatively, for any purposes whatsoever, including
+creating a Derivative Database (subject to other rights over the
+Contents, see Section 2.4). The repeated and systematic Extraction or
+Re-utilisation of insubstantial parts of the Contents may however amount
+to the Extraction or Re-utilisation of a Substantial part of the
+Contents.
+
+### 7.0 Warranties and Disclaimer
+
+7.1 The Database is licensed by the Licensor "as is" and without any
+warranty of any kind, either express, implied, or arising by statute,
+custom, course of dealing, or trade usage. Licensor specifically
+disclaims any and all implied warranties or conditions of title,
+non-infringement, accuracy or completeness, the presence or absence of
+errors, fitness for a particular purpose, merchantability, or otherwise.
+Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so
+this exclusion may not apply to You.
+
+### 8.0 Limitation of liability
+
+8.1 Subject to any liability that may not be excluded or limited by law,
+the Licensor is not liable for, and expressly excludes, all liability
+for loss or damage however and whenever caused to anyone by any use
+under this License, whether by You or by anyone else, and whether caused
+by any fault on the part of the Licensor or not. This exclusion of
+liability includes, but is not limited to, any special, incidental,
+consequential, punitive, or exemplary damages such as loss of revenue,
+data, anticipated profits, and lost business. This exclusion applies
+even if the Licensor has been advised of the possibility of such
+damages.
+
+8.2 If liability may not be excluded by law, it is limited to actual and
+direct financial loss to the extent it is caused by proved negligence on
+the part of the Licensor.
+
+### 9.0 Termination of Your rights under this License
+
+9.1 Any breach by You of the terms and conditions of this License
+automatically terminates this License with immediate effect and without
+notice to You. For the avoidance of doubt, Persons who have received the
+Database, the whole or a Substantial part of the Contents, Derivative
+Databases, or the Database as part of a Collective Database from You
+under this License will not have their licenses terminated provided
+their use is in full compliance with this License or a license granted
+under Section 4.8 of this License. Sections 1, 2, 7, 8, 9 and 10 will
+survive any termination of this License.
+
+9.2 If You are not in breach of the terms of this License, the Licensor
+will not terminate Your rights under it.
+
+9.3 Unless terminated under Section 9.1, this License is granted to You
+for the duration of applicable rights in the Database.
+
+9.4 Reinstatement of rights. If you cease any breach of the terms and
+conditions of this License, then your full rights under this License
+will be reinstated:
+
+ a. Provisionally and subject to permanent termination until the 60th
+ day after cessation of breach;
+
+ b. Permanently on the 60th day after cessation of breach unless
+ otherwise reasonably notified by the Licensor; or
+
+ c. Permanently if reasonably notified by the Licensor of the
+ violation, this is the first time You have received notice of
+ violation of this License from the Licensor, and You cure the
+ violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+Persons subject to permanent termination of rights are not eligible to
+be a recipient and receive a license under Section 4.8.
+
+9.5 Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release
+the Database under different license terms or to stop distributing or
+making available the Database. Releasing the Database under different
+license terms or stopping the distribution of the Database will not
+withdraw this License (or any other license that has been, or is
+required to be, granted under the terms of this License), and this
+License will continue in full force and effect unless terminated as
+stated above.
+
+### 10.0 General
+
+10.1 If any provision of this License is held to be invalid or
+unenforceable, that must not affect the validity or enforceability of
+the remainder of the terms and conditions of this License and each
+remaining provision of this License shall be valid and enforced to the
+fullest extent permitted by law.
+
+10.2 This License is the entire agreement between the parties with
+respect to the rights granted here over the Database. It replaces any
+earlier understandings, agreements or representations with respect to
+the Database.
+
+10.3 If You are in breach of the terms of this License, You will not be
+entitled to rely on the terms of this License or to complain of any
+breach by the Licensor.
+
+10.4 Choice of law. This License takes effect in and will be governed by
+the laws of the relevant jurisdiction in which the License terms are
+sought to be enforced. If the standard suite of rights granted under
+applicable copyright law and Database Rights in the relevant
+jurisdiction includes additional rights not granted under this License,
+these additional rights are granted in this License in order to meet the
+terms of this License.
diff --git a/options/license/OFFIS b/options/license/OFFIS
new file mode 100644
index 0000000..ad48f18
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFFIS
@@ -0,0 +1,22 @@
+Copyright (C) 1994-2001, OFFIS
+
+This software and supporting documentation were developed by
+
+Kuratorium OFFIS e.V.
+Healthcare Information and Communication Systems
+Escherweg 2
+D-26121 Oldenburg, Germany
+
+THIS SOFTWARE IS MADE AVAILABLE, AS IS, AND OFFIS MAKES NO WARRANTY
+REGARDING THE SOFTWARE, ITS PERFORMANCE, ITS MERCHANTABILITY OR
+FITNESS FOR ANY PARTICULAR USE, FREEDOM FROM ANY COMPUTER DISEASES OR
+ITS CONFORMITY TO ANY SPECIFICATION. THE ENTIRE RISK AS TO QUALITY AND
+PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS WITH THE USER.
+
+Copyright of the software and supporting documentation is, unless
+otherwise stated, owned by OFFIS, and free access is hereby granted as
+a license to use this software, copy this software and prepare
+derivative works based upon this software. However, any distribution
+of this software source code or supporting documentation or derivative
+works (source code and supporting documentation) must include the
+three paragraphs of this copyright notice.
diff --git a/options/license/OFL-1.0 b/options/license/OFL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..9673cd2
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFL-1.0
@@ -0,0 +1,49 @@
+SIL OPEN FONT LICENSE
+
+Version 1.0 - 22 November 2005
+
+PREAMBLE
+
+The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of cooperative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide an open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.
+
+The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and sold with any software provided that the font names of derivative works are changed. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license.
+
+DEFINITIONS
+
+"Font Software" refers to any and all of the following:
+
+ - font files
+ - data files
+ - source code
+ - build scripts
+ - documentation
+
+"Reserved Font Name" refers to the Font Software name as seen by users and any other names as specified after the copyright statement.
+
+"Standard Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder.
+
+"Modified Version" refers to any derivative font software made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole -- any of the components of the Standard Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.
+
+"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.
+
+PERMISSION & CONDITIONS
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:
+
+1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Standard or Modified Versions, may be sold by itself.
+
+2) Standard or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
+
+3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s), in part or in whole, unless explicit written permission is granted by the Copyright Holder. This restriction applies to all references stored in the Font Software, such as the font menu name and other font description fields, which are used to differentiate the font from others.
+
+4) The name(s) of the Copyright Holder or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder and the Author(s) or with their explicit written permission.
+
+5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed using this license, and may not be distributed under any other license.
+
+TERMINATION
+
+This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.
+
+DISCLAIMER
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
diff --git a/options/license/OFL-1.0-RFN b/options/license/OFL-1.0-RFN
new file mode 100644
index 0000000..9673cd2
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFL-1.0-RFN
@@ -0,0 +1,49 @@
+SIL OPEN FONT LICENSE
+
+Version 1.0 - 22 November 2005
+
+PREAMBLE
+
+The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of cooperative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide an open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.
+
+The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and sold with any software provided that the font names of derivative works are changed. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license.
+
+DEFINITIONS
+
+"Font Software" refers to any and all of the following:
+
+ - font files
+ - data files
+ - source code
+ - build scripts
+ - documentation
+
+"Reserved Font Name" refers to the Font Software name as seen by users and any other names as specified after the copyright statement.
+
+"Standard Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder.
+
+"Modified Version" refers to any derivative font software made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole -- any of the components of the Standard Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.
+
+"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.
+
+PERMISSION & CONDITIONS
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:
+
+1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Standard or Modified Versions, may be sold by itself.
+
+2) Standard or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
+
+3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s), in part or in whole, unless explicit written permission is granted by the Copyright Holder. This restriction applies to all references stored in the Font Software, such as the font menu name and other font description fields, which are used to differentiate the font from others.
+
+4) The name(s) of the Copyright Holder or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder and the Author(s) or with their explicit written permission.
+
+5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed using this license, and may not be distributed under any other license.
+
+TERMINATION
+
+This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.
+
+DISCLAIMER
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
diff --git a/options/license/OFL-1.0-no-RFN b/options/license/OFL-1.0-no-RFN
new file mode 100644
index 0000000..9673cd2
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFL-1.0-no-RFN
@@ -0,0 +1,49 @@
+SIL OPEN FONT LICENSE
+
+Version 1.0 - 22 November 2005
+
+PREAMBLE
+
+The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of cooperative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide an open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.
+
+The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and sold with any software provided that the font names of derivative works are changed. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license.
+
+DEFINITIONS
+
+"Font Software" refers to any and all of the following:
+
+ - font files
+ - data files
+ - source code
+ - build scripts
+ - documentation
+
+"Reserved Font Name" refers to the Font Software name as seen by users and any other names as specified after the copyright statement.
+
+"Standard Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder.
+
+"Modified Version" refers to any derivative font software made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole -- any of the components of the Standard Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.
+
+"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.
+
+PERMISSION & CONDITIONS
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:
+
+1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Standard or Modified Versions, may be sold by itself.
+
+2) Standard or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
+
+3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s), in part or in whole, unless explicit written permission is granted by the Copyright Holder. This restriction applies to all references stored in the Font Software, such as the font menu name and other font description fields, which are used to differentiate the font from others.
+
+4) The name(s) of the Copyright Holder or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder and the Author(s) or with their explicit written permission.
+
+5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed using this license, and may not be distributed under any other license.
+
+TERMINATION
+
+This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.
+
+DISCLAIMER
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
diff --git a/options/license/OFL-1.1 b/options/license/OFL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..6fe84ee
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFL-1.1
@@ -0,0 +1,43 @@
+SIL OPEN FONT LICENSE
+
+Version 1.1 - 26 February 2007
+
+PREAMBLE
+
+The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.
+
+The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives.
+
+DEFINITIONS
+
+"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation.
+
+"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the copyright statement(s).
+
+"Original Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s).
+
+"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole — any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.
+
+"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.
+
+PERMISSION & CONDITIONS
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:
+
+1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself.
+
+2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
+
+3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users.
+
+4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission.
+
+5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software.
+
+TERMINATION
+
+This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.
+
+DISCLAIMER
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
diff --git a/options/license/OFL-1.1-RFN b/options/license/OFL-1.1-RFN
new file mode 100644
index 0000000..6fe84ee
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFL-1.1-RFN
@@ -0,0 +1,43 @@
+SIL OPEN FONT LICENSE
+
+Version 1.1 - 26 February 2007
+
+PREAMBLE
+
+The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.
+
+The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives.
+
+DEFINITIONS
+
+"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation.
+
+"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the copyright statement(s).
+
+"Original Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s).
+
+"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole — any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.
+
+"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.
+
+PERMISSION & CONDITIONS
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:
+
+1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself.
+
+2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
+
+3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users.
+
+4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission.
+
+5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software.
+
+TERMINATION
+
+This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.
+
+DISCLAIMER
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
diff --git a/options/license/OFL-1.1-no-RFN b/options/license/OFL-1.1-no-RFN
new file mode 100644
index 0000000..6fe84ee
--- /dev/null
+++ b/options/license/OFL-1.1-no-RFN
@@ -0,0 +1,43 @@
+SIL OPEN FONT LICENSE
+
+Version 1.1 - 26 February 2007
+
+PREAMBLE
+
+The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide development of collaborative font projects, to support the font creation efforts of academic and linguistic communities, and to provide a free and open framework in which fonts may be shared and improved in partnership with others.
+
+The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded, redistributed and/or sold with any software provided that any reserved names are not used by derivative works. The fonts and derivatives, however, cannot be released under any other type of license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the fonts or their derivatives.
+
+DEFINITIONS
+
+"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may include source files, build scripts and documentation.
+
+"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the copyright statement(s).
+
+"Original Version" refers to the collection of Font Software components as distributed by the Copyright Holder(s).
+
+"Modified Version" refers to any derivative made by adding to, deleting, or substituting — in part or in whole — any of the components of the Original Version, by changing formats or by porting the Font Software to a new environment.
+
+"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical writer or other person who contributed to the Font Software.
+
+PERMISSION & CONDITIONS
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed, modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the Font Software, subject to the following conditions:
+
+1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in Original or Modified Versions, may be sold by itself.
+
+2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled, redistributed and/or sold with any software, provided that each copy contains the above copyright notice and this license. These can be included either as stand-alone text files, human-readable headers or in the appropriate machine-readable metadata fields within text or binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
+
+3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font Name(s) unless explicit written permission is granted by the corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the primary font name as presented to the users.
+
+4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font Software shall not be used to promote, endorse or advertise any Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written permission.
+
+5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole, must be distributed entirely under this license, and must not be distributed under any other license. The requirement for fonts to remain under this license does not apply to any document created using the Font Software.
+
+TERMINATION
+
+This license becomes null and void if any of the above conditions are not met.
+
+DISCLAIMER
+
+THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
diff --git a/options/license/OGC-1.0 b/options/license/OGC-1.0
new file mode 100644
index 0000000..1b60c1f
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGC-1.0
@@ -0,0 +1,17 @@
+OGC Software License, Version 1.0
+
+This OGC work (including software, documents, or other related items) is being provided by the copyright holders under the following license. By obtaining, using and/or copying this work, you (the licensee) agree that you have read, understood, and will comply with the following terms and conditions:
+
+Permission to use, copy, and modify this software and its documentation, with or without modification, for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you include the following on ALL copies of the software and documentation or portions thereof, including modifications, that you make:
+
+1. The full text of this NOTICE in a location viewable to users of the redistributed or derivative work.
+
+2. Any pre-existing intellectual property disclaimers, notices, or terms and conditions. If none exist, a short notice of the following form (hypertext is preferred, text is permitted) should be used within the body of any redistributed or derivative code: "Copyright © [$date-of-document] Open Geospatial Consortium, Inc. All Rights Reserved. http://www.ogc.org/ogc/legal (Hypertext is preferred, but a textual representation is permitted.)
+
+3. Notice of any changes or modifications to the OGC files, including the date changes were made. (We recommend you provide URIs to the location from which the code is derived.)
+
+THIS SOFTWARE AND DOCUMENTATION IS PROVIDED "AS IS," AND COPYRIGHT HOLDERS MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
+
+COPYRIGHT HOLDERS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF ANY USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION.
+
+The name and trademarks of copyright holders may NOT be used in advertising or publicity pertaining to the software without specific, written prior permission. Title to copyright in this software and any associated documentation will at all times remain with copyright holders.
diff --git a/options/license/OGDL-Taiwan-1.0 b/options/license/OGDL-Taiwan-1.0
new file mode 100644
index 0000000..7f9e64b
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGDL-Taiwan-1.0
@@ -0,0 +1,141 @@
+政府資料開放授權條款-第1版
+
+中華民國104年7月27日訂定
+
+為便利民眾共享及應用政府資料、促進及活化政府資料應用、結合民間創意提升政府資料品質及價值、優化政府服務品質,訂定本條款。
+
+一、定義
+
+(一)資料提供機關:指將職權範圍內取得或作成之各類電子資料,透過本條款釋出予公眾之政府機關(構)、公營事業機構、公立學校及行政法人。
+
+(二)使用者:指依本條款規定取得開放資料,並對其利用之自然人、法人或團體,包括依本條款授權使用者再轉授權利用之人或團體。
+
+(三)開放資料:指資料提供機關擁有完整著作財產權,或經授權得再轉授權第三人利用之資料,並以公開、可修改,且無不必要技術限制之格式提供者,包括但不限於下列著作:
+
+ 1. 編輯著作:選擇、編排具有創作性,而可受著作權法保護之資料庫或其他結構化資料組合。
+
+ 2. 素材:指開放資料集合物中,其他可受著作權法保護之獨立著作。
+
+(四)衍生物:指依本條款所提供之開放資料,進行後續重製、改作、編輯或為其他方式利用之修改物。
+
+(五)資訊:指不受著作權法保護之純粹紀錄,並隨同開放資料一併提供者。前揭資訊除本條款授與權利之規定外,比照有關開放資料之規定辦理。
+
+二、授與權利
+
+(一)各機關所提供之開放資料,授權使用者不限目的、時間及地域、非專屬、不可撤回、免授權金進行利用,利用之方式包括重製、散布、公開傳輸、公開播送、公開口述、公開上映、公開演出、編輯、改作,包括但不限於開發各種產品或服務型態之衍生物。
+
+(二)使用者得再轉授權他人為前項之利用。
+
+(三)使用者依本條款規定利用開放資料,無須另行取得各資料提供機關之書面或其他方式授權。
+
+(四)本條款之授權範圍不包括專利權及商標權。
+
+三、課予義務
+
+(一)使用者利用依本條款提供之開放資料,視為同意遵守本條款之各項規定,並應以尊重第三人著作人格權之方式利用之。
+
+(二)使用者利用依本條款提供之開放資料,及後續之衍生物,應以符合附件所示「顯名聲明」要求之方式,明確標示原資料提供機關之相關聲明;未盡顯名標示義務者,視為自始未取得開放資料之授權。
+
+四、版本更新及授權轉換
+
+(一)本條款如有修正,依舊條款提供之開放資料,於新條款公告時,使用者得選擇採用新條款利用。但原資料提供機關,於提供開放資料時,已訂明其使用之特定版本條款者,不在此限。
+
+(二)本條款與「創用CC授權 姓名標示 4.0 國際版本」相容,使用者依本條款利用開放資料,如後續以「創用CC授權 姓名標示 4.0 國際版本」規定之方式利用,視為符合本條款之規定。
+
+五、停止提供
+
+有下列情形之一者,各資料提供機關得停止全部或一部開放資料之提供,使用者不得向資料提供機關請求任何賠償或補償:
+
+ 1. 因情事變更或其他正當事由,致各資料提供機關評估繼續提供該開放資料供公眾使用,已不符合公共利益之要求。
+
+ 2. 所提供之開放資料,有侵害第三人智慧財產權、隱私權或其他法律上利益之虞。
+
+六、免責聲明
+
+(一)依本條款提供之開放資料,不構成任何資料提供機關申述、保證或暗示其推薦、同意、許可或核准之意思表示;各資料提供機關僅於知悉其所提供之開放資料有錯誤或遺漏時,負修正及補充之責。
+
+(二)使用者利用依本條款提供之開放資料,受有損害或損失,或致第三人受有損害或損失,而遭求償者,除法令另有規定外,各資料提供機關不負任何賠償或補償之責。
+
+(三)使用者利用依本條款提供之開放資料,因故意或過失,致資料提供機關遭受損害,或第三人因此向資料提供機關請求賠償損害,使用者應對各機關負賠償責任。
+
+七、準據法
+
+本條款之解釋、效力、履行及其他未盡事宜,以中華民國法律為準據法。
+
+附件:顯名聲明
+
+ 1. 提供機關/單位 [年份] [開放資料釋出名稱與版本號]
+
+ 2. 此開放資料依政府資料開放授權條款 (Open Government Data License) 進行公眾釋出,使用者於遵守本條款各項規定之前提下,得利用之。
+
+ 3. 政府資料開放授權條款:https://data.gov.tw/license
+
+Open Government Data License, version 1.0
+
+The Open Government Data License (the License) is intended to facilitate government data sharing and application among the public in outreaching and promotion method, and to advance government service efficacy and government data value and quality in collaboration with the creative private sector.
+
+1. Definition
+
+1.1. "Data Providing Organization" refers to government agency, government-owned business, public school and administrative legal entity that has various types of electronic data released to the public under the License when it is obtained or made in the scope of performance for public duties.
+
+1.2. "User" refers to individual, legal entity or group that receives and uses Open Data under the License, including individual, legal entity or group who is receiving and using Open Data as the recipient of the former Users under the sublicensing scenario.
+
+1.3. "Open Data" means data that the Data Providing Organization owns its copyright in whole or has full authority to provide it to third parties in sublicensing way, and provides it in an open and modifiable form such that there are no unnecessary technological obstacles to the performance of the licensed rights, including but not limited to the following creation protected by copyright:
+
+ a. "Compilation Work" means a work formed by the creative selection and arrangement of data, and can be protected by copyright law, such as database or other qualified structured data combination.
+
+ b. "Material" means a separate work, that is collected into the Open Data aggregation and can be protected by copyright law independently.
+
+1.4. "Derivative Work" means any adaptation based upon the Open Data provided under the License and in which the original data is reproduced, adapted, compiled, or otherwise modified.
+
+1.5. "Information" means the pure record that is not subject to copyright law and providing along with the Open Data. Accordingly, the granting of copyright license hereunder does not apply to such Information, however, other provisions of the License shall be applied to it as well as to the Open Data.
+
+2. Grant of Copyright License
+
+2.1. The Data Providing Organization grants User a perpetual, worldwide, non-exclusive, irrevocable, royalty-free copyright license to reproduce, distribute, publicly transmit, publicly broadcast, publicly recite, publicly present, publicly perform, compile, adapt to the Open Data provided for any purpose, including but not limited to making all kinds of Derivative Works either as products or services.
+
+2.2. User can sublicense the copyrights which he/she is granted through 2.1. to others.
+
+2.3. Any additional written offer or other formality for copyright license from the Data Providing Organization is not required, if User makes use of Open Data in compliance with the License.
+
+2.4. The License does not grant any rights in the patents and trademarks.
+
+3. Condition and Obligation
+
+3.1. By utilizing the Open Data provided under the License, User indicates his/her acceptance of this License and all its terms and conditions overall to do so, and shall make the reasonable efforts with respect to moral right protection of the third parties involved.
+
+3.2. When User makes use of the Open Data and its Derivative Work, he/she must make an explicit notice of statement as attribution requested in the Exhibit below by the Data Providing Organization. If User fails to comply with the attribution requirement, the rights granted under this License shall be deemed to have been void ab initio.
+
+4. License Version and Compatibility
+
+4.1. When a new version of the License has been updated and declared, if not the Data Providing Organization has already appointed a specific version of the License for the Open Data it provided, User may make use of the Open Data under the terms of the version of the License under which he/she originally received, or under the terms of any subsequent version published thereafter.
+
+4.2. The License is compatible with the Creative Commons Attribution License 4.0 International. This means that when the Open Data is provided under the License, User automatically satisfies the conditions of this License when he/she makes use of the Open Data in compliance with the Creative Commons Attribution License 4.0 International thereafter.
+
+5. Cessation of Data Providing
+
+5.1. Under the circumstances described hereunder, the Data Providing Organization may cease to provide all or part of a specific Open Data, and User shall not claim any damages or compensations on account of that to the provider:
+
+ a. It has been evaluated by the Data Providing Organization that continuously providing of a specific Open Data as not being met the requirement of public interest due to the change of circumstances unpredictable or for a legitimate cause.
+
+ b. A provided Open Data might jeopardize third parties' intellectual property rights, privacy rights, or other interests protected at law.
+
+6. Disclaimer
+
+6.1. The providing of Open Data under the License shall not be construed as any statement, warranty, or implication to the recommendation, permission, approval, or sanction of all kinds of authoritative declaration of intention made by the Data Providing Organization. And the Data Providing Organization shall only be liable to make the correcting and updating when the errors or omissions of Open Data provided by it has been acknowledged.
+
+6.2. The Data Providing Organization shall not be liable for damage or loss User encounters when he/she makes use of the Open Data provided under the License. This disclaimer applies as well when User has third parties encountered damage or loss and thus has been claimed for remedies. Unless otherwise specified according to law, the Data Providing Organization shall not be held responsible for any damages or compensations herein.
+
+6.3. User shall be liable for the damages to the Data Providing Organization, if he/she has used the Open Data provided wrongfully due to an intentional or negligent misconduct and caused damages to the Data Providing Organization. The same reimbursement rule for wrongful misconducting shall be applied to the User when the damaged one is a third party and the compensations have already been disbursed by the Data Providing Organization to the third party due to a legal claim.
+
+7. Governing Law
+
+7.1. The interpretation, validity, enforcement and matters not mentioned herein for the License is governed by the Laws of Republic of China (Taiwan).
+
+Exhibit - Attribution
+
+ a. Data Providing Organization/Agency [year] [distinguishing full name of the released Open Data and its version number]
+
+ b. The Open Data is made available to the public under the Open Government Data License, User can make use of it when complying to the condition and obligation of its terms.
+
+ c. Open Government Data License:https://data.gov.tw/license
diff --git a/options/license/OGL-Canada-2.0 b/options/license/OGL-Canada-2.0
new file mode 100644
index 0000000..d638334
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGL-Canada-2.0
@@ -0,0 +1,51 @@
+Open Government Licence - Canada
+
+You are encouraged to use the Information that is available under this licence with only a few conditions.
+
+Using Information under this licence
+* Use of any Information indicates your acceptance of the terms below.
+* The Information Provider grants you a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive licence to use the Information, including for commercial purposes, subject to the terms below.
+
+You are free to:
+* Copy, modify, publish, translate, adapt, distribute or otherwise use the Information in any medium, mode or format for any lawful purpose.
+
+You must, where you do any of the above:
+* Acknowledge the source of the Information by including any attribution statement specified by the Information Provider(s) and, where possible, provide a link to this licence.
+* If the Information Provider does not provide a specific attribution statement, or if you are using Information from several information providers and multiple attributions are not practical for your product or application, you must use the following attribution statement:
+ Contains information licensed under the Open Government Licence – Canada.
+
+The terms of this licence are important, and if you fail to comply with any of them, the rights granted to you under this licence, or any similar licence granted by the Information Provider, will end automatically.
+
+Exemptions
+This licence does not grant you any right to use:
+* Personal Information;
+* third party rights the Information Provider is not authorized to license;
+* the names, crests, logos, or other official symbols of the Information Provider; and
+* Information subject to other intellectual property rights, including patents, trade-marks and official marks.
+
+Non-endorsement
+This licence does not grant you any right to use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider endorses you or your use of the Information.
+
+No Warranty
+The Information is licensed “as is”, and the Information Provider excludes all representations, warranties, obligations, and liabilities, whether express or implied, to the maximum extent permitted by law.
+
+The Information Provider is not liable for any errors or omissions in the Information, and will not under any circumstances be liable for any direct, indirect, special, incidental, consequential, or other loss, injury or damage caused by its use or otherwise arising in connection with this licence or the Information, even if specifically advised of the possibility of such loss, injury or damage.
+
+Governing Law
+This licence is governed by the laws of the province of Ontario and the applicable laws of Canada.
+
+Legal proceedings related to this licence may only be brought in the courts of Ontario or the Federal Court of Canada.
+
+Definitions
+In this licence, the terms below have the following meanings:
+
+"Information" means information resources protected by copyright or other information that is offered for use under the terms of this licence.
+
+"Information Provider" means Her Majesty the Queen in right of Canada.
+
+“Personal Information” means “personal information” as defined in section 3 of the Privacy Act, R.S.C. 1985, c. P-21.
+
+"You" means the natural or legal person, or body of persons corporate or incorporate, acquiring rights under this licence.
+
+Versioning
+This is version 2.0 of the Open Government Licence – Canada. The Information Provider may make changes to the terms of this licence from time to time and issue a new version of the licence. Your use of the Information will be governed by the terms of the licence in force as of the date you accessed the information.
diff --git a/options/license/OGL-UK-1.0 b/options/license/OGL-UK-1.0
new file mode 100644
index 0000000..867c0e3
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGL-UK-1.0
@@ -0,0 +1,69 @@
+Open Government Licence v1.0
+
+You are encouraged to use and re-use the Information that is available under this licence, the Open Government Licence, freely and flexibly, with only a few conditions.
+Using information under this licence
+
+Use of copyright and database right material expressly made available under this licence (the ‘Information’) indicates your acceptance of the terms and conditions below.
+
+The Licensor grants you a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive licence to use the Information subject to the conditions below.
+
+This licence does not affect your freedom under fair dealing or fair use or any other copyright or database right exceptions and limitations.
+
+You are free to:
+ copy, publish, distribute and transmit the Information;
+ adapt the Information;
+ exploit the Information commercially for example, by combining it with other Information, or by including it in your own product or application.
+
+You must, where you do any of the above:
+ acknowledge the source of the Information by including any attribution statement specified by the Information Provider(s) and, where possible, provide a link to this licence;
+ If the Information Provider does not provide a specific attribution statement, or if you are using Information from several Information Providers and multiple attributions are not practical in your product or application, you may consider using the following: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0.
+ ensure that you do not use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider endorses you or your use of the Information;
+ ensure that you do not mislead others or misrepresent the Information or its source;
+ ensure that your use of the Information does not breach the Data Protection Act 1998 or the Privacy and Electronic Communications (EC Directive) Regulations 2003.
+
+These are important conditions of this licence and if you fail to comply with them the rights granted to you under this licence, or any similar licence granted by the Licensor, will end automatically.
+
+ Exemptions
+
+This licence does not cover the use of:
+ - personal data in the Information;
+ - Information that has neither been published nor disclosed under information access legislation (including the Freedom of Information Acts for the UK and Scotland) by or with the consent of the Information Provider;
+ - departmental or public sector organisation logos, crests and the Royal Arms except where they form an integral part of a document or dataset;
+ - military insignia;
+ - third party rights the Information Provider is not authorised to license;
+ - Information subject to other intellectual property rights, including patents, trademarks, and design rights; and
+ - identity documents such as the British Passport.
+
+No warranty
+
+The Information is licensed ‘as is’ and the Information Provider excludes all representations, warranties, obligations and liabilities in relation to the Information to the maximum extent permitted by law.
+
+The Information Provider is not liable for any errors or omissions in the Information and shall not be liable for any loss, injury or damage of any kind caused by its use. The Information Provider does not guarantee the continued supply of the Information.
+
+Governing Law
+
+This licence is governed by the laws of the jurisdiction in which the Information Provider has its principal place of business, unless otherwise specified by the Information Provider.
+
+Definitions
+
+In this licence, the terms below have the following meanings:
+
+‘Information’ means information protected by copyright or by database right (for example, literary and artistic works, content, data and source code) offered for use under the terms of this licence.
+
+‘Information Provider’ means the person or organisation providing the Information under this licence.
+
+‘Licensor’ means any Information Provider which has the authority to offer Information under the terms of this licence or the Controller of Her Majesty’s Stationery Office, who has the authority to offer Information subject to Crown copyright and Crown database rights and Information subject to copyright and database right that has been assigned to or acquired by the Crown, under the terms of this licence.
+
+‘Use’ as a verb, means doing any act which is restricted by copyright or database right, whether in the original medium or in any other medium, and includes without limitation distributing, copying, adapting, modifying as may be technically necessary to use it in a different mode or format.
+
+‘You’ means the natural or legal person, or body of persons corporate or incorporate, acquiring rights under this licence.
+
+About the Open Government Licence
+The Controller of Her Majesty’s Stationery Office (HMSO) has developed this licence as a tool to enable Information Providers in the public sector to license the use and re-use of their Information under a common open licence. The Controller invites public sector bodies owning their own copyright and database rights to permit the use of their Information under this licence.
+
+The Controller of HMSO has authority to license Information subject to copyright and database right owned by the Crown. The extent of the Controller’s offer to license this Information under the terms of this licence is set out in the UK Government Licensing Framework.
+
+This is version 1.0 of the Open Government Licence. The Controller of HMSO may, from time to time, issue new versions of the Open Government Licence. However, you may continue to use Information licensed under this version should you wish to do so.
+These terms have been aligned to be interoperable with any Creative Commons Attribution Licence, which covers copyright, and Open Data Commons Attribution License, which covers database rights and applicable copyrights.
+
+Further context, best practice and guidance can be found in the UK Government Licensing Framework section on The National Archives website.
diff --git a/options/license/OGL-UK-2.0 b/options/license/OGL-UK-2.0
new file mode 100644
index 0000000..319c1b5
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGL-UK-2.0
@@ -0,0 +1,72 @@
+Open Government Licence v2.0
+
+You are encouraged to use and re-use the Information that is available under this licence freely and flexibly, with only a few conditions.
+
+Using Information under this licence
+Use of copyright and database right material expressly made available under this licence (the ‘Information’) indicates your acceptance of the terms and conditions below.
+
+The Licensor grants you a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive licence to use the Information subject to the conditions below.
+
+This licence does not affect your freedom under fair dealing or fair use or any other copyright or database right exceptions and limitations.
+
+You are free to:
+copy, publish, distribute and transmit the Information;
+adapt the Information;
+exploit the Information commercially and non-commercially for example, by combining it with other Information, or by including it in your own product or application.
+You must, where you do any of the above:
+acknowledge the source of the Information by including any attribution statement specified by the Information Provider(s) and, where possible, provide a link to this licence;
+ If the Information Provider does not provide a specific attribution statement, or if you are using Information from several Information Providers and multiple attributions are not practical in your product or application, you may use the following:
+
+ Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v2.0.
+
+These are important conditions of this licence and if you fail to comply with them the rights granted to you under this licence, or any similar licence granted by the Licensor, will end automatically.
+
+ Exemptions
+This licence does not cover:
+
+personal data in the Information;
+information that has neither been published nor disclosed under information access legislation (including the Freedom of Information Acts for the UK and Scotland) by or with the consent of the Information Provider;
+departmental or public sector organisation logos, crests and the Royal Arms except where they form an integral part of a document or dataset;
+military insignia;
+third party rights the Information Provider is not authorised to license;
+other intellectual property rights, including patents, trade marks, and design rights; and
+identity documents such as the British Passport
+Non-endorsement
+This licence does not grant you any right to use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider endorses you or your use of the Information.
+
+Non warranty
+The Information is licensed ‘as is’ and the Information Provider excludes all representations, warranties, obligations and liabilities in relation to the Information to the maximum extent permitted by law.
+
+The Information Provider is not liable for any errors or omissions in the Information and shall not be liable for any loss, injury or damage of any kind caused by its use. The Information Provider does not guarantee the continued supply of the Information.
+
+Governing Law
+This licence is governed by the laws of the jurisdiction in which the Information Provider has its principal place of business, unless otherwise specified by the Information Provider.
+
+Definitions
+In this licence, the terms below have the following meanings:
+
+‘Information’
+means information protected by copyright or by database right (for example, literary and artistic works, content, data and source code) offered for use under the terms of this licence.
+
+‘Information Provider’
+means the person or organisation providing the Information under this licence.
+
+‘Licensor’
+means any Information Provider who has the authority to offer Information under the terms of this licence. It includes the Controller of Her Majesty’s Stationery Office, who has the authority to offer Information subject to Crown copyright and Crown database rights, and Information subject to copyright and database rights which have been assigned to or acquired by the Crown, under the terms of this licence.
+
+‘Use’
+means doing any act which is restricted by copyright or database right, whether in the original medium or in any other medium, and includes without limitation distributing, copying, adapting, modifying as may be technically necessary to use it in a different mode or format.
+
+‘You’
+means the natural or legal person, or body of persons corporate or incorporate, acquiring rights under this licence.
+
+About the Open Government Licence
+The Controller of Her Majesty’s Stationery Office (HMSO) has developed this licence as a tool to enable Information Providers in the public sector to license the use and re-use of their Information under a common open licence. The Controller invites public sector bodies owning their own copyright and database rights to permit the use of their Information under this licence.
+
+The Controller of HMSO has authority to license Information subject to copyright and database right owned by the Crown. The extent of the Controller’s offer to license this Information under the terms of this licence is set out on The National Archives website.
+
+This is version 2.0 of the Open Government Licence. The Controller of HMSO may, from time to time, issue new versions of the Open Government Licence. If you are already using Information under a previous version of the Open Government Licence, the terms of that licence will continue to apply.
+
+These terms are compatible with the Creative Commons Attribution License 4.0 and the Open Data Commons Attribution License, both of which license copyright and database rights. This means that when the Information is adapted and licensed under either of those licences, you automatically satisfy the conditions of the OGL when you comply with the other licence. The OGLv2.0 is Open Definition compliant.
+
+Further context, best practice and guidance can be found in the UK Government Licensing Framework section on The National Archives website.
diff --git a/options/license/OGL-UK-3.0 b/options/license/OGL-UK-3.0
new file mode 100644
index 0000000..febac41
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGL-UK-3.0
@@ -0,0 +1,69 @@
+Open Government Licence v3.0
+
+You are encouraged to use and re-use the Information that is available under this licence freely and flexibly, with only a few conditions.
+
+Using Information under this licence
+Use of copyright and database right material expressly made available under this licence (the 'Information') indicates your acceptance of the terms and conditions below.
+
+The Licensor grants you a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive licence to use the Information subject to the conditions below.
+
+This licence does not affect your freedom under fair dealing or fair use or any other copyright or database right exceptions and limitations.
+
+You are free to:
+copy, publish, distribute and transmit the Information;
+adapt the Information;
+exploit the Information commercially and non-commercially for example, by combining it with other Information, or by including it in your own product or application.
+You must (where you do any of the above):
+acknowledge the source of the Information in your product or application by including or linking to any attribution statement specified by the Information Provider(s) and, where possible, provide a link to this licence;
+ If the Information Provider does not provide a specific attribution statement, you must use the following:
+
+ Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v3.0.
+
+If you are using Information from several Information Providers and listing multiple attributions is not practical in your product or application, you may include a URI or hyperlink to a resource that contains the required attribution statements.
+
+These are important conditions of this licence and if you fail to comply with them the rights granted to you under this licence, or any similar licence granted by the Licensor, will end automatically.
+
+ Exemptions
+This licence does not cover:
+
+personal data in the Information;
+Information that has not been accessed by way of publication or disclosure under information access legislation (including the Freedom of Information Acts for the UK and Scotland) by or with the consent of the Information Provider;
+departmental or public sector organisation logos, crests and the Royal Arms except where they form an integral part of a document or dataset;
+military insignia;
+third party rights the Information Provider is not authorised to license;
+other intellectual property rights, including patents, trade marks, and design rights; and
+identity documents such as the British Passport
+Non-endorsement
+This licence does not grant you any right to use the Information in a way that suggests any official status or that the Information Provider and/or Licensor endorse you or your use of the Information.
+
+No warranty
+The Information is licensed 'as is' and the Information Provider and/or Licensor excludes all representations, warranties, obligations and liabilities in relation to the Information to the maximum extent permitted by law.
+
+The Information Provider and/or Licensor are not liable for any errors or omissions in the Information and shall not be liable for any loss, injury or damage of any kind caused by its use. The Information Provider does not guarantee the continued supply of the Information.
+
+Governing Law
+This licence is governed by the laws of the jurisdiction in which the Information Provider has its principal place of business, unless otherwise specified by the Information Provider.
+
+Definitions
+In this licence, the terms below have the following meanings:
+
+'Information' means information protected by copyright or by database right (for example, literary and artistic works, content, data and source code) offered for use under the terms of this licence.
+
+'Information Provider' means the person or organisation providing the Information under this licence.
+
+'Licensor' means any Information Provider which has the authority to offer Information under the terms of this licence or the Keeper of Public Records, who has the authority to offer Information subject to Crown copyright and Crown database rights and Information subject to copyright and database right that has been assigned to or acquired by the Crown, under the terms of this licence.
+
+'Use' means doing any act which is restricted by copyright or database right, whether in the original medium or in any other medium, and includes without limitation distributing, copying, adapting, modifying as may be technically necessary to use it in a different mode or format.
+
+'You', 'you' and 'your' means the natural or legal person, or body of persons corporate or incorporate, acquiring rights in the Information (whether the Information is obtained directly from the Licensor or otherwise) under this licence.
+
+About the Open Government Licence
+The National Archives has developed this licence as a tool to enable Information Providers in the public sector to license the use and re-use of their Information under a common open licence. The National Archives invites public sector bodies owning their own copyright and database rights to permit the use of their Information under this licence.
+
+The Keeper of the Public Records has authority to license Information subject to copyright and database right owned by the Crown. The extent of the offer to license this Information under the terms of this licence is set out in the UK Government Licensing Framework.
+
+This is version 3.0 of the Open Government Licence. The National Archives may, from time to time, issue new versions of the Open Government Licence. If you are already using Information under a previous version of the Open Government Licence, the terms of that licence will continue to apply.
+
+These terms are compatible with the Creative Commons Attribution License 4.0 and the Open Data Commons Attribution License, both of which license copyright and database rights. This means that when the Information is adapted and licensed under either of those licences, you automatically satisfy the conditions of the OGL when you comply with the other licence. The OGLv3.0 is Open Definition compliant.
+
+Further context, best practice and guidance can be found in the UK Government Licensing Framework section on The National Archives website.
diff --git a/options/license/OGTSL b/options/license/OGTSL
new file mode 100644
index 0000000..08617b0
--- /dev/null
+++ b/options/license/OGTSL
@@ -0,0 +1,55 @@
+The Open Group Test Suite License
+
+Preamble
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Testing is essential for proper development and maintenance of standards-based products.
+
+For buyers: adequate conformance testing leads to reduced integration costs and protection of investments in applications, software and people.
+
+For software developers: conformance testing of platforms and middleware greatly reduces the cost of developing and maintaining multi-platform application software.
+
+For suppliers: In-depth testing increases customer satisfaction and keeps development and support costs in check. API conformance is highly measurable and suppliers who claim it must be able to substantiate that claim.
+
+As such, since these are benchmark measures of conformance, we feel the integrity of test tools is of importance. In order to preserve the integrity of the existing conformance modes of this test package and to permit recipients of modified versions of this package to run the original test modes, this license requires that the original test modes be preserved.
+
+If you find a bug in one of the standards mode test cases, please let us know so we can feed this back into the original, and also raise any specification issues with the appropriate bodies (for example the POSIX committees).
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least the following:
+
+ rename any non-standard executables and testcases so the names do not conflict with standard executables and testcases, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable and testcase that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least the following:
+
+ accompany any non-standard executables and testcases with their corresponding Standard Version executables and testcases, giving the non-standard executables and testcases non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7.Subroutines supplied by you and linked into this Package shall not be considered part of this Package.
+
+8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/OLDAP-1.1 b/options/license/OLDAP-1.1
new file mode 100644
index 0000000..f78dd04
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-1.1
@@ -0,0 +1,60 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 1.1, 25 August 1998
+
+Copyright 1998, The OpenLDAP Foundation. All Rights Reserved.
+
+Note: This license is derived from the "Artistic License" as distributed with the Perl Programming Language. Its terms are different from those of the "Artistic License."
+
+PREAMBLE
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C subroutines supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language.
+
+8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/OLDAP-1.2 b/options/license/OLDAP-1.2
new file mode 100644
index 0000000..c61d602
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-1.2
@@ -0,0 +1,60 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 1.2, 1 September 1998
+
+Copyright 1998, The OpenLDAP Foundation. All Rights Reserved.
+
+Note: This license is derived from the "Artistic License" as distributed with the Perl Programming Language. As differences may exist, the complete license should be read.
+
+PREAMBLE
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C subroutines supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables of the language defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the language in any way that would cause it to fail the regression tests for the language.
+
+8. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+9. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/OLDAP-1.3 b/options/license/OLDAP-1.3
new file mode 100644
index 0000000..f19e722
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-1.3
@@ -0,0 +1,62 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 1.3, 17 January 1999
+
+Copyright 1998-1999, The OpenLDAP Foundation. All Rights Reserved.
+
+Note: This license is derived from the "Artistic License" as distributed with the Perl Programming Language. As significant differences exist, the complete license should be read.
+
+PREAMBLE
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C subroutines supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the behavior of the Package in any way that would cause it to fail the regression tests for the Package.
+
+8. Software supplied by you and linked with this Package in order to use subroutines and variables defined by this Package shall not be considered part of this Package and do not automatically fall under the copyright of this Package, and the executables produced by linking your software with this Package may be used and redistributed without restriction and may be sold commercially.
+
+9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/OLDAP-1.4 b/options/license/OLDAP-1.4
new file mode 100644
index 0000000..4267f14
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-1.4
@@ -0,0 +1,62 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 1.4, 18 January 1999
+
+Copyright 1998-1999, The OpenLDAP Foundation. All Rights Reserved.
+
+Note: This license is derived from the "Artistic License" as distributed with the Perl Programming Language. As significant differences exist, the complete license should be read.
+
+PREAMBLE
+
+The intent of this document is to state the conditions under which a Package may be copied, such that the Copyright Holder maintains some semblance of artistic control over the development of the package, while giving the users of the package the right to use and distribute the Package in a more-or-less customary fashion, plus the right to make reasonable modifications.
+
+Definitions:
+
+ "Package" refers to the collection of files distributed by the Copyright Holder, and derivatives of that collection of files created through textual modification.
+
+ "Standard Version" refers to such a Package if it has not been modified, or has been modified in accordance with the wishes of the Copyright Holder.
+
+ "Copyright Holder" is whoever is named in the copyright or copyrights for the package.
+
+ "You" is you, if you're thinking about copying or distributing this Package.
+
+ "Reasonable copying fee" is whatever you can justify on the basis of media cost, duplication charges, time of people involved, and so on. (You will not be required to justify it to the Copyright Holder, but only to the computing community at large as a market that must bear the fee.)
+
+ "Freely Available" means that no fee is charged for the item itself, though there may be fees involved in handling the item. It also means that recipients of the item may redistribute it under the same conditions they received it.
+
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the Standard Version of this Package without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may apply bug fixes, portability fixes and other modifications derived from the Public Domain or from the Copyright Holder. A Package modified in such a way shall still be considered the Standard Version.
+
+3. You may otherwise modify your copy of this Package in any way, provided that you insert a prominent notice in each changed file stating how and when you changed that file, and provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or placing the modifications on a major archive site such as uunet.uu.net, or by allowing the Copyright Holder to include your modifications in the Standard Version of the Package.
+
+ b) use the modified Package only within your corporation or organization.
+
+ c) rename any non-standard executables so the names do not conflict with standard executables, which must also be provided, and provide a separate manual page for each non-standard executable that clearly documents how it differs from the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+4. You may distribute the programs of this Package in object code or executable form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute a Standard Version of the executables and library files, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the Standard Version.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the Package with your modifications.
+
+ c) accompany any non-standard executables with their corresponding Standard Version executables, giving the non-standard executables non-standard names, and clearly documenting the differences in manual pages (or equivalent), together with instructions on where to get the Standard Version.
+
+ d) make other distribution arrangements with the Copyright Holder.
+
+5. You may charge a reasonable copying fee for any distribution of this Package. You may charge any fee you choose for support of this Package. You may not charge a fee for this Package itself. However, you may distribute this Package in aggregate with other (possibly commercial) programs as part of a larger (possibly commercial) software distribution provided that you do not advertise this Package as a product of your own.
+
+6. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the programs of this Package do not automatically fall under the copyright of this Package, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this Package.
+
+7. C subroutines supplied by you and linked into this Package in order to emulate subroutines and variables defined by this Package shall not be considered part of this Package, but are the equivalent of input as in Paragraph 6, provided these subroutines do not change the behavior of the Package in any way that would cause it to fail the regression tests for the Package.
+
+8. Software supplied by you and linked with this Package in order to use subroutines and variables defined by this Package shall not be considered part of this Package and do not automatically fall under the copyright of this Package. Executables produced by linking your software with this Package may be used and redistributed without restriction and may be sold commercially so long as the primary function of your software is different than the package itself.
+
+9. The name of the Copyright Holder may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+10. THIS PACKAGE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+The End
diff --git a/options/license/OLDAP-2.0 b/options/license/OLDAP-2.0
new file mode 100644
index 0000000..8c460cb
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.0
@@ -0,0 +1,18 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.0, 7 June 1999
+
+Copyright 1999, The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices. Redistributions must also contain a copy of this document.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation. For written permission, please contact foundation@openldap.org.
+
+4. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation. OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.0.1 b/options/license/OLDAP-2.0.1
new file mode 100644
index 0000000..c04920e
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.0.1
@@ -0,0 +1,18 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.0.1, 21 December 1999
+
+Copyright 1999, The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices. Redistributions must also contain a copy of this document.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation. For written permission, please contact foundation@openldap.org.
+
+4. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation. OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.1 b/options/license/OLDAP-2.1
new file mode 100644
index 0000000..4f461fe
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.1, 29 February 2000
+
+Copyright 1999-2000, The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices. Redistributions must also contain a copy of this document.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation. For written permission, please contact foundation@openldap.org.
+
+4. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation. OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+6. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent license revision.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.2 b/options/license/OLDAP-2.2
new file mode 100644
index 0000000..24446fd
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.2
@@ -0,0 +1,22 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.2, 1 March 2000
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices. Redistributions must also contain a copy of this document.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+4. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+6. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2000, The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.2.1 b/options/license/OLDAP-2.2.1
new file mode 100644
index 0000000..3fd0485
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.2.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.2.1, 1 March 2000
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices. Redistributions must also contain a copy of this document.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+4. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+6. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2000 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.2.2 b/options/license/OLDAP-2.2.2
new file mode 100644
index 0000000..f466cdc
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.2.2
@@ -0,0 +1,24 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.2.2, 28 July 2000
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+4. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+6. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+7. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2000 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.3 b/options/license/OLDAP-2.3
new file mode 100644
index 0000000..ebfc7f8
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.3
@@ -0,0 +1,24 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.3, 28 July 2000
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+4. The name "OpenLDAP" must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+5. Products derived from this Software may not be called "OpenLDAP" nor may "OpenLDAP" appear in their names without prior written permission of the OpenLDAP Foundation.
+
+6. Due credit should be given to the OpenLDAP Project (http://www.openldap.org/).
+
+7. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2000 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.4 b/options/license/OLDAP-2.4
new file mode 100644
index 0000000..353a553
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.4
@@ -0,0 +1,22 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.4, 8 December 2000
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+4. The names and trademarks of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission.
+
+5. Due credit should be given to the OpenLDAP Project.
+
+6. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2000 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.5 b/options/license/OLDAP-2.5
new file mode 100644
index 0000000..98e78e3
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.5
@@ -0,0 +1,22 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.5, 11 May 2001
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+4. The names and trademarks of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission.
+
+5. Due credit should be given to the authors of the Software.
+
+6. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2001 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.6 b/options/license/OLDAP-2.6
new file mode 100644
index 0000000..576d81c
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.6
@@ -0,0 +1,20 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.6, 14 June 2001
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+4. The names and trademarks of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission.
+
+5. The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use the Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+OpenLDAP is a trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2001 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distributed verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.7 b/options/license/OLDAP-2.7
new file mode 100644
index 0000000..9ecc912
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.7
@@ -0,0 +1,20 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.7, 7 September 2001
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices,
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution, and
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use this Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission. Title to copyright in this Software shall at all times remain with copyright holders.
+
+OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2001 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLDAP-2.8 b/options/license/OLDAP-2.8
new file mode 100644
index 0000000..bf512dd
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLDAP-2.8
@@ -0,0 +1,20 @@
+The OpenLDAP Public License
+Version 2.8, 17 August 2003
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions in source form must retain copyright statements and notices,
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statements and notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution, and
+
+3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.
+
+The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revision is distinguished by a version number. You may use this Software under terms of this license revision or under the terms of any subsequent revision of the license.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITS CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OPENLDAP FOUNDATION, ITS CONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific, written prior permission. Title to copyright in this Software shall at all times remain with copyright holders.
+
+OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.
+
+Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA. All Rights Reserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this document is granted.
diff --git a/options/license/OLFL-1.3 b/options/license/OLFL-1.3
new file mode 100644
index 0000000..77ffc8d
--- /dev/null
+++ b/options/license/OLFL-1.3
@@ -0,0 +1,220 @@
+Open Logistics Foundation License
+Version 1.3, January 2023
+https://www.openlogisticsfoundation.org/licenses/
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION AND DISTRIBUTION
+
+§1 Definitions
+
+(1) "Subject Matter of the License" shall mean the works of software components
+in Source or Object form as well as any other components protected under
+copyright, design and/or patent law which are made available under this License.
+
+(2) "License" shall mean the terms and conditions for the use, reproduction and
+distribution of the Subject Matter of the License in accordance with the
+provisions of this document.
+
+(3) "Licensor(s)" shall mean the copyright holder(s) or the entity authorized by
+law or contract by the copyright holder(s) to grant the License.
+
+(4) "You" (or "Your") shall mean a natural or legal person exercising the
+permissions granted by this License.
+
+(5) "Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
+including but not limited to software source code, documentation source, and
+configuration files.
+
+(6) "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation
+or translation of a Source form, including but not limited to compiled object
+code, generated documentation, and conversions to other media types.
+
+(7) "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form or
+any other form, that is based on (or derived from) the Subject Matter of the
+License and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or
+other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For
+the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that
+remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
+the Subject Matter of the License and Derivative Works thereof.
+
+(8) "Contribution" shall mean any proprietary work, including the original
+version of the Subject Matter of the License and any changes or additions to
+such work, or Derivative Works of such work, that the rights holder, or a
+natural or legal person authorized to make submissions, intentionally submits to
+a Licensor to be incorporated into the Subject Matter of the License. For the
+purposes of this definition, "submit" shall mean any form of electronic or
+written communication which is sent to a Licensor or its representatives for the
+purpose of discussing or improving the Subject Matter of the License, including
+but not limited to communications sent via electronic mailing lists, source code
+control systems and issue tracking systems; however, communications that are
+clearly marked by the copyright holder as "not a contribution" or otherwise
+identified as such in writing are excluded.
+
+(9) "Contributor" shall mean the Licensor(s) and/or any natural or legal person
+on whose behalf the Licensor(s) receive(s) any Contribution subsequently
+incorporated into the Subject Matter of the License.
+
+§2 Grant of usage rights
+
+Subject to the terms and conditions of this License and compliance with the
+provisions of this License, You are hereby granted by each Contributor, insofar
+as applicable to the respective Subject Matter of the License the
+
+- royalty-free and non-exclusive,
+- sub-licensable for commercial and non-commercial purposes,
+- worldwide and perpetual,
+- irrevocable and non-terminable
+
+right to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly
+perform, and distribute the Subject Matter of the License and such Derivative
+Works in any form. This right of use includes but is not limited to the right
+
+- to use the Subject Matter of the License in any hardware and software
+ environment (with regard to the software and data components), in particular
+ to store or load it permanently or temporarily, to display it and run it,
+ including to the extent reproductions are necessary to that end,
+- to otherwise modify, interpret, edit or redesign it,
+- to store, reproduce, exhibit, publish, distribute it in tangible or intangible
+ form, on any medium or in any other way, for commercial and non-commercial
+ purposes, in particular to communicate it privately or publicly, including via
+ image, audio and other information carriers, irrespective of whether by wire
+ or wireless means,
+- to use it in databases, data networks and online services, including the right
+ to make the software and data components of the Subject Matter of the License
+ available in Source or Object form to users of the aforementioned databases,
+ networks and online services for research and retrieval purposes,
+- to allow third parties to use or operate it,
+- to use it for own purposes but also to provide services to third parties,
+- to distribute it
+
+in its original or modified, interpreted, edited or redesigned form.
+
+The foregoing right of use relates to the Subject Matter of the License, in
+particular to its Source and Object form of software components (including
+design rights, where applicable).
+
+§3 Grant of patent license
+
+Subject to the terms and conditions of this License and compliance with the
+provisions of this License, You are hereby granted by each Contributor a
+- royalty-free and non-exclusive,
+- worldwide and perpetual,
+- irrevocable (with the exception of the restrictions set out in this Section 3)
+
+patent license in all rights deriving from the patents, owned and licensable by
+the Contributor at the time of the submission of the Contribution, to
+
+- produce,
+- have produced,
+- use,
+- offer for sale,
+- sell,
+- import and otherwise transfer
+
+the Subject Matter of the License.
+
+However, said patent license shall cover only those rights deriving from the
+patents of the respective Contributors which are indispensable in order not to
+infringe that patent and only to the extent that the use of the Contributor’s
+respective Contributions, whether alone or in combination with other
+Contributions of the Contributors or any third parties together with the Subject
+Matter of the License for which these Contributions were submitted, would
+otherwise infringe that patent. The grant of license shall not include rights
+deriving from the patents which may in future become necessary for their lawful
+use due to subsequent modifications to the Subject Matter or Contributions made
+by third parties after the original submission.
+
+In the event that You institute patent litigation against any entity or person
+(including a counterclaim or countersuit in a legal action), alleging that the
+Subject Matter of the License or a Contribution incorporated or contained
+therein constitutes patent infringement or indirect infringement, all patent
+licenses which have been granted to You under this License for the Subject
+Matter of the License as well as this License itself shall be deemed terminated
+as of the date on which the action is filed.
+
+§4 Distribution
+
+You may reproduce and distribute copies of the Subject Matter of the License or
+Derivative Works on any medium, with or without modifications (with regard to
+software components in Source or Object form), provided that You comply with
+the following rules:
+
+- You must provide all other recipients of the Subject Matter of the License or
+ of Derivative Works with a copy of this License and inform them that the
+ Subject Matter of the License was originally licensed under this License.
+- You must ensure that modified files contain prominent notices indicating that
+ You have modified the files.
+- You must retain all copyright, patent, trademark and attribution notices in
+ the Subject Matter of the License in the Source form of any Derivative Works
+ You distribute, with the exception of those notices that do not pertain to any
+ part of the Derivative Works.
+
+You may add Your own copyright notices to Your modifications and state any
+additional or different license conditions and conditions for the use,
+reproduction or distribution of Your modifications or for those Derivative Works
+as a whole, provided that Your use, reproduction and distribution of the work
+complies with the terms and conditions set out in this License in all other
+respects.
+
+§5 Submission of Contributions
+
+Unless expressly stated otherwise, every Contribution that You have
+intentionally submitted for inclusion in the Subject Matter of the License is
+subject to this License without any additional terms or conditions applying.
+Irrespective of the above, none of the terms or conditions contained herein may
+be interpreted to supersede or modify the terms or conditions of any separate
+licensing agreement that You may have concluded with a Licensor for such
+Contributions, such as a so-called "Contributor License Agreement" (CLA).
+
+§6 Trademarks
+
+This License does not grant permission to use the trade names, trademarks,
+service marks or product names of the Licensor(s) or of a Contributor.
+
+§7 Limited warranty
+
+This License is granted free of charge and thus constitutes a gift. Accordingly,
+any warranty is excluded. The Subject Matter of the License is a work in
+progress; it is constantly being improved by countless Contributors. The Subject
+Matter of the License is not complete and may therefore contain errors ("bugs")
+or additional patents of Contributors or third parties, as is inherent in this
+type of development.
+
+§8 Limitation of liability
+
+Except in cases of intentional and grossly negligent conduct, the Contributors,
+their legal representatives, trustees, officers and employees shall not be
+liable for direct or indirect, material or immaterial loss or damage of any kind
+arising from the License or the use of the Subject Matter of the License; this
+applies, among other things, but not exclusively, to loss of goodwill, loss of
+production, computer failures or errors, loss of data or economic loss or
+damage, even if the Contributor has been notified of the possibility of such
+loss or damage. Irrespective of the above, the Licensor shall only be liable
+within the scope of statutory product liability to the extent that the
+respective provisions are applicable to the Subject Matter of the License or the
+Contribution.
+
+Except in cases of intentional conduct, the Contributors, their legal
+representatives, trustees, officers and employees shall not be liable for any
+infringement of third-party patent or intellectual property rights arising from
+the Contributions nor do they warrant that the Contributions are accurate,
+devoid of mistakes, complete and/or fit for any particular purpose.
+
+§9 Provision of warranties or assumption of additional liability in the event of
+distribution of the Subject Matter of the License
+
+In the event of distribution of the Subject Matter of the License or Derivative
+Works, You are free to accept support, warranty, indemnity or other liability
+obligations and/or rights consistent with this License and to charge a fee in
+return. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own
+behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor,
+and You hereby agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless
+for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by
+reason of Your accepting any such warranty or additional liability.
+
+§10 Applicable law
+
+This License is governed by German law, excluding its conflict of laws
+provisions and the provisions of the UN Convention on Contracts for the
+International Sale of Goods (CISG).
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
diff --git a/options/license/OML b/options/license/OML
new file mode 100644
index 0000000..62b6589
--- /dev/null
+++ b/options/license/OML
@@ -0,0 +1,5 @@
+This FastCGI application library source and object code (the "Software") and its documentation (the "Documentation") are copyrighted by Open Market, Inc ("Open Market"). The following terms apply to all files associated with the Software and Documentation unless explicitly disclaimed in individual files.
+
+Open Market permits you to use, copy, modify, distribute, and license this Software and the Documentation for any purpose, provided that existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is included verbatim in any distributions. No written agreement, license, or royalty fee is required for any of the authorized uses. Modifications to this Software and Documentation may be copyrighted by their authors and need not follow the licensing terms described here. If modifications to this Software and Documentation have new licensing terms, the new terms must be clearly indicated on the first page of each file where they apply.
+
+OPEN MARKET MAKES NO EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY WITH RESPECT TO THE SOFTWARE OR THE DOCUMENTATION, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL OPEN MARKET BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DAMAGES ARISING FROM OR RELATING TO THIS SOFTWARE OR THE DOCUMENTATION, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR SIMILAR DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS OR LOST DATA, EVEN IF OPEN MARKET HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THE SOFTWARE AND DOCUMENTATION ARE PROVIDED "AS IS". OPEN MARKET HAS NO LIABILITY IN CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE ARISING OUT OF THIS SOFTWARE OR THE DOCUMENTATION.
diff --git a/options/license/OPL-1.0 b/options/license/OPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..4d4fa3a
--- /dev/null
+++ b/options/license/OPL-1.0
@@ -0,0 +1,136 @@
+OPEN PUBLIC LICENSE
+Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work, which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document and the corresponding addendum described in section 6.4 below.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+ 1.13 "License Author" means Lutris Technologies, Inc.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell (``offer to sell and import'') the Original Code (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Original Code (or portions thereof) and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+ 2.2. Contributor Grant. Each Contributor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to to make, have made, use and sell (``offer to sell and import'') the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available, prior to any use, except for internal development and practice, in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You shall notify the Initial Developer of the Modification and the location of the Source Code via the contact means provided for in the Developer Specific license. Initial Developer will be acting as maintainer of the Source Code and may provide an Electronic Distribution mechanism for the Modification to be made available.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims. If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Covered Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer. If you distribute executable versions containing Covered Code, you must reproduce the notice in Exhibit B in the documentation and/or other materials provided with the product.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) Cite all of the statutes or regulations that prohibit you from complying fully with this license. (c) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A, and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions. License Author may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number and shall be submitted to opensource.org for certification.
+
+ 6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Initial Developer. No one other than Initial Developer has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works. If you create or use a modified version of this License, except in association with the required Developer Specific License described in section 6.4, (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), you must (a) rename Your license so that the phrases ``Open'', ``OpenPL'', ``OPL'' or any confusingly similar phrase do not appear anywhere in your license and (b) otherwise make it clear that your version of the license contains terms which differ from the Open Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+ 6.4. Required Additional Developer Specific License
+This license is a union of the following two parts that should be found as text files in the same place (directory), in the order of preeminence:
+
+ [1] A Developer specific license.
+
+ [2] The contents of this file OPL_1_0.TXT, stating the general licensing policy of the software.
+
+In case of conflicting dispositions in the parts of this license, the terms of the lower-numbered part will always be superseded by the terms of the higher numbered part.
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+ 8.1 Termination upon Breach
+This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code, which are properly granted, shall survive any termination of this License. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2. Termination Upon Litigation. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a ``commercial item,'' as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of ``commercial computer software'' and ``commercial computer software documentation,'' as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+ his section was intentionally left blank. The contents of this section are found in the corresponding addendum described above.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+Except in cases where another Contributor has failed to comply with Section 3.4, You are responsible for damages arising, directly or indirectly, out of Your utilization of rights under this License, based on the number of copies of Covered Code you made available, the revenues you received from utilizing such rights, and other relevant factors. You agree to work with affected parties to distribute with Initial Developer responsibility on an equitable basis.
+
+EXHIBIT A.
+
+Text for this Exhibit A is found in the corresponding addendum, described in section 6.4 above, text file provided by the Initial Developer. This license is not valid or complete with out that file.
+
+EXHIBIT B.
+
+Text for this Exhibit B is found in the corresponding addendum, described in section 6.4 above, text file provided by the Initial Developer. This license is not valid or complete with out that file.
diff --git a/options/license/OPL-UK-3.0 b/options/license/OPL-UK-3.0
new file mode 100644
index 0000000..ee8ca4d
--- /dev/null
+++ b/options/license/OPL-UK-3.0
@@ -0,0 +1,114 @@
+United Kingdom Open Parliament Licence v3.0
+
+Open Parliament Licence
+
+You are encouraged to use and re-use the information that
+is available under this licence freely and flexibly, with
+only a few conditions. Using information under this licence
+
+Use of copyright and database right material made
+available under this licence (the ‘information’) indicates
+your acceptance of the terms and conditions below.
+
+The Licensor grants you a worldwide, royalty-free,
+perpetual, non-exclusive licence to use the
+information subject to the conditions below.
+
+This licence does not affect your freedom under
+fair dealing or fair use or any other copyright
+or database right exceptions and limitations.
+
+You are free to:
+ * copy, publish, distribute and transmit the information
+ * adapt the information
+ * exploit the information commercially and non-commercially,
+ for example, by combining it with other information,
+ or by including it in your own product or application
+
+You must (where you do any of the above):
+ * acknowledge the source of the information in your
+ product or application by including the following
+ attribution statement and, where possible, provide a
+ link to this licence: Contains Parliamentary information
+ licensed under the Open Parliament Licence v3.0.
+
+These are important conditions of this licence and
+if you fail to comply with them the rights granted to
+you under this licence, or any similar licence granted
+by the Licensor, will end automatically.
+
+Exemptions
+
+This licence does not cover the use of:
+ * personal data in the information;
+ * information that has neither been published nor disclosed
+ under information access legislation (including the
+ Freedom of Information Acts for the UK and Scotland) by or
+ with the consent of the Licensor;
+ * the Royal Arms and the Crowned Portcullis;
+ * third party rights the Licensor is not authorised to license;
+ * information subject to other intellectual property rights,
+ including patents, trademarks, and design rights
+
+Non-endorsment
+
+This licence does not grant you any right to use the
+information in a way that suggests any official status or
+that the Licensor endorses you or your use of the Information.
+
+No warranty
+
+The information is licensed ‘as is’ and the
+Licensor excludes all representations, warranties,
+obligations and liabilities in relation to the
+information to the maximum extent permitted by law.
+The Licensor is not liable for any errors or omissions in
+the information and shall not be liable for any loss, injury
+or damage of any kind caused by its use. The Licensor does
+not guarantee the continued supply of the information.
+
+Governing law
+
+This licence is governed by the laws of England and Wales.
+
+Definitions
+
+In this licence, the terms below have the following meanings:
+
+‘Information’ means information protected by copyright
+or by database right (for example, literary and
+artistic works, content, data and source code)
+offered for use under the terms of this licence.
+
+‘Information Provider’ means either House of Parliament.
+
+‘Licensor’ means—
+(a) in relation to copyright, the Speaker of the House of
+Commons and the Clerk of the Parliaments representing
+the House of Commons and House of Lords respectively, and
+(b) in relation to database right, the Corporate
+Officer of the House of Commons and the Corporate
+Officer of the House of Lords respectively.
+
+‘Use’ means doing any act which is restricted by copyright
+or database right, whether in the original medium or in any
+other medium, and includes without limitation distributing,
+copying, adapting and modifying as may be technically
+necessary to use it in a different mode or format.
+
+‘You’ means the natural or legal person, or body of persons
+corporate or incorporate, acquiring rights under this licence.
+
+About the Open Parliament Licence
+
+This is version 3.0 of the Open Parliament Licence. The
+Licensor may, from time to time, issue new versions of the
+Open Parliament Licence. However, you may continue to use
+information licensed under this version should you wish to do so.
+
+The information licensed under the Open Parliament
+Licence includes Parliamentary information in which
+Crown copyright subsists. Further context, best practice
+and guidance relating to the re-use of public sector
+information can be found in the UK Government Licensing
+Framework section on The National Archives website.
diff --git a/options/license/OPUBL-1.0 b/options/license/OPUBL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..1386621
--- /dev/null
+++ b/options/license/OPUBL-1.0
@@ -0,0 +1,78 @@
+Open Publication License
+
+v1.0, 8 June 1999
+
+I. REQUIREMENTS ON BOTH UNMODIFIED AND MODIFIED VERSIONS
+
+The Open Publication works may be reproduced and distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic, provided that the terms of this license are adhered to, and that this license or an incorporation of it by reference (with any options elected by the author(s) and/or publisher) is displayed in the reproduction.
+
+Proper form for an incorporation by reference is as follows:
+
+ Copyright (c) <year> by <author's name or designee>. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, vX.Y or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/).
+
+The reference must be immediately followed with any options elected by the author(s) and/or publisher of the document (see section VI).
+
+Commercial redistribution of Open Publication-licensed material is permitted.
+
+Any publication in standard (paper) book form shall require the citation of the original publisher and author. The publisher and author's names shall appear on all outer surfaces of the book. On all outer surfaces of the book the original publisher's name shall be as large as the title of the work and cited as possessive with respect to the title.
+
+II. COPYRIGHT
+
+The copyright to each Open Publication is owned by its author(s) or designee.
+
+III. SCOPE OF LICENSE
+
+The following license terms apply to all Open Publication works, unless otherwise explicitly stated in the document.
+
+Mere aggregation of Open Publication works or a portion of an Open Publication work with other works or programs on the same media shall not cause this license to apply to those other works. The aggregate work shall contain a notice specifying the inclusion of the Open Publication material and appropriate copyright notice.
+
+SEVERABILITY. If any part of this license is found to be unenforceable in any jurisdiction, the remaining portions of the license remain in force.
+
+NO WARRANTY. Open Publication works are licensed and provided "as is" without warranty of any kind, express or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose or a warranty of non-infringement.
+
+IV. REQUIREMENTS ON MODIFIED WORKS
+
+All modified versions of documents covered by this license, including translations, anthologies, compilations and partial documents, must meet the following requirements:
+ 1. The modified version must be labeled as such.
+ 2. The person making the modifications must be identified and the modifications dated.
+ 3. Acknowledgement of the original author and publisher if applicable must be retained according to normal academic citation practices.
+ 4. The location of the original unmodified document must be identified.
+ 5. The original author's (or authors') name(s) may not be used to assert or imply endorsement of the resulting document without the original author's (or authors') permission.
+
+V. GOOD-PRACTICE RECOMMENDATIONS
+
+In addition to the requirements of this license, it is requested from and strongly recommended of redistributors that:
+ 1. If you are distributing Open Publication works on hardcopy or CD-ROM, you provide email notification to the authors of your intent to redistribute at least thirty days before your manuscript or media freeze, to give the authors time to provide updated documents. This notification should describe modifications, if any, made to the document.
+ 2. All substantive modifications (including deletions) be either clearly marked up in the document or else described in an attachment to the document.
+ 3. Finally, while it is not mandatory under this license, it is considered good form to offer a free copy of any hardcopy and CD-ROM expression of an Open Publication-licensed work to its author(s).
+
+VI. LICENSE OPTIONS
+
+The author(s) and/or publisher of an Open Publication-licensed document may elect certain options by appending language to the reference to or copy of the license. These options are considered part of the license instance and must be included with the license (or its incorporation by reference) in derived works.
+
+A. To prohibit distribution of substantively modified versions without the explicit permission of the author(s). "Substantive modification" is defined as a change to the semantic content of the document, and excludes mere changes in format or typographical corrections.
+
+To accomplish this, add the phrase `Distribution of substantively modified versions of this document is prohibited without the explicit permission of the copyright holder.' to the license reference or copy.
+
+B. To prohibit any publication of this work or derivative works in whole or in part in standard (paper) book form for commercial purposes is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder.
+
+To accomplish this, add the phrase 'Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder.' to the license reference or copy.
+
+OPEN PUBLICATION POLICY APPENDIX:
+
+(This is not considered part of the license.)
+
+Open Publication works are available in source format via the Open Publication home page at http://works.opencontent.org/.
+
+Open Publication authors who want to include their own license on Open Publication works may do so, as long as their terms are not more restrictive than the Open Publication license.
+
+If you have questions about the Open Publication License, please contact David Wiley, and/or the Open Publication Authors' List at opal@opencontent.org, via email.
+
+To subscribe to the Open Publication Authors' List:
+Send E-mail to opal-request@opencontent.org with the word "subscribe" in the body.
+
+To post to the Open Publication Authors' List:
+Send E-mail to opal@opencontent.org or simply reply to a previous post.
+
+To unsubscribe from the Open Publication Authors' List:
+Send E-mail to opal-request@opencontent.org with the word "unsubscribe" in the body.
diff --git a/options/license/OSET-PL-2.1 b/options/license/OSET-PL-2.1
new file mode 100644
index 0000000..e0ed2e1
--- /dev/null
+++ b/options/license/OSET-PL-2.1
@@ -0,0 +1,162 @@
+OSET Public License
+(c) 2015 ALL RIGHTS RESERVED VERSION 2.1
+
+THIS LICENSE DEFINES THE RIGHTS OF USE, REPRODUCTION, DISTRIBUTION, MODIFICATION, AND REDISTRIBUTION OF CERTAIN COVERED SOFTWARE (AS DEFINED BELOW) ORIGINALLY RELEASED BY THE OPEN SOURCE ELECTION TECHNOLOGY FOUNDATION (FORMERLY “THE OSDV FOUNDATION”). ANYONE WHO USES, REPRODUCES, DISTRIBUTES, MODIFIES, OR REDISTRIBUTES THE COVERED SOFTWARE, OR ANY PART THEREOF, IS BY THAT ACTION, ACCEPTING IN FULL THE TERMS CONTAINED IN THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO SUCH TERMS, YOU ARE NOT PERMITTED TO USE THE COVERED SOFTWARE.
+
+This license was prepared based on the Mozilla Public License (“MPL”), version 2.0. For annotation of the differences between this license and MPL 2.0, please see the OSET Foundation web site at www.OSETFoundation.org/public-license.
+
+The text of the license begins here:
+
+1. Definitions
+
+ 1.1 “Contributor” means each individual or legal entity that creates, contributes to the creation of, or owns Covered Software.
+
+ 1.2 “Contributor Version” means the combination of the Contributions of others (if any) used by a Contributor and that particular Contributor’s Contribution.
+
+ 1.3 “Contribution” means Covered Software of a particular Contributor.
+
+ 1.4 “Covered Software” means Source Code Form to which the initial Contributor has attached the notice in Exhibit A, the Executable Form of such Source Code Form, and Modifications of such Source Code Form, in each case including portions thereof.
+
+ 1.5 “Incompatible With Secondary Licenses” means:
+ a. That the initial Contributor has attached the notice described in Exhibit B to the Covered Software; or
+ b. that the Covered Software was made available under the terms of version 1.x or earlier of the License, but not also under the terms of a Secondary License.
+
+ 1.6 “Executable Form” means any form of the work other than Source Code Form.
+
+ 1.7 “Larger Work” means a work that combines Covered Software with other material, in a separate file (or files) that is not Covered Software.
+
+ 1.8 “License” means this document.
+
+ 1.9 “Licensable” means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently, any and all of the rights conveyed by this License.
+
+ 1.10 “Modifications” means any of the following:
+ a. any file in Source Code Form that results from an addition to, deletion from, or modification of the contents of Covered Software; or
+ b. any new file in Source Code Form that contains any Covered Software.
+
+ 1.11 “Patent Claims” of a Contributor means any patent claim(s), including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by such Contributor that would be infringed, but for the grant of the License, by the making, using, selling, offering for sale, having made, import, or transfer of either its Contributions or its Contributor Version.
+
+ 1.12 “Secondary License” means one of: the GNU General Public License, Version 2.0, the GNU Lesser General Public License, Version 2.1, the GNU Affero General Public License, Version 3.0, or any later versions of those licenses.
+
+ 1.13 “Source Code Form” means the form of the work preferred for making modifications.
+
+ 1.14 “You” (or “Your”) means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, “You” includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, “control” means: (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. License Grants and Conditions
+
+ 2.1 Grants Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license:
+ a. under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by such Contributor to use, reproduce, make available, modify, display, perform, distribute, and otherwise exploit its Contributions, either on an unmodified basis, with Modifications, or as part of a Larger Work; and
+ b. under Patent Claims of such Contributor to make, use, sell, offer for sale, have made, import, and otherwise transfer either its Contributions or its Contributor Version.
+
+ 2.2 Effective Date
+ The licenses granted in Section 2.1 with respect to any Contribution become effective for each Contribution on the date the Contributor first distributes such Contribution.
+
+ 2.3 Limitations on Grant Scope
+ The licenses granted in this Section 2 are the only rights granted under this License. No additional rights or licenses will be implied from the distribution or licensing of Covered Software under this License. Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted by a Contributor:
+ a. for any code that a Contributor has removed from Covered Software; or
+ b. for infringements caused by: (i) Your and any other third party’s modifications of Covered Software, or (ii) the combination of its Contributions with other software (except as part of its Contributor Version); or
+ c. under Patent Claims infringed by Covered Software in the absence of its Contributions.
+ This License does not grant any rights in the trademarks, service marks, or logos of any Contributor (except as may be necessary to comply with the notice requirements in Section 3.4).
+
+ 2.4 Subsequent Licenses
+ No Contributor makes additional grants as a result of Your choice to distribute the Covered Software under a subsequent version of this License (see Section 10.2) or under the terms of a Secondary License (if permitted under the terms of Section 3.3).
+
+ 2.5 Representation
+ Each Contributor represents that the Contributor believes its Contributions are its original creation(s) or it has sufficient rights to grant the rights to its Contributions conveyed by this License.
+
+ 2.6 Fair Use
+ This License is not intended to limit any rights You have under applicable copyright doctrines of fair use, fair dealing, or other equivalents.
+
+ 2.7 Conditions
+ Sections 3.1, 3.2, 3.3, and 3.4 are conditions of the licenses granted in Section 2.1.
+
+3. Responsibilities
+
+ 3.1 Distribution of Source Form
+ All distribution of Covered Software in Source Code Form, including any Modifications that You create or to which You contribute, must be under the terms of this License. You must inform recipients that the Source Code Form of the Covered Software is governed by the terms of this License, and how they can obtain a copy of this License. You must cause any of Your Modifications to carry prominent notices stating that You changed the files. You may not attempt to alter or restrict the recipients’ rights in the Source Code Form.
+
+ 3.2 Distribution of Executable Form
+ If You distribute Covered Software in Executable Form then:
+
+ a. such Covered Software must also be made available in Source Code Form, as described in Section 3.1, and You must inform recipients of the Executable Form how they can obtain a copy of such Source Code Form by reasonable means in a timely manner, at a charge no more than the cost of distribution to the recipient; and
+ b. You may distribute such Executable Form under the terms of this License, or sublicense it under different terms, provided that the license for the Executable Form does not attempt to limit or alter the recipients’ rights in the Source Code Form under this License.
+
+ 3.3 Distribution of a Larger Work
+ You may create and distribute a Larger Work under terms of Your choice, provided that You also comply with the requirements of this License for the Covered Software. If the Larger Work is a combination of Covered Software with a work governed by one or more Secondary Licenses, and the Covered Software is not Incompatible With Secondary Licenses, this License permits You to additionally distribute such Covered Software under the terms of such Secondary License(s), so that the recipient of the Larger Work may, at their option, further distribute the Covered Software under the terms of either this License or such Secondary License(s).
+
+ 3.4 Notices
+ You may not remove or alter the substance of any license notices (including copyright notices, patent notices, disclaimers of warranty, or limitations of liability) contained within the Source Code Form of the Covered Software, except that You may alter any license notices to the extent required to remedy known factual inaccuracies.
+
+ 3.5 Application of Additional Terms
+
+ 3.5.1 You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity, or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify every Contributor for any liability incurred by such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer. You may include additional disclaimers of warranty and limitations of liability specific to any jurisdiction.
+
+ 3.5.2 You may place additional conditions upon the rights granted in this License to the extent necessary due to statute, judicial order, regulation (including without limitation state and federal procurement regulation), national security, or public interest. Any such additional conditions must be clearly described in the notice provisions required under Section 3.4. Any alteration of the terms of this License will apply to all copies of the Covered Software distributed by You or by any downstream recipients that receive the Covered Software from You.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Software due to statute, judicial order, or regulation, then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the notices required under Section 3.4. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Termination
+
+ 5.1 Failure to Comply
+ The rights granted under this License will terminate automatically if You fail to comply with any of its terms. However, if You become compliant, then the rights granted under this License from a particular Contributor are reinstated (a) provisionally, unless and until such Contributor explicitly and finally terminates Your grants, and (b) on an ongoing basis, if such Contributor fails to notify You of the non-compliance by some reasonable means prior to 60-days after You have come back into compliance. Moreover, Your grants from a particular Contributor are reinstated on an ongoing basis if such Contributor notifies You of the non-compliance by some reasonable means, this is the first time You have received notice of non-compliance with this License from such Contributor, and You become compliant prior to 30-days after Your receipt of the notice.
+
+ 5.2 Patent Infringement Claims
+ If You initiate litigation against any entity by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions, counter-claims, and cross-claims) alleging that a Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then the rights granted to You by any and all Contributors for the Covered Software under Section 2.1 of this License shall terminate.
+
+ 5.3 Additional Compliance Terms
+ Notwithstanding the foregoing in this Section 5, for purposes of this Section, if You breach Section 3.1 (Distribution of Source Form), Section 3.2 (Distribution of Executable Form), Section 3.3 (Distribution of a Larger Work), or Section 3.4 (Notices), then becoming compliant as described in Section 5.1 must also include, no later than 30 days after receipt by You of notice of such violation by a Contributor, making the Covered Software available in Source Code Form as required by this License on a publicly available computer network for a period of no less than three (3) years.
+
+ 5.4 Contributor Remedies
+ If You fail to comply with the terms of this License and do not thereafter become compliant in accordance with Section 5.1 and, if applicable, Section 5.3, then each Contributor reserves its right, in addition to any other rights it may have in law or in equity, to bring an action seeking injunctive relief, or damages for willful copyright or patent infringement (including without limitation damages for unjust enrichment, where available under law), for all actions in violation of rights that would otherwise have been granted under the terms of this License.
+
+ 5.5 End User License Agreements
+ In the event of termination under this Section 5, all end user license agreements (excluding distributors and resellers), which have been validly granted by You or Your distributors under this License prior to termination shall survive termination.
+
+6. Disclaimer of Warranty
+Covered Software is provided under this License on an “as is” basis, without warranty of any kind, either expressed, implied, or statutory, including, without limitation, warranties that the Covered Software is free of defects, merchantable, fit for a particular purpose or non-infringing. The entire risk as to the quality and performance of the Covered Software is with You. Should any Covered Software prove defective in any respect, You (not any Contributor) assume the cost of any necessary servicing, repair, or correction. This disclaimer of warranty constitutes an essential part of this License. No use of any Covered Software is authorized under this License except under this disclaimer.
+
+7. Limitation of Liability
+Under no circumstances and under no legal theory, whether tort (including negligence), contract, or otherwise, shall any Contributor, or anyone who distributes Covered Software as permitted above, be liable to You for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character including, without limitation, damages for lost profits, loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses, even if such party shall have been informed of the possibility of such damages. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from such party’s negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+8. Litigation
+Any litigation relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction where the defendant maintains its principal place of business and such litigation shall be governed by laws of that jurisdiction, without reference to its conflict-of-law provisions. Nothing in this Section shall prevent a party’s ability to bring cross-claims or counter-claims.
+
+9. Government Terms
+
+ 9.1 Commercial Item
+ The Covered Software is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Software with only those rights set forth herein.
+
+ 9.2 No Sovereign Immunity
+ The U.S. federal government and states that use or distribute Covered Software hereby waive their sovereign immunity with respect to enforcement of the provisions of this License.
+
+ 9.3 Choice of Law and Venue
+
+ 9.3.1 If You are a government of a state of the United States, or Your use of the Covered Software is pursuant to a procurement contract with such a state government, this License shall be governed by the law of such state, excluding its conflict-of-law provisions, and the adjudication of disputes relating to this License will be subject to the exclusive jurisdiction of the state and federal courts located in such state.
+ 9.3.2 If You are an agency of the United States federal government, or Your use of the Covered Software is pursuant to a procurement contract with such an agency, this License shall be governed by federal law for all purposes, and the adjudication of disputes relating to this License will be subject to the exclusive jurisdiction of the federal courts located in Washington, D.C.
+ 9.3.3 You may alter the terms of this Section 9.3 for this License as described in Section 3.5.2.
+
+ 9.4 Supremacy
+ This Section 9 is in lieu of, and supersedes, any other Federal Acquisition Regulation, Defense Federal Acquisition Regulation, or other clause or provision that addresses government rights in computer software under this License.
+
+10. Miscellaneous
+This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. Any law or regulation, which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter, shall not be used to construe this License against a Contributor.
+
+11. Versions of the License
+
+ 11.1 New Versions The Open Source Election Technology Foundation (“OSET”) (formerly known as the Open Source Digital Voting Foundation) is the steward of this License. Except as provided in Section 11.3, no one other than the license steward has the right to modify or publish new versions of this License. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 11.2 Effects of New Versions You may distribute the Covered Software under the terms of the version of the License under which You originally received the Covered Software, or under the terms of any subsequent version published by the license steward.
+
+ 11.3 Modified Versions If You create software not governed by this License, and You want to create a new license for such software, You may create and use a modified version of this License if You rename the license and remove any references to the name of the license steward (except to note that such modified license differs from this License).
+
+ 11.4 Distributing Source Code Form That is Incompatible With Secondary Licenses If You choose to distribute Source Code Form that is Incompatible With Secondary Licenses under the terms of this version of the License, the notice described in Exhibit B of this License must be attached.
+
+EXHIBIT A – Source Code Form License Notice
+
+This Source Code Form is subject to the terms of the OSET Public License, v.2.1 (“OSET-PL-2.1”). If a copy of the OPL was not distributed with this file, You can obtain one at: www.OSETFoundation.org/public-license.
+
+If it is not possible or desirable to put the Notice in a particular file, then You may include the Notice in a location (e.g., such as a LICENSE file in a relevant directory) where a recipient would be likely to look for such a notice. You may add additional accurate notices of copyright ownership.
+
+EXHIBIT B - “Incompatible With Secondary License” Notice
+
+This Source Code Form is “Incompatible With Secondary Licenses”, as defined by the OSET Public License, v.2.1.
diff --git a/options/license/OSL-1.0 b/options/license/OSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..57ef0d0
--- /dev/null
+++ b/options/license/OSL-1.0
@@ -0,0 +1,45 @@
+The Open Software License v. 1.0
+
+This Open Software License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ "Licensed under the Open Software License version 1.0"
+
+License Terms
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies;
+
+ b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute shall be licensed under the Open Software License;
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor ("Licensed Claims") to make, use, sell and offer for sale the Original Work. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license under the Licensed Claims to make, use, sell and offer for sale Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to access and modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the Licensed Claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use or distribution of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be accessed or used by anyone other than You, whether the Original Work or Derivative Works are distributed to those persons, made available as an application intended for use over a computer network, or used to provide services or otherwise deliver content to anyone other than You. As an express condition for the grants of license hereunder, You agree that any External Deployment by You shall be deemed a distribution and shall be licensed to all under the terms of this License, as prescribed in section 1(c) herein.
+
+6) Warranty and Disclaimer of Warranty. LICENSOR WARRANTS THAT THE COPYRIGHT IN AND TO THE ORIGINAL WORK IS OWNED BY THE LICENSOR OR THAT THE ORIGINAL WORK IS DISTRIBUTED BY LICENSOR UNDER A VALID CURRENT LICENSE FROM THE COPYRIGHT OWNER. EXCEPT AS EXPRESSLY STATED IN THE IMMEDIATELY PRECEEDING SENTENCE, THE ORIGINAL WORK IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT AND WARRANTIES THAT THE ORIGINAL WORK IS MERCHANTABLE OR FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO LICENSE TO ORIGINAL WORK IS GRANTED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+7) Limitation of Liability. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER ARISING AS A RESULT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE ORIGINAL WORK INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PERSON SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+8) Acceptance and Termination. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Sections 1 and 2 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions. This license shall terminate immediately and you may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon Your failure to honor the proviso in Section 1(c) herein.
+
+9) Mutual Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License if You file a lawsuit in any court alleging that any OSI Certified open source software that is licensed under any license containing this "Mutual Termination for Patent Action" clause infringes any patent claims that are essential to use that software.
+
+10) Jurisdiction, Venue and Governing Law. You agree that any lawsuit arising under or relating to this License shall be maintained in the courts of the jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. § 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.
+
+11) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+13) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+This license is Copyright (C) 2002 Lawrence E. Rosen. All rights reserved. Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/OSL-1.1 b/options/license/OSL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..050f131
--- /dev/null
+++ b/options/license/OSL-1.1
@@ -0,0 +1,47 @@
+The Open Software License v. 1.1
+
+This Open Software License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Open Software License version 1.1
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies;
+
+ b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute shall be licensed under the Open Software License;
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor ("Licensed Claims") to make, use, sell and offer for sale the Original Work. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, non-sublicenseable license under the Licensed Claims to make, use, sell and offer for sale Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the Licensed Claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use or distribution of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether the Original Work or Derivative Works are distributed to those persons or made available as an application intended for use over a computer network. As an express condition for the grants of license hereunder, You agree that any External Deployment by You of a Derivative Work shall be deemed a distribution and shall be licensed to all under the terms of this License, as prescribed in section 1(c) herein.
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work is owned by the Licensor or that the Original Work is distributed by Licensor under a valid current license from the copyright owner. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express and volitional assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Sections 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Sections 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions. This License shall terminate immediately and you may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon Your failure to honor the proviso in Section 1(c) herein.
+
+10) Mutual Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License if You file a lawsuit in any court alleging that any OSI Certified open source software that is licensed under any license containing this "Mutual Termination for Patent Action" clause infringes any patent claims that are essential to use that software.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. å¤ 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+This license is Copyright (C) 2002 Lawrence E. Rosen. All rights reserved. Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/OSL-2.0 b/options/license/OSL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..78626fa
--- /dev/null
+++ b/options/license/OSL-2.0
@@ -0,0 +1,47 @@
+Open Software License v. 2.0
+
+This Open Software License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Open Software License version 2.0
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies;
+
+ b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute shall be licensed under the Open Software License;
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use or distribution of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether the Original Work or Derivative Works are distributed to those persons or made available as an application intended for use over a computer network. As an express condition for the grants of license hereunder, You agree that any External Deployment by You of a Derivative Work shall be deemed a distribution and shall be licensed to all under the terms of this License, as prescribed in section 1(c) herein.
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Section 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Section 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions. This License shall terminate immediately and you may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon Your failure to honor the proviso in Section 1(c) herein.
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, for patent infringement (i) against Licensor with respect to a patent applicable to software or (ii) against any entity with respect to a patent applicable to the Original Work (but excluding combinations of the Original Work with other software or hardware).
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+This license is Copyright (C) 2003 Lawrence E. Rosen. All rights reserved. Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/OSL-2.1 b/options/license/OSL-2.1
new file mode 100644
index 0000000..a2f08d1
--- /dev/null
+++ b/options/license/OSL-2.1
@@ -0,0 +1,47 @@
+The Open Software Licensev. 2.1
+
+This Open Software License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following notice immediately following the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Open Software License version 2.1
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies;
+
+ b) to prepare derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute shall be licensed under the Open Software License;
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive, perpetual, sublicenseable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, to make, use, sell and offer for sale the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor hereby agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work, and by publishing the address of that information repository in a notice immediately following the copyright notice that applies to the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior written permission of the Licensor. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor except as expressly stated herein. No patent license is granted to make, use, sell or offer to sell embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No right is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use or distribution of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether the Original Work or Derivative Works are distributed to those persons or made available as an application intended for use over a computer network. As an express condition for the grants of license hereunder, You agree that any External Deployment by You of a Derivative Work shall be deemed a distribution and shall be licensed to all under the terms of this License, as prescribed in section 1(c) herein.
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately proceeding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to Original Work is granted hereunder except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to any person for any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to liability for death or personal injury resulting from Licensor's negligence to the extent applicable law prohibits such limitation. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion and limitation may not apply to You.
+
+9) Acceptance and Termination. If You distribute copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. Nothing else but this License (or another written agreement between Licensor and You) grants You permission to create Derivative Works based upon the Original Work or to exercise any of the rights granted in Section 1 herein, and any attempt to do so except under the terms of this License (or another written agreement between Licensor and You) is expressly prohibited by U.S. copyright law, the equivalent laws of other countries, and by international treaty. Therefore, by exercising any of the rights granted to You in Section 1 herein, You indicate Your acceptance of this License and all of its terms and conditions. This License shall terminate immediately and you may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon Your failure to honor the proviso in Section 1(c) herein.
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of the U.S. Copyright Act, 17 U.S.C. § 101 et seq., the equivalent laws of other countries, and international treaty. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+This license is Copyright (C) 2003-2004 Lawrence E. Rosen. All rights reserved. Permission is hereby granted to copy and distribute this license without modification. This license may not be modified without the express written permission of its copyright owner.
diff --git a/options/license/OSL-3.0 b/options/license/OSL-3.0
new file mode 100644
index 0000000..2e8fa27
--- /dev/null
+++ b/options/license/OSL-3.0
@@ -0,0 +1,47 @@
+Open Software License v. 3.0 (OSL-3.0)
+
+This Open Software License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following licensing notice adjacent to the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Open Software License version 3.0
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, for the duration of the copyright, to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies, either alone or as part of a collective work;
+
+ b) to translate, adapt, alter, transform, modify, or arrange the Original Work, thereby creating derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute or communicate copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or Derivative Works that You distribute or communicate shall be licensed under this Open Software License;
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, for the duration of the patents, to make, use, sell, offer for sale, have made, and import the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior permission of the Licensor. Except as expressly stated herein, nothing in this License grants any license to Licensor’s trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property. No patent license is granted to make, use, sell, offer for sale, have made, or import embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No license is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under terms different from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use, distribution, or communication of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether those works are distributed or communicated to those persons or made available as an application intended for use over a network. As an express condition for the grants of license hereunder, You must treat any External Deployment by You of the Original Work or a Derivative Work as a distribution under section 1(c).
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent, or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately preceding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of non-infringement, merchantability or fitness for a particular purpose. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to the Original Work is granted by this License except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to anyone for any indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to the extent applicable law prohibits such limitation.
+
+9) Acceptance and Termination. If, at any time, You expressly assented to this License, that assent indicates your clear and irrevocable acceptance of this License and all of its terms and conditions. If You distribute or communicate copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. This License conditions your rights to undertake the activities listed in Section 1, including your right to create Derivative Works based upon the Original Work, and doing so without honoring these terms and conditions is prohibited by copyright law and international treaty. Nothing in this License is intended to affect copyright exceptions and limitations (including “fair use” or “fair dealing”). This License shall terminate immediately and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon your failure to honor the conditions in Section 1(c).
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of copyright or patent law in the appropriate jurisdiction. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys' Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+16) Modification of This License. This License is Copyright (c) 2005 Lawrence Rosen. Permission is granted to copy, distribute, or communicate this License without modification. Nothing in this License permits You to modify this License as applied to the Original Work or to Derivative Works. However, You may modify the text of this License and copy, distribute or communicate your modified version (the "Modified License") and apply it to other original works of authorship subject to the following conditions: (i) You may not indicate in any way that your Modified License is the "Open Software License" or "OSL" and you may not use those names in the name of your Modified License; (ii) You must replace the notice specified in the first paragraph above with the notice "Licensed under <insert your license name here>" or with a notice of your own that is not confusingly similar to the notice in this License; and (iii) You may not claim that your original works are open source software unless your Modified License has been approved by Open Source Initiative (OSI) and You comply with its license review and certification process.
diff --git a/options/license/OpenJDK-assembly-exception-1.0 b/options/license/OpenJDK-assembly-exception-1.0
new file mode 100644
index 0000000..3a35f11
--- /dev/null
+++ b/options/license/OpenJDK-assembly-exception-1.0
@@ -0,0 +1,31 @@
+The OpenJDK source code made available by Oracle America, Inc.
+(Oracle) at openjdk.java.net ("OpenJDK Code") is distributed
+under the terms of the GNU General Public License
+<http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html> version 2 only
+("GPL2"), with the following clarification and special
+exception.
+
+Linking this OpenJDK Code statically or dynamically with
+other code is making a combined work based on this
+library. Thus, the terms and conditions of GPL2 cover the
+whole combination.
+
+As a special exception, Oracle gives you permission to
+link this OpenJDK Code with certain code licensed by
+Oracle as indicated at
+http://openjdk.java.net/legal/exception-modules-2007-05-08.html
+("Designated Exception Modules") to produce an
+executable, regardless of the license terms of the
+Designated Exception Modules, and to copy and distribute
+the resulting executable under GPL2, provided that the
+Designated Exception Modules continue to be governed by
+the licenses under which they were offered by Oracle.
+
+As such, it allows licensees and sublicensees of Oracle's GPL2
+OpenJDK Code to build an executable that includes those
+portions of necessary code that Oracle could not provide under
+GPL2 (or that Oracle has provided under GPL2 with the Classpath
+exception). If you modify or add to the OpenJDK code, that new
+GPL2 code may still be combined with Designated Exception
+Modules if the new code is made subject to this exception by
+its copyright holder.
diff --git a/options/license/OpenPBS-2.3 b/options/license/OpenPBS-2.3
new file mode 100644
index 0000000..61f52c2
--- /dev/null
+++ b/options/license/OpenPBS-2.3
@@ -0,0 +1,76 @@
+
+ OpenPBS (Portable Batch System) v2.3 Software License
+
+Copyright (c) 1999-2000 Veridian Information Solutions, Inc.
+All rights reserved.
+
+---------------------------------------------------------------------------
+For a license to use or redistribute the OpenPBS software under conditions
+other than those described below, or to purchase support for this software,
+please contact Veridian Systems, PBS Products Department ("Licensor") at:
+
+ www.OpenPBS.org +1 650 967-4675 sales@OpenPBS.org
+ 877 902-4PBS (US toll-free)
+---------------------------------------------------------------------------
+
+This license covers use of the OpenPBS v2.3 software (the "Software") at
+your site or location, and, for certain users, redistribution of the
+Software to other sites and locations. Use and redistribution of
+OpenPBS v2.3 in source and binary forms, with or without modification,
+are permitted provided that all of the following conditions are met.
+After December 31, 2001, only conditions 3-6 must be met:
+
+1. Commercial and/or non-commercial use of the Software is permitted
+ provided a current software registration is on file at www.OpenPBS.org.
+ If use of this software contributes to a publication, product, or
+ service, proper attribution must be given; see www.OpenPBS.org/credit.html
+
+2. Redistribution in any form is only permitted for non-commercial,
+ non-profit purposes. There can be no charge for the Software or any
+ software incorporating the Software. Further, there can be no
+ expectation of revenue generated as a consequence of redistributing
+ the Software.
+
+3. Any Redistribution of source code must retain the above copyright notice
+ and the acknowledgment contained in paragraph 6, this list of conditions
+ and the disclaimer contained in paragraph 7.
+
+4. Any Redistribution in binary form must reproduce the above copyright
+ notice and the acknowledgment contained in paragraph 6, this list of
+ conditions and the disclaimer contained in paragraph 7 in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+5. Redistributions in any form must be accompanied by information on how to
+ obtain complete source code for the OpenPBS software and any
+ modifications and/or additions to the OpenPBS software. The source code
+ must either be included in the distribution or be available for no more
+ than the cost of distribution plus a nominal fee, and all modifications
+ and additions to the Software must be freely redistributable by any party
+ (including Licensor) without restriction.
+
+6. All advertising materials mentioning features or use of the Software must
+ display the following acknowledgment:
+
+ "This product includes software developed by NASA Ames Research Center,
+ Lawrence Livermore National Laboratory, and Veridian Information Solutions,
+ Inc. Visit www.OpenPBS.org for OpenPBS software support,
+ products, and information."
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. ANY EXPRESS
+OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT
+ARE EXPRESSLY DISCLAIMED.
+
+IN NO EVENT SHALL VERIDIAN CORPORATION, ITS AFFILIATED COMPANIES, OR THE
+U.S. GOVERNMENT OR ANY OF ITS AGENCIES BE LIABLE FOR ANY DIRECT OR INDIRECT,
+INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
+OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
+LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
+NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
+EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This license will be governed by the laws of the Commonwealth of Virginia,
+without reference to its choice of law rules.
diff --git a/options/license/OpenSSL b/options/license/OpenSSL
new file mode 100644
index 0000000..3b5d232
--- /dev/null
+++ b/options/license/OpenSSL
@@ -0,0 +1,48 @@
+OpenSSL License
+
+Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
+
+4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
+
+5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
+
+6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
+
+
+Original SSLeay License
+
+Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved.
+
+This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
+
+This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
+
+Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
+"This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
+The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
+
+4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
diff --git a/options/license/OpenSSL-standalone b/options/license/OpenSSL-standalone
new file mode 100644
index 0000000..82b14c7
--- /dev/null
+++ b/options/license/OpenSSL-standalone
@@ -0,0 +1,50 @@
+Copyright (c) 1998-2019 The OpenSSL Project. All rights reserved.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in
+ the documentation and/or other materials provided with the
+ distribution.
+
+ 3. All advertising materials mentioning features or use of this
+ software must display the following acknowledgment:
+ "This product includes software developed by the OpenSSL Project
+ for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
+
+ 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
+ endorse or promote products derived from this software without
+ prior written permission. For written permission, please contact
+ openssl-core@openssl.org.
+
+ 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
+ nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
+ permission of the OpenSSL Project.
+
+ 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
+ acknowledgment:
+ "This product includes software developed by the OpenSSL Project
+ for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
+ EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+ PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
+ ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+ SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
+ LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
+ STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
+ ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
+ OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ ====================================================================
+
+ This product includes cryptographic software written by Eric Young
+ (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
+ Hudson (tjh@cryptsoft.com).
diff --git a/options/license/OpenVision b/options/license/OpenVision
new file mode 100644
index 0000000..9835053
--- /dev/null
+++ b/options/license/OpenVision
@@ -0,0 +1,33 @@
+Copyright, OpenVision Technologies, Inc., 1993-1996, All Rights
+Reserved
+
+WARNING: Retrieving the OpenVision Kerberos Administration system
+source code, as described below, indicates your acceptance of the
+following terms. If you do not agree to the following terms, do
+not retrieve the OpenVision Kerberos administration system.
+
+You may freely use and distribute the Source Code and Object Code
+compiled from it, with or without modification, but this Source
+Code is provided to you "AS IS" EXCLUSIVE OF ANY WARRANTY,
+INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
+EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT WILL OPENVISION HAVE ANY LIABILITY
+FOR ANY LOST PROFITS, LOSS OF DATA OR COSTS OF PROCUREMENT OF
+SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES, OR FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, OR
+CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THIS AGREEMENT, INCLUDING,
+WITHOUT LIMITATION, THOSE RESULTING FROM THE USE OF THE SOURCE
+CODE, OR THE FAILURE OF THE SOURCE CODE TO PERFORM, OR FOR ANY
+OTHER REASON.
+
+OpenVision retains all copyrights in the donated Source Code.
+OpenVision also retains copyright to derivative works of the Source
+Code, whether created by OpenVision or by a third party. The
+OpenVision copyright notice must be preserved if derivative works
+are made based on the donated Source Code.
+
+OpenVision Technologies, Inc. has donated this Kerberos
+Administration system to MIT for inclusion in the standard Kerberos
+5 distribution. This donation underscores our commitment to
+continuing Kerberos technology development and our gratitude for
+the valuable work which has been performed by MIT and the Kerberos
+community.
diff --git a/options/license/PADL b/options/license/PADL
new file mode 100644
index 0000000..84ba0b4
--- /dev/null
+++ b/options/license/PADL
@@ -0,0 +1,6 @@
+Portions (C) Copyright PADL Software Pty Ltd. 1999
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that this notice is preserved
+and that due credit is given to PADL Software Pty Ltd. This software
+is provided ``as is'' without express or implied warranty.
diff --git a/options/license/PCRE2-exception b/options/license/PCRE2-exception
new file mode 100644
index 0000000..eb7fd11
--- /dev/null
+++ b/options/license/PCRE2-exception
@@ -0,0 +1,8 @@
+EXEMPTION FOR BINARY LIBRARY-LIKE PACKAGES
+------------------------------------------
+
+The second condition in the BSD licence (covering binary redistributions) does
+not apply all the way down a chain of software. If binary package A includes
+PCRE2, it must respect the condition, but if package B is software that
+includes package A, the condition is not imposed on package B unless it uses
+PCRE2 independently.
diff --git a/options/license/PDDL-1.0 b/options/license/PDDL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..b5399f7
--- /dev/null
+++ b/options/license/PDDL-1.0
@@ -0,0 +1,136 @@
+Open Data Commons Public Domain Dedication & License (PDDL)
+
+Preamble
+The Open Data Commons - Public Domain Dedication & Licence is a document intended to allow you to freely share, modify, and use this work for any purpose and without any restrictions. This licence is intended for use on databases or their contents ("data"), either together or individually.
+
+Many databases are covered by copyright. Some jurisdictions, mainly in Europe, have specific special rights that cover databases called the "sui generis" database right. Both of these sets of rights, as well as other legal rights used to protect databases and data, can create uncertainty or practical difficulty for those wishing to share databases and their underlying data but retain a limited amount of rights under a "some rights reserved" approach to licensing as outlined in the Science Commons Protocol for Implementing Open Access Data. As a result, this waiver and licence tries to the fullest extent possible to eliminate or fully license any rights that cover this database and data. Any Community Norms or similar statements of use of the database or data do not form a part of this document, and do not act as a contract for access or other terms of use for the database or data.
+
+The position of the recipient of the work
+
+Because this document places the database and its contents in or as close as possible within the public domain, there are no restrictions or requirements placed on the recipient by this document. Recipients may use this work commercially, use technical protection measures, combine this data or database with other databases or data, and share their changes and additions or keep them secret. It is not a requirement that recipients provide further users with a copy of this licence or attribute the original creator of the data or database as a source. The goal is to eliminate restrictions held by the original creator of the data and database on the use of it by others.
+
+The position of the dedicator of the work
+
+Copyright law, as with most other law under the banner of "intellectual property", is inherently national law. This means that there exists several differences in how copyright and other IP rights can be relinquished, waived or licensed in the many legal jurisdictions of the world. This is despite much harmonisation of minimum levels of protection. The internet and other communication technologies span these many disparate legal jurisdictions and thus pose special difficulties for a document relinquishing and waiving intellectual property rights, including copyright and database rights, for use by the global community. Because of this feature of intellectual property law, this document first relinquishes the rights and waives the relevant rights and claims. It then goes on to license these same rights for jurisdictions or areas of law that may make it difficult to relinquish or waive rights or claims.
+
+The purpose of this document is to enable rightsholders to place their work into the public domain. Unlike licences for free and open source software, free cultural works, or open content licences, rightsholders will not be able to "dual license" their work by releasing the same work under different licences. This is because they have allowed anyone to use the work in whatever way they choose. Rightsholders therefore can’t re-license it under copyright or database rights on different terms because they have nothing left to license. Doing so creates truly accessible data to build rich applications and advance the progress of science and the arts.
+
+This document can cover either or both of the database and its contents (the data). Because databases can have a wide variety of content - not just factual data - rightsholders should use the Open Data Commons - Public Domain Dedication & Licence for an entire database and its contents only if everything can be placed under the terms of this document. Because even factual data can sometimes have intellectual property rights, rightsholders should use this licence to cover both the database and its factual data when making material available under this document; even if it is likely that the data would not be covered by copyright or database rights.
+
+Rightsholders can also use this document to cover any copyright or database rights claims over only a database, and leave the contents to be covered by other licences or documents. They can do this because this document refers to the "Work", which can be either - or both - the database and its contents. As a result, rightsholders need to clearly state what they are dedicating under this document when they dedicate it.
+
+Just like any licence or other document dealing with intellectual property, rightsholders should be aware that one can only license what one owns. Please ensure that the rights have been cleared to make this material available under this document.
+
+This document permanently and irrevocably makes the Work available to the public for any use of any kind, and it should not be used unless the rightsholder is prepared for this to happen.
+
+Part I: Introduction
+
+The Rightsholder (the Person holding rights or claims over the Work) agrees as follows:
+
+1.0 Definitions of Capitalised Words
+
+"Copyright" - Includes rights under copyright and under neighbouring rights and similarly related sets of rights under the law of the relevant jurisdiction under Section 6.4.
+
+"Data" - The contents of the Database, which includes the information, independent works, or other material collected into the Database offered under the terms of this Document.
+
+"Database" - A collection of Data arranged in a systematic or methodical way and individually accessible by electronic or other means offered under the terms of this Document.
+
+"Database Right" - Means rights over Data resulting from the Chapter III ("sui generis") rights in the Database Directive (Directive 96/9/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection of databases) and any future updates as well as any similar rights available in the relevant jurisdiction under Section 6.4.
+
+"Document" - means this relinquishment and waiver of rights and claims and back up licence agreement.
+
+"Person" - Means a natural or legal person or a body of persons corporate or incorporate.
+
+"Use" - As a verb, means doing any act that is restricted by Copyright or Database Rights whether in the original medium or any other; and includes modifying the Work as may be technically necessary to use it in a different mode or format. This includes the right to sublicense the Work.
+
+"Work" - Means either or both of the Database and Data offered under the terms of this Document.
+
+"You" - the Person acquiring rights under the licence elements of this Document.
+
+Words in the singular include the plural and vice versa.
+
+2.0 What this document covers
+
+2.1. Legal effect of this Document. This Document is:
+
+ a. A dedication to the public domain and waiver of Copyright and Database Rights over the Work; and
+
+ b. A licence of Copyright and Database Rights over the Work in jurisdictions that do not allow for relinquishment or waiver.
+
+2.2. Legal rights covered.
+
+ a. Copyright. Any copyright or neighbouring rights in the Work. Copyright law varies between jurisdictions, but is likely to cover: the Database model or schema, which is the structure, arrangement, and organisation of the Database, and can also include the Database tables and table indexes; the data entry and output sheets; and the Field names of Data stored in the Database. Copyright may also cover the Data depending on the jurisdiction and type of Data; and
+
+ b. Database Rights. Database Rights only extend to the extraction and re-utilisation of the whole or a substantial part of the Data. Database Rights can apply even when there is no copyright over the Database. Database Rights can also apply when the Data is removed from the Database and is selected and arranged in a way that would not infringe any applicable copyright.
+
+2.2 Rights not covered.
+
+ a. This Document does not apply to computer programs used in the making or operation of the Database;
+
+ b. This Document does not cover any patents over the Data or the Database. Please see Section 4.2 later in this Document for further details; and
+
+ c. This Document does not cover any trade marks associated with the Database. Please see Section 4.3 later in this Document for further details.
+
+Users of this Database are cautioned that they may have to clear other rights or consult other licences.
+
+2.3 Facts are free. The Rightsholder takes the position that factual information is not covered by Copyright. This Document however covers the Work in jurisdictions that may protect the factual information in the Work by Copyright, and to cover any information protected by Copyright that is contained in the Work.
+
+Part II: Dedication to the public domain
+
+3.0 Dedication, waiver, and licence of Copyright and Database Rights
+
+3.1 Dedication of Copyright and Database Rights to the public domain. The Rightsholder by using this Document, dedicates the Work to the public domain for the benefit of the public and relinquishes all rights in Copyright and Database Rights over the Work.
+
+ a. The Rightsholder realises that once these rights are relinquished, that the Rightsholder has no further rights in Copyright and Database Rights over the Work, and that the Work is free and open for others to Use.
+
+ b. The Rightsholder intends for their relinquishment to cover all present and future rights in the Work under Copyright and Database Rights, whether they are vested or contingent rights, and that this relinquishment of rights covers all their heirs and successors.
+
+The above relinquishment of rights applies worldwide and includes media and formats now known or created in the future.
+
+3.2 Waiver of rights and claims in Copyright and Database Rights when Section 3.1 dedication inapplicable. If the dedication in Section 3.1 does not apply in the relevant jurisdiction under Section 6.4, the Rightsholder waives any rights and claims that the Rightsholder may have or acquire in the future over the Work in:
+
+ a. Copyright; and
+
+ b. Database Rights.
+
+To the extent possible in the relevant jurisdiction, the above waiver of rights and claims applies worldwide and includes media and formats now known or created in the future. The Rightsholder agrees not to assert the above rights and waives the right to enforce them over the Work.
+
+3.3 Licence of Copyright and Database Rights when Sections 3.1 and 3.2 inapplicable. If the dedication and waiver in Sections 3.1 and 3.2 does not apply in the relevant jurisdiction under Section 6.4, the Rightsholder and You agree as follows:
+
+ a. The Licensor grants to You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, licence to Use the Work for the duration of any applicable Copyright and Database Rights. These rights explicitly include commercial use, and do not exclude any field of endeavour. To the extent possible in the relevant jurisdiction, these rights may be exercised in all media and formats whether now known or created in the future.
+
+3.4 Moral rights. This section covers moral rights, including the right to be identified as the author of the Work or to object to treatment that would otherwise prejudice the author’s honour and reputation, or any other derogatory treatment:
+
+ a. For jurisdictions allowing waiver of moral rights, Licensor waives all moral rights that Licensor may have in the Work to the fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section 6.4;
+
+ b. If waiver of moral rights under Section 3.4 a in the relevant jurisdiction is not possible, Licensor agrees not to assert any moral rights over the Work and waives all claims in moral rights to the fullest extent possible by the law of the relevant jurisdiction under Section 6.4; and
+
+ c. For jurisdictions not allowing waiver or an agreement not to assert moral rights under Section 3.4 a and b, the author may retain their moral rights over the copyrighted aspects of the Work.
+
+Please note that some jurisdictions do not allow for the waiver of moral rights, and so moral rights may still subsist over the work in some jurisdictions.
+
+4.0 Relationship to other rights
+
+4.1 No other contractual conditions. The Rightsholder makes this Work available to You without any other contractual obligations, either express or implied. Any Community Norms statement associated with the Work is not a contract and does not form part of this Document.
+
+4.2 Relationship to patents. This Document does not grant You a licence for any patents that the Rightsholder may own. Users of this Database are cautioned that they may have to clear other rights or consult other licences.
+
+4.3 Relationship to trade marks. This Document does not grant You a licence for any trade marks that the Rightsholder may own or that the Rightsholder may use to cover the Work. Users of this Database are cautioned that they may have to clear other rights or consult other licences. Part III: General provisions
+
+5.0 Warranties, disclaimer, and limitation of liability
+
+5.1 The Work is provided by the Rightsholder "as is" and without any warranty of any kind, either express or implied, whether of title, of accuracy or completeness, of the presence of absence of errors, of fitness for purpose, or otherwise. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so this exclusion may not apply to You.
+
+5.2 Subject to any liability that may not be excluded or limited by law, the Rightsholder is not liable for, and expressly excludes, all liability for loss or damage however and whenever caused to anyone by any use under this Document, whether by You or by anyone else, and whether caused by any fault on the part of the Rightsholder or not. This exclusion of liability includes, but is not limited to, any special, incidental, consequential, punitive, or exemplary damages. This exclusion applies even if the Rightsholder has been advised of the possibility of such damages.
+
+5.3 If liability may not be excluded by law, it is limited to actual and direct financial loss to the extent it is caused by proved negligence on the part of the Rightsholder.
+
+6.0 General
+
+6.1 If any provision of this Document is held to be invalid or unenforceable, that must not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this Document.
+
+6.2 This Document is the entire agreement between the parties with respect to the Work covered here. It replaces any earlier understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here.
+
+6.3 This Document does not affect any rights that You or anyone else may independently have under any applicable law to make any use of this Work, including (for jurisdictions where this Document is a licence) fair dealing, fair use, database exceptions, or any other legally recognised limitation or exception to infringement of copyright or other applicable laws.
+
+6.4 This Document takes effect in the relevant jurisdiction in which the Document terms are sought to be enforced. If the rights waived or granted under applicable law in the relevant jurisdiction includes additional rights not waived or granted under this Document, these additional rights are included in this Document in order to meet the intent of this Document.
diff --git a/options/license/PHP-3.0 b/options/license/PHP-3.0
new file mode 100644
index 0000000..d6e8ae6
--- /dev/null
+++ b/options/license/PHP-3.0
@@ -0,0 +1,28 @@
+The PHP License, version 3.0
+
+Copyright (c) 1999 - 2006 The PHP Group. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "PHP" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact group@php.net.
+
+4. Products derived from this software may not be called "PHP", nor may "PHP" appear in their name, without prior written permission from group@php.net. You may indicate that your software works in conjunction with PHP by saying "Foo for PHP" instead of calling it "PHP Foo" or "phpfoo"
+
+5. The PHP Group may publish revised and/or new versions of the license from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once covered code has been published under a particular version of the license, you may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such covered code under the terms of any subsequent version of the license published by the PHP Group. No one other than the PHP Group has the right to modify the terms applicable to covered code created under this License.
+
+6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes PHP, freely available from <http://www.php.net/>".
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PHP DEVELOPMENT TEAM ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PHP DEVELOPMENT TEAM OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+
+This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the PHP Group.
+
+The PHP Group can be contacted via Email at group@php.net.
+
+For more information on the PHP Group and the PHP project, please see <http://www.php.net>.
+
+This product includes the Zend Engine, freely available at <http://www.zend.com>.
diff --git a/options/license/PHP-3.01 b/options/license/PHP-3.01
new file mode 100644
index 0000000..6ffc952
--- /dev/null
+++ b/options/license/PHP-3.01
@@ -0,0 +1,27 @@
+The PHP License, version 3.01
+
+Copyright (c) 1999 - 2012 The PHP Group. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "PHP" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact group@php.net.
+
+4. Products derived from this software may not be called "PHP", nor may "PHP" appear in their name, without prior written permission from group@php.net. You may indicate that your software works in conjunction with PHP by saying "Foo for PHP" instead of calling it "PHP Foo" or "phpfoo"
+
+5. The PHP Group may publish revised and/or new versions of the license from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once covered code has been published under a particular version of the license, you may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such covered code under the terms of any subsequent version of the license published by the PHP Group. No one other than the PHP Group has the right to modify the terms applicable to covered code created under this License.
+
+6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes PHP software, freely available from <http://www.php.net/software/>".
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PHP DEVELOPMENT TEAM ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PHP DEVELOPMENT TEAM OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the PHP Group.
+
+The PHP Group can be contacted via Email at group@php.net.
+
+For more information on the PHP Group and the PHP project, please see <http://www.php.net>.
+
+PHP includes the Zend Engine, freely available at <http://www.zend.com>.
diff --git a/options/license/PPL b/options/license/PPL
new file mode 100644
index 0000000..0133036
--- /dev/null
+++ b/options/license/PPL
@@ -0,0 +1,96 @@
+Peer Production License
+
+Created by John Magyar, B.A., J.D. and Dmytri Kleiner, the following Peer Production License, a model for a Copyfarleft license, has been derived from the Creative Commons ‘Attribution-NonCommercial-ShareAlike' license available at http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode.
+
+LICENSE
+
+THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS COPYFARLEFT PUBLIC LICENSE ("LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND ALL OTHER APPLICABLE LAWS. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED. BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED IN THIS LICENSE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN AS CONSIDERATION FOR ACCEPTING THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AND FOR AGREEING TO BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE.
+
+1. DEFINITIONS
+
+ a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
+
+ b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the purposes of this License.
+
+ c. "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale, gift or any other transfer of possession or ownership.
+
+ d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.
+
+ e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast.
+
+ f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
+
+ g. "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
+
+ h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
+
+ i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium.
+
+2. FAIR DEALING RIGHTS
+Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.
+
+3. LICENSE GRANT
+Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
+
+ a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
+
+ b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";
+
+ c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
+
+ d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations. The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Section 4(f).
+
+4. RESTRICTIONS
+The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
+
+ a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(d), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(d), as requested.
+
+ b. Subject to the exception in Section 4(c), you may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.
+
+ c. You may exercise the rights granted in Section 3 for commercial purposes only if:
+
+ i. You are a worker-owned business or worker-owned collective; and
+
+ ii. all financial gain, surplus, profits and benefits produced by the business or collective are distributed among the worker-owners
+
+ d. Any use by a business that is privately owned and managed, and that seeks to generate profit from the labor of employees paid by salary or other wages, is not permitted under this license.
+
+ e. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and, (iv) consistent with Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(d) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
+
+ f. For the avoidance of doubt:
+
+ i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
+
+ ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License if Your exercise of such rights is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(b) and otherwise waives the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme; and,
+
+ iii.Voluntary License Schemes. The Licensor reserves the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License that is for a purpose or use which is otherwise than noncommercial as permitted under Section 4(b).
+
+ g. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.
+
+5. REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND DISCLAIMER
+
+UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+6. LIMITATION ON LIABILITY
+
+EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+7. TERMINATION
+
+ a. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
+
+ b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
+
+8. MISCELLANEOUS
+
+ a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
+
+ c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
+
+ d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
+
+ e. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
+
+ f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.
diff --git a/options/license/PS-or-PDF-font-exception-20170817 b/options/license/PS-or-PDF-font-exception-20170817
new file mode 100644
index 0000000..cf22439
--- /dev/null
+++ b/options/license/PS-or-PDF-font-exception-20170817
@@ -0,0 +1,8 @@
+The font and related files in this directory are distributed under the
+GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3 (see the file COPYING), with
+the following exemption:
+
+As a special exception, permission is granted to include these font
+programs in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+of the conditions or license applying to the document itself.
diff --git a/options/license/PSF-2.0 b/options/license/PSF-2.0
new file mode 100644
index 0000000..8a38e52
--- /dev/null
+++ b/options/license/PSF-2.0
@@ -0,0 +1,47 @@
+PYTHON SOFTWARE FOUNDATION LICENSE VERSION 2
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation
+("PSF"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and
+otherwise using this software ("Python") in source or binary form and
+its associated documentation.
+
+2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby
+grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce,
+analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works,
+distribute, and otherwise use Python alone or in any derivative version,
+provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice of copyright,
+i.e., "Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Python Software Foundation;
+All Rights Reserved" are retained in Python alone or in any derivative version
+prepared by Licensee.
+
+3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on
+or incorporates Python or any part thereof, and wants to make
+the derivative work available to others as provided herein, then
+Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of
+the changes made to Python.
+
+4. PSF is making Python available to Licensee on an "AS IS"
+basis. PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR
+IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND
+DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
+FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON WILL NOT
+INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+5. PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON
+FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS
+A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON,
+OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+6. This License Agreement will automatically terminate upon a material
+breach of its terms and conditions.
+
+7. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any
+relationship of agency, partnership, or joint venture between PSF and
+Licensee. This License Agreement does not grant permission to use PSF
+trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote
+products or services of Licensee, or any third party.
+
+8. By copying, installing or otherwise using Python, Licensee
+agrees to be bound by the terms and conditions of this License
+Agreement.
diff --git a/options/license/Parity-6.0.0 b/options/license/Parity-6.0.0
new file mode 100644
index 0000000..a3bb2a6
--- /dev/null
+++ b/options/license/Parity-6.0.0
@@ -0,0 +1,44 @@
+The Parity Public License 6.0.0
+
+Contributor: Example, Inc.
+
+Source Code: https://example.com/sourcecode
+
+This license lets you use and share this software for free, as
+long as you contribute software you make with it. Specifically:
+
+If you follow the rules below, you may do everything with this
+software that would otherwise infringe either the contributor's
+copyright in it, any patent claim the contributor can license,
+or both.
+
+1. Contribute changes and additions you make to this software.
+
+2. If you combine this software with other software, contribute
+ that other software.
+
+3. Contribute software you develop, deploy, monitor, or run with
+ this software.
+
+4. Ensure everyone who gets a copy of this software from you, in
+ source code or any other form, gets the text of this license
+ and the contributor and source code lines above.
+
+5. Do not make any legal claim against anyone accusing this
+ software, with or without changes, alone or with other
+ software, of infringing any patent claim.
+
+To contribute software, publish all its source code, in the
+preferred form for making changes, through a freely accessible
+distribution system widely used for similar source code, and
+license contributions not already licensed to the public on terms
+as permissive as this license accordingly.
+
+You are excused for unknowingly breaking 1, 2, or 3 if you
+contribute as required, or stop doing anything requiring this
+license, within 30 days of learning you broke the rule.
+
+**As far as the law allows, this software comes as is, without
+any warranty, and the contributor will not be liable to anyone
+for any damages related to this software or this license, for any
+kind of legal claim.**
diff --git a/options/license/Parity-7.0.0 b/options/license/Parity-7.0.0
new file mode 100644
index 0000000..e5e0220
--- /dev/null
+++ b/options/license/Parity-7.0.0
@@ -0,0 +1,71 @@
+# The Parity Public License 7.0.0
+
+Contributor: Artless Devices, LLC [US-CA]
+
+Source Code: https://github.com/licensezero/licensezero.com
+
+## Purpose
+
+This license allows you to use and share this software for free, but you have to share software that builds on it alike.
+
+## Agreement
+
+In order to receive this license, you have to agree to its rules. Those rules are both obligations under that agreement and conditions to your license. Don't do anything with this software that triggers a rule you can't or won't follow.
+
+## Notices
+
+Make sure everyone who gets a copy of any part of this software from you, with or without changes, also gets the text of this license and the contributor and source code lines above.
+
+## Copyleft
+
+[Contribute](#contribute) software you develop, operate, or analyze with this software, including changes or additions to this software. When in doubt, [contribute](#contribute).
+
+## Prototypes
+
+You don't have to [contribute](#contribute) any change, addition, or other software that meets all these criteria:
+
+1. You don't use it for more than thirty days.
+
+2. You don't share it outside the team developing it, other than for non-production user testing.
+
+3. You don't develop, operate, or analyze other software with it for anyone outside the team developing it.
+
+## Reverse Engineering
+
+You may use this software to operate and analyze software you can't [contribute](#contribute) in order to develop alternatives you can and do [contribute](#contribute).
+
+## Contribute
+
+To [contribute](#contribute) software:
+
+1. Publish all source code for the software in the preferred form for making changes through a freely accessible distribution system widely used for similar source code so the contributor and others can find and copy it.
+
+2. Make sure every part of the source code is available under this license or another license that allows everything this license does, such as [the Blue Oak Model License 1.0.0](https://blueoakcouncil.org/license/1.0.0), [the Apache License 2.0](https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.html), [the MIT license](https://spdx.org/licenses/MIT.html), or [the two-clause BSD license](https://spdx.org/licenses/BSD-2-Clause.html).
+
+3. Take these steps within thirty days.
+
+4. Note that this license does _not_ allow you to change the license terms for this software. You must follow [Notices](#notices).
+
+## Excuse
+
+You're excused for unknowingly breaking [Copyleft](#copyleft) if you [contribute](#contribute) as required, or stop doing anything requiring this license, within thirty days of learning you broke the rule. You're excused for unknowingly breaking [Notices](#notices) if you take all practical steps to comply within thirty days of learning you broke the rule.
+
+## Defense
+
+Don't make any legal claim against anyone accusing this software, with or without changes, alone or with other technology, of infringing any patent.
+
+## Copyright
+
+The contributor licenses you to do everything with this software that would otherwise infringe their copyright in it.
+
+## Patent
+
+The contributor licenses you to do everything with this software that would otherwise infringe any patents they can license or become able to license.
+
+## Reliability
+
+The contributor can't revoke this license.
+
+## No Liability
+
+***As far as the law allows, this software comes as is, without any warranty or condition, and the contributor won't be liable to anyone for any damages related to this software or this license, under any kind of legal claim.***
diff --git a/options/license/Pixar b/options/license/Pixar
new file mode 100644
index 0000000..c753309
--- /dev/null
+++ b/options/license/Pixar
@@ -0,0 +1,174 @@
+
+ Modified Apache 2.0 License
+
+
+ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
+
+ 1. Definitions.
+
+ "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
+ and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+ "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
+ the copyright owner that is granting the License.
+
+ "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all
+ other entities that control, are controlled by, or are under common
+ control with that entity. For the purposes of this definition,
+ "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the
+ direction or management of such entity, whether by contract or
+ otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
+ outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+ "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity
+ exercising permissions granted by this License.
+
+ "Source" form shall mean the preferred form for making modifications,
+ including but not limited to software source code, documentation
+ source, and configuration files.
+
+ "Object" form shall mean any form resulting from mechanical
+ transformation or translation of a Source form, including but
+ not limited to compiled object code, generated documentation,
+ and conversions to other media types.
+
+ "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or
+ Object form, made available under the License, as indicated by a
+ copyright notice that is included in or attached to the work
+ (an example is provided in the Appendix below).
+
+ "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object
+ form, that is based on (or derived from) the Work and for which the
+ editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications
+ represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes
+ of this License, Derivative Works shall not include works that remain
+ separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of,
+ the Work and Derivative Works thereof.
+
+ "Contribution" shall mean any work of authorship, including
+ the original version of the Work and any modifications or additions
+ to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally
+ submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner
+ or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of
+ the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
+ means any form of electronic, verbal, or written communication sent
+ to the Licensor or its representatives, including but not limited to
+ communication on electronic mailing lists, source code control systems,
+ and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the
+ Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but
+ excluding communication that is conspicuously marked or otherwise
+ designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
+
+ "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity
+ on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and
+ subsequently incorporated within the Work.
+
+ 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of
+ this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
+ worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
+ copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of,
+ publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the
+ Work and such Derivative Works in Source or Object form.
+
+ 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of
+ this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual,
+ worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
+ (except as stated in this section) patent license to make, have made,
+ use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work,
+ where such license applies only to those patent claims licensable
+ by such Contributor that are necessarily infringed by their
+ Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s)
+ with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You
+ institute patent litigation against any entity (including a
+ cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work
+ or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct
+ or contributory patent infringement, then any patent licenses
+ granted to You under this License for that Work shall terminate
+ as of the date such litigation is filed.
+
+ 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the
+ Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without
+ modifications, and in Source or Object form, provided that You
+ meet the following conditions:
+
+ (a) You must give any other recipients of the Work or
+ Derivative Works a copy of this License; and
+
+ (b) You must cause any modified files to carry prominent notices
+ stating that You changed the files; and
+
+ (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works
+ that You distribute, all copyright, patent, trademark, and
+ attribution notices from the Source form of the Work,
+ excluding those notices that do not pertain to any part of
+ the Derivative Works; and
+
+ (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its
+ distribution, then any Derivative Works that You distribute must
+ include a readable copy of the attribution notices contained
+ within such NOTICE file, excluding those notices that do not
+ pertain to any part of the Derivative Works, in at least one
+ of the following places: within a NOTICE text file distributed
+ as part of the Derivative Works; within the Source form or
+ documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
+ within a display generated by the Derivative Works, if and
+ wherever such third-party notices normally appear. The contents
+ of the NOTICE file are for informational purposes only and
+ do not modify the License. You may add Your own attribution
+ notices within Derivative Works that You distribute, alongside
+ or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided
+ that such additional attribution notices cannot be construed
+ as modifying the License.
+
+ You may add Your own copyright statement to Your modifications and
+ may provide additional or different license terms and conditions
+ for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or
+ for any such Derivative Works as a whole, provided Your use,
+ reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with
+ the conditions stated in this License.
+
+ 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise,
+ any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work
+ by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
+ this License, without any additional terms or conditions.
+ Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify
+ the terms of any separate license agreement you may have executed
+ with Licensor regarding such Contributions.
+
+ 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade
+ names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor
+ and its affiliates, except as required to comply with Section 4(c) of
+ the License and to reproduce the content of the NOTICE file.
+
+ 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or
+ agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each
+ Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or
+ implied, including, without limitation, any warranties or conditions
+ of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A
+ PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
+ appropriateness of using or redistributing the Work and assume any
+ risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+ 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory,
+ whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
+ unless required by applicable law (such as deliberate and grossly
+ negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be
+ liable to You for damages, including any direct, indirect, special,
+ incidental, or consequential damages of any character arising as a
+ result of this License or out of the use or inability to use the
+ Work (including but not limited to damages for loss of goodwill,
+ work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all
+ other commercial damages or losses), even if such Contributor
+ has been advised of the possibility of such damages.
+
+ 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing
+ the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer,
+ and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity,
+ or other liability obligations and/or rights consistent with this
+ License. However, in accepting such obligations, You may act only
+ on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf
+ of any other Contributor, and only if You agree to indemnify,
+ defend, and hold each Contributor harmless for any liability
+ incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason
+ of your accepting any such warranty or additional liability.
diff --git a/options/license/Plexus b/options/license/Plexus
new file mode 100644
index 0000000..c92bc72
--- /dev/null
+++ b/options/license/Plexus
@@ -0,0 +1,15 @@
+Copyright 2002 (C) The Codehaus. All Rights Reserved.
+
+Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"), with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain copyright statements and notices. Redistributions must also contain a copy of this document.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The name "classworlds” must not be used to endorse or promote products derived from this Software without prior written permission of The Codehaus. For written permission, please contact bob@codehaus.org.
+
+4. Products derived from this Software may not be called "classworlds” nor may "classworlds” appear in their names without prior written permission of The Codehaus. "classworlds” is a registered trademark of The Codehaus.
+
+5. Due credit should be given to The Codehaus. (http://classworlds.codehaus.org/).
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE CODEHAUS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE CODEHAUS OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/PolyForm-Noncommercial-1.0.0 b/options/license/PolyForm-Noncommercial-1.0.0
new file mode 100644
index 0000000..1a71cb6
--- /dev/null
+++ b/options/license/PolyForm-Noncommercial-1.0.0
@@ -0,0 +1,131 @@
+# PolyForm Noncommercial License 1.0.0
+
+<https://polyformproject.org/licenses/noncommercial/1.0.0>
+
+## Acceptance
+
+In order to get any license under these terms, you must agree
+to them as both strict obligations and conditions to all
+your licenses.
+
+## Copyright License
+
+The licensor grants you a copyright license for the
+software to do everything you might do with the software
+that would otherwise infringe the licensor's copyright
+in it for any permitted purpose. However, you may
+only distribute the software according to [Distribution
+License](#distribution-license) and make changes or new works
+based on the software according to [Changes and New Works
+License](#changes-and-new-works-license).
+
+## Distribution License
+
+The licensor grants you an additional copyright license
+to distribute copies of the software. Your license
+to distribute covers distributing the software with
+changes and new works permitted by [Changes and New Works
+License](#changes-and-new-works-license).
+
+## Notices
+
+You must ensure that anyone who gets a copy of any part of
+the software from you also gets a copy of these terms or the
+URL for them above, as well as copies of any plain-text lines
+beginning with `Required Notice:` that the licensor provided
+with the software. For example:
+
+> Required Notice: Copyright Yoyodyne, Inc. (http://example.com)
+
+## Changes and New Works License
+
+The licensor grants you an additional copyright license to
+make changes and new works based on the software for any
+permitted purpose.
+
+## Patent License
+
+The licensor grants you a patent license for the software that
+covers patent claims the licensor can license, or becomes able
+to license, that you would infringe by using the software.
+
+## Noncommercial Purposes
+
+Any noncommercial purpose is a permitted purpose.
+
+## Personal Uses
+
+Personal use for research, experiment, and testing for
+the benefit of public knowledge, personal study, private
+entertainment, hobby projects, amateur pursuits, or religious
+observance, without any anticipated commercial application,
+is use for a permitted purpose.
+
+## Noncommercial Organizations
+
+Use by any charitable organization, educational institution,
+public research organization, public safety or health
+organization, environmental protection organization,
+or government institution is use for a permitted purpose
+regardless of the source of funding or obligations resulting
+from the funding.
+
+## Fair Use
+
+You may have "fair use" rights for the software under the
+law. These terms do not limit them.
+
+## No Other Rights
+
+These terms do not allow you to sublicense or transfer any of
+your licenses to anyone else, or prevent the licensor from
+granting licenses to anyone else. These terms do not imply
+any other licenses.
+
+## Patent Defense
+
+If you make any written claim that the software infringes or
+contributes to infringement of any patent, your patent license
+for the software granted under these terms ends immediately. If
+your company makes such a claim, your patent license ends
+immediately for work on behalf of your company.
+
+## Violations
+
+The first time you are notified in writing that you have
+violated any of these terms, or done anything with the software
+not covered by your licenses, your licenses can nonetheless
+continue if you come into full compliance with these terms,
+and take practical steps to correct past violations, within
+32 days of receiving notice. Otherwise, all your licenses
+end immediately.
+
+## No Liability
+
+***As far as the law allows, the software comes as is, without
+any warranty or condition, and the licensor will not be liable
+to you for any damages arising out of these terms or the use
+or nature of the software, under any kind of legal claim.***
+
+## Definitions
+
+The **licensor** is the individual or entity offering these
+terms, and the **software** is the software the licensor makes
+available under these terms.
+
+**You** refers to the individual or entity agreeing to these
+terms.
+
+**Your company** is any legal entity, sole proprietorship,
+or other kind of organization that you work for, plus all
+organizations that have control over, are under the control of,
+or are under common control with that organization. **Control**
+means ownership of substantially all the assets of an entity,
+or the power to direct its management and policies by vote,
+contract, or otherwise. Control can be direct or indirect.
+
+**Your licenses** are all the licenses granted to you for the
+software under these terms.
+
+**Use** means anything you do with the software requiring one
+of your licenses.
diff --git a/options/license/PolyForm-Small-Business-1.0.0 b/options/license/PolyForm-Small-Business-1.0.0
new file mode 100644
index 0000000..5b5790e
--- /dev/null
+++ b/options/license/PolyForm-Small-Business-1.0.0
@@ -0,0 +1,121 @@
+# PolyForm Small Business License 1.0.0
+
+<https://polyformproject.org/licenses/small-business/1.0.0>
+
+## Acceptance
+
+In order to get any license under these terms, you must agree
+to them as both strict obligations and conditions to all
+your licenses.
+
+## Copyright License
+
+The licensor grants you a copyright license for the
+software to do everything you might do with the software
+that would otherwise infringe the licensor's copyright
+in it for any permitted purpose. However, you may
+only distribute the software according to [Distribution
+License](#distribution-license) and make changes or new works
+based on the software according to [Changes and New Works
+License](#changes-and-new-works-license).
+
+## Distribution License
+
+The licensor grants you an additional copyright license
+to distribute copies of the software. Your license
+to distribute covers distributing the software with
+changes and new works permitted by [Changes and New Works
+License](#changes-and-new-works-license).
+
+## Notices
+
+You must ensure that anyone who gets a copy of any part of
+the software from you also gets a copy of these terms or the
+URL for them above, as well as copies of any plain-text lines
+beginning with `Required Notice:` that the licensor provided
+with the software. For example:
+
+> Required Notice: Copyright Yoyodyne, Inc. (http://example.com)
+
+## Changes and New Works License
+
+The licensor grants you an additional copyright license to
+make changes and new works based on the software for any
+permitted purpose.
+
+## Patent License
+
+The licensor grants you a patent license for the software that
+covers patent claims the licensor can license, or becomes able
+to license, that you would infringe by using the software.
+
+## Fair Use
+
+You may have "fair use" rights for the software under the
+law. These terms do not limit them.
+
+## Small Business
+
+Use of the software for the benefit of your company is use for
+a permitted purpose if your company has fewer than 100 total
+individuals working as employees and independent contractors,
+and less than 1,000,000 USD (2019) total revenue in the prior
+tax year. Adjust this revenue threshold for inflation according
+to the United States Bureau of Labor Statistics' consumer price
+index for all urban consumers, U.S. city average, for all items,
+not seasonally adjusted, with 1982–1984=100 reference base.
+
+## No Other Rights
+
+These terms do not allow you to sublicense or transfer any of
+your licenses to anyone else, or prevent the licensor from
+granting licenses to anyone else. These terms do not imply
+any other licenses.
+
+## Patent Defense
+
+If you make any written claim that the software infringes or
+contributes to infringement of any patent, your patent license
+for the software granted under these terms ends immediately. If
+your company makes such a claim, your patent license ends
+immediately for work on behalf of your company.
+
+## Violations
+
+The first time you are notified in writing that you have
+violated any of these terms, or done anything with the software
+not covered by your licenses, your licenses can nonetheless
+continue if you come into full compliance with these terms,
+and take practical steps to correct past violations, within
+32 days of receiving notice. Otherwise, all your licenses
+end immediately.
+
+## No Liability
+
+***As far as the law allows, the software comes as is, without
+any warranty or condition, and the licensor will not be liable
+to you for any damages arising out of these terms or the use
+or nature of the software, under any kind of legal claim.***
+
+## Definitions
+
+The **licensor** is the individual or entity offering these
+terms, and the **software** is the software the licensor makes
+available under these terms.
+
+**You** refers to the individual or entity agreeing to these
+terms.
+
+**Your company** is any legal entity, sole proprietorship,
+or other kind of organization that you work for, plus all
+organizations that have control over, are under the control of,
+or are under common control with that organization. **Control**
+means ownership of substantially all the assets of an entity,
+or the power to direct its management and policies by vote,
+contract, or otherwise. Control can be direct or indirect.
+
+**Your licenses** are all the licenses granted to you for the
+software under these terms.
+
+**Use** means anything you do with the software requiring one
+of your licenses.
diff --git a/options/license/PostgreSQL b/options/license/PostgreSQL
new file mode 100644
index 0000000..f5775a4
--- /dev/null
+++ b/options/license/PostgreSQL
@@ -0,0 +1,12 @@
+PostgreSQL Database Management System
+(formerly known as Postgres, then as Postgres95)
+
+Portions Copyright (c) 1996-2010, The PostgreSQL Global Development Group
+
+Portions Copyright (c) 1994, The Regents of the University of California
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, without fee, and without a written agreement is hereby granted, provided that the above copyright notice and this paragraph and the following two paragraphs appear in all copies.
+
+IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
diff --git a/options/license/Python-2.0 b/options/license/Python-2.0
new file mode 100644
index 0000000..b212cb2
--- /dev/null
+++ b/options/license/Python-2.0
@@ -0,0 +1,72 @@
+PYTHON SOFTWARE FOUNDATION LICENSE VERSION 2
+
+ 1. This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation ("PSF"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using this software ("Python") in source or binary form and its associated documentation.
+
+ 2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python alone or in any derivative version, provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice of copyright, i.e., "Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Python Software Foundation; All Rights Reserved" are retained in Python alone or in any derivative version prepared by Licensee.
+
+ 3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python or any part thereof, and wants to make the derivative work available to others as provided herein, then Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of the changes made to Python.
+
+ 4. PSF is making Python available to Licensee on an "AS IS" basis. PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+ 5. PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+ 6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.
+
+ 7. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between PSF and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use PSF trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.
+
+ 8. By copying, installing or otherwise using Python, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.
+
+
+BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0
+
+BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1
+
+ 1. This LICENSE AGREEMENT is between BeOpen.com ("BeOpen"), having an office at 160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051, and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using this software in source or binary form and its associated documentation ("the Software").
+
+ 2. Subject to the terms and conditions of this BeOpen Python License Agreement, BeOpen hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use the Software alone or in any derivative version, provided, however, that the BeOpen Python License is retained in the Software, alone or in any derivative version prepared by Licensee.
+
+ 3. BeOpen is making the Software available to Licensee on an "AS IS" basis. BEOPEN MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, BEOPEN MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+ 4. BEOPEN SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+ 5. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.
+
+ 6. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of California, excluding conflict of law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between BeOpen and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use BeOpen trademarks or trade names in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party. As an exception, the "BeOpen Python" logos available at http://www.pythonlabs.com/logos.html may be used according to the permissions granted on that web page.
+
+ 7. By copying, installing or otherwise using the software, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.
+
+
+CNRI OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT (for Python 1.6b1)
+
+IMPORTANT: PLEASE READ THE FOLLOWING AGREEMENT CAREFULLY.
+
+BY CLICKING ON "ACCEPT" WHERE INDICATED BELOW, OR BY COPYING, INSTALLING OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6, beta 1 SOFTWARE, YOU ARE DEEMED TO HAVE AGREED TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT.
+
+ 1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive, Reston, VA 20191 ("CNRI"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using Python 1.6, beta 1 software in source or binary form and its associated documentation, as released at the www.python.org Internet site on August 4, 2000 ("Python 1.6b1").
+
+ 2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6b1 alone or in any derivative version, provided, however, that CNRIs License Agreement is retained in Python 1.6b1, alone or in any derivative version prepared by Licensee.
+
+ Alternately, in lieu of CNRIs License Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the quotes): "Python 1.6, beta 1, is made available subject to the terms and conditions in CNRIs License Agreement. This Agreement may be located on the Internet using the following unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1011. This Agreement may also be obtained from a proxy server on the Internet using the URL:http://hdl.handle.net/1895.22/1011".
+
+ 3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on or incorporates Python 1.6b1 or any part thereof, and wants to make the derivative work available to the public as provided herein, then Licensee hereby agrees to indicate in any such work the nature of the modifications made to Python 1.6b1.
+
+ 4. CNRI is making Python 1.6b1 available to Licensee on an "AS IS" basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON 1.6b1 WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+ 5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING PYTHON 1.6b1, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+ 6. This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.
+
+ 7. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of the State of Virginia, excluding conflict of law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This License Agreement does not grant permission to use CNRI trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.
+
+ 8. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by copying, installing or otherwise using Python 1.6b1, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement.
+
+ACCEPT
+
+
+CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2
+
+Copyright (c) 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam, The Netherlands. All rights reserved.
+
+ Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of Stichting Mathematisch Centrum or CWI not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.
+
+ STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/Python-2.0.1 b/options/license/Python-2.0.1
new file mode 100644
index 0000000..22f3257
--- /dev/null
+++ b/options/license/Python-2.0.1
@@ -0,0 +1,193 @@
+PYTHON SOFTWARE FOUNDATION LICENSE VERSION 2
+--------------------------------------------
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between the Python Software Foundation
+("PSF"), and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and
+otherwise using this software ("Python") in source or binary form and
+its associated documentation.
+
+2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, PSF hereby
+grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce,
+analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works,
+distribute, and otherwise use Python alone or in any derivative version,
+provided, however, that PSF's License Agreement and PSF's notice of copyright,
+i.e., "Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010,
+2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Python Software Foundation;
+All Rights Reserved" are retained in Python alone or in any derivative version
+prepared by Licensee.
+
+3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on
+or incorporates Python or any part thereof, and wants to make
+the derivative work available to others as provided herein, then
+Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of
+the changes made to Python.
+
+4. PSF is making Python available to Licensee on an "AS IS"
+basis. PSF MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR
+IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, PSF MAKES NO AND
+DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
+FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON WILL NOT
+INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+5. PSF SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON
+FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS
+A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON,
+OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+6. This License Agreement will automatically terminate upon a material
+breach of its terms and conditions.
+
+7. Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any
+relationship of agency, partnership, or joint venture between PSF and
+Licensee. This License Agreement does not grant permission to use PSF
+trademarks or trade name in a trademark sense to endorse or promote
+products or services of Licensee, or any third party.
+
+8. By copying, installing or otherwise using Python, Licensee
+agrees to be bound by the terms and conditions of this License
+Agreement.
+
+
+BEOPEN.COM LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 2.0
+-------------------------------------------
+
+BEOPEN PYTHON OPEN SOURCE LICENSE AGREEMENT VERSION 1
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between BeOpen.com ("BeOpen"), having an
+office at 160 Saratoga Avenue, Santa Clara, CA 95051, and the
+Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using
+this software in source or binary form and its associated
+documentation ("the Software").
+
+2. Subject to the terms and conditions of this BeOpen Python License
+Agreement, BeOpen hereby grants Licensee a non-exclusive,
+royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform
+and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and
+otherwise use the Software alone or in any derivative version,
+provided, however, that the BeOpen Python License is retained in the
+Software, alone or in any derivative version prepared by Licensee.
+
+3. BeOpen is making the Software available to Licensee on an "AS IS"
+basis. BEOPEN MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR
+IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, BEOPEN MAKES NO AND
+DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
+FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT
+INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+4. BEOPEN SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE
+SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS
+AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY
+DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+5. This License Agreement will automatically terminate upon a material
+breach of its terms and conditions.
+
+6. This License Agreement shall be governed by and interpreted in all
+respects by the law of the State of California, excluding conflict of
+law provisions. Nothing in this License Agreement shall be deemed to
+create any relationship of agency, partnership, or joint venture
+between BeOpen and Licensee. This License Agreement does not grant
+permission to use BeOpen trademarks or trade names in a trademark
+sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any
+third party. As an exception, the "BeOpen Python" logos available at
+http://www.pythonlabs.com/logos.html may be used according to the
+permissions granted on that web page.
+
+7. By copying, installing or otherwise using the software, Licensee
+agrees to be bound by the terms and conditions of this License
+Agreement.
+
+
+CNRI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 1.6.1
+---------------------------------------
+
+1. This LICENSE AGREEMENT is between the Corporation for National
+Research Initiatives, having an office at 1895 Preston White Drive,
+Reston, VA 20191 ("CNRI"), and the Individual or Organization
+("Licensee") accessing and otherwise using Python 1.6.1 software in
+source or binary form and its associated documentation.
+
+2. Subject to the terms and conditions of this License Agreement, CNRI
+hereby grants Licensee a nonexclusive, royalty-free, world-wide
+license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly,
+prepare derivative works, distribute, and otherwise use Python 1.6.1
+alone or in any derivative version, provided, however, that CNRI's
+License Agreement and CNRI's notice of copyright, i.e., "Copyright (c)
+1995-2001 Corporation for National Research Initiatives; All Rights
+Reserved" are retained in Python 1.6.1 alone or in any derivative
+version prepared by Licensee. Alternately, in lieu of CNRI's License
+Agreement, Licensee may substitute the following text (omitting the
+quotes): "Python 1.6.1 is made available subject to the terms and
+conditions in CNRI's License Agreement. This Agreement together with
+Python 1.6.1 may be located on the internet using the following
+unique, persistent identifier (known as a handle): 1895.22/1013. This
+Agreement may also be obtained from a proxy server on the internet
+using the following URL: http://hdl.handle.net/1895.22/1013".
+
+3. In the event Licensee prepares a derivative work that is based on
+or incorporates Python 1.6.1 or any part thereof, and wants to make
+the derivative work available to others as provided herein, then
+Licensee hereby agrees to include in any such work a brief summary of
+the changes made to Python 1.6.1.
+
+4. CNRI is making Python 1.6.1 available to Licensee on an "AS IS"
+basis. CNRI MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR
+IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, CNRI MAKES NO AND
+DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
+FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF PYTHON 1.6.1 WILL NOT
+INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+5. CNRI SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF PYTHON
+1.6.1 FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS AS
+A RESULT OF MODIFYING, DISTRIBUTING, OR OTHERWISE USING PYTHON 1.6.1,
+OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF.
+
+6. This License Agreement will automatically terminate upon a material
+breach of its terms and conditions.
+
+7. This License Agreement shall be governed by the federal
+intellectual property law of the United States, including without
+limitation the federal copyright law, and, to the extent such
+U.S. federal law does not apply, by the law of the Commonwealth of
+Virginia, excluding Virginia's conflict of law provisions.
+Notwithstanding the foregoing, with regard to derivative works based
+on Python 1.6.1 that incorporate non-separable material that was
+previously distributed under the GNU General Public License (GPL), the
+law of the Commonwealth of Virginia shall govern this License
+Agreement only as to issues arising under or with respect to
+Paragraphs 4, 5, and 7 of this License Agreement. Nothing in this
+License Agreement shall be deemed to create any relationship of
+agency, partnership, or joint venture between CNRI and Licensee. This
+License Agreement does not grant permission to use CNRI trademarks or
+trade name in a trademark sense to endorse or promote products or
+services of Licensee, or any third party.
+
+8. By clicking on the "ACCEPT" button where indicated, or by copying,
+installing or otherwise using Python 1.6.1, Licensee agrees to be
+bound by the terms and conditions of this License Agreement.
+
+ ACCEPT
+
+
+CWI LICENSE AGREEMENT FOR PYTHON 0.9.0 THROUGH 1.2
+--------------------------------------------------
+
+Copyright (c) 1991 - 1995, Stichting Mathematisch Centrum Amsterdam,
+The Netherlands. All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
+provided that the above copyright notice appear in all copies and that
+both that copyright notice and this permission notice appear in
+supporting documentation, and that the name of Stichting Mathematisch
+Centrum or CWI not be used in advertising or publicity pertaining to
+distribution of the software without specific, written prior
+permission.
+
+STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO
+THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
+FITNESS, IN NO EVENT SHALL STICHTING MATHEMATISCH CENTRUM BE LIABLE
+FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
+WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
+ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
+OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/QPL-1.0 b/options/license/QPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..64c35da
--- /dev/null
+++ b/options/license/QPL-1.0
@@ -0,0 +1,50 @@
+THE Q PUBLIC LICENSE version 1.0
+
+Copyright (C) 1999-2005 Trolltech AS, Norway.
+
+Everyone is permitted to copy and distribute this license document.
+
+The intent of this license is to establish freedom to share and change the software regulated by this license under the open source model.
+
+This license applies to any software containing a notice placed by the copyright holder saying that it may be distributed under the terms of the Q Public License version 1.0. Such software is herein referred to as the Software. This license covers modification and distribution of the Software, use of third-party application programs based on the Software, and development of free software which uses the Software.
+
+Granted Rights
+
+1. You are granted the non-exclusive rights set forth in this license provided you agree to and comply with any and all conditions in this license. Whole or partial distribution of the Software, or software items that link with the Software, in any form signifies acceptance of this license.
+
+2. You may copy and distribute the Software in unmodified form provided that the entire package, including - but not restricted to - copyright, trademark notices and disclaimers, as released by the initial developer of the Software, is distributed.
+
+3. You may make modifications to the Software and distribute your modifications, in a form that is separate from the Software, such as patches. The following restrictions apply to modifications:
+
+a. Modifications must not alter or remove any copyright notices in the Software.
+b. When modifications to the Software are released under this license, a non-exclusive royalty-free right is granted to the initial developer of the Software to distribute your modification in future versions of the Software provided such versions remain available under these terms in addition to any other license(s) of the initial developer.
+
+4. You may distribute machine-executable forms of the Software or machine-executable forms of modified versions of the Software, provided that you meet these restrictions:
+
+ a. You must include this license document in the distribution.
+
+ b. You must ensure that all recipients of the machine-executable forms are also able to receive the complete machine-readable source code to the distributed Software, including all modifications, without any charge beyond the costs of data transfer, and place prominent notices in the distribution explaining this.
+
+ c. You must ensure that all modifications included in the machine-executable forms are available under the terms of this license.
+
+5. You may use the original or modified versions of the Software to compile, link and run application programs legally developed by you or by others.
+
+6. You may develop application programs, reusable components and other software items that link with the original or modified versions of the Software. These items, when distributed, are subject to the following requirements:
+
+ a. You must ensure that all recipients of machine-executable forms of these items are also able to receive and use the complete machine-readable source code to the items without any charge beyond the costs of data transfer.
+
+ b. You must explicitly license all recipients of your items to use and re-distribute original and modified versions of the items in both machine-executable and source code forms. The recipients must be able to do so without any charges whatsoever, and they must be able to re-distribute to anyone they choose.
+
+ c. If the items are not available to the general public, and the initial developer of the Software requests a copy of the items, then you must supply one.
+
+Limitations of Liability
+
+In no event shall the initial developers or copyright holders be liable for any damages whatsoever, including - but not restricted to - lost revenue or profits or other direct, indirect, special, incidental or consequential damages, even if they have been advised of the possibility of such damages, except to the extent invariable law, if any, provides otherwise.
+
+No Warranty
+
+The Software and this license document are provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+Choice of Law
+
+This license is governed by the Laws of Norway. Disputes shall be settled by Oslo City Court.
diff --git a/options/license/QPL-1.0-INRIA-2004 b/options/license/QPL-1.0-INRIA-2004
new file mode 100644
index 0000000..45d946e
--- /dev/null
+++ b/options/license/QPL-1.0-INRIA-2004
@@ -0,0 +1,102 @@
+ THE Q PUBLIC LICENSE version 1.0
+
+ Copyright (C) 1999 Troll Tech AS, Norway.
+ Everyone is permitted to copy and
+ distribute this license document.
+
+The intent of this license is to establish freedom to share and change
+the software regulated by this license under the open source model.
+
+This license applies to any software containing a notice placed by the
+copyright holder saying that it may be distributed under the terms of
+the Q Public License version 1.0. Such software is herein referred to
+as the Software. This license covers modification and distribution of
+the Software, use of third-party application programs based on the
+Software, and development of free software which uses the Software.
+
+ Granted Rights
+
+1. You are granted the non-exclusive rights set forth in this license
+provided you agree to and comply with any and all conditions in this
+license. Whole or partial distribution of the Software, or software
+items that link with the Software, in any form signifies acceptance of
+this license.
+
+2. You may copy and distribute the Software in unmodified form
+provided that the entire package, including - but not restricted to -
+copyright, trademark notices and disclaimers, as released by the
+initial developer of the Software, is distributed.
+
+3. You may make modifications to the Software and distribute your
+modifications, in a form that is separate from the Software, such as
+patches. The following restrictions apply to modifications:
+
+ a. Modifications must not alter or remove any copyright notices
+ in the Software.
+
+ b. When modifications to the Software are released under this
+ license, a non-exclusive royalty-free right is granted to the
+ initial developer of the Software to distribute your
+ modification in future versions of the Software provided such
+ versions remain available under these terms in addition to any
+ other license(s) of the initial developer.
+
+4. You may distribute machine-executable forms of the Software or
+machine-executable forms of modified versions of the Software,
+provided that you meet these restrictions:
+
+ a. You must include this license document in the distribution.
+
+ b. You must ensure that all recipients of the machine-executable
+ forms are also able to receive the complete machine-readable
+ source code to the distributed Software, including all
+ modifications, without any charge beyond the costs of data
+ transfer, and place prominent notices in the distribution
+ explaining this.
+
+ c. You must ensure that all modifications included in the
+ machine-executable forms are available under the terms of this
+ license.
+
+5. You may use the original or modified versions of the Software to
+compile, link and run application programs legally developed by you or
+by others.
+
+6. You may develop application programs, reusable components and other
+software items that link with the original or modified versions of the
+Software. These items, when distributed, are subject to the following
+requirements:
+
+ a. You must ensure that all recipients of machine-executable
+ forms of these items are also able to receive and use the
+ complete machine-readable source code to the items without any
+ charge beyond the costs of data transfer.
+
+ b. You must explicitly license all recipients of your items to
+ use and re-distribute original and modified versions of the
+ items in both machine-executable and source code forms. The
+ recipients must be able to do so without any charges whatsoever,
+ and they must be able to re-distribute to anyone they choose.
+
+ c. If the items are not available to the general public, and the
+ initial developer of the Software requests a copy of the items,
+ then you must supply one.
+
+ Limitations of Liability
+
+In no event shall the initial developers or copyright holders be
+liable for any damages whatsoever, including - but not restricted to -
+lost revenue or profits or other direct, indirect, special, incidental
+or consequential damages, even if they have been advised of the
+possibility of such damages, except to the extent invariable law, if
+any, provides otherwise.
+
+ No Warranty
+
+The Software and this license document are provided AS IS with NO
+WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN,
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+ Choice of Law
+
+This license is governed by the Laws of France.
diff --git a/options/license/QPL-1.0-INRIA-2004-exception b/options/license/QPL-1.0-INRIA-2004-exception
new file mode 100644
index 0000000..2418a26
--- /dev/null
+++ b/options/license/QPL-1.0-INRIA-2004-exception
@@ -0,0 +1,5 @@
+As a special exception to the Q Public Licence, you may develop
+application programs, reusable components and other software items
+that link with the original or modified versions of the Software
+and are not made available to the general public, without any of the
+additional requirements listed in clause 6c of the Q Public licence.
diff --git a/options/license/Qhull b/options/license/Qhull
new file mode 100644
index 0000000..0c795af
--- /dev/null
+++ b/options/license/Qhull
@@ -0,0 +1,17 @@
+Qhull, Copyright (c) 1993-2003
+
+The National Science and Technology Research Center for Computation and Visualization of Geometric Structures (The Geometry Center) University of Minnesota
+
+email: qhull@qhull.org
+
+This software includes Qhull from The Geometry Center. Qhull is copyrighted as noted above. Qhull is free software and may be obtained via http from www.qhull.org. It may be freely copied, modified, and redistributed under the following conditions:
+
+1. All copyright notices must remain intact in all files.
+
+2. A copy of this text file must be distributed along with any copies of Qhull that you redistribute; this includes copies that you have modified, or copies of programs or other software products that include Qhull.
+
+3. If you modify Qhull, you must include a notice giving the name of the person performing the modification, the date of modification, and the reason for such modification.
+
+4. When distributing modified versions of Qhull, or other software products that include Qhull, you must provide notice that the original source code may be obtained as noted above.
+
+5. There is no warranty or other guarantee of fitness for Qhull, it is provided solely "as is". Bug reports or fixes may be sent to qhull_bug@qhull.org; the authors may or may not act on them as they desire.
diff --git a/options/license/Qt-GPL-exception-1.0 b/options/license/Qt-GPL-exception-1.0
new file mode 100644
index 0000000..761d032
--- /dev/null
+++ b/options/license/Qt-GPL-exception-1.0
@@ -0,0 +1,21 @@
+The Qt Company GPL Exception 1.0
+
+Exception 1:
+
+As a special exception you may create a larger work which contains the
+output of this application and distribute that work under terms of your
+choice, so long as the work is not otherwise derived from or based on
+this application and so long as the work does not in itself generate
+output that contains the output from this application in its original
+or modified form.
+
+Exception 2:
+
+As a special exception, you have permission to combine this application
+with Plugins licensed under the terms of your choice, to produce an
+executable, and to copy and distribute the resulting executable under
+the terms of your choice. However, the executable must be accompanied
+by a prominent notice offering all users of the executable the entire
+source code to this application, excluding the source code of the
+independent modules, but including any changes you have made to this
+application, under the terms of this license.
diff --git a/options/license/Qt-LGPL-exception-1.1 b/options/license/Qt-LGPL-exception-1.1
new file mode 100644
index 0000000..bd94b55
--- /dev/null
+++ b/options/license/Qt-LGPL-exception-1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+The Qt Company Qt LGPL Exception version 1.1
+
+As an additional permission to the GNU Lesser General Public License version
+2.1, the object code form of a "work that uses the Library" may incorporate
+material from a header file that is part of the Library. You may distribute
+such object code under terms of your choice, provided that:
+ (i) the header files of the Library have not been modified; and
+ (ii) the incorporated material is limited to numerical parameters, data
+ structure layouts, accessors, macros, inline functions and
+ templates; and
+ (iii) you comply with the terms of Section 6 of the GNU Lesser General
+ Public License version 2.1.
+
+Moreover, you may apply this exception to a modified version of the Library,
+provided that such modification does not involve copying material from the
+Library into the modified Library's header files unless such material is
+limited to (i) numerical parameters; (ii) data structure layouts;
+(iii) accessors; and (iv) small macros, templates and inline functions of
+five lines or less in length.
+
+Furthermore, you are not required to apply this additional permission to a
+modified version of the Library.
diff --git a/options/license/Qwt-exception-1.0 b/options/license/Qwt-exception-1.0
new file mode 100644
index 0000000..b45cdd0
--- /dev/null
+++ b/options/license/Qwt-exception-1.0
@@ -0,0 +1,12 @@
+Qwt License Version 1.0,
+January 1, 2003
+
+The Qwt library and included programs are provided under the terms of the GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE (LGPL) with the following exceptions:
+
+1. Widgets that are subclassed from Qwt widgets do not constitute a derivative work.
+
+2. Static linking of applications and widgets to the Qwt library does not constitute a derivative work and does not require the author to provide source code for the application or widget, use the shared Qwt libraries, or link their applications or widgets against a user-supplied version of Qwt. If you link the application or widget to a modified version of Qwt, then the changes to Qwt must be provided under the terms of the LGPL in sections 1, 2, and 4.
+
+3. You do not have to provide a copy of the Qwt license with programs that are linked to the Qwt library, nor do you have to identify the Qwt license in your program or documentation as required by section 6 of the LGPL.
+
+However, programs must still identify their use of Qwt. The following example statement can be included in user documentation to satisfy this requirement: [program/widget] is based in part on the work of the Qwt project (http://qwt.sf.net)."
diff --git a/options/license/RHeCos-1.1 b/options/license/RHeCos-1.1
new file mode 100644
index 0000000..db5350b
--- /dev/null
+++ b/options/license/RHeCos-1.1
@@ -0,0 +1,137 @@
+Red Hat eCos Public License v1.1
+
+1. DEFINITIONS
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+ 1.13. "Red Hat Branded Code" is code that Red Hat distributes and/or permits others to distribute under different terms than the Red Hat eCos Public License. Red Hat's Branded Code may contain part or all of the Covered Code.
+
+2. SOURCE CODE LICENSE
+
+ 2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell ("Utilize") the Original Code (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Original Code (or portions thereof) and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+ 2.2. Contributor Grant. Each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to Utilize the Contributor Version (or portions thereof), and not to any greater extent that may be necessary to Utilize further Modifications or combinations.
+
+3. DISTRIBUTION OBLIGATIONS
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available and to the Initial Developer; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party. You are responsible for notifying the Initial Developer of the Modification and the location of the Source if a contact means is provided. Red Hat will be acting as maintainer of the Source and may provide an Electronic Distribution mechanism for the Modification to be made available. You can contact Red Hat to make the Modification available and to notify the Initial Developer. (http://sourceware.cygnus.com/ecos/)
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (a) Third Party Claims. If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Your Modification is an application programming interface and You own or control patents which are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Covered Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code.
+
+ However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ If you distribute executable versions containing Covered Code, you must reproduce the notice in Exhibit B in the documentation and/or other materials provided with the product.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; (b) cite the statute or regulation that prohibits you from adhering to the license; and (c) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it. You must submit this LEGAL file to Red Hat for review, and You will not be able use the covered code in any means until permission is granted from Red Hat to allow for the inability to comply due to statute or regulation.
+
+5. APPLICATION OF THIS LICENSE
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A, and to related Covered Code.
+
+Red Hat may include Covered Code in products without such additional products becoming subject to the terms of this License, and may license such additional products on different terms from those contained in this License.
+
+Red Hat may license the Source Code of Red Hat Branded Code without Red Hat Branded Code becoming subject to the terms of this License, and may license Red Hat Branded Code on different terms from those contained in this License. Contact Red Hat for details of alternate licensing terms available.
+
+6. VERSIONS OF THE LICENSE
+
+ 6.1. New Versions. Red Hat may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Red Hat. No one other than Red Hat has the right to modify the terms applicable to Covered Code beyond what is granted under this and subsequent Licenses.
+
+ 6.3. Derivative Works. If you create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), you must (a) rename Your license so that the phrases "ECOS", "eCos", "Red Hat", "RHEPL" or any confusingly similar phrase do not appear anywhere in your license and (b) otherwise make it clear that your version of the license contains terms which differ from the Red Hat eCos Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION
+
+This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS
+
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in, the United States of America: (a) unless otherwise agreed in writing, all disputes relating to this License (excepting any dispute relating to intellectual property rights) shall be subject to final and binding arbitration, with the losing party paying all costs of arbitration; (b) any arbitration relating to this Agreement shall be held in Santa Clara County, California, under the auspices of JAMS/EndDispute; and (c) any litigation relating to this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS
+
+Except in cases where another Contributor has failed to comply with Section 3.4, You are responsible for damages arising, directly or indirectly, out of Your utilization of rights under this License, based on the number of copies of Covered Code you made available, the revenues you received from utilizing such rights, and other relevant factors. You agree to work with affected parties to distribute responsibility on an equitable basis.
+
+13. ADDITIONAL TERMS APPLICABLE TO THE RED HAT ECOS PUBLIC LICENSE
+
+Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Red Hat from licensing under different terms than this License any code which Red Hat otherwise would have a right to license.
+
+Red Hat and logo - This License does not grant any rights to use the trademark Red Hat, the Red Hat logo, eCos logo, even if such marks are included in the Original Code. You may contact Red Hat for permission to display the Red Hat and eCos marks in either the documentation or the Executable version beyond that required in Exhibit B.
+
+Inability to Comply Due to Contractual Obligation - To the extent that Red Hat is limited contractually from making third party code available under this License, Red Hat may choose to integrate such third party code into Covered Code without being required to distribute such third party code in Source Code form, even if such third party code would otherwise be considered "Modifications" under this License.
+
+EXHIBIT A
+
+"The contents of this file are subject to the Red Hat eCos Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.redhat.com/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is eCos - Embedded Configurable Operating System, released September 30, 1998. The Initial Developer of the Original Code is Red Hat. Portions created by Red Hat are Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Red Hat, Inc. All Rights Reserved."
+
+EXHIBIT B
+
+Part of the software embedded in this product is eCos - Embedded Configurable Operating System, a trademark of Red Hat. Portions created by Red Hat are Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Red Hat, Inc. (http://www.redhat.com/). All Rights Reserved.
+
+THE SOFTWARE IN THIS PRODUCT WAS IN PART PROVIDED BY RED HAT AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/RPL-1.1 b/options/license/RPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..8db27a8
--- /dev/null
+++ b/options/license/RPL-1.1
@@ -0,0 +1,177 @@
+Reciprocal Public License, version 1.1
+
+Copyright (C) 2001-2002 Technical Pursuit Inc., All Rights Reserved.
+
+PREAMBLE
+
+This Preamble is intended to describe, in plain English, the nature, intent, and scope of this License. However, this Preamble is not a part of this License. The legal effect of this License is dependent only upon the terms of the License and not this Preamble.
+
+This License is based on the concept of reciprocity. In exchange for being granted certain rights under the terms of this License to Licensor's Software, whose Source Code You have access to, You are required to reciprocate by providing equal access and rights to all third parties to the Source Code of any Modifications, Derivative Works, and Required Components for execution of same (collectively defined as Extensions) that You Deploy by Deploying Your Extensions under the terms of this License. In this fashion the available Source Code related to the original Licensed Software is enlarged for the benefit of everyone.
+
+Under the terms of this License You may:
+
+a. Distribute the Licensed Software exactly as You received it under the terms of this License either alone or as a component of an aggregate software distribution containing programs from several different sources without payment of a royalty or other fee.
+
+b. Use the Licensed Software for any purpose consistent with the rights granted by this License, but the Licensor is not providing You any warranty whatsoever, nor is the Licensor accepting any liability in the event that the Licensed Software doesn't work properly or causes You any injury or damages.
+
+c. Create Extensions to the Licensed Software consistent with the rights granted by this License, provided that You make the Source Code to any Extensions You Deploy available to all third parties under the terms of this License, document Your Modifications clearly, and title all Extensions distinctly from the Licensed Software.
+
+d. Charge a fee for warranty or support, or for accepting indemnity or liability obligations for Your customers.
+
+Under the terms of this License You may not:
+
+a. Charge for the Source Code to the Licensed Software, or Your Extensions, other than a nominal fee not to exceed Your cost for reproduction and distribution where such reproduction and distribution involve physical media.
+
+b. Modify or delete any pre-existing copyright notices, change notices, or License text in the Licensed Software.
+
+c. Assert any patent claims against the Licensor or Contributors, or which would in any way restrict the ability of any third party to use the Licensed Software or portions thereof in any form under the terms of this License, or Your rights to the Licensed Software under this License automatically terminate.
+
+d. Represent either expressly or by implication, appearance, or otherwise that You represent Licensor or
+
+Contributors in any capacity or that You have any form of legal association by virtue of this License.
+
+Under the terms of this License You must:
+
+a. Document any Modifications You make to the Licensed Software including the nature of the change, the authors of the change, and the date of the change. This documentation must appear both in the Source Code and in a text file titled "CHANGES" distributed with the Licensed Software and Your Extensions.
+
+b. Make the Source Code for any Extensions You Deploy available in a timely fashion via an Electronic Distribution Mechanism such as FTP or HTTP download.
+
+c. Notify the Licensor of the availability of Source Code to Your Extensions in a timely fashion and include in such notice a brief description of the Extensions, the distinctive title used, and instructions on how to acquire the Source Code and future updates.
+
+d. Grant Licensor and all third parties a world-wide, non-exclusive, royalty-free license under any intellectual property rights owned or controlled by You to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense, and distribute Your Extensions, in any form, under the terms of this License.
+
+LICENSE TERMS
+
+1.0 General; Applicability & Definitions. This Reciprocal Public License Version 1.1 ("License") applies to any programs or other works as well as any and all updates or maintenance releases of said programs or works ("Software") not already covered by this License which the Software copyright holder ("Licensor") makes publicly available containing a Notice (hereinafter defined) from the Licensor specifying or allowing use or distribution under the terms of this License. As used in this License and Preamble:
+
+ 1.1 "Contributor" means any person or entity who created or contributed to the creation of an Extension.
+
+ 1.2 "Deploy" means to use, Serve, sublicense or distribute Licensed Software other than for Your internal Research and/or Personal Use, and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Licensed Software within Your business or organization other than for Research and/or Personal Use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Licensed Software by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.3 "Derivative Works" as used in this License is defined under U.S. copyright law.
+
+ 1.4 "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data such as download from an FTP or web site, where such mechanism is publicly accessible.
+
+ 1.5 "Extensions" means any Modifications, Derivative Works, or Required Components as those terms are defined in this License.
+
+ 1.6 "License" means this Reciprocal Public License.
+
+ 1.7 "Licensed Software" means any Software licensed pursuant to this License. Licensed Software also includes all previous Extensions from any Contributor that You receive.
+
+ 1.8 "Licensor" means the copyright holder of any Software previously uncovered by this License who releases the Software under the terms of this License.
+
+ 1.9 "Modifications" means any additions to or deletions from the substance or structure of (i) a file or other storage containing Licensed Software, or (ii) any new file or storage that contains any part of Licensed Software, or (iii) any file or storage which replaces or otherwise alters the original functionality of Licensed Software at runtime.
+
+ 1.10 "Notice" means the notice contained in EXHIBIT A.
+
+ 1.11 "Personal Use" means use of Licensed Software by an individual solely for his or her personal, private and non-commercial purposes. An individual's use of Licensed Software in his or her capacity as an officer, employee, member, independent contractor or agent of a corporation, business or organization (commercial or non-commercial) does not qualify as Personal Use.
+
+ 1.12 "Required Components" means any text, programs, scripts, schema, interface definitions, control files, or other works created by You which are required by a third party of average skill to successfully install and run Licensed Software containing Your Modifications, or to install and run Your Derivative Works.
+
+ 1.13 "Research" means investigation or experimentation for the purpose of understanding the nature and limits of the Licensed Software and its potential uses.
+
+ 1.14 "Serve" means to deliver Licensed Software and/or Your Extensions by means of a computer network to one or more computers for purposes of execution of Licensed Software and/or Your Extensions.
+
+ 1.15 "Software" means any computer programs or other works as well as any updates or maintenance releases of those programs or works which are distributed publicly by Licensor.
+
+ 1.16 "Source Code" means the preferred form for making modifications to the Licensed Software and/or Your Extensions, including all modules contained therein, plus any associated text, interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable program or other components required by a third party of average skill to build a running version of the Licensed Software or Your Extensions.
+
+ 1.17 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2.0 Acceptance Of License. You are not required to accept this License since you have not signed it, however nothing else grants you permission to use, copy, distribute, modify, or create derivatives of either the Software or any Extensions created by a Contributor. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by performing any of these actions You indicate Your acceptance of this License and Your agreement to be bound by all its terms and conditions. IF YOU DO NOT AGREE WITH ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE DO NOT USE, MODIFY, CREATE DERIVATIVES, OR DISTRIBUTE THE SOFTWARE. IF IT IS IMPOSSIBLE FOR YOU TO COMPLY WITH ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE THEN YOU CAN NOT USE, MODIFY, CREATE DERIVATIVES, OR DISTRIBUTE THE SOFTWARE.
+
+3.0 Grant of License From Licensor. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to Licensor's intellectual property rights, and any third party intellectual property claims derived from the Licensed Software under this License, to do the following:
+
+ 3.1 Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute Licensed Software and Your Extensions in both Source Code form or as an executable program.
+
+ 3.2 Create Derivative Works (as that term is defined under U.S. copyright law) of Licensed Software by adding to or deleting from the substance or structure of said Licensed Software.
+
+ 3.3 Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Licensor, to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Software or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable You to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Software or portions thereof.
+
+ 3.4 Licensor reserves the right to release new versions of the Software with different features, specifications, capabilities, functions, licensing terms, general availability or other characteristics. Title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Licensed Software shall remain in Licensor and/or its Contributors.
+
+4.0 Grant of License From Contributor. By application of the provisions in Section 6 below, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to said Contributor's intellectual property rights, and any third party intellectual property claims derived from the Licensed Software under this License, to do the following:
+
+ 4.1 Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Extensions Deployed by such Contributor or portions thereof, in both Source Code form or as an executable program, either on an unmodified basis or as part of Derivative Works.
+
+ 4.2 Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Extensions or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable You to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Contributor's Extensions or portions thereof.
+
+5.0 Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as expressly stated herein. Except as expressly stated in Sections 3 and 4, no other patent rights, express or implied, are granted herein. Your Extensions may require additional patent licenses from Licensor or Contributors which each may grant in its sole discretion. No right is granted to the trademarks of Licensor or any Contributor even if such marks are included in the Licensed Software. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any code that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+ 5.1 You expressly acknowledge and agree that although Licensor and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Licensed Software set forth herein, no assurances are provided by Licensor or any Contributor that the Licensed Software does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Licensor and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Licensed Software, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Licensed Software.
+
+6.0 Your Obligations And Grants. In consideration of, and as an express condition to, the licenses granted to You under this License You hereby agree that any Modifications, Derivative Works, or Required Components (collectively Extensions) that You create or to which You contribute are governed by the terms of this License including, without limitation, Section 4. Any Extensions that You create or to which You contribute must be Deployed under the terms of this License or a future version of this License released under Section 7. You hereby grant to Licensor and all third parties a world-wide, non-exclusive, royalty-free license under those intellectual property rights You own or control to use, reproduce, display, perform, modify, create derivatives, sublicense, and distribute Your Extensions, in any form. Any Extensions You make and Deploy must have a distinct title so as to readily tell any subsequent user or Contributor that the Extensions are by You. You must include a copy of this License with every copy of the Extensions You distribute. You agree not to offer or impose any terms on any Source Code or executable version of the Licensed Software, or its Extensions that alter or restrict the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder.
+
+ 6.1 Availability of Source Code. You must make available, under the terms of this License, the Source Code of the Licensed Software and any Extensions that You Deploy, either on the same media as You distribute any executable or other form of the Licensed Software, or via an Electronic Distribution Mechanism. The Source Code for any version of Licensed Software, or its Extensions that You Deploy must be made available at the time of Deployment and must remain available for as long as You Deploy the Extensions or at least twelve (12) months after the date You Deploy, whichever is longer. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party. You may not charge a fee for the Source Code distributed under this Section in excess of Your actual cost of duplication and distribution where such duplication and distribution involve physical media.
+
+ 6.2 Description of Modifications. You must cause any Modifications that You create or to which You contribute, to update the file titled "CHANGES" distributed with Licensed Software documenting the additions, changes or deletions You made, the authors of such Modifications, and the dates of any such additions, changes or deletions. You must also cause a cross-reference to appear in the Source Code at the location of each change. You must include a prominent statement that the Modifications are derived, directly or indirectly, from the Licensed Software and include the names of the Licensor and any Contributor to the Licensed Software in (i) the Source Code and (ii) in any notice displayed by the Licensed Software You distribute or in related documentation in which You describe the origin or ownership of the Licensed Software. You may not modify or delete any pre-existing copyright notices, change notices or License text in the Licensed Software.
+
+ 6.3 Intellectual Property Matters.
+
+ a. Third Party Claims. If You have knowledge that a license to a third party's intellectual property right is required to exercise the rights granted by this License, You must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" that describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If You obtain such knowledge after You make any Extensions available as described in Section 6.1, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Licensed Software from You that new knowledge has been obtained.
+
+ b. Contributor APIs. If Your Extensions include an application programming interface ("API") and You have knowledge of patent licenses that are reasonably necessary to implement that API, You must also include this information in the LEGAL file.
+
+ c. Representations. You represent that, except as disclosed pursuant to 6.3(a) above, You believe that any Extensions You distribute are Your original creations and that You have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 6.4 Required Notices.
+
+ a. License Text. You must duplicate this License in any documentation You provide along with the Source Code of any Extensions You create or to which You contribute, wherever You describe recipients' rights relating to Licensed Software. You must duplicate the notice contained in EXHIBIT A (the "Notice") in each file of the Source Code of any copy You distribute of the Licensed Software and Your Extensions. If You create an Extension, You may add Your name as a Contributor to the text file titled "CONTRIB" distributed with the Licensed Software along with a description of the contribution. If it is not possible to put the Notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such Notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice.
+
+ b. Source Code Availability. You must notify Licensor within one (1) month of the date You initially Deploy of the availability of Source Code to Your Extensions and include in such notification the name under which you Deployed Your Extensions, a description of the Extensions, and instructions on how to acquire the Source Code, including instructions on how to acquire updates over time. Should such instructions change you must provide Licensor with revised instructions within one (1) month of the date of change. Should you be unable to notify Licensor directly, you must provide notification by posting to appropriate news groups, mailing lists, or web sites where a search engine would reasonably be expected to index them.
+
+ 6.5 Additional Terms. You may choose to offer, and charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Licensed Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Licensor or any Contributor. You must make it clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Licensor and every Contributor for any liability plus attorney fees, costs, and related expenses due to any such action or claim incurred by the Licensor or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 6.6 Conflicts With Other Licenses. Where any portion of Your Extensions, by virtue of being Derivative Works of another product or similar circumstance, fall under the terms of another license, the terms of that license should be honored however You must also make Your Extensions available under this License. If the terms of this License continue to conflict with the terms of the other license you may write the Licensor for permission to resolve the conflict in a fashion that remains consistent with the intent of this License. Such permission will be granted at the sole discretion of the Licensor.
+
+7.0 Versions of This License. Licensor may publish from time to time revised and/or new versions of the License. Once Licensed Software has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Licensed Software under the terms of any subsequent version of the License published by Licensor. No one other than Licensor has the right to modify the terms applicable to Licensed Software created under this License.
+
+ 7.1 If You create or use a modified version of this License, which You may do only in order to apply it to software that is not already Licensed Software under this License, You must rename Your license so that it is not confusingly similar to this License, and must make it clear that Your license contains terms that differ from this License. In so naming Your license, You may not use any trademark of Licensor or of any Contributor. Should Your modifications to this License be limited to alteration of EXHIBIT A purely for purposes of adjusting the Notice You require of licensees, You may continue to refer to Your License as the Reciprocal Public License or simply the RPL.
+
+8.0 Disclaimer of Warranty. LICENSED SOFTWARE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE LICENSED SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. FURTHER THERE IS NO WARRANTY MADE AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED THAT THE LICENSED SOFTWARE MEETS OR COMPLIES WITH ANY DESCRIPTION OF PERFORMANCE OR OPERATION, SAID COMPATIBILITY AND SUITABILITY BEING YOUR RESPONSIBILITY. LICENSOR DISCLAIMS ANY WARRANTY, IMPLIED OR EXPRESSED, THAT ANY CONTRIBUTOR'S EXTENSIONS MEET ANY STANDARD OF COMPATIBILITY OR DESCRIPTION OF PERFORMANCE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LICENSED SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD LICENSED SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (AND NOT THE LICENSOR OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. UNDER THE TERMS OF THIS LICENSOR WILL NOT SUPPORT THIS SOFTWARE AND IS UNDER NO OBLIGATION TO ISSUE UPDATES TO THIS SOFTWARE. LICENSOR HAS NO KNOWLEDGE OF ERRANT CODE OR VIRUS IN THIS SOFTWARE, BUT DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE IS FREE FROM SUCH ERRORS OR VIRUSES. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF LICENSED SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+9.0 Limitation of Liability. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF LICENSED SOFTWARE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10.0 High Risk Activities. THE LICENSED SOFTWARE IS NOT FAULT-TOLERANT AND IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED, OR INTENDED FOR USE OR DISTRIBUTION AS ON-LINE CONTROL EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS REQUIRING FAIL-SAFE PERFORMANCE, SUCH AS IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATIONS SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, DIRECT LIFE SUPPORT MACHINES, OR WEAPONS SYSTEMS, IN WHICH THE FAILURE OF THE LICENSED SOFTWARE COULD LEAD DIRECTLY TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE ("HIGH RISK ACTIVITIES"). LICENSOR AND CONTRIBUTORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
+
+11.0 Responsibility for Claims. As between Licensor and Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License which specifically disclaims warranties and limits any liability of the Licensor. This paragraph is to be used in conjunction with and controlled by the Disclaimer Of Warranties of Section 8, the Limitation Of Damages in Section 9, and the disclaimer against use for High Risk Activities in Section 10. The Licensor has thereby disclaimed all warranties and limited any damages that it is or may be liable for. You agree to work with Licensor and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis consistent with the terms of this License including Sections 8, 9, and 10. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+12.0 Termination. This License and all rights granted hereunder will terminate immediately in the event of the circumstances described in Section 13.6 or if applicable law prohibits or restricts You from fully and or specifically complying with Sections 3, 4 and/or 6, or prevents the enforceability of any of those Sections, and You must immediately discontinue any use of Licensed Software.
+
+ 12.1 Automatic Termination Upon Breach. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with the terms herein and fail to cure such breach within thirty (30) days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Licensed Software that are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall survive.
+
+ 12.2 Termination Upon Assertion of Patent Infringement. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Licensor or a Contributor (Licensor or Contributor against whom You file such an action is referred to herein as "Respondent") alleging that Licensed Software directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Respondent to You under Sections 3 or 4 of this License shall terminate prospectively upon sixty (60) days notice from Respondent (the "Notice Period") unless within that Notice Period You either agree in writing (i) to pay Respondent a mutually agreeable reasonably royalty for Your past or future use of Licensed Software made by such Respondent, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to Licensed Software against such Respondent. If within said Notice Period a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Licensor to You under Sections 3 and 4 automatically terminate at the expiration of said Notice Period.
+
+ 12.3 Reasonable Value of This License. If You assert a patent infringement claim against Respondent alleging that Licensed Software directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by said Respondent under Sections 3 and 4 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 12.4 No Retroactive Effect of Termination. In the event of termination under this Section all end user license agreements (excluding licenses to distributors and resellers) that have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+13.0 Miscellaneous.
+
+ 13.1 U.S. Government End Users. The Licensed Software is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Licensed Software with only those rights set forth herein.
+
+ 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture, or any other form of legal association between or among You, Licensor, or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance, or otherwise.
+
+ 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Licensor's right to acquire, license, develop, subcontract, market, or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Extensions that You may develop, produce, market, or distribute.
+
+ 13.4 Consent To Breach Not Waiver. Failure by Licensor or Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision.
+
+ 13.5 Severability. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+ 13.6 Inability to Comply Due to Statute or Regulation. If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Licensed Software due to statute, judicial order, or regulation, then You cannot use, modify, or distribute the software.
+
+ 13.7 Export Restrictions. You may be restricted with respect to downloading or otherwise acquiring, exporting, or reexporting the Licensed Software or any underlying information or technology by United States and other applicable laws and regulations. By downloading or by otherwise obtaining the Licensed Software, You are agreeing to be responsible for compliance with all applicable laws and regulations.
+
+ 13.8 Arbitration, Jurisdiction & Venue. This License shall be governed by Colorado law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. You expressly agree that any dispute relating to this License shall be submitted to binding arbitration under the rules then prevailing of the American Arbitration Association. You further agree that Adams County, Colorado USA is proper venue and grant such arbitration proceeding jurisdiction as may be appropriate for purposes of resolving any dispute under this License. Judgement upon any award made in arbitration may be entered and enforced in any court of competent jurisdiction. The arbitrator shall award attorney's fees and costs of arbitration to the prevailing party. Should either party find it necessary to enforce its arbitration award or seek specific performance of such award in a civil court of competent jurisdiction, the prevailing party shall be entitled to reasonable attorney's fees and costs. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. You and Licensor expressly waive any rights to a jury trial in any litigation concerning Licensed Software or this License. Any law or regulation that provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+ 13.9 Entire Agreement. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof.
+
+EXHIBIT A
+
+The Notice below must appear in each file of the Source Code of any copy You distribute of the Licensed Software or any Extensions thereto, except as may be modified as allowed under the terms of Section 7.1
+Copyright (C) 1999-2002 Technical Pursuit Inc., All Rights Reserved. Patent Pending, Technical Pursuit Inc.
+
+Unless explicitly acquired and licensed from Licensor under the Technical Pursuit License ("TPL") Version 1.0 or greater, the contents of this file are subject to the Reciprocal Public License ("RPL") Version 1.1, or subsequent versions as allowed by the RPL, and You may not copy or use this file in either source code or executable form, except in compliance with the terms and conditions of the RPL.
+You may obtain a copy of both the TPL and the RPL (the "Licenses") from Technical Pursuit Inc. at http://www.technicalpursuit.com.
+
+All software distributed under the Licenses is provided strictly on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND TECHNICAL PURSUIT INC. HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-INFRINGEMENT. See the Licenses for specific language governing rights and limitations under the Licenses.
diff --git a/options/license/RPL-1.5 b/options/license/RPL-1.5
new file mode 100644
index 0000000..f277618
--- /dev/null
+++ b/options/license/RPL-1.5
@@ -0,0 +1,167 @@
+Reciprocal Public License 1.5 (RPL1.5)
+
+Version 1.5, July 15, 2007
+
+Copyright (C) 2001-2007 Technical Pursuit Inc., All Rights Reserved.
+
+PREAMBLE
+
+The Reciprocal Public License (RPL) is based on the concept of reciprocity or, if you prefer, fairness.
+
+In short, this license grew out of a desire to close loopholes in previous open source licenses, loopholes that allowed parties to acquire open source software and derive financial benefit from it without having to release their improvements or derivatives to the community which enabled them. This occurred any time an entity did not release their application to a "third party".
+
+While there is a certain freedom in this model of licensing, it struck the authors of the RPL as being unfair to the open source community at large and to the original authors of the works in particular. After all, bug fixes, extensions, and meaningful and valuable derivatives were not consistently finding their way back into the community where they could fuel further, and faster, growth and expansion of the overall open source software base.
+
+While you should clearly read and understand the entire license, the essence of the RPL is found in two definitions: "Deploy" and "Required Components".
+
+Regarding deployment, under the RPL your changes, bug fixes, extensions, etc. must be made available to the open source community at large when you Deploy in any form -- either internally or to an outside party. Once you start running the software you have to start sharing the software.
+
+Further, under the RPL all components you author including schemas, scripts, source code, etc. -- regardless of whether they're compiled into a single binary or used as two halves of client/server application -- must be shared. You have to share the whole pie, not an isolated slice of it.
+
+In addition to these goals, the RPL was authored to meet the requirements of the Open Source Definition as maintained by the Open Source Initiative (OSI).
+
+The specific terms and conditions of the license are defined in the remainder of this document.
+
+LICENSE TERMS
+
+1.0 General; Applicability & Definitions. This Reciprocal Public License Version 1.5 ("License") applies to any programs or other works as well as any and all updates or maintenance releases of said programs or works ("Software") not already covered by this License which the Software copyright holder ("Licensor") makes available containing a License Notice (hereinafter defined) from the Licensor specifying or allowing use or distribution under the terms of this License. As used in this License:
+
+ 1.1 "Contributor" means any person or entity who created or contributed to the creation of an Extension.
+
+ 1.2 "Deploy" means to use, Serve, sublicense or distribute Licensed Software other than for Your internal Research and/or Personal Use, and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Licensed Software within Your business or organization other than for Research and/or Personal Use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Licensed Software by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.3 "Derivative Works" as used in this License is defined under U.S. copyright law.
+
+ 1.4 "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data such as download from an FTP server or web site, where such mechanism is publicly accessible.
+
+ 1.5 "Extensions" means any Modifications, Derivative Works, or Required Components as those terms are defined in this License.
+
+ 1.6 "License" means this Reciprocal Public License.
+
+ 1.7 "License Notice" means any notice contained in EXHIBIT A.
+
+ 1.8 "Licensed Software" means any Software licensed pursuant to this License. Licensed Software also includes all previous Extensions from any Contributor that You receive.
+
+ 1.9 "Licensor" means the copyright holder of any Software previously not covered by this License who releases the Software under the terms of this License.
+
+ 1.10 "Modifications" means any additions to or deletions from the substance or structure of (i) a file or other storage containing Licensed Software, or (ii) any new file or storage that contains any part of Licensed Software, or (iii) any file or storage which replaces or otherwise alters the original functionality of Licensed Software at runtime.
+
+ 1.11 "Personal Use" means use of Licensed Software by an individual solely for his or her personal, private and non-commercial purposes. An individual's use of Licensed Software in his or her capacity as an officer, employee, member, independent contractor or agent of a corporation, business or organization (commercial or non-commercial) does not qualify as Personal Use.
+
+ 1.12 "Required Components" means any text, programs, scripts, schema, interface definitions, control files, or other works created by You which are required by a third party of average skill to successfully install and run Licensed Software containing Your Modifications, or to install and run Your Derivative Works.
+
+ 1.13 "Research" means investigation or experimentation for the purpose of understanding the nature and limits of the Licensed Software and its potential uses.
+
+ 1.14 "Serve" means to deliver Licensed Software and/or Your Extensions by means of a computer network to one or more computers for purposes of execution of Licensed Software and/or Your Extensions.
+
+ 1.15 "Software" means any computer programs or other works as well as any updates or maintenance releases of those programs or works which are distributed publicly by Licensor.
+
+ 1.16 "Source Code" means the preferred form for making modifications to the Licensed Software and/or Your Extensions, including all modules contained therein, plus any associated text, interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable program or other components required by a third party of average skill to build a running version of the Licensed Software or Your Extensions.
+
+ 1.17 "User-Visible Attribution Notice" means any notice contained in EXHIBIT B.
+
+ 1.18 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2.0 Acceptance Of License. You are not required to accept this License since you have not signed it, however nothing else grants you permission to use, copy, distribute, modify, or create derivatives of either the Software or any Extensions created by a Contributor. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by performing any of these actions You indicate Your acceptance of this License and Your agreement to be bound by all its terms and conditions. IF YOU DO NOT AGREE WITH ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE DO NOT USE, MODIFY, CREATE DERIVATIVES, OR DISTRIBUTE THE SOFTWARE. IF IT IS IMPOSSIBLE FOR YOU TO COMPLY WITH ALL THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE THEN YOU CAN NOT USE, MODIFY, CREATE DERIVATIVES, OR DISTRIBUTE THE SOFTWARE.
+
+3.0 Grant of License From Licensor. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to Licensor's intellectual property rights, and any third party intellectual property claims derived from the Licensed Software under this License, to do the following:
+
+ 3.1 Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute Licensed Software and Your Extensions in both Source Code form or as an executable program.
+
+ 3.2 Create Derivative Works (as that term is defined under U.S. copyright law) of Licensed Software by adding to or deleting from the substance or structure of said Licensed Software.
+
+ 3.3 Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Licensor, to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Software or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable You to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Software or portions thereof.
+
+ 3.4 Licensor reserves the right to release new versions of the Software with different features, specifications, capabilities, functions, licensing terms, general availability or other characteristics. Title, ownership rights, and intellectual property rights in and to the Licensed Software shall remain in Licensor and/or its Contributors.
+
+4.0 Grant of License From Contributor. By application of the provisions in Section 6 below, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to said Contributor's intellectual property rights, and any third party intellectual property claims derived from the Licensed Software under this License, to do the following:
+
+ 4.1 Use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute any Extensions Deployed by such Contributor or portions thereof, in both Source Code form or as an executable program, either on an unmodified basis or as part of Derivative Works.
+
+ 4.2 Under claims of patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Extensions or portions thereof, but solely to the extent that any such claim is necessary to enable You to make, use, have made, and/or otherwise dispose of Licensed Software or portions thereof.
+
+5.0 Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as expressly stated herein. Except as expressly stated in Sections 3 and 4, no other patent rights, express or implied, are granted herein. Your Extensions may require additional patent licenses from Licensor or Contributors which each may grant in its sole discretion. No right is granted to the trademarks of Licensor or any Contributor even if such marks are included in the Licensed Software. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any code that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+ 5.1 You expressly acknowledge and agree that although Licensor and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Licensed Software set forth herein, no assurances are provided by Licensor or any Contributor that the Licensed Software does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Licensor and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Licensed Software, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Licensed Software.
+
+6.0 Your Obligations And Grants. In consideration of, and as an express condition to, the licenses granted to You under this License You hereby agree that any Modifications, Derivative Works, or Required Components (collectively Extensions) that You create or to which You contribute are governed by the terms of this License including, without limitation, Section 4. Any Extensions that You create or to which You contribute must be Deployed under the terms of this License or a future version of this License released under Section 7. You hereby grant to Licensor and all third parties a world-wide, non-exclusive, royalty-free license under those intellectual property rights You own or control to use, reproduce, display, perform, modify, create derivatives, sublicense, and distribute Licensed Software, in any form. Any Extensions You make and Deploy must have a distinct title so as to readily tell any subsequent user or Contributor that the Extensions are by You. You must include a copy of this License or directions on how to obtain a copy with every copy of the Extensions You distribute. You agree not to offer or impose any terms on any Source Code or executable version of the Licensed Software, or its Extensions that alter or restrict the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder.
+
+ 6.1 Availability of Source Code. You must make available, under the terms of this License, the Source Code of any Extensions that You Deploy, via an Electronic Distribution Mechanism. The Source Code for any version that You Deploy must be made available within one (1) month of when you Deploy and must remain available for no less than twelve (12) months after the date You cease to Deploy. You are responsible for ensuring that the Source Code to each version You Deploy remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party. You may not charge a fee for any copy of the Source Code distributed under this Section in excess of Your actual cost of duplication and distribution of said copy.
+
+ 6.2 Description of Modifications. You must cause any Modifications that You create or to which You contribute to be documented in the Source Code, clearly describing the additions, changes or deletions You made. You must include a prominent statement that the Modifications are derived, directly or indirectly, from the Licensed Software and include the names of the Licensor and any Contributor to the Licensed Software in (i) the Source Code and (ii) in any notice displayed by the Licensed Software You distribute or in related documentation in which You describe the origin or ownership of the Licensed Software. You may not modify or delete any pre-existing copyright notices, change notices or License text in the Licensed Software without written permission of the respective Licensor or Contributor.
+
+ 6.3 Intellectual Property Matters.
+
+ a. Third Party Claims. If You have knowledge that a license to a third party's intellectual property right is required to exercise the rights granted by this License, You must include a human-readable file with Your distribution that describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact.
+
+ b. Contributor APIs. If Your Extensions include an application programming interface ("API") and You have knowledge of patent licenses that are reasonably necessary to implement that API, You must also include this information in a human-readable file supplied with Your distribution.
+
+ c. Representations. You represent that, except as disclosed pursuant to 6.3(a) above, You believe that any Extensions You distribute are Your original creations and that You have sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 6.4 Required Notices.
+
+ a. License Text. You must duplicate this License or instructions on how to acquire a copy in any documentation You provide along with the Source Code of any Extensions You create or to which You contribute, wherever You describe recipients' rights relating to Licensed Software.
+
+ b. License Notice. You must duplicate any notice contained in EXHIBIT A (the "License Notice") in each file of the Source Code of any copy You distribute of the Licensed Software and Your Extensions. If You create an Extension, You may add Your name as a Contributor to the Source Code and accompanying documentation along with a description of the contribution. If it is not possible to put the License Notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such License Notice in a location where a user would be likely to look for such a notice.
+
+ c. Source Code Availability. You must notify the software community of the availability of Source Code to Your Extensions within one (1) month of the date You initially Deploy and include in such notification a description of the Extensions, and instructions on how to acquire the Source Code. Should such instructions change you must notify the software community of revised instructions within one (1) month of the date of change. You must provide notification by posting to appropriate news groups, mailing lists, weblogs, or other sites where a publicly accessible search engine would reasonably be expected to index your post in relationship to queries regarding the Licensed Software and/or Your Extensions.
+
+ d. User-Visible Attribution. You must duplicate any notice contained in EXHIBIT B (the "User-Visible Attribution Notice") in each user-visible display of the Licensed Software and Your Extensions which delineates copyright, ownership, or similar attribution information. If You create an Extension, You may add Your name as a Contributor, and add Your attribution notice, as an equally visible and functional element of any User-Visible Attribution Notice content. To ensure proper attribution, You must also include such User-Visible Attribution Notice in at least one location in the Software documentation where a user would be likely to look for such notice.
+
+ 6.5 Additional Terms. You may choose to offer, and charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Licensed Software. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Licensor or any Contributor except as permitted under other agreements between you and Licensor or Contributor. You must make it clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Licensor and every Contributor for any liability plus attorney fees, costs, and related expenses due to any such action or claim incurred by the Licensor or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 6.6 Conflicts With Other Licenses. Where any portion of Your Extensions, by virtue of being Derivative Works of another product or similar circumstance, fall under the terms of another license, the terms of that license should be honored however You must also make Your Extensions available under this License. If the terms of this License continue to conflict with the terms of the other license you may write the Licensor for permission to resolve the conflict in a fashion that remains consistent with the intent of this License. Such permission will be granted at the sole discretion of the Licensor.
+
+7.0 Versions of This License. Licensor may publish from time to time revised versions of the License. Once Licensed Software has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Licensed Software under the terms of any subsequent version of the License published by Licensor. No one other than Licensor has the right to modify the terms applicable to Licensed Software created under this License.
+
+ 7.1 If You create or use a modified version of this License, which You may do only in order to apply it to software that is not already Licensed Software under this License, You must rename Your license so that it is not confusingly similar to this License, and must make it clear that Your license contains terms that differ from this License. In so naming Your license, You may not use any trademark of Licensor or of any Contributor. Should Your modifications to this License be limited to alteration of a) Section 13.8 solely to modify the legal Jurisdiction or Venue for disputes, b) EXHIBIT A solely to define License Notice text, or c) to EXHIBIT B solely to define a User-Visible Attribution Notice, You may continue to refer to Your License as the Reciprocal Public License or simply the RPL.
+
+8.0 Disclaimer of Warranty. LICENSED SOFTWARE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE LICENSED SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. FURTHER THERE IS NO WARRANTY MADE AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED THAT THE LICENSED SOFTWARE MEETS OR COMPLIES WITH ANY DESCRIPTION OF PERFORMANCE OR OPERATION, SAID COMPATIBILITY AND SUITABILITY BEING YOUR RESPONSIBILITY. LICENSOR DISCLAIMS ANY WARRANTY, IMPLIED OR EXPRESSED, THAT ANY CONTRIBUTOR'S EXTENSIONS MEET ANY STANDARD OF COMPATIBILITY OR DESCRIPTION OF PERFORMANCE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LICENSED SOFTWARE IS WITH YOU. SHOULD LICENSED SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (AND NOT THE LICENSOR OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. UNDER THE TERMS OF THIS LICENSOR WILL NOT SUPPORT THIS SOFTWARE AND IS UNDER NO OBLIGATION TO ISSUE UPDATES TO THIS SOFTWARE. LICENSOR HAS NO KNOWLEDGE OF ERRANT CODE OR VIRUS IN THIS SOFTWARE, BUT DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE IS FREE FROM SUCH ERRORS OR VIRUSES. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF LICENSED SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+9.0 Limitation of Liability. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE LICENSOR, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF LICENSED SOFTWARE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10.0 High Risk Activities. THE LICENSED SOFTWARE IS NOT FAULT-TOLERANT AND IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED, OR INTENDED FOR USE OR DISTRIBUTION AS ON-LINE CONTROL EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS REQUIRING FAIL-SAFE PERFORMANCE, SUCH AS IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR COMMUNICATIONS SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, DIRECT LIFE SUPPORT MACHINES, OR WEAPONS SYSTEMS, IN WHICH THE FAILURE OF THE LICENSED SOFTWARE COULD LEAD DIRECTLY TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL DAMAGE ("HIGH RISK ACTIVITIES"). LICENSOR AND CONTRIBUTORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
+
+11.0 Responsibility for Claims. As between Licensor and Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License which specifically disclaims warranties and limits any liability of the Licensor. This paragraph is to be used in conjunction with and controlled by the Disclaimer Of Warranties of Section 8, the Limitation Of Damages in Section 9, and the disclaimer against use for High Risk Activities in Section 10. The Licensor has thereby disclaimed all warranties and limited any damages that it is or may be liable for. You agree to work with Licensor and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis consistent with the terms of this License including Sections 8, 9, and 10. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+12.0 Termination. This License and all rights granted hereunder will terminate immediately in the event of the circumstances described in Section 13.6 or if applicable law prohibits or restricts You from fully and or specifically complying with Sections 3, 4 and/or 6, or prevents the enforceability of any of those Sections, and You must immediately discontinue any use of Licensed Software.
+
+ 12.1 Automatic Termination Upon Breach. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with the terms herein and fail to cure such breach within thirty (30) days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Licensed Software that are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall survive.
+
+ 12.2 Termination Upon Assertion of Patent Infringement. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Licensor or a Contributor (Licensor or Contributor against whom You file such an action is referred to herein as "Respondent") alleging that Licensed Software directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Respondent to You under Sections 3 or 4 of this License shall terminate prospectively upon sixty (60) days notice from Respondent (the "Notice Period") unless within that Notice Period You either agree in writing (i) to pay Respondent a mutually agreeable reasonably royalty for Your past or future use of Licensed Software made by such Respondent, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to Licensed Software against such Respondent. If within said Notice Period a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Licensor to You under Sections 3 and 4 automatically terminate at the expiration of said Notice Period.
+
+ 12.3 Reasonable Value of This License. If You assert a patent infringement claim against Respondent alleging that Licensed Software directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by said Respondent under Sections 3 and 4 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 12.4 No Retroactive Effect of Termination. In the event of termination under this Section all end user license agreements (excluding licenses to distributors and resellers) that have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+13.0 Miscellaneous.
+
+ 13.1 U.S. Government End Users. The Licensed Software is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Licensed Software with only those rights set forth herein.
+
+ 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture, or any other form of legal association between or among You, Licensor, or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance, or otherwise.
+
+ 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Licensor's right to acquire, license, develop, subcontract, market, or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Extensions that You may develop, produce, market, or distribute.
+
+ 13.4 Consent To Breach Not Waiver. Failure by Licensor or Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision.
+
+ 13.5 Severability. This License represents the complete agreement concerning the subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+ 13.6 Inability to Comply Due to Statute or Regulation. If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Licensed Software due to statute, judicial order, or regulation, then You cannot use, modify, or distribute the software.
+
+ 13.7 Export Restrictions. You may be restricted with respect to downloading or otherwise acquiring, exporting, or reexporting the Licensed Software or any underlying information or technology by United States and other applicable laws and regulations. By downloading or by otherwise obtaining the Licensed Software, You are agreeing to be responsible for compliance with all applicable laws and regulations.
+
+ 13.8 Arbitration, Jurisdiction & Venue. This License shall be governed by Colorado law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. You expressly agree that any dispute relating to this License shall be submitted to binding arbitration under the rules then prevailing of the American Arbitration Association. You further agree that Adams County, Colorado USA is proper venue and grant such arbitration proceeding jurisdiction as may be appropriate for purposes of resolving any dispute under this License. Judgement upon any award made in arbitration may be entered and enforced in any court of competent jurisdiction. The arbitrator shall award attorney's fees and costs of arbitration to the prevailing party. Should either party find it necessary to enforce its arbitration award or seek specific performance of such award in a civil court of competent jurisdiction, the prevailing party shall be entitled to reasonable attorney's fees and costs. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. You and Licensor expressly waive any rights to a jury trial in any litigation concerning Licensed Software or this License. Any law or regulation that provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+ 13.9 Entire Agreement. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof.
+
+EXHIBIT A
+
+The License Notice below must appear in each file of the Source Code of any copy You distribute of the Licensed Software or any Extensions thereto:
+
+Unless explicitly acquired and licensed from Licensor under another license, the contents of this file are subject to the Reciprocal Public License ("RPL") Version 1.5, or subsequent versions as allowed by the RPL, and You may not copy or use this file in either source code or executable form, except in compliance with the terms and conditions of the RPL.
+
+All software distributed under the RPL is provided strictly on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND LICENSOR HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT, OR NON-INFRINGEMENT. See the RPL for specific language governing rights and limitations under the RPL.
+
+EXHIBIT B
+
+The User-Visible Attribution Notice below, when provided, must appear in each user-visible display as defined in Section 6.4 (d):
diff --git a/options/license/RPSL-1.0 b/options/license/RPSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..b4ea616
--- /dev/null
+++ b/options/license/RPSL-1.0
@@ -0,0 +1,179 @@
+RealNetworks Public Source License Version 1.0
+
+(Rev. Date October 28, 2002)
+
+1. General Definitions. This License applies to any program or other work which RealNetworks, Inc., or any other entity that elects to use this license, ("Licensor") makes publicly available and which contains a notice placed by Licensor identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this RealNetworks Public Source License version 1.0 (or subsequent version thereof) ("License"). You are not required to accept this License. However, nothing else grants You permission to use, copy, modify or distribute the software or its derivative works. These actions are prohibited by law if You do not accept this License. Therefore, by modifying, copying or distributing the software (or any work based on the software), You indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions. In addition, you agree to the terms of this License by clicking the Accept button or downloading the software. As used in this License:
+
+ 1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Licensor is the grantor of rights, claims of patents that (i) are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Licensor and (ii) are necessarily infringed by using or making the Original Code alone and not in combination with other software or hardware; and (b) in the case where You are the grantor of rights, claims of patents that (i) are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) are infringed (directly or indirectly) by using or making Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+ 1.2 "Compatible Source License" means any one of the licenses listed on Exhibit B or at https://www.helixcommunity.org/content/complicense or other licenses specifically identified by Licensor in writing. Notwithstanding any term to the contrary in any Compatible Source License, any code covered by any Compatible Source License that is used with Covered Code must be made readily available in Source Code format for royalty-free use under the terms of the Compatible Source License or this License.
+
+ 1.3 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.4 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof.
+
+ 1.5 "Deploy" means to use, sublicense or distribute Covered Code other than for Your internal research and development (R&D) and/or Personal Use, and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Covered Code within Your business or organization except for R&D use and/or Personal Use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Covered Code by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.6 "Derivative Work" means either the Covered Code or any derivative work under United States copyright law, and including any work containing or including any portion of the Covered Code or Modifications, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. Derivative Work also includes any work which combines any portion of Covered Code or Modifications with code not otherwise governed by the terms of this License.
+
+ 1.7 "Externally Deploy" means to Deploy the Covered Code in any way that may be accessed or used by anyone other than You, used to provide any services to anyone other than You, or used in any way to deliver any content to anyone other than You, whether the Covered Code is distributed to those parties, made available as an application intended for use over a computer network, or used to provide services or otherwise deliver content to anyone other than You.
+
+ 1.8. "Interface" means interfaces, functions, properties, class definitions, APIs, header files, GUIDs, V-Tables, and/or protocols allowing one piece of software, firmware or hardware to communicate or interoperate with another piece of software, firmware or hardware.
+
+ 1.9 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code.
+
+ 1.10 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Licensor under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Licensor under this License, and that has been expressly identified by Licensor as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Licensor under this License.
+
+ 1.11 "Personal Use" means use of Covered Code by an individual solely for his or her personal, private and non-commercial purposes. An individual's use of Covered Code in his or her capacity as an officer, employee, member, independent contractor or agent of a corporation, business or organization (commercial or non-commercial) does not qualify as Personal Use.
+
+ 1.12 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code).
+
+ 1.13 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You, effective on the date You accept this License (via downloading or using Covered Code or otherwise indicating your acceptance of this License), a worldwide, royalty-free, non-exclusive copyright license, to the extent of Licensor's copyrights cover the Original Code, to do the following:
+
+ 2.1 You may reproduce, display, perform, modify and Deploy Covered Code, provided that in each instance:
+
+ (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Licensor as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License;
+
+ (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6;
+
+ (c) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change;
+
+ (d) You must make Source Code of all Your Externally Deployed Modifications publicly available under the terms of this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial Deployment, whichever is longer. You should preferably distribute the Source Code of Your Deployed Modifications electronically (e.g. download from a web site); and
+
+ (e) if You Deploy Covered Code in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code. You must also include the Object Code Notice set forth in Exhibit A in the "about" box or other appropriate place where other copyright notices are placed, including any packaging materials.
+
+ 2.2 You expressly acknowledge and agree that although Licensor and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Licensor or any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Licensor and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to make, use, sell, import or offer for sale the Covered Code, it is Your responsibility to acquire such license(s).
+
+ 2.3 Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You, effective on the date You accept this License (via downloading or using Covered Code or otherwise indicating your acceptance of this License), a worldwide, royalty-free, perpetual, non-exclusive patent license under Licensor's Applicable Patent Rights to make, use, sell, offer for sale and import the Covered Code, provided that in each instance you comply with the terms of this License.
+
+3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License:
+
+ (a) You grant to Licensor and all third parties a non-exclusive, perpetual, irrevocable, royalty free license under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights owned or controlled by You, to make, sell, offer for sale, use, import, reproduce, display, perform, modify, distribute and Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Licensor's licenses under Sections 2.1 and 2.2; and
+
+ (b) You grant to Licensor and its subsidiaries a non-exclusive, worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights owned or controlled by You, to make, use, sell, offer for sale, import, reproduce, display, perform, distribute, modify or have modified (for Licensor and/or its subsidiaries), sublicense and distribute Your Modifications, in any form and for any purpose, through multiple tiers of distribution.
+
+ (c) You agree not use any information derived from Your use and review of the Covered Code, including but not limited to any algorithms or inventions that may be contained in the Covered Code, for the purpose of asserting any of Your patent rights, or assisting a third party to assert any of its patent rights, against Licensor or any Contributor.
+
+4. Derivative Works. You may create a Derivative Work by combining Covered Code with other code not otherwise governed by the terms of this License and distribute the Derivative Work as an integrated product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof, including all Modifications.
+
+ 4.1 You must cause any Derivative Work that you distribute, publish or Externally Deploy, that in whole or in part contains or is derived from the Covered Code or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License and no other license except as provided in Section 4.2. You also must make Source Code available for the Derivative Work under the same terms as Modifications, described in Sections 2 and 3, above.
+
+ 4.2 Compatible Source Licenses. Software modules that have been independently developed without any use of Covered Code and which contain no portion of the Covered Code, Modifications or other Derivative Works, but are used or combined in any way with the Covered Code or any Derivative Work to form a larger Derivative Work, are exempt from the conditions described in Section 4.1 but only to the extent that: the software module, including any software that is linked to, integrated with, or part of the same applications as, the software module by any method must be wholly subject to one of the Compatible Source Licenses. Notwithstanding the foregoing, all Covered Code must be subject to the terms of this License. Thus, the entire Derivative Work must be licensed under a combination of the RPSL (for Covered Code) and a Compatible Source License for any independently developed software modules within the Derivative Work. The foregoing requirement applies even if the Compatible Source License would ordinarily allow the software module to link with, or form larger works with, other software that is not subject to the Compatible Source License. For example, although the Mozilla Public License v1.1 allows Mozilla code to be combined with proprietary software that is not subject to the MPL, if MPL-licensed code is used with Covered Code the MPL-licensed code could not be combined or linked with any code not governed by the MPL. The general intent of this section 4.2 is to enable use of Covered Code with applications that are wholly subject to an acceptable open source license. You are responsible for determining whether your use of software with Covered Code is allowed under Your license to such software.
+
+ 4.3 Mere aggregation of another work not based on the Covered Code with the Covered Code (or with a work based on the Covered Code) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. If You deliver the Covered Code for combination and/or integration with an application previously provided by You (for example, via automatic updating technology), such combination and/or integration constitutes a Derivative Work subject to the terms of this License.
+
+5. Exclusions From License Grant. Nothing in this License shall be deemed to grant any rights to trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property of Licensor or any Contributor except as expressly stated herein. No right is granted to the trademarks of Licensor or any Contributor even if such marks are included in the Covered Code. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under different terms from this License any code that Licensor otherwise would have a right to license. Modifications, Derivative Works and/or any use or combination of Covered Code with other technology provided by Licensor or third parties may require additional patent licenses from Licensor which Licensor may grant in its sole discretion. No patent license is granted separate from the Original Code or combinations of the Original Code with other software or hardware.
+
+ 5.1. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names owned by Licensor ("Licensor Marks" defined in Exhibit C) or to any trademark or trade name belonging to any Contributor. No Licensor Marks may be used to endorse or promote products derived from the Original Code other than as permitted by the Licensor Trademark Policy defined in Exhibit C.
+
+6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Licensor or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Licensor and every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Licensor or such Contributor by reason of any such Additional Terms.
+
+7. Versions of the License. Licensor may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Licensor. No one other than Licensor has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND LICENSOR AND LICENSOR'S LICENSOR(S) (COLLECTIVELY REFERRED TO AS "LICENSOR" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. LICENSOR AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN DOCUMENTATION, INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY LICENSOR, A LICENSOR AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You acknowledge that the Covered Code is not intended for use in high risk activities, including, but not limited to, the design, construction, operation or maintenance of nuclear facilities, aircraft navigation, aircraft communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. Licensor disclaims any express or implied warranty of fitness for such uses.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL LICENSOR OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF LICENSOR OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Licensor's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License exceed the amount of ten dollars ($10.00).
+
+10. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Licensor retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Licensor ("Licensor Modifications"), and such Licensor Modifications will not be automatically subject to this License. Licensor may, at its sole discretion, choose to license such Licensor Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all.
+
+11. Termination.
+
+ 11.1 Term and Termination. The term of this License is perpetual unless terminated as provided below. This License and the rights granted hereunder will terminate:
+
+ (a) automatically without notice from Licensor if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
+
+ (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 12.5(b); or
+
+ (c) automatically without notice from Licensor if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Licensor (including by cross-claim or counter claim in a lawsuit);
+
+ (d) upon written notice from Licensor if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against any third party alleging that the Covered Code itself (excluding combinations with other software or hardware) infringes any patent (including by cross-claim or counter claim in a lawsuit).
+
+ 11.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code and to destroy all copies of the Covered Code that are in your possession or control. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
+
+12. Miscellaneous.
+
+ 12.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+ 12.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between or among You, Licensor or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
+
+ 12.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Licensor's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Derivative Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
+
+ 12.4 Waiver; Construction. Failure by Licensor or any Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
+
+ 12.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
+
+ 12.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Licensor relating to this License shall take place in the Seattle, Washington, and You and Licensor hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+ 12.7 Export/Import Laws. This software is subject to all export and import laws and restrictions and regulations of the country in which you receive the Covered Code and You are solely responsible for ensuring that You do not export, re-export or import the Covered Code or any direct product thereof in violation of any such restrictions, laws or regulations, or without all necessary authorizations.
+
+ 12.8 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of Washington.
+
+ Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais.
+
+
+EXHIBIT A.
+
+"Copyright (c) 1995-2002 RealNetworks, Inc. and/or its licensors. All Rights Reserved.
+
+The contents of this file, and the files included with this file, are subject to the current version of the RealNetworks Public Source License Version 1.0 (the "RPSL") available at https://www.helixcommunity.org/content/rpsl unless you have licensed the file under the RealNetworks Community Source License Version 1.0 (the "RCSL") available at https://www.helixcommunity.org/content/rcsl, in which case the RCSL will apply. You may also obtain the license terms directly from RealNetworks. You may not use this file except in compliance with the RPSL or, if you have a valid RCSL with RealNetworks applicable to this file, the RCSL. Please see the applicable RPSL or RCSL for the rights, obligations and limitations governing use of the contents of the file.
+
+This file is part of the Helix DNA Technology. RealNetworks is the developer of the Original code and owns the copyrights in the portions it created.
+
+This file, and the files included with this file, is distributed and made available on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND REALNETWORKS HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT.
+
+Contributor(s): ____________________________________
+
+Technology Compatibility Kit Test Suite(s) Location (if licensed under the RCSL):
+
+________________________________"
+
+Object Code Notice: Helix DNA Client technology included. Copyright (c) RealNetworks, Inc., 1995-2002. All rights reserved.
+
+EXHIBIT B
+
+Compatible Source Licenses for the RealNetworks Public Source License. The following list applies to the most recent version of the license as of October 25, 2002, unless otherwise indicated.
+
+Academic Free License
+Apache Software License
+Apple Public Source License
+Artistic license
+Attribution Assurance Licenses
+BSD license
+Common Public License1
+Eiffel Forum License
+GNU General Public License (GPL)1
+GNU Library or "Lesser" General Public License (LGPL)1
+IBM Public License
+Intel Open Source License
+Jabber Open Source License
+MIT license
+MITRE Collaborative Virtual Workspace License (CVW License)
+Motosoto License
+Mozilla Public License 1.0 (MPL)
+Mozilla Public License 1.1 (MPL)
+Nokia Open Source License
+Open Group Test Suite License
+Python Software Foundation License
+Ricoh Source Code Public License
+Sun Industry Standards Source License (SISSL)
+Sun Public License
+University of Illinois/NCSA Open Source License
+Vovida Software License v. 1.0
+W3C License
+X.Net License
+Zope Public License
+zlib/libpng license
+
+1Note: because this license contains certain reciprocal licensing terms that purport to extend to independently developed code, You may be prohibited under the terms of this otherwise compatible license from using code licensed under its terms with Covered Code because Covered Code may only be licensed under the RealNetworks Public Source License. Any attempt to apply non RPSL license terms, including without limitation the GPL, to Covered Code is expressly forbidden. You are responsible for ensuring that Your use of Compatible Source Licensed code does not violate either the RPSL or the Compatible Source License.
+
+The latest version of this list can be found at: https://www.helixcommunity.org/content/complicense
+
+EXHIBIT C
+
+RealNetworks' Trademark policy.
+
+RealNetworks defines the following trademarks collectively as "Licensor Trademarks": "RealNetworks", "RealPlayer", "RealJukebox", "RealSystem", "RealAudio", "RealVideo", "RealOne Player", "RealMedia", "Helix" or any other trademarks or trade names belonging to RealNetworks.
+
+RealNetworks "Licensor Trademark Policy" forbids any use of Licensor Trademarks except as permitted by and in strict compliance at all times with RealNetworks' third party trademark usage guidelines which are posted at www.realnetworks.com/info/helixlogo.html.
diff --git a/options/license/RRDtool-FLOSS-exception-2.0 b/options/license/RRDtool-FLOSS-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..d88dae5
--- /dev/null
+++ b/options/license/RRDtool-FLOSS-exception-2.0
@@ -0,0 +1,66 @@
+FLOSS License Exception
+=======================
+(Adapted from http://www.mysql.com/company/legal/licensing/foss-exception.html)
+
+I want specified Free/Libre and Open Source Software ("FLOSS")
+applications to be able to use specified GPL-licensed RRDtool
+libraries (the "Program") despite the fact that not all FLOSS licenses are
+compatible with version 2 of the GNU General Public License (the "GPL").
+
+As a special exception to the terms and conditions of version 2.0 of the GPL:
+
+You are free to distribute a Derivative Work that is formed entirely from
+the Program and one or more works (each, a "FLOSS Work") licensed under one
+or more of the licenses listed below, as long as:
+
+1. You obey the GPL in all respects for the Program and the Derivative
+Work, except for identifiable sections of the Derivative Work which are
+not derived from the Program, and which can reasonably be considered
+independent and separate works in themselves,
+
+2. all identifiable sections of the Derivative Work which are not derived
+from the Program, and which can reasonably be considered independent and
+separate works in themselves,
+
+1. are distributed subject to one of the FLOSS licenses listed
+below, and
+
+2. the object code or executable form of those sections are
+accompanied by the complete corresponding machine-readable source
+code for those sections on the same medium and under the same FLOSS
+license as the corresponding object code or executable forms of
+those sections, and
+
+3. any works which are aggregated with the Program or with a Derivative
+Work on a volume of a storage or distribution medium in accordance with
+the GPL, can reasonably be considered independent and separate works in
+themselves which are not derivatives of either the Program, a Derivative
+Work or a FLOSS Work.
+
+If the above conditions are not met, then the Program may only be copied,
+modified, distributed or used under the terms and conditions of the GPL.
+
+FLOSS License List
+==================
+License name Version(s)/Copyright Date
+Academic Free License 2.0
+Apache Software License 1.0/1.1/2.0
+Apple Public Source License 2.0
+Artistic license From Perl 5.8.0
+BSD license "July 22 1999"
+Common Public License 1.0
+GNU Library or "Lesser" General Public License (LGPL) 2.0/2.1
+IBM Public License, Version 1.0
+Jabber Open Source License 1.0
+MIT License (As listed in file MIT-License.txt) -
+Mozilla Public License (MPL) 1.0/1.1
+Open Software License 2.0
+OpenSSL license (with original SSLeay license) "2003" ("1998")
+PHP License 3.01
+Python license (CNRI Python License) -
+Python Software Foundation License 2.1.1
+Sleepycat License "1999"
+W3C License "2001"
+X11 License "2001"
+Zlib/libpng License -
+Zope Public License 2.0/2.1
diff --git a/options/license/RSA-MD b/options/license/RSA-MD
new file mode 100644
index 0000000..a8be928
--- /dev/null
+++ b/options/license/RSA-MD
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.
+
+License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the "RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing this software or this function.
+
+License is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as "derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing the derived work.
+
+RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or the suitability of this software for any particular purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty of any kind.
+
+These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.
diff --git a/options/license/RSCPL b/options/license/RSCPL
new file mode 100644
index 0000000..832920e
--- /dev/null
+++ b/options/license/RSCPL
@@ -0,0 +1,128 @@
+Ricoh Source Code Public License
+Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Electronic Distribution Mechanism" means a website or any other mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.4. "Executable Code" means Governed Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.5. "Governed Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.6. "Larger Work" means a work which combines Governed Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.7. "Licensable" means the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Governed Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ (a) Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ (b) Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means the "Platform for Information Applications" Source Code as released under this License by RSV.
+
+ 1.11 "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by the grantor of a license thereto.
+
+ 1.12. "RSV" means Ricoh Silicon Valley, Inc., a California corporation with offices at 2882 Sand Hill Road, Suite 115, Menlo Park, CA 94025-7022.
+
+ 1.13. "Source Code" means the preferred form of the Governed Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of Executable Code, or a list of source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Governed Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.14. "You" means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1. Grant from RSV. RSV hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, create derivative works of, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+
+ 2.2. Contributor Grant. Each Contributor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) to use, reproduce, modify, create derivative works of, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Governed Code or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: (i) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and (ii) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Governed Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable Code version or via an Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable Code version available; and if made available via an Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Governed Code to which you contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Governed Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by RSV and including the name of RSV in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable Code version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Governed Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters.
+
+ 3.4.1. Third Party Claims. If You have knowledge that a party claims an intellectual property right in particular functionality or code (or its utilization under this License), you must include a text file with the source code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If you obtain such knowledge after You make Your Modification available as described in Section 3.2, You shall promptly modify the LEGAL file in all copies You make available thereafter and shall take other steps (such as notifying RSV and appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Governed Code that new knowledge has been obtained. In the event that You are a Contributor, You represent that, except as disclosed in the LEGAL file, your Modifications are your original creations and, to the best of your knowledge, no third party has any claim (including but not limited to intellectual property claims) relating to your Modifications. You represent that the LEGAL file includes complete details of any license or other restriction associated with any part of your Modifications.
+
+ 3.4.2. Contributor APIs. If Your Modification is an application programming interface and You own or control patents which are reasonably necessary to implement that API, you must also include this information in the LEGAL file.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code, and this License in any documentation for the Source Code, where You describe recipients' rights relating to Governed Code. If You created one or more Modification(s), You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then you must include such notice in a location (such as a relevant directory file) where a user would be likely to look for such a notice. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Governed Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of RSV or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify RSV and every Contributor for any liability incurred by RSV or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Code Versions. You may distribute Governed Code in Executable Code form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Governed Code, and if You include a prominent notice stating that the Source Code version of the Governed Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable Code version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Governed Code. You may distribute the Executable Code version of Governed Code under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable Code version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable Code version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by RSV or any Contributor. You hereby agree to indemnify RSV and every Contributor for any liability incurred by RSV or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Governed Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Governed Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+If it is impossible for You to comply with any of theterms of this License with respect to some or all of the Governed Code due to statute or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Trademark Usage.
+
+ 5.1. Advertising Materials. All advertising materials mentioning features or use of the Governed Code must display the following acknowledgement: "This product includes software developed by Ricoh Silicon Valley, Inc."
+
+ 5.2. Endorsements. The names "Ricoh," "Ricoh Silicon Valley," and "RSV" must not be used to endorse or promote Contributor Versions or Larger Works without the prior written permission of RSV.
+
+ 5.3. Product Names. Contributor Versions and Larger Works may not be called "Ricoh" nor may the word "Ricoh" appear in their names without the prior written permission of RSV.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions. RSV may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions. Once Governed Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Governed Code under the terms of any subsequent version of the License published by RSV. No one other than RSV has the right to modify the terms applicable to Governed Code created under this License.
+
+7. Disclaimer of Warranty.
+GOVERNED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE GOVERNED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE GOVERNED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY GOVERNED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT RSV OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY GOVERNED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. Termination.
+
+ 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Governed Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2. If You initiate patent infringement litigation against RSV or a Contributor (RSV or the Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ (a) such Participant's Original Code or Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of the Original Code or the Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Original Code or the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device provided to You by the Participant, other than such Participant's Original Code or Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Original Code or the Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Original Code or Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. Limitation of Liability.
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL RSV, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF GOVERNED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO YOU OR ANY OTHER PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT THAT ANY EXCLUSION OF DAMAGES ABOVE IS NOT VALID, YOU AGREE THAT IN NO EVENT WILL RSVS LIABILITY UNDER OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED FIVE THOUSAND DOLLARS ($5,000). THE GOVERNED CODE IS NOT INTENDED FOR USE IN CONNECTION WITH ANY NUCLER, AVIATION, MASS TRANSIT OR MEDICAL APPLICATION OR ANY OTHER INHERENTLY DANGEROUS APPLICATION THAT COULD RESULT IN DEATH, PERSONAL INJURY, CATASTROPHIC DAMAGE OR MASS DESTRUCTION, AND YOU AGREE THAT NEITHER RSV NOR ANY CONTRIBUTOR SHALL HAVE ANY LIABILITY OF ANY NATURE AS A RESULT OF ANY SUCH USE OF THE GOVERNED CODE.
+
+
+10. U.S. Government End Users.
+The Governed Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Governed Code with only those rights set forth herein.
+
+11. Miscellaneous.
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. The parties submit to personal jurisdiction in California and further agree that any cause of action arising under or related to this Agreement shall be brought in the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California. The losing party shall be responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. Notwithstanding anything to the contrary herein, RSV may seek injunctive relief related to a breach of this Agreement in any court of competent jurisdiction. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. Responsibility for Claims.
+Except in cases where another Contributor has failed to comply with Section 3.4, You are responsible for damages arising, directly or indirectly, out of Your utilization of rights under this License, based on the number of copies of Governed Code you made available, the revenues you received from utilizing such rights, and other relevant factors. You agree to work with affected parties to distribute responsibility on an equitable basis.
+
+
+EXHIBIT A
+
+"The contents of this file are subject to the Ricoh Source Code Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.risource.org/RPL
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+This code was initially developed by Ricoh Silicon Valley, Inc. Portions created by Ricoh Silicon Valley, Inc. are Copyright (C) 1995-1999. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________."
diff --git a/options/license/Rdisc b/options/license/Rdisc
new file mode 100644
index 0000000..04104be
--- /dev/null
+++ b/options/license/Rdisc
@@ -0,0 +1,13 @@
+Rdisc (this program) was developed by Sun Microsystems, Inc. and is provided for unrestricted use provided that this legend is included on all tape media and as a part of the software program in whole or part. Users may copy or modify Rdisc without charge, and they may freely distribute it.
+
+RDISC IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE.
+
+Rdisc is provided with no support and without any obligation on the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction, modification or enhancement.
+
+SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR ANY PATENTS BY RDISC OR ANY PART THEREOF.
+
+In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or profits or other special, indirect and consequential damages, even if Sun has been advised of the possibility of such damages.
+
+Sun Microsystems, Inc.
+2550 Garcia Avenue
+Mountain View, California 94043
diff --git a/options/license/Ruby b/options/license/Ruby
new file mode 100644
index 0000000..0c38b22
--- /dev/null
+++ b/options/license/Ruby
@@ -0,0 +1,29 @@
+1. You may make and give away verbatim copies of the source form of the software without restriction, provided that you duplicate all of the original copyright notices and associated disclaimers.
+
+2. You may modify your copy of the software in any way, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) place your modifications in the Public Domain or otherwise make them Freely Available, such as by posting said modifications to Usenet or an equivalent medium, or by allowing the author to include your modifications in the software.
+
+ b) use the modified software only within your corporation or organization.
+
+ c) give non-standard binaries non-standard names, with instructions on where to get the original software distribution.
+
+ d) make other distribution arrangements with the author.
+
+3. You may distribute the software in object code or binary form, provided that you do at least ONE of the following:
+
+ a) distribute the binaries and library files of the software, together with instructions (in the manual page or equivalent) on where to get the original distribution.
+
+ b) accompany the distribution with the machine-readable source of the software.
+
+ c) give non-standard binaries non-standard names, with instructions on where to get the original software distribution.
+
+ d) make other distribution arrangements with the author.
+
+4. You may modify and include the part of the software into any other software (possibly commercial). But some files in the distribution are not written by the author, so that they are not under these terms.
+
+For the list of those files and their copying conditions, see the file LEGAL.
+
+5. The scripts and library files supplied as input to or produced as output from the software do not automatically fall under the copyright of the software, but belong to whomever generated them, and may be sold commercially, and may be aggregated with this software.
+
+6. THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/SANE-exception b/options/license/SANE-exception
new file mode 100644
index 0000000..198a8c6
--- /dev/null
+++ b/options/license/SANE-exception
@@ -0,0 +1,20 @@
+As a special exception, the authors of sane-airscan give permission for
+additional uses of the libraries contained in this release of sane-airscan.
+
+The exception is that, if you link a sane-airscan library with other files
+to produce an executable, this does not by itself cause the
+resulting executable to be covered by the GNU General Public
+License. Your use of that executable is in no way restricted on
+account of linking the sane-airscan library code into it.
+
+This exception does not, however, invalidate any other reasons why
+the executable file might be covered by the GNU General Public
+License.
+
+If you submit changes to sane-airscan to the maintainers to be included in
+a subsequent release, you agree by submitting the changes that
+those changes may be distributed with this exception intact.
+
+If you write modifications of your own for sane-airscan, it is your choice
+whether to permit this exception to apply to your modifications.
+If you do not wish that, delete this exception notice.
diff --git a/options/license/SAX-PD b/options/license/SAX-PD
new file mode 100644
index 0000000..f8e6def
--- /dev/null
+++ b/options/license/SAX-PD
@@ -0,0 +1,31 @@
+Copyright Status
+
+SAX is free!
+
+In fact, it's not possible to own a license to SAX, since it's been placed in the public domain.
+
+No Warranty
+
+Because SAX is released to the public domain, there is no warranty for the design or for the software implementation, to the extent permitted by applicable law. Except when otherwise stated in writing the copyright holders and/or other parties provide SAX "as is" without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of SAX is with you. Should SAX prove defective, you assume the cost of all necessary servicing, repair or correction.
+
+In no event unless required by applicable law or agreed to in writing will any copyright holder, or any other party who may modify and/or redistribute SAX, be liable to you for damages, including any general, special, incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use SAX (including but not limited to loss of data or data being rendered inaccurate or losses sustained by you or third parties or a failure of the SAX to operate with any other programs), even if such holder or other party has been advised of the possibility of such damages.
+
+Copyright Disclaimers
+
+This page includes statements to that effect by David Megginson, who would have been able to claim copyright for the original work.
+
+SAX 1.0
+
+Version 1.0 of the Simple API for XML (SAX), created collectively by the membership of the XML-DEV mailing list, is hereby released into the public domain.
+
+No one owns SAX: you may use it freely in both commercial and non-commercial applications, bundle it with your software distribution, include it on a CD-ROM, list the source code in a book, mirror the documentation at your own web site, or use it in any other way you see fit.
+
+David Megginson, Megginson Technologies Ltd.
+1998-05-11
+
+SAX 2.0
+
+I hereby abandon any property rights to SAX 2.0 (the Simple API for XML), and release all of the SAX 2.0 source code, compiled code, and documentation contained in this distribution into the Public Domain. SAX comes with NO WARRANTY or guarantee of fitness for any purpose.
+
+David Megginson, Megginson Technologies Ltd.
+2000-05-05
diff --git a/options/license/SAX-PD-2.0 b/options/license/SAX-PD-2.0
new file mode 100644
index 0000000..b329db3
--- /dev/null
+++ b/options/license/SAX-PD-2.0
@@ -0,0 +1,10 @@
+SAX2 is Free!
+
+I hereby abandon any property rights to SAX 2.0 (the Simple API for
+XML), and release all of the SAX 2.0 source code, compiled code, and
+documentation contained in this distribution into the Public Domain.
+SAX comes with NO WARRANTY or guarantee of fitness for any
+purpose.
+
+David Megginson, david@megginson.com
+2000-05-05
diff --git a/options/license/SCEA b/options/license/SCEA
new file mode 100644
index 0000000..4889275
--- /dev/null
+++ b/options/license/SCEA
@@ -0,0 +1,60 @@
+SCEA Shared Source License 1.0
+
+Terms and Conditions:
+
+1. Definitions:
+
+"Software" shall mean the software and related documentation, whether in Source or Object Form, made available under this SCEA Shared Source license ("License"), that is indicated by a copyright notice file included in the source files or attached or accompanying the source files.
+
+"Licensor" shall mean Sony Computer Entertainment America, Inc. (herein "SCEA")
+
+"Object Code" or "Object Form" shall mean any form that results from translation or transformation of Source Code, including but not limited to compiled object code or conversions to other forms intended for machine execution.
+"Source Code" or "Source Form" shall have the plain meaning generally accepted in the software industry, including but not limited to software source code, documentation source, header and configuration files.
+
+"You" or "Your" shall mean you as an individual or as a company, or whichever form under which you are exercising rights under this License.
+
+2. License Grant.
+
+Licensor hereby grants to You, free of charge subject to the terms and conditions of this License, an irrevocable, non-exclusive, worldwide, perpetual, and royalty-free license to use, modify, reproduce, distribute, publicly perform or display the Software in Object or Source Form .
+
+3. No Right to File for Patent.
+In exchange for the rights that are granted to You free of charge under this License, You agree that You will not file for any patent application, seek copyright protection or take any other action that might otherwise impair the ownership rights in and to the Software that may belong to SCEA or any of the other contributors/authors of the Software.
+
+4. Contributions.
+
+SCEA welcomes contributions in form of modifications, optimizations, tools or documentation designed to improve or expand the performance and scope of the Software (collectively "Contributions"). Per the terms of this License You are free to modify the Software and those modifications would belong to You. You may however wish to donate Your Contributions to SCEA for consideration for inclusion into the Software. For the avoidance of doubt, if You elect to send Your Contributions to SCEA, You are doing so voluntarily and are giving the Contributions to SCEA and its parent company Sony Computer Entertainment, Inc., free of charge, to use, modify or distribute in any form or in any manner. SCEA acknowledges that if You make a donation of Your Contributions to SCEA, such Contributions shall not exclusively belong to SCEA or its parent company and such donation shall not be to Your exclusion. SCEA, in its sole discretion, shall determine whether or not to include Your donated Contributions into the Software, in whole, in part, or as modified by SCEA. Should SCEA elect to include any such Contributions into the Software, it shall do so at its own risk and may elect to give credit or special thanks to any such contributors in the attached copyright notice. However, if any of Your contributions are included into the Software, they will become part of the Software and will be distributed under the terms and conditions of this License. Further, if Your donated Contributions are integrated into the Software then Sony Computer Entertainment, Inc. shall become the copyright owner of the Software now containing Your contributions and SCEA would be the Licensor.
+
+5. Redistribution in Source Form
+
+You may redistribute copies of the Software, modifications or derivatives thereof in Source Code Form, provided that You:
+
+ a. Include a copy of this License and any copyright notices with source
+
+ b. Identify modifications if any were made to the Software
+
+ c. Include a copy of all documentation accompanying the Software and modifications made by You
+
+6. Redistribution in Object Form
+
+If You redistribute copies of the Software, modifications or derivatives thereof in Object Form only (as incorporated into finished goods, i.e. end user applications) then You will not have a duty to include any copies of the code, this License, copyright notices, other attributions or documentation.
+
+7. No Warranty
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. YOU ARE SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING THE APPROPRIATENESS OF USING, MODIFYING OR REDISTRIBUTING THE SOFTWARE AND ASSUME ANY RISKS ASSOCIATED WITH YOUR EXERCISE OF PERMISSIONS UNDER THIS LICENSE.
+
+8. Limitation of Liability
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY WILL EITHER PARTY BE LIABLE TO THE OTHER PARTY OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, OR EXEMPLARY DAMAGES WITH RESPECT TO ANY INJURY, LOSS, OR DAMAGE, ARISING UNDER OR IN CONNECTION WITH THIS LETTER AGREEMENT, WHETHER FORESEEABLE OR UNFORESEEABLE, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INJURY, LOSS, OR DAMAGE. THE LIMITATIONS OF LIABILITY SET FORTH IN THIS SECTION SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE AT LAW OR ANY GOVERMENTAL REGULATIONS.
+
+9. Governing Law and Consent to Jurisdiction
+
+This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of the State of California, excluding that body of law related to choice of laws, and of the United States of America. Any action or proceeding brought to enforce the terms of this Agreement or to adjudicate any dispute arising hereunder shall be brought in the Superior Court of the County of San Mateo, State of California or the United States District Court for the Northern District of California. Each of the parties hereby submits itself to the exclusive jurisdiction and venue of such courts for purposes of any such action. In addition, each party hereby waives the right to a jury trial in any action or proceeding related to this Agreement.
+
+10. Copyright Notice for Redistribution of Source Code
+
+Copyright 2005 Sony Computer Entertainment Inc.
+
+Licensed under the SCEA Shared Source License, Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at:
+http://research.scea.com/scea_shared_source_license.html
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
diff --git a/options/license/SGI-B-1.0 b/options/license/SGI-B-1.0
new file mode 100644
index 0000000..0c0fcce
--- /dev/null
+++ b/options/license/SGI-B-1.0
@@ -0,0 +1,82 @@
+SGI FREE SOFTWARE LICENSE B
+(Version 1.0 1/25/2000)
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1 "Additional Notice Provisions" means such additional provisions as appear in the Notice in Original Code under the heading "Additional Notice Provisions."
+
+ 1.2 "API" means an application programming interface established by SGI in conjunction with the Original Code.
+
+ 1.3 "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4 "Hardware" means any physical device that accepts input, processes input, stores the results of processing, and/or provides output.
+
+ 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.6 "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.7 "License" means this document.
+
+ 1.8 "Modifications" means any addition to the substance or structure of the Original Code and/or any addition to or deletion from previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to the contents of a file containing Original Code and/or any addition to or deletion from previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.9 "Notice" means any notice in Original Code or Covered Code, as required by and in compliance with this License.
+
+ 1.10 "Original Code" means source code of computer software code which is described in the source code Notice required by Exhibit A as Original Code, and updates and error corrections specifically thereto.
+
+ 1.11 "Recipient" means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 8. For legal entities, "Recipient" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with Recipient. For purposes of this definition, "control" of an entity means (a) the power, direct or indirect, to direct or manage such entity, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+ 1.12 SGI" means Silicon Graphics, Inc.
+
+2. License Grant and Restrictions.
+
+ 2.1v License Grant. Subject to the provisions of this License and any third party intellectual property claims, for the duration of intellectual property protections inherent in the Original Code, SGI hereby grants Recipient a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, to do the following: (i) under copyrights Licensable by SGI, to reproduce, distribute, create derivative works from, and, to the extent applicable, display and perform the Original Code alone and/or as part of a Larger Work; and (ii) under any patent claims Licensable by SGI and embodied in the Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code. Recipient accepts the terms and conditions of this License by undertaking any of the aforementioned actions.
+
+ 2.2 Restriction on Patent License. Notwithstanding the provisions of Section 2.1(ii), no patent license is granted: 1) separate from the Original Code; nor 2) for infringements caused by (i) modification of the Original Code, or (ii) the combination of the Original Code with other software or Hardware.
+
+ 2.3 No License For Hardware Implementations. The licenses granted in Section 2.1 are not applicable to implementation in Hardware of the algorithms embodied in the Original Code.
+
+ 2.4 Modifications License and API Compliance. Modifications are only licensed under Section 2.1(i) to the extent such Modifications are fully compliant with any API as may be identified in Additional Notice Provisions as appear in the Original Code.
+
+3. Redistributions.
+
+ A. Retention of Notice/Copy of License. The Notice set forth in Exhibit A, below, must be conspicuously retained or included in any and all redistributions of Covered Code. For distributions of the Covered Code in source code form, the Notice must appear in every file that can include a text comments field; in executable form, the Notice and a copy of this License must appear in related documentation or collateral where the Recipient’s rights relating to Covered Code are described. Any Additional Notice Provisions which actually appears in the Original Code must also be retained or included in any and all redistributions of Covered Code.
+
+ B. Alternative License. Provided that Recipient is in compliance with the terms of this License, Recipient may distribute the source code and/or executable version(s) of Covered Code under (1) this License; (2) a license identical to this License but for only such changes as are necessary in order to clarify Recipient’s role as licensor of Modifications, without derogation of any of SGI’s rights; and/or (3) a license of Recipient’s choosing, containing terms different from this License, provided that the license terms include this Section 3 and Sections 4, 6, 7, 10, 12, and 13, which terms may not be modified or superseded by any other terms of such license. If Recipient elects to use any license other than this License, Recipient must make it absolutely clear that any of its terms which differ from this License are offered by Recipient alone, and not by SGI.
+
+ C. Indemnity. Recipient hereby agrees to indemnify SGI for any liability incurred by SGI as a result of any such alternative license terms Recipient offers.
+
+4. Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if Recipient breaches any term herein and fails to cure such breach within 30 days thereof. Any sublicense to the Covered Code that is properly granted shall survive any termination of this License, absent termination by the terms of such sublicense. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall survive.
+
+5. No Trademark Or Other Rights. This License does not grant any rights to: (i) any software apart from the Covered Code, nor shall any other rights or licenses not expressly granted hereunder arise by implication, estoppel or otherwise with respect to the Covered Code; (ii) any trade name, trademark or service mark whatsoever, including without limitation any related right for purposes of endorsement or promotion of products derived from the Covered Code, without prior written permission of SGI; or (iii) any title to or ownership of the Original Code, which shall at all times remains with SGI. All rights in the Original Code not expressly granted under this License are reserved.
+
+6. Compliance with Laws; Non-Infringement. Recipient hereby assures that it shall comply with all applicable laws, regulations, and executive orders, in connection with any and all dispositions of Covered Code, including but not limited to, all export, re-export, and import control laws, regulations, and executive orders, of the U.S. government and other countries. Recipient may not distribute Covered Code that (i) in any way infringes (directly or contributorily) the rights (including patent, copyright, trade secret, trademark or other intellectual property rights of any kind) of any other person or entity or (ii) breaches any representation or warranty, express, implied or statutory, to which, under any applicable law, it might be deemed to have been subject.
+
+7. Claims of Infringement. If Recipient learns of any third party claim that any disposition of Covered Code and/or functionality wholly or partially infringes the third party's intellectual property rights, Recipient will promptly notify SGI of such claim.
+
+8. Versions of the License. SGI may publish revised and/or new versions of the License from time to time, each with a distinguishing version number. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, Recipient may, for the duration of the license, continue to use it under the terms of that version, or choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version published by SGI. Subject to the provisions of Sections 3 and 4 of this License, only SGI may modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+9. DISCLAIMER OF WARRANTY. COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS." ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS ARE DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. SGI ASSUMES NO RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, SGI ASSUMES NO COST OR LIABILITY FOR SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY IS AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT SUBJECT TO THIS DISCLAIMER.
+
+10. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES NOR LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL SGI OR ANY SGI LICENSOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, LOSS OF DATA, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SGI's NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO RECIPIENT.
+
+11. Indemnity. Recipient shall be solely responsible for damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License. Recipient will defend, indemnify and hold harmless Silicon Graphics, Inc. from and against any loss, liability, damages, costs or expenses (including the payment of reasonable attorneys fees) arising out of Recipient's use, modification, reproduction and distribution of the Covered Code or out of any representation or warranty made by Recipient.
+
+12. U.S. Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" consisting of "commercial computer software" as such terms are defined in title 48 of the Code of Federal Regulations and all U.S. Government End Users acquire only the rights set forth in this License and are subject to the terms of this License.
+
+13. Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the its subject matter. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed so as to achieve as nearly as possible the same legal and economic effect as the original provision and the remainder of this License will remain in effect. This License shall be governed by and construed in accordance with the laws of the United States and the State of California as applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. Any litigation relating to this License shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California (or, absent subject matter jurisdiction in such courts, the courts of the State of California), with venue lying exclusively in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+Exhibit A
+
+License Applicability. Except to the extent portions of this file are made subject to an alternative license as permitted in the SGI Free Software License B, Version 1.0 (the "License"), the contents of this file are subject only to the provisions of the License. You may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at Silicon Graphics, Inc., attn: Legal Services, 1600 Ampitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043-1351, or at:
+
+http://oss.sgi.com/projects/FreeB
+
+Note that, as provided in the License, the Software is distributed on an "AS IS" basis, with ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT.
+
+Original Code. The Original Code is: [name of software, version number, and release date], developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) [dates of first publication, as appearing in the Notice in the Original Code] Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved.
+
+Additional Notice Provisions: [such additional provisions, if any, as appear in the Notice in the Original Code under the heading "Additional Notice Provisions"]
diff --git a/options/license/SGI-B-1.1 b/options/license/SGI-B-1.1
new file mode 100644
index 0000000..3f68817
--- /dev/null
+++ b/options/license/SGI-B-1.1
@@ -0,0 +1,84 @@
+SGI FREE SOFTWARE LICENSE B
+(Version 1.1 02/22/2000)
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1 "Additional Notice Provisions" means such additional provisions as appear in the Notice in Original Code under the heading "Additional Notice Provisions."
+
+ 1.2 "Covered Code" means the Original Code or Modifications, or any combination thereof.
+
+ 1.3 "Hardware" means any physical device that accepts input, processes input, stores the results of processing, and/or provides output.
+
+ 1.4 "Larger Work" means a work that combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.5 "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.6 "License" means this document.
+
+ 1.7 "Licensed Patents" means patent claims Licensable by SGI that are infringed by the use or sale of Original Code or any Modifications provided by SGI, or any combination thereof.
+
+ 1.8 "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to the contents of a file containing Original Code and/or addition to or deletion from the contents of a file containing previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.9 "Notice" means any notice in Original Code or Covered Code, as required by and in compliance with this License.
+
+ 1.10 "Original Code" means source code of computer software code that is described in the source code Notice required by Exhibit A as Original Code, and updates and error corrections specifically thereto.
+
+ 1.11 "Recipient" means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 8. For legal entities, "Recipient" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with Recipient. For purposes of this definition, "control" of an entity means (a) the power, direct or indirect, to direct or manage such entity, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+ 1.12 "Recipient Patents" means patent claims Licensable by a Recipient that are infringed by the use or sale of Original Code or any Modifications provided by SGI, or any combination thereof.
+
+ 1.13 "SGI" means Silicon Graphics, Inc.
+
+ 1.14 "SGI Patents" means patent claims Licensable by SGI other than the Licensed Patents.
+
+2. License Grant and Restrictions.
+
+ 2.1 SGI License Grant. Subject to the terms of this License and any third party intellectual property claims, for the duration of intellectual property protections inherent in the Original Code, SGI hereby grants Recipient a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, to do the following: (i) under copyrights Licensable by SGI, to reproduce, distribute, create derivative works from, and, to the extent applicable, display and perform the Original Code and/or any Modifications provided by SGI alone and/or as part of a Larger Work; and (ii) under any Licensable Patents, to make, have made, use, sell, offer for sale, import and/or otherwise transfer the Original Code and/or any Modifications provided by SGI. Recipient accepts the terms and conditions of this License by undertaking any of the aforementioned actions. The patent license shall apply to the Covered Code if, at the time any related Modification is added, such addition of the Modification causes such combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license in Section 2.1(ii) shall not apply to any other combinations that include the Modification. No patent license is provided under SGI Patents for infringements of SGI Patents by Modifications not provided by SGI or combinations of Original Code and Modifications not provided by SGI.
+
+ 2.2 Recipient License Grant. Subject to the terms of this License and any third party intellectual property claims, Recipient hereby grants SGI and any other Recipients a worldwide, royalty-free, non-exclusive license, under any Recipient Patents, to make, have made, use, sell, offer for sale, import and/or otherwise transfer the Original Code and/or any Modifications provided by SGI.
+
+ 2.3 No License For Hardware Implementations. The licenses granted in Section 2.1 and 2.2 are not applicable to implementation in Hardware of the algorithms embodied in the Original Code or any Modifications provided by SGI .
+
+3. Redistributions.
+
+ 3.1 Retention of Notice/Copy of License. The Notice set forth in Exhibit A, below, must be conspicuously retained or included in any and all redistributions of Covered Code. For distributions of the Covered Code in source code form, the Notice must appear in every file that can include a text comments field; in executable form, the Notice and a copy of this License must appear in related documentation or collateral where the Recipient’s rights relating to Covered Code are described. Any Additional Notice Provisions which actually appears in the Original Code must also be retained or included in any and all redistributions of Covered Code.
+
+ 3.2 Alternative License. Provided that Recipient is in compliance with the terms of this License, Recipient may, so long as without derogation of any of SGI’s rights in and to the Original Code, distribute the source code and/or executable version(s) of Covered Code under (1) this License; (2) a license identical to this License but for only such changes as are necessary in order to clarify Recipient’s role as licensor of Modifications; and/or (3) a license of Recipient’s choosing, containing terms different from this License, provided that the license terms include this Section 3 and Sections 4, 6, 7, 10, 12, and 13, which terms may not be modified or superseded by any other terms of such license. If Recipient elects to use any license other than this License, Recipient must make it absolutely clear that any of its terms which differ from this License are offered by Recipient alone, and not by SGI. It is emphasized that this License is a limited license, and, regardless of the license form employed by Recipient in accordance with this Section 3.2, Recipient may relicense only such rights, in Original Code and Modifications by SGI, as it has actually been granted by SGI in this License.
+
+ 3.3 Indemnity. Recipient hereby agrees to indemnify SGI for any liability incurred by SGI as a result of any such alternative license terms Recipient offers.
+
+4. Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if Recipient breaches any term herein and fails to cure such breach within 30 days thereof. Any sublicense to the Covered Code that is properly granted shall survive any termination of this License, absent termination by the terms of such sublicense. Provisions that, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License, shall survive.
+
+5. No Trademark Or Other Rights. This License does not grant any rights to: (i) any software apart from the Covered Code, nor shall any other rights or licenses not expressly granted hereunder arise by implication, estoppel or otherwise with respect to the Covered Code; (ii) any trade name, trademark or service mark whatsoever, including without limitation any related right for purposes of endorsement or promotion of products derived from the Covered Code, without prior written permission of SGI; or (iii) any title to or ownership of the Original Code, which shall at all times remains with SGI. All rights in the Original Code not expressly granted under this License are reserved.
+
+6. Compliance with Laws; Non-Infringement. There are various worldwide laws, regulations, and executive orders applicable to dispositions of Covered Code, including without limitation export, re-export, and import control laws, regulations, and executive orders, of the U.S. government and other countries, and Recipient is reminded it is obliged to obey such laws, regulations, and executive orders. Recipient may not distribute Covered Code that (i) in any way infringes (directly or contributorily) any intellectual property rights of any kind of any other person or entity or (ii) breaches any representation or warranty, express, implied or statutory, to which, under any applicable law, it might be deemed to have been subject.
+
+7. Claims of Infringement. If Recipient learns of any third party claim that any disposition of Covered Code and/or functionality wholly or partially infringes the third party's intellectual property rights, Recipient will promptly notify SGI of such claim.
+
+8. Versions of the License. SGI may publish revised and/or new versions of the License from time to time, each with a distinguishing version number. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, Recipient may, for the duration of the license, continue to use it under the terms of that version, or choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version published by SGI. Subject to the provisions of Sections 3 and 4 of this License, only SGI may modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+9. DISCLAIMER OF WARRANTY. COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS." ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS ARE DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. SGI ASSUMES NO RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, SGI ASSUMES NO COST OR LIABILITY FOR SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY IS AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT SUBJECT TO THIS DISCLAIMER.
+
+10. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES NOR LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL SGI OR ANY SGI LICENSOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, LOSS OF DATA, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SGI's NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THAT EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO RECIPIENT.
+
+11. Indemnity. Recipient shall be solely responsible for damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License. Recipient will defend, indemnify and hold harmless Silicon Graphics, Inc. from and against any loss, liability, damages, costs or expenses (including the payment of reasonable attorneys fees) arising out of Recipient's use, modification, reproduction and distribution of the Covered Code or out of any representation or warranty made by Recipient.
+
+12. U.S. Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" consisting of "commercial computer software" as such terms are defined in title 48 of the Code of Federal Regulations and all U.S. Government End Users acquire only the rights set forth in this License and are subject to the terms of this License.
+
+13. Miscellaneous. This License represents the complete agreement concerning the its subject matter. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed so as to achieve as nearly as possible the same legal and economic effect as the original provision and the remainder of this License will remain in effect. This License shall be governed by and construed in accordance with the laws of the United States and the State of California as applied to agreements entered into and to be performed entirely within California between California residents. Any litigation relating to this License shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California (or, absent subject matter jurisdiction in such courts, the courts of the State of California), with venue lying exclusively in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation that provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+Exhibit A
+
+License Applicability. Except to the extent portions of this file are made subject to an alternative license as permitted in the SGI Free Software License B, Version 1.1 (the "License"), the contents of this file are subject only to the provisions of the License. You may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at Silicon Graphics, Inc., attn: Legal Services, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043-1351, or at:
+
+http://oss.sgi.com/projects/FreeB
+
+Note that, as provided in the License, the Software is distributed on an "AS IS" basis, with ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS DISCLAIMED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT.
+
+Original Code. The Original Code is: [name of software, version number, and release date], developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) [dates of first publication, as appearing in the Notice in the Original Code] Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved.
+
+Additional Notice Provisions: [such additional provisions, if any, as appear in the Notice in the Original Code under the heading "Additional Notice Provisions"]
diff --git a/options/license/SGI-B-2.0 b/options/license/SGI-B-2.0
new file mode 100644
index 0000000..19a4a9e
--- /dev/null
+++ b/options/license/SGI-B-2.0
@@ -0,0 +1,12 @@
+SGI FREE SOFTWARE LICENSE B
+(Version 2.0, Sept. 18, 2008)
+
+Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc.
diff --git a/options/license/SGI-OpenGL b/options/license/SGI-OpenGL
new file mode 100644
index 0000000..2b4c542
--- /dev/null
+++ b/options/license/SGI-OpenGL
@@ -0,0 +1,34 @@
+(c) Copyright 1993, Silicon Graphics, Inc.
+ALL RIGHTS RESERVED
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software for
+any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above
+copyright notice appear in all copies and that both the copyright notice
+and this permission notice appear in supporting documentation, and that
+the name of Silicon Graphics, Inc. not be used in advertising
+or publicity pertaining to distribution of the software without specific,
+written prior permission.
+
+THE MATERIAL EMBODIED ON THIS SOFTWARE IS PROVIDED TO YOU "AS-IS"
+AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE,
+INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SILICON
+GRAPHICS, INC. BE LIABLE TO YOU OR ANYONE ELSE FOR ANY DIRECT,
+SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
+KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
+LOSS OF PROFIT, LOSS OF USE, SAVINGS OR REVENUE, OR THE CLAIMS OF
+THIRD PARTIES, WHETHER OR NOT SILICON GRAPHICS, INC. HAS BEEN
+ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS, HOWEVER CAUSED AND ON
+ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
+POSSESSION, USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
+
+US Government Users Restricted Rights
+Use, duplication, or disclosure by the Government is subject to
+restrictions set forth in FAR 52.227.19(c)(2) or subparagraph
+(c)(1)(ii) of the Rights in Technical Data and Computer Software
+clause at DFARS 252.227-7013 and/or in similar or successor
+clauses in the FAR or the DOD or NASA FAR Supplement.
+Unpublished-- rights reserved under the copyright laws of the
+United States. Contractor/manufacturer is Silicon Graphics,
+Inc., 2011 N. Shoreline Blvd., Mountain View, CA 94039-7311.
+
+OpenGL(TM) is a trademark of Silicon Graphics, Inc.
diff --git a/options/license/SGP4 b/options/license/SGP4
new file mode 100644
index 0000000..1b86e05
--- /dev/null
+++ b/options/license/SGP4
@@ -0,0 +1 @@
+There is no license associated with the code and you may use it for any purpose—personal or commercial—as you wish. We ask only that you include citations in your documentation and source code to show the source of the code and provide links to the main page, to facilitate communications regarding any questions on the theory or source code.
diff --git a/options/license/SHL-0.5 b/options/license/SHL-0.5
new file mode 100644
index 0000000..52dee6f
--- /dev/null
+++ b/options/license/SHL-0.5
@@ -0,0 +1,64 @@
+SOLDERPAD HARDWARE LICENSE version 0.5
+
+This license is based closely on the Apache License Version 2.0, but is not approved or endorsed by the Apache Foundation. A copy of the non-modified Apache License 2.0 can be found at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
+
+As this license is not currently OSI or FSF approved, the Licensor permits any Work licensed under this License, at the option of the Licensee, to be treated as licensed under the Apache License Version 2.0 (which is so approved).
+
+This License is licensed under the terms of this License and in particular clause 7 below (Disclaimer of Warranties) applies in relation to its use.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
+
+1. Definitions.
+
+"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+"Licensor" shall mean the Rights owner or entity authorized by the Rights owner that is granting the License.
+
+"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
+
+“Rights” means copyright and any similar right including design right (whether registered or unregistered), semiconductor topography (mask) rights and database extraction rights (but excluding Patents and Trademarks).
+
+"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to source code, net lists, board layouts, CAD files, documentation source, and configuration files.
+
+"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, the instantiation of a hardware design and conversions to other media types, including intermediate forms such as bytecodes, FPGA bitstreams, artwork and semiconductor topographies (mask works).
+
+"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source form or other Object form, made available under the License, as indicated by a Rights notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
+
+"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) or physically connect to or interoperate with the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
+
+"Contribution" shall mean any design or work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the Rights owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the Rights owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the Rights owner as "Not a Contribution."
+
+"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
+
+2. Grant of License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable license under the Rights to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form and do anything in relation to the Work as if the Rights did not exist.
+
+3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
+
+You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
+
+You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
+
+You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
+
+If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
+
+5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
+
+6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
+
+7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
+
+9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+APPENDIX: How to apply this license to your work
+To apply this license to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.
+
+Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Copyright and related rights are licensed under the Solderpad Hardware License, Version 0.5 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://solderpad.org/licenses/SHL-0.5. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software, hardware and materials distributed under this License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
diff --git a/options/license/SHL-0.51 b/options/license/SHL-0.51
new file mode 100644
index 0000000..548639d
--- /dev/null
+++ b/options/license/SHL-0.51
@@ -0,0 +1,65 @@
+SOLDERPAD HARDWARE LICENSE version 0.51
+
+This license is based closely on the Apache License Version 2.0, but is not approved or endorsed by the Apache Foundation. A copy of the non-modified Apache License 2.0 can be found at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.
+
+As this license is not currently OSI or FSF approved, the Licensor permits any Work licensed under this License, at the option of the Licensee, to be treated as licensed under the Apache License Version 2.0 (which is so approved).
+
+This License is licensed under the terms of this License and in particular clause 7 below (Disclaimer of Warranties) applies in relation to its use.
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
+
+1. Definitions.
+
+"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+"Licensor" shall mean the Rights owner or entity authorized by the Rights owner that is granting the License.
+
+"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
+
+"Rights" means copyright and any similar right including design right (whether registered or unregistered), semiconductor topography (mask) rights and database rights (but excluding Patents and Trademarks).
+
+"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to source code, net lists, board layouts, CAD files, documentation source, and configuration files.
+
+"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, the instantiation of a hardware design and conversions to other media types, including intermediate forms such as bytecodes, FPGA bitstreams, artwork and semiconductor topographies (mask works).
+
+"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source form or other Object form, made available under the License, as indicated by a Rights notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
+
+"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) or physically connect to or interoperate with the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
+
+"Contribution" shall mean any design or work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the Rights owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the Rights owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the Rights owner as "Not a Contribution."
+
+"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
+
+2. Grant of License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable license under the Rights to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form and do anything in relation to the Work as if the Rights did not exist.
+
+3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
+
+4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
+
+ 1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
+
+ 2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
+
+ 3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
+
+ 4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
+
+5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
+
+6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
+
+7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
+
+8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
+
+9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.
+
+END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+APPENDIX: How to apply this license to your work
+
+To apply this license to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives.
+
+Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Copyright and related rights are licensed under the Solderpad Hardware License, Version 0.51 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://solderpad.org/licenses/SHL-0.51. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software, hardware and materials distributed under this License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
diff --git a/options/license/SHL-2.0 b/options/license/SHL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..9218b47
--- /dev/null
+++ b/options/license/SHL-2.0
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Solderpad Hardware Licence Version 2.0
+
+This licence (the “Licence”) operates as a wraparound licence to the Apache License Version 2.0 (the “Apache License”) and grants to You the rights, and imposes the obligations, set out in the Apache License (which can be found here: http://apache.org/licenses/LICENSE-2.0), with the following extensions. It must be read in conjunction with the Apache License. Section 1 below modifies definitions in the Apache License, and section 2 below replaces sections 2 of the Apache License. You may, at your option, choose to treat any Work released under this License as released under the Apache License (thus ignoring all sections written below entirely). Words in italics indicate changes rom the Apache License, but are indicative and not to be taken into account in interpretation.
+
+1. The definitions set out in the Apache License are modified as follows:
+
+Copyright any reference to ‘copyright’ (whether capitalised or not) includes ‘Rights’ (as defined below).
+
+Contribution also includes any design, as well as any work of authorship.
+
+Derivative Works shall not include works that remain reversibly separable from, or merely link (or bind by name) or physically connect to or interoperate with the interfaces of the Work and Derivative Works thereof.
+
+Object form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form or the application of a Source form to physical material, including but not limited to compiled object code, generated documentation, the instantiation of a hardware design or physical object and conversions to other media types, including intermediate forms such as bytecodes, FPGA bitstreams, moulds, artwork and semiconductor topographies (mask works).
+
+Rights means copyright and any similar right including design right (whether registered or unregistered), semiconductor topography (mask) rights and database rights (but excluding Patents and Trademarks).
+
+Source form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to source code, net lists, board layouts, CAD files, documentation source, and configuration files.
+Work also includes a design or work of authorship, whether in Source form or other Object form.
+
+2. Grant of Licence
+
+2.1 Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable license under the Rights to reproduce, prepare Derivative Works of, make, adapt, repair, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form and do anything in relation to the Work as if the Rights did not exist.
diff --git a/options/license/SHL-2.1 b/options/license/SHL-2.1
new file mode 100644
index 0000000..c9ae537
--- /dev/null
+++ b/options/license/SHL-2.1
@@ -0,0 +1,45 @@
+SOLDERPAD HARDWARE LICENSE VERSION 2.1
+
+This license operates as a wraparound license to the Apache License Version 2.0 (the "Apache License") and incorporates the terms and conditions of the Apache License (which can be found here: http://apache.org/licenses/LICENSE-2.0), with the following additions and modifications. It must be read in conjunction with the Apache License. Section 1 below modifies definitions and terminology in the Apache License and Section 2 below replaces Section 2 of the Apache License. The Appendix replaces the Appendix in the Apache License. You may, at your option, choose to treat any Work released under this license as released under the Apache License (thus ignoring all sections written below entirely).
+
+1. Terminology in the Apache License is supplemented or modified as follows:
+
+"Authorship": any reference to 'authorship' shall be taken to read "authorship or design".
+
+"Copyright owner": any reference to 'copyright owner' shall be taken to read "Rights owner".
+
+"Copyright statement": the reference to 'copyright statement' shall be taken to read 'copyright or other statement pertaining to Rights'
+
+The following new definition shall be added to the Definitions section of the Apache License:
+
+"Rights" means copyright and any similar right including design right (whether registered or unregistered), rights in semiconductor topographies (mask works) and database rights (but excluding Patents and Trademarks).
+
+The following definitions shall replace the corresponding definitions in the Apache License:
+
+"License" shall mean this Solderpad Hardware License version 2.1, being the terms and conditions for use, manufacture, instantiation, adaptation, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
+
+"Licensor" shall mean the Rights owner or entity authorized by the Rights owner that is granting the License.
+
+"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship or design. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain reversibly separable from, or merely link (or bind by name) or physically connect to or interoperate with the Work and Derivative Works thereof.
+
+"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form or the application of a Source form to physical material, including but not limited to compiled object code, generated documentation, the instantiation of a hardware design or physical object or material and conversions to other media types, including intermediate forms such as bytecodes, FPGA bitstreams, moulds, artwork and semiconductor topographies (mask works).
+
+"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to source code, net lists, board layouts, CAD files, documentation source, and configuration files.
+
+"Work" shall mean the work of authorship or design, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a notice relating to Rights that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
+
+2. Grant of License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable license under the Rights to reproduce, prepare Derivative Works of, make, adapt, repair, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form and do anything in relation to the Work as if the Rights did not exist.
+
+
+APPENDIX
+
+Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
+SPDX-License-Identifier: Apache-2.0 WITH SHL-2.1
+
+Licensed under the Solderpad Hardware License v 2.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License, or, at your option, the Apache License version 2.0.
+You may obtain a copy of the License at
+
+https://solderpad.org/licenses/SHL-2.1/
+
+Unless required by applicable law or agreed to in writing, any work distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.
diff --git a/options/license/SISSL b/options/license/SISSL
new file mode 100644
index 0000000..af38d02
--- /dev/null
+++ b/options/license/SISSL
@@ -0,0 +1,116 @@
+Sun Industry Standards Source License - Version 1.1
+
+1.0 DEFINITIONS
+
+ 1.1 "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Original Code available to a third party.
+
+ 1.2 "Contributor Version" means the combination of the Original Code, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3 "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.4 "Executable" means Original Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.5 "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.6 "Larger Work" means a work which combines Original Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.7 "License" means this document.
+
+ 1.8 "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9 "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. A Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10 "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code.
+
+ 1.11 "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.12 "Source Code" means the preferred form of the Original Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, or scripts used to control compilation and installation of an Executable.
+
+ 1.13 "Standards" means the standards identified in Exhibit B.
+
+ 1.14 "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2.0 SOURCE CODE LICENSE
+
+ 2.1 The Initial Developer Grant The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices, including but not limited to Modifications.
+
+3.0 DISTRIBUTION OBLIGATIONS
+
+ 3.1 Application of License. The Source Code version of Original Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. Your license for shipment of the Contributor Version is conditioned upon Your full compliance with this Section. The Modifications which You create must comply with all requirements set out by the Standards body in effect one hundred twenty (120) days before You ship the Contributor Version. In the event that the Modifications do not meet such requirements, You agree to publish either (i) any deviation from the Standards protocol resulting from implementation of Your Modifications and a reference implementation of Your Modifications or (ii) Your Modifications in Source Code form, and to make any such deviation and reference implementation or Modifications available to all third parties under the same terms as this license on a royalty free basis within thirty (30) days of Your first customer shipment of Your Modifications.
+
+ 3.2 Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add Your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Initial Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Your version of the Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by the Initial Developer as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.3 Distribution of Executable Versions. You may distribute Original Code in Executable and Source form only if the requirements of Sections 3.1 and 3.2 have been met for that Original Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Original Code is available under the terms of this License. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable or Source versions, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Original Code. You may distribute the Executable and Source versions of Your version of the Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License. If You distribute the Executable and Source versions under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer. You hereby agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by the Initial Developer as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.4 Larger Works. You may create a Larger Work by combining Original Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Original Code.
+
+4.0 INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Original Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.2 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5.0 APPLICATION OF THIS LICENSE
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Modifications as set out in Section 3.1.
+
+6.0 VERSIONS OF THE LICENSE
+
+ 6.1 New Versions. Sun may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2 Effect of New Versions. Once Original Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of the License published by Sun. No one other than Sun has the right to modify the terms applicable to Original Code.
+
+7.0 DISCLAIMER OF WARRANTY
+
+ORIGINAL CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE ORIGINAL CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE ORIGINAL CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY ORIGINAL CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY ORIGINAL CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8.0 TERMINATION
+
+ 8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Original Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2 In the event of termination under Section 8.1 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9.0 LIMIT OF LIABILITY
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF ORIGINAL CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10.0 U.S. GOVERNMENT END USERS
+
+U.S. Government: If this Software is being acquired by or on behalf of the U.S. Government or by a U.S. Government prime contractor or subcontractor (at any tier), then the Government's rights in the Software and accompanying documentation shall be only as set forth in this license; this is in accordance with 48 C.F.R. 227.7201 through 227.7202-4 (for Department of Defense (DoD) acquisitions) and with 48 C.F.R. 2.101 and 12.212 (for non-DoD acquisitions).
+
+11.0 MISCELLANEOUS
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+EXHIBIT A - Sun Standards License
+
+"The contents of this file are subject to the Sun Standards License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at _______________________________.
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either
+express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is ______________________________________.
+
+The Initial Developer of the Original Code is:
+Sun Microsystems, Inc..
+
+Portions created by: _______________________________________
+
+are Copyright (C): _______________________________________
+
+All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): _______________________________________
+EXHIBIT B - Standards
+
+The Standard is defined as the following:
+OpenOffice.org XML File Format Specification, located at http://xml.openoffice.org
+OpenOffice.org Application Programming Interface Specification, located at http://api.openoffice.org
diff --git a/options/license/SISSL-1.2 b/options/license/SISSL-1.2
new file mode 100644
index 0000000..0809ea1
--- /dev/null
+++ b/options/license/SISSL-1.2
@@ -0,0 +1,113 @@
+SUN INDUSTRY STANDARDS SOURCE LICENSE
+Version 1.2
+1.0 DEFINITIONS
+
+ 1.1 Commercial Use means distribution or otherwise making the Original Code available to a third party.
+
+ 1.2 Contributor Version means the combination of the Original Code, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3 Electronic Distribution Mechanism means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.4 Executable means Original Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.5 Initial Developer means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.6 Larger Work means a work which combines Original Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.7 License means this document.
+
+ 1.8 Licensable means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9 Modifications means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. A Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10 Original Code means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code.
+
+ 1.11 Patent Claims means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.12 Source Code means the preferred form of the Original Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, or scripts used to control compilation and installation of an Executable.
+
+ 1.13 Standards means the standards identified in Exhibit B.
+
+ 1.14 You (or Your) means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, You includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, control means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2.0 SOURCE CODE LICENSE
+
+ 2.1 The Initial Developer Grant The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a)under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices, including but not limited to Modifications.
+
+3.0 DISTRIBUTION OBLIGATIONS
+
+ 3.1 Application of License. The Source Code version of Original Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients rights hereunder. Your license for shipment of the Contributor Version is conditioned upon Your full compliance with this Section. The Modifications which You create must comply with all requirements set out by the Standards body in effect one hundred twenty (120) days before You ship the Contributor Version. In the event that the Modifications do not meet such requirements, You agree to publish either (i) any deviation from the Standards protocol resulting from implementation of Your Modifications and a reference implementation of Your Modifications or (ii) Your Modifications in Source Code form, and to make any such deviation and reference implementation or Modifications available to all third parties under the same terms a this license on a royalty free basis within thirty (30) days of Your first customer shipment of Your Modifications. Additionally, in the event that the Modifications you create do not meet the requirements set out in this Section, You agree to comply with the Standards requirements set out in Exhibit B.
+
+ 3.2 Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add Your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients rights or ownership rights relating to Initial Code.
+
+ You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Your version of the Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by the Initial Developer as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.3 Distribution of Executable Versions. You may distribute Original Code in Executable and Source form only if the requirements of Sections 3.1 and 3.2 have been met for that Original Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Original Code is available under the terms of this License. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable or Source versions, related documentation or collateral in which You describe recipients rights relating to the Original Code. You may distribute the Executable and Source versions of Your version of the Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License. If You distribute the Executable and Source versions under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer. You hereby agree to indemnify the Initial Developer for any liability incurred by the Initial Developer as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.4 Larger Works. You may create a Larger Work by combining Original Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Original Code.
+
+4.0 INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Original Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.2 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5.0 APPLICATION OF THIS LICENSE
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Modifications as set out in Section 3.1.
+
+6.0 VERSIONS OF THE LICENSE
+
+ 6.1 New Versions. Sun may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2 Effect of New Versions. Once Original Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of the License published by Sun. No one other than Sun has the right to modify the terms applicable to Original Code.
+
+7.0 DISCLAIMER OF WARRANTY
+
+ORIGINAL CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE ORIGINAL CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE ORIGINAL CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY ORIGINAL CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY ORIGINAL CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8.0 TERMINATION
+
+ 8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Original Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive. 8.2 In the event of termination under Section 8.1 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+
+EXHIBIT A - Sun Industry Standards Source License
+
+"The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards Source License Version 1.2 (the License); You
+may not use this file except in compliance with the License."
+
+"You may obtain a copy of the License at gridengine.sunsource.net/license.html"
+
+"Software distributed under the License is distributed on an AS IS basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or
+implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
+
+"The Original Code is Grid Engine."
+
+"The Initial Developer of the Original Code is:
+Sun Microsystems, Inc."
+
+"Portions created by: Sun Microsystems, Inc. are Copyright (C) 2001 Sun Microsystems, Inc."
+
+"All Rights Reserved."
+
+"Contributor(s):__________________________________"
+
+EXHIBIT B - Standards
+
+1.0 Requirements for project Standards. The requirements for project Standards are version-dependent and are defined at: Grid Engine standards.
+
+2.0 Additional requirements. The additional requirements pursuant to Section 3.1 are defined as:
+
+ 2.1 Naming Conventions. If any of your Modifications do not meet the requirements of the Standard, then you must change the product name so that Grid Engine, gridengine, gridengine.sunsource, and similar naming conventions are not used.
+
+ 2.2 Compliance Claims. If any of your Modifications do not meet the requirements of the Standards you may not claim, directly or indirectly, that your implementation of the Standards is compliant.
diff --git a/options/license/SL b/options/license/SL
new file mode 100644
index 0000000..cc3857d
--- /dev/null
+++ b/options/license/SL
@@ -0,0 +1,4 @@
+Everyone is permitted to do anything on this program including copying,
+modifying, and improving, unless you try to pretend that you wrote it.
+i.e., the above copyright notice has to appear in all copies.
+THE AUTHOR DISCLAIMS ANY RESPONSIBILITY WITH REGARD TO THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/SMLNJ b/options/license/SMLNJ
new file mode 100644
index 0000000..8b49442
--- /dev/null
+++ b/options/license/SMLNJ
@@ -0,0 +1,7 @@
+STANDARD ML OF NEW JERSEY COPYRIGHT NOTICE, LICENSE AND DISCLAIMER.
+
+Copyright (c) 2001-2011 by The Fellowship of SML/NJ Copyright (c) 1989-2001 by Lucent Technologies
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both the copyright notice and this permission notice and warranty disclaimer appear in supporting documentation, and that the name of Lucent Technologies, Bell Labs or any Lucent entity not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific, written prior permission.
+
+Lucent disclaims all warranties with regard to this software, including all implied warranties of merchantability and fitness. In no event shall Lucent be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, negligence or other tortious action, arising out of or in connection with the use or performance of this software.
diff --git a/options/license/SMPPL b/options/license/SMPPL
new file mode 100644
index 0000000..1780a30
--- /dev/null
+++ b/options/license/SMPPL
@@ -0,0 +1,29 @@
+Secure Messaging Protocol (SMP) Libraries [ACL, CML, SFL]
+
+Distribution Rights
+
+All source code for the SMP is being provided at no cost and with no financial limitations regarding its use and distribution. Organizations can use the SMP without paying any royalties or licensing fees. The SMP was originally developed by the U.S. Government. BAE Systems is enhancing and supporting the SMP under contract to the U.S. Government. The U.S. Government is furnishing the SMP software at no cost to the vendor subject to the conditions of the SMP Public License provided with the SMP software.
+
+29 May 2002
+
+Secure Messaging Protocol (SMP) Public License
+
+The United States Government/Department of Defense/National Security Agency/Office of Network Security (collectively "the U.S. Government") hereby grants permission to any person obtaining a copy of the SMP source and object files (the "SMP Software") and associated documentation files (the "SMP Documentation"), or any portions thereof, to do the following, subject to the following license conditions:
+
+You may, free of charge and without additional permission from the U.S. Government, use, copy, modify, sublicense and otherwise distribute the SMP Software or components of the SMP Software, with or without modifications developed by you and/or by others.
+
+You may, free of charge and without additional permission from the U.S. Government, distribute copies of the SMP Documentation, with or without modifications developed by you and/or by others, at no charge or at a charge that covers the cost of reproducing such copies, provided that this SMP Public License is retained.
+
+Furthermore, if you distribute the SMP Software or parts of the SMP Software, with or without modifications developed by you and/or others, then you must either make available the source code to all portions of the SMP Software (exclusive of any modifications made by you and/or by others) upon request, or instead you may notify anyone requesting the SMP Software source code that it is freely available from the U.S. Government.
+
+Transmission of this SMP Public License must accompany whatever portions of the SMP Software you redistribute.
+
+The SMP Software is provided without warranty or guarantee of any nature, express or implied, including without limitation the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
+
+The U.S. Government cannot be held liable for any damages either directly or indirectly caused by the use of the SMP Software.
+
+It is not permitted to copy, sublicense, distribute or transfer any of the SMP Software except as expressly indicated herein. Any attempts to do otherwise will be considered a violation of this License and your rights to the SMP Software will be voided.
+
+The SMP uses the Enhanced SNACC (eSNACC) Abstract Syntax Notation One (ASN.1) C++ Library to ASN.1 encode and decode security-related data objects. The eSNACC ASN.1 C++ Library is covered by the ENHANCED SNACC SOFTWARE PUBLIC LICENSE. None of the GNU public licenses apply to the eSNACC ASN.1 C++ Library. The eSNACC Compiler is not distributed as part of the SMP.
+
+Copyright © 1997-2002 National Security Agency
diff --git a/options/license/SNIA b/options/license/SNIA
new file mode 100644
index 0000000..285798e
--- /dev/null
+++ b/options/license/SNIA
@@ -0,0 +1,122 @@
+STORAGE NETWORKING INDUSTRY ASSOCIATION
+PUBLIC LICENSE
+Version 1.1
+
+1. Definitions.
+
+1.1 "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+1.2 "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+1.3 "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+1.4 "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+1.5 "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+1.6 "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+1.7 "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+1.8 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.9 "License" means this document.
+
+1.10 "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.11 "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+1.12 "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+1.13 "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.14 "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+1.15 "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity
+
+2. Source Code License.
+
+2.1 The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+ (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+2.2 Contributor Grant. Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1 Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+3.2 Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+3.3 Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+3.4 Intellectual Property Matters.
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has actual knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter.
+ (b) Contributor API's. If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has actual knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.5 Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be most likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear that any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability (excluding any liability arising from intellectual property claims relating to the Covered Code) incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+3.6 Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligation of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability (excluding any liability arising from intellectual property claims relating to the Covered Code) incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+3.7 Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation. If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License. This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+6.1 New Versions. The Storage Networking Industry Association (the "SNIA") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+6.2 Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by the SNIA. No one other than the SNIA has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+6.3 Derivative Works. If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "Storage Networking Industry Association," "SNIA," or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the SNIA Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY. COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+8.1 This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within a reasonable time after becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+8.2 If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that: o (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+8.3 If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+8.4 In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS. The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS. As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE. Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of this License or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+14. ACCEPTANCE. This License is accepted by You if You retain, use, or distribute the Covered Code for any purpose.
+
+EXHIBIT A The SNIA Public License.
+
+The contents of this file are subject to the SNIA Public License Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
+
+www.snia.org/smi/developers/cim/
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is .
+
+The Initial Developer of the Original Code is [COMPLETE THIS] .
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Read more about this license at http://www.snia.org/smi/developers/open_source/
diff --git a/options/license/SPL-1.0 b/options/license/SPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..2ee64f3
--- /dev/null
+++ b/options/license/SPL-1.0
@@ -0,0 +1,149 @@
+SUN PUBLIC LICENSE Version 1.0
+
+1. Definitions.
+
+ 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof and corresponding documentation released with the source code.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code"../ means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.11. "Source Code"../ means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated documentation, interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control"../ means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.1 The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof).
+
+ (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by:
+
+ i) the modification of the Original Code or
+
+ ii) the combination of the Original Code with other software or devices.
+
+ 2.2. Contributor Grant. Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+
+ b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+
+ (d) notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.1. Application of License. The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters.
+
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "../LEGAL'' which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an application programming interface ("API"../) and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.1. New Versions. Sun Microsystems, Inc. ("Sun") may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+ 6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Sun. No one other than Sun has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works. If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must: (a) rename Your license so that the phrases "Sun," "Sun Public License," or "SPL"../ or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Sun Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "../AS IS'' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+ 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+ 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declaratory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation,"../ as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as ?Multiple-Licensed?. ?Multiple-Licensed? means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+Exhibit A -Sun Public License Notice.
+
+The contents of this file are subject to the Sun Public License Version 1.0 (the License); you may not use this file except in compliance with the License. A copy of the License is available at http://www.sun.com/
+
+The Original Code is _________________. The Initial Developer of the Original Code is ___________. Portions created by ______ are Copyright (C)_________. All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the _____ license (the ?[___] License?), in which case the provisions of [______] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [____] License and not to allow others to use your version of this file under the SPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the SPL or the [___] License. [NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
diff --git a/options/license/SSH-OpenSSH b/options/license/SSH-OpenSSH
new file mode 100644
index 0000000..35a5c8c
--- /dev/null
+++ b/options/license/SSH-OpenSSH
@@ -0,0 +1,67 @@
+* Copyright (c) 1995 Tatu Ylonen <ylo@cs.hut.fi>, Espoo, Finland
+* All rights reserved
+*
+* As far as I am concerned, the code I have written for this software
+* can be used freely for any purpose. Any derived versions of this
+* software must be clearly marked as such, and if the derived work is
+* incompatible with the protocol description in the RFC file, it must be
+* called by a name other than "ssh" or "Secure Shell".
+
+[Tatu continues]
+* However, I am not implying to give any licenses to any patents or
+* copyrights held by third parties, and the software includes parts that
+* are not under my direct control. As far as I know, all included
+* source code is used in accordance with the relevant license agreements
+* and can be used freely for any purpose (the GNU license being the most
+* restrictive); see below for details.
+
+[However, none of that term is relevant at this point in time. All of
+these restrictively licenced software components which he talks about
+have been removed from OpenSSH, i.e.,
+
+- RSA is no longer included, found in the OpenSSL library
+- IDEA is no longer included, its use is deprecated
+- DES is now external, in the OpenSSL library
+- GMP is no longer used, and instead we call BN code from OpenSSL
+- Zlib is now external, in a library
+- The make-ssh-known-hosts script is no longer included
+- TSS has been removed
+- MD5 is now external, in the OpenSSL library
+- RC4 support has been replaced with ARC4 support from OpenSSL
+- Blowfish is now external, in the OpenSSL library
+
+[The licence continues]
+
+Note that any information and cryptographic algorithms used in this
+software are publicly available on the Internet and at any major
+bookstore, scientific library, and patent office worldwide. More
+information can be found e.g. at "http://www.cs.hut.fi/crypto".
+
+The legal status of this program is some combination of all these
+permissions and restrictions. Use only at your own responsibility.
+You will be responsible for any legal consequences yourself; I am not
+making any claims whether possessing or using this is legal or not in
+your country, and I am not taking any responsibility on your behalf.
+
+
+ NO WARRANTY
+
+BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/SSH-short b/options/license/SSH-short
new file mode 100644
index 0000000..bf6f8a0
--- /dev/null
+++ b/options/license/SSH-short
@@ -0,0 +1,5 @@
+As far as I am concerned, the code I have written for this software
+can be used freely for any purpose. Any derived versions of this
+software must be clearly marked as such, and if the derived work is
+incompatible with the protocol description in the RFC file, it must be
+called by a name other than "ssh" or "Secure Shell".
diff --git a/options/license/SSLeay-standalone b/options/license/SSLeay-standalone
new file mode 100644
index 0000000..61618b4
--- /dev/null
+++ b/options/license/SSLeay-standalone
@@ -0,0 +1,58 @@
+Original SSLeay License
+ -----------------------
+
+ Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
+ All rights reserved.
+
+ This package is an SSL implementation written
+ by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
+ The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
+
+ This library is free for commercial and non-commercial use as long as
+ the following conditions are aheared to. The following conditions
+ apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
+ lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
+ included with this distribution is covered by the same copyright terms
+ except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
+
+ Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
+ the code are not to be removed.
+ If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
+ as the author of the parts of the library used.
+ This can be in the form of a textual message at program startup or
+ in documentation (online or textual) provided with the package.
+
+ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ modification, are permitted provided that the following conditions
+ are met:
+ 1. Redistributions of source code must retain the copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement:
+ "This product includes cryptographic software written by
+ Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
+ The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
+ being used are not cryptographic related :-).
+ 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
+ the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
+ "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
+
+ THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
+ ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+ IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+ ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+ FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+ DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+ OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+ HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+ LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+ OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+ SUCH DAMAGE.
+
+ The licence and distribution terms for any publically available version or
+ derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
+ copied and put under another distribution licence
+ [including the GNU Public Licence.]
diff --git a/options/license/SSPL-1.0 b/options/license/SSPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..ed242d9
--- /dev/null
+++ b/options/license/SSPL-1.0
@@ -0,0 +1,557 @@
+ Server Side Public License
+ VERSION 1, OCTOBER 16, 2018
+
+ Copyright © 2018 MongoDB, Inc.
+
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
+ license document, but changing it is not allowed.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+ 0. Definitions.
+
+ “This License” refers to Server Side Public License.
+
+ “Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+ works, such as semiconductor masks.
+
+ “The Program” refers to any copyrightable work licensed under this
+ License. Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and
+ “recipients” may be individuals or organizations.
+
+ To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in
+ a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+ exact copy. The resulting work is called a “modified version” of the
+ earlier work or a work “based on” the earlier work.
+
+ A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on
+ the Program.
+
+ To “propagate” a work means to do anything with it that, without
+ permission, would make you directly or secondarily liable for
+ infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+ computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+ distribution (with or without modification), making available to the
+ public, and in some countries other activities as well.
+
+ To “convey” a work means any kind of propagation that enables other
+ parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a
+ computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+ An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the
+ extent that it includes a convenient and prominently visible feature that
+ (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that
+ there is no warranty for the work (except to the extent that warranties
+ are provided), that licensees may convey the work under this License, and
+ how to view a copy of this License. If the interface presents a list of
+ user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list
+ meets this criterion.
+
+ 1. Source Code.
+
+ The “source code” for a work means the preferred form of the work for
+ making modifications to it. “Object code” means any non-source form of a
+ work.
+
+ A “Standard Interface” means an interface that either is an official
+ standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+ interfaces specified for a particular programming language, one that is
+ widely used among developers working in that language. The “System
+ Libraries” of an executable work include anything, other than the work as
+ a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major
+ Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves
+ only to enable use of the work with that Major Component, or to implement
+ a Standard Interface for which an implementation is available to the
+ public in source code form. A “Major Component”, in this context, means a
+ major essential component (kernel, window system, and so on) of the
+ specific operating system (if any) on which the executable work runs, or
+ a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used
+ to run it.
+
+ The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the
+ source code needed to generate, install, and (for an executable work) run
+ the object code and to modify the work, including scripts to control
+ those activities. However, it does not include the work's System
+ Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs
+ which are used unmodified in performing those activities but which are
+ not part of the work. For example, Corresponding Source includes
+ interface definition files associated with source files for the work, and
+ the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms
+ that the work is specifically designed to require, such as by intimate
+ data communication or control flow between those subprograms and other
+ parts of the work.
+
+ The Corresponding Source need not include anything that users can
+ regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source.
+
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that same work.
+
+ 2. Basic Permissions.
+
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+ copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+ conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+ permission to run the unmodified Program, subject to section 13. The
+ output from running a covered work is covered by this License only if the
+ output, given its content, constitutes a covered work. This License
+ acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by
+ copyright law. Subject to section 13, you may make, run and propagate
+ covered works that you do not convey, without conditions so long as your
+ license otherwise remains in force. You may convey covered works to
+ others for the sole purpose of having them make modifications exclusively
+ for you, or provide you with facilities for running those works, provided
+ that you comply with the terms of this License in conveying all
+ material for which you do not control copyright. Those thus making or
+ running the covered works for you must do so exclusively on your
+ behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them
+ from making any copies of your copyrighted material outside their
+ relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under the
+ conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it
+ unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+ measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11
+ of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws
+ prohibiting or restricting circumvention of such measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+ circumvention of technological measures to the extent such circumvention is
+ effected by exercising rights under this License with respect to the
+ covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+ modification of the work as a means of enforcing, against the work's users,
+ your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+ technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+ receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+ appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep
+ intact all notices stating that this License and any non-permissive terms
+ added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices
+ of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this
+ License along with the Program. You may charge any price or no price for
+ each copy that you convey, and you may offer support or warranty
+ protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+ produce it from the Program, in the form of source code under the terms
+ of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified it,
+ and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is released
+ under this License and any conditions added under section 7. This
+ requirement modifies the requirement in section 4 to “keep intact all
+ notices”.
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this License to
+ anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore
+ apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the
+ whole of the work, and all its parts, regardless of how they are
+ packaged. This License gives no permission to license the work in any
+ other way, but it does not invalidate such permission if you have
+ separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work
+ need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+ works, which are not by their nature extensions of the covered work, and
+ which are not combined with it such as to form a larger program, in or on
+ a volume of a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if
+ the compilation and its resulting copyright are not used to limit the
+ access or legal rights of the compilation's users beyond what the
+ individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does
+ not cause this License to apply to the other parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms of
+ sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable
+ Corresponding Source under the terms of this License, in one of these
+ ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily
+ used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a written
+ offer, valid for at least three years and valid for as long as you
+ offer spare parts or customer support for that product model, to give
+ anyone who possesses the object code either (1) a copy of the
+ Corresponding Source for all the software in the product that is
+ covered by this License, on a durable physical medium customarily used
+ for software interchange, for a price no more than your reasonable cost
+ of physically performing this conveying of source, or (2) access to
+ copy the Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is
+ allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received
+ the object code with such an offer, in accord with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated place
+ (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to copy
+ the object code is a network server, the Corresponding Source may be on
+ a different server (operated by you or a third party) that supports
+ equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions
+ next to the object code saying where to find the Corresponding Source.
+ Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain
+ obligated to ensure that it is available for as long as needed to
+ satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you
+ inform other peers where the object code and Corresponding Source of
+ the work are being offered to the general public at no charge under
+ subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+ from the Corresponding Source as a System Library, need not be included
+ in conveying the object code work.
+
+ A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any
+ tangible personal property which is normally used for personal, family,
+ or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+ into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+ doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+ product received by a particular user, “normally used” refers to a
+ typical or common use of that class of product, regardless of the status
+ of the particular user or of the way in which the particular user
+ actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+ is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+ commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+ the only significant mode of use of the product.
+
+ “Installation Information” for a User Product means any methods,
+ procedures, authorization keys, or other information required to install
+ and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+ a modified version of its Corresponding Source. The information must
+ suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+ code is in no case prevented or interfered with solely because
+ modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+ specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part
+ of a transaction in which the right of possession and use of the User
+ Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term
+ (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding
+ Source conveyed under this section must be accompanied by the
+ Installation Information. But this requirement does not apply if neither
+ you nor any third party retains the ability to install modified object
+ code on the User Product (for example, the work has been installed in
+ ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+ requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+ for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+ the User Product in which it has been modified or installed. Access
+ to a network may be denied when the modification itself materially
+ and adversely affects the operation of the network or violates the
+ rules and protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in
+ accord with this section must be in a format that is publicly documented
+ (and with an implementation available to the public in source code form),
+ and must require no special password or key for unpacking, reading or
+ copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ “Additional permissions” are terms that supplement the terms of this
+ License by making exceptions from one or more of its conditions.
+ Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be
+ treated as though they were included in this License, to the extent that
+ they are valid under applicable law. If additional permissions apply only
+ to part of the Program, that part may be used separately under those
+ permissions, but the entire Program remains governed by this License
+ without regard to the additional permissions. When you convey a copy of
+ a covered work, you may at your option remove any additional permissions
+ from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be
+ written to require their own removal in certain cases when you modify the
+ work.) You may place additional permissions on material, added by you to
+ a covered work, for which you have or can give appropriate copyright
+ permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you add
+ to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+ that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade
+ names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material
+ by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with
+ contractual assumptions of liability to the recipient, for any
+ liability that these contractual assumptions directly impose on those
+ licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered “further
+ restrictions” within the meaning of section 10. If the Program as you
+ received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+ governed by this License along with a term that is a further restriction,
+ you may remove that term. If a license document contains a further
+ restriction but permits relicensing or conveying under this License, you
+ may add to a covered work material governed by the terms of that license
+ document, provided that the further restriction does not survive such
+ relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you must
+ place, in the relevant source files, a statement of the additional terms
+ that apply to those files, or a notice indicating where to find the
+ applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be
+ stated in the form of a separately written license, or stated as
+ exceptions; the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+ provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify
+ it is void, and will automatically terminate your rights under this
+ License (including any patent licenses granted under the third paragraph
+ of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your license
+ from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally,
+ unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates
+ your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to
+ notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days
+ after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated
+ permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some
+ reasonable means, this is the first time you have received notice of
+ violation of this License (for any work) from that copyright holder, and
+ you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+ licenses of parties who have received copies or rights from you under
+ this License. If your rights have been terminated and not permanently
+ reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+ material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or run a
+ copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring
+ solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a
+ copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than
+ this License grants you permission to propagate or modify any covered
+ work. These actions infringe copyright if you do not accept this License.
+ Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your
+ acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives
+ a license from the original licensors, to run, modify and propagate that
+ work, subject to this License. You are not responsible for enforcing
+ compliance by third parties with this License.
+
+ An “entity transaction” is a transaction transferring control of an
+ organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+ organization, or merging organizations. If propagation of a covered work
+ results from an entity transaction, each party to that transaction who
+ receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work
+ the party's predecessor in interest had or could give under the previous
+ paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the
+ work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can
+ get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights
+ granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a
+ license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted
+ under this License, and you may not initiate litigation (including a
+ cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim
+ is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing
+ the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this
+ License of the Program or a work on which the Program is based. The work
+ thus licensed is called the contributor's “contributor version”.
+
+ A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or
+ controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter
+ acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this
+ License, of making, using, or selling its contributor version, but do not
+ include claims that would be infringed only as a consequence of further
+ modification of the contributor version. For purposes of this definition,
+ “control” includes the right to grant patent sublicenses in a manner
+ consistent with the requirements of this License.
+
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+ patent license under the contributor's essential patent claims, to make,
+ use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate
+ the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a “patent license” is any express
+ agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+ (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+ sue for patent infringement). To “grant” such a patent license to a party
+ means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent
+ against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and
+ the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy,
+ free of charge and under the terms of this License, through a publicly
+ available network server or other readily accessible means, then you must
+ either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2)
+ arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this
+ particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the
+ requirements of this License, to extend the patent license to downstream
+ recipients. “Knowingly relying” means you have actual knowledge that, but
+ for the patent license, your conveying the covered work in a country, or
+ your recipient's use of the covered work in a country, would infringe
+ one or more identifiable patents in that country that you have reason
+ to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+ arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+ covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving
+ the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a
+ specific copy of the covered work, then the patent license you grant is
+ automatically extended to all recipients of the covered work and works
+ based on it.
+
+ A patent license is “discriminatory” if it does not include within the
+ scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on
+ the non-exercise of one or more of the rights that are specifically
+ granted under this License. You may not convey a covered work if you are
+ a party to an arrangement with a third party that is in the business of
+ distributing software, under which you make payment to the third party
+ based on the extent of your activity of conveying the work, and under
+ which the third party grants, to any of the parties who would receive the
+ covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection
+ with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from
+ those copies), or (b) primarily for and in connection with specific
+ products or compilations that contain the covered work, unless you
+ entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior
+ to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any
+ implied license or other defenses to infringement that may otherwise be
+ available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+ otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+ excuse you from the conditions of this License. If you cannot use,
+ propagate or convey a covered work so as to satisfy simultaneously your
+ obligations under this License and any other pertinent obligations, then
+ as a consequence you may not use, propagate or convey it at all. For
+ example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for
+ further conveying from those to whom you convey the Program, the only way
+ you could satisfy both those terms and this License would be to refrain
+ entirely from conveying the Program.
+
+ 13. Offering the Program as a Service.
+
+ If you make the functionality of the Program or a modified version
+ available to third parties as a service, you must make the Service Source
+ Code available via network download to everyone at no charge, under the
+ terms of this License. Making the functionality of the Program or
+ modified version available to third parties as a service includes,
+ without limitation, enabling third parties to interact with the
+ functionality of the Program or modified version remotely through a
+ computer network, offering a service the value of which entirely or
+ primarily derives from the value of the Program or modified version, or
+ offering a service that accomplishes for users the primary purpose of the
+ Program or modified version.
+
+ “Service Source Code” means the Corresponding Source for the Program or
+ the modified version, and the Corresponding Source for all programs that
+ you use to make the Program or modified version available as a service,
+ including, without limitation, management software, user interfaces,
+ application program interfaces, automation software, monitoring software,
+ backup software, storage software and hosting software, all such that a
+ user could run an instance of the service using the Service Source Code
+ you make available.
+
+ 14. Revised Versions of this License.
+
+ MongoDB, Inc. may publish revised and/or new versions of the Server Side
+ Public License from time to time. Such new versions will be similar in
+ spirit to the present version, but may differ in detail to address new
+ problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+ specifies that a certain numbered version of the Server Side Public
+ License “or any later version” applies to it, you have the option of
+ following the terms and conditions either of that numbered version or of
+ any later version published by MongoDB, Inc. If the Program does not
+ specify a version number of the Server Side Public License, you may
+ choose any version ever published by MongoDB, Inc.
+
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of
+ the Server Side Public License can be used, that proxy's public statement
+ of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that
+ version for the Program.
+
+ Later license versions may give you additional or different permissions.
+ However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder
+ as a result of your choosing to follow a later version.
+
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+ APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
+ AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+ THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+ PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+ IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+ WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+ THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING
+ ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF
+ THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+ LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU
+ OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+ PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above
+ cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing
+ courts shall apply local law that most closely approximates an absolute
+ waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a
+ warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in
+ return for a fee.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
diff --git a/options/license/SWI-exception b/options/license/SWI-exception
new file mode 100644
index 0000000..9ccfb9b
--- /dev/null
+++ b/options/license/SWI-exception
@@ -0,0 +1,6 @@
+As a special exception, if you link this library with other files,
+compiled with a Free Software compiler, to produce an executable, this
+library does not by itself cause the resulting executable to be covered
+by the GNU General Public License. This exception does not however
+invalidate any other reasons why the executable file might be covered by
+the GNU General Public License.
diff --git a/options/license/SWL b/options/license/SWL
new file mode 100644
index 0000000..84c9c41
--- /dev/null
+++ b/options/license/SWL
@@ -0,0 +1,7 @@
+The authors hereby grant permission to use, copy, modify, distribute, and license this software and its documentation for any purpose, provided that existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is included verbatim in any distributions. No written agreement, license, or royalty fee is required for any of the authorized uses. Modifications to this software may be copyrighted by their authors and need not follow the licensing terms described here, provided that the new terms are clearly indicated on the first page of each file where they apply.
+
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR DISTRIBUTORS BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, ITS DOCUMENTATION, OR ANY DERIVATIVES THEREOF, EVEN IF THE AUTHORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, AND THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS HAVE NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
+
+GOVERNMENT USE: If you are acquiring this software on behalf of the U.S. government, the Government shall have only "Restricted Rights" in the software and related documentation as defined in the Federal Acquisition Regulations (FARs) in Clause 52.227.19 (c) (2). If you are acquiring the software on behalf of the Department of Defense, the software shall be classified as "Commercial Computer Software" and the Government shall have only "Restricted Rights" as defined in Clause 252.227-7013 (c) (1) of DFARs. Notwithstanding the foregoing, the authors grant the U.S. Government and others acting in its behalf permission to use and distribute the software in accordance with the terms specified in this license.
+
+BY INSTALLING THIS SOFTWARE, YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, THAT YOU UNDERSTAND IT, AND THAT YOU AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS.
diff --git a/options/license/Saxpath b/options/license/Saxpath
new file mode 100644
index 0000000..f985c29
--- /dev/null
+++ b/options/license/Saxpath
@@ -0,0 +1,19 @@
+Copyright (C) 2000-2002 werken digital.
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the disclaimer that follows these conditions in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. The name "SAXPath" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact license@saxpath.org.
+
+ 4. Products derived from this software may not be called "SAXPath", nor may "SAXPath" appear in their name, without prior written permission from the SAXPath Project Management (pm@saxpath.org).
+
+In addition, we request (but do not require) that you include in the end-user documentation provided with the redistribution and/or in the software itself an acknowledgement equivalent to the following:
+ "This product includes software developed by the SAXPath Project (http://www.saxpath.org/)."
+
+Alternatively, the acknowledgment may be graphical using the logos available at http://www.saxpath.org/
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE SAXPath AUTHORS OR THE PROJECT CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/SchemeReport b/options/license/SchemeReport
new file mode 100644
index 0000000..943b512
--- /dev/null
+++ b/options/license/SchemeReport
@@ -0,0 +1,3 @@
+We intend this report to belong to the entire Scheme community, and so we grant permission
+to copy it in whole or in part without fee. In particular, we encourage implementors of Scheme
+to use this report as a starting point for manuals and other documentation, modifying it as necessary.
diff --git a/options/license/Sendmail b/options/license/Sendmail
new file mode 100644
index 0000000..86eecd3
--- /dev/null
+++ b/options/license/Sendmail
@@ -0,0 +1,36 @@
+SENDMAIL LICENSE
+
+The following license terms and conditions apply, unless a redistribution agreement or other license is obtained from Sendmail, Inc., 6475 Christie Ave, Third Floor, Emeryville, CA 94608, USA, or by electronic mail at license@sendmail.com.
+
+License Terms:
+
+Use, Modification and Redistribution (including distribution of any modified or derived work) in source and binary forms is permitted only if each of the following conditions is met:
+
+1. Redistributions qualify as "freeware" or "Open Source Software" under one of the following terms:
+
+ (a) Redistributions are made at no charge beyond the reasonable cost of materials and delivery.
+
+ (b) Redistributions are accompanied by a copy of the Source Code or by an irrevocable offer to provide a copy of the Source Code for up to three years at the cost of materials and delivery. Such redistributions must allow further use, modification, and redistribution of the Source Code under substantially the same terms as this license. For the purposes of redistribution "Source Code" means the complete compilable and linkable source code of sendmail including all modifications.
+
+2. Redistributions of Source Code must retain the copyright notices as they appear in each Source Code file, these license terms, and the disclaimer/limitation of liability set forth as paragraph 6 below.
+
+3. Redistributions in binary form must reproduce the Copyright Notice, these license terms, and the disclaimer/limitation of liability set forth as paragraph 6 below, in the documentation and/or other materials provided with the distribution. For the purposes of binary distribution the "Copyright Notice" refers to the following language:
+"Copyright (c) 1998-2010 Sendmail, Inc. All rights reserved."
+
+4. Neither the name of Sendmail, Inc. nor the University of California nor names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. The name "sendmail" is a trademark of Sendmail, Inc.
+
+5. All redistributions must comply with the conditions imposed by the University of California on certain embedded code, which copyright Notice and conditions for redistribution are as follows:
+
+ (a) Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
+
+ (b) Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ (i) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ (ii) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ (iii) Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+6. Disclaimer/Limitation of Liability: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY SENDMAIL, INC. AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL SENDMAIL, INC., THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+$Revision: 8.16 $, Last updated $Date: 2010/10/25 23:11:19 $, Document 139848.1
diff --git a/options/license/Sendmail-8.23 b/options/license/Sendmail-8.23
new file mode 100644
index 0000000..e076ca3
--- /dev/null
+++ b/options/license/Sendmail-8.23
@@ -0,0 +1,36 @@
+SENDMAIL LICENSE
+
+The following license terms and conditions apply, unless a redistribution agreement or other license is obtained from Proofpoint, Inc., 892 Ross Street, Sunnyvale, CA, 94089, USA, or by electronic mail at sendmail-license@proofpoint.com.
+
+License Terms:
+
+Use, Modification and Redistribution (including distribution of any modified or derived work) in source and binary forms is permitted only if each of the following conditions is met:
+
+1. Redistributions qualify as "freeware" or "Open Source Software" under one of the following terms:
+
+ (a) Redistributions are made at no charge beyond the reasonable cost of materials and delivery.
+
+ (b) Redistributions are accompanied by a copy of the Source Code or by an irrevocable offer to provide a copy of the Source Code for up to three years at the cost of materials and delivery. Such redistributions must allow further use, modification, and redistribution of the Source Code under substantially the same terms as this license. For the purposes of redistribution "Source Code" means the complete compilable and linkable source code of sendmail and associated libraries and utilities in the sendmail distribution including all modifications.
+
+2. Redistributions of Source Code must retain the copyright notices as they appear in each Source Code file, these license terms, and the disclaimer/limitation of liability set forth as paragraph 6 below.
+
+3. Redistributions in binary form must reproduce the Copyright Notice, these license terms, and the disclaimer/limitation of liability set forth as paragraph 6 below, in the documentation and/or other materials provided with the distribution. For the purposes of binary distribution the "Copyright Notice" refers to the following language:
+"Copyright (c) 1998-2014 Proofpoint, Inc. All rights reserved."
+
+4. Neither the name of Proofpoint, Inc. nor the University of California nor names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. The name "sendmail" is a trademark of Proofpoint, Inc.
+
+5. All redistributions must comply with the conditions imposed by the University of California on certain embedded code, which copyright Notice and conditions for redistribution are as follows:
+
+ (a) Copyright (c) 1988, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
+
+ (b) Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ (i) Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ (ii) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ (iii) Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+6. Disclaimer/Limitation of Liability: THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY SENDMAIL, INC. AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL SENDMAIL, INC., THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+$Revision: 8.23 $, Last updated $Date: 2014-01-26 20:10:01 $, Document 139848.1
diff --git a/options/license/SimPL-2.0 b/options/license/SimPL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..0fde0fa
--- /dev/null
+++ b/options/license/SimPL-2.0
@@ -0,0 +1,37 @@
+Simple Public License (SimPL)
+
+Preamble
+
+This Simple Public License 2.0 (SimPL 2.0 for short) is a plain language implementation of GPL 2.0. The words are different, but the goal is the same - to guarantee for all users the freedom to share and change software. If anyone wonders about the meaning of the SimPL, they should interpret it as consistent with GPL 2.0.
+
+Simple Public License (SimPL) 2.0
+
+The SimPL applies to the software's source and object code and comes with any rights that I have in it (other than trademarks). You agree to the SimPL by copying, distributing, or making a derivative work of the software.
+
+You get the royalty free right to:
+
+- Use the software for any purpose;
+- Make derivative works of it (this is called a "Derived Work");
+- Copy and distribute it and any Derived Work.
+
+If you distribute the software or a Derived Work, you must give back to the community by:
+
+- Prominently noting the date of any changes you make;
+- Leaving other people's copyright notices, warranty disclaimers, and license terms in place;
+- Providing the source code, build scripts, installation scripts, and interface definitions in a form that is easy to get and best to modify;
+- Licensing it to everyone under SimPL, or substantially similar terms (such as GPL 2.0), without adding further restrictions to the rights provided;
+- Conspicuously announcing that it is available under that license.
+
+There are some things that you must shoulder:
+
+- You get NO WARRANTIES. None of any kind;
+- If the software damages you in any way, you may only recover direct damages up to the amount you paid for it (that is zero if you did not pay anything). You may not recover any other damages, including those called "consequential damages." (The state or country where you live may not allow you to limit your liability in this way, so this may not apply to you);
+
+The SimPL continues perpetually, except that your license rights end automatically if:
+
+- You do not abide by the "give back to the community" terms (your licensees get to keep their rights if they abide);
+- Anyone prevents you from distributing the software under the terms of the SimPL.
+
+License for the License
+
+You may do anything that you want with the SimPL text; it's a license form to use in any way that you find helpful. To avoid confusion, however, if you change the terms in any way then you may not call your license the Simple Public License or the SimPL (but feel free to acknowledge that your license is "based on the Simple Public License").
diff --git a/options/license/Sleepycat b/options/license/Sleepycat
new file mode 100644
index 0000000..19d7e1e
--- /dev/null
+++ b/options/license/Sleepycat
@@ -0,0 +1,37 @@
+The Sleepycat License Copyright (c) 1990-1999 Sleepycat Software. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ - Redistributions in any form must be accompanied by information on how to obtain complete source code for the DB software and any accompanying software that uses the DB software. The source code must either be included in the distribution or be available for no more than the cost of distribution plus a nominal fee, and must be freely redistributable under reasonable conditions. For an executable file, complete source code means the source code for all modules it contains. It does not include source code for modules or files that typically accompany the major components of the operating system on which the executable file runs.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY SLEEPYCAT SOFTWARE ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL SLEEPYCAT SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+
+Copyright (c) 1990, 1993, 1994, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ - Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+
+Copyright (c) 1995, 1996 The President and Fellows of Harvard University. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ - Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY HARVARD AND ITS CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL HARVARD OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Soundex b/options/license/Soundex
new file mode 100644
index 0000000..16c3fa7
--- /dev/null
+++ b/options/license/Soundex
@@ -0,0 +1,9 @@
+(c) Copyright 1998-2007 by Mark Mielke
+
+Freedom to use these sources for whatever you want, as long as credit
+is given where credit is due, is hereby granted. You may make modifications
+where you see fit but leave this copyright somewhere visible. As well, try
+to initial any changes you make so that if I like the changes I can
+incorporate them into later versions.
+
+ - Mark Mielke <mark@mielke.cc>
diff --git a/options/license/Spencer-86 b/options/license/Spencer-86
new file mode 100644
index 0000000..ace4157
--- /dev/null
+++ b/options/license/Spencer-86
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (c) 1986 by University of Toronto. Written by Henry Spencer. Not derived from licensed software.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to redistribute it freely, subject to the following restrictions:
+
+1. The author is not responsible for the consequences of use of this software, no matter how awful, even if they arise from defects in it.
+
+2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission.
+
+3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
diff --git a/options/license/Spencer-94 b/options/license/Spencer-94
new file mode 100644
index 0000000..75ba7f7
--- /dev/null
+++ b/options/license/Spencer-94
@@ -0,0 +1,12 @@
+Copyright 1992, 1993, 1994 Henry Spencer. All rights reserved.
+This software is not subject to any license of the American Telephone and Telegraph Company or of the Regents of the University of California.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose on any computer system, and to alter it and redistribute it, subject to the following restrictions:
+
+1. The author is not responsible for the consequences of use of this software, no matter how awful, even if they arise from flaws in it.
+
+2. The origin of this software must not be misrepresented, either by explicit claim or by omission. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation.
+
+3. Altered versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. Since few users ever read sources, credits must appear in the documentation.
+
+4. This notice may not be removed or altered.
diff --git a/options/license/Spencer-99 b/options/license/Spencer-99
new file mode 100644
index 0000000..ca70990
--- /dev/null
+++ b/options/license/Spencer-99
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright (c) 1998, 1999 Henry Spencer. All rights reserved.
+
+Development of this software was funded, in part, by Cray Research Inc., UUNET Communications Services Inc., Sun Microsystems Inc., and Scriptics Corporation, none of whom are responsible for the results. The author thanks all of them.
+
+Redistribution and use in source and binary forms - with or without modification - are permitted for any purpose, provided that redistributions in source form retain this entire copyright notice and indicate the origin and nature of any modifications.
+
+I'd appreciate being given credit for this package in the documentation of software which uses it, but that is not a requirement.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL HENRY SPENCER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/SugarCRM-1.1.3 b/options/license/SugarCRM-1.1.3
new file mode 100644
index 0000000..e00b5b3
--- /dev/null
+++ b/options/license/SugarCRM-1.1.3
@@ -0,0 +1,149 @@
+SUGARCRM PUBLIC LICENSE
+
+Applies to Sugar Open Source Edition v1 through v4. Please note that these releases are no longer supported or distributed.
+
+Version 1.1.3
+
+The SugarCRM Public License Version ("SPL") consists of the Mozilla Public License Version 1.1, modified to be specific to SugarCRM, with the Additional Terms in Exhibit B. The original Mozilla Public License 1.1 can be found at: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html
+
+1. Definitions.
+
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications.
+
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+ 2.2. Contributor Grant.
+Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+
+ (b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination).
+
+ (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code.
+
+ (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+
+3. Distribution Obligations.
+
+ 3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+ 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+ 3.4. Intellectual Property Matters
+
+ (b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+ 3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer.
+
+ 3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer.
+
+ 3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+ 6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by SugarCRM. No one other than SugarCRM has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+ 6.3. Derivative Works. If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases "SugarCRM", "SPL" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the SugarCRM Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+ 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+ (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above.
+
+ (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant.
+
+ 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+ 8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software" and "commercial computer software documentation," as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as "Multiple-Licensed". "Multiple-Licensed" means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the SPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+SugarCRM Public License 1.1.3 - Exhibit A
+
+The contents of this file are subject to the SugarCRM Public License Version 1.1.3 ("License"); You may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.sugarcrm.com/SPL Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+
+The Original Code is: SugarCRM Open Source
+
+The Initial Developer of the Original Code is SugarCRM, Inc.
+Portions created by SugarCRM are Copyright (C) 2004 SugarCRM, Inc.;
+All Rights Reserved.
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+[NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
+
+SugarCRM Public License 1.1.3 - Exhibit B
+
+Additional Terms applicable to the SugarCRM Public License.
+
+I. Effect.
+These additional terms described in this SugarCRM Public License - Additional Terms shall apply to the Covered Code under this License.
+
+II. SugarCRM and logo.
+This License does not grant any rights to use the trademarks "SugarCRM" and the "SugarCRM" logos even if such marks are included in the Original Code or Modifications.
+
+However, in addition to the other notice obligations, all copies of the Covered Code in Executable and Source Code form distributed must, as a form of attribution of the original author, include on each user interface screen (i) the "Powered by SugarCRM" logo and (ii) the copyright notice in the same form as the latest version of the Covered Code distributed by SugarCRM, Inc. at the time of distribution of such copy. In addition, the "Powered by SugarCRM" logo must be visible to all users and be located at the very bottom center of each user interface screen. Notwithstanding the above, the dimensions of the "Powered By SugarCRM" logo must be at least 106 x 23 pixels. When users click on the "Powered by SugarCRM" logo it must direct them back to http://www.sugarforge.org. In addition, the copyright notice must remain visible to all users at all times at the bottom of the user interface screen. When users click on the copyright notice, it must direct them back to http://www.sugarcrm.com
diff --git a/options/license/Sun-PPP b/options/license/Sun-PPP
new file mode 100644
index 0000000..5f94a13
--- /dev/null
+++ b/options/license/Sun-PPP
@@ -0,0 +1,13 @@
+Copyright (c) 2001 by Sun Microsystems, Inc.
+All rights reserved.
+
+Non-exclusive rights to redistribute, modify, translate, and use
+this software in source and binary forms, in whole or in part, is
+hereby granted, provided that the above copyright notice is
+duplicated in any source form, and that neither the name of the
+copyright holder nor the author is used to endorse or promote
+products derived from this software.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR
+IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/Sun-PPP-2000 b/options/license/Sun-PPP-2000
new file mode 100644
index 0000000..914c195
--- /dev/null
+++ b/options/license/Sun-PPP-2000
@@ -0,0 +1,13 @@
+Copyright (c) 2000 by Sun Microsystems, Inc.
+All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation is hereby granted, provided that the above copyright
+notice appears in all copies.
+
+SUN MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTIES ABOUT THE SUITABILITY OF
+THE SOFTWARE, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. SUN SHALL NOT BE LIABLE FOR
+ANY DAMAGES SUFFERED BY LICENSEE AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR
+DISTRIBUTING THIS SOFTWARE OR ITS DERIVATIVES
diff --git a/options/license/SunPro b/options/license/SunPro
new file mode 100644
index 0000000..1ccb78a
--- /dev/null
+++ b/options/license/SunPro
@@ -0,0 +1,6 @@
+Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
+
+Developed at SunSoft, a Sun Microsystems, Inc. business.
+Permission to use, copy, modify, and distribute this
+software is freely granted, provided that this notice
+is preserved.
diff --git a/options/license/Swift-exception b/options/license/Swift-exception
new file mode 100644
index 0000000..32b573c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Swift-exception
@@ -0,0 +1,6 @@
+### Runtime Library Exception to the Apache 2.0 License: ###
+
+As an exception, if you use this Software to compile your source code and
+portions of this Software are embedded into the binary product as a result,
+you may redistribute such product without providing attribution as would
+otherwise be required by Sections 4(a), 4(b) and 4(d) of the License.
diff --git a/options/license/Symlinks b/options/license/Symlinks
new file mode 100644
index 0000000..35420d2
--- /dev/null
+++ b/options/license/Symlinks
@@ -0,0 +1,10 @@
+ My "symlinks" utility pre-dates the "open source licensing"
+fad by a number of years. Just to clarify, this is 100%
+freeware, written entirely by myself. The intent is to use
+it to detect missing/obsolete symlink targets on an installed
+distro, before creating the "gold" (or "final") release discs.
+
+Use and distribute and modify as you (or anyone
+else) sees fit. There have no formal restrictions or
+requirements whatsoever regarding distribution of either
+binaries or source code, whether modified or original.
diff --git a/options/license/TAPR-OHL-1.0 b/options/license/TAPR-OHL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..e20c236
--- /dev/null
+++ b/options/license/TAPR-OHL-1.0
@@ -0,0 +1,266 @@
+The TAPR Open Hardware License
+Version 1.0 (May 25, 2007)
+Copyright 2007 TAPR - http://www.tapr.org/OHL
+
+PREAMBLE
+
+Open Hardware is a thing - a physical artifact, either electrical or
+mechanical - whose design information is available to, and usable by,
+the public in a way that allows anyone to make, modify, distribute, and
+use that thing. In this preface, design information is called
+"documentation" and things created from it are called "products."
+
+The TAPR Open Hardware License ("OHL") agreement provides a legal
+framework for Open Hardware projects. It may be used for any kind of
+product, be it a hammer or a computer motherboard, and is TAPR's
+contribution to the community; anyone may use the OHL for their Open
+Hardware project.
+
+Like the GNU General Public License, the OHL is designed to guarantee
+your freedom to share and to create. It forbids anyone who receives
+rights under the OHL to deny any other licensee those same rights to
+copy, modify, and distribute documentation, and to make, use and
+distribute products based on that documentation.
+
+Unlike the GPL, the OHL is not primarily a copyright license. While
+copyright protects documentation from unauthorized copying, modification,
+and distribution, it has little to do with your right to make, distribute,
+or use a product based on that documentation. For better or worse, patents
+play a significant role in those activities. Although it does not prohibit
+anyone from patenting inventions embodied in an Open Hardware design, and
+of course cannot prevent a third party from enforcing their patent rights,
+those who benefit from an OHL design may not bring lawsuits claiming that
+design infringes their patents or other intellectual property.
+
+The OHL addresses unique issues involved in the creation of tangible,
+physical things, but does not cover software, firmware, or code loaded
+into programmable devices. A copyright-oriented license such as the GPL
+better suits these creations.
+
+How can you use the OHL, or a design based upon it? While the terms and
+conditions below take precedence over this preamble, here is a summary:
+
+* You may modify the documentation and make products based upon it.
+
+* You may use products for any legal purpose without limitation.
+
+* You may distribute unmodified documentation, but you must include the
+complete package as you received it.
+
+* You may distribute products you make to third parties, if you either
+include the documentation on which the product is based, or make it
+available without charge for at least three years to anyone who requests
+it.
+
+* You may distribute modified documentation or products based on it, if
+you:
+ * License your modifications under the OHL.
+ * Include those modifications, following the requirements stated
+ below.
+ * Attempt to send the modified documentation by email to any of the
+ developers who have provided their email address. This is a good
+ faith obligation - if the email fails, you need do nothing more
+ and may go on with your distribution.
+
+* If you create a design that you want to license under the OHL, you
+should:
+ * Include this document in a file named LICENSE (with the appropriate
+ extension) that is included in the documentation package.
+ * If the file format allows, include a notice like "Licensed under
+ the TAPR Open Hardware License (www.tapr.org/OHL)" in each
+ documentation file. While not required, you should also include
+ this notice on printed circuit board artwork and the product
+ itself; if space is limited the notice can be shortened or
+ abbreviated.
+ * Include a copyright notice in each file and on printed circuit
+ board artwork.
+ * If you wish to be notified of modifications that others may make,
+ include your email address in a file named "CONTRIB.TXT" or
+ something similar.
+
+* Any time the OHL requires you to make documentation available to
+others, you must include all the materials you received from the
+upstream licensors. In addition, if you have modified the
+documentation:
+ * You must identify the modifications in a text file (preferably
+ named "CHANGES.TXT") that you include with the documentation.
+ That file must also include a statement like "These modifications
+ are licensed under the TAPR Open Hardware License."
+ * You must include any new files you created, including any
+ manufacturing files (such as Gerber files) you create in the
+ course of making products.
+ * You must include both "before" and "after" versions of all files
+ you modified.
+ * You may include files in proprietary formats, but you must also
+ include open format versions (such as Gerber, ASCII, Postscript,
+ or PDF) if your tools can create them.
+
+TERMS AND CONDITIONS
+
+1. Introduction
+1.1 This Agreement governs how you may use, copy, modify, and
+distribute Documentation, and how you may make, have made, and
+distribute Products based on that Documentation. As used in this
+Agreement, to "distribute" Documentation means to directly or indirectly
+make copies available to a third party, and to "distribute" Products
+means to directly or indirectly give, loan, sell or otherwise transfer
+them to a third party.
+
+1.2 "Documentation" includes:
+ (a) schematic diagrams;
+ (b) circuit or circuit board layouts, including Gerber and other
+ data files used for manufacture;
+ (c) mechanical drawings, including CAD, CAM, and other data files
+ used for manufacture;
+ (d) flow charts and descriptive text; and
+ (e) other explanatory material.
+Documentation may be in any tangible or intangible form of expression,
+including but not limited to computer files in open or proprietary
+formats and representations on paper, film, or other media.
+
+1.3 "Products" include:
+ (a) circuit boards, mechanical assemblies, and other physical parts
+ and components;
+ (b) assembled or partially assembled units (including components
+ and subassemblies); and
+ (c) parts and components combined into kits intended for assembly
+ by others;
+which are based in whole or in part on the Documentation.
+
+1.4 This Agreement applies to any Documentation which contains a
+notice stating it is subject to the TAPR Open Hardware License, and to
+all Products based in whole or in part on that Documentation. If
+Documentation is distributed in an archive (such as a "zip" file) which
+includes this document, all files in that archive are subject to this
+Agreement unless they are specifically excluded. Each person who
+contributes content to the Documentation is referred to in this
+Agreement as a "Licensor."
+
+1.5 By (a) using, copying, modifying, or distributing the
+Documentation, or (b) making or having Products made or distributing
+them, you accept this Agreement, agree to comply with its terms, and
+become a "Licensee." Any activity inconsistent with this Agreement will
+automatically terminate your rights under it (including the immunities
+from suit granted in Section 2), but the rights of others who have
+received Documentation, or have obtained Products, directly or
+indirectly from you will not be affected so long as they fully comply
+with it themselves.
+
+1.6 This Agreement does not apply to software, firmware, or code
+loaded into programmable devices which may be used in conjunction with
+Documentation or Products. Such software is subject to the license
+terms established by its copyright holder(s).
+
+2. Patents
+2.1 Each Licensor grants you, every other Licensee, and every
+possessor or user of Products a perpetual, worldwide, and royalty-free
+immunity from suit under any patent, patent application, or other
+intellectual property right which he or she controls, to the extent
+necessary to make, have made, possess, use, and distribute Products.
+This immunity does not extend to infringement arising from modifications
+subsequently made by others.
+
+2.2 If you make or have Products made, or distribute Documentation
+that you have modified, you grant every Licensor, every other Licensee,
+and every possessor or user of Products a perpetual, worldwide, and
+royalty-free immunity from suit under any patent, patent application, or
+other intellectual property right which you control, to the extent
+necessary to make, have made, possess, use, and distribute Products.
+This immunity does not extend to infringement arising from modifications
+subsequently made by others.
+
+2.3 To avoid doubt, providing Documentation to a third party for the
+sole purpose of having that party make Products on your behalf is not
+considered "distribution,"\" and a third party's act of making Products
+solely on your behalf does not cause that party to grant the immunity
+described in the preceding paragraph.
+
+2.4 These grants of immunity are a material part of this Agreement,
+and form a portion of the consideration given by each party to the
+other. If any court judgment or legal agreement prevents you from
+granting the immunity required by this Section, your rights under this
+Agreement will terminate and you may no longer use, copy, modify or
+distribute the Documentation, or make, have made, or distribute
+Products.
+
+3. Modifications
+You may modify the Documentation, and those modifications will become
+part of the Documentation. They are subject to this Agreement, as are
+Products based in whole or in part on them. If you distribute the
+modified Documentation, or Products based in whole or in part upon it,
+you must email the modified Documentation in a form compliant with
+Section 4 to each Licensor who has provided an email address with the
+Documentation. Attempting to send the email completes your obligations
+under this Section and you need take no further action if any address
+fails.
+
+4. Distributing Documentation
+4.1 You may distribute unmodified copies of the Documentation in its
+entirety in any medium, provided that you retain all copyright and other
+notices (including references to this Agreement) included by each
+Licensor, and include an unaltered copy of this Agreement.
+4.2 You may distribute modified copies of the Documentation if you
+comply with all the requirements of the preceding paragraph and:
+ (a) include a prominent notice in an ASCII or other open format
+ file identifying those elements of the Documentation that you
+ changed, and stating that the modifications are licensed under
+ the terms of this Agreement;
+ (b) include all new documentation files that you create, as well as
+ both the original and modified versions of each file you change
+ (files may be in your development tool's native file format,
+ but if reasonably possible, you must also include open format,
+ such as Gerber, ASCII, Postscript, or PDF, versions);
+ (c) do not change the terms of this Agreement with respect to
+ subsequent licensees; and
+ (d) if you make or have Products made, include in the Documentation
+ all elements reasonably required to permit others to make
+ Products, including Gerber, CAD/CAM and other files used for
+ manufacture.
+
+5. Making Products
+5.1 You may use the Documentation to make or have Products made,
+provided that each Product retains any notices included by the Licensor
+(including, but not limited to, copyright notices on circuit boards).
+5.2 You may distribute Products you make or have made, provided that
+you include with each unit a copy of the Documentation in a form
+consistent with Section 4. Alternatively, you may include either (i) an
+offer valid for at least three years to provide that Documentation, at
+no charge other than the reasonable cost of media and postage, to any
+person who requests it; or (ii) a URL where that Documentation may be
+downloaded, available for at least three years after you last distribute
+the Product.
+
+6. NEW LICENSE VERSIONS
+TAPR may publish updated versions of the OHL which retain the same
+general provisions as the present version, but differ in detail to
+address new problems or concerns, and carry a distinguishing version
+number. If the Documentation specifies a version number which applies
+to it and "any later version", you may choose either that version or any
+later version published by TAPR. If the Documentation does not specify
+a version number, you may choose any version ever published by TAPR.
+TAPR owns the copyright to the OHL, but grants permission to any person
+to copy, distribute, and use it in unmodified form.
+
+7. WARRANTY AND LIABILITY LIMITATIONS
+7.1 THE DOCUMENTATION IS PROVIDED ON AN"AS-IS" BASIS WITHOUT
+WARRANTY OF ANY KIND, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. ALL
+WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
+TITLE, ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED.
+7.2 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW WILL ANY LICENSOR
+BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF
+THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THE DOCUMENTATION OR PRODUCTS,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO CLAIMS OF INTELLECTUAL PROPERTY
+INFRINGEMENT OR LOSS OF DATA, EVEN IF THAT PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+7.3 You agree that the foregoing limitations are reasonable due to
+the non-financial nature of the transaction represented by this
+Agreement, and acknowledge that were it not for these limitations, the
+Licensor(s) would not be willing to make the Documentation available to
+you.
+7.4 You agree to defend, indemnify, and hold each Licensor harmless
+from any claim brought by a third party alleging any defect in the
+design, manufacture, or operation of any Product which you make, have
+made, or distribute pursuant to this Agreement.
+ ####
diff --git a/options/license/TCL b/options/license/TCL
new file mode 100644
index 0000000..4b9cdb4
--- /dev/null
+++ b/options/license/TCL
@@ -0,0 +1,9 @@
+This software is copyrighted by the Regents of the University of California, Sun Microsystems, Inc., Scriptics Corporation, ActiveState Corporation and other parties. The following terms apply to all files associated with the software unless explicitly disclaimed in individual files.
+
+The authors hereby grant permission to use, copy, modify, distribute, and license this software and its documentation for any purpose, provided that existing copyright notices are retained in all copies and that this notice is included verbatim in any distributions. No written agreement, license, or royalty fee is required for any of the authorized uses. Modifications to this software may be copyrighted by their authors and need not follow the licensing terms described here, provided that the new terms are clearly indicated on the first page of each file where they apply.
+
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR DISTRIBUTORS BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, ITS DOCUMENTATION, OR ANY DERIVATIVES THEREOF, EVEN IF THE AUTHORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. THIS SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, AND THE AUTHORS AND DISTRIBUTORS HAVE NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
+
+GOVERNMENT USE: If you are acquiring this software on behalf of the U.S. government, the Government shall have only "Restricted Rights" in the software and related documentation as defined in the Federal Acquisition Regulations (FARs) in Clause 52.227.19 (c) (2). If you are acquiring the software on behalf of the Department of Defense, the software shall be classified as "Commercial Computer Software" and the Government shall have only "Restricted Rights" as defined in Clause 252.227-7013 (c) (1) of DFARs. Notwithstanding the foregoing, the authors grant the U.S. Government and others acting in its behalf permission to use and distribute the software in accordance with the terms specified in this license.
diff --git a/options/license/TCP-wrappers b/options/license/TCP-wrappers
new file mode 100644
index 0000000..e13d4f5
--- /dev/null
+++ b/options/license/TCP-wrappers
@@ -0,0 +1,7 @@
+Copyright 1995 by Wietse Venema. All rights reserved. Some individual files may be covered by other copyrights.
+
+This material was originally written and compiled by Wietse Venema at Eindhoven University of Technology, The Netherlands, in 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 and 1995.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that this entire copyright notice is duplicated in all such copies.
+
+This software is provided "as is" and without any expressed or implied warranties, including, without limitation, the implied warranties of merchantibility and fitness for any particular purpose.
diff --git a/options/license/TGPPL-1.0 b/options/license/TGPPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..fbafe92
--- /dev/null
+++ b/options/license/TGPPL-1.0
@@ -0,0 +1,181 @@
+=======================================================
+Transitive Grace Period Public Licence ("TGPPL") v. 1.0
+=======================================================
+
+This Transitive Grace Period Public Licence (the "License") applies to any
+original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the
+"Licensor") has placed the following licensing notice adjacent to the
+copyright notice for the Original Work:
+
+ *Licensed under the Transitive Grace Period Public Licence version 1.0*
+
+1. **Grant of Copyright License.** Licensor grants You a worldwide,
+ royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, for the duration of
+ the copyright, to do the following:
+
+ a. to reproduce the Original Work in copies, either alone or as part of a
+ collective work;
+
+ b. to translate, adapt, alter, transform, modify, or arrange the Original
+ Work, thereby creating derivative works ("Derivative Works") based upon
+ the Original Work;
+
+ c. to distribute or communicate copies of the Original Work and Derivative
+ Works to the public, with the proviso that copies of Original Work or
+ Derivative Works that You distribute or communicate shall be licensed
+ under this Transitive Grace Period Public Licence no later than 12
+ months after You distributed or communicated said copies;
+
+ d. to perform the Original Work publicly; and
+
+ e. to display the Original Work publicly.
+
+2. **Grant of Patent License.** Licensor grants You a worldwide,
+ royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, under patent claims
+ owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original
+ Work as furnished by the Licensor, for the duration of the patents, to
+ make, use, sell, offer for sale, have made, and import the Original Work
+ and Derivative Works.
+
+3. **Grant of Source Code License.** The term "Source Code" means the
+ preferred form of the Original Work for making modifications to it and
+ all available documentation describing how to modify the Original
+ Work. Licensor agrees to provide a machine-readable copy of the Source
+ Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that
+ Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this
+ obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an
+ information repository reasonably calculated to permit inexpensive and
+ convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute
+ the Original Work.
+
+4. **Exclusions From License Grant.** Neither the names of Licensor, nor the
+ names of any contributors to the Original Work, nor any of their
+ trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products
+ derived from this Original Work without express prior permission of the
+ Licensor. Except as expressly stated herein, nothing in this License
+ grants any license to Licensor's trademarks, copyrights, patents, trade
+ secrets or any other intellectual property. No patent license is granted
+ to make, use, sell, offer for sale, have made, or import embodiments of
+ any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No
+ license is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are
+ included in the Original Work. Nothing in this License shall be
+ interpreted to prohibit Licensor from licensing under terms different
+ from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a
+ right to license.
+
+5. **External Deployment.** The term "External Deployment" means the use,
+ distribution, or communication of the Original Work or Derivative Works
+ in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by
+ anyone other than You, whether those works are distributed or
+ communicated to those persons or made available as an application
+ intended for use over a network. As an express condition for the grants
+ of license hereunder, You must treat any External Deployment by You of
+ the Original Work or a Derivative Work as a distribution under section
+ 1(c).
+
+6. **Attribution Rights.** You must retain, in the Source Code of any
+ Derivative Works that You create, all copyright, patent, or trademark
+ notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices
+ of licensing and any descriptive text identified therein as an
+ "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative
+ Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably
+ calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7. **Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty.** Licensor warrants
+ that the copyright in and to the Original Work and the patent rights
+ granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed
+ to You under the terms of this License with the permission of the
+ contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly
+ stated in the immediately preceding sentence, the Original Work is
+ provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY,
+ either express or implied, including, without limitation, the warranties
+ of non-infringement, merchantability or fitness for a particular
+ purpose. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH
+ YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this
+ License. No license to the Original Work is granted by this License
+ except under this disclaimer.
+
+8. **Limitation of Liability.** Under no circumstances and under no legal
+ theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise,
+ shall the Licensor be liable to anyone for any indirect, special,
+ incidental, or consequential damages of any character arising as a result
+ of this License or the use of the Original Work including, without
+ limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure
+ or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This
+ limitation of liability shall not apply to the extent applicable law
+ prohibits such limitation.
+
+9. **Acceptance and Termination.** If, at any time, You expressly assented
+ to this License, that assent indicates your clear and irrevocable
+ acceptance of this License and all of its terms and conditions. If You
+ distribute or communicate copies of the Original Work or a Derivative
+ Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain
+ the express assent of recipients to the terms of this License. This
+ License conditions your rights to undertake the activities listed in
+ Section 1, including your right to create Derivative Works based upon the
+ Original Work, and doing so without honoring these terms and conditions
+ is prohibited by copyright law and international treaty. Nothing in this
+ License is intended to affect copyright exceptions and limitations
+ (including 'fair use' or 'fair dealing'). This License shall terminate
+ immediately and You may no longer exercise any of the rights granted to
+ You by this License upon your failure to honor the conditions in Section
+ 1(c).
+
+10. **Termination for Patent Action.** This License shall terminate
+ automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to
+ You by this License as of the date You commence an action, including a
+ cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging
+ that the Original Work infringes a patent. This termination provision
+ shall not apply for an action alleging patent infringement by
+ combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11. **Jurisdiction, Venue and Governing Law.** Any action or suit relating to
+ this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein
+ the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business,
+ and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law
+ provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts
+ for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the
+ Original Work outside the scope of this License or after its termination
+ shall be subject to the requirements and penalties of copyright or patent
+ law in the appropriate jurisdiction. This section shall survive the
+ termination of this License.
+
+12. **Attorneys' Fees.** In any action to enforce the terms of this License
+ or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be
+ entitled to recover its costs and expenses, including, without
+ limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection
+ with such action, including any appeal of such action. This section shall
+ survive the termination of this License.
+
+13. **Miscellaneous.** If any provision of this License is held to be
+ unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
+ necessary to make it enforceable.
+
+14. **Definition of "You" in This License.** "You" throughout this License,
+ whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity
+ exercising rights under, and complying with all of the terms of, this
+ License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is
+ controlled by, or is under common control with you. For purposes of this
+ definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause
+ the direction or management of such entity, whether by contract or
+ otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the
+ outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15. **Right to Use.** You may use the Original Work in all ways not otherwise
+ restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor
+ promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+16. **Modification of This License.** This License is Copyright © 2007 Zooko
+ Wilcox-O'Hearn. Permission is granted to copy, distribute, or communicate
+ this License without modification. Nothing in this License permits You to
+ modify this License as applied to the Original Work or to Derivative
+ Works. However, You may modify the text of this License and copy,
+ distribute or communicate your modified version (the "Modified License")
+ and apply it to other original works of authorship subject to the
+ following conditions: (i) You may not indicate in any way that your
+ Modified License is the "Transitive Grace Period Public Licence" or
+ "TGPPL" and you may not use those names in the name of your Modified
+ License; and (ii) You must replace the notice specified in the first
+ paragraph above with the notice "Licensed under <insert your license name
+ here>" or with a notice of your own that is not confusingly similar to
+ the notice in this License.
diff --git a/options/license/TMate b/options/license/TMate
new file mode 100644
index 0000000..75fe4b4
--- /dev/null
+++ b/options/license/TMate
@@ -0,0 +1,21 @@
+The TMate Open Source License.
+
+This license applies to all portions of TMate SVNKit library, which are not externally-maintained libraries (e.g. Ganymed SSH library).
+
+All the source code and compiled classes in package org.tigris.subversion.javahl except SvnClient class are covered by the license in JAVAHL-LICENSE file
+
+Copyright (c) 2004-2012 TMate Software. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ * Redistributions in any form must be accompanied by information on how to obtain complete source code for the software that uses SVNKit and any accompanying software that uses the software that uses SVNKit. The source code must either be included in the distribution or be available for no more than the cost of distribution plus a nominal fee, and must be freely redistributable under reasonable conditions. For an executable file, complete source code means the source code for all modules it contains. It does not include source code for modules or files that typically accompany the major components of the operating system on which the executable file runs.
+
+ * Redistribution in any form without redistributing source code for software that uses SVNKit is possible only when such redistribution is explictly permitted by TMate Software. Please, contact TMate Software at support@svnkit.com to get such permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY TMATE SOFTWARE ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED.
+
+IN NO EVENT SHALL TMATE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/TORQUE-1.1 b/options/license/TORQUE-1.1
new file mode 100644
index 0000000..52c884e
--- /dev/null
+++ b/options/license/TORQUE-1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+TORQUE v2.5+ Software License v1.1
+Copyright (c) 2010-2011 Adaptive Computing Enterprises, Inc. All rights reserved.
+
+Use this license to use or redistribute the TORQUE software v2.5+ and later versions. For free support for TORQUE users, questions should be emailed to the community of TORQUE users at torqueusers@supercluster.org. Users can also subscribe to the user mailing list at http://www.supercluster.org/mailman/listinfo/torqueusers. Customers using TORQUE that also are licensed users of Moab branded software from Adaptive Computing Inc. can get TORQUE support from Adaptive Computing via:
+Email: torque-support@adaptivecomputing.com.
+Phone: (801) 717-3700
+Web: www.adaptivecomputing.com www.clusterresources.com
+
+This license covers use of the TORQUE v2.5 software (the "Software") at your site or location, and, for certain users, redistribution of the Software to other sites and locations1. Later versions of TORQUE are also covered by this license. Use and redistribution of TORQUE v2.5 in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that all of the following conditions are met.
+
+1. Any Redistribution of source code must retain the above copyright notice and the acknowledgment contained in paragraph 5, this list of conditions and the disclaimer contained in paragraph 5.
+
+2. Any Redistribution in binary form must reproduce the above copyright notice and the acknowledgment contained in paragraph 4, this list of conditions and the disclaimer contained in paragraph 5 in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. Redistributions in any form must be accompanied by information on how to obtain complete source code for TORQUE and any modifications and/or additions to TORQUE. The source code must either be included in the distribution or be available for no more than the cost of distribution plus a nominal fee, and all modifications and additions to the Software must be freely redistributable by any party (including Licensor) without restriction.
+
+4. All advertising materials mentioning features or use of the Software must display the following acknowledgment:
+"TORQUE is a modification of OpenPBS which was developed by NASA Ames Research Center, Lawrence Livermore National Laboratory, and Veridian TORQUE Open Source License v1.1. 1 Information Solutions, Inc. Visit www.clusterresources.com/products/ for more information about TORQUE and to download TORQUE. For information about Moab branded products and so receive support from Adaptive Computing for TORQUE, see www.adaptivecomputing.com.”
+
+5. DISCLAIMER OF WARRANTY THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ADAPTIVE COMPUTING ENTERPRISES, INC. CORPORATION, ITS AFFILIATED COMPANIES, OR THE U.S. GOVERNMENT OR ANY OF ITS AGENCIES BE LIABLE FOR ANY DIRECT OR INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This license will be governed by the laws of Utah, without reference to its choice of law rules.
+
+Note 1: TORQUE is developed from an earlier version v2.3 of OpenPBS. TORQUE has been developed beyond OpenPBS v2.3. The OpenPBS v2.3 license and OpenPBS software can be obtained at:
+http://www.pbsworks.com/ResLibSearchResult.aspx?keywords=openpbs&industry=All&pro duct_service=All&category=Free%20Software%20Downloads&order_by=title. Users of TORQUE should comply with the TORQUE license as well as the OpenPBS license.
diff --git a/options/license/TOSL b/options/license/TOSL
new file mode 100644
index 0000000..efee67e
--- /dev/null
+++ b/options/license/TOSL
@@ -0,0 +1,9 @@
+Trusster Open Source License version 1.0a (TRUST) copyright (c) 2006 Mike Mintz and Robert Ekendahl. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ * Redistributions in any form must be accompanied by information on how to obtain complete source code for this software and any accompanying software that uses this software. The source code must either be included in the distribution or be available in a timely fashion for no more than the cost of distribution plus a nominal fee, and must be freely redistributable under reasonable and no more restrictive conditions. For an executable file, complete source code means the source code for all modules it contains. It does not include source code for modules or files that typically accompany the major components of the operating system on which the executable file runs.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY MIKE MINTZ AND ROBERT EKENDAHL ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL MIKE MINTZ AND ROBERT EKENDAHL OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/TPDL b/options/license/TPDL
new file mode 100644
index 0000000..d950f8f
--- /dev/null
+++ b/options/license/TPDL
@@ -0,0 +1,2 @@
+Copyright (C) 1996-2010 David Muir Sharnoff. Copyright (C) 2011 Google, Inc.
+License hereby granted for anyone to use, modify or redistribute this module at their own risk. Please feed useful changes back to cpan@dave.sharnoff.org.
diff --git a/options/license/TPL-1.0 b/options/license/TPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..1634db4
--- /dev/null
+++ b/options/license/TPL-1.0
@@ -0,0 +1,475 @@
+THOR Public Licence (TPL)
+
+0. Notes of Origin
+
+0.1 As required by paragraph 6.3 of the "Mozilla Public Licence",
+"MPL" in the following, it is hereby stated that this Licence
+condition ("TPL") differs in the following items from the original
+"Mozilla Public Licence" as provided by "Netscape Communications
+Corporation":
+
+a) Paragraphs 6.2 and 6.3 of the MPL has been modified to bind licence
+modifications to the Author of this Licence, Thomas Richter.
+
+b) Paragraph 11 has been modified to gover this Licence by German
+law rather than Californian Law.
+
+c) The licence has been renamed to "TPL" and "THOR Public
+Licence". All references towards "MPL" have been removed except in
+section 0 to indicate the difference from "MPL".
+
+No other modifications have been made.
+
+
+1. Definitions.
+
+1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the
+Covered Code available to a third party.
+
+1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to
+the creation of Modifications.
+
+1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code,
+prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made
+by that particular Contributor.
+
+1.3. "Covered Code" means the Original Code or Modifications or the
+combination of the Original Code and Modifications, in each case
+including portions thereof.
+
+1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally
+accepted in the software development community for the electronic
+transfer of data.
+
+1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source
+Code.
+
+1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as
+the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or
+portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+1.8. "License" means this document.
+
+1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum
+extent possible, whether at the time of the initial grant or
+subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the
+substance or structure of either the Original Code or any previous
+Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a
+Modification is: A. Any addition to or deletion from the contents of a
+file containing Original Code or previous Modifications.
+
+B. Any new file that contains any part of the Original Code or
+previous Modifications.
+
+1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code
+which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as
+Original Code, and which, at the time of its release under this
+License is not already Covered Code governed by this License.
+
+1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or
+hereafter acquired, including without limitation, method, process, and
+apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for
+making modifications to it, including all modules it contains, plus
+any associated interface definition files, scripts used to control
+compilation and installation of an Executable, or source code
+differential comparisons against either the Original Code or another
+well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The
+Source Code can be in a compressed or archival form, provided the
+appropriate decompression or de-archiving software is widely available
+for no charge.
+
+1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity
+exercising rights under, and complying with all of the terms of, this
+License or a future version of this License issued under Section
+6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is
+controlled by, or is under common control with You. For purposes of
+this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to
+cause the direction or management of such entity, whether by contract
+or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the
+outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Source Code License.
+
+2.1. The Initial Developer Grant. The Initial Developer hereby grants
+You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to
+third party intellectual property claims: (a) under intellectual
+property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial
+Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and
+distribute the Original Code (or portions thereof) with or without
+Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+
+(b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of
+Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for
+sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions
+thereof).
+
+(c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective
+on the date Initial Developer first distributes Original Code under
+the terms of this License.
+
+(d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is
+granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2)
+separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i)
+the modification of the Original Code or ii) the combination of the
+Original Code with other software or devices.
+
+2.2. Contributor Grant. Subject to third party intellectual property
+claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free,
+non-exclusive license
+
+(a) under intellectual property rights (other than patent or
+trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify,
+display, perform, sublicense and distribute the Modifications created
+by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified
+basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a
+Larger Work; and
+
+(b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of
+Modifications made by that Contributor either alone and/or in
+combination with its Contributor Version (or portions of such
+combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or
+otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or
+portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by
+that Contributor with its Contributor Version (or portions of such
+combination).
+
+(c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective
+on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered
+Code.
+
+(d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is
+granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the
+Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for
+infringements caused by: i) third party modifications of Contributor
+Version or ii) the combination of Modifications made by that
+Contributor with other software (except as part of the Contributor
+Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by
+Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor.
+
+
+3. Distribution Obligations.
+
+3.1. Application of License. The Modifications which You create or to
+which You contribute are governed by the terms of this License,
+including without limitation Section 2.2. The Source Code version of
+Covered Code may be distributed only under the terms of this License
+or a future version of this License released under Section 6.1, and
+You must include a copy of this License with every copy of the Source
+Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any
+Source Code version that alters or restricts the applicable version of
+this License or the recipients' rights hereunder. However, You may
+include an additional document offering the additional rights
+described in Section 3.5.
+
+3.2. Availability of Source Code. Any Modification which You create
+or to which You contribute must be made available in Source Code form
+under the terms of this License either on the same media as an
+Executable version or via an accepted Electronic Distribution
+Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available;
+and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must
+remain available for at least twelve (12) months after the date it
+initially became available, or at least six (6) months after a
+subsequent version of that particular Modification has been made
+available to such recipients. You are responsible for ensuring that
+the Source Code version remains available even if the Electronic
+Distribution Mechanism is maintained by a third party.
+
+3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to
+which You contribute to contain a file documenting the changes You
+made to create that Covered Code and the date of any change. You must
+include a prominent statement that the Modification is derived,
+directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial
+Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the
+Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related
+documentation in which You describe the origin or ownership of the
+Covered Code.
+
+3.4. Intellectual Property Matters (a) Third Party Claims. If
+Contributor has knowledge that a license under a third party's
+intellectual property rights is required to exercise the rights
+granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor
+must include a text file with the Source Code distribution titled
+"LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in
+sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If
+Contributor obtains such knowledge after the Modification is made
+available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly
+modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available
+thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate
+mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who
+received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+(b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an
+application programming interface and Contributor has knowledge of
+patent licenses which are reasonably necessary to implement that API,
+Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+(c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed
+pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that
+Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s)
+and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed
+by this License.
+
+
+3.5. Required Notices. You must duplicate the notice in Exhibit A in
+each file of the Source Code. If it is not possible to put such
+notice in a particular Source Code file due to its structure, then You
+must include such notice in a location (such as a relevant directory)
+where a user would be likely to look for such a notice. If You
+created one or more Modification(s) You may add your name as a
+Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also
+duplicate this License in any documentation for the Source Code where
+You describe recipients' rights or ownership rights relating to
+Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for,
+warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more
+recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own
+behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any
+Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty,
+support, indemnity or liability obligation is offered by You alone,
+and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every
+Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or
+such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or
+liability terms You offer.
+
+3.6. Distribution of Executable Versions. You may distribute Covered
+Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5
+have been met for that Covered Code, and if You include a notice
+stating that the Source Code version of the Covered Code is available
+under the terms of this License, including a description of how and
+where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice
+must be conspicuously included in any notice in an Executable version,
+related documentation or collateral in which You describe recipients'
+rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable
+version of Covered Code or ownership rights under a license of Your
+choice, which may contain terms different from this License, provided
+that You are in compliance with the terms of this License and that the
+license for the Executable version does not attempt to limit or alter
+the recipient's rights in the Source Code version from the rights set
+forth in this License. If You distribute the Executable version under
+a different license You must make it absolutely clear that any terms
+which differ from this License are offered by You alone, not by the
+Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify
+the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred
+by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such
+terms You offer.
+
+3.7. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered
+Code with other code not governed by the terms of this License and
+distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You
+must make sure the requirements of this License are fulfilled for the
+Covered Code.
+
+4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this
+License with respect to some or all of the Covered Code due to
+statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with
+the terms of this License to the maximum extent possible; and (b)
+describe the limitations and the code they affect. Such description
+must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must
+be included with all distributions of the Source Code. Except to the
+extent prohibited by statute or regulation, such description must be
+sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to
+understand it.
+
+5. Application of this License.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has
+attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6. Versions of the License.
+
+6.1. New Versions. Thomas Richter may publish revised and/or new
+versions of the License from time to time. Each version will be given
+a distinguishing version number.
+
+6.2. Effect of New Versions. Once Covered Code has been published
+under a particular version of the License, You may always continue to
+use it under the terms of that version. You may also choose to use
+such Covered Code under the terms of any subsequent version of the
+License published by Thomas Richter. No one other than Thomas Richter
+has the right to modify the terms applicable to Covered Code created
+under this License.
+
+6.3. Derivative Works. If You create or use a modified version of
+this License (which you may only do in order to apply it to code which
+is not already Covered Code governed by this License), You must (a)
+rename Your license so that the phrases "TPL", "THOR Software",
+"Thomas Richter" or any confusingly similar phrase do not appear in
+your license (except to note that your license differs from this
+License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the
+license contains terms which differ from the THOR Public
+License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code
+or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of
+themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7. DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS,
+WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
+WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF
+DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
+NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF
+THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE
+IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER
+CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
+CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART
+OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER
+EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8. TERMINATION.
+
+8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate
+automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure
+such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All
+sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall
+survive any termination of this License. Provisions which, by their
+nature, must remain in effect beyond the termination of this License
+shall survive.
+
+8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement
+claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer
+or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom
+You file such action is referred to as "Participant") alleging that:
+
+(a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly
+infringes any patent, then any and all rights granted by such
+Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License
+shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively,
+unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree
+in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty
+for Your past and future use of Modifications made by such
+Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to
+the Contributor Version against such Participant. If within 60 days
+of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not
+mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim
+is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under
+Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of
+the 60 day notice period specified above.
+
+(b) any software, hardware, or device, other than such Participant's
+Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then
+any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b)
+and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used,
+sold, distributed, or had made, Modifications made by that
+Participant.
+
+8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant
+alleging that such Participant's Contributor Version directly or
+indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as
+by license or settlement) prior to the initiation of patent
+infringement litigation, then the reasonable value of the licenses
+granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken
+into account in determining the amount or value of any payment or
+license.
+
+8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all
+end user license agreements (excluding distributors and resellers)
+which have been validly granted by You or any distributor hereunder
+prior to termination shall survive termination.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL
+DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE,
+OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR
+ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
+CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL,
+WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER
+COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN
+INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF
+LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY
+RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW
+PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
+EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
+THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10. U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+The Covered Code is a "commercial item," as that term is defined in 48
+C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of "commercial computer software"
+and "commercial computer software documentation," as such terms are
+used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48
+C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995),
+all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those
+rights set forth herein.
+
+11. MISCELLANEOUS.
+
+This License represents the complete agreement concerning subject
+matter hereof. If any provision of this License is held to be
+unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent
+necessary to make it enforceable. This License shall be governed by
+German law provisions (except to the extent applicable law, if any,
+provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With
+respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an
+entity chartered or registered to do business in Federal Republic of
+Germany, any litigation relating to this License shall be subject to
+the jurisdiction of the Federal Courts of the Federal Republic of
+Germany, with the losing party responsible for costs, including
+without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and
+expenses. Any law or regulation which provides that the language of a
+contract shall be construed against the drafter shall not apply to
+this License.
+
+12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is
+responsible for claims and damages arising, directly or indirectly,
+out of its utilization of rights under this License and You agree to
+work with Initial Developer and Contributors to distribute such
+responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or
+shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+13. MULTIPLE-LICENSED CODE.
+
+Initial Developer may designate portions of the Covered Code as
+Multiple-Licensed. Multiple-Licensed means that the Initial Developer
+permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice
+of the TPL or the alternative licenses, if any, specified by the
+Initial Developer in the file described in Exhibit A.
+
+
+EXHIBIT A - THOR Public License.
+
+The contents of this file are subject to the THOR Public License
+Version 1.0 (the "License"); you may not use this file except in
+compliance with the License.
+
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS"
+basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See
+the License for the specificlanguage governing rights and limitations
+under the License.
+
+The Original Code is ______________________________________.
+
+The Initial Developer of the Original Code is _____________.
+
+Portions created by ______________________ are
+Copyright (C) ______ _______________________.
+
+All Rights Reserved.
+
+Contributor(s): ______________________________________.
+
+Alternatively, the contents of this file may be used under the terms
+of the _____ license (the [___] License), in which case the provisions
+of [______] License are applicable instead of those above. If you
+wish to allow use of your version of this file only under the terms of
+the [____] License and not to allow others to use your version of this
+file under the TPL, indicate your decision by deleting the provisions
+above and replace them with the notice and other provisions required
+by the [___] License. If you do not delete the provisions above, a
+recipient may use your version of this file under either the TPL or
+the [___] License."
+
+[NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of
+the notices in the Source Code files of the Original Code. You should
+use the text of this Exhibit A rather than the text found in the
+Original Code Source Code for Your Modifications.]
diff --git a/options/license/TTWL b/options/license/TTWL
new file mode 100644
index 0000000..c13d3fb
--- /dev/null
+++ b/options/license/TTWL
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright (C) 1996-2002,2005,2006 David Muir Sharnoff.
+Copyright (C) 2005 Aristotle Pagaltzis
+Copyright (C) 2012-2013 Google, Inc.
+
+This module may be modified, used, copied, and redistributed at your own risk.
+Although allowed by the preceding license, please do not publicly
+redistribute modified versions of this code with the name "Text::Tabs"
+unless it passes the unmodified Text::Tabs test suite.
diff --git a/options/license/TTYP0 b/options/license/TTYP0
new file mode 100644
index 0000000..3df2e4c
--- /dev/null
+++ b/options/license/TTYP0
@@ -0,0 +1,29 @@
+THE TTYP0 LICENSE
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
+a copy of this font software and associated files (the "Software"),
+to deal in the Software without restriction, including without
+limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
+distribute, embed, sublicense, and/or sell copies of the Software,
+and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
+subject to the following conditions:
+
+(1) The above copyright notice, this permission notice, and the
+ disclaimer below shall be included in all copies or substantial
+ portions of the Software.
+
+(2) If the design of any glyphs in the fonts that are contained in the
+ Software or generated during the installation process is modified
+ or if additional glyphs are added to the fonts, the fonts
+ must be renamed. The new names may not contain the word "UW",
+ irrespective of capitalisation; the new names may contain the word
+ "ttyp0", irrespective of capitalisation, only if preceded by a
+ foundry name different from "UW".
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
+EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY
+CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
+TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
+SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/TU-Berlin-1.0 b/options/license/TU-Berlin-1.0
new file mode 100644
index 0000000..08f954e
--- /dev/null
+++ b/options/license/TU-Berlin-1.0
@@ -0,0 +1,10 @@
+Copyright 1992 by Jutta Degener and Carsten Bormann,
+Technische Universitaet Berlin
+
+Any use of this software is permitted provided that this notice is not removed and that neither the authors nor the Technische Universitaet Berlin are deemed to have made any representations as to the suitability of this software for any purpose nor are held responsible for any defects of this software. THERE IS ABSOLUTELY NO WARRANTY FOR THIS SOFTWARE.
+
+As a matter of courtesy, the authors request to be informed about uses this software has found, about bugs in this software, and about any improvements that may be of general interest.
+
+Berlin, 15.09.1992
+Jutta Degener
+Carsten Bormann
diff --git a/options/license/TU-Berlin-2.0 b/options/license/TU-Berlin-2.0
new file mode 100644
index 0000000..82897c1
--- /dev/null
+++ b/options/license/TU-Berlin-2.0
@@ -0,0 +1,20 @@
+Copyright 1992, 1993, 1994 by Jutta Degener and Carsten Bormann,
+Technische Universitaet Berlin
+
+Any use of this software is permitted provided that this notice is not removed and that neither the authors nor the Technische Universitaet Berlin are deemed to have made any representations as to the suitability of this software for any purpose nor are held responsible for any defects of this software. THERE IS ABSOLUTELY NO WARRANTY FOR THIS SOFTWARE.
+
+As a matter of courtesy, the authors request to be informed about uses this software has found, about bugs in this software, and about any improvements that may be of general interest.
+
+Berlin, 28.11.1994
+Jutta Degener
+Carsten Bormann
+
+oOo
+
+Since the original terms of 15 years ago maybe do not make our intentions completely clear given today's refined usage of the legal terms, we append this additional permission:
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that this notice is not removed and that neither the authors nor the Technische Universitaet Berlin are deemed to have made any representations as to the suitability of this software for any purpose nor are held responsible for any defects of this software. THERE IS ABSOLUTELY NO WARRANTY FOR THIS SOFTWARE.
+
+Berkeley/Bremen, 05.04.2009
+Jutta Degener
+Carsten Bormann
diff --git a/options/license/TermReadKey b/options/license/TermReadKey
new file mode 100644
index 0000000..ee668e0
--- /dev/null
+++ b/options/license/TermReadKey
@@ -0,0 +1 @@
+Unlimited distribution and/or modification is allowed as long as this copyright notice remains intact.
diff --git a/options/license/Texinfo-exception b/options/license/Texinfo-exception
new file mode 100644
index 0000000..931a407
--- /dev/null
+++ b/options/license/Texinfo-exception
@@ -0,0 +1,4 @@
+As a special exception, when this file is read by TeX when
+processing a Texinfo source document, you may use the result without
+restriction. This Exception is an additional permission under
+section 7 of the GNU General Public License, version 3 ("GPLv3").
diff --git a/options/license/TrustedQSL b/options/license/TrustedQSL
new file mode 100644
index 0000000..982d426
--- /dev/null
+++ b/options/license/TrustedQSL
@@ -0,0 +1,58 @@
+Copyright (C) 2001-2015 American Radio Relay League, Inc. All rights
+reserved.
+
+Portions (C) 2003-2023 The TrustedQSL Developers. Please see the AUTHORS.txt
+file for contributors.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Any redistribution of source code must retain the above copyright
+notice, this list of conditions and the disclaimer shown in
+Paragraph 5 (below).
+
+2. Redistribution in binary form must reproduce the above copyright
+notice, this list of conditions and the disclaimer shown in
+Paragraph 5 (below) in the documentation and/or other materials
+provided with the distribution.
+
+3. Products derived from or including this software may not use
+"Logbook of the World" or "LoTW" or any other American Radio Relay
+League, Incorporated trademarks or servicemarks in their names
+without prior written permission of the ARRL. See Paragraph 6
+(below) for contact information.
+
+4. Use of this software does not imply endorsement by ARRL of
+products derived from or including this software and vendors may not
+claim such endorsement.
+
+5. Disclaimer: This software is provided "as-is" without
+representation, guarantee or warranty of any kind, either express or
+implied, including but not limited to the implied warranties of
+merchantability or of fitness for a particular purpose. The entire
+risk as to the quality and performance of the software is solely
+with you. Should the software prove defective, you (and not the
+American Radio Relay League, its officers, directors, employees or
+agents) assume the entire cost of all necessary servicing, repair or
+correction. In no event will ARRL be liable to you or to any third
+party for any damages, whether direct or indirect, including lost
+profits, lost savings, or other incidental or consequential damages
+arising out of the use or inability to use such software, regardless
+of whether ARRL has been advised of the possibility of such damages.
+
+6. Contact information:
+
+American Radio Relay League, Inc.
+Attn: Logbook of the World Manager
+225 Main St
+Newington, CT 06111
+voice: 860-594-0200
+fax: 860-594-0259
+email: logbook@arrl.org
+Worldwide Web: www.arrl.org
+
+This software consists of voluntary contributions made by many
+individuals on behalf of the ARRL. More information on the "Logbook
+of The World" project and the ARRL is available from the ARRL Web
+site at www.arrl.org.
diff --git a/options/license/UBDL-exception b/options/license/UBDL-exception
new file mode 100644
index 0000000..780ddcd
--- /dev/null
+++ b/options/license/UBDL-exception
@@ -0,0 +1,59 @@
+UNMODIFIED BINARY DISTRIBUTION LICENCE
+
+
+PREAMBLE
+
+The GNU General Public License provides a legal guarantee that
+software covered by it remains free (in the sense of freedom, not
+price). It achieves this guarantee by imposing obligations on anyone
+who chooses to distribute the software.
+
+Some of these obligations may be seen as unnecessarily burdensome. In
+particular, when the source code for the software is already publicly
+and freely available, there is minimal value in imposing upon each
+distributor the obligation to provide the complete source code (or an
+equivalent written offer to provide the complete source code).
+
+This Licence allows for the distribution of unmodified binaries built
+from publicly available source code, without imposing the obligations
+of the GNU General Public License upon anyone who chooses to
+distribute only the unmodified binaries built from that source code.
+
+The extra permissions granted by this Licence apply only to unmodified
+binaries built from source code which has already been made available
+to the public in accordance with the terms of the GNU General Public
+Licence. Nothing in this Licence allows for the creation of
+closed-source modified versions of the Program. Any modified versions
+of the Program are subject to the usual terms and conditions of the
+GNU General Public License.
+
+
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+This Licence applies to any Program or other work which contains a
+notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this Unmodified Binary Distribution Licence. All
+terms used in the text of this Licence are to be interpreted as they
+are used in version 2 of the GNU General Public License as published
+by the Free Software Foundation.
+
+If you have made this Program available to the public in both source
+code and executable form in accordance with the terms of the GNU
+General Public License as published by the Free Software Foundation;
+either version 2 of the License, or (at your option) any later
+version, then you are hereby granted an additional permission to use,
+copy, and distribute the unmodified executable form of this Program
+(the "Unmodified Binary") without restriction, including the right to
+permit persons to whom the Unmodified Binary is furnished to do
+likewise, subject to the following conditions:
+
+- when started running, the Program must display an announcement which
+ includes the details of your existing publication of the Program
+ made in accordance with the terms of the GNU General Public License.
+ For example, the Program could display the URL of the publicly
+ available source code from which the Unmodified Binary was built.
+
+- when exercising your right to grant permissions under this Licence,
+ you do not need to refer directly to the text of this Licence, but
+ you may not grant permissions beyond those granted to you by this
+ Licence.
diff --git a/options/license/UCAR b/options/license/UCAR
new file mode 100644
index 0000000..36e1810
--- /dev/null
+++ b/options/license/UCAR
@@ -0,0 +1,32 @@
+Copyright 2014 University Corporation for Atmospheric Research and contributors.
+All rights reserved.
+
+This software was developed by the Unidata Program Center of the
+University Corporation for Atmospheric Research (UCAR)
+<http://www.unidata.ucar.edu>.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
+are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1) Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer.
+ 2) Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
+ this list of conditions and the following disclaimer in the documentation
+ and/or other materials provided with the distribution.
+ 3) Neither the names of the development group, the copyright holders, nor the
+ names of contributors may be used to endorse or promote products derived
+ from this software without specific prior written permission.
+ 4) This license shall terminate automatically and you may no longer exercise
+ any of the rights granted to you by this license as of the date you
+ commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against
+ the copyright holders or any contributor alleging that this software
+ infringes a patent. This termination provision shall not apply for an
+ action alleging patent infringement by combinations of this software with
+ other software or hardware.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
+FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE CONTRIBUTORS
+OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
+WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
+CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS WITH THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/UCL-1.0 b/options/license/UCL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..8915f82
--- /dev/null
+++ b/options/license/UCL-1.0
@@ -0,0 +1,48 @@
+Upstream Compatibility License v. 1.0 (UCL-1.0)
+
+This Upstream Compatibility License (the "License") applies to any original work of authorship (the "Original Work") whose owner (the "Licensor") has placed the following licensing notice adjacent to the copyright notice for the Original Work:
+
+ Licensed under the Upstream Compatibility License 1.0
+
+1) Grant of Copyright License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, for the duration of the copyright, to do the following:
+
+ a) to reproduce the Original Work in copies, either alone or as part of a collective work;
+
+ b) to translate, adapt, alter, transform, modify, or arrange the Original Work, thereby creating derivative works ("Derivative Works") based upon the Original Work;
+
+ c) to distribute or communicate copies of the Original Work and Derivative Works to the public, with the proviso that copies of Original Work You distribute or communicate shall be licensed under this Upstream Compatibility License and all Derivative Work You distribute or communicate
+ shall be licensed under both this Upstream Compatibility License and the Apache License 2.0 or later;
+
+ d) to perform the Original Work publicly; and
+
+ e) to display the Original Work publicly.
+
+2) Grant of Patent License. Licensor grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, sublicensable license, under patent claims owned or controlled by the Licensor that are embodied in the Original Work as furnished by the Licensor, for the duration of the patents, to make, use, sell, offer for sale, have made, and import the Original Work and Derivative Works.
+
+3) Grant of Source Code License. The term "Source Code" means the preferred form of the Original Work for making modifications to it and all available documentation describing how to modify the Original Work. Licensor agrees to provide a machine-readable copy of the Source Code of the Original Work along with each copy of the Original Work that Licensor distributes. Licensor reserves the right to satisfy this obligation by placing a machine-readable copy of the Source Code in an information repository reasonably calculated to permit inexpensive and convenient access by You for as long as Licensor continues to distribute the Original Work.
+
+4) Exclusions From License Grant. Neither the names of Licensor, nor the names of any contributors to the Original Work, nor any of their trademarks or service marks, may be used to endorse or promote products derived from this Original Work without express prior permission of the Licensor. Except as expressly stated herein, nothing in this License grants any license to Licensor’s trademarks, copyrights, patents, trade secrets or any other intellectual property. No patent license is granted to make, use, sell, offer for sale, have made, or import embodiments of any patent claims other than the licensed claims defined in Section 2. No license is granted to the trademarks of Licensor even if such marks are included in the Original Work. Nothing in this License shall be interpreted to prohibit Licensor from licensing under terms different from this License any Original Work that Licensor otherwise would have a right to license.
+
+5) External Deployment. The term "External Deployment" means the use, distribution, or communication of the Original Work or Derivative Works in any way such that the Original Work or Derivative Works may be used by anyone other than You, whether those works are distributed or communicated to those persons or made available as an application intended for use over a network. As an express condition for the grants of license hereunder, You must treat any External Deployment by You of the Original Work or a Derivative Work as a distribution under section 1(c).
+
+6) Attribution Rights. You must retain, in the Source Code of any Derivative Works that You create, all copyright, patent, or trademark notices from the Source Code of the Original Work, as well as any notices of licensing and any descriptive text identified therein as an "Attribution Notice." You must cause the Source Code for any Derivative Works that You create to carry a prominent Attribution Notice reasonably calculated to inform recipients that You have modified the Original Work.
+
+7) Warranty of Provenance and Disclaimer of Warranty. Licensor warrants that the copyright in and to the Original Work and the patent rights granted herein by Licensor are owned by the Licensor or are sublicensed to You under the terms of this License with the permission of the contributor(s) of those copyrights and patent rights. Except as expressly stated in the immediately preceding sentence, the Original Work is provided under this License on an "AS IS" BASIS and WITHOUT WARRANTY, either express or implied, including, without limitation, the warranties of non-infringement, merchantability or fitness for a particular purpose. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY OF THE ORIGINAL WORK IS WITH YOU. This DISCLAIMER OF WARRANTY constitutes an essential part of this License. No license to the Original Work is granted by this License except under this disclaimer.
+
+8) Limitation of Liability. Under no circumstances and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, shall the Licensor be liable to anyone for any indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or the use of the Original Work including, without limitation, damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses. This limitation of liability shall not apply to the extent applicable law prohibits such limitation.
+
+9) Acceptance and Termination. If, at any time, You expressly assented to this License, that assent indicates your clear and irrevocable acceptance of this License and all of its terms and conditions. If You distribute or communicate copies of the Original Work or a Derivative Work, You must make a reasonable effort under the circumstances to obtain the express assent of recipients to the terms of this License. This License conditions your rights to undertake the activities listed in Section 1, including your right to create Derivative Works based upon the Original Work, and doing so without honoring these terms and conditions is prohibited by copyright law and international treaty. Nothing in this License is intended to affect copyright exceptions and limitations (including “fair use” or “fair dealing”). This License shall terminate immediately and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License upon your failure to honor the conditions in Section 1(c).
+
+10) Termination for Patent Action. This License shall terminate automatically and You may no longer exercise any of the rights granted to You by this License as of the date You commence an action, including a cross-claim or counterclaim, against Licensor or any licensee alleging that the Original Work infringes a patent. This termination provision shall not apply for an action alleging patent infringement by combinations of the Original Work with other software or hardware.
+
+11) Jurisdiction, Venue and Governing Law. Any action or suit relating to this License may be brought only in the courts of a jurisdiction wherein the Licensor resides or in which Licensor conducts its primary business, and under the laws of that jurisdiction excluding its conflict-of-law provisions. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. Any use of the Original Work outside the scope of this License or after its termination shall be subject to the requirements and penalties of copyright or patent law in the appropriate jurisdiction. This section shall survive the termination of this License.
+
+12) Attorneys' Fees. In any action to enforce the terms of this License or seeking damages relating thereto, the prevailing party shall be entitled to recover its costs and expenses, including, without limitation, reasonable attorneys' fees and costs incurred in connection with such action, including any appeal of such action. This section shall survive the termination of this License.
+
+13) Miscellaneous. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable.
+
+14) Definition of "You" in This License. "You" throughout this License, whether in upper or lower case, means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License. For legal entities, "You" includes any entity that controls, is controlled by, or is under common control with you. For purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
+
+15) Right to Use. You may use the Original Work in all ways not otherwise restricted or conditioned by this License or by law, and Licensor promises not to interfere with or be responsible for such uses by You.
+
+16) Modification of This License. This License is Copyright (c) 2005 Lawrence Rosen and Copyright (c) 2017 Nigel Tzeng. Permission is granted to copy, distribute, or communicate this License without modification. Nothing in this License permits You to modify this License as applied to the Original Work or to Derivative Works. However, You may modify the text of this License and copy, distribute or communicate your modified version (the "Modified License") and apply it to other original works of authorship subject to the following conditions: (i) You may not indicate in any way that your Modified License is the "Open Software License" or "OSL" or the "Upstream Compatibility License" or "UCL" and you may not use those names in the name of your Modified License; (ii) You must replace the notice specified in the first paragraph above with the notice "Licensed under <insert your license name here>" or with a notice of your own that is not confusingly similar to the notice in this License; and (iii) You may not claim that your original works are open source software unless your Modified License has been approved by Open Source Initiative (OSI) and You comply with its license review and certification process.
diff --git a/options/license/UMich-Merit b/options/license/UMich-Merit
new file mode 100644
index 0000000..93e304b
--- /dev/null
+++ b/options/license/UMich-Merit
@@ -0,0 +1,19 @@
+[C] The Regents of the University of Michigan and Merit Network, Inc. 1992,
+1993, 1994, 1995 All Rights Reserved
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided
+that the above copyright notice and this permission notice appear in all
+copies of the software and derivative works or modified versions thereof,
+and that both the copyright notice and this permission and disclaimer
+notice appear in supporting documentation.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
+EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE REGENTS OF THE
+UNIVERSITY OF MICHIGAN AND MERIT NETWORK, INC. DO NOT WARRANT THAT THE
+FUNCTIONS CONTAINED IN THE SOFTWARE WILL MEET LICENSEE'S REQUIREMENTS OR
+THAT OPERATION WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. The Regents of the
+University of Michigan and Merit Network, Inc. shall not be liable for any
+special, indirect, incidental or consequential damages with respect to any
+claim by Licensee or any third party arising from use of the software.
diff --git a/options/license/UPL-1.0 b/options/license/UPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..491a5de
--- /dev/null
+++ b/options/license/UPL-1.0
@@ -0,0 +1,17 @@
+Copyright (c) [year] [copyright holders]
+
+The Universal Permissive License (UPL), Version 1.0
+
+Subject to the condition set forth below, permission is hereby granted to any person obtaining a copy of this software, associated documentation and/or data (collectively the "Software"), free of charge and under any and all copyright rights in the Software, and any and all patent rights owned or freely licensable by each licensor hereunder covering either (i) the unmodified Software as contributed to or provided by such licensor, or (ii) the Larger Works (as defined below), to deal in both
+
+(a) the Software, and
+
+(b) any piece of software and/or hardware listed in the lrgrwrks.txt file if one is included with the Software (each a “Larger Work” to which the Software is contributed by such licensors),
+
+without restriction, including without limitation the rights to copy, create derivative works of, display, perform, and distribute the Software and make, use, sell, offer for sale, import, export, have made, and have sold the Software and the Larger Work(s), and to sublicense the foregoing rights on either these or other terms.
+
+This license is subject to the following condition:
+
+The above copyright notice and either this complete permission notice or at a minimum a reference to the UPL must be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
diff --git a/options/license/URT-RLE b/options/license/URT-RLE
new file mode 100644
index 0000000..11dad58
--- /dev/null
+++ b/options/license/URT-RLE
@@ -0,0 +1,15 @@
+ * This software is copyrighted as noted below. It may be freely copied,
+ * modified, and redistributed, provided that the copyright notice is
+ * preserved on all copies.
+ *
+ * There is no warranty or other guarantee of fitness for this software,
+ * it is provided solely "as is". Bug reports or fixes may be sent
+ * to the author, who may or may not act on them as he desires.
+ *
+ * You may not include this software in a program or other software product
+ * without supplying the source, or without informing the end-user that the
+ * source is available for no extra charge.
+ *
+ * If you modify this software, you should include a notice giving the
+ * name of the person performing the modification, the date of modification,
+ * and the reason for such modification.
diff --git a/options/license/Unicode-3.0 b/options/license/Unicode-3.0
new file mode 100644
index 0000000..11f2842
--- /dev/null
+++ b/options/license/Unicode-3.0
@@ -0,0 +1,39 @@
+UNICODE LICENSE V3
+
+COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
+
+Copyright © 1991-2023 Unicode, Inc.
+
+NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY
+DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING DATA FILES, AND/OR
+SOFTWARE, YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL OF THE
+TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT
+DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR SOFTWARE.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
+copy of data files and any associated documentation (the "Data Files") or
+software and any associated documentation (the "Software") to deal in the
+Data Files or Software without restriction, including without limitation
+the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell
+copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
+Data Files or Software are furnished to do so, provided that either (a)
+this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
+Files or Software, or (b) this copyright and permission notice appear in
+associated Documentation.
+
+THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY
+KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF
+THIRD PARTY RIGHTS.
+
+IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE
+BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
+OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
+WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
+ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA
+FILES OR SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
+not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
+dealings in these Data Files or Software without prior written
+authorization of the copyright holder.
diff --git a/options/license/Unicode-DFS-2015 b/options/license/Unicode-DFS-2015
new file mode 100644
index 0000000..278eee1
--- /dev/null
+++ b/options/license/Unicode-DFS-2015
@@ -0,0 +1,19 @@
+UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE
+
+Unicode Data Files include all data files under the directories http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, and http://www.unicode.org/cldr/data/. Unicode Data Files do not include PDF online code charts under the directory http://www.unicode.org/Public/. Software includes any source code published in the Unicode Standard or under the directories http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, and http://www.unicode.org/cldr/data/.
+
+NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA FILES"), AND/OR SOFTWARE ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR SOFTWARE.
+
+COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
+
+Copyright © 1991-2015 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that
+
+ (a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data Files or Software,
+ (b) this copyright and permission notice appear in associated documentation, and
+ (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified.
+
+THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder.
diff --git a/options/license/Unicode-DFS-2016 b/options/license/Unicode-DFS-2016
new file mode 100644
index 0000000..71fd6ac
--- /dev/null
+++ b/options/license/Unicode-DFS-2016
@@ -0,0 +1,22 @@
+UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - DATA FILES AND SOFTWARE
+
+Unicode Data Files include all data files under the directories http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, http://www.unicode.org/cldr/data/, http://source.icu-project.org/repos/icu/, and http://www.unicode.org/utility/trac/browser/.
+
+Unicode Data Files do not include PDF online code charts under the directory http://www.unicode.org/Public/.
+
+Software includes any source code published in the Unicode Standard or under the directories http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, http://www.unicode.org/cldr/data/, http://source.icu-project.org/repos/icu/, and http://www.unicode.org/utility/trac/browser/.
+
+NOTICE TO USER: Carefully read the following legal agreement. BY DOWNLOADING, INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING UNICODE INC.'S DATA FILES ("DATA FILES"), AND/OR SOFTWARE ("SOFTWARE"), YOU UNEQUIVOCALLY ACCEPT, AND AGREE TO BE BOUND BY, ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE, DO NOT DOWNLOAD, INSTALL, COPY, DISTRIBUTE OR USE THE DATA FILES OR SOFTWARE.
+
+COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
+
+Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
+
+ (a) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, or
+ (b) this copyright and permission notice appear in associated Documentation.
+
+THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder.
diff --git a/options/license/Unicode-TOU b/options/license/Unicode-TOU
new file mode 100644
index 0000000..49e3eee
--- /dev/null
+++ b/options/license/Unicode-TOU
@@ -0,0 +1,51 @@
+Unicode Terms of Use
+
+For the general privacy policy governing access to this site, see the Unicode Privacy Policy. For trademark usage, see the Unicode® Consortium Name and Trademark Usage Policy.
+
+A. Unicode Copyright.
+
+ 1. Copyright © 1991-2014 Unicode, Inc. All rights reserved.
+
+ 2. Certain documents and files on this website contain a legend indicating that "Modification is permitted." Any person is hereby authorized, without fee, to modify such documents and files to create derivative works conforming to the Unicode® Standard, subject to Terms and Conditions herein.
+
+ 3. Any person is hereby authorized, without fee, to view, use, reproduce, and distribute all documents and files solely for informational purposes in the creation of products supporting the Unicode Standard, subject to the Terms and Conditions herein.
+
+ 4. Further specifications of rights and restrictions pertaining to the use of the particular set of data files known as the "Unicode Character Database" can be found in Exhibit 1.
+
+ 5. Each version of the Unicode Standard has further specifications of rights and restrictions of use. For the book editions (Unicode 5.0 and earlier), these are found on the back of the title page. The online code charts carry specific restrictions. All other files, including online documentation of the core specification for Unicode 6.0 and later, are covered under these general Terms of Use.
+
+ 6. No license is granted to "mirror" the Unicode website where a fee is charged for access to the "mirror" site.
+
+ 7. Modification is not permitted with respect to this document. All copies of this document must be verbatim.
+
+B. Restricted Rights Legend. Any technical data or software which is licensed to the United States of America, its agencies and/or instrumentalities under this Agreement is commercial technical data or commercial computer software developed exclusively at private expense as defined in FAR 2.101, or DFARS 252.227-7014 (June 1995), as applicable. For technical data, use, duplication, or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in DFARS 202.227-7015 Technical Data, Commercial and Items (Nov 1995) and this Agreement. For Software, in accordance with FAR 12-212 or DFARS 227-7202, as applicable, use, duplication or disclosure by the Government is subject to the restrictions set forth in this Agreement.
+
+C. Warranties and Disclaimers.
+
+ 1. This publication and/or website may include technical or typographical errors or other inaccuracies . Changes are periodically added to the information herein; these changes will be incorporated in new editions of the publication and/or website. Unicode may make improvements and/or changes in the product(s) and/or program(s) described in this publication and/or website at any time.
+
+ 2. If this file has been purchased on magnetic or optical media from Unicode, Inc. the sole and exclusive remedy for any claim will be exchange of the defective media within ninety (90) days of original purchase.
+
+ 3. EXCEPT AS PROVIDED IN SECTION C.2, THIS PUBLICATION AND/OR SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND EITHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. UNICODE AND ITS LICENSORS ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ERRORS OR OMISSIONS IN THIS PUBLICATION AND/OR SOFTWARE OR OTHER DOCUMENTS WHICH ARE REFERENCED BY OR LINKED TO THIS PUBLICATION OR THE UNICODE WEBSITE.
+
+D. Waiver of Damages. In no event shall Unicode or its licensors be liable for any special, incidental, indirect or consequential damages of any kind, or any damages whatsoever, whether or not Unicode was advised of the possibility of the damage, including, without limitation, those resulting from the following: loss of use, data or profits, in connection with the use, modification or distribution of this information or its derivatives.
+
+E. Trademarks & Logos.
+
+ 1. The Unicode Word Mark and the Unicode Logo are trademarks of Unicode, Inc. “The Unicode Consortium” and “Unicode, Inc.” are trade names of Unicode, Inc. Use of the information and materials found on this website indicates your acknowledgement of Unicode, Inc.’s exclusive worldwide rights in the Unicode Word Mark, the Unicode Logo, and the Unicode trade names.
+
+ 2. The Unicode Consortium Name and Trademark Usage Policy (“Trademark Policy”) are incorporated herein by reference and you agree to abide by the provisions of the Trademark Policy, which may be changed from time to time in the sole discretion of Unicode, Inc.
+
+ 3. All third party trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
+
+F. Miscellaneous.
+
+ 1. Jurisdiction and Venue. This server is operated from a location in the State of California, United States of America. Unicode makes no representation that the materials are appropriate for use in other locations. If you access this server from other locations, you are responsible for compliance with local laws. This Agreement, all use of this site and any claims and damages resulting from use of this site are governed solely by the laws of the State of California without regard to any principles which would apply the laws of a different jurisdiction. The user agrees that any disputes regarding this site shall be resolved solely in the courts located in Santa Clara County, California. The user agrees said courts have personal jurisdiction and agree to waive any right to transfer the dispute to any other forum.
+
+ 2. Modification by Unicode Unicode shall have the right to modify this Agreement at any time by posting it to this site. The user may not assign any part of this Agreement without Unicode’s prior written consent.
+
+ 3. Taxes. The user agrees to pay any taxes arising from access to this website or use of the information herein, except for those based on Unicode’s net income.
+
+ 4. Severability. If any provision of this Agreement is declared invalid or unenforceable, the remaining provisions of this Agreement shall remain in effect.
+
+ 5. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties.
diff --git a/options/license/Universal-FOSS-exception-1.0 b/options/license/Universal-FOSS-exception-1.0
new file mode 100644
index 0000000..4a79cbd
--- /dev/null
+++ b/options/license/Universal-FOSS-exception-1.0
@@ -0,0 +1,11 @@
+The Universal FOSS Exception, Version 1.0
+
+In addition to the rights set forth in the other license(s) included in the distribution for this software, data, and/or documentation (collectively the "Software," and such licenses collectively with this additional permission the "Software License"), the copyright holders wish to facilitate interoperability with other software, data, and/or documentation distributed with complete corresponding source under a license that is OSI-approved and/or categorized by the FSF as free (collectively "Other FOSS"). We therefore hereby grant the following additional permission with respect to the use and distribution of the Software with Other FOSS, and the constants, function signatures, data structures and other invocation methods used to run or interact with each of them (as to each, such software's "Interfaces"):
+
+(i) The Software's Interfaces may, to the extent permitted by the license of the Other FOSS, be copied into, used and distributed in the Other FOSS in order to enable interoperability, without requiring a change to the license of the Other FOSS other than as to any Interfaces of the Software embedded therein. The Software's Interfaces remain at all times under the Software License, including without limitation as used in the Other FOSS (which upon any such use also then contains a portion of the Software under the Software License).
+
+(ii) The Other FOSS's Interfaces may, to the extent permitted by the license of the Other FOSS, be copied into, used and distributed in the Software in order to enable interoperability, without requiring that such Interfaces be licensed under the terms of the Software License or otherwise altering their original terms, if this does not require any portion of the Software other than such Interfaces to be licensed under the terms other than the Software License.
+
+(iii) If only Interfaces and no other code is copied between the Software and the Other FOSS in either direction, the use and/or distribution of the Software with the Other FOSS shall not be deemed to require that the Other FOSS be licensed under the license of the Software, other than as to any Interfaces of the Software copied into the Other FOSS. This includes, by way of example and without limitation, statically or dynamically linking the Software together with Other FOSS after enabling interoperability using the Interfaces of one or both, and distributing the resulting combination under different licenses for the respective portions thereof.
+
+For avoidance of doubt, a license which is OSI-approved or categorized by the FSF as free, includes, for the purpose of this permission, such licenses with additional permissions, and any license that has previously been so-approved or categorized as free, even if now deprecated or otherwise no longer recognized as approved or free. Nothing in this additional permission grants any right to distribute any portion of the Software on terms other than those of the Software License or grants any additional permission of any kind for use or distribution of the Software in conjunction with software other than Other FOSS.
diff --git a/options/license/UnixCrypt b/options/license/UnixCrypt
new file mode 100644
index 0000000..2808533
--- /dev/null
+++ b/options/license/UnixCrypt
@@ -0,0 +1,6 @@
+Copyright (c) 1996 Aki Yoshida. All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify and distribute this software
+for non-commercial or commercial purposes and without fee is
+hereby granted provided that this copyright notice appears in
+all copies.
diff --git a/options/license/Unlicense b/options/license/Unlicense
new file mode 100644
index 0000000..cde4ac6
--- /dev/null
+++ b/options/license/Unlicense
@@ -0,0 +1,10 @@
+This is free and unencumbered software released into the public domain.
+
+Anyone is free to copy, modify, publish, use, compile, sell, or distribute this software, either in source code form or as a compiled binary, for any purpose, commercial or non-commercial, and by any means.
+
+In jurisdictions that recognize copyright laws, the author or authors of this software dedicate any and all copyright interest in the software to the public domain. We make this dedication for the benefit of the public at large and to the detriment of our heirs and
+successors. We intend this dedication to be an overt act of relinquishment in perpetuity of all present and future rights to this software under copyright law.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+For more information, please refer to <http://unlicense.org/>
diff --git a/options/license/VOSTROM b/options/license/VOSTROM
new file mode 100644
index 0000000..efd0a63
--- /dev/null
+++ b/options/license/VOSTROM
@@ -0,0 +1,27 @@
+VOSTROM Public License for Open Source
+
+Copyright (c) 2007 VOSTROM Holdings, Inc.
+
+This VOSTROM Holdings, Inc. (VOSTROM) Distribution (code and documentation) is made available to the open source community as a public service by VOSTROM. Contact VOSTROM at license@vostrom.com for information on other licensing arrangements (e.g. for use in proprietary applications).
+
+Under this license, this Distribution may be modified and the original version and modified versions may be copied, distributed, publicly displayed and performed provided that the following conditions are met:
+
+1. Modified versions are distributed with source code and documentation and with permission for others to use any code and documentation (whether in original or modified versions) as granted under this license;
+
+2. if modified, the source code, documentation, and user run-time elements should be clearly labeled by placing an identifier of origin (such as a name, initial, or other tag) after the version number;
+
+3. users, modifiers, distributors, and others coming into possession or using the Distribution in original or modified form accept the entire risk as to the possession, use, and performance of the Distribution;
+
+4. this copyright management information (software identifier and version number, copyright notice and license) shall be retained in all versions of the Distribution;
+
+5. VOSTROM may make modifications to the Distribution that are substantially similar to modified versions of the Distribution, and may make, use, sell, copy, distribute, publicly display, and perform such modifications, including making such modifications available under this or other licenses, without obligation or restriction;
+
+6. modifications incorporating code, libraries, and/or documentation subject to any other open source license may be made, and the resulting work may be distributed under the terms of such open source license if required by that open source license, but doing so will not affect this Distribution, other modifications made under this license or modifications made under other VOSTROM licensing arrangements;
+
+7. no permission is granted to distribute, publicly display, or publicly perform modifications to the Distribution made using proprietary materials that cannot be released in source format under conditions of this license;
+
+8. the name of VOSTROM may not be used in advertising or publicity pertaining to Distribution of the software without specific, prior written permission.
+
+This software is made available "as is", and
+
+VOSTROM DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND IN NO EVENT SHALL VOSTROM BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR STRICT LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/VSL-1.0 b/options/license/VSL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..f924e0b
--- /dev/null
+++ b/options/license/VSL-1.0
@@ -0,0 +1,18 @@
+Vovida Software License v. 1.0
+
+This license applies to all software incorporated in the "Vovida Open Communication Application Library" except for those portions incorporating third party software specifically identified as being licensed under separate license.
+
+The Vovida Software License, Version 1.0
+Copyright (c) 2000 Vovida Networks, Inc. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. The names "VOCAL", "Vovida Open Communication Application Library", and "Vovida Open Communication Application Library (VOCAL)" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact vocal@vovida.org.
+
+4. Products derived from this software may not be called "VOCAL", nor may "VOCAL" appear in their name, without prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL VOVIDA NETWORKS, INC. OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES IN EXCESS OF $1,000, NOR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Vim b/options/license/Vim
new file mode 100644
index 0000000..84aaf41
--- /dev/null
+++ b/options/license/Vim
@@ -0,0 +1,30 @@
+VIM LICENSE
+
+I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except that they must include this license text. You can also distribute unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must include this license text. You are also allowed to include executables that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage examples and Vim scripts.
+
+II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim, including executables and/or source code, when the following four conditions are met:
+
+ 1) This license text must be included unmodified.
+
+ 2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways:
+
+ a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in the distribution how to contact you. When the maintainer asks you (in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you must make your changes, including source code, available to the maintainer without fee. The maintainer reserves the right to include your changes in the official version of Vim. What the maintainer will do with your changes and under what license they will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation then this license, or a later version, also applies to your changes. The current maintainer is Bram Moolenaar <Bram@vim.org>. If this changes it will be announced in appropriate places (most likely vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely impossible to contact the maintainer, the obligation to send him your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has received your changes they will not have to be sent again.
+
+ b) If you have received a modified Vim that was distributed as mentioned under a) you are allowed to further distribute it unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the text under a) applies to those changes.
+
+ c) Provide all the changes, including source code, with every copy of the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a context diff. You can choose what license to use for new code you add. The changes and their license must not restrict others from making their own changes to the official version of Vim.
+
+ d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned under c), you can distribute it without the source code for the changes if the following three conditions are met:
+ - The license that applies to the changes permits you to distribute the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and permits the Vim maintainer to include the changes in the official version of Vim without fee or restriction.
+ - You keep the changes for at least three years after last distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in any way) for the changes within this period, you must make them available to him.
+ - You clearly describe in the distribution how to contact you. This contact information must remain valid for at least three years after last distributing the corresponding modified Vim, or as long as possible.
+
+ e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or any later version.
+
+ 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim is able to see that it was modified. When distributing as mentioned under 2)e) adding the message is only required for as far as this does not conflict with the license used for the changes.
+
+ 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be removed or changed, except that the person himself can make corrections.
+
+III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use the Vim license for your changes and make them available to the maintainer, including the source code. The preferred way to do this is by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a context diff will do. The e-mail address to be used is <maintainer@vim.org>
+
+IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim sources, parts of it or from a modified version. You may use this license for previous Vim releases instead of the license that they came with, at your option.
diff --git a/options/license/W3C b/options/license/W3C
new file mode 100644
index 0000000..a485d10
--- /dev/null
+++ b/options/license/W3C
@@ -0,0 +1,29 @@
+W3C SOFTWARE NOTICE AND LICENSE
+
+This work (and included software, documentation such as READMEs, or other related items) is being provided by the copyright holders under the following license.
+
+License
+
+By obtaining, using and/or copying this work, you (the licensee) agree that you have read, understood, and will comply with the following terms and conditions.
+
+Permission to copy, modify, and distribute this software and its documentation, with or without modification, for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you include the following on ALL copies of the software and documentation or portions thereof, including modifications:
+
+ The full text of this NOTICE in a location viewable to users of the redistributed or derivative work.
+
+ Any pre-existing intellectual property disclaimers, notices, or terms and conditions. If none exist, the W3C Software Short Notice should be included (hypertext is preferred, text is permitted) within the body of any redistributed or derivative code.
+
+ Notice of any changes or modifications to the files, including the date changes were made. (We recommend you provide URIs to the location from which the code is derived.)
+
+Disclaimers
+
+THIS SOFTWARE AND DOCUMENTATION IS PROVIDED "AS IS," AND COPYRIGHT HOLDERS MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
+
+COPYRIGHT HOLDERS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF ANY USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION.
+
+The name and trademarks of copyright holders may NOT be used in advertising or publicity pertaining to the software without specific, written prior permission. Title to copyright in this software and any associated documentation will at all times remain with copyright holders.
+
+Notes
+
+This version: http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231
+
+This formulation of W3C's notice and license became active on December 31 2002. This version removes the copyright ownership notice such that this license can be used with materials other than those owned by the W3C, reflects that ERCIM is now a host of the W3C, includes references to this specific dated version of the license, and removes the ambiguous grant of "use". Otherwise, this version is the same as the previous version and is written so as to preserve the Free Software Foundation's assessment of GPL compatibility and OSI's certification under the Open Source Definition.
diff --git a/options/license/W3C-19980720 b/options/license/W3C-19980720
new file mode 100644
index 0000000..1348790
--- /dev/null
+++ b/options/license/W3C-19980720
@@ -0,0 +1,23 @@
+W3C® SOFTWARE NOTICE AND LICENSE
+
+Copyright (c) 1994-2002 World Wide Web Consortium, (Massachusetts Institute of Technology, Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique, Keio University). All Rights Reserved. http://www.w3.org/Consortium/Legal/
+
+This W3C work (including software, documents, or other related items) is being provided by the copyright holders under the following license. By obtaining, using and/or copying this work, you (the licensee) agree that you have read, understood, and will comply with the following terms and conditions:
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its documentation, with or without modification, for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you include the following on ALL copies of the software and documentation or portions thereof, including modifications, that you make:
+
+ 1. The full text of this NOTICE in a location viewable to users of the redistributed or derivative work.
+
+ 2. Any pre-existing intellectual property disclaimers, notices, or terms and conditions. If none exist, a short notice of the following form (hypertext is preferred, text is permitted) should be used within the body of any redistributed or derivative code: "Copyright © [$date-of-software] World Wide Web Consortium, (Massachusetts Institute of Technology, Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique, Keio University). All Rights Reserved. http://www.w3.org/Consortium/Legal/"
+
+ 3. Notice of any changes or modifications to the W3C files, including the date changes were made. (We recommend you provide URIs to the location from which the code is derived.)
+
+THIS SOFTWARE AND DOCUMENTATION IS PROVIDED "AS IS," AND COPYRIGHT HOLDERS MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
+
+COPYRIGHT HOLDERS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF ANY USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENTATION.
+
+The name and trademarks of copyright holders may NOT be used in advertising or publicity pertaining to the software without specific, written prior permission. Title to copyright in this software and any associated documentation will at all times remain with copyright holders.
+
+____________________________________
+
+This formulation of W3C's notice and license became active on August 14 1998 so as to improve compatibility with GPL. This version ensures that W3C software licensing terms are no more restrictive than GPL and consequently W3C software may be distributed in GPL packages. See the older formulation for the policy prior to this date. Please see our Copyright FAQ for common questions about using materials from our site, including specific terms and conditions for packages like libwww, Amaya, and Jigsaw. Other questions about this notice can be directed to site-policy@w3.org.
diff --git a/options/license/W3C-20150513 b/options/license/W3C-20150513
new file mode 100644
index 0000000..abe1af9
--- /dev/null
+++ b/options/license/W3C-20150513
@@ -0,0 +1,17 @@
+This work is being provided by the copyright holders under the following license.
+
+License
+By obtaining and/or copying this work, you (the licensee) agree that you have read, understood, and will comply with the following terms and conditions.
+
+Permission to copy, modify, and distribute this work, with or without modification, for any purpose and without fee or royalty is hereby granted, provided that you include the following on ALL copies of the work or portions thereof, including modifications:
+
+ • The full text of this NOTICE in a location viewable to users of the redistributed or derivative work.
+ • Any pre-existing intellectual property disclaimers, notices, or terms and conditions. If none exist, the W3C Software and Document Short Notice should be included.
+ • Notice of any changes or modifications, through a copyright statement on the new code or document such as "This software or document includes material copied from or derived from [title and URI of the W3C document]. Copyright (c) [YEAR] W3C® (MIT, ERCIM, Keio, Beihang)."
+
+Disclaimers
+THIS WORK IS PROVIDED "AS IS," AND COPYRIGHT HOLDERS MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENT WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY PATENTS, COPYRIGHTS, TRADEMARKS OR OTHER RIGHTS.
+
+COPYRIGHT HOLDERS WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF ANY USE OF THE SOFTWARE OR DOCUMENT.
+
+The name and trademarks of copyright holders may NOT be used in advertising or publicity pertaining to the work without specific, written prior permission. Title to copyright in this work will at all times remain with copyright holders.
diff --git a/options/license/WTFPL b/options/license/WTFPL
new file mode 100644
index 0000000..7a3094a
--- /dev/null
+++ b/options/license/WTFPL
@@ -0,0 +1,11 @@
+DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE
+Version 2, December 2004
+
+Copyright (C) 2004 Sam Hocevar <sam@hocevar.net>
+
+Everyone is permitted to copy and distribute verbatim or modified copies of this license document, and changing it is allowed as long as the name is changed.
+
+DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO PUBLIC LICENSE
+TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
+
+ 0. You just DO WHAT THE FUCK YOU WANT TO.
diff --git a/options/license/Watcom-1.0 b/options/license/Watcom-1.0
new file mode 100644
index 0000000..b39fe62
--- /dev/null
+++ b/options/license/Watcom-1.0
@@ -0,0 +1,106 @@
+Sybase Open Watcom Public License version 1.0
+
+USE OF THE SYBASE OPEN WATCOM SOFTWARE DESCRIBED BELOW ("SOFTWARE") IS SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH IN THE SYBASE OPEN WATCOM PUBLIC LICENSE SET FORTH BELOW ("LICENSE"). YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE IN ANY MANNER UNLESS YOU ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THE LICENSE. YOU INDICATE YOUR ACCEPTANCE BY IN ANY MANNER USING (INCLUDING WITHOUT LIMITATION BY REPRODUCING, MODIFYING OR DISTRIBUTING) THE SOFTWARE. IF YOU DO NOT ACCEPT ALL OF THE TERMS AND CONDITIONS OF THE LICENSE, DO NOT USE THE SOFTWARE IN ANY MANNER.
+
+Sybase Open Watcom Public License version 1.0
+
+1. General; Definitions. This License applies only to the following software programs: the open source versions of Sybase's Watcom C/C++ and Fortran compiler products ("Software"), which are modified versions of, with significant changes from, the last versions made commercially available by Sybase. As used in this License:
+
+ 1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Sybase is the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Sybase and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code.
+
+ 1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof.
+
+ 1.4 "Deploy" means to use, sublicense or distribute Covered Code other than for Your internal research and development (R&D) and/or Personal Use, and includes without limitation, any and all internal use or distribution of Covered Code within Your business or organization except for R&D use and/or Personal Use, as well as direct or indirect sublicensing or distribution of Covered Code by You to any third party in any form or manner.
+
+ 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code.
+
+ 1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Sybase under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Sybase under this License, and that has been expressly identified by Sybase as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Sybase under this License.
+
+ 1.8 "Personal Use" means use of Covered Code by an individual solely for his or her personal, private and non-commercial purposes. An individual's use of Covered Code in his or her capacity as an officer, employee, member, independent contractor or agent of a corporation, business or organization (commercial or non-commercial) does not qualify as Personal Use.
+
+ 1.9 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code).
+
+ 1.10 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions.Subject to the terms and conditions of this License, Sybase hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Sybase's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following:
+
+ 2.1 You may use, reproduce, display, perform, modify and distribute Original Code, with or without Modifications, solely for Your internal research and development and/or Personal Use, provided that in each instance:
+
+ (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Sybase as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and
+
+ (b) You must retain and reproduce a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6.
+
+ (c) Whenever reasonably feasible you should include the copy of this License in a click-wrap format, which requires affirmative acceptance by clicking on an "I accept" button or similar mechanism. If a click-wrap format is not included, you must include a statement that any use (including without limitation reproduction, modification or distribution) of the Software, and any other affirmative act that you define, constitutes acceptance of the License, and instructing the user not to use the Covered Code in any manner if the user does not accept all of the terms and conditions of the License.
+
+ 2.2 You may use, reproduce, display, perform, modify and Deploy Covered Code, provided that in each instance:
+
+ (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code;
+
+ (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change;
+
+ (c) You must make Source Code of all Your Deployed Modifications publicly available under the terms of this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial Deployment, whichever is longer. You should preferably distribute the Source Code of Your Deployed Modifications electronically (e.g. download from a web site);
+
+ (d) if You Deploy Covered Code in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code; and
+
+ (e) the object code form of the Covered Code may be distributed under Your own license agreement, provided that such license agreement contains terms no less protective of Sybase and each Contributor than the terms of this License, and stating that any provisions which differ from this License are offered by You alone and not by any other party.
+
+ 2.3 You expressly acknowledge and agree that although Sybase and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Sybase or any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Sybase and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code.
+
+3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You hereby grant to Sybase and all third parties a non-exclusive, royalty-free license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, distribute and Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Sybase's licenses under Sections 2.1 and 2.2.
+
+4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof.
+
+5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Sybase herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Sybase which Sybase may grant in its sole discretion.
+
+6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with this License ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Sybase or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Sybase and every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Sybase or such Contributor by reason of any such Additional Terms.
+
+7. Versions of the License. Sybase may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Sybase. No one other than Sybase has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License.
+
+8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND SYBASE AND SYBASE'S LICENSOR(S) (COLLECTIVELY REFERRED TO AS "SYBASE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. SYBASE AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SYBASE, A SYBASE AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage.
+
+9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL SYBASE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF SYBASE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES OF ANY KIND, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Sybase's or any Contributor's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License exceed the amount of five hundred dollars ($500.00).
+
+10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Sybase" or any other trademarks or trade names belonging to Sybase (collectively "Sybase Marks") or to any trademark or trade name belonging to any Contributor("Contributor Marks"). No Sybase Marks or Contributor Marks may be used to endorse or promote products derived from the Original Code or Covered Code other than with the prior written consent of Sybase or the Contributor, as applicable.
+
+11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Sybase retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Sybase ("Sybase Modifications"), and such Sybase Modifications will not be automatically subject to this License. Sybase may, at its sole discretion, choose to license such Sybase Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all.
+
+12. Termination.
+
+ 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate:
+
+ (a) automatically without notice if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach;
+
+ (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or
+
+ (c) automatically without notice if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement (including as a cross claim or counterclaim) against Sybase or any Contributor.
+
+ 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code and to destroy all copies of the Covered Code that are in your possession or control. All sublicenses to the Covered Code that have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party.
+
+13. Miscellaneous.
+
+ 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein.
+
+ 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between or among you, Sybase or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise.
+
+ 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Sybase's or any Contributor's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute.
+
+ 13.4 Waiver; Construction. Failure by Sybase or any Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License.
+
+ 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control.
+
+ 13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Sybase relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Sybase hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded.
+
+ 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law.
+Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exigè que le prèsent contrat et tous les documents connexes soient rèdiès en anglais.
+
+
+EXHIBIT A.
+
+"Portions Copyright (c) 1983-2002 Sybase, Inc. All Rights Reserved.
+This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Sybase Open Watcom Public License version 1.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the License. BY USING THIS FILE YOU AGREE TO ALL TERMS AND CONDITIONS OF THE LICENSE. A copy of the License is provided with the Original Code and Modifications, and is also available at www.sybase.com/developer/opensource.
+
+The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SYBASE AND ALL CONTRIBUTORS HEREBY DISCLAIM ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License."
diff --git a/options/license/Widget-Workshop b/options/license/Widget-Workshop
new file mode 100644
index 0000000..d4df9b5
--- /dev/null
+++ b/options/license/Widget-Workshop
@@ -0,0 +1,19 @@
+Copyright (c) 1996 Widget Workshop, Inc. All Rights Reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and
+its documentation for NON-COMMERCIAL or COMMERCIAL purposes and
+without fee is hereby granted, provided that this copyright notice
+is kept intact. WIDGET WORKSHOP MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES
+ABOUT THE SUITABILITY OF THE SOFTWARE, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT. WIDGET WORKSHOP
+SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES SUFFERED BY LICENSEE AS A RESULT
+OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THIS SOFTWARE OR ITS DERIVATIVES.
+THIS SOFTWARE IS NOT DESIGNED OR INTENDED FOR USE OR RESALE AS ON-LINE
+CONTROL EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS REQUIRING FAIL-SAFE PERFORMANCE,
+SUCH AS IN THE OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR
+COMMUNICATION SYSTEMS, AIR TRAFFIC CONTROL, DIRECT LIFE SUPPORT MACHINES,
+OR WEAPONS SYSTEMS, IN WHICH THE FAILURE OF THE SOFTWARE COULD LEAD
+DIRECTLY TO DEATH, PERSONAL INJURY, OR SEVERE PHYSICAL OR ENVIRONMENTAL
+DAMAGE ("HIGH RISK ACTIVITIES"). WIDGET WORKSHOP SPECIFICALLY DISCLAIMS
+ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR HIGH RISK ACTIVITIES.
diff --git a/options/license/Wsuipa b/options/license/Wsuipa
new file mode 100644
index 0000000..8a37a28
--- /dev/null
+++ b/options/license/Wsuipa
@@ -0,0 +1,5 @@
+This file was added by Clea F. Rees on 2008/11/30 with the permission of Dean Guenther and pointers to this file were added to all source files.
+
+Unlimited copying and redistribution of each of the files is permitted as long as the file is not modified. Modifications, and redistribution of modified versions, are also permitted, but only if the resulting file is renamed.
+
+The copyright holder is Washington State University. The original author of the fonts is Janene Winter. The primary contact (as of 2008) is Dean Guenther.
diff --git a/options/license/WxWindows-exception-3.1 b/options/license/WxWindows-exception-3.1
new file mode 100644
index 0000000..9e71b0a
--- /dev/null
+++ b/options/license/WxWindows-exception-3.1
@@ -0,0 +1,9 @@
+EXCEPTION NOTICE
+
+1. As a special exception, the copyright holders of this library give permission for additional uses of the text contained in this release of the library as licenced under the wxWindows Library Licence, applying either version 3.1 of the Licence, or (at your option) any later version of the Licence as published by the copyright holders of version 3.1 of the Licence document.
+
+2. The exception is that you may use, copy, link, modify and distribute under your own terms, binary object code versions of works based on the Library.
+
+3. If you copy code from files distributed under the terms of the GNU General Public Licence or the GNU Library General Public Licence into a copy of this library, as this licence permits, the exception does not apply to the code that you add in this way. To avoid misleading anyone as to the status of such modified files, you must delete this exception notice from such code and/or adjust the licensing conditions notice accordingly.
+
+4. If you write modifications of your own for this library, it is your choice whether to permit this exception to apply to your modifications. If you do not wish that, you must delete the exception notice from such code and/or adjust the licensing conditions notice accordingly.
diff --git a/options/license/X11 b/options/license/X11
new file mode 100644
index 0000000..6b41092
--- /dev/null
+++ b/options/license/X11
@@ -0,0 +1,13 @@
+X11 License
+
+Copyright (C) 1996 X Consortium
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X Consortium.
+
+X Window System is a trademark of X Consortium, Inc.
diff --git a/options/license/X11-distribute-modifications-variant b/options/license/X11-distribute-modifications-variant
new file mode 100644
index 0000000..978c199
--- /dev/null
+++ b/options/license/X11-distribute-modifications-variant
@@ -0,0 +1,25 @@
+Copyright (c) <year> <copyright holders>
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
+copy of this software and associated documentation files (the
+"Software"), to deal in the Software without restriction, including
+without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
+distribute, distribute with modifications, sublicense, and/or sell
+copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included
+in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
+OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
+IN NO EVENT SHALL THE ABOVE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM,
+DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
+OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
+THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name(s) of the above copyright
+holders shall not be used in advertising or otherwise to promote the
+sale, use or other dealings in this Software without prior written
+authorization.
diff --git a/options/license/XFree86-1.1 b/options/license/XFree86-1.1
new file mode 100644
index 0000000..b40e8e1
--- /dev/null
+++ b/options/license/XFree86-1.1
@@ -0,0 +1,16 @@
+XFree86 License (version 1.1)
+
+Copyright (C) 1994-2006 The XFree86 Project, Inc.
+All rights reserved.
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution, and in the same place and form as other copyright, license and disclaimer information.
+
+ 3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following acknowledgment: "This product includes software developed by The XFree86 Project, Inc (http://www.xfree86.org/) and its contributors", in the same place and form as other third-party acknowledgments. Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, in the same form and location as other such third-party acknowledgments.
+
+ 4. Except as contained in this notice, the name of The XFree86 Project, Inc shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from The XFree86 Project, Inc.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE XFREE86 PROJECT, INC OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/XSkat b/options/license/XSkat
new file mode 100644
index 0000000..0b77a07
--- /dev/null
+++ b/options/license/XSkat
@@ -0,0 +1,10 @@
+This program is free software; you can redistribute it freely.
+Use it at your own risk; there is NO WARRANTY.
+
+Redistribution of modified versions is permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. All copyright & permission notices are preserved.
+
+2.a) Only changes required for packaging or porting are made.
+ or
+2.b) It is clearly stated who last changed the program. The program is renamed or the version number is of the form x.y.z, where x.y is the version of the original program and z is an arbitrary suffix.
diff --git a/options/license/Xdebug-1.03 b/options/license/Xdebug-1.03
new file mode 100644
index 0000000..548e744
--- /dev/null
+++ b/options/license/Xdebug-1.03
@@ -0,0 +1,60 @@
+--------------------------------------------------------------------
+ The Xdebug License, version 1.03
+ (Based on "The PHP License", version 3.01)
+ Copyright (c) 2003-2022 Derick Rethans. All rights reserved.
+--------------------------------------------------------------------
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, is permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in
+ the documentation and/or other materials provided with the
+ distribution.
+
+ 3. The name "Xdebug" must not be used to endorse or promote products
+ derived from this software without prior written permission. For
+ written permission, please contact derick@xdebug.org.
+
+ 4. Products derived from this software may not be called "Xdebug", nor
+ may "Xdebug" appear in their name, without prior written permission
+ from derick@xdebug.org.
+
+ 5. Derick Rethans may publish revised and/or new versions of the
+ license from time to time. Each version will be given a
+ distinguishing version number. Once covered code has been
+ published under a particular version of the license, you may
+ always continue to use it under the terms of that version. You
+ may also choose to use such covered code under the terms of any
+ subsequent version of the license published by Derick Rethans. No
+ one other than Derick Rethans has the right to modify the terms
+ applicable to covered code created under this License.
+
+ 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
+ acknowledgment: "This product includes Xdebug software, freely
+ available from <https://xdebug.org/>".
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY DERICK RETHANS ``AS IS'' AND ANY
+EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PHP DEVELOPMENT TEAM OR
+ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
+OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+--------------------------------------------------------------------
+
+This software consists of voluntary contributions made by some
+individuals on behalf of Derick Rethans.
+
+Derick Rethans can be contacted via e-mail at derick@xdebug.org.
+
+For more information on Xdebug, please see <https://xdebug.org>.
diff --git a/options/license/Xerox b/options/license/Xerox
new file mode 100644
index 0000000..0667d0d
--- /dev/null
+++ b/options/license/Xerox
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (c) 1995, 1996 Xerox Corporation. All Rights Reserved.
+
+Use and copying of this software and preparation of derivative works based upon this software are permitted. Any copy of this software or of any derivative work must include the above copyright notice of Xerox Corporation, this paragraph and the one after it. Any distribution of this software or derivative works must comply with all applicable United States export control laws.
+
+This software is made available AS IS, and XEROX CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NOTWITHSTANDING ANY OTHER PROVISION CONTAINED HEREIN, ANY LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THE SOFTWARE OR ITS USE IS EXPRESSLY DISCLAIMED, WHETHER ARISING IN CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR STRICT LIABILITY, EVEN IF XEROX CORPORATION IS ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
diff --git a/options/license/Xfig b/options/license/Xfig
new file mode 100644
index 0000000..c2d5609
--- /dev/null
+++ b/options/license/Xfig
@@ -0,0 +1,7 @@
+Any party obtaining a copy of these files is granted, free of charge,
+a full and unrestricted irrevocable, world-wide, paid up, royalty-free,
+nonexclusive right and license to deal in this software and documentation
+files (the "Software"), including without limitation the rights to use,
+copy, modify, merge, publish and/or distribute copies of the Software,
+and to permit persons who receive copies from any such party to do so,
+with the only requirement being that this copyright notice remain intact.
diff --git a/options/license/Xnet b/options/license/Xnet
new file mode 100644
index 0000000..334e73a
--- /dev/null
+++ b/options/license/Xnet
@@ -0,0 +1,11 @@
+The X.Net, Inc. License
+
+Copyright (c) 2000-2001 X.Net, Inc. Lafayette, California, USA
+
+Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+
+The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+This agreement shall be governed in all respects by the laws of the State of California and by the laws of the United States of America.
diff --git a/options/license/YPL-1.0 b/options/license/YPL-1.0
new file mode 100644
index 0000000..cfbec9e
--- /dev/null
+++ b/options/license/YPL-1.0
@@ -0,0 +1,47 @@
+Yahoo! Public License, Version 1.0 (YPL)
+
+This Yahoo! Public License (this "Agreement") is a legal agreement that describes the terms under which Yahoo! Inc., a Delaware corporation having its principal place of business at 701 First Avenue, Sunnyvale, California 94089 ("Yahoo!") will provide software to you via download or otherwise ("Software"). By using the Software, you, an individual or an entity ("You") agree to the terms of this Agreement.
+
+In consideration of the mutual promises and upon the terms and conditions set forth below, the parties agree as follows:
+
+1. Grant of Copyright License
+
+ 1.1 - Subject to the terms and conditions of this Agreement, Yahoo! hereby grants to You, under any and all of its copyright interest in and to the Software, a royalty-free, non-exclusive, non-transferable license to copy, modify, compile, execute, and distribute the Software and Modifications. For the purposes of this Agreement, any change to, addition to, or abridgement of the Software made by You is a "Modification;" however, any file You add to the Software that does not contain any part of the Software is not a "Modification."
+
+ 1.2 - If You are an individual acting on behalf of a corporation or other entity, Your use of the Software or any Modification is subject to Your having the authority to bind such corporation or entity to this Agreement. Providing copies to persons within such corporation or entity is not considered distribution for purposes of this Agreement.
+
+ 1.3 - For the Software or any Modification You distribute in source code format, You must do so only under the terms of this Agreement, and You must include a complete copy of this Agreement with Your distribution. With respect to any Modification You distribute in source code format, the terms of this Agreement will apply to You in the same way those terms apply to Yahoo! with respect to the Software. In other words, when You are distributing Modifications under this Agreement, You "stand in the shoes" of Yahoo! in terms of the rights You grant and how the terms and conditions apply to You and the licensees of Your Modifications. Notwithstanding the foregoing, when You "stand in the shoes" of Yahoo!, You are not subject to the jurisdiction provision under Section 7, which requires all disputes under this Agreement to be subject to the jurisdiction of federal or state courts of northern California.
+
+ 1.4 - For the Software or any Modification You distribute in compiled or object code format, You must also provide recipients with access to the Software or Modification in source code format along with a complete copy of this Agreement. The distribution of the Software or Modifications in compiled or object code format may be under a license of Your choice, provided that You are in compliance with the terms of this Agreement. In addition, You must make absolutely clear that any license terms applying to such Software or Modification that differ from this Agreement are offered by You alone and not by Yahoo!, and that such license does not restrict recipients from exercising rights in the source code to the Software granted by Yahoo! under this Agreement or rights in the source code to any Modification granted by You as described in Section 1.3.
+
+ 1.5 - This Agreement does not limit Your right to distribute files that are entirely Your own work (i.e., which do not incorporate any portion of the Software and are not Modifications) under any terms You choose.
+
+2. Support
+Yahoo! has no obligation to provide technical support or updates to You. Nothing in this Agreement requires Yahoo! to enter into any license with You for any other edition of the Software.
+
+3. Intellectual Property Rights
+
+ 3.1 - Except for the license expressly granted under copyright in Section 1.1, no rights, licenses or forbearances are granted or may arise in relation to this Agreement whether expressly, by implication, exhaustion, estoppel or otherwise. All rights, including all intellectual property rights, that are not expressly granted under this Agreement are hereby reserved.
+
+ 3.2 - In any copy of the Software or in any Modification you create, You must retain and reproduce, any and all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are included in the Software in the same form as they appear in the Software. This includes the preservation of attribution notices in the form of trademarks or logos that exist within a user interface of the Software.
+
+ 3.3 - This license does not grant You rights to use any party's name, logo, or trademarks, except solely as necessary to comply with Section 3.2.
+
+4. Disclaimer of Warranties
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. YAHOO! MAKES NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY REGARDING OR RELATING TO THE SOFTWARE. SPECIFICALLY, YAHOO! DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE OR WILL PERFORM IN AN UNINTERRUPTED MANNER. TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY LAW, YAHOO! SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE (EVEN IF YAHOO! HAD BEEN INFORMED OF SUCH PURPOSE), AND NONINFRINGEMENT WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, ANY MODIFICATIONS THERETO AND WITH RESPECT TO THE USE OF THE FOREGOING.
+
+5. Limitation of Liability
+IN NO EVENT WILL YAHOO! BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, COST OF COVER) IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF OR RELATING TO THE FURNISHING, PERFORMANCE OR USE OF THE SOFTWARE OR ANY OTHER RIGHTS GRANTED HEREUNDER, WHETHER ALLEGED AS A BREACH OF CONTRACT OR TORTIOUS CONDUCT, INCLUDING NEGLIGENCE, AND EVEN IF YAHOO! HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+6. Term and Termination
+
+ 6.1 - This Agreement will continue in effect unless and until terminated earlier pursuant to this Section 6.
+
+ 6.2 - In the event Yahoo! determines that You have breached this Agreement, Yahoo! may terminate this Agreement.
+
+ 6.3 - All licenses granted hereunder shall terminate upon the termination of this Agreement. Termination will be in addition to any rights and remedies available to Yahoo! at law or equity or under this Agreement.
+
+ 6.4 - Termination of this Agreement will not affect the provisions regarding reservation of rights (Section 3.1), provisions disclaiming or limiting Yahoo!'s liability (Sections 4 and 5), Termination (Section 6) or Miscellaneous (Section 7), which provisions will survive termination of this Agreement.
+
+7. Miscellaneous
+This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to the subject matter of this Agreement and supersedes all previous communications, representations, understandings and agreements, either oral or written, between the parties with respect to said subject matter. The relationship of the parties hereunder is that of independent contractors, and this Agreement will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between the parties. If any term, condition, or provision in this Agreement is found to be invalid, unlawful or unenforceable to any extent, this Agreement will be construed in a manner that most closely effectuates the intent of this Agreement. Such invalid term, condition or provision will be severed from the remaining terms, conditions and provisions, which will continue to be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law. This Agreement will be interpreted and construed in accordance with the laws of the State of California and the United States of America, without regard to conflict of law principles. The U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this Agreement. All disputes arising out of this Agreement involving Yahoo! or any of its subsidiaries shall be subject to the jurisdiction of the federal or state courts of northern California, with venue lying in Santa Clara County, California. No rights may be assigned, no obligations may be delegated, and this Agreement may not be transferred by You, in whole or in part, whether voluntary or by operation of law, including by way of sale of assets, merger or consolidation, without the prior written consent of Yahoo!, and any purported assignment, delegation or transfer without such consent shall be void ab initio. Any waiver of the provisions of this Agreement or of a party's rights or remedies under this Agreement must be in writing to be effective. Failure, neglect or delay by a party to enforce the provisions of this Agreement or its rights or remedies at any time, will not be construed or be deemed to be a waiver of such party's rights under this Agreement and will not in any way affect the validity of the whole or any part of this Agreement or prejudice such party's right to take subsequent action.
diff --git a/options/license/YPL-1.1 b/options/license/YPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..d88d77a
--- /dev/null
+++ b/options/license/YPL-1.1
@@ -0,0 +1,47 @@
+Yahoo! Public License, Version 1.1 (YPL)
+
+This Yahoo! Public License (this "Agreement") is a legal agreement that describes the terms under which Yahoo! Inc., a Delaware corporation having its principal place of business at 701 First Avenue, Sunnyvale, California 94089 ("Yahoo!") will provide software to you via download or otherwise ("Software"). By using the Software, you, an individual or an entity ("You") agree to the terms of this Agreement.
+
+In consideration of the mutual promises and upon the terms and conditions set forth below, the parties agree as follows:
+
+1. Grant of Copyright License
+
+ 1.1 - Subject to the terms and conditions of this Agreement, Yahoo! hereby grants to You, under any and all of its copyright interest in and to the Software, a royalty-free, non-exclusive, non-transferable license to copy, modify, compile, execute, and distribute the Software and Modifications. For the purposes of this Agreement, any change to, addition to, or abridgement of the Software made by You is a "Modification;" however, any file You add to the Software that does not contain any part of the Software is not a "Modification."
+
+ 1.2 - If You are an individual acting on behalf of a corporation or other entity, Your use of the Software or any Modification is subject to Your having the authority to bind such corporation or entity to this Agreement. Providing copies to persons within such corporation or entity is not considered distribution for purposes of this Agreement.
+
+ 1.3 - For the Software or any Modification You distribute in source code format, You must do so only under the terms of this Agreement, and You must include a complete copy of this Agreement with Your distribution. With respect to any Modification You distribute in source code format, the terms of this Agreement will apply to You in the same way those terms apply to Yahoo! with respect to the Software. In other words, when You are distributing Modifications under this Agreement, You "stand in the shoes" of Yahoo! in terms of the rights You grant and how the terms and conditions apply to You and the licensees of Your Modifications. Notwithstanding the foregoing, when You "stand in the shoes" of Yahoo!, You are not subject to the jurisdiction provision under Section 7, which requires all disputes under this Agreement to be subject to the jurisdiction of federal or state courts of northern California.
+
+ 1.4 - For the Software or any Modification You distribute in compiled or object code format, You must also provide recipients with access to the Software or Modification in source code format along with a complete copy of this Agreement. The distribution of the Software or Modifications in compiled or object code format may be under a license of Your choice, provided that You are in compliance with the terms of this Agreement. In addition, You must make absolutely clear that any license terms applying to such Software or Modification that differ from this Agreement are offered by You alone and not by Yahoo!, and that such license does not restrict recipients from exercising rights in the source code to the Software granted by Yahoo! under this Agreement or rights in the source code to any Modification granted by You as described in Section 1.3.
+
+ 1.5 - This Agreement does not limit Your right to distribute files that are entirely Your own work (i.e., which do not incorporate any portion of the Software and are not Modifications) under any terms You choose.
+
+2. Support
+Yahoo! has no obligation to provide technical support or updates to You. Nothing in this Agreement requires Yahoo! to enter into any license with You for any other edition of the Software.
+
+3. Intellectual Property Rights
+
+ 3.1 - Except for the license expressly granted under copyright in Section 1.1, no rights, licenses or forbearances are granted or may arise in relation to this Agreement whether expressly, by implication, exhaustion, estoppel or otherwise. All rights, including all intellectual property rights, that are not expressly granted under this Agreement are hereby reserved.
+
+ 3.2 - In any copy of the Software or in any Modification you create, You must retain and reproduce, any and all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are included in the Software in the same form as they appear in the Software. This includes the preservation of attribution notices in the form of trademarks or logos that exist within a user interface of the Software.
+
+ 3.3 - This license does not grant You rights to use any party's name, logo, or trademarks, except solely as necessary to comply with Section 3.2.
+
+4. Disclaimer of Warranties
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. YAHOO! MAKES NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY REGARDING OR RELATING TO THE SOFTWARE. SPECIFICALLY, YAHOO! DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE OR WILL PERFORM IN AN UNINTERRUPTED MANNER. TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY LAW, YAHOO! SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE (EVEN IF YAHOO! HAD BEEN INFORMED OF SUCH PURPOSE), AND NONINFRINGEMENT WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, ANY MODIFICATIONS THERETO AND WITH RESPECT TO THE USE OF THE FOREGOING.
+
+5. Limitation of Liability
+IN NO EVENT WILL YAHOO! BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, COST OF COVER) IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF OR RELATING TO THE FURNISHING, PERFORMANCE OR USE OF THE SOFTWARE OR ANY OTHER RIGHTS GRANTED HEREUNDER, WHETHER ALLEGED AS A BREACH OF CONTRACT OR TORTIOUS CONDUCT, INCLUDING NEGLIGENCE, AND EVEN IF YAHOO! HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+6. Term and Termination
+
+ 6.1 - This Agreement will continue in effect unless and until terminated earlier pursuant to this Section 6.
+
+ 6.2 - In the event You violate the terms of this Agreement, Yahoo! may terminate this Agreement.
+
+ 6.3 - All licenses granted hereunder shall terminate upon the termination of this Agreement. Termination will be in addition to any rights and remedies available to Yahoo! at law or equity or under this Agreement.
+
+ 6.4 - Termination of this Agreement will not affect the provisions regarding reservation of rights (Section 3.1), provisions disclaiming or limiting Yahoo!'s liability (Sections 4 and 5), Termination (Section 6) or Miscellaneous (Section 7), which provisions will survive termination of this Agreement.
+
+7.Miscellaneous
+This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to the subject matter of this Agreement and supersedes all previous communications, representations, understandings and agreements, either oral or written, between the parties with respect to said subject matter. The relationship of the parties hereunder is that of independent contractors, and this Agreement will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between the parties. If any term, condition, or provision in this Agreement is found to be invalid, unlawful or unenforceable to any extent, this Agreement will be construed in a manner that most closely effectuates the intent of this Agreement. Such invalid term, condition or provision will be severed from the remaining terms, conditions and provisions, which will continue to be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law. This Agreement will be interpreted and construed in accordance with the laws of the State of California and the United States of America, without regard to conflict of law principles. The U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this Agreement. All disputes arising out of this Agreement involving Yahoo! or any of its subsidiaries shall be subject to the jurisdiction of the federal or state courts of northern California, with venue lying in Santa Clara County, California. No rights may be assigned, no obligations may be delegated, and this Agreement may not be transferred by You, in whole or in part, whether voluntary or by operation of law, including by way of sale of assets, merger or consolidation, without the prior written consent of Yahoo!, and any purported assignment, delegation or transfer without such consent shall be void ab initio. Any waiver of the provisions of this Agreement or of a party's rights or remedies under this Agreement must be in writing to be effective. Failure, neglect or delay by a party to enforce the provisions of this Agreement or its rights or remedies at any time, will not be construed or be deemed to be a waiver of such party's rights under this Agreement and will not in any way affect the validity of the whole or any part of this Agreement or prejudice such party's right to take subsequent action.
diff --git a/options/license/ZPL-1.1 b/options/license/ZPL-1.1
new file mode 100644
index 0000000..1d70905
--- /dev/null
+++ b/options/license/ZPL-1.1
@@ -0,0 +1,33 @@
+Zope Public License (ZPL) Version 1.1
+
+Copyright (c) Zope Corporation. All rights reserved.
+
+This license has been certified as open source.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions in source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. All advertising materials and documentation mentioning features derived from or use of this software must display the following acknowledgement:
+
+ "This product includes software developed by Zope Corporation for use in the Z Object Publishing Environment (http://www.zope.com/)."
+
+ In the event that the product being advertised includes an intact Zope distribution (with copyright and license included) then this clause is waived.
+
+ 4. Names associated with Zope or Zope Corporation must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission from Zope Corporation.
+
+ 5. Modified redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
+
+ "This product includes software developed by Zope Corporation for use in the Z Object Publishing Environment (http://www.zope.com/)."
+
+ Intact (re-)distributions of any official Zope release do not require an external acknowledgement.
+
+ 6. Modifications are encouraged but must be packaged separately as patches to official Zope releases. Distributions that do not clearly separate the patches from the original work must be clearly labeled as unofficial distributions. Modifications which do not carry the name Zope may be packaged in any form, as long as they conform to all of the clauses above.
+
+Disclaimer
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ZOPE CORPORATION ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ZOPE CORPORATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This software consists of contributions made by Zope Corporation and many individuals on behalf of Zope Corporation. Specific attributions are listed in the accompanying credits file.
diff --git a/options/license/ZPL-2.0 b/options/license/ZPL-2.0
new file mode 100644
index 0000000..5bb847f
--- /dev/null
+++ b/options/license/ZPL-2.0
@@ -0,0 +1,23 @@
+Zope Public License (ZPL) Version 2.0
+
+This software is Copyright (c) Zope Corporation (tm) and Contributors. All rights reserved.
+
+This license has been certified as open source. It has also been designated as GPL compatible by the Free Software Foundation (FSF).
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions in source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. The name Zope Corporation (tm) must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission from Zope Corporation.
+
+ 4. The right to distribute this software or to use it for any purpose does not give you the right to use Servicemarks (sm) or Trademarks (tm) of Zope Corporation. Use of them is covered in a separate agreement (see http://www.zope.com/Marks).
+
+ 5. If any files are modified, you must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+Disclaimer
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ZOPE CORPORATION ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ZOPE CORPORATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+This software consists of contributions made by Zope Corporation and many individuals on behalf of Zope Corporation. Specific attributions are listed in the accompanying credits file.
diff --git a/options/license/ZPL-2.1 b/options/license/ZPL-2.1
new file mode 100644
index 0000000..7c3cd5a
--- /dev/null
+++ b/options/license/ZPL-2.1
@@ -0,0 +1,21 @@
+Zope Public License (ZPL) Version 2.1
+
+A copyright notice accompanies this license document that identifies the copyright holders.
+
+This license has been certified as open source. It has also been designated as GPL compatible by the Free Software Foundation (FSF).
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions in source code must retain the accompanying copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the accompanying copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. Names of the copyright holders must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission from the copyright holders.
+
+ 4. The right to distribute this software or to use it for any purpose does not give you the right to use Servicemarks (sm) or Trademarks (tm) of the copyright holders. Use of them is covered by separate agreement with the copyright holders.
+
+ 5. If any files are modified, you must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
+
+Disclaimer
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Zed b/options/license/Zed
new file mode 100644
index 0000000..5f7cd2c
--- /dev/null
+++ b/options/license/Zed
@@ -0,0 +1,3 @@
+(c) Jim Davies, January 1995
+You may copy and distribute this file freely. Any queries and complaints should be forwarded to Jim.Davies@comlab.ox.ac.uk.
+If you make any changes to this file, please do not distribute the results under the name `zed-csp.sty'.
diff --git a/options/license/Zeeff b/options/license/Zeeff
new file mode 100644
index 0000000..408efb2
--- /dev/null
+++ b/options/license/Zeeff
@@ -0,0 +1,3 @@
+Copyright 1988 Jon Zeeff (zeeff@b-tech.ann-arbor.mi.us)
+You can use this code in any manner, as long as you leave my
+name on it and don't hold me responsible for any problems with it.
diff --git a/options/license/Zend-2.0 b/options/license/Zend-2.0
new file mode 100644
index 0000000..c9b5144
--- /dev/null
+++ b/options/license/Zend-2.0
@@ -0,0 +1,18 @@
+The Zend Engine License, version 2.00
+Copyright (c) 1999-2002 Zend Technologies Ltd. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+ 3. The names "Zend" and "Zend Engine" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior permission from Zend Technologies Ltd. For written permission, please contact license@zend.com.
+
+ 4. Zend Technologies Ltd. may publish revised and/or new versions of the license from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once covered code has been published under a particular version of the license, you may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such covered code under the terms of any subsequent version of the license published by Zend Technologies Ltd. No one other than Zend Technologies Ltd. has the right to modify the terms applicable to covered code created under this License.
+
+ 5. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes the Zend Engine, freely available at http://www.zend.com"
+
+ 6. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "The Zend Engine is freely available at http://www.zend.com"
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ZEND TECHNOLOGIES LTD. ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL ZEND TECHNOLOGIES LTD. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/Zimbra-1.3 b/options/license/Zimbra-1.3
new file mode 100644
index 0000000..78be653
--- /dev/null
+++ b/options/license/Zimbra-1.3
@@ -0,0 +1,47 @@
+Zimbra Public License, Version 1.3 (ZPL)
+
+This Zimbra Public License (this "Agreement") is a legal agreement that describes the terms under which VMware, Inc., a Delaware corporation having its principal place of business at 3401 Hillview Avenue, Palo Alto, California 94304 ("VMware") will provide software to you via download or otherwise ("Software"). By using the Software, you, an individual or an entity ("You") agree to the terms of this Agreement.
+
+In consideration of the mutual promises and upon the terms and conditions set forth below, the parties agree as follows:
+
+1. Grant of Copyright License
+
+ 1.1 - Subject to the terms and conditions of this Agreement, VMware hereby grants to You, under any and all of its copyright interest in and to the Software, a royalty-free, non-exclusive, non-transferable license to copy, modify, compile, execute, and distribute the Software and Modifications. For the purposes of this Agreement, any change to, addition to, or abridgement of the Software made by You is a "Modification;" however, any file You add to the Software that does not contain any part of the Software is not a "Modification."
+
+ 1.2 - If You are an individual acting on behalf of a corporation or other entity, Your use of the Software or any Modification is subject to Your having the authority to bind such corporation or entity to this Agreement. Providing copies to persons within such corporation or entity is not considered distribution for purposes of this Agreement.
+
+ 1.3 - For the Software or any Modification You distribute in source code format, You must do so only under the terms of this Agreement, and You must include a complete copy of this Agreement with Your distribution. With respect to any Modification You distribute in source code format, the terms of this Agreement will apply to You in the same way those terms apply to VMware with respect to the Software. In other words, when You are distributing Modifications under this Agreement, You "stand in the shoes" of VMware in terms of the rights You grant and how the terms and conditions apply to You and the licensees of Your Modifications. Notwithstanding the foregoing, when You "stand in the shoes" of VMware, You are not subject to the jurisdiction provision under Section 7, which requires all disputes under this Agreement to be subject to the jurisdiction of federal or state courts of northern California.
+
+ 1.4 - For the Software or any Modification You distribute in compiled or object code format, You must also provide recipients with access to the Software or Modification in source code format along with a complete copy of this Agreement. The distribution of the Software or Modifications in compiled or object code format may be under a license of Your choice, provided that You are in compliance with the terms of this Agreement. In addition, You must make absolutely clear that any license terms applying to such Software or Modification that differ from this Agreement are offered by You alone and not by VMware, and that such license does not restrict recipients from exercising rights in the source code to the Software granted by VMware under this Agreement or rights in the source code to any Modification granted by You as described in Section 1.3.
+
+ 1.5 - This Agreement does not limit Your right to distribute files that are entirely Your own work (i.e., which do not incorporate any portion of the Software and are not Modifications) under any terms You choose.
+
+2. Support
+VMware has no obligation to provide technical support or updates to You. Nothing in this Agreement requires VMware to enter into any license with You for any other edition of the Software.
+
+3. Intellectual Property Rights
+
+ 3.1 - Except for the license expressly granted under copyright in Section 1.1, no rights, licenses or forbearances are granted or may arise in relation to this Agreement whether expressly, by implication, exhaustion, estoppel or otherwise. All rights, including all intellectual property rights, that are not expressly granted under this Agreement are hereby reserved.
+
+ 3.2 - In any copy of the Software or in any Modification you create, You must retain and reproduce, any and all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are included in the Software in the same form as they appear in the Software. This includes the preservation of attribution notices in the form of trademarks or logos that exist within a user interface of the Software.
+
+ 3.3 - This license does not grant You rights to use any party's name, logo, or trademarks, except solely as necessary to comply with Section 3.2.
+
+4. Disclaimer of Warranties
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. VMWARE MAKES NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY REGARDING OR RELATING TO THE SOFTWARE. SPECIFICALLY, VMWARE DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE OR WILL PERFORM IN AN UNINTERRUPTED MANNER. TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY LAW, VMWARE SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE (EVEN IF VMWARE HAD BEEN INFORMED OF SUCH PURPOSE), AND NONINFRINGEMENT WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, ANY MODIFICATIONS THERETO AND WITH RESPECT TO THE USE OF THE FOREGOING.
+
+5. Limitation of Liability
+IN NO EVENT WILL VMWARE BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, COST OF COVER) IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF OR RELATING TO THE FURNISHING, PERFORMANCE OR USE OF THE SOFTWARE OR ANY OTHER RIGHTS GRANTED HEREUNDER, WHETHER ALLEGED AS A BREACH OF CONTRACT OR TORTIOUS CONDUCT, INCLUDING NEGLIGENCE, AND EVEN IF VMWARE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+6. Term and Termination
+
+ 6.1 - This Agreement will continue in effect unless and until terminated earlier pursuant to this Section 6.
+
+ 6.2 - In the event You violate the terms of this Agreement, VMware may terminate this Agreement.
+
+ 6.3 - All licenses granted hereunder shall terminate upon the termination of this Agreement. Termination will be in addition to any rights and remedies available to VMware at law or equity or under this Agreement.
+
+ 6.4 - Termination of this Agreement will not affect the provisions regarding reservation of rights (Section 3.1), provisions disclaiming or limiting VMware's liability (Sections 4 and 5), Termination (Section 6) or Miscellaneous (Section 7), which provisions will survive termination of this Agreement.
+
+7. Miscellaneous
+This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to the subject matter of this Agreement and supersedes all previous communications, representations, understandings and agreements, either oral or written, between the parties with respect to said subject matter. The relationship of the parties hereunder is that of independent contractors, and this Agreement will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between the parties. If any term, condition, or provision in this Agreement is found to be invalid, unlawful or unenforceable to any extent, this Agreement will be construed in a manner that most closely effectuates the intent of this Agreement. Such invalid term, condition or provision will be severed from the remaining terms, conditions and provisions, which will continue to be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law. This Agreement will be interpreted and construed in accordance with the laws of the State of California and the United States of America, without regard to conflict of law principles. The U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this Agreement. All disputes arising out of this Agreement involving VMware or any of its subsidiaries shall be subject to the jurisdiction of the federal or state courts of northern California, with venue lying in Santa Clara County, California. No rights may be assigned, no obligations may be delegated, and this Agreement may not be transferred by You, in whole or in part, whether voluntary or by operation of law, including by way of sale of assets, merger or consolidation, without the prior written consent of VMware, and any purported assignment, delegation or transfer without such consent shall be void ab initio. Any waiver of the provisions of this Agreement or of a party's rights or remedies under this Agreement must be in writing to be effective. Failure, neglect or delay by a party to enforce the provisions of this Agreement or its rights or remedies at any time, will not be construed or be deemed to be a waiver of such party's rights under this Agreement and will not in any way affect the validity of the whole or any part of this Agreement or prejudice such party's right to take subsequent action.
diff --git a/options/license/Zimbra-1.4 b/options/license/Zimbra-1.4
new file mode 100644
index 0000000..868e4d8
--- /dev/null
+++ b/options/license/Zimbra-1.4
@@ -0,0 +1,47 @@
+Zimbra Public License, Version 1.4 (ZPL)
+
+This Zimbra Public License (this “Agreement”) is a legal agreement that describes the terms under which Zimbra, Inc., a Texas corporation (“Zimbra”) will provide software to you via download or otherwise (“Software”). By using the Software, you, an individual or an entity (“You”) agree to the terms of this Agreement.
+
+In consideration of the mutual promises and upon the terms and conditions set forth below, the parties agree as follows:
+
+1. Grant of Copyright License
+
+ 1.1 - Subject to the terms and conditions of this Agreement, Zimbra hereby grants to You, under any and all of its copyright interest in and to the Software, a royalty-free, non-exclusive, non-transferable license to copy, modify, compile, execute, and distribute the Software and Modifications. For the purposes of this Agreement, any change to, addition to, or abridgement of the Software made by You is a “Modification;” however, any file You add to the Software that does not contain any part of the Software is not a “Modification.”
+
+ 1.2 - If You are an individual acting on behalf of a corporation or other entity, Your use of the Software or any Modification is subject to Your having the authority to bind such corporation or entity to this Agreement. Providing copies to persons within such corporation or entity is not considered distribution for purposes of this Agreement.
+
+ 1.3 - For the Software or any Modification You distribute in source code format, You must do so only under the terms of this Agreement, and You must include a complete copy of this Agreement with Your distribution. With respect to any Modification You distribute in source code format, the terms of this Agreement will apply to You in the same way those terms apply to Zimbra with respect to the Software. In other words, when You are distributing Modifications under this Agreement, You “stand in the shoes” of Zimbra in terms of the rights You grant and how the terms and conditions apply to You and the licensees of Your Modifications. Notwithstanding the foregoing, when You “stand in the shoes” of Zimbra, You are not subject to the jurisdiction provision under Section 7, which requires all disputes under this Agreement to be subject to the jurisdiction of federal or state courts of Northern Texas.
+
+ 1.4 - For the Software or any Modification You distribute in compiled or object code format, You must also provide recipients with access to the Software or Modification in source code format along with a complete copy of this Agreement. The distribution of the Software or Modifications in compiled or object code format may be under a license of Your choice, provided that You are in compliance with the terms of this Agreement. In addition, You must make absolutely clear that any license terms applying to such Software or Modification that differ from this Agreement are offered by You alone and not by Zimbra, and that such license does not restrict recipients from exercising rights in the source code to the Software granted by Zimbra under this Agreement or rights in the source code to any Modification granted by You as described in Section 1.3.
+
+ 1.5 - This Agreement does not limit Your right to distribute files that are entirely Your own work (i.e., which do not incorporate any portion of the Software and are not Modifications) under any terms You choose.
+
+2. Support
+Zimbra has no obligation to provide technical support or updates to You. Nothing in this Agreement requires Zimbra to enter into any license with You for any other edition of the Software.
+
+3. Intellectual Property Rights
+
+ 3.1 - Except for the license expressly granted under copyright in Section 1.1, no rights, licenses or forbearances are granted or may arise in relation to this Agreement whether expressly, by implication, exhaustion, estoppel or otherwise. All rights, including all intellectual property rights, that are not expressly granted under this Agreement are hereby reserved.
+
+ 3.2 - In any copy of the Software or in any Modification you create, You must retain and reproduce any and all copyright, patent, trademark, and attribution notices that are included in the Software in the same form as they appear in the Software. This includes the preservation of attribution notices in the form of trademarks or logos that exist within a user interface of the Software.
+
+ 3.3 - This license does not grant You rights to use any party’s name, logo, or trademarks, except solely as necessary to comply with Section 3.2.
+
+4. Disclaimer of Warranties
+THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. ZIMBRA MAKES NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY, REGARDING OR RELATING TO THE SOFTWARE. SPECIFICALLY, ZIMBRA DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL BE ERROR FREE OR WILL PERFORM IN AN UNINTERRUPTED MANNER. TO THE GREATEST EXTENT ALLOWED BY LAW, ZIMBRA SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE (EVEN IF ZIMBRA HAD BEEN INFORMED OF SUCH PURPOSE), AND NONINFRINGEMENT WITH RESPECT TO THE SOFTWARE, ANY MODIFICATIONS THERETO, AND WITH RESPECT TO THE USE OF THE FOREGOING.
+
+5. Limitation of Liability
+IN NO EVENT WILL ZIMBRA BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF USE, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF DATA, AND COST OF COVER) IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF OR RELATING TO THE FURNISHING, PERFORMANCE, OR USE OF THE SOFTWARE OR ANY OTHER RIGHTS GRANTED HEREUNDER, WHETHER ALLEGED AS A BREACH OF CONTRACT OR TORTIOUS CONDUCT, INCLUDING NEGLIGENCE, AND EVEN IF ZIMBRA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+6. Term and Termination
+
+ 6.1 - This Agreement will continue in effect unless and until terminated earlier pursuant to this Section 6.
+
+ 6.2 - In the event You violate the terms of this Agreement, Zimbra may terminate this Agreement.
+
+ 6.3 - All licenses granted hereunder shall terminate upon the termination of this Agreement. Termination will be in addition to any rights and remedies available to Zimbra at law or equity or under this Agreement.
+
+ 6.4 - Termination of this Agreement will not affect the provisions regarding reservation of rights (Section 3.1), provisions disclaiming or limiting Zimbra’s liability (Sections 4 and 5), Termination (Section 6), or Miscellaneous (Section 7), which provisions will survive termination of this Agreement.
+
+7. Miscellaneous
+This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to the subject matter of this Agreement and supersedes all previous communications, representations, understandings, and agreements, either oral or written, between the parties with respect to said subject matter. The relationship of the parties hereunder is that of independent contractors, and this Agreement will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture, or any other form of legal association between the parties. If any term, condition, or provision in this Agreement is found to be invalid, unlawful, or unenforceable to any extent, this Agreement will be construed in a manner that most closely effectuates the intent of this Agreement. Such invalid term, condition or provision will be severed from the remaining terms, conditions, and provisions, which will continue to be valid and enforceable to the fullest extent permitted by law. This Agreement will be interpreted and construed in accordance with the laws of the State of Delaware and the United States of America, without regard to conflict of law principles. The U.N. Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this Agreement. All disputes arising out of this Agreement involving Zimbra or any of its parents or subsidiaries shall be subject to the jurisdiction of the federal or state courts of Northern Texas, with venue lying in Dallas County, Texas. No rights may be assigned, no obligations may be delegated, and this Agreement may not be transferred by You, in whole or in part, whether voluntary or by operation of law, including by way of sale of assets, merger, or consolidation, without the prior written consent of Zimbra, and any purported assignment, delegation, or transfer without such consent shall be void ab initio. Any waiver of the provisions of this Agreement or of a party’s rights or remedies under this Agreement must be in writing to be effective. Failure, neglect, or delay by a party to enforce the provisions of this Agreement or its rights or remedies at any time will not be construed or be deemed to be a waiver of such party’s rights under this Agreement and will not in any way affect the validity of the whole or any part of this Agreement or prejudice such party’s right to take subsequent action.
diff --git a/options/license/Zlib b/options/license/Zlib
new file mode 100644
index 0000000..e0e3605
--- /dev/null
+++ b/options/license/Zlib
@@ -0,0 +1,11 @@
+zlib License
+
+This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
+
+ 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
+
+ 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
+
+ 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
diff --git a/options/license/any-OSI b/options/license/any-OSI
new file mode 100644
index 0000000..5f69e02
--- /dev/null
+++ b/options/license/any-OSI
@@ -0,0 +1,3 @@
+Pick your favourite OSI approved license :)
+
+http://www.opensource.org/licenses/alphabetical
diff --git a/options/license/bcrypt-Solar-Designer b/options/license/bcrypt-Solar-Designer
new file mode 100644
index 0000000..8cb0501
--- /dev/null
+++ b/options/license/bcrypt-Solar-Designer
@@ -0,0 +1,11 @@
+Written by Solar Designer <solar at openwall.com> in 1998-2014.
+No copyright is claimed, and the software is hereby placed in the public
+domain. In case this attempt to disclaim copyright and place the software
+in the public domain is deemed null and void, then the software is
+Copyright (c) 1998-2014 Solar Designer and it is hereby released to the
+general public under the following terms:
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted.
+
+There's ABSOLUTELY NO WARRANTY, express or implied.
diff --git a/options/license/blessing b/options/license/blessing
new file mode 100644
index 0000000..7a1b711
--- /dev/null
+++ b/options/license/blessing
@@ -0,0 +1,5 @@
+The author disclaims copyright to this source code. In place of a legal notice, here is a blessing:
+
+May you do good and not evil.
+May you find forgiveness for yourself and forgive others.
+May you share freely, never taking more than you give.
diff --git a/options/license/bzip2-1.0.6 b/options/license/bzip2-1.0.6
new file mode 100644
index 0000000..d9b9184
--- /dev/null
+++ b/options/license/bzip2-1.0.6
@@ -0,0 +1,15 @@
+This program, "bzip2", the associated library "libbzip2", and all documentation, are copyright (C) 1996-2010 Julian R Seward. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+ 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+
+ 2. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required.
+
+ 3. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
+
+ 4. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+
+Julian Seward, jseward@bzip.org bzip2/libbzip2 version 1.0.6 of 6 September 2010
diff --git a/options/license/check-cvs b/options/license/check-cvs
new file mode 100644
index 0000000..85fee47
--- /dev/null
+++ b/options/license/check-cvs
@@ -0,0 +1,2 @@
+Permission is granted to copy and/or distribute this file, with or
+without modifications, provided this notice is preserved.
diff --git a/options/license/checkmk b/options/license/checkmk
new file mode 100644
index 0000000..46c6b74
--- /dev/null
+++ b/options/license/checkmk
@@ -0,0 +1,9 @@
+# Copyright (c) 2006, 2010 Micah Cowan
+#
+# Redistribution of this program in any form, with or without
+# modifications, is permitted, provided that the above copyright is
+# retained in distributions of this program in source form.
+#
+# (This is a free, non-copyleft license compatible with pretty much any
+# other free or proprietary license, including the GPL. It's essentially
+# a scaled-down version of the "modified" BSD license.)
diff --git a/options/license/copyleft-next-0.3.0 b/options/license/copyleft-next-0.3.0
new file mode 100644
index 0000000..a66d5bf
--- /dev/null
+++ b/options/license/copyleft-next-0.3.0
@@ -0,0 +1,219 @@
+ copyleft-next 0.3.0 ("this License")
+ Release date: 2013-05-16
+
+1. License Grants; No Trademark License
+
+ Subject to the terms of this License, I grant You:
+
+ a) A non-exclusive, worldwide, perpetual, royalty-free, irrevocable
+ copyright license, to reproduce, Distribute, prepare derivative works
+ of, publicly perform and publicly display My Work.
+
+ b) A non-exclusive, worldwide, perpetual, royalty-free, irrevocable
+ patent license under Licensed Patents to make, have made, use, sell,
+ offer for sale, and import Covered Works.
+
+ This License does not grant any rights in My name, trademarks, service
+ marks, or logos.
+
+2. Distribution: General Conditions
+
+ You may Distribute Covered Works, provided that You (i) inform
+ recipients how they can obtain a copy of this License; (ii) satisfy the
+ applicable conditions of sections 3 through 6; and (iii) preserve all
+ Legal Notices contained in My Work (to the extent they remain
+ pertinent). "Legal Notices" means copyright notices, license notices,
+ license texts, and author attributions, but does not include logos,
+ other graphical images, trademarks or trademark legends.
+
+3. Conditions for Distributing Derived Works; Outbound GPL Compatibility
+
+ If You Distribute a Derived Work, You must license the entire Derived
+ Work as a whole under this License, with prominent notice of such
+ licensing. This condition may not be avoided through such means as
+ separate Distribution of portions of the Derived Work. You may
+ additionally license the Derived Work under the GPL, so that the
+ recipient may further Distribute the Derived Work under either this
+ License or the GPL.
+
+4. Condition Against Further Restrictions; Inbound License Compatibility
+
+ When Distributing a Covered Work, You may not impose further
+ restrictions on the exercise of rights in the Covered Work granted under
+ this License. This condition is not excused merely because such
+ restrictions result from Your compliance with conditions or obligations
+ extrinsic to this License (such as a court order or an agreement with a
+ third party).
+
+ However, You may Distribute a Covered Work incorporating material
+ governed by a license that is both OSI-Approved and FSF-Free as of the
+ release date of this License, provided that Your Distribution complies
+ with such other license.
+
+5. Conditions for Distributing Object Code
+
+ You may Distribute an Object Code form of a Covered Work, provided that
+ you accompany the Object Code with a URL through which the Corresponding
+ Source is made available, at no charge, by some standard or customary
+ means of providing network access to source code.
+
+ If you Distribute the Object Code in a physical product or tangible
+ storage medium ("Product"), the Corresponding Source must be available
+ through such URL for two years from the date of Your most recent
+ Distribution of the Object Code in the Product. However, if the Product
+ itself contains or is accompanied by the Corresponding Source (made
+ available in a customarily accessible manner), You need not also comply
+ with the first paragraph of this section.
+
+ Each recipient of the Covered Work from You is an intended third-party
+ beneficiary of this License solely as to this section 5, with the right
+ to enforce its terms.
+
+6. Symmetrical Licensing Condition for Upstream Contributions
+
+ If You Distribute a work to Me specifically for inclusion in or
+ modification of a Covered Work (a "Patch"), and no explicit licensing
+ terms apply to the Patch, You license the Patch under this License, to
+ the extent of Your copyright in the Patch. This condition does not
+ negate the other conditions of this License, if applicable to the Patch.
+
+7. Nullification of Copyleft/Proprietary Dual Licensing
+
+ If I offer to license, for a fee, a Covered Work under terms other than
+ a license that is OSI-Approved or FSF-Free as of the release date of this
+ License or a numbered version of copyleft-next released by the
+ Copyleft-Next Project, then the license I grant You under section 1 is no
+ longer subject to the conditions in sections 2 through 5.
+
+8. Copyleft Sunset
+
+ The conditions in sections 2 through 5 no longer apply once fifteen
+ years have elapsed from the date of My first Distribution of My Work
+ under this License.
+
+9. Pass-Through
+
+ When You Distribute a Covered Work, the recipient automatically receives
+ a license to My Work from Me, subject to the terms of this License.
+
+10. Termination
+
+ Your license grants under section 1 are automatically terminated if You
+
+ a) fail to comply with the conditions of this License, unless You cure
+ such noncompliance within thirty days after becoming aware of it, or
+
+ b) initiate a patent infringement litigation claim (excluding
+ declaratory judgment actions, counterclaims, and cross-claims)
+ alleging that any part of My Work directly or indirectly infringes
+ any patent.
+
+ Termination of Your license grants extends to all copies of Covered
+ Works You subsequently obtain. Termination does not terminate the
+ rights of those who have received copies or rights from You subject to
+ this License.
+
+ To the extent permission to make copies of a Covered Work is necessary
+ merely for running it, such permission is not terminable.
+
+11. Later License Versions
+
+ The Copyleft-Next Project may release new versions of copyleft-next,
+ designated by a distinguishing version number ("Later Versions").
+ Unless I explicitly remove the option of Distributing Covered Works
+ under Later Versions, You may Distribute Covered Works under any Later
+ Version.
+
+** 12. No Warranty **
+** **
+** My Work is provided "as-is", without warranty. You bear the risk **
+** of using it. To the extent permitted by applicable law, each **
+** Distributor of My Work excludes the implied warranties of title, **
+** merchantability, fitness for a particular purpose and **
+** non-infringement. **
+
+** 13. Limitation of Liability **
+** **
+** To the extent permitted by applicable law, in no event will any **
+** Distributor of My Work be liable to You for any damages **
+** whatsoever, whether direct, indirect, special, incidental, or **
+** consequential damages, whether arising under contract, tort **
+** (including negligence), or otherwise, even where the Distributor **
+** knew or should have known about the possibility of such damages. **
+
+14. Severability
+
+ The invalidity or unenforceability of any provision of this License
+ does not affect the validity or enforceability of the remainder of
+ this License. Such provision is to be reformed to the minimum extent
+ necessary to make it valid and enforceable.
+
+15. Definitions
+
+ "Copyleft-Next Project" means the project that maintains the source
+ code repository at <https://gitorious.org/copyleft-next/> as of the
+ release date of this License.
+
+ "Corresponding Source" of a Covered Work in Object Code form means (i)
+ the Source Code form of the Covered Work; (ii) all scripts,
+ instructions and similar information that are reasonably necessary for
+ a skilled developer to generate such Object Code from the Source Code
+ provided under (i); and (iii) a list clearly identifying all Separate
+ Works (other than those provided in compliance with (ii)) that were
+ specifically used in building and (if applicable) installing the
+ Covered Work (for example, a specified proprietary compiler including
+ its version number). Corresponding Source must be machine-readable.
+
+ "Covered Work" means My Work or a Derived Work.
+
+ "Derived Work" means a work of authorship that copies from, modifies,
+ adapts, is based on, is a derivative work of, transforms, translates or
+ contains all or part of My Work, such that copyright permission is
+ required. The following are not Derived Works: (i) Mere Aggregation;
+ (ii) a mere reproduction of My Work; and (iii) if My Work fails to
+ explicitly state an expectation otherwise, a work that merely makes
+ reference to My Work.
+
+ "Distribute" means to distribute, transfer or make a copy available to
+ someone else, such that copyright permission is required.
+
+ "Distributor" means Me and anyone else who Distributes a Covered Work.
+
+ "FSF-Free" means classified as 'free' by the Free Software Foundation.
+
+ "GPL" means a version of the GNU General Public License or the GNU
+ Affero General Public License.
+
+ "I"/"Me"/"My" refers to the individual or legal entity that places My
+ Work under this License. "You"/"Your" refers to the individual or legal
+ entity exercising rights in My Work under this License. A legal entity
+ includes each entity that controls, is controlled by, or is under
+ common control with such legal entity. "Control" means (a) the power to
+ direct the actions of such legal entity, whether by contract or
+ otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent of the
+ outstanding shares or beneficial ownership of such legal entity.
+
+ "Licensed Patents" means all patent claims licensable royalty-free by
+ Me, now or in the future, that are necessarily infringed by making,
+ using, or selling My Work, and excludes claims that would be infringed
+ only as a consequence of further modification of My Work.
+
+ "Mere Aggregation" means an aggregation of a Covered Work with a
+ Separate Work.
+
+ "My Work" means the particular work of authorship I license to You
+ under this License.
+
+ "Object Code" means any form of a work that is not Source Code.
+
+ "OSI-Approved" means approved as 'Open Source' by the Open Source
+ Initiative.
+
+ "Separate Work" means a work that is separate from and independent of a
+ particular Covered Work and is not by its nature an extension or
+ enhancement of the Covered Work, and/or a runtime library, standard
+ library or similar component that is used to generate an Object Code
+ form of a Covered Work.
+
+ "Source Code" means the preferred form of a work for making
+ modifications to it.
diff --git a/options/license/copyleft-next-0.3.1 b/options/license/copyleft-next-0.3.1
new file mode 100644
index 0000000..21c8727
--- /dev/null
+++ b/options/license/copyleft-next-0.3.1
@@ -0,0 +1,220 @@
+ copyleft-next 0.3.1 ("this License")
+ Release date: 2016-04-29
+
+1. License Grants; No Trademark License
+
+ Subject to the terms of this License, I grant You:
+
+ a) A non-exclusive, worldwide, perpetual, royalty-free, irrevocable
+ copyright license, to reproduce, Distribute, prepare derivative works
+ of, publicly perform and publicly display My Work.
+
+ b) A non-exclusive, worldwide, perpetual, royalty-free, irrevocable
+ patent license under Licensed Patents to make, have made, use, sell,
+ offer for sale, and import Covered Works.
+
+ This License does not grant any rights in My name, trademarks, service
+ marks, or logos.
+
+2. Distribution: General Conditions
+
+ You may Distribute Covered Works, provided that You (i) inform
+ recipients how they can obtain a copy of this License; (ii) satisfy the
+ applicable conditions of sections 3 through 6; and (iii) preserve all
+ Legal Notices contained in My Work (to the extent they remain
+ pertinent). "Legal Notices" means copyright notices, license notices,
+ license texts, and author attributions, but does not include logos,
+ other graphical images, trademarks or trademark legends.
+
+3. Conditions for Distributing Derived Works; Outbound GPL Compatibility
+
+ If You Distribute a Derived Work, You must license the entire Derived
+ Work as a whole under this License, with prominent notice of such
+ licensing. This condition may not be avoided through such means as
+ separate Distribution of portions of the Derived Work.
+
+ If the Derived Work includes material licensed under the GPL, You may
+ instead license the Derived Work under the GPL.
+
+4. Condition Against Further Restrictions; Inbound License Compatibility
+
+ When Distributing a Covered Work, You may not impose further
+ restrictions on the exercise of rights in the Covered Work granted under
+ this License. This condition is not excused merely because such
+ restrictions result from Your compliance with conditions or obligations
+ extrinsic to this License (such as a court order or an agreement with a
+ third party).
+
+ However, You may Distribute a Covered Work incorporating material
+ governed by a license that is both OSI-Approved and FSF-Free as of the
+ release date of this License, provided that compliance with such
+ other license would not conflict with any conditions stated in other
+ sections of this License.
+
+5. Conditions for Distributing Object Code
+
+ You may Distribute an Object Code form of a Covered Work, provided that
+ you accompany the Object Code with a URL through which the Corresponding
+ Source is made available, at no charge, by some standard or customary
+ means of providing network access to source code.
+
+ If you Distribute the Object Code in a physical product or tangible
+ storage medium ("Product"), the Corresponding Source must be available
+ through such URL for two years from the date of Your most recent
+ Distribution of the Object Code in the Product. However, if the Product
+ itself contains or is accompanied by the Corresponding Source (made
+ available in a customarily accessible manner), You need not also comply
+ with the first paragraph of this section.
+
+ Each direct and indirect recipient of the Covered Work from You is an
+ intended third-party beneficiary of this License solely as to this
+ section 5, with the right to enforce its terms.
+
+6. Symmetrical Licensing Condition for Upstream Contributions
+
+ If You Distribute a work to Me specifically for inclusion in or
+ modification of a Covered Work (a "Patch"), and no explicit licensing
+ terms apply to the Patch, You license the Patch under this License, to
+ the extent of Your copyright in the Patch. This condition does not
+ negate the other conditions of this License, if applicable to the Patch.
+
+7. Nullification of Copyleft/Proprietary Dual Licensing
+
+ If I offer to license, for a fee, a Covered Work under terms other than
+ a license that is OSI-Approved or FSF-Free as of the release date of this
+ License or a numbered version of copyleft-next released by the
+ Copyleft-Next Project, then the license I grant You under section 1 is no
+ longer subject to the conditions in sections 3 through 5.
+
+8. Copyleft Sunset
+
+ The conditions in sections 3 through 5 no longer apply once fifteen
+ years have elapsed from the date of My first Distribution of My Work
+ under this License.
+
+9. Pass-Through
+
+ When You Distribute a Covered Work, the recipient automatically receives
+ a license to My Work from Me, subject to the terms of this License.
+
+10. Termination
+
+ Your license grants under section 1 are automatically terminated if You
+
+ a) fail to comply with the conditions of this License, unless You cure
+ such noncompliance within thirty days after becoming aware of it, or
+
+ b) initiate a patent infringement litigation claim (excluding
+ declaratory judgment actions, counterclaims, and cross-claims)
+ alleging that any part of My Work directly or indirectly infringes
+ any patent.
+
+ Termination of Your license grants extends to all copies of Covered
+ Works You subsequently obtain. Termination does not terminate the
+ rights of those who have received copies or rights from You subject to
+ this License.
+
+ To the extent permission to make copies of a Covered Work is necessary
+ merely for running it, such permission is not terminable.
+
+11. Later License Versions
+
+ The Copyleft-Next Project may release new versions of copyleft-next,
+ designated by a distinguishing version number ("Later Versions").
+ Unless I explicitly remove the option of Distributing Covered Works
+ under Later Versions, You may Distribute Covered Works under any Later
+ Version.
+
+** 12. No Warranty **
+** **
+** My Work is provided "as-is", without warranty. You bear the risk **
+** of using it. To the extent permitted by applicable law, each **
+** Distributor of My Work excludes the implied warranties of title, **
+** merchantability, fitness for a particular purpose and **
+** non-infringement. **
+
+** 13. Limitation of Liability **
+** **
+** To the extent permitted by applicable law, in no event will any **
+** Distributor of My Work be liable to You for any damages **
+** whatsoever, whether direct, indirect, special, incidental, or **
+** consequential damages, whether arising under contract, tort **
+** (including negligence), or otherwise, even where the Distributor **
+** knew or should have known about the possibility of such damages. **
+
+14. Severability
+
+ The invalidity or unenforceability of any provision of this License
+ does not affect the validity or enforceability of the remainder of
+ this License. Such provision is to be reformed to the minimum extent
+ necessary to make it valid and enforceable.
+
+15. Definitions
+
+ "Copyleft-Next Project" means the project that maintains the source
+ code repository at <https://github.com/copyleft-next/copyleft-next.git/>
+ as of the release date of this License.
+
+ "Corresponding Source" of a Covered Work in Object Code form means (i)
+ the Source Code form of the Covered Work; (ii) all scripts,
+ instructions and similar information that are reasonably necessary for
+ a skilled developer to generate such Object Code from the Source Code
+ provided under (i); and (iii) a list clearly identifying all Separate
+ Works (other than those provided in compliance with (ii)) that were
+ specifically used in building and (if applicable) installing the
+ Covered Work (for example, a specified proprietary compiler including
+ its version number). Corresponding Source must be machine-readable.
+
+ "Covered Work" means My Work or a Derived Work.
+
+ "Derived Work" means a work of authorship that copies from, modifies,
+ adapts, is based on, is a derivative work of, transforms, translates or
+ contains all or part of My Work, such that copyright permission is
+ required. The following are not Derived Works: (i) Mere Aggregation;
+ (ii) a mere reproduction of My Work; and (iii) if My Work fails to
+ explicitly state an expectation otherwise, a work that merely makes
+ reference to My Work.
+
+ "Distribute" means to distribute, transfer or make a copy available to
+ someone else, such that copyright permission is required.
+
+ "Distributor" means Me and anyone else who Distributes a Covered Work.
+
+ "FSF-Free" means classified as 'free' by the Free Software Foundation.
+
+ "GPL" means a version of the GNU General Public License or the GNU
+ Affero General Public License.
+
+ "I"/"Me"/"My" refers to the individual or legal entity that places My
+ Work under this License. "You"/"Your" refers to the individual or legal
+ entity exercising rights in My Work under this License. A legal entity
+ includes each entity that controls, is controlled by, or is under
+ common control with such legal entity. "Control" means (a) the power to
+ direct the actions of such legal entity, whether by contract or
+ otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent of the
+ outstanding shares or beneficial ownership of such legal entity.
+
+ "Licensed Patents" means all patent claims licensable royalty-free by
+ Me, now or in the future, that are necessarily infringed by making,
+ using, or selling My Work, and excludes claims that would be infringed
+ only as a consequence of further modification of My Work.
+
+ "Mere Aggregation" means an aggregation of a Covered Work with a
+ Separate Work.
+
+ "My Work" means the particular work of authorship I license to You
+ under this License.
+
+ "Object Code" means any form of a work that is not Source Code.
+
+ "OSI-Approved" means approved as 'Open Source' by the Open Source
+ Initiative.
+
+ "Separate Work" means a work that is separate from and independent of a
+ particular Covered Work and is not by its nature an extension or
+ enhancement of the Covered Work, and/or a runtime library, standard
+ library or similar component that is used to generate an Object Code
+ form of a Covered Work.
+
+ "Source Code" means the preferred form of a work for making
+ modifications to it.
diff --git a/options/license/cryptsetup-OpenSSL-exception b/options/license/cryptsetup-OpenSSL-exception
new file mode 100644
index 0000000..25c1c42
--- /dev/null
+++ b/options/license/cryptsetup-OpenSSL-exception
@@ -0,0 +1,12 @@
+In addition, as a special exception, the copyright holders give
+permission to link the code of portions of this program with the OpenSSL
+library under certain conditions as described in each individual source
+file, and distribute linked combinations including the two.
+
+You must obey the GNU General Public License in all respects for all of
+the code used other than OpenSSL. If you modify file(s) with this
+exception, you may extend this exception to your version of the file(s),
+but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete
+this exception statement from your version. If you delete this exception
+statement from all source files in the program, then also delete it
+here.
diff --git a/options/license/curl b/options/license/curl
new file mode 100644
index 0000000..dd333ab
--- /dev/null
+++ b/options/license/curl
@@ -0,0 +1,10 @@
+COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
+
+Copyright (c) 1996 - 2015, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>.
+All rights reserved.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+
+Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
diff --git a/options/license/cve-tou b/options/license/cve-tou
new file mode 100644
index 0000000..c7b2f02
--- /dev/null
+++ b/options/license/cve-tou
@@ -0,0 +1,16 @@
+CVE Usage: MITRE hereby grants you a perpetual, worldwide, non-exclusive,
+no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare
+derivative works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and
+distribute Common Vulnerabilities and Exposures (CVE®). Any copy you make for
+such purposes is authorized provided that you reproduce MITRE's copyright
+designation and this license in any such copy.
+
+DISCLAIMERS
+
+ALL DOCUMENTS AND THE INFORMATION CONTAINED THEREIN PROVIDED BY MITRE ARE
+PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS AND THE CONTRIBUTOR, THE ORGANIZATION HE/SHE
+REPRESENTS OR IS SPONSORED BY (IF ANY), THE MITRE CORPORATION, ITS BOARD OF
+TRUSTEES, OFFICERS, AGENTS, AND EMPLOYEES, DISCLAIM ALL WARRANTIES, EXPRESS OR
+IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTY THAT THE USE OF THE
+INFORMATION THEREIN WILL NOT INFRINGE ANY RIGHTS OR ANY IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/diffmark b/options/license/diffmark
new file mode 100644
index 0000000..02d3b50
--- /dev/null
+++ b/options/license/diffmark
@@ -0,0 +1,2 @@
+1. you can do what you want with it
+2. I refuse any responsibility for the consequences
diff --git a/options/license/dtoa b/options/license/dtoa
new file mode 100644
index 0000000..6de2b08
--- /dev/null
+++ b/options/license/dtoa
@@ -0,0 +1,14 @@
+The author of this software is David M. Gay.
+
+Copyright (c) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies.
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
+purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice
+is included in all copies of any software which is or includes a copy
+or modification of this software and in all copies of the supporting
+documentation for such software.
+
+THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED
+WARRANTY. IN PARTICULAR, NEITHER THE AUTHOR NOR LUCENT MAKES ANY
+REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND CONCERNING THE MERCHANTABILITY
+OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
diff --git a/options/license/dvipdfm b/options/license/dvipdfm
new file mode 100644
index 0000000..b73cb48
--- /dev/null
+++ b/options/license/dvipdfm
@@ -0,0 +1 @@
+A modified version of this file may be distributed, but it should be distributed with a *different* name. Changed files must be distributed *together with a complete and unchanged* distribution of these files.
diff --git a/options/license/eCos-exception-2.0 b/options/license/eCos-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..a0bf007
--- /dev/null
+++ b/options/license/eCos-exception-2.0
@@ -0,0 +1,3 @@
+As a special exception, if other files instantiate templates or use macros or inline functions from this file, or you compile this file and link it with other works to produce a work based on this file, this file does not by itself cause the resulting work to be covered by the GNU General Public License. However the source code for this file must still be made available in accordance with section (3) of the GNU General Public License.
+
+This exception does not invalidate any other reasons why a work based on this file might be covered by the GNU General Public License.
diff --git a/options/license/eGenix b/options/license/eGenix
new file mode 100644
index 0000000..9b4d301
--- /dev/null
+++ b/options/license/eGenix
@@ -0,0 +1,40 @@
+EGENIX.COM PUBLIC LICENSE AGREEMENT
+Version 1.1.0
+
+This license agreement is based on the Python CNRI License Agreement, a widely accepted open- source license.
+
+1. Introduction
+This "License Agreement" is between eGenix.com Software, Skills and Services GmbH ("eGenix.com"), having an office at Pastor-Loeh-Str. 48, D-40764 Langenfeld, Germany, and the Individual or Organization ("Licensee") accessing and otherwise using this software in source or binary form and its associated documentation ("the Software").
+
+2. License
+Subject to the terms and conditions of this eGenix.com Public License Agreement, eGenix.com hereby grants Licensee a non-exclusive, royalty-free, world-wide license to reproduce, analyze, test, perform and/or display publicly, prepare derivative works, distribute, and otherwise use the Software alone or in any derivative version, provided, however, that the eGenix.com Public License Agreement is retained in the Software, or in any derivative version of the Software prepared by Licensee.
+
+3. NO WARRANTY
+eGenix.com is making the Software available to Licensee on an "AS IS" basis. SUBJECT TO ANY STATUTORY WARRANTIES WHICH CAN NOT BE EXCLUDED, EGENIX.COM MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. BY WAY OF EXAMPLE, BUT NOT LIMITATION, EGENIX.COM MAKES NO AND DISCLAIMS ANY REPRESENTATION OR WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR THAT THE USE OF THE SOFTWARE WILL NOT INFRINGE ANY THIRD PARTY RIGHTS.
+
+4. LIMITATION OF LIABILITY
+EGENIX.COM SHALL NOT BE LIABLE TO LICENSEE OR ANY OTHER USERS OF THE SOFTWARE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR OTHER PECUNIARY LOSS) AS A RESULT OF USING, MODIFYING OR DISTRIBUTING THE SOFTWARE, OR ANY DERIVATIVE THEREOF, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY THEREOF. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO LICENSEE.
+
+5. Termination
+This License Agreement will automatically terminate upon a material breach of its terms and conditions.
+
+6. Third Party Rights
+Any software or documentation in source or binary form provided along with the Software that is associated with a separate license agreement is licensed to Licensee under the terms of that license agreement. This License Agreement does not apply to those portions of the Software. Copies of the third party licenses are included in the Software Distribution.
+
+7. General
+Nothing in this License Agreement affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by contract.
+
+Nothing in this License Agreement shall be deemed to create any relationship of agency, partnership, or joint venture between eGenix.com and Licensee.
+
+If any provision of this License Agreement shall be unlawful, void, or for any reason unenforceable, such provision shall be modified to the extent necessary to render it enforceable without losing its intent, or, if no such modification is possible, be severed from this License Agreement and shall not affect the validity and enforceability of the remaining provisions of this License Agreement.
+
+This License Agreement shall be governed by and interpreted in all respects by the law of Germany, excluding conflict of law provisions. It shall not be governed by the United Nations Convention on Contracts for International Sale of Goods. This License Agreement does not grant permission to use eGenix.com trademarks or trade names in a trademark sense to endorse or promote products or services of Licensee, or any third party.
+
+The controlling language of this License Agreement is English. If Licensee has received a translation into another language, it has been provided for Licensee's convenience only.
+
+8. Agreement
+By downloading, copying, installing or otherwise using the Software, Licensee agrees to be bound by the terms and conditions of this License Agreement. For question regarding this License Agreement, please write to:
+ eGenix.com Software, Skills and Services GmbH
+ Pastor-Loeh-Str. 48
+ D-40764 Langenfeld
+ Germany
diff --git a/options/license/etalab-2.0 b/options/license/etalab-2.0
new file mode 100644
index 0000000..2ba1978
--- /dev/null
+++ b/options/license/etalab-2.0
@@ -0,0 +1,179 @@
+LICENCE OUVERTE / OPEN LICENCE
+===================================================================
+
+- Version 2.0
+- Avril 2017
+
+
+« RÉUTILISATION » DE L’« INFORMATION » SOUS CETTE LICENCE
+-------------------------------------------------------------------
+
+Le « Concédant » concède au « Réutilisateur » un droit non exclusif et gratuit
+de libre « Réutilisation » de l’« Information » objet de la présente licence,
+à des fins commerciales ou non, dans le monde entier et pour une durée
+illimitée, dans les conditions exprimées ci-dessous.
+
+Le « Réutilisateur » est libre de réutiliser l’« Information » :
+
+- de la reproduire, la copier,
+- de l’adapter, la modifier, l’extraire et la transformer, pour créer des
+« Informations dérivées », des produits ou des services,
+- de la communiquer, la diffuser, la redistribuer, la publier et la transmettre,
+- de l’exploiter à titre commercial, par exemple en la combinant avec d’autres
+informations, ou en l’incluant dans son propre produit ou application.
+
+Sous réserve de :
+
+- mentionner la paternité de l’« Information » : sa source (au moins le nom du
+« Concédant ») et la date de dernière mise à jour de l’« Information »
+réutilisée.
+
+Le « Réutilisateur » peut notamment s’acquitter de cette condition en renvoyant,
+par un lien hypertexte, vers la source de « l’Information » et assurant une
+mention effective de sa paternité.
+
+Par exemple :
+
+« Ministère de xxx - Données originales téléchargées sur
+http://www.data.gouv.fr/fr/datasets/xxx/, mise à jour du 14 février 2017 ».
+
+Cette mention de paternité ne confère aucun caractère officiel à la
+« Réutilisation » de l’« Information », et ne doit pas suggérer une quelconque
+reconnaissance ou caution par le « Concédant », ou par toute autre entité
+publique, du « Réutilisateur » ou de sa « Réutilisation ».
+
+
+« DONNÉES À CARACTÈRE PERSONNEL »
+-------------------------------------------------------------------
+
+L’« Information » mise à disposition peut contenir des « Données à caractère
+personnel » pouvant faire l’objet d’une « Réutilisation ». Si tel est le cas,
+le « Concédant » informe le « Réutilisateur » de leur présence.
+
+L’« Information » peut être librement réutilisée, dans le cadre des droits
+accordés par la présente licence, à condition de respecter le cadre légal
+relatif à la protection des données à caractère personnel.
+
+
+« DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE »
+-------------------------------------------------------------------
+
+Il est garanti au « Réutilisateur » que les éventuels « Droits de propriété
+intellectuelle » détenus par des tiers ou par le « Concédant » sur
+l’« Information » ne font pas obstacle aux droits accordés par la présente
+licence.
+
+Lorsque le « Concédant » détient des « Droits de propriété intellectuelle »
+cessibles sur l’« Information », il les cède au « Réutilisateur » de façon non
+exclusive, à titre gracieux, pour le monde entier, pour toute la durée des
+« Droits de propriété intellectuelle », et le « Réutilisateur » peut faire tout
+usage de l’« Information » conformément aux libertés et aux conditions définies
+par la présente licence.
+
+
+RESPONSABILITÉ
+-------------------------------------------------------------------
+
+L’« Information » est mise à disposition telle que produite ou reçue par le
+« Concédant », sans autre garantie expresse ou tacite que celles prévues par la
+présente licence. L’absence de défauts ou d’erreurs éventuellement contenues
+dans l’« Information », comme la fourniture continue de l’« Information » n’est
+pas garantie par le « Concédant ». Il ne peut être tenu pour responsable de
+toute perte, préjudice ou dommage de quelque sorte causé à des tiers du fait de
+la « Réutilisation ».
+
+Le « Réutilisateur » est seul responsable de la « Réutilisation » de
+l’« Information ».
+
+La « Réutilisation » ne doit pas induire en erreur des tiers quant au contenu
+de l’« Information », sa source et sa date de mise à jour.
+
+
+DROIT APPLICABLE
+-------------------------------------------------------------------
+
+La présente licence est régie par le droit français.
+
+
+COMPATIBILITÉ DE LA PRÉSENTE LICENCE
+-------------------------------------------------------------------
+
+La présente licence a été conçue pour être compatible avec toute licence libre
+qui exige au moins la mention de paternité et notamment avec la version
+antérieure de la présente licence ainsi qu’avec les licences :
+
+- « Open Government Licence » (OGL) du Royaume-Uni,
+- « Creative Commons Attribution » (CC-BY) de Creative Commons et
+- « Open Data Commons Attribution » (ODC-BY) de l’Open Knowledge Foundation.
+
+
+DÉFINITIONS
+-------------------------------------------------------------------
+
+Sont considérés, au sens de la présente licence comme :
+
+Le « Concédant » : toute personne concédant un droit de « Réutilisation » sur
+l’« Information » dans les libertés et les conditions prévues par la présente
+licence
+
+L’« Information » :
+
+- toute information publique figurant dans des documents communiqués ou publiés
+par une administration mentionnée au premier alinéa de l’article L.300-2 du
+CRPA;
+- toute information mise à disposition par toute personne selon les termes et
+conditions de la présente licence.
+
+La « Réutilisation » : l’utilisation de l’« Information » à d’autres fins que
+celles pour lesquelles elle a été produite ou reçue.
+
+Le « Réutilisateur »: toute personne qui réutilise les « Informations »
+conformément aux conditions de la présente licence.
+
+Des « Données à caractère personnel » : toute information se rapportant à une
+personne physique identifiée ou identifiable, pouvant être identifiée
+directement ou indirectement. Leur « Réutilisation » est subordonnée au respect
+du cadre juridique en vigueur.
+
+Une « Information dérivée » : toute nouvelle donnée ou information créées
+directement à partir de l’« Information » ou à partir d’une combinaison de
+l’« Information » et d’autres données ou informations non soumises à cette
+licence.
+
+Les « Droits de propriété intellectuelle » : tous droits identifiés comme tels
+par le Code de la propriété intellectuelle (notamment le droit d’auteur, droits
+voisins au droit d’auteur, droit sui generis des producteurs de bases de
+données…).
+
+
+À PROPOS DE CETTE LICENCE
+-------------------------------------------------------------------
+
+La présente licence a vocation à être utilisée par les administrations pour la
+réutilisation de leurs informations publiques. Elle peut également être
+utilisée par toute personne souhaitant mettre à disposition de
+l’« Information » dans les conditions définies par la présente licence.
+
+La France est dotée d’un cadre juridique global visant à une diffusion
+spontanée par les administrations de leurs informations publiques afin d’en
+permettre la plus large réutilisation.
+
+Le droit de la « Réutilisation » de l’« Information » des administrations est
+régi par le code des relations entre le public et l’administration (CRPA).
+
+Cette licence facilite la réutilisation libre et gratuite des informations
+publiques et figure parmi les licences qui peuvent être utilisées par
+l’administration en vertu du décret pris en application de l’article L.323-2
+du CRPA.
+
+Etalab est la mission chargée, sous l’autorité du Premier ministre, d’ouvrir le
+plus grand nombre de données publiques des administrations de l’Etat et de ses
+établissements publics. Elle a réalisé la Licence Ouverte pour faciliter la
+réutilisation libre et gratuite de ces informations publiques, telles que
+définies par l’article L321-1 du CRPA.
+
+Cette licence est la version 2.0 de la Licence Ouverte.
+
+Etalab se réserve la faculté de proposer de nouvelles versions de la Licence
+Ouverte. Cependant, les « Réutilisateurs » pourront continuer à réutiliser les
+informations qu’ils ont obtenues sous cette licence s’ils le souhaitent.
diff --git a/options/license/fmt-exception b/options/license/fmt-exception
new file mode 100644
index 0000000..6036f7d
--- /dev/null
+++ b/options/license/fmt-exception
@@ -0,0 +1,6 @@
+--- Optional exception to the license ---
+
+As an exception, if, as a result of your compiling your source code, portions
+of this Software are embedded into a machine-executable object form of such
+source code, you may redistribute such embedded portions in such object form
+without including the above copyright and permission notices.
diff --git a/options/license/freertos-exception-2.0 b/options/license/freertos-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..0105e95
--- /dev/null
+++ b/options/license/freertos-exception-2.0
@@ -0,0 +1,19 @@
+Any FreeRTOS source code, whether modified or in its original release form, or whether in whole or in part, can only be distributed by you under the terms of the GNU General Public License plus this exception. An independent module is a module which is not derived from or based on FreeRTOS.
+
+EXCEPTION TEXT:
+
+Clause 1
+
+Linking FreeRTOS statically or dynamically with other modules is making a combined work based on FreeRTOS. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination.
+
+As a special exception, the copyright holder of FreeRTOS gives you permission to link FreeRTOS with independent modules that communicate with FreeRTOS solely through the FreeRTOS API interface, regardless of the license terms of these independent modules, and to copy and distribute the resulting combined work under terms of your choice, provided that
+
+Every copy of the combined work is accompanied by a written statement that details to the recipient the version of FreeRTOS used and an offer by yourself to provide the FreeRTOS source code (including any modifications you may have made) should the recipient request it.
+
+The combined work is not itself an RTOS, scheduler, kernel or related product.
+
+The independent modules add significant and primary functionality to FreeRTOS and do not merely extend the existing functionality already present in FreeRTOS.
+
+Clause 2
+
+FreeRTOS may not be used for any competitive or comparative purpose, including the publication of any form of run time or compile time metric, without the express permission of Real Time Engineers Ltd. (this is the norm within the industry and is intended to ensure information accuracy).
diff --git a/options/license/fwlw b/options/license/fwlw
new file mode 100644
index 0000000..472a85a
--- /dev/null
+++ b/options/license/fwlw
@@ -0,0 +1,5 @@
+Copyright (C) 1993,1995 by Donald Arseneau
+Vancouver, Canada, email asnd@triumf.ca
+
+This software package may be freely used, transmitted, reproduced, or modified provided that
+this notice is left intact.
diff --git a/options/license/gSOAP-1.3b b/options/license/gSOAP-1.3b
new file mode 100644
index 0000000..d7f2704
--- /dev/null
+++ b/options/license/gSOAP-1.3b
@@ -0,0 +1,148 @@
+gSOAP Public License
+
+Version 1.3b
+
+The gSOAP public license is derived from the Mozilla Public License (MPL1.1). The sections that were deleted from the original MPL1.1 text are 1.0.1, 2.1.(c),(d), 2.2.(c),(d), 8.2.(b), 10, and 11. Section 3.8 was added. The modified sections are 2.1.(b), 2.2.(b), 3.2 (simplified), 3.5 (deleted the last sentence), and 3.6 (simplified).
+
+This license applies to the gSOAP software package, with the exception of the soapcpp2 and wsdl2h source code located in gsoap/src and gsoap/wsdl, all code generated by soapcpp2 and wsdl2h, the UDDI source code gsoap/uddi2, and the Web server sample source code samples/webserver. To use any of these software tools and components commercially, a commercial license is required and can be obtained from www.genivia.com.
+
+1 DEFINITIONS.
+
+1.0.1.
+ 1.1. "Contributor" means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications.
+
+ 1.2. "Contributor Version" means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor.
+
+ 1.3. "Covered Code" means the Original Code, or Modifications or the combination of the Original Code, and Modifications, in each case including portions thereof.
+
+ 1.4. "Electronic Distribution Mechanism" means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data.
+
+ 1.5. "Executable" means Covered Code in any form other than Source Code.
+
+ 1.6. "Initial Developer" means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A.
+
+ 1.7. "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License.
+
+ 1.8. "License" means this document.
+
+ 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein.
+
+ 1.9. "Modifications" means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is:
+ A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications.
+ B. Any new file that contains any part of the Original Code, or previous Modifications.
+
+ 1.10. "Original Code" means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License.
+
+ 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor.
+
+ 1.11. "Source Code" means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge.
+
+ 1.12. "You" (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity.
+
+2 SOURCE CODE LICENSE.
+
+2.1. The Initial Developer Grant.
+The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, subject to third party intellectual property claims:
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Initial Developer, to make, have made, use and sell ("offer to sell and import") the Original Code, Modifications, or portions thereof, but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to utilize, alone or in combination with other software, the Original Code, Modifications, or any combination or portions thereof.
+ (c)
+ (d)
+
+2.2. Contributor Grant.
+Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license
+ (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and
+ (b) under patents now or hereafter owned or controlled by Contributor, to make, have made, use and sell ("offer to sell and import") the Contributor Version (or portions thereof), but solely to the extent that any such patent is reasonably necessary to enable You to utilize, alone or in combination with other software, the Contributor Version (or portions thereof).
+ (c)
+ (d)
+
+3 DISTRIBUTION OBLIGATIONS.
+
+3.1. Application of License.
+The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5.
+
+3.2. Availability of Source Code.
+Any Modification created by You will be provided to the Initial Developer in Source Code form and are subject to the terms of the License.
+
+3.3. Description of Modifications.
+You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.
+
+3.4. Intellectual Property Matters.
+ (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL" which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained.
+
+ (b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file.
+
+ (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License.
+
+3.5. Required Notices.
+You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor.
+
+3.6. Distribution of Executable Versions.
+You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. If you distribute executable versions containing Covered Code as part of a product, you must reproduce the notice in Exhibit B in the documentation and/or other materials provided with the product.
+
+3.7. Larger Works.
+You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code.
+
+3.8. Restrictions.
+You may not remove any product identification, copyright, proprietary notices or labels from gSOAP.
+
+4 INABILITY TO COMPLY DUE TO STATUTE OR REGULATION.
+
+If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.
+
+5 APPLICATION OF THIS LICENSE.
+
+This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code.
+
+6 VERSIONS OF THE LICENSE.
+
+6.1. New Versions.
+Grantor may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number.
+
+6.2. Effect of New Versions.
+Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License.
+
+6.3. Derivative Works.
+If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrase "gSOAP" or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that you license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the gSOAP Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.)
+
+7 DISCLAIMER OF WARRANTY.
+
+COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS, AND ANY WARRANTY THAT MAY ARISE BY REASON OF TRADE USAGE, CUSTOM, OR COURSE OF DEALING. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU ACKNOWLEDGE THAT THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND THAT THE AUTHORS DO NOT WARRANT THE SOFTWARE WILL RUN UNINTERRUPTED OR ERROR FREE. LIMITED LIABILITY THE ENTIRE RISK AS TO RESULTS AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS ASSUMED BY YOU. UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, EXEMPLARY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE WHATSOEVER, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE SOFTWARE, EVEN IF THE AUTHORS HAVE BEEN ADVISED ON THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE OR IF SUCH DAMAGE COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN, AND NOTWITHSTANDING ANY FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED. SUCH LIMITATION ON DAMAGES INCLUDES, BUT IS NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF DATA OR SOFTWARE, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION OR IMPAIRMENT OF OTHER GOODS. IN NO EVENT WILL THE AUTHORS BE LIABLE FOR THE COSTS OF PROCUREMENT OF SUBSTITUTE SOFTWARE OR SERVICES. YOU ACKNOWLEDGE THAT THIS SOFTWARE IS NOT DESIGNED FOR USE IN ON-LINE EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS SUCH AS OPERATION OF NUCLEAR FACILITIES, AIRCRAFT NAVIGATION OR CONTROL, OR LIFE-CRITICAL APPLICATIONS. THE AUTHORS EXPRESSLY DISCLAIM ANY LIABILITY RESULTING FROM USE OF THE SOFTWARE IN ANY SUCH ON-LINE EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS AND ACCEPTS NO LIABILITY IN RESPECT OF ANY ACTIONS OR CLAIMS BASED ON THE USE OF THE SOFTWARE IN ANY SUCH ON-LINE EQUIPMENT IN HAZARDOUS ENVIRONMENTS BY YOU. FOR PURPOSES OF THIS PARAGRAPH, THE TERM "LIFE-CRITICAL APPLICATION" MEANS AN APPLICATION IN WHICH THE FUNCTIONING OR MALFUNCTIONING OF THE SOFTWARE MAY RESULT DIRECTLY OR INDIRECTLY IN PHYSICAL INJURY OR LOSS OF HUMAN LIFE. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
+
+8 TERMINATION.
+
+8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.
+
+8.2.
+
+8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license.
+
+8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination.
+
+9 LIMITATION OF LIABILITY.
+
+UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
+
+10 U.S. GOVERNMENT END USERS.
+
+11 MISCELLANEOUS.
+
+12 RESPONSIBILITY FOR CLAIMS.
+
+As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability.
+
+EXHIBIT A.
+
+"The contents of this file are subject to the gSOAP Public License Version 1.3 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
+http://www.cs.fsu.edu/ engelen/soaplicense.html
+Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License.
+The Original Code of the gSOAP Software is: stdsoap.h, stdsoap2.h, stdsoap.c, stdsoap2.c, stdsoap.cpp, stdsoap2.cpp, soapcpp2.h, soapcpp2.c, soapcpp2_lex.l, soapcpp2_yacc.y, error2.h, error2.c, symbol2.c, init2.c, soapdoc2.html, and soapdoc2.pdf, httpget.h, httpget.c, stl.h, stldeque.h, stllist.h, stlvector.h, stlset.h.
+The Initial Developer of the Original Code is Robert A. van Engelen. Portions created by Robert A. van Engelen are Copyright (C) 2001-2004 Robert A. van Engelen, Genivia inc. All Rights Reserved.
+Contributor(s):
+"________________________."
+[Note: The text of this Exhibit A may differ slightly form the text of the notices in the Source Code files of the Original code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.]
+
+EXHIBIT B.
+
+"Part of the software embedded in this product is gSOAP software.
+Portions created by gSOAP are Copyright (C) 2001-2009 Robert A. van Engelen, Genivia inc. All Rights Reserved.
+THE SOFTWARE IN THIS PRODUCT WAS IN PART PROVIDED BY GENIVIA INC AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."
diff --git a/options/license/gnu-javamail-exception b/options/license/gnu-javamail-exception
new file mode 100644
index 0000000..8f3b9ab
--- /dev/null
+++ b/options/license/gnu-javamail-exception
@@ -0,0 +1 @@
+As a special exception, if you link this library with other files to produce an executable, this library does not by itself cause the resulting executable to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the executable file might be covered by the GNU General Public License.
diff --git a/options/license/gnuplot b/options/license/gnuplot
new file mode 100644
index 0000000..10bfbd4
--- /dev/null
+++ b/options/license/gnuplot
@@ -0,0 +1,14 @@
+Copyright 1986 - 1993, 1998, 2004 Thomas Williams, Colin Kelley
+
+Permission to use, copy, and distribute this software and its documentation for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation.
+
+Permission to modify the software is granted, but not the right to distribute the complete modified source code. Modifications are to be distributed as patches to the released version. Permission to distribute binaries produced by compiling modified sources is granted, provided you
+
+ 1. distribute the corresponding source modifications from the released version in the form of a patch file along with the binaries,
+ 2. add special version identification to distinguish your version in addition to the base release version number,
+ 3. provide your name and address as the primary contact for the support of your modified version, and
+ 4. retain our contact information in regard to use of the base software.
+
+Permission to distribute the released version of the source code along with corresponding source modifications in the form of a patch file is granted with same provisions 2 through 4 for binary distributions.
+
+This software is provided "as is" without express or implied warranty to the extent permitted by applicable law.
diff --git a/options/license/gtkbook b/options/license/gtkbook
new file mode 100644
index 0000000..91215e8
--- /dev/null
+++ b/options/license/gtkbook
@@ -0,0 +1,6 @@
+Copyright 2005 Syd Logan, All Rights Reserved
+
+This code is distributed without warranty. You are free to use
+this code for any purpose, however, if this code is republished or
+redistributed in its original form, as hardcopy or electronically,
+then you must include this copyright notice along with the code.
diff --git a/options/license/hdparm b/options/license/hdparm
new file mode 100644
index 0000000..280a1c0
--- /dev/null
+++ b/options/license/hdparm
@@ -0,0 +1,9 @@
+BSD-Style Open Source License:
+
+You may freely use, modify, and redistribute the hdparm program,
+as either binary or source, or both.
+
+The only condition is that my name and copyright notice
+remain in the source code as-is.
+
+Mark Lord (mlord@pobox.com)
diff --git a/options/license/i2p-gpl-java-exception b/options/license/i2p-gpl-java-exception
new file mode 100644
index 0000000..2b7277d
--- /dev/null
+++ b/options/license/i2p-gpl-java-exception
@@ -0,0 +1 @@
+In addition, as a special exception, <<var;name=licensor;original=XXXX;match=.+>> gives permission to link the code of this program with the proprietary Java implementation provided by Sun (or other vendors as well), and distribute linked combinations including the two. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than the proprietary Java implementation. If you modify this file, you may extend this exception to your version of the file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.
diff --git a/options/license/iMatix b/options/license/iMatix
new file mode 100644
index 0000000..7689d97
--- /dev/null
+++ b/options/license/iMatix
@@ -0,0 +1,39 @@
+The SFL License Agreement
+
+This license agreement covers your use of the iMatix STANDARD FUNCTION LIBRARY (SFL), its source code, documentation, and executable files, hereinafter referred to as "the Product".
+
+The Product is Copyright (c) 1991-2000 iMatix Corporation. You may use it and distribute it according to this following License Agreement. If you do not agree with these terms, please remove the Product from your system. By incorporating the Product in your work or distributing the Product to others you implicitly agree to these license terms.
+
+Statement Of Copyright
+
+The Product is, and remains, Copyright © 1991-2000 iMatix Corporation, with exception of specific copyrights as noted in the individual source files.
+
+Conditions Of Use
+
+You do not need to provide the source code for the Product as part of your product. However, you must do one of these things to comply with the Product License Agreement:
+
+ 1. Provide the source code for Product modules that you use, or
+ 2. Make your product freely available according to a license similar to the GNU General Public License, or the Perl Artistic License, or
+ 3. Add this phrase to the documentation for your product: "This product uses parts of the iMatix SFL, Copyright © 1991-2000 iMatix Corporation <http://www.imatix.com>".
+
+Rights Of Usage
+
+You may freely and at no cost use the Product in any project, commercial, academic, military, or private, so long as you respect the License Agreement. The License Agreement does not affect any software except the Product. In particular, any application that uses the Product does not itself fall under the License Agreement.
+
+You may modify any part of the Product, including sources and documentation, except this License Agreement, which you may not modify.
+
+You must clearly indicate any modifications at the start of each source file. The user of any modified Product code must know that the source file is not original.
+
+At your discretion, you may rewrite or reuse any part of the Product so that your derived code is not obviously part of the Product. This derived code does not fall under the Product License Agreement directly, but you must include a credit at the start of each source file indicating the original authorship and source of the code, and a statement of copyright as follows:"Parts copyright (c) 1991-2000 iMatix Corporation."
+
+Rights Of Distribution
+
+You may freely distribute the Product, or any subset of the Product, by any means. The License, in the form of the file called "LICENSE.TXT" must accompany any such distribution.
+
+You may charge a fee for distributing the Product, for providing a warranty on the Product, for making modifications to the Product, or for any other service provided in relation to the Product. You are not required to ask our permission for any of these activities.
+
+At no time will iMatix associate itself with any distribution of the Product except that supplied from the Internet site http://www.imatix.com.
+
+Disclaimer Of Warranty
+
+The Product is provided as free software, in the hope that it will be useful. It is provided "as-is", without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of the Product is with you. Should the Product prove defective, the full cost of repair, servicing, or correction lies with you.
diff --git a/options/license/libpng-2.0 b/options/license/libpng-2.0
new file mode 100644
index 0000000..72ae6e4
--- /dev/null
+++ b/options/license/libpng-2.0
@@ -0,0 +1,33 @@
+PNG Reference Library License version 2
+---------------------------------------
+
+ * Copyright (c) 1995-2018 The PNG Reference Library Authors.
+ * Copyright (c) 2018 Cosmin Truta.
+ * Copyright (c) 2000-2002, 2004, 2006-2018 Glenn Randers-Pehrson.
+ * Copyright (c) 1996-1997 Andreas Dilger.
+ * Copyright (c) 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
+
+The software is supplied "as is", without warranty of any kind,
+express or implied, including, without limitation, the warranties
+of merchantability, fitness for a particular purpose, title, and
+non-infringement. In no event shall the Copyright owners, or
+anyone distributing the software, be liable for any damages or
+other liability, whether in contract, tort or otherwise, arising
+from, out of, or in connection with the software, or the use or
+other dealings in the software, even if advised of the possibility
+of such damage.
+
+Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute
+this software, or portions hereof, for any purpose, without fee,
+subject to the following restrictions:
+
+ 1. The origin of this software must not be misrepresented; you
+ must not claim that you wrote the original software. If you
+ use this software in a product, an acknowledgment in the product
+ documentation would be appreciated, but is not required.
+
+ 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must
+ not be misrepresented as being the original software.
+
+ 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any
+ source or altered source distribution.
diff --git a/options/license/libpri-OpenH323-exception b/options/license/libpri-OpenH323-exception
new file mode 100644
index 0000000..490d959
--- /dev/null
+++ b/options/license/libpri-OpenH323-exception
@@ -0,0 +1,4 @@
+As a special exception, libpri may also be linked to the
+OpenH323 library, so long as the entirity of the derivative
+work (as defined within the GPL) is licensed either under
+the MPL of the OpenH323 license or the GPL of libpri.
diff --git a/options/license/libselinux-1.0 b/options/license/libselinux-1.0
new file mode 100644
index 0000000..d386268
--- /dev/null
+++ b/options/license/libselinux-1.0
@@ -0,0 +1,21 @@
+This library (libselinux) is public domain software, i.e. not copyrighted.
+
+Warranty Exclusion
+------------------
+You agree that this software is a
+non-commercially developed program that may contain "bugs" (as that
+term is used in the industry) and that it may not function as intended.
+The software is licensed "as is". NSA makes no, and hereby expressly
+disclaims all, warranties, express, implied, statutory, or otherwise
+with respect to the software, including noninfringement and the implied
+warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
+
+Limitation of Liability
+-----------------------
+In no event will NSA be liable for any damages, including loss of data,
+lost profits, cost of cover, or other special, incidental,
+consequential, direct or indirect damages arising from the software or
+the use thereof, however caused and on any theory of liability. This
+limitation will apply even if NSA has been advised of the possibility
+of such damage. You acknowledge that this is a reasonable allocation of
+risk.
diff --git a/options/license/libtiff b/options/license/libtiff
new file mode 100644
index 0000000..b11996b
--- /dev/null
+++ b/options/license/libtiff
@@ -0,0 +1,8 @@
+Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler
+Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
+
+Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
+
+THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
+
+IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
diff --git a/options/license/libutil-David-Nugent b/options/license/libutil-David-Nugent
new file mode 100644
index 0000000..e04b03e
--- /dev/null
+++ b/options/license/libutil-David-Nugent
@@ -0,0 +1,15 @@
+Copyright (c) 1995 David Nugent <davidn@blaze.net.au>
+All rights reserved.
+
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, is permitted provided that the following conditions are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice immediately at the beginning of the file, without modification, this list of conditions, and the following disclaimer.
+
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+3. This work was done expressly for inclusion into FreeBSD. Other use is permitted provided this notation is included.
+
+4. Absolutely no warranty of function or purpose is made by the author David Nugent.
+
+5. Modifications may be freely made to this file providing the above conditions are met.
diff --git a/options/license/lsof b/options/license/lsof
new file mode 100644
index 0000000..279721a
--- /dev/null
+++ b/options/license/lsof
@@ -0,0 +1,26 @@
+Copyright 2002 Purdue Research Foundation, West Lafayette,
+Indiana 47907. All rights reserved.
+
+Written by Victor A. Abell
+
+This software is not subject to any license of the American
+Telephone and Telegraph Company or the Regents of the
+University of California.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for
+any purpose on any computer system, and to alter it and
+redistribute it freely, subject to the following
+restrictions:
+
+1. Neither the authors nor Purdue University are responsible
+ for any consequences of the use of this software.
+
+2. The origin of this software must not be misrepresented,
+ either by explicit claim or by omission. Credit to the
+ authors and Purdue University must appear in documentation
+ and sources.
+
+3. Altered versions must be plainly marked as such, and must
+ not be misrepresented as being the original software.
+
+4. This notice may not be removed or altered.
diff --git a/options/license/magaz b/options/license/magaz
new file mode 100644
index 0000000..34d033c
--- /dev/null
+++ b/options/license/magaz
@@ -0,0 +1,4 @@
+Copyright 1999-2011, Donald Arseneau, asnd@triumf.ca, Vancouver, Canada
+
+This software may be freely used, transmitted, reproduced, or modified provided that
+the copyright notice and this permission is retained.
diff --git a/options/license/mailprio b/options/license/mailprio
new file mode 100644
index 0000000..e004e4b
--- /dev/null
+++ b/options/license/mailprio
@@ -0,0 +1,9 @@
+Copyright 1994, 1996, Tony Sanders <sanders@earth.com>
+
+Rights are hereby granted to download, use, modify, sell, copy, and
+redistribute this software so long as the original copyright notice
+and this list of conditions remain intact and modified versions are
+noted as such.
+
+I would also very much appreciate it if you could send me a copy of
+any changes you make so I can possibly integrate them into my version.
diff --git a/options/license/metamail b/options/license/metamail
new file mode 100644
index 0000000..be7a8a4
--- /dev/null
+++ b/options/license/metamail
@@ -0,0 +1,12 @@
+Copyright (c) 1991 Bell Communications Research, Inc. (Bellcore)
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this material
+for any purpose and without fee is hereby granted, provided
+that the above copyright notice and this permission notice
+appear in all copies, and that the name of Bellcore not be
+used in advertising or publicity pertaining to this
+material without the specific, prior written permission
+of an authorized representative of Bellcore. BELLCORE
+MAKES NO REPRESENTATIONS ABOUT THE ACCURACY OR SUITABILITY
+OF THIS MATERIAL FOR ANY PURPOSE. IT IS PROVIDED "AS IS",
+WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES.
diff --git a/options/license/mif-exception b/options/license/mif-exception
new file mode 100644
index 0000000..ceb2626
--- /dev/null
+++ b/options/license/mif-exception
@@ -0,0 +1 @@
+As a special exception, you may use this file as part of a free software library without restriction. Specifically, if other files instantiate templates or use macros or inline functions from this file, or you compile this file and link it with other files to produce an executable, this file does not by itself cause the resulting executable to be covered by the GNU General Public License. This exception does not however invalidate any other reasons why the executable file might be covered by the GNU General Public License.
diff --git a/options/license/mpi-permissive b/options/license/mpi-permissive
new file mode 100644
index 0000000..2abcbe3
--- /dev/null
+++ b/options/license/mpi-permissive
@@ -0,0 +1,15 @@
+* Copyright (C) 2000-2004 by Etnus, LLC
+ *
+ * Permission is hereby granted to use, reproduce, prepare derivative
+ * works, and to redistribute to others.
+ *
+ * DISCLAIMER
+ *
+ * Neither Etnus, nor any of their employees, makes any warranty
+ * express or implied, or assumes any legal liability or
+ * responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any
+ * information, apparatus, product, or process disclosed, or
+ * represents that its use would not infringe privately owned rights.
+ *
+ * This code was written by
+ * James Cownie: Etnus, LLC. <jcownie@etnus.com>
diff --git a/options/license/mpich2 b/options/license/mpich2
new file mode 100644
index 0000000..1fa4acb
--- /dev/null
+++ b/options/license/mpich2
@@ -0,0 +1,24 @@
+COPYRIGHT
+
+The following is a notice of limited availability of the code, and disclaimer which must be included in the prologue of the code and in all source listings of the code.
+
+Copyright Notice
+1998--2020, Argonne National Laboratory
+
+Permission is hereby granted to use, reproduce, prepare derivative works, and to redistribute to others. This software was authored by:
+
+Mathematics and Computer Science Division
+Argonne National Laboratory, Argonne IL 60439
+
+(and)
+
+Department of Computer Science
+University of Illinois at Urbana-Champaign
+
+GOVERNMENT LICENSE
+
+Portions of this material resulted from work developed under a U.S. Government Contract and are subject to the following license: the Government is granted for itself and others acting on its behalf a paid-up, nonexclusive, irrevocable worldwide license in this computer software to reproduce, prepare derivative works, and perform publicly and display publicly.
+
+DISCLAIMER
+
+This computer code material was prepared, in part, as an account of work sponsored by an agency of the United States Government. Neither the United States, nor the University of Chicago, nor any of their employees, makes any warranty express or implied, or assumes any legal liability or responsibility for the accuracy, completeness, or usefulness of any information, apparatus, product, or process disclosed, or represents that its use would not infringe privately owned rights.
diff --git a/options/license/mplus b/options/license/mplus
new file mode 100644
index 0000000..7ff7d50
--- /dev/null
+++ b/options/license/mplus
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+These fonts are free softwares. Unlimited permission is
+granted to use, copy, and distribute it, with or without
+modification, either commercially and noncommercially.
+THESE FONTS ARE PROVIDED "AS IS" WITHOUT WARRANTY.
+
diff --git a/options/license/openvpn-openssl-exception b/options/license/openvpn-openssl-exception
new file mode 100644
index 0000000..e9e0a36
--- /dev/null
+++ b/options/license/openvpn-openssl-exception
@@ -0,0 +1,3 @@
+Special exception for linking OpenVPN with OpenSSL:
+
+In addition, as a special exception, OpenVPN Technologies, Inc. gives permission to link the code of this program with the OpenSSL Library (or with modified versions of OpenSSL that use the same license as OpenSSL), and distribute linked combinations including the two. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than OpenSSL. If you modify this file, you may extend this exception to your version of the file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.
diff --git a/options/license/pkgconf b/options/license/pkgconf
new file mode 100644
index 0000000..b8b2ffd
--- /dev/null
+++ b/options/license/pkgconf
@@ -0,0 +1,7 @@
+Permission to use, copy, modify, and/or distribute this software for any
+purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
+copyright notice and this permission notice appear in all copies.
+
+This software is provided 'as is' and without any warranty, express or
+implied. In no event shall the authors be liable for any damages arising
+from the use of this software.
diff --git a/options/license/pnmstitch b/options/license/pnmstitch
new file mode 100644
index 0000000..cb9dc76
--- /dev/null
+++ b/options/license/pnmstitch
@@ -0,0 +1,23 @@
+Copyright (c) 2002 Mark Salyzyn
+All rights reserved.
+
+TERMS AND CONDITIONS OF USE
+
+Redistribution and use in source form, with or without modification, are
+permitted provided that redistributions of source code must retain the
+above copyright notice, this list of conditions and the following
+disclaimer.
+
+This software is provided `as is' by Mark Salyzyn and any express or implied
+warranties, including, but not limited to, the implied warranties of
+merchantability and fitness for a particular purpose, are disclaimed. In no
+event shall Mark Salyzyn be liable for any direct, indirect, incidental,
+special, exemplary or consequential damages (including, but not limited to,
+procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits;
+or business interruptions) however caused and on any theory of liability,
+whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or
+otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
+advised of the possibility of such damage.
+
+Any restrictions or encumberances added to this source code or derivitives,
+is prohibited.
diff --git a/options/license/psfrag b/options/license/psfrag
new file mode 100644
index 0000000..c5c3a77
--- /dev/null
+++ b/options/license/psfrag
@@ -0,0 +1,5 @@
+psfrag.dtx
+Copyright (C) 1996 Craig Barratt, Michael C. Grant, and David Carlisle.
+All rights are reserved.
+
+This system is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Don't come complaining to us if you modify this file and it doesn't work! If this file is modified by anyone but the authors, those changes and their authors must be explicitly stated HERE.
diff --git a/options/license/psutils b/options/license/psutils
new file mode 100644
index 0000000..a420741
--- /dev/null
+++ b/options/license/psutils
@@ -0,0 +1,29 @@
+PS Utilities Package
+
+The constituent files of this package listed below are copyright (C) 1991-1995 Angus J. C. Duggan.
+
+LICENSE Makefile.msc Makefile.nt Makefile.os2
+Makefile.unix README config.h descrip.mms
+epsffit.c epsffit.man extractres.man extractres.pl
+fixdlsrps.man fixdlsrps.pl fixfmps.man fixfmps.pl
+fixmacps.man fixmacps.pl fixpsditps.man fixpsditps.pl
+fixpspps.man fixpspps.pl fixscribeps.man fixscribeps.pl
+fixtpps.man fixtpps.pl fixwfwps.man fixwfwps.pl
+fixwpps.man fixwpps.pl fixwwps.man fixwwps.pl
+getafm getafm.man includeres.man includeres.pl
+maketext patchlev.h psbook.c psbook.man
+pserror.c pserror.h psmerge.man psmerge.pl
+psnup.c psnup.man psresize.c psresize.man
+psselect.c psselect.man psspec.c psspec.h
+pstops.c pstops.man psutil.c psutil.h
+showchar
+
+They may be copied and used for any purpose (including distribution as part of a for-profit product), provided:
+
+1) The original attribution of the programs is clearly displayed in the product and/or documentation, even if the programs are modified and/or renamed as part of the product.
+
+2) The original source code of the programs is provided free of charge (except for reasonable distribution costs). For a definition of reasonable distribution costs, see the Gnu General Public License or Larry Wall's Artistic License (provided with the Perl 4 kit). The GPL and Artistic License in NO WAY affect this license; they are merely used as examples of the spirit in which it is intended.
+
+3) These programs are provided "as-is". No warranty or guarantee of their fitness for any particular task is provided. Use of these programs is completely at your own risk.
+
+Basically, I don't mind how you use the programs so long as you acknowledge the author, and give people the originals if they want them.
diff --git a/options/license/python-ldap b/options/license/python-ldap
new file mode 100644
index 0000000..733e8cf
--- /dev/null
+++ b/options/license/python-ldap
@@ -0,0 +1,10 @@
+The python-ldap package is distributed under Python-style license.
+
+Standard disclaimer:
+ This software is made available by the author(s) to the public for free
+ and "as is". All users of this free software are solely and entirely
+ responsible for their own choice and use of this software for their
+ own purposes. By using this software, each user agrees that the
+ author(s) shall not be liable for damages of any kind in relation to
+ its use or performance. The author(s) do not warrant that this software
+ is fit for any purpose.
diff --git a/options/license/radvd b/options/license/radvd
new file mode 100644
index 0000000..4e77909
--- /dev/null
+++ b/options/license/radvd
@@ -0,0 +1,37 @@
+ The author(s) grant permission for redistribution and use in source and
+binary forms, with or without modification, of the software and documentation
+provided that the following conditions are met:
+
+0. If you receive a version of the software that is specifically labelled
+ as not being for redistribution (check the version message and/or README),
+ you are not permitted to redistribute that version of the software in any
+ way or form.
+1. All terms of all other applicable copyrights and licenses must be
+ followed.
+2. Redistributions of source code must retain the authors' copyright
+ notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer.
+3. Redistributions in binary form must reproduce the authors' copyright
+ notice(s), this list of conditions, and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+4. All advertising materials mentioning features or use of this software
+ must display the following acknowledgement with the name(s) of the
+ authors as specified in the copyright notice(s) substituted where
+ indicated:
+
+ This product includes software developed by the authors which are
+ mentioned at the start of the source files and other contributors.
+
+5. Neither the name(s) of the author(s) nor the names of its contributors
+ may be used to endorse or promote products derived from this software
+ without specific prior written permission.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ITS AUTHORS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY
+EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
+DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
+DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
+(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
+LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
+ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
+SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/options/license/snprintf b/options/license/snprintf
new file mode 100644
index 0000000..9e4ae73
--- /dev/null
+++ b/options/license/snprintf
@@ -0,0 +1,3 @@
+Copyright Patrick Powell 1995
+
+This code is based on code written by Patrick Powell (papowell@astart.com) It may be used for any purpose as long as this notice remains intact on all source code distributions
diff --git a/options/license/softSurfer b/options/license/softSurfer
new file mode 100644
index 0000000..1bbc88c
--- /dev/null
+++ b/options/license/softSurfer
@@ -0,0 +1,6 @@
+Copyright 2001, softSurfer (www.softsurfer.com)
+This code may be freely used and modified for any purpose
+providing that this copyright notice is included with it.
+SoftSurfer makes no warranty for this code, and cannot be held
+liable for any real or imagined damage resulting from its use.
+Users of this code must verify correctness for their application.
diff --git a/options/license/ssh-keyscan b/options/license/ssh-keyscan
new file mode 100644
index 0000000..6c97472
--- /dev/null
+++ b/options/license/ssh-keyscan
@@ -0,0 +1,5 @@
+* Copyright 1995, 1996 by David Mazieres <dm@lcs.mit.edu>.
+*
+* Modification and redistribution in source and binary forms is
+* permitted provided that due credit is given to the author and the
+* OpenBSD project by leaving this copyright notice intact.
diff --git a/options/license/stunnel-exception b/options/license/stunnel-exception
new file mode 100644
index 0000000..5e38d00
--- /dev/null
+++ b/options/license/stunnel-exception
@@ -0,0 +1,5 @@
+Linking stunnel statically or dynamically with other modules is making a combined work based on stunnel. Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License cover the whole combination.
+
+In addition, as a special exception, the copyright holder of stunnel gives you permission to combine stunnel with free software programs or libraries that are released under the GNU LGPL and with code included in the standard release of OpenSSL under the OpenSSL License (or modified versions of such code, with unchanged license). You may copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for stunnel and the licenses of the other code concerned.
+
+Note that people who make modified versions of stunnel are not obligated to grant this special exception for their modified versions; it is their choice whether to do so. The GNU General Public License gives permission to release a modified version without this exception; this exception also makes it possible to release a modified version which carries forward this exception.
diff --git a/options/license/swrule b/options/license/swrule
new file mode 100644
index 0000000..aebc5fd
--- /dev/null
+++ b/options/license/swrule
@@ -0,0 +1 @@
+The style package is copyrighted but may be used and extended in any way, as long as a pointer to the original author is maintained. The author is not liable for any problem that may or may not result from using this package. Use at your own risk.
diff --git a/options/license/threeparttable b/options/license/threeparttable
new file mode 100644
index 0000000..498b728
--- /dev/null
+++ b/options/license/threeparttable
@@ -0,0 +1,3 @@
+This file may be distributed, modified, and used in other works with just
+one restriction: modified versions must clearly indicate the modification
+(a name change, or a displayed message, or ?).
diff --git a/options/license/u-boot-exception-2.0 b/options/license/u-boot-exception-2.0
new file mode 100644
index 0000000..3158dad
--- /dev/null
+++ b/options/license/u-boot-exception-2.0
@@ -0,0 +1,6 @@
+The U-Boot License Exception:
+
+Even though U-Boot in general is covered by the GPL-2.0/GPL-2.0+, this does *not* cover the so-called "standalone" applications that use U-Boot services by means of the jump table provided by U-Boot exactly for this purpose - this is merely considered normal use of U-Boot, and does *not* fall under the heading of "derived work".
+
+The header files "include/image.h" and "arch/*/include/asm/u-boot.h" define interfaces to U-Boot. Including these (unmodified) header files in another file is considered normal use of U-Boot, and does *not* fall under the heading of "derived work".
+-- Wolfgang Denk
diff --git a/options/license/ulem b/options/license/ulem
new file mode 100644
index 0000000..ee49efe
--- /dev/null
+++ b/options/license/ulem
@@ -0,0 +1,4 @@
+Copyright 1989-2019 by Donald Arseneau (Vancouver, Canada, asnd@triumf.ca)
+
+This software may be freely transmitted, reproduced, or modified
+for any purpose provided that this copyright notice is left intact.
diff --git a/options/license/vsftpd-openssl-exception b/options/license/vsftpd-openssl-exception
new file mode 100644
index 0000000..a864761
--- /dev/null
+++ b/options/license/vsftpd-openssl-exception
@@ -0,0 +1,5 @@
+vsftpd is licensed under version 2 of the GNU GPL.
+As copyright holder, I give permission for vsftpd to be linked to the OpenSSL
+libraries. This includes permission for vsftpd binaries to be distributed
+linked against the OpenSSL libraries. All other obligations under the GPL v2
+remain intact.
diff --git a/options/license/w3m b/options/license/w3m
new file mode 100644
index 0000000..3708100
--- /dev/null
+++ b/options/license/w3m
@@ -0,0 +1,11 @@
+(C) Copyright 1994-2002 by Akinori Ito
+(C) Copyright 2002-2011 by Akinori Ito, Hironori Sakamoto, Fumitoshi Ukai
+
+Use, modification and redistribution of this software is hereby granted,
+provided that this entire copyright notice is included on any copies of
+this software and applications and derivations thereof.
+
+This software is provided on an "as is" basis, without warranty of any
+kind, either expressed or implied, as to any matter including, but not
+limited to warranty of fitness of purpose, or merchantability, or
+results obtained from use of this software.
diff --git a/options/license/x11vnc-openssl-exception b/options/license/x11vnc-openssl-exception
new file mode 100644
index 0000000..040e31c
--- /dev/null
+++ b/options/license/x11vnc-openssl-exception
@@ -0,0 +1,9 @@
+In addition, as a special exception, Karl J. Runge
+gives permission to link the code of its release of x11vnc with the
+OpenSSL project's "OpenSSL" library (or with modified versions of it
+that use the same license as the "OpenSSL" library), and distribute
+the linked executables. You must obey the GNU General Public License
+in all respects for all of the code used other than "OpenSSL". If you
+modify this file, you may extend this exception to your version of the
+file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do
+so, delete this exception statement from your version.
diff --git a/options/license/xinetd b/options/license/xinetd
new file mode 100644
index 0000000..684e13b
--- /dev/null
+++ b/options/license/xinetd
@@ -0,0 +1,25 @@
+ORIGINAL LICENSE: This software is
+
+(c) Copyright 1992 by Panagiotis Tsirigotis
+
+The author (Panagiotis Tsirigotis) grants permission to use, copy, and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee, provided that the above copyright notice extant in files in this distribution is not removed from files included in any redistribution and that this copyright notice is also included in any redistribution.
+
+Modifications to this software may be distributed, either by distributing the modified software or by distributing patches to the original software, under the following additional terms:
+
+1. The version number will be modified as follows:
+ a. The first 3 components of the version number (i.e <number>.<number>.<number>) will remain unchanged.
+ b. A new component will be appended to the version number to indicate the modification level. The form of this component is up to the author of the modifications.
+
+2. The author of the modifications will include his/her name by appending it along with the new version number to this file and will be responsible for any wrong behavior of the modified software.
+
+The author makes no representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without any express or implied warranty.
+
+Modifications: Version: 2.1.8.7-current Copyright 1998-2001 by Rob Braun
+
+Sensor Addition Version: 2.1.8.9pre14a Copyright 2001 by Steve Grubb
+
+This is an exerpt from an email I recieved from the original author, allowing xinetd as maintained by me (Rob Braun), to use the higher version numbers:
+
+I appreciate your maintaining the version string guidelines as specified in the copyright. But I did not mean them to last as long as they did.
+
+So, if you want, you may use any 2.N.* (N >= 3) version string for future xinetd versions that you release. Note that I am excluding the 2.2.* line; using that would only create confusion. Naming the next release 2.3.0 would put to rest the confusion about 2.2.1 and 2.1.8.*.
diff --git a/options/license/xkeyboard-config-Zinoviev b/options/license/xkeyboard-config-Zinoviev
new file mode 100644
index 0000000..509fc25
--- /dev/null
+++ b/options/license/xkeyboard-config-Zinoviev
@@ -0,0 +1,15 @@
+Copyright (C) 1999, 2000 by Anton Zinoviev <anton@lml.bas.bg>
+
+This software may be used, modified, copied, distributed, and sold,
+in both source and binary form provided that the above copyright
+and these terms are retained. Under no circumstances is the author
+responsible for the proper functioning of this software, nor does
+the author assume any responsibility for damages incurred with its
+use.
+
+Permission is granted to anyone to use, distribute and modify
+this file in any way, provided that the above copyright notice
+is left intact and the author of the modification summarizes
+the changes in this header.
+
+This file is distributed without any expressed or implied warranty.
diff --git a/options/license/xlock b/options/license/xlock
new file mode 100644
index 0000000..39ccda0
--- /dev/null
+++ b/options/license/xlock
@@ -0,0 +1,14 @@
+Copyright (c) 1990 by Sun Microsystems, Inc.
+Author: Patrick J. Naughton naughton@wind.sun.com
+
+Permission to use, copy, modify, and distribute this software and its
+documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
+provided that the above copyright notice appear in all copies and
+that both that copyright notice and this permission notice appear in
+supporting documentation.
+
+This file is provided AS IS with no warranties of any kind. The author
+shall have no liability with respect to the infringement of copyrights,
+trade secrets or any patents by this file or any part thereof. In no event
+will the author be liable for any lost revenue or profits or other special,
+indirect and consequential damages.
diff --git a/options/license/xpp b/options/license/xpp
new file mode 100644
index 0000000..c36660a
--- /dev/null
+++ b/options/license/xpp
@@ -0,0 +1,21 @@
+LICENSE FOR THE Extreme! Lab PullParser
+
+Copyright (c) 2002 The Trustees of Indiana University. All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
+
+1) All redistributions of source code must retain the above copyright notice, the list of authors in the original source code, this list of conditions and the disclaimer listed in this license;
+
+2) All redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the disclaimer listed in this license in the documentation and/or other materials provided with the distribution;
+
+3) Any documentation included with all redistributions must include the following acknowledgement:
+
+ "This product includes software developed by the Indiana University Extreme! Lab. For further information please visit http://www.extreme.indiana.edu/"
+
+Alternatively, this acknowledgment may appear in the software itself, and wherever such third-party acknowledgments normally appear.
+
+4) The name "Indiana Univeristy" and "Indiana Univeristy Extreme! Lab" shall not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission from Indiana University. For written permission, please contact http://www.extreme.indiana.edu/.
+
+5) Products derived from this software may not use "Indiana Univeristy" name nor may "Indiana Univeristy" appear in their name, without prior written permission of the Indiana University. Indiana University provides no reassurances that the source code provided does not infringe the patent or any other intellectual property rights of any other entity. Indiana University disclaims any liability to any recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise.
+
+LICENSEE UNDERSTANDS THAT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" FOR WHICH NO WARRANTIES AS TO CAPABILITIES OR ACCURACY ARE MADE. INDIANA UNIVERSITY GIVES NO WARRANTIES AND MAKES NO REPRESENTATION THAT SOFTWARE IS FREE OF INFRINGEMENT OF THIRD PARTY PATENT, COPYRIGHT, OR OTHER PROPRIETARY RIGHTS. INDIANA UNIVERSITY MAKES NO WARRANTIES THAT SOFTWARE IS FREE FROM "BUGS", "VIRUSES", "TROJAN HORSES", "TRAP DOORS", "WORMS", OR OTHER HARMFUL CODE. LICENSEE ASSUMES THE ENTIRE RISK AS TO THE PERFORMANCE OF SOFTWARE AND/OR ASSOCIATED MATERIALS, AND TO THE PERFORMANCE AND VALIDITY OF INFORMATION GENERATED USING SOFTWARE.
diff --git a/options/license/xzoom b/options/license/xzoom
new file mode 100644
index 0000000..f312ded
--- /dev/null
+++ b/options/license/xzoom
@@ -0,0 +1,12 @@
+Copyright Itai Nahshon 1995, 1996.
+This program is distributed with no warranty.
+
+Source files for this program may be distributed freely.
+Modifications to this file are okay as long as:
+ a. This copyright notice and comment are preserved and
+ left at the top of the file.
+ b. The man page is fixed to reflect the change.
+ c. The author of this change adds his name and change
+ description to the list of changes below.
+Executable files may be distributed with sources, or with
+exact location where the source code can be obtained.
diff --git a/options/license/zlib-acknowledgement b/options/license/zlib-acknowledgement
new file mode 100644
index 0000000..cf95431
--- /dev/null
+++ b/options/license/zlib-acknowledgement
@@ -0,0 +1,15 @@
+Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole
+Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov
+Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig
+
+This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software.
+
+Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions:
+
+1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment (see the following) in the product documentation is required.
+
+ Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig
+
+2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software.
+
+3. This notice may not be removed or altered from any source distribution.
diff --git a/options/locale/TRANSLATORS b/options/locale/TRANSLATORS
new file mode 100644
index 0000000..e67255f
--- /dev/null
+++ b/options/locale/TRANSLATORS
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This file lists all PUBLIC individuals having contributed content to the translation.
+# Entries are in alphabetical order.
+
+Adam Jurkiewicz <a DOT jurkiewicz5 AT gmail DOT com>
+Adam Strzelecki <ono AT java DOT pl>
+Adrian Verde <me AT adrianverde DOT com>
+Akihiro YAGASAKI <yaggytter AT momiage DOT com>
+Aleksejs Grocevs <aleksejs AT grocevs DOT pro>
+Aleksey Tarakin <hukendo AT yandex DOT ru>
+Alexander Steinhöfer <kontakt AT lx-s DOT de>
+Alexandre Magno <alexandre DOT mbm AT gmail DOT com>
+Anderi Azuki <k1nzy AT outlook DOT com>
+Andrey Nering <andrey AT nering DOT com DOT br>
+Andrey Solomatin <toadron AT yandex DOT ru>
+Antoine GIRARD <sapk AT sapk DOT fr>
+Antonio Briola <briolantonio AT gmail DOT com>
+Arthur Aslanyan <arthur DOT e DOT aslanyan AT gmail DOT com>
+Aurelien Darragon <aurelien DOT darragon AT gmail DOT com>
+Barış Arda Yılmaz <ardayilmazgamer AT gmail DOT com>
+bugreport0
+Camille Baronnet <gogs AT camillebaronnet DOT fr>
+Christoph Kisfeld <christoph DOT kisfeld AT gmail DOT com>
+Cysioland
+Damaris Padieu <damizx AT hotmail DOT fr>
+Daniel Speichert <daniel AT speichert DOT pl>
+David Yzaguirre <dvdyzag AT gmail DOT com>
+Dmitriy Nogay <me AT catwhocode DOT ga>
+Emanuel Angelo <emanuel DOT angelo AT gmail DOT com>
+Enrico Testori hypertesto AT gmail DOT com
+Ezequiel Gonzalez Rial <gonrial AT gmail DOT com>
+Gabriel Dugny <gabriel DOT dugny AT gmail DOT com>
+Gregor Santner <gdev AT live DOT de>
+Guilhem Marion <gmarion AT netc DOT fr>
+Halil Kaya <halil AT halilkaya DOT net>
+Hamid Feizabadi <hamidfzm AT gmail DOT com>
+Hilton Wichwski Silva <hilton AT hiltonws DOT com DOT br>
+Huimin Wang <wanghm2009 AT hotmail DOT co DOT jp>
+ilko <kontact-mr DOT k AT outlook DOT com>
+Ilya Makarov
+Jamie Mansfield <dev AT jamierocks DOT uk>
+Jean THOMAS <contact AT tibounise DOT com>
+Joan Sánchez <dev AT discusal DOT com>
+Joel da Rosa <webjoel AT hotmail DOT com>
+Joubert RedRat <me+github AT redrat DOT com DOT br>
+Jonathan Lozada De La Matta <jlozada2426 AT protonmail DOT com>
+Juraj Bubniak <contact AT jbub DOT eu>
+Kazuki Sawada <kazuki AT 6715 DOT jp>
+Lafriks <lafriks AT gmail DOT com>
+Lauri Ojansivu <x AT xet7 DOT org>
+Luc Stepniewski <luc AT stepniewski DOT fr>
+Luca Bozzo <luca AT bozzo DOT it>
+Luca Kröger <l DOT kroeger01 AT gmail DOT com>
+Marc Schiller <marc AT schiller DOT im>
+Marvin Menzerath <github AT marvin-menzerath DOT de>
+Michael Härtl <haertl DOT mike AT gmail DOT com>
+Miguel de la Cruz <miguel AT mcrx DOT me>
+Mikhail Burdin <xdshot9000 AT gmail DOT com>
+Morten Sørensen <klim8d AT gmail DOT com>
+Muhammad Fawwaz Orabi <mfawwaz93 AT gmail DOT com>
+Nakao Takamasa <at.mattenn AT gmail DOT com>
+Natan Albuquerque <natanalbuquerque5 AT gmail DOT com>
+Niclas Kroon <niclas DOT kroon AT gmail DOT com>
+Odilon Junior <odilon DOT junior93 AT gmail DOT com>
+Pablo Saavedra <psaavedra AT igalia DOT com>
+Piotr Orzechowski <piotr AT orzechowski DOT tech>
+Richard Bukovansky <richard DOT bukovansky AT gmail DOT com>
+Robert Nuske <robert DOT nuske AT web DOT de>
+Robin Hübner <profan AT prfn DOT se>
+SeongJae Park <sj38 DOT park AT gmail DOT com>
+Thiago Avelino <thiago AT avelino DOT xxx>
+Thomas Fanninger <gogs DOT thomas AT fanninger DOT at>
+Tilmann Bach <tilmann AT outlook DOT com>
+Toni Villena Jiménez <tonivj5 AT gmail DOT com>
+Viktor Sperl <viktike32 AT gmail DOT com>
+Vladimir Jigulin <mogaika AT yandex DOT ru>
+Vladimir Vissoultchev <wqweto AT gmail DOT com>
+Yaşar Çiv <yasarciv67 AT gmail DOT com>
+YJSoft <yjsoft AT yjsoft DOT pe DOT kr>
+Łukasz Jan Niemier <lukasz AT niemier DOT pl>
diff --git a/options/locale/locale_ar.ini b/options/locale/locale_ar.ini
new file mode 100644
index 0000000..76fe2a3
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ar.ini
@@ -0,0 +1,1996 @@
+
+
+
+[common]
+language = لغة
+passcode = رمز المرور
+webauthn_error_timeout = طال وقت الوصول قبل أن يُقرأ مفتاحك. من فضلك أعد تحميل الصفحة وحاول مجدداً.
+cancel = ألغِ
+webauthn_sign_in = اضغط الزر على مفتاحك الأمني إذا لم يكن لدى مفتاح الأمن الخاص بك أي زر، إعادة تشغيله.
+captcha = كابتشا
+create_new = أنشئ…
+preview = عاين
+disabled = معطّل
+go_back = عُد للوراء
+licenses = التراخيص
+sign_in = سجل الدخول
+activities = الأنشطة
+copy_content = انسخ المحتوى
+collaborative = مشترك
+archived = مؤرشف
+user_profile_and_more = الملف الشخصي والإعدادات…
+view = اعرض
+your_settings = الإعدادات
+mirrors = المرايا
+explore = إكتشف
+return_to_forgejo = العودة إلى فورجيو
+write = اكتب
+webauthn_error_unknown = حدث خطأ غير معروف. من فضلك حاول مجدداً.
+webauthn_reload = إعادة تحميل
+twofa = المصادقة الثنائية
+account_settings = إعدادات الحساب
+version = الإصدار
+copy_success = تم النسخ!
+help = مساعدة
+loading = جارٍ التحميل…
+copy_type_unsupported = هذا النوع من الملفات لا يمكن نسخه
+pin = ثبّت
+webauthn_error_empty = يلزم أن تضع اسم لهذا المفتاح.
+confirm_delete_selected = تأكيد حذف جميع العناصر المحددة؟
+name = الاسم
+artifacts = الآثار
+sign_in_or = أو
+show_log_seconds = إظهار الثواني
+show_full_screen = املأ الشاشة
+webauthn_use_twofa = استخدم رمز المصادقة الموجود على هاتفك
+unpin = ألغِ التثبيت
+edit = حرر
+concept_code_repository = المستودع
+page = صفحة
+concept_system_global = عام
+forks = الاشتقاقات
+concept_user_organization = المنظمة
+link_account = ربط الحساب
+rerun_all = أعِد تشغيل جميع الوظائف
+your_profile = الملف الشخصي
+sign_out = سجل الخروج
+settings = الإعدادات
+locked = مقفول
+error = خطأ
+dashboard = لوحة التحكم
+logo = شعار
+toc = جدول المحتويات
+copy_url = انسخ الرابط
+admin_panel = إدارة الموقع
+copy_error = فشل النسخ
+new_mirror = مرآة جديدة
+re_type = تأكيد كلمة المرور
+webauthn_unsupported_browser = متصفحك لا يدعم ويب آوثن حالياً.
+copy = انسخ
+enabled = مُفَعَّل
+rerun = أعِد التشغيل
+new_org = منظمة جديدة
+milestones = أهداف
+webauthn_error_insecure = ويب آوثن يدعم فقط الاتصالات الآمنة. للاختبار على HTTP، يمكنك استخدام "localhost" أو "127.0.0.1"
+show_timestamps = إظهار الطوابع الزمنية
+rss_feed = موجز RSS
+never = أبدًا
+new_project = مشروع جديد
+your_starred = مميّزة بنجمة
+all = الكل
+value = القيمة
+copy_branch = انسخ اسم الفرع
+concept_user_individual = فردي
+sources = المصادر
+notifications = التنبيهات
+pull_requests = طلبات السحب
+repository = مستودع
+webauthn_error = تعذر قراءة مفتاحك الأمني.
+add_all = أضف الكل
+new_fork = اشتقاق جديد لمستودع
+new_project_column = عمود جديد
+add = أضف
+active_stopwatch = تتبع وقت الإنجاز
+organization = منظمة
+new_migrate = ترحيل جديد
+save = احفظ
+sign_in_with_provider = سجل الدخول بـ %s
+ok = وافق
+manage_org = إدارة المنظمات
+new_repo = مستودع جديد
+webauthn_error_unable_to_process = الخادم لا يمكنه معالجة طلبك.
+register = سجل
+mirror = مرآة
+username = إسم المستخدم
+access_token = رمز الوصول
+download_logs = تنزيل السجلات
+webauthn_insert_key = أدخل مفتاحك الأمني
+password = كلمة المرور
+webauthn_error_duplicated = المفتاح الأمني غير مسموح له هذا الطلب. يرجى التأكد من أن المفتاح غير مسجل بالفعل.
+template = قالب
+webauthn_press_button = من فضلك اضغط الزر على مفتاحك الأمني…
+unknown = مجهول
+signed_in_as = مسجل كـ
+sign_up = سجل
+enable_javascript = هذا الموقع يحتاج جافاسكربت.
+twofa_scratch = الرمز الاحتياطي للمصادقة بعاملين
+home = الرئيسية
+email = عنوان البريد الإلكتروني
+issues = المسائل
+error404 = الصفحة التي تحاول الوصول لها إما <strong>لا توجد</strong> أو <strong>أنت لست مأذون لك</strong> بعرضها.
+powered_by = مدعوم بواسطة %s
+retry = أعد المحاولة
+tracked_time_summary = ملخص للتتبع الزمني وفقًا لنتائج تصفية قائمة المسائل
+copy_hash = انسخ البصمة
+remove = أزل
+remove_all = أزل الكل
+remove_label_str = أزل العنصر "%s"
+confirm_delete_artifact = هل أنت متأكد أنك تريد حذف العنصر '%s'؟
+toggle_menu = تبديل القائمة
+more_items = عناصر اضافية
+copy_generic = نسخ إلى الحافظة
+invalid_data = بيانات غير صالحة: %v
+filter.clear = مسح المرشحات
+filter = مرشح
+filter.is_archived = مؤرشف
+filter.is_template = قوالب
+filter.not_mirror = ليست مرايا
+filter.not_template = ليست قوالب
+filter.is_mirror = مرايا
+filter.is_fork = الاشتقاقات
+filter.not_fork = ليست اشتقاقات
+filter.not_archived = ليس مؤرشف
+filter.public = علني
+filter.private = خاص
+new_repo.title = مستودع جديد
+new_migrate.title = انتقال جديد
+new_org.title = منظمة جديدة
+new_repo.link = مستودع جديد
+new_migrate.link = انتقال جديد
+
+[install]
+db_name = اسم قاعدة البيانات
+user = اسم المستخدم
+title = الضبط الأولي
+path = المسار
+reinstall_confirm_message = إعادة التثبيت باستخدام قاعدة بيانات موجودة سلفًا يمكن أن يسبب عدة مشكلات. في معظم الحالات عليك استخدام "app.ini" التابع للتثبيت السالف لتشغيل فورجيو. إن كنت على علم بما تفعل، أكّد ما يلي:
+db_schema = مخطط
+reinstall_error = أنت تحاول التثبيت في قاعدة بيانات فورجيو موجودة
+sqlite_helper = مسار المِلَفّ لقاعدة بيانات SQLite3.<br>أدخل المسار المطلق إذا شغلت فورجيو كخدمة.
+require_db_desc = فورجيو يحتاج MySQL أو PostgreSQL أو SQLite3 أو TiDB.
+password = كلمة المرور
+host = المضيف
+docker_helper = إذا كنت تستخدم فورجيو داخل دوكر، يرجي قراءة <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">المستندات</a> قبل تغيير أي إعدادات.
+ssl_mode = SSL
+db_title = إعدادات قاعدة البيانات
+install = التثبيت
+allow_dots_in_usernames = السماح للمستخدمين بوضع نقاط في أسمائهم. لا يؤثر على الحسابات الموجودة.
+enable_update_checker_helper_forgejo = يفحص دورياً لنسخ جديدة من فورجيو عن طريق التحقق من سجل DNS TXT عند release.forgejo.org.
+db_schema_helper = اتركه فارغاً لقاعدة البيانات الافتراضية ("عام").
+db_type = نوع قاعدة البيانات
+reinstall_confirm_check_1 = البيانات المشفرة بواسطة SECRET_KEY في مِلَفّ app.ini قد تُفقد: قد لا يتمكن المستخدمون من تسجيل الدخول باستخدام المصادقة الثنائية (2FA/OTP) و المرايات قد لا تعمل بالشكل الصحيح. من خلال تحديد هذا المربع أنت تؤكد أن مِلَفّ app.ini الحالي يحتوي على الـSECRET_KEY الصحيح.
+reinstall_confirm_check_2 = وقد يلزم إعادة تزامن المستودعات والإعدادات. من خلال فحص هذا الصندوق تؤكد أنك سوف تعيد ترتيب الخطافات للمستودعات وملف authorized_keys يدوياً. أنت تؤكد أنك ستضمن أن المستودعات والمرايا صحيحة.
+run_user = شغّل عبر مستخدم
+err_admin_name_is_invalid = اسم مستخدم المدير غير صالح
+reinstall_confirm_check_3 = أنتِ تؤكد أنكِ متأكد تماماً من أن فورجيو يعمل مع مسار app.ini الصحيح وأنك متأكد من أنه يجب عليك إعادة تثبيته. أنت تُؤكّدُ بأنّك تُقرّ بالمخاطر السالفة الذكر.
+repo_path = المسار الجذري للمستودع
+err_empty_admin_email = عنوان بريد المدير لا يمكن أن يكون فارغ.
+no_admin_and_disable_registration = لا يمكنك تعطيل التسجيل الذاتي للمستخدمين بدون إنشاء حساب إداري.
+err_admin_name_pattern_not_allowed = اسم مستخدم المدير غير صالح، هذا الأسم يطابق نمطا محجوز
+err_empty_admin_password = كلمة سر المدير لا يمكن أن تكون فارغة.
+repo_path_helper = ستُحفظ كلّ مستودعات جِت البعيدة في هذا الدليل.
+general_title = الإعدادات العامة
+lfs_path_helper = الملفات التي تم تعقبها بواسطة Git LFS ستُخزن في هذا الدليل. اتركه فارغًا لتعطيله.
+err_empty_db_path = طريق قاعدة بيانات SQLite3 لا يمكن أن يكون فارغا.
+lfs_path = مسار جذر جِت LFS
+app_name_helper = يمكنك إدخال اسم شركتك هنا.
+err_admin_name_is_reserved = اسم مستخدم المدير غير صالح، هذا الأسم محجوز
+app_name = عنوان الموقع
+log_root_path = مسار السجل
+log_root_path_helper = ستُكتب ملفات السجل في هذا الدليل.
+smtp_addr = مضيف SMTP
+smtp_port = منفذ SMTP
+mailer_password = كلمة مرور SMTP
+app_url_helper = العنوان الأساسي لاستنساخ عناوين URL HTTP(S) وإشعارات البريد الإلكتروني.
+mailer_user = اسم مستخدم SMTP
+disable_gravatar.description = عطل جرافاتار والجهات الخارجية للصور الرمزية. ستُستخدم صورة رمزية مبدئية حتى يرفع المستخدم صورة.
+offline_mode.description = عطل خدمات توصيل المحتوى من الجهات الخارجية، واخدم كل المحتوى محلياً.
+run_user_helper = اسم مستخدم نظام التشغيل الذي يشغل فورجيو. ملاحظة: هذا المستخدم يجب أن يكون له حق الوصول إلى المسار الجذري للمستودع.
+domain = نطاق الخادم
+disable_gravatar = عطل جرافاتار
+smtp_from = أرسل البريد الإلكتروني كـ
+federated_avatar_lookup = تفعيل الصور الرمزية الاتحادية
+optional_title = إعدادات اختيارية
+domain_helper = نطاق أو عنوان المضيف لخادمك.
+mail_notify = فعّل التنبيه عبر البريد الإلكتروني
+app_url = الرابط الأساس لفورجيو
+smtp_from_helper = عنوان البريد الإلكتروني الذي سيستخدمه فورجيو. أدخل عنوان بريد إلكتروني عادي أو استخدم صيغة"Name" <email@example.com>.
+ssh_port_helper = رقم المنفذ الذي يستمع له خادم SSH. اتركه فارغاً لتعطيله.
+http_port_helper = المنفذ الذي سيستمع إليه خادم الويب لفورجيو.
+http_port = منفذ استماع HTTP لفورجيو
+ssh_port = منفذ خادم SSH
+email_title = إعدادات البريد الإلكتروني
+offline_mode = فعل الوضع المحلي
+server_service_title = إعدادات الخادم وخدمات الجهات الخارجية
+register_confirm = الزم تأكيد البريد الإلكتروني للتسجيل
+allow_only_external_registration.description = لا يسمح بالتسجيل إلا من خلال الخدمات الخارجية
+disable_registration = عطّل التسجيل الذاتي
+federated_avatar_lookup.description = تفعيل الصور الرمزية الاتحادية باستخدام ليبرافاتار.
+openid_signup = فعّل التسجيل الذاتي عبر OpenID
+disable_registration.description = عطل التسجيل الذاتي. المديرون فقط سيكونون قادرين على إنشاء حسابات جديدة للمستخدمين.
+openid_signin = فعّل تسجيل الدخول عبر OpenID
+openid_signin.description = فعّل تسجيل دخول المستخدمين عبر OpenID.
+enable_captcha = فعّل كابتشا التسجيل
+enable_captcha.description = الزم وجود كابتشا للتسجيل الذاتي للمستخدمين.
+openid_signup.description = فعّل التسجيل الذاتي للمستخدمين عبر OpenID.
+require_sign_in_view = الزم تسجيل الدخول لعرض الصفحات
+require_sign_in_view.description = مكّن وصول الصفحات للمستخدمين فقط. لن يرى الزائرون سوى صفحات التسجيل والتسجيل.
+admin_setting.description = إنشاء حساب إداري هو اختياري. أول مستخدم مُسجل سيصبح تلقائيا مديرا.
+admin_password = كلمة المرور
+admin_email = عنوان البريد الإلكتروني
+install_btn_confirm = تثبت فورجيو
+secret_key_failed = لم يتم توليد مفتاح سري: %v
+save_config_failed = فشل في حفظ الإعداد: %s
+sqlite3_not_available = هذا الإصدار من فورجيو لا يدعم SQLite3. من فضلك قم بتنزيل الإصدار الرسمي من %s (ليس إصدار 'gobuild').
+test_git_failed = يتعذر اختبار أمر جِت: %v
+confirm_password = أكّد كلمة المرور
+invalid_admin_setting = إعداد حساب المدير غير صالح: %v
+invalid_log_root_path = مسار السجل غير صالح: %v
+default_enable_timetracking = فعّل تتبع الوقت مبدئيا
+env_config_keys_prompt = ستطبق المتغيرات البيئية التالية أيضاً على ملف الإعدادات:
+admin_title = إعدادات حساب المدير
+no_reply_address_helper = النطاق للمستخدمين بعنوان بريد إلكتروني مخفي. مثلاً، اسم المستخدم "sarah" سوف يسجل في جِت كـ"sarah@noreply.example.org" لو كان نطاق البريد الإلكتروني الخفي مدخل كـ"noreply.example.org".
+enable_update_checker = فعل فحص التحديثات
+default_enable_timetracking.description = فعل تتبع الوقت للمستودعات الجديدة مبدئيا.
+run_user_not_match = مستخدم التشغيل غير مطابق لأسم المستخدم الحالي: %s -> %s
+invalid_db_setting = إعدادات قاعدة البيانات غير صالحة: %v
+invalid_db_table = جدول قاعدة البيانات "%s" غير صالح: %v
+default_keep_email_private.description = أخفِ عناوين البريد الإلكتروني للحسابات الجديدة مبدئيا.
+env_config_keys = إعدادات بيئية
+default_allow_create_organization = اسمح بإنشاء المنظمات مبدئيا
+invalid_app_data_path = مسار بيانات التطبيق غير صالح: %v
+enable_update_checker_helper = يفحص لإيجاد اصدارات جديدة عن طريق الإتصال بسيرفرات فورجيو.
+invalid_repo_path = المسار الجزري للمستودع غير صالح: %v
+internal_token_failed = فشل توليد الرمز الداخلي: %v
+no_reply_address = نطاقات البريد الإلكتروني المخفية
+default_keep_email_private = أخفِ عناوين البريد الإلكتروني مبدئيا
+admin_name = اسم مستخدم المدير
+default_allow_create_organization.description = اسمح بحسابات المستخدمين الجديدة بإنشاء المنظمات مبدئيا.
+password_algorithm = خوارزمية تجزئة كلمة المرور
+invalid_password_algorithm = خوارزمية بصمة كلمة المرور غير صالحة
+password_algorithm_helper = اختر خوارزمية بصمة كلمة المرور. تختلف الخوارزميات في متطلباتها وقوتها. خوارزمية argon2 آمنة لكن تتطلب الكثير من الذاكرة ولذلك قد تكون غير ملائمة للأنظمة الصغيرة.
+
+[editor]
+buttons.list.ordered.tooltip = أضف قائمة مرقمة
+buttons.bold.tooltip = أضف نصًا عريضًا
+buttons.quote.tooltip = اقتبس نص
+buttons.code.tooltip = أضف نصًا برمجيا
+buttons.list.unordered.tooltip = أضف قائمة نقطية
+buttons.heading.tooltip = إضافة عنوان
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = استخدم المحرر القديم
+buttons.ref.tooltip = أشر إلى مسألة أو طلب سحب
+buttons.list.task.tooltip = أضف قائمة مهام
+buttons.enable_monospace_font = فعّل الخط الثابت العرض
+buttons.mention.tooltip = اذكر مستخدمًا أو فريقًا
+buttons.italic.tooltip = أضف نصًا مائلًا
+buttons.link.tooltip = اضف رابط
+buttons.disable_monospace_font = عطّل الخط الثابت العرض
+
+[aria]
+navbar = شريط التنقل
+footer.software = عن البرمجية
+footer.links = روابط
+footer = الذيل
+
+[settings]
+user_unblock_success = تم إلغاء حظر المستخدم بنجاح.
+user_block_success = تم حظر المستخدم بنجاح.
+blocked_users_none = لم تحظر أي مستخدم.
+blocked_users = المستخدمين المحظورين
+blocked_since = محظور منذ %s
+comment_type_group_milestone = الأهداف
+ui = السمة
+email_notifications.disable = عطّل إشعارات البريد الإلكتروني
+passcode_invalid = رمز الدخول خطأ. حاول مرة أخرى.
+openid_deletion = أزل عنوان OpenID
+activate_email = أرسل التفعيل
+uploaded_avatar_not_a_image = الملف المرفوع ليس صورة.
+theme_update_error = السمة المختارة غير موجودة.
+twofa_disabled = عُطِّل الاستيثاق الثنائي.
+theme_desc = ستكون هذه السمة المبدئية لك عبر الموقع.
+new_password = كلمة المرور الجديدة
+twofa_disable_desc = تعطيل الاستيثاق الثنائي سيجعل حسابك أقل أمانًا. أتريد الاستمرار؟
+manage_themes = اختر السمة المبدئية
+delete_prompt = هذه العملية ستحذف حسابك إلى الأبد. <strong>لا يمكن</strong> التراجع عنها بعد ذلك.
+cancel = ألغ
+repos_none = ليس لديك أي مستودع.
+twofa_desc = لحماية حسابك من سرقة كلمة المرور، يمكنك استخدام هاتف ذكي أو جهاز آخر لاستلام كلمة مرور مؤقتة ذات استخدام واحد ("TOTP").
+email_notifications.submit = اضبط تفضيلات البريد الإلكتروني
+update_user_avatar_success = حُدِّثت صورة المستخدم الرمزية.
+activations_pending = في انتظار التفعيل
+language = اللغة
+primary = الأساسي
+update_avatar_success = حُدِّثت صورتك الرمزية.
+keep_email_private = أخفِ عنوان البريد
+delete_current_avatar = احذف الصورة الرمزية الحالية
+avatar = صورة رمزية
+email_preference_set_success = حُدِّثت تفضيلات البريد الإلكتروني.
+scan_this_image = امسح هذه الصورة بتطبيق الاستيثاق الذي تستخدمه:
+orgs_none = لست عضوًا في أي منظمة.
+delete_email = أزله
+theme_update_success = حُدِّثت السمة.
+delete_account = احذف حسابك
+link_account = اربط الحساب
+requires_activation = يحتاج تفعيل
+email_desc = سيُستخدم عنوان بريدك الأساسي للإشعارات واستعادة كلمة المرور، وإن لم يكن مخفيا سيُستخدم كذلك لعمليات Git عبر الموقع.
+lookup_avatar_by_mail = ابحث عن الصورة الرمزية باستعمال عنوان البريد الإلكتروني
+email_notifications.enable = فعّل إشعارات البريد الإلكتروني
+openid_deletion_desc = إزالة عنوان OpenID هذا من حسابك ستمنعك من تسجيل الدخول به. أتريد الاستمرار؟
+old_password = كلمة المرور الحالية
+email_deletion_success = أزيل عنوان البريد.
+add_email = أضف عنوان بريد
+email_deletion = أزل عنوان البريد
+add_openid_success = أضيف عنوان OpenID الجديد.
+twofa_disable_note = يمكنك تعطيل الاستيثاق الثنائي إن احتجت.
+password_incorrect = كلمة المرور الحالية خطأ.
+choose_new_avatar = اختر صورة رمزية جديدة
+activated = مفعل
+add_new_email = أضف عنوان بريد جديد
+primary_email = اجعله الأساسي
+delete_account_title = احذف حساب المستخدم
+openid_deletion_success = أزيل عنوان OpenID.
+add_email_success = أضيف عنوان البريد الجديد.
+enable_custom_avatar = استخدم صورة رمزية مخصصة
+update_avatar = حدّث الصورة الرمزية
+twofa_disable = تعطيل الاستيثاق الثنائي
+retype_new_password = تأكيد كلمة المرور الجديدة
+manage_emails = أدر عناوين البريد الإلكتروني
+then_enter_passcode = وأدخل رمز الدخول الظاهر في التطبيق:
+update_password = حدّث كلمة المرور
+continue = استمر
+emails = عناوين البريد الإلكتروني
+confirm_delete_account = أكُد الحذف
+change_password_success = حُدِّثت كلمة مرورك. سجّل الدخول بكلمة مرورك الجديدة من الآن فصاعدا.
+email_deletion_desc = سيُزال عنوان البريد هذا مع كل المعلومات المرتطبة به من حسابك. لكن ستبقى إيداعات Git المودعة به بلا تغيير. أتريد الاستمرار؟
+or_enter_secret = أو أدخل السر: %s
+applications = التطبيقات
+access_token_deletion_cancel_action = ألغِ
+location = الموقع الجغرافي
+password = كلمة المرور
+comment_type_group_title = العنوان
+location_placeholder = شارك مكانك التقريبي مع الآخرين
+appearance = المظهر
+repos = المستودعات
+change_username = تم تحديث اسم مستخدمك.
+social = الحسابات الاجتماعية
+twofa = الاستيثاق الثنائي
+saved_successfully = حُدِّثت إعداداتك بنجاح.
+update_theme = حدِّث السمة
+access_token_deletion_confirm_action = احذف
+website = الموقع الإلكتروني
+delete_token = احذف
+hidden_comment_types.ref_tooltip = التعليقات التي تقول أن هذه المسألة قد أشير إليها في مسألة أخرى أو إيداع أو غير ذلك…
+update_language_success = تم تحديث اللغة.
+privacy = الخصوصية
+comment_type_group_label = التصنيفات
+account_link = الحسابات المرتبطة
+comment_type_group_assignee = المكلفون
+update_language = حدِّث اللغة
+organization = المنظمات
+update_language_not_found = اللغة "%s" غير متاحة.
+update_profile_success = تم تحديث ملفك الشخصي.
+comment_type_group_review_request = طلبات المراجعة
+comment_type_group_branch = الفرع
+public_profile = الملف الشخصي العام
+change_username_prompt = ملاحظة: تغيير اسم مستخدمك يغيّر أيضا رابط حسابك.
+comment_type_group_lock = حالة القفل
+full_name = الاسم الكامل
+security = الأمان
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = التعليقات التي تقول أن المستخدم غيّر الفرع أو الوسم المتربط بالمسألة
+comment_type_group_project = المشروع
+comment_type_group_pull_request_push = الإيداعات المضافة
+account = الحساب
+uploaded_avatar_is_too_big = حجم الملف المرفوع (%d كي‌ب) يتخطى الحجم الأقصى (%d كي‌ب).
+biography_placeholder = أخبرنا شيئا عن نفسك! (يمكنك استخدام ماركداون)
+comment_type_group_reference = الإشارات
+orgs = إدارة المنظمات
+update_profile = حدِّث الملف الشخصي
+profile = الملف الشخصي
+comment_type_group_dependency = الاعتماديات
+hidden_comment_types = أنواع التعليقات المخفية
+oauth2_application_edit = عدّل
+can_write_info = كتابة
+delete = احذف الحساب
+oauth2_application_name = اسم التطبيق
+key_state_desc = هذا المفتاح أستُعمل خلال آخر 7 أيام
+webauthn_delete_key = أزِل مفتاح الأمان
+valid_forever = صالح للأبد
+can_read_info = قراءة
+create_oauth2_application_button = أنشئ تطبيقا
+save_application = احفظ
+permissions_access_all = الكل (عام، خاص، ومحدود)
+valid_until_date = صالح حتى %s
+permissions_public_only = عام فقط
+select_permissions = أختر التصاريح
+added_on = مُضاف في %s
+show_openid = أظهر على الملف الشخصي
+hide_openid = أخفي من الملف الشخصي
+webauthn_delete_key_desc = إذا أزلت مفتاح الأمان، فلن تتمكن من تسجيل الدخول باستخدامه. اكمل؟
+permissions_list = التصاريح:
+webauthn_key_loss_warning = إذا فقدت مفاتيح الأمان الخاصة بك، فسوف تفقد الوصول إلى حسابك.
+hooks.desc = أضف خطاطيف ويب تُطلق <strong>لكل مستودعاتك</strong>.
+keep_activity_private_popup = يجعل النشاط مرأياً لك وللمديرين فقط
+keep_email_private_popup = سيؤدي هذا إلى إخفاء عنوان بريدك الإلكتروني من ملفك الشخصي، وكذلك عند تقديم طلب سحب أو تحرير ملف باستخدام واجهة الويب. لن يتم تعديل الالتزامات المدفوعة. استخدم %s في الإيداعات لربطها بحسابك.
+ssh_key_name_used = هناك مفتاح SSH بنفس الاسم موجود بالفعل على حسابك.
+authorized_oauth2_applications = تطبيقات OAuth2 المأذونة
+uid = المعرّف الرمزي
+manage_openid = إدارة عناوين OpenID
+webauthn = استيثاق ثنائي (مفاتيح الأمان)
+comment_type_group_deadline = الموعد النهائي
+add_key = أضف مفتاح
+gpg_no_key_email_found = هذا المفتاح الـGPG لا يُطابق أي بريد إلكتروني مُفعل ومربوط بحسابك. لا زال يمكن إضافته إن وقعت الرمز المقدم.
+keep_activity_private = اخف النشاط من صفحة الملف الشخصي
+profile_desc = تحكم في كيفية ظهور ملفك الشخصي للمستخدمين الآخرين. سيتم استخدام عنوان بريدك الإلكتروني الأساسي للإشعارات واستعادة كلمة المرور وعمليات Git المعتمدة على الويب.
+can_not_add_email_activations_pending = هناك تفعيل قيد الانتظار، حاول مجدداً خلال بضع دقائق إن أردت أضافه بريد إلكتروني جديد.
+gpg_key_id_used = هناك مفتاح GPG عام بنفس المعرف موجود بالفعل.
+add_new_gpg_key = أضف مفتاح GPG
+manage_gpg_keys = إدارة مفاتيح GPG
+password_username_disabled = لا يمكن للمستخدمين غير المحليين أن يغيروا اسمهم. يُرجى التواصل مع مدير الموقع لتفاصيل أكثر.
+comment_type_group_issue_ref = مرجع المسألة
+gpg_desc = ترتبط مفاتيح GPG العامة هذه بحسابك. حافظ على أمان مفاتيحك الخاصة لأنها تسمح بالتحقق من الإيداعات.
+manage_ssh_keys = إدارة مفاتيح SSH
+openid_desc = يتيح لك OpenID بتفويض الاستيثاق إلى مزوّد خارجي.
+key_content_ssh_placeholder = يبدأ بـ'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', أو 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+add_new_key = أضف مفتاح SSH
+hidden_comment_types_description = أنواع التعليق المُختارة هنا لن تظهر داخل صفحات المسائل. أختيار "تصنيف" مثلاً يمسح كل تعليقات "<مستخدم> أضاف/مسح <تصنيف>".
+key_content_gpg_placeholder = يبدأ بـ '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'
+add_email_confirmation_sent = بريد تفعيل جديد تم إرساله إلى "%s". يُرجى التحقق من البريد الوارد خلال %s لتأكيد عنوان البريد الإلكتروني.
+ssh_desc = مفاتيح SSH العمومية هذه مرتبطة بحسابك. وتسمح المفاتيح الخصوصية المرافقة بالوصول الكامل إلى مستودعاتك. ويمكن استعمال مفاتيح SSH الموثَّقة لتوثيق إيداعات جت الموقَّعة بمفاتيح SSH.
+ssh_gpg_keys = مفاتيح SSH / GPG
+authorized_oauth2_applications_description = لقد منحتَ إمكانية الوصول إلى حسابك الشخصي على فورجيو لهذه التطبيقات من تطبيقات خارجية. الرجاء إلغاء وصول التطبيقات التي لم تعد بحاجة إليها.
+ssh_key_been_used = هذا المفتاح الـSSH تم إضافته بالفعل إلى هذا الخادم.
+password_change_disabled = المستخدمين غير المحليين لا يمكنهم تغيير كلمة مرورهم عن طريق واجهة ويب فورجيو.
+token_state_desc = هذا الرمز استخدم خلال آخر 7 أيام
+delete_key = أزله
+ssh_invalid_token_signature = مفتاح SSH المزود، والتوقيع والرمز لا يتطابقوا أو الرمز قديم.
+ssh_token_help = يمكنك توليد توقيع باستخدام:
+gpg_key_verify = تحقق
+gpg_key_verified = مفتاح مُتحقق منه
+ssh_token_required = يجب أن تقدم توقيعاً للرمز التالي
+last_used = استعمل آخر مرة في
+gpg_token_signature = توقيع GPG مصفح
+add_openid = اضف رابط OpenID
+add_gpg_key_success = تم إضافة مفتاح GPG "%s".
+unbind = الغ الربط
+verify_ssh_key_success = تم التحقق من مفتاح SSH "%s".
+gpg_token_required = يجب أن تقدم توقيعاً للرمز التالي
+ssh_key_verified_long = تم التحقق من المفتاح مع رمز ويمكن استخدامه للتحقق من الإيداعات المتطابقة مع أي عناوين البريد المفعلة لهذا المستخدم.
+gpg_key_deletion = أزل مفتاح GPG
+gpg_token_help = يمكنك توليد توقيع باستخدام:
+ssh_key_deletion = أزل مفتاح SSH
+ssh_token = رمز
+ssh_disabled = SSH مُعطل
+gpg_key_verified_long = تم التحقق من المفتاح بواسطة رمز ويمكن استخدامه للتحقق من إيداعات متطابقة لعناوين البريد المفعلة لهذا المستخدم بالإضافة إلى أي هويات متطابقة لهذا المفتاح.
+change_username_redirect_prompt = اسم المستخدم القديم سوف يعاد توجيهه حتى يطالب به شخص آخر.
+add_key_success = تم إضافة مفتاح SSH "%s".
+key_name = اسم المفتاح
+comment_type_group_time_tracking = تتبع الوقت
+gpg_invalid_token_signature = مفتاح GPG المزود، والتوقيع والرمز لا يتطابقوا أو الرمز قديم.
+ssh_key_verified = مفتاح مُتحقق منه
+ssh_key_deletion_success = تم إزالة مفتاح SSH.
+key_signature_ssh_placeholder = يبدأ بـ'-----BEGIN SSH SIGNATURE-----'
+gpg_token_code = echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+key_id = معرف المفتاح
+gpg_key_deletion_success = تم إزالة مفتاح GPG.
+verify_gpg_key_success = تم التحقق من مفتاح GPG "%s".
+principal_content = المحتوى
+add_new_openid = اضف رابط OpenID جديد
+ssh_key_verify = تحقق
+gpg_key_deletion_desc = إزالة مفتاح GPG يُلغي تحقق الإيداعات الموقعة منه. أكمل؟
+permission_read = القراءة
+ssh_token_signature = توقيع SSH مصفح
+ssh_key_deletion_desc = إزالة مفتاح SSH يلغي وصوله إلى حسابك. أكمل؟
+revoke_key = أسحب
+gpg_token = رمز
+gpg_key_matched_identities_long = الهويات المدمجة في هذا المفتاح تطابق عناوين البريد الإلكتروني المفعلة التالية لهذا المستخدم. ويمكن التحقق من صحة الإيداعات المطابقة لهذه العناوين البريدية مع هذا المفتاح.
+key_content = المحتوى
+key_signature_gpg_placeholder = يبدأ بـ'-----BEGIN PGP SIGNATURE-----'
+manage_oauth2_applications = إدارة تطبيقات OAuth2
+edit_oauth2_application = تعديل تطبيق OAuth2
+remove_oauth2_application = إزالة تطبيق OAuth2
+create_oauth2_application = أنشئ تطبيق OAuth2 جديدا
+create_oauth2_application_success = لقد أنشأت بنجاح تطبيق OAuth2 جديدا.
+remove_oauth2_application_success = أُزيل التطبيق.
+update_oauth2_application_success = لقد حدّثت بنجاح تطبيق OAuth2.
+oauth2_redirect_uris = روابط إعادة التوجيه. نرجو وضع كل رابط في سطر وحده.
+remove_account_link = أزل الحساب المربوط
+remove_account_link_success = أُزيل الحساب المربوط.
+
+[org]
+follow_blocked_user = لا يمكنك إتباع هذه المنظمة لأن هذه المنظمة حظرتك.
+settings.delete_prompt = ستزال المنظمة إلى الأبد. <strong>لا يمكن</strong> التراجع عنها بعد ذلك!
+teams.invite.by = دعاه %s
+teams.add_all_repos_title = أضف كل المستودعات
+org_full_name_holder = الاسم الكامل للمنظمة
+settings.location = الموقع الجغرافي
+teams.add_team_member = أضف عضوًا إلى الفريق
+settings.update_setting_success = حُدثت إعدادات المنظمة.
+team_unit_disabled = (معطل)
+team_desc = الوصف
+teams.join = انضم
+settings.delete_org_desc = هذه المنظمة ستحذف إلى الأبد، أتريد الاستمرار؟
+create_org = أنشئ منظمة
+teams.add_all_repos_desc = سيضيف هذا كل مستودعات المنظمة إلى الفريق.
+settings.labels_desc = أضف التصنيفات القابلة للاستخدام في المسائل التابعة <strong>لكل مستودعات</strong> هذه المنظمة.
+repo_updated = حُدِّث %s
+org_desc = الوصف
+org_name_helper = ينبغي أن تكون أسماء المنظمات قصيرة وسهلة التذكر.
+team_permission_desc = الأذونات
+teams.specific_repositories = المستودعات المخصوصة
+settings.update_settings = حدّث الإعدادات
+members.owner = المالك
+settings.confirm_delete_account = أكّد الحذف
+teams.delete_team_title = احذف الفريق
+team_name = اسم الفريق
+teams.add_duplicate_users = المستخدم عضو في الفريق بالفعل.
+teams.leave = غادر
+settings = الإعدادات
+teams.members = أعضاء الفريق
+teams = الفِرق
+settings.permission = الأذونات
+team_desc_helper = صِف غرض فريق ودوره.
+form.create_org_not_allowed = لا يسمح لك بإنشاء منظمة.
+settings.delete_account = احذف هذه المنظمة
+members = الأعضاء
+settings.delete_org_title = احذف المنظمة
+org_name_holder = اسم المنظمة
+settings.delete = احذف المنظمة
+members.remove.detail = أتريد ٱزالة %[1]s من %[2]s؟
+team_name_helper = ينبغي أن تكون أسماء الفرق قصيرة وسهلة التذكر.
+settings.options = المنظمة
+settings.update_avatar_success = حُدِّثت الصورة الرمزية للمنظمة.
+teams.leave.detail = أتريد مغادرة %s؟
+teams.can_create_org_repo = إنشاء مستودعات
+teams.delete_team_success = حُذف الفريق.
+settings.email = بريد التواصل الإلكتروني
+teams.repositories = مستودعات الفريق
+teams.delete_team = احذف الفريق
+teams.members.none = لا يوجد أعضاء في هذا الفريق.
+teams.settings = الإعدادات
+members.invite_desc = أضف عضوًا جديدًا إلى %s:
+teams.remove_all_repos_desc = سيُزيل هذا كل مستودعات الفريق.
+settings.website = الموقع الإلكتروني
+members.remove = أزل
+teams.all_repositories = كل المستودعات
+teams.remove_all_repos_title = أزل كل مستودعات الفريق
+teams.update_settings = حدّث الإعدادات
+create_team = أنشئ فريقًا
+members.member = عضو
+settings.full_name = الاسم الكامل
+settings.change_orgname_redirect_prompt = سيعاد التوجيه من الاسم القديم إلى الجديد حتى يُحجز القديم.
+members.leave = غادر
+members.leave.detail = أتريد مغادرة %s؟
+create_new_team = فريق جديد
+settings.visibility.private = خاص (مرئي فقط لأعضاء المنظمة)
+settings.repoadminchangeteam = يمكن لمدير المستودع التحكم في نفاذ الفرق
+settings.visibility.private_shortname = خاص
+settings.visibility = الرؤية
+settings.visibility.limited_shortname = محدود
+settings.hooks_desc = أضف خطاطيف ويب ستُطلق <strong>لكل مستودعات</strong> هذه المنظمة.
+
+[filter]
+string.asc = أ - ى
+string.desc = ى - أ
+
+[repo]
+settings.wiki_globally_editable = السماح لأي شخص أن يحرر الموسوعة
+settings.ignore_stale_approvals_desc = لا تحسب الموافقات التي أُبديت بشأن التغييرات القديمة إزاء عدد الموافقات التي حظى بها طلب السحب. غير ذي صلة إذا تم بالفعل رفض المراجعات القديمة.
+admin.manage_flags = إدارة العلامات
+generated = موًلد
+settings.web_hook_name_forgejo = فورجيو
+desc.sha256 = SHA256
+commits.renamed_from = تغير أسمه من %s
+admin.flags_replaced = تم تبديل علامات المستودع
+settings.add_collaborator_blocked_our = لا يمكن إضافة المشترك لأن مالك المستودع قد حظره.
+commits.browse_further = تصفح أكثر
+settings.ignore_stale_approvals = تجاهل الطلبات الراكدة
+rss.must_be_on_branch = يجب أن تكون على فرع لتحصل على موجز RSS.
+clone_in_vscodium = إستنسخ في VSCodium
+admin.enabled_flags = العلامات المفعلة لهذا المستودع:
+settings.new_owner_blocked_doer = المالك الجديد حظرك.
+issues.comment.blocked_by_user = لا يمكنك أن ترسل تعليقاً على هذه المسألة لأنك محظور من قبل مالك المستودع أو مرسل المسألة.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = الفرع/الوسم المختارين متساويين.
+admin.update_flags = تحديث العلامات
+editor.invalid_commit_mail = البريد غير صالح لصنع إيداع.
+wiki.cancel = ألغٍ
+admin.failed_to_replace_flags = فشل تبديل علامات المستودع
+settings.add_collaborator_blocked_them = لا يمكن أن إضافة المشترك لأنه قد حظر مالك المستودع.
+issues.blocked_by_user = لا يمكنك أن ترسل مسألة في هذا المستودع لأنك محظور من قبل مالك المستودع.
+mirror_sync = متزامن
+settings.archive.mirrors_unavailable = المرايا ليست متاحة إذا تم أرشفة المستودع.
+migrate.forgejo.description = ترحيل المعلومات من كودبيرج أو خوادم فورجيو الأخرى.
+pulls.blocked_by_user = لا يمكنك أن ترسل طلب سحب في هذا المستودع لأنك محظور من قبل مالك المستودع.
+migrate.migrating_milestones = ترحيل الأهداف
+migrate_items_milestones = أهداف
+repo_size = حجم المستودع
+object_format = صيغة الكائنات
+use_template = استخدم هذا القالب
+migrate_items_merge_requests = طلبات الدمج
+repo_name = اسم المستودع
+template = القالب
+projects.modify = عدّل المشروع
+tree_path_not_found_commit = المسار %[1]s غير موجود في الإيداع %[2]s
+repo_lang = اللغة
+fork_repo = اشتق المستودع
+fork_no_valid_owners = لا يمكن اشتقاق هذا المستودع لعدم وجود مالك صالح.
+license = الترخيص
+fork_branch = الفرع الذي سيُستنسخ إلى الاشتقاق
+template_helper = اجعل المستودع قالبا
+owner = المالك
+projects.deletion_success = تم حذف المشروع.
+projects.deletion = احذف المشروع
+template.git_hooks = خطاطيف Git
+template_description = المستودع القالب هو مستودع يستخدمه المستخدمون لتوليد مستودعات جديدة لها الإعدادات والملفات وهيكلة المجلدات نفسها.
+projects.edit = عدّل المشروع
+template.avatar = الصورة الرمزية
+migrate_items_wiki = الموسوعة
+repo_desc = الوصف
+template_select = اختر قالبا.
+repo_name_helper = الأسماء الحسنة للمستودعات تستخدم كلمات مفتاحية قصيرة وسهلة التذكر وفريدة.
+default_branch = الفرع المبدئي
+all_branches = كل الفروع
+migrate_items_issues = المسائل
+projects.deletion_desc = حذف مشروع يحذف كل المسائل المرتبطة به. أتريد الاستمرار؟
+repo_desc_helper = أدخل وصفا قصيرا (اختياريا)
+create_repo = أنشئ مستودعا
+migrate_items_releases = الإصدارات
+already_forked = لقد اشتققت %s بالفعل
+license_helper = اختر ملف ترخيص.
+tree_path_not_found_tag = المسار %[1]s غير موجود في الوسم %[2]s
+object_format_helper = صيغة كائنات المستودع. لا يمكن تغييرها بعد ذلك. SHA1 هي الأكثر توافقية.
+forks = الاشتقاقات
+migrate_items_pullrequests = طلبات السحب
+fork_to_different_account = اشتق إلى حساب مختلف
+tree_path_not_found_branch = المسار %[1]s غير موجود في الفرع %[2]s
+projects.edit_success = حدِّث المشروع "%s".
+projects.create_success = تم إنشاء المشروع "%s".
+find_file.no_matching = لا يوجد ملف مطابق
+issues.previous = السابق
+issues.label_archive_tooltip = التصنيفات المؤرشفة لا تظهر تلقائيا في الاقتراحات عند البحث بالتصنيفات.
+settings.update_avatar_success = حُدِّثت الصورة الرمزية للمستودع.
+error.csv.invalid_field_count = تعذر عرض هذا الملف لاحتوائه على عدد خاطئ من الخانات في السطر %d.
+issues.remove_milestone_at = `أزال هذه المسألة من الهدف <b>%s</b> %s`
+issues.filter_assginee_no_assignee = بلا مكلف
+issues.new.no_milestone = بلا هدف
+issues.new.projects = المشروعات
+delete_preexisting_label = احذف
+issues.context.edit = عدّل
+branch.rename = غيّر اسم الفرع "%s"
+issue_labels = تصنيفات المسائل
+issues.filter_type = نوع
+issues.remove_project_at = `أزال هذه المسألة من المشروع <b>%s</b> %s`
+issues.unlock.notice_1 = - يستطيع أي مستخدم عندئذٍ أن يعلّق على هذه المسألة من جديد.
+issues.remove_assignee_at = `ألغى تكليفه <b>%s</b> %s`
+branch.warning_rename_default_branch = إنك تغيّر اسم الفرع المبدئي.
+trust_model_helper_default = المبدئي: اختر نموذج الثقة المبدئي لهذا الموقع
+tag.create_tag = أنشئ الوسم %s
+release.title_empty = لا يمكن ترك العنوان فارغا.
+tag.create_tag_operation = أنشئ وسمًا
+issues.remove_request_review = ألغ طلب المراجعة
+issues.reopen_issue = أعد فتحها
+issues.comment_on_locked = لا يمكنك التعليق على مسألة مقفلة.
+issues.close_comment_issue = علّق وأغلقها
+issues.filter_milestones = تصفية الأهداف
+release.downloads = التنزيلات
+issues.new.clear_projects = أزل المشروعات
+issues.new.clear_assignees = أزل المكلفين
+issues.label.filter_sort.by_size = الأقل حجما
+error.csv.unexpected = تعذر عرض هذا الملف لاحتوائه على محرف غير متوقع في السطر %d والعمود %d.
+issues.add_time_cancel = ألغِ
+issues.filter_label_select_no_label = بلا تصنيف
+error.csv.too_large = تعذر عرض هذا الملف لكبر حجمه.
+issues.draft_title = مسودة
+issues.filter_poster_no_select = كل المنشئين
+issues.lock.notice_1 = - لا يستطيع المستخدمون الآخرون إضافة تعليقات إلى هذه المسألة.
+branch.download = نزّل الفرع "%s"
+issues.delete = احذف
+issues.filter_project = مشروع
+issues.unlock_comment = "فك قفل التحاور %s"
+issues.self_assign_at = `كلّف نفسه بها %s`
+issues.label_deletion = احذف التصنيف
+issues.filter_milestone_all = كل الأهداف
+issues.unlock.notice_2 = - يمكنك دوما إقفال هذه المسألة من جديد في المستقبل.
+issues.num_participants_few = %d متحاور
+release.title = عنوان الإصدار
+issues.closed_at = `أغلق هذه المسألة <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.lock.title = إقفال التحاور في هذه المسألة.
+issues.new.no_label = بلا تصنيف
+issues.filter_sort.mostforks = الأعلى اشتقاقا
+issues.label_templates.helper = اختر باقة تصنيفات
+issues.context.delete = احذف
+release.delete_tag = احذف الوسم
+issues.new.open_milestone = الأهداف الحالية
+milestones.cancel = ألغِ
+issues.create_comment = علّق
+issues.label_delete = احذف
+issues.create_label = أنشئ تصنيفا
+issues.label_templates.use = استخدم باقة التصنيفات
+issues.role.member_helper = هذا المستخدم عضو في المنظمة التي تملك هذا المستودع.
+issues.role.owner = المالك
+milestones.deletion_success = حُذِف الهدف.
+issues.filter_type.created_by_you = أنشأتها
+release.deletion_success = حُذف الإصدار.
+release.deletion = احذف الإصدار
+issues.remove_request_review_block = لا يمكن إلغاء طلب المراجعة
+branch.create_from = من "%s"
+issues.change_project_at = `عدّل المشروع من <b>%s</b> إلى <b>%s</b> %s`
+issues.filter_sort = ترتيب
+release.cancel = ألغِ
+issues.dependency.pr_no_dependencies = بلا اعتمادية.
+issues.context.copy_link = انسخ الرابط
+issues.add_label = أضاف التصنيف %s %s
+issues.change_milestone_at = `عدّل الهدف من <b>%s</b> إلى <b>%s</b> %s`
+issues.role.first_time_contributor_helper = هذه أول مساهمة لهذا المستخدم في هذا المستودع.
+issues.new.clear_milestone = أزل الأهداف
+issues.closed_title = تامة
+branch.deletion_success = حُذِف الفرع "%s".
+wiki = الموسوعة
+issues.lock.notice_2 = - تستطيع أنت والمشتركون الآخرون في المستودع إضافة تعليقات يراها الآخرين.
+issues.label_open_issues = %d مسائل وطلبات سحب حالية
+issues.due_date_form_remove = "أزل"
+issues.no_ref = لا فرع أو وسم محدد
+issues.filter_project_all = كل المشروعات
+issues.new.title_empty = لا يمكن ترك العنوان فارغا
+issues.role.first_time_contributor = مساهم لأول مرة
+issues.label_title = الاسم
+issues.filter_projects = تصفية المشروعات
+issues.role.collaborator = مشترك
+issues.action_open = افتح
+issues.filter_sort.latest = الأحدث
+issues.action_close = أغلق
+issues.is_stale = تغيّر طلب السحب هذا بعد المراجعة
+issues.dependency.remove = أزل
+issues.label_templates.info = لا توجد تصنيفات بعد. أنشئ تصنيفا بزر «تصنيف جديد» أو استخدم باقة تصنيفات معرّفة سابقا:
+branch.deleted_by = حذفه %s
+issues.lock_with_reason = "أقفلها لأنها<strong>%s</strong> وقيّد التحاور للمشتركين في المستودع %s"
+issues.lock = أقفل التحاور
+issues.filter_label = تصنيف
+milestones.deletion_desc = حذف هدف يحذفه من كل المسائل المرتبطة به. أتريد الاستمرار؟
+issues.desc = نظّم إبلاغات العلل، والمهام، والأهداف.
+issues.choose.ignore_invalid_templates = أُهمِلت القوالب التالفة
+branch.renamed = غُيّر اسم الفرع %s إلى %s.
+delete_preexisting = احذف الملفات الموجودة سابقا
+branch.included_desc = هذا الفرع جزء من الفرع المبدئي
+trust_model_helper_collaborator_committer = مشترك+مودع: ثق بتوقيعات المشتركين التي تطابق المودع
+issues.reopened_at = `أعاد فتح هذه المسألة <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.action_milestone = هدف
+issues.new.assignees = المكلَّفون
+release.tag_name_protected = اسم الوسم محمي.
+milestones.filter_sort.most_complete = الأكثر اكتمالا
+issues.filter_labels = تصفية التصنيفات
+issues.label.filter_sort.alphabetically = أبجديا
+settings.confirm_wiki_delete = احذف بيانات الموسوعة
+branch.confirm_rename_branch = غيّر اسم الفرع
+issues.action_assignee_no_select = بلا مكلف
+release.publish = انشر الإصدار
+issues.lock_duplicate = لا يمكن إقفال مسألة مقفلة.
+issues.filter_type.assigned_to_you = كُلِّفت بها
+issues.save = احفظ
+migrate_items_labels = تصنيفات
+issues.add_assignee_at = `كلّفه <b>%s</b> بها %s`
+milestones.filter_sort.least_complete = الأقل اكتمالا
+branch.create_branch = أنشئ الفرع %s
+issues.remove_self_assignment = `ألغى تكليف نفسه %s`
+issues.label_edit = عدّل
+release.download_count = التنزيلات: %s
+wiki.welcome = أهلا بك في الموسوعة.
+find_file.go_to_file = انتقل إلى ملف
+issues.cancel = ألغِ
+milestones.filter_sort.least_issues = الأقل مسائل
+settings.delete_notices_1 = - <strong>لا يمكن</strong> التراجع عن هذه العملية بعد ذلك.
+release.deletion_tag_success = حُذف الوسم.
+issues.role.contributor = مساهم
+issues.new_label_placeholder = اسم التصنيف
+branch.create_success = أُنشئ الفرع "%s".
+issues.filter_sort.leastcomment = الأقل تعليقات
+branch.delete_head = احذف
+issues.force_push_compare = قارن
+issues.unlock.title = فك قفل التحاور في هذه المسألة.
+issues.dependency.title = الاعتماديات
+tag.confirm_create_tag = أنشئ وسمًا
+issues.action_label = تصنيف
+release.edit_release = حدّث الإصدار
+issues.choose.invalid_templates = وُجدت %v قوالب تالفة
+issues.label_description = الوصف
+topic.done = تم
+issues.new.no_reviewers = بلا مُراجع
+settings.delete = احذف هذا المستودع
+issues.delete_comment_confirm = أتريد حقا حذف هذا التعليق؟
+issues.new.clear_labels = أزل التصنيفات
+issues.label_count = %d تصنيف
+issues.next = التالي
+issues.lock.unknown_reason = لا يمكن إقفال مسألة بسبب غير معروف.
+issues.label_color = اللون
+issues.no_content = بغير وصف.
+branch.restore = استعِدْ الفرع "%s"
+issues.choose.blank = المبدئي
+issues.filter_assignees = تصفية المكلَّفين
+issues.choose.open_external_link = افتح
+issues.add_remove_labels = أضاف %s وحذف %s من التصنيفات %s
+issues.filter_sort.fewestforks = الأقل اشتقاقا
+issues.lock.reason = سبب الإقفال
+issues.edit = عدّل
+issues.role.contributor_helper = لهذا المستخدم إيداعات سابقة في هذا المستودع.
+issues.author = المنشئ
+release.save_draft = احفظه مسودة
+issues.create = أنشئ مسألة
+settings.wiki_delete = احذف بيانات الموسوعة
+branch.name = اسم الفرع
+tag.create_tag_from = أنشئ وسمًا من "%s"
+issues.lock.notice_3 = - يمكنك دوما فك قفل هذه المسألة في أي وقت في المستقبل.
+branch.rename_branch_to = غيّر اسم "%s" إلى:
+issues.reopen_comment_issue = علّق وأعد فتحها
+issues.dependency.add = أضف اعتمادية…
+issues.label_deletion_desc = حذف تصنيف يحذفه من كل المسائل، أتريد الاستمرار؟
+labels = التصنيفات
+delete_preexisting_content = احذف الملفات في %s
+milestones.deletion = احذف الهدف
+issues.comment_pull_merged_at = دمج الإيداع %[1]s إلى %[2]s %[3]s
+issues.new.closed_milestone = الأهداف التامة
+issues.new.milestone = الأهداف
+branch.confirm_create_branch = أنشئ فرعًا
+issues.close = مسألة تامة
+issues.label_modify = عدّل التصنيف
+issues.author_helper = هذا المستخدم هو منشئ المسألة.
+issues.delete_branch_at = `حُذِف الفرع <b>%s</b> %s`
+issues.new.open_projects = المشروعات الحالية
+issues.new_label = تصنيف جديد
+issues.new = أنشئ مسألة
+issues.comment_manually_pull_merged_at = دمج يدويا الإيداع %[1]s إلى %[2]s %[3]s
+issues.unlock = فك قفل التحاور
+issues.dependency.cancel = ألغِ
+branch.new_branch = أنشئ فرعًا جديدًا
+issues.filter_milestone_closed = الأهداف التامة
+issues.filter_milestone_open = الأهداف الحالية
+issues.delete.title = احذف هذه المسألة؟
+milestones.modify = حدّث الهدف
+issues.filter_assginee_no_select = كل المكلفين
+issues.new.no_projects = بلا مشروع
+issues.new.labels = التصنيفات
+issues.role.member = عضو
+trust_model_helper_collaborator = مشترك: ثق بتوقيعات المشترِكين
+issues.label_archived_filter = أظهر التصنيفات المؤرشفة
+issues.filter_milestone = هدف
+issues.remove_label = أزال التصنيف %s %s
+issues.unlock_confirm = فك قفل
+issues.remove_labels = أزال التصنيفات %s %s
+branch.delete = احذف الفرع "%s"
+branch.deletion_failed = تعذر حذف الفرع "%s".
+issues.action_assignee = مكلف
+issues.lock_confirm = أقفل
+issues.delete.text = هل تريد حقا حذف هذه المسألة؟ (هذا سيحذف كل محتواها إلى الأبد. فكّر في إغلاقها بدلا من ذلك، إذا أردت الاحتفاظ بها مؤرشفة)
+issues.filter_type.all_issues = كل المسائل
+issues.new.no_assignees = بلا مكلَّف
+issues.dependency.issue_no_dependencies = بلا اعتمادية.
+issues.filter_sort.mostcomment = الأكثر تعليقات
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size = الأكبر حجما
+release.message = صِف هذا الإصدار
+editor.cancel_lower = ألغِ
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically = أبجديا معكوسا
+trust_model_helper = اختر نموذج الثقة للتحقق من التوقيعات. الخيارات المتاحة هي:
+issues.unlock_error = لا يمكن فك قفل مسألة غير مقفلة.
+milestones.filter_sort.most_issues = الأكثر مسائل
+issues.add_project_at = `أضاف هذه المسألة إلى المشروع <b>%s</b> %s`
+issues.context.reference_issue = أشر إليها في مسألة جديدة
+issues.context.quote_reply = اقتبس في رد
+issues.role.owner_helper = هذا المستخدم هو مالك المستودع.
+trust_model_helper_committer = مودع: ثق بالتوقيعات الموافقة للمودعين
+issues.filter_project_none = بلا مشروع
+issues.lock_no_reason = "أقفلها وقيّد التحاور للمشتركين في المستودع %s"
+issue_labels_helper = اختر باقة تصنيفات للمسائل.
+issues.action_milestone_no_select = بلا هدف
+tag.create_success = أنشئ الوسم "%s".
+branch.branch_already_exists = الفرع "%s" موجود فعلا في هذا المستودع.
+issues.new.closed_projects = المشروعات التامة
+issues.filter_sort.oldest = الأقدم
+milestones.edit_success = حُدِّث الهدف.
+issues.new_label_desc_placeholder = الوصف
+issues.label_deletion_success = حُذِف التصنيف.
+issues.filter_reviewers = تصفية المراجعين
+issues.add_milestone_at = `أضاف هذه المسألة إلى الهدف <b>%s</b> %s`
+issues.re_request_review = أعد طلب المراجعة
+issues.filter_type.mentioning_you = ذُكرت فيها
+issues.filter_milestone_none = بلا هدف
+branch.delete_html = احذف الفرع
+issues.add_labels = أضاف التصنيفات %s %s
+issues.filter_label_no_select = كل التصنيفات
+release.tag_name_invalid = اسم الوسم غير صالح.
+issues.label_archive = أرشف التصنيف
+issues.choose.blank_about = أنشئ مسألة من القالب المبدئي.
+issues.filter_poster = منشئ
+release.delete_release = احذف الإصدار
+editor.cancel = ألغِ
+issues.change_title_at = `غيّر العنوان من <b><strike>%s</strike></b> إلى <b>%s</b> %s`
+branch.new_branch_from = أنشئ فرعًا جديدًا من "%s"
+issues.due_date_form_edit = "عدّل"
+branch.create_new_branch = أنشئ فرعًا من الفرع:
+issues.role.collaborator_helper = هذا المستخدم قد دعي ليشترك في هذا المستودع.
+issues.new.no_items = لا شيء
+branch.create_branch_operation = أنشئ فرعًا
+issues.filter_assignee = مكلف
+issues.open_title = حالية
+download_file = نزّل الملف
+issues.attachment.download = `انقر لتنزيل "%s"`
+download_archive = نزّل المستودع
+download_tar = نزّل TAR.GZ
+download_zip = نزّل ZIP
+releases.desc = تتبع إصدارات المشروع وتنزيلاته.
+download_bundle = نزّل الحزمة
+invisible_runes_line = `يحتوي هذا السطر على محارف يونيكود غير مرئية`
+commit_graph.select = اختر فروعا
+settings.webhook.request = الطلب
+settings.delete_webhook = أزل خطاف الويب
+projects.desc = أدر المسائل وطلبات الدمج في لوحات مشروعات.
+ambiguous_runes_header = `يحتوي هذا الملف على محارف يونيكود غامضة`
+executable_file = ملف تنفيذي
+settings.webhook.response = الاستجابة
+editor.delete = احذف %s
+file_view_raw = أظهر المجرد
+settings.add_webhook = أضف خطاف ويب
+settings.slack_channel = قناة
+commits = إيداعات
+commit = إيداع
+editor.upload_file = ارفع ملفا
+settings.webhook.headers = الترويسات
+org_labels_desc_manage = أدرها
+editor.patch = طبّق الرقعة
+editor.must_have_write_access = يجب أن يكون لديك إمكانية الكتابة حتى تعدّل هذا الملف أو تقترح تعديلات.
+template.webhooks = خطاطيف الويب
+commit_graph.monochrome = رمادي
+editor.filename_is_a_directory = اسم الملف "%s" مستخدم فعلا لاسم مجلد في هذا المستودع.
+editor.fail_to_update_file = تعذر تحديث أو إنشاء الملف "%s".
+settings.update_githook = حدّث الخطاف
+editor.cannot_edit_non_text_files = لا يمكن تعديل الملفات الثنائية في واجهة الويب.
+settings.hooks = خطاطيف الويب
+projects = المشروعات
+editor.must_be_on_a_branch = يجب أن تكون في فرع حتى تعدّل هذا الملف أو تقترح تعديلات.
+file_permalink = رابط دائم
+audio_not_supported_in_browser = متصفحك لا يدعم وسم audio من HTML5.
+settings.recent_deliveries = التوصيل الأخيرة
+projects.new = مشروع جديد
+file_history = تاريخ
+editor.directory_is_a_file = اسم المجلد "%s" مستخدم فعلا لاسم ملف في هذا المستودع.
+editor.commit_directly_to_this_branch = أودع مباشرةً إلى فرع <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.unable_to_upload_files = تعذر رفع الملفات إلى "%s" برسالة الخطأ: %v
+settings.webhook.payload = المحتوى
+invisible_runes_header = `يحتوي هذا الملف على محارف يونيكود غير مرئية`
+editor.filename_help = أضف مجلدا بكتابة اسمه ثم شرطة مائلة ('/'). احذف مجلدا بضغط زر Backspace أول شيء في خانة الاسم.
+editor.commit_changes = أودع التعديلات
+editor.add_file = أضف ملفا
+settings.githook_name = اسم الخطاف
+editor.fork_before_edit = يجب أن تشتق هذا المستودع حتى تعدّل هذا الملف أو تقترح تعديلات.
+projects.description_placeholder = الوصف
+tag = وسم
+file_raw = مجرد
+projects.create = أنشئ مشروعا
+settings.update_webhook = حدّث خطاف الويب
+editor.push_rejected_no_message = لقد رفض الخادوم التعديل بغير رسالة. نرجو مراجعة خطاطيف جت.
+editor.create_new_branch_np = أنشئ <strong>فرعا جديدا</strong> لهذا الإيداع.
+editor.commit_message_desc = أضف وصفا مفصلا (اختياري)…
+editor.create_new_branch = أنشئ <strong>فرعا جديدا</strong> لهذا الإيداع وابدأ طلب جذب.
+org_labels_desc = تصنيفات المنظمة القابلة للاستخدام في المسائل التابعة <strong>لكل مستودعات</strong> هذه المنظمة
+editor.commit_empty_file_text = الملف الذي ستودعه فارغ. أتريد الاستمرار؟
+milestones = أهداف
+editor.fail_to_apply_patch = تعذر تطبيق الرقعة "%s"
+editor.fail_to_update_file_summary = رسالة الخطأ:
+file_too_large = هذا الملف أكبر من أن يُعرض.
+video_not_supported_in_browser = متصفحك لا يدعم وسم video من HTML5.
+projects.description = الوصف (اختياري)
+editor.no_changes_to_show = لا توجد تعديلات لعرضها.
+settings.webhook.test_delivery = اختبار التوصيل
+commit_graph.hide_pr_refs = أخفِ طلبات الدمج
+editor.new_file = ملف جديد
+file_view_source = أظهر المصدر
+settings.webhook_deletion_success = أزيل خطاف الويب.
+projects.title = العنوان
+settings.slack_domain = النطاق
+settings.webhook.body = المتن
+editor.upload_files_to_dir = رفع ملفات إلى "%s"
+settings.githooks = خطاطيف جت
+editor.add_subdir = أضف مجلدا…
+editor.push_rejected = لقد رفض الخادوم التعديل. نرجو مراجعة خطاطيف جت.
+commits.commits = إيداعات
+editor.add = أضف %s
+ambiguous_character = المحرف `%[1]c [U+%04[1]X] يمكن أن يلتبس مع المحرف %[2]c [U+%04[2]X]`
+editor.branch_already_exists = الفرع "%s" موجود فعلا في هذا المستودع.
+settings.hook_type = نوع الخطاف
+settings.update_hook_success = حُدِّث خطاف الويب.
+invisible_runes_description = `يحتوي هذا الملف على محارف يونيكود لا يراها البشر ولكن قد تختلف معاملة الحاسوب لها. إن كنت تظن أن هذا مقصود، فتجاهل هذا التحذير. أو اضغط زر «استبصار» لإظهارها.`
+editor.branch_does_not_exist = الفرع "%s" غير موجود في هذا المستودع.
+ambiguous_runes_line = `يحتوي هذا السطر على محارف يونيكود غامضة`
+editor.patching = ترقيع:
+file_copy_permalink = انسخ الرابط الدائم
+commit_graph.color = ملون
+commit.revert = إرجاع
+editor.no_commit_to_branch = تعذر الإيداع مباشرةً إلى الفرع لأن:
+settings.webhook_deletion_desc = إزالة خطاف ويب تحذف إعداداته وتواريخ توصيله. أتريد الاستمرار؟
+releases = إصدارات
+settings.add_hook_success = أضيف خطاف الويب.
+commit.revert-header = إرجاع: %s
+editor.file_already_exists = يوجد فعلا في هذا المستودع ملف باسم "%s".
+settings.web_hook_name_matrix = متركس
+editor.filename_cannot_be_empty = لا يمكن ترك اسم الملف فارغا.
+editor.add_tmpl = أضف '<filename>'
+editor.new_branch_name_desc = اسم الفرع الجديد…
+release = إصدار
+editor.delete_this_file = احذف الملف
+editor.or = أو
+editor.push_rejected_summary = رسالة الرفض الكاملة:
+settings.webhook_deletion = أزل خطاف الويب
+escape_control_characters = استبصار
+editor.new_patch = رقعة جديدة
+editor.commit_empty_file_header = إيداع ملف فارغ
+ambiguous_runes_description = `يحتوي هذا الملف على محارف يونيكود تشبه محارف أخرى لدرجة قد تسبب اللبس. إن كنت تظن أن هذا مقصود، فتجاهل هذا التحذير. أو اضغط زر «استبصار» لإظهارها.`
+settings.githook_content = محتوى الخطاف
+editor.preview_changes = عاين التعديلات
+editor.update = حدّث %s
+settings.web_hook_name_discord = دسكورد
+settings.web_hook_name_telegram = تيليجرام
+editor.commit_signed_changes = أودع التعديلات الموقّعة
+editor.filename_is_invalid = اسم الملف غير صالح: "%s".
+pulls.no_merge_access = ليس مسموحا لك دمج هذا الطلب.
+visibility_helper = اجعل المستودع خاصًا
+visibility_helper_forced = يفرض مدير موقعك أن تكون المستودعات الجديدة خاصة.
+wiki.page_content = محتوى الصفحة
+settings.collaborator_deletion_desc = إزالة مشترك ستبطل وصوله إلى هذا المستودع. أتريد الاستمرار؟
+settings.remove_collaborator_success = أُزيل المشترك.
+settings.search_user_placeholder = ابحث عن مستخدم…
+settings.mirror_settings.pushed_repository = مستودع مدفوع
+settings.delete_collaborator = أزل
+settings.add_collaborator_success = أُضيف المشترك.
+wiki.create_first_page = أنشئ الصفحة الأولى
+wiki.page = الصفحة
+wiki.filter_page = تصفية الصفحات
+wiki.new_page = الصفحة
+wiki.page_title = عنوان الصفحة
+wiki.save_page = احفظ الصفحة
+wiki.last_commit_info = %s عدّل هذه الصفحة %s
+wiki.edit_page_button = عدّل
+wiki.new_page_button = صفحة جديدة
+wiki.delete_page_button = احذف الصفحة
+wiki.delete_page_notice_1 = حذف صفحة الموسوعة "%s" لا يمكن التراجع عن هذا بعد ذلك. أتريد الاستمرار؟
+wiki.page_already_exists = توجد صفحة بالاسم نفسه في الموسوعة.
+wiki.pages = الصفحات
+wiki.last_updated = آخر تحديث %s
+activity = النشاط
+activity.period.filter_label = المدة:
+activity.period.daily = يوم واحد
+activity.period.halfweekly = ثلاثة أيام
+activity.period.weekly = أسبوع واحد
+activity.period.monthly = شهر واحد
+activity.period.quarterly = ثلاثة أشهر
+activity.period.semiyearly = ستة أشهر
+activity.period.yearly = عام واحد
+activity.overview = نظرة عامة
+activity.active_prs_count_1 = <strong>%d</strong> طلب دمج حالي
+activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> طلب دمج حالي
+activity.merged_prs_count_1 = طلب دمج مقبول
+activity.merged_prs_count_n = طلب دمج مقبول
+activity.opened_prs_count_1 = طلب دمج مقترح
+activity.opened_prs_count_n = طلب دمج مقترح
+activity.title.user_1 = %d مستخدم
+activity.title.user_n = %d مستخدما
+activity.title.prs_1 = %d طلب دمج
+activity.title.prs_n = %d طلب دمج
+activity.title.prs_merged_by = %s دمجها %s
+activity.title.prs_opened_by = %s اقترحها %s
+activity.merged_prs_label = مقبول
+activity.opened_prs_label = مقترح
+activity.active_issues_count_1 = <strong>%d</strong> مسألة حالية
+activity.active_issues_count_n = <strong>%d</strong> مسألة حالية
+activity.closed_issues_count_1 = مسألة تامة
+activity.closed_issues_count_n = مسألة تامة
+activity.title.issues_1 = %d مسألة
+activity.title.issues_n = %d مسألة
+activity.title.issues_closed_from = %s أغلقها %s
+activity.title.issues_created_by = %s أنشأها %s
+activity.closed_issue_label = تامة
+activity.new_issues_count_1 = مسألة جديدة
+activity.new_issues_count_n = مسألة جديدة
+activity.title.releases_1 = %d إصدار
+activity.title.releases_n = %d إصدارا
+activity.title.releases_published_by = %s نشرها %s
+activity.git_stats_exclude_merges = باستثناء إيداعات الدمج،
+activity.git_stats_pushed_1 = دفع
+activity.git_stats_pushed_n = دفعوا
+activity.git_stats_commit_1 = %d إيداع
+activity.git_stats_commit_n = %d إيداعا
+activity.git_stats_push_to_branch = إلى %s و&nbsp;
+activity.git_stats_push_to_all_branches = إلى كل الفروع.
+activity.git_stats_on_default_branch = في %s،
+activity.git_stats_file_1 = %d ملف
+activity.git_stats_file_n = %d ملفا
+activity.git_stats_files_changed_1 = تغيّر
+activity.git_stats_files_changed_n = تغيّروا
+activity.git_stats_additions = وحدثت
+activity.git_stats_addition_1 = %d إضافة
+activity.git_stats_addition_n = %d إضافة
+activity.git_stats_and_deletions = و&nbsp;
+activity.git_stats_deletion_1 = %d إزالة
+activity.git_stats_deletion_n = %d إزالة
+settings.mirror_settings.direction = الاتجاه
+settings.mirror_settings.direction.pull = جذب
+settings.mirror_settings.direction.push = دفع
+settings.mirror_settings.last_update = آخر تحديث
+settings.enter_repo_name = أدخل اسم المستودع للتأكيد:
+settings.wiki_rename_branch_main = استنظم اسم فرع الموسوعة
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = غيّر اسم الفرع الذي تستخدمه الموسوعة إلى "%s". لا يمكن التراجع عن هذا بعد ذلك.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = <strong>لا يمكن</strong> التراجع عن هذه العملية بعد ذلك.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = هذا سيغيّر للأبد اسم الفرع الداخلي الخاص بموسوعة مستودع %s. ستحتاج إلى تحديث النسخ المسحوبة خارج الموقع.
+settings.wiki_branch_rename_success = تم استنظام اسم فرع موسوعة المستودع بنجاح.
+settings.wiki_branch_rename_failure = تعذر استنظام اسم فرع موسوعة المستودع.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = تغيير اسم فرع الموسوعة
+settings.wiki_delete_desc = حذف بيانات موسوعة المستودع عملية نهائية ولا يمكن التراجع عنها بعد ذلك.
+settings.wiki_deletion_success = تم حذف بيانات موسوعة المستودع.
+settings.delete_desc = حذف المستودع عملية نهائية ولا يمكن التراجع عن هذا بعد ذلك.
+settings.delete_notices_fork_1 = - اشتقاقات هذا المستودع ستصير مستودعات مستقلة بعد حذفه.
+settings.deletion_success = تم حذف المستودع.
+settings.update_settings_success = تم تحديث إعدادات المستودع.
+settings.confirm_delete = احذف المستودع
+settings.add_collaborator = أضف مشتركا
+settings.collaborator_deletion = أزل مشتركا
+settings.event_wiki = الموسوعة
+settings.event_wiki_desc = إنشاء صفحة موسوعة أو تغيير اسمها أو تعديلها أو حذفها.
+settings.transfer_desc = انقل ملكية هذا المستودع إلى مستخدم أو إلى منظمة تديرها.
+settings.transfer.rejected = رُفض نقل ملكية المستودع.
+pulls.cannot_auto_merge_desc = لا يمكن دمج هذا الطلب آليا بسبب النزاعات.
+pulls.auto_merge_newly_scheduled = هذا الطلب مجدول للدمج عند نجاح جميع الفحوص.
+pulls.approve_count_n = "%d موافقة"
+pulls.cannot_auto_merge_helper = ادمجه آليا لحل النزاعات.
+pulls.num_conflicting_files_n = "%d ملفا متنازع عليها"
+pulls.approve_count_1 = "%d موافقة"
+pulls.reject_count_1 = "%d طلب تغيير"
+pulls.reject_count_n = "%d طلب تغيير"
+pulls.waiting_count_1 = "%d انتظار مراجعة"
+pulls.waiting_count_n = "%d انتظار مراجعة"
+pulls.no_merge_desc = لا يمكن دمج هذا الطلب لأن كل خيارات الدمج في هذا المستودع معطّلة.
+pulls.no_merge_helper = فعّل خيارات الدمج في إعدادات المستودع أو ادمج الطلب يدويا.
+pulls.no_merge_not_ready = هذا الطلب ليس جاهزا للدمج؛ انظر حالة المراجعة وفحوص الحالة.
+pulls.merge_pull_request = أنشئ إيداع دمج
+pulls.rebase_merge_pull_request = أعد التأسيس ثم قم بالتسريع
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request = أعد التأسيس ثم أنشئ إيداع دمج
+pulls.merge_manually = دُمِج يدويا
+pulls.merge_commit_id = معرّف إيداع الدمج
+pulls.invalid_merge_option = لا يمكنك استخدام خيار الدمج هذا مع هذا الطلب.
+pulls.merge_conflict_summary = رسالة خطأ
+pulls.rebase_conflict_summary = رسالة خطأ
+pulls.push_rejected_summary = رسالة الرفض الكاملة
+pulls.status_checking = في انتظار بعض الفحوص
+pulls.status_checks_failure = بعض الفحوص فشلت
+pulls.status_checks_success = جميع الفحوص ناجحة
+pulls.status_checks_warning = بعض الفحوص تعطي تحذيرات
+pulls.commit_ref_at = `أشار إلى طلب الدمج من إيداع <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint = `أظهر شرح استخدام سطر الأوامر.`
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = اسحب
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = من مستودع مشروعك، اسحب (check out) فرعا جديدا واختبر التغييرات.
+pulls.cmd_instruction_merge_title = ادمج
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = ادمج التغييرات وحدّث المستودع في فورجيو.
+pulls.clear_merge_message = نظّف رسالة الدمج
+pulls.clear_merge_message_hint = تنظيف رسالة الدمج إنما يزيل محتوى رسالة الإيداع ويُبقى التذييلات التي يضيفها جت، مثل "Co-Authored-By …".
+pulls.auto_merge_when_succeed = ادمج آليا عند نجاح جميع الفحوص
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule = %[1]s أمر بجدولة هذا الطلب للدمج عند نجاح جميع الفحوص %[2]s.
+pulls.auto_merge_cancel_schedule = ألغِ الدمج الآلي
+pulls.auto_merge_not_scheduled = لم يعد هذا الطلب مجدولا للدمج الآلي.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule = لقد أُلغي الدمج الآلي لهذا الطلب.
+pulls.delete.title = حذف هذا الطلب؟
+pulls.delete.text = هل تريد حقا حذف هذا الطلب؟ (هذا سيحذف كل محتواه إلى الأبد. فكّر في إغلاقه بدلا من ذلك، إذا أردت الاحتفاظ به مؤرشفا)
+pulls.recently_pushed_new_branches = لقد دفعت إلى الفرع <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+milestones.new = هدف جديد
+milestones.closed = أُغلق %s
+milestones.update_ago = حُدِّث %s
+milestones.open = حالي
+milestones.close = تام
+milestones.new_subheader = تساعدك الأهداف في تنظيم المسائل وتتبع سيرها.
+milestones.completeness = <strong>%d%%</strong> مكتمل
+milestones.create = أنشئ هدفا
+search.match.tooltip = لا تأت إلا بالنتائج التي تطابق كلمة البحث تماما
+search.results = نتائج البحث عن "%s" في <a href="%s">%s</a>
+settings.collaboration = المشتركون
+settings.collaboration.admin = مدير
+settings.collaboration.write = تحرير
+settings.collaboration.read = اطلاع
+settings.basic_settings = إعدادات أساسية
+settings.sync_mirror = زامن الآن
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = يجذب التغييرات من المستودع البعيد %s الآن.
+settings.push_mirror_sync_in_progress = يدفع التغييرات إلى المستودع البعيد %s الآن.
+settings.site = موقع الويب
+settings.update_settings = حدّث الإعدادات
+settings.branches.update_default_branch = حدّث الفرع المبدئي
+settings.branches.add_new_rule = أضف قاعدة جديدة
+settings.advanced_settings = إعدادات متقدمة
+settings.wiki_desc = فعّل موسوعة المستودع
+settings.use_internal_wiki = استعمل الموسوعة المدمجة
+settings.use_external_wiki = استعمل موسوعة خارجية
+settings.external_wiki_url = رابط الموسوعة الخارجية
+settings.external_wiki_url_error = رابط الموسوعة الخارجية ليس رابطا صالحا.
+settings.external_wiki_url_desc = سيُوّجه الزائرين إلى الموسوعة الخارجية عندما يضغطون على زر الموسوعة.
+settings.issues_desc = فعّل متتبع المسائل في المستودع
+settings.use_internal_issue_tracker = استعمل متتبع المسائل المدمج
+settings.use_external_issue_tracker = استعمل متتبع مسائل خارجي
+settings.external_tracker_url = رابط متتبع المسائل الخارجي
+settings.external_tracker_url_error = رابط متتبع المسائل الخارجي ليس رابطا صالحا.
+settings.external_tracker_url_desc = سيُوّجه الزائرين إلى متتبع المسائل الخارجي عندما يضغطون على زر المسائل.
+settings.tracker_url_format = صيغة رابط متتبع المسائل الخارجي
+settings.tracker_url_format_error = صيغة رابط متتبع المسائل الخارجي ليست رابطا صالحا.
+settings.tracker_issue_style = صيغة رقم متتبع المسائل الخارجي
+settings.tracker_issue_style.numeric = أرقام
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric = أرقام وحروف رومية
+settings.tracker_issue_style.regexp = تعبير نمطي
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern = نمط التعبير
+settings.enable_timetracker = فعّل تتبع الوقت
+settings.allow_only_contributors_to_track_time = لا تجعل إلا المشتركين في المستودع يتتبعون الوقت
+settings.pulls_desc = فعّل طلب الدمج في المستودع
+settings.pulls.ignore_whitespace = تجاهل المسافات في النزاعات
+settings.danger_zone = منطقة الخطر
+settings.new_owner_has_same_repo = المالك الجديد لديه مستودع بالاسم نفسه؛ برجاء اختيار اسم آخر.
+settings.transfer.title = نقل الملكية
+settings.transfer_abort = ألغِ نقل الملكية
+settings.transfer_abort_invalid = لا يمكنك إلغاء عملية غير موجودة لنقل ملكية مستودع.
+settings.transfer.success = نجح نقل ملكية المستودع.
+settings.transfer_abort_success = أُلغي بنجاح نقل ملكية المستودع إلى %s.
+settings.transfer_owner = المالك الجديد
+settings.transfer_perform = أتم نقل الملكية
+settings.transfer_succeed = تم نقل ملكية المستودع.
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment = `أمر بجدولة هذا الطلب للدمج آليا عند نجاح جميع الفحوص %[1]s
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment = `ألغى الدمج الآلي لهذا الطلب عند نجاح جميع الفحوص %[1]s
+ext_issues.desc = رابط متتبع المسائل الخارجي.
+projects.edit_subheader = تساعد المشروعات في تنظيم المسائل وتتبع سيرها.
+issues.tracker = متتبع الوقت
+issues.start_tracking_short = شغّل المؤقت
+issues.start_tracking = ابدأ تتبع الوقت
+issues.start_tracking_history = `بدأ العمل %s`
+issues.tracker_auto_close = سيتوقف المؤقت تلقائيا عندما تُغلق هذه المسألة
+issues.stop_tracking = أوقف المؤقت
+issues.stop_tracking_history = `توقف عن العمل %s`
+pulls.can_auto_merge_desc = يمكن دمج هذا الطلب آليا.
+pulls.num_conflicting_files_1 = "%d ملف متنازع عليه"
+pulls.status_checks_error = بعض الفحوص تعطي أخطاء
+pulls.status_checks_requested = مطلوب
+pulls.status_checks_details = تفاصيل
+pulls.status_checks_hide_all = أخفِ كل الفحوص
+pulls.status_checks_show_all = أظهر كل الفحوص
+pulls.close = أغلق طلب الدمج
+pulls.closed_at = `أغلق طلب الدمج <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at = `أعاد فتح طلب الدمج <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+milestones.title = العنوان
+milestones.desc = الوصف
+milestones.edit = عدّل الهدف
+milestones.edit_subheader = تساعد الأهداف في تنظيم المسائل وتتبع سيرها.
+settings.options = المستودع
+settings.branches.switch_default_branch = بدّل الفرع المبدئي
+settings.admin_settings = إعدادات المدير
+settings.trust_model.default = نموذج الثقة المبدئي
+settings.trust_model.collaborator = مشترك
+settings.trust_model.collaborator.long = مشترك: ثق بتوقيعات المشترِكين
+wiki.file_revision = مراجعة الصفحة
+wiki.wiki_page_revisions = مراجعات صفحة الموسوعة
+wiki.back_to_wiki = عد إلى صفحة الموسوعة
+search.type.tooltip = نوع البحث
+search.fuzzy = تقريبي
+search.fuzzy.tooltip = ائت بالنتائج القريبة من كلمة البحث
+search.match = مطابق
+settings = الإعدادات
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url = رابط مستودع جت البعيد
+settings.releases_desc = فعّل الإصدارات في المستودع
+settings.projects_desc = فعّل المشروعات في المستودع
+settings.signing_settings = إعدادات التحقق من التوقيعات
+settings.trust_model = نموذج الثقة في التوقيعات
+settings.trust_model.committer = مودِع
+settings.trust_model.collaboratorcommitter = مشترك+مودع
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long = مشترك+مودع: ثق بتوقيعات المشتركين التي تطابق المودع
+tagged_this = وسم هذا
+branches = الفروع
+tags = الوسوم
+issues = المسائل
+pulls = طلبات الدمج
+project_board = المشروعات
+packages = الحزم
+actions = الإجراءات
+released_this = أصدر هذا
+commit.load_referencing_branches_and_tags = حمّل الفروع والوسوم التي تشير إلى هذا الإيداع
+issues.opened_by = أنشأها %[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.closed_by = من <a href="%[2]s">%[3]s</a> أُغلقت %[1]s
+issues.opened_by_fake = أنشأها %[1]s %[2]s
+issues.closed_by_fake = من %[2]s أُغلقت %[1]s
+issues.num_comments_1 = %d تعليق
+issues.num_comments = %d تعليقا
+issues.commented_at = `علّق <a href="#%s">%s</a>`
+issues.commit_ref_at = `أشار إلى هذه المسألة من إيداع <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from = `<a href="%[3]s">أشار إلى هذه المسألة %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from = `<a href="%[3]s">أشار إلى هذا الطلب %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from = `<a href="%[3]s">أشار إلى طلب دمج %[4]s سيغلق هذه المسألة</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from = `<a href="%[3]s">أشار إلى طلب دمج %[4]s سيعيد فتح هذه المسألة</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from = `<a href="%[3]s">أغلق هذه المسألة %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from = `<a href="%[3]s">أعاد فتح هذه المسألة %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reference_issue.body = المحتوى
+issues.reference_link = للإشارة: %s
+settings.actions_desc = فعّل الإجراءات في المستودع
+pulls.push_rejected = تعذر الدمج: تم رفض الدفع. راجع خطاطيف جت لهذا المستودع.
+contributors.contribution_type.additions = الإضافات
+search = بحث
+pulls.require_signed_wont_sign = يطلب الفرع إيداعات موقّعة، لكن لن يكون هذا الدمج موقّعًا
+pulls.update_branch = تحديث الفرع بالدمج
+pulls.update_branch_rebase = تحديث الفرع بإعادة التأسيس
+pulls.update_branch_success = نجح تحديث الفرع
+pulls.update_not_allowed = ليس مسموحا لك تحديث الفرع
+contributors.contribution_type.commits = الإيداعات
+contributors.contribution_type.deletions = الإزالات
+unit_disabled = لقد عطّل مدير الموقع قسم المستودع هذا.
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = تسريع وحسب
+pulls.merge_conflict = تعذر الدمج: حدث نزاع خلال الدمج. مساعدة: جرب طريقة أخرى
+pulls.rebase_conflict = تعذر الدمج: حدث نزاع خلال إعادة تأسيس الإيداع: %[1]s. مساعدة: جرب طريقة أخرى
+pulls.has_merged = فشل: لقد تم دمج هذا الطلب، فلا يمكنك دمجه مجددا أو تغيير الفرع الهدف.
+
+[mail]
+admin.new_user.text = من فضلك <a href="%s">اضغط هنا</a> لإدارة هذا المستخدم من لوحة الإدارة.
+admin.new_user.subject = مستخدم جديد: %s سجل حالاً
+admin.new_user.user_info = معلومات المستخدم
+activate_account.text_1 = أهلا يا <b>%[1]s</b>، شكرا لك للتسجيل في %[2]s!
+register_notify = أهلا بك في فورجيو
+activate_account = نرجو تفعيل حسابك
+activate_account.title = يا %s، نرجو منك تفعيل حسابك
+issue.x_mentioned_you = ذكرك <b>@%s</b>:
+register_notify.title = مرحبا بك يا %[1]s في %[2]s
+issue.in_tree_path = في %s:
+register_notify.text_3 = إذا أُنشئ هذا الحساب لك، فنرجو أولا <a href="%s">ضبط كلمة مرورك</a>.
+register_notify.text_2 = يمكنك الآن تسجيل الدخول باسم المستخدم: %s.
+reset_password.title = يا %s، لقد طلبت استعادة حسابك
+repo.transfer.to_you = أنت
+reset_password = استعادة حسابك
+repo.collaborator.added.subject = %s أضافك إلى %s
+team_invite.subject = لقد دعاك %[1]s للانضمام إلى منظمة %[2]s
+team_invite.text_2 = نرجو الضغط على الرابط التالي للانضمام إلى الفريق:
+team_invite.text_1 = لقد دعاك %[1]s للانضمام إلى فريق %[2]s في منظمة %[3]s.
+repo.collaborator.added.text = لقد جُعلت مشترِكا في مستودع:
+reply = أو رد على هذا البريد الإلكتروني مباشرة
+link_not_working_do_paste = لا تعمل؟ حاول أن النسخ واللصق إلى متصفحك.
+register_success = نجح التسجيل
+view_it_on = اعرضه على %s
+activate_account.text_2 = يرجى النقر على الرابط التالي لتفعيل حسابك في <b>%s</b>:
+hi_user_x = أهلاً <b>%s</b>،
+release.title = العنوان: %s
+register_notify.text_1 = هذا هو بريد التأكيد لعنوان %s!
+activate_email.text = يرجى الضغط على الرابط الآتي لتأكد عنوان بريد الإلكتروني في خلال <b>%s</b>:
+reset_password.text = يرجى الضغط على الرابط الآتي لاستعادة الحساب في خلال <b>%s</b>:
+release.downloads = التنزيلات:
+activate_email = أكد عنوان بريدك الإلكتروني
+activate_email.title = %s، يرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+release.note = ملاحظة:
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b> أغلق #%[2]d.
+issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> دمج #%[2]d مع %[3]s.
+issue.action.force_push = <b>%[1]s</b> فرض دفع <b>%[2]s</b> من %[3]s إلى %[4]s.
+repo.transfer.body = للقبول أو الرفض، زر %s أو تجاهل.
+team_invite.text_3 = ملاحظة: هذه الدعوة معنيه إلى %[1]s. إن لم تكن مترقب هذه الدعوة، يمكنك تجاهل هذه الرسالة.
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> أعاد فتح #%[2]d.
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> وافق على هذا الطلب للسحب.
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> دفع %[3]d إيداع إلى %[2]s
+release.new.text = <b>@%[1]s</b> أصدر %[2]s في %[3]s
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> طلب تغييرات في هذا الطلب للسحب.
+release.download.zip = البرمجية (ZIP)
+release.download.targz = البرمجية (TAR.GZ)
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b> علّق على هذا الطلب للسحب.
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b> انشأ #%[2]d.
+issue_assigned.issue = @%[1]s عيّنك إلى مسألة %[2]s في مستودع %[3]s.
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> دفع %[3]d إيداعات إلى %[2]s
+release.new.subject = أُصدر %s في %s
+repo.transfer.subject_to_you = %s يود نقل ملكية "%s" إليك
+repo.transfer.subject_to = %s يود نقل ملكية "%s" إلى %s
+issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b> علّم هذا الطلب للسحب كجاهز للمراجعة.
+issue_assigned.pull = @%[1]s عيّنك إلى طلب سحب %[2]s في مستودع %[3]s.
+issue.action.review_dismissed = <b>@%[1]s</b> أستبعد آخر مراجعة من %[2]s لهذا الطلب للسحب.
+
+[error]
+not_found = تعذر العثور على الهدف.
+report_message = إن كنت متيقِّنًا أن هذه علة في فورجيو، رجاءً ابحث في <a href="%s" target="_blank">كودبيرج</a> أو افتح مسأله جديدة إذا لزم الأمر.
+network_error = خطأ في الشبكة
+invalid_csrf = طلب سيئ: رمز CSRF غير صالح
+occurred = حدث خطأ
+missing_csrf = طلب سيئ: لا يوجد رمز CSRF
+server_internal = خطأ داخلي في الخادم
+
+[startpage]
+install = سهلة التثبيت
+lightweight = خفيف
+license = مفتوح المصدر
+platform_desc = فورجيو يعمل في أي مكان <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">جو</a> يعمل على ويندوز، ماك، لينكس، ARM، إلخ. اختر ما تحب!
+install_desc = ببساطة <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">شغل الملف</a> الملائم لمنصتك، أو أستخدم <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">دوكر</a>، او نزله <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">كحزمة</a>.
+lightweight_desc = فورجيو لديه متطلبات منخفضة ويمكن أن يعمل على أجهزة Raspberry Pi الغير مكلفة. احفظ موارد جهازك!
+license_desc = احصل على <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">فورجيو</a>! إنضم لنا عن طريق <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">المساهمة</a> لتحسين المشروع. لا تكن خجولاً للمساهمة!
+app_desc = خدمة جِت غير مؤلمة مستضافة ذاتياً
+platform = متعدد المنصات
+
+[user]
+block_user.detail_3 = لا يستطيع هذا المستخدم أن يجعلك مشترِكا، ولا تستطيع أنت أن تجعله مشترِكا.
+block = حظر
+block_user.detail = رجاءً إفهمْ بأنّ إذا حظرت هذا المستخدم، إجراءات أخرى سَتَأْخذُ. مثل:
+block_user.detail_1 = سوف يتم إلغاء متابعة المستخدم لك.
+unblock = إلغاء الحظر
+follow_blocked_user = لا يمكنك تتبع هذا المستخدم لأنك حظرت هذا المستخدم أو هذا المستخدم حظرك.
+block_user.detail_2 = هذا المستعمل لا يمكن أن يتفاعل مع مستودعاتك، مسائلك وتعليقاتك.
+block_user = حظر المستخدم
+change_avatar = غيّر صورتك الرمزية…
+joined_on = انضم في %s
+user_bio = السيرة الذاتية
+repositories = المستودعات
+activity = النشاط العام
+projects = مشاريع
+unfollow = إلغِ المتابعة
+settings = إعدادات المستخدم
+following_few = %d يتابع
+follow = تابع
+followers_few = %d متابعين
+form.name_reserved = اسم المستخدم "%s" محجوز.
+email_visibility.limited = عنوان بريدك الإلكتروني ظاهر لكل المستخدمين المُستَوثَقين
+code = البرمجية
+overview = نظرة عامة
+watched = المستودعات المشاهدة
+disabled_public_activity = هذا المستخدم عطّل الظهور العام للنشاط.
+show_on_map = اعرض هذا المكان على الخريطة
+email_visibility.private = عنوان بريدك الإلكتروني ظاهر لك وللمديرين فقط
+starred = المستودعات المميّزة بنجمة
+form.name_chars_not_allowed = اسم المستخدم "%s" يحتوي على رموز غير صالحة.
+form.name_pattern_not_allowed = النمط "s%" غير مسموح به في إسم المستخدم.
+
+[auth]
+change_unconfirmed_email_error = تعذر تغيير البريد الإلكتروني: %v
+change_unconfirmed_email_summary = تغيير البريد الإلكتروني الذي يُرسل التفعيل له.
+last_admin = لا يمكنك إزالة آخر مدير يجب أن يكون هناك على الأقل مدير واحد.
+change_unconfirmed_email = إذا أدخلت عنوان البريد الإلكتروني الخاطئ أثناء التسجيل، يمكنك تغييره أدناه، وسيرسل تأكيد إلى العنوان الجديد بدلا من ذلك.
+disable_register_mail = تم تعطيل تأكيد البريد للتسجيل.
+sign_up_successful = أٌنشئ الحساب بنجاح. مرحباً!
+forgot_password = نسيت كلمة المرور؟
+allow_password_change = ألزم المستخدم بتغيير كلمة المرور (يُنصح به)
+sign_up_now = تحتاج إلى حساب؟ سجل الآن.
+forgot_password_title = نسيت كلمة المرور
+account_activated = تم تفعيل الحساب
+social_register_helper_msg = هل لديك حساب بالفعل؟ اربطه الآن!
+create_new_account = سجل حساب
+disable_register_prompt = التسجيل مغلق حالياً. يرجى الاتصال بالمدير.
+active_your_account = فعّل حسابك
+register_helper_msg = هل لديك حساب بالفعل؟ سجل الدخول!
+manual_activation_only = تواصل مع مدير موقعك لإكمال التفعيل.
+must_change_password = حدّث كلمة المرور الخاصة بك
+send_reset_mail = أرسل رسالة استعادة حساب
+resend_mail = اضغط هنا لإعادة إرسالة رسالة تفعيل حسابك
+has_unconfirmed_mail = أهلا يا %s، لديك عنوان بريد إلكتروني غير مؤكَّد (<b>%s</b>). إن لم تستلم رسالة تأكيد أو تريد إرسال واحدة جديدة، فنرجو الضغط على الزر الذي بالأسفل.
+email_not_associate = عنوان البريد هذا غير مرتبط بأي حساب.
+reset_password = استعادة حساب
+oauth_signin_tab = أربط بحساب موجود
+invalid_password = كلمة المرور الخاصة بك لا تطابق كلمة المرور التي استخدمت لتسجيل الحساب.
+oauth_signin_title = سجّل الدخول لتأذن للحساب المربوط
+reset_password_helper = إعادة الحساب
+tab_openid = تسجيل دخول بـOpenID
+openid_connect_submit = اتصل
+oauth_signup_tab = سجل حساب جديد
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = فشل طلب الإذن لأن خادم التوثيق غير متاح مؤقتا. حاول مرة أخرى لاحقاً.
+login_userpass = سجل الدخول
+password_too_short = طول كلمة المرور لا يمكن أن يكون أقل من %d رموز.
+twofa_scratch_token_incorrect = رمز خدشك غير صحيح.
+use_scratch_code = استخدم رمز الخدش
+oauth.signin.error.access_denied = رُفض طلب الإذن.
+non_local_account = لا يمكن للمستخدمين غير المحليين أن يغيروا كلمة مرورهم من خلال واجهة ويب فورجيو.
+oauth_signin_submit = اربط الحساب
+disable_forgot_password_mail = اعادة الحساب معطل لأنه لا يوجد بريد إلكتروني. يرجى الاتصال بمدير الموقع الخاص بك.
+reset_password_wrong_user = أنت مُسجل كـ %s، لكن رابط أعادة الحساب مقصود لـ %s
+openid_connect_title = اتصل بحساب موجود
+confirmation_mail_sent_prompt = تم إرسال بريد تأكيد جديد إلى <b>%s</b>. يرجى التأكد من صندوق بريدك في خلال %s حتى تكتمل عملية التسجيل. إذا كان عنوان البريد خاطئ، يمكنك تسجيل الدخول وطلب بريد تأكيد جديد يُرسل إلى عنوان آخر.
+scratch_code = رمز الخدش
+invalid_code_forgot_password = رمز تأكيدك غير صحيح أو انتهى اضغط <a href="%s">هنا</a> للإعادة.
+openid_register_title = أنشئ حسابًا جديدًا
+verify = تحقق
+twofa_scratch_used = لقد استخدمت رمز الخدش الخاص بك. لقد تم إعادة توجيهك إلى إعدادات المصادقة الثنائية حتى يمكنك إزالة تسجيل جهازك أو توليد رمز خدش جديد.
+oauth_signup_submit = أكمل الحساب
+oauth.signin.error = كان هناك خطأ في تجهيز طلب الإذن إذا استمر هذا الخطأ، يرجى الاتصال بالمدير.
+invalid_code = رمز تأكيدك غير صحيح أو انتهى.
+oauth_signup_title = أكمل حساب جديد
+resent_limit_prompt = لقد طلبت بالفعل بريداً إلكترونياً للتفعيل مؤخراً من فضلك انتظر 3 دقائق وحاول مرة أخرى.
+reset_password_mail_sent_prompt = تم إرسال بريد تأكيد جديد إلى <b>%s</b>. يرجى التأكد من صندوق بريدك في خلال %s حتى تكتمل عملية استعادة الحساب.
+twofa_passcode_incorrect = رمز المرور الخاص بك غير صحيح. إذا غيرت مكان جهازك، استخدم رمز خدشك لتسجيل الدخول.
+authorize_application_description = إذا منحت حق الوصول، فسيكون قادرًا على الوصول إلى جميع معلومات حسابك والكتابة إليها، بما في ذلك المستودعات الخاصة والمنظمات.
+authorize_application_created_by = أُنشئ هذا التطبيق بواسطة %s.
+email_domain_blacklisted = لا يمكنك التسجيل باستخدام عنوان بريدك الإلكتروني.
+authorize_title = هل تريد أن تأذن لـ "%s" بالوصول إلى حسابك؟
+prohibit_login = تسجيل الدخول ممنوع
+prohibit_login_desc = حسابك ممنوع من تسجيل الدخول، يرجى التواصل مع مدير الموقع.
+disable_forgot_password_mail_admin = استرداد الحساب متاح فقط عند إعداد البريد الإلكتروني. يُرجى إعداد البريد الإلكتروني لتفعيل استرداد الحساب.
+password_pwned_err = تعذر الوصول إلى HaveIBeenPwned
+password_pwned = الكلمة المرور المُختارة هي على <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">قائمة كلمات مرور مسروقة</a> تم كشفها في تسريبات عامة للبيانات. يُرجى المحاولة مرة أخرى بكلمة مرور أخرى، وضع في اعتبارك تغيير تلك الكلمة في الأماكن الأخرى.
+authorization_failed = فشل الإذن
+authorize_redirect_notice = ستتم إعادة توجيهك إلى %s إذا أذنت للتطبيق.
+authorize_application = ائذن للتطبيق
+sspi_auth_failed = فشلت عملية استيثاق SSPI
+openid_connect_desc = مسار الـOpenID المختار مجهول. اربطه مع حساب جديد هنا.
+openid_signin_desc = أدخل مسار الـOpenID الخاص بك. مثلاً: alice.openid.example.org أو https://openid.example.org/alice.
+openid_register_desc = مسار الـOpenID المختار مجهول. اربطه مع حساب جديد هنا.
+remember_me = تذكر هذا الجهاز
+remember_me.compromised = رمز الاحتفاظ بتسجيل الدخول لم يعد صالحا، مما قد يعني اختراق الحساب. نرجو مراجعة حسابك لرؤية أي نشاط غير مألوف.
+authorization_failed_desc = فشل التفويض لأننا اكتشفنا طلبًا غير صالح. يرجى الاتصال بمشرف التطبيق الذي حاولت ترخيصه.
+
+[packages]
+rpm.repository.multiple_groups = هذه الحزمة متوفرة في مجموعات متعددة.
+rpm.repository.architectures = بنيات
+rpm.repository = معلومات المستودع
+settings.delete.notice = أنت على وشك حذف %s (%s). هذه العملية لا رجعة فيها، هل أنت متأكد؟
+settings.link.select = اختر المستودع
+settings.link.button = حدّث رابط المستودع
+swift.install = اضف الحزمة إلى ملف <code>Package.swift</code>:
+settings.delete = حذف الحزمة
+settings.link.success = تم تحديث رابط المستودع بنجاح.
+title = حزم
+details.project_site = موقع المشروع
+filter.type = النوع
+details.author = الكاتب
+details.repository_site = موقع المستودع
+settings.link.description = اذا ربطت حزمة مع مستودع، الحزمة سوف تُدرع تحت قائمة الحزم لدى المستودع.
+versions = الاصدارات
+requirements = المتطلبات
+installation = التثبيت
+settings.delete.success = تم حذف الحزمة.
+keywords = الكلمات المفتاحية
+settings.link = اربط هذه الحزمة بمستودع
+details.license = الترخيص
+filter.type.all = الكل
+settings.delete.error = فشل حذف الحزمة.
+details = التفاصيل
+about = عن هذه الحزمة
+settings.link.error = فشل تحديث رابط المستودع.
+empty = لا يوجد حزم بعد.
+dependency.version = الاصدار
+settings.delete.description = إن حذف الحزمة إجراء نهائي ولا يمكن عكسه.
+desc = إدارة حزم المستودع.
+alpine.registry.key = نزّل مفتاح RSA العام للتسجيل في المجلد <code>/etc/apk/keys/</code> للتحقق من توقيع الفهرس:
+generic.download = نزّل الحزمة عبر سطر الأوامر:
+filter.container.untagged = غير موسوم
+filter.container.tagged = موسوم
+
+[heatmap]
+less = أقل
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s مساهم في آخر 12 شهر
+contributions_zero = بلا مساهمات
+more = أكثر
+
+[admin]
+self_check.database_fix_mysql = لمستخدمين ميسكول/ماريا دي بي، يمكنك استخدام أمر "forgejo doctor convert" لإصلاح مشاكل التجمّع، أو يمكنك أيضاً إصلاح المشكلة عن طريق تعديل السيكول يدوياً.
+self_check.database_collation_mismatch = توقع قاعدة البيانات لتستعمل تجميع: %s
+self_check.no_problem_found = لم يتم العثور على مشكلة حتى الآن.
+dashboard.sync_tag.started = بدأ تزامن الوسوم
+dashboard.sync_repo_tags = زامن الوسوم من بيانات جِت إلى قاعدة البيانات
+self_check = فحص ذاتي
+self_check.database_collation_case_insensitive = تستخدم قاعدة البيانات تجميع %s ، وهو تجميع غير حساس. على الرغم من أن فورجيو يمكن أن يعمل معها قد تكون هناك حالات نادرة لا تعمل كما هو متوقع.
+monitor.process.cancel_desc = قد يسبب إلغاء العملية فقدانًا للبيانات
+monitor.queue.type = النوع
+monitor.process.cancel_notices = أتريد إلغاء: <strong>%s</strong>؟
+dashboard.operations = عمليات الصيانة
+repositories = المستودعات
+dashboard.statistic = الملخص
+monitor.execute_time = وقت التنفيذ
+organizations = المنظمات
+monitor.desc = الوصف
+monitor.start = وقت البدء
+dashboard.system_status = حالة النظام
+dashboard.delete_generated_repository_avatars = احذف الصورة الرمزية المولّدة للمستودع
+monitor.queue.name = الاسم
+monitor.process.cancel = ألغِ العملية
+monitor.last_execution_result = النتيجة
+users = حسابات المستخدمين
+authentication = مصادر الاستيثاق
+dashboard.operation_name = اسم العملية
+notices.type_1 = المستودع
+notices.desc = الوصف
+notices.type = النوع
+monitor.queue.settings.submit = حدّث الإعدادات
+monitor.queue.settings.changed = تم تحديث الإعدادات
+auths.security_protocol = بروتوكول الأمان
+auths.port = المنفذ
+auths.attribute_username_placeholder = اتركه فارغاً لاستخدام اسم المستخدم المُدخل في فورجيو.
+auths.host = المضيف
+auths.domain = النطاق
+users.list_status_filter.is_restricted = مقيَّد
+users.reserved = محجوز
+systemhooks.add_webhook = إضافة خطاف ويب النظام
+repos.owner = المالك
+auths.name = الاسم
+users.is_activated = حساب المستخدم مفعل
+orgs.members = الأعضاء
+users.is_restricted = مقيَّد
+dashboard.rebuild_issue_indexer = أعد بناء مُفهرِس المسائل
+users.user_manage_panel = إدارة حسابات المستخدمين
+users.last_login = آخر ولوج
+dashboard.delete_old_system_notices = احذف كل إشعارات النظام القديمة من قاعدة البيانات
+packages.version = النُسخة
+users.send_register_notify = أرسل تنبيهًا عند تسجيل مستخدم جديد
+systemhooks.update_webhook = تحديث خطاف ويب النظام
+packages.name = الاسم
+users.prohibit_login = عطّل الولوج
+users.still_own_repo = ما زال لدى هذا المستخدم مستودعا أو أكثر؛ احذفها أو انقلها أولا.
+defaulthooks = خطاطيف الويب المبدئية
+users.activated = مُفعّل
+users.full_name = الاسم الكامل
+packages.owner = المالك
+auths.auth_type = نوع الاستيثاق
+users.allow_git_hook_tooltip = خطاطيف جت تُنفذ على نظام التشغيل بحساب المستخدم الذي يشغّل فورجيو، وسيكون لها صلاحيات الوصول نفسها. مما يعني أن المستخدمين الذين لديهم هذا الامتياز يستطيعون الوصول إلى جميع المستودعات في فورجيو وتعديل ما فيها وكذلك قاعدة البيانات التي يستخدمها فورجيو. مما يعني قدرتهم على الحصول على الامتيازات الإدارية في فورجيو.
+auths.type = النوع
+users.purge_help = حذف مستخدم بالقوة وكل مستودعاته ومنظماته وحزمه. كل تعليقاته والمسائل التي أنشأها ستُحذف أيضا.
+users.admin = المدير
+emails.email_manage_panel = إدارة بريد المستخدم
+users.list_status_filter.not_restricted = غير مقيد
+users.name = اسم المستخدم
+packages.repository = المستودع
+orgs.teams = الفِرق
+packages.size = الحجم
+users.max_repo_creation = العدد الأقصى للمستودعات
+repos.forks = الاشتقاقات
+orgs.new_orga = منظمة جديدة
+users.allow_import_local = يستطيع استيراد مستودعات محلية
+repos.name = الاسم
+users.cannot_delete_self = "لا يمكنك حذف نفسك"
+repos.size = الحجم
+users.still_own_packages = ما زال لدى هذا المستخدم حزمة أو أكثر؛ احذفها أولا.
+users.still_has_org = هذا المستخدم عضو منظمة؛ أزله من أي منظمة أولا.
+packages.type = النوع
+packages.package_manage_panel = إدارة الحزم
+auths.auth_name = اسم الاستيثاق
+users.details = تفاصيل المستخدم
+orgs.name = الاسم
+users.list_status_filter.is_active = مفعّل
+users.repos = المستودعات
+defaulthooks.update_webhook = تحديث خطاف الويب المبدئي
+users.allow_git_hook = يستطيع عمل خطاطيف جت
+users.password_helper = اترك كلمة المرور فارغة لإبقائها بلا تغيير.
+dashboard.update_checker = فاحص التحديث
+users.list_status_filter.not_active = معطّل
+users.update_profile = حدّث حساب المستخدم
+users.list_status_filter.not_admin = غير مدير
+systemhooks = خطاطيف ويب النظام
+users.never_login = لم يلج قَط
+users.list_status_filter.is_admin = مدير
+users.allow_create_organization = يستطيع إنشاء منظمات
+users.restricted = مقيَّد
+users.delete_account = احذف حساب المستخدم
+orgs.org_manage_panel = إدارة المنظمات
+users.local = محلي
+users.new_account = أنشئ حساب مستخدم
+defaulthooks.add_webhook = إضافة خطاف ويب مبدئي
+auths.updated = محدث
+packages.creator = المُنشئ
+users.is_admin = مدير
+packages.total_size = إجمالي الحجم: %s
+auths.enabled = مفعّل
+repos.repo_manage_panel = إدارة المستودعات
+repos.issues = المسائل
+users.created = أُنشئ
+auths.oauth2_authURL = رابط الأذن
+dashboard.resync_all_sshkeys = حدّث ملف '.ssh/authorized_keys' بمفاتيح SSH لفورجيو.
+config.default_keep_email_private = أخفِ عناوين البريد الإلكتروني مبدئيا
+config.default_allow_create_organization = اسمح بإنشاء المنظمات مبدئيا
+config.enable_timetracking = فعّل تتبع الوقت
+config.default_enable_timetracking = فعّل تتبع الوقت مبدئيا
+config.allow_dots_in_usernames = السماح للمستخدمين بوضع نقاط في أسمائهم. لا يؤثر على الحسابات الموجودة.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time = اسمح للمشتركين في المستودع موحدهم بتتبع الوقت
+
+[form]
+username_error_no_dots = ` يُمكنه أن يحتوي على حروف إنجليزية وأرقام وشرطة ("-") وشرطة سفلية ("_") فقط. ويمكنه ان يبدأ وينتهي بحرف او برقم.`
+Password = كلمة المرور
+admin_cannot_delete_self = لا يمكنك أن تحذف نفسك عندما تكون مدير من فضلك ازيل امتيازاتك الإدارية اولا.
+enterred_invalid_repo_name = اسم المستودع الذي أدخلته خطأ.
+url_error = `"%s" ليس رابطا صالحا.`
+RepoName = اسم المستودع
+Retype = تأكيد كلمة المرور
+password_digit_one = رقم واحد أو أكثر
+UserName = اسم المستخدم
+username_been_taken = اسم المستخدم مستعمل بالفعل.
+enterred_invalid_password = كلمة المرور التي أدخلتها خطأ.
+team_name_been_taken = اسم الفريق مستعمل بالفعل.
+unknown_error = خطأ غير معروف:
+org_name_been_taken = اسم المنظمة مستعمل بالفعل.
+NewBranchName = اسم الفرع الجديد
+password_special_one = رمز (علامة ترقيم، أقواس، تنصيص، أو غير ذلك) واحد أو أكثر
+duplicate_invite_to_team = لقد دُعي المستخدم بالفعل ليكون عضوًا في الفريق.
+Content = المحتوى
+enterred_invalid_owner_name = اسم المالك الجديد ليس صالحا.
+password_lowercase_one = حرف إنجليزي صغير واحد أو أكثر
+max_size_error = ` يجب أن يكون %s محرفًا أو أقصر.`
+password_uppercase_one = حرف إنجليزي كبير واحد أو أكثر
+min_size_error = ` يجب أن يكون %s محرفًا أو أطول.`
+cannot_add_org_to_team = لا يمكن جعل منظمة عضوًا في فريق.
+username_password_incorrect = اسم المستخدم أو كلمة المرور خطأ.
+org_still_own_repo = "لدى هذه المنظمة مستودع واحد أو أكثر؛ احذفهم أو انقل ملكيتهم أولا."
+enterred_invalid_org_name = اسم المنظمة التي أدخلته خطأ.
+lang_select_error = اختر لغة من القائمة.
+alpha_dash_error = ` لا يجب أن يحتوي إلا على الحروف الإنجليزية والأرقام والشرطة ("-") والشرطة السفلية ("_").`
+alpha_dash_dot_error = ` لا يجب أن يحتوي إلا على الحروف الإنجليزية والأرقام والشرطة ("-") والشرطة السفلية ("_") والنقطة (".").`
+repo_name_been_taken = اسم المستودع مستعمل بالفعل.
+Email = البريد الإلكتروني
+auth_failed = فشل الاستيثاق: %v
+email_error = ` ليس عنوان بريد إلكتروني صالح.`
+CommitMessage = رسالة الإيداع
+email_been_used = عنوان البريد مستعمل بالفعل.
+user_not_exist = المستخدم غير موجود.
+require_error = ` لا يمكن تركها فارغة.`
+organization_leave_success = لقد غادرت المنظمة %s بنجاح.
+email_invalid = عنوان البريد غير صالح.
+CommitSummary = خلاصة الإيداع
+team_not_exist = الفريق غير موجود.
+TreeName = مسار الملف
+SSPIDefaultLanguage = اللغة المبدئية
+password_complexity = كلمة المرور ليست بالتعقيد المطلوب:
+password_not_match = لا تتطابق كلمتا المرور.
+still_has_org = "حسابك عضو في منظمة أو أكثر؛ غادرهم أولا."
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete = الملفات موجودة بالفعل لهذا المستودع. إما اعتمادها أو حذفها.
+repository_files_already_exist.delete = الملفات موجودة بالفعل لهذا المستودع. يجب عليك حذفها.
+repository_files_already_exist.adopt = الملفات موجودة بالفعل لهذا المستودع ويمكن اعتمادها فقط.
+repository_files_already_exist = الملفات موجودة بالفعل لهذا المستودع. تواصل مع مدير النظام.
+TeamName = اسم الفريق
+username_has_not_been_changed = لم يتم تغيير اسم المستخدم
+username_change_not_local_user = المستخدمين غير المحليين غير مسموح لهم بتغيير أسماؤهم.
+captcha_incorrect = الكابتشا خاطئة.
+AdminEmail = عنوان البريد الإلكتروني للمدير
+team_no_units_error = اسمح بالوصول إلى قسم واحد على الأقل في المستودعات.
+must_use_public_key = المفتاح الذي قدمته هو مفتاح خاص. من فضلك لا ترفع مفتاحك الخاص في أي مكان. استخدم مفتاحك العام بدلاً من ذلك.
+unable_verify_ssh_key = "تعذر التحقق من مفتاح الـSSH، تأكد منه مجدداً."
+invalid_gpg_key = فشل تحقق مفتاح الـGPG: %s
+still_own_packages = "حسابك يملك حزمة واحدة أو اكثر، احذفهم أولاً."
+still_own_repo = "حسابك يملك مستودع واحد أو اكثر، احذفهم أو حولهم أولاً."
+SSHTitle = اسم مفتاح SSH
+2fa_auth_required = الزيارة الخارجية الزمت استيثاق ثنائي.
+target_branch_not_exist = الفرع المستهدف ليس موجود.
+PayloadUrl = رابط الحمولة
+org_still_own_packages = "المنظمة تزال تملك حزمة واحدة أو اكثر، احذفهم أولاً."
+last_org_owner = لا يمكنك إزالة آخر مستخدم من فريق "المالكين". يجب أن يكون هناك على الأقل مالك واحد للمنظمة.
+HttpsUrl = رابط HTTPS
+invalid_ssh_key = فشل تحقق مفتاح الـSSH: %s
+AuthName = اسم الأذن
+SSPISeparatorReplacement = الفاصلة
+openid_been_used = عنوان الـOpenID "%s" مُستخدم بالفعل.
+git_ref_name_error = `يجب أن يكون اسمًا مرجعيًا جيدًا لـ Git.`
+include_error = ` يجب أن يحتوي على سلسلة فرعية "%s".`
+size_error = `يجب أن يكون بالحجم %s.'
+glob_pattern_error = `النمط الشامل غير صالح: %s.`
+CommitChoice = إختيار الإداع
+regex_pattern_error = ` نمط التعبير النمطي غير صالح: %s.`
+username_error = ` يُمكنه أن يحتوي على حروف إنجليزية وأرقام وشرطة ("-") وشرطة سفلية ("_") و نقطة (".") فقط. ويمكنه ان يبدأ وينتهي بحرف او برقم.`
+
+[home]
+filter = تصفيات أخرى
+show_archived = مؤرشف
+search_repos = العثور على مستودع…
+my_orgs = مُنظّماتي
+uname_holder = اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني
+my_repos = المستودعات
+show_both_archived_unarchived = يُعرض المؤرشف وغير المؤرشف
+feed_of = موجز "%s"
+issues.in_your_repos = في مستودعاتك
+switch_dashboard_context = تغيير إطار لوحة التحكم
+show_both_private_public = يُعرض العام والخاص
+filter_by_team_repositories = تصفية حسب مستودعات الفريق
+show_only_private = يُعرض الخاص فقط
+show_private = خاص
+password_holder = كلمة المرور
+show_more_repos = إظهار المزيد من المستودعات…
+show_only_public = يُعرض العام فقط
+collaborative_repos = المستودعات التعاونية
+show_only_unarchived = يُعرض غير المؤرشف فقط
+my_mirrors = مراياي
+show_only_archived = يُعرض المؤرشف فقط
+view_home = عرض %s
+
+[explore]
+search.match.tooltip = إشمل فقط النتائج التي تطابق البحث كلياً
+search.type.tooltip = نوع البحث
+code_search_results = نتائج البحث عن "%s"
+go_to = إذهب إلى
+repos = المستودعات
+users = المستخدمين
+code_search_unavailable = البحث البرمجي غير متوفر حالياً. من فضلك راسل مدير الموقع.
+search = البحث
+user_no_results = لا يوجد مستخدمون متطابقون.
+org_no_results = لا توجد منظمات متطابقة.
+code = نص برمجي
+search.match = مطابق
+search.fuzzy.tooltip = إشمل النتائج التي تطابق البحث تقريباً
+search.fuzzy = تطابق غامض
+organizations = المنظمات
+repo_no_results = لا توجد مستودعات مطابقة.
+code_no_results = لم يتم العثور على برمجية تطابق البحث.
+relevant_repositories_tooltip = تم أخفاء المستودعات التي هي مشتقات وأيضاً التي ليس لها موضوع، ولا أيقونة، ولا يوجد وصف.
+relevant_repositories = يتم اظهار المستودعات المتعلقة فقط. <a href="%s">أظهر النتائج غير المصفاة</a>.
+code_last_indexed_at = فُهرس آخر مرة %s
+
+[actions]
+variables.none = لا توجد متغيرات بعد.
+variables.deletion = أزل المتغير
+runners.task_list.run = شغّل
+runners.task_list.status = الحالة
+runners.task_list.no_tasks = لا توجد مهام بعد.
+variables.creation = أضف متغيرا
+runners.runner_title = مشغّل
+runners.task_list.commit = الإيداع
+runners.task_list = المهام الأخيرة على هذا المشغّل
+variables.management = إدارة المتغيرات
+runners.task_list.repository = المستودع
+variables = المتغيرات
+variables.deletion.description = إزالة المتغيرات عملية نهائية لا يمكن التراجع عنها. أتريد الاستمرار؟
+status.failure = "فشل"
+runners.status.idle = خامل
+runners.task_list.done_at = تم عند
+status.running = "يعمل"
+runners.status.active = نشيط
+runners.status = الحالة
+runners.description = الوصف
+runners.update_runner = حدّث التغييرات
+runners.name = الاسم
+runners.version = النسخة
+runs.status = الحالة
+status.unknown = "مجهول"
+runners.owner_type = النوع
+status.waiting = "ينتظر"
+runners.labels = التصنيفات
+runners.status.unspecified = مجهول
+runs.commit = إيداع
+status.success = "نجح"
+runs.no_workflows.documentation =لمعرفة المزيد عن إجراءات فورجيو، برجاء رؤية <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">التوثيق</a>.
+runs.empty_commit_message = (رسالة إيداع فارغة)
+status.cancelled = "ملغي"
+runs.status_no_select = كل الحالات
+runs.scheduled = مُجدوَل
+variables.edit = عدّل المتغير
+variables.update.success = عُدِّل المتغير.
+variables.update.failed = فشل تعديل المتغير.
+variables.deletion.failed = فشل حذف المتغير.
+variables.creation.failed = فشل إضافة المتغير.
+variables.creation.success = تم إضافة المتغير "%s".
+variables.deletion.success = تم حذف المتغير.
+variables.id_not_exist = المتغير ذو المعرّف %d ليس موجودا.
+actions = الإجراءات
+unit.desc = أدر الإجراءات
+status.skipped = متخطى
+runners = المشغلون
+runners.runner_manage_panel = إدارة المشغلين
+runners.new = أنشئ مشغلا جديدا
+runners.new_notice = كيف تبدأ مشغلا (بالإنجليزية)
+runners.id = المعرّف
+runners.last_online = آخر مرة كان متصلا
+runners.none = لا مشغّل متاح
+runners.status.offline = غير متصل
+runs.pushed_by = دفعه
+runs.no_matching_online_runner_helper = لا يوجد
+runners.edit_runner = عدّل المشغّل
+runners.update_runner_success = نجح تحديث المشغّل
+runners.update_runner_failed = تعذر تحديث المشغّل
+runners.delete_runner = احذف هذا المشغّل
+runners.delete_runner_success = نجح حذف المشغّل
+runners.delete_runner_failed = تعذر حذف المشغّل
+runners.delete_runner_header = تأكيد حذف هذا المشغّل
+variables.description = تمرر المتغيرات إلى إجراءات معينة ولا يمكن قراءتها بطريقة أخرى.
+
+[modal]
+no = لا
+yes = نعم
+confirm = أكّد
+cancel = ألغِ
+modify = تحديث
+
+[projects]
+type-2.display_name = مشروع مستودع
+type-1.display_name = مشروع فرد
+type-3.display_name = مشروع منظمة
+
+[git.filemode]
+normal_file = ملف عادي
+executable_file = ملف تنفيذي
+directory = مجلد
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+symbolic_link = رابط رمزي
+
+[dropzone]
+invalid_input_type = لا يمكنك رفع ملفات من هذا النوع.
+default_message = اسحب الملفات أو اضغط هنا لرفعها.
+file_too_big = حجم الملف ({{filesize}} مب) يتعدى الحد الأقصى ({{maxFilesize}} مب).
+remove_file = أزل الملف
+
+[notification]
+notifications = الإشعارات
+unread = إلغِ القراءة
+pin = ثبت التنبية
+mark_as_unread = علّم كغير مقروء
+no_read = لا يوجد تنبيهات مقروءه.
+mark_as_read = علّم كمقروء
+read = اقرأ
+no_unread = لا يوجد تنبيهات غير مقروءه.
+mark_all_as_read = علّم الكل كمقروء
+
+[tool]
+hours = %d ساعات
+now = الآن
+raw_seconds = ثواني
+1m = دقيقة
+1s = ثانية
+months = %d شهور
+weeks = %d أسابيع
+1w = أسبوع
+years = %d سنوات
+seconds = %d ثواني
+days = %d أيام
+1d = يوم
+minutes = %d دقائق
+1mon = شهر
+1h = ساعة
+1y = سنة
+future = المستقبل
+raw_minutes = دقائق
+
+[action]
+compare_commits_general = قارن الإيداعات
+review_dismissed_reason = السبب:
+compare_branch = قارن
+compare_commits = قارن %d إيداع
+create_repo = أنشأ المستودع <a href="%s">%s</a>
+rename_repo = غيّر اسم المستودع <code>%[1]s</code> إلى <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo = دفع إلى <a href="%[2]s">%[3]s</a> في <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue = `أنشأ المسألة <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue = `أغلق المسألة <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue = `أعاد فتح المسألة <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request = `أنشأ طلب الدمج <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request = `أغلق طلب الدمج <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request = `أعاد فتح طلب الدمج <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue = `علّق على المسألة <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull = `علّق على طلب الدمج <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request = `دمج الطلب <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_branch = أنشأ الفرع <a href="%[2]s">%[3]s</a> في <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+transfer_repo = نقل ملكية المستودع <code>%s</code> إلى <a href="%s">%s</a>
+push_tag = دفع الوسم <a href="%[2]s">%[3]s</a> إلى <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag = حذف الوسم %[2]s من <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch = حذف الفرع %[2]s من <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+approve_pull_request = `قبِل <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request = `اقترح تغييرات في <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release = `أصدر <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> في <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+
+[units]
+unit = وحدة
+error.no_unit_allowed_repo = ليس مسموحا لك الوصول إلى أي قسم في هذا المستودع.
+error.unit_not_allowed = ليس مسموحا لك الوصول إلى هذا القسم في المستودع.
+
+[gpg]
+default_key = موقّع بالمفتاح المبدئي
+error.extract_sign = تعذّر استخراج التوقيع
+error.generate_hash = تعذّر إنشاء بصمة الإيداع
+error.no_committer_account = لا حساب مرتبط ببريد المودِع
+error.not_signed_commit = "ليس إيداعًا موقّعًا"
+error.failed_retrieval_gpg_keys = "تعذّر جلب مفتاح مرتبط بحساب المودِع"
+
+[graphs]
+component_loading = يحمّل %s...
+component_loading_failed = تعذر تحميل %s
+component_loading_info = قد يحتاج هذا وقتا…
+component_failed_to_load = حدث خطأ غير متوقع.
+
+
+[search]
+org_kind = بحث في المنظمات...
+code_search_unavailable = البحث في الكود غير متوفر حاليًا. يرجى الاتصال بمدير الموقع.
+search = ابحث...
+type_tooltip = نوع البحث
+fuzzy = أجعد
+fuzzy_tooltip = قم بتضمين النتائج التي تتطابق أيضًا مع مصطلح البحث بشكل وثيق
+match = تتناسب
+match_tooltip = قم بتضمين النتائج التي تطابق مصطلح البحث المحدد فقط
+repo_kind = بحث في المستودعات...
+user_kind = بحث عن المستخدمين...
+team_kind = بحث عن الفرق ...
+code_kind = بحث في الكود...
+project_kind = البحث ضمن المشاريع...
+branch_kind = البحث ضمن الفروع...
+no_results = لا توجد نتائج مطابقة.
+issue_kind = البحث ضمن الأعطال...
+pull_kind = البحث ضمن طلبات السحب...
+keyword_search_unavailable = البحث من خلال الكلمات المفتاحية ليس متوفر حالياً. رجاءاً تواصل مع مشرف الموقع. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_be.ini b/options/locale/locale_be.ini
new file mode 100644
index 0000000..f9d8e73
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_be.ini
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+[common]
+dashboard = Панэль кіравання
+explore = Агляд
+help = Дапамога
+logo = Лагатып
+sign_in = Увайсці
+sign_in_or = або
+sign_out = Выйсці
+sign_up = Зарэгістравацца
+link_account = Звязаць Уліковы запіс
+register = Рэгістрацыя
+version = Версія
+powered_by = Працуе на ℅s
+page = Старонка
+home = Галоўная Старонка
+sign_in_with_provider = Увайсці з %s \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_bg.ini b/options/locale/locale_bg.ini
new file mode 100644
index 0000000..ca11b20
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_bg.ini
@@ -0,0 +1,1735 @@
+
+
+
+[settings]
+ui = Тема
+delete_key = Премахване
+applications = Приложения
+visibility = Видимост на потребителя
+location = Местоположение
+password = Парола
+appearance = Облик
+new_password = Нова парола
+oauth2_application_edit = Редактиране
+repos = Хранилища
+can_write_info = Писане
+delete = Изтриване на акаунта
+social = Социални акаунти
+twofa = Двуфакторно удостоверяване (TOTP)
+update_theme = Промяна на темата
+can_read_info = Четене
+access_token_deletion_confirm_action = Изтриване
+website = Уебсайт
+cancel = Отказ
+delete_token = Изтриване
+uid = UID
+language = Език
+save_application = Запазване
+privacy = Поверителност
+avatar = Профилна снимка
+add_key = Добавяне на ключ
+account_link = Свързани акаунти
+delete_email = Премахване
+update_language = Промяна на езика
+organization = Организации
+link_account = Свързване на акаунт
+add_new_gpg_key = Добавяне на GPG ключ
+manage_gpg_keys = Управление на GPG ключовете
+manage_ssh_keys = Управление на SSH ключовете
+old_password = Текуща парола
+public_profile = Публичен профил
+full_name = Пълно име
+security = Сигурност
+add_new_key = Добавяне на SSH ключ
+account = Акаунт
+update_avatar = Обновяване на профилната снимка
+ssh_gpg_keys = SSH / GPG ключове
+comment_type_group_milestone = Етап
+manage_emails = Управление на адресите на ел. поща
+permission_read = Четене
+update_password = Обновяване на паролата
+biography_placeholder = Разкажете ни малко за себе си! (Можете да използвате Markdown)
+orgs = Организации
+continue = Продължаване
+blocked_users = Блокирани потребители
+emails = Адреси на ел. поща
+update_profile = Обновяване на профила
+profile = Профил
+change_password = Промяна на паролата
+retype_new_password = Потвърдете новата парола
+choose_new_avatar = Изберете нова профилна снимка
+delete_current_avatar = Изтриване на текущата профилна снимка
+gpg_key_deletion_success = GPG ключът е премахнат.
+permission_no_access = Без достъп
+ssh_key_deletion_success = SSH ключът е премахнат.
+comment_type_group_project = Проект
+update_language_success = Езикът е обновен.
+add_key_success = SSH ключът „%s“ е добавен.
+add_gpg_key_success = GPG ключът „%s“ е добавен.
+user_unblock_success = Потребителят е отблокиран успешно.
+user_block_success = Потребителят е блокиран успешно.
+update_profile_success = Профилът ви е обновен.
+update_user_avatar_success = Профилната снимка на потребителя е обновена.
+remove_oauth2_application_success = Приложението е изтрито.
+email_deletion_success = Адресът на ел. поща е премахнат.
+update_avatar_success = Профилната ви снимка е обновена.
+change_username = Потребителското ви име е променено.
+comment_type_group_assignee = Изпълнител
+enable_custom_avatar = Използване на персонализирана профилна снимка
+requires_activation = Изисква активиране
+activated = Активиран
+primary = Основен
+email_deletion = Премахване на адреса на ел. поща
+add_new_email = Добавяне на нов адрес на ел. поща
+add_email = Добавяне на адрес на ел. поща
+key_content_gpg_placeholder = Започва с „-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----“
+comment_type_group_title = Заглавие
+comment_type_group_label = Етикет
+change_username_prompt = Забележка: Промяната на потребителското ви име променя също URL на вашия акаунт.
+update_language_not_found = Езикът „%s“ не е наличен.
+keep_activity_private_popup = Вашата дейност ще бъде видима само за вас и администраторите на сайта
+uploaded_avatar_not_a_image = Каченият файл не е изображение.
+uploaded_avatar_is_too_big = Размерът на качения файл (%d KiB) надвишава максималния размер (%d KiB).
+change_password_success = Паролата ви е обновена. Влизайте с новата си парола от сега нататък.
+manage_themes = Тема по подразбиране
+manage_openid = OpenID адреси
+primary_email = Да е основен
+keep_email_private = Скриване на адреса на ел. поща
+theme_update_error = Избраната тема не съществува.
+theme_update_success = Темата ви е обновена.
+key_content_ssh_placeholder = Започва с „ssh-ed25519“, „ssh-rsa“, „ecdsa-sha2-nistp256“, „ecdsa-sha2-nistp384“, „ecdsa-sha2-nistp521“, „sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com“, или „sk-ssh-ed25519@openssh.com“
+hide_openid = Скриване от профила
+key_content = Съдържание
+ssh_key_deletion = Премахване на SSH ключ
+gpg_key_deletion = Премахване на GPG ключ
+key_name = Име на ключа
+key_id = ID на ключа
+show_openid = Показване в профила
+visibility.public = Публична
+visibility.limited = Ограничена
+visibility.private = Частна
+location_placeholder = Споделете приблизителното си местоположение с другите
+key_signature_gpg_placeholder = Започва с „-----BEGIN PGP SIGNATURE-----“
+key_signature_ssh_placeholder = Започва с „-----BEGIN SSH SIGNATURE-----“
+saved_successfully = Настройките бяха запазени успешно.
+no_activity = Няма скорошна дейност
+theme_desc = Това ще бъде вашата тема по подразбиране в целия сайт.
+keep_activity_private = Скриване на дейността от профилната страница
+lookup_avatar_by_mail = Търсене на профилна снимка по адреса на ел. поща
+password_incorrect = Текущата парола е неправилна.
+change_username_redirect_prompt = Старото потребителско име ще се пренасочва, докато някой не го вземе.
+principal_content = Съдържание
+manage_ssh_principals = Управление на SSH Certificate Principals
+twofa_disabled = Двуфакторното удостоверяване е изключено.
+orgs_none = Не сте участник в никакви организации.
+repos_none = Не притежавате никакви хранилища.
+blocked_users_none = Няма блокирани потребители.
+profile_desc = Контролирайте как вашият профил се показва на другите потребители. Вашият основен адрес на ел. поща ще се използва за известия, възстановяване на паролата и уеб базирани Git операции.
+permission_write = Четене и писане
+twofa_disable = Изключване на двуфакторното удостоверяване
+twofa_enroll = Включване на двуфакторно удостоверяване
+ssh_key_name_used = Вече съществува SSH ключ със същото име във вашия акаунт.
+email_notifications.enable = Включване на известията по ел. поща
+delete_prompt = Тази операция ще изтрие перманентно потребителския ви акаунт. Това <strong>НЕ МОЖЕ</strong> да бъде отменено.
+email_notifications.disable = Изключване на известията по ел. поща
+delete_account = Изтриване на акаунта ви
+confirm_delete_account = Потвърждаване на изтриването
+email_notifications.onmention = Ел. поща само при споменаване
+pronouns_unspecified = Непосочени
+pronouns = Местоимения
+gpg_token_code = echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+language.title = Език по подразбиране
+language.localization_project = Помогнете ни да преведем Forgejo на вашия език! <a href="%s">Научете повече</a>.
+language.description = Този език ще бъде запазен във вашия акаунт и ще се използва като език по подразбиране, след като влезете.
+
+[packages]
+container.labels.value = Стойност
+alpine.repository.repositories = Хранилища
+dependency.version = Версия
+title = Пакети
+empty = Все още няма пакети.
+empty.documentation = За повече информация относно регистъра на пакетите вижте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацията</a>.
+container.labels.key = Ключ
+requirements = Изисквания
+details = Подробности
+details.license = Лиценз
+container.labels = Етикети
+versions = Версии
+empty.repo = Качихте ли пакет, но той не се показва тук? Отидете в <a href="%[1]s">настройките за пакети</a> и го свържете към това хранилище.
+keywords = Ключови думи
+details.author = Автор
+about = Относно този пакет
+settings.delete.success = Пакетът е изтрит.
+settings.delete = Изтриване на пакета
+container.details.platform = Платформа
+settings.delete.error = Неуспешно изтриване на пакет.
+installation = Инсталация
+versions.view_all = Вижте всички
+dependencies = Зависимости
+published_by_in = Публикуван %[1]s от <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+published_by = Публикуван %[1]s от <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+generic.download = Изтеглете пакета от командния ред:
+
+[tool]
+hours = %d часа
+now = сега
+raw_seconds = секунди
+1m = 1 минута
+1s = 1 секунда
+months = %d месеца
+weeks = %d седмици
+1w = 1 седмица
+years = %d години
+seconds = %d секунди
+days = %d дни
+1d = 1 ден
+minutes = %d минути
+1mon = 1 месец
+1h = 1 час
+1y = 1 година
+future = бъдеще
+raw_minutes = минути
+
+[common]
+language = Език
+cancel = Отказ
+captcha = CAPTCHA
+create_new = Създаване…
+preview = Преглеждане
+disabled = Изключено
+licenses = Лицензи
+sign_in = Вход
+copy_content = Копиране на съдържанието
+user_profile_and_more = Профил и настройки…
+view = Преглед
+your_settings = Настройки
+mirrors = Огледала
+explore = Разглеждане
+write = Писане
+twofa = Двуфакторно удостоверяване
+version = Версия
+copy_success = Копирано!
+help = Помощ
+loading = Зареждане…
+name = Име
+sign_in_or = или
+edit = Редактиране
+concept_code_repository = Хранилище
+page = Страница
+forks = Разклонения
+concept_user_organization = Организация
+link_account = Свързване на акаунт
+your_profile = Профил
+sign_out = Изход
+settings = Настройки
+locked = Заключено
+error = Грешка
+dashboard = Табло
+logo = Лого
+toc = Съдържание
+copy_url = Копиране на URL
+new_mirror = Ново огледало
+re_type = Потвърдете паролата
+copy = Копиране
+enabled = Включено
+new_org = Нова организация
+milestones = Етапи
+rss_feed = RSS емисия
+never = Никога
+new_project = Нов проект
+your_starred = Отбелязани
+value = Стойност
+sources = Източници
+notifications = Известия
+repository = Хранилище
+add_all = Добавяне на всичко
+new_project_column = Нова колона
+add = Добавяне
+organization = Организация
+new_migrate = Нова миграция
+save = Запазване
+sign_in_with_provider = Влизане с %s
+ok = Добре
+manage_org = Управление на организациите
+new_repo = Ново хранилище
+register = Регистрация
+mirror = Огледало
+username = Потребителско име
+password = Парола
+template = Шаблон
+signed_in_as = Влезли сте като
+sign_up = Регистриране
+enable_javascript = Този сайт изисква JavaScript.
+home = Начало
+email = Адрес на ел. поща
+issues = Задачи
+retry = Повторен опит
+remove = Премахване
+admin_panel = Управление на сайта
+account_settings = Настройки на акаунта
+powered_by = Осъществено от %s
+pull_requests = Заявки за сливане
+collaborative = Съвместни
+all = Всички
+activities = Дейности
+new_fork = Ново разклонение на хранилище
+unpin = Откачване
+pin = Закачване
+filter = Филтър
+filter.clear = Изчистване на филтрите
+filter.is_archived = Архивирани
+filter.not_archived = Не архивирани
+filter.is_fork = Разклонения
+filter.public = Публични
+filter.not_fork = Не разклонения
+filter.is_template = Шаблони
+filter.not_template = Не шаблони
+filter.private = Частни
+filter.is_mirror = Огледала
+filter.not_mirror = Не огледала
+copy_hash = Копиране на контролната сума
+artifacts = Артефакти
+show_log_seconds = Показване на секундите
+remove_all = Премахване на всичко
+test = Проба
+remove_label_str = Премахване на елемента „%s“
+copy_branch = Копиране на името на клона
+error404 = Страницата, която се опитвате да отворите, или <strong>не съществува</strong> или <strong>не сте упълномощени</strong> да я видите.
+new_repo.link = Ново хранилище
+new_migrate.title = Нова миграция
+new_repo.title = Ново хранилище
+new_org.title = Нова организация
+new_migrate.link = Нова миграция
+new_org.link = Нова организация
+copy_generic = Копиране в клипборда
+copy_error = Неуспешно копиране
+
+[repo]
+issues.context.edit = Редактиране
+stargazers = Отбелязали със звезда
+template = Шаблон
+issues.delete = Изтриване
+repo_lang = Език
+unwatch = Прекратяване на наблюдаването
+settings.slack_username = Потребителско име
+settings.discord_username = Потребителско име
+issues.filter_sort.mostforks = Най-много разклонения
+activity = Дейност
+issues = Задачи
+settings.update_settings = Запазване на настройките
+visibility = Видимост
+settings.site = Уебсайт
+watchers = Наблюдаващи
+projects.new = Нов проект
+issues.dependency.remove = Премахване
+issues.filter_sort.moststars = Най-много звезди
+desc.template = Шаблон
+activity.new_issues_count_n = Нови задачи
+settings.options = Хранилище
+activity.overview = Обзор
+fork = Разклоняване
+wiki.new_page = Страница
+commitstatus.error = Грешка
+projects.description_placeholder = Описание
+issues.filter_sort.feweststars = Най-малко звезди
+code = Код
+repo_desc = Описание
+no_desc = Няма описание
+milestones = Етапи
+issues.label_description = Описание
+wiki.page = Страница
+settings.delete_collaborator = Премахване
+settings.units.overview = Обзор
+watch = Наблюдаване
+issues.filter_sort.fewestforks = Най-малко разклонения
+star = Отбелязване
+issues.edit = Редактиране
+issues.create = Създаване на задача
+activity.new_issues_count_1 = Нова задача
+milestones.desc = Описание
+issues.new.milestone = Етап
+issues.new = Нова задача
+release.source_code = Програмен код
+settings = Настройки
+forks = Разклонения
+editor.or = или
+search = Търсене
+issues.new_label_desc_placeholder = Описание
+watch_guest_user = Влезте, за да наблюдавате това хранилище.
+migrate_items_milestones = Етапи
+unstar = Премахване на звездата
+owner = Притежател
+issues.num_comments_1 = %d коментар
+issues.context.delete = Изтриване
+issues.label_title = Име
+issues.save = Запазване
+issues.label_edit = Редактиране
+issues.label_delete = Изтриване
+issues.previous = Предишна
+create_repo = Създаване на хранилище
+template_helper = Хранилището да е шаблон
+repo_name = Име на хранилището
+issues.label.filter_sort.alphabetically = По азбучен ред
+settings.event_repository = Хранилище
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically = По низходящ азбучен ред
+issues.filter_sort.oldest = Най-стари
+issues.filter_sort = Подреждане
+issues.filter_sort.latest = Най-нови
+projects.column.new = Нова колона
+issues.closed_title = Затворени
+issues.context.quote_reply = Цитиране в отговор
+issues.context.reference_issue = Препратка в нова задача
+milestones.title = Заглавие
+packages = Пакети
+settings.title = Заглавие
+pulls.status_checks_details = Подробности
+issues.context.copy_link = Копиране на връзката
+projects.column.new_submit = Създаване на колона
+projects = Проекти
+projects.create = Създаване на проект
+projects.title = Заглавие
+issues.filter_sort.recentupdate = Наскоро обновени
+issues.filter_sort.leastupdate = Отдавна обновени
+issues.next = Следваща
+issues.open_title = Отворени
+pulls.made_using_agit = AGit
+issues.num_comments = %d коментара
+issues.filter_sort.leastcomment = Най-малко коментирани
+issues.filter_sort.mostcomment = Най-много коментирани
+issues.keyword_search_unavailable = В момента търсенето по ключова дума не е налично. Моля, свържете се с вашия администратор на сайта.
+repo_desc_helper = Въведете кратко описание (опционално)
+mirror_address = Клониране от URL
+owner_helper = Някои организации може да не се показват в падащото меню поради ограничение за максимален брой хранилища.
+new_repo_helper = Хранилището съдържа всички файлове на проекта, включително хронологията на ревизиите. Вече хоствате хранилище другаде? <a href="%s">Мигрирайте хранилище.</a>
+repo_name_helper = Добрите имена на хранилища използват кратки, запомнящи се и уникални ключови думи.
+migrated_from = Мигрирано от <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+visibility_description = Само притежателят или участниците в организацията, ако имат права, ще могат да го видят.
+projects.description = Описание (опционално)
+template_select = Изберете шаблон
+visibility_helper = Хранилището да е частно
+license = Лиценз
+license_helper = Изберете лицензионен файл
+readme = README
+migrate.clone_address = Мигриране / Клониране от URL
+migrated_from_fake = Мигрирано от %[1]s
+migrate.migrate = Мигриране от %s
+settings.search_user_placeholder = Потърсете потребител…
+issues.new_label = Нов етикет
+issues.new_label_placeholder = Име на етикета
+issues.label_count = %d етикета
+issues.new.labels = Етикети
+issues.new.clear_labels = Изчистване на етикетите
+issues.create_label = Създаване на етикет
+issues.filter_label_no_select = Всички етикети
+milestones.filter_sort.least_issues = Най-малко задачи
+milestones.filter_sort.most_issues = Най-много задачи
+settings.add_webhook = Добавяне на уеб-кука
+template.webhooks = Уеб-куки
+issues.label_templates.info = Все още няма етикети. Създайте етикет с „Нов етикет“ или използвайте предварително зададен набор от етикети:
+labels = Етикети
+license_helper_desc = Лицензът определя какво могат и какво не могат да правят другите с вашия код. Не сте сигурни кой е подходящ за вашия проект? Вижте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Избиране на лиценз.</a>
+issues.choose.blank = По подразбиране
+settings.hooks = Уеб-куки
+issue_labels = Етикети
+issue_labels_helper = Изберете набор от етикети
+readme_helper_desc = Това е мястото, където можете да напишете пълно описание на вашия проект.
+repo_gitignore_helper = Изберете .gitignore шаблони
+auto_init = Да се инициализира хранилище (Добавя .gitignore, License и README)
+template.issue_labels = Етикети за задачите
+migrate_items_labels = Етикети
+issues.label_templates.title = Зареждане на предв. зададен набор от етикети
+issues.label_templates.helper = Изберете предв. зададен набор от етикети
+projects.template.desc = Шаблон
+projects.card_type.text_only = Само текст
+projects.card_type.images_and_text = Изображения и текст
+wiki = Уики
+wiki.welcome = Добре дошли в Уикито.
+wiki.create_first_page = Създаване на първата страница
+editor.upload_file = Качване на файл
+projects.column.color = Цвят
+editor.cancel_lower = Отказ
+pulls = Заявки за сливане
+editor.upload_files_to_dir = Качване на файлове в „%s“
+settings.slack_color = Цвят
+issues.label_color = Цвят
+create_new_repo_command = Създаване на ново хранилище в командния ред
+editor.new_file = Нов файл
+wiki.welcome_desc = Уикито ви позволява да пишете и споделяте документация със сътрудници.
+wiki.cancel = Отказ
+projects.template.desc_helper = Изберете шаблон за проекта, за да започнете
+issues.cancel = Отказ
+settings.transfer_owner = Нов притежател
+wiki.new_page_button = Нова страница
+commit_graph.color = Цвят
+projects.create_success = Проектът „%s“ е създаден.
+projects.type.none = Няма
+projects.new_subheader = Координирайте, проследявайте и обновявайте работата си на едно място, така че проектите да останат прозрачни и по график.
+projects.open = Отваряне
+projects.close = Затваряне
+milestones.new = Нов етап
+milestones.cancel = Отказ
+settings.http_method = HTTP метод
+clone_helper = Нуждаете се от помощ за клониране? Посетете <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Помощ</a>.
+migrate_items_pullrequests = Заявки за сливане
+migrate_items_wiki = Уики
+quick_guide = Бързо ръководство
+clone_this_repo = Клонирайте това хранилище
+push_exist_repo = Изтласкване на съществуващо хранилище от командния ред
+editor.cancel = Отказ
+projects.column.new_title = Име
+projects.column.edit_title = Име
+fork_from = Разклоняване от
+diff.comment.placeholder = Оставете коментар
+projects.edit = Редактиране на проекта
+projects.modify = Редактиране на проекта
+issues.new.no_label = Няма етикети
+issues.new.title_empty = Заглавието не може да бъде празно
+issues.new.projects = Проекти
+issues.new.clear_projects = Изчистване на проектите
+issues.new.no_projects = Няма проект
+issues.new.open_projects = Отворени проекти
+issues.new.closed_projects = Затворени проекти
+milestones.update_ago = Обновен %s
+issues.filter_type.assigned_to_you = Възложени на вас
+issues.filter_type.created_by_you = Създадени от вас
+issues.filter_type.mentioning_you = Споменаващи ви
+issues.filter_sort.farduedate = Най-далечен краен срок
+issues.filter_sort.nearduedate = Най-близък краен срок
+wiki.edit_page_button = Редактиране
+activity.period.monthly = 1 месец
+activity.period.quarterly = 3 месеца
+activity.period.semiyearly = 6 месеца
+activity.title.user_1 = %d потребител
+activity.title.user_n = %d потребители
+activity.title.prs_n = %d заявки за сливане
+activity.merged_prs_count_1 = Слята заявка за сливане
+activity.merged_prs_count_n = Слети заявки за сливане
+activity.active_issues_count_1 = <strong>%d</strong> активна задача
+activity.active_issues_count_n = <strong>%d</strong> активни задачи
+activity.closed_issues_count_1 = Затворена задача
+activity.closed_issues_count_n = Затворени задачи
+activity.title.issues_1 = %d задача
+activity.title.issues_n = %d задачи
+wiki.pages = Страници
+activity.git_stats_author_1 = %d автор
+activity.git_stats_and_deletions = и
+project_board = Проекти
+wiki.save_page = Запазване на страницата
+activity.git_stats_author_n = %d автори
+wiki.delete_page_button = Изтриване на страницата
+activity.title.prs_1 = %d заявка за сливане
+activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> активни заявки за сливане
+activity.period.filter_label = Период:
+activity.period.daily = 1 ден
+activity.period.halfweekly = 3 дни
+activity.period.weekly = 1 седмица
+activity.period.yearly = 1 година
+activity.active_prs_count_1 = <strong>%d</strong> активна заявка за сливане
+wiki.page_title = Заглавие на страницата
+wiki.page_content = Съдържание на страницата
+wiki.filter_page = Филтриране на страница
+wiki.back_to_wiki = Обратно към уики страницата
+wiki.wiki_page_revisions = Ревизии на страницата
+wiki.file_revision = Ревизия на страницата
+activity.title.issues_created_by = %s създадени от %s
+wiki.delete_page_notice_1 = Изтриването на уики страницата „%s“ не може да бъде отменено. Продължаване?
+wiki.page_name_desc = Въведете име за тази уики страница. Някои специални имена са: "Home", "_Sidebar" и "_Footer".
+wiki.page_already_exists = Вече съществува уики страница със същото име.
+wiki.reserved_page = Името на уики страницата „%s“ е резервирано.
+wiki.last_updated = Последно обновяване %s
+settings.event_release = Издание
+wiki.desc = Пишете и споделяйте документация със сътрудници.
+wiki.default_commit_message = Напишете бележка относно това обновяване на страницата (опционално).
+release.releases = Издания
+wiki.last_commit_info = %s редактира тази страница %s
+migrate_items_releases = Издания
+release = Издание
+releases = Издания
+settings.desc = Настройките са мястото, където можете да управлявате настройките за хранилището
+settings.external_wiki_url_error = URL на външното уики не е валиден URL.
+settings.external_wiki_url = URL на външно уики
+settings.confirm_wiki_delete = Изтриване на данните на уикито
+settings.delete = Изтриване на това хранилище
+settings.deletion_success = Хранилището е изтрито.
+settings.update_settings_success = Настройките на хранилището са обновени.
+settings.confirm_delete = Изтриване на хранилището
+settings.add_collaborator_success = Сътрудникът е добавен.
+settings.event_wiki = Уики
+settings.delete_desc = Изтриването на хранилище е перманентно и не може да бъде отменено.
+settings.advanced_settings = Разширени настройки
+settings.delete_notices_1 = - Тази операция <strong>НЕ МОЖЕ</strong> да бъде отменена.
+settings.enter_repo_name = Въведете имената на притежателя и хранилището точно както е показано:
+settings.use_external_wiki = Използване на външно уики
+settings.wiki_delete_desc = Изтриването на данните на уикито на хранилището е перманентно и не може да бъде отменено.
+settings.wiki_delete = Изтриване на данните на уикито
+settings.collaboration.admin = Администратор
+settings.collaboration = Сътрудници
+settings.collaboration.write = Писане
+settings.collaboration.read = Четене
+settings.collaboration.owner = Притежател
+settings.basic_settings = Основни настройки
+settings.wiki_desc = Включване на уикито за хранилището
+settings.use_internal_wiki = Използване на вграденото уики
+settings.wiki_globally_editable = Позволяване на всеки да редактира уикито
+settings.add_collaborator = Добавяне на сътрудник
+repo_size = Размер на хранилището
+settings.danger_zone = Опасна зона
+issues.closed_by = от <a href="%[2]s">%[3]s</a> бе затворена %[1]s
+issues.delete_comment_confirm = Сигурни ли сте, че искате да изтриете този коментар?
+issues.author_helper = Този потребител е авторът.
+issues.ref_closed_from = `<a href="%[3]s">затвори тази задача %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+milestones.due_date = Краен срок (опционално)
+settings.wiki_delete_notices_1 = - Това ще изтрие перманентно и ще деактивира уикито на хранилището %s.
+settings.wiki_deletion_success = Данните на уикито на хранилището са изтрити.
+settings.collaborator_deletion = Премахване на сътрудника
+settings.remove_collaborator_success = Сътрудникът е премахнат.
+settings.archive.header = Архивиране на това хранилище
+issues.filter_poster = Автор
+issues.commented_at = `коментира <a href="#%s">%s</a>`
+settings.transfer_desc = Прехвърлете това хранилище на потребител или на организация, за които имате администраторски права.
+settings.archive.button = Архивиране на хранилището
+issues.role.owner_helper = Този потребител е притежателят на това хранилище.
+settings.delete_notices_2 = - Тази операция ще изтрие перманентно хранилището <strong>%s</strong>, включително кода, задачите, коментарите, данните на уикито и настройките за сътрудници.
+settings.admin_settings = Администраторски настройки
+issues.role.owner = Притежател
+settings.transfer.title = Прехвърляне на притежанието
+issues.author = Автор
+issues.closed_at = `затвори тази задача <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.collaborator_deletion_desc = Премахването на сътрудник ще отнеме достъпа му до това хранилище. Продължаване?
+commits.message = Съобщение
+issues.due_date_not_set = Няма зададен краен срок.
+issues.subscribe = Записване
+issues.no_content = Няма предоставено описание.
+issues.unsubscribe = Отписване
+issues.new.no_milestone = Няма етап
+issues.action_close = Затваряне
+issues.action_label = Етикет
+issues.action_milestone = Етап
+issues.opened_by_fake = отворена %[1]s от %[2]s
+issues.closed_by_fake = от %[2]s бе затворена %[1]s
+issues.due_date = Краен срок
+milestones.no_due_date = Няма краен срок
+commits.author = Автор
+commits.date = Дата
+issues.filter_project_all = Всички проекти
+issues.filter_label_select_no_label = Без етикет
+issues.filter_label = Етикет
+issues.filter_type.all_issues = Всички задачи
+issues.filter_poster_no_select = Всички автори
+issues.opened_by = отворена %[1]s от <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.action_open = Отваряне
+pulls.closed_at = `затвори тази заявка за сливане <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at = `отвори наново тази заявка за сливане <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at = `отвори наново тази задача <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+projects.column.edit = Редактиране на колоната
+issues.close = Затваряне на задачата
+issues.ref_reopened_from = `<a href="%[3]s">отвори наново тази задача %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+projects.deletion = Изтриване на проекта
+projects.edit_success = Проектът „%s“ е обновен.
+projects.deletion_success = Проектът е изтрит.
+issues.create_comment = Коментиране
+unescape_control_characters = Отекраниране
+editor.file_delete_success = Файлът „%s“ е изтрит.
+projects.type.uncategorized = Некатегоризирано
+projects.column.set_default = Задаване по подразбиране
+projects.column.assigned_to = Възложено на
+issues.reopen_comment_issue = Отваряне наново с коментар
+issues.reopen_issue = Отваряне наново
+issues.close_comment_issue = Затваряне с коментар
+milestones.filter_sort.latest_due_date = Най-далечен краен срок
+diff.view_file = Преглед на файла
+release.deletion_success = Изданието е изтрито.
+projects.column.delete = Изтриване на колоната
+migrate.migrating = Мигриране от <b>%s</b> ...
+escape_control_characters = Екраниране
+issues.label_deletion_success = Етикетът е изтрит.
+pulls.is_closed = Заявката за сливане е затворена.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data = Най-близък краен срок
+issues.filter_type = Тип
+issues.filter_milestones = Филтриране на етап
+issues.filter_assignees = Филтриране на изпълнител
+issues.filter_projects = Филтриране на проект
+issues.filter_labels = Филтриране на етикет
+issues.new.clear_milestone = Изчистване на етапа
+issues.new.open_milestone = Отворени етапи
+issues.new.closed_milestone = Затворени етапи
+issues.new.assignees = Възложена на
+issues.new.no_items = Няма елементи
+issues.new.no_assignees = Няма изпълнители
+issues.new.clear_assignees = Изчистване на изпълнителите
+issues.filter_project_none = Без проект
+issues.filter_milestone = Етап
+issues.filter_milestone_all = Всички етапи
+issues.filter_milestone_open = Отворени етапи
+issues.filter_milestone_none = Без етапи
+issues.filter_project = Проект
+issues.num_participants_few = %d участващи
+issues.filter_assignee = Изпълнител
+issues.filter_milestone_closed = Затворени етапи
+issues.filter_assginee_no_select = Всички изпълнители
+issues.filter_assginee_no_assignee = Без изпълнител
+activity.opened_prs_count_1 = Предложена заявка за сливане
+activity.opened_prs_count_n = Предложени заявки за сливане
+activity.title.prs_merged_by = %s слети от %s
+activity.merged_prs_label = Слята
+activity.opened_prs_label = Предложена
+activity.title.issues_closed_from = %s затворени от %s
+activity.closed_issue_label = Затворена
+activity.new_issue_label = Отворена
+activity.title.releases_1 = %d издание
+activity.title.releases_n = %d издания
+milestones.completeness = <strong>%d%%</strong> Завършен
+activity.title.prs_opened_by = %s предложени от %s
+issues.action_milestone_no_select = Без етап
+issues.action_assignee_no_select = Без изпълнител
+milestones.edit = Редактиране на етапа
+milestones.create_success = Етапът „%s“ е създаден.
+milestones.create = Създаване на етап
+milestones.clear = Изчистване
+milestones.deletion = Изтриване на етапа
+milestones.edit_success = Етапът „%s“ е обновен.
+milestones.modify = Обновяване на етапа
+milestones.deletion_success = Етапът е изтрит.
+milestones.filter_sort.most_complete = Най-много завършен
+milestones.filter_sort.least_complete = Най-малко завършен
+activity.git_stats_file_n = %d файла
+activity.git_stats_file_1 = %d файл
+issues.action_assignee = Изпълнител
+milestones.closed = Затворен %s
+milestones.open = Отваряне
+milestones.close = Затваряне
+issues.label_templates.use = Използване на предв. зададен набор от етикети
+issues.add_milestone_at = `добави това към етапа <b>%s</b> %s`
+issues.add_label = добави етикета %s %s
+issues.add_labels = добави етикети %s %s
+issues.remove_label = премахна етикета %s %s
+issues.remove_labels = премахна етикетите %s %s
+issues.add_remove_labels = добави етикети %s и премахна %s %s
+issues.add_project_at = `добави това към проекта <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at = `премахна това от проекта <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at = `премахна това от етапа <b>%s</b> %s`
+issues.change_title_at = `промени заглавието от <b><strike>%s</strike></b> на <b>%s</b> %s`
+template.avatar = Профилна снимка
+desc.sha256 = SHA256
+editor.filename_cannot_be_empty = Името на файла не може да бъде празно.
+release.title_empty = Заглавието не може да бъде празно.
+settings.webhook.payload = Съдържание
+settings.deploy_key_content = Съдържание
+clone_in_vsc = Клониране във VS Code
+use_template = Използване на този шаблон
+download_file = Изтегляне на файла
+editor.add_file = Добавяне на файл
+editor.edit_file = Редактиране на файла
+editor.this_file_locked = Файлът е заключен
+editor.delete_this_file = Изтриване на файла
+clone_in_vscodium = Клониране във VSCodium
+download_zip = Изтегляне на ZIP
+download_tar = Изтегляне на TAR.GZ
+desc.public = Публично
+desc.archived = Архивирано
+desc.internal = Вътрешно
+migrate_items_merge_requests = Заявки за сливане
+migrate_items_issues = Задачи
+fork_guest_user = Влезте, за да разклоните това хранилище.
+actions = Действия
+more_operations = Още операции
+download_archive = Изтегляне на хранилището
+branch = Клон
+tree = Дърво
+branches = Клонове
+tags = Маркери
+tag = Маркер
+filter_branch_and_tag = Филтр. на клон или маркер
+symbolic_link = Символна връзка
+executable_file = Изпълним файл
+blame = Авторство
+editor.patch = Прилагане на кръпка
+editor.new_patch = Нова кръпка
+signing.wont_sign.not_signed_in = Не сте влезли.
+settings.tags = Маркери
+release.tags = Маркери
+star_guest_user = Влезте, за отбелязване на това хранилище със звезда.
+download_bundle = Изтегляне на BUNDLE
+desc.private = Частно
+settings.branches = Клонове
+editor.name_your_file = Име на файла…
+issues.label.filter_sort.by_size = Най-малък размер
+issues.delete.title = Изтриване на тази задача?
+pulls.new = Нова заявка за сливане
+pulls.no_results = Няма намерени резултати.
+release.title = Заглавие на изданието
+issues.unpin_issue = Откачване на задачата
+issues.pin_comment = закачи това %s
+issues.lock = Заключване на обсъждането
+issues.lock_confirm = Заключване
+issues.unlock_confirm = Отключване
+issues.due_date_form_edit = Редактиране
+issues.due_date_form_remove = Премахване
+issues.due_date_modified = промени крайния срок от %[2]s на %[1]s %[3]s
+pulls.compare_changes = Нова заявка за сливане
+activity.title.releases_published_by = %s публикувани от %s
+topic.manage_topics = Управление на темите
+topic.done = Готово
+find_file.go_to_file = Намиране на файл
+reactions_more = и още %d
+issues.unpin_comment = откачи това %s
+lines = реда
+line = ред
+editor.edit_this_file = Редактиране на файла
+editor.preview_changes = Преглеждане на промените
+default_branch = Стандартен клон
+default_branch_label = стандартен
+template.topics = Теми
+editor.branch_does_not_exist = Клонът „%s“ не съществува в това хранилище.
+editor.no_changes_to_show = Няма промени за показване.
+issues.choose.get_started = Първи стъпки
+issues.change_milestone_at = `промени етапа от <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at = `промени проекта от <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+issues.self_assign_at = `си само-възложи това %s`
+issues.remove_assignee_at = `е премахнат като изпълнител от <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment = `се само-премахна като изпълнител %s`
+issues.add_assignee_at = `му бе възложено това от <b>%s</b> %s`
+pulls.merged_by = от <a href="%[2]s">%[3]s</a> бе слята %[1]s
+pulls.merged_by_fake = от %[2]s бе слята %[1]s
+issues.label_deletion = Изтриване на етикета
+issues.label_modify = Редактиране на етикета
+issues.due_date_added = добави краен срок %s %s
+issues.due_date_remove = премахна крайния срок %s %s
+release.new_release = Ново издание
+release.tag_helper_existing = Съществуващ маркер.
+release.tag_name = Име на маркера
+issues.no_ref = Няма указан клон/маркер
+issues.lock.reason = Причина за заключването
+pulls.create = Създаване на заявка за сливане
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size = Най-голям размер
+issues.unlock = Отключване на обсъждането
+issues.due_date_form_add = Добавяне на краен срок
+release.save_draft = Запазване на чернова
+release.add_tag = Създаване на маркер
+release.publish = Публикуване на издание
+file_view_source = Преглед на изходния код
+diff.parent = родител
+issues.unlock_comment = отключи това обсъждане %s
+release.edit_subheader = Изданията ви позволяват да управлявате версиите на проекта.
+branch.already_exists = Вече съществува клон на име „%s“.
+contributors.contribution_type.deletions = Изтривания
+contributors.contribution_type.additions = Добавяния
+diff.browse_source = Разглеждане на изходния код
+file_view_rendered = Преглед на визуализация
+issues.lock_with_reason = заключи като <strong>%s</strong> и ограничи обсъждането до сътрудници %s
+milestones.new_subheader = Етапите ви помагат да управлявате задачите и да проследявате напредъка им.
+release.edit = редактиране
+activity.published_release_label = Издание
+activity.navbar.contributors = Допринесли
+pulls.recently_pushed_new_branches = Изтласкахте в клона <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+branch.branch_name_conflict = Името на клона „%s“ е в конфликт с вече съществуващия клон „%s“.
+all_branches = Всички клонове
+file_raw = Директно
+file_history = История
+file_permalink = Постоянна връзка
+projects.edit_subheader = Проектите ви позволяват да управлявате задачите и да проследявате напредъка.
+release.compare = Сравняване
+released_this = публикува това
+file_too_large = Файлът е твърде голям, за да бъде показан.
+commits = Подавания
+commit = Подаване
+editor.commit_changes = Подаване на промените
+editor.add_tmpl = Добавяне на "<име на файла>"
+editor.add = Добавяне на %s
+editor.delete = Изтриване на %s
+editor.update = Обновяване на %s
+editor.commit_message_desc = Добавете опционално разширено описание…
+commit_graph.monochrome = Моно
+commit.contained_in = Това подаване се съдържа в:
+editor.new_branch_name_desc = Име на новия клон…
+editor.propose_file_change = Предлагане на промяна на файла
+editor.create_new_branch = Създаване на <strong>нов клон</strong> за това подаване и започване на заявка за сливане.
+editor.create_new_branch_np = Създаване на <strong>нов клон</strong> за това подаване.
+editor.filename_is_invalid = Името на файла е невалидно: „%s“.
+editor.commit_directly_to_this_branch = Подаване директно към клона <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.branch_already_exists = Клонът „%s“ вече съществува в това хранилище.
+editor.file_already_exists = Файл с име „%s“ вече съществува в това хранилище.
+editor.commit_empty_file_header = Подаване на празен файл
+editor.commit_empty_file_text = Файлът, който сте на път да подадете, е празен. Продължаване?
+editor.fail_to_update_file_summary = Съобщение за грешка:
+editor.fail_to_update_file = Неуспешно обновяване/създаване на файл „%s“.
+editor.add_subdir = Добавяне на директория…
+commits.commits = Подавания
+commits.find = Търсене
+commits.search_all = Всички клонове
+commits.search = Потърсете подавания…
+commit.operations = Операции
+issues.deleted_milestone = `(изтрит)`
+issues.deleted_project = `(изтрит)`
+milestones.edit_subheader = Етапите ви позволяват да управлявате задачите и да проследявате напредъка.
+activity.navbar.recent_commits = Скорошни подавания
+activity.git_stats_deletion_n = %d изтривания
+activity.git_stats_addition_n = %d добавяния
+release.draft = Чернова
+release.detail = Подробности за изданието
+releases.desc = Проследявайте версиите на проекта и изтеглянията.
+release.ahead.target = в %s след това издание
+release.prerelease = Предварително издание
+release.target = Цел
+release.new_subheader = Изданията ви позволяват да управлявате версиите на проекта.
+release.tag_helper = Изберете съществуващ маркер или създайте нов маркер.
+release.tag_helper_new = Нов маркер. Този маркер ще бъде създаден от целта.
+release.message = Опишете това издание
+release.prerelease_desc = Отбелязване като предварително издание
+release.delete_release = Изтриване на изданието
+release.delete_tag = Изтриване на маркера
+release.edit_release = Обновяване на изданието
+diff.committed_by = подадено от
+release.downloads = Изтегляния
+issues.sign_in_require_desc = <a href="%s">Влезте</a> за да се присъедините към това обсъждане.
+activity.git_stats_push_to_all_branches = към всички клонове.
+release.deletion_tag_success = Маркерът е изтрит.
+release.cancel = Отказ
+release.deletion = Изтриване на изданието
+release.download_count = Изтегляния: %s
+release.tag_name_invalid = Името на маркера не е валидно.
+diff.stats_desc = <strong> %d променени файла</strong> с <strong>%d добавяния</strong> и <strong>%d изтривания</strong>
+release.tag_name_already_exist = Вече съществува издание с това име на маркер.
+branch.branch_already_exists = Клонът „%s“ вече съществува в това хранилище.
+diff.download_patch = Изтегляне на файл-кръпка
+diff.show_diff_stats = Показване на статистика
+diff.commit = подаване
+diff.download_diff = Изтегляне на файл-разлики
+diff.whitespace_show_everything = Показване на всички промени
+diff.show_split_view = Разделен изглед
+diff.show_unified_view = Обединен изглед
+issues.review.self.approval = Не можете да одобрите собствената си заявка за сливане.
+fork_repo = Разклоняване на хранилището
+pulls.merged = Слети
+issues.push_commits_n = добави %d подавания %s
+pulls.num_conflicting_files_n = %d конфликтни файла
+issues.push_commit_1 = добави %d подаване %s
+fork_visibility_helper = Видимостта на разклонено хранилище не може да бъде променена.
+language_other = Други
+stars_remove_warning = Това ще премахне всички звезди от това хранилище.
+tree_path_not_found_tag = Пътят %[1]s не съществува в маркер %[2]s
+tree_path_not_found_commit = Пътят %[1]s не съществува в подаване %[2]s
+tree_path_not_found_branch = Пътят %[1]s не съществува в клон %[2]s
+transfer.accept = Приемане на прехвърлянето
+transfer.reject = Отхвърляне на прехвърлянето
+archive.issue.nocomment = Това хранилище е архивирано. Не можете да коментирате в задачите.
+forked_from = разклонено от
+issues.delete_branch_at = `изтри клона <b>%s</b> %s`
+pulls.has_viewed_file = Прегледано
+pulls.viewed_files_label = %[1]d / %[2]d прегледани файла
+pulls.approve_count_n = %d одобрения
+activity.git_stats_commit_1 = %d подаване
+activity.git_stats_deletion_1 = %d изтриване
+diff.review.approve = Одобряване
+diff.review.comment = Коментиране
+issues.stop_tracking = Спиране на таймера
+issues.stop_tracking_history = `спря работа %s`
+issues.cancel_tracking = Отхвърляне
+issues.add_time = Ръчно добавяне на време
+issues.start_tracking_history = `започна работа %s`
+issues.start_tracking_short = Пускане на таймера
+issues.review.approve = одобри тези промени %s
+pulls.tab_conversation = Обсъждане
+pulls.close = Затваряне на заявката за сливане
+issues.add_time_short = Добавяне на време
+issues.add_time_hours = Часове
+issues.add_time_minutes = Минути
+issues.add_time_cancel = Отказ
+pulls.tab_commits = Подавания
+pulls.tab_files = Променени файлове
+pulls.approve_count_1 = %d одобрение
+pulls.can_auto_merge_desc = Тази заявка за сливане може да бъде слята автоматично.
+pulls.num_conflicting_files_1 = %d конфликтен файл
+activity.git_stats_commit_n = %d подавания
+settings.event_issues = Модификация
+branch.delete_head = Изтриване
+branch.delete = Изтриване на клона „%s“
+branch.delete_html = Изтриване на клона
+tag.create_success = Маркерът „%s“ е създаден.
+branch.new_branch_from = Създаване на нов клон от „%s“
+branch.new_branch = Създаване на нов клон
+branch.confirm_rename_branch = Преименуване на клона
+branch.create_from = от „%s“
+settings.add_team_duplicate = Екипът вече разполага с това хранилище
+settings.slack_domain = Домейн
+editor.directory_is_a_file = Името на директорията „%s“ вече се използва като име на файл в това хранилище.
+editor.filename_is_a_directory = Името на файла „%s“ вече се използва като име на директория в това хранилище.
+editor.file_editing_no_longer_exists = Файлът, който се редактира, „%s“, вече не съществува в това хранилище.
+editor.file_deleting_no_longer_exists = Файлът, който се изтрива, „%s“, вече не съществува в това хранилище.
+editor.unable_to_upload_files = Неуспешно качване на файлове в „%s“ с грешка: %v
+settings.web_hook_name_slack = Slack
+settings.web_hook_name_discord = Discord
+settings.web_hook_name_telegram = Telegram
+settings.web_hook_name_matrix = Matrix
+settings.web_hook_name_gogs = Gogs
+settings.web_hook_name_feishu = Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only = Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only = Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork = WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist = Packagist
+diff.file_byte_size = Размер
+branch.create_success = Клонът „%s“ е създаден.
+branch.deletion_success = Клонът „%s“ е изтрит.
+branch.deletion_failed = Неуспешно изтриване на клона „%s“.
+branch.rename_branch_to = Преименуване от „%s“ на:
+settings.web_hook_name_msteams = Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_dingtalk = DingTalk
+issues.error_removing_due_date = Неуспешно премахване на крайния срок.
+branch.renamed = Клонът %s е преименуван на %s.
+settings.teams = Екипи
+settings.add_team = Добавяне на екип
+settings.web_hook_name_gitea = Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+release.tag_already_exist = Вече съществува маркер с това име.
+branch.name = Име на клона
+settings.rename_branch = Преименуване на клона
+branch.restore_failed = Неуспешно възстановяване на клона „%s“.
+branch.download = Изтегляне на клона „%s“
+branch.rename = Преименуване на клона „%s“
+empty_message = В това хранилище няма съдържание.
+open_with_editor = Отваряне с %s
+search.search_repo = Търсене в хранилището
+search.results = Резултати от търсенето на "%s" в <a href="%s">%s</a>
+object_format = Формат на обектите
+release.releases_for = Издания за %s
+release.tags_for = Маркери за %s
+pulls.cmd_instruction_hint = Вижте инструкциите за командния ред
+pulls.showing_only_single_commit = Показани са само промените в подаване %[1]s
+issues.lock_no_reason = заключи и ограничи обсъждането до сътрудници %s
+pulls.expand_files = Разгъване на всички файлове
+pulls.title_desc_few = иска да слее %[1]d подавания от <code>%[2]s</code> в <code id="branch_target">%[3]s</code>
+issues.content_history.deleted = изтрито
+activity.git_stats_exclude_merges = С изключение на сливанията,
+activity.navbar.pulse = Последна дейност
+activity.no_git_activity = Не е имало никаква дейност с подавания през този период.
+pulls.merged_title_desc_few = сля %[1]d подавания от <code>%[2]s</code> в <code>%[3]s</code> %[4]s
+diff.stats_desc_file = %d промени: %d добавяния и %d изтривания
+issues.content_history.created = създадено
+pulls.status_checks_success = Всички проверки са успешни
+activity.git_stats_pushed_n = са изтласкали
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Изберете подаване. Задръжте shift + click, за да изберете обхвата
+activity.git_stats_addition_1 = %d добавяне
+activity.git_stats_on_default_branch = В %s,
+activity.git_stats_files_changed_1 = е променен
+activity.git_stats_files_changed_n = са променени
+activity.git_stats_additions = и е имало
+pulls.collapse_files = Свиване на всички файлове
+pulls.show_all_commits = Показване на всички подавания
+diff.whitespace_button = Празни знаци
+issues.content_history.edited = редактирано
+pulls.title_desc_one = иска да слее %[1]d подаване от <code>%[2]s</code> в <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.showing_specified_commit_range = Показани са само промените между %[1]s..%[2]s
+pulls.merged_title_desc_one = сля %[1]d подаване от <code>%[2]s</code> в <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.no_merge_access = Не сте упълномощени за сливане на тази заявка за сливане.
+activity.navbar.code_frequency = Честота на промените
+activity.git_stats_pushed_1 = е изтласкал
+activity.git_stats_push_to_branch = към %s и
+contributors.contribution_type.commits = Подавания
+stars = Звезди
+n_commit_few = %s подавания
+n_branch_one = %s клон
+n_branch_few = %s клона
+n_tag_one = %s маркер
+n_tag_few = %s маркера
+commit_graph = Граф с подавания
+commits.renamed_from = Преименувано от %s
+commits.view_path = Преглед на този момент в историята
+commits.search_branch = Този клон
+n_commit_one = %s подаване
+release.ahead.commits = <strong>%d</strong> подавания
+release.stable = Стабилно
+commits.gpg_key_id = ID на GPG ключ
+diff.options_button = Опции за разликите
+activity.title.unresolved_conv_1 = %d нерешено обсъждане
+activity.title.unresolved_conv_n = %d нерешени обсъждания
+issues.comment_pull_merged_at = сля подаване %[1]s в %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at = ръчно сля подаване %[1]s в %[2]s %[3]s
+issues.dependency.add = Добавяне на зависимост…
+issues.dependency.cancel = Отказ
+issues.dependency.add_error_dep_exists = Зависимостта вече съществува.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist = Зависимостта не съществува.
+issues.remove_ref_at = `премахна препратката <b>%s</b> %s`
+issues.ref_pull_from = `<a href="%[3]s">спомена тази заявка за сливане %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.dependency.pr_no_dependencies = Няма зададени зависимости.
+issues.dependency.remove_info = Премахване на тази зависимост
+issues.dependency.removed_dependency = `премахна зависимостта %s`
+issues.dependency.added_dependency = `добави нова зависимост %s`
+issues.dependency.issue_closing_blockedby = Затварянето на тази задача е блокирано от следните задачи
+issues.dependency.issue_close_blocks = Тази задача блокира затварянето на следните задачи
+issues.dependency.issue_close_blocked = Трябва да затворите всички задачи, блокиращи тази задача, преди да можете да я затворите.
+issues.dependency.blocks_short = Блокира
+issues.dependency.remove_header = Премахване на зависимост
+issues.dependency.issue_remove_text = Това ще премахне зависимостта от тази задача. Продължаване?
+issues.reference_link = Препратка: %s
+pulls.closed = Заявката за сливане е затворена
+pulls.merged_success = Заявката за сливане е успешно слята и затворена
+branch.confirm_create_branch = Създаване на клон
+branch.create_branch_operation = Създаване на клон
+tag.create_tag_operation = Създаване на маркер
+tag.confirm_create_tag = Създаване на маркер
+pulls.data_broken = Тази заявка за сливане е повредена поради липсваща информация за разклонението.
+issues.dependency.pr_closing_blockedby = Затварянето на тази заявка за сливане е блокирано от следните задачи
+issues.dependency.pr_remove_text = Това ще премахне зависимостта от тази заявка за сливане. Продължаване?
+issues.dependency.title = Зависимости
+issues.dependency.issue_no_dependencies = Няма зададени зависимости.
+issues.dependency.pr_close_blocked = Трябва да затворите всички задачи, блокиращи тази заявка за сливане, преди да можете да я слеете.
+issues.dependency.pr_close_blocks = Тази заявка за сливане блокира затварянето на следните задачи
+issues.ref_issue_from = `<a href="%[3]s">спомена тази задача %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at = `спомена тази задача в подаване <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.add_ref_at = `добави препратка <b>%s</b> %s`
+pulls.merged_info_text = Клонът %s вече може да бъде изтрит.
+pulls.commit_ref_at = `спомена тази заявка за сливане в подаване <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.change_ref_at = `промени препратката от <b><strike>%s</strike></b> на <b>%s</b> %s`
+diff.review.reject = Поискване на промени
+diff.bin_not_shown = Двоичният файл не е показан.
+settings.units.units = Елементи
+settings.delete_notices_fork_1 = - Разклоненията на това хранилище ще станат независими след изтриване.
+settings.actions_desc = Включване на интегрираните CI/CD pipelines с Forgejo Actions
+settings.packages_desc = Включване на регистъра на пакетите за хранилището
+settings.units.add_more = Включване на повече
+settings.use_external_issue_tracker = Използване на външен тракер за задачи
+settings.releases_desc = Включване на изданията за хранилището
+settings.projects_desc = Включване на проектите за хранилището
+settings.pulls_desc = Включване на заявките за сливане за хранилището
+settings.issues_desc = Включване на задачите за хранилището
+settings.use_internal_issue_tracker = Използване на вградения тракер за задачи
+pulls.compare_changes_desc = Изберете клона, в който да слеете, и клона, от който да издърпате.
+pulls.compare_base = сливане в
+pulls.compare_compare = издърпване от
+pulls.title_wip_desc = `<a href="#">Започнете заглавието с <strong>%s</strong></a> за да предотвратите случайно сливане на заявката за сливане.`
+issues.review.dismissed_label = Отхвърлено
+issues.review.left_comment = остави коментар
+pulls.allow_edits_from_maintainers = Позволяване на редакции от поддържащите
+issues.review.reject = поиска промени %s
+issues.review.reviewers = Рецензенти
+issues.review.un_resolve_conversation = Нерешаване на обсъждането
+diff.comment.add_single_comment = Добавяне на единичен коментар
+diff.review.header = Изпращане на рецензия
+diff.comment.start_review = Започване на рецензия
+diff.review = Завършване на рецензията
+diff.review.placeholder = Рецензионен коментар
+issues.num_participants_one = %d участващ
+diff.comment.reply = Отговаряне
+issues.review.pending = В очакване
+pulls.reject_count_1 = %d поискана промяна
+issues.review.show_resolved = Показване на решено
+issues.review.hide_resolved = Скриване на решено
+issues.review.resolve_conversation = Решаване на обсъждането
+diff.comment.markdown_info = Поддържа се стилизиране с markdown.
+diff.file_suppressed = Разликите не са показани, защото са твърде много
+pulls.reject_count_n = %d поискани промени
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Позволяване на редакции от поддържащите по подразбиране
+fork_branch = Клон за клониране в разклонението
+issues.review.resolved_by = отбеляза това обсъждане като решено
+issues.role.member = Участник
+issues.role.collaborator = Сътрудник
+issues.role.contributor = Допринасящ
+issues.role.first_time_contributor = Участващ за първи път
+diff.load = Зареждане на разликите
+issues.new.no_reviewers = Няма рецензенти
+issues.filter_reviewers = Филтриране на рецензент
+issues.filter_type.reviewed_by_you = Рецензирани от вас
+issues.filter_type.review_requested = Поискани рецензии
+issues.review.review = Рецензия
+issues.review.comment = рецензира %s
+branch.deleted_by = Изтрит от %s
+branch.restore = Възстановяване на клона „%s“
+archive.title_date = Това хранилище е архивирано на %s. Можете да преглеждате файлове и да го клонирате, но не можете да изтласквате или отваряте задачи или заявки за сливане.
+release.download_count_one = %s изтегляне
+release.download_count_few = %s изтегляния
+branch.restore_success = Клонът „%s“ е възстановен.
+tag.create_tag_from = Създаване на нов маркер от „%s“
+branch.create_new_branch = Създаване на клон от клон:
+pulls.status_checks_show_all = Показване на всички проверки
+size_format = %[1]s: %[2]s; %[3]s: %[4]s
+pulls.filter_changes_by_commit = Филтриране по подаване
+issues.ref_closing_from = `<a href="%[3]s">спомена тази задача в заявка за сливане %[4]s, която ще я затвори</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from = `от %[1]s`
+issues.ref_reopening_from = `<a href="%[3]s">спомена тази задача в заявка за сливане %[4]s, която ще я отвори наново </a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.draft_title = Чернова
+pulls.reopen_to_merge = Моля, отворете наново тази заявка за сливане, за да извършите сливане.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch = Тази заявка за сливане не може да бъде отворена наново, защото клонът е изтрит.
+pulls.status_checks_hide_all = Скриване на всички проверки
+pulls.status_checks_failure = Някои проверки са неуспешни
+issues.review.add_review_request = поиска рецензия от %s %s
+wiki.no_search_results = Няма резултати
+wiki.search = Търсене в уикито
+issues.author.tooltip.pr = Този потребител е авторът на тази заявка за сливане.
+issues.author.tooltip.issue = Този потребител е авторът на тази задача.
+issues.review.option.hide_outdated_comments = Скриване на остарели коментари
+file.title = %s в %s
+issues.review.option.show_outdated_comments = Показване на остарели коментари
+issues.content_history.delete_from_history_confirm = Да се изтрие ли от историята?
+project = Проекти
+issues.content_history.delete_from_history = Изтриване от историята
+n_release_few = %s издания
+n_release_one = %s издание
+editor.cannot_edit_non_text_files = Двоични файлове не могат да се редактират през уеб интерфейса.
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Копиране на публичния ключ
+activity.published_tag_label = Маркер
+activity.published_prerelease_label = Предв. издание
+branch.create_branch = Създаване на клон %s
+no_eol.text = Липсва EOL
+no_eol.tooltip = Този файл не съдържа финален знак за край на реда.
+tag.create_tag = Създаване на маркер %s
+milestones.filter_sort.name = Име
+mirror_public_key = Публичен SSH ключ
+diff.file_after = След
+find_tag = Намиране на маркер
+diff.file_before = Преди
+diff.file_image_height = Височина
+contributors.contribution_type.filter_label = Тип принос:
+diff.show_file_tree = Показване на файловото дърво
+diff.hide_file_tree = Скриване на файловото дърво
+tag.ahead.target = в %s след този маркер
+diff.file_image_width = Широчина
+activity.unresolved_conv_label = Отворено
+invisible_runes_line = `Този ред съдържа невидими Уникод знаци`
+code.desc = Достъп до програмния код, файловете, подаванията и клоновете.
+settings.branches.update_default_branch = Обновяване на стандартния клон
+settings.default_branch_desc = Изберете стандартен клон за хранилището, за заявки за сливане и подавания на код:
+settings.transfer.button = Прехвърляне на притежанието
+settings.transfer.modal.title = Прехвърляне на притежанието
+ambiguous_runes_line = `Този ред съдържа двусмислени Уникод знаци`
+ambiguous_character = `%[1]c [U+%04[1]X] може да бъде объркан с %[2]c [U+%04[2]X]`
+invisible_runes_header = `Този файл съдържа невидими Уникод знаци`
+issues.all_title = Общо
+issues.new.assign_to_me = Възлагане на мен
+ext_wiki = Външно уики
+ext_issues = Външни задачи
+
+[modal]
+confirm = Потвърждаване
+no = Не
+modify = Обновяване
+cancel = Отказ
+yes = Да
+
+[editor]
+buttons.list.ordered.tooltip = Добавяне на номериран списък
+buttons.bold.tooltip = Добавяне на удебелен текст
+buttons.quote.tooltip = Цитиран текст
+buttons.code.tooltip = Добавяне на код
+buttons.list.unordered.tooltip = Добавяне на неномериран списък
+buttons.heading.tooltip = Добавяне на заглавка
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Използване на стария редактор
+buttons.list.task.tooltip = Добавяне на списък със задачи
+buttons.enable_monospace_font = Включване на равноширок шрифт
+buttons.mention.tooltip = Споменаване на потребител или екип
+buttons.italic.tooltip = Добавяне на курсив текст
+buttons.link.tooltip = Добавяне на връзка
+buttons.disable_monospace_font = Изключване на равноширокия шрифт
+buttons.ref.tooltip = Препратка към задача или заявка за сливане
+
+[org]
+teams.write_access = Писане
+settings.location = Местоположение
+team_desc = Описание
+teams.join = Присъединяване
+org_desc = Описание
+settings.update_settings = Обновяване на настройките
+teams.leave = Напускане
+settings = Настройки
+members.remove.detail = Премахване на %[1]s от %[2]s?
+settings.visibility = Видимост
+settings.options = Организация
+teams.leave.detail = Сигурни ли сте, че искате да напуснете екипа „%s“?
+teams.can_create_org_repo = Създаване на хранилища
+teams.settings = Настройки
+settings.website = Уебсайт
+code = Код
+members.remove = Премахване
+teams.all_repositories = Всички хранилища
+teams.update_settings = Обновяване на настройките
+settings.full_name = Пълно име
+members.leave = Напускане
+members.leave.detail = Сигурни ли сте, че искате да напуснете организацията „%s“?
+teams.read_access = Четене
+org_name_holder = Име на организацията
+create_org = Създаване на организация
+settings.visibility.public = Публична
+settings.visibility.limited_shortname = Ограничена
+settings.visibility.private_shortname = Частна
+settings.permission = Разрешения
+settings.visibility.limited = Ограничена (видима само за удостоверени потребители)
+settings.visibility.private = Частна (видима само за участниците в организацията)
+org_name_helper = Имената на организациите е добре да са кратки и запомнящи се.
+org_full_name_holder = Пълно име на организацията
+teams = Екипи
+lower_members = участници
+lower_repositories = хранилища
+settings.repoadminchangeteam = Админ. на хранилището да може да добавя и премахва достъп за екипи
+settings.email = Ел. поща за връзка
+settings.delete_account = Изтриване на тази организация
+settings.delete_org_title = Изтриване на организацията
+settings.confirm_delete_account = Потвърждаване на изтриването
+create_new_team = Нов екип
+create_team = Създаване на екип
+team_name = Име на екипа
+team_name_helper = Имената на екипите е добре да са кратки и запомнящи се.
+members = Участници
+team_desc_helper = Опишете предназначението или ролята на екипа.
+settings.delete = Изтриване на организацията
+follow_blocked_user = Не можете да следвате тази организация, защото тя ви е блокирала.
+settings.delete_prompt = Организацията ще бъде премахната завинаги. Това <strong>НЕ МОЖЕ</strong> да бъде отменено!
+settings.labels_desc = Добавете етикети, които могат да се използват за задачи за <strong>всички хранилища</strong> в тази организация.
+teams.none_access = Без достъп
+teams.members.none = Няма членове в този екип.
+repo_updated = Обновено %s
+teams.delete_team_success = Екипът е изтрит.
+teams.search_repo_placeholder = Потърсете хранилище…
+teams.delete_team_title = Изтриване на екипа
+teams.add_team_member = Добавяне на член на екипа
+teams.read_access_helper = Членовете могат да преглеждат и клонират хранилищата на екипа.
+teams.invite.description = Моля, щракнете върху бутона по-долу, за да се присъедините към екипа.
+teams.invite.title = Поканени сте да се присъедините към екип <strong>%s</strong> в организация <strong>%s</strong>.
+team_permission_desc = Разрешение
+members.public_helper = Да е скрит
+teams.members = Членове на екипа
+teams.delete_team = Изтриване на екипа
+members.owner = Притежател
+members.member_role = Роля на участника:
+members.member = Участник
+members.private_helper = Да е видим
+teams.no_desc = Този екип няма описание
+settings.delete_org_desc = Тази организация ще бъде изтрита перманентно. Продължаване?
+open_dashboard = Отваряне на таблото
+
+[install]
+admin_password = Парола
+user = Потребителско име
+admin_email = Адрес на ел. поща
+path = Път
+password = Парола
+host = Хост
+ssl_mode = SSL
+install = Инсталация
+install_btn_confirm = Инсталиране на Forgejo
+app_name = Заглавие на сайта
+admin_name = Потреб. име за администратор
+confirm_password = Потвърдете паролата
+title = Първоначална конфигурация
+domain = Домейн на сървъра
+require_db_desc = Forgejo изисква MySQL, PostgreSQL, SQLite3 или TiDB (MySQL протокол).
+general_title = Общи настройки
+email_title = Настройки на ел. поща
+db_schema = Схема
+db_title = Настройки на базата данни
+db_type = Тип база данни
+db_name = Име на база данни
+optional_title = Опционални настройки
+mailer_user = SMTP потребителско име
+mailer_password = SMTP парола
+disable_gravatar = Изключване на Gravatar
+smtp_addr = SMTP хост
+smtp_port = SMTP порт
+app_name_helper = Въведете името на инстанцията си тук. Ще се показва на всяка страница.
+admin_title = Настройки на администраторския акаунт
+err_empty_admin_password = Администраторската парола не може да бъде празна.
+docker_helper = Ако стартирате Forgejo в Docker, моля, прочетете <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацията</a> преди да промените настройки.
+sqlite_helper = Път на файла за SQLite3 базата данни.<br>Въведете абсолютен път, ако стартирате Forgejo като service.
+err_empty_admin_email = Администраторският адрес на ел. поща не може да бъде празен.
+password_algorithm = Алгоритъм за хеш. на паролите
+default_keep_email_private = Скриване на адресите на ел. поща по подразбиране
+invalid_password_algorithm = Невалиден алгоритъм за хеш. на паролите
+
+[filter]
+string.asc = А - Я
+string.desc = Я - А
+
+[mail]
+release.title = Заглавие: %s
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b> затвори #%[2]d.
+register_success = Успешна регистрация
+release.downloads = Изтегляния:
+issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> ви спомена:
+release.download.zip = Програмен код (ZIP)
+release.download.targz = Програмен код (TAR.GZ)
+issue.in_tree_path = В %s:
+release.note = Бележка:
+hi_user_x = Здравейте <b>%s</b>,
+admin.new_user.user_info = Информация за потребителя
+register_notify = Добре дошли във %s
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b> създаде #%[2]d.
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b> коментира в тази заявка за сливане.
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> отвори наново #%[2]d.
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> одобри тази заявка за сливане.
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> поиска промени в тази заявка за сливане.
+register_notify.title = %[1]s, добре дошли в %[2]s
+link_not_working_do_paste = Ако връзката не работи, опитайте да я копирате и поставите в URL лентата на вашия браузър.
+activate_account = Моля, активирайте своя акаунт
+admin.new_user.subject = Нов потребител %s току-що се регистрира
+activate_account.text_1 = Здравейте, <b>%[1]s</b>, благодарим ви за регистрацията в %[2]s!
+activate_email.text = Моля, щракнете върху следната връзка, за да потвърдите своя адрес на ел. поща в рамките на <b>%s</b>:
+activate_email = Потвърдете своя адрес на ел. поща
+activate_account.text_2 = Моля, щракнете върху следната връзка, за да активирате своя акаунт в рамките на <b>%s</b>:
+
+[user]
+joined_on = Присъединени на %s
+user_bio = Биография
+repositories = Хранилища
+activity = Публична дейност
+projects = Проекти
+code = Код
+overview = Обзор
+watched = Наблюдавани хранилища
+unfollow = Прекратяване на следването
+block = Блокиране
+settings = Потребителски настройки
+starred = Отбелязани хранилища
+following_few = %d следвани
+unblock = Прекратяване на блокирането
+follow = Последване
+followers_few = %d последователи
+block_user = Блокиране на потребителя
+change_avatar = Променете профилната си снимка…
+email_visibility.limited = Вашият адрес на ел. поща е видим за всички удостоверени потребители
+disabled_public_activity = Този потребител е изключил публичната видимост на дейността.
+email_visibility.private = Вашият адрес на ел. поща е видим само за вас и администраторите
+show_on_map = Показване на това място на картата
+followers_one = %d последовател
+following_one = %d следван
+followers.title.few = Последователи
+followers.title.one = Последовател
+following.title.one = Следван
+following.title.few = Следвани
+public_activity.visibility_hint.self_public = Вашата дейност е видима за всички, с изключение на взаимодействията в частни пространства. <a href="%s">Конфигуриране</a>.
+
+[home]
+filter = Други филтри
+show_archived = Архивирани
+search_repos = Намиране на хранилище…
+my_orgs = Организации
+uname_holder = Потребителско име или ел. поща
+my_repos = Хранилища
+show_both_archived_unarchived = Показване на и архивирани и неархивирани
+feed_of = Емисия на „%s“
+issues.in_your_repos = Във вашите хранилища
+show_both_private_public = Показване на и публични и частни
+show_only_private = Показване само на частни
+show_private = Частни
+password_holder = Парола
+show_more_repos = Показване на повече хранилища…
+show_only_unarchived = Показване само на неархивирани
+my_mirrors = Моите огледала
+show_only_archived = Показване само на архивирани
+view_home = Преглед на %s
+collaborative_repos = Съвместни хранилища
+switch_dashboard_context = Превключване на контекста на таблото
+show_only_public = Показване само на публични
+
+[admin]
+packages.version = Версия
+packages.name = Име
+users.full_name = Пълно име
+dashboard = Табло
+repositories = Хранилища
+users.name = Потребителско име
+organizations = Организации
+repos.forks = Разклонения
+repos.stars = Звезди
+config.mailer_name = Име
+repos.name = Име
+orgs.name = Име
+users.edit = Редактиране
+config.db_user = Потребителско име
+config.db_name = Име
+first_page = Първа
+config.app_name = Заглавие на сайта
+packages.repository = Хранилище
+notices.type_1 = Хранилище
+config.domain = Домейн на сървъра
+users.max_repo_creation = Максимален брой хранилища
+defaulthooks = Уеб-куки по подразбиране
+auths.sspi_default_language = Потребителски език по подразбиране
+hooks = Уеб-куки
+systemhooks = Системни уеб-куки
+orgs.new_orga = Нова организация
+config.https_only = Само HTTPS
+users.update_profile_success = Потребителският акаунт е обновен.
+users.new_success = Потребителският акаунт „%s“ е създаден.
+users.deletion_success = Потребителският акаунт е изтрит.
+last_page = Последна
+config.test_email_placeholder = Ел. поща (напр. test@example.com)
+users.cannot_delete_self = Не можете да изтриете себе си
+repos.owner = Притежател
+auths.domain = Домейн
+auths.host = Хост
+auths.port = Порт
+auths.type = Тип
+config.ssh_config = SSH конфигурация
+monitor.stats = Статистика
+monitor.queue = Опашка: %s
+config = Конфигурация
+config.mailer_user = Потребител
+config.enable_captcha = Включване на CAPTCHA
+repos.size = Размер
+auths.enabled = Включено
+config.git_config = Git конфигурация
+config.mailer_protocol = Протокол
+users.bot = Бот
+config.db_path = Път
+monitor.queues = Опашки
+config.server_config = Сървърна конфигурация
+packages.size = Размер
+settings = Админ. настройки
+users = Потребителски акаунти
+emails.duplicate_active = Този адрес на ел. поща вече е активен за друг потребител.
+config.app_ver = Forgejo версия
+config.custom_conf = Път на конфигурационния файл
+config.git_version = Git версия
+config.lfs_config = LFS конфигурация
+config.db_ssl_mode = SSL
+users.admin = Админ
+auths.name = Име
+repos.issues = Задачи
+packages.owner = Притежател
+packages.creator = Създател
+packages.type = Тип
+orgs.teams = Екипи
+orgs.members = Участници
+config_settings = Настройки
+users.details = Потребителски данни
+packages.total_size = Общ размер: %s
+dashboard.new_version_hint = Forgejo %s вече е наличен, вие изпълнявате %s. Проверете <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">блога</a> за повече подробности.
+total = Общо: %d
+
+[error]
+not_found = Целта не може да бъде намерена.
+report_message = Ако смятате, че това е грешка на Forgejo, моля, потърсете в задачите на <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> или отворете нова задача, ако е необходимо.
+network_error = Мрежова грешка
+occurred = Възникна грешка
+
+[form]
+UserName = Потребителско име
+Email = Адрес на ел. поща
+Password = Парола
+RepoName = Име на хранилището
+username_been_taken = Потребителското име вече е заето.
+SSPIDefaultLanguage = Език по подразбиране
+password_not_match = Паролите не съвпадат.
+captcha_incorrect = CAPTCHA кодът е неправилен.
+username_change_not_local_user = Потребители, които не са локални не могат да променят потребителското си име.
+username_password_incorrect = Неправилно потребителско име или парола.
+user_not_exist = Потребителят не съществува.
+lang_select_error = Изберете език от списъка.
+HttpsUrl = HTTPS URL
+require_error = ` не може да бъде празно.`
+Retype = Потвърдете паролата
+url_error = `„%s“ не е валиден URL.`
+Content = Съдържание
+team_not_exist = Екипът не съществува.
+TeamName = Име на екипа
+email_error = ` не е валиден адрес на ел. поща.`
+email_invalid = Адресът на ел. поща е невалиден.
+SSHTitle = Име на SSH ключ
+repo_name_been_taken = Името на хранилището вече е използвано.
+team_name_been_taken = Името на екипа вече е заето.
+org_name_been_taken = Името на организацията вече е заето.
+still_own_packages = Вашият акаунт притежава един или повече пакети, първо ги изтрийте.
+still_own_repo = Вашият акаунт притежава едно или повече хранилища, първо ги изтрийте или прехвърлете.
+FullName = Пълно име
+Description = Описание
+Pronouns = Местоимения
+Biography = Биография
+Website = Уебсайт
+Location = Местоположение
+
+[action]
+close_issue = `затвори задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+rename_repo = преименува хранилище от <code>%[1]s</code> на <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+review_dismissed_reason = Причина:
+comment_issue = `коментира в задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+starred_repo = отбеляза със звезда <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+create_repo = създаде хранилище <a href="%s">%s</a>
+create_issue = `отвори задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request = `отвори наново заявка за сливане <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request = `създаде заявка за сливане <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue = `отвори наново задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+commit_repo = изтласка към <a href="%[2]s">%[3]s</a> на <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+close_pull_request = `затвори заявка за сливане <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull = `коментира в заявка за сливане <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request = `сля заявка за сливане <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request = `сля автоматично заявка за сливане <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+watched_repo = започна да наблюдава <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+delete_tag = изтри маркера %[2]s от <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch = изтри клона %[2]s от <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+create_branch = създаде клон <a href="%[2]s">%[3]s</a> на <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+publish_release = `публикува издание <a href="%[2]s">%[4]s</a> на <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+push_tag = изтласка маркер <a href="%[2]s">%[3]s</a> към <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+approve_pull_request = `одобри <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request = `предложи промени за <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+compare_branch = Сравняване
+compare_commits_general = Сравняване на подавания
+compare_commits = Сравнете %d подавания
+
+[auth]
+tab_openid = OpenID
+openid_connect_submit = Свързване
+sign_up_successful = Акаунтът е създаден успешно. Добре дошли!
+login_userpass = Влизане
+forgot_password = Забравена парола?
+sign_up_now = Нуждаете се от акаунт? Регистрирайте се сега.
+forgot_password_title = Забравена парола
+openid_register_title = Създаване на нов акаунт
+account_activated = Акаунтът е активиран
+social_register_helper_msg = Вече имате акаунт? Свържете го сега!
+verify = Потвърждаване
+create_new_account = Регистриране на акаунт
+active_your_account = Активирайте акаунта си
+register_helper_msg = Вече имате акаунт? Влезте сега!
+reset_password = Възстановяване на акаунта
+disable_register_prompt = Регистрирането е изключено. Моля, свържете се с вашия администратор на сайта.
+remember_me = Запомни ме
+openid_signin_desc = Въведете своя OpenID URI. Например: alice.openid.example.org или https://openid.example.org/alice.
+disable_register_mail = Потвърждението по ел. поща за регистрация е изключено.
+manual_activation_only = Свържете се с вашия администратор на сайта, за да завършите активирането.
+must_change_password = Обновете паролата си
+password_too_short = Дължината на паролата не може да бъде по-малка от %d знака.
+tab_signin = Влизане
+tab_signup = Регистриране
+password_pwned = Паролата, която сте избрали, е в <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">списък с откраднати пароли</a>, разкрити преди това при публични пробиви на данни. Моля, опитайте отново с различна парола.
+confirmation_mail_sent_prompt = Ново ел. писмо за потвърждение е изпратено до <b>%s</b>. За да завършите процеса на регистрация, моля, проверете входящата си кутия и последвайте предоставената връзка в рамките на следващите %s. Ако адресът за ел. поща е неправилен, можете да влезете и да поискате друго ел. писмо за потвърждение да бъде изпратено на различен адрес.
+hint_login = Вече имате акаунт? <a href="%s">Влезте!</a>
+hint_register = Нуждаете се от акаунт? <a href="%s">Регистрирайте се.</a>
+sign_up_button = Регистрирайте се.
+back_to_sign_in = Назад към Вход
+sign_in_openid = Продължаване с OpenID
+send_reset_mail = Изпращане на ел. писмо за възстановяване
+
+[aria]
+footer.software = Относно този софтуер
+footer.links = Връзки
+footer = Долен колонтитул
+
+[startpage]
+install = Лесен за инсталиране
+lightweight = Лек
+license = Отворен код
+install_desc = Просто <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">стартирайте двоичния файл</a> за вашата платформа, използвайте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, или го получете <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">пакетиран</a>.
+app_desc = Безпроблемна Git услуга със самостоятелен хостинг
+platform = Междуплатформен
+lightweight_desc = Forgejo има ниски минимални изисквания и може да работи на икономичен Raspberry Pi. Спестете енергията на вашата машина!
+platform_desc = Forgejo работи на свободни операционни системи като Linux и FreeBSD, както и на различни CPU архитектури. Изберете тази, която предпочитате!
+license_desc = Вземете <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Присъединете се към нас, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">допринасяйки</a>, за да направите този проект още по-добър. Не се колебайте да сътрудничите!
+
+[notification]
+subscriptions = Абонаменти
+unread = Непрочетени
+no_subscriptions = Няма абонаменти
+mark_as_unread = Отбелязване като непрочетено
+no_read = Няма прочетени известия.
+mark_as_read = Отбелязване като прочетено
+notifications = Известия
+read = Прочетени
+watching = Наблюдавани
+no_unread = Няма непрочетени известия.
+mark_all_as_read = Отбелязване на всички като прочетени
+pin = Закачване на известието
+
+[explore]
+code_search_results = Резултати от търсенето на "%s"
+go_to = Отиване към
+repos = Хранилища
+users = Потребители
+search = Търсене
+code = Код
+organizations = Организации
+code_last_indexed_at = Последно индексиран %s
+repo_no_results = Няма намерени съответстващи хранилища.
+user_no_results = Няма намерени съответстващи потребители.
+org_no_results = Няма намерени съответстващи организации.
+stars_one = %d звезда
+stars_few = %d звезди
+forks_one = %d разклонение
+forks_few = %d разклонения
+relevant_repositories = Показани са само подходящи хранилища, <a href="%s">показване на нефилтрирани резултати</a>.
+relevant_repositories_tooltip = Хранилищата, които са разклонения или нямат тема, икона или описание, са скрити.
+
+[actions]
+runners.version = Версия
+variables = Променливи
+runners.labels = Етикети
+actions = Действия
+variables.none = Все още няма променливи.
+variables.creation.failed = Неуспешно добавяне на променлива.
+variables.update.failed = Неуспешно редактиране на променлива.
+variables.creation.success = Променливата „%s“ е добавена.
+variables.deletion.success = Променливата е премахната.
+variables.edit = Редактиране на променливата
+variables.deletion = Премахване на променливата
+variables.update.success = Променливата е редактирана.
+variables.creation = Добавяне на променлива
+variables.deletion.failed = Неуспешно премахване на променлива.
+runners.task_list.repository = Хранилище
+runners.description = Описание
+
+[heatmap]
+less = По-малко
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s приноса през последните 12 месеца
+contributions_zero = Няма приноси
+more = Повече
+contributions_one = принос
+contributions_few = приноса
+contributions_format = {contributions} на {day} {month}, {year}
+
+[git.filemode]
+directory = Директория
+symbolic_link = Символна връзка
+normal_file = Обикновен файл
+executable_file = Изпълним файл
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+submodule = Подмодул
+
+
+[dropzone]
+default_message = Пуснете файлове тук или щракнете, за качване.
+remove_file = Премахване на файла
+file_too_big = Размерът на файла ({{filesize}} MB) надвишава максималния размер от ({{maxFilesize}} MB).
+invalid_input_type = Не можете да качвате файлове от този тип.
+
+[graphs]
+component_loading_failed = Неуспешно зареждане на %s
+contributors.what = приноси
+recent_commits.what = скорошни подавания
+component_loading = Зареждане на %s...
+component_loading_info = Това може да отнеме известно време…
+code_frequency.what = честота на промените
+
+[projects]
+type-1.display_name = Индивидуален проект
+
+
+[search]
+no_results = Няма намерени съответстващи резултати.
+team_kind = Търсене на екипи...
+repo_kind = Търсене на хранилища...
+org_kind = Търсене на организации...
+user_kind = Търсене на потребители...
+code_kind = Търсене на код...
+commit_kind = Търсене на подавания...
+project_kind = Търсене на проекти...
+package_kind = Търсене на пакети...
+search = Търсене...
+branch_kind = Търсене на клонове...
+pull_kind = Търсене на заявки за сливане...
+issue_kind = Търсене на задачи...
+fuzzy = Приблизително
+exact = Прецизно
+
+[markup]
+filepreview.lines = Редове от %[1]d до %[2]d в %[3]s
+filepreview.line = Ред %[1]d в %[2]s
+
+[munits.data]
+b = Б
+kib = КиБ
+mib = МиБ
+gib = ГиБ
+tib = ТиБ
+pib = ПиБ
+eib = ЕиБ
+
+
+[translation_meta]
+test = окей \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_bn.ini b/options/locale/locale_bn.ini
new file mode 100644
index 0000000..8741fee
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_bn.ini
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+[common]
+help = সাহায্য
+dashboard = ড্যাশবোর্ড \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_bs.ini b/options/locale/locale_bs.ini
new file mode 100644
index 0000000..bec7a65
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_bs.ini
@@ -0,0 +1,37 @@
+
+
+
+[common]
+tracked_time_summary = Sažetak praćenog vremena bazirano na filterima liste problema
+language = Jezik
+captcha = CAPTCHA
+create_new = Napravi…
+licenses = Licence
+sign_in = Prijavi se
+user_profile_and_more = Profil i podešavanja…
+explore = Istraži
+return_to_forgejo = Vrati se u Forgejo
+twofa = Dvostepena prijava
+version = Verzija
+help = Pomoć
+sign_in_or = ili
+page = Stranica
+link_account = Poveži račun
+sign_out = Odjavi se
+dashboard = Komandna tabla
+logo = Logotip
+toc = Sadržaj
+re_type = Potvrdi lozinku
+notifications = Obavještenja
+active_stopwatch = Aktivna štoperica
+sign_in_with_provider = Prijavi se sa %s
+register = Registruj
+username = Korisničko ime
+access_token = Pristupni kod
+password = Lozinka
+template = Predložak
+signed_in_as = Prijavljen kao
+sign_up = Napravi račun
+enable_javascript = Za rad ove web stranice je potreban JavaScript.
+home = Početna
+email = Email adresa \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_ca.ini b/options/locale/locale_ca.ini
new file mode 100644
index 0000000..8b2d944
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ca.ini
@@ -0,0 +1,387 @@
+
+
+
+[common]
+home = inici
+dashboard = Panell de control
+explore = Explorar
+help = Ajuda
+logo = Logo
+sign_in = Entrar
+sign_in_with_provider = Entra amb %s
+sign_in_or = o
+sign_out = Sortir
+register = Registrar-se
+version = Versió
+powered_by = Creat amb %s
+page = Pàgina
+template = Plantilla
+language = Idioma
+notifications = Notificacions
+active_stopwatch = Registre de Temps Actiu
+create_new = Crear…
+user_profile_and_more = Perfil i Configuració…
+signed_in_as = Entrat com
+enable_javascript = Aquest lloc web requereix Javascript.
+toc = Taula de Continguts
+licenses = Llicències
+sign_up = Registrar-se
+link_account = Vincular un compte
+tracked_time_summary = Resum del temps registrat basat en filtres del llistat de temes
+return_to_forgejo = Tornar a Forgejo
+toggle_menu = Commuta el menú
+more_items = Més elements
+username = Nom d'usuari
+email = Direcció de correu
+password = Contrasenya
+access_token = Testimoni d'accés
+re_type = Confirmar contrasenya
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Autenticació de doble factor
+twofa_scratch = Codi de rascar de doble-factor
+passcode = Codi de pas
+webauthn_insert_key = Inseriu la vostra clau de seguretat
+webauthn_sign_in = Premeu el botó a la vostra clau de seguretat. Si no en té, torneu-la a inserir.
+webauthn_press_button = Siusplau, premeu el botó a la vostra clau de seguretat…
+webauthn_use_twofa = Utilitza un codi de doble factor des del teu mòbil
+webauthn_error = No s'ha pogut llegir la clau de seguretat.
+webauthn_unsupported_browser = El teu navegador no suprta WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = Hi ha hagut un error desconegut. Si us plau torneu-ho a intentar.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn només suporta connexions segures. Per provar sobre HTTP, podeu utilitzar l'origen "localhost" o "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process = El servidor no ha pogut processar la vostra petició.
+webauthn_error_duplicated = La clau de seguretat no és permesa per aquesta petició. Si us plau, assegureu-vos que la clau encara no ha estat registrada.
+webauthn_error_empty = S'ha d'anomenar aquesta clau.
+webauthn_reload = Recarrega
+repository = Repositori
+organization = Organització
+mirror = Mirall
+new_repo = Nou repositori
+new_migrate = Nova migració
+new_mirror = Nou mirall
+new_fork = Nou fork d'un repositori
+new_org = Nova organització
+new_project = Nou projecte
+new_project_column = Nova columna
+admin_panel = Administració del lloc
+settings = Configuració
+your_profile = Perfil
+your_starred = Preferits
+your_settings = Configuració
+all = Tots
+sources = Fonts
+mirrors = Miralls
+collaborative = Coŀlaboratiu
+forks = Forks
+activities = Activitats
+pull_requests = Pull requests
+issues = Problemes
+milestones = Fites
+ok = OK
+retry = Reintentar
+rerun = Torna a executar
+rerun_all = Torna a executar tots els treballs
+save = Guardar
+add = Afegir
+add_all = Afegeix-los tots
+remove = Esborrar
+remove_all = Esborral's tots
+edit = Editar
+view = Mirar
+enabled = Habilitat
+disabled = Deshabilitat
+filter.public = Públic
+filter.private = Privat
+show_full_screen = Mostra a pantalla completa
+webauthn_error_timeout = Temps d'espera finalitzar abans que la seva clau pogués ser llegida. Siusplau recarregueu la pàgina i torneu-ho a intentar.
+remove_label_str = Esborra l'element "%s"
+error413 = Ha exhaurit la quota.
+cancel = Canceŀlar
+download_logs = Baixa els registres
+never = Mai
+concept_user_individual = Individual
+concept_code_repository = Repositori
+concept_user_organization = Organització
+show_timestamps = Mostra les marques temporals
+show_log_seconds = Mostra els segons
+test = Test
+locked = Bloquejat
+copy = Copiar
+copy_generic = Copiar al porta-retalls
+copy_url = Copiar l'URL
+copy_hash = Copiar l'empremta
+copy_content = Copiar continguts
+copy_branch = Copiar el nom de la branca
+copy_success = Copiat!
+copy_error = Ha fallat el copiar
+copy_type_unsupported = Aquest tipus de fitxer no pot ser copiat
+write = Escriure
+preview = Previsualitzar
+loading = Carregant…
+error = Error
+error404 = La pàgina a la que estàs intentant arribar <strong>no existeix</strong> o <strong>no estàs autoritzat</strong> a veure-la.
+go_back = Tornar Enrere
+invalid_data = Dades invalides: %v
+unknown = Desconegut
+rss_feed = Agregador RSS
+pin = Fixar
+unpin = Desfixar
+artifacts = Artefactes
+confirm_delete_artifact = Està segur de voler esborrar l'artefacte "%s"?
+archived = Arxivat
+concept_system_global = Global
+confirm_delete_selected = Confirmar esborrar tots els elements seleccionats?
+name = Nom
+value = Valor
+filter.is_mirror = És mirall
+filter.not_mirror = No és mirall
+filter.is_template = És plantilla
+filter.not_template = No és plantilla
+filter = Filtre
+filter.clear = Netejar filtes
+filter.is_archived = Arxivats
+filter.not_archived = No arxivats
+filter.not_fork = No és fork
+filter.is_fork = Són forks
+
+[search]
+milestone_kind = Cerca fites...
+fuzzy = Difusa
+search = Cerca...
+type_tooltip = Tipus de cerca
+fuzzy_tooltip = Inclou resultats que s'assemblen al terme de la cerca
+repo_kind = Cerca repos...
+user_kind = Cerca usuaris...
+code_search_unavailable = La cerca de codi no està disponible actualment. Si us plau concteu amb l'administrador del lloc.
+code_search_by_git_grep = Els resultats actuals de la cerca de codi són proporcionats per "git grep". Podríen haver-hi millors resultats si l'administrador del lloc habilita l'indexador de codi.
+package_kind = Cerca paquets...
+project_kind = Cerca projectes...
+branch_kind = Cerca branques...
+commit_kind = Cerca commits...
+runner_kind = Cerca executors...
+no_results = Cap resultat coincident trobat.
+keyword_search_unavailable = La cerca per paraula clau no està disponible ara mateix. Si us plau contacteu amb l'administrador del lloc.
+union = Paraules clau
+union_tooltip = Inclou resultats que encaixen amb qualsevol paraula clau separada per espais
+org_kind = Cerca organitzacions...
+team_kind = Cerca teams...
+code_kind = Cerca codi...
+pull_kind = Cerca "pulls"...
+exact = Exacte
+exact_tooltip = Inclou només resultats que són exactament el terme de cerca
+issue_kind = Cerca problemes...
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contribucions en els últims 12 mesos
+contributions_zero = Cap contribució
+contributions_format = {contribucions} a {day} de {month} de {year}
+contributions_one = contribució
+contributions_few = contribucions
+less = Menys
+more = Més
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred = Hi ha hagut un error
+report_message = Si creus que això es un bug de Forgejo, si us plau cerca problemes a <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> i obre'n un de nou si cal.
+not_found = L'objectiu no s'ha pogut trobar.
+server_internal = Error intern del servidor
+missing_csrf = Petició Dolenta: falta el testimoni CSRF
+invalid_csrf = Petició Dolenta: testimoni CSRF invàlid
+network_error = Error de xarxa
+
+[install]
+title = Configuració inicial
+docker_helper = Si executes Forgejo a Docker, si us plau llegeis la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentació</a> abans de canviar qualsevol configuració.
+require_db_desc = Forgejo requereix de MySQL, PostreSQL, SQLite3 o TiDB (protocol MySQL).
+db_title = Configuració de la base de dades
+path = Ruta
+sqlite_helper = Ruta al fitxer de la base de dades SQLite3. <br>Introduex la ruta absoluta si executes Forgejo com a servei.
+user = Nom d'usuari
+db_schema = Esquema
+ssl_mode = SSL
+err_empty_admin_email = El correu de l'administrador no pot ser buit.
+reinstall_error = Estas intentant instaŀlar sobre una base de dades existent de Forgejo
+reinstall_confirm_message = Reinstaŀlar amb una base de dades existent de Forgejo pot causar diferents problemes. En la majoria de casos, s'hauria d'utilitzar l'"app.ini" existent per executar Forgejo. Si saps el que estàs fent, confirma el seguent:
+no_admin_and_disable_registration = No pot deshabilitar l'autoregistre d'usuaris sense crear un compte d'administrador.
+err_admin_name_is_reserved = El nom d'usuari "Administrador" no es vàlid: està reservat
+smtp_addr = Hoste SMPT
+smtp_port = Port SMPT
+smtp_from = Enviar correu com a
+mailer_user = Nom d'usuari SMTP
+err_admin_name_pattern_not_allowed = El nom d'usuari de l'administrador no es vàlid: coincideix amb un patró reservat
+err_admin_name_is_invalid = El nom d'usuari "Administrador" no és vàlid
+general_title = Configuració general
+app_name = Títol de la instància
+app_url = URL base
+email_title = Configuració del correu
+server_service_title = Configuracions del servidor i de serveis de tercers
+offline_mode = Habilitar el mode local
+mail_notify = Habilita les notificacions per correu
+federated_avatar_lookup = Habilitar avatars federats
+admin_title = Configuració del compte d'administrador
+invalid_admin_setting = Configuració del compte d'administrador invalida: %v
+invalid_log_root_path = La ruta dels registres es invalida: %v
+save_config_failed = Error al guardar la confifuració: %v
+enable_update_checker_helper_forgejo = Comprovarà periodicament si hi ha una nova versió de Forgejo comprovant un registre DNS TXT a release.forgejo.org.
+password_algorithm = Funció resum per a contrasenyes
+install = Instaŀlació
+db_schema_helper = Deixa en blanc per la base de dades per defecte ("public").
+domain = Domini del servidor
+mailer_password = Contrasenya SMTP
+admin_email = Direcció de correu
+invalid_db_setting = La configuració de la base de dades és invalida: %v
+run_user_not_match = El nom d'usuari a executar com no és l'actual: %s -> %s
+internal_token_failed = Error al generar testimoni intern: %v
+secret_key_failed = Error al generar clau secreta: %v
+test_git_failed = No s'ha pogut provar l'ordre "git": %v
+sqlite3_not_available = Aquesta versióó de Forgejo no suporta SQLite3. Si us plau baixeu el binari de la versió oficial de %s (no la versió "gobuild").
+invalid_db_table = La taula "%s" de la base de dades es invalida: %v
+invalid_repo_path = L'arrel del repositori es invalida: %v
+invalid_app_data_path = La ruta de dades de l'aplicació es invalida: %v
+env_config_keys_prompt = Les seguents variables d'entorns tambe s'aplicaràn al teu fitxer de configuració:
+offline_mode.description = Deshabilitar les CDNs de tercers i servir tot el contingut de forma local.
+disable_registration.description = Només els administradors de la instància podràn crear nous usuaris. És altament recomanat deixar el registre deshabilitat excepte si s'està hostatjant una instància pública per a tothom i està llesta per a assolir grans quantitats de comptes spam.
+admin_password = Contrasenya
+err_empty_admin_password = La contrasenya de l'administrador no por ser buida.
+ssh_port = Por del servidor SSH
+disable_gravatar = Deshabilitar Gravatar
+disable_registration = Deshabilitar l'auto-registre
+openid_signin = Habilita l'inici de sessió amb OpenID
+enable_captcha = Habilita el CAPTCHA al registre
+default_keep_email_private = Amaga les direccions de correu per defecte
+app_slogan = Eslogan de la instància
+app_slogan_helper = Escriu l'eslogan de la teva instància aquí. Deixa buit per deshabilitar.
+repo_path = Ruta de l'arrel del repositori
+log_root_path_helper = Els arxius dels registres es s'escriuran en aquest directori.
+optional_title = Configuracions opcionals
+host = Hoste
+lfs_path = Ruta arreal de Git LFS
+run_user = Executar com a usuari
+domain_helper = Domini o adreça de l'hosta per al servidor.
+http_port = Port d'escolta HTTP
+app_url_helper = Adreces base per a clonació HTTP(S) i notificacions per correu.
+log_root_path = Ruta dels registres
+smtp_from_invalid = L'adreça d'"Enviar correu com a" és invalida
+smtp_from_helper = L'adreça de correu que Forgejo utilitzarà. Entri el correu en pla o en format "Nom" <correu@example.com>.
+register_confirm = Requereix confirmació de correu per a registrar-se
+disable_gravatar.description = Deshabilitar l'ús de Gravatar o d'altres serveis d'avatars de tercers. S'utilitzaran imatges per defecte per als avatars dels uauris fins que pujin el seu propi a la instància.
+federated_avatar_lookup.description = Cerca d'avatars amb Libravatar.
+allow_only_external_registration = Permet el registre només amb serveis externs
+allow_only_external_registration.description = Els usuaris nomes podràn crear nous comptes utilitzant els serveis externs configurats.
+enable_captcha.description = Requereix als usuaris passar el CAPTCHA per a poder-se crear comptes.
+require_sign_in_view = Requereix inciar sessió per a veure el contingut de la instància
+default_keep_email_private.description = Habilita l'ocultament de les direccions de correu per a nous usuaris per defecte, amb tal que aquesta informació no sigui filtrada immediatament despres de registrar-se.
+default_allow_create_organization = Per defecte permet crear organitzacions
+default_enable_timetracking = Per defecta habilita el seguiment de temps
+default_enable_timetracking.description = Per defecte activa el de seguiment de temps als nous repositoris.
+admin_name = Nom d'usuari de l'administrador
+install_btn_confirm = Instaŀlar Forgejo
+allow_dots_in_usernames = Permet als usuaris utilitzar punts en els seus noms d'usuari. No afecta als comptes existents.
+no_reply_address = Domini del correu ocult
+no_reply_address_helper = Nom del domini per a usuaris amb l'adreça de correu oculta. Per exemple, el nom d'usuari "pep" tindrà la sessió inciada com a "pep@noreply.example.org" si el domini per a adreces ocultes es configurat a "noreply.example.org".
+password_algorithm_helper = Configura la funció resum per a contrasenyes. Els algorismes difereixen en requeriments i seguretat. L'algorisme "argon2" es bastant segur, però utilitza molta memòria i podría ser inapropiat per a sistemes petits.
+invalid_password_algorithm = Funció resum invalida per a contrasenyes
+enable_update_checker = Habilita la comprovació d'actualitzacions
+env_config_keys = configuració de l'entorn
+db_type = Tipus de base de dades
+lfs_path_helper = Els arxius seguits per Git LFS es desaran en aquest directory. Deixa buit per deshabilitar.
+http_port_helper = Numero de port que utilitzarà el servidor web de Forgejo.
+repo_path_helper = Els repositoris Git remotes es desaran en aquest diectori.
+run_user_helper = El nom d'usuari del sistema operatiu sota el que Forgejo s'executa. Notis que aquest usuari ha de tenir accés a la ruta arrel del repositori.
+ssh_port_helper = Numero del port que utilitzarà el servidor SSH. Deixa buit per deshablitar el servidor SSH.
+require_sign_in_view.description = Limita l'accès al contingut per als usuaris connectats. Els visitatnts només podran veure les pàgines d'autenticació.
+default_allow_create_organization.description = Per defecte permet als nous usuaris crear organitzacions. Quan aquesta opció està deshabilitada, un administrador haurà de concedir permisos per a crear organitzacions als nous usuaris.
+reinstall_confirm_check_3 = Confirma que està completament segur que Forgejo s'està executant amb l'app.ini correcte i que està segur que ha de tornar a instaŀlar. Confirma que coneix els riscos anteriors.
+err_empty_db_path = La ruta a la base de dades SQLite3 no por ser buida.
+reinstall_confirm_check_1 = Les dades xifrades per la SECRET_KEY a l'app.ini podrien perdre's: es posible que els usuaris no puguin iniciar sessió amb 2FA/OTP i que els miralls no funcionin correctament. Marcant aquesta casella confirmes que l'arxiu app.ini conté la SECRET_KEY correcta.
+reinstall_confirm_check_2 = És possibles que els repositoris i les configuracions hagin de tornar-se a sincronitzar. Marcant aquesta casella confirmes que resincronitzaras els ganxos dels respositoris i l'arxiu authorized_keys manualment. Confirma que comprovarà que les configuracions dels repositoris i els miralls són correctes.
+openid_signin.description = Permet als usuaris iniciar sessió amb OpenID.
+openid_signup = Habilita l'auto-registre amb OpenID
+openid_signup.description = Permet als usuaris crear-se comptes amb OpenID si l'auto-registre està habilitat.
+config_location_hint = Aquestes opcions de configuració es desaràn a:
+admin_setting.description = Crear un compte d'aministrador és opcional. El primer usuari registrat automàticament serà un adminstrador.
+confirm_password = Confirmar contrasenya
+password = Contrasenya
+db_name = Nom de la base de dades
+app_name_helper = Escriu el nom de la teva instància aquí. Es mostrarà a totes les pàgines.
+
+[startpage]
+license_desc = Aconsegueix <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Uneix-te <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">contribuint</a> per a millorar aquest projecte. No et fagi vergonya ser un contribuent!
+platform_desc = Està confirmat que Forgejo s'executa en sistemes operatius lliures com Linux o FreeBSD, així com diferentes arquitectures de CPU. Tria la que més t'agradi!
+lightweight_desc = Forgejo te uns requeriments minims baixos i pot executar-se en una Raspberry Pi. Estalvia energia a la teva màquina!
+license = Codi Obert
+app_desc = Un servei de Git autohostatjat i indolor
+install = Fàcil d'instaŀlar
+platform = Multiplataforma
+lightweight = Lleuger
+install_desc = Simplement <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa el binari</a> per a la teva plataforma, carrega'l amb <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, o aconsegueix-lo <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetat</a>.
+
+[explore]
+code_last_indexed_at = Indexat oer últim cop a %s
+relevant_repositories_tooltip = Els repositoris que són forks o que no tenen tòpic, icona o descripció estàn amagats.
+relevant_repositories = Només és mostren repositoris rellevants, <a href="%s">mostra resultats sense filtrar</a>.
+repos = Repositoris
+organizations = Organitzacions
+code = Codi
+stars_few = %d estrelles
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forks
+go_to = Ves a
+users = Usuaris
+stars_one = %d estrella
+
+[auth]
+disable_register_prompt = El registre està deshabilitat. Si us plau contacti l'administrador del lloc.
+disable_register_mail = Registre amb confirmació per correu deshabilitat.
+manual_activation_only = Contacti amb l'administrador de lloc per a completar l'activació.
+remember_me = Recordar aquest dispositiu
+create_new_account = Registrar compte
+
+[editor]
+buttons.indent.tooltip = Aniua els elements un nivell
+buttons.unindent.tooltip = Desaniuna els elements un nivell
+buttons.ref.tooltip = Referenciar un problema o una "pull request"
+buttons.heading.tooltip = Afegir capçalera
+buttons.bold.tooltip = Afegir text ressaltat
+buttons.italic.tooltip = Afegir text en cursiva
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = En el seu lloc, utilitzar l'editor de codi antic
+buttons.quote.tooltip = Citar text
+buttons.enable_monospace_font = Habilitar la font monoespai
+buttons.disable_monospace_font = Deshabilita la font monoespai
+buttons.code.tooltip = Afegir codi
+buttons.link.tooltip = Afegir un enllaç
+buttons.list.unordered.tooltip = Afegir un llista de punts
+buttons.list.ordered.tooltip = Afegir una llista enumerada
+buttons.list.task.tooltip = Afegir una llista de tasques
+buttons.mention.tooltip = Mencionar un usuari o equip
+
+[home]
+my_orgs = Organitzacions
+show_more_repos = Mostra més repositoris…
+show_both_archived_unarchived = Mostrant ambdós arxivats i no-arxivats
+show_only_public = Mostrant només publics
+issues.in_your_repos = En els teus repositoris
+show_only_unarchived = Mostrant només no-arxivats
+show_private = Privat
+show_both_private_public = Mostrant amdós publics i privats
+show_only_private = Mostrant només privats
+filter_by_team_repositories = Filtra per respostirois d'equip
+feed_of = Canal de "%s"
+collaborative_repos = Respositoris coŀlaboratius
+show_archived = Arxivat
+view_home = Veure %s
+password_holder = Contrasenya
+switch_dashboard_context = Commuta el contexte del tauler
+my_repos = Repositoris
+show_only_archived = Mostrant només arxivats
+uname_holder = Nom d'usuari o direcció de correu
+filter = Altres filtres
+
+[aria]
+footer.software = Sobre aquest software
+footer.links = Enllaços
+navbar = Barra de navegació
+footer = Peu de pàgina \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_cs-CZ.ini b/options/locale/locale_cs-CZ.ini
new file mode 100644
index 0000000..d326a81
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_cs-CZ.ini
@@ -0,0 +1,4016 @@
+[common]
+home=Domů
+dashboard=Přehled
+explore=Procházet
+help=Nápověda
+logo=Logo
+sign_in=Přihlášení
+sign_in_with_provider=Přihlásit se pomocí %s
+sign_in_or=nebo
+sign_out=Odhlásit se
+sign_up=Registrace
+link_account=Propojit účet
+register=Registrace
+version=Verze
+powered_by=Běží na %s
+page=Strana
+template=Šablona
+language=Jazyk
+notifications=Oznámení
+active_stopwatch=Aktivní sledování času
+tracked_time_summary=Shrnutí sledovaného času na základě filtrů v seznamu problémů
+create_new=Vytvořit…
+user_profile_and_more=Profil a nastavení…
+signed_in_as=Přihlášen/a jako
+enable_javascript=Tato stránka vyžaduje JavaScript.
+toc=Obsah
+licenses=Licence
+return_to_forgejo=Vrátit se do Forgejo
+
+username=Uživatelské jméno
+email=E-mailová adresa
+password=Heslo
+access_token=Přístupový token
+re_type=Potvrzení hesla
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Dvoufázové ověření
+twofa_scratch=Dvoufaktorový kód
+passcode=Přístupový kód
+
+webauthn_insert_key=Vložte svůj bezpečnostní klíč
+webauthn_sign_in=Stiskněte tlačítko na svém bezpečnostním klíči. Pokud bezpečnostní klíč nemá žádné tlačítko, vložte jej znovu.
+webauthn_press_button=Stiskněte tlačítko na bezpečnostním klíči…
+webauthn_use_twofa=Použít dvoufaktorový kód z vašeho telefonu
+webauthn_error=Nepodařilo se přečíst váš bezpečnostní klíč.
+webauthn_unsupported_browser=Váš prohlížeč momentálně nepodporuje WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Došlo k neznámé chybě. Opakujte akci.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn podporuje pouze zabezpečená připojení. Pro testování přes HTTP můžete použít výchozí „localhost“ nebo „127.0.0.1“
+webauthn_error_unable_to_process=Server nemohl zpracovat váš požadavek.
+webauthn_error_duplicated=Bezpečnostní klíč není pro tento požadavek povolen. Ujistěte se prosím, zda klíč již není registrován.
+webauthn_error_empty=Musíte nastavit název tohoto klíče.
+webauthn_error_timeout=Požadavek vypršel dříve, než se podařilo přečíst váš klíč. Znovu načtěte tuto stránku a akci opakujte.
+webauthn_reload=Znovu načíst
+
+repository=Repozitář
+organization=Organizace
+mirror=Zrcadlo
+new_repo=Nový repozitář
+new_migrate=Nová migrace
+new_mirror=Nové zrcadlo
+new_fork=Nový fork repozitáře
+new_org=Nová organizace
+new_project=Nový projekt
+new_project_column=Nový sloupec
+manage_org=Spravovat organizace
+admin_panel=Administrace
+account_settings=Nastavení účtu
+settings=Nastavení
+your_profile=Profil
+your_starred=Oblíbené
+your_settings=Nastavení
+
+all=Vše
+sources=Zdrojové kódy
+mirrors=Zrcadla
+collaborative=Spolupráce
+forks=Forky
+
+activities=Aktivity
+pull_requests=Žádosti o sloučení
+issues=Problémy
+milestones=Milníky
+
+ok=OK
+cancel=Zrušit
+retry=Zkusit znovu
+rerun=Znovu spustit
+rerun_all=Znovu spustit všechny úlohy
+save=Uložit
+add=Přidat
+add_all=Přidat vše
+remove=Odstranit
+remove_all=Odstranit vše
+remove_label_str=Odstranit položku „%s“
+edit=Upravit
+view=Zobrazit
+
+enabled=Povoleno
+disabled=Zakázáno
+locked=Uzamčeno
+
+copy=Kopírovat
+copy_url=Kopírovat URL
+copy_hash=Kopírovat hash
+copy_content=Kopírovat obsah
+copy_branch=Kopírovat název větve
+copy_success=Zkopírováno!
+copy_error=Kopírování se nezdařilo
+copy_type_unsupported=Tento typ souboru nelze zkopírovat
+
+write=Zápis
+preview=Náhled
+loading=Načítání…
+
+error=Chyba
+error404=Stránka, kterou se snažíte zobrazit, buď <strong>neexistuje</strong>, nebo <strong>nemáte oprávnění</strong> ji zobrazit.
+go_back=Zpět
+
+never=Nikdy
+unknown=Neznámý
+
+rss_feed=RSS kanál
+
+pin=Připnout
+unpin=Odepnout
+
+artifacts=Artefakty
+confirm_delete_artifact=Jste si jisti, že chcete odstranit artefakt „%s“?
+
+archived=Archivováno
+
+concept_system_global=Globální
+concept_user_individual=Individuální
+concept_code_repository=Repozitář
+concept_user_organization=Organizace
+
+show_timestamps=Zobrazit časové značky
+show_log_seconds=Zobrazit sekundy
+show_full_screen=Zobrazit na celé obrazovce
+download_logs=Stáhnout protokoly
+
+confirm_delete_selected=Potvrdit odstranění všech vybraných položek?
+
+name=Název
+value=Hodnota
+sign_in_with_provider = Přihlásit se přes %s
+confirm_delete_artifact = Opravdu chcete odstranit artefakt „%s“?
+toggle_menu = Přepnout nabídku
+filter = Filtr
+filter.is_fork = Forky
+filter.not_fork = Nejsou forky
+filter.is_mirror = Zrcadla
+filter.is_template = Šablony
+filter.not_template = Nejsou šablony
+filter.public = Veřejné
+filter.private = Soukromé
+filter.is_archived = Archivováno
+filter.not_mirror = Nejsou zrcadla
+filter.not_archived = Není archivováno
+filter.clear = Vymazat filtry
+more_items = Další položky
+invalid_data = Neplatná data: %v
+copy_generic = Kopírovat do schránky
+test = Test
+error413 = Vyčerpali jste svou kvótu.
+new_repo.title = Nový repozitář
+new_migrate.title = Nová migrace
+new_org.title = Nová organizace
+new_repo.link = Nový repozitář
+new_migrate.link = Nová migrace
+new_org.link = Nová organizace
+
+[aria]
+navbar=Navigační lišta
+footer=Zápatí
+footer.software=O tomto softwaru
+footer.links=Odkazy
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s příspěvků za posledních 12 měsíců
+contributions_zero=Žádné příspěvky
+less=Méně
+more=Více
+contributions_format = {contributions} dne {day}. {month} {year}
+contributions_one = příspěvek
+contributions_few = příspěvků
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Přidat nadpis
+buttons.bold.tooltip=Přidat tučný text
+buttons.italic.tooltip=Přidat kurzívu
+buttons.quote.tooltip=Citace
+buttons.code.tooltip=Přidat kód
+buttons.link.tooltip=Přidat odkaz
+buttons.list.unordered.tooltip=Přidat odrážkový seznam
+buttons.list.ordered.tooltip=Přidat číslovaný seznam
+buttons.list.task.tooltip=Přidat seznam úkolů
+buttons.mention.tooltip=Zmínit uživatele nebo tým
+buttons.ref.tooltip=Odkázat na problém nebo žádost o sloučení
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Použít starší editor
+buttons.enable_monospace_font=Zapnout neproporcionální písmo
+buttons.disable_monospace_font=Vypnout neproporcionální písmo
+buttons.unindent.tooltip = Zrušit vnoření položek pod jednu úroveň
+buttons.indent.tooltip = Vnořit položky pod jednu úroveň
+
+[filter]
+string.asc=A – Z
+string.desc=Z – A
+
+[error]
+occurred=Došlo k chybě
+report_message=Pokud jste si jisti, že se jedná o chybu software Forgejo, vyhledejte prosím problémy ve službě <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> a v případě potřeby založte nový problém.
+missing_csrf=Nesprávný požadavek: nenalezen token CSRF
+invalid_csrf=Nesprávný požadavek: neplatný token CSRF
+not_found=Cíl nebyl nalezen.
+network_error=Chyba sítě
+server_internal = Interní chyba serveru
+
+[startpage]
+app_desc=Bezproblémová samostatně hostovatelná služba Git
+install=Jednoduché na instalaci
+install_desc=Jednoduše <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">spusťte binární soubor</a> pro vaši platformu, nasaďte jej pomocí <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Dockeru</a> nebo si jej stáhněte jako <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">balíček</a>.
+platform=Multiplatformní
+platform_desc=Forgejo běží na svobodných operačních systémech, jako je Linux a FreeBSD, stejně jako na různých architekturách CPU. Vyberte si takovou kombinaci, jakou máte rádi!
+lightweight=Lehké
+lightweight_desc=Forgejo má nízké minimální požadavky a dokáže běžet i na levném Raspberry Pi. Šetřete energii vašeho stroje!
+license=Open Source
+license_desc=Vyzkoušejte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Připojte se k nám, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">přispějte</a> a vylepšete tento projekt. Nebojte se přispět!
+
+[install]
+install=Instalace
+title=Počáteční konfigurace
+docker_helper=Pokud provozujete Forgejo v Dockeru, před změnou nastavení si přečtěte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentaci</a>.
+require_db_desc=Forgejo vyžaduje MySQL, PostgreSQL, SQLite3 nebo TiDB (protokol MySQL).
+db_title=Nastavení databáze
+db_type=Typ databáze
+host=Hostitel
+user=Uživatelské jméno
+password=Heslo
+db_name=Název databáze
+db_schema=Schéma
+db_schema_helper=Ponechte prázdné pro výchozí nastavení databáze („public“).
+ssl_mode=SSL
+path=Cesta
+sqlite_helper=Cesta k souboru databáze SQLite3.<br>Pokud provozujete Forgejo jako službu, zadejte absolutní cestu.
+reinstall_error=Pokoušíte se provést instalaci do existující databáze Forgejo
+reinstall_confirm_message=Přeinstalování s existující databází Forgejo může způsobit spoustu problémů. Ve většině případů byste měli ke spouštění Forgejo použít existující soubor „app.ini“. Pokud víte, co děláte, potvrďte následující:
+reinstall_confirm_check_1=Data šifrovaná pomocí SECRET_KEY v souboru api.ini mohou být ztracena: uživatelé nemusí být schopni se přihlásit s 2FA/OTP a zrcadla nemusí fungovat správně. Zaškrtnutím tohoto políčka potvrdíte, že aktuální soubor app.ini obsahuje správný SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Může být nutné znovu synchronizovat repozitáře a nastavení. Zaškrtnutím tohoto pole potvrzujete, že ručně znovu synchronizujete hooky repozitářů a soubor authorized_keys. Potvrzujete, že zajistíte správnost nastavení repozitářů a zrcadel.
+reinstall_confirm_check_3=Potvrzujete, že jste si naprosto jisti, že tato instance Forgejo je spuštěna se správným umístěním souboru app.ini a že jste si vědomi toho, že musíte provést novou instalaci. Potvrzujete, že berete na vědomí výše uvedená rizika.
+err_empty_db_path=Cesta k databázi SQLite3 nemůže být prázdná.
+no_admin_and_disable_registration=Nelze vypnout registraci účtů bez vytvoření účtu administrátora.
+err_empty_admin_password=Heslo administrátora nemůže být prázdné.
+err_empty_admin_email=E-mail administrátora nemůže být prázdný.
+err_admin_name_is_reserved=Uživatelské jméno administrátora není platné, uživatelské jméno je rezervované
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Uživatelské jméno administrátora je neplatné, uživatelské jméno odpovídá vyhrazenému vzoru
+err_admin_name_is_invalid=Uživatelské jméno administrátora není platné
+
+general_title=Obecná nastavení
+app_name=Název instance
+app_name_helper=Sem zadejte název vaší instance. Bude zobrazen na každé stránce.
+repo_path=Kořenový adresář repozitářů
+repo_path_helper=Všechny vzdálené repozitáře Gitu budou uloženy do tohoto adresáře.
+lfs_path=Kořenový adresář Git LFS
+lfs_path_helper=V tomto adresáři budou uloženy soubory, které jsou sledovány službou Git LFS. Ponechte prázdné pro zakázání.
+run_user=Spustit jako uživatel
+run_user_helper=Uživatelské jméno, pod kterým běží software Forgejo v operačním systému. Pozor: tento uživatel musí mít přístup ke kořenovému adresáři repozitářů.
+domain=Doména serveru
+domain_helper=Doména nebo adresa hostitele serveru.
+ssh_port=Port serveru SSH
+ssh_port_helper=Číslo portu, který bude použit pro server SSH. Ponechte prázdné pro zakázání serveru SSH.
+http_port=Port pro naslouchání HTTP
+http_port_helper=Číslo portu, který bude použit webovým serverem Forgejo.
+app_url=Základní URL
+app_url_helper=Základní adresa pro HTTP(S) adresy URL pro klonování a e-mailová oznámení.
+log_root_path=Adresář protokolů
+log_root_path_helper=Protokoly budou zapisovány do tohoto adresáře.
+
+optional_title=Volitelná nastavení
+email_title=Nastavení e-mailů
+smtp_addr=Hostitel SMTP
+smtp_port=Port SMTP
+smtp_from=Poslat e-mail jako
+smtp_from_helper=E-mailová adresa, kterou bude používat software Forgejo. Zadejte běžnou e-mailovou adresu, nebo použijte formát "Jméno" <email@example.com>.
+mailer_user=Uživatelské jméno SMTP
+mailer_password=Heslo SMTP
+register_confirm=Pro registraci vyžadovat potvrzení e-mailu
+mail_notify=Zapnout e-mailová oznámení
+server_service_title=Nastavení serveru a služeb třetích stran
+offline_mode=Povolit místní režim
+offline_mode.description=Zakázat sítě třetích stran pro doručování obsahu a poskytovat veškerý obsah lokálně.
+disable_gravatar=Zakázat Gravatar
+disable_gravatar.description=Zakázat Gravatar a jiné zdroje avatarů třetích stran. Pokud uživatel nenahraje na instanci vlastní avatar, budou použity výchozí obrázky.
+federated_avatar_lookup=Povolit federované avatary
+federated_avatar_lookup.description=Vyhledávat avatary pomocí služby Libravatar.
+disable_registration=Zakázat uživatelské registrace
+disable_registration.description=Pouze administrátoři instance budou moci vytvářet nové uživatelské účty. Je vysoce doporučeno registrace zakázat, pokud neplánujete provozovat veřejnou instanci pro všechny a nejste připraveni na velké množství spamových účtů.
+allow_only_external_registration.description=Uživatelé si budou moci vytvářet nové účty pouze skrze nastavené externí služby.
+openid_signin=Povolit přihlášení pomocí OpenID
+openid_signin.description=Povolit přihlášení pomocí služby OpenID.
+openid_signup=Povolit uživatelskou registraci pomocí OpenID
+openid_signup.description=Povolit uživatelům registrovat se pomocí OpenID, pokud jsou zakázány uživatelské registrace.
+enable_captcha=Povolit CAPTCHA při registraci
+enable_captcha.description=Vyžadovat splnění CAPTCHA pro vytvoření účtu.
+require_sign_in_view=Vyžadovat přihlášení pro zobrazení obsahu instance
+require_sign_in_view.description=Povolit přístup ke obsahu pouze přihlášeným uživatelům. Hosté uvidí jen stránky přihlášení a registrace.
+admin_setting.description=Vytvoření administrátorského účtu je nepovinné. První zaregistrovaný uživatel se automaticky stane administrátorem.
+admin_title=Nastavení administrátorského účtu
+admin_name=Uživatelské jméno administrátora
+admin_password=Heslo
+confirm_password=Potvrzení hesla
+admin_email=E-mailová adresa
+install_btn_confirm=Nainstalovat Forgejo
+test_git_failed=Chyba při testu příkazu „git“: %v
+sqlite3_not_available=Tato verze Forgejo nepodporuje SQLite3. Stáhněte si oficiální binární verzi z %s (nikoli verzi „gobuild“).
+invalid_db_setting=Nastavení databáze je neplatné: %v
+invalid_db_table=Databázová tabulka „%s“ je neplatná: %v
+invalid_repo_path=Kořenový adresář repozitářů je neplatný: %v
+invalid_app_data_path=Cesta k datům aplikace je neplatná: %v
+run_user_not_match=Uživatelské jméno v poli „spustit jako uživatel“ není aktuální uživatelské jméno: %s -> %s
+internal_token_failed=Nepodařilo se vygenerovat interní token: %v
+secret_key_failed=Nepodařilo se vygenerovat tajný klíč: %v
+save_config_failed=Nepodařilo se uložit konfiguraci: %v
+invalid_admin_setting=Nastavení administrátorského účtu je neplatné: %v
+invalid_log_root_path=Kořenový adresář protokolů je neplatný: %v
+default_keep_email_private=Ve výchozím nastavení skrýt e-mailové adresy
+default_keep_email_private.description=Povolit automatické skrývání e-mailových adres u nových uživatelů, aby nebyly zjistitelné ihned po registraci.
+default_allow_create_organization=Povolit novým uživatelům zakládat organizace
+default_allow_create_organization.description=Ve výchozím nastavení povolit novým uživatelským účtům vytvářet organizace. Pokud je tato možnost zakázána, bude muset novým uživatelům udělit oprávnění pro vytváření organizací správce instance.
+default_enable_timetracking=Povolit ve výchozím nastavení sledování času
+default_enable_timetracking.description=Ve výchozím nastavení povolit u nových repozitářů funkci sledování času.
+no_reply_address=Skrytá e-mailová doména
+no_reply_address_helper=Název domény pro uživatele se skrytou e-mailovou adresou. Příklad: pokud je název skryté e-mailové domény nastaven na „noreply.example.org“, uživatelské jméno „joe“ bude zaznamenáno v Gitu jako „joe@noreply.example.org“.
+password_algorithm=Hashovací algoritmus hesla
+invalid_password_algorithm=Neplatný algoritmus hashe hesla
+password_algorithm_helper=Nastavte algoritmus hashování hesla. Algoritmy mají odlišné požadavky a sílu. Algoritmus argon2 je poměrně bezpečný, ale používá spoustu paměti a může být nevhodný pro malé systémy.
+enable_update_checker=Povolit kontrolu aktualizací
+env_config_keys=Konfigurace prostředí
+env_config_keys_prompt=Následující proměnné prostředí budou také použity pro váš konfigurační soubor:
+enable_update_checker_helper_forgejo = Bude pravidelně kontrolovat nové verze Forgejo kontrolou TXT DNS záznamu na adrese release.forgejo.org.
+allow_dots_in_usernames = Povolit uživatelům používat tečky ve svých uživatelských jménech. Neovlivní stávající účty.
+smtp_from_invalid = Adresa v poli „Poslat e-mail jako“ je neplatná
+config_location_hint = Tyto konfigurační možnosti budou uloženy do:
+allow_only_external_registration = Povolit registraci pouze skrze externí služby
+app_slogan = Slogan instance
+app_slogan_helper = Sem zadejte slogan vaší instance. Ponechte prázdné pro zakázání.
+
+[home]
+uname_holder=Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa
+password_holder=Heslo
+switch_dashboard_context=Přepnout kontext nástěnky
+my_repos=Repozitáře
+show_more_repos=Zobrazit více repozitářů…
+collaborative_repos=Společné repozitáře
+my_orgs=Organizace
+my_mirrors=Má zrcadla
+view_home=Zobrazit %s
+search_repos=Nalézt repozitář…
+filter=Ostatní filtry
+filter_by_team_repositories=Filtrovat podle týmových repozitářů
+feed_of=Kanál „%s“
+
+show_archived=Archivováno
+show_both_archived_unarchived=Zobrazeny archivované i nearchivované
+show_only_archived=Zobrazeny pouze archivované
+show_only_unarchived=Zobrazeny pouze nearchivované
+
+show_private=Soukromé
+show_both_private_public=Zobrazeny veřejné i soukromé
+show_only_private=Zobrazeny pouze soukromé
+show_only_public=Zobrazeny pouze veřejné
+
+issues.in_your_repos=Ve vašich repozitářích
+
+[explore]
+repos=Repozitáře
+users=Uživatelé
+organizations=Organizace
+search=Vyhledat
+go_to=Přejít na
+code=Kód
+search.type.tooltip=Druh vyhledávání
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.fuzzy.tooltip=Zahrnout výsledky, které také úzce odpovídají hledanému výrazu
+search.match=Shoda
+search.match.tooltip=Zahrnout pouze výsledky, které odpovídají přesnému hledanému výrazu
+code_search_unavailable=V současné době není vyhledávání kódu dostupné. Obraťte se na správce webu.
+repo_no_results=Nebyly nalezeny žádné odpovídající repozitáře.
+user_no_results=Nebyly nalezeni žádní odpovídající uživatelé.
+org_no_results=Nebyly nalezeny žádné odpovídající organizace.
+code_no_results=Nebyl nalezen žádný zdrojový kód odpovídající hledanému výrazu.
+code_search_results=Výsledky hledání pro „%s“
+code_last_indexed_at=Naposledy indexováno %s
+relevant_repositories_tooltip=Repozitáře, které jsou forky nebo nemají žádné téma, žádnou ikonu a žádný popis, jsou skryty.
+relevant_repositories=Zobrazují se pouze relevantní repositáře, <a href="%s">zobrazit nefiltrované výsledky</a>.
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forků
+stars_one = %d hvězda
+stars_few = %d hvězd
+
+[auth]
+create_new_account=Registrovat účet
+register_helper_msg=Již máte účet? Přihlaste se!
+social_register_helper_msg=Již máte účet? Připojte ho!
+disable_register_prompt=Registrace jsou vypnuty. Kontaktujte prosím administrátora webu.
+disable_register_mail=E-mailové potvrzení o registraci je zakázané.
+manual_activation_only=Pro dokončení aktivace kontaktujte administrátora webu.
+remember_me=Pamatovat si toto zařízení
+remember_me.compromised=Přihlašovací token již není platný, což může znamenat napadení účtu. Zkontrolujte prosím svůj účet pro neobvyklé aktivity.
+forgot_password_title=Zapomenuté heslo
+forgot_password=Zapomenuté heslo?
+sign_up_now=Nemáte účet? Zaregistrujte se.
+sign_up_successful=Účet byl úspěšně vytvořen. Vítejte!
+confirmation_mail_sent_prompt=Na adresu <b>%s</b> byl zaslán nový potvrzovací e-mail. Pro dokončení procesu registrace prosím zkontrolujte svou schránku a klikněte na poskytnutý odkaz do %s. Pokud jste zadali nesprávný e-mail, můžete se přihlásit a požádat o poslání nového potvrzovacího e-mailu na jinou adresu.
+must_change_password=Změňte své heslo
+allow_password_change=Vyžádat od uživatele změnu hesla (doporučeno)
+reset_password_mail_sent_prompt=Na adresu <b>%s</b> byl zaslán potvrzovací e-mail. Pro dokončení procesu obnovy účtu prosím zkontrolujte vaši schránku a následujte poskytnutý odkaz během dalších %s.
+active_your_account=Aktivujte si váš účet
+account_activated=Účet byl aktivován
+prohibit_login=Účet je pozastaven
+prohibit_login_desc=Váš účet byl pozastaven z interakcí s instancí. Pro opětovné získání přístupu kontaktujte správce instance.
+resent_limit_prompt=Omlouváme se, ale nedávno jste již požádali o zaslání aktivačního e-mailu. Počkejte prosím 3 minuty a zkuste to znovu.
+has_unconfirmed_mail=Zdravíme, %s, máte nepotvrzenou e-mailovou adresu (<b>%s</b>). Pokud jste nedostali e-mail pro potvrzení nebo potřebujete zaslat nový, klikněte prosím na tlačítko níže.
+resend_mail=Klikněte sem pro opětovné odeslání aktivačního e-mailu
+email_not_associate=Tato e-mailová adresa není spojena s žádným účtem.
+send_reset_mail=Zaslat obnovovací e-mail
+reset_password=Obnovení účtu
+invalid_code=Tento potvrzovací kód je neplatný nebo mu vypršela platnost.
+invalid_code_forgot_password=Váš potvrzovací kód je neplatný nebo mu vypršela platnost. <a href="%s">Klikněte zde</a> pro vytvoření nového kódu.
+invalid_password=Vaše heslo se neshoduje s heslem, které bylo použito k vytvoření účtu.
+reset_password_helper=Obnovit účet
+reset_password_wrong_user=Jste přihlášen/a jako %s, ale odkaz pro obnovení účtu je pro %s
+password_too_short=Délka hesla musí být minimálně %d znaků.
+non_local_account=Externě ověřovaní uživatelé nemohou změnit své heslo prostřednictvím webového rozhraní Forgejo.
+verify=Ověřit
+scratch_code=Záložní kód
+use_scratch_code=Použít záložní kód
+twofa_scratch_used=Použili jste svůj záložní kód. Byli jste přesměrování na stránku s nastavením dvoufázového ověření, kde můžete odstranit registraci vašeho zařízení nebo vygenerovat nový záložní kód.
+twofa_passcode_incorrect=Vaše heslo je neplatné. Pokud jste ztratili vaše zařízení, použijte záložní kód k přihlášení.
+twofa_scratch_token_incorrect=Váš záložní kód není správný.
+login_userpass=Přihlásit se
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Zaregistrovat nový účet
+oauth_signup_title=Dokončit nový účet
+oauth_signup_submit=Dokončit účet
+oauth_signin_tab=Propojit s existujícím účtem
+oauth_signin_title=Přihlaste se pro ověření propojeného účtu
+oauth_signin_submit=Propojit účet
+oauth.signin.error=Při zpracování žádosti o autorizaci došlo k chybě. Pokud tato chyba přetrvává, obraťte se na správce webu.
+oauth.signin.error.access_denied=Žádost o autorizaci byla zamítnuta.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Autorizace se nezdařila, protože ověřovací server je dočasně nedostupný. Opakujte akci později.
+openid_connect_submit=Připojit
+openid_connect_title=Připojit k existujícímu účtu
+openid_connect_desc=Zvolené OpenID URI není známé. Přidružte nový účet zde.
+openid_register_title=Vytvořit nový účet
+openid_register_desc=Zvolené OpenID URI není známé. Přidružte nový účet zde.
+openid_signin_desc=Zadejte vaši OpenID URI. Například: alice.openid.example.org nebo https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=Obnovení účtu je zakázáno, protože není nastaven žádný e-mail. Obraťte se na správce webu.
+disable_forgot_password_mail_admin=Obnovení účtu je dostupné pouze po nastavení e-mailu. Pro povolení obnovy účtu nastavte prosím e-mail.
+email_domain_blacklisted=Nemůžete se registrovat s vaší e-mailovou adresou.
+authorize_application=Autorizovat aplikaci
+authorize_redirect_notice=Budete přesměrováni na %s, pokud autorizujete tuto aplikaci.
+authorize_application_created_by=Tuto aplikaci vytvořil %s.
+authorize_application_description=Pokud povolíte přístup, bude moci přistupovat a zapisovat do všech vašich informací o účtu včetně soukromých repozitářů a organizací.
+authorize_title=Autorizovat „%s“ pro přístup k vašemu účtu?
+authorization_failed=Autorizace selhala
+authorization_failed_desc=Autorizace selhala, protože jsme detekovali neplatný požadavek. Kontaktujte prosím správce aplikace, kterou jste se pokoušeli autorizovat.
+sspi_auth_failed=SSPI autentizace selhala
+password_pwned=Heslo, které jste zvolili, je na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">seznamu odcizených hesel</a>, která byla dříve odhalena při narušení veřejných dat. Zkuste to prosím znovu s jiným heslem.
+password_pwned_err=Nelze dokončit požadavek na HaveIBeenPwned
+change_unconfirmed_email = Pokud jste při registraci zadali nesprávnou e-mailovou adresu, můžete ji změnit níže. Potvrzovací e-mail bude místo toho odeslán na novou adresu.
+change_unconfirmed_email_error = Nepodařilo se změnit e-mailovou adresu: %v
+change_unconfirmed_email_summary = Změna e-mailové adresy, na kterou bude odeslán aktivační e-mail.
+last_admin=Nelze odstranit posledního správce. Musí existovat alespoň jeden správce.
+tab_signup = Registrace
+tab_signin = Přihlášení
+hint_login = Již máte účet? <a href="%s">Přihlaste se!</a>
+hint_register = Nemáte účet? <a href="%s">Zaregistrujte se nyní.</a>
+sign_up_button = Zaregistrujte se nyní.
+back_to_sign_in = Zpět na přihlášení
+sign_in_openid = Pokračovat s OpenID
+unauthorized_credentials = Údaje jsou nesprávné nebo vypršely. Opakujte svůj příkaz nebo se podívejte na %s pro více informací
+
+[mail]
+view_it_on=Zobrazit na %s
+reply=nebo přímo odpovědět na tento e-mail
+link_not_working_do_paste=Odkaz nefunguje? Zkuste jej zkopírovat a vložit do adresního řádku svého prohlížeče.
+hi_user_x=Ahoj <b>%s</b>,
+
+activate_account=Prosíme, aktivujte si váš účet
+activate_account.title=%s, prosím aktivujte si váš účet
+activate_account.text_1=Ahoj <b>%[1]s</b>, děkujeme za registraci na %[2]s!
+activate_account.text_2=Pro aktivaci vašeho účtu klikněte <b>%s</b> na následující odkaz :
+
+activate_email=Ověřte vaši e-mailovou adresu
+activate_email.title=%s, prosím ověřte vaši e-mailovou adresu
+activate_email.text=Pro ověření vaší e-mailové adresy klikněte <b>%s</b> na následující odkaz:
+
+register_notify=Vítejte v %s
+register_notify.title=%[1]s vítejte v %[2]s
+register_notify.text_1=toto je váš potvrzovací e-mail pro %s!
+register_notify.text_2=Do svého účtu se můžete přihlásit svým uživatelským jménem: %s
+register_notify.text_3=Pokud vám tento účet vytvořil někdo jiný, musíte si nejprve <a href="%s">nastavit své heslo</a>.
+
+reset_password=Obnovit váš účet
+reset_password.title=Uživateli %s, obdrželi jsme žádost o obnovu vašeho účtu
+reset_password.text=Pokud jste to byli vy, klikněte na následující odkaz pro obnovení vašeho účtu do <b>%s</b>:
+
+register_success=Registrace byla úspěšná
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s vás přiřadil/a k žádosti o sloučení %[2]s v repozitáři %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s vás přiřadil/a k problému %[2]s v repozitáři %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> vás zmínil/a:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> vynutil/a nahrání <b>%[2]s</b> z %[3]s do %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> nahrál/a %[3]d commit do %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> nahrál/a %[3]d commity do %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> uzavřel/a #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> znovu otevřel/a #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> sloučil/a #%[2]d do %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> schválil/a tuto žádost o sloučení.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> požaduje změny v této žádosti o sloučení.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> okomentoval/a tuto žádost o sloučení.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> odmítl/a poslední kontrolu od %[2]s této žádosti o sloučení.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> označil/a tuto žádost o sloučení jako připravenou ke kontrole.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> vytvořil/a #%[2]d.
+issue.in_tree_path=V %s:
+
+release.new.subject=%s v %s vydáno
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> vydal/a %[2]s v %[3]s
+release.title=Název: %s
+release.note=Poznámka:
+release.downloads=Soubory ke stažení:
+release.download.zip=Zdrojový kód (ZIP)
+release.download.targz=Zdrojový kód (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s chce převést repozitář „%s“ k uživateli %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s by k vám chce převést repozitář „%s“
+repo.transfer.to_you=vám
+repo.transfer.body=Chcete-li ji přijmout nebo odmítnout, navštivte %s nebo ji prostě ignorujte.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s vás přidal do %s jako spolupracovníka
+repo.collaborator.added.text=Byli jste přidáni jako spolupracovník repozitáře:
+
+team_invite.subject=%[1]s vás pozval/a, abyste se připojili k organizaci %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s vás pozval/a do týmu %[2]s v organizaci %[3]s.
+team_invite.text_2=Pro připojení k týmu klikněte na následující odkaz:
+team_invite.text_3=Poznámka: Tato pozvánka byla určena pro %[1]s. Pokud jste neočekávali tuto pozvánku, můžete tento e-mail ignorovat.
+admin.new_user.user_info = Informace o uživateli
+admin.new_user.text = <a href="%s">Klikněte sem</a> pro správu tohoto uživatele z administrátorského panelu.
+admin.new_user.subject = Právě se zaregistroval nový uživatel %s
+totp_disabled.subject = TOTP bylo zakázáno
+password_change.subject = Vaše heslo bylo změněno
+password_change.text_1 = Heslo vašeho účtu bylo právě změněno.
+primary_mail_change.subject = Váš primární e-mail byl změněn
+primary_mail_change.text_1 = Primární e-mail vašeho účtu byl právě změněn na %[1]s. To znamená, že tato e-mailová adresa již nebude získávat e-mailová oznámení z vašeho účtu.
+totp_disabled.text_1 = Časově založené jednorázové heslo (TOTP) u vašeho účtu bylo právě zakázáno.
+totp_disabled.no_2fa = Nemáte nastavené žádné další 2FA metody, takže se již nemusíte přihlašovat do svého účtu pomocí 2FA.
+removed_security_key.subject = Byl odstraněn bezpečnostní klíč
+removed_security_key.text_1 = Bezpečnostní klíč „%[1]s“ byl právě odstraněn z vašeho účtu.
+removed_security_key.no_2fa = Nemáte nastavené žádné další 2FA metody, takže se již nemusíte přihlašovat do svého účtu pomocí 2FA.
+account_security_caution.text_1 = Pokud jste to byli vy, můžete tento e-mail v klidu ignorovat.
+account_security_caution.text_2 = Pokud jste to nebyli vy, váš účet byl kompromitován. Kontaktujte prosím správce tohoto webu.
+totp_enrolled.subject = Aktivovali jste TOTP jako metodu 2FA
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Právě jste povolili TOTP u vašeho účtu. To znamená, že pro všechna budoucí přihlášení do vašeho účtu budete muset použít TOTP jako metodu 2FA.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Právě jste povolili TOTP u vašeho účtu. To znamená, že pro všechna budoucí přihlášení do vašeho účtu můžete použít TOTP jako metodu 2FA nebo použít jakýkoli z vašich bezpečnostních klíčů.
+
+[modal]
+yes=Ano
+no=Ne
+confirm=Potvrdit
+cancel=Zrušit
+modify=Aktualizovat
+
+[form]
+UserName=Uživatelské jméno
+RepoName=Název repozitáře
+Email=E-mailová adresa
+Password=Heslo
+Retype=Potvrzení hesla
+SSHTitle=Název klíče SSH
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=URL nákladu
+TeamName=Název týmu
+AuthName=Název ověření
+AdminEmail=E-mailová adresa správce
+
+NewBranchName=Název nové větve
+CommitSummary=Shrnutí commity
+CommitMessage=Zpráva commitu
+CommitChoice=Výběr commitu
+TreeName=Cesta k souboru
+Content=Obsah
+
+SSPISeparatorReplacement=Oddělovač
+SSPIDefaultLanguage=Výchozí jazyk
+
+require_error=` nemůže být prázdný.`
+alpha_dash_error=` by měl obsahovat pouze alfanumerické znaky, pomlčky („-“) a podtržítka („_“). `
+alpha_dash_dot_error=` by měl obsahovat pouze alfanumerické znaky, pomlčky („-“), podtržítka („_“) nebo tečky („.“). `
+git_ref_name_error=` musí být správný název odkazu Git.`
+size_error=` musí být minimálně velikosti %s.`
+min_size_error=` musí obsahovat nejméně %s znaků.`
+max_size_error=` musí obsahovat maximálně %s znaků.`
+email_error=` není správná e-mailová adresa.`
+url_error=`„%s“ není platná adresa URL.`
+include_error=` musí obsahovat substring „%s“.`
+glob_pattern_error=`zástupný vzor je neplatný: %s.`
+regex_pattern_error=` regex vzor je neplatný: %s.`
+username_error=` může obsahovat pouze alfanumerické znaky („0-9“, „a-z“, „A-Z“), pomlčky („-“), podtržítka („_“) a tečky („.“). Nemůže začínat nebo končit nealfanumerickými znaky. Jsou také zakázány po sobě jdoucí nealfanumerické znaky.`
+invalid_group_team_map_error=` mapování je neplatné: %s`
+unknown_error=Neznámá chyba:
+captcha_incorrect=CAPTCHA kód není správný.
+password_not_match=Zadaná hesla nesouhlasí.
+lang_select_error=Vyberte jazyk ze seznamu.
+
+username_been_taken=Uživatelské jméno je již obsazeno.
+username_change_not_local_user=Uživatelé, kteří jsou ověřováni jinak než lokálně, si nemohou změnit uživatelské jméno.
+username_has_not_been_changed=Uživatelské jméno nebylo změněno
+repo_name_been_taken=Název repozitáře je již použit.
+repository_force_private=Vynucené soukromí je povoleno: soukromé repozitáře nelze zveřejnit.
+repository_files_already_exist=Soubory pro tento repozitář již existují. Obraťte se na správce systému.
+repository_files_already_exist.adopt=Soubory pro tento repozitář již existují a mohou být pouze přijaty.
+repository_files_already_exist.delete=Soubory pro tento repozitář již existují. Musíte je odstranit.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Soubory pro tento repozitář již existují. Přijměte je, nebo je odstraňte.
+visit_rate_limit=Dosaženo limitu rychlosti dotazů při vzdáleném přístupu.
+2fa_auth_required=Vzdálený přístup vyžaduje dvoufázové ověření.
+org_name_been_taken=Název organizace je již použit.
+team_name_been_taken=Název týmu je již použit.
+team_no_units_error=Povolit přístup alespoň do jedné sekce repozitáře.
+email_been_used=Tato e-mailová adresa je již používána.
+email_invalid=Emailová adresa je neplatná.
+openid_been_used=OpenID addresa „%s“ je již použita.
+username_password_incorrect=Uživatelské jméno nebo heslo není správné.
+password_complexity=Heslo nesplňuje požadavky na složitost:
+password_lowercase_one=Alespoň jedno malé písmeno
+password_uppercase_one=Alespoň jedno velké písmeno
+password_digit_one=Alespoň jedna číslice
+password_special_one=Alespoň jeden speciální znak (interpunkce, závorky, uvozovky, atd.)
+enterred_invalid_repo_name=Zadaný název repozitáře není správný.
+enterred_invalid_org_name=Zadaný název organizace není správný.
+enterred_invalid_owner_name=Nové jméno vlastníka není správné.
+enterred_invalid_password=Zadané heslo není správné.
+user_not_exist=Tento uživatel neexistuje.
+team_not_exist=Tento tým neexistuje.
+last_org_owner=Nemůžete odebrat posledního uživatele z týmu „vlastníci“. Organizace musí obsahovat alespoň jednoho vlastníka.
+cannot_add_org_to_team=Organizace nemůže být přidána jako člen týmu.
+duplicate_invite_to_team=Uživatel byl již pozván jako člen týmu.
+organization_leave_success=Úspěšně jste opustili organizaci %s.
+
+invalid_ssh_key=Nelze ověřit váš SSH klíč: %s
+invalid_gpg_key=Nelze ověřit váš GPG klíč: %s
+invalid_ssh_principal=Neplatný SSH Principal certifikát: %s
+must_use_public_key=Zadaný klíč je soukromý klíč. Nenahrávejte svůj soukromý klíč nikde. Místo toho použijte váš veřejný klíč.
+unable_verify_ssh_key=Nepodařilo se ověřit klíč SSH, zkontrolujte, zda neobsahuje chyby.
+auth_failed=Ověření selhalo: %v
+
+still_own_repo=Váš účet vlastní jeden nebo více repozitářů. Nejprve je odstraňte nebo přesuňte.
+still_has_org=Váš účet je členem jedné nebo více organizací. Nejdříve je musíte opustit.
+still_own_packages=Váš účet vlastní jeden nebo více balíčků. Nejprve je musíte odstranit.
+org_still_own_repo=Organizace stále vlastní jeden nebo více repozitářů. Nejdříve je odstraňte nebo přesuňte.
+org_still_own_packages=Organizace stále vlastní jeden nebo více balíčků. Nejdříve je odstraňte.
+
+target_branch_not_exist=Cílová větev neexistuje.
+admin_cannot_delete_self = Nemůžete odstranit sami sebe, když jste administrátorem. Nejprve prosím odeberte svá práva administrátora.
+username_error_no_dots = ` může obsahovat pouze alfanumerické znaky („0-9“, „a-z“, „A-Z“), pomlčky („-“) a podtržítka („_“). Nemůže začínat nebo končit nealfanumerickými znaky. Jsou také zakázány po sobě jdoucí nealfanumerické znaky.`
+
+admin_cannot_delete_self=Nemůžete se smazat, dokud jste správce. Nejdříve prosím odeberte svá administrátorská oprávnění.
+unset_password = Tento uživatel nemá nastavené heslo.
+unsupported_login_type = U tohoto typu účtu není funkce odstranění účtu podporována.
+required_prefix = Vstup musí začínat textem „%s“
+FullName = Celé jméno
+Description = Popis
+Pronouns = Zájmena
+Website = Webová stránka
+Location = Umístění
+To = Název větve
+Biography = Životopis
+AccessToken = Přístupový token
+
+[user]
+change_avatar=Změnit váš avatar…
+joined_on=Přidal/a se %s
+repositories=Repozitáře
+activity=Veřejná aktivita
+followers_few=%d sledujících
+starred=Oblíbené repozitáře
+watched=Sledované repozitáře
+code=Kód
+projects=Projekty
+overview=Přehled
+following_few=%d sledovaní
+follow=Sledovat
+unfollow=Přestat sledovat
+user_bio=Životopis
+disabled_public_activity=Tento uživatel zakázal veřejnou viditelnost aktivity.
+email_visibility.limited=Vaše e-mailová adresa je viditelná pro všechny ověřené uživatele
+email_visibility.private=Vaše e-mailová adresa je viditelná pouze pro vás a administrátory
+show_on_map=Zobrazit toto místo na mapě
+settings=Uživatelská nastavení
+
+form.name_reserved=Uživatelské jméno „%s“ je rezervováno.
+form.name_pattern_not_allowed=Vzor „%s“ není povolen v uživatelském jméně.
+form.name_chars_not_allowed=Uživatelské jméno „%s“ obsahuje neplatné znaky.
+block_user = Zablokovat uživatele
+block_user.detail = Při zablokování tohoto uživatele budou provedeny i další akce, například:
+block_user.detail_1 = Přestanete se navzájem sledovat a nebudete se moci znovu začít sledovat.
+block_user.detail_2 = Tento uživatel nebude moci interagovat s vašimi repozitáři ani s vašimi problémy a komentáři.
+block_user.detail_3 = Nebudete si moci každý druhého přidat jako spolupracovníky v repozitářích.
+follow_blocked_user = Tohoto uživatele nemůžete sledovat, protože jste si jej zablokovali nebo si on zablokoval vás.
+block = Zablokovat
+unblock = Odblokovat
+followers_one = %d sledující
+following_one = %d následuje
+followers.title.one = Sledující
+followers.title.few = Sledující
+following.title.one = Sleduje
+following.title.few = Sleudje
+public_activity.visibility_hint.self_private = Vaše aktivita je viditelná pouze vám a správcům instance. <a href="%s">Nastavení</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Tato aktivita je pro vás viditelná, protože jste administrátor, ale uživatel chce, aby zůstala soukromá.
+public_activity.visibility_hint.self_public = Vaše aktivita je viditelná všem, mimo interakcí v soukromých prostorech. <a href="%s">Nastavení</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Tato aktivita je viditelná všem, ale jako administrátor také můžete vidět interakce v soukromých prostorech.
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Účet
+appearance=Vzhled
+password=Heslo
+security=Zabezpečení
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Klíče SSH / GPG
+social=Účty sociálních sítí
+applications=Aplikace
+orgs=Organizace
+repos=Repozitáře
+delete=Smazat účet
+twofa=Dvoufázové ověření (TOTP)
+account_link=Propojené účty
+organization=Organizace
+uid=UID
+webauthn=Dvoufázové ověření (bezpečnostní klíče)
+
+public_profile=Veřejný profil
+biography_placeholder=Řekněte nám něco o sobě! (Můžete použít Markdown)
+location_placeholder=Sdílejte svou přibližnou polohu s ostatními
+profile_desc=Nastavte, jak bude váš profil zobrazen ostatním uživatelům. Vaše hlavní e-mailová adresa bude použita pro oznámení, obnovení hesla a operace Git.
+password_username_disabled=Externí uživatelé nemohou měnit svoje uživatelské jméno. Kontaktujte prosím svého administrátora pro více detailů.
+full_name=Celé jméno
+website=Web
+location=Místo
+update_theme=Změnit motiv
+update_profile=Upravit profil
+update_language=Změnit jazyk
+update_language_not_found=Jazyk „%s“ není k dispozici.
+update_language_success=Jazyk byl aktualizován.
+update_profile_success=Váš profil byl aktualizován.
+change_username=Vaše uživatelské jméno bylo změněno.
+change_username_prompt=Poznámka: Změna uživatelského jména také změní URL vašeho účtu.
+change_username_redirect_prompt=Staré uživatelské jméno bude přesměrováváno, dokud nebude znovu obsazeno.
+continue=Pokračovat
+cancel=Zrušit
+language=Jazyk
+ui=Motiv vzhledu
+hidden_comment_types=Skryté typy komentářů
+hidden_comment_types_description=Zde zkontrolované typy komentářů nebudou zobrazeny na stránkách problémů. Zaškrtnutí „Štítek“ například odstraní všechny komentáře „<user> přidal/odstranil <label>“.
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Komentáře, kde byl tento problém odkázán u jiného problému/commitu/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Komentáře, kde uživatel změní větev/značku spojenou s problémem
+comment_type_group_reference=Reference
+comment_type_group_label=Štítek
+comment_type_group_milestone=Milník
+comment_type_group_assignee=Zpracovatel
+comment_type_group_title=Název
+comment_type_group_branch=Větev
+comment_type_group_time_tracking=Sledování času
+comment_type_group_deadline=Uzávěrka
+comment_type_group_dependency=Závislost
+comment_type_group_lock=Stav zámku
+comment_type_group_review_request=Žádost o posouzení
+comment_type_group_pull_request_push=Přidané commity
+comment_type_group_project=Projekt
+comment_type_group_issue_ref=Referenční číslo problému
+saved_successfully=Vaše nastavení bylo úspěšně uloženo.
+privacy=Soukromí
+keep_activity_private=Skrýt aktivitu z profilové stránky
+keep_activity_private_popup=Vaše aktivita bude viditelná pouze pro vás a správce instance
+
+lookup_avatar_by_mail=Vyhledat avatar pomocí e-mailové adresy
+federated_avatar_lookup=Federované vyhledávání avatarů
+enable_custom_avatar=Použít vlastní avatar
+choose_new_avatar=Vybrat nový avatar
+update_avatar=Upravit avatar
+delete_current_avatar=Odstranit aktuální avatar
+uploaded_avatar_not_a_image=Nahraný soubor není obrázek.
+uploaded_avatar_is_too_big=Nahraný soubor (%d KiB) přesahuje maximální velikost (%d KiB).
+update_avatar_success=Vaše avatar byl aktualizován.
+update_user_avatar_success=Uživatelův avatar byl aktualizován.
+
+update_password=Upravit heslo
+old_password=Stávající heslo
+new_password=Nové heslo
+retype_new_password=Potvrzení nového hesla
+password_incorrect=Zadané heslo není správné.
+change_password_success=Vaše heslo bylo aktualizováno. Od teď se přihlašujte novým heslem.
+password_change_disabled=Externě ověřovaní uživatelé nemohou aktualizovat své heslo prostřednictvím webového rozhraní Forgejo.
+
+emails=E-mailové adresy
+manage_emails=Správa e-mailových adres
+manage_themes=Výchozí motiv
+manage_openid=Adresy OpenID
+email_desc=Vaše hlavní e-mailová adresa bude použita pro oznámení, obnovení hesla, a pokud není skrytá, pro operace Gitu.
+theme_desc=Toto bude váš výchozí motiv vzhledu na tomto webu.
+primary=Hlavní
+activated=Aktivován
+requires_activation=Vyžaduje aktivaci
+primary_email=Nastavit jako hlavní
+activate_email=Odeslat aktivaci
+activations_pending=Čekající aktivace
+can_not_add_email_activations_pending=Existuje čekající aktivace, zkuste to znovu za pár minut, pokud chcete přidat nový e-mail.
+delete_email=Smazat
+email_deletion=Odstranit e-mailovou adresu
+email_deletion_desc=E-mailová adresa a přidružené informace budou z vašeho účtu odstraněny. Commity Gitu s touto e-mailovou adresou zůstanou nezměněny. Pokračovat?
+email_deletion_success=E-mailová adresa byla odstraněna.
+theme_update_success=Váš motiv vzhledu byl aktualizován.
+theme_update_error=Vybraný motiv vzhledu neexistuje.
+openid_deletion=Odstranit OpenID adresu
+openid_deletion_desc=Pokud odstraníte OpenID adresu, nebudete ji moci použít k přihlašování. Pokračovat?
+openid_deletion_success=OpenID adresa byla odstraněna.
+add_new_email=Přidat e-mailovou adresu
+add_new_openid=Přidat novou OpenID URI
+add_email=Přidat e-mailovou adresu
+add_openid=Přidat OpenID URI
+add_email_confirmation_sent=Potvrzovací e-mail byl odeslán na „%s“. Pro potvrzení vaší e-mailové adresy prosím navštivte vaši schránku a následujte poskytnutý odkaz během dalších %s.
+add_email_success=Nová e-mailová adresa byla přidána.
+email_preference_set_success=Nastavení e-mailu bylo úspěšně nastaveno.
+add_openid_success=Nová OpenID adresa byla přidána.
+keep_email_private=Skrýt e-mailovou adresu
+keep_email_private_popup=Tímto skryjete svou e-mailovou adresu ze svého profilu. Nebude již výchozí adresou pro commity provedené skrze webové rozhraní, jako nahrávání a úpravy souborů, a nebude použita pro slučovací commity. Místo toho můžete použít speciální adresu %s pro spojení commitů s vaším účtem. Změna této funkce nebude mít vliv na stávající commity.
+openid_desc=OpenID vám umožní delegovat ověřování na externího poskytovatele.
+
+manage_ssh_keys=Správa klíčů SSH
+manage_ssh_principals=Spravovat SSH Principal certifikáty
+manage_gpg_keys=Správa klíčů GPG
+add_key=Přidat klíč
+ssh_desc=Tyto veřejné klíče SSH jsou propojeny s vaším účtem. Odpovídající soukromé klíče umožní plný přístup k vašim repozitářům. Klíče SSH, které byly ověřeny, mohou být použity pro ověření Git commitů podepsaných přes SSH.
+principal_desc=Tyto SSH Principal certifikáty jsou přidruženy k vašemu účtu a umožňují plný přístup do vašich repozitářů.
+gpg_desc=Tyto veřejné klíče GPG jsou propojeny s vaším účtem a používají se k ověření vašich commitů. Uložte je na bezpečné místo, jelikož umožňují podepsat commity vaší identitou.
+ssh_helper=<strong>Potřebujete pomoct?</strong> Podívejte se do příručky, jak <a href="%s">vytvořit vlastní klíče SSH</a> nebo vyřešte <a href="%s">běžné problémy</a>, se kterými se můžete potkat při použití SSH.
+gpg_helper=<strong>Potřebujete pomoct?</strong> Podívejte se do příručky <a href="%s">o GPG</a>.
+add_new_key=Přidat klíč SSH
+add_new_gpg_key=Přidat klíč GPG
+key_content_ssh_placeholder=Začíná s „ssh-ed25519“, „ssh-rsa“, „ecdsa-sha2-nistp256“, „ecdsa-sha2-nistp384“, „ecdsa-sha2-nistp521“, „sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com“ nebo „sk-ssh-ed25519@openssh.com“
+key_content_gpg_placeholder=Začíná s „-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----“
+add_new_principal=Přidat principal
+ssh_key_been_used=Tento SSH klíč byl na server již přidán.
+ssh_key_name_used=SSH klíč se stejným jménem již u vašeho účtu existuje.
+ssh_principal_been_used=Tento SSH Principal certifikát již byl přidán na server.
+gpg_key_id_used=Veřejný GPG klíč se stejným ID již existuje.
+gpg_no_key_email_found=Tento GPG klíč neodpovídá žádné aktivované e-mailové adrese spojené s vaším účtem. Může být stále přidán, pokud podepíšete zadaný token.
+gpg_key_matched_identities=Odpovídající identity:
+gpg_key_matched_identities_long=Vložené identity v tomto klíči odpovídají následujícím aktivovaným e-mailovým adresám tohoto uživatele. Commity odpovídající těmto e-mailovým adresám lze ověřit pomocí tohoto klíče.
+gpg_key_verified=Ověřený klíč
+gpg_key_verified_long=Klíč byl ověřen pomocí tokenu a může být použit k ověření commitů shodujících se s libovolnou aktivovanou e-mailovou adresou pro tohoto uživatele navíc k jakékoli odpovídající identitě tohoto klíče.
+gpg_key_verify=Ověřit
+gpg_invalid_token_signature=Zadaný GPG klíč, podpis a token se neshodují nebo je token zastaralý.
+gpg_token_required=Musíte zadat podpis pro níže uvedený token
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=Podpis můžete vygenerovat pomocí:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Zakódovaný podpis GPG
+key_signature_gpg_placeholder=Začíná textem „-----BEGIN PGP SIGNATURE-----“
+verify_gpg_key_success=GPG klíč „%s“ byl ověřen.
+ssh_key_verified=Ověřený klíč
+ssh_key_verified_long=Klíč byl ověřen pomocí tokenu a může být použit k ověření commitů shodujících se s libovolnou vaší aktivovanou e-mailovou adresou pro tohoto uživatele.
+ssh_key_verify=Ověřit
+ssh_invalid_token_signature=Zadaný SSH klíč, podpis nebo token se neshodují nebo je token zastaralý.
+ssh_token_required=Musíte zadat podpis pro níže uvedený token
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=Podpis můžete vygenerovat pomocí:
+ssh_token_signature=Zakódovaný podpis SSH
+key_signature_ssh_placeholder=Začíná s „-----BEGIN SSH SIGNATURE-----“
+verify_ssh_key_success=SSH klíč „%s“ byl ověřen.
+subkeys=Podklíče
+key_id=ID klíče
+key_name=Název klíče
+key_content=Obsah
+principal_content=Obsah
+add_key_success=SSH klíč „%s“ byl přidán.
+add_gpg_key_success=GPG klíč „%s“ byl přidán.
+add_principal_success=Byl přidán SSH Principal certifikát „%s“.
+delete_key=Odstranit
+ssh_key_deletion=Odebrat klíč SSH
+gpg_key_deletion=Odebrat klíč GPG
+ssh_principal_deletion=Odstranit SSH Principal certifikát
+ssh_key_deletion_desc=Odstranění SSH klíče zruší jeho přístup k vašemu účtu. Pokračovat?
+gpg_key_deletion_desc=Odstraněním klíče GPG zneplatníte ověření commitů, které jsou jím podepsány. Pokračovat?
+ssh_principal_deletion_desc=Odstranění SSH Principal certifikátu zruší jeho přístup k vašemu účtu. Pokračovat?
+ssh_key_deletion_success=SSH klíč byl odstraněn.
+gpg_key_deletion_success=GPG klíč byl odstraněn.
+ssh_principal_deletion_success=SSH Principal certifikát byl odstraněn.
+added_on=Přidáno %s
+valid_until_date=Platné do %s
+valid_forever=Platné navždy
+last_used=Naposledy použito
+no_activity=Žádná aktuální aktivita
+can_read_info=Čtení
+can_write_info=Zápis
+key_state_desc=Tento klíč byl použit během posledních 7 dní
+token_state_desc=Tento token byl použit během posledních 7 dní
+principal_state_desc=Tento SSH Principal certifikát byl použit během posledních 7 dní
+show_openid=Zobrazit na profilu
+hide_openid=Odstranit z profilu
+ssh_disabled=SSH je zakázáno
+ssh_signonly=SSH je v současné době zakázáno, proto jsou tyto klíče použity pouze pro ověření podpisu.
+ssh_externally_managed=Tento SSH klíč je spravován externě pro tohoto uživatele
+manage_social=Správa propojených účtů sociálních sítí
+social_desc=Tyto účty sociálních sítí lze použít k přihlášení k vašemu účtu. Ujistěte se, že jsou všechny vaše.
+unbind=Odpojit
+unbind_success=Účet sociální sítě byl úspěšně odstraněn.
+
+manage_access_token=Přístupové tokeny
+generate_new_token=Vygenerovat nový token
+tokens_desc=Tyto tokeny umožňují přístup k vašemu účtu pomocí Forgejo API.
+token_name=Název tokenu
+generate_token=Vygenerovat token
+generate_token_success=Váš nový token byl vytvořen. Zkopírujte jej nyní protože se již znovu nezobrazí.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> byl již použit jako název aplikace. Použijte prosím nový.
+delete_token=Smazat
+access_token_deletion=Odstranit přístupový token
+access_token_deletion_cancel_action=Zrušit
+access_token_deletion_confirm_action=Smazat
+access_token_deletion_desc=Smazání tokenu zruší přístup k vašemu účtu pro aplikace, které jej používají. Tuto akci nelze vrátit. Pokračovat?
+delete_token_success=Token byl odstraněn. Aplikace, které jej používají již nemají přístup k vašemu účtu.
+repo_and_org_access=Přístup k repozitářům a organizacím
+permissions_public_only=Pouze veřejné
+permissions_access_all=Vše (veřejné, soukromé a omezené)
+select_permissions=Vyberte oprávnění
+permission_no_access=Žádný přístup
+permission_read=Čtení
+permission_write=Čtení a zápis
+at_least_one_permission=Musíte vybrat alespoň jedno oprávnění pro vytvoření tokenu
+permissions_list=Oprávnění:
+
+manage_oauth2_applications=Správa aplikací OAuth2
+edit_oauth2_application=Upravit OAuth2 aplikaci
+oauth2_applications_desc=OAuth2 aplikace umožní aplikacím třetích stran bezpečně ověřit uživatele v této instanci Forgejo.
+remove_oauth2_application=Odstranit OAuth2 aplikaci
+remove_oauth2_application_desc=Odstraněním OAuth2 aplikace odeberete přístup všem podepsaným přístupovým tokenům. Pokračovat?
+remove_oauth2_application_success=Aplikace byla odstraněna.
+create_oauth2_application=Vytvořit novou aplikaci OAuth2
+create_oauth2_application_button=Vytvořit aplikaci
+create_oauth2_application_success=Úspěšně jste vytvořili novou OAuth2 aplikaci.
+update_oauth2_application_success=Úspěšně jste aktualizovali OAuth2 aplikaci.
+oauth2_application_name=Název aplikace
+oauth2_confidential_client=Důvěrný klient. Vyberte pro aplikace, které udržují tajný klíč v bezpečí, například webové aplikace. Nevybírejte pro nativní aplikace včetně aplikací pro počítače a mobilní zařízení.
+oauth2_redirect_uris=Přesměrování URI. Zadejte každou URI na vlastní řádek.
+save_application=Uložit
+oauth2_client_id=ID klienta
+oauth2_client_secret=Tajný klíč klienta
+oauth2_regenerate_secret=Obnovit tajný klíč
+oauth2_regenerate_secret_hint=Ztratili jste svůj tajný klíč?
+oauth2_client_secret_hint=Tajný klíč se znovu nezobrazí po opuštění nebo obnovení této stránky. Ujistěte se, že jste si jej uložili.
+oauth2_application_edit=Upravit
+oauth2_application_create_description=Aplikace OAuth2 poskytují přístup vašim aplikacím třetích stran k uživatelským účtům na této instanci.
+oauth2_application_remove_description=Odebráním OAuth2 aplikace zabrání přístupu ověřeným uživatelům na této instanci. Pokračovat?
+oauth2_application_locked=Gitea předregistruje některé OAuth2 aplikace při spuštění, pokud je to povoleno v konfiguraci. Aby se zabránilo neočekávanému chování, nelze je upravovat ani odstranit. Více informací naleznete v dokumentaci OAuth2.
+
+authorized_oauth2_applications=Autorizované aplikace OAuth2
+authorized_oauth2_applications_description=Těmto aplikacím třetích stran jste udělili přístup ke svému osobnímu účtu Forgejo. Zrušte prosím přístup aplikacím, které již nejsou používány.
+revoke_key=Zrušit
+revoke_oauth2_grant=Zrušit přístup
+revoke_oauth2_grant_description=Zrušením přístupu této aplikaci třetí strany ji zabráníte v přístupu k vašim datům. Jste si jisti?
+revoke_oauth2_grant_success=Přístup byl úspěšně zrušen.
+
+twofa_desc=Dvoufaktorový způsob ověřování zvýší zabezpečení vašeho účtu.
+twofa_recovery_tip=Pokud ztratíte své zařízení, budete moci použít jednorázový obnovovací klíč k získání přístupu k vašemu účtu.
+twofa_is_enrolled=Váš účet aktuálně <strong>používá</strong> dvoufázové ověření.
+twofa_not_enrolled=Váš účet aktuálně nepoužívá dvoufázové ověření.
+twofa_disable=Zakázat dvoufázové ověření
+twofa_scratch_token_regenerate=Znovu vygenerovat jednorázový klíč pro obnovení
+twofa_scratch_token_regenerated=Váš jednorázový klíč pro obnovení je nyní %s. Uložte jej na bezpečné místo, protože se znovu nezobrazí.
+twofa_enroll=Povolit dvoufázové ověření
+twofa_disable_note=Dvoufázové ověření můžete v případě potřeby zakázat.
+twofa_disable_desc=Zakázáním dvoufázového ověření bude váš účet méně bezpečný. Pokračovat?
+regenerate_scratch_token_desc=Pokud jste ztratili svůj klíč pro obnovení nebo jste jej již použili k přihlášení, můžete jej resetovat zde.
+twofa_disabled=Dvoufázové ověření bylo zakázáno.
+scan_this_image=Naskenujte tento obrázek s vaší ověřovací aplikací:
+or_enter_secret=Nebo zadejte tajný kód: %s
+then_enter_passcode=A zadejte přístupový kód zobrazený ve vaší aplikaci:
+passcode_invalid=Přístupový kód není platný. Zkuste to znovu.
+twofa_enrolled=Ve vašem účtu bylo povoleno dvoufázové ověření. Uložte si jednorázový obnovovací klíč (%s) na bezpečné místo, jelikož již nebude znovu zobrazen.
+twofa_failed_get_secret=Nepodařilo se získat tajemství.
+
+webauthn_desc=Bezpečnostní klíče jsou hardwarová zařízení obsahující kryptografické klíče. Mohou být použity pro dvoufázové ověření. Bezpečnostní klíče musí podporovat standard <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>.
+webauthn_register_key=Přidat bezpečnostní klíč
+webauthn_nickname=Přezdívka
+webauthn_delete_key=Odebrat bezpečnostní klíč
+webauthn_delete_key_desc=Pokud odstraníte bezpečnostní klíč, již se s ním nebudete moci přihlásit. Pokračovat?
+webauthn_key_loss_warning=Pokud ztratíte své bezpečnostní klíče, ztratíte přístup k vašemu účtu.
+webauthn_alternative_tip=Možná budete chtít nakonfigurovat další metodu ověřování.
+
+manage_account_links=Propojené účty
+manage_account_links_desc=Tyto externí účty jsou propojeny s vaším účtem Forgejo.
+account_links_not_available=K vašemu Forgejo účtu nejsou aktuálně připojené žádné externí účty.
+link_account=Propojit účet
+remove_account_link=Odstranit propojený účet
+remove_account_link_desc=Odstraněním propojeného účtu zrušíte jeho přístup k vašemu Forgejo účtu. Pokračovat?
+remove_account_link_success=Propojený účet byl odstraněn.
+
+hooks.desc=Přidat webhooky, které budou spouštěny pro <strong>všechny repozitáře</strong> vve vašem vlastnictví.
+
+orgs_none=Nejste členem žádné organizace.
+repos_none=Nevlastníte žádné repozitáře.
+
+delete_account=Odstranit účet
+delete_prompt=Tato operace natrvalo odstraní váš uživatelský účet. <strong>NELZE</strong> ji vrátit zpět.
+delete_with_all_comments=Váš účet je mladší než %s. Pro zabránění fantomovým komentářům budou společně s ním odstraněny všechny komentáře u problémů a ŽS.
+confirm_delete_account=Potvrdit odstranění
+delete_account_title=Odstranit uživatelský účet
+delete_account_desc=Jste si jisti, že chcete trvale smazat tento účet?
+
+email_notifications.enable=Povolit e-mailová oznámení
+email_notifications.onmention=E-mail pouze při zmínce
+email_notifications.disable=Zakázat e-mailová oznámení
+email_notifications.submit=Nastavit předvolby e-mailu
+email_notifications.andyourown=A vaše vlastní upozornění
+
+visibility=Viditelnost uživatele
+visibility.public=Veřejný
+visibility.public_tooltip=Viditelné pro všechny
+visibility.limited=Omezený
+visibility.limited_tooltip=Viditelné pouze pro ověřené uživatele
+visibility.private=Soukromý
+visibility.private_tooltip=Viditelné pouze pro členy organizací, ke kterým jste se připojili
+blocked_users = Zablokovaní uživatelé
+change_password = Změnit heslo
+user_block_success = Uživatel byl úspěšně zablokován.
+user_unblock_success = Uživatel byl úspěšně odblokován.
+access_token_desc = Oprávnění vybraného tokenu omezují autorizaci pouze na příslušné cesty <a %s>API</a>. Pro více informací si přečtěte <a %s>dokumentaci</a>.
+blocked_users_none = Nemáte žádné zablokované uživatele.
+blocked_since = Zablokován od %s
+hints = Nápovědy
+additional_repo_units_hint = Navrhnout povolení dalších jednotek repozitáře
+update_hints = Aktualizovat nápovědy
+update_hints_success = Nápovědy byly aktualizovány.
+additional_repo_units_hint_description = Zobrazit tip „Povolit další“ u repozitářů, které nemají povolené všechny dostupné jednotky.
+pronouns = Zájmena
+pronouns_custom = Vlastní
+pronouns_unspecified = Neurčená
+language.title = Výchozí jazyk
+keep_activity_private.description = Vaše <a href="%s">veřejná aktivita</a> bude viditelná pouze vám a správcům instance.
+language.description = Tento jazyk bude uložen do vašeho účtu a po přihlášení bude použit jako výchozí.
+language.localization_project = Pomozte nám s překladem Forgejo do vašeho jazyka! <a href="%s">Více informací</a>.
+
+[repo]
+new_repo_helper=Repozitář obsahuje všechny projektové soubory, včetně historie revizí. Už jej hostujete jinde? <a href="%s">Migrovat repozitář.</a>
+owner=Vlastník
+owner_helper=Některé organizace se nemusejí v seznamu zobrazit kvůli maximálnímu dosaženému počtu repozitářů.
+repo_name=Název repozitáře
+repo_name_helper=Dobrý název repozitáře většinou používá krátká, zapamatovatelná a unikátní klíčová slova.
+repo_size=Velikost repozitáře
+template=Šablona
+template_select=Vyberte šablonu
+template_helper=Nastavit repozitář jako šablonu
+template_description=Šablony repozitářů umožňují uživatelům generovat nové repositáře se stejnou strukturou, soubory a volitelnými nastaveními.
+visibility=Viditelnost
+visibility_description=Pouze majitelé nebo členové organizace to budou moci vidět, pokud mají práva.
+visibility_helper=Nastavit repozitář jako soukromý
+visibility_helper_forced=Váš administrátor vynutil, že nové repozitáře budou soukromé.
+visibility_fork_helper=(Změna této možnosti ovlivní viditelnost všech forků repozitáře.)
+clone_helper=Potřebujete pomoci s klonováním? Navštivte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">nápovědu</a>.
+fork_repo=Fork repozitáře
+fork_from=Fork z
+already_forked=Již jsi rozštěpil %s
+fork_to_different_account=Vytvořit fork na jiném účtu
+fork_visibility_helper=Viditelnost rozštěpeného repozitáře nemůže být změněna.
+fork_branch=Větev, která má být klonována pro fork
+all_branches=Všechny větve
+fork_no_valid_owners=Tento repozitář nemůže být rozštěpen, protože neexistují žádní platní vlastníci.
+use_template=Použít tuto šablonu
+clone_in_vsc=Klonovat ve VS Code
+download_zip=Stáhnout ZIP
+download_tar=Stáhnout TAR.GZ
+download_bundle=Stáhnout BUNDLE
+generate_repo=Generovat repozitář
+generate_from=Generovat z
+repo_desc=Popis
+repo_desc_helper=Zadejte krátký popis (volitelné)
+repo_lang=Jazyk
+repo_gitignore_helper=Vyberte šablony .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Vyberte soubory, které nechcete sledovat ze seznamu šablon pro běžné jazyky. Typické artefakty generované nástroji pro sestavení každého jazyka jsou ve výchozím stavu součástí .gitignore.
+issue_labels=Štítky
+issue_labels_helper=Vyberte sadu štítků
+license=Licence
+license_helper=Vyberte licenční soubor
+license_helper_desc=Licence řídí, co ostatní mohou a nemohou dělat s vaším kódem. Nejste si jisti, která je pro váš projekt správná? Podívejte se na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Zvolte licenci</a>
+object_format=Formát objektu
+object_format_helper=Objektový formát repozitáře. Nelze později změnit. SHA1 je nejvíce kompatibilní.
+readme=README
+readme_helper=Vyberte šablonu souboru README
+readme_helper_desc=Toto je místo, kde můžete napsat úplný popis vašeho projektu.
+auto_init=Inicializovat repozitář (přidá soubory .gitignore, License a README)
+trust_model_helper=Vyberte model důvěry pro ověření podpisu. Možnosti jsou:
+trust_model_helper_collaborator=Spolupracovník: Důvěřovat podpisům spolupracovníků
+trust_model_helper_committer=Přispěvatel: Důvěřovat podpisům, které se shodují s přispěvateli
+trust_model_helper_collaborator_committer=Spolupracovník+Přispěvatel: Důvěřovat podpisům od spolupracovníků, které odpovídají přispěvateli
+trust_model_helper_default=Výchozí: Použít výchozí model důvěry pro tuto instalaci
+create_repo=Vytvořit repozitář
+default_branch=Výchozí větev
+default_branch_label=výchozí
+default_branch_helper=Výchozí větev je základní větev pro žádosti o sloučení a commity kódu.
+mirror_prune=Vyčistit
+mirror_prune_desc=Odstranit zastaralé reference na vzdálené sledování
+mirror_interval=Interval zrcadlení (platné časové jednotky jsou „h“, „m“ a „s“). Nastavením na 0 zakážete periodickou synchronizaci. (Minimální interval: %s)
+mirror_interval_invalid=Interval zrcadlení není platný.
+mirror_sync_on_commit=Synchronizovat při nahrávání commitů
+mirror_address=Klonovat z URL
+mirror_address_desc=Zadejte požadované přístupové údaje do sekce Ověření.
+mirror_address_url_invalid=Poskytnutá URL je neplatná. Všechny části musíte správně nahradit escape sekvencí.
+mirror_address_protocol_invalid=Zadaná URL je neplatná. Mohou být zrcadleny pouze umístění http(s):// nebo git://.
+mirror_lfs=Úložiště velkých souborů (LFS)
+mirror_lfs_desc=Aktivovat zrcadlení dat LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Endpoint LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Synchronizace se pokusí použít URL pro klonování k <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">určení LFS serveru</a>. Můžete také zadat vlastní koncový bod, pokud jsou data LFS repozitáře uložena někde jinde.
+mirror_last_synced=Poslední synchronizace
+mirror_password_placeholder=(Nezměněno)
+mirror_password_blank_placeholder=(Nenastaveno)
+mirror_password_help=Změňte uživatelské jméno pro vymazání uloženého hesla.
+watchers=Sledující
+stargazers=Sledující
+stars_remove_warning=Tímto odstraníte všechny hvězdičky z tohoto repozitáře.
+forks=Forky
+reactions_more=a %d dalších
+unit_disabled=Správce webu zakázal tuto sekci repozitáře.
+language_other=Jiný
+adopt_search=Zadejte uživatelské jméno pro hledání nepřijatých repozitářů... (ponechte prázdné pro nalezení všech)
+adopt_preexisting_label=Přijmout soubory
+adopt_preexisting=Přijmout již existující soubory
+adopt_preexisting_content=Vytvořit repozitář z %s
+adopt_preexisting_success=Přijaty soubory a vytvořen repozitář z %s
+delete_preexisting_label=Smazat
+delete_preexisting=Odstranit již existující soubory
+delete_preexisting_content=Odstranit soubory v %s
+delete_preexisting_success=Smazány nepřijaté soubory v %s
+blame_prior=Zobrazit blame před touto změnou
+blame.ignore_revs.failed=Nepodařilo se ignorovat revize v <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Zobrazí maximálně 30 uživatelů
+
+tree_path_not_found_commit=Cesta %[1]s v commitu %[2]s neexistuje
+tree_path_not_found_branch=Cesta %[1]s ve větvi %[2]s neexistuje
+tree_path_not_found_tag=Cesta %[1]s ve značce %[2]s neexistuje
+
+transfer.accept=Přijmout přesun
+transfer.accept_desc=Převést do „%s“
+transfer.reject=Odmítnout přesun
+transfer.reject_desc=Zrušit převod do „%s“
+transfer.no_permission_to_accept=Nemáte oprávnění k přijetí tohoto převodu.
+transfer.no_permission_to_reject=Nemáte oprávnění k odmítnutí tohoto převodu.
+
+desc.private=Soukromý
+desc.public=Veřejný
+desc.template=Šablona
+desc.internal=Interní
+desc.archived=Archivováno
+desc.sha256=SHA256
+
+template.items=Položky šablony
+template.git_content=Obsah Gitu (výchozí větev)
+template.git_hooks=Git hooks
+template.git_hooks_tooltip=Momentálně nemůžete po přidání upravovat nebo odebírat Git hooky. Vyberte pouze v případě, že důvěřujete šabloně repozitáře.
+template.webhooks=Webhooky
+template.topics=Témata
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Štítky problémů
+template.one_item=Musíte vybrat alespoň jednu položku šablony
+template.invalid=Musíte vybrat repositář šablony
+
+archive.title=Tento repozitář je archivovaný. Můžete prohlížet soubory, klonovat, ale nemůžete nahrávat a vytvářet nové problémy nebo žádosti o sloučení.
+archive.title_date=Tento repozitář byl archivován %s. Můžete si prohlížet a klonovat soubory, ale nemůžete nahrávat ani otevírat problémy nebo žádosti o sloučení.
+archive.issue.nocomment=Tento repozitář je archivovaný. Nemůžete komentovat problémy.
+archive.pull.nocomment=Tento repozitář je archivovaný. Nemůžete komentovat žádosti o sloučení.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Již jste dosáhli svůj limit %d repozitář.
+form.reach_limit_of_creation_n=Již jste dosáhli svůj limit %d repozitářů.
+form.name_reserved=Název repozitáře „%s“ je rezervován.
+form.name_pattern_not_allowed=Vzor „%s“ není povolený v názvu repozitáře.
+
+need_auth=Ověření
+migrate_options=Možnosti migrace
+migrate_service=Migrační služba
+migrate_options_mirror_helper=Tento repozitář bude zrcadlem
+migrate_options_lfs=Migrovat LFS soubory
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Endpoint LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migrace se pokusí použít váš vzdálený Git pro <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">určení LFS serveru</a>. Můžete také zadat vlastní koncový bod, pokud jsou data LFS repozitáře uložena někde jinde.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Podporována je také cesta k lokálnímu serveru.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Ponecháte-li prázdné, koncový bod bude odvozen z adresy URL klonu
+migrate_items=Položky pro migrování
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Milníky
+migrate_items_labels=Štítky
+migrate_items_issues=Problémy
+migrate_items_pullrequests=Žádosti o sloučení
+migrate_items_merge_requests=Sloučit žádosti
+migrate_items_releases=Vydání
+migrate_repo=Migrovat repozitář
+migrate.clone_address=Migrovat / klonovat z URL
+migrate.clone_address_desc=HTTP(S) nebo URL Git „clone“ existujícího repozitáře
+migrate.github_token_desc=Můžete sem vložit jeden nebo více tokenů oddělených čárkou, abyste urychlili migraci kvůli omezení rychlosti rozhraní GitHub API. VAROVÁNÍ: Zneužití této funkce může vést k porušení zásad poskytovatele služeb a zablokování účtu.
+migrate.clone_local_path=nebo místní cesta serveru
+migrate.permission_denied=Není dovoleno importovat místní repozitáře.
+migrate.permission_denied_blocked=Nelze importovat z nepovolených hostitelů, prosím požádejte správce, aby zkontroloval nastavení ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_local_path=Místní cesta je neplatná, buď neexistuje nebo není adresářem.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Koncový bod LFS není platný.
+migrate.failed=Přenesení selhalo: %v
+migrate.migrate_items_options=Pro migraci dalších položek je vyžadován přístupový token
+migrated_from=Migrováno z <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrováno z %[1]s
+migrate.migrate=Migrovat z %s
+migrate.migrating=Probíhá migrace z <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=Migrace z <b>%s</b> se nezdařila.
+migrate.migrating_failed.error=Nepodařilo se migrovat: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migrace se nezdařila.
+migrate.github.description=Migrovat data z github.com nebo serveru GitHub Enterprise.
+migrate.git.description=Migrovat pouze repozitář z libovolné služby Git.
+migrate.gitlab.description=Migrovat data z gitlab.com nebo jiných instancí GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrovat data z gitea.com nebo jiných instancí Gitea.
+migrate.gogs.description=Migrovat data z notabug.com nebo jiných instancí Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrovat data z code.onedev.io nebo jiných instancí OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrovat data z codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrovat data z instancí GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migrace dat z Gitu
+migrate.migrating_topics=Migrace témat
+migrate.migrating_milestones=Migrace milníků
+migrate.migrating_labels=Migrace štítků
+migrate.migrating_releases=Migrace vydání
+migrate.migrating_issues=Migrace problémů
+migrate.migrating_pulls=Migrace žádostí o sloučení
+migrate.cancel_migrating_title=Zrušit migraci
+migrate.cancel_migrating_confirm=Chcete zrušit tuto migraci?
+
+mirror_from=zrcadlo
+forked_from=rozštěpen z
+generated_from=generováno z
+fork_from_self=Nemůžete vytvořit fork vašeho vlastního repozitáře.
+fork_guest_user=Přihlaste se pro vytvoření forku tohoto repozitáře.
+watch_guest_user=Pro sledování tohoto repozitáře se přihlaste.
+star_guest_user=Pro hodnocení tohoto repozitáře se přihlaste.
+unwatch=Přestat sledovat
+watch=Sledovat
+unstar=Oblíbené
+star=Oblíbit
+fork=Fork
+download_archive=Stáhnout repozitář
+more_operations=Další operace
+
+no_desc=Bez popisu
+quick_guide=Krátká příručka
+clone_this_repo=Naklonovat tento repozitář
+cite_this_repo=Citovat tento repozitář
+create_new_repo_command=Vytvořit nový repozitář na příkazové řádce
+push_exist_repo=Nahrání existujícího repozitáře z příkazové řádky
+empty_message=Tento repozitář nemá žádný obsah.
+broken_message=Data gitu, která jsou základem tohoto repozitáře, nelze číst. Kontaktujte správce této instance nebo smažte tento repositář.
+
+code=Zdrojový kód
+code.desc=Přístup ke zdrojovým kódům, souborům, commitům a větvím.
+branch=Větev
+tree=Strom
+clear_ref=Vymazat aktuální referenci
+filter_branch_and_tag=Filtr pro větev nebo značku
+find_tag=Najít značku
+branches=Větve
+tags=Značky
+issues=Problémy
+pulls=Žádosti o sloučení
+project_board=Projekty
+packages=Balíčky
+actions=Akce
+labels=Štítky
+org_labels_desc=Štítky na úrovni organizace, které mohou být použity se <strong>všemi repozitáři</strong> v rámci této organizace
+org_labels_desc_manage=spravovat
+
+milestones=Milníky
+commits=Commity
+commit=Commit
+release=Vydání
+releases=Vydání
+tag=Značka
+released_this=vydal/a toto
+tagged_this=označil/a
+file.title=%s v %s
+file_raw=Surový
+file_history=Historie
+file_view_source=Zobrazit zdroj
+file_view_rendered=Zobrazit vykreslené
+file_view_raw=Zobrazit v surovém stavu
+file_permalink=Trvalý odkaz
+file_too_large=Soubor je příliš velký pro zobrazení.
+invisible_runes_header=`Tento soubor obsahuje neviditelné znaky Unicode`
+invisible_runes_description=`Tento soubor obsahuje neviditelné Unicode znaky, které jsou pro člověka nerozeznatelné, ale mohou být zpracovány jiným způsobem. Pokud si myslíte, že je to záměrné, můžete toto varování bezpečně ignorovat. Použijte tlačítko Escape sekvence k jejich zobrazení.`
+ambiguous_runes_header=`Tento soubor obsahuje nejednoznačné znaky Unicode`
+ambiguous_runes_description=`Tento soubor obsahuje znaky Unicode, které mohou být zaměněny s jinými znaky. Pokud si myslíte, že je to záměrné, můžete toto varování bezpečně ignorovat. Použijte tlačítko Escape sekvence k jejich zobrazení.`
+invisible_runes_line=`Tento řádek má neviditelné znaky Unicode`
+ambiguous_runes_line=`Tento řádek má nejednoznačné znaky Unicode`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] je zaměnitelný s %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Escape sekvence
+unescape_control_characters=Bez escape sekvencí
+file_copy_permalink=Kopírovat trvalý odkaz
+view_git_blame=Zobrazit git blame
+video_not_supported_in_browser=Váš prohlížeč nepodporuje značku HTML5 „video“.
+audio_not_supported_in_browser=Váš prohlížeč nepodporuje značku HTML5 „audio“.
+stored_lfs=Uloženo pomocí Git LFS
+symbolic_link=Symbolický odkaz
+executable_file=Spustitelný soubor
+vendored=Vendorováno
+generated=Generováno
+commit_graph=Graf commitů
+commit_graph.select=Vybrat větve
+commit_graph.hide_pr_refs=Skrýt žádosti o sloučení
+commit_graph.monochrome=Černobílé
+commit_graph.color=Barva
+commit.contained_in=Tento commit je obsažen v:
+commit.contained_in_default_branch=Tento commit je součástí výchozí větve
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Načíst větve a značky odkazující na tento commit
+blame=Blame
+download_file=Stáhnout soubor
+normal_view=Normální zobrazení
+line=řádek
+lines=řádky
+from_comment=(komentář)
+
+editor.add_file=Přidat soubor
+editor.new_file=Nový soubor
+editor.upload_file=Nahrát soubor
+editor.edit_file=Upravit soubor
+editor.preview_changes=Náhled změn
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS soubory nemohou být upravovány přes webové rozhraní.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Binární soubory nemohou být upravovány přes webové rozhraní.
+editor.edit_this_file=Upravit soubor
+editor.this_file_locked=Soubor je uzamčen
+editor.must_be_on_a_branch=Musíte mít zvolenu větev pro úpravu či návrh změn tohoto souboru.
+editor.fork_before_edit=Pro vytvoření nebo navržení změn v tomto souboru musíte vytvořit fork tohoto repozitáře.
+editor.delete_this_file=Odstranit soubor
+editor.must_have_write_access=Musíte mít přístup pro zápis pro dělání či navrhování změn tohoto souboru.
+editor.file_delete_success=Soubor „%s“ byl odstraněn.
+editor.name_your_file=Pojmenujte váš soubor…
+editor.filename_help=Přidejte adresář zapsáním jeho jména následovaného lomítkem („/“). Adresář odeberete stiskem backspace na začátku vstupního pole.
+editor.or=nebo
+editor.cancel_lower=Zrušit
+editor.commit_signed_changes=Odeslat podepsané změny
+editor.commit_changes=Odeslat změny
+editor.add_tmpl=Přidán „<filename>“
+editor.add=Přidat %s
+editor.update=Aktualizovat %s
+editor.delete=Odstranit %s
+editor.patch=Použít záplatu
+editor.patching=Záplatování:
+editor.fail_to_apply_patch=Nelze použít záplatu „%s“
+editor.new_patch=Nová záplata
+editor.commit_message_desc=Přidat volitelný rozšířený popis…
+editor.signoff_desc=Přidat Signed-off-by podpis přispěvatele na konec zprávy o commitu.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Odeslat přímo do větve <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Vytvořit <strong>novou větev</strong> pro tento commit a vytvořit žádost o sloučení.
+editor.create_new_branch_np=Vytvořte <strong>novou větev</strong> z tohoto commitu.
+editor.propose_file_change=Navrhnout změnu souboru
+editor.new_branch_name=Pojmenujte novou větev pro tento commit
+editor.new_branch_name_desc=Název nové větve…
+editor.cancel=Zrušit
+editor.filename_cannot_be_empty=Jméno nemůže být prázdné.
+editor.filename_is_invalid=Název souboru je neplatný: „%s“.
+editor.branch_does_not_exist=Větev „%s“ v tomto repozitáři neexistuje.
+editor.branch_already_exists=Větev „%s“ již existuje v tomto repozitáři.
+editor.directory_is_a_file=Jméno adresáře „%s“ je již použito jako jméno souboru v tomto repozitáři.
+editor.file_is_a_symlink=`„%s“ je symbolický odkaz. Symbolické odkazy nemohou být upravovány ve webovém editoru`
+editor.filename_is_a_directory=Jméno souboru „%s“ je již použito jako jméno adresáře v tomto repozitáři.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Upravovaný soubor „%s“ již není součástí tohoto repozitáře.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Odstraňovaný soubor „%s“ již není součástí tohoto repozitáře.
+editor.file_changed_while_editing=Obsah souboru se od zahájení úprav změnil. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Klikněte sem</a> pro jejich zobrazení nebo <strong>proveďte commit změn ještě jednou</strong> pro jejich přepsání.
+editor.file_already_exists=Soubor „%s“ již existuje v tomto repozitáři.
+editor.commit_empty_file_header=Odeslat prázdný soubor
+editor.commit_empty_file_text=Soubor, který se chystáte odeslat, je prázdný. Pokračovat?
+editor.no_changes_to_show=Žádné změny k zobrazení.
+editor.fail_to_update_file=Nepodařilo se aktualizovat/vytvořit soubor „%s“.
+editor.fail_to_update_file_summary=Chybová zpráva:
+editor.push_rejected_no_message=Změna byla serverem zamítnuta bez zprávy. Zkontrolujte prosím Git hooks.
+editor.push_rejected=Změna byla serverem zamítnuta. Zkontrolujte prosím Git hooks.
+editor.push_rejected_summary=Úplná zpráva o zamítnutí:
+editor.add_subdir=Přidat adresář…
+editor.unable_to_upload_files=Nepodařilo se nahrát soubory do „%s“. Chyba: %v
+editor.upload_file_is_locked=Soubor „%s“ je uzamčen uživatelem %s.
+editor.upload_files_to_dir=Nahrány soubory do „%s“
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Nelze vytvořit commit v chráněné větvi „%s“.
+editor.no_commit_to_branch=Nepodařilo se odeslat přímo do větve:
+editor.user_no_push_to_branch=Uživatel nemůže nahrávat do větve
+editor.require_signed_commit=Větev vyžaduje podepsaný commit
+editor.cherry_pick=Cherry-pick %s na:
+editor.revert=Vrátit %s na:
+
+commits.desc=Procházet historii změn zdrojového kódu.
+commits.commits=Commity
+commits.no_commits=Žádné společné commity. „%s“ a „%s“ mají zcela odlišnou historii.
+commits.nothing_to_compare=Tyto větve jsou stejné.
+commits.search=Hledání commitů…
+commits.search.tooltip=Můžete předřadit klíčová slova s „author:“, „committer:“, „after:“ nebo „before:“, např. „revert author:Alice before:2019-01-03“.
+commits.find=Vyhledat
+commits.search_all=Všechny větve
+commits.author=Autor
+commits.message=Zpráva
+commits.date=Datum
+commits.older=Starší
+commits.newer=Novější
+commits.signed_by=Podepsáno
+commits.signed_by_untrusted_user=Podepsáno nedůvěryhodným uživatelem
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Podepsáno nedůvěryhodným uživatelem, který nesouhlasí s přispěvatelem
+commits.gpg_key_id=ID klíče GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Otisk klíče SSH
+commits.view_path=Zobrazit v tomto bodě v historii
+
+commit.operations=Operace
+commit.revert=Vrátit
+commit.revert-header=Vrátit: %s
+commit.revert-content=Vyberte větev pro návrat na:
+commit.cherry-pick=Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=Vyberte větev pro Cherry-pick na:
+
+commitstatus.error=Chyba
+commitstatus.failure=Chyba
+commitstatus.pending=Čekající
+commitstatus.success=Úspěch
+
+ext_issues=Externí problémy
+ext_issues.desc=Odkaz na externí systém problémů.
+
+projects=Projekty
+projects.desc=Spravovat problémy a žádosti o sloučení na projektových nástěnkách.
+projects.description=Popis (volitelné)
+projects.description_placeholder=Popis
+projects.create=Vytvořit projekt
+projects.title=Název
+projects.new=Nový projekt
+projects.new_subheader=Koordinujte, sledujte a aktualizujte svou práci na jednom místě, aby projekty zůstaly transparentní a v plánu.
+projects.create_success=Projekt „%s“ byl vytvořen.
+projects.deletion=Odstranit projekt
+projects.deletion_desc=Odstraněním projektu jej odstraníte ze všech souvisejících problémů. Pokračovat?
+projects.deletion_success=Projekt byl odstraněn.
+projects.edit=Upravit projekt
+projects.edit_subheader=Projekty organizují problémy a sledují pokrok.
+projects.modify=Upravit projekt
+projects.edit_success=Projekt „%s“ byl aktualizován.
+projects.type.none=Žádný
+projects.type.basic_kanban=Základní kanban
+projects.type.bug_triage=Třídění chyb
+projects.template.desc=Šablona
+projects.template.desc_helper=Začněte vybráním šablony projektu
+projects.type.uncategorized=Nezařazené
+projects.column.edit=Upravit sloupec
+projects.column.edit_title=Název
+projects.column.new_title=Název
+projects.column.new_submit=Vytvořit sloupec
+projects.column.new=Nový sloupec
+projects.column.set_default=Nastavit jako výchozí
+projects.column.set_default_desc=Nastavit tento sloupec jako výchozí pro nekategorizované problémy a požadavky na sloučení
+projects.column.unset_default=Zrušit nastavení jako výchozí
+projects.column.unset_default_desc=Zrušit nastavení tohoto sloupce jako výchozí
+projects.column.delete=Odstranit sloupec
+projects.column.deletion_desc=Odstranění projektového sloupce přesune všechny související problémy do výchozího sloupce. Pokračovat?
+projects.column.color=Barva
+projects.open=Otevřít
+projects.close=Zavřít
+projects.column.assigned_to=Přiřazeno k
+projects.card_type.desc=Náhledy karet
+projects.card_type.images_and_text=Obrázky a text
+projects.card_type.text_only=Pouze text
+
+issues.desc=Organizování hlášení chyb, úloh a milníků.
+issues.filter_assignees=Filtrovat zpracovatele
+issues.filter_milestones=Filtrovat milník
+issues.filter_projects=Filtrovat projekt
+issues.filter_labels=Filtrovat štítky
+issues.filter_reviewers=Filtrovat posuzovatele
+issues.new=Nový problém
+issues.new.title_empty=Název nesmí být prázdný
+issues.new.labels=Štítky
+issues.new.no_label=Bez štítků
+issues.new.clear_labels=Zrušit štítky
+issues.new.projects=Projekty
+issues.new.clear_projects=Vymazat projekty
+issues.new.no_projects=Žádný projekt
+issues.new.open_projects=Otevřené projekty
+issues.new.closed_projects=Uzavřené projekty
+issues.new.no_items=Žádné položky
+issues.new.milestone=Milník
+issues.new.no_milestone=Žádný milník
+issues.new.clear_milestone=Smazat milník
+issues.new.open_milestone=Otevřené milníky
+issues.new.closed_milestone=Zavřené milníky
+issues.new.assignees=Zpracovatelé
+issues.new.clear_assignees=Smazat zpracovatele
+issues.new.no_assignees=Žádní přiřazení uživatelé
+issues.new.no_reviewers=Žádní posuzovatelé
+issues.choose.get_started=Začínáme
+issues.choose.open_external_link=Otevřít
+issues.choose.blank=Výchozí
+issues.choose.blank_about=Vytvořit problém z výchozí šablony.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Neplatné šablony byly ignorovány
+issues.choose.invalid_templates=%v nalezených neplatných šablon
+issues.choose.invalid_config=Nastavení problému obsahuje chyby:
+issues.no_ref=Není určena žádná větev/značka
+issues.create=Vytvořit problém
+issues.new_label=Nový štítek
+issues.new_label_placeholder=Název štítku
+issues.new_label_desc_placeholder=Popis
+issues.create_label=Vytvořit štítek
+issues.label_templates.title=Nahrát přednastavené štítky
+issues.label_templates.info=Zatím nebyly vytvořeny žádné štítky. Vytvořte štítek kliknutím na „Nový štítek“ nebo použijte přednastavené štítky:
+issues.label_templates.helper=Vyberte přednastavené značky
+issues.label_templates.use=Použít přednastavené štítky
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Nepodařilo se načíst soubor šablony popisku „%s“: %v
+issues.add_label=přidal/a %s štítek %s
+issues.add_labels=přidal/a %s štítky %s
+issues.remove_label=odstranil/a %s štítek %s
+issues.remove_labels=odstranil/a %s štítky %s
+issues.add_remove_labels=přidáno %s a odebráno %s štítků %s
+issues.add_milestone_at=`přidal/a toto do milníku <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`přidal/a toto do projektu <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`upravil/a milník z <b>%s</b> na <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`upravil/a projekt z <b>%s</b> na <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`odstranil/a toto z milníku <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`odstranil/a toto z projektu <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone=`(odstraněno)`
+issues.deleted_project=`(odstraněno)`
+issues.self_assign_at=`přiřadil/a sobě toto %s`
+issues.add_assignee_at=`byl přiřazen <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`byl odstraněn z přiřazení <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`odstranil/a jejich přiřazení %s`
+issues.change_title_at=`změnil/a název z <b><strike>%s</strike></b> na <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`změnil/a referenci z <b><strike>%s</strike></b> na <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`odstranil/a referenci <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`přidal/a referenci <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`odstranil/a větev <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Štítek
+issues.filter_label_exclude=`Chcete-li vyloučit štítky, použijte <code>alt</code> + <code>click/enter</code>`
+issues.filter_label_no_select=Všechny štítky
+issues.filter_label_select_no_label=Bez štítku
+issues.filter_milestone=Milník
+issues.filter_milestone_all=Všechny milníky
+issues.filter_milestone_none=Žádné milníky
+issues.filter_milestone_open=Otevřené milníky
+issues.filter_milestone_closed=Uzavřené milníky
+issues.filter_project=Projekt
+issues.filter_project_all=Všechny projekty
+issues.filter_project_none=Žádný projekt
+issues.filter_assignee=Zpracovatel
+issues.filter_assginee_no_select=Všichni zpracovatelé
+issues.filter_assginee_no_assignee=Bez zpracovatele
+issues.filter_poster=Autor
+issues.filter_poster_no_select=Všichni autoři
+issues.filter_type=Typ
+issues.filter_type.all_issues=Všechny problémy
+issues.filter_type.assigned_to_you=Přiřazené vám
+issues.filter_type.created_by_you=Vytvořené vámi
+issues.filter_type.mentioning_you=Zmiňující vás
+issues.filter_type.review_requested=Požadováno posouzení
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Zkontrolováno vámi
+issues.filter_sort=Seřadit
+issues.filter_sort.latest=Nejnovější
+issues.filter_sort.oldest=Nejstarší
+issues.filter_sort.recentupdate=Nedávno aktualizované
+issues.filter_sort.leastupdate=Dlouho neaktualizované
+issues.filter_sort.mostcomment=Nejvíce komentované
+issues.filter_sort.leastcomment=Nejméně komentované
+issues.filter_sort.nearduedate=Nejbližší datum dokončení
+issues.filter_sort.farduedate=Nejvzdálenější datum dokončení
+issues.filter_sort.moststars=Nejvíce hvězdiček
+issues.filter_sort.feweststars=Nejméně hvězdiček
+issues.filter_sort.mostforks=Nejvíce forků
+issues.filter_sort.fewestforks=Nejméně forků
+issues.keyword_search_unavailable=Hledání podle klíčového slova není momentálně dostupné. Obraťte se na správce webu.
+issues.action_open=Otevřít
+issues.action_close=Zavřít
+issues.action_label=Štítek
+issues.action_milestone=Milník
+issues.action_milestone_no_select=Žádný milník
+issues.action_assignee=Zpracovatel
+issues.action_assignee_no_select=Bez zpracovatele
+issues.action_check=Zkontrolovat/Odznačit
+issues.action_check_all=Označit/odznačit všechny položky
+issues.opened_by=otevřeno %[1]s uživatelem <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=od <a href="%[2]s">%[3]s</a> byl sloučen %[1]s
+pulls.merged_by_fake=od %[2]s byl sloučen %[1]s
+issues.closed_by=od <a href="%[2]s">%[3]s</a> byl uzavřen %[1]s
+issues.opened_by_fake=otevřeno %[1]s uživatelem %[2]s
+issues.closed_by_fake=od %[2]s byl uzavřen %[1]s
+issues.previous=Předchozí
+issues.next=Další
+issues.open_title=Otevřeno
+issues.closed_title=Uzavřeno
+issues.draft_title=Koncept
+issues.num_comments_1=%d komentář
+issues.num_comments=%d komentářů
+issues.commented_at=`okomentoval/a <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Jste si jist, že chcete smazat tento komentář?
+issues.context.copy_link=Kopírovat odkaz
+issues.context.quote_reply=Citovat odpověď
+issues.context.reference_issue=Odkázat v novém problému
+issues.context.edit=Upravit
+issues.context.delete=Smazat
+issues.no_content=K dispozici není žádný popis.
+issues.close=Zavřít problém
+issues.comment_pull_merged_at=sloučený commit %[1]s do %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=ručně sloučený commit %[1]s do %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Zavřít s komentářem
+issues.reopen_issue=Znovu otevřít
+issues.reopen_comment_issue=Znovu otevřít s komentářem
+issues.create_comment=Okomentovat
+issues.closed_at=`uzavřel/a tento problém <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`znovu otevřel/a tento problém <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`odkázal/a na tento problém z commitu <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">odkázal/a na tento problém %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">odkázal/a na tuto žádost o sloučení %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">odkazoval/a na tento problém ze žádosti o sloučení %[4]s, která jej uzavře</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">odkazoval/a na tento problém ze žádosti o sloučení %[4]s, která jej znovu otevře</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">uzavřel/a tento problém %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">znovu otevřel/a tento problém %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`z %[1]s`
+issues.author=Autor
+issues.author_helper=Tento uživatel je autor.
+issues.role.owner=Vlastník
+issues.role.owner_helper=Tento uživatel je vlastníkem tohoto repozitáře.
+issues.role.member=Člen
+issues.role.member_helper=Tento uživatel je členem organizace vlastnící tento repositář.
+issues.role.collaborator=Spolupracovník
+issues.role.collaborator_helper=Tento uživatel byl pozván ke spolupráci v repozitáři.
+issues.role.first_time_contributor_helper=Toto je první příspěvek tohoto uživatele do repozitáře.
+issues.role.contributor=Přispěvatel
+issues.role.contributor_helper=Tento uživatel již dříve přispíval do tohoto repozitáře.
+issues.re_request_review=Znovu požádat o posouzení
+issues.is_stale=Od tohoto posouzení došlo v této žádosti ke změnám
+issues.remove_request_review=Odstranit žádost o posouzení
+issues.remove_request_review_block=Nelze odstranit žádost o posouzení
+issues.dismiss_review=Zamítnout posouzení
+issues.dismiss_review_warning=Jste si jisti, že chcete zamítnout toto posouzení?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Přihlaste se</a> pro zapojení do konverzace.
+issues.edit=Upravit
+issues.cancel=Zrušit
+issues.save=Uložit
+issues.label_title=Název štítku
+issues.label_description=Popis štítku
+issues.label_color=Barva štítku
+issues.label_exclusive=Exkluzivní
+issues.label_archive=Archivovat štítek
+issues.label_archived_filter=Zobrazit archivované popisky
+issues.label_archive_tooltip=Archivované štítky jsou ve výchozím nastavení vyloučeny z návrhů při hledání podle popisku.
+issues.label_exclusive_desc=Pojmenujte štítek <code>rozsah/položka</code>, aby se stal vzájemně exkluzivním s jinými štítky <code>rozsah/</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Jakékoliv protichůdné rozsahy štítků budou odstraněny při úpravě štítků u úkolů nebo u požadavku na natažení.
+issues.label_count=%d štítků
+issues.label_open_issues=%d otevřených problémů / žádostí o sloučení
+issues.label_edit=Upravit
+issues.label_delete=Smazat
+issues.label_modify=Upravit štítek
+issues.label_deletion=Odstranit štítek
+issues.label_deletion_desc=Odstraněním štítku jej odeberete ze všech problémů. Pokračovat?
+issues.label_deletion_success=Štítek byl odstraněn.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Od začátku abecedy
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Od konce abecedy
+issues.label.filter_sort.by_size=Nejmenší velikost
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Největší velikost
+issues.num_participants_few=%d účastníků
+issues.attachment.open_tab=`Klikněte pro zobrazení „%s“ v nové záložce`
+issues.attachment.download=`Klikněte pro stažení „%s“`
+issues.subscribe=Odebírat
+issues.unsubscribe=Zrušit odběr
+issues.unpin_issue=Odepnout problém
+issues.max_pinned=Nemůžete připnout další problémy
+issues.pin_comment=připnul/a tento %s
+issues.unpin_comment=odepnul/a tento %s
+issues.lock=Uzamknout konverzaci
+issues.unlock=Odemknout konverzaci
+issues.lock.unknown_reason=Problém nelze z neznámého důvodu uzamknout.
+issues.lock_duplicate=Problém nemůže být uzamčený dvakrát.
+issues.unlock_error=Nelze odemknout problém, který není uzamčený.
+issues.lock_with_reason=uzamkl/a jako <strong>%s</strong> a omezil/a konverzaci na spolupracovníky %s
+issues.lock_no_reason=uzamkl/a a omezil/a konverzaci na spolupracovníky %s
+issues.unlock_comment=odemkl/a tuto konverzaci %s
+issues.lock_confirm=Uzamknout
+issues.unlock_confirm=Odemknout
+issues.lock.notice_1=- Další uživatelé nemohou komentovat tento problém.
+issues.lock.notice_2=- Vy a ostatní spolupracovníci s přístupem k tomuto repozitáři můžete stále přidávat komentáře, které ostatní uvidí.
+issues.lock.notice_3=- Vždy budete moci tento problém znovu odemknout.
+issues.unlock.notice_1=- Všichni budou moci znovu komentovat tento problém.
+issues.unlock.notice_2=- Vždy budete moci tento problém znovu uzamknout.
+issues.lock.reason=Důvod pro uzamčení
+issues.lock.title=Uzamknout konverzaci u tohoto problému.
+issues.unlock.title=Odemknout konverzaci u tohoto problému.
+issues.comment_on_locked=Nemůžete komentovat uzamčený problém.
+issues.delete=Smazat
+issues.delete.title=Smazat tento problém?
+issues.delete.text=Opravdu chcete smazat tento problém? (Tím se trvale odstraní veškerý obsah. Pokud jej hodláte archivovat, zvažte raději jeho uzavření)
+issues.tracker=Sledování času
+issues.start_tracking_short=Spustit časovač
+issues.start_tracking=Spustit sledování času
+issues.start_tracking_history=`započal/a práci %s`
+issues.tracker_auto_close=Časovač se automaticky zastaví po zavření tohoto problému
+issues.tracking_already_started=`Sledování času jste již spustili u <a href="%s">jiného problému</a>!`
+issues.stop_tracking=Zastavit časovač
+issues.stop_tracking_history=`ukončil/a práci %s`
+issues.cancel_tracking=Zahodit
+issues.cancel_tracking_history=`zrušil/a sledování času %s`
+issues.add_time=Přidat čas ručně
+issues.del_time=Odstranit tento časový záznam
+issues.add_time_short=Přidat čas
+issues.add_time_cancel=Zrušit
+issues.add_time_history=`přidal/a strávený čas %s`
+issues.del_time_history=`odstranil/a strávený čas %s`
+issues.add_time_hours=Hodiny
+issues.add_time_minutes=Minuty
+issues.add_time_sum_to_small=Čas nebyl zadán.
+issues.time_spent_total=Celkový strávený čas
+issues.time_spent_from_all_authors=`Celkový strávený čas: %s`
+issues.due_date=Termín dokončení
+issues.invalid_due_date_format=Termín dokončení musí být ve formátu „rrrr-mm-dd“.
+issues.error_modifying_due_date=Změna termínu dokončení selhala.
+issues.error_removing_due_date=Odstranění termínu dokončení selhalo.
+issues.push_commit_1=přidal/a %d commit %s
+issues.push_commits_n=přidal/a %d commity %s
+issues.force_push_codes=`vynucené nahrání %[1]s od <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> do <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Porovnat
+issues.due_date_form=rrrr-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Přidat termín dokončení
+issues.due_date_form_edit=Upravit
+issues.due_date_form_remove=Odstranit
+issues.due_date_not_writer=Pro aktualizaci data dokončení problému potřebujete přístup k zápisu do tohoto repozitáře.
+issues.due_date_not_set=Žádný termín dokončení.
+issues.due_date_added=přidal/a termín dokončení %s %s
+issues.due_date_modified=změnil/a datum termínu z %[2]s na %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=odstranil/a termín dokončení %s %s
+issues.due_date_overdue=Zpožděné
+issues.due_date_invalid=Termín dokončení není platný nebo je mimo rozsah. Použijte prosím formát „rrrr-mm-dd“.
+issues.dependency.title=Závislosti
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Nejsou nastaveny žádné závislosti.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Nejsou nastaveny žádné závislosti.
+issues.dependency.no_permission_1=Nemáte oprávnění ke čtení %d závislosti
+issues.dependency.no_permission_n=Nemáte oprávnění ke čtení %d závislostí
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Nemáte oprávnění ke čtení této závislosti, ale můžete ji odstranit
+issues.dependency.add=Přidat závislost…
+issues.dependency.cancel=Zrušit
+issues.dependency.remove=Odstranit
+issues.dependency.remove_info=Odstranit tuto závislost
+issues.dependency.added_dependency=`přidal/a novou závislost %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`odstranil/a závislost %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Uzavření této žádosti o sloučení je blokováno následujícími problémy
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Uzavření tohoto problému je blokováno následujícími problémy
+issues.dependency.issue_close_blocks=Tento problém blokuje uzavření následujících problémů
+issues.dependency.pr_close_blocks=Tato žádost o sloučení blokuje uzavření následujících problémů
+issues.dependency.issue_close_blocked=Aby bylo možné uzavřít tento problém, musíte uzavřít všechny ostatní problémy, které jej blokují.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Nelze uzavřít úkoly, které jste vybrali, protože úkol #%d má stále otevřené závislosti
+issues.dependency.pr_close_blocked=Aby bylo možné sloučit tuto žádost, musíte uzavřít všechny problémy, které ji blokují.
+issues.dependency.blocks_short=Blokuje
+issues.dependency.blocked_by_short=Závisí na
+issues.dependency.remove_header=Odstranit závislost
+issues.dependency.issue_remove_text=Tímto krokem odeberete závislost z tohoto problému. Pokračovat?
+issues.dependency.pr_remove_text=Tímto krokem odeberete závislost z této žádosti o sloučení. Pokračovat?
+issues.dependency.setting=Povolit závislosti pro problémy a žádosti o sloučení
+issues.dependency.add_error_same_issue=Problém nemůže záviset sám na sobě.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Závislý problém neexistuje.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Závislost neexistuje.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Závislost již existuje.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Nelze vytvořit závislost dvou problémů, které se vzájemně blokují.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Oba problémy musí být ve stejném repozitáři.
+issues.review.self.approval=Nemůžete schválit vlastní žádost o sloučení.
+issues.review.self.rejection=Nemůžete požadovat změny ve své vlastní žádosti o sloučení.
+issues.review.approve=schválil/a tyto změny %s
+issues.review.comment=posoudil/a %s
+issues.review.dismissed=zamítl/a posouzení uživatele %s %s
+issues.review.dismissed_label=Zamítnuto
+issues.review.left_comment=zanechal komentář
+issues.review.content.empty=Je potřeba zanechat poznámku s uvedením požadované změny (požadovaných změn).
+issues.review.reject=požádal/a o změny %s
+issues.review.wait=byl/a požádán/a o posouzení %s
+issues.review.add_review_request=požádal/a o posouzení od %s %s
+issues.review.remove_review_request=odstranil/a žádost o posouzení na %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=odmítl/a posoudit %s
+issues.review.pending=Čekající
+issues.review.pending.tooltip=Tento komentář není momentálně viditelný pro ostatní uživatele. Chcete-li odeslat Vaše čekající komentáře, vyberte „%s“ → „%s/%s/%s“ v horní části stránky.
+issues.review.review=Posouzení
+issues.review.reviewers=Posuzovatelé
+issues.review.outdated=Zastaralé
+issues.review.outdated_description=Obsah se změnil od chvíle, kdy byl tento komentář vytvořen
+issues.review.option.show_outdated_comments=Zobrazit zastaralé komentáře
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Skrýt zastaralé komentáře
+issues.review.show_outdated=Zobrazit zastaralé
+issues.review.hide_outdated=Skrýt zastaralé
+issues.review.show_resolved=Zobrazit vyřešené
+issues.review.hide_resolved=Skrýt vyřešené
+issues.review.resolve_conversation=Vyřešit konverzaci
+issues.review.un_resolve_conversation=Nevyřešit konverzaci
+issues.review.resolved_by=označil tuto konverzaci jako vyřešenou
+issues.assignee.error=Ne všichni zpracovatelé byli přidáni z důvodu neočekávané chyby.
+issues.reference_issue.body=Tělo zprávy
+issues.content_history.deleted=vymazáno
+issues.content_history.edited=upraveno
+issues.content_history.created=vytvořeno
+issues.content_history.delete_from_history=Smazat z historie
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Smazat z historie?
+issues.content_history.options=Možnosti
+issues.reference_link=Reference: %s
+
+compare.compare_base=základní
+compare.compare_head=porovnat
+
+pulls.desc=Povolit žádosti o sloučení a posuzování kódu.
+pulls.new=Nová žádost o sloučení
+pulls.view=Zobrazit žádost o sloučení
+pulls.compare_changes=Nová žádost o sloučení
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Povolit úpravy od správců
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Uživatelé s přístupem k zápisu do základní větve mohou také nahrávat do této větve
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Aktualizace se nezdařila
+pulls.compare_changes_desc=Vyberte větev pro sloučení a větev, ze které provést pull.
+pulls.has_viewed_file=Zobrazeno
+pulls.has_changed_since_last_review=Změněno od vašeho posledního posouzení
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d souborů zobrazeno
+pulls.expand_files=Rozbalit všechny soubory
+pulls.collapse_files=Sbalit všechny soubory
+pulls.compare_base=sloučit do
+pulls.compare_compare=natáhnout z
+pulls.switch_comparison_type=Přepnout typ porovnání
+pulls.switch_head_and_base=Prohodit hlavní a základní větev
+pulls.filter_branch=Filtrovat větev
+pulls.no_results=Nebyly nalezeny žádné výsledky.
+pulls.show_all_commits=Zobrazit všechny commity
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Zobrazit změny od vašeho posledního posouzení
+pulls.showing_only_single_commit=Zobrazuji pouze změny commitu %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Zobrazují se pouze změny mezi %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Vyberte commit. Podržte klávesu shift + klepněte pro výběr rozsahu
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=Posouzení je možné pouze při zobrazení plného rozlišení
+pulls.filter_changes_by_commit=Filtrovat podle commitu
+pulls.nothing_to_compare=Tyto větve jsou stejné. Není třeba vytvářet žádost o sloučení.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag=Vybraná větev/značka je stejná.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Tyto větve jsou stejné. Tato žádost o sloučení bude prázdná.
+pulls.has_pull_request=`Žádost o sloučení mezi těmito větvemi již existuje: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Vytvořit žádost o sloučení
+pulls.title_desc_few=chce sloučit %[1]d commity z větve <code>%[2]s</code> do <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=sloučil %[1]d commity z větve <code>%[2]s</code> do větve <code>%[3]s</code> před %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`změnil/a cílovou větev z <b>%s</b> na <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Konverzace
+pulls.tab_commits=Commity
+pulls.tab_files=Změněné soubory
+pulls.reopen_to_merge=Otevřete znovu tuto žádost pro provedení sloučení.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Tuto žádost o sloučení nelze znovu otevřít, protože větev byla smazána.
+pulls.merged=Sloučený
+pulls.merged_success=Žádost byla úspěšně sloučena a uzavřena
+pulls.closed=Žádost o sloučení uzavřena
+pulls.manually_merged=Sloučeno ručně
+pulls.merged_info_text=Větev %s může být nyní odstraněna.
+pulls.is_closed=Žádost o sloučení byla uzavřena.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Začněte název textem <strong>%s</strong></a> pro zamezení nechtěnému sloučení žádosti.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Tato žádost o slolučení je označena jako rozpracovaná.
+pulls.still_in_progress=Stále probíhá?
+pulls.add_prefix=Přidat prefix <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Odstranit prefix <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Tato žádost o sloučení je rozbitá kvůli chybějícím informacím o forku.
+pulls.files_conflicted=Tato žádost o sloučení obsahuje změny, které jsou v rozporu s cílovou větví.
+pulls.is_checking=Právě probíhá kontrola konfliktů při sloučení. Zkuste to za chvíli.
+pulls.is_ancestor=Tato větev je již součástí cílové větve. Není co sloučit.
+pulls.is_empty=Změny na této větvi jsou již na cílové větvi. Toto bude prázdný commit.
+pulls.required_status_check_failed=Některé požadované kontroly nebyly úspěšné.
+pulls.required_status_check_missing=Některé požadované kontroly chybí.
+pulls.required_status_check_administrator=Jako administrátor stále můžete sloučit tuto žádost.
+pulls.blocked_by_approvals=Tato žádost o sloučení ještě nemá dostatek schválení. Uděleno %d z %d schválení.
+pulls.blocked_by_rejection=Tato žádost o sloučení obsahuje změny požadované oficiálním posuzovatelem.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Tato žádost o sloučení je zablokována, protože jí chybí schválení oficiálních posuzovatelů.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Tato žádost o sloučení je zablokována, protože je zastaralá.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Tato žádost o sloučení je zablokována, protože mění chráněný soubor:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Tato žádost o sloučení je zablokována, protože mění chráněné soubory:
+pulls.can_auto_merge_desc=Tato žádost může být automaticky sloučena.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Tato žádost nemůže být automaticky sloučena, neboť se v ní nachází konflikty.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Pro vyřešení konfliktů proveďte ruční sloučení.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d konfliktní soubor
+pulls.num_conflicting_files_n=%d konfliktních souborů
+pulls.approve_count_1=%d schválení
+pulls.approve_count_n=%d schválení
+pulls.reject_count_1=%d žádost o změnu
+pulls.reject_count_n=%d žádostí o změnu
+pulls.waiting_count_1=%d čekající posouzení
+pulls.waiting_count_n=%d čekajících posouzení
+pulls.wrong_commit_id=id commitu musí být id commitu v cílové větvi
+
+pulls.no_merge_desc=Tato žádost nemůže být sloučena, protože všechny možnosti repozitáře na sloučení jsou zakázány.
+pulls.no_merge_helper=Povolte možnosti sloučení v nastavení repozitáře nebo proveďte sloučení žádosti ručně.
+pulls.no_merge_wip=Tato žádost nemůže být sloučena, protože je označena jako rozpracovaná.
+pulls.no_merge_not_ready=Tento žádost není připravena na sloučení, zkontrolujte stav posouzení a kontroly stavu.
+pulls.no_merge_access=Nemáte oprávnění sloučit tuto žádost.
+pulls.merge_pull_request=Vytvořit slučovací commit
+pulls.rebase_merge_pull_request=Rebase pak fast-forward
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase a poté vytvořit slučovací commit
+pulls.squash_merge_pull_request=Vytvořit squash commit
+pulls.merge_manually=Sloučeno ručně
+pulls.merge_commit_id=ID slučovacího commitu
+pulls.require_signed_wont_sign=Větev vyžaduje podepsané commity, ale toto sloučení nebude podepsáno
+
+pulls.invalid_merge_option=Pro tuto žádost nemůžete použít tuto možnost sloučení.
+pulls.merge_conflict=Sloučení selhalo: při slučování došlo ke konfliktu. Tip: zkuste jinou strategii
+pulls.merge_conflict_summary=Chybové hlášení
+pulls.rebase_conflict=Sloučení selhalo: došlo ke konfliktu při rebase commitu: %[1]s. Tip: zkuste jinou strategii
+pulls.rebase_conflict_summary=Chybové hlášení
+pulls.unrelated_histories=Sloučení selhalo: hlava a základ revize nesdílí společnou historii. Tip: zkuste jinou strategii
+pulls.merge_out_of_date=Sloučení selhalo: základ byl aktualizován při generování sloučení. Tip: zkuste to znovu.
+pulls.head_out_of_date=Sloučení selhalo: hlava revize byla aktualizována při generování sloučení. Tip: zkuste to znovu.
+pulls.has_merged=Chyba: žádost byla sloučena, nelze ji znovu sloučit nebo změnit cílovou větev.
+pulls.push_rejected=Push selhal: nahrání bylo zamítnuto. Zkontrolujte Git hooky pro tento repozitář.
+pulls.push_rejected_summary=Úplná zpráva o zamítnutí
+pulls.push_rejected_no_message=Push selhal: nahrání bylo odmítnuto, ale nebyla nalezena žádná vzdálená zpráva. Zkontrolujte Git hooky pro tento repozitář
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Nemůžete provést operaci opětovného otevření, protože máte čekající žádost o sloučení (#%d) s identickými vlastnostmi.`
+pulls.status_checking=Některé kontroly jsou nedořešeny
+pulls.status_checks_success=Všechny kontroly byly úspěšné
+pulls.status_checks_warning=Některé kontroly nahlásily varování
+pulls.status_checks_failure=Některé kontroly se nezdařily
+pulls.status_checks_error=Některé kontroly nahlásily chyby
+pulls.status_checks_requested=Požadováno
+pulls.status_checks_details=Podrobnosti
+pulls.status_checks_hide_all=Skrýt všechny kontroly
+pulls.status_checks_show_all=Zobrazit všechny kontroly
+pulls.update_branch=Aktualizovat větev sloučením
+pulls.update_branch_rebase=Aktualizovat větev pomocí rebase
+pulls.update_branch_success=Aktualizace větve byla úspěšná
+pulls.update_not_allowed=Nemáte oprávnění aktualizovat větev
+pulls.outdated_with_base_branch=Tato větev je zastaralá oproti základní větvi
+pulls.close=Zavřít žádost o sloučení
+pulls.closed_at=`uzavřel/a tuto žádost o sloučení <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`znovu otevřel/a tuto žádost o sloučení <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=Zobrazit instrukce příkazové řádky
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Z vašeho repositáře projektu se podívejte na novou větev a vyzkoušejte změny.
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Sloučit
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Slučte změny a aktualizujte je na Gitea.
+pulls.clear_merge_message=Vymazat zprávu o sloučení
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Když kontroly uspějí)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Automaticky sloučit, když všechny kontroly uspějí
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=Žádost o sloučení bude sloučena, jakmile budou všechny kontroly úspěšné.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s naplánoval/a tuto žádost o sloučení na automatické sloučení, jakmile budou všechny kontroly úspěšné %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Zrušit automatické sloučení
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Tato žádost o sloučení nebude automaticky sloučena.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Automatické sloučení bylo u této žádosti o sloučení zrušeno.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`naplánoval/a tuto žádost o sloučení na automatické sloučení, jakmile budou všechny kontroly úspěšné %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`zrušil/a automatické sloučení této žádosti o sloučení, jakmile budou všechny kontroly úspěšné %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Odstranit tuto žádost o sloučení?
+pulls.delete.text=Opravdu chcete odstranit tuto žádost o sloučení? (Tímto trvale odstraníte všechen obsah. Pokud jej chcete archivovat, zvažte raději jeho uzavření)
+
+
+pull.deleted_branch=(odstraněno):%s
+
+milestones.new=Nový milník
+milestones.closed=Zavřen dne %s
+milestones.update_ago=Aktualizováno %s
+milestones.no_due_date=Bez lhůty dokončení
+milestones.open=Otevřít
+milestones.close=Zavřít
+milestones.new_subheader=Milníky vám pomohou organizovat úkoly a sledovat jejich pokrok.
+milestones.completeness=Dokončeno <strong>%d%%</strong>
+milestones.create=Vytvořit milník
+milestones.title=Název
+milestones.desc=Popis
+milestones.due_date=Termín (volitelný)
+milestones.clear=Vymazat
+milestones.invalid_due_date_format=Termín dokončení musí být ve formátu „rrrr-mm-dd“.
+milestones.create_success=Milník „%s“ byl vytvořen.
+milestones.edit=Upravit milník
+milestones.edit_subheader=Milníky organizují problémy a sledují pokrok.
+milestones.cancel=Zrušit
+milestones.modify=Upravit milník
+milestones.edit_success=Milník „%s“ byl aktualizován.
+milestones.deletion=Odstranit milník
+milestones.deletion_desc=Smazáním milníku jej odstraníte ze všech souvisejících problémů. Pokračovat?
+milestones.deletion_success=Milník byl odstraněn.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Nejbližší termín dokončení
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Nejzazší termín dokončení
+milestones.filter_sort.least_complete=Nejméně dokončené
+milestones.filter_sort.most_complete=Nejvíce dokončené
+milestones.filter_sort.most_issues=Nejvíce problémů
+milestones.filter_sort.least_issues=Nejméně problémů
+
+signing.will_sign=Tento commit bude podepsána klíčem „%s“.
+signing.wont_sign.error=Došlo k chybě při kontrole, zda může být commit podepsán.
+signing.wont_sign.nokey=Tato instance nemá žádný klíč k podepsání tohoto commitu.
+signing.wont_sign.never=Commity nejsou nikdy podepsány.
+signing.wont_sign.always=Commity jsou vždy podepsány.
+signing.wont_sign.pubkey=Commit nebude podepsán, protože nemáte veřejný klíč spojený s vaším účtem.
+signing.wont_sign.twofa=Pro podepisování commitů musíte mít zapnuto dvoufázové ověření.
+signing.wont_sign.parentsigned=Commit nebude podepsán, protože nadřazený commit není podepsán.
+signing.wont_sign.basesigned=Sloučení nebude podepsáno, protože základní commit není podepsaný.
+signing.wont_sign.headsigned=Sloučení nebude podepsáno, protože hlavní revize není podepsána.
+signing.wont_sign.commitssigned=Sloučení nebude podepsáno, protože všechny přidružené revize nejsou podepsány.
+signing.wont_sign.approved=Sloučení nebude podepsáno, protože žádost o sloučení není schválena.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Nejste přihlášeni.
+
+ext_wiki=Externí wiki
+ext_wiki.desc=Odkaz do externí Wiki.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Vítejte ve Wiki.
+wiki.welcome_desc=Wiki vám umožní psát a sdílet dokumentaci se spolupracovníky.
+wiki.desc=Pište a sdílejte dokumentaci se spolupracovníky.
+wiki.create_first_page=Vytvořte první stránku
+wiki.page=Stránka
+wiki.filter_page=Filtr stránky
+wiki.new_page=Stránka
+wiki.page_title=Název stránky
+wiki.page_content=Obsah stránky
+wiki.default_commit_message=Napište poznámku k této aktualizaci stránky (nepovinný).
+wiki.save_page=Uložit stránku
+wiki.last_commit_info=%s upravil tuto stránku %s
+wiki.edit_page_button=Změnit stránku
+wiki.new_page_button=Nová stránka
+wiki.file_revision=Revize stránky
+wiki.wiki_page_revisions=Revize stránky
+wiki.back_to_wiki=Zpět na wiki stránku
+wiki.delete_page_button=Smazat stránku
+wiki.delete_page_notice_1=Odstranění Wiki stránky „%s“ nemůže být vráceno zpět. Pokračovat?
+wiki.page_already_exists=Stránka Wiki se stejným názvem již existuje.
+wiki.reserved_page=Jméno Wiki stránky „%s“ je rezervováno.
+wiki.pages=Stránky
+wiki.last_updated=Naposledy aktualizováno: %s
+wiki.page_name_desc=Zadejte název této Wiki stránky. Některé speciální názvy jsou: „Home“, „_Sidebar“ a „_Footer“.
+wiki.original_git_entry_tooltip=Zobrazit originální Git soubor namísto použití přátelského odkazu.
+
+activity=Aktivita
+activity.period.filter_label=Období:
+activity.period.daily=1 den
+activity.period.halfweekly=3 dny
+activity.period.weekly=1 týden
+activity.period.monthly=1 měsíc
+activity.period.quarterly=3 měsíce
+activity.period.semiyearly=6 měsíců
+activity.period.yearly=1 rok
+activity.overview=Přehled
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> aktivní žádost o sloučení
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> aktivních žádostí o sloučení
+activity.merged_prs_count_1=Sloučená žádost
+activity.merged_prs_count_n=Sloučené žádosti
+activity.opened_prs_count_1=Navrhovaná žádost o sloučení
+activity.opened_prs_count_n=Navrhované žádosti o sloučení
+activity.title.user_1=%d uživatel
+activity.title.user_n=%d uživatelů
+activity.title.prs_1=%d žádost o sloučení
+activity.title.prs_n=%d žádostí o sloučení
+activity.title.prs_merged_by=%s sloučil %s
+activity.title.prs_opened_by=%s navrhl %s
+activity.merged_prs_label=Sloučený
+activity.opened_prs_label=Navrhovaný
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> aktivní problém
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> aktivních problémů
+activity.closed_issues_count_1=Uzavřený problém
+activity.closed_issues_count_n=Uzavřené problémy
+activity.title.issues_1=%d problémy
+activity.title.issues_n=%d problémů
+activity.title.issues_closed_from=%s uzavřel z %s
+activity.title.issues_created_by=%s vytvořil %s
+activity.closed_issue_label=Uzavřený
+activity.new_issues_count_1=Nový problém
+activity.new_issues_count_n=Nové problémy
+activity.new_issue_label=Otevřený
+activity.title.unresolved_conv_1=%d nevyřešená konverzace
+activity.title.unresolved_conv_n=%d nevyřešených konverzací
+activity.unresolved_conv_desc=Tyto nedávno změněné problémy a žádosti o sloučení zatím nebyly vyřešeny.
+activity.unresolved_conv_label=Otevřít
+activity.title.releases_1=%d vydání
+activity.title.releases_n=%d vydání
+activity.title.releases_published_by=%s publikoval %s
+activity.published_release_label=Vydání
+activity.no_git_activity=V tomto období nebyla žádná aktivita při odevzdání.
+activity.git_stats_exclude_merges=Při vyloučení slučování,
+activity.git_stats_author_1=%d autor
+activity.git_stats_author_n=%d autoři
+activity.git_stats_pushed_1=nahrál
+activity.git_stats_pushed_n=nahrály
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commity
+activity.git_stats_push_to_branch=do %s a
+activity.git_stats_push_to_all_branches=do všech větví.
+activity.git_stats_on_default_branch=Na %s,
+activity.git_stats_file_1=%d soubor
+activity.git_stats_file_n=%d soubory
+activity.git_stats_files_changed_1=se změnil
+activity.git_stats_files_changed_n=se změnily
+activity.git_stats_additions=a bylo zde
+activity.git_stats_addition_1=%d přidání
+activity.git_stats_addition_n=%d přidání
+activity.git_stats_and_deletions=a
+activity.git_stats_deletion_1=%d odebrání
+activity.git_stats_deletion_n=%d odebrání
+
+contributors.contribution_type.filter_label=Typ příspěvku:
+contributors.contribution_type.commits=Commity
+
+search=Vyhledat
+search.search_repo=Hledat repozitář
+search.type.tooltip=Druh vyhledávání
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.fuzzy.tooltip=Zahrnout výsledky, které také úzce odpovídají hledanému výrazu
+search.match=Shoda
+search.match.tooltip=Zahrnout pouze výsledky, které odpovídají přesnému hledanému výrazu
+search.results=Výsledky hledání „%s“ v <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Nebyl nalezen žádný zdrojový kód odpovídající hledanému výrazu.
+search.code_search_unavailable=V současné době není vyhledávání kódu dostupné. Obraťte se na správce webu.
+
+settings=Nastavení
+settings.desc=Nastavení je místo, kde můžete měnit nastavení repozitáře
+settings.options=Repozitář
+settings.collaboration=Spolupracovníci
+settings.collaboration.admin=Správce
+settings.collaboration.write=Zápis
+settings.collaboration.read=Čtení
+settings.collaboration.owner=Vlastník
+settings.collaboration.undefined=Neurčeno
+settings.hooks=Webhooky
+settings.githooks=Git hooky
+settings.basic_settings=Základní nastavení
+settings.mirror_settings=Nastavení zrcadla
+settings.mirror_settings.docs=Nastavte repozitář pro automatickou synchronizaci commitů, značek a větví s jiným repozitářem.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Nastavte váš projekt pro automatické nahrávání commitů, značek a větví do jiného repozitáře. Správce webu zakázal zrcadla pro natažení.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Nastavte svůj projekt pro automatické natažení commitů, značek a větví z jiného repozitáře.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Váš repozitář zrcadlí změny do nebo z jiného repozitáře. Mějte prosím na paměti, že v tuto chvíli nemůžete vytvořit žádná nová zrcadla.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=I když nemůžete upravit stávající zrcadla nebo vytvořit nová, stále můžete použít své stávající zrcadlo.
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Více informací o zrcadlech pro nahrání a natažení naleznete zde:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Jak mohu zrcadlit repozitáře?
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Stahování ze vzdáleného repozitáře
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Zrcadlený repozitář
+settings.mirror_settings.direction=Směr
+settings.mirror_settings.direction.pull=Natáhnout
+settings.mirror_settings.direction.push=Nahrát
+settings.mirror_settings.last_update=Poslední aktualizace
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Nenastavena žádná zrcadla pro nahrání
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Adresa URL vzdáleného Git repozitáře
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Přidat zrcadlo pro nahrání
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Upravit interval synchronizace zrcadla
+
+settings.sync_mirror=Synchronizovat nyní
+settings.site=Webová stránka
+settings.update_settings=Uložit nastavení
+settings.update_mirror_settings=Aktualizovat nastavení zrcadla
+settings.branches.switch_default_branch=Přepnout výchozí větev
+settings.branches.update_default_branch=Aktualizovat výchozí větev
+settings.branches.add_new_rule=Přidat nové pravidlo
+settings.advanced_settings=Pokročilá nastavení
+settings.wiki_desc=Povolit wiki repozitáře
+settings.use_internal_wiki=Používat vestavěnou wiki
+settings.use_external_wiki=Použít externí wiki
+settings.external_wiki_url=Adresa URL externí wiki
+settings.external_wiki_url_error=URL externí wiki platné URL.
+settings.external_wiki_url_desc=Když návštěvníci kliknou na záložku Wiki, jsou přesměrování na URL externí Wiki.
+settings.issues_desc=Povolit systém problémů repozitáře
+settings.use_internal_issue_tracker=Použít vestavěný systém problémů
+settings.use_external_issue_tracker=Použít externí systém problémů
+settings.external_tracker_url=Adresa URL externího systému problémů
+settings.external_tracker_url_error=Adresa URL externího systému problémů není platnou adresou URL.
+settings.external_tracker_url_desc=Pokud návštěvníci kliknou na záložku problémů, budou přesměrování na externí systém problémů.
+settings.tracker_url_format=Formát adresy URL externího systému problémů
+settings.tracker_url_format_error=Formát adresy URL externího systému problémů není platná adresa URL.
+settings.tracker_issue_style=Formát čísel externího systému problémů
+settings.tracker_issue_style.numeric=Číselný
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumerický
+settings.tracker_issue_style.regexp=Regulární výraz
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Vzor regulárního výrazu
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=První zachycená skupina bude použita místo <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Použijte proměnné <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> a <code>{index}</code> pro uživatelské jméno, název repozitáře a číslo problému.
+settings.enable_timetracker=Povolit sledování času
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Povolit sledování času pouze přispěvatelům
+settings.pulls_desc=Povolit žádosti o sloučení
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignorovat bílé znaky při konfliktech
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Povolit autodetekci ručních sloučení (Poznámka: V některých zvláštních případech může dojít k nesprávnému rozhodnutí)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Povolit aktualizaci větve požadavku na natažení pomocí rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Ve výchozím nastavení mazat větev požadavku na natažení po jeho sloučení
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Ve výchozím nastavení povolit úpravy od správců
+settings.releases_desc=Povolit vydání v repozitáři
+settings.packages_desc=Povolit registr balíčků repozitáře
+settings.projects_desc=Povolit projekty v repozitáři
+settings.actions_desc=Povolit integrované pipeliny CI/CD pomocí služby Forgejo Actions
+settings.admin_settings=Administrátorská nastavení
+settings.admin_enable_health_check=Povolit kontrolu stavu repozitáře (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Indexování kódu
+settings.admin_stats_indexer=Index statistiky kódu
+settings.admin_indexer_commit_sha=Poslední indexovaný commit
+settings.admin_indexer_unindexed=Neindexováno
+settings.reindex_button=Přidat do fronty reindexace
+settings.reindex_requested=Požadováno reindexování
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Zavřít problém pomocí commitu v jiné než výchozí větvi
+settings.danger_zone=Nebezpečná zóna
+settings.new_owner_has_same_repo=Nový vlastník již repozitář se stejným názvem má. Vyberte prosím jiné jméno.
+settings.convert=Převést na běžný repozitář
+settings.convert_desc=Můžete převést toto zrcadlo na běžný repozitář. Tato změna nemůže být vrácena.
+settings.convert_notices_1=Tato operace převede toto zrcadlo na běžný repozitář a tato změna nemůže být vrácena.
+settings.convert_confirm=Převést repozitář
+settings.convert_succeed=Zrcadlo bylo převedeno na běžný repozitář.
+settings.convert_fork=Převést na běžný repozitář
+settings.convert_fork_desc=Tento fork můžete převést na běžný repozitář. Tato akce je nevratná.
+settings.convert_fork_notices_1=Tato operace převede fork na běžný repozitář a nelze ji vrátit zpět.
+settings.convert_fork_confirm=Převést repozitář
+settings.convert_fork_succeed=Fork bylo převeden na běžný repozitář.
+settings.transfer.title=Předat vlastnictví
+settings.transfer.rejected=Převod repozitáře byl zamítnut.
+settings.transfer.success=Převod repozitáře byl úspěšný.
+settings.transfer_abort=Zrušit převod
+settings.transfer_abort_invalid=Nemůžete zrušit neexistující převod repozitáře.
+settings.transfer_abort_success=Převod repozitáře do %s byl úspěšně zrušen.
+settings.transfer_desc=Předat tento repozitář uživateli nebo organizaci, ve které máte administrátorská práva.
+settings.transfer_form_title=Zadejte jméno repozitáře pro potvrzení:
+settings.transfer_in_progress=V současné době probíhá převod. Zrušte jej, pokud chcete převést tento repozitář jinému uživateli.
+settings.transfer_notices_1=- Ztratíte přístup k repozitáři, pokud jej převedete na uživatele.
+settings.transfer_notices_2=- Zůstane vám přístup k repozitáři, pokud jej převedete na organizaci kterou (spolu)vlastníte.
+settings.transfer_notices_3=- Pokud je repozitář soukromý a je předán jednotlivému uživateli, tato akce se ujistí, že uživatel má alespoň oprávnění ke čtení (a v případě potřeby změní oprávnění).
+settings.transfer_owner=Nový vlastník
+settings.transfer_perform=Provést přesun
+settings.transfer_started=Tento repozitář byl označen pro převod a čeká na potvrzení od „%s“
+settings.transfer_succeed=Repozitář byl předán.
+settings.signing_settings=Nastavení ověřování podpisu
+settings.trust_model=Model důvěry podpisu
+settings.trust_model.default=Výchozí model důvěry
+settings.trust_model.default.desc=Použít výchozí model důvěry pro tuto instalaci.
+settings.trust_model.collaborator=Spolupracovník
+settings.trust_model.collaborator.long=Spolupracovník: Důvěřovat podpisům spolupracovníků
+settings.trust_model.collaborator.desc=Platné podpisy spolupracovníků tohoto repozitáře budou označeny jako „důvěryhodné“ - (ať se shodují s autorem, či nikoli). V opačném případě budou platné podpisy označeny jako „nedůvěryhodné“, pokud se podpis shoduje s přispěvatelem a „neodpovídající“, pokud ne.
+settings.trust_model.committer=Přispěvatel
+settings.trust_model.committer.long=Přispěvatel: Důvěřovat podpisům, které odpovídají autorům (což odpovídá GitHub a přinutí Giteu nastavit jako tvůrce pro Giteou podepsané revize)
+settings.trust_model.committer.desc=Platné podpisy budou označeny jako „důvěryhodné“ pouze, pokud se shodují s přispěvatelem, v opačném případě budou označeny jako „neodpovídající“. To přinutí Forgejo, aby bylo přispěvatelem podepsaných commitů se skutečným přispěvatelem označeným jako Co-authored-by: a Co-committed-by: na konci commitu. Výchozí klíč Forgejo musí odpovídat uživateli v databázi.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Spolupracovník+Přispěvatel
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Spolupracovník+Přispěvatel: Důvěřovat podpisům od spolupracovníků, které odpovídají tvůrci revize
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Platné podpisy spolupracovníků tohoto repozitáře budou označeny jako „důvěryhodné“, pokud se shodují s přispěvatelem. V opačném případě budou platné podpisy označeny jako "nedůvěryhodné", pokud se podpis shoduje s přispěvatelem a „neodpovídajícím“ v opačném případě. To přinutí Giteu, aby byla označena jako přispěvatel podepsaných commitů se skutečným přispěvatelem označeným jako Co-Authored-By: a Co-Committed-By: na konci commitu. Výchozí klíč Forgejo musí odpovídat uživateli v databázi.
+settings.wiki_delete=Odstranit data wiki
+settings.wiki_delete_desc=Smazání Wiki dat repozitáře je trvalé a nemůže být vráceno zpět.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Natrvalo odstraní a zakáže wiki repozitáře pro %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Odstranit data wiki
+settings.wiki_deletion_success=Wiki data repozitáře byla odstraněna.
+settings.delete=Odstranit tento repozitář
+settings.delete_desc=Smazání repozitáře je trvalé a nemůže být vráceno zpět.
+settings.delete_notices_1=- Tuto operaci <strong>nelze</strong> zvrátit.
+settings.delete_notices_2=- Tato operace trvale smaže repozitář <strong>%s</strong> včetně kódu, problémů, komentářů, dat wiki a nastavení spolupracovníků.
+settings.delete_notices_fork_1=- Fork tohoto repozitáře bude po smazání nezávislý.
+settings.deletion_success=Repozitář byl odstraněn.
+settings.update_settings_success=Nastavení repozitáře bylo aktualizováno.
+settings.update_settings_no_unit=Repozitář by měl povolit alespoň určitý druh interakce.
+settings.confirm_delete=Odstranit repozitář
+settings.add_collaborator=Přidat spolupracovníka
+settings.add_collaborator_success=Spolupracovník byl přidán.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Nelze přidat neaktivního uživatele jako spolupracovníka.
+settings.add_collaborator_owner=Vlastníka nelze přidat jako spolupracovníka.
+settings.add_collaborator_duplicate=Spolupracovník je již přidán k tomuto repozitáři.
+settings.delete_collaborator=Odstranit
+settings.collaborator_deletion=Odstranit spolupracovníka
+settings.collaborator_deletion_desc=Odstranění spolupracovníka zruší jeho přístup do tohoto repozitáře. Pokračovat?
+settings.remove_collaborator_success=Spolupracovník byl smazán.
+settings.search_user_placeholder=Hledat uživatele…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organizace nemůže být přidána jako spolupracovník.
+settings.change_team_access_not_allowed=Změna přístupu týmu k repozitáře se omezuje na vlastníka organizace
+settings.team_not_in_organization=Tým není ve stejné organizaci jako repozitář
+settings.teams=Týmy
+settings.add_team=Přidat tým
+settings.add_team_duplicate=Tým již má repozitář
+settings.add_team_success=Tým má nyní přístup k repozitáři.
+settings.search_team=Vyhledat tým…
+settings.change_team_permission_tip=Oprávnění týmu je nastaveno na stránce nastavení týmu a nelze je změnit pro každý repozitář
+settings.delete_team_tip=Tento tým má přístup ke všem repositářům a nemůže být odstraněn
+settings.remove_team_success=Přístup týmu k repozitáři byl odstraněn.
+settings.add_webhook=Přidat webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Kanál webového háčku nemůže být prázdný a nemůže obsahovat pouze znak #.
+settings.hooks_desc=Webhooky automaticky vytvářejí dotazy HTTP POST na server, když nastane určitá událost ve Forgejo. Více informací v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">příručce webhooků</a>.
+settings.webhook_deletion=Odstranit webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Odstranění webového háčku smaže jeho nastavení a historii doručení. Pokračovat?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook byl smazán.
+settings.webhook.test_delivery=Test doručitelnosti
+settings.webhook.test_delivery_desc=Otestovat tento webhook pomocí falešné události.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Chcete-li pomocí falešné události otestovat tento webhook, aktivujte ho.
+settings.webhook.request=Požadavek
+settings.webhook.response=Odpověď
+settings.webhook.headers=Hlavičky
+settings.webhook.payload=Obsah
+settings.webhook.body=Tělo zprávy
+settings.webhook.replay.description=Zopakovat tento webhook.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Chcete-li zopakovat tento webhook, aktivujte jej.
+settings.webhook.delivery.success=Událost byla přidána do fronty doručení. Může to trvat několik sekund, než se zobrazí v historii doručení.
+settings.githooks_desc=Git hooks jsou spravovány samotným Gitem. Níže můžete upravit soubory hooků pro nastavení vlastních operací.
+settings.githook_edit_desc=Je-li webhook neaktivní, bude zobrazen vzorový obsah. Ponechte prázdné pro zakázání tohoto webhooku.
+settings.githook_name=Název hooku
+settings.githook_content=Obsah hooku
+settings.update_githook=Upravit hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo odešle na cílovou adresu URL dotaz <code>POST</code> s nastaveným Content-Type. Více informací v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">průvodci webhooky</a>.
+settings.payload_url=Cílové URL
+settings.http_method=HTTP metoda
+settings.content_type=Typ obsahu POST
+settings.secret=Tajný klíč
+settings.slack_username=Uživatelské jméno
+settings.slack_icon_url=URL ikony uživatele
+settings.slack_color=Barva
+settings.discord_username=Uživatelské jméno
+settings.discord_icon_url=URL ikony
+settings.event_desc=Spustit při:
+settings.event_push_only=Události nahrání (push)
+settings.event_send_everything=Všechny události
+settings.event_choose=Vlastní události…
+settings.event_header_repository=Události repozitáře
+settings.event_create=Vytvořit
+settings.event_create_desc=Větev nebo značka vytvořena.
+settings.event_delete=Smazat
+settings.event_delete_desc=Větev nebo značka smazána.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Repozitář rozštěpen.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Wiki stránka vytvořena, přejmenována nebo smazána.
+settings.event_release=Vydání
+settings.event_release_desc=Vydání v tomto repozitáři bylo publikováno, aktualizováno nebo smazáno.
+settings.event_push=Nahrát
+settings.event_push_desc=Nahrání pomocí Gitu do repozitáře.
+settings.event_repository=Repozitář
+settings.event_repository_desc=Repozitář vytvořen nebo smazán.
+settings.event_header_issue=Události problémů
+settings.event_issues=Úprava
+settings.event_issues_desc=Problém otevřen, uzavřen, znovu otevřen nebo upraven.
+settings.event_issue_assign=Přiřazení
+settings.event_issue_assign_desc=Problém přiřazen nebo nepřiřazen.
+settings.event_issue_label=Štítky
+settings.event_issue_label_desc=Štítky problému přidány nebo odstraněny.
+settings.event_issue_milestone=Milníky
+settings.event_issue_milestone_desc=Milník přidán, odstraněn nebo upraven.
+settings.event_issue_comment=Komentáře
+settings.event_issue_comment_desc=Přidán, upraven nebo smazán komentář problému.
+settings.event_header_pull_request=Události žádosti o sloučení
+settings.event_pull_request=Úprava
+settings.event_pull_request_desc=Požadavek na natažení otevřen, uzavřen, znovu otevřen nebo upraven.
+settings.event_pull_request_assign=Přiřazení
+settings.event_pull_request_assign_desc=Požadavek na natažení přiřazen nebo nepřiřazen.
+settings.event_pull_request_label=Štítky
+settings.event_pull_request_label_desc=Štítky žádosti o sloučení přidány nebo odstraněny.
+settings.event_pull_request_milestone=Milníky
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Milník přidán, odstraněn nebo upraven.
+settings.event_pull_request_comment=Komentáře
+settings.event_pull_request_comment_desc=Komentář požadavku na natažení vytvořen, upraven nebo odstraněn.
+settings.event_pull_request_review=Kontroly
+settings.event_pull_request_review_desc=Žádost o sloučení schválena, zamítnuta nebo byl přidán komentář kontroly.
+settings.event_pull_request_sync=Synchronizováno
+settings.event_pull_request_sync_desc=Větev automaticky aktualizována s cílovou větví.
+settings.event_pull_request_review_request=Žádosti o kontrolu
+settings.event_package=Balíček
+settings.event_package_desc=Balíček vytvořen nebo odstraněn v repozitáři.
+settings.branch_filter=Filtr větví
+settings.branch_filter_desc=Povolené větve pro události nahrání, vytvoření větve a smazání větve jsou určeny pomocí zástupného vzoru. Pokud je prázdný nebo <code>*</code>, všechny události jsou ohlášeny. Podívejte se na dokumentaci syntaxe na <a href="%[1]s">%[2]s</a>. Příklady: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Autorizační hlavička
+settings.authorization_header_desc=Pokud vyplněno, bude připojeno k požadavkům jako autorizační hlavička. Příklady: %s.
+settings.active=Aktivní
+settings.active_helper=Informace o spuštěných událostech budou odeslány na URL webového háčku.
+settings.add_hook_success=Webhook byl přidán.
+settings.update_webhook=Upravit webhook
+settings.update_hook_success=Webhook byl aktualizován.
+settings.delete_webhook=Odstranit webhook
+settings.recent_deliveries=Nedávná doručení
+settings.hook_type=Typ hooku
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Doména
+settings.slack_channel=Kanál
+settings.add_web_hook_desc=Integrovat <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> do vašeho repozitáře.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Uživatelské jméno pro Packagist
+settings.packagist_api_token=API token
+settings.packagist_package_url=Packagist URL balíčku
+settings.deploy_keys=Klíče pro nasazení
+settings.add_deploy_key=Přidat klíč pro nasazení
+settings.deploy_key_desc=Klíče pro nasazení mají k tomuto repozitáři přístup pouze pro čtení.
+settings.is_writable=Povolit zápis
+settings.is_writable_info=Povolit tomuto klíči pro nasazení <strong>nahrávání</strong> do tohoto repozitáře.
+settings.no_deploy_keys=Dosud nejsou žádné klíče pro nasazení.
+settings.title=Název
+settings.deploy_key_content=Obsah
+settings.key_been_used=Klíč pro nasazení se stejným obsahem je již používán.
+settings.key_name_used=Klíč pro nasazení se stejným jménem již existuje.
+settings.add_key_success=Klíč pro nasazení „%s“ byl přidán.
+settings.deploy_key_deletion=Odstranit klíč pro nasazení
+settings.deploy_key_deletion_desc=Odstranění klíče pro nasazení zruší jeho přístup k repozitáři. Pokračovat?
+settings.deploy_key_deletion_success=Klíč pro nasazení byl odstraněn.
+settings.branches=Větve
+settings.protected_branch=Ochrana větve
+settings.protected_branch.save_rule=Uložit pravidlo
+settings.protected_branch.delete_rule=Odstranit pravidlo
+settings.protected_branch_can_push=Povolit nahrání?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Můžete nahrávat
+settings.protected_branch_can_push_no=Nemůžete nahrávat
+settings.branch_protection=Pravidla ochrany pro větev „<b>%s</b>“
+settings.protect_this_branch=Povolit ochranu větve
+settings.protect_this_branch_desc=Zabraňuje smazání a omezuje gitu nahrávání a slučování do větve.
+settings.protect_disable_push=Zakázat nahrávání
+settings.protect_disable_push_desc=Žádné nahrávání do této větve nebude povoleno.
+settings.protect_enable_push=Povolit nahrávání
+settings.protect_enable_push_desc=Každý, kdo má přístup k zápisu, bude moci nahrávat do této větve (ale ne vynucená nahrávání).
+settings.protect_enable_merge=Povolit sloučení
+settings.protect_whitelist_committers=Povolit omezené nahrání
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Pouze povolení uživatelé budou moci nahrávat do této větve (ale ne vynucení nahrávání).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Povolit nahrání klíčům pro nasazení s přístupem pro zápis.
+settings.protect_whitelist_users=Povolení uživatelé pro nahrávání
+settings.protect_whitelist_search_users=Hledat uživatele…
+settings.protect_whitelist_teams=Povolené týmy pro nahrávání
+settings.protect_whitelist_search_teams=Vyhledat týmy…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Povolit whitelist pro slučování
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Povolit pouze vyjmenovaným uživatelům nebo týmům slučovat požadavky na natažení do této větve.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Povolení uživatelé pro slučování
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Povolené týmy pro slučování
+settings.protect_check_status_contexts=Povolit kontrolu stavu
+settings.protect_status_check_patterns=Vzorce kontroly stavu
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Požadovat kontrolu stavu před sloučením. Vyberte, jaké kontroly stavu musí projít před tím, než je možné větev sloučit do větve, která vyhovuje tomuto pravidlu. Pokud je povoleno, revize musí být nejprve nahrány do jiné větve, projít kontrolou stavu, a následné sloučeny nebo přímo nahrány do větve, která vyhovuje tomuto pravidlu. Pokud nejsou vybrány žádné kontexty, musí být poslední potvrzení úspěšné bez ohledu na kontext.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Kontroly stavu pro tento repozitář zjištěné během posledního týdne
+settings.protect_status_check_matched=Odpovídá
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Neplatný vzor kontroly stavu: „%s“.
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Žádné platné vzory kontroly stavu.
+settings.protect_required_approvals=Požadovaná schválení
+settings.protect_required_approvals_desc=Umožnit sloučení pouze požadavkům na natažení s dostatečným pozitivním hodnocením.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Omezit schválení na povolené uživatele nebo týmy
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Do požadovaných schválení se započítají pouze posouzení od povolených uživatelů nebo týmů. Bez seznamu povolených se započítává schválení od kohokoli s právem zápisu.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Povolení posuzovatelé
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Povolené týmy pro posuzování
+settings.dismiss_stale_approvals=Odmítnout nekvalitní schválení
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Pokud budou do větve nahrány nové revize, které mění obsah tohoto požadavku na natažení, všechna stará schválení budou zamítnuta.
+settings.require_signed_commits=Vyžadovat podepsané commity
+settings.require_signed_commits_desc=Odmítnout nahrání do této větve pokud nejsou podepsaná nebo jsou neověřitelná.
+settings.protect_branch_name_pattern=Vzor jména chráněné větve
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Vzory názvů chráněných větví. Pro vzorovou syntaxi viz <a href="%s">dokumentace</a>. Příklady: main, release/**
+settings.protect_patterns=Vzory
+settings.protect_protected_file_patterns=Vzory chráněných souborů (oddělené středníkem „;“)
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Chráněné soubory, které nemají povoleno být měněny přímo, i když uživatel má právo přidávat, upravovat nebo mazat soubory v této větvi. Více vzorů lze oddělit pomocí středníku („;“). Podívejte se na dokumentaci <a href="%[1]s">%[2]s</a> pro syntaxi vzoru. Příklady: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Vzory nechráněných souborů (oddělené středníkem „;“)
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Nechráněné soubory, které je možné měnit přímo, pokud má uživatel právo zápisu, čímž se obejde omezení push. Více vzorů lze oddělit pomocí středníku („;“). Podívejte se na <a href="%[1]s">%[2]s</a> dokumentaci pro syntaxi vzoru. Příklady: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Zapnout ochranu
+settings.delete_protected_branch=Vypnout ochranu
+settings.update_protect_branch_success=Ochrana větví pro větev „%s“ byla aktualizována.
+settings.remove_protected_branch_success=Ochrana větví pro větev „%s“ byla zakázána.
+settings.remove_protected_branch_failed=Odstranění ochranného pravidla větve „%s“ se nezdařilo.
+settings.protected_branch_deletion=Zakázat ochranu větve
+settings.protected_branch_deletion_desc=Zakázání ochrany větví umožní uživatelům s právem zápisu nahrávat do této větve. Pokračovat?
+settings.block_rejected_reviews=Blokovat sloučení při zamítavých posouzeních
+settings.block_rejected_reviews_desc=Slučování nebude možné, pokud o změny požádají oficiální posuzovatelé, i když je k dispozici dostatek schválení.
+settings.block_on_official_review_requests=Blokovat sloučení při oficiální žádosti o posouzení
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Slučování nebude možné, pokud mají oficiální požadavek na posouzení, i když mají k dispozici dostatek schválení.
+settings.block_outdated_branch=Blokovat sloučení, pokud je požadavek na natažení zastaralý
+settings.block_outdated_branch_desc=Slučování nebude možné, pokud je hlavní větev za základní větví.
+settings.default_branch_desc=Vybrat výchozí větev repozitáře pro požadavky na natažení a revize kódu:
+settings.merge_style_desc=Sloučit styly
+settings.default_merge_style_desc=Výchozí styl sloučení
+settings.choose_branch=Vyberte větev…
+settings.no_protected_branch=Nejsou tu žádné chráněné větve.
+settings.edit_protected_branch=Upravit
+settings.protected_branch_required_rule_name=Požadovaný název pravidla
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Již existuje pravidlo pro tuto sadu větví
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Požadovaná schválení nesmí být záporné číslo.
+settings.tags=Značky
+settings.tags.protection=Ochrana značek
+settings.tags.protection.pattern=Vzor značky
+settings.tags.protection.allowed=Povoleno
+settings.tags.protection.allowed.users=Povolení uživatelé
+settings.tags.protection.allowed.teams=Povolené týmy
+settings.tags.protection.allowed.noone=Nikdo
+settings.tags.protection.create=Přidat pravidlo
+settings.tags.protection.none=Neexistují žádné chráněné značky.
+settings.tags.protection.pattern.description=Můžete použít jediné jméno nebo vzor glob nebo regulární výraz, který bude odpovídat více značek. Přečtěte si více v <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">průvodci chráněnými značkami</a>.
+settings.bot_token=Token bota
+settings.chat_id=ID chatu
+settings.thread_id=ID vlákna
+settings.matrix.homeserver_url=URL adresa Homeserveru
+settings.matrix.room_id=ID místnosti
+settings.matrix.message_type=Typ zprávy
+settings.archive.button=Archivovat repozitář
+settings.archive.header=Archivovat tento repozitář
+settings.archive.text=Archivace repozitáře způsobí, že bude zcela určen pouze pro čtení. Bude skryt z ovládacího panelu. Nikdo (ani vy!) nebude moci vytvářet nové revize ani otevírat nové úkoly nebo žádosti o natažení.
+settings.archive.success=Repozitář byl úspěšně archivován.
+settings.archive.error=Nastala chyba při archivování repozitáře. Prohlédněte si záznam pro více detailů.
+settings.archive.error_ismirror=Nemůžete archivovat zrcadlený repozitář.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Nastavení větví není dostupné, pokud je repozitář archivovaný.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Nastavení značek není k dispozici, pokud je repozitář archivován.
+settings.unarchive.button=Zrušit archivaci repozitáře
+settings.unarchive.header=Obnovit tento repozitář
+settings.unarchive.text=Obnovení repozitáře vrátí možnost přijímání commitů a nahrávání. Stejně tak se obnoví i možnost vytváření nových problémů a žádostí o sloučení.
+settings.unarchive.success=Repozitář byl úspěšně obnoven.
+settings.unarchive.error=Nastala chyba při obnovování repozitáře. Prohlédněte si záznam pro více detailů.
+settings.update_avatar_success=Avatar repozitáře byl aktualizován.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS soubory uložené v tomto repozitáři
+settings.lfs_no_lfs_files=V tomto repozitáři nejsou uloženy žádné LFS soubory
+settings.lfs_findcommits=Najít revize
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Pro tento soubor LFS nebyly nalezeny žádné commity
+settings.lfs_noattribute=Tato cesta nemá uzamykatelný atribut ve výchozí větvi
+settings.lfs_delete=Odstranit LFS soubor s OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Odstranění souboru LFS může při kontrole způsobit chybu „objekt neexistuje“. Jste si jisti?
+settings.lfs_findpointerfiles=Najít soubory ukazatelů
+settings.lfs_locks=Zámky
+settings.lfs_invalid_locking_path=Neplatná cesta: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Adresář nelze uzamknout: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Zámek již existuje: %s
+settings.lfs_lock=Zámek
+settings.lfs_lock_path=Umístění souboru k zamčení...
+settings.lfs_locks_no_locks=Žádné zámky
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Uzamčený soubor neexistuje ve výchozí větvi
+settings.lfs_force_unlock=Vynutit odemknutí
+settings.lfs_pointers.found=Nalezeno %d blob ukazatel(ů) - %d přiřazeno, %d není přiřazeno (%d chybí v úložišti)
+settings.lfs_pointers.sha=Hash blobu
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=V repozitáři
+settings.lfs_pointers.exists=Existuje v úložišti
+settings.lfs_pointers.accessible=Přístupné uživateli
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Přiřadit přístupné %d OID
+settings.rename_branch_failed_exist=Nelze přejmenovat větev, protože cílová větev %s existuje.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Větev %s nelze přejmenovat, protože neexistuje.
+settings.rename_branch_success=Větev %s byla úspěšně přejmenována na %s.
+settings.rename_branch_from=starý název větve
+settings.rename_branch_to=nový název větve
+settings.rename_branch=Přejmenovat větev
+
+diff.browse_source=Procházet zdroj
+diff.parent=rodič
+diff.commit=revize
+diff.git-notes=Poznámky
+diff.data_not_available=Rozdílový obsah není dostupný
+diff.options_button=Možnosti porovnání
+diff.show_diff_stats=Zobrazit statistiky
+diff.download_patch=Stáhnout soubor patche
+diff.download_diff=Stáhnout rozdílový soubor
+diff.show_split_view=Rozdělené zobrazení
+diff.show_unified_view=Jednotný pohled
+diff.whitespace_button=Bílý znak
+diff.whitespace_show_everything=Zobrazit všechny změny
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorovat bílé znaky při porovnávání řádků
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorovat změny v množství bílých znaků
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorovat změny v bílých znacích na konci řídku
+diff.stats_desc=<strong> %d změnil soubory</strong>, kde provedl <strong>%d přidání</strong> a <strong>%d odebrání</strong>
+diff.stats_desc_file=%d změn: %d přidání a %d smazání
+diff.bin=binární
+diff.bin_not_shown=Binární soubor nebyl zobrazen.
+diff.view_file=Zobrazit soubor
+diff.file_before=Před
+diff.file_after=Za
+diff.file_image_width=Šířka
+diff.file_image_height=Výška
+diff.file_byte_size=Velikost
+diff.file_suppressed=Rozdílový obsah nebyl zobrazen, protože je příliš veliký
+diff.file_suppressed_line_too_long=Rozdílový obsah nebyl zobrazen, protože některé řádky jsou příliš dlouhá
+diff.too_many_files=Některé soubory nejsou zobrazny, neboť je v této revizi změněno mnoho souborů
+diff.show_more=Zobrazit více
+diff.load=Načíst porovnání
+diff.generated=vygenerováno
+diff.vendored=vendorováno
+diff.comment.add_line_comment=Přidat jednořádkový komentář
+diff.comment.placeholder=Zanechat komentář
+diff.comment.markdown_info=Je podporována úprava vzhledu pomocí markdown.
+diff.comment.add_single_comment=Přidat jeden komentář
+diff.comment.add_review_comment=Přidat komentář
+diff.comment.start_review=Začít posuzování
+diff.comment.reply=Odpovědět
+diff.review=Dokončit posouzení
+diff.review.header=Odeslat posouzení
+diff.review.placeholder=Posoudit komentář
+diff.review.comment=Okomentovat
+diff.review.approve=Schválit
+diff.review.self_reject=Autoři požadavků na natažení nemohou požadovat změny na svém vlastním požadavku na natažení
+diff.review.reject=Požadovat změny
+diff.review.self_approve=Autoři požadavku na natažení nemohou schválit svůj vlastní požadavek na natažení
+diff.committed_by=odevzdal
+diff.protected=Chráněno
+diff.image.side_by_side=Vedle sebe
+diff.image.swipe=Posunout
+diff.image.overlay=Překrytí
+diff.has_escaped=Tento řádek má skryté znaky Unicode
+diff.show_file_tree=Zobrazit souborový strom
+diff.hide_file_tree=Skrýt souborový strom
+
+releases.desc=Sledování verzí projektu a souborů ke stažení.
+release.releases=Vydání
+release.detail=Podrobnosti o vydání
+release.tags=Značky
+release.new_release=Nové vydání
+release.draft=Koncept
+release.prerelease=Předběžná verze
+release.stable=Stabilní
+release.compare=Porovnat
+release.edit=upravit
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> revizí
+release.ahead.target=do %s od tohoto vydání
+tag.ahead.target=do %s od této značky
+release.source_code=Zdrojový kód
+release.new_subheader=Vydání organizuje verze projektu.
+release.edit_subheader=Vydání organizuje verze projektu.
+release.tag_name=Název značky
+release.target=Cíl
+release.tag_helper=Vyberte existující značku nebo vytvořte novou značku.
+release.tag_helper_new=Nová značka. Tato značka bude vytvořen z cíle.
+release.tag_helper_existing=Stávající značka.
+release.title=Název vydání
+release.title_empty=Název nesmí být prázdný.
+release.message=Popište toto vydání
+release.prerelease_desc=Označit jako předběžnou verzi
+release.prerelease_helper=Označit vydání jako nevhodné pro produkční nasazení.
+release.cancel=Zrušit
+release.publish=Zveřejnit vydání
+release.save_draft=Uložit koncept
+release.edit_release=Aktualizovat vydání
+release.delete_release=Smazat vydání
+release.delete_tag=Smazat značku
+release.deletion=Smazat vydání
+release.deletion_desc=Smazání vydání jej pouze odebere z Gitea. Nebude to mít vliv na značku Git, obsah vašeho repozitáře nebo jeho historii. Pokračovat?
+release.deletion_success=Vydání bylo odstraněno.
+release.deletion_tag_desc=Odstraní tuto značku z repozitáře. Obsah repozitáře a historie zůstanou nezměněny. Pokračovat?
+release.deletion_tag_success=Značka byla odstraněna.
+release.tag_name_already_exist=Vydání s touto značkou již existuje.
+release.tag_name_invalid=Název štítku není platný.
+release.tag_name_protected=Název značky je chráněn.
+release.tag_already_exist=Tato značka již existuje.
+release.downloads=Soubory ke stažení
+release.download_count=Stažení: %s
+release.add_tag_msg=Použít název a obsah vydání jako zprávu značky.
+release.add_tag=Vytvořit značku
+release.releases_for=Vydání pro %s
+release.tags_for=Značky pro %s
+
+branch.name=Název větve
+branch.already_exists=Větev pojmenovaná „%s“ již existuje.
+branch.delete_head=Smazat
+branch.delete=Odstranit větev „%s“
+branch.delete_html=Odstranit větev
+branch.delete_desc=Smazání větve je trvalé. Přestože zrušená větev může existovat i po krátkou dobu, než bude skutečně odstraněna, NELZE ji většinou vrátit. Pokračovat?
+branch.deletion_success=Větev „%s“ byla smazána.
+branch.deletion_failed=Nepodařilo se odstranit větev „%s“.
+branch.delete_branch_has_new_commits=Větev „%s“ nemůže být smazána, protože byly přidány nové commity po sloučení.
+branch.create_branch=Vytvořit větev %s
+branch.create_from=z „%s“
+branch.create_success=Větev „%s“ byla vytvořena.
+branch.branch_already_exists=Větev „%s“ již existuje v tomto repozitáři.
+branch.branch_name_conflict=Jméno větve „%s“ koliduje s již existující větví „%s“.
+branch.tag_collision=Větev „%s“ nemůže být vytvořena, protože v repozitáři existuje značka se stejným jménem.
+branch.deleted_by=Odstranil %s
+branch.restore_success=Větev „%s“ byla obnovena.
+branch.restore_failed=Nepodařilo se obnovit větev „%s“.
+branch.protected_deletion_failed=Větev „%s“ je chráněna. Nemůže být smazána.
+branch.default_deletion_failed=Větev „%s“ je výchozí větev. Nelze ji odstranit.
+branch.restore=Obnovit větev „%s“
+branch.download=Stáhnout větev „%s“
+branch.rename=Přejmenovat větev „%s“
+branch.search=Hledat větev
+branch.included_desc=Tato větev je součástí výchozí větve
+branch.included=Zahrnuje
+branch.create_new_branch=Vytvořit větev z větve:
+branch.confirm_create_branch=Vytvořit větev
+branch.warning_rename_default_branch=Přejmenováváte výchozí větev.
+branch.rename_branch_to=Přejmenovat „%s“ na:
+branch.confirm_rename_branch=Přejmenovat větev
+branch.create_branch_operation=Vytvořit větev
+branch.new_branch=Vytvořit novou větev
+branch.new_branch_from=Vytvořit novou větev z „%s“
+branch.renamed=Větev %s byla přejmenována na %s.
+
+tag.create_tag=Vytvořit značku %s
+tag.create_tag_operation=Vytvořit značku
+tag.confirm_create_tag=Vytvořit značku
+tag.create_tag_from=Vytvořit novou značku z „%s“
+
+tag.create_success=Značka „%s“ byla vytvořena.
+
+topic.manage_topics=Spravovat témata
+topic.done=Hotovo
+topic.count_prompt=Nelze vybrat více než 25 témat
+topic.format_prompt=Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a tečky („.“) a může být dlouhé až 35 znaků. Písmena musí být malá.
+
+find_file.go_to_file=Najít soubor
+find_file.no_matching=Nebyl nalezen žádný odpovídající soubor
+
+error.csv.too_large=Tento soubor nelze vykreslit, protože je příliš velký.
+error.csv.unexpected=Tento soubor nelze vykreslit, protože obsahuje neočekávaný znak na řádku %d ve sloupci %d.
+error.csv.invalid_field_count=Soubor nelze vykreslit, protože má nesprávný počet polí na řádku %d.
+pulls.made_using_agit = AGit
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Přejmenovat větev Wiki
+issues.comment.blocked_by_user = U tohoto problému nemůžete vytvořit komentář, protože jste byl/a zablokován/a majitelem repozitáře nebo autorem problému.
+contributors.contribution_type.filter_label = Typ přispění:
+contributors.contribution_type.additions = Přidání
+admin.manage_flags = Spravovat vlajky
+admin.enabled_flags = Vlajky povolené v repozitáři:
+admin.update_flags = Upravit vlajky
+admin.failed_to_replace_flags = Nepodařilo se nahradit vlajky repozitáře
+admin.flags_replaced = Vlajky repozitáře nahrazeny
+desc.sha256 = SHA256
+issues.label_exclusive_warning = Při úpravě štítků problému nebo žádosti o sloučení budou odstraněny všechny konfliktní štítky.
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Kontrola
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Push zrcadla byla zakázána administrátorem vašeho webu.
+generated = Generováno
+clone_in_vscodium = Klonovat do VSCodium
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Tato operace je <strong>NEVRATNÁ</strong>.
+settings.wiki_branch_rename_success = Název větve Wiki repozitáře byl úspěšně normalizován.
+object_format = Objektový formát
+rss.must_be_on_branch = Abyste mohli mít zdroj RSS, musíte se nacházet ve větvi.
+object_format_helper = Objektový formát repozitáře. Později jej nelze změnit. Nejkompatibilnější je SHA1.
+issues.blocked_by_user = V tomto repozitáři nemůžete vytvořit problém, protože jste byl/a jeho majitelem zablokován/a.
+migrate.forgejo.description = Migrovat data z codeberg.org nebo jiných instancí Forgejo.
+mirror_sync = synchronizováno
+blame.ignore_revs = Ignorování revizí v souboru <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Klikněte <a href="%s">sem pro udělení výjimky</a> a zobrazení normálního přehledu blame.
+commits.browse_further = Procházet dále
+issues.role.first_time_contributor = První přispěvatel
+vendored = Vendorováno
+editor.invalid_commit_mail = Neplatný e-mail pro vytvoření commitu.
+commits.renamed_from = Přejmenováno z %s
+issues.label_exclusive_desc = Pojmenujte štítek <code>scope/item</code>, aby se vzájemně vylučoval s ostatními štítky <code>scope/</code>.
+issues.label_archive_tooltip = Štítek Archivováno jsou ve výchozím nastavení vyloučeny z návrhů při vyhledávání podle štítků.
+issues.label_archive = Štítek archivu
+milestones.new_subheader = Milníky vám pomohou zorganizovat problémy a sledovat jejich pokrok.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = Vybraná větev a značka jsou shodné.
+activity.navbar.recent_commits = Nedávné commity
+settings.units.units = Jednotky
+pulls.blocked_by_user = V tomto repozitáři nemůžete vytvořit žádost o sloučení, protože jste byli zablokováni jeho majitelem.
+pulls.clear_merge_message_hint = Vymazáním zprávy o sloučení pouze odstraníte obsah zprávy commitu a ponecháte vygenerované git trailery, jako „Co-Authored-By …“.
+pulls.agit_explanation = Vytvořeno pomocí workflow AGit. AGit umožňuje přispěvatelům navrhovat změny pomocí „git push“ bez vytváření forku nebo nové větve.
+contributors.contribution_type.deletions = Odstranění
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Probíhá načítání změn ze vzdáleného %s.
+settings.enter_repo_name = Zadejte majitele a repozitář přesně tak, jak je vidíte níže:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Tuto akci lze v současné chvíli provést pouze v nabídce „Nová migrace“. Pro více informací viz:
+settings.new_owner_blocked_doer = Nový majitel vás zablokoval.
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Odeslaný repozitář
+settings.add_collaborator_blocked_our = Nepodařilo se přidat spolupracovníka, jelikož byl zablokován majitelem repozitáře.
+pulls.commit_ref_at = `se odkázal na tuto žádost o sloučení z commitu <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.wiki_rename_branch_main = Normalizovat název větve Wiki
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Přejmenovat větev interně používanou pro Wiki na „%s“. Tato změna je trvalá a nelze ji vrátit.
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Pouze zrychlené
+pulls.reopen_failed.head_branch = Tuto žádost o sloučení nelze znovu otevřít, protože hlavní větev již neexistuje.
+pulls.reopen_failed.base_branch = Tuto žádost o sloučení nelze znovu otevřít, protože základní větev již neexistuje.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = Nepodařilo se hromadně zavřít vybrané problémy, protože problém #%d má stále otevřené závislosti
+pulls.recently_pushed_new_branches = Pushnuli jste do větve <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+wiki.cancel = Zrušit
+activity.navbar.pulse = Pulz
+activity.navbar.code_frequency = Frekvence kódu
+activity.navbar.contributors = Přispěvatelé
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = Pro nastavení pull zrcadla viz:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = sekci „Pulling from a remote repository“ v dokumentaci.
+settings.units.overview = Přehled
+settings.units.add_more = Povolit další
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Probíhá odesílání změn na vzdálený %s.
+settings.wiki_globally_editable = Umožnit komukoli editovat wiki
+settings.confirmation_string = Potvrzovací řetězec
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Touto akcí trvale přejmenujete interní větev wiki repozitáře %s. Existující kontroly budou muset být aktualizovány.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Nepodařilo se normalizovat název větve Wiki repozitáře.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Nepodařilo se přidat spolupracovníka, jelikož má zablokovaného majitele repozitáře.
+settings.ignore_stale_approvals = Ignorovat zastaralá schválení
+settings.event_pull_request_merge = Sloučení žádosti o sloučení
+settings.event_pull_request_approvals = Schválení žádostí o sloučení
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Nepočítat schválení udělená u starších commitů (zastaralá schválení) do celkového počtu schválení u ŽS. Není relevantní, pokud byla zastaralá schválení již zrušena.
+file_follow = Následovat symbolický odkaz
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Zadejte vzorce pro upřesnění kontrol, které musí projít před sloučením větví do větve, která se shoduje s tímto pravidlem. Na každý řádek zadejte jeden vzorec. Vzorce nesmí být prázdné.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Zrcadla nejsou dostupná, když je repozitář archivován.
+settings.protect_enable_merge_desc = Kdokoli s přístupem k zápisu bude moci slučovat žádosti o sloučení do této větve.
+settings.archive.text = Archivováním repozitáře jej celý převedete do stavu pouze pro čtení. Bude skryt z nástěnky. Nikdo (ani vy!) nebude moci vytvářet nové commity ani otevírat problémy a žádosti o sloučení.
+settings.event_pull_request_review_request_desc = Bylo požádáno o posouzení žádosti o sloučení nebo bylo toto požádání odstraněno.
+error.broken_git_hook = Zdá se, že u tohoto repozitáře jsou rozbité Git hooks. Pro jejich opravení se prosím řiďte pokyny v <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">dokumentaci</a> a poté odešlete několik commitů pro obnovení stavu.
+pulls.title_desc_one = žádá o sloučení %[1]d commitu z <code>%[2]s</code> do <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_one = sloučil %[1]d commit z <code>%[2]s</code> do <code>%[3]s</code> %[4]s
+open_with_editor = Otevřít pomocí %s
+commits.search_branch = Tato větev
+editor.commit_id_not_matching = Tento soubor se během úpravy změnil. Proveďte commit do nové větve a poté je slučte.
+pulls.ready_for_review = Připraveni na posouzení?
+settings.rename_branch_failed_protected = Nepodařilo se přejmenovat větev %s, jelikož se jedná o chráněnou větev.
+editor.push_out_of_date = Push je nejspíše zastaralý.
+stars = Oblíbení
+n_commit_one = %s commit
+n_commit_few = %s commitů
+n_branch_one = %s větev
+n_tag_one = %s značka
+n_tag_few = %s značek
+n_branch_few = %s větví
+settings.event_pull_request_enforcement = Vynucení
+settings.enforce_on_admins = Vynutit toto pravidlo pro správce repozitáře
+settings.enforce_on_admins_desc = Správci repozitáře nemohou obejít toto pravidlo.
+issues.num_participants_one = %d účastník
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+issues.archived_label_description = (Archivován) %s
+release.download_count_one = %s stažení
+release.download_count_few = %s stažení
+release.system_generated = Tato příloha byla automaticky vygenerována.
+settings.add_webhook.invalid_path = Cesta nesmí obsahovat část, která je „.“ nebo „..“ nebo prázdný řetězec. Nesmí začínat ani končit lomítkem.
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = Sestavení SourceHut
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Cesta manifestu sestavení
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = URL GraphQL (např. https://builds.sr.ht/query)
+settings.sourcehut_builds.visibility = Viditelnost práce
+settings.sourcehut_builds.secrets = Tajné klíče
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Udělit práci přístup k tajným klíčům sestavení (vyžaduje oprávnění SECRETS:RO)
+settings.graphql_url = URL GraphQL
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Přístupový token, který má oprávnění JOBS:RW. Vygenerujte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">token builds.sr.ht</a> nebo <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">token builds.sr.ht s přístupem k tajným klíčům</a> na meta.sr.ht.
+settings.matrix.room_id_helper = ID místnosti lze získat z webového klienta Element > Nastavení místnosti > Rozšířené > Interní ID místnosti. Příklad: %s.
+settings.matrix.access_token_helper = Pro tuto akci je doporučeno vytvořit oddělený účet Matrix. Přístupový token lze získat z webového klienta Element (v soukromé/anonymní kartě) > Uživatelské menu (vlevo nahoře) > Všechna nastavení > O aplikaci a pomoc > Rozšířené > Přístupový token (přímo pod adresou domovského serveru). Soukromou/anonymní kartu zavřete (odhlášením token zneplatníte).
+release.hide_archive_links = Skrýt automaticky generované archivy
+release.hide_archive_links_helper = Pro toto vydání skrýt automaticky generované archivy zdrojového kódu. Užitečné například pokud nahráváte své vlastní.
+settings.transfer.button = Převést vlastnictví
+settings.transfer.modal.title = Převést vlastnictví
+wiki.search = Hledat na wiki
+wiki.no_search_results = Žádné výsledky
+n_release_one = %s vydání
+n_release_few = %s vydání
+settings.federation_settings = Nastavení federace
+settings.federation_apapiurl = Adresa URL federace tohoto repozitáře. Zkopírujte a vložte tuto adresu do nastavení federace jiného repozitáře jako adresu sledovaného repozitáře.
+settings.federation_not_enabled = Na vaší instanci není dostupná federace.
+form.string_too_long = Zadaný řetězec je delší než %d znaků.
+settings.federation_following_repos = Adresy URL sledovaných repozitářů. Oddělené znakem „;“, bez mezer.
+project = Projekty
+issues.edit.already_changed = Nepodařilo se uložit změny v problému. Obsah byl nejspíše již změněn jiným uživatelem. Obnovte prosím stránku a zkuste jej znovu upravit, abyste zabránili přepsání změn uživatele
+pulls.edit.already_changed = Nepodařilo se uložit změny v žádosti o sloučení. Obsah byl nejspíše již změněn jiným uživatelem. Obnovte prosím stránku a zkuste jej znovu upravit, abyste zabránili přepsání změn uživatele
+comments.edit.already_changed = Nepodařilo se uložit změny v komentáři. Obsah byl nejspíše již změněn jiným uživatelem. Obnovte prosím stránku a zkuste jej znovu upravit, abyste zabránili přepsání změn uživatele
+subscribe.issue.guest.tooltip = Přihlaste se pro odebírání tohoto problému.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Přihlaste se pro odebírání této žádosti o sloučení.
+issues.author.tooltip.pr = Tento uživatel je autorem této žádosti o sloučení.
+issues.author.tooltip.issue = Tento uživatel je autorem tohoto problému.
+activity.commit = Aktivita commitů
+milestones.filter_sort.name = Název
+release.type_attachment = Příloha
+release.type_external_asset = Externí příloha
+release.asset_external_url = Externí URL
+release.add_external_asset = Přidat externí přílohu
+activity.published_prerelease_label = Předběžné vydání
+activity.published_tag_label = Štítek
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Kvóta překročena, nestahuji změny.
+settings.transfer_quota_exceeded = Nový majitel (%s) překročil kvótu. Repozitář nebyl převeden.
+release.asset_name = Název přílohy
+release.invalid_external_url = Neplatná externí URL: „%s“
+no_eol.text = Žádný EOL
+no_eol.tooltip = Tento soubor neobsahuje koncový znak ukončení řádku.
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Varování:</b> Nastavení „Autodetekce ručního sloučení“ není u tohoto repozitáře povoleno, tuto žádost o sloučení budete muset poté označit jako ručně sloučenou.
+settings.protect_new_rule = Vytvořit nové pravidlo ochrany větví
+mirror_use_ssh.helper = Pokud zvolíte tuto možnost, Forgejo bude zrcadlit repozitář pomocí Gitu přes SSH a vytvoří pro vás pár klíčů. Musíte zajistit, aby byl vygenerovaný veřejný klíč autorizován k odeslání do cílového repozitáře. Při výběru této možnosti nelze použít autorizaci založenou na hesle.
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Kopírovat veřejný klíč
+mirror_use_ssh.text = Použít ověřování SSH
+mirror_denied_combination = Nelze použít kombinaci ověřování pomocí veřejného klíče a hesla.
+mirror_public_key = Veřejný klíč SSH
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Žádné
+mirror_use_ssh.not_available = Ověřování SSH není dostupné.
+issues.new.assign_to_me = Přiřadit mně
+issues.all_title = Vše
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = Adresa URL ikony musí mít méně než 2048 znaků
+
+[graphs]
+component_loading_info = Tohle může chvíli trvat…
+component_failed_to_load = Došlo k neočekávané chybě.
+code_frequency.what = frekvence kódu
+contributors.what = příspěvky
+recent_commits.what = nedávné commity
+component_loading = Načítání %s...
+component_loading_failed = Nepodařilo se načíst %s
+
+[org]
+org_name_holder=Název organizace
+org_full_name_holder=Celý název organizace
+org_name_helper=Jména organizací by měla být krátká a zapamatovatelná.
+create_org=Vytvořit organizaci
+repo_updated=Upraveno %s
+members=Členové
+teams=Týmy
+code=Kód
+lower_members=členové
+lower_repositories=repozitáře
+create_new_team=Nový tým
+create_team=Vytvořit tým
+org_desc=Popis
+team_name=Název týmu
+team_desc=Popis
+team_name_helper=Jména týmů by měla být krátká a zapamatovatelná.
+team_desc_helper=Popište účel nebo úlohu týmu.
+team_access_desc=Přístup k repozitáři
+team_permission_desc=Oprávnění
+team_unit_desc=Povolit přístup do částí repozitáře
+team_unit_disabled=(zakázaná)
+
+form.name_reserved=Název organizace „%s“ je rezervován.
+form.name_pattern_not_allowed=Vzor „%s“ není povolený v názvu organizace.
+form.create_org_not_allowed=Nemáte oprávnění vytvářet nové organizace.
+
+settings=Nastavení
+settings.options=Organizace
+settings.full_name=Celé jméno
+settings.email=Kontaktní e-mail
+settings.website=Webové stránky
+settings.location=Umístění
+settings.permission=Oprávnění
+settings.repoadminchangeteam=Správce repozitářů může týmům přidávat a odebírat přístup
+settings.visibility=Viditelnost
+settings.visibility.public=Veřejná
+settings.visibility.limited=Omezená (viditelné pouze pro ověřené uživatele)
+settings.visibility.limited_shortname=Omezený
+settings.visibility.private=Soukromá (viditelné jen členům organizace)
+settings.visibility.private_shortname=Soukromý
+
+settings.update_settings=Upravit nastavení
+settings.update_setting_success=Nastavení organizace bylo upraveno.
+settings.change_orgname_prompt=Poznámka: Změna názvu organizace také změní adresu URL vaší organizace a uvolní staré jméno této organizace.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Staré jméno bude přesměrovávat, dokud nebude znovu obsazeno.
+settings.update_avatar_success=Avatar organizace byl aktualizován.
+settings.delete=Odstranit organizaci
+settings.delete_account=Odstranit tuto organizaci
+settings.delete_prompt=Organizace bude trvale odstraněna. Tato změna <strong>NEMŮŽE</strong> být vrácena!
+settings.confirm_delete_account=Potvrdit odstranění
+settings.delete_org_title=Odstranit organizaci
+settings.delete_org_desc=Tato organizace bude trvale smazána. Pokračovat?
+settings.hooks_desc=Přidat webhooky, které budou spouštěny pro <strong>všechny repozitáře</strong> v této organizaci.
+
+settings.labels_desc=Přidejte štítky, které mohou být použity pro problémy <strong>všech repozitářů</strong> v rámci této organizace.
+
+members.membership_visibility=Viditelnost členství:
+members.public=Viditelný
+members.public_helper=Skrýt
+members.private=Skrytý
+members.private_helper=Zviditelnit
+members.member_role=Role člena:
+members.owner=Vlastník
+members.member=Člen
+members.remove=Smazat
+members.remove.detail=Odstranit %[1]s z %[2]s?
+members.leave=Opustit
+members.leave.detail=Opravdu chcete opustit organizaci „%s“?
+members.invite_desc=Přidat nového člena do %s:
+members.invite_now=Pozvat teď
+
+teams.join=Připojit
+teams.leave=Opustit
+teams.leave.detail=Opravdu chcete opustit tým „%s“?
+teams.can_create_org_repo=Vytvořit repozitáře
+teams.can_create_org_repo_helper=Členové mohou vytvářet nové repozitáře v organizaci. Tvůrce získá přístup správce do nového repozitáře.
+teams.none_access=Bez přístupu
+teams.none_access_helper=Možnost „žádný přístup“ má vliv pouze na soukromé repozitáře.
+teams.general_access=Vlastní přístup
+teams.general_access_helper=O oprávnění členů bude rozhodnuto níže uvedenou tabulkou oprávnění.
+teams.read_access=Čtení
+teams.read_access_helper=Členové mohou zobrazit a klonovat repozitáře týmu.
+teams.write_access=Zápis
+teams.write_access_helper=Členové mohou číst a nahrávat do repozitářů týmu.
+teams.admin_access=Přístup správce
+teams.admin_access_helper=Členové mohou natahovat i nahrávat do repozitářů týmu a mohou přidávat spolupracovníky.
+teams.no_desc=Tento tým není žádný popis
+teams.settings=Nastavení
+teams.owners_permission_desc=Vlastníci mají plný přístup do <strong>všech repozitářů</strong> a mají <strong>správcovský přístup</strong> do této organizace.
+teams.members=Členové týmu
+teams.update_settings=Upravit nastavení
+teams.delete_team=Odstranit tým
+teams.add_team_member=Přidat člena týmu
+teams.invite_team_member=Pozvat do %s
+teams.invite_team_member.list=Čekající pozvánky
+teams.delete_team_title=Odstranit tým
+teams.delete_team_desc=Smazání týmu zruší přístup jeho členům. Pokračovat?
+teams.delete_team_success=Tým byl odstraněn.
+teams.read_permission_desc=Členství v tom týmu poskytuje právo <strong>čtení</strong>: členové mohou číst z a vytvářet klony repozitářů týmu.
+teams.write_permission_desc=Členství v tom týmu poskytuje právo <strong>zápisu</strong>: členové mohou číst z a nahrávat do repozitářů týmu.
+teams.admin_permission_desc=Tento tým poskytuje přístup <strong>Správce</strong>: členové mohou číst, nahrávat a přidávat spolupracovníky do repozitářů týmu.
+teams.create_repo_permission_desc=Navíc tento tým uděluje oprávnění <strong>vytvořit repozitář</strong>: členové mohou vytvářet nové repozitáře v organizaci.
+teams.repositories=Repozitáře týmu
+teams.search_repo_placeholder=Hledat repozitář…
+teams.remove_all_repos_title=Odstranit všechny repozitáře týmu
+teams.remove_all_repos_desc=Tímto odeberete všechny repozitáře z týmu.
+teams.add_all_repos_title=Přidat všechny repozitáře
+teams.add_all_repos_desc=Tímto přidáte do týmu všechny repozitáře organizace.
+teams.add_nonexistent_repo=Repositář, který se snažíte přidat, neexistuje. Nejdříve jej prosím vytvořte.
+teams.add_duplicate_users=Uživatel je již členem týmu.
+teams.repos.none=Tento tým nemůže přistoupit k žádným repozitářům.
+teams.members.none=Žádní členové v tomto týmu.
+teams.specific_repositories=Konkrétní repozitáře
+teams.specific_repositories_helper=Členové budou mít přístup pouze do repozitářů výslovně přidaných do týmu. Výběrem tohoto <strong>nebudou</strong> automaticky odstraněny již přidané repozitáře pomocí <i>Všechny repozitáře</i>.
+teams.all_repositories=Všechny repozitáře
+teams.all_repositories_helper=Tým má přístup ke všem repositářům. Výběrem tohoto přidáte do týmu <strong>všechny existující</strong> repozitáře.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Tomuto týmu je udělen přístup pro <strong>Čtení</strong> <strong>všech repozitářů</strong>: členové mohou prohlížet a klonovat repozitáře.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Tomuto týmu je udělen přístup pro <strong>Zápis</strong> do <strong>všech repozitářů</strong>: členové mohou prohlížet a nahrávat do repozitářů.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Tomuto týmu je udělen <strong>Administrátorský</strong> přístup do <strong>všech repozitářů</strong>: členové mohou prohlížet, nahrávat a přidávat spolupracovníky do repozitářů.
+teams.invite.title=Byli jste pozváni do týmu <strong>%s</strong> v organizaci <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by=Pozvání od %s
+teams.invite.description=Pro připojení k týmu klikněte na tlačítko níže.
+follow_blocked_user = Tuto organizaci nemůžete sledovat, protože jste v ní zablokováni.
+open_dashboard = Otevřít nástěnku
+
+[admin]
+dashboard=Přehled
+identity_access=Identita a přístup
+users=Uživatelské účty
+organizations=Organizace
+repositories=Repozitáře
+hooks=Webhooky
+integrations=Integrace
+authentication=Zdroje ověření
+emails=Uživatelské e-maily
+config=Nastavení
+notices=Systémová oznámení
+monitor=Sledování
+first_page=První
+last_page=Poslední
+total=Celkem: %d
+settings=Nastavení správce
+
+dashboard.new_version_hint=Gitea %s je nyní k dispozici, právě u vás běži %s. Podívej se na <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">blogu</a> pro více informací.
+dashboard.statistic=Souhrn
+dashboard.operations=Operace údržby
+dashboard.system_status=Stav systému
+dashboard.operation_name=Název operace
+dashboard.operation_switch=Přepnout
+dashboard.operation_run=Spustit
+dashboard.clean_unbind_oauth=Vyčistit neprovázané OAuth spojení
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Všechna neprovázaná OAuth spojení byla smazána.
+dashboard.task.started=Zahájena úloha: %[1]s
+dashboard.task.process=Úloha: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Úloha: %[1]s zrušean: %[3]s
+dashboard.task.error=Chyba v úloze: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Úloha: %[1]s začala %[2]s skončila
+dashboard.task.unknown=Neznámá úloha: %[1]s
+dashboard.cron.started=Začala naplánovaná úloha: %[1]s
+dashboard.cron.process=Naplánovaná úloha: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Naplánovaná úloha: %[1]s zrušena: %[3]s
+dashboard.cron.error=Chyba v naplánované úloze: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Naplánovaná úloha: %[1]s skončila
+dashboard.delete_inactive_accounts=Smazat všechny neaktivované účty
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Spuštěna úloha mazání všech neaktivovaných účtů.
+dashboard.delete_repo_archives=Odstranit všechny archivy repozitářů (ZIP, TAR.GZ, atd.)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Spuštěna úloha smazání všech archivovaných repozitářů.
+dashboard.delete_missing_repos=Smazat všechny repozitáře, které nemají Git soubory
+dashboard.delete_missing_repos.started=Spuštěna úloha mazání všech repozitářů, které nemají Git soubory.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Odstranit vygenerované avatary repozitářů
+dashboard.sync_repo_tags=Synchronizovat značky z git dat do databáze
+dashboard.update_mirrors=Upravit zrcadla
+dashboard.repo_health_check=Kontrola stavu všech repozitářů
+dashboard.check_repo_stats=Zkontrolovat všechny statistiky repositáře
+dashboard.archive_cleanup=Smazat staré archivy repozitářů
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Vyčistit odstraněné větve
+dashboard.update_migration_poster_id=Aktualizovat ID autora migrace
+dashboard.git_gc_repos=Provést úklid všech repozitářů
+dashboard.resync_all_sshkeys=Aktualizovat soubor „.ssh/authorized_keys“ pomocí klíčů SSH služby Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Aktualizovat soubor „.ssh/authorized_principals“ pomocí Forgejo SSH Principal certifikátů.
+dashboard.resync_all_hooks=Znovu synchronizovat hooky „před přijetím“, „aktualizace“ a „po přijetí“ u všech repozitářů
+dashboard.reinit_missing_repos=Znovu inicializovat všechny chybějící repozitáře, pro které existují záznamy
+dashboard.sync_external_users=Synchronizovat externí uživatelská data
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Vyčistit tabulku hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Vyčistit prošlé balíčky
+dashboard.server_uptime=Doba provozu serveru
+dashboard.current_goroutine=Aktuální goroutines
+dashboard.current_memory_usage=Aktuální využití paměti
+dashboard.total_memory_allocated=Celková přidělená paměť
+dashboard.memory_obtained=Získaná paměť
+dashboard.pointer_lookup_times=Časy vyhledávání ukazatelů
+dashboard.memory_allocate_times=Alokace paměti
+dashboard.memory_free_times=Uvolnění paměti
+dashboard.current_heap_usage=Aktuální využití paměti zásobníku
+dashboard.heap_memory_obtained=Získaná paměť zásobníku
+dashboard.heap_memory_idle=Nečinná paměť zásobníku
+dashboard.heap_memory_in_use=Používaná paměť zásobníku
+dashboard.heap_memory_released=Uvolněná paměť zásobníku
+dashboard.heap_objects=Objekty zásobníku
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Využití zásobníku prvotního zavedení
+dashboard.stack_memory_obtained=Celková získaná pamět zásobníku
+dashboard.mspan_structures_usage=Užití struktur MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Získané struktury MSpan
+dashboard.mcache_structures_usage=Využití struktur MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Získané struktury MCache
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Získaná profilovací bucket hash tabulka
+dashboard.gc_metadata_obtained=Získaná metadata GC
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Získaná alokace ostatních systémových prostředků
+dashboard.next_gc_recycle=Příští recyklace GC
+dashboard.last_gc_time=Doba od posledního GC
+dashboard.total_gc_time=Celková pauza GC
+dashboard.total_gc_pause=Celková pauza GC
+dashboard.last_gc_pause=Poslední pauza GC
+dashboard.gc_times=Časy GC
+dashboard.delete_old_actions=Odstranit všechny staré aktivity z databáze
+dashboard.delete_old_actions.started=Spuštěno odstraňování všech starých aktivit z databáze.
+dashboard.update_checker=Kontrola aktualizací
+dashboard.delete_old_system_notices=Odstranit všechna stará systémová upozornění z databáze
+dashboard.gc_lfs=Úklid LFS meta objektů
+dashboard.stop_zombie_tasks=Zastavit akce zombie úloh
+dashboard.stop_endless_tasks=Zastavit akce nekonečných úloh
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Zrušit akce opuštěných úloh
+dashboard.start_schedule_tasks=Spustit akce naplánovaných úloh
+dashboard.sync_branch.started=Synchronizace větví spuštěna
+dashboard.sync_tag.started=Synchronizace značek spuštěna
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Znovu sestavit index úkolů
+
+users.user_manage_panel=Správa uživatelských účtů
+users.new_account=Vytvořit uživatelský účet
+users.name=Uživatelské jméno
+users.full_name=Celé jméno
+users.activated=Aktivován
+users.admin=Správce
+users.restricted=Omezený
+users.reserved=Rezervováno
+users.bot=Bot
+users.remote=Vzdálený
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repozitáře
+users.created=Vytvořen
+users.last_login=Poslední přihlášení
+users.never_login=Nikdy nepřihlášen
+users.send_register_notify=Poslat oznámení o registraci e-mailem
+users.new_success=Uživatelský účet „%s“ byl vytvořen.
+users.edit=Upravit
+users.auth_source=Zdroj ověřování
+users.local=Místní
+users.auth_login_name=Název ověření přihlášení
+users.password_helper=Ponechte heslo prázdné, aby se nezměnilo.
+users.update_profile_success=Uživatelský účet byl aktualizován.
+users.edit_account=Upravit uživatelský účet
+users.max_repo_creation=Maximální počet repozitářů
+users.max_repo_creation_desc=(Nastavte na -1 pro použití výchozího systémového limitu.)
+users.is_activated=Aktivovaný účet
+users.prohibit_login=Pozastavený účet
+users.is_admin=Účet správce
+users.is_restricted=Omezený účet
+users.allow_git_hook=Může vytvářet Git hooks
+users.allow_git_hook_tooltip=Git hooks jsou spouštěny jako uživatel operačního systému, pod kterým je spuštěno Forgejo, a mají stejnou úroveň přístupu k hostiteli. Výsledkem je, že uživatelé s tímto speciálním oprávněním Git hooks mohou přistupovat ke všem repozitářům Forgejo a upravovat je, stejně jako databázi používanou systémem Forgejo. V důsledku toho mohou také získat oprávnění správce systému Forgejo.
+users.allow_import_local=Může importovat lokální repozitáře
+users.allow_create_organization=Může vytvářet organizace
+users.update_profile=Upravit uživatelský účet
+users.delete_account=Odstranit uživatelský účet
+users.cannot_delete_self=Nemůžete odstranit sami sebe
+users.still_own_repo=Tento uživatel stále vlastní jeden nebo více repozitářů. Tyto repozitáře nejprve smažte nebo je převeďte.
+users.still_has_org=Uživatel je člen organizace. Nejprve odstraňte uživatele ze všech organizací.
+users.purge=Vymazat uživatele
+users.purge_help=Vynuceně odstranit uživatele a všechny repositáře, organizace a balíčky vlastněné uživatelem. Budou také smazány všechny komentáře a problémy uživatele.
+users.still_own_packages=Tento uživatel stále vlastní jeden nebo více balíčků, nejprve odstraňte tyto balíčky.
+users.deletion_success=Uživatelský účet byl smazán.
+users.reset_2fa=Resetovat 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Filtr
+users.list_status_filter.reset=Obnovit
+users.list_status_filter.is_active=Aktivní
+users.list_status_filter.not_active=Neaktivní
+users.list_status_filter.is_admin=Administrátor
+users.list_status_filter.not_admin=Není administrátor
+users.list_status_filter.is_restricted=Omezeno
+users.list_status_filter.not_restricted=Není omezen
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Zakázat přihlášení
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Povolit přihlášení
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA povoleno
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA zakázáno
+users.details=Podrobnosti o uživateli
+
+emails.email_manage_panel=Správa uživatelských e-mailů
+emails.primary=Hlavní
+emails.activated=Aktivován
+emails.filter_sort.email=E-mail
+emails.filter_sort.email_reverse=E-mail (naopak)
+emails.filter_sort.name=Uživatelské jméno
+emails.filter_sort.name_reverse=Uživatelské jméno (naopak)
+emails.updated=E-mail aktualizován
+emails.not_updated=Aktualizace požadované e-mailové adresy se nezdařila: %v
+emails.duplicate_active=Tato e-mailová adresa je již aktivní pro jiného uživatele.
+emails.change_email_header=Aktualizovat vlastnosti e-mailu
+emails.change_email_text=Opravdu chcete aktualizovat tuto e-mailovou adresu?
+
+orgs.org_manage_panel=Správa organizací
+orgs.name=Název
+orgs.teams=Týmy
+orgs.members=Členové
+orgs.new_orga=Nová organizace
+
+repos.repo_manage_panel=Správa repozitářů
+repos.unadopted=Nepřijaté repozitáře
+repos.unadopted.no_more=Nebyly nalezeny žádné nepřijaté repositáře.
+repos.owner=Vlastník
+repos.name=Název
+repos.private=Soukromý
+repos.watches=Sledovače
+repos.stars=Oblíbení
+repos.forks=Rozštěpení
+repos.issues=Problémy
+repos.size=Velikost
+repos.lfs_size=Velikost LFS
+
+packages.package_manage_panel=Správa balíčků
+packages.total_size=Celková velikost: %s
+packages.unreferenced_size=Neodkazovaná velikost: %s
+packages.cleanup=Vyčistit prošlá data
+packages.owner=Vlastník
+packages.creator=Tvůrce
+packages.name=Název
+packages.version=Verze
+packages.type=Typ
+packages.repository=Repozitář
+packages.size=Velikost
+packages.published=Publikováno
+
+defaulthooks=Výchozí webhooky
+defaulthooks.add_webhook=Přidat výchozí webhook
+defaulthooks.update_webhook=Aktualizovat výchozí webhook
+
+systemhooks=Systémové webhooky
+systemhooks.add_webhook=Přidat systémový webhook
+systemhooks.update_webhook=Aktualizovat systémový webhook
+
+auths.auth_manage_panel=Správa zdrojů ověřování
+auths.new=Přidat zdroj ověřování
+auths.name=Název
+auths.type=Typ
+auths.enabled=Povolený
+auths.syncenabled=Povolit synchronizaci uživatele
+auths.updated=Upravený
+auths.auth_type=Typ ověření
+auths.auth_name=Název ověření
+auths.security_protocol=Protokol zabezpečení
+auths.domain=Doména
+auths.host=Server
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=Připojení DN
+auths.bind_password=Heslo připojení
+auths.user_base=Výchozí bod hledání uživatelů
+auths.user_dn=DN uživatele
+auths.attribute_username=Atribut uživatelského jména
+auths.attribute_username_placeholder=Nechte prázdně a použije se uživatelské jméno zadané v Forgejo.
+auths.attribute_name=Atribut křestního jména
+auths.attribute_surname=Atribut příjmení
+auths.attribute_mail=Atribut e-mailové adresy
+auths.attribute_ssh_public_key=Atribut veřejného klíče SSH
+auths.attribute_avatar=Atribut avataru
+auths.attributes_in_bind=Načíst atributy v kontextu bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Povolit prázdný výsledek hledání pro deaktivaci všech uživatelů
+auths.use_paged_search=Použít stránkované vyhledávání
+auths.search_page_size=Velikost stránky
+auths.filter=Uživatelský filtr
+auths.admin_filter=Správcovský filtr
+auths.restricted_filter=Filtr omezení
+auths.restricted_filter_helper=Ponechte prázdné, pokud nechcete nastavit žádné uživatele jako omezené. Použijte hvězdičku („*“) pro nastavení všech uživatelů, kteří neodpovídají filtru administrátora, jako omezené.
+auths.verify_group_membership=Ověřit členství ve skupině v LDAP (ponechte prázdný filtr pro přeskočení)
+auths.group_search_base=Základní DN pro hledání skupin
+auths.group_attribute_list_users=Skupinový atribut obsahující seznam uživatelů
+auths.user_attribute_in_group=Atribut uživatele ve skupině
+auths.map_group_to_team=Mapovat LDAP skupiny do týmů organizace (ponechte pole prázdné pro přeskočení)
+auths.map_group_to_team_removal=Odebrat uživatele z synchronizovaných týmů, pokud uživatel nepatří do odpovídající LDAP skupiny
+auths.enable_ldap_groups=Povolit LDAP skupiny
+auths.ms_ad_sa=Atributy vyhledávání MS AD
+auths.smtp_auth=Typ ověření SMTP
+auths.smtphost=Hostitel SMTP
+auths.smtpport=Port SMTP
+auths.allowed_domains=Povolené domény
+auths.allowed_domains_helper=Nechte prázdné k povolení všech domén. Více domén oddělte čárkou („,“).
+auths.skip_tls_verify=Přeskočit ověření TLS
+auths.force_smtps=Vynutit SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS se vždy používá na portu 465. Nastavením této hodnoty vynutíte použití SMTPS na jiných portech. (V opačném případě se na ostatních portech použije STARTTLS, pokud je podporován hostiteslkým serverem.)
+auths.helo_hostname=Hostname HELO
+auths.helo_hostname_helper=Název hostitele odeslaný s HELO. Chcete-li odeslat aktuální název hostitele, ponechte prázdné.
+auths.disable_helo=Zakázat HELO
+auths.pam_service_name=Název služby PAM
+auths.pam_email_domain=E-mailová doména PAM (volitelné)
+auths.oauth2_provider=Poskytovatel OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL ikony
+auths.oauth2_clientID=Klientské ID (klíč)
+auths.oauth2_clientSecret=Tajný klíč klienta
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID URL pro automatické objevování
+auths.oauth2_use_custom_url=Použijte vlastní URL místo výchozích
+auths.oauth2_tokenURL=URL tokenu
+auths.oauth2_authURL=Autorizační URL
+auths.oauth2_profileURL=URL profilu
+auths.oauth2_emailURL=URL e-mailu
+auths.skip_local_two_fa=Přeskočit lokální 2FA
+auths.skip_local_two_fa_helper=Ponechání nenastavené hodnoty znamená, že místní uživatelé s nastavenou funkcí 2FA budou muset při přihlašování stále projít funkcí 2FA
+auths.oauth2_tenant=Nájemník
+auths.oauth2_scopes=Další rozsahy
+auths.oauth2_required_claim_name=Požadovaný název claimu
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Nastavte toto jméno pro omezení přihlášení z tohoto zdroje pro uživatele s tvrzením s tímto jménem
+auths.oauth2_required_claim_value=Požadovaná hodnota claimu
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Nastavte tuto hodnotu pro omezení přihlášení z tohoto zdroje pro uživatele s tvrzením s tímto jménem a hodnotou
+auths.oauth2_group_claim_name=Název tvrzení poskytující názvy skupin pro tento zdroj. (nepovinné)
+auths.oauth2_admin_group=Hodnota claimu pro skupinu uživatelů administrátorů. (Volitelné - vyžaduje název claimu výše)
+auths.oauth2_restricted_group=Hodnota claimu pro skupinu omezených uživatelů. (Volitelné - vyžaduje název claimu výše)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Odebrat uživatele z synchronizovaných týmů, pokud uživatel nepatří do odpovídající skupiny.
+auths.enable_auto_register=Povolit automatické registrace
+auths.sspi_auto_create_users=Automaticky vytvářet uživatele
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Povolit SSPI autentizační metodě automaticky vytvářet nové účty pro uživatele, kteří se poprvé přihlásili
+auths.sspi_auto_activate_users=Automaticky aktivovat uživatele
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Povolit SSPI autentizační metodě automaticky aktivovat nové uživatele
+auths.sspi_strip_domain_names=Odstranit názvy domén z uživatelských jmen
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Je-li zaškrtnuto, doménová jména budou odstraněna z přihlašovacích jmen (např. „DOMAIN\user“ a „user@example.org“ se stanou jen „user“).
+auths.sspi_separator_replacement=Oddělovač použitý místo \, / a @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Znak k nahrazení oddělovače jmen na nižší úrovni (např. „DOMAIN\user“) a uživatelská jména (např. @ v „user@example.org“).
+auths.sspi_default_language=Výchozí jazyk uživatele
+auths.sspi_default_language_helper=Výchozí jazyk pro uživatele automaticky vytvořené pomocí SSPI auth metody. Pokud dáváte přednost automatickému zjištění jazyka, ponechte prázdné.
+auths.tips=Tipy
+auths.tips.oauth2.general=Ověřování OAuth2
+auths.tips.oauth2.general.tip=Při registraci nové OAuth2 autentizace by URL callbacku/přesměrování měla být:
+auths.tip.oauth2_provider=Poskytovatel OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Vytvořte nového OAuth uživatele na stránce %s
+auths.tip.nextcloud=Zaregistrujte nového OAuth konzumenta na vaší instanci pomocí následujícího menu „Nastavení -> Zabezpečení -> OAuth 2.0 klient“
+auths.tip.dropbox=Vytvořte novou aplikaci na %s
+auths.tip.facebook=Registrujte novou aplikaci na %s a přidejte produkt „Facebook Login“
+auths.tip.github=Registrujte novou OAuth aplikaci na %s
+auths.tip.gitlab=Registrujte novou aplikaci na https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Získejte klientské pověření OAuth2 z Google API konzole na %s
+auths.tip.openid_connect=Použijte OpenID URL pro objevování spojení (<server>/.well-known/openid-configuration) k nastavení koncových bodů
+auths.tip.twitter=Jděte na %s, vytvořte aplikaci a ujistěte se, že volba „Allow this application to be used to Sign in with Twitter“ je povolená
+auths.tip.discord=Registrujte novou aplikaci na %s
+auths.tip.gitea=Registrovat novou Oauth2 aplikaci. Návod naleznete na %s
+auths.tip.yandex=Vytvořte novou aplikaci na %s. Vyberte následující oprávnění z „Yandex.Passport API“ sekce: „Přístup k e-mailové adrese“, „Přístup k uživatelskému avataru“ a „Přístup k uživatelskému jménu, jménu a příjmení, pohlaví“
+auths.tip.mastodon=Vložte vlastní URL instance pro mastodon, kterou se chcete autentizovat (nebo použijte výchozí)
+auths.edit=Upravit zdroj ověřování
+auths.activated=Tento zdroj ověřování je aktivován
+auths.new_success=Zdroj ověřování „%s“ byl přidán.
+auths.update_success=Zdroj ověřování byl aktualizován.
+auths.update=Upravit zdroj ověřování
+auths.delete=Odstranit zdroj ověřování
+auths.delete_auth_title=Odstranit zdroj ověřování
+auths.delete_auth_desc=Zamezíte přihlášení uživatelům pomocí tohoto zdroje ověřování, pokud ho smažete. Pokračovat?
+auths.still_in_used=Zdroj ověřování je stále používán. Nejprve převeďte nebo smažte všechny uživatele, kteří používají tento způsob ověřování.
+auths.deletion_success=Zdroj ověřování byl smazán.
+auths.login_source_exist=Zdroj ověřování „%s“ již existuje.
+auths.login_source_of_type_exist=Zdroj ověřování tohoto typu již existuje.
+auths.unable_to_initialize_openid=Nelze inicializovat poskytovatele OpenID Connect: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=Neplatná URL adresa pro automatické vyhledání (musí být platná adresa URL začínající http:// nebo https://)
+
+config.server_config=Nastavení serveru
+config.app_name=Název instance
+config.app_ver=Verze Forgejo
+config.app_url=Základní URL
+config.custom_conf=Cesta ke konfiguračnímu souboru
+config.custom_file_root_path=Vlastní kořenový adresář souborů
+config.domain=Doména serveru
+config.offline_mode=Lokální režim
+config.disable_router_log=Vypnout protokol směrovače
+config.run_user=Spustit jako uživatel
+config.run_mode=Režim spouštění
+config.git_version=Verze Gitu
+config.app_data_path=Cesta k datům aplikace
+config.repo_root_path=Kořenový adresář repozitářů
+config.lfs_root_path=Kořenový adresář LFS
+config.log_file_root_path=Adresář protokolů
+config.script_type=Typ skriptu
+config.reverse_auth_user=Obrátit uživatele ověření proxy
+
+config.ssh_config=Nastavení SSH
+config.ssh_enabled=Zapnutý
+config.ssh_start_builtin_server=Použít vestavěný server
+config.ssh_domain=Doména SSH serveru
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Port pro naslouchání
+config.ssh_root_path=Kořenová cesta
+config.ssh_key_test_path=Cesta testu klíčů
+config.ssh_keygen_path=Cesta ke generátoru klíčů („ssh-keygen“)
+config.ssh_minimum_key_size_check=Kontrola minimální velikosti klíčů
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minimální velikost klíčů
+
+config.lfs_config=Nastavení LFS
+config.lfs_enabled=Povoleno
+config.lfs_content_path=Cesta k obsahu LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Čas vypršení autorizace LFS HTTP
+
+config.db_config=Nastavení databáze
+config.db_type=Typ
+config.db_host=Server
+config.db_name=Název
+config.db_user=Uživatelské jméno
+config.db_schema=Schéma
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Cesta
+
+config.service_config=Nastavení služby
+config.register_email_confirm=Pro registraci vyžadovat potvrzení e-mailu
+config.disable_register=Vypnout možnost uživatelské registrace
+config.allow_only_internal_registration=Povolit registraci pouze prostřednictvím Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Povolit registraci pouze prostřednictvím externích služeb
+config.enable_openid_signup=Povolit uživatelskou registraci pomocí OpenID
+config.enable_openid_signin=Povolit přihlášení pomocí OpenID
+config.show_registration_button=Zobrazit tlačítko registrace
+config.require_sign_in_view=Vyžadovat přihlášení pro zobrazení obsahu
+config.mail_notify=Povolit e-mailová oznámení
+config.enable_captcha=Povolit CAPTCHA
+config.active_code_lives=Doba expirace aktivačního kódu
+config.reset_password_code_lives=Čas vypršení platnosti obnovovacího kódu
+config.default_keep_email_private=Ve výchozím nastavení skrýt e-mailové adresy
+config.default_allow_create_organization=Povolit ve výchozím nastavení vytvářet organizace
+config.enable_timetracking=Povolit sledování času
+config.default_enable_timetracking=Povolit ve výchozím nastavení sledování času
+config.allow_dots_in_usernames = Povolit uživatelům používat tečky ve svých uživatelských jménech. Neovlivní stávající účty.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Povolit sledování času pouze přispěvatelům
+config.no_reply_address=Skrytá e-mailová doména
+config.default_visibility_organization=Výchozí viditelnost nových organizací
+config.default_enable_dependencies=Povolit ve výchozím nastavení závislosti problémů
+
+config.webhook_config=Nastavení webhooků
+config.queue_length=Délka fronty
+config.deliver_timeout=Časový limit doručení
+config.skip_tls_verify=Přeskočit ověření TLS
+
+config.mailer_config=Nastavení odesílání e-mailů
+config.mailer_enabled=Zapnutý
+config.mailer_enable_helo=Povolit HELO
+config.mailer_name=Název
+config.mailer_protocol=Protokol
+config.mailer_smtp_addr=Hostitel SMTP
+config.mailer_smtp_port=Port SMTP
+config.mailer_user=Uživatel
+config.mailer_use_sendmail=Použít Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Cesta k Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Dodatečné argumenty pro Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Časový limit Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Fiktivní
+config.test_email_placeholder=E-mail (např.: test@example.com)
+config.send_test_mail=Odeslat zkušební e-mail
+config.send_test_mail_submit=Odeslat
+config.test_mail_failed=Nepodařilo se odeslat zkušební e-mail na adresu „%s“: %v
+config.test_mail_sent=Zkušební e-mail byl odeslán na adresu „%s“.
+
+config.oauth_config=Nastavení OAuth
+config.oauth_enabled=Zapnutý
+
+config.cache_config=Nastavení mezipaměti
+config.cache_adapter=Adaptér mezipaměti
+config.cache_interval=Interval mezipaměti
+config.cache_conn=Připojení mezipaměti
+config.cache_item_ttl=TTL položky v mezipaměti
+
+config.session_config=Nastavení relace
+config.session_provider=Poskytovatel relace
+config.provider_config=Nastavení poskytovatele
+config.cookie_name=Název souboru cookie
+config.gc_interval_time=Čas intervalu GC
+config.session_life_time=Doba trvání relace
+config.https_only=Pouze HTTPS
+config.cookie_life_time=Doba života souboru cookie
+
+config.picture_config=Nastavení obrázků a avatarů
+config.picture_service=Služba obrázků
+config.disable_gravatar=Zakázat službu Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Povolit federované avatary
+
+config.git_config=Konfigurace Gitu
+config.git_disable_diff_highlight=Zakázat zvýraznění syntaxe v zobrazení rozdílů
+config.git_max_diff_lines=Maximální počet rozdílových řádků na soubor
+config.git_max_diff_line_characters=Maximální počet zobrazených rozdílných znaků
+config.git_max_diff_files=Maximální počet zobrazených rozdílných souborů
+config.git_gc_args=Argumenty GC
+config.git_migrate_timeout=Časový limit migrace
+config.git_mirror_timeout=Časový limit aktualizace zrcadla
+config.git_clone_timeout=Časový limit operace klonování
+config.git_pull_timeout=Časový limit operace Pull
+config.git_gc_timeout=Časový limit operace GC
+
+config.log_config=Nastavení protokolů
+config.disabled_logger=Zakázané
+config.access_log_mode=Režim protokolování přístupu
+config.access_log_template=Šablona protokolu přístupu
+config.xorm_log_sql=Logovat SQL
+
+config.set_setting_failed=Nastavení %s se nezdařilo
+
+monitor.stats=Statistiky
+
+monitor.cron=Úlohy Cron
+monitor.name=Název
+monitor.schedule=Rozvrh
+monitor.next=Příští čas spuštění
+monitor.previous=Předešlý čas spuštění
+monitor.execute_times=Vykonání
+monitor.process=Spuštěné procesy
+monitor.stacktrace=Výpisy zásobníku
+monitor.processes_count=%d procesů
+monitor.desc=Popis
+monitor.start=Čas zahájení
+monitor.execute_time=Doba provádění
+monitor.last_execution_result=Výsledek
+monitor.process.cancel=Zrušit proces
+monitor.process.cancel_desc=Zrušení procesu může způsobit ztrátu dat
+monitor.process.cancel_notices=Zrušit: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Potomek
+
+monitor.queues=Fronty
+monitor.queue=Fronta: %s
+monitor.queue.name=Název
+monitor.queue.type=Typ
+monitor.queue.exemplar=Typ vzoru
+monitor.queue.numberworkers=Počet workerů
+monitor.queue.maxnumberworkers=Maximální počet workerů
+monitor.queue.numberinqueue=Číslo ve frontě
+monitor.queue.review_add=Posoudit / přidat workery
+monitor.queue.settings.title=Nastavení poolu
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Maximální počet workerů
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=V současné době %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Maximální počet workerů musí být číslo
+monitor.queue.settings.submit=Upravit nastavení
+monitor.queue.settings.changed=Nastavení upravena
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Odstranit vše
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Všechny položky ve frontě byly odstraněny.
+
+notices.system_notice_list=Systémová oznámení
+notices.view_detail_header=Podrobnosti oznámení
+notices.operations=Operace
+notices.select_all=Vybrat vše
+notices.deselect_all=Zrušit výběr všech
+notices.inverse_selection=Invertovat výběr
+notices.delete_selected=Odstranit vybrané
+notices.delete_all=Odstranit všechna oznámení
+notices.type=Typ
+notices.type_1=Repozitář
+notices.type_2=Úloha
+notices.desc=Popis
+notices.op=Akce
+notices.delete_success=Systémové upozornění bylo smazáno.
+dashboard.sync_repo_branches = Synchronizovat vynechané větve z dat Gitu do databáze
+dashboard.sync_repo_tags = Synchronizovat značky z dat Gitu do databáze
+dashboard.gc_lfs = Sbírat garbage z LFS meta objektů
+monitor.queue.activeworkers = Aktivní workery
+defaulthooks.desc = Webhooky automaticky vytvářejí žádosti HTTP POST na server, kde se spustí určité události Forgejo. Webhooky zde definované jsou výchozí a budou zkopírovány do všech nových repozitářů. Více informací zjistíte v <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">návodu webhooků</a>.
+systemhooks.desc = Webhooky automaticky vytvářejí žádosti HTTP POST na server, kde se spustí určité události Forgejo. Webhooky zde definované budou aktivní u všech repozitářů v systému, zvažte tedy prosím všechny vlivy na výkon, které může tato funkce způsobit. Více informací zjistíte v <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">návodu webhooků</a>.
+assets = Assety kódu
+dashboard.cleanup_actions = Vymazat prošlé protokoly a artefakty z akcí
+packages.cleanup.success = Prošlá data úspěšně vymazána
+config.logger_name_fmt = Logger: %S
+monitor.download_diagnosis_report = Stáhnout hlášení o diagnóze
+self_check.no_problem_found = Zatím nenalezen žádný problém.
+self_check.database_collation_mismatch = Očekává se, že databáze použije collation: %s
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = Databáze používá collation %s, tyto sloupce nicméně používají rozdílné collationy. Toto může způsobit neočekávané problémy.
+self_check.database_fix_mysql = Uživatelé MySQL/MariaDB mohou použít příkaz „gitea doctor convert“ pro automatické opravení problémů s collation. Problém také můžete vyřešit ručně SQL příkazy „ALTER ... COLLATE ...“.
+self_check = Vlastní kontrola
+dashboard.sync_tag.started = Synchronizace značek spuštěna
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Přestavit indexer vydání
+self_check.database_collation_case_insensitive = Databáze používá collation %s. Jedná se o intenzivní collation. Ačkoli s ní Forgejo nejspíše bude pracovat, mohou nastat určité vzácné případy, kdy nebude pracovat tak, jak má.
+auths.oauth2_map_group_to_team = Zmapovat zabrané skupiny u týmů organizací (volitelné - vyžaduje název claimu výše)
+monitor.queue.settings.desc = Pooly dynamicky rostou podle blokování fronty jejich workerů.
+
+self_check.no_problem_found=Zatím nebyl nalezen žádný problém.
+self_check.database_collation_mismatch=Očekávejte, že databáze použije collation: %s
+self_check.database_collation_case_insensitive=Databáze používá collation %s, což je collation nerozlišující velká a malá písmena. Ačkoli s ní Gitea může pracovat, mohou se vyskytnout vzácné případy, kdy nebude fungovat podle očekávání.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns=Databáze používá collation %s, ale tyto sloupce používají chybné collation. To může způsobit neočekávané problémy.
+self_check.database_fix_mysql=Pro uživatele MySQL/MariaDB můžete použít příkaz "gitea doctor convert", který opraví problémy s collation, nebo můžete také problém vyřešit příkazem "ALTER ... COLLATE ..." SQL ručně.
+auths.tips.gmail_settings = Nastavení služby Gmail:
+config_summary = Souhrn
+config.open_with_editor_app_help = Editory v nabídce „Otevřít pomocí“ v nabídce klonování. Ponechte prázdné pro použití výchozího editoru (zobrazíte jej rozšířením).
+config_settings = Nastavení
+auths.tip.gitlab_new = Zaregistrujte si novou aplikaci na %s
+auths.default_domain_name = Výchozí doménové jméno použité pro e-mailovou adresu
+config.app_slogan = Slogan instance
+config.cache_test_succeeded = Test mezipaměti byl úspěšný, odpověď byla obdržena za %s.
+config.cache_test = Otestovat mezipaměť
+config.cache_test_failed = Nepodařilo se prověřit mezipaměť: %v.
+config.cache_test_slow = Test mezipaměti byl úspěšný, ale odpověď byla pomalá: %s.
+users.activated.description = Dokončení ověření e-mailu. Majitel neaktivovaného účtu se nebude moci přihlásit, dokud nedokončí ověření e-mailu.
+users.block.description = Zablokovat tomuto uživateli interakci s touto službou prostřednictvím jeho účtu a zakázat mu přihlášení.
+users.restricted.description = Povolit interakci pouze s repozitáři a organizacemi, kde je uživatel přidán jako spolupracovník. Toto zamezí přístup k veřejným repozitářům na této instanci.
+users.organization_creation.description = Povolit vytváření nových organizací.
+users.local_import.description = Povolit importování repozitářů z lokálního souborového systému serveru. Toto může být bezpečnostní problém.
+users.admin.description = Udělit tomuto uživateli plný přístup ke všem administrativním funkcem dostupným ve webovém rozhraní a v rozhraní API.
+emails.delete = Odstranit e-mail
+emails.delete_desc = Opravdu chcete odstranit tuto e-mailovou adresu?
+emails.deletion_success = E-mailová adresa byla odstraněna.
+emails.delete_primary_email_error = Nemůžete odstranit primární e-mail.
+
+[action]
+create_repo=vytvořil/a repozitář <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=přejmenoval/a repozitář z <code>%[1]s</code> na <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=nahrál/a do <a href="%[2]s">%[3]s</a> v <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`otevřel/a problém <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`uzavřel/a problém <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`znovu otevřel/a problém <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`vytvořil/a požadavek na natažení <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`uzavřel/a požadavek na natažení <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`znovuotevřel/a požadavek na natažení <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`okomentoval/a problém <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`okomentoval/a žádost o sloučení <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`sloučil/a požadavek na natažení <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`automaticky sloučen požadavek na natažení <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=předal/a repozitář <code>%s</code> uživateli/organizaci <a href="%s">%s</a>
+push_tag=nahrál/a značku <a href="%[2]s">%[3]s</a> do <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=smazal/a značku %[2]s z <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=smazal/a větev %[2]s z <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Porovnat
+compare_commits=Porovnat %d revizí
+compare_commits_general=Porovnat revize
+mirror_sync_push=synchronizoval/a commity do <a href="%[2]s">%[3]s</a> v <a href="%[1]s">%[4]s</a> ze zrcadla
+mirror_sync_create=synchronizoval/a novou referenci <a href="%[2]s">%[3]s</a> do <a href="%[1]s">%[4]s</a> ze zrcadla
+mirror_sync_delete=synchronizoval/a a smazal/a referenci <code>%[2]s</code> v <a href="%[1]s">%[3]s</a> ze zrcadla
+approve_pull_request=`schválil/a <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`navrhl/a změny pro <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`vydal/a <a href="%[2]s">%[4]s</a> v <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`zamítl/a posouzení z <b>%[4]s</b> pro <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Důvod:
+create_branch=vytvořil/a větev <a href="%[2]s">%[3]s</a> v <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=si oblíbil/a <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=začal/a sledovat <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=nyní
+future=budoucí
+1s=1 sekundou
+1m=jednou minutou
+1h=jednou hodinou
+1d=1 dnem
+1w=1 týdnem
+1mon=1 měsícem
+1y=1 rokem
+seconds=%d sekundami
+minutes=%d minutami
+hours=%d hodin
+days=%d dny
+weeks=%d týdny
+months=%d měsíci
+years=%d roky
+raw_seconds=sekund
+raw_minutes=minut
+
+[dropzone]
+default_message=Přetáhněte soubory nebo klikněte sem pro nahrání.
+invalid_input_type=Nemůžete nahrávat soubory tohoto typu.
+file_too_big=Velikost souboru ({{filesize}} MB) je vyšší než maximální velikost ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Smazat soubor
+
+[notification]
+notifications=Oznámení
+unread=Nepřečtené
+read=Přečtené
+no_unread=Žádná nepřečtená oznámení.
+no_read=Žádná přečtená oznámení.
+pin=Připnout upozornění
+mark_as_read=Označit jako přečtené
+mark_as_unread=Označit jako nepřečtené
+mark_all_as_read=Označit vše jako přečtené
+subscriptions=Odběry
+watching=Sledované
+no_subscriptions=Žádné odběry
+
+[gpg]
+default_key=Podepsáno výchozím klíčem
+error.extract_sign=Selhalo získání podpisu
+error.generate_hash=Selhalo vygenerování hash revize
+error.no_committer_account=Žádný účet není propojen s e-mailovou adresou přispěvatele
+error.no_gpg_keys_found=V databázi nebyl nalezen žádný známý klíč pro tento podpis
+error.not_signed_commit=Nepodepsaný commit
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Nepodařilo se získat žádný klíč propojený s účtem přispěvatele
+error.probable_bad_signature=VAROVÁNÍ! Přestože v databázi existuje klíč s tímto ID, tento commit neověřuje! Tento commit je PODEZŘELÝ.
+error.probable_bad_default_signature=VAROVÁNÍ! Ačkoli výchozí klíč má toto ID, neověřuje tento commit! Tento commit je PODEZŘELÝ.
+
+[units]
+unit=Jednotka
+error.no_unit_allowed_repo=Nejste oprávněni přistupovat k žádné části tohoto repozitáře.
+error.unit_not_allowed=Nejste oprávněni přistupovat k této části repozitáře.
+
+[packages]
+title=Balíčky
+desc=Správa balíčků repozitáře.
+empty=Zatím zde nejsou žádné balíčky.
+empty.documentation=Další informace o registru balíčků naleznete v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentaci</a>.
+empty.repo=Nahráli jste balíček, ale nezobrazil se zde? Přejděte na <a href="%[1]s">nastavení balíčku</a> a propojte jej s tímto repozitářem.
+registry.documentation=Další informace o registru %s naleznete v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentaci</a>.
+filter.type=Typ
+filter.type.all=Vše
+filter.no_result=Váš filtr nepřinesl žádné výsledky.
+filter.container.tagged=Označeno
+filter.container.untagged=Neoznačeno
+published_by=Zveřejněno %[1]s od <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Zveřejněno %[1]s od <a href="%[2]s">%[3]s</a> v <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Instalace
+about=O tomto balíčku
+requirements=Požadavky
+dependencies=Závislosti
+keywords=Klíčová slova
+details=Podrobnosti
+details.author=Autor
+details.project_site=Web projektu
+details.repository_site=Web repositáře
+details.documentation_site=Web dokumentace
+details.license=Licence
+assets=Prostředky
+versions=Verze
+versions.view_all=Zobrazit všechny
+dependency.id=ID
+dependency.version=Verze
+alpine.registry=Nastavte tento registr přidáním URL do <code>/etc/apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key=Stáhněte si veřejný RSA klíč registru do složky <code>/etc/apk/keys/</code> pro ověření podpisu indexu:
+alpine.registry.info=Vyberte $branch a $repository ze seznamu níže.
+alpine.install=Pro instalaci balíčku spusťte následující příkaz:
+alpine.repository=Informace o repozitáři
+alpine.repository.branches=Větve
+alpine.repository.repositories=Repozitáře
+alpine.repository.architectures=Architektury
+cargo.registry=Nastavte tento registr v konfiguračním souboru Cargo (například <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Chcete-li nainstalovat balíček pomocí Cargo, spusťte následující příkaz:
+chef.registry=Nastavit tento registr v souboru <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Pro instalaci balíčku spusťte následující příkaz:
+composer.registry=Nastavit tento registr v souboru <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Pro instalaci balíčku pomocí Compposer spusťte následující příkaz:
+composer.dependencies=Závislosti
+composer.dependencies.development=Vývojové závislosti
+conan.details.repository=Repozitář
+conan.registry=Nastavte tento registr z příkazového řádku:
+conan.install=Pro instalaci balíčku pomocí Conan spusťte následující příkaz:
+conda.registry=Nastavte tento registr jako Conda repozitář ve vašem <code>.condarc</code>:
+conda.install=Pro instalaci balíčku pomocí Conda spusťte následující příkaz:
+container.details.type=Typ obrazu
+container.details.platform=Platforma
+container.pull=Stáhněte obraz z příkazové řádky:
+container.digest=Výběr:
+container.multi_arch=OS/architektura
+container.layers=Vrstvy obrazů
+container.labels=Štítky
+container.labels.key=Klíč
+container.labels.value=Hodnota
+cran.registry=Nastavte tento registr v souboru <code>Rprofile.site</code>:
+cran.install=Pro instalaci balíčku spusťte následující příkaz:
+debian.registry=Nastavte tento registr z příkazového řádku:
+debian.registry.info=Vyberte $distribution a $component ze seznamu níže.
+debian.install=Pro instalaci balíčku spusťte následující příkaz:
+debian.repository=Informace o repozitáři
+debian.repository.distributions=Distribuce
+debian.repository.components=Komponenty
+debian.repository.architectures=Architektury
+generic.download=Stáhnout balíček z příkazové řádky:
+go.install=Nainstalujte balíček z příkazové řádky:
+helm.registry=Nastavte tento registr z příkazového řádku:
+helm.install=Pro instalaci balíčku spusťte následující příkaz:
+maven.registry=Nastavte tento registr ve vašem projektu <code>pom.xml</code> souboru:
+maven.install=Pro použití balíčku uveďte následující v bloku <code>dependencies</code> v souboru <code>pom.xml</code>:
+maven.install2=Spustit pomocí příkazové řádky:
+maven.download=Chcete-li stáhnout závislost, spusťte přes příkazový řádek:
+nuget.registry=Nastavte tento registr z příkazového řádku:
+nuget.install=Chcete-li nainstalovat balíček pomocí NuGet, spusťte následující příkaz:
+nuget.dependency.framework=Cílový Framework
+npm.registry=Nastavte tento registr ve vašem projektu v souboru <code>.npmrc</code>:
+npm.install=Pro instalaci balíčku pomocí npm spusťte následující příkaz:
+npm.install2=nebo ho přidejte do souboru package.json:
+npm.dependencies=Závislosti
+npm.dependencies.development=Vývojové závislosti
+npm.dependencies.peer=Vzájemné závislosti
+npm.dependencies.optional=Volitelné závislosti
+npm.details.tag=Značka
+pub.install=Chcete-li nainstalovat balíček pomocí Dart, spusťte následující příkaz:
+pypi.requires=Vyžaduje Python
+pypi.install=Pro instalaci balíčku pomocí pip spusťte následující příkaz:
+rpm.registry=Nastavte tento registr z příkazového řádku:
+rpm.distros.redhat=na distribuce založené na RedHat
+rpm.distros.suse=na distribuce založené na SUSE
+rpm.install=Pro instalaci balíčku spusťte následující příkaz:
+rpm.repository=Informace o repozitáři
+rpm.repository.architectures=Architektury
+rpm.repository.multiple_groups=Tento balíček je k dispozici ve více skupinách.
+rubygems.install=Pro instalaci balíčku pomocí gem spusťte následující příkaz:
+rubygems.install2=nebo ho přidejte do Gemfie:
+rubygems.dependencies.runtime=Běhové závislosti
+rubygems.dependencies.development=Vývojové závislosti
+rubygems.required.ruby=Vyžaduje verzi Ruby
+rubygems.required.rubygems=Vyžaduje verzi RubyGem
+swift.registry=Nastavte tento registr z příkazového řádku:
+swift.install=Přidejte balíček do svého <code>Package.swift</code> souboru:
+swift.install2=a spustit následující příkaz:
+vagrant.install=Pro přidání Vagrant box spusťte následující příkaz:
+settings.link=Propojit tento balíček s repozitářem
+settings.link.description=Pokud propojíte balíček s repozitářem, je tento balíček uveden v seznamu balíčků repozitáře.
+settings.link.select=Vybrat repozitář
+settings.link.button=Aktualizovat odkaz na repozitář
+settings.link.success=Odkaz na repozitář byl úspěšně aktualizován.
+settings.link.error=Nepodařilo se aktualizovat odkaz na repozitář.
+settings.delete=Odstranit balíček
+settings.delete.description=Smazání balíčku je trvalé a nelze ho vrátit zpět.
+settings.delete.notice=Chystáte se odstranit %s (%s). Tato operace je nevratná, jste si jisti?
+settings.delete.success=Balíček byl odstraněn.
+settings.delete.error=Nepodařilo se odstranit balíček.
+owner.settings.cargo.title=Index registru Cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Inicializovat index
+owner.settings.cargo.initialize.description=Pro použití registru Cargo je zapotřebí speciální index Git. Použití této možnosti (znovu) vytvoří repozitář a automaticky jej nastaví.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Nepodařilo se inicializovat Cargo index: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Index Cargo byl úspěšně vytvořen.
+owner.settings.cargo.rebuild=Znovu vytvořit index
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Obnovení Cargo indexu se nezdařilo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Cargo Index byl úspěšně obnoven.
+owner.settings.cleanuprules.title=Pravidla čištění
+owner.settings.cleanuprules.add=Přidat pravidlo pro čištění
+owner.settings.cleanuprules.edit=Upravit pravidlo pro čištění
+owner.settings.cleanuprules.none=Zatím nejsou k dispozici žádná pravidla čištění.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Náhled pravidla pro čištění
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d balíčků má být odstraněno.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Pravidlo čištění neodpovídá žádným balíčkům.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Povolený
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Použít vzor na úplný název balíčku
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Verze, které odpovídají těmto pravidlům, jsou zachovány, i když odpovídají níže uvedenému pravidlu pro odstranění.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Zachovat nejnovější
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 verze na balíček
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d verzí na balíček
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Ponechat odpovídající verze
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=U balíčků Container je vždy zachována <code>nejnovější</code> verze.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Verze, které odpovídají těmto pravidlům, jsou odstraněny, pokud výše uvedené pravidlo neukládá jejich zachování.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Odstranit verze starší než
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Odstranit odpovídající verze
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Pravidlo pro čištění bylo aktualizováno.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Pravidlo pro čištění bylo odstraněno.
+owner.settings.chef.title=Registr Chef
+owner.settings.chef.keypair=Generovat pár klíčů
+owner.settings.chef.keypair.description=Pro autentizaci do registru Chef je zapotřebí pár klíčů. Pokud jste předtím vytvořili pár klíčů, nově vygenerovaný pár klíčů vyřadí starý pár klíčů.
+rpm.repository.multiple_groups = Tento balíček je dostupný v několika skupinách.
+owner.settings.cargo.rebuild.description = Opětovné sestavení může být užitečné, pokud není index synchronizován s uloženými balíčky Cargo.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Opětovné vytvoření selhalo, nebyl inicializován žádný index.
+npm.dependencies.bundle = Přidružené závislosti
+arch.pacman.helper.gpg = Přidat certifikát důvěryhodnosti do nástroje pacman:
+arch.pacman.repo.multi = %s má stejnou verzi v různých distribucích.
+arch.pacman.repo.multi.item = Nastavení pro %s
+arch.pacman.conf = Přidejte server s odpovídající distribucí a architekturou do <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.pacman.sync = Synchronizace balíčku nástrojem pacman:
+arch.version.properties = Vlastnosti verze
+arch.version.description = Popis
+arch.version.provides = Poskytuje
+arch.version.groups = Skupina
+arch.version.depends = Závislosti
+arch.version.optdepends = Volitelné závislosti
+arch.version.makedepends = Závislosti Make
+arch.version.checkdepends = Závislosti Check
+arch.version.conflicts = Konflikty
+arch.version.replaces = Nahrazuje
+arch.version.backup = Záloha
+
+[secrets]
+secrets=Tajné klíče
+description=Tejné klíče budou předány určitým akcím a nelze je přečíst jinak.
+none=Zatím zde nejsou žádné tajné klíče.
+creation=Přidat tajný klíč
+creation.name_placeholder=nerozlišovat velká a malá písmena, pouze alfanumerické znaky nebo podtržítka, nemohou začínat na GITEA_ nebo GITHUB_
+creation.value_placeholder=Vložte jakýkoliv obsah. Mezery na začátku a konci budou vynechány.
+creation.success=Tajný klíč „%s“ byl přidán.
+creation.failed=Nepodařilo se přidat tajný klíč.
+deletion=Odstranit tajný klíč
+deletion.description=Odstranění tajného klíče je trvalé a nelze ho vrátit zpět. Pokračovat?
+deletion.success=Tajný klíč byl odstraněn.
+deletion.failed=Nepodařilo se odstranit tajný klíč.
+management=Správa tajných klíčů
+
+[actions]
+actions=Akce
+
+unit.desc=Spravovat integrované pipeliny CI/CD pomocí funkce Forgejo Actions.
+
+status.unknown=Neznámý
+status.waiting=Čekání
+status.running=Probíhá
+status.success=Úspěch
+status.failure=Chyba
+status.cancelled=Zrušeno
+status.skipped=Přeskočeno
+status.blocked=Blokováno
+
+runners.new=Vytvořit nový runner
+runners.new_notice=Jak spustit runner
+runners.status=Status
+runners.id=ID
+runners.name=Název
+runners.owner_type=Typ
+runners.description=Popis
+runners.labels=Štítky
+runners.last_online=Naposledy online
+runners.runner_title=Runner
+runners.task_list=Nedávné úlohy na tomto runneru
+runners.task_list.no_tasks=Zatím zde nejsou žádné úlohy.
+runners.task_list.run=Spustit
+runners.task_list.status=Status
+runners.task_list.repository=Repozitář
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.task_list.done_at=Dokončeno v
+runners.edit_runner=Upravit Runner
+runners.update_runner=Aktualizovat změny
+runners.update_runner_success=Runner byl úspěšně aktualizován
+runners.update_runner_failed=Aktualizace runneru se nezdařila
+runners.delete_runner=Odstranit tento runner
+runners.delete_runner_success=Runner byl úspěšně odstraněn
+runners.delete_runner_failed=Odstranění runneru selhalo
+runners.delete_runner_header=Potvrdit odstranění tohoto runneru
+runners.delete_runner_notice=Pokud na tomto runneru běží úloha, bude ukončena a označena jako neúspěšná. Může dojít k přerušení vytváření pracovního postupu.
+runners.status.unspecified=Neznámý
+runners.status.idle=Nečinný
+runners.status.active=Aktivní
+runners.status.offline=Offline
+runners.version=Verze
+runners.reset_registration_token=Resetovat registrační token
+runners.reset_registration_token_success=Registrační token runneru byl úspěšně obnoven
+
+runs.all_workflows=Všechny workflowy
+runs.commit=Commit
+runs.scheduled=Naplánováno
+runs.invalid_workflow_helper=Konfigurační soubor pracovního postupu je neplatný. Zkontrolujte prosím konfigurační soubor: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=Žádný odpovídající online runner s popiskem: %s
+runs.actor=Aktér
+runs.status=Status
+runs.actors_no_select=Všichni aktéři
+runs.status_no_select=Všechny stavy
+runs.no_results=Nebyly nalezeny žádné výsledky.
+runs.no_workflows=Zatím neexistují žádné pracovní postupy.
+runs.no_workflows.quick_start=Nevíte jak začít s Gitea Actions? Podívejte se na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">průvodce rychlým startem</a>.
+runs.no_workflows.documentation=Další informace o Gitea Actions naleznete v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentaci</a>.
+runs.no_runs=Pracovní postup zatím nebyl spuštěn.
+runs.empty_commit_message=(prázdná zpráva commitu)
+
+workflow.disable=Zakázat workflow
+workflow.disable_success=Workflow „%s“ byl úspěšně deaktivován.
+workflow.enable=Povolit workflow
+workflow.enable_success=Workflow „%s“ byl úspěšně aktivován.
+workflow.disabled=Pracovní postup je zakázán.
+
+
+variables=Proměnné
+variables.management=Správa proměnných
+variables.creation=Přidat proměnnou
+variables.none=Zatím zde nejsou žádné proměnné.
+variables.deletion=Odstranit proměnnou
+variables.deletion.description=Odstranění proměnné je trvalé a nelze jej vrátit zpět. Pokračovat?
+variables.description=Proměnné budou předány určitým akcím a nelze je přečíst jinak.
+variables.id_not_exist=Proměnná s ID %d neexistuje.
+variables.edit=Upravit proměnnou
+variables.deletion.failed=Nepodařilo se odstranit proměnnou.
+variables.deletion.success=Proměnná byla odstraněna.
+variables.creation.failed=Přidání proměnné se nezdařilo.
+variables.creation.success=Proměnná „%s“ byla přidána.
+variables.update.failed=Úprava proměnné se nezdařila.
+variables.update.success=Proměnná byla upravena.
+runs.no_workflows.quick_start = Nevíte jak začít s Gitea Action? Podívejte se na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">průvodce rychlým startem</a>.
+variables.id_not_exist = Proměnná s id %d neexistuje.
+runs.no_workflows.documentation = Další informace o Gitea Action, viz <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentace</a>.
+runners.none = Nejsou dostupné žádné runnery
+runs.workflow = Workflow
+runners = Runnery
+runs.pushed_by = pushnuto uživatelem
+need_approval_desc = Potřebovat schválení pro spouštění workflowů pro žádosti o sloučení forků.
+runners.runner_manage_panel = Správa runnerů
+runs.no_job_without_needs = Workflow musí obsahovat alespoň jednu práci bez závislostí.
+runs.no_job = Workflow musí obsahovat alespoň jednu úlohu
+workflow.dispatch.use_from = Použít workflow z
+workflow.dispatch.run = Spustit workflow
+workflow.dispatch.input_required = Vyžadovaná hodnota pro vstup „%s“.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Neplatný typ vstupu „%s“.
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Zobrazování prvních %d vstupů.
+workflow.dispatch.trigger_found = Tento workflow má spouštěč událostí <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.success = Žádost o spuštění workflow byla úspěšně odeslána.
+runs.expire_log_message = Protokoly byly smazány, protože byly příliš staré.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Samostatný projekt
+type-2.display_name=Projekt repozitíře
+type-3.display_name=Projekt organizace
+deleted.display_name = Smazaný projekt
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Adresář
+normal_file=Normální soubor
+executable_file=Spustitelný soubor
+symbolic_link=Symbolický odkaz
+submodule=Submodul
+
+
+
+[search]
+code_search_unavailable = Vyhledávání kódu momentálně není dostupné. Kontaktujte prosím administrátora webu.
+type_tooltip = Typ vyhledávání
+fuzzy = Přibližné
+match = Shoda
+match_tooltip = Zahrnout pouze výsledky, které přesně odpovídají hledanému výrazu
+repo_kind = Hledat repozitáře...
+user_kind = Hledat uživatele...
+org_kind = Hledat organizace...
+team_kind = Hledat týmy...
+code_kind = Hledat kód...
+package_kind = Hledat balíčky...
+project_kind = Hledat projekty...
+branch_kind = Hledat větve...
+commit_kind = Hledat commity...
+runner_kind = Hledat runnery...
+no_results = Nenalezeny žádné odpovídající výsledky.
+fuzzy_tooltip = Zahrnout také výsledky, které úzce odpovídají hledanému výrazu
+search = Hledat...
+keyword_search_unavailable = Hledání pomocí klíčových slov momentálně není dostupné. Kontaktujte prosím administrátora webu.
+code_search_by_git_grep = Aktuální výsledky vyhledávání kódu jsou poskytovány službou „git grep“. Lepší výsledky dostanete, když administrátor webu povolí indexování kódu.
+exact = Přesné
+exact_tooltip = Zahrnout pouze výsledky, které přesně odpovídají hledanému výrazu
+issue_kind = Hledat problémy...
+pull_kind = Hledat pully...
+union = Sdružené
+union_tooltip = Zahrnout výsledky, které odpovídají jakýmkoli slovům odděleným mezerami
+milestone_kind = Hledat milníky...
+regexp = RegExp
+regexp_tooltip = Interpretovat hledaný výraz jako regulární výraz
+
+[markup]
+filepreview.lines = Řádky %[1]d až %[2]d v souboru %[3]s
+filepreview.line = Řádek %[1]d v souboru %[2]s
+filepreview.truncated = Náhled byl zkrácen
+
+[munits.data]
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+
+
+[translation_meta]
+test = diky vsem za pomoc :)
+
+[repo.permissions]
+pulls.write = <b>Zapisovat:</b> Zavírat žádosti o sloučení a spravovat metadata jako štítky, milníky, zpracovatele, data dokončení a závislosti.
+packages.write = <b>Zapisovat:</b> Zveřejňovat a mazat balíčky připojené k repozitáři.
+projects.read = <b>Číst:</b> Přístup k projektovým nástěnkám repozitáře.
+code.write = <b>Zapisovat:</b> Odesílat změny do repozitáře, vytvářet větve a značky.
+issues.write = <b>Zapisovat:</b> Zavírat problémy a spravovat metadata jako štítky, milníky, zpracovatele, data dokončení a závislosti.
+pulls.read = <b>Číst:</b> Číst a vytvářet žádosti o sloučení.
+releases.read = <b>Číst:</b> Zobrazovat a stahovat vydání.
+releases.write = <b>Zapisovat:</b> Zveřejňovat, upravovat a mazat vydání a jejich soubory.
+wiki.read = <b>Číst:</b> Číst integrovanou wiki a její historii.
+wiki.write = <b>Zapisovat:</b> Vytvářet, aktualizovat a mazat stránky v integrované wiki.
+projects.write = <b>Zapisovat:</b> Vytvářet projekty a sloupce a upravovat je.
+packages.read = <b>Číst:</b> Zobrazovat a stahovat balíčky připojené k repozitáři.
+actions.read = <b>Číst:</b> Zobrazovat integrované pipeliny CI/CD a jejich protokoly.
+actions.write = <b>Zapisovat:</b> Ručně spouštět, restartovat, rušit nebo schvalovat čekající pipeliny CI/CD.
+ext_wiki = Přístup k odkazu v externí wiki. Oprávnění jsou spravována externě.
+code.read = <b>Číst:</b> Přístup a klonování kódu v repozitáři.
+issues.read = <b>Číst:</b> Číst a vytvářet problémy a komentáře.
+ext_issues = Přístup k odkazu v externím sledovacím systému problémů. Oprávnění jsou spravována externě. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_de-DE.ini b/options/locale/locale_de-DE.ini
new file mode 100644
index 0000000..f2ca23a
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_de-DE.ini
@@ -0,0 +1,3993 @@
+[common]
+home=Startseite
+dashboard=Übersicht
+explore=Erkunden
+help=Hilfe
+logo=Logo
+sign_in=Anmelden
+sign_in_with_provider=Anmelden mit %s
+sign_in_or=oder
+sign_out=Abmelden
+sign_up=Registrieren
+link_account=Account verbinden
+register=Registrieren
+version=Version
+powered_by=Betrieben mit %s
+page=Seite
+template=Vorlage
+language=Sprache
+notifications=Benachrichtigungen
+active_stopwatch=Aktive Zeiterfassung
+create_new=Erstellen …
+user_profile_and_more=Profil und Einstellungen …
+signed_in_as=Angemeldet als
+enable_javascript=Diese Website benötigt JavaScript.
+toc=Inhaltsverzeichnis
+licenses=Lizenzen
+return_to_forgejo=Zurück zu Forgejo
+
+username=Benutzername
+email=E-Mail-Adresse
+password=Passwort
+access_token=Zugangs-Token
+re_type=Passwort bestätigen
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Zwei-Faktor-Authentifizierung
+twofa_scratch=Zwei-Faktor-Einmalpasswort
+passcode=PIN
+
+webauthn_insert_key=Hardware-Sicherheitsschlüssel einstecken
+webauthn_sign_in=Drücke den Knopf auf deinem Sicherheitsschlüssel. Wenn dein Sicherheitsschlüssel keinen Knopf hat, stecke ihn erneut ein.
+webauthn_press_button=Drücke den Knopf auf deinem Sicherheitsschlüssel …
+webauthn_use_twofa=Zwei-Faktor-Authentifizierung via Handy verwenden
+webauthn_error=Dein Sicherheitsschlüssel konnte nicht gelesen werden.
+webauthn_unsupported_browser=Dein Browser unterstützt derzeit keinen WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn unterstützt nur sichere Verbindungen. Zum Testen über HTTP kannst du „localhost“ oder „127.0.0.1“ als Host verwenden
+webauthn_error_unable_to_process=Der Server konnte deine Anfrage nicht bearbeiten.
+webauthn_error_duplicated=Für diese Anfrage ist der Sicherheitsschlüssel nicht erlaubt. Bitte stell sicher, dass er nicht bereits registriert ist.
+webauthn_error_empty=Du musst einen Namen für diesen Schlüssel festlegen.
+webauthn_error_timeout=Das Zeitlimit wurde erreicht, bevor dein Schlüssel gelesen werden konnte. Bitte lade die Seite erneut.
+webauthn_reload=Neu laden
+
+repository=Repository
+organization=Organisation
+mirror=Spiegel
+new_repo=Neues Repository
+new_migrate=Neue Migration
+new_mirror=Neuer Spiegel
+new_fork=Neuer Fork
+new_org=Neue Organisation
+new_project=Neues Projekt
+new_project_column=Neue Spalte
+manage_org=Organisationen verwalten
+admin_panel=Administration
+account_settings=Kontoeinstellungen
+settings=Einstellungen
+your_profile=Profil
+your_starred=Favoriten
+your_settings=Einstellungen
+
+all=Alle
+sources=Quellen
+mirrors=Spiegel
+collaborative=Kollaborativ
+forks=Forks
+
+activities=Aktivitäten
+pull_requests=Pull-Requests
+issues=Issues
+milestones=Meilensteine
+
+ok=OK
+cancel=Abbrechen
+retry=Erneut versuchen
+rerun=Neu starten
+rerun_all=Alle Jobs neu starten
+save=Speichern
+add=Hinzufügen
+add_all=Alle hinzufügen
+remove=Löschen
+remove_all=Alle entfernen
+remove_label_str=Element „%s“ entfernen
+edit=Bearbeiten
+
+enabled=Aktiviert
+disabled=Deaktiviert
+locked=Gesperrt
+
+copy=Kopieren
+copy_url=URL kopieren
+copy_hash=Hash kopieren
+copy_content=Inhalt kopieren
+copy_branch=Branchenname kopieren
+copy_success=Kopiert!
+copy_error=Kopieren fehlgeschlagen
+copy_type_unsupported=Dieser Dateityp kann nicht kopiert werden
+
+write=Verfassen
+preview=Vorschau
+loading=Laden …
+
+error=Fehler
+error404=Die Seite, die du versuchst aufzurufen, <strong>existiert nicht</strong> oder <strong>du bist nicht berechtigt</strong>, diese anzusehen.
+go_back=Zurück
+
+never=Niemals
+unknown=Unbekannt
+
+rss_feed=RSS-Feed
+
+pin=Anheften
+unpin=Loslösen
+
+artifacts=Artefakte
+
+archived=Archiviert
+
+concept_system_global=Global
+concept_user_individual=Individuum
+concept_code_repository=Repository
+concept_user_organization=Organisation
+
+show_timestamps=Zeitstempel anzeigen
+show_log_seconds=Sekunden anzeigen
+show_full_screen=Vollbild anzeigen
+download_logs=Logs herunterladen
+
+confirm_delete_selected=Alle ausgewählten Elemente löschen?
+
+name=Name
+value=Wert
+view = Ansehen
+tracked_time_summary = Zusammenfassung erfasster Zeit, basierend auf Filtern der Issue-Liste
+confirm_delete_artifact = Bist du sicher, das Artefakt „%s“ löschen zu wollen?
+toggle_menu = Menü umschalten
+filter = Filter
+filter.clear = Filter löschen
+filter.is_archived = Archiviert
+filter.not_archived = Nicht archiviert
+filter.is_fork = Geforkt
+filter.not_fork = Nicht geforkt
+filter.is_mirror = Gespiegelt
+filter.not_mirror = Nicht gespiegelt
+filter.is_template = Vorlagen
+filter.not_template = Keine Vorlagen
+filter.public = Öffentlich
+filter.private = Privat
+more_items = Mehr Einträge
+invalid_data = Ungültige Daten: %v
+copy_generic = In die Zwischenablage kopieren
+test = Test
+error413 = Du hast deine Quota ausgereizt.
+new_repo.title = Neues Repository
+new_migrate.title = Neue Migration
+new_org.title = Neue Organisation
+new_repo.link = Neues Repository
+new_migrate.link = Neue Migration
+new_org.link = Neue Organisation
+
+[aria]
+navbar=Navigationsleiste
+footer=Fußzeile
+footer.software=Über die Software
+footer.links=Links
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s Beiträge in den letzten 12 Monaten
+contributions_zero=Keine Beiträge
+less=Weniger
+more=Mehr
+contributions_format = {contributions} am {day}. {month} {year}
+contributions_one = Beitrag
+contributions_few = Beiträge
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Titel hinzufügen
+buttons.bold.tooltip=Fettschrift hinzufügen
+buttons.italic.tooltip=Kursivschrift hinzufügen
+buttons.quote.tooltip=Text zitieren
+buttons.code.tooltip=Code hinzufügen
+buttons.link.tooltip=Link hinzufügen
+buttons.list.unordered.tooltip=Liste hinzufügen
+buttons.list.ordered.tooltip=Nummerierte Liste hinzufügen
+buttons.list.task.tooltip=Aufgabenliste hinzufügen
+buttons.mention.tooltip=Benutzer oder Team erwähnen
+buttons.ref.tooltip=Issue oder Pull-Request referenzieren
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Legacy-Editor verwenden
+buttons.enable_monospace_font=Festbreitenschrift aktivieren
+buttons.disable_monospace_font=Festbreitenschrift deaktivieren
+buttons.indent.tooltip = Einträge um eine Ebene verschachteln
+buttons.unindent.tooltip = Einträge um eine Ebene entschachteln
+
+[filter]
+string.asc=A–Z
+string.desc=Z–A
+
+[error]
+occurred=Ein Fehler ist aufgetreten
+report_message=Wenn du glaubst, dass dies ein Fehler von Forgejo ist, such bitte auf <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> nach Issues oder erstelle gegebenenfalls ein neues Issue.
+missing_csrf=Fehlerhafte Anfrage: Kein CSRF-Token verfügbar
+invalid_csrf=Fehlerhafte Anfrage: Ungültiger CSRF-Token
+not_found=Das Ziel konnte nicht gefunden werden.
+network_error=Netzwerkfehler
+server_internal = Interner Serverfehler
+
+[startpage]
+app_desc=Ein einfacher, selbst gehosteter Git-Service
+install=Einfach zu installieren
+install_desc=Starte einfach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">die Anwendung</a> für deine Plattform oder nutze <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>. Es existieren auch <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">paketierte Versionen</a>.
+platform=Plattformübergreifend
+platform_desc=Forgejo läuft auf freien Betriebssystemen wie Linux und FreeBSD, sowie auf verschiedenen CPU-Architekturen. Wähle das System, das du magst!
+lightweight=Leichtgewichtig
+lightweight_desc=Forgejo hat minimale Systemanforderungen und kann selbst auf einem günstigen und stromsparenden Raspberry Pi betrieben werden!
+license=Quelloffen
+license_desc=Hole dir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Schließ dich uns an, indem du uns <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">hilfst</a>, dieses Projekt noch besser zu gestalten. Scheue dich nicht davor, bei uns mitzuwirken!
+
+[install]
+install=Installation
+title=Erstkonfiguration
+docker_helper=Wenn du Forgejo in einem Docker-Container nutzt, lies bitte die <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Dokumentation</a>, bevor du irgendwelche Einstellungen veränderst.
+require_db_desc=Forgejo benötigt MySQL, PostgreSQL, SQLite3 oder TiDB (MySQL-Protokoll).
+db_title=Datenbankeinstellungen
+db_type=Datenbanktyp
+host=Host
+user=Benutzername
+password=Passwort
+db_name=Datenbankname
+db_schema=Schema
+db_schema_helper=Leer lassen, um den Datenbank-Standardwert („public“) zu verwenden.
+ssl_mode=SSL
+path=Pfad
+sqlite_helper=Dateipfad zur SQLite3-Datenbank.<br>Gib einen absoluten Pfad an, wenn Forgejo als Service gestartet wird.
+reinstall_error=Du versuchst, in eine bereits existierende Forgejo Datenbank zu installieren
+reinstall_confirm_message=Eine Neuinstallation mit einer bestehenden Forgejo-Datenbank kann mehrere Probleme verursachen. In den meisten Fällen solltest du deine vorhandene „app.ini“ verwenden, um Forgejo auszuführen. Wenn du weißt, was du tust, bestätige die folgenden Angaben:
+reinstall_confirm_check_1=Die von der SECRET_KEY in app.ini verschlüsselten Daten können verloren gehen: Benutzer können sich unter Umständen nicht mit 2FA/OTP einloggen und Spiegel könnten nicht mehr richtig funktionieren. Mit der Ankreuzung dieses Kästchens bestätigst du, dass die aktuelle app.ini-Datei den korrekten SECRET_KEY enthält.
+reinstall_confirm_check_2=Die Repositorys und Einstellungen müssen eventuell neu synchronisiert werden. Durch das Ankreuzen dieses Kästchens bestätigst du, dass du die Hooks für die Repositorys und die authorized_keys-Datei manuell neu synchronisierst. Du bestätigst, dass du sicherstellst, dass die Repository- und Spiegeleinstellungen korrekt sind.
+reinstall_confirm_check_3=Du bestätigst, dass du absolut sicher bist, dass diese Forgejo mit der richtigen app.ini läuft, und du sicher bist, dass du neu installieren musst. Du bestätigst, dass du die oben genannten Risiken anerkennst.
+err_empty_db_path=Der SQLite3 Datenbankpfad darf nicht leer sein.
+no_admin_and_disable_registration=Du kannst Selbst-Registrierungen nicht deaktivieren, ohne ein Administratorkonto zu erstellen.
+err_empty_admin_password=Das Administrator-Passwort darf nicht leer sein.
+err_empty_admin_email=Die Administrator-E-Mail darf nicht leer sein.
+err_admin_name_is_reserved=Administratornutzername ist ungültig, der Nutzername ist reserviert
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Administrator-Benutzername ist ungültig, der Benutzername entspricht einem reservierten Muster
+err_admin_name_is_invalid=Administratornutzername ist ungültig
+
+general_title=Allgemeine Einstellungen
+app_name=Instanztitel
+app_name_helper=Hier Ihren Instanznamen eingeben. Er wird auf jeder Seite angezeigt.
+repo_path=Repository-Verzeichnis
+repo_path_helper=Remote-Git-Repositorys werden in diesem Verzeichnis gespeichert.
+lfs_path=Git-LFS-Wurzelpfad
+lfs_path_helper=In diesem Verzeichnis werden die Dateien von Git LFS abgespeichert. Leer lassen, um LFS zu deaktivieren.
+run_user=Ausführen als
+run_user_helper=Der Nutzer unter dem Forgejo ausgeführt wird. Beachte, dass dieser Nutzer Zugriff auf das Repository-Wurzelverzeichnis haben muss.
+domain=Server-Domain
+domain_helper=Domain oder Host-Adresse für den Server.
+ssh_port=SSH-Server-Port
+ssh_port_helper=Der Port deines SSH-Servers. Leer lassen, um SSH zu deaktivieren.
+http_port=HTTP-Listen-Port
+http_port_helper=Port, unter dem der Forgejo-Webserver laufen soll.
+app_url=Basis-URL
+app_url_helper=Adresse für HTTP(S)-Klon-URLs und E-Mail-Benachrichtigungen.
+log_root_path=Logdateipfad
+log_root_path_helper=Log-Dateien werden in diesem Verzeichnis gespeichert.
+
+optional_title=Optionale Einstellungen
+email_title=E-Mail-Einstellungen
+smtp_addr=SMTP-Host
+smtp_port=SMTP-Port
+smtp_from=E-Mail senden als
+smtp_from_helper=E-Mail-Adresse, die von Forgejo genutzt werden soll. Bitte gib die E-Mail-Adresse im Format „"Name" <email@example.com>“ ein.
+mailer_user=SMTP-Benutzername
+mailer_password=SMTP-Passwort
+register_confirm=E-Mail-Bestätigung benötigt zum Registrieren
+mail_notify=E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren
+server_service_title=Sonstige Server- und Drittserviceeinstellungen
+offline_mode=Offline-Modus aktivieren
+offline_mode.description=Drittanbieter-CDNs deaktivieren und alle Ressourcen lokal bereitstellen.
+disable_gravatar=Gravatar deaktivieren
+disable_gravatar.description=Gravatar und andere Drittanbieter-Avatar-Quellen deaktivieren. Ein Standardavatar wird verwendet, bis der Nutzer einen eigenen Avatar auf deren Instanz hochlädt.
+federated_avatar_lookup=Föderierte Profilbilder einschalten
+federated_avatar_lookup.description=Profilbilder mittels Libravatar suchen.
+disable_registration=Registrierung deaktivieren
+disable_registration.description=Nur Instanz-Administratoren können neue Benutzerkonten anlegen. Es wird dazu geraten, die Registrierung deaktiviert zu lassen, außer wenn man eine öffentliche Instanz für alle hosten will und bereit ist, mit Spam-Accounts in großer Anzahl umzugehen.
+allow_only_external_registration.description=Benutzer können nur über die konfigurierten externe Dienste neue Konten anlegen.
+openid_signin=OpenID-Anmeldung aktivieren
+openid_signin.description=Benutzeranmeldung via OpenID aktivieren.
+openid_signup=OpenID-Selbstregistrierung aktivieren
+openid_signup.description=Zulassen, dass Benutzer via OpenID Konten anlegen, wenn die Selbstregistrierung aktiviert ist.
+enable_captcha=Registrierungs-Captcha aktivieren
+enable_captcha.description=Eine Captcha-Eingabe bei der Benutzerselbstregistrierung verlangen.
+require_sign_in_view=Ansehen erfordert Anmeldung
+require_sign_in_view.description=Seitenzugriff auf angemeldete Benutzer beschränken. Besucher sehen nur die Anmelde- und Registrierungsseite.
+admin_setting.description=Das Erstellen eines Administratorkontos ist optional. Der erste registrierte Benutzer wird automatisch Administrator.
+admin_title=Administratorkonto-Einstellungen
+admin_name=Administrator-Benutzername
+admin_password=Passwort
+confirm_password=Passwort bestätigen
+admin_email=E-Mail-Adresse
+install_btn_confirm=Forgejo installieren
+test_git_failed=Fehler beim Test des „git“-Befehls: %v
+sqlite3_not_available=Diese Forgejo-Version unterstützt SQLite3 nicht. Bitte lade die offizielle binäre Version von %s herunter (nicht die „gobuild“-Version).
+invalid_db_setting=Datenbankeinstellungen sind ungültig: %v
+invalid_db_table=Die Datenbanktabelle „%s“ ist ungültig: %v
+invalid_repo_path=Repository-Verzeichnis ist ungültig: %v
+invalid_app_data_path=Der App-Daten-Pfad ist ungültig: %v
+run_user_not_match=Der „Ausführen als“-Benutzername ist nicht der aktuelle Benutzername: %s -> %s
+internal_token_failed=Fehler beim Generieren des internen Tokens: %v
+secret_key_failed=Fehler beim Generieren des geheimen Schlüssels: %v
+save_config_failed=Fehler beim Speichern der Konfiguration: %v
+invalid_admin_setting=Die Administratorkonto-Einstellungen sind ungültig: %v
+invalid_log_root_path=Pfad zum Log-Verzeichnis ist ungültig: %v
+default_keep_email_private=E-Mail-Adressen standardmäßig verbergen
+default_keep_email_private.description=E-Mail-Adressen von neuen Benutzern standardmäßig verbergen, damit diese nicht direkt nach der Registrierung öffentlich wird.
+default_allow_create_organization=Erstellen von Organisationen standardmäßig erlauben
+default_allow_create_organization.description=Neuen Nutzern das Erstellen von Organisationen standardmäßig erlauben. Wenn diese Option deaktiviert ist, muss ein Administrator die Berechtigung zum Erstellen von Organisationen an neue Benutzer vergeben.
+default_enable_timetracking=Zeiterfassung standardmäßig aktivieren
+default_enable_timetracking.description=Zeiterfassung standardmäßig für neue Repositorys aktivieren.
+no_reply_address=Versteckte E-Mail-Domain
+no_reply_address_helper=Domain-Name für Benutzer mit einer versteckten Emailadresse. Zum Beispiel wird der Benutzername „Joe“ in Git als „joe@noreply.example.org“ protokolliert, wenn die versteckte E-Mail-Domain „noreply.example.org“ festgelegt ist.
+password_algorithm=Passwort Hashing Algorithmus
+invalid_password_algorithm=Ungültiger Passwort-Hash-Algorithmus
+password_algorithm_helper=Lege einen Passwort-Hashing-Algorithmus fest. Algorithmen haben unterschiedliche Anforderungen und Stärken. Der argon2-Algorithmus ist ziemlich sicher, aber er verbraucht viel Speicher und kann für kleine Systeme ungeeignet sein.
+enable_update_checker=Aktualisierungsprüfung aktivieren
+env_config_keys=Umgebungskonfiguration
+env_config_keys_prompt=Die folgenden Umgebungsvariablen werden auch auf Ihre Konfigurationsdatei angewendet:
+allow_dots_in_usernames = Erlaubt Benutzern die Verwendung von Punkten in ihren Benutzernamen. Hat keine Auswirkungen auf bestehende Konten.
+enable_update_checker_helper_forgejo = Prüft regelmäßig auf neue Forgejo-Versionen, indem ein DNS-TXT-Eintrag unter release.forgejo.org überprüft wird.
+smtp_from_invalid = Die „Sende E-Mail Als“-Adresse ist ungültig
+config_location_hint = Diese Konfigurationsoptionen werden gespeichert in:
+allow_only_external_registration = Registrierung nur mittels externer Dienste zulassen
+app_slogan = Instanz-Slogan
+app_slogan_helper = Instanz-Slogan hier eingeben. Leer lassen zum deaktivieren.
+
+[home]
+uname_holder=Benutzername oder E-Mail-Adresse
+password_holder=Passwort
+switch_dashboard_context=Kontext der Übersichtsseite wechseln
+my_repos=Repositorys
+show_more_repos=Zeige mehr Repositorys …
+collaborative_repos=Gemeinschaftliche Repositorys
+my_orgs=Organisationen
+my_mirrors=Meine Spiegel
+view_home=%s ansehen
+search_repos=Finde ein Repository …
+filter=Andere Filter
+filter_by_team_repositories=Nach Team-Repositorys filtern
+feed_of=Feed von „%s“
+
+show_archived=Archiviert
+show_both_archived_unarchived=Archivierte und nicht archivierte anzeigen
+show_only_archived=Nur archivierte anzeigen
+show_only_unarchived=Nur nicht archivierte anzeigen
+
+show_private=Privat
+show_both_private_public=Öffentliche und private anzeigen
+show_only_private=Nur private anzeigen
+show_only_public=Nur öffentliche anzeigen
+
+issues.in_your_repos=Eigene Repositorys
+
+[explore]
+repos=Repositorys
+users=Benutzer
+organizations=Organisationen
+search=Suche
+go_to=Gehe zu
+code=Code
+search.type.tooltip=Suchmodus
+search.fuzzy=Ähnlich
+search.fuzzy.tooltip=Zeige auch Ergebnisse, die dem Suchbegriff ähneln
+search.match=Genau
+search.match.tooltip=Zeige nur Ergebnisse, die exakt mit dem Suchbegriff übereinstimmen
+code_search_unavailable=Derzeit ist die Code-Suche nicht verfügbar. Bitte wende dich an den Website-Administrator.
+repo_no_results=Keine passenden Repositorys gefunden.
+user_no_results=Keine passenden Benutzer gefunden.
+org_no_results=Keine passenden Organisationen gefunden.
+code_no_results=Es konnte kein passender Code für deinen Suchbegriff gefunden werden.
+code_search_results=Suchergebnisse für „%s“
+code_last_indexed_at=Zuletzt indiziert %s
+relevant_repositories_tooltip=Repositorys, die Forks sind oder die kein Thema, kein Symbol und keine Beschreibung haben, werden ausgeblendet.
+relevant_repositories=Es werden nur relevante Repositorys angezeigt, <a href="%s">ungefilterte Ergebnisse anzeigen</a>.
+stars_one = %d Favorisierung
+stars_few = %d Favorisierungen
+forks_one = %d Fork
+forks_few = %d Forks
+
+[auth]
+create_new_account=Konto registrieren
+register_helper_msg=Hast du bereits ein Konto? Jetzt anmelden!
+social_register_helper_msg=Hast du bereits ein Konto? Jetzt verknüpfen!
+disable_register_prompt=Die Registrierung ist deaktiviert. Bitte wende dich an den Administrator.
+disable_register_mail=E-Mail-Bestätigung bei der Registrierung ist deaktiviert.
+manual_activation_only=Kontaktiere den Website-Administrator, um die Aktivierung abzuschließen.
+remember_me=Dieses Gerät speichern
+forgot_password_title=Passwort vergessen
+forgot_password=Passwort vergessen?
+sign_up_now=Noch kein Konto? Jetzt registrieren.
+sign_up_successful=Konto wurde erfolgreich erstellt. Willkommen!
+confirmation_mail_sent_prompt=Eine neue Bestätigungs-E-Mail wurde an <b>%s</b> gesendet. Um den Registrierungsprozess abzuschließen, überprüf bitte deinen Posteingang und folg dem angegebenen Link innerhalb von: %s. Falls die E-Mail inkorrekt sein sollte, kannst du dich einloggen und anfragen, eine weitere Bestätigungs-E-Mail an eine andere Adresse zu senden.
+must_change_password=Aktualisiere dein Passwort
+allow_password_change=Verlange vom Benutzer das Passwort zu ändern (empfohlen)
+reset_password_mail_sent_prompt=Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an <b>%s</b> gesendet. Um den Kontowiederherstellungsprozess abzuschließen, überprüfe bitte deinen Posteingang und folge dem angegebenen Link innerhalb von %s.
+active_your_account=Aktiviere dein Konto
+account_activated=Konto wurde aktiviert
+prohibit_login=Der Account ist gesperrt
+prohibit_login_desc=Dein Account ist auf dieser Instanz gesperrt worden. Bitte kontaktiere den Instanz-Administrator.
+resent_limit_prompt=Du hast bereits eine Aktivierungs-E-Mail angefordert. Bitte warte 3 Minuten und probiere es dann nochmal.
+has_unconfirmed_mail=Hallo %s, du hast eine unbestätigte E-Mail-Adresse (<b>%s</b>). Wenn du keine Bestätigungs-E-Mail erhalten hast oder eine neue senden möchtest, klicke bitte auf den folgenden Button.
+resend_mail=Aktivierungs-E-Mail erneut verschicken
+email_not_associate=Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Konto verknüpft.
+send_reset_mail=Wiederherstellungs-E-Mail senden
+reset_password=Kontowiederherstellung
+invalid_code=Dein Bestätigungs-Code ist ungültig oder abgelaufen.
+invalid_code_forgot_password=Dein Bestätigungscode ist ungültig oder abgelaufen. Klicke <a href="%s">hier</a>, um eine neue Sitzung zu starten.
+invalid_password=Ihr Passwort stimmt nicht mit dem Passwort überein, das zur Erstellung des Kontos verwendet wurde.
+reset_password_helper=Konto wiederherstellen
+reset_password_wrong_user=Du bist angemeldet als %s, aber der Link zur Kontowiederherstellung ist für %s
+password_too_short=Das Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein.
+non_local_account=Benutzer, die nicht von Forgejo verwaltet werden können ihre Passwörter nicht über das Web Interface ändern.
+verify=Verifizieren
+scratch_code=Einmalpasswort
+use_scratch_code=Einmalpasswort verwenden
+twofa_scratch_used=Du hast dein Einmalpasswort verwendet. Du wurdest zu den Einstellung der Zwei-Faktor-Authentifizierung umgeleitet, dort kannst du dein Gerät abmelden oder ein neues Einmalpasswort erzeugen.
+twofa_passcode_incorrect=Ungültige PIN. Wenn du dein Gerät verloren hast, verwende dein Einmalpasswort.
+twofa_scratch_token_incorrect=Das Einmalpasswort ist falsch.
+login_userpass=Anmelden
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Neues Konto registrieren
+oauth_signup_title=Neues Konto fertigstellen
+oauth_signup_submit=Konto vervollständigen
+oauth_signin_tab=Mit einem existierenden Konto verbinden
+oauth_signin_title=Anmelden um verbundenes Konto zu autorisieren
+oauth_signin_submit=Konto verbinden
+oauth.signin.error=Beim Verarbeiten der Autorisierungsanfrage ist ein Fehler aufgetreten. Wenn dieser Fehler weiterhin besteht, wende dich bitte an deinen Administrator.
+oauth.signin.error.access_denied=Die Autorisierungsanfrage wurde abgelehnt.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Autorisierung fehlgeschlagen, da der Authentifizierungsserver vorübergehend nicht verfügbar ist. Bitte versuch es später erneut.
+openid_connect_submit=Verbinden
+openid_connect_title=Mit bestehendem Konto verbinden
+openid_connect_desc=Die gewählte OpenID-URI ist unbekannt. Ordne sie hier einem neuen Account zu.
+openid_register_title=Neues Konto einrichten
+openid_register_desc=Die gewählte OpenID-URI ist unbekannt. Ordne sie hier einem neuen Account zu.
+openid_signin_desc=Gib deine OpenID-URI ein, zum Beispiel alice.openid.example.org oder https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=Die Kontowiederherstellung ist deaktiviert, da keine E-Mail eingerichtet ist. Bitte kontaktiere den zuständigen Administrator.
+disable_forgot_password_mail_admin=Die Kontowiederherstellung ist nur verfügbar, wenn eine E-Mail eingerichtet wurde. Bitte richte eine E-Mail Adresse ein, um die Kontowiederherstellung freizuschalten.
+email_domain_blacklisted=Du kannst dich nicht mit deiner E-Mail-Adresse registrieren.
+authorize_application=Anwendung autorisieren
+authorize_redirect_notice=Du wirst zu %s weitergeleitet, wenn du diese Anwendung autorisierst.
+authorize_application_created_by=Diese Anwendung wurde von %s erstellt.
+authorize_application_description=Wenn du diese Anwendung autorisierst, wird sie die Berechtigung erhalten, alle Informationen zu deinem Account zu bearbeiten oder zu lesen. Dies beinhaltet auch private Repositorys und Organisationen.
+authorize_title=„%s“ den Zugriff auf deinen Account gestatten?
+authorization_failed=Autorisierung fehlgeschlagen
+authorization_failed_desc=Die Autorisierung ist fehlgeschlagen, da wir eine ungültige Anfrage erkannt haben. Bitte kontaktiere den Betreuer der App, die du zu autorisieren versucht hast.
+sspi_auth_failed=SSPI-Authentifizierung fehlgeschlagen
+password_pwned=Das von dir gewählte Passwort befindet sich auf einer <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">List gestohlener Passwörter</a>, die öffentlich verfügbar sind. Bitte versuche es erneut mit einem anderen Passwort und ziehe in Erwägung, auch anderswo deine Passwörter zu ändern.
+password_pwned_err=Anfrage an HaveIBeenPwned konnte nicht abgeschlossen werden
+change_unconfirmed_email_summary = Ändern der E-Mail-Adresse, an die die Aktivierungsnachricht gesendet wird.
+change_unconfirmed_email_error = Ändern der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: %v
+last_admin = Du kannst den letzten Administrator nicht entfernen. Es muss mindestens einen Administrator geben.
+change_unconfirmed_email = Wenn du bei der Anmeldung eine falsche E-Mail-Adresse angegeben hast, kannst du diese unten ändern und bekommst stattdessen eine Bestätigung an die neue Adresse geschickt.
+remember_me.compromised = Der Anmeldetoken ist nicht mehr gültig, dies könnte auf ein kompromittiertes Konto hindeuten. Bitte prüfe dein Konto auf ungewöhnliche Aktivitäten.
+tab_signin = Anmelden
+tab_signup = Registrieren
+sign_up_button = Jetzt registrieren.
+back_to_sign_in = Zurück zur Anmeldung
+sign_in_openid = Mit OpenID fortfahren
+hint_login = Hast du bereits ein Konto? <a href="%s">Jetzt anmelden!</a>
+hint_register = Brauchst du ein Konto? <a href="%s">Jetzt registrieren.</a>
+unauthorized_credentials = Die Zugangsdaten sind inkorrekt oder abgelaufen. Versuchen es erneut oder siehe %s für mehr Informationen
+
+[mail]
+view_it_on=Auf %s ansehen
+reply=oder antworte direkt auf diese E-Mail
+link_not_working_do_paste=Link funktioniert nicht? Versuche, ihn zu kopieren und im Browser einzufügen.
+hi_user_x=Hallo <b>%s</b>,
+
+activate_account=Bitte aktiviere dein Konto
+activate_account.title=%s, bitte aktiviere dein Konto
+activate_account.text_1=Hallo <b>%[1]s</b>, danke für deine Registrierung bei %[2]s!
+activate_account.text_2=Bitte klicke innerhalb von <b>%s</b> auf folgenden Link, um dein Konto zu aktivieren:
+
+activate_email=Bestätige deine E-Mail-Adresse
+activate_email.title=%s, bitte verifiziere deine E-Mail-Adresse
+activate_email.text=Bitte klicke innerhalb von <b>%s</b> auf folgenden Link, um dein Konto zu aktivieren:
+
+register_notify=Willkommen bei %s
+register_notify.title=%[1]s, willkommen bei %[2]s
+register_notify.text_1=dies ist deine Bestätigungs-E-Mail für %s!
+register_notify.text_2=Du kannst dich mit dem Benutzernamen „%s“ anmelden
+register_notify.text_3=Wenn jemand anderes diesen Account für dich erstellt hat, musst du zuerst <a href="%s">dein Passwort setzen</a>.
+
+reset_password=Stelle dein Konto wieder her
+reset_password.title=%s, wir haben eine Anfrage zur Wiederherstellung deines Kontos erhalten
+reset_password.text=Falls du das warst, klicke bitte innerhalb von <b>%s</b> auf folgenden Link, um dein Konto wiederherzustellen:
+
+register_success=Registrierung erfolgreich
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s hat dich im Repository %[3]s dem Pull-Request %[2]s zugewiesen.
+issue_assigned.issue=@%[1]s hat dich im Repository %[3]s dem Issue %[2]s zugewiesen.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> hat dich erwähnt:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> hat %[3]s mit %[4]s auf <b>%[2]s</b> überschrieben.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> hat einen Commit auf %[2]s gepusht
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> hat %[3]d Commits auf %[2]s gepusht
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> hat #%[2]d geschlossen.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> hat #%[2]d wieder geöffnet.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> hat #%[2]d in %[3]s zusammengeführt.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> hat diesen Pull-Request genehmigt.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> hat Änderungen auf diesem Pull-Request angefordert.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> hat diesen Pull-Request kommentiert.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> hat das letzte Review von %[2]s für diesen Pull-Request verworfen.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> hat diesen Pull-Request zum Review freigegeben.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> hat #%[2]d geöffnet.
+issue.in_tree_path=In %s:
+
+release.new.subject=Release %s in %s erschienen
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> hat %[2]s in %[3]s released
+release.title=Titel: %s
+release.note=Anmerkung:
+release.downloads=Downloads:
+release.download.zip=Quellcode (ZIP Datei)
+release.download.targz=Quellcode (TAR.GZ Datei)
+
+repo.transfer.subject_to=%s möchte „%s“ an %s übertragen
+repo.transfer.subject_to_you=%s möchte dir „%s“ übertragen
+repo.transfer.to_you=dir
+repo.transfer.body=Um es anzunehmen oder abzulehnen, öffne %s, oder ignoriere es einfach.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s hat dich zu %s hinzugefügt
+repo.collaborator.added.text=Du wurdest als Mitarbeiter für folgendes Repository hinzugefügt:
+
+team_invite.subject=%[1]s hat dich eingeladen, der Organisation %[2]s beizutreten
+team_invite.text_1=%[1]s hat dich eingeladen, dem Team %[2]s in der Organisation %[3]s beizutreten.
+team_invite.text_2=Bitte klicke auf den folgenden Link, um dem Team beizutreten:
+team_invite.text_3=Hinweis: Diese Einladung war für %[1]s gedacht. Wenn du diese Einladung nicht erwartet hast, kannst du diese E-Mail ignorieren.
+admin.new_user.subject = Neuer Benutzer %s hat sich gerade angemeldet
+admin.new_user.user_info = Benutzerinformationen
+admin.new_user.text = Bitte <a href="%s">hier klicken</a>, um den Benutzer aus dem Admin-Panel zu verwalten.
+password_change.subject = Dein Passwort wurde geändert
+password_change.text_1 = Das Passwort für deinen Account wurde soeben geändert.
+primary_mail_change.subject = Deine primäre E-Mail-Adresse wurde geändert
+totp_disabled.subject = TOTP wurde deaktiviert
+totp_disabled.text_1 = TOTP (Time-based one-time password [Zeitbasiertes Einmalpasswort]) wurde auf deinem Account soeben deaktiviert.
+totp_disabled.no_2fa = Es sind keine anderen 2FA-Methoden mehr konfiguriert, was bedeutet, dass es nicht mehr nötig ist, sich in deinen Account mit 2FA einzuloggen.
+removed_security_key.subject = Ein Sicherheitsschlüssel wurde entfernt
+removed_security_key.no_2fa = Es sind keine anderen 2FA-Methoden mehr konfiguriert, was bedeutet, dass es nicht mehr nötig ist, sich in deinen Account mit 2FA einzuloggen.
+account_security_caution.text_1 = Wenn du das warst, kannst du diese E-Mail bedenkenlos ignorieren.
+removed_security_key.text_1 = Sicherheitsschlüssel „%[1]s“ wurde soeben von deinem Account entfernt.
+reset_password.text_1 = Das Passwort für deinen Account wurde soeben geändert.
+primary_mail_change.text_1 = Die primäre E-Mail-Adresse deines Account wurde soeben zu %[1]s geändert. Das bedeutet, dass diese E-Mail-Adresse keine E-Mail-Benachrichtigungen für deinen Account erhalten wird.
+account_security_caution.text_2 = Wenn du das nicht warst, wurde dein Account kompromittiert. Bitte kontaktiere die Admins dieser Webseite.
+totp_enrolled.subject = Du hast TOTP als 2FA-Methode aktiviert
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Du hast gerade eben TOTP für deinen Account aktiviert. Das bedeutet, dass du in Zukunft für alle Logins in deinen Account TOTP als 2FA-Methode benutzen könntest, oder einen deiner Sicherheitsschlüssel.
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Du hast gerade eben TOTP für deinen Account aktiviert. Das bedeutet, dass du in Zukunft für alle Logins in deinen Account TOTP als 2FA-Methode benutzen musst.
+
+[modal]
+yes=Ja
+no=Abbrechen
+confirm=Bestätigen
+cancel=Abbrechen
+modify=Aktualisieren
+
+[form]
+UserName=Benutzername
+RepoName=Repository-Name
+Email=E-Mail-Adresse
+Password=Passwort
+Retype=Passwort bestätigen
+SSHTitle=SSH-Schlüsselname
+HttpsUrl=HTTPS-URL
+PayloadUrl=Payload-URL
+TeamName=Teamname
+AuthName=Name der Autorisierung
+AdminEmail=Administrator-E-Mail
+
+NewBranchName=Neuer Branchname
+CommitSummary=Commit-Zusammenfassung
+CommitMessage=Commit-Nachricht
+CommitChoice=Commit-Auswahl
+TreeName=Dateipfad
+Content=Inhalt
+
+SSPISeparatorReplacement=Trennzeichen
+SSPIDefaultLanguage=Standardsprache
+
+require_error=` darf nicht leer sein.`
+alpha_dash_error=` sollte nur Buchstaben, Zahlen, Bindestriche („-“) und Unterstriche („_“) enthalten.`
+alpha_dash_dot_error=` sollte nur Buchstaben, Zahlen, Bindestriche („-“), Unterstriche („_“) und Punkte („.“) enthalten.`
+git_ref_name_error=` muss ein wohlgeformter Git-Referenzname sein.`
+size_error=` muss die Größe %s haben.`
+min_size_error=` muss mindestens %s Zeichen enthalten.`
+max_size_error=` darf höchstens %s Zeichen enthalten.`
+email_error=` ist keine gültige E-Mail-Adresse.`
+url_error=`„%s“ ist keine gültige URL.`
+include_error=` muss den Text „%s“ enthalten.`
+glob_pattern_error=` Glob-Pattern ist ungültig: %s.`
+regex_pattern_error=` regex ist ungültig: %s.`
+username_error=` darf nur alphanumerische Zeichen („0-9“, „a-z“, „A-Z“), Bindestriche („-“), Unterstriche („_“) und Punkte („.“) enthalten. Es kann nicht mit nicht-alphanumerischen Zeichen beginnen oder enden und aufeinanderfolgende nicht-alphanumerische Zeichen sind ebenfalls verboten.`
+invalid_group_team_map_error=` Zuordnung ist ungültig: %s`
+unknown_error=Unbekannter Fehler:
+captcha_incorrect=Der eingegebene CAPTCHA-Code ist falsch.
+password_not_match=Die Passwörter stimmen nicht überein.
+lang_select_error=Wähle eine Sprache aus der Liste aus.
+
+username_been_taken=Der Benutzername ist bereits vergeben.
+username_change_not_local_user=Nicht-lokale Benutzer dürfen ihren Nutzernamen nicht ändern.
+username_has_not_been_changed=Benutzername wurde nicht geändert
+repo_name_been_taken=Der Repository-Name wird schon verwendet.
+repository_force_private=Privat erzwingen ist aktiviert: Private Repositorys können nicht veröffentlicht werden.
+repository_files_already_exist=Dateien für dieses Repository sind bereits vorhanden. Kontaktiere den Systemadministrator.
+repository_files_already_exist.adopt=Dateien für dieses Repository existieren bereits und können nur übernommen werden.
+repository_files_already_exist.delete=Dateien für dieses Repository sind bereits vorhanden. Du must sie löschen.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Dateien für dieses Repository existieren bereits. Du musst sie entweder übernehmen oder löschen.
+visit_rate_limit=Das Rate-Limit bei der Gegenseite wurde erreicht.
+2fa_auth_required=Die Gegenseite benötigt Zweifaktorauthentifikation.
+org_name_been_taken=Der Organisationsname ist bereits vergeben.
+team_name_been_taken=Der Teamname ist bereits vergeben.
+team_no_units_error=Das Team muss auf mindestens einen Bereich Zugriff haben.
+email_been_used=Die E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.
+email_invalid=Die E-Mail-Adresse ist ungültig.
+openid_been_used=Die OpenID-Adresse „%s“ wird bereits verwendet.
+username_password_incorrect=Benutzername oder Passwort ist falsch.
+password_complexity=Das Passwort erfüllt nicht die Komplexitätsanforderungen:
+password_lowercase_one=Mindestens ein Kleinbuchstabe
+password_uppercase_one=Mindestens ein Großbuchstabe
+password_digit_one=Mindestens eine Ziffer
+password_special_one=Mindestens ein Sonderzeichen (Satzzeichen, Klammern, Anführungszeichen, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=Der eingegebenen Repository-Name ist falsch.
+enterred_invalid_org_name=Der eingegebene Organisationsname ist falsch.
+enterred_invalid_owner_name=Der Name des neuen Besitzers ist ungültig.
+enterred_invalid_password=Das eingegebene Passwort ist falsch.
+user_not_exist=Dieser Benutzer ist nicht vorhanden.
+team_not_exist=Dieses Team existiert nicht.
+last_org_owner=Du kannst den letzten Benutzer nicht aus dem „Besitzer“-Team entfernen. Es muss mindestens einen Besitzer in einer Organisation geben.
+cannot_add_org_to_team=Eine Organisation kann nicht als Teammitglied hinzugefügt werden.
+duplicate_invite_to_team=Der Benutzer wurde bereits als Teammitglied eingeladen.
+organization_leave_success=Du hast die Organisation %s erfolgreich verlassen.
+
+invalid_ssh_key=Dein SSH-Key kann nicht überprüft werden: %s
+invalid_gpg_key=Dein GPG-Key kann nicht überprüft werden: %s
+invalid_ssh_principal=Ungültige Identität: %s
+must_use_public_key=Der von dir bereitgestellte Key ist ein privater Key. Bitte lade deinen privaten Key nirgendwo hoch. Verwende stattdessen deinen öffentlichen Key.
+unable_verify_ssh_key=Der SSH-Key kann nicht verifiziert werden, überprüfe ihn auf Fehler.
+auth_failed=Authentifizierung fehlgeschlagen: %v
+
+still_own_repo=Dein Konto besitzt ein oder mehrere Repositorys. Diese müssen erst gelöscht oder übertragen werden.
+still_has_org=Dein Konto ist Mitglied einer oder mehrerer Organisationen, verlasse diese zuerst.
+still_own_packages=Dein Konto besitzt ein oder mehrere Pakete, lösche diese zuerst.
+org_still_own_repo=Diese Organisation besitzt noch ein oder mehrere Repositorys. Diese müssen zuerst gelöscht oder übertragen werden.
+org_still_own_packages=Diese Organisation besitzt noch ein oder mehrere Pakete, lösche diese zuerst.
+
+target_branch_not_exist=Der Ziel-Branch existiert nicht.
+username_error_no_dots = ` darf nur alphanumerische Zeichen („0-9“, „a-z“, „A-Z“), Bindestriche („-“), Unterstriche („_“) enthalten. Es kann nicht mit nicht-alphanumerischen Zeichen beginnen oder enden und aufeinanderfolgende nicht-alphanumerische Zeichen sind ebenfalls verboten.`
+admin_cannot_delete_self = Du kannst dich nicht selbst löschen, wenn du ein Admin bist. Bitte entferne zuerst deine Adminrechte.
+unset_password = Für den Benutzer ist das Passwort nicht gesetzt.
+unsupported_login_type = Dieser Login-Typ unterstützt keine Accountlöschung.
+required_prefix = Eingabe muss mit „%s“ anfangen
+Description = Beschreibung
+FullName = Vollständiger Name
+Pronouns = Pronomen
+Biography = Biografie
+Website = Webseite
+Location = Ort
+To = Branchname
+AccessToken = Zugangstoken
+
+
+[user]
+change_avatar=Profilbild ändern …
+joined_on=Beigetreten am %s
+repositories=Repositorys
+activity=Öffentliche Aktivität
+followers_few=%d Follower
+starred=Favorisierte Repositorys
+watched=Beobachtete Repositorys
+code=Quelltext
+projects=Projekte
+overview=Übersicht
+following_few=%d Folge ich
+follow=Folgen
+unfollow=Nicht mehr folgen
+user_bio=Biografie
+disabled_public_activity=Dieser Benutzer hat die öffentliche Sichtbarkeit der Aktivität deaktiviert.
+email_visibility.limited=Ihre E-Mail-Adresse ist für alle authentifizierten Benutzer sichtbar
+email_visibility.private=Deine E-Mail-Adresse ist nur für dich und Administratoren sichtbar
+show_on_map=Diesen Ort auf einer Karte anzeigen
+settings=Benutzereinstellungen
+
+form.name_reserved=Der Benutzername „%s“ ist reserviert.
+form.name_pattern_not_allowed=Das Muster „%s“ ist nicht in einem Benutzernamen erlaubt.
+form.name_chars_not_allowed=Benutzername „%s“ enthält ungültige Zeichen.
+block_user = Benutzer blockieren
+block_user.detail = Bitte beachte, dass die Blockierung eines Benutzers auch andere Auswirkungen hat, so wie:
+block_user.detail_2 = Dieser Benutzer wird nicht mehr nicht mit deinen Repositorys oder von dir erstellten Issues und Kommentaren interagieren können.
+block_user.detail_1 = Ihr werdet euch nicht mehr gegenseitig folgen und könnt euch auch nicht mehr gegenseitig folgen.
+block = Blockieren
+follow_blocked_user = Du kannst diesen Benutzer nicht folgen, weil du ihn blockiert hast, oder er dich blockiert hat.
+block_user.detail_3 = Ihr werdet nicht mehr in der Lage sein, euch gegenseitig als Repository-Mitarbeiter hinzuzufügen.
+unblock = Nicht mehr blockieren
+followers_one = %d Follower
+following_one = %d Folge ich
+followers.title.few = Follower
+following.title.one = Folgt
+following.title.few = Folgt
+followers.title.one = Follower
+public_activity.visibility_hint.self_public = Deine Aktivität ist sichtbar für alle, außer für Interaktionen in privaten Räumen. <a href="%s">Konfigurieren</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Diese Aktivität ist sichtbar für alle, aber als Administrator kannst du außerdem Interaktionen in privaten Räumen sehen.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Deine Aktivität ist nur sichtbar für dich und den Instanzadministratoren. <a href="%s">Konfigurieren</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Diese Aktivität ist sichtbar für dich, weil du ein Administrator bist, aber der Benutzer will sie privat halten.
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Account
+appearance=Erscheinung
+password=Passwort
+security=Sicherheit
+avatar=Profilbild
+ssh_gpg_keys=SSH- / GPG-Schlüssel
+social=Soziale Konten
+applications=Anwendungen
+orgs=Organisationen
+repos=Repositorys
+delete=Konto löschen
+twofa=Zwei-Faktor-Authentifizierung (TOTP)
+account_link=Verknüpfte Benutzerkonten
+organization=Organisationen
+uid=UID
+webauthn=Hardware-Sicherheitsschlüssel
+
+public_profile=Öffentliches Profil
+biography_placeholder=Erzähle uns ein wenig über dich selbst! (Du kannst Markdown verwenden)
+location_placeholder=Teile deinen ungefähren Standort mit anderen
+profile_desc=Leg fest, wie dein Profil anderen Benutzern angezeigt wird. Deine primäre E-Mail-Adresse wird für Benachrichtigungen, Passwort-Wiederherstellung und webbasierte Git-Operationen verwendet.
+password_username_disabled=Benutzer, die nicht von Forgejo verwaltet werden können ihren Benutzernamen nicht ändern. Bitte kontaktiere deinen Administrator für mehr Details.
+full_name=Vollständiger Name
+website=Webseite
+location=Standort
+update_theme=Theme ändern
+update_profile=Profil aktualisieren
+update_language=Sprache ändern
+update_language_not_found=Sprache „%s“ ist nicht verfügbar.
+update_language_success=Sprache wurde aktualisiert.
+update_profile_success=Dein Profil wurde aktualisiert.
+change_username=Dein Benutzername wurde geändert.
+change_username_prompt=Hinweis: Das Ändern deines Benutzernamen ändert auch deine Account-URL.
+change_username_redirect_prompt=Der alte Benutzername wird auf den neuen Benutzernamen weiterleiten, bis er erneut als Benutzername verwendet wird.
+continue=Weiter
+cancel=Abbrechen
+language=Sprache
+ui=Theme
+hidden_comment_types=Ausgeblendete Kommentartypen
+hidden_comment_types_description=Die hier markierten Kommentartypen werden nicht innerhalb der Issue-Seiten angezeigt. Die Markierung von „Label“ zum Beispiel entfernt alle Kommentare der Form „<Benutzer> hat <Label> hinzugefügt/entfernt“.
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Kommentare, in denen dieses Issue von einem anderen Issue/Commit/… referenziert wurde
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Kommentare, bei denen der Benutzer den Branch/Tag des Issues ändert
+comment_type_group_reference=Verweis auf Mitglieder
+comment_type_group_label=Label
+comment_type_group_milestone=Meilenstein
+comment_type_group_assignee=Zuweisung
+comment_type_group_title=Titel
+comment_type_group_branch=Branch
+comment_type_group_time_tracking=Zeiterfassung
+comment_type_group_deadline=Frist
+comment_type_group_dependency=Abhängigkeit
+comment_type_group_lock=Sperrstatus
+comment_type_group_review_request=Angeforderte Reviews
+comment_type_group_pull_request_push=Hinzugefügte Commits
+comment_type_group_project=Projekt
+comment_type_group_issue_ref=Issue-Referenz
+saved_successfully=Die Einstellungen wurden erfolgreich gespeichert.
+privacy=Datenschutz
+keep_activity_private=Aktivität auf der Profilseite ausblenden
+keep_activity_private_popup=Deine Aktivität wird nur für dich und die Instanzadministratoren sichtbar sein
+
+lookup_avatar_by_mail=Profilbild anhand der E-Mail-Addresse suchen
+federated_avatar_lookup=Suche nach föderierten Profilbildern
+enable_custom_avatar=Benutzerdefiniertes Profilbild verwenden
+choose_new_avatar=Neues Profilbild auswählen
+update_avatar=Profilbild aktualisieren
+delete_current_avatar=Aktuelles Profilbild löschen
+uploaded_avatar_not_a_image=Die hochgeladene Datei ist kein Bild.
+uploaded_avatar_is_too_big=Die hochgeladene Dateigröße (%d KiB) überschreitet die maximale Größe (%d KiB).
+update_avatar_success=Dein Profilbild wurde geändert.
+update_user_avatar_success=Der Avatar des Benutzers wurde aktualisiert.
+
+update_password=Passwort aktualisieren
+old_password=Aktuelles Passwort
+new_password=Neues Passwort
+retype_new_password=Neues Passwort bestätigen
+password_incorrect=Das aktuelle Passwort ist falsch.
+change_password_success=Dein Passwort wurde aktualisiert. Bitte verwende dieses beim nächsten Einloggen.
+password_change_disabled=Benutzer, die nicht von Forgejo verwaltet werden, können ihr Passwort im Web-Interface nicht ändern.
+
+emails=E-Mail-Adressen
+manage_emails=E-Mail-Adressen verwalten
+manage_themes=Standard-Theme
+manage_openid=OpenID-Adressen
+email_desc=Deine primäre E-Mail-Adresse wird für Benachrichtigungen, Passwort-Wiederherstellung und, sofern sie nicht versteckt ist, web-basierte Git-Operationen verwendet.
+theme_desc=Dies wird dein Standard-Theme auf der Seite sein.
+primary=Primär
+activated=Aktiviert
+requires_activation=Erfordert Aktivierung
+primary_email=Als primäre E-Mail-Adresse verwenden
+activate_email=Aktivierung senden
+activations_pending=Aktivierung ausstehend
+can_not_add_email_activations_pending=Es gibt eine ausstehende Aktivierung, versuche es in ein paar Minuten erneut, wenn du eine neue E-Mail hinzufügen möchtest.
+delete_email=Löschen
+email_deletion=E-Mail-Adresse löschen
+email_deletion_desc=Die E-Mail-Adresse und die damit verbundenen Informationen werden von deinem Konto entfernt. Git-Commits von dieser E-Mail-Addresse bleiben unverändert. Fortfahren?
+email_deletion_success=Die E-Mail-Adresse wurde entfernt.
+theme_update_success=Deine Theme-Auswahl wurde gespeichert.
+theme_update_error=Das ausgewählte Theme existiert nicht.
+openid_deletion=OpenID-Adresse löschen
+openid_deletion_desc=Du wirst dich nicht mehr mit dieser OpenID anmelden können, wenn du sie löschst. Fortfahren?
+openid_deletion_success=Die OpenID-Adresse wurde gelöscht.
+add_new_email=Neue E-Mail-Adresse hinzufügen
+add_new_openid=Neue OpenID-URI hinzufügen
+add_email=E-Mail-Adresse hinzufügen
+add_openid=OpenID-URI hinzufügen
+add_email_confirmation_sent=Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an „%s“ gesendet. Um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen, überprüfe bitte deinen Posteingang und folge dem angegebenen Link innerhalb von: %s.
+add_email_success=Die neue E-Mail-Addresse wurde hinzugefügt.
+email_preference_set_success=E-Mail-Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert.
+add_openid_success=Die neue OpenID-Adresse wurde hinzugefügt.
+keep_email_private=E-Mail-Adresse verbergen
+keep_email_private_popup=Dies wird deine E-Mail-Adresse in deinem Profil ausblenden. Sie wird nicht mehr der Standardwert für die Commits, die vom Web-Interface gemacht wurden, sein, z.B. Dateiuploads und -bearbeitungen, und sie wird nicht für Merge-Commits benutzt werden. Stattdessen kann eine besondere Adresse %s benutzt werden, um Commits mit deinem Konto zu assoziieren. Beachte, dass diese Option für existierende Commits keine Wirkung hat.
+openid_desc=Mit OpenID kannst du dich über einen Drittanbieter authentifizieren.
+
+manage_ssh_keys=SSH-Schlüssel verwalten
+manage_ssh_principals=SSH-Zertifikats-Principals verwalten
+manage_gpg_keys=GPG-Schlüssel verwalten
+add_key=Schlüssel hinzufügen
+ssh_desc=Diese öffentlichen SSH-Keys sind mit deinem Account verbunden. Der dazugehörigen privaten SSH-Keys geben dir vollen Zugriff auf deine Repositorys. Verifizierte SSH-Key können verwendet werden, um SSH-signierte Git-Commits zu signieren.
+principal_desc=Diese SSH-Zertifikat-Principals sind mit deinem Konto verknüpft und erlauben den vollen Zugriff auf deine Repositorys.
+gpg_desc=Diese öffentlichen GPG-Keys sind mit deinem Account verbunden und werden benutzt um deine Commits zu verifizieren. Halte die dazugehörigen privaten GPG-Keys geheim, da diese deine Commits signieren.
+ssh_helper=<strong>Brauchst du Hilfe?</strong> Sieh dir die Anleitung zum <a href="%s">Erzeugen deiner eigenen SSH-Schlüssel</a> an oder zum Lösen <a href="%s">häufiger Probleme</a>, denen du bei der Arbeit mit SSH begegnen kannst.
+gpg_helper=<strong>Brauchst du Hilfe?</strong> Sieh dir die Anleitung <a href="%s">über GPG</a> an.
+add_new_key=SSH-Schlüssel hinzufügen
+add_new_gpg_key=GPG-Schlüssel hinzufügen
+key_content_ssh_placeholder=Startet mit „ssh-ed25519“, „ssh-rsa“, „ecdsa-sha2-nistp256“, „ecdsa-sha2-nistp384“, „ecdsa-sha2-nistp521“, „sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com“ oder „sk-ssh-ed25519@openssh.com“
+key_content_gpg_placeholder=Beginnt mit „-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----“
+add_new_principal=Identität hinzufügen
+ssh_key_been_used=Dieser SSH-Key wird auf diesem Server bereits verwendet.
+ssh_key_name_used=Ein gleichnamiger SSH-Key existiert bereits in deinem Account.
+ssh_principal_been_used=Diese Identität ist bereits auf dem Server vorhanden.
+gpg_key_id_used=Ein öffentlicher GPG-Schlüssel mit der gleichen ID existiert bereits.
+gpg_no_key_email_found=Dieser GPG-Key entspricht keiner mit deinem Account verbundenen aktivierten E-Mail-Addresse. Er kann trotzdem hinzugefügt werden, wenn du den gegebenen Token signierst.
+gpg_key_matched_identities=Passende Identitäten:
+gpg_key_matched_identities_long=Die eingebetteten Identitäten in diesem Schlüssel stimmen mit den folgenden aktivierten E-Mail-Adressen für diesen Benutzer überein. Commits, die mit diesen E-Mail-Addressen committed wurden, können mit diesem Schlüssel verifiziert werden.
+gpg_key_verified=Verifizierter Schlüssel
+gpg_key_verified_long=Der Schlüssel wurde mit einem Token verifiziert. Er kann verwendet werden, um Commits zu verifizieren, die mit irgendeiner für diesen Nutzer aktivierten E-Mail-Adresse und irgendeiner Identität dieses Schlüssels übereinstimmen.
+gpg_key_verify=Verifizieren
+gpg_invalid_token_signature=Der GPG-Key, die Signatur, und das Token stimmen nicht überein, oder das Token ist veraltet.
+gpg_token_required=Du musst eine Signatur für das folgende Token angeben
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=Du kannst eine Signatur wie folgt generieren:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=GPG-Textsignatur (armored signature)
+key_signature_gpg_placeholder=Beginnt mit „-----BEGIN PGP SIGNATURE-----“
+verify_gpg_key_success=GPG-Schlüssel „%s“ wurde verifiziert.
+ssh_key_verified=Verifizierter Schlüssel
+ssh_key_verified_long=Der Schlüssel wurde mit einem Token verifiziert. Er kann verwendet werden, um Commits zu verifizieren, die mit irgendeiner für diesen Nutzer aktivierten E-Mail-Adresse und irgendeiner Identität dieses Schlüssels übereinstimmen.
+ssh_key_verify=Verifizieren
+ssh_invalid_token_signature=Der gegebene SSH-Schlüssel, Signatur oder Token stimmen nicht überein oder der Token ist veraltet.
+ssh_token_required=Du musst eine Signatur für den Token unten angeben
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=Du kannst eine Signatur wie folgt generieren:
+ssh_token_signature=SSH-Textsignatur (armored signature)
+key_signature_ssh_placeholder=Beginnt mit „-----BEGIN SSH SIGNATURE-----“
+verify_ssh_key_success=SSH-Key „%s“ wurde verifiziert.
+subkeys=Unterschlüssel
+key_id=Schlüssel-ID
+key_name=Schlüsselname
+key_content=Inhalt
+principal_content=Inhalt
+add_key_success=Der SSH-Key „%s“ wurde hinzugefügt.
+add_gpg_key_success=Der GPG-Schlüssel „%s“ wurde hinzugefügt.
+add_principal_success=Die SSH-Zertifikatsidentität „%s“ wurde hinzugefügt.
+delete_key=Entfernen
+ssh_key_deletion=SSH-Schlüssel entfernen
+gpg_key_deletion=GPG-Schlüssel entfernen
+ssh_principal_deletion=SSH-Zertifik-Identität entfernen
+ssh_key_deletion_desc=Wenn du einen SSH-Key entfernst, hast du mit diesem Key keinen Zugriff mehr. Fortfahren?
+gpg_key_deletion_desc=Wenn du einen GPG-Schlüssel entfernst, können damit unterschriebene Commits nicht mehr verifiziert werden. Fortfahren?
+ssh_principal_deletion_desc=Das Entfernen einer SSH-Zertifikat-Identität entzieht den Zugriff auf dein Konto. Fortfahren?
+ssh_key_deletion_success=Der SSH-Schlüssel wurde entfernt.
+gpg_key_deletion_success=Der GPG-Schlüssel wurde entfernt.
+ssh_principal_deletion_success=Die Identität wurde entfernt.
+added_on=Hinzugefügt am %s
+valid_until_date=Gültig bis %s
+valid_forever=Gültig für immer
+last_used=Zuletzt verwendet am
+no_activity=Keine neuen Aktivitäten
+can_read_info=Lesezugriff
+can_write_info=Schreibzugriff
+key_state_desc=Dieser Schlüssel wurde in den letzten 7 Tagen verwendet
+token_state_desc=Dieser Token wurde in den letzten 7 Tagen benutzt
+principal_state_desc=Diese Identität wurde in den letzten 7 Tagen verwendet
+show_openid=Im Profil anzeigen
+hide_openid=Nicht im Profil anzeigen
+ssh_disabled=SSH ist deaktiviert
+ssh_signonly=SSH ist derzeit deaktiviert, sodass diese Schlüssel nur zur Commit-Signaturverifizierung verwendet werden.
+ssh_externally_managed=Dieser SSH-Schlüssel wird extern für diesen Benutzer verwaltet
+manage_social=Verknüpfte soziale Konten verwalten
+social_desc=Diese sozialen Konten können verwendet werden, um sich bei deinem Konto anzumelden. Stell sicher, dass du sie alle zuordnen kannst.
+unbind=Trennen
+unbind_success=Das soziale Konto wurde erfolgreich entfernt.
+
+manage_access_token=Zugriffstokens
+generate_new_token=Neuen Token erzeugen
+tokens_desc=Diese Tokens gewähren vollen Zugriff auf dein Konto via die Forgejo-API.
+token_name=Token-Name
+generate_token=Token generieren
+generate_token_success=Ein neuer Token wurde generiert. Kopiere diesen jetzt, da er nicht erneut angezeigt wird.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> wurde bereits als Anwendungsname verwendet. Bitte wähle einen neuen Namen.
+delete_token=Löschen
+access_token_deletion=Zugriffstoken löschen
+access_token_deletion_cancel_action=Abbrechen
+access_token_deletion_confirm_action=Löschen
+access_token_deletion_desc=Wenn du ein Token löschst, haben die Anwendungen, die es nutzen, keinen Zugriff mehr auf deinen Account. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
+delete_token_success=Der Zugriffstoken wurde gelöscht. Anwendungen die diesen Token genutzt haben, haben nun keinen Zugriff mehr auf deinen Account.
+repo_and_org_access=Repository- und Organisationszugriff
+permissions_public_only=Nur öffentlich
+permissions_access_all=Alle (öffentlich, privat und begrenzt)
+select_permissions=Berechtigungen auswählen
+permission_no_access=Kein Zugriff
+permission_read=Lesen
+permission_write=Lesen und Schreiben
+access_token_desc=Ausgewählte Token-Berechtigungen beschränken die Authentifizierung auf die entsprechenden <a %s>API</a>-Routen. Lies die <a %s>Dokumentation</a> für mehr Informationen.
+at_least_one_permission=Du musst mindestens eine Berechtigung auswählen, um ein Token zu erstellen
+permissions_list=Berechtigungen:
+
+manage_oauth2_applications=OAuth2-Anwendungen verwalten
+edit_oauth2_application=OAuth2-Anwendung bearbeiten
+oauth2_applications_desc=OAuth2-Anwendungen ermöglichen die sichere Authentifizierung von Benutzern dieser Forgejo-Instanz für deine Drittanwendung.
+remove_oauth2_application=OAuth2-Anwendung entfernen
+remove_oauth2_application_desc=Das Entfernen einer OAuth2-Anwendung wird den Zugriff auf alle signierten Zugriffstokens widerrufen. Möchtest du fortfahren?
+remove_oauth2_application_success=Die Anwendung wurde gelöscht.
+create_oauth2_application=Neue OAuth2-Anwendung erstellen
+create_oauth2_application_button=Anwendung erstellen
+create_oauth2_application_success=Du hast erfolgreich eine neue OAuth2-Anwendung erstellt.
+update_oauth2_application_success=Du hast die OAuth2-Anwendung erfolgreich aktualisiert.
+oauth2_application_name=Name der Anwendung
+oauth2_confidential_client=Vertraulicher Client. Für Anwendungen aktivieren, die das Geheimnis sicher speichern, z. B. Webanwendungen. Wähle diese Option nicht für native Anwendungen für PCs und Mobilgeräte.
+oauth2_redirect_uris=URIs für die Weiterleitung. Bitte verwende eine neue Zeile für jede URI.
+save_application=Speichern
+oauth2_client_id=Client-ID
+oauth2_client_secret=Client-Secret
+oauth2_regenerate_secret=Secret neu generieren
+oauth2_regenerate_secret_hint=Secret verloren?
+oauth2_client_secret_hint=Das Secret wird nach dem Verlassen oder Aktualisieren dieser Seite nicht mehr angezeigt. Bitte stelle sicher, dass du es gespeichert hast.
+oauth2_application_edit=Bearbeiten
+oauth2_application_create_description=OAuth2-Anwendungen geben deiner Drittanwendung Zugriff auf Benutzeraccounts dieser Forgejo-Instanz.
+oauth2_application_remove_description=Das Entfernen einer OAuth2-Anwendung hat zur Folge, dass diese nicht mehr auf autorisierte Benutzeraccounts auf dieser Instanz zugreifen kann. Möchtest Du fortfahren?
+oauth2_application_locked=Wenn es in der Konfiguration aktiviert ist, registriert Forgejo einige OAuth2-Anwendungen beim Starten vor. Um unerwartetes Verhalten zu verhindern, können diese weder bearbeitet noch entfernt werden. Weitere Informationen findest Du in der OAuth2-Dokumentation.
+
+authorized_oauth2_applications=Autorisierte OAuth2-Anwendungen
+authorized_oauth2_applications_description=Den folgenden Drittanbieter-Apps hast du Zugriff auf deinen persönlichen Forgejo-Account gewährt. Bitte widerrufe die Autorisierung für Apps, die nicht länger verwendet werden.
+revoke_key=Widerrufen
+revoke_oauth2_grant=Autorisierung widerrufen
+revoke_oauth2_grant_description=Wenn du die Autorisierung widerrufst, kann die Anwendung nicht mehr auf deine Daten zugreifen. Bist du dir sicher?
+revoke_oauth2_grant_success=Zugriff erfolgreich widerrufen.
+
+twofa_desc=Um dein Konto gegen Passwortdiebstahl zu schützen, kannst du eine Smartphone oder ein anderes Gerät verwenden, um Time-Based One-Time Passwords („TOTP“) zu erhalten.
+twofa_is_enrolled=Für dein Konto ist die Zwei-Faktor-Authentifizierung <strong>eingeschaltet</strong>.
+twofa_not_enrolled=Für dein Konto ist die Zwei-Faktor-Authentifizierung momentan nicht eingeschaltet.
+twofa_disable=Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren
+twofa_scratch_token_regenerate=Neues Einmalpasswort erstellen
+twofa_scratch_token_regenerated=Dein einmalig verwendbarer Wiederherstellungsschlüssel ist jetzt %s. Speichere ihn an einem sicheren Ort, denn er wird nie wieder angezeigt.
+twofa_enroll=Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren
+twofa_disable_note=Du kannst die Zwei-Faktor-Authentifizierung auch wieder deaktivieren.
+twofa_disable_desc=Wenn du die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivierst, wird die Sicherheit deines Kontos verringert. Fortfahren?
+regenerate_scratch_token_desc=Wenn du deinen Wiederherstellungsschlüssel verlegst oder es bereits benutzt hast, kannst du es hier zurücksetzen.
+twofa_disabled=Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde deaktiviert.
+scan_this_image=Scanne diese Grafik mit deiner Authentifizierungs-App:
+or_enter_secret=Oder gib das Secret ein: %s
+then_enter_passcode=Und gib dann die angezeigte PIN der Anwendung ein:
+passcode_invalid=Die PIN ist falsch. Probiere es erneut.
+twofa_enrolled=Die Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde für dein Konto aktiviert. Bewahre deinen einmalig verwendbaren Wiederherstellungsschlüssel (%s) an einem sicheren Ort auf, da er nicht wieder angezeigt werden wird.
+twofa_failed_get_secret=Fehler beim Abrufen des Secrets.
+
+webauthn_desc=Sicherheitsschlüssel sind Geräte, die kryptografische Schlüssel beeinhalten. Diese können für die Zwei-Faktor-Authentifizierung verwendet werden. Der Sicherheitsschlüssel muss den Standard „<a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn</a>“ unterstützen.
+webauthn_register_key=Sicherheitsschlüssel hinzufügen
+webauthn_nickname=Nickname
+webauthn_delete_key=Sicherheitsschlüssel entfernen
+webauthn_delete_key_desc=Wenn du einen Sicherheitsschlüssel entfernst, kannst du dich nicht mehr mit ihm anmelden. Fortfahren?
+
+manage_account_links=Verknüpfte Accounts
+manage_account_links_desc=Diese externen Accounts sind mit deinem Forgejo-Account verknüpft.
+account_links_not_available=Es sind keine externen Accounts mit diesem Forgejo-Account verknüpft.
+link_account=Account verbinden
+remove_account_link=Verknüpften Account entfernen
+remove_account_link_desc=Wenn du den verknüpften Account entfernst, wirst du darüber nicht mehr auf deinen Forgejo-Account zugreifen können. Fortfahren?
+remove_account_link_success=Der verknüpfte Account wurde entfernt.
+
+hooks.desc=Webhooks hinzufügen, die für <strong>alle Repositorys</strong>, die dir gehören, ausgelöst werden.
+
+orgs_none=Du bist kein Mitglied in einer Organisation.
+repos_none=Du besitzt keine Repositorys.
+
+delete_account=Konto löschen
+delete_prompt=Wenn du fortfährst, wird dein Account permanent gelöscht. Dies <strong>KANN NICHT</strong> rückgängig gemacht werden.
+delete_with_all_comments=Dein Account existiert seit weniger als %s. Um Geisterkommentare zu vermeiden, werden alle deine Issue/PR-Kommentare gelöscht.
+confirm_delete_account=Löschen bestätigen
+delete_account_title=Benutzerkonto löschen
+delete_account_desc=Bist du sicher, dass du diesen Account dauerhaft löschen möchtest?
+
+email_notifications.enable=E-Mail Benachrichtigungen aktivieren
+email_notifications.onmention=Nur E-Mail bei Erwähnung
+email_notifications.disable=E-Mail-Benachrichtigungen deaktivieren
+email_notifications.submit=E-Mail-Einstellungen festlegen
+email_notifications.andyourown=Und deine eigenen Benachrichtigungen
+
+visibility=Benutzersichtbarkeit
+visibility.public=Öffentlich
+visibility.public_tooltip=Für alle sichtbar
+visibility.limited=Begrenzt
+visibility.limited_tooltip=Nur für authentifizierte Benutzer sichtbar
+visibility.private=Privat
+visibility.private_tooltip=Sichtbar nur für Mitglieder von Organisationen, denen du beigetreten bist
+user_block_success = Dieser Benutzer wurde erfolgreich blockiert.
+twofa_recovery_tip = Falls du dein Gerät verlierst, wirst du in der Lage sein, einen einmalig verwendbaren Wiederherstellungsschlüssel zu verwenden, um den auf dein Konto wiederherzustellen.
+webauthn_alternative_tip = Du möchtest vielleicht eine zusätzliche Authentifizierungsmethode einrichten.
+blocked_users_none = Keine Benutzer blockiert.
+webauthn_key_loss_warning = Falls du deine Security-Keys verlierst, wirst du Zugang zu deinem Konto verlieren.
+user_unblock_success = Die Blockierung dieses Benutzers wurde erfolgreich zurückgenommen.
+blocked_users = Blockierte Benutzer
+blocked_since = Blockiert seit %s
+change_password = Passwort ändern
+hints = Hinweise
+additional_repo_units_hint = Aktivierung zusätzlicher Repository-Einheiten vorschlagen
+update_hints = Hinweise aktualisieren
+update_hints_success = Hinweise wurden aktualisiert.
+additional_repo_units_hint_description = Einen „Mehr aktivieren“-Hinweis für Repositories, welche nicht alle verfügbaren Einheiten aktiviert haben, anzeigen.
+pronouns = Pronomen
+pronouns_custom = Eigene
+pronouns_unspecified = Nicht spezifiziert
+language.title = Standardsprache
+keep_activity_private.description = Deine <a href="%s">öffentliche Aktivität</a> wird nur für dich selbst und die Instanzadminstratoren sichtbar sein.
+language.localization_project = Hilf uns, Forgejo in deine Sprache zu übersetzen! <a href="%s">Mehr erfahren</a>.
+language.description = Diese Sprache wird in deinem Konto gespeichert und standardmäßig nach dem Anmelden benutzt.
+
+[repo]
+owner=Besitzer
+owner_helper=Einige Organisationen könnten in der Dropdown-Liste nicht angezeigt werden, da die Anzahl an Repositorys begrenzt ist.
+repo_name=Repository-Name
+repo_name_helper=Ein guter Repository-Name besteht normalerweise aus kurzen, unvergesslichen und einzigartigen Schlagwörtern.
+repo_size=Repository-Größe
+template=Vorlage
+template_select=Wähle eine Vorlage
+template_helper=Repository zu einer Vorlage machen
+template_description=Vorlagenrepositorys erlauben es Benutzern, neue Repositorys mit den gleichen Verzeichnisstrukturen, Dateien und optionalen Einstellungen zu erstellen.
+visibility=Sichtbarkeit
+visibility_description=Nur der Besitzer oder Organisationsmitglieder mit entsprechender Berechtigung werden in der Lage sein, es zu sehen.
+visibility_helper=In privates Repository umwandeln
+visibility_helper_forced=Auf dieser Forgejo-Instanz können nur private Repositorys angelegt werden.
+visibility_fork_helper=(Eine Änderung dieses Wertes wirkt sich auf die Sichtbarkeit aller Forks aus)
+clone_helper=Benötigst du Hilfe beim Klonen? Öffne die <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Hilfe</a>.
+fork_repo=Repository forken
+fork_from=Fork von
+already_forked=Du hast bereits einen Fork von %s erstellt
+fork_to_different_account=Fork in ein anderes Konto erstellen
+fork_visibility_helper=Die Sichtbarkeit eines geforkten Repositorys kann nicht geändert werden.
+fork_branch=Branch, der zum Fork geklont werden soll
+all_branches=Alle Branches
+fork_no_valid_owners=Dieses Repository kann nicht geforkt werden, da keine gültigen Besitzer vorhanden sind.
+use_template=Diese Vorlage verwenden
+clone_in_vsc=In VS Code klonen
+download_zip=ZIP herunterladen
+download_tar=TAR.GZ herunterladen
+download_bundle=BUNDLE herunterladen
+generate_repo=Repository erstellen
+generate_from=Erstelle aus
+repo_desc=Beschreibung
+repo_desc_helper=Gib eine kurze Beschreibung an (optional)
+repo_lang=Sprache
+repo_gitignore_helper=Wähle .gitignore-Vorlagen aus
+repo_gitignore_helper_desc=Wähle aus einer Liste an Vorlagen für bekannte Sprachen, welche Dateien ignoriert werden sollen. Typische Artefakte, die durch die Build-Tools der gewählten Sprache generiert werden, sind standardmäßig Bestandteil der .gitignore.
+issue_labels=Labels
+issue_labels_helper=Wähle eine Label-Sammlung
+license=Lizenz
+license_helper=Wähle eine Lizenz
+license_helper_desc=Eine Lizenz regelt, was andere mit deinem Code tun (oder nicht tun) können. Unsicher, welches für dein Projekt die Richtige ist? Siehe <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Choose a license.</a>
+readme=README
+readme_helper=Wähle eine README-Vorlage
+readme_helper_desc=Hier kannst du eine komplette Beschreibung für dein Projekt schreiben.
+auto_init=Repository initialisieren (Fügt .gitignore, License und README-Dateien hinzu)
+trust_model_helper=Wähle das Vertrauensmodell für die Signaturvalidierung aus. Mögliche Modelle sind:
+trust_model_helper_collaborator=Mitarbeiter: Vertraue Signaturen von Mitarbeitern am Projekt
+trust_model_helper_committer=Committer: Vertraue Signaturen, die mit ihren Committern übereinstimmen
+trust_model_helper_collaborator_committer=Mitarbeiter+Committer: Vertraue Signaturen von Mitarbeitern, die mit dem Committer übereinstimmen
+trust_model_helper_default=Standard: Verwende das Standardvertrauensmodell für diese Installation
+create_repo=Repository erstellen
+default_branch=Standardbranch
+default_branch_label=Standard
+default_branch_helper=Der Standard-Branch ist der Basisbranch für Pull-Requests und Commits.
+mirror_prune=Entfernen
+mirror_prune_desc=Entferne veraltete Remote-Tracking-Referenzen
+mirror_interval=Spiegelintervall (gültige Zeiteinheiten sind „h“, „m“, „s“). 0 deaktiviert die regelmäßige Synchronisation. (Minimales Intervall: %s)
+mirror_interval_invalid=Das Spiegel-Intervall ist ungültig.
+mirror_sync_on_commit=Synchronisieren, wenn Commits gepusht wurden
+mirror_address=Klonen via URL
+mirror_address_desc=Gib alle erforderlichen Anmeldedaten im Abschnitt „Authentifizierung“ ein.
+mirror_address_url_invalid=Die angegebene URL ist ungültig. Achte darauf, alle Komponenten der URL korrekt zu maskieren.
+mirror_address_protocol_invalid=Die angegebene URL ist ungültig. Nur Orte mit „http(s)://“ oder „git://“ können fürs Spiegeln benutzt werden.
+mirror_lfs=Großdatei-Speicher (LFS)
+mirror_lfs_desc=Spiegeln von LFS-Dateien aktivieren.
+mirror_lfs_endpoint=LFS-Endpunkt
+mirror_lfs_endpoint_desc=Sync wird versuchen, die Klon-URL zu verwenden, um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">den LFS-Server zu bestimmen</a>. Du kannst auch einen eigenen Endpunkt angeben, wenn die LFS-Dateien woanders gespeichert werden.
+mirror_last_synced=Zuletzt synchronisiert
+mirror_password_placeholder=(unverändert)
+mirror_password_blank_placeholder=(Nicht gesetzt)
+mirror_password_help=Ändere den Benutzernamen, um ein gespeichertes Passwort zu löschen.
+watchers=Beobachter
+stargazers=Favorisiert von
+stars_remove_warning=Dies wird alle Favorisierungen aus diesem Repository entfernen.
+forks=Forks
+reactions_more=und %d weitere
+unit_disabled=Der Administrator hat diesen Repository-Bereich deaktiviert.
+language_other=Andere
+adopt_search=Gib einen Benutzernamen ein, um nach nicht angenommenen Repositorys zu suchen … (leer lassen, um alle zu finden)
+adopt_preexisting_label=Dateien übernehmen
+adopt_preexisting=Vorhandene Dateien übernehmen
+adopt_preexisting_content=Repository aus %s erstellen
+adopt_preexisting_success=Dateien übernommen und Repository erstellt von %s
+delete_preexisting_label=Löschen
+delete_preexisting=Vorhandene Dateien löschen
+delete_preexisting_content=Dateien in %s löschen
+delete_preexisting_success=Nicht übernommene Dateien in %s gelöscht
+blame_prior=Blame vor dieser Änderung anzeigen
+blame.ignore_revs=Revisionen in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> werden ignoriert. Klicke <a href="%s">hier, um das zu umgehen</a> und die normale Blame-Ansicht zu sehen.
+blame.ignore_revs.failed=Fehler beim Ignorieren der Revisionen in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Zeigt maximal 30 Benutzer
+
+tree_path_not_found_commit=Pfad %[1]s existiert nicht in Commit%[2]s
+tree_path_not_found_branch=Pfad %[1]s existiert nicht in Branch %[2]s
+tree_path_not_found_tag=Pfad %[1]s existiert nicht in Tag %[2]s
+
+transfer.accept=Übertragung Akzeptieren
+transfer.accept_desc=Übertragung nach „%s“
+transfer.reject=Übertragung Ablehnen
+transfer.reject_desc=Übertragung nach„%s“ abbrechen
+transfer.no_permission_to_accept=Du hast keine Berechtigung, diesen Transfer anzunehmen.
+transfer.no_permission_to_reject=Du hast keine Berechtigung, diesen Transfer abzulehnen.
+
+desc.private=Privat
+desc.public=Öffentlich
+desc.template=Vorlage
+desc.internal=Intern
+desc.archived=Archiviert
+
+template.items=Vorlagenelemente
+template.git_content=Git-Inhalt (Standardbranch)
+template.git_hooks=Git-Hooks
+template.git_hooks_tooltip=Du kannst gerade Git-Hooks nicht ändern oder entfernen, sobald sie hinzugefügt wurden. Wähle das nur aus, wenn du dem Vorlagen-Repository vertraust.
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Themen
+template.avatar=Profilbild
+template.issue_labels=Issue-Labels
+template.one_item=Es muss mindestens ein Vorlagenelement ausgewählt werden
+template.invalid=Es muss ein Vorlagen-Repository ausgewählt werden
+
+archive.title=Dieses Repository ist archiviert. Du kannst Dateien ansehen und es klonen, kannst aber nicht pushen oder Issues/Pull-Requests öffnen.
+archive.title_date=Dieses Repository wurde am %s archiviert. Du kannst Dateien ansehen und es klonen, aber nicht pushen oder Issues/Pull-Requests öffnen.
+archive.issue.nocomment=Dieses Repo ist archiviert. Du kannst Issues nicht kommentieren.
+archive.pull.nocomment=Dieses Repo ist archiviert. Du kannst Pull-Requests nicht kommentieren.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Du hast bereits dein Limit von %d Repository erreicht.
+form.reach_limit_of_creation_n=Du hast bereits dein Limit von %d Repositorys erreicht.
+form.name_reserved=Der Repository-Name „%s“ ist reserviert.
+form.name_pattern_not_allowed=Das Muster „%s“ ist in Repository-Namen nicht erlaubt.
+
+need_auth=Authentifizierung
+migrate_options=Migrationsoptionen
+migrate_service=Migrationsdienst
+migrate_options_mirror_helper=Dieses Repository wird ein Spiegel sein
+migrate_options_lfs=LFS-Dateien migrieren
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS-Endpunkt
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migration wird versuchen, über den entfernten Git-Server <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">den LFS-Server zu bestimmen</a>. Du kannst auch einen eigenen Endpunkt angeben, wenn die LFS-Dateien woanders gespeichert werden.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Ein lokaler Serverpfad wird ebenfalls unterstützt.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Wenn leer gelassen, wird der Endpunkt von der Clone-URL abgeleitet
+migrate_items=Migrationselemente
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Meilensteine
+migrate_items_labels=Labels
+migrate_items_issues=Issues
+migrate_items_pullrequests=Pull-Requests
+migrate_items_merge_requests=Merge-Requests
+migrate_items_releases=Releases
+migrate_repo=Repository migrieren
+migrate.clone_address=Migrations- / Klon-URL
+migrate.clone_address_desc=Die HTTP(S)- oder „git clone“-URL eines bereits existierenden Repositorys
+migrate.github_token_desc=Du kannst hier ein oder mehrere Token durch Komma getrennt eintippen, um die Migration aufgrund der GitHub-API-Ratenlimitierung zu beschleunigen. WARNUNG: Der Missbrauch dieser Funktion kann gegen die Richtlinien des Diensteanbieters verstoßen und zur Kontosperrung führen.
+migrate.clone_local_path=oder ein lokaler Serverpfad
+migrate.permission_denied=Du hast keine Berechtigung zum Importieren lokaler Repositorys.
+migrate.permission_denied_blocked=Du kannst von keinen nicht erlaubten Hosts importieren. Bitte fragen deinen Administrator, die Einstellungen ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS zu überprüfen.
+migrate.invalid_local_path=Der lokale Pfad ist ungültig. Er existiert nicht oder ist kein Verzeichnis.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Ungültiger LFS Endpunkt.
+migrate.failed=Fehler bei der Migration: %v
+migrate.migrate_items_options=Zugangs-Token wird benötigt, um zusätzliche Elemente zu migrieren
+migrated_from=Migriert von <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migriert von %[1]s
+migrate.migrate=Migrieren von %s
+migrate.migrating=Migriere von <b>%s</b> …
+migrate.migrating_failed=Migrieren von <b>%s</b> fehlgeschlagen.
+migrate.migrating_failed.error=Migration fehlgeschlagen: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migration fehlgeschlagen.
+migrate.github.description=Daten von github.com oder GitHub-Enterprise-Server migrieren.
+migrate.git.description=Ein Repository von einem beliebigen Git-Service klonen.
+migrate.gitlab.description=Daten von gitlab.com oder anderen GitLab-Instanzen migrieren.
+migrate.gitea.description=Daten von gitea.com oder anderen Gitea-Instanzen migrieren.
+migrate.gogs.description=Daten von notabug.org oder anderen Gogs-Instanzen migrieren.
+migrate.onedev.description=Daten von code.onedev.io oder anderen OneDev-Instanzen migrieren.
+migrate.codebase.description=Daten von codebasehq.com migrieren.
+migrate.gitbucket.description=Daten von GitBucket-Instanzen migrieren.
+migrate.migrating_git=Git-Daten werden migriert
+migrate.migrating_topics=Themen werden migriert
+migrate.migrating_milestones=Meilensteine werden migriert
+migrate.migrating_labels=Labels werden migriert
+migrate.migrating_releases=Releases werden migriert
+migrate.migrating_issues=Issues werden migriert
+migrate.migrating_pulls=Pull-Requests werden migriert
+migrate.cancel_migrating_title=Migration abbrechen
+migrate.cancel_migrating_confirm=Möchtest du diese Migration abbrechen?
+
+mirror_from=Spiegel von
+forked_from=geforkt von
+generated_from=erzeugt von
+fork_from_self=Du kannst kein Repository forken, das dir bereits gehört.
+fork_guest_user=Melde dich an, um dieses Repository zu forken.
+watch_guest_user=Melde dich an, um dieses Repository zu beobachten.
+star_guest_user=Melde dich an, um dieses Repository zu favorisieren.
+unwatch=Beobachten beenden
+watch=Beobachten
+unstar=Favorit entfernen
+star=Favorisieren
+fork=Fork
+download_archive=Repository herunterladen
+more_operations=Weitere Operationen
+
+no_desc=Keine Beschreibung
+quick_guide=Kurzanleitung
+clone_this_repo=Dieses Repository klonen
+cite_this_repo=Dieses Repository zitieren
+create_new_repo_command=Erstelle ein neues Repository von der Kommandozeile aus
+push_exist_repo=Bestehendes Repository via Kommandozeile pushen
+empty_message=Dieses Repository hat keinen Inhalt.
+broken_message=Die Git-Daten, die diesem Repository zugrunde liegen, können nicht gelesen werden. Kontaktiere den Administrator deiner Instanz oder lösche dieses Repository.
+
+code=Code
+code.desc=Zugriff auf Quellcode, Dateien, Commits und Branches.
+branch=Branch
+tree=Struktur
+clear_ref=`Aktuelle Referenz löschen`
+filter_branch_and_tag=Branch oder Tag filtern
+find_tag=Tag finden
+branches=Branches
+tags=Tags
+issues=Issues
+pulls=Pull-Requests
+project_board=Projekte
+packages=Pakete
+actions=Actions
+labels=Labels
+org_labels_desc=Labels der Organisationsebene, die mit <strong>allen Repositorys</strong> in dieser Organisation verwendet werden können
+org_labels_desc_manage=verwalten
+
+milestones=Meilensteine
+commits=Commits
+commit=Commit
+release=Release
+releases=Releases
+tag=Tag
+released_this=hat released
+tagged_this=hat getaggt
+file.title=%s an %s
+file_raw=Originalformat
+file_history=Verlauf
+file_view_source=Quelltext anzeigen
+file_view_rendered=Ansicht rendern
+file_view_raw=Originalformat anzeigen
+file_permalink=Permalink
+file_too_large=Die Datei ist zu groß zum Anzeigen.
+invisible_runes_header=`Diese Datei enthält unsichtbare Unicode-Zeichen`
+invisible_runes_description=`Diese Datei enthält unsichtbare Unicode-Zeichen, die für Menschen nicht unterscheidbar sind, jedoch von einem Computer unterschiedlich verarbeitet werden können. Wenn du glaubst, dass das absichtlich so ist, kannst du diese Warnung ignorieren. Benutze den „Escapen“-Button, um versteckte Zeichen anzuzeigen.`
+ambiguous_runes_header=`Diese Datei enthält mehrdeutige Unicode-Zeichen`
+ambiguous_runes_description=`Diese Datei enthält Unicode-Zeichen, die mit anderen Zeichen verwechselt werden können. Wenn du glaubst, dass das absichtlich so ist, kannst du diese Warnung ignorieren. Benutze den „Escapen“-Button, um versteckte Zeichen anzuzeigen.`
+invisible_runes_line=`Diese Zeile enthält unsichtbare Unicode-Zeichen`
+ambiguous_runes_line=`Diese Zeile enthält mehrdeutige Unicode-Zeichen`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] kann mit %[2]c [U+%04[2]X] verwechselt werden`
+
+escape_control_characters=Escapen
+unescape_control_characters=Unescapen
+file_copy_permalink=Permalink kopieren
+view_git_blame=„git blame“ ansehen
+video_not_supported_in_browser=Dein Browser unterstützt das HTML5-„video“-Tag nicht.
+audio_not_supported_in_browser=Dein Browser unterstützt das HTML5-„audio“-Tag nicht.
+stored_lfs=Gespeichert mit Git LFS
+symbolic_link=Softlink
+executable_file=Ausführbare Datei
+commit_graph=Commit-Graph
+commit_graph.select=Branches auswählen
+commit_graph.hide_pr_refs=Pull-Requests ausblenden
+commit_graph.monochrome=Monochrom
+commit_graph.color=Farbe
+commit.contained_in=Dieser Commit ist enthalten in:
+commit.contained_in_default_branch=Dieser Commit ist im Standard-Branch enthalten
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Lade Branches und Tags, die diesen Commit referenzieren
+blame=Blame
+download_file=Datei herunterladen
+normal_view=Normale Ansicht
+line=Zeile
+lines=Zeilen
+from_comment=(Kommentar)
+
+editor.add_file=Datei hinzufügen
+editor.new_file=Neue Datei
+editor.upload_file=Datei hochladen
+editor.edit_file=Datei bearbeiten
+editor.preview_changes=Vorschau der Änderungen
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS-Dateien können im Webinterface nicht bearbeitet werden.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Binärdateien können nicht im Webinterface bearbeitet werden.
+editor.edit_this_file=Datei bearbeiten
+editor.this_file_locked=Datei ist gesperrt
+editor.must_be_on_a_branch=Du musst dich in einem Branch befinden, um Änderungen an dieser Datei vorzuschlagen oder vorzunehmen.
+editor.fork_before_edit=Du musst dieses Repository forken, um Änderungen an dieser Datei vorzuschlagen oder vorzunehmen.
+editor.delete_this_file=Datei löschen
+editor.must_have_write_access=Du benötigst Schreibzugriff, um Änderungen an dieser Datei vorzuschlagen oder vorzunehmen.
+editor.file_delete_success=Datei „%s“ wurde gelöscht.
+editor.name_your_file=Dateinamen eingeben …
+editor.filename_help=Füge einen Ordner hinzu, indem du seinen Namen und anschließend „/“ eingibst. Entferne einen Ordner, indem du die Rücktaste am Anfang des Feldes drückst.
+editor.or=oder
+editor.cancel_lower=Abbrechen
+editor.commit_signed_changes=Committe signierte Änderungen
+editor.commit_changes=Änderungen committen
+editor.add_tmpl=„<filename>“ hinzufügen
+editor.add=%s hinzugefügt
+editor.update=%s aktualisiert
+editor.delete=%s gelöscht
+editor.patch=Patch anwenden
+editor.patching=Patche:
+editor.fail_to_apply_patch=Patch „%s“ nicht anwendbar
+editor.new_patch=Neuer Patch
+editor.commit_message_desc=Eine ausführlichere (optionale) Beschreibung hinzufügen …
+editor.signoff_desc=Am Ende der Commit-Nachricht einen „Signed-off-by“-Anhang vom Committer hinzufügen.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Direkt in den Branch „<strong class="branch-name">%s</strong>“ einchecken.
+editor.create_new_branch=Einen <strong>neuen Branch</strong> für diesen Commit erstellen und einen Pull-Request starten.
+editor.create_new_branch_np=Erstelle einen <strong>neuen Branch</strong> für diesen Commit.
+editor.propose_file_change=Dateiänderung vorschlagen
+editor.new_branch_name=Benenne den neuen Branch für diesen Commit
+editor.new_branch_name_desc=Neuer Branchname …
+editor.cancel=Abbrechen
+editor.filename_cannot_be_empty=Der Dateiname darf nicht leer sein.
+editor.filename_is_invalid=Ungültiger Dateiname: „%s“.
+editor.branch_does_not_exist=Branch „%s“ existiert nicht in diesem Repository.
+editor.branch_already_exists=Branch „%s“ existiert bereits in diesem Repository.
+editor.directory_is_a_file=Der Verzeichnisname „%s“ wird bereits als Dateiname in diesem Repository verwendet.
+editor.file_is_a_symlink=`„%s“ ist ein symbolischer Link. Symbolische Links können mit dem Web-Editor nicht bearbeitet werden`
+editor.filename_is_a_directory=Der Dateiname „%s“ wird bereits als Verzeichnisname in diesem Repository verwendet.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Die bearbeitete Datei „%s“ existiert nicht mehr in diesem Repository.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Die zu löschende Datei „%s“ existiert nicht mehr in diesem Repository.
+editor.file_changed_while_editing=Der Inhalt der Datei hat sich seit dem Beginn der Bearbeitung geändert. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Hier klicken</a>, um die Änderungen anzusehen, oder <strong>Änderungen erneut comitten</strong>, um sie zu überschreiben.
+editor.file_already_exists=Eine Datei mit dem Namen „%s“ existiert bereits in diesem Repository.
+editor.commit_empty_file_header=Leere Datei committen
+editor.commit_empty_file_text=Die Datei, die du commiten willst, ist leer. Fortfahren?
+editor.no_changes_to_show=Keine Änderungen vorhanden.
+editor.fail_to_update_file=Fehler beim Aktualisieren/Erstellen der Datei „%s“.
+editor.fail_to_update_file_summary=Fehlermeldung:
+editor.push_rejected_no_message=Die Änderung wurde vom Server ohne Nachricht abgelehnt. Bitte überprüfe die Git Hooks.
+editor.push_rejected=Die Änderung wurde vom Server abgelehnt. Bitte überprüfe die Git Hooks.
+editor.push_rejected_summary=Vollständige Ablehnungsmeldung:
+editor.add_subdir=Verzeichnis erstellen …
+editor.unable_to_upload_files=Fehler beim Hochladen der Dateien nach „%s“. Fehler: %v
+editor.upload_file_is_locked=Datei „%s“ ist von %s gesperrt.
+editor.upload_files_to_dir=Dateien nach „%s“ hochladen
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Ein Commit auf den geschützten Branch „%s“ ist nicht möglich.
+editor.no_commit_to_branch=Kann nicht direkt zum Branch committen, da:
+editor.user_no_push_to_branch=Benutzer kann nicht in die Branch pushen
+editor.require_signed_commit=Branch erfordert einen signierten Commit
+editor.cherry_pick=Cherry-Picke %s von:
+editor.revert=%s zurücksetzen auf:
+
+commits.desc=Durchsuche die Quellcode-Änderungshistorie.
+commits.commits=Commits
+commits.no_commits=Keine gemeinsamen Commits. „%s“ und „%s“ haben vollständig unterschiedliche Historien.
+commits.nothing_to_compare=Diese Branches sind auf demselben Stand.
+commits.search=Commits durchsuchen …
+commits.search.tooltip=Du kannst Suchbegriffen „author:“, „committer:“, „after:“, oder „before:“ voranstellen, z.B. „revert author:Alice before:2019-01-13“.
+commits.find=Suchen
+commits.search_all=Alle Branches
+commits.author=Autor
+commits.message=Nachricht
+commits.date=Datum
+commits.older=Älter
+commits.newer=Neuer
+commits.signed_by=Signiert von
+commits.signed_by_untrusted_user=Signiert von nicht vertrauenswürdigen Benutzern
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Signiert von nicht vertrauenswürdigen Benutzern, der nicht mit dem Committer übereinstimmt
+commits.gpg_key_id=GPG-Schlüssel-ID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH-Key-Fingerabdruck
+commits.view_path=An diesem Punkt im Verlauf anzeigen
+
+commit.operations=Operationen
+commit.revert=Zurücksetzen
+commit.revert-header=Setze zurück: %s
+commit.revert-content=Branch auswählen, der zurückgesetzt werden soll:
+commit.cherry-pick=Cherry-Pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-Picke: %s
+commit.cherry-pick-content=Branch auswählen, auf dem Cherry-Picked werden soll:
+
+commitstatus.error=Fehler
+commitstatus.failure=Fehler
+commitstatus.pending=Ausstehend
+commitstatus.success=Erfolg
+
+ext_issues=Externe Issues
+ext_issues.desc=Link zu externem Issuetracker.
+
+projects=Projekte
+projects.desc=Verwalte Issues und Pull-Requests in Projektboards.
+projects.description=Beschreibung (optional)
+projects.description_placeholder=Beschreibung
+projects.create=Projekt erstellen
+projects.title=Titel
+projects.new=Neues Projekt
+projects.new_subheader=Koordiniere, verfolge und aktualisiere deine Arbeit an einem Ort, so dass Projekte transparent und planmäßig bleiben.
+projects.create_success=Das Projekt „%s“ wurde erstellt.
+projects.deletion=Projekt löschen
+projects.deletion_desc=Das Löschen eines Projekts entfernt es von allen damit zusammenhängenden Issues. Fortfahren?
+projects.deletion_success=Das Projekt wurde gelöscht.
+projects.edit=Projekte bearbeiten
+projects.edit_subheader=Benutze Projekte, um Issues zu organisieren und den Fortschritt darzustellen.
+projects.modify=Projekt aktualisieren
+projects.edit_success=Projekt „%s“ wurde aktualisiert.
+projects.type.none=Ohne
+projects.type.basic_kanban=Einfaches Kanban
+projects.type.bug_triage=Bug-Triage
+projects.template.desc=Vorlage
+projects.template.desc_helper=Wähle eine Projektvorlage aus, um loszulegen
+projects.type.uncategorized=Nicht kategorisiert
+projects.column.edit=Spalte bearbeiten
+projects.column.edit_title=Name
+projects.column.new_title=Name
+projects.column.new_submit=Spalte erstellen
+projects.column.new=Neue Spalte
+projects.column.set_default=Als Standard verwenden
+projects.column.set_default_desc=Diese Spalte als Standard für nicht kategorisierte Issues und Pull Requests festlegen
+projects.column.unset_default=Standard entfernen
+projects.column.unset_default_desc=Diese Spalte nicht als Standard verwenden
+projects.column.delete=Spalte löschen
+projects.column.deletion_desc=Beim Löschen einer Projektspalte werden alle dazugehörigen Issues zur Standardspalte verschoben. Fortfahren?
+projects.column.color=Farbe
+projects.open=Öffnen
+projects.close=Schließen
+projects.column.assigned_to=Zugewiesen an
+projects.card_type.desc=Kartenvorschau
+projects.card_type.images_and_text=Bilder und Text
+projects.card_type.text_only=Nur Text
+
+issues.desc=Verwalte Bug-Reports, Aufgaben und Meilensteine.
+issues.filter_assignees=Filter
+issues.filter_milestones=Meilenstein filtern
+issues.filter_projects=Projekt filtern
+issues.filter_labels=Label filtern
+issues.filter_reviewers=Reviewer filtern
+issues.new=Neues Issue
+issues.new.title_empty=Der Titel kann nicht leer sein
+issues.new.labels=Labels
+issues.new.no_label=Keine Label
+issues.new.clear_labels=Labels entfernen
+issues.new.projects=Projekte
+issues.new.clear_projects=Projekte löschen
+issues.new.no_projects=Kein Projekt
+issues.new.open_projects=Offene Projekte
+issues.new.closed_projects=Geschlossene Projekte
+issues.new.no_items=Keine Einträge
+issues.new.milestone=Meilenstein
+issues.new.no_milestone=Kein Meilenstein
+issues.new.clear_milestone=Meilenstein entfernen
+issues.new.open_milestone=Offene Meilensteine
+issues.new.closed_milestone=Geschlossene Meilensteine
+issues.new.assignees=Zuständige
+issues.new.clear_assignees=Zuständige entfernen
+issues.new.no_assignees=Niemand zuständig
+issues.new.no_reviewers=Keine Reviewer
+issues.choose.get_started=Los geht's
+issues.choose.open_external_link=Öffnen
+issues.choose.blank=Standard
+issues.choose.blank_about=Erstelle ein Issue aus der Standardvorlage.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Ungültige Vorlagen wurden ignoriert
+issues.choose.invalid_templates=%v ungültige Vorlage(n) gefunden
+issues.choose.invalid_config=Die Issue-Konfiguration enthält Fehler:
+issues.no_ref=Kein Branch/Tag angegeben
+issues.create=Issue erstellen
+issues.new_label=Neues Label
+issues.new_label_placeholder=Labelname
+issues.new_label_desc_placeholder=Beschreibung
+issues.create_label=Label erstellen
+issues.label_templates.title=Eine Label-Sammlung laden
+issues.label_templates.info=Es existieren noch keine Labels. Erstelle ein neues Label („Neues Label“) oder verwende die Standard-Label-Sammlung:
+issues.label_templates.helper=Wähle eine Label-Sammlung
+issues.label_templates.use=Label-Sammlung verwenden
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Fehler beim Laden der Label-Vorlagen-Datei „%s“: %v
+issues.add_label=hat das Label %s %s hinzugefügt
+issues.add_labels=hat die Labels %s %s hinzugefügt
+issues.remove_label=hat das Label %s %s entfernt
+issues.remove_labels=hat die Labels %s %s entfernt
+issues.add_remove_labels=hat %s hinzugefügt, und %s %s entfernt
+issues.add_milestone_at=`hat dieses Issue %[2]s zum Meilenstein <b>%[1]s</b> hinzugefügt`
+issues.add_project_at=`hat dies zum Projekt <b>%s</b> %s hinzugefügt`
+issues.change_milestone_at=`hat den Meilenstein %[3]s von <b>%[1]s</b> zu <b>%[2]s</b> geändert`
+issues.change_project_at=`hat das Projekt %[3]s von <b>%[1]s</b> zu <b>%[2]s</b> geändert`
+issues.remove_milestone_at=`hat dieses Issue %[2]s vom <b>%[1]s</b> Meilenstein entfernt`
+issues.remove_project_at=`hat dies vom Projekt <b>%s</b> %s entfernt`
+issues.deleted_milestone=`(gelöscht)`
+issues.deleted_project=`(gelöscht)`
+issues.self_assign_at=`hat sich %s selbst zugewiesen`
+issues.add_assignee_at=`wurde von <b>%s</b> %s zugewiesen`
+issues.remove_assignee_at=`wurde von <b>%s</b> von der Zuweisung %s befreit`
+issues.remove_self_assignment=`hat die Selbstzuweisung %s entfernt`
+issues.change_title_at=`hat den Titel von <b><strike>%s</strike></b> zu <b>%s</b> %s geändert`
+issues.change_ref_at=`hat die Referenz von <b><strike>%s</strike></b> zu <b>%s</b> %s geändert`
+issues.remove_ref_at=`hat die Referenz <b>%s</b> %s entfernt`
+issues.add_ref_at=`hat die Referenz <b>%s</b> %s hinzugefügt`
+issues.delete_branch_at=`löschte den Branch <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Label
+issues.filter_label_exclude=`<code>Alt</code> + <code>Klick/Enter</code> verwenden, um Labels auszuschließen`
+issues.filter_label_no_select=Alle Labels
+issues.filter_label_select_no_label=Kein Label
+issues.filter_milestone=Meilenstein
+issues.filter_milestone_all=Alle Meilensteine
+issues.filter_milestone_none=Keine Meilensteine
+issues.filter_milestone_open=Offene Meilensteine
+issues.filter_milestone_closed=Geschlossene Meilensteine
+issues.filter_project=Projekt
+issues.filter_project_all=Alle Projekte
+issues.filter_project_none=Kein Projekt
+issues.filter_assignee=Zuständig
+issues.filter_assginee_no_select=Alle Zuständigen
+issues.filter_assginee_no_assignee=Niemand zuständig
+issues.filter_poster=Autor
+issues.filter_poster_no_select=Alle Autoren
+issues.filter_type=Typ
+issues.filter_type.all_issues=Alle Issues
+issues.filter_type.assigned_to_you=Dir zugewiesen
+issues.filter_type.created_by_you=Von dir erstellt
+issues.filter_type.mentioning_you=Hat dich erwähnt
+issues.filter_type.review_requested=Review angefordert
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Von dir gereviewt
+issues.filter_sort=Sortieren
+issues.filter_sort.latest=Neueste
+issues.filter_sort.oldest=Älteste
+issues.filter_sort.recentupdate=Kürzlich aktualisiert
+issues.filter_sort.leastupdate=Am Längsten nicht aktualisiert
+issues.filter_sort.mostcomment=Am meisten kommentiert
+issues.filter_sort.leastcomment=Am wenigsten kommentiert
+issues.filter_sort.nearduedate=Nächstes Fälligkeitsdatum
+issues.filter_sort.farduedate=Fernstes Fälligkeitsdatum
+issues.filter_sort.moststars=Meiste Favoriten
+issues.filter_sort.feweststars=Wenigste Favoriten
+issues.filter_sort.mostforks=Meiste Forks
+issues.filter_sort.fewestforks=Wenigste Forks
+issues.keyword_search_unavailable=Zurzeit ist die Stichwort-Suche nicht verfügbar. Bitte wende dich an den Website-Administrator.
+issues.action_open=Öffnen
+issues.action_close=Schließen
+issues.action_label=Label
+issues.action_milestone=Meilenstein
+issues.action_milestone_no_select=Kein Meilenstein
+issues.action_assignee=Zuständig
+issues.action_assignee_no_select=Niemand zuständig
+issues.action_check=Auswählen/Auswahl aufheben
+issues.action_check_all=Alles auswählen/Auswahl aufheben
+issues.opened_by=%[1]s von <a href="%[2]s">%[3]s</a> geöffnet
+pulls.merged_by=von <a href="%[2]s">%[3]s</a> wurde %[1]s zusammengeführt
+pulls.merged_by_fake=von %[2]s %[1]s zusammengeführt
+issues.closed_by=von <a href="%[2]s">%[3]s</a> %[1]s geschlossen
+issues.opened_by_fake=%[1]s geöffnet von %[2]s
+issues.closed_by_fake=von %[2]s %[1]s geschlossen
+issues.previous=Vorherige
+issues.next=Nächste
+issues.open_title=Offen
+issues.closed_title=Geschlossen
+issues.draft_title=Entwurf
+issues.num_comments_1=%d Kommentar
+issues.num_comments=%d Kommentare
+issues.commented_at=`hat <a href="#%s">%s</a> kommentiert`
+issues.delete_comment_confirm=Bist du sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest?
+issues.context.copy_link=Link kopieren
+issues.context.quote_reply=Antwort zitieren
+issues.context.reference_issue=In neuem Issue referenzieren
+issues.context.edit=Bearbeiten
+issues.context.delete=Löschen
+issues.no_content=Keine Beschreibung angegeben.
+issues.close=Issue schließen
+issues.comment_pull_merged_at=hat Commit %[1]s in %[2]s %[3]s zusammengeführt
+issues.comment_manually_pull_merged_at=hat Commit %[1]s in %[2]s %[3]s manuell zusammengeführt
+issues.close_comment_issue=Mit Kommentar schließen
+issues.reopen_issue=Wieder öffnen
+issues.reopen_comment_issue=Mit Kommentar wieder öffnen
+issues.create_comment=Kommentieren
+issues.closed_at=`hat diesen Issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> geschlossen`
+issues.reopened_at=`hat dieses Issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> wieder geöffnet`
+issues.commit_ref_at=`hat dieses Issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> aus einem Commit referenziert`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">hat</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">auf dieses Issue verwiesen %[4]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">hat</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">auf diesen Pull-Request verwiesen %[4]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">hat</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">in einem Pull-Request %[4]s auf dieses Issue verwiesen, welcher es schließen wird</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">hat</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s"> in einem Pull-Request %[4]s auf dieses Issue verwiesen, welcher es erneut öffnen wird</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">hat dieses Issue %[4]s geschlossen</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">hat dieses Issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> wieder geöffnet`
+issues.ref_from=`von %[1]s`
+issues.author=Autor
+issues.author_helper=Dieser Benutzer ist der Autor.
+issues.role.owner=Besitzer
+issues.role.owner_helper=Dieser Benutzer ist der Besitzer dieses Repositorys.
+issues.role.member=Mitglied
+issues.role.member_helper=Dieser Benutzer ist Mitglied der Organisation, die dieses Repository besitzt.
+issues.role.collaborator=Mitarbeiter
+issues.role.collaborator_helper=Dieser Benutzer wurde zur Zusammenarbeit am Repository eingeladen.
+issues.role.first_time_contributor=Erstmaliger Mitwirkender
+issues.role.first_time_contributor_helper=Dies ist der erste Beitrag dieses Benutzers zum Repository.
+issues.role.contributor=Mitwirkender
+issues.role.contributor_helper=Dieser Benutzer hat schon zuvor zu dem Repository beigetragen.
+issues.re_request_review=Review erneut anfordern
+issues.is_stale=Seit diesem Review gab es Änderungen an diesem PR
+issues.remove_request_review=Review-Anfrage entfernen
+issues.remove_request_review_block=Review-Anfrage kann nicht entfernt werden
+issues.dismiss_review=Review verwerfen
+issues.dismiss_review_warning=Bist du dir sicher, dass du dieses Review verwerfen willst?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Anmelden</a>, um an der Diskussion teilzunehmen.
+issues.edit=Bearbeiten
+issues.cancel=Abbrechen
+issues.save=Speichern
+issues.label_title=Labelname
+issues.label_description=Labelbeschreibung
+issues.label_color=Labelfarbe
+issues.label_exclusive=Exklusiv
+issues.label_archive=Label archivieren
+issues.label_archived_filter=Archivierte Labels anzeigen
+issues.label_archive_tooltip=Archivierte Labels werden bei der Suche nach Labels standardmäßig von den Vorschlägen ausgeschlossen.
+issues.label_exclusive_desc=Nenn das Label <code>Bereich/Element</code>, um es gegenseitig ausschließend mit anderen <code>Bereich/</code>-Labels zu machen.
+issues.label_exclusive_warning=Alle im Konflikt stehenden Labels werden beim Bearbeiten der Labels eines Issues oder eines Pull-Requests entfernt.
+issues.label_count=%d Labels
+issues.label_open_issues=%d offene Issues/Pull-Requests
+issues.label_edit=Bearbeiten
+issues.label_delete=Löschen
+issues.label_modify=Label bearbeiten
+issues.label_deletion=Label löschen
+issues.label_deletion_desc=Das Löschen des Labels entfernt es von allen Issues. Fortfahren?
+issues.label_deletion_success=Das Label wurde gelöscht.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alphabetisch
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Umgekehrt alphabetisch
+issues.label.filter_sort.by_size=Kleinste Größe
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Größte Größe
+issues.num_participants_few=%d Beteiligte
+issues.attachment.open_tab=`Klicken, um „%s“ in einem neuen Tab zu öffnen`
+issues.attachment.download=`Klicken, um „%s“ herunterzuladen`
+issues.subscribe=Abonnieren
+issues.unsubscribe=Abbestellen
+issues.unpin_issue=Issue abheften
+issues.max_pinned=Du kannst keine weiteren Issues anheften
+issues.pin_comment=hat dies %s angeheftet
+issues.unpin_comment=hat das %s abgeheftet
+issues.lock=Diskussion sperren
+issues.unlock=Diskussion entsperren
+issues.lock.unknown_reason=Es ist nicht möglich, einen Issue mit unbekanntem Grund zu sperren.
+issues.lock_duplicate=Eine Diskussion kann nicht mehrfach gesperrt werden.
+issues.unlock_error=Es ist nicht möglich, einen nicht gesperrten Issue zu entsperren.
+issues.lock_with_reason=sperrte dies mit der Begründung „<strong>%s</strong>“ %s und schränkte die Diskussion auf Mitarbeiter ein
+issues.lock_no_reason=sperrte dies %s und schränkte die Diskussion auf Mitarbeiter ein
+issues.unlock_comment=hat diese Diskussion %s entsperrt
+issues.lock_confirm=Sperren
+issues.unlock_confirm=Entsperren
+issues.lock.notice_1=- Andere Nutzer können keine neuen Kommentare beisteuern.
+issues.lock.notice_2=– Du und andere Mitarbeiter mit Zugriff auf dieses Repository können weiterhin für andere sichtbare Kommentare hinterlassen.
+issues.lock.notice_3=- Du kannst die Diskussion jederzeit wieder entsperren.
+issues.unlock.notice_1=- Jeder wird wieder in der Lage sein, zu diesem Issue zu kommentieren.
+issues.unlock.notice_2=- Du kannst den Issue jederzeit wieder sperren.
+issues.lock.reason=Grund für die Sperrung
+issues.lock.title=Diskussion zu diesem Issue sperren.
+issues.unlock.title=Diskussion zu diesem Issue entsperren.
+issues.comment_on_locked=Du kannst einen gesperrten Issue nicht kommentieren.
+issues.delete=Löschen
+issues.delete.title=Dieses Issue löschen?
+issues.delete.text=Möchtest du dieses Issue wirklich löschen? (Dadurch wird der Inhalt dauerhaft gelöscht. Denke daran, es stattdessen zu schließen, wenn du es archivieren willst)
+issues.tracker=Zeiterfassung
+issues.start_tracking_short=Zeiterfassung starten
+issues.start_tracking=Zeiterfassung starten
+issues.start_tracking_history=`hat die Zeiterfassung %s gestartet`
+issues.tracker_auto_close=Der Timer wird automatisch gestoppt, wenn dieser Issue geschlossen wird
+issues.tracking_already_started=`Du hast die Zeiterfassung bereits in <a href="%s">diesem Issue</a> gestartet!`
+issues.stop_tracking=Zeiterfassung stoppen
+issues.stop_tracking_history=hat die Zeiterfassung %s angehalten
+issues.cancel_tracking=Verwerfen
+issues.cancel_tracking_history=`hat die Zeiterfassung %s abgebrochen`
+issues.add_time=Zeit manuell hinzufügen
+issues.del_time=Diese Zeiterfassung löschen
+issues.add_time_short=Zeit hinzufügen
+issues.add_time_cancel=Abbrechen
+issues.add_time_history=`hat %s den Zeitaufwand hinzugefügt`
+issues.del_time_history=`hat %s den Zeitaufwand gelöscht`
+issues.add_time_hours=Stunden
+issues.add_time_minutes=Minuten
+issues.add_time_sum_to_small=Es wurde keine Zeit eingegeben.
+issues.time_spent_total=Zeitaufwand insgesamt
+issues.time_spent_from_all_authors=`Gesamtzeitaufwand: %s`
+issues.due_date=Fällig am
+issues.invalid_due_date_format=Das Fälligkeitsdatum muss das Format „JJJJ-MM-TT“ haben.
+issues.error_modifying_due_date=Fehler beim Ändern des Fälligkeitsdatums.
+issues.error_removing_due_date=Fehler beim Entfernen des Fälligkeitsdatums.
+issues.push_commit_1=hat %d Commit %s hinzugefügt
+issues.push_commits_n=hat %d Commits %s hinzugefügt
+issues.force_push_codes=`hat %[6]s %[1]s von <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> zu <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> force-gepusht`
+issues.force_push_compare=Vergleichen
+issues.due_date_form=JJJJ-MM-TT
+issues.due_date_form_add=Fälligkeitsdatum hinzufügen
+issues.due_date_form_edit=Bearbeiten
+issues.due_date_form_remove=Entfernen
+issues.due_date_not_writer=Du musst Schreibrechte für dieses Repository haben, um das Fälligkeitsdatum zu ändern.
+issues.due_date_not_set=Kein Fälligkeitsdatum gesetzt.
+issues.due_date_added=hat %[2]s das Fälligkeitsdatum %[1]s hinzugefügt
+issues.due_date_modified=hat das Fälligkeitsdatum von %[2]s auf %[1]s %[3]s geändert
+issues.due_date_remove=hat %[2]s das Fälligkeitsdatum %[1]s entfernt
+issues.due_date_overdue=Überfällig
+issues.due_date_invalid=Das Fälligkeitsdatum ist ungültig oder außerhalb des zulässigen Bereichs. Bitte verwende das Format „jjjj-mm-tt“.
+issues.dependency.title=Abhängigkeiten
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Keine Abhängigkeiten gesetzt.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Keine Abhängigkeiten gesetzt.
+issues.dependency.no_permission_1=Du bist nicht berechtigt, %d Abhängigkeit zu lesen
+issues.dependency.no_permission_n=Du bist nicht berechtigt, %d Abhängigkeiten zu lesen
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Du hast keine Berechtigung, diese Abhängigkeit zu lesen, kannst diese Abhängigkeit jedoch entfernen
+issues.dependency.add=Abhängigkeit hinzufügen …
+issues.dependency.cancel=Abbrechen
+issues.dependency.remove=Entfernen
+issues.dependency.remove_info=Diese Abhängigkeit löschen
+issues.dependency.added_dependency=`hat eine neue Abhängigkeit %s hinzugefügt`
+issues.dependency.removed_dependency=`hat eine Abhängigkeit %s entfernt`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Das Schließen dieses Pull-Requests wird von den folgenden Issues blockiert
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Das Schließen dieses Issues wird von den folgenden Issues blockiert
+issues.dependency.issue_close_blocks=Dieses Issue blockiert die Schließung der folgenden Issues
+issues.dependency.pr_close_blocks=Dieser Pull-Request blockiert die Schließung der folgenden Issues
+issues.dependency.issue_close_blocked=Du musst alle Issues, die dieses Issue blockieren, schließen, bevor du es schließen kannst.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Das massenweise Schließen der ausgewählten Issues ist nicht möglich, da das Issue #%d noch offene Abhängigkeiten hat
+issues.dependency.pr_close_blocked=Du musst alle Issues, die diesen Pull-Request blockieren, schließen, bevor du ihn zusammenführen kannst.
+issues.dependency.blocks_short=Blockiert
+issues.dependency.blocked_by_short=Abhängig von
+issues.dependency.remove_header=Abhängigkeit löschen
+issues.dependency.issue_remove_text=Dies entfernt die Abhängigkeit von diesem Issue. Fortfahren?
+issues.dependency.pr_remove_text=Dies entfernt die Abhängigkeit von diesem Pull-Request. Fortfahren?
+issues.dependency.setting=Abhängigkeiten für Issues und Pull-Requests aktivieren
+issues.dependency.add_error_same_issue=Du kannst ein Issue nicht von sich selbst abhängig machen.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Abhängiges Issue existiert nicht.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Abhängigkeit existiert nicht.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Abhängigkeit existiert bereits.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Du kannst keine Abhängigkeit erstellen, bei welcher sich zwei Issues gegenseitig blockieren.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Beide Issues müssen sich im selben Repository befinden.
+issues.review.self.approval=Du kannst nicht dein eigenen Pull-Request genehmigen.
+issues.review.self.rejection=Du kannst keine Änderungen an deinem eigenen Pull-Request anfragen.
+issues.review.approve=hat die Änderungen %s genehmigt
+issues.review.comment=hat %s gereviewt
+issues.review.dismissed=verwarf %ss Review %s
+issues.review.dismissed_label=Verworfen
+issues.review.left_comment=hat einen Kommentar hinterlassen
+issues.review.content.empty=Du musst einen Kommentar hinterlassen, der die gewünschte(n) Änderung(en) beschreibt.
+issues.review.reject=hat %s Änderungen angefragt
+issues.review.wait=wurde für ein Review %s angefragt
+issues.review.add_review_request=hat ein Review von %s %s angefragt
+issues.review.remove_review_request=hat die Aufforderung zum Review an %s %s entfernt
+issues.review.remove_review_request_self=hat das Review verweigert %s
+issues.review.pending=Ausstehend
+issues.review.pending.tooltip=Dieser Kommentar ist derzeit nicht für andere Benutzer sichtbar. Um deine ausstehenden Kommentare einzureichen, wähle „%s“ -> „%s/%s/%s“ oben auf der Seite.
+issues.review.review=Review
+issues.review.reviewers=Reviewer
+issues.review.outdated=Veraltet
+issues.review.outdated_description=Der Inhalt hat sich geändert, seit dieser Kommentar abgegeben wurde
+issues.review.option.show_outdated_comments=Veraltete Kommentare anzeigen
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Veraltete Kommentare ausblenden
+issues.review.show_outdated=Veraltete anzeigen
+issues.review.hide_outdated=Veraltete ausblenden
+issues.review.show_resolved=Erledigte anzeigen
+issues.review.hide_resolved=Erledigte ausblenden
+issues.review.resolve_conversation=Diskussion als „erledigt“ markieren
+issues.review.un_resolve_conversation=Diskussion als „nicht erledigt“ markieren
+issues.review.resolved_by=markierte diese Unterhaltung als gelöst
+issues.assignee.error=Aufgrund eines unerwarteten Fehlers konnten nicht alle Zuständigen hinzugefügt werden.
+issues.reference_issue.body=Beschreibung
+issues.content_history.deleted=gelöscht
+issues.content_history.edited=bearbeitet
+issues.content_history.created=erstellt
+issues.content_history.delete_from_history=Aus dem Verlauf entfernen
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Aus dem Verlauf löschen?
+issues.content_history.options=Optionen
+issues.reference_link=Referenz: %s
+
+compare.compare_base=Basis
+compare.compare_head=vergleichen
+
+pulls.desc=Pull-Requests und Code-Reviews aktivieren.
+pulls.new=Neuer Pull-Request
+pulls.view=Pull-Request ansehen
+pulls.compare_changes=Neuer Pull-Request
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Änderungen von Maintainern erlauben
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Nutzer mit Schreibzugriff auf den Basisbranch können auch auf diesen Branch pushen
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Aktualisieren fehlgeschlagen
+pulls.compare_changes_desc=Wähle den Zielbranch, in das zusammengeführt werden soll, und den Quellbranch, von dem gepullt werden soll, aus.
+pulls.has_viewed_file=Gesehen
+pulls.has_changed_since_last_review=Seit deinem letzten Review geändert
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d Dateien betrachtet
+pulls.expand_files=Alle Dateien ausklappen
+pulls.collapse_files=Alle Dateien einklappen
+pulls.compare_base=Ziel
+pulls.compare_compare=pullen von
+pulls.switch_comparison_type=Vergleichstyp wechseln
+pulls.switch_head_and_base=Head und Base vertauschen
+pulls.filter_branch=Branch filtern
+pulls.no_results=Keine Ergebnisse verfügbar.
+pulls.show_all_commits=Alle Commits anzeigen
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Zeige Änderungen seit deinem letzten Review
+pulls.showing_only_single_commit=Nur Änderungen aus Commit %[1]s werden angezeigt
+pulls.showing_specified_commit_range=Zeige nur die Änderungen zwischen %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Commit auswählen. Halte Shift + klicke, um eine Reihe auszuwählen
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=Ein Review ist nur möglich, wenn das vollständige Diff angezeigt wird
+pulls.filter_changes_by_commit=Nach Commit filtern
+pulls.nothing_to_compare=Diese Branches sind identisch. Es muss kein Pull-Request erstellt werden.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Diese Branches sind gleich. Der Pull-Request wird leer sein.
+pulls.has_pull_request=`Es existiert bereits ein Pull-Request zwischen diesen beiden Branches: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Pull-Request erstellen
+pulls.title_desc_few=möchte %[1]d Commits von <code>%[2]s</code> nach <code id="branch_target">%[3]s</code> zusammenführen
+pulls.merged_title_desc_few=hat %[1]d Commits von <code>%[2]s</code> nach <code>%[3]s</code> %[4]s zusammengeführt
+pulls.change_target_branch_at=`hat den Zielbranch von <b>%s</b> nach <b>%s</b> %s geändert`
+pulls.tab_conversation=Diskussion
+pulls.tab_commits=Commits
+pulls.tab_files=Geänderte Dateien
+pulls.reopen_to_merge=Bitte diesen Pull-Request wieder öffnen, um zusammenführen zu können.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Dieser Pull-Request kann nicht wieder geöffnet werden, da der Branch bereits gelöscht wurde.
+pulls.merged=Zusammengeführt
+pulls.merged_success=Pull-Request erfolgreich zusammengeführt und geschlossen
+pulls.closed=Pull-Request geschlossen
+pulls.manually_merged=Manuell zusammengeführt
+pulls.merged_info_text=Der Branch %s kann jetzt gelöscht werden.
+pulls.is_closed=Der Pull-Request wurde geschlossen.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Beginne den Titel mit <strong>%s</strong></a>, um zu verhindern, dass der Pull-Request versehentlich zusammengeführt wird.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Dieser Pull Request ist als „Work in Progress“ (in Bearbeitung) markiert.
+pulls.still_in_progress=Noch in Bearbeitung?
+pulls.add_prefix=Präfix „<strong>%s</strong>“ hinzufügen
+pulls.remove_prefix=Präfix „<strong>%s</strong>“ entfernen
+pulls.data_broken=Dieser Pull-Requests ist kaputt, da Fork-Informationen gelöscht wurden.
+pulls.files_conflicted=Dieser Pull-Request hat Änderungen, die Konflikte mit dem Ziel-Branch haben.
+pulls.is_checking=Die Merge-Konfliktprüfung läuft noch. Bitte aktualisiere die Seite in wenigen Augenblicken.
+pulls.is_ancestor=Dieser Branch ist bereits im Zielbranch enthalten. Es existiert nichts zusammenzuführen.
+pulls.is_empty=Die Änderungen an diesem Branch sind bereits auf dem Zielbranch. Dies wird ein leerer Commit sein.
+pulls.required_status_check_failed=Einige erforderliche Prüfungen waren nicht erfolgreich.
+pulls.required_status_check_missing=Einige erforderliche Prüfungen fehlen.
+pulls.required_status_check_administrator=Als Administrator kannst du diesen Pull-Request weiterhin zusammenführen.
+pulls.blocked_by_approvals=Dieser Pull-Request hat noch nicht genügend Genehmigungen. %d von %d Genehmigungen erteilt.
+pulls.blocked_by_rejection=Dieser Pull-Request hat Änderungen, die von einem offiziellen Reviewer angefragt wurden.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Dieser Pull-Request ist blockiert, weil ihm die Genehmigung von einem oder mehreren offiziellen Reviewern fehlt.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Dieser Pull-Request ist blockiert, da er veraltet ist.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Dieser Pull-Request ist blockiert, weil er eine geschützte Datei ändert:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Dieser Pull-Request ist blockiert, weil er geschützte Dateien ändert:
+pulls.can_auto_merge_desc=Dieser Pull-Request kann automatisch zusammengeführt werden.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Dieser Pull-Request kann nicht automatisch zusammengeführt werden, da Konflikte existieren.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Bitte manuell zusammenführen, um die Konflikte zu beheben.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d Datei mit Konflikten
+pulls.num_conflicting_files_n=%d Dateien mit Konflikten
+pulls.approve_count_1=%d Genehmigung
+pulls.approve_count_n=%d Genehmigungen
+pulls.reject_count_1=%d Änderungsanfrage
+pulls.reject_count_n=%d Änderungsanfragen
+pulls.waiting_count_1=%d wartendes Review
+pulls.waiting_count_n=%d wartende Reviews
+pulls.wrong_commit_id=die Commit-ID muss eine Commit-ID auf dem Zielbranch sein
+
+pulls.no_merge_desc=Dieser Pull-Request kann nicht zusammengeführt werden, da alle Repository-Merge-Optionen deaktiviert sind.
+pulls.no_merge_helper=Aktiviere Mergeoptionen in den Repositoryeinstellungen oder führe den Pull-Request manuell zusammen.
+pulls.no_merge_wip=Dieser Pull-Request kann nicht zusammengeführt werden, da er als „Work in Progress“ (in Bearbeitung) markiert ist.
+pulls.no_merge_not_ready=Dieser Pull-Request kann nicht zusammengeführt werden, überprüfe den Reviewstatus und die Statusprüfungen.
+pulls.no_merge_access=Du bist nicht berechtigt, diesen Pull-Request zusammenzuführen.
+pulls.merge_pull_request=Merge-Commit erstellen
+pulls.rebase_merge_pull_request=Rebasen und dann fast-forwarden
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebasen und dann Merge-Commit erstellen
+pulls.squash_merge_pull_request=Squash-Commit erstellen
+pulls.merge_manually=Manuell zusammengeführt
+pulls.merge_commit_id=Die Merge-Commit-ID
+pulls.require_signed_wont_sign=Der Branch erfordert einen signierten Commit, aber dieser Merge wird nicht signiert
+
+pulls.invalid_merge_option=Du kannst diese Merge-Option auf diesen Pull-Request nicht anwenden.
+pulls.merge_conflict=Merge fehlgeschlagen: Beim Zusammenführen existierte ein Konflikt. Tipp: Probiere eine andere Strategie
+pulls.merge_conflict_summary=Fehlermeldung
+pulls.rebase_conflict=Merge fehlgeschlagen: Es existierte ein Konflikt beim Rebasen des Commits: %[1]s. Tipp: Versuche eine andere Strategie
+pulls.rebase_conflict_summary=Fehlermeldung
+pulls.unrelated_histories=Merge fehlgeschlagen: Der Head des Merges und die Basis haben keinen gemeinsamen Verlauf. Tipp: Versuche eine andere Strategie
+pulls.merge_out_of_date=Merge fehlgeschlagen: Während des Zusammenführens wurde die Basis aktualisiert. Tipp: Versuche es erneut.
+pulls.head_out_of_date=Mergen fehlgeschlagen: Der Head wurde aktualisiert, während der Merge erstellt wurde. Tipp: Versuche es erneut.
+pulls.has_merged=Fehler: Der Pull-Request wurde zusammengeführt, du kannst den Zielbranch nicht wieder zusammenführen oder ändern.
+pulls.push_rejected=Pushen fehlgeschlagen: Der Push wurde abgelehnt. Überprüfe die Git-Hooks für dieses Repository.
+pulls.push_rejected_summary=Vollständige Ablehnungsmeldung
+pulls.push_rejected_no_message=Pushen fehlgeschlagen: Der Push wurde abgelehnt, doch es existierte keine Fehlermeldung. Überprüfe die Git-Hooks für dieses Repository
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Du kannst diesen Pull-Request nicht erneut öffnen, da noch ein anderer (#%d) mit identischen Eigenschaften offen ist.`
+pulls.status_checking=Einige Prüfungen sind noch ausstehend
+pulls.status_checks_success=Alle Prüfungen waren erfolgreich
+pulls.status_checks_warning=Einige Prüfungen meldeten Warnungen
+pulls.status_checks_failure=Einige Prüfungen sind fehlgeschlagen
+pulls.status_checks_error=Einige Checks meldeten Fehler
+pulls.status_checks_requested=Erforderlich
+pulls.status_checks_details=Details
+pulls.update_branch=Branch durch Merge aktualisieren
+pulls.update_branch_rebase=Branch durch Rebase aktualisieren
+pulls.update_branch_success=Branch-Aktualisierung erfolgreich
+pulls.update_not_allowed=Du hast keine Berechtigung, den Branch zu updaten
+pulls.outdated_with_base_branch=Dieser Branch enthält nicht die neusten Commits des Basis-Branches
+pulls.close=Pull-Request schließen
+pulls.closed_at=`hat diesen Pull-Request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> geschlossen`
+pulls.reopened_at=`hat diesen Pull-Request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> wieder geöffnet`
+pulls.clear_merge_message=Merge-Nachricht löschen
+pulls.clear_merge_message_hint=Das Löschen der Merge-Nachricht wird nur den Inhalt der Commit-Nachricht entfernen und generierte Git-Trailer wie „Co-Authored-By …“ erhalten.
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Wenn die Checks erfolgreich sind)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Automatisch zusammenführen, sobald alle Prüfungen erfolgreich sind
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=Der Pull-Request wird automatisch zusammengeführt, sobald alle Prüfungen erfolgreich sind.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s hat einen Auto-Merge für diesen Pull-Request %[2]s geplant.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Auto-Merge abbrechen
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Dieser Pull-Request hat kein geplantes Auto-Merge.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Der Auto-Merge dieses Pull-Requests wurde abgebrochen.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`hat einen Auto-Merge für diesen Pull-Request %[1]s geplant`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`hat den Auto-Merge für diesen Pull-Request %[1]s abgebrochen`
+
+pulls.delete.title=Diesen Pull-Request löschen?
+pulls.delete.text=Willst du diesen Pull-Request wirklich löschen? (Dies wird den Inhalt unwiderruflich löschen. Überlege, ob du ihn nicht lieber schließen willst, um ihn zu archivieren)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Du hast auf den Branch <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s gepusht
+
+pull.deleted_branch=(gelöscht):%s
+
+milestones.new=Neuer Meilenstein
+milestones.closed=Geschlossen %s
+milestones.update_ago=%s aktualisiert
+milestones.no_due_date=Kein Fälligkeitsdatum
+milestones.open=Öffnen
+milestones.close=Schließen
+milestones.new_subheader=Benutze Meilensteine, um Issues zu organisieren und den Fortschritt darzustellen.
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> abgeschlossen
+milestones.create=Meilenstein erstellen
+milestones.title=Titel
+milestones.desc=Beschreibung
+milestones.due_date=Fälligkeitsdatum (optional)
+milestones.clear=Feld leeren
+milestones.invalid_due_date_format=Das Fälligkeitsdatum muss das Format „JJJJ-MM-TT“ haben.
+milestones.create_success=Der Meilenstein „%s“ wurde erstellt.
+milestones.edit=Meilenstein bearbeiten
+milestones.edit_subheader=Benutze Meilensteine, um Issues zu organisieren und den Fortschritt darzustellen.
+milestones.cancel=Abbrechen
+milestones.modify=Meilenstein bearbeiten
+milestones.edit_success=Meilenstein „%s“ wurde aktualisiert.
+milestones.deletion=Meilenstein löschen
+milestones.deletion_desc=Das Löschen des Meilensteins entfernt ihn von allen Issues. Fortfahren?
+milestones.deletion_success=Der Meilenstein wurde gelöscht.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Frühestes Fälligkeitsdatum
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Spätestes Fälligkeitsdatum
+milestones.filter_sort.least_complete=Am wenigsten vollständig
+milestones.filter_sort.most_complete=Vollständigste
+milestones.filter_sort.most_issues=Meiste Issues
+milestones.filter_sort.least_issues=Wenigste Issues
+
+signing.will_sign=Dieser Commit wird mit dem Key „%s“ signiert werden.
+signing.wont_sign.error=Es gab einen Fehler bei der Prüfung, ob der Commit signiert werden kann.
+signing.wont_sign.nokey=Diese Instanz hat keinen Schlüssel, um diesen Commit zu signieren.
+signing.wont_sign.never=Commits werden nie signiert.
+signing.wont_sign.always=Commits werden immer signiert.
+signing.wont_sign.pubkey=Der Commit wird nicht signiert, da du keinen öffentlichen Schlüssel mit deinem Account verknüpft hast.
+signing.wont_sign.twofa=Du musst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, damit Commits signiert werden.
+signing.wont_sign.parentsigned=Der Commit wird nicht signiert werden, da der vorherige Commit nicht signiert ist.
+signing.wont_sign.basesigned=Der Merge-Commit wird nicht signiert werden, da der Basis-Commit nicht signiert ist.
+signing.wont_sign.headsigned=Der Merge-Commit wird nicht signiert werden, da der Head-Commit nicht signiert ist.
+signing.wont_sign.commitssigned=Der Merge-Commit wird nicht signiert werden, da alle zugehörigen Commits nicht signiert sind.
+signing.wont_sign.approved=Der Merge-Commit wird nicht signiert werden, da der Pull-Request nicht genehmigt wurde.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Du bist nicht eingeloggt.
+
+ext_wiki=Externes Wiki
+ext_wiki.desc=Verweis auf externes Wiki.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Willkommen im Wiki.
+wiki.welcome_desc=Im Wiki kannst du Dokumentation schreiben und sie mit Mitarbeitern teilen.
+wiki.desc=Schreibe und teile Dokumentation mit Mitarbeitern.
+wiki.create_first_page=Erstelle die erste Seite
+wiki.page=Seite
+wiki.filter_page=Seite filtern
+wiki.new_page=Seite
+wiki.page_title=Seitentitel
+wiki.page_content=Seiteninhalt
+wiki.default_commit_message=Beschreibe diese Änderung (optional).
+wiki.save_page=Seite speichern
+wiki.last_commit_info=%s hat diese Seite %s bearbeitet
+wiki.edit_page_button=Bearbeiten
+wiki.new_page_button=Neue Seite
+wiki.file_revision=Seitenversion
+wiki.wiki_page_revisions=Seiten-Änderungsverlauf
+wiki.back_to_wiki=Zurück zur Wiki-Seite
+wiki.delete_page_button=Seite löschen
+wiki.delete_page_notice_1=Das Löschen der Wiki-Seite „%s“ kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
+wiki.page_already_exists=Eine Wiki-Seite mit dem gleichen Namen existiert bereits.
+wiki.reserved_page=Der Wiki-Seitenname „%s“ ist reserviert.
+wiki.pages=Seiten
+wiki.last_updated=Zuletzt aktualisiert %s
+wiki.page_name_desc=Gib einen Namen für diese Wiki-Seite ein. Einige spezielle Namen lauten: „Home“, „_Sidebar“ und „_Footer“.
+wiki.original_git_entry_tooltip=Originale Git-Datei anstatt eines benutzerfreundlichen Links anzeigen.
+
+activity=Aktivität
+activity.period.filter_label=Zeitraum:
+activity.period.daily=1 Tag
+activity.period.halfweekly=3 Tage
+activity.period.weekly=1 Woche
+activity.period.monthly=1 Monat
+activity.period.quarterly=3 Monate
+activity.period.semiyearly=6 Monate
+activity.period.yearly=1 Jahr
+activity.overview=Übersicht
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> aktiver Pull-Request
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> aktive Pull-Requests
+activity.merged_prs_count_1=Zusammengeführter Pull-Request
+activity.merged_prs_count_n=Zusammengeführte Pull-Requests
+activity.opened_prs_count_1=Vorgeschlagener Pull-Request
+activity.opened_prs_count_n=Vorgeschlagene Pull-Requests
+activity.title.user_1=%d Benutzer
+activity.title.user_n=%d Benutzer
+activity.title.prs_1=%d Pull-Request
+activity.title.prs_n=%d Pull-Requests
+activity.title.prs_merged_by=%s durch %s zusammengeführt
+activity.title.prs_opened_by=%s von %s vorgeschlagen
+activity.merged_prs_label=Zusammengeführt
+activity.opened_prs_label=Vorgeschlagen
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> aktives Issue
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> aktive Issues
+activity.closed_issues_count_1=Geschlossenes Issue
+activity.closed_issues_count_n=Geschlossene Issues
+activity.title.issues_1=%d Issue
+activity.title.issues_n=%d Issues
+activity.title.issues_closed_from=%s von %s geschlossen
+activity.title.issues_created_by=%s von %s erstellt
+activity.closed_issue_label=Geschlossen
+activity.new_issues_count_1=Neuer Issue
+activity.new_issues_count_n=Neue Issues
+activity.new_issue_label=Geöffnet
+activity.title.unresolved_conv_1=%d offene Konversation
+activity.title.unresolved_conv_n=%d offene Konversationen
+activity.unresolved_conv_desc=Diese kürzlich geänderten Issues und Pull-Requests wurden noch nicht gelöst.
+activity.unresolved_conv_label=Offen
+activity.title.releases_1=%d Release
+activity.title.releases_n=%d Releases
+activity.title.releases_published_by=%s von %s veröffentlicht
+activity.published_release_label=Release
+activity.no_git_activity=In diesem Zeitraum hat es keine Commit-Aktivität gegeben.
+activity.git_stats_exclude_merges=Von Merges abgesehen, gilt:
+activity.git_stats_author_1=%d Autor
+activity.git_stats_author_n=%d Autoren
+activity.git_stats_pushed_1=hat
+activity.git_stats_pushed_n=haben
+activity.git_stats_commit_1=%d Commit
+activity.git_stats_commit_n=%d Commits
+activity.git_stats_push_to_branch=nach %s und
+activity.git_stats_push_to_all_branches=auf allen Branches gepusht.
+activity.git_stats_on_default_branch=Auf %s wurden
+activity.git_stats_file_1=%d Datei
+activity.git_stats_file_n=%d Dateien
+activity.git_stats_files_changed_1=verändert
+activity.git_stats_files_changed_n=geändert
+activity.git_stats_additions=und es gab
+activity.git_stats_addition_1=%d Einfügung
+activity.git_stats_addition_n=%d Einfügungen
+activity.git_stats_and_deletions=und
+activity.git_stats_deletion_1=%d Löschung
+activity.git_stats_deletion_n=%d Löschungen
+
+contributors.contribution_type.commits=Commits
+
+search=Suchen
+search.search_repo=Repository durchsuchen
+search.type.tooltip=Suchmodus
+search.fuzzy=Ähnlich
+search.fuzzy.tooltip=Zeige auch Ergebnisse, die dem Suchbegriff ähneln
+search.match=Genau
+search.match.tooltip=Zeige nur Ergebnisse, die exakt mit dem Suchbegriff übereinstimmen
+search.results=Suchergebnisse für „%s“ in <a href="%s"> %s</a>
+search.code_no_results=Es konnte kein passender Quellcode für deinen Suchbegriff gefunden werden.
+search.code_search_unavailable=Derzeit ist die Code-Suche nicht verfügbar. Bitte wende dich an den Website-Administrator.
+
+settings=Einstellungen
+settings.desc=In den Einstellungen kannst du die Einstellungen des Repositorys anpassen
+settings.options=Repository
+settings.collaboration=Mitarbeiter
+settings.collaboration.admin=Administrator
+settings.collaboration.write=Schreibrechte
+settings.collaboration.read=Leserechte
+settings.collaboration.owner=Besitzer
+settings.collaboration.undefined=Nicht definiert
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git-Hooks
+settings.basic_settings=Grundeinstellungen
+settings.mirror_settings=Spiegeleinstellungen
+settings.mirror_settings.docs=Richte dein Repository so ein, dass es automatisch Commits, Tags und Branches mit einem anderen Repository synchronisieren kann.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Richte dein Projekt so ein, dass es automatisch Commits, Tags und Branches in ein anderes Repository pusht. Pull-Spiegel wurden von deinem Website-Administrator deaktiviert.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Richte dein Repository so ein, dass es automatisch Commits, Tags und Branches aus einem anderen Repository pullen kann.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Im Moment ist dies nur im Menü „Neue Migration“ möglich. Für weitere Informationen konsultiere bitte:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Push-Spiegel wurden von deinem Administrator deaktiviert.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Dein Repository spiegelt Änderungen von oder zu einem anderen Repository. Bitte beachte, dass du gerade keine neuen Spiegel anlegen kannst.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Obwohl du existierende Spiegel gerade nicht bearbeiten oder neu anlegen kannst, sind bestehende Spiegel weiterhin nutzbar.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Um einen Pull-Spiegel einzurichten, konsultiere bitte:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Hier kannst du mehr über Push- und Pull-Spiegel erfahren:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Wie spiegele ich Repositorys?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=den Abschnitt „Aus einem Remote-Repository pullen“ in der Dokumentation.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Aus einem Remote-Repository pullen
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Gespiegeltes Repository
+settings.mirror_settings.direction=Richtung
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Letzte Aktualisierung
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Keine Push-Spiegel konfiguriert
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL zum Git-Remote-Repository
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Push-Spiegel hinzufügen
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Spiegel-Sync-Intervall anpassen
+
+settings.sync_mirror=Jetzt synchronisieren
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Aktuell werden Änderungen von %s gepullt.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Aktuell werden Änderungen auf %s gepusht.
+settings.site=Webseite
+settings.update_settings=Einstellungen speichern
+settings.update_mirror_settings=Spiegeleinstellungen aktualisieren
+settings.branches.switch_default_branch=Standardbranch wechseln
+settings.branches.update_default_branch=Standardbranch aktualisieren
+settings.branches.add_new_rule=Neue Regel hinzufügen
+settings.advanced_settings=Erweiterte Einstellungen
+settings.wiki_desc=Repository-Wiki aktivieren
+settings.use_internal_wiki=Eingebautes Wiki verwenden
+settings.use_external_wiki=Externes Wiki verwenden
+settings.external_wiki_url=Externe Wiki-URL
+settings.external_wiki_url_error=Die externe Wiki-URL ist ungültig.
+settings.external_wiki_url_desc=Besucher werden auf die externe Wiki-URL weitergeleitet, wenn sie auf das Wiki-Tab klicken.
+settings.issues_desc=Repository-Issue-Tracker aktivieren
+settings.use_internal_issue_tracker=Integrierten Issue-Tracker verwenden
+settings.use_external_issue_tracker=Externen Issue-Tracker verwenden
+settings.external_tracker_url=URL eines externen Issue-Trackers
+settings.external_tracker_url_error=Die URL des externen Issue-Trackers ist ungültig.
+settings.external_tracker_url_desc=Besucher werden auf die externe Issue-Tracker-URL weitergeleitet, wenn sie auf das Issues-Tab klicken.
+settings.tracker_url_format=URL-Format des externen Issue-Systems
+settings.tracker_url_format_error=Das URL-Format des externen Issue-Trackers ist ungültig.
+settings.tracker_issue_style=Namenskonvention des externen Issue-Trackers
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numerisch
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alphanumerisch
+settings.tracker_issue_style.regexp=Regulärer Ausdruck
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Regulärer Ausdruck
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Die erste gecapturte Gruppe wird statt <code>{index}</code> verwendet.
+settings.tracker_url_format_desc=Du kannst die Platzhalter <code>{user}</code>, <code>{repo}</code>, <code>{index}</code> für den Benutzernamen, den Namen des Repositorys und die Issue-Nummer verwenden.
+settings.enable_timetracker=Zeiterfassung aktivieren
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Nur Mitarbeitern erlauben, die Zeiterfassung zu nutzen
+settings.pulls_desc=Repository-Pull-Requests aktivieren
+settings.pulls.ignore_whitespace=Bei Konflikten Leerzeichen ignorieren
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Autoerkennung von manuellen Zusammenführungen aktivieren (in Ausnahmefällen können Fehleinschätzungen auftreten)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Update von Pull-Request-Branches per Rebase erlauben
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Standardmäßig bei Pull-Requests den Branch nach dem Zusammenführen löschen
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Änderungen von Maintainern standardmäßig erlauben
+settings.releases_desc=Repository-Releases aktivieren
+settings.packages_desc=Repository Packages Registry aktivieren
+settings.projects_desc=Repository-Projekte aktivieren
+settings.actions_desc=Aktiviere integrierte CI/CD-Pipelines mit Forgejo-Actions
+settings.admin_settings=Administratoreinstellungen
+settings.admin_enable_health_check=Repository-Health-Checks aktivieren (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Code-Indexer
+settings.admin_stats_indexer=Code-Statistik-Indexer
+settings.admin_indexer_commit_sha=Zuletzt indizierter Commit
+settings.admin_indexer_unindexed=Unindiziert
+settings.reindex_button=Zur Warteschlange für erneutes Indizieren hinzufügen
+settings.reindex_requested=Erneutes Indizieren angefordert
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Einen Issue mit einem Commit auf einem Nicht-Standard-Branch schließen
+settings.danger_zone=Gefahrenzone
+settings.new_owner_has_same_repo=Der neue Besitzer hat bereits ein Repository mit dem gleichen Namen. Bitte wähle einen anderen Namen.
+settings.convert=In ein normales Repository umwandeln
+settings.convert_desc=Dieser Spiegel kann in ein normales Repository umgewandelt werden. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
+settings.convert_notices_1=Dieser Vorgang wandelt das Spiegel-Repository in ein normales Repository um. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
+settings.convert_confirm=Repository umwandeln
+settings.convert_succeed=Das Spiegel-Repository wurde erfolgreich in ein normales Repository umgewandelt.
+settings.convert_fork=In ein normales Repository umwandeln
+settings.convert_fork_desc=Du kannst diesen Fork in ein normales Repository umwandeln. Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
+settings.convert_fork_notices_1=Dieser Vorgang konvertiert den Fork in ein normales Repository und kann nicht rückgängig gemacht werden.
+settings.convert_fork_confirm=Repository umwandeln
+settings.convert_fork_succeed=Der Fork wurde in ein normales Repository konvertiert.
+settings.transfer.title=Besitz übertragen
+settings.transfer.rejected=Repository-Übertragung wurde abgelehnt.
+settings.transfer.success=Repository-Übertragung war erfolgreich.
+settings.transfer_abort=Übertragung abbrechen
+settings.transfer_abort_invalid=Du kannst nur eingeleitete Repository-Übertragung abbrechen.
+settings.transfer_abort_success=Die Repository-Übertragung zu %s wurde abgebrochen.
+settings.transfer_desc=Übertrage dieses Repository auf einen anderen Benutzer oder eine Organisation, in der du Admin-Rechte hast.
+settings.transfer_form_title=Gib den Repository-Namen zur Bestätigung ein:
+settings.transfer_in_progress=Es gibt derzeit eine laufende Übertragung. Bitte brich diese ab, wenn du dieses Repository an einen anderen Benutzer übertragen möchtest.
+settings.transfer_notices_1=– Du wirst keinen Zugriff mehr haben, wenn der neue Besitzer ein individueller Benutzer ist.
+settings.transfer_notices_2=– Du wirst weiterhin Zugriff haben, wenn der neue Besitzer eine Organisation ist und du einer der Besitzer bist.
+settings.transfer_notices_3=- Wenn das Repository privat ist und an einen einzelnen Benutzer übertragen wird, wird sichergestellt, dass der Benutzer mindestens Leserechte hat (und die Berechtigungen werden gegebenenfalls ändert).
+settings.transfer_owner=Neuer Besitzer
+settings.transfer_perform=Übertragung durchführen
+settings.transfer_started=Für dieses Repository wurde eine Übertragung eingeleitet und wartet nun auf die Bestätigung von „%s“
+settings.transfer_succeed=Das Repository wurde transferiert.
+settings.signing_settings=Signaturüberprüfungseinstellungen
+settings.trust_model=Signaturvertrauensmodell
+settings.trust_model.default=Standardvertrauensmodell
+settings.trust_model.default.desc=Verwende das Standardvertrauensmodell für diese Installation.
+settings.trust_model.collaborator=Mitarbeiter
+settings.trust_model.collaborator.long=Mitarbeiter: Vertraue Signaturen von Mitarbeitern
+settings.trust_model.collaborator.desc=Gültige Signaturen von Mitarbeitern dieses Projekts werden als „vertrauenswürdig“ markiert (egal, ob sie mit dem Committer übereinstimmen oder nicht). Andernfalls werden gültige Signaturen als „nicht vertrauenswürdig“ markiert, falls die Signatur zum Committer passt, ansonsten werden sie als „nicht übereinstimmend“ markiert.
+settings.trust_model.committer=Committer
+settings.trust_model.committer.long=Committer: Vertraue Signaturen, die zu Committern passen (Dies stimmt mit GitHub überein und zwingt signierte Commits von Forgejo dazu, Forgejo als Committer zu haben)
+settings.trust_model.committer.desc=Gültige Signaturen werden nur dann als „vertrauenswürdig“ gekennzeichnet, wenn sie mit ihrem Committer übereinstimmen. Ansonsten werden sie als „nicht übereinstimmend“ markiert. Das führt dazu, dass Forgejo auf signierten Commits, bei denen der echte Committer als „Co-authored-by:“ oder „Co-committed-by:“ in der Beschreibung eingetragen wurde, als Committer gilt. Der Forgejo-Standard-Key muss zu einem Benutzer in der Datenbank passen.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Mitarbeiter+Committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Mitarbeiter+Committer: Signaturen der Mitarbeiter vertrauen die mit dem Committer übereinstimmen
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Gültige Signaturen von Mitarbeitern dieses Projekts werden als „vertrauenswürdig“ markiert, wenn sie mit dem Committer übereinstimmen. Andernfalls werden gültige Signaturen als „nicht vertrauenswürdig“ markiert, wenn die Signatur mit dem Committer übereinstimmt. Ansonsten werden sie als „nicht übereinstimmend“ markiert. Dies zwingt Forgejo, als Committer bei signierten Commits mit dem echten Committer als „Co-Authored-By:“ und „Co-Committed-By:“ im Commit zu markieren. Der Standard-Forgejo-Schlüssel muss mit einem Benutzer in der Datenbank übereinstimmen.
+settings.wiki_delete=Wiki-Daten löschen
+settings.wiki_delete_desc=Das Löschen von Wiki-Daten kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte sei vorsichtig.
+settings.wiki_delete_notices_1=– Dies löscht und deaktiviert das Wiki für %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Wiki-Daten löschen
+settings.wiki_deletion_success=Repository-Wiki-Daten wurden gelöscht.
+settings.delete=Dieses Repository löschen
+settings.delete_desc=Wenn dieses Repository gelöscht wurde, gibt es keinen Weg zurück. Bitte sei vorsichtig.
+settings.delete_notices_1=– Diese Operation <strong>KANN NICHT</strong> rückgängig gemacht werden.
+settings.delete_notices_2=– Die Operation wird das <strong>%s</strong>-Repository dauerhaft löschen, inklusive der Dateien, Issues, Kommentare und Zugriffseinstellungen.
+settings.delete_notices_fork_1=– Forks dieses Repositorys werden nach dem Löschen unabhängig.
+settings.deletion_success=Das Repository wurde gelöscht.
+settings.update_settings_success=Repository-Einstellungen wurden aktualisiert.
+settings.update_settings_no_unit=Das Repository sollte mindestens eine Art der Interaktion erlauben.
+settings.confirm_delete=Repository löschen
+settings.add_collaborator=Mitarbeiter hinzufügen
+settings.add_collaborator_success=Der Mitarbeiter wurde hinzugefügt.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Inaktive Benutzer können nicht als Mitarbeiter hinzufügt werden.
+settings.add_collaborator_owner=Besitzer können nicht als Mitarbeiter hinzugefügt werden.
+settings.add_collaborator_duplicate=Der Mitarbeiter ist bereits zu diesem Repository hinzugefügt.
+settings.delete_collaborator=Entfernen
+settings.collaborator_deletion=Mitarbeiter entfernen
+settings.collaborator_deletion_desc=Nach dem Löschen wird dieser Mitarbeiter keinen Zugriff mehr auf dieses Repository haben. Fortfahren?
+settings.remove_collaborator_success=Der Mitarbeiter wurde entfernt.
+settings.search_user_placeholder=Benutzer suchen …
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organisationen können nicht als Mitarbeiter hinzugefügt werden.
+settings.change_team_access_not_allowed=Nur der Besitzer der Organisation kann die Zugangsrechte des Teams ändern
+settings.team_not_in_organization=Das Team ist nicht in der gleichen Organisation wie das Repository
+settings.teams=Teams
+settings.add_team=Team hinzufügen
+settings.add_team_duplicate=Das Team ist dem Repository schon zugeordnet
+settings.add_team_success=Das Team hat nun Zugriff auf das Repository.
+settings.search_team=Team suchen …
+settings.change_team_permission_tip=Die Team-Berechtigung ist auf der Team-Einstellungsseite festgelegt und kann nicht für ein Repository geändert werden
+settings.delete_team_tip=Dieses Team hat Zugriff auf alle Repositorys und kann nicht entfernt werden
+settings.remove_team_success=Der Zugriff des Teams auf das Repository wurde zurückgezogen.
+settings.add_webhook=Webhook hinzufügen
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Der Name des Webhook-Kanals darf nicht leer sein und darf nicht nur das Zeichen # enthalten.
+settings.hooks_desc=Webhooks senden bei bestimmten Forgejo-Events automatisch „HTTP POST“-Anfragen an einen Server. Lies mehr in unserer <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Anleitung zu Webhooks (auf Englisch)</a>.
+settings.webhook_deletion=Webhook löschen
+settings.webhook_deletion_desc=Das Entfernen eines Webhooks löscht seine Einstellungen und Zustellungsverlauf. Fortfahren?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook wurde entfernt.
+settings.webhook.test_delivery=Zustellung testen
+settings.webhook.test_delivery_desc=Teste diesen Webhook mit einem Fake-Event.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Um diesen Webhook mit einem Fake-Event zu testen, aktiviere ihn.
+settings.webhook.request=Anfrage
+settings.webhook.response=Antwort
+settings.webhook.headers=Kopfzeilen
+settings.webhook.payload=Inhalt
+settings.webhook.body=Inhalt
+settings.webhook.replay.description=Diesen Webhook wiederholen.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Um diesen Webhook wiederzugeben, aktiviere ihn.
+settings.webhook.delivery.success=Ein Event wurde zur Zustellungswarteschlange hinzugefügt. Es kann ein paar Sekunden dauern, bevor es im Zustellungsverlauf erscheint.
+settings.githooks_desc=Git-Hooks werden von Git selbst bereitgestellt. Du kannst die Dateien der unterstützten Hooks in der Liste unten bearbeiten, um eigene Operationen einzubinden.
+settings.githook_edit_desc=Wenn ein Hook nicht aktiv ist, wird der Standardinhalt benutzt. Lasse den Inhalt leer, um den Hook zu deaktivieren.
+settings.githook_name=Hook-Name
+settings.githook_content=Hook-Inhalt
+settings.update_githook=Hook aktualisieren
+settings.add_webhook_desc=Forgejo sendet einen <code>POST</code>-Request mit festgelegtem Content-Type an die Ziel-URL. Mehr Informationen findest du in der <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Anleitung zu Webhooks (Englisch)</a>.
+settings.payload_url=Ziel-URL
+settings.http_method=HTTP-Methode
+settings.content_type=POST-Content-Type
+settings.secret=Secret
+settings.slack_username=Benutzername
+settings.slack_icon_url=Icon-URL
+settings.slack_color=Farbe
+settings.discord_username=Benutzername
+settings.discord_icon_url=Icon-URL
+settings.event_desc=Auslösen bei:
+settings.event_push_only=Push-Events
+settings.event_send_everything=Alle Events
+settings.event_choose=Benutzerdefinierte Events …
+settings.event_header_repository=Repository-Ereignisse
+settings.event_create=Erstellen
+settings.event_create_desc=Branch oder Tag erstellt.
+settings.event_delete=Löschen
+settings.event_delete_desc=Branch oder Tag gelöscht.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Repository geforkt.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Wiki-Seite erstellt, umbenannt, bearbeitet oder gelöscht.
+settings.event_release=Release
+settings.event_release_desc=Release in einem Repository veröffentlicht, aktualisiert oder gelöscht.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push in ein Repository.
+settings.event_repository=Repository
+settings.event_repository_desc=Repository erstellt oder gelöscht.
+settings.event_header_issue=Issue-Ereignisse
+settings.event_issues=Änderung
+settings.event_issues_desc=Issue geöffnet, geschlossen, wieder geöffnet oder bearbeitet.
+settings.event_issue_assign=Zuweisung
+settings.event_issue_assign_desc=Issue zugewiesen oder Zuweisung entfernt.
+settings.event_issue_label=Labels
+settings.event_issue_label_desc=Issue-Labels hinzugefügt oder entfernt.
+settings.event_issue_milestone=Meilensteine
+settings.event_issue_milestone_desc=Meilenstein hinzugefügt, entfernt oder verändert.
+settings.event_issue_comment=Kommentare
+settings.event_issue_comment_desc=Issue-Kommentar angelegt, geändert oder gelöscht.
+settings.event_header_pull_request=Pull-Request-Ereignisse
+settings.event_pull_request=Änderung
+settings.event_pull_request_desc=Pull-Request geöffnet, geschlossen, wieder geöffnet oder bearbeitet.
+settings.event_pull_request_assign=Zuweisung
+settings.event_pull_request_assign_desc=Pull-Request zugewiesen oder Zuweisung entfernt.
+settings.event_pull_request_label=Labels
+settings.event_pull_request_label_desc=Pull-Request-Labels hinzugefügt oder entfernt.
+settings.event_pull_request_milestone=Meilensteine
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Meilenstein hinzugefügt, entfernt oder bearbeitet.
+settings.event_pull_request_comment=Kommentare
+settings.event_pull_request_comment_desc=Pull-Request-Kommentar angelegt, geändert oder gelöscht.
+settings.event_pull_request_review=Reviews
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull-Request genehmigt, abgelehnt oder Review-Kommentare hinterlassen.
+settings.event_pull_request_sync=Synchronisiert
+settings.event_pull_request_sync_desc=Branch automatisch mit Zielbranch aktualisiert.
+settings.event_pull_request_review_request=Review-Anfragen
+settings.event_pull_request_review_request_desc=Überprüfung des Pull-Requests angefragt oder die Anfrage entfernt.
+settings.event_pull_request_approvals=Genehmigungen zum Pull-Request
+settings.event_pull_request_merge=Pull-Request-Merge
+settings.event_package=Paket
+settings.event_package_desc=Paket wurde in einem Repository erstellt oder gelöscht.
+settings.branch_filter=Branch-Filter
+settings.branch_filter_desc=Positivliste für Branches für Push-, Erzeugungs- und Löschevents, als glob-Pattern beschrieben. Es werden Events für alle Branches gemeldet, falls das Pattern <code>*</code> ist, oder falls es leer ist. Siehe die <a href="%[1]s">%[2]s</a>-Dokumentation für die Syntax (Englisch). Beispiele: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Authorization-Header
+settings.authorization_header_desc=Wird, falls vorhanden, als Authorization-Header mitgesendet. Beispiele: %s.
+settings.active=Aktiv
+settings.active_helper=Informationen über ausgelöste Ereignisse werden an diese Webhook-URL gesendet.
+settings.add_hook_success=Webhook wurde hinzugefügt.
+settings.update_webhook=Webhook aktualisieren
+settings.update_hook_success=Webhook wurde aktualisiert.
+settings.delete_webhook=Webhook entfernen
+settings.recent_deliveries=Letzte Zustellungen
+settings.hook_type=Hook-Typ
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Domain
+settings.slack_channel=Kanal
+settings.add_web_hook_desc=<a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> in das Repository integrieren.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Benutzername für Packagist
+settings.packagist_api_token=API-Token
+settings.packagist_package_url=Paket-URL
+settings.deploy_keys=Deploy-Keys
+settings.add_deploy_key=Deploy-Key hinzufügen
+settings.deploy_key_desc=Deploy-Keys haben nur Lesezugriff auf das Repository.
+settings.is_writable=Erlaube Schreibzugriff
+settings.is_writable_info=Erlaube diesem Deploy-Key auf das Repository zu <strong>pushen</strong>.
+settings.no_deploy_keys=Noch keine Deploy-Keys vorhanden.
+settings.title=Titel
+settings.deploy_key_content=Inhalt
+settings.key_been_used=Ein Deploy-Key mit identischem Inhalt wird bereits verwendet.
+settings.key_name_used=Ein Deploy-Key mit diesem Namen existiert bereits.
+settings.add_key_success=Der Deploy-Key „%s“ wurde erfolgreich hinzugefügt.
+settings.deploy_key_deletion=Deploy-Key löschen
+settings.deploy_key_deletion_desc=Nach dem Löschen wird dieser Deploy-Key keinen Zugriff mehr auf dieses Repository haben. Fortfahren?
+settings.deploy_key_deletion_success=Der Deploy-Key wurde entfernt.
+settings.branches=Branches
+settings.protected_branch=Branch-Schutz
+settings.protected_branch.save_rule=Regel speichern
+settings.protected_branch.delete_rule=Regel löschen
+settings.protected_branch_can_push=Push erlauben?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Du kannst pushen
+settings.protected_branch_can_push_no=Du kannst nicht pushen
+settings.branch_protection=Branch-Schutzregeln für Branch „<b>%s</b>“
+settings.protect_this_branch=Branch-Schutz aktivieren
+settings.protect_this_branch_desc=Verhindert das Löschen und schränkt Git auf Push- und Merge-Änderungen auf dem Branch ein.
+settings.protect_disable_push=Push deaktivieren
+settings.protect_disable_push_desc=Kein Push auf diesen Branch erlauben.
+settings.protect_enable_push=Push aktivieren
+settings.protect_enable_push_desc=Jeder, der Schreibzugriff hat, darf in diesen Branch pushen (jedoch kein Force-Push).
+settings.protect_enable_merge=Merge aktivieren
+settings.protect_enable_merge_desc=Jeder mit Schreibzugriff darf die Pull-Requests in diesen Branch zusammenführen.
+settings.protect_whitelist_committers=Positivlisten-eingeschränkter Push
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Jeder, der auf der Whitelist steht, darf in diesen Branch pushen (aber kein Force-Push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Deploy-Key mit Schreibzugriff zum Pushen whitelisten.
+settings.protect_whitelist_users=Nutzer, die pushen dürfen
+settings.protect_whitelist_search_users=Benutzer suchen …
+settings.protect_whitelist_teams=Teams, die pushen dürfen
+settings.protect_whitelist_search_teams=Teams suchen …
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Merge-Positivliste aktivieren
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Erlaube Nutzern oder Teams auf der Positivliste, Pull-Requests in diesen Branch zusammenzuführen.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Nutzer, die zusammenführen dürfen
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Teams, die zusammenführen dürfen
+settings.protect_check_status_contexts=Statusprüfung aktivieren
+settings.protect_status_check_patterns=Statuscheck-Muster
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Gib Muster ein, um festzulegen, welche Statusüberprüfungen durchgeführt werden müssen, bevor Branches in einen Branch, der dieser Regel entspricht, zusammenführen werden können. Jede Zeile gibt ein Muster an. Muster dürfen nicht leer sein.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Vor dem Zusammenführen müssen Statusprüfungen bestanden werden. Wähle aus, welche Statusprüfungen erfolgreich durchgeführt werden müssen, bevor Branches in einen anderen zusammengeführt werden können, der dieser Regel entspricht. Wenn aktiviert, müssen Commits zuerst auf einen anderen Branch gepusht werden, dann nach bestandener Statusprüfung gemergt oder direkt auf einen Branch gepusht werden, der dieser Regel entspricht. Wenn kein Kontext ausgewählt ist, muss der letzte Commit unabhängig vom Kontext erfolgreich sein.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Statusprüfungen, die in der letzten Woche für dieses Repository gefunden wurden
+settings.protect_status_check_matched=Übereinstimmung
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Ungültiges Statusprüfungspattern: „%s“.
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Keine gültigen Statuscheck-Muster.
+settings.protect_required_approvals=Erforderliche Genehmigungen
+settings.protect_required_approvals_desc=Erlaube das Zusammenführen des Pull-Requests nur mit genügend positiven Reviews.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Genehmigungen auf Benutzer oder Teams auf der Positivliste beschränken
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Nur Reviews von Benutzern oder Teams auf der Positivliste zählen zu den erforderlichen Genehmigungen. Existiert keine Positivliste, so zählen Reviews von jedem mit Schreibzugriff zu den erforderlichen Genehmigungen.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Nutzer, die reviewen dürfen
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Teams, die reviewen dürfen
+settings.dismiss_stale_approvals=Entferne alte Genehmigungen
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Wenn neue Commits gepusht werden, die den Inhalt des Pull-Requests ändern, werden alte Genehmigungen entfernt.
+settings.require_signed_commits=Signierte Commits erforderlich
+settings.require_signed_commits_desc=Pushes auf diesen Branch ablehnen, wenn Commits nicht signiert oder nicht überprüfbar sind.
+settings.protect_branch_name_pattern=Muster für geschützte Branchnamen
+settings.protect_patterns=Muster
+settings.protect_protected_file_patterns=Geschützte Dateimuster (durch Semikolon „;“ getrennt)
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Geschützte Dateien dürfen nicht direkt geändert werden, auch wenn der Benutzer Rechte hat, Dateien in diesem Branch hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu löschen. Mehrere Muster können mit Semikolon („;“) getrennt werden. Siehe <a href="%s">%s</a> Dokumentation zur Mustersyntax. Beispiele: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Ungeschützte Dateimuster (durch Semikolon „;“ getrennt)
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Ungeschützte Dateien, die direkt geändert werden dürfen, wenn der Benutzer Schreibzugriff hat, können die Push-Beschränkung umgehen. Mehrere Muster können mit Semikolon („;“) getrennt werden. Siehe <a href="%[1]s">%[2]s</a> Dokumentation zur Mustersyntax. Beispiele: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Schutz aktivieren
+settings.delete_protected_branch=Schutz deaktivieren
+settings.update_protect_branch_success=Branchschutzregel „%s“ wurde aktualisiert.
+settings.remove_protected_branch_success=Branchschutzregel „%s“ wurde entfernt.
+settings.remove_protected_branch_failed=Entfernen der Branchschutzregel „%s“ fehlgeschlagen.
+settings.protected_branch_deletion=Branch-Schutz löschen
+settings.protected_branch_deletion_desc=Wenn du den Branch-Schutz deaktivierst, können alle Nutzer mit Schreibrechten auf den Branch pushen. Fortfahren?
+settings.block_rejected_reviews=Zusammenführung bei abgelehnten Reviews blockieren
+settings.block_rejected_reviews_desc=Merge ist nicht möglich, wenn Änderungen durch offizielle Reviewer angefragt werden, auch wenn genügend Genehmigungen existieren.
+settings.block_on_official_review_requests=Merge bei offiziellen Review-Anfragen blockieren
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Merge ist nicht möglich, wenn offizielle Review-Anfrangen vorliegen, selbst wenn genügend Genehmigungen existieren.
+settings.block_outdated_branch=Merge blockieren, wenn der Pull-Request veraltet ist
+settings.block_outdated_branch_desc=Merge ist nicht möglich, wenn der Head-Branch hinter dem Basis-Branch ist.
+settings.default_branch_desc=Wähle einen Standardbranch für Pull-Requests und Code-Commits:
+settings.merge_style_desc=Merge-Styles
+settings.default_merge_style_desc=Standard-Mergeverhalten
+settings.choose_branch=Branch wählen …
+settings.no_protected_branch=Es gibt keine geschützten Branches.
+settings.edit_protected_branch=Bearbeiten
+settings.protected_branch_required_rule_name=Regelname erforderlich
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Es existiert bereits eine Regel für dieses Branch-Set
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Die Anzahl der erforderlichen Genehmigungen darf nicht negativ sein.
+settings.tags=Tags
+settings.tags.protection=Tag-Schutz
+settings.tags.protection.pattern=Tag-Muster
+settings.tags.protection.allowed=Erlaubt
+settings.tags.protection.allowed.users=Erlaubte Benutzer
+settings.tags.protection.allowed.teams=Erlaubte Teams
+settings.tags.protection.allowed.noone=Niemand
+settings.tags.protection.create=Regel hinzufügen
+settings.tags.protection.none=Es gibt keine geschützten Tags.
+settings.tags.protection.pattern.description=Du kannst einen einzigen Namen oder ein globales Schema oder einen regulären Ausdruck verwenden, um mehrere Tags zu schützen. Mehr dazu im <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Guide für geschützte Tags (Englisch)</a>.
+settings.bot_token=Bot-Token
+settings.chat_id=Chat-ID
+settings.thread_id=Thread-ID
+settings.matrix.homeserver_url=Homeserver-URL
+settings.matrix.room_id=Raum-ID
+settings.matrix.message_type=Nachrichtentyp
+settings.archive.button=Repo archivieren
+settings.archive.header=Dieses Repo archivieren
+settings.archive.text=Durch das Archivieren wird ein Repo vollständig schreibgeschützt. Es wird von der Übersichtsseite versteckt. Niemand (nicht einmal du!) wird in der Lage sein, neue Commits zu erstellen oder Issues oder Pull-Requests zu öffnen.
+settings.archive.success=Das Repo wurde erfolgreich archiviert.
+settings.archive.error=Beim Versuch, das Repository zu archivieren, ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Details finden sich im Log.
+settings.archive.error_ismirror=Du kannst kein gespiegeltes Repo archivieren.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Branch-Einstellungen sind nicht verfügbar wenn das Repo archiviert ist.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Tag Einstellungen sind nicht verfügbar, wenn das Repo archiviert wurde.
+settings.unarchive.button=Archivierung zurücksetzen
+settings.unarchive.header=Archivierung dieses Repositorys zurücksetzen
+settings.unarchive.text=Durch das Aufheben der Archivierung kann das Repo wieder Commits und Pushes sowie neue Issues und Pull-Requests empfangen.
+settings.unarchive.success=Die Archivierung des Repos wurde erfolgreich wieder rückgängig gemacht.
+settings.unarchive.error=Beim Versuch, die Archivierung des Repos aufzuheben, ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Details finden sich im Log.
+settings.update_avatar_success=Der Repository-Avatar wurde aktualisiert.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS-Dateien, die in diesem Repository gespeichert sind
+settings.lfs_no_lfs_files=In diesem Repository sind keine LFS-Dateien gespeichert
+settings.lfs_findcommits=Commits finden
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Keine Commits für diese LFS-Datei gefunden
+settings.lfs_noattribute=Dieser Pfad hat nicht das sperrbare Attribut im Standard-Branch
+settings.lfs_delete=LFS-Datei mit OID %s löschen
+settings.lfs_delete_warning=Das Löschen einer LFS-Datei kann dazu führen, dass „Objekt existiert nicht“-Fehler beim Checkout auftreten. Bist du sicher?
+settings.lfs_findpointerfiles=Pointer-Dateien finden
+settings.lfs_locks=Sperren
+settings.lfs_invalid_locking_path=Ungültiger Pfad: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Verzeichnis kann nicht gesperrt werden: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Sperre existiert bereits: %s
+settings.lfs_lock=Sperren
+settings.lfs_lock_path=Zu sperrender Dateipfad …
+settings.lfs_locks_no_locks=Keine Sperren
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Gesperrte Datei existiert nicht im Standard-Branch
+settings.lfs_force_unlock=Freigabe erzwingen
+settings.lfs_pointers.found=%d Blob-Zeiger gefunden – %d assoziiert, %d nicht assoziiert (%d fehlend im Speicher)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob-Hash
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Im Repo
+settings.lfs_pointers.exists=Existiert im Speicher
+settings.lfs_pointers.accessible=Nutzer hat Zugriff
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Ordne %d zugängliche OIDs zu
+settings.rename_branch_failed_exist=Kann den Branch nicht umbenennen, da der Zielbranch %s bereits existiert.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Kann den Branch %s nicht umbenennen, da er nicht existiert.
+settings.rename_branch_success=Branch %s wurde erfolgreich in %s umbenannt.
+settings.rename_branch_from=alter Branchname
+settings.rename_branch_to=neuer Branchname
+settings.rename_branch=Branch umbenennen
+
+diff.browse_source=Quellcode durchsuchen
+diff.parent=Ursprung
+diff.commit=Commit
+diff.git-notes=Hinweise
+diff.data_not_available=Kein Diff-Inhalt verfügbar
+diff.options_button=Diff-Optionen
+diff.show_diff_stats=Statistiken anzeigen
+diff.download_patch=Patch-Datei herunterladen
+diff.download_diff=Diff-Datei herunterladen
+diff.show_split_view=Geteilte Ansicht
+diff.show_unified_view=Gesamtansicht
+diff.whitespace_button=Leerzeichen
+diff.whitespace_show_everything=Alle Änderungen anzeigen
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignoriere Leerzeichen beim Zeilen vergleichen
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignoriere whitespace-Änderungen
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignoriere EOL-whitespace-Änderungen
+diff.stats_desc=<strong> %d geänderte Dateien</strong> mit <strong>%d neuen</strong> und <strong>%d gelöschten</strong> Zeilen
+diff.stats_desc_file=%d Änderungen: %d Ergänzungen und %d Löschungen
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Binäre Datei nicht angezeigt.
+diff.view_file=Datei anzeigen
+diff.file_before=Vorher
+diff.file_after=Nachher
+diff.file_image_width=Breite
+diff.file_image_height=Höhe
+diff.file_byte_size=Größe
+diff.file_suppressed=Datei-Diff unterdrückt, da er zu groß ist
+diff.file_suppressed_line_too_long=Dateidiff unterdrückt, weil mindestens eine Zeile zu lang ist
+diff.too_many_files=Einige Dateien werden nicht angezeigt, da zu viele Dateien in diesem Diff geändert wurden
+diff.show_more=Mehr anzeigen
+diff.load=Diff laden
+diff.generated=generiert
+diff.vendored=gevendort
+diff.comment.add_line_comment=Einzelnen Kommentar hinzufügen
+diff.comment.placeholder=Kommentieren
+diff.comment.markdown_info=Styling mit Markdown wird unterstützt.
+diff.comment.add_single_comment=Einzelnen Kommentar hinzufügen
+diff.comment.add_review_comment=Kommentar hinzufügen
+diff.comment.start_review=Review starten
+diff.comment.reply=Antworten
+diff.review=Review abschließen
+diff.review.header=Review einreichen
+diff.review.placeholder=Kommentar zum Review
+diff.review.comment=Kommentieren
+diff.review.approve=Genehmigen
+diff.review.self_reject=Pull-Request-Autoren können keine Änderungen an ihren eigenen Pull-Request anfordern
+diff.review.reject=Änderungen anfragen
+diff.review.self_approve=Pull-Request-Autoren können ihren eigenen Pull-Request nicht genehmigen
+diff.committed_by=committet von
+diff.protected=Geschützt
+diff.image.side_by_side=Nebeneinander
+diff.image.swipe=Wischen
+diff.image.overlay=Überlagert
+diff.has_escaped=Diese Zeile enthält versteckte Unicode-Zeichen
+diff.show_file_tree=Dateibaum anzeigen
+diff.hide_file_tree=Dateibaum ausblenden
+
+releases.desc=Behalte den Überblick über Versionen und Downloads.
+release.releases=Releases
+release.detail=Release-Details
+release.tags=Tags
+release.new_release=Neues Release
+release.draft=Entwurf
+release.prerelease=Pre-Release
+release.stable=Stabil
+release.compare=Vergleichen
+release.edit=bearbeiten
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> Commits
+release.ahead.target=zu %s seit dieser Version
+tag.ahead.target=auf %s seit diesem Tag
+release.source_code=Quelltext
+release.new_subheader=In Releases werden Projektversionen verwaltet.
+release.edit_subheader=In Releases werden Projektversionen verwaltet.
+release.tag_name=Tag-Name
+release.target=Ziel
+release.tag_helper=Wähle einen existierenden oder erstelle einen neuen Tag.
+release.tag_helper_new=Neuer Tag. Dieser Tag wird aus dem Ziel erstellt.
+release.tag_helper_existing=Vorhandener Tag.
+release.title=Release-Titel
+release.title_empty=Der Titel darf nicht leer sein.
+release.message=Dieses Release beschreiben
+release.prerelease_desc=Als Pre-Release kennzeichnen
+release.prerelease_helper=Dieses Release als „ungeeignet für den produktiven Einsatz“ markieren.
+release.cancel=Abbrechen
+release.publish=Release veröffentlichen
+release.save_draft=Entwurf speichern
+release.edit_release=Release aktualisieren
+release.delete_release=Release löschen
+release.delete_tag=Tag löschen
+release.deletion=Release löschen
+release.deletion_desc=Beim Entfernen wird ein Release nur von Forgejo gelöscht. Es betrifft weder den Git-Tag, noch den Inhalt des Repos oder seinen Änderungsverlauf. Fortfahren?
+release.deletion_success=Das Release wurde gelöscht.
+release.deletion_tag_desc=Löscht dieses Tag aus dem Projektarchiv. Repository-Inhalt und Verlauf bleiben unverändert. Fortfahren?
+release.deletion_tag_success=Der Tag wurde gelöscht.
+release.tag_name_already_exist=Ein Release mit diesem Tag existiert bereits.
+release.tag_name_invalid=Der Tag-Name ist ungültig.
+release.tag_name_protected=Der Tag-Name ist geschützt.
+release.tag_already_exist=Dieser Tag-Name existiert bereits.
+release.downloads=Downloads
+release.download_count=Downloads: %s
+release.add_tag_msg=Titel und Beschreibung des Releases als Tag Nachricht verwenden.
+release.add_tag=Tag erstellen
+release.releases_for=Releases für %s
+release.tags_for=Tags für %s
+
+branch.name=Branchname
+branch.already_exists=Ein Branch mit dem Namen „%s“ existiert bereits.
+branch.delete_head=Löschen
+branch.delete=Branch „%s“ löschen
+branch.delete_html=Branch löschen
+branch.delete_desc=Das Löschen eines Branches ist permanent. Obwohl der Branch für eine kurze Zeit weiter existieren könnte, kann diese Aktion in den meisten Fällen NICHT rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
+branch.deletion_success=Branch „%s“ wurde gelöscht.
+branch.deletion_failed=Branch „%s“ konnte nicht gelöscht werden.
+branch.delete_branch_has_new_commits=Der Branch „%s“ kann nicht gelöscht werden, da seit dem letzten Merge neue Commits hinzugefügt wurden.
+branch.create_branch=Erstelle Branch %s
+branch.create_from=`von „%s“`
+branch.create_success=Branch „%s“ wurde erstellt.
+branch.branch_already_exists=Branch „%s“ existiert bereits in diesem Repository.
+branch.branch_name_conflict=Der Branch-Name „%s“ steht in Konflikt mit dem bestehenden Branch „%s“.
+branch.tag_collision=Branch „%s“ kann nicht erstellt werden, da in diesem Repository bereits ein Tag mit dem selben Namen existiert.
+branch.deleted_by=Von %s gelöscht
+branch.restore_success=Branch „%s“ wurde wiederhergestellt.
+branch.restore_failed=Wiederherstellung vom Branch „%s“ gescheitert.
+branch.protected_deletion_failed=Branch „%s“ ist geschützt und kann nicht gelöscht werden.
+branch.default_deletion_failed=Branch „%s“ kann nicht gelöscht werden, da dieser Branch der Standard-Branch ist.
+branch.restore=Branch „%s“ wiederherstellen
+branch.download=Branch „%s“ herunterladen
+branch.rename=Branch „%s“ umbenennen
+branch.search=Branch suchen
+branch.included_desc=Dieser Branch ist im Standard-Branch enthalten
+branch.included=Enthalten
+branch.create_new_branch=Branch aus Branch erstellen:
+branch.confirm_create_branch=Branch erstellen
+branch.warning_rename_default_branch=Du benennst den Standard-Branch um.
+branch.rename_branch_to=„%s“ umbenennen in:
+branch.confirm_rename_branch=Branch umbenennen
+branch.create_branch_operation=Branch erstellen
+branch.new_branch=Neue Branch erstellen
+branch.new_branch_from=Neuen Branch von „%s“ erstellen
+branch.renamed=Branch %s wurde in %s umbenannt.
+
+tag.create_tag=Tag %s erstellen
+tag.create_tag_operation=Tag erstellen
+tag.confirm_create_tag=Tag erstellen
+tag.create_tag_from=Neuen Tag von „%s“ erstellen
+
+tag.create_success=Tag „%s“ wurde erstellt.
+
+topic.manage_topics=Themen verwalten
+topic.done=Fertig
+topic.count_prompt=Du kannst nicht mehr als 25 Themen auswählen
+topic.format_prompt=Themen müssen entweder mit einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen. Sie können Bindestriche („-“) und Punkte („.“) enthalten und bis zu 35 Zeichen lang sein. Nur Kleinbuchstaben sind zulässig.
+
+find_file.go_to_file=Datei suchen
+find_file.no_matching=Keine passende Datei gefunden
+
+error.csv.too_large=Diese Datei kann nicht gerendert werden, da sie zu groß ist.
+error.csv.unexpected=Diese Datei kann nicht gerendert werden, da sie ein unerwartetes Zeichen in Zeile %d und Spalte %d enthält.
+error.csv.invalid_field_count=Diese Datei kann nicht gerendert werden, da sie eine falsche Anzahl an Feldern in Zeile %d hat.
+rss.must_be_on_branch = Du musst auf einem Branch sein, um einen RSS-Feed zu haben.
+new_repo_helper = Ein Repository enthält alle Projektdateien inklusive der Revisionshistorie. Bereits woanders gehostet? <a href="%s">Repository migrieren.</a>
+issues.comment.blocked_by_user = Du kannst kein Kommentar für dieses Issue erstellen, weil du vom Repository-Besitzer oder dem Autoren des Issues blockiert wurdest.
+clone_in_vscodium = In VSCodium klonen
+settings.units.add_more = Mehr aktivieren
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Den Branch, der intern vom Wiki benutzt wird, zu „%s“ umbenennen. Dies ist permanent und kann nicht rückgängig gemacht werden.
+desc.sha256 = SHA256
+object_format_helper = Objektformat des Repositorys. Kann später nicht geändert werden. SHA1 ist am kompatibelsten.
+pulls.reopen_failed.head_branch = Der Pull-Request kann nicht wieder geöffnet werden, weil der Head-Branch nicht mehr existiert.
+pulls.reopen_failed.base_branch = Der Pull-Request kann nicht wieder geöffnet werden, weil der Basis-Branch nicht mehr existiert.
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Gepushtes Repository
+settings.add_collaborator_blocked_them = Der Mitarbeiter konnte nicht hinzugefügt werden, weil er den Besitzer des Repositorys blockiert hat.
+settings.wiki_rename_branch_main = Den Wiki-Branch-Namen normalisieren
+settings.enter_repo_name = Gib den Besitzer- und den Repository-Namen genau wie angezeigt ein:
+settings.wiki_branch_rename_success = Der Branch-Name des Repository-Wikis wurde erfolgreich normalisiert.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Spiegel sind nicht verfügbar, wenn das Repo archiviert ist.
+pulls.blocked_by_user = Du kannst keinen Pull-Request in diesem Repository erstellen, weil du vom Repository-Besitzer blockiert wurdest.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Der Mitarbeiter konnte nicht hinzugefügt werden, weil der Repository-Besitzer ihn blockiert hat.
+issues.blocked_by_user = Du kannst kein Issue in diesem Repository erstellen, weil du vom Repository-Besitzer blockiert wurdest.
+admin.manage_flags = Flags verwalten
+admin.enabled_flags = Vom Repository aktivierte Flags:
+admin.update_flags = Flags aktualisieren
+admin.failed_to_replace_flags = Repository-Flags konnten nicht ersetzt werden
+admin.flags_replaced = Repository-Flags ersetzt
+object_format = Objektformat
+mirror_sync = synchronisiert
+migrate.forgejo.description = Daten von codeberg.org oder anderen Forgejo-Instanzen migrieren.
+settings.new_owner_blocked_doer = Der neue Besitzer hat dich blockiert.
+generated = Erzeugt
+editor.invalid_commit_mail = Ungültige E-Mail für die Erstellung eines Commits.
+commits.renamed_from = Umbenannt von %s
+commits.browse_further = Weiter browsen
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = Der gewählte Branch/Tag ist gleich.
+pulls.status_checks_hide_all = Alle Prüfungen verbergen
+pulls.status_checks_show_all = Alle Prüfungen anzeigen
+pulls.cmd_instruction_hint = Anweisungen für die Kommandozeile betrachten
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Auschecken
+wiki.cancel = Abbrechen
+settings.wiki_globally_editable = Allen erlauben, das Wiki zu bearbeiten
+settings.protect_branch_name_pattern_desc = Geschützte Branch-Namens-Patterns. Siehe <a href="%s">die Dokumentation</a> für Pattern-Syntax. Beispiele: main, release/**
+settings.ignore_stale_approvals = Abgestandene Genehmigungen ignorieren
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Genehmigungen, welche für ältere Commits gemacht wurden (abgestandene Reviews), nicht in die Gesamtzahl der Genehmigung des PRs mitzählen. Irrelevant, falls abgestandene Reviews bereits verworfen werden.
+pulls.commit_ref_at = `hat sich auf diesen Pull-Request von einem Commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> bezogen`
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Nur Fast-forward
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Checke einen neuen Branch aus deinem Projekt-Repository aus und teste die Änderungen.
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Zusammenführen
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Die Änderungen zusammenführen und auf Forgejo aktualisieren.
+settings.units.units = Einheiten
+settings.units.overview = Übersicht
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Diese Aktion <strong>KANN NICHT</strong> rückgängig gemacht werden.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Dies wird den internen Branch des Repository-Wikis von %s permanent umbenennen. Existierende Checkouts müssen aktualisiert werden.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Der Branch-Name des Repository-Wiki konnte nicht normalisiert werden.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Den Wiki-Branch umbenenennen
+activity.navbar.contributors = Mitwirkende
+contributors.contribution_type.commits = Commits
+contributors.contribution_type.deletions = Löschungen
+contributors.contribution_type.additions = Einfügungen
+contributors.contribution_type.filter_label = Art des Beitrags:
+vendored = Vendored
+activity.navbar.pulse = Puls
+pulls.made_using_agit = AGit
+settings.confirmation_string = Bestätigungsstring
+pulls.agit_explanation = Mittels AGit-Workflow erstellt. AGit erlaubt Mitwirkenden, Änderungen mittels „git push“ vorzuschlagen, ohne einen Fork oder neuen Branch zu erstellen.
+activity.navbar.recent_commits = Neueste Commits
+activity.navbar.code_frequency = Code-Frequenz
+file_follow = Symlink folgen
+error.broken_git_hook = Die Git-Hooks des Repositorys scheinen kaputt zu sein. Bitte folge der <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">Dokumentation</a> um sie zu reparieren, dann pushe einige Commits um den Status zu aktualisieren.
+pulls.merged_title_desc_one = hat %[1]d Commit von <code>%[2]s</code> nach <code>%[3]s</code> %[4]s zusammengeführt
+pulls.title_desc_one = möchte %[1]d Commit von <code>%[2]s</code> nach <code id="branch_target">%[3]s</code> zusammenführen
+open_with_editor = Öffnen mit %s
+commits.search_branch = Dieser Branch
+pulls.ready_for_review = Bereit zum Review?
+settings.rename_branch_failed_protected = Branch %s kann nicht umbenannt werden, weil er ein geschützter Branch ist.
+editor.commit_id_not_matching = Die Datei wurde geändert, während du sie bearbeitet hast. Committe in einen neuen Branch, dann führe einen Merge durch.
+editor.push_out_of_date = Der Push scheint veraltet zu sein.
+n_commit_few = %s Commits
+n_branch_one = %s Branch
+n_branch_few = %s Branches
+n_tag_one = %s Tag
+n_tag_few = %s Tags
+stars = Favorisierungen
+n_commit_one = %s Commit
+issues.num_participants_one = %d Beteiligter
+settings.enforce_on_admins_desc = Repositoryadministratoren können diese Regel nicht umgehen.
+settings.enforce_on_admins = Erzwinge diese Regel für alle Repositoryadministratoren
+settings.event_pull_request_enforcement = Erzwingung
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+issues.archived_label_description = (Archiviert) %s
+release.download_count_one = %s Download
+release.download_count_few = %s Downloads
+release.system_generated = Dieser Anhang wurde automatisch generiert.
+settings.add_webhook.invalid_path = Der Pfad darf kein „.“ oder „..“ enhalten, und darf auch nicht leer sein. Er darf auch nicht mit einem Slash anfangen oder enden.
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = GraphQL-URL (z.B. https://builds.sr.ht/query)
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Build-Manifest-Pfad
+settings.sourcehut_builds.visibility = Job-Sichtbarkeit
+settings.sourcehut_builds.secrets = Geheimnisse
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Dem Job zugriff auf die Build-Geheimnisse geben (benötigt die SECRETS:RO-Berechtigung)
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut-Builds
+settings.graphql_url = GraphQL-URL
+settings.matrix.room_id_helper = Die Raum-ID kann über den Element-Webclient ermittelt werden: Raumeinstellungen > Erweitert > Interne Raum-ID. Beispielsweise %s.
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Zugangstoken, der die JOBS:RW-Freigabe hat. Generiere auf meta.sr.ht einen <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht-Token</a> oder einen <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht-Token mit Zugriff auf die Secrets</a>.
+settings.matrix.access_token_helper = Es wird empfohlen, einen dedizierten Matrix-Account hierfür anzulegen. Der Zugangstoken kann in einem Incognito-Tab über den Element-Webclient geholt werden: Benutzermenü (oben links) > Alle Einstellungen > Hilfe & Über > Erweitert > Zugangstoken (direkt unter der Homeserver-URL). Schließe das Incognito-Tab dann (Abmelden würde den Token ungültig werden lassen).
+release.hide_archive_links = Automatisch generierte Archive verstecken
+release.hide_archive_links_helper = Verstecke automatisch generierte Quellcodearchive für diesen Release. Zum Beispiel, wenn du deine eigenen hochlädst.
+settings.transfer.button = Besitz übertragen
+settings.transfer.modal.title = Besitz übertragen
+wiki.no_search_results = Keine Ergebnisse
+wiki.search = Wiki durchsuchen
+n_release_one = %s freigegeben
+n_release_few = %s Veröffentlichungen
+form.string_too_long = Die Zeichenkette ist länger als %d Zeichen.
+settings.federation_settings = Föderationseinstellungen
+settings.federation_following_repos = URLs folgender Repositorys. Durch „;“ getrennt, keine Leerzeichen.
+settings.federation_not_enabled = Föderation ist auf deiner Instanz nicht aktiviert.
+settings.federation_apapiurl = Föderations-URL dieses Repositorys. Kopiere sie und füge sie in die Föderationseinstellungen eines anderen Repositorys als URL eines folgenden Repositorys ein.
+project = Projekte
+comments.edit.already_changed = Die Änderungen an diesem Kommentar können nicht gespeichert werden. Es scheint, als seien die Inhalte bereits durch einen anderen Benutzer verändert worden. Bitte die Seite neu laden und das Bearbeiten erneut versuchen, um deren Änderungen nicht zu überschreiben
+issues.edit.already_changed = Die Änderungen an diesem Issue können nicht gespeichert werden. Es scheint, als seien die Inhalte bereits durch einen anderen Benutzer verändert worden. Bitte die Seite neu laden und das Bearbeiten erneut versuchen, um deren Änderungen nicht zu überschreiben
+pulls.edit.already_changed = Die Änderungen an diesem Pull-Request können nicht gespeichert werden. Es scheint, als seien die Inhalte bereits durch einen anderen Benutzer verändert worden. Bitte die Seite neu laden und das Bearbeiten erneut versuchen, um deren Änderungen nicht zu überschreiben
+subscribe.pull.guest.tooltip = Einloggen, um diesen Pull-Request zu abbonieren.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Einloggen, um dieses Issue zu abbonieren.
+issues.author.tooltip.pr = Dieser Benutzer ist der Autor dieses Pull-Requests.
+issues.author.tooltip.issue = Dieser Benutzer ist der Autor dieses Issues.
+activity.commit = Commit-Aktivität
+milestones.filter_sort.name = Name
+release.type_attachment = Anhang
+release.type_external_asset = Externes Asset
+release.asset_name = Asset-Name
+release.asset_external_url = Externe URL
+release.add_external_asset = Externes Asset hinzufügen
+release.invalid_external_url = Ungültige externe URL: „%s“
+activity.published_prerelease_label = Pre-Release
+activity.published_tag_label = Tag
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Quota überschritten, Änderungen werden nicht gepullt.
+settings.transfer_quota_exceeded = Der neue Eigentümer (%s) hat die Quota überschritten. Das Repository wurde nicht übertragen.
+no_eol.text = Kein EOL
+no_eol.tooltip = Diese Datei enthält am Ende kein Zeilenende-Zeichen (EOL).
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Achtung</b>: Die Einstellung „Autoerkennung von manuellen Zusammenführungen“ ist für dieses Repository nicht aktiviert. Du musst hinterher diesen Pull-Request als manuell zusammengeführt markieren.
+settings.protect_new_rule = Neue Branch-Schutzregel erstellen
+mirror_public_key = Öffentlicher SSH-Schlüssel
+mirror_use_ssh.text = SSH-Authentifizierung benutzen
+mirror_use_ssh.helper = Wenn du diese Option auswählst, spiegelt Forgejo das Repository mittels Git über SSH und erstellt ein Schlüsselpaar für dich. Du musst sicherstellen, dass der generierte öffentliche Schlüssel zum Pushen in das Zielrepository autorisiert ist. Wenn du diese Option wählst, kannst du die passwortbasierte Autorisierung nicht verwenden.
+mirror_denied_combination = Authentifizierung mittels öffentlichem Schlüssel und Passwort in Kombination ist nicht möglich.
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Nichts
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Öffentlichen Schlüssel kopieren
+mirror_use_ssh.not_available = SSH-Authentifizierung ist nicht verfügbar.
+issues.new.assign_to_me = Mir selbst zuweisen
+issues.all_title = Alle
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = Die Icon-URL darf eine Länge von 2048 Zeichen nicht überschreiten
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Name der Organisation
+org_full_name_holder=Vollständiger Name der Organisation
+org_name_helper=Organisationsnamen sollten kurz und einprägsam sein.
+create_org=Organisation erstellen
+repo_updated=Aktualisiert %s
+members=Mitglieder
+teams=Teams
+code=Quelltext
+lower_members=Mitglieder
+lower_repositories=Repositorys
+create_new_team=Neues Team
+create_team=Team erstellen
+org_desc=Beschreibung
+team_name=Teamname
+team_desc=Beschreibung
+team_name_helper=Teamnamen sollten kurz und einprägsam sein.
+team_desc_helper=Beschreibe den Zweck oder die Rolle des Teams.
+team_access_desc=Zugriff auf das Repository
+team_permission_desc=Berechtigungen
+team_unit_desc=Zugriff auf Repositorybereiche erlauben
+team_unit_disabled=(Deaktiviert)
+
+form.name_reserved=Der Organisationsname „%s“ ist reserviert.
+form.name_pattern_not_allowed=Das Muster „%s“ ist in Organisationsnamen nicht erlaubt.
+form.create_org_not_allowed=Du bist nicht berechtigt, eine Organisation zu erstellen.
+
+settings=Einstellungen
+settings.options=Organisation
+settings.full_name=Vollständiger Name
+settings.email=Kontakt-E-Mail-Adresse
+settings.website=Webseite
+settings.location=Standort
+settings.permission=Berechtigungen
+settings.repoadminchangeteam=Der Repository-Administrator kann den Zugriff für Teams hinzufügen und zurückziehen
+settings.visibility=Sichtbarkeit
+settings.visibility.public=Öffentlich
+settings.visibility.limited=Begrenzt (nur für authentifizierte Benutzer sichtbar)
+settings.visibility.limited_shortname=Begrenzt
+settings.visibility.private=Privat (nur für Organisationsmitglieder sichtbar)
+settings.visibility.private_shortname=Privat
+
+settings.update_settings=Einstellungen aktualisieren
+settings.update_setting_success=Organisationseinstellungen wurden aktualisiert.
+settings.change_orgname_prompt=Hinweis: Das Ändern des Organisationsnamens wird auch die URL deiner Organisation ändern und den alten Namen freigeben.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Der alte Name wird weiterleiten, bis er wieder beansprucht wird.
+settings.update_avatar_success=Der Organisationsavatar wurde aktualisiert.
+settings.delete=Organisation löschen
+settings.delete_account=Diese Organisation löschen
+settings.delete_prompt=Die Organisation wird dauerhaft gelöscht. Dies <strong>KANN NICHT</strong> rückgängig gemacht werden!
+settings.confirm_delete_account=Löschen bestätigen
+settings.delete_org_title=Organisation löschen
+settings.delete_org_desc=Diese Organisation wird dauerhaft gelöscht. Fortfahren?
+settings.hooks_desc=Webhooks hinzufügen, die für <strong>alle</strong> Repositorys dieser Organisation ausgelöst werden.
+
+settings.labels_desc=Labels hinzufügen, die für <strong>alle Repositorys</strong> dieser Organisation genutzt werden können.
+
+members.membership_visibility=Sichtbarkeit der Mitgliedschaft:
+members.public=Sichtbar
+members.public_helper=verstecken
+members.private=Versteckt
+members.private_helper=sichtbar machen
+members.member_role=Mitgliedsrolle:
+members.owner=Besitzer
+members.member=Mitglied
+members.remove=Entfernen
+members.remove.detail=%[1]s aus %[2]s entfernen?
+members.leave=Verlassen
+members.leave.detail=Bist du dir sicher, dass du die Organisation „%s“ verlassen willst?
+members.invite_desc=Neues Mitglied zu %s hinzufügen:
+members.invite_now=Jetzt einladen
+
+teams.join=Beitreten
+teams.leave=Verlassen
+teams.leave.detail=Bist du dir sicher, dass du das Team „%s“ verlassen willst?
+teams.can_create_org_repo=Repositorys erstellen
+teams.can_create_org_repo_helper=Mitglieder können neue Repositorys in der Organisation erstellen. Der Ersteller erhält Administrator-Zugriff auf das neue Repository.
+teams.none_access=Kein Zugriff
+teams.none_access_helper=Die Option „Kein Zugriff“ hat nur eine Auswirkung auf private Repositorys.
+teams.general_access=Benutzerdefinierter Zugriff
+teams.general_access_helper=Mitgliederberechtigungen werden durch folgende Berechtigungstabelle festgelegt.
+teams.read_access=Lesen
+teams.read_access_helper=Mitglieder können Teamrepositorys ansehen und klonen.
+teams.write_access=Schreiben
+teams.write_access_helper=Mitglieder können Teamrepositorys ansehen und auf sie pushen.
+teams.admin_access=Administratorzugang
+teams.admin_access_helper=Mitglieder können auf Team-Repositorys pushen, von ihnen pullen und Mitarbeiter hinzufügen.
+teams.no_desc=Dieses Team hat keine Beschreibung
+teams.settings=Einstellungen
+teams.owners_permission_desc=Besitzer haben vollen Zugriff auf <strong>alle Repositorys</strong> und <strong>Admin-Rechte</strong> für diese Organisation.
+teams.members=Teammitglieder
+teams.update_settings=Einstellungen aktualisieren
+teams.delete_team=Team löschen
+teams.add_team_member=Teammitglied hinzufügen
+teams.invite_team_member=Zu %s einladen
+teams.invite_team_member.list=Ausstehende Einladungen
+teams.delete_team_title=Team löschen
+teams.delete_team_desc=Das Löschen eines Teams widerruft den Repository-Zugriff für seine Mitglieder. Fortfahren?
+teams.delete_team_success=Das Team wurde gelöscht.
+teams.read_permission_desc=Dieses Team hat <strong>Lesezugriff</strong>: Mitglieder können Team-Repositorys einsehen und klonen.
+teams.write_permission_desc=Dieses Team hat <strong>Schreibzugriff</strong>: Mitglieder können Team-Repositorys einsehen und darauf pushen.
+teams.admin_permission_desc=Dieses Team hat <strong>Administrator</strong>zugriff: Mitglieder können von Team-Repositorys lesen, auf sie pushen und Mitarbeiter hinzufügen.
+teams.create_repo_permission_desc=Zusätzlich erteilt dieses Team die Berechtigung <strong>Repository erstellen</strong>: Mitglieder können neue Repositorys in der Organisation erstellen.
+teams.repositories=Team-Repositorys
+teams.search_repo_placeholder=Repository durchsuchen …
+teams.remove_all_repos_title=Alle Team-Repositorys entfernen
+teams.remove_all_repos_desc=Dies entfernt alle Repositorys von dem Team.
+teams.add_all_repos_title=Alle Repositorys hinzufügen
+teams.add_all_repos_desc=Dadurch werden alle Repositorys der Organisation dem Team hinzugefügt.
+teams.add_nonexistent_repo=Das Repository, das du hinzufügen möchtest, existiert nicht. Bitte erstelle es zuerst.
+teams.add_duplicate_users=Dieser Benutzer ist bereits ein Teammitglied.
+teams.repos.none=Dieses Team hat Zugang zu keinem Repository.
+teams.members.none=Keine Mitglieder in diesem Team.
+teams.specific_repositories=Bestimmte Repositorys
+teams.specific_repositories_helper=Mitglieder haben nur Zugriff auf Repositorys, die explizit dem Team hinzugefügt wurden. Wenn du diese Option wählst, werden Repositorys, die bereits mit <i>Alle Repositorys</i> hinzugefügt wurden, <strong>nicht</strong> automatisch entfernt.
+teams.all_repositories=Alle Repositorys
+teams.all_repositories_helper=Team hat Zugriff auf alle Repositorys. Wenn dies ausgewählt wird, werden <strong>alle vorhandenen</strong> Repositorys zum Team hinzugefügt.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Dieses Team gewährt <strong>Lese</strong>-Zugriff auf <strong>Repositorys</strong>: Mitglieder können Repositorys ansehen und klonen.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Dieses Team gewährt <strong>Schreib</strong>-Zugriff auf <strong>alle Repositorys</strong>: Mitglieder können Repositorys lesen und auf sie pushen.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Dieses Team gewährt <strong>Administrator</strong>-Zugriff auf <strong>alle Repositorys</strong>: Mitglieder können Repositorys lesen, auf sie pushen und Mitwirkende zu Repositorys hinzufügen.
+teams.invite.title=Du wurdest eingeladen, dem Team <strong>%s</strong> in der Organisation <strong>%s</strong> beizutreten.
+teams.invite.by=Von %s eingeladen
+teams.invite.description=Bitte klicke auf die folgende Schaltfläche, um dem Team beizutreten.
+follow_blocked_user = Du kannst dieser Organisation nicht folgen, weil diese Organisation dich blockiert hat.
+open_dashboard = Übersicht öffnen
+
+[admin]
+dashboard=Übersicht
+identity_access=Identität u. Zugriff
+users=Benutzerkonten
+organizations=Organisationen
+assets=Code-Assets
+repositories=Repositorys
+hooks=Webhooks
+integrations=Integrationen
+authentication=Authentifizierungsquellen
+emails=Benutzer E-Mails
+config=Konfiguration
+notices=Systemmitteilungen
+monitor=Monitoring
+first_page=Erste
+last_page=Letzte
+total=Gesamt: %d
+settings=Administratoreinstellungen
+
+dashboard.new_version_hint=Forgejo %s ist jetzt verfügbar, deine derzeitige Version ist %s. Weitere Details findest du im <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">Blog</a>.
+dashboard.statistic=Übersicht
+dashboard.operations=Wartungsoperationen
+dashboard.system_status=System-Status
+dashboard.operation_name=Name der Operation
+dashboard.operation_switch=Wechseln
+dashboard.operation_run=Ausführen
+dashboard.clean_unbind_oauth=Nicht verbundene OAuth-Verbindungen löschen
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Alle unverbundene OAuth-Verbindungen wurden gelöscht.
+dashboard.task.started=Aufgabe gestartet: %[1]s
+dashboard.task.process=Aufgabe: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Aufgabe: %[1]s abgebrochen: %[3]s
+dashboard.task.error=Fehler in Aufgabe: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Aufgabe: %[1]s, gestartet von %[2]s, wurde beendet
+dashboard.task.unknown=Unbekannte Aufgabe: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron gestartet: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s abgebrochen: %[3]s
+dashboard.cron.error=Fehler in Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s ist beendet
+dashboard.delete_inactive_accounts=Alle nicht aktivierten Konten löschen
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Löschen aller nicht aktivierten Account-Aufgabe gestartet.
+dashboard.delete_repo_archives=Lösche alle Repository-Archive (ZIP, TAR.GZ, etc.)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Löschen aller Repository-Archive gestartet.
+dashboard.delete_missing_repos=Alle Repository-Datensätze mit verloren gegangenen Git-Dateien löschen
+dashboard.delete_missing_repos.started=Alle Repositorys löschen, die den Git-File-Task nicht gestartet haben.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Generierte Repository-Avatare löschen
+dashboard.sync_repo_branches=Fehlende Branches aus den Git-Daten in die Datenbank synchronisieren
+dashboard.update_mirrors=Spiegel aktualisieren
+dashboard.repo_health_check=Healthchecks für alle Repositorys ausführen
+dashboard.check_repo_stats=Überprüfe alle Repository-Statistiken
+dashboard.archive_cleanup=Alte Repository-Archive löschen
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Gelöschte Branches bereinigen
+dashboard.update_migration_poster_id=Migration Poster-IDs updaten
+dashboard.git_gc_repos=Garbage-Collection für alle Repositorys ausführen
+dashboard.resync_all_sshkeys=Die Datei „.ssh/authorized_keys“ mit Forgejo-SSH-Schlüsseln aktualisieren.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Aktualisiere die Datei „.ssh/authorized_principals“ mit Forgejo-SSH-Principals.
+dashboard.resync_all_hooks=Die „pre-receive“-, „update“- und „post-receive“-Hooks für alle Repositorys erneut synchronisieren
+dashboard.reinit_missing_repos=Alle Git-Repositorys neu einlesen, für die Einträge existieren
+dashboard.sync_external_users=Externe Benutzerdaten synchronisieren
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Hook-Task-Tabelle bereinigen
+dashboard.cleanup_packages=Veraltete Pakete löschen
+dashboard.cleanup_actions=Abgelaufene Logs und Artefakte von Actions bereinigen
+dashboard.server_uptime=Server-Uptime
+dashboard.current_goroutine=Aktuelle Goroutinen
+dashboard.current_memory_usage=Aktuelle Speichernutzung
+dashboard.total_memory_allocated=Zugeteilter Gesamtspeicher
+dashboard.memory_obtained=Erhaltener Speicher
+dashboard.pointer_lookup_times=Anzahl Zeigerlookups
+dashboard.memory_allocate_times=Speicheranforderungen
+dashboard.memory_free_times=Speicherfreigaben
+dashboard.current_heap_usage=Aktuelle Heap-Auslastung
+dashboard.heap_memory_obtained=Erhaltener Heap-Memory
+dashboard.heap_memory_idle=Unbenutzter Heap-Memory
+dashboard.heap_memory_in_use=Benutzter Heap-Memory
+dashboard.heap_memory_released=Freigegebener Heap-Memory
+dashboard.heap_objects=Heap-Objekte
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Bootstrap-Stack-Auslastung
+dashboard.stack_memory_obtained=Erhaltener Stack-Memory
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan-Structures-Auslastung
+dashboard.mspan_structures_obtained=Erhaltene MSpan-Structures
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache-Structures-Auslastung
+dashboard.mcache_structures_obtained=Erhaltene MCache-Structures
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Erhaltene Analysesatz-Hashtabellen
+dashboard.gc_metadata_obtained=Erhaltene GC-Metadata
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Andere erhaltene System-Allokationen
+dashboard.next_gc_recycle=Nächster GC-Zyklus
+dashboard.last_gc_time=Seit letztem GC-Zyklus
+dashboard.total_gc_time=Gesamte GC-Pause
+dashboard.total_gc_pause=Gesamte GC-Pause
+dashboard.last_gc_pause=Letzte GC-Pause
+dashboard.gc_times=GC-Zeiten
+dashboard.delete_old_actions=Alle alten Aktivitäten aus der Datenbank löschen
+dashboard.delete_old_actions.started=Löschen aller alten Aktivitäten aus der Datenbank gestartet.
+dashboard.update_checker=Update-Checker
+dashboard.delete_old_system_notices=Alle alten Systemmeldungen aus der Datenbank löschen
+dashboard.gc_lfs=Garbage-Collection für LFS Meta-Objekte ausführen
+dashboard.stop_zombie_tasks=Zombie-Actions-Aufgaben stoppen
+dashboard.stop_endless_tasks=Endlose Actions-Aufgaben stoppen
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Aufgegebene Actions-Jobs abbrechen
+dashboard.start_schedule_tasks=Terminierte Actions-Aufgaben starten
+dashboard.sync_branch.started=Synchronisierung der Branches gestartet
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Issue-Indexer neu bauen
+
+users.user_manage_panel=Benutzerkonten verwalten
+users.new_account=Benutzerkonto erstellen
+users.name=Benutzername
+users.full_name=Vollständiger Name
+users.activated=Aktiviert
+users.admin=Administrator
+users.restricted=Eingeschränkt
+users.reserved=Reserviert
+users.bot=Bot
+users.remote=Remote
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repos
+users.created=Registriert am
+users.last_login=Letzte Anmeldung
+users.never_login=Hat sich noch nie eingeloggt
+users.send_register_notify=Benachrichtigung über Registrierung per E-Mail
+users.new_success=Der Account „%s“ wurde erstellt.
+users.edit=Bearbeiten
+users.auth_source=Authentifizierungsquelle
+users.local=Lokal
+users.auth_login_name=Anmeldename zur Authentifizierung
+users.password_helper=Passwort leer lassen, um es nicht zu verändern.
+users.update_profile_success=Das Benutzerkonto wurde aktualisiert.
+users.edit_account=Benutzerkonto bearbeiten
+users.max_repo_creation=Maximale Anzahl an Repositorys
+users.max_repo_creation_desc=(Gib -1 ein, um das globale Standardlimit zu verwenden.)
+users.is_activated=Aktivierter Account
+users.prohibit_login=Gesperrter Account
+users.is_admin=Administrator-Account
+users.is_restricted=Eingeschränkter Account
+users.allow_git_hook=Kann Git-Hooks erstellen
+users.allow_git_hook_tooltip=Git-Hooks werden mit denselben Benutzer-Rechten ausgeführt, mit denen Forgejo läuft, und haben die gleiche Ebene von Host-Zugriff. Dadurch können Benutzer mit diesen speziellen Git-Hook-Rechten auf alle Forgejo-Repositorys sowie auf die von Forgejo verwendete Datenbank zugreifen und diese ändern. Auch das Erhalten von Administratorrechten für Forgejo ist möglich.
+users.allow_import_local=Kann lokale Repositorys importieren
+users.allow_create_organization=Kann Organisationen erstellen
+users.update_profile=Benutzerkonto aktualisieren
+users.delete_account=Benutzerkonto löschen
+users.cannot_delete_self=Du kannst dich nicht selbst löschen
+users.still_own_repo=Dieser Benutzer besitzt noch mindestens ein Repository. Bitte lösche oder übertrage diese(s) zuerst.
+users.still_has_org=Dieser Nutzer ist Mitglied einer Organisation. Du musst ihn zuerst aus allen Organisationen entfernen.
+users.purge=Benutzer löschen
+users.purge_help=Das Löschen des Benutzers inklusive all seiner Repositorys, Organisationen und Pakete erzwingen. Alle Kommentare und Issues, die von diesem Benutzer gepostet wurden, werden ebenso gelöscht.
+users.still_own_packages=Dieser Benutzer besitzt noch ein oder mehrere Pakete, lösche diese Pakete zuerst.
+users.deletion_success=Der Account wurde gelöscht.
+users.reset_2fa=2FA zurücksetzen
+users.list_status_filter.menu_text=Filter
+users.list_status_filter.reset=Reset
+users.list_status_filter.is_active=Aktiv
+users.list_status_filter.not_active=Inaktiv
+users.list_status_filter.is_admin=Administrator
+users.list_status_filter.not_admin=Nicht-Administrator
+users.list_status_filter.is_restricted=Eingeschränkt
+users.list_status_filter.not_restricted=Unbegrenzt
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Login verbieten
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Login erlaubt
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA aktiviert
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA deaktiviert
+users.details=Benutzerdetails
+
+emails.email_manage_panel=Benutzer-E-Mails verwalten
+emails.primary=Primär
+emails.activated=Aktiviert
+emails.filter_sort.email=E-Mail
+emails.filter_sort.email_reverse=E-Mail (umgekehrt)
+emails.filter_sort.name=Benutzername
+emails.filter_sort.name_reverse=Benutzername (umgekehrt)
+emails.updated=E-Mail aktualisiert
+emails.not_updated=Fehler beim Aktualisieren der angeforderten E-Mail-Adresse: %v
+emails.duplicate_active=Diese E-Mail-Adresse wird bereits von einem Nutzer verwendet.
+emails.change_email_header=E-Mail-Eigenschaften aktualisieren
+
+orgs.org_manage_panel=Organisationen verwalten
+orgs.name=Name
+orgs.teams=Teams
+orgs.members=Mitglieder
+orgs.new_orga=Neue Organisation
+
+repos.repo_manage_panel=Repositorys verwalten
+repos.unadopted=Nicht übernommene Repositorys
+repos.unadopted.no_more=Keine nicht übernommenen Repositorys gefunden.
+repos.owner=Besitzer
+repos.name=Name
+repos.private=Privat
+repos.watches=Beobachtungen
+repos.stars=Favoriten
+repos.forks=Forks
+repos.issues=Issues
+repos.size=Größe
+repos.lfs_size=LFS-Größe
+
+packages.package_manage_panel=Pakete verwalten
+packages.total_size=Gesamtgröße: %s
+packages.unreferenced_size=Nicht referenzierte Größe: %s
+packages.cleanup=Veraltete Daten löschen
+packages.owner=Besitzer
+packages.creator=Ersteller
+packages.name=Name
+packages.version=Version
+packages.type=Typ
+packages.repository=Repository
+packages.size=Größe
+packages.published=Veröffentlicht
+
+defaulthooks=Standard-Webhooks
+defaulthooks.desc=Webhooks senden automatisch ein HTTP-POST-Anfragen an einen Server, wenn bestimmte Forgejo-Events ausgelöst werden. Hier definierte Webhooks sind die Standardwerte, die in alle neuen Repositorys kopiert werden. Mehr Infos findest du in der <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Webhooks-Anleitung</a> (auf Englisch).
+defaulthooks.add_webhook=Standard-Webhook hinzufügen
+defaulthooks.update_webhook=Standard-Webhook aktualisieren
+
+systemhooks=System-Webhooks
+systemhooks.desc=Webhooks senden automatisch HTTP-POST-Anfragen an einen Server, wenn bestimmte Forgejo-Events ausgelöst werden. Hier definierte Webhooks werden auf alle Repositorys des Systems übertragen, beachte daher mögliche Performance-Einbrüche. Mehr Infos findest du in der <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Webhooks-Anleitung</a> (auf Englisch).
+systemhooks.add_webhook=System-Webhook hinzufügen
+systemhooks.update_webhook=System-Webhook aktualisieren
+
+auths.auth_manage_panel=Authentifikationsquellen verwalten
+auths.new=Authentifizierungsquelle hinzufügen
+auths.name=Name
+auths.type=Typ
+auths.enabled=Aktiviert
+auths.syncenabled=Benutzersynchronisation aktivieren
+auths.updated=Aktualisiert
+auths.auth_type=Authentifizierungstyp
+auths.auth_name=Authentifizierungsname
+auths.security_protocol=Sicherheitsprotokoll
+auths.domain=Domain
+auths.host=Host
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=DN binden
+auths.bind_password=Passwort binden
+auths.user_base=Basis für Benutzersuche
+auths.user_dn=Benutzer-DN
+auths.attribute_username=Benutzernamens-Attribut
+auths.attribute_username_placeholder=Leer lassen, um den in Forgejo eingegebenen Benutzernamen zu verwenden.
+auths.attribute_name=Vornamensattribut
+auths.attribute_surname=Nachnamensattribut
+auths.attribute_mail=E-Mail-Attribut
+auths.attribute_ssh_public_key=Öffentlicher-SSH-Schlüssel-Attribut
+auths.attribute_avatar=Avatar-Attribut
+auths.attributes_in_bind=Hole Attribute im Bind-DN-Kontext
+auths.allow_deactivate_all=Erlaube ein leeres Suchergebnis, um alle Benutzer zu deaktivieren
+auths.use_paged_search=Seitensuche verwenden
+auths.search_page_size=Seitengröße
+auths.filter=Benutzerfilter
+auths.admin_filter=Admin-Filter
+auths.restricted_filter=Eingeschränkte Filter
+auths.restricted_filter_helper=Leer lassen, um keine Benutzer als eingeschränkt festzulegen. Verwende einen Asterisk („*“), um alle Benutzer, die nicht dem Admin-Filter entsprechen, als eingeschränkt zu setzen.
+auths.verify_group_membership=Gruppenmitgliedschaft in LDAP verifizieren (zum Überspringen leer lassen)
+auths.group_search_base=Gruppensuche Basisdomainname
+auths.group_attribute_list_users=Gruppenattribut, welches Benutzerliste enthält
+auths.user_attribute_in_group=Benutzerattribut in der Gruppenliste
+auths.map_group_to_team=Ordne LDAP-Gruppen Organisationsteams zu (zum Überspringen leer lassen)
+auths.map_group_to_team_removal=Benutzer aus synchronisierten Teams entfernen, wenn der Benutzer nicht zur entsprechenden LDAP-Gruppe gehört
+auths.enable_ldap_groups=LDAP-Gruppen aktivieren
+auths.ms_ad_sa=MS-AD-Suchattribute
+auths.smtp_auth=SMTP-Authentifizierungstyp
+auths.smtphost=SMTP-Host
+auths.smtpport=SMTP-Port
+auths.allowed_domains=Erlaubte Domains
+auths.allowed_domains_helper=Leer lassen, um alle Domains zuzulassen. Trenne mehrere Domänen mit einem Komma („,“).
+auths.skip_tls_verify=TLS-Verifikation überspringen
+auths.force_smtps=SMTPS erzwingen
+auths.force_smtps_helper=SMTPS wird immer auf Port 465 verwendet. Setze dies, um SMTPS auf anderen Ports zu erzwingen. (Sonst wird STARTTLS auf anderen Ports verwendet, wenn es vom Host unterstützt wird.)
+auths.helo_hostname=HELO-Hostname
+auths.helo_hostname_helper=Mit HELO gesendeter Hostname. Leer lassen, um den aktuellen Hostnamen zu senden.
+auths.disable_helo=HELO deaktivieren
+auths.pam_service_name=PAM-Dienstname
+auths.pam_email_domain=PAM-E-Mail-Domain (optional)
+auths.oauth2_provider=OAuth2-Anbieter
+auths.oauth2_icon_url=Symbol-URL
+auths.oauth2_clientID=Client-ID (Schlüssel)
+auths.oauth2_clientSecret=Client-Secret
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID-Connect-Auto-Discovery-URL
+auths.oauth2_use_custom_url=Benutzerdefinierte URLs anstelle von Standard-URLs verwenden
+auths.oauth2_tokenURL=Token-URL
+auths.oauth2_authURL=Authorisierungs-URL
+auths.oauth2_profileURL=Profil-URL
+auths.oauth2_emailURL=E-Mail-URL
+auths.skip_local_two_fa=Lokale 2FA überspringen
+auths.skip_local_two_fa_helper=Leer lassen bedeutet, dass lokale User die 2FA immer noch bestehen müssen, um sich anzumelden
+auths.oauth2_tenant=Inhaber
+auths.oauth2_scopes=Zusätzliche Bereiche
+auths.oauth2_required_claim_name=Benötigter Claim-Name
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Setze diesen Namen, damit Nutzer aus dieser Quelle sich nur anmelden dürfen, wenn sie einen Claim mit diesem Namen besitzen
+auths.oauth2_required_claim_value=Benötigter Claim-Wert
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Setze diesen Wert, damit Nutzer aus dieser Quelle sich nur anmelden dürfen, wenn sie einen Claim mit diesem Namen und Wert besitzen
+auths.oauth2_group_claim_name=Claim-Name, der Gruppennamen für diese Quelle angibt. (Optional)
+auths.oauth2_admin_group=Gruppen-Claim-Wert für Administratoren. (Optional – erfordert Claim-Namen oben)
+auths.oauth2_restricted_group=Gruppen-Claim-Wert für eingeschränkte User. (Optional – erfordert Claim-Namen oben)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Gruppen aus OAuth-Claims den Organisationsteams zuordnen. (Optional – oben muss der Name des Claims angegeben werden)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Benutzer aus synchronisierten Teams entfernen, wenn der Benutzer nicht zur entsprechenden Gruppe gehört.
+auths.enable_auto_register=Automatische Registrierung aktivieren
+auths.sspi_auto_create_users=Benutzer automatisch anlegen
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Erlaube der SSPI Authentifikationsmethode, automatisch neue Konten für unbekannte Benutzer anzulegen
+auths.sspi_auto_activate_users=Benutzer automatisch aktivieren
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Erlaube der SSPI Authentifikationsmethode, automatisch neue Benutzerkonten zu aktivieren
+auths.sspi_strip_domain_names=Domain vom Nutzernamen entfernen
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Falls aktiviert, werden Domainnamen von Loginnamen entfernt (z.B. „DOMAIN\benutzer“ und „benutzer@example.org“ werden beide nur „nutzer“).
+auths.sspi_separator_replacement=Trennzeichen als Ersatz für \, / und @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Das zu verwendende Trennzeichen, um Logon-Namen (z.B. das „\“ in „DOMAIN\benutzer“) und die Hauptnamen von Benutzern (z.B. das „@“ in „benutzer@example.org“) zu trennen.
+auths.sspi_default_language=Standardsprache für Benutzer
+auths.sspi_default_language_helper=Standardsprache für Benutzer, die automatisch mit der SSPI-Authentifizierungsmethode erstellt wurden. Leer lassen, wenn du es bevorzugst, dass eine Sprache automatisch erkannt wird.
+auths.tips=Tipps
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2-Authentifizierung
+auths.tips.oauth2.general.tip=Beim Registrieren einer OAuth2-Anwendung sollte die Callback-URL folgendermaßen lauten:
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2-Anbieter
+auths.tip.bitbucket=Registriere einen neuen OAuth-Consumer unter %s
+auths.tip.nextcloud=Registriere einen neuen OAuth-Consumer auf deiner Instanz über das folgende Menü: „Settings -> Security -> OAuth 2.0 client“
+auths.tip.dropbox=Erstelle eine neue App auf %s
+auths.tip.facebook=Erstelle eine neue Anwendung auf %s und füge das Produkt „Facebook Login“ hinzu
+auths.tip.github=Registriere unter %s eine neue OAuth-Anwendung
+auths.tip.gitlab=Erstelle unter https://gitlab.com/profile/applications eine neue Anwendung.
+auths.tip.google_plus=Du erhältst die OAuth2-Client-Zugangsdaten in der Google-API-Konsole unter %s
+auths.tip.openid_connect=Benutze die OpenID-Connect-Discovery-URL (<server>/.well-known/openid-configuration), um die Endpunkte zu spezifizieren
+auths.tip.twitter=Gehe auf %s, erstelle eine Anwendung und stelle sicher, dass die Option „Allow this application to be used to Sign in with Twitter“ aktiviert ist
+auths.tip.discord=Registriere unter %s eine neue Anwendung
+auths.tip.gitea=Registriere eine neue OAuth2-Anwendung. Eine Anleitung findest du unter %s
+auths.tip.yandex=`Erstelle eine neue Anwendung auf %s. Wähle folgende Berechtigungen aus dem Abschnitt „Yandex.Passport API“: „Zugriff auf E-Mail-Adresse“, „Zugriff auf Benutzeravatar“ und „Zugriff auf Benutzername, Vor- und Nachname, Geschlecht“`
+auths.tip.mastodon=Gib eine benutzerdefinierte URL für die Mastodon-Instanz ein, mit der du dich authentifizieren möchtest (oder benutze die standardmäßige)
+auths.edit=Authentifikationsquelle bearbeiten
+auths.activated=Diese Authentifikationsquelle ist aktiviert
+auths.new_success=Die Authentifizierung „%s“ wurde hinzugefügt.
+auths.update_success=Diese Authentifizierungsquelle wurde aktualisiert.
+auths.update=Authentifizierungsquelle aktualisieren
+auths.delete=Authentifikationsquelle löschen
+auths.delete_auth_title=Authentifizierungsquelle löschen
+auths.delete_auth_desc=Das Löschen einer Authentifizierungsquelle verhindert, dass Benutzer sich darüber anmelden können. Fortfahren?
+auths.still_in_used=Diese Authentifizierungsquelle wird noch verwendet. Bearbeite oder lösche zuerst alle Benutzer, die diese Authentifizierungsquelle benutzen.
+auths.deletion_success=Die Authentifizierungsquelle „%s“ wurde gelöscht.
+auths.login_source_exist=Die Authentifizierungsquelle „%s“ existiert bereits.
+auths.login_source_of_type_exist=Eine Authentifizierungart dieses Typs existiert bereits.
+auths.unable_to_initialize_openid=OpenID Connect Provider konnte nicht initialisiert werden: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=Ungültige Auto-Discovery-URL (dies muss eine gültige URL sein, die mit http:// oder https:// beginnt)
+
+config.server_config=Serverkonfiguration
+config.app_name=Instanztitel
+config.app_ver=Forgejo-Version
+config.app_url=Basis-URL
+config.custom_conf=Konfigurationsdatei-Pfad
+config.custom_file_root_path=Benutzerdefinierter Root-Pfad
+config.domain=Server-Domain
+config.offline_mode=Lokaler Modus
+config.disable_router_log=Router-Log deaktivieren
+config.run_user=Ausführen als
+config.run_mode=Laufzeit-Modus
+config.git_version=Git-Version
+config.app_data_path=App-Datenpfad
+config.repo_root_path=Repository-Wurzelpfad
+config.lfs_root_path=LFS-Wurzelpfad
+config.log_file_root_path=Logdateipfad
+config.script_type=Skript-Typ
+config.reverse_auth_user=Nutzer bei Reverse-Proxy-Authentifizierung
+
+config.ssh_config=SSH-Konfiguration
+config.ssh_enabled=Aktiviert
+config.ssh_start_builtin_server=Eingebauten Server verwenden
+config.ssh_domain=SSH-Server-Domain
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Listen-Port
+config.ssh_root_path=Wurzelverzeichnis
+config.ssh_key_test_path=Schlüssel-Test-Pfad
+config.ssh_keygen_path=Keygen-Pfad („ssh-keygen“)
+config.ssh_minimum_key_size_check=Prüfung der Mindestschlüssellänge
+config.ssh_minimum_key_sizes=Mindestschlüssellängen
+
+config.lfs_config=LFS-Konfiguration
+config.lfs_enabled=Aktiviert
+config.lfs_content_path=LFS-Content-Pfad
+config.lfs_http_auth_expiry=Ablauf der LFS-HTTP-Authentifizierung
+
+config.db_config=Datenbankkonfiguration
+config.db_type=Typ
+config.db_host=Host
+config.db_name=Name
+config.db_user=Benutzername
+config.db_schema=Schema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Verzeichnis
+
+config.service_config=Service-Konfiguration
+config.register_email_confirm=E-Mail-Bestätigung benötigt zum Registrieren
+config.disable_register=Selbstregistrierung deaktivieren
+config.allow_only_internal_registration=Registrierung nur über Forgejo selbst erlauben
+config.allow_only_external_registration=Registrierung nur über externe Services erlauben
+config.enable_openid_signup=OpenID-Selbstregistrierung aktivieren
+config.enable_openid_signin=OpenID-Anmeldung aktivieren
+config.show_registration_button=Schaltfläche zum Registrieren anzeigen
+config.require_sign_in_view=Seiten nur für angemeldete Benutzer zugänglich
+config.mail_notify=E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren
+config.enable_captcha=CAPTCHA aktivieren
+config.active_code_lives=Aktivierungscode-Lebensdauer
+config.reset_password_code_lives=Kontowiederherstellungscode-Ablaufzeit
+config.default_keep_email_private=E-Mail-Adressen standardmäßig verbergen
+config.default_allow_create_organization=Erstellen von Organisationen standardmäßig erlauben
+config.enable_timetracking=Zeiterfassung aktivieren
+config.default_enable_timetracking=Zeiterfassung standardmäßig aktivieren
+config.allow_dots_in_usernames = Erlaubt Benutzern die Verwendung von Punkten in ihren Benutzernamen. Hat keine Auswirkungen auf bestehende Konten.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Nur Mitarbeitern erlauben, die Zeiterfassung zu nutzen
+config.no_reply_address=Versteckte E-Mail-Domain
+config.default_visibility_organization=Standard-Sichtbarkeit für neue Organisationen
+config.default_enable_dependencies=Issue-Abhängigkeiten standardmäßig aktivieren
+
+config.webhook_config=Webhook-Konfiguration
+config.queue_length=Warteschlangenlänge
+config.deliver_timeout=Zeitlimit für Zustellung
+config.skip_tls_verify=TLS-Verifikation überspringen
+
+config.mailer_config=Mailer-Konfiguration
+config.mailer_enabled=Aktiviert
+config.mailer_enable_helo=HELO aktivieren
+config.mailer_name=Name
+config.mailer_protocol=Protokoll
+config.mailer_smtp_addr=SMTP-Host
+config.mailer_smtp_port=SMTP-Port
+config.mailer_user=Benutzer
+config.mailer_use_sendmail=Sendmail benutzen
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail-Pfad
+config.mailer_sendmail_args=Zusätzliche Argumente für Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail-Timeout
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=E-Mail (z.B. test@example.com)
+config.send_test_mail=Test-E-Mail senden
+config.send_test_mail_submit=Senden
+config.test_mail_failed=Das Senden der Test-E-Mail an „%s“ ist fehlgeschlagen: %v
+config.test_mail_sent=Eine Test-E-Mail wurde an „%s“ gesendet.
+
+config.oauth_config=OAuth-Konfiguration
+config.oauth_enabled=Aktiviert
+
+config.cache_config=Cache-Konfiguration
+config.cache_adapter=Cache-Adapter
+config.cache_interval=Cache-Intervall
+config.cache_conn=Cache-Anbindung
+config.cache_item_ttl=Cache-Item-TTL
+
+config.session_config=Session-Konfiguration
+config.session_provider=Session-Provider
+config.provider_config=Provider-Einstellungen
+config.cookie_name=Cookie-Name
+config.gc_interval_time=GC-Intervall
+config.session_life_time=Session-Lebensdauer
+config.https_only=Nur HTTPS
+config.cookie_life_time=Cookie-Lebensdauer
+
+config.picture_config=Bild-und-Profilbild-Konfiguration
+config.picture_service=Bilderservice
+config.disable_gravatar=Gravatar deaktivieren
+config.enable_federated_avatar=Föderierte Profilbilder einschalten
+
+config.git_config=Git-Konfiguration
+config.git_disable_diff_highlight=Diff-Syntaxhervorhebung ausschalten
+config.git_max_diff_lines=Max. Diff-Zeilen (in einer Datei)
+config.git_max_diff_line_characters=Max. Diff-Zeichen (in einer Zeile)
+config.git_max_diff_files=Max. Diff-Dateien (Angezeigte)
+config.git_gc_args=GC-Argumente
+config.git_migrate_timeout=Zeitlimit für Migration
+config.git_mirror_timeout=Zeitlimit für Spiegel-Aktualisierung
+config.git_clone_timeout=Zeitlimit für Klon
+config.git_pull_timeout=Zeitlimit für Pull
+config.git_gc_timeout=Zeitlimit für GC
+
+config.log_config=Konfiguration des Loggings
+config.logger_name_fmt=Logger: %s
+config.disabled_logger=Deaktiviert
+config.access_log_mode=Zugriffslog-Modus
+config.access_log_template=Zugriffslog-Vorlage
+config.xorm_log_sql=SQL protokollieren
+
+config.set_setting_failed=Konfiguration von %s ist fehlgeschlagen
+
+monitor.stats=Statistiken
+
+monitor.cron=Cron-Aufgaben
+monitor.name=Name
+monitor.schedule=Zeitplan
+monitor.next=Nächste Ausführung
+monitor.previous=Letzte Ausführung
+monitor.execute_times=Ausführungen
+monitor.process=Laufende Prozesse
+monitor.stacktrace=Stacktraces
+monitor.processes_count=%d Prozesse
+monitor.download_diagnosis_report=Diagnosebericht herunterladen
+monitor.desc=Beschreibung
+monitor.start=Startzeit
+monitor.execute_time=Ausführungszeit
+monitor.last_execution_result=Ergebnis
+monitor.process.cancel=Prozess abbrechen
+monitor.process.cancel_desc=Abbrechen eines Prozesses kann Datenverlust verursachen
+monitor.process.cancel_notices=Abbrechen: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Subprozesse
+
+monitor.queues=Warteschlangen
+monitor.queue=Warteschlange: %s
+monitor.queue.name=Name
+monitor.queue.type=Typ
+monitor.queue.exemplar=Beispieltyp
+monitor.queue.numberworkers=Anzahl der Worker
+monitor.queue.activeworkers=Aktive Worker
+monitor.queue.maxnumberworkers=Maximale Anzahl der Worker
+monitor.queue.numberinqueue=Nummer in der Warteschlange
+monitor.queue.review_add=Worker hinzufügen / prüfen
+monitor.queue.settings.title=Pool-Einstellungen
+monitor.queue.settings.desc=Pools wachsen dynamisch basierend auf der Blockierung der Arbeitswarteschlange.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Maximale Anzahl an Workern
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Derzeit %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Die Anzahl der Worker muss eine Zahl sein
+monitor.queue.settings.submit=Einstellungen aktualisieren
+monitor.queue.settings.changed=Einstellungen aktualisiert
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Alle entfernen
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Alle Elemente in der Warteschlange wurden entfernt.
+
+notices.system_notice_list=Systemmitteilungen
+notices.view_detail_header=Meldungsdetails ansehen
+notices.operations=Operationen
+notices.select_all=Alles auswählen
+notices.deselect_all=Alles abwählen
+notices.inverse_selection=Auswahl umkehren
+notices.delete_selected=Ausgewählte löschen
+notices.delete_all=Alle Mitteilungen löschen
+notices.type=Typ
+notices.type_1=Repository
+notices.type_2=Aufgabe
+notices.desc=Beschreibung
+notices.op=Aktion
+notices.delete_success=Diese Systemmeldung wurde gelöscht.
+self_check.database_fix_mysql = Für MySQL-/MariaDB-Benutzer: Du kannst den Befehl „gitea doctor convert“ verwenden, um die Collation-Probleme zu lösen, oder du kannst das Problem mit „ALTER … COLLATE …“-SQLs manuell lösen.
+dashboard.sync_tag.started = Tag-Synchronisierung gestartet
+self_check.database_collation_case_insensitive = Datenbank benutzt eine Collation %s, welcher der Groß-/Kleinschreibung egal ist. Obwohl Forgejo damit arbeiten könnte, könnte es ein paar seltene Fälle geben, bei denen es nicht wie erwartet funktioniert.
+self_check = Selbstprüfung
+dashboard.sync_repo_tags = Tags aus Git-Daten zu Datenbank synchronisieren
+emails.change_email_text = Bist du dir sicher, dass du diese E-Mail-Addresse aktualisieren möchtest?
+packages.cleanup.success = Abgelaufene Daten erfolgreich gesäubert
+self_check.no_problem_found = Noch kein Problem gefunden.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = Datenbank benutzt Collation %s, doch diese Spalten verwenden Collations, die nicht zusammenpassen. Das könnte ein paar unerwartete Probleme verursachen.
+self_check.database_collation_mismatch = Erwarte von Datenbank, folgende Collation zu verwenden: %s
+auths.tips.gmail_settings = Gmail-Einstellungen:
+config_settings = Einstellungen
+config.open_with_editor_app_help = Die „Öffnen mit“-Editoren für das Klonmenü. Falls es leer gelassen wird, wird der Standardwert benutzt. Erweitern, um den Standardwert zu sehen.
+config_summary = Zusammenfassung
+auths.tip.gitlab_new = Registriere eine neue Anwendung auf %s
+auths.default_domain_name = Standarddomainname, der für die E-Mail-Adresse benutzt wird
+config.app_slogan = Instanz-Slogan
+config.cache_test_failed = Konnte den Cache nicht untersuchen: %v.
+config.cache_test_succeeded = Cache-Test erfolgreich, eine Antwort erhalten in %s.
+config.cache_test = Cache testen
+config.cache_test_slow = Cache-Test erfolgreich, aber die Antwort ist langsam: %s.
+users.block.description = Interaktionen mit diesen Dienst für diesen Benutzer mit seinem Account blockierten und Einloggen verhindern.
+users.restricted.description = Nur Interaktionen mit den Repositorys und Organisationen erlauben, wo der Benutzer als Mitarbeiter hinzugefügt wurde. Dies verhindert Zugriff auf öffentliche Repositorys in dieser Instanz.
+users.local_import.description = Import von Repositorys aus dem lokalen Dateisystem des Servers erlauben. Dies kann ein Sicherheitsproblem sein.
+users.organization_creation.description = Erstellung neuer Organisationen erlauben.
+users.activated.description = Abschluss der E-Mail-Verifizierung. Der Besitzer eines nicht aktivierten Accounts wird nicht in der Lage sein, sich einzuloggen, bis die E-Mail-Verifikation abgeschlossen wurde.
+users.admin.description = Diesen Benutzer vollständigen Zugriff zu allen administrativen Features gewähren mittels der Web-UI und der API.
+emails.delete = E-Mail löschen
+emails.deletion_success = Die E-Mail-Adresse wurde gelöscht.
+emails.delete_primary_email_error = Du kannst die primäre E-Mail nicht löschen.
+emails.delete_desc = Bist du dir sicher, dass du diese E-Mail-Adresse löschen willst?
+
+
+[action]
+create_repo=hat das Repository <a href="%s">%s</a> erstellt
+rename_repo=hat das Repository von <code>%[1]s</code> zu <a href="%[2]s">%[3]s</a> umbenannt
+commit_repo=hat <a href="%[2]s">%[3]s</a> auf <a href="%[1]s">%[4]s</a> gepusht
+create_issue=`hat das Issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> geöffnet`
+close_issue=`hat das Issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> geschlossen`
+reopen_issue=`hat das Issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> wiedereröffnet`
+create_pull_request=`hat den Pull-Request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> erstellt`
+close_pull_request=`hat Pull-Request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> geschlossen`
+reopen_pull_request=`hat Pull-Request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> wiedereröffnet`
+comment_issue=`hat das Issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> kommentiert`
+comment_pull=`hat den Pull-Request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> kommentiert`
+merge_pull_request=`führte Pull-Request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> zusammen`
+auto_merge_pull_request=`führte Pull-Request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> automatisch zusammen`
+transfer_repo=hat Repository <code>%s</code> übertragen zu <a href="%s">%s</a>
+push_tag=Tag <a href="%[2]s">%[3]s</a> nach <a href="%[1]s">%[4]s</a> wurde gepusht
+delete_tag=hat Tag %[2]s in <a href="%[1]s">%[3]s</a> gelöscht
+delete_branch=hat Branch %[2]s in <a href="%[1]s">%[3]s</a> gelöscht
+compare_branch=Vergleichen
+compare_commits=Vergleiche %d Commits
+compare_commits_general=Commits vergleichen
+mirror_sync_push=Commits zu <a href="%[2]s">%[3]s</a> bei <a href="%[1]s">%[4]s</a> wurden von einem Spiegel synchronisiert
+mirror_sync_create=neue Referenz <a href="%[2]s">%[3]s</a> bei <a href="%[1]s">%[4]s</a> wurde von einem Spiegel synchronisiert
+mirror_sync_delete=hat die Referenz des Spiegels <code>%[2]s</code> in <a href="%[1]s">%[3]s</a> synchronisiert und gelöscht
+approve_pull_request=`hat <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> genehmigt`
+reject_pull_request=`schlug Änderungen für <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> vor`
+publish_release=`veröffentlichte Release <a href="%[2]s">%[4]s</a> in <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`verwarf das Review von <b>%[4]s</b> in <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Grund:
+create_branch=legte den Branch <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[1]s">%[4]s</a> an
+starred_repo=favorisierte <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=beobachtet ab jetzt <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=jetzt
+future=Zukunft
+1s=1 Sekunde
+1m=1 Minute
+1h=1 Stunde
+1d=1 Tag
+1w=1 Woche
+1mon=1 Monat
+1y=1 Jahr
+seconds=%d Sekunden
+minutes=%d Minuten
+hours=%d Stunden
+days=%d Tage
+weeks=%d Wochen
+months=%d Monaten
+years=%d Jahren
+raw_seconds=Sekunden
+raw_minutes=Minuten
+
+[dropzone]
+default_message=Zum Hochladen hier klicken oder Datei ablegen.
+invalid_input_type=Dateien dieses Dateityps können nicht hochgeladen werden.
+file_too_big=Dateigröße ({{filesize}} MB) überschreitet die Maximalgröße ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Datei entfernen
+
+[notification]
+notifications=Nachrichten
+unread=Ungelesen
+read=Gelesen
+no_unread=Keine ungelesenen Benachrichtigungen.
+no_read=Keine gelesenen Benachrichtigungen.
+pin=Benachrichtigung pinnen
+mark_as_read=Als gelesen markieren
+mark_as_unread=Als ungelesen markieren
+mark_all_as_read=Alle als gelesen markieren
+subscriptions=Abonnements
+watching=Gefolgt
+no_subscriptions=Keine Abonnements
+
+[gpg]
+default_key=Mit Standardschlüssel signiert
+error.extract_sign=Die Signatur konnte nicht extrahiert werden
+error.generate_hash=Es konnte kein Hash vom Commit generiert werden
+error.no_committer_account=Es ist kein Account mit der E-Mail-Adresse des Committers verbunden
+error.no_gpg_keys_found=Es konnte kein GPG-Schlüssel zu dieser Signatur gefunden werden
+error.not_signed_commit=Kein signierter Commit
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Fehler beim Abrufen eines Schlüssels des Committer-Kontos
+error.probable_bad_signature=WARNHINWEIS! Obwohl ein Schlüssel mit dieser ID in der Datenbank existiert, verifiziert er nicht diesen Commit! Dieser Commit ist VERDÄCHTIG.
+error.probable_bad_default_signature=WARNHINWEIS! Obwohl der Standardschlüssel diese ID hat, verifiziert er nicht diesen Commit! Dieser Commit ist VERDÄCHTIG.
+
+[units]
+unit=Einheit
+error.no_unit_allowed_repo=Du hast keine Berechtigung, auf etwas in diesem Repository zuzugreifen.
+error.unit_not_allowed=Du hast keine Berechtigung, um auf diesen Repository-Bereich zuzugreifen.
+
+[packages]
+title=Pakete
+desc=Repository-Pakete verwalten.
+empty=Noch keine Pakete vorhanden.
+empty.documentation=Weitere Informationen zur Paket-Registry findest du in der <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Dokumentation</a>.
+empty.repo=Hast du ein Paket hochgeladen, das hier nicht angezeigt wird? Gehe zu den <a href="%[1]s">Paketeinstellungen</a> und verlinke es mit diesem Repo.
+registry.documentation=Für weitere Informationen zur %s-Registry, schaue in der <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Dokumentation</a> nach.
+filter.type=Typ
+filter.type.all=Alle
+filter.no_result=Keine Ergebnisse mit diesen Kriterien gefunden.
+filter.container.tagged=Getaggt
+filter.container.untagged=Nicht getaggt
+published_by=%[1]s von <a href="%[2]s">%[3]s</a> veröffentlicht
+published_by_in=%[1]s von <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a> veröffentlicht
+installation=Installation
+about=Über dieses Paket
+requirements=Voraussetzungen
+dependencies=Abhängigkeiten
+keywords=Schlüsselwörter
+details=Details
+details.author=Autor
+details.project_site=Projektwebseite
+details.repository_site=Repository-Webseite
+details.documentation_site=Dokumentationswebseite
+details.license=Lizenz
+assets=Assets
+versions=Versionen
+versions.view_all=Alle anzeigen
+dependency.id=ID
+dependency.version=Version
+alpine.registry=Richte diese Registry ein, indem Du die URL in die <code>/etc/apk/repositories</code>-Datei hinzufügst:
+alpine.registry.key=Lade den öffentlichen RSA-Key der Registry in den <code>/etc/apk/keys/</code>-Ordner, um die Signatur zu überprüfen:
+alpine.registry.info=Wähle $branch und $repository aus der Liste unten.
+alpine.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket zu installieren:
+alpine.repository=Repository-Informationen
+alpine.repository.branches=Branches
+alpine.repository.repositories=Repositorys
+alpine.repository.architectures=Architekturen
+cargo.registry=Richte diese Registry in der Cargo-Konfigurationsdatei ein (z.B. <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Um das Paket mit Cargo zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+chef.registry=Richte diese Registry in deiner <code>~/.chef/config.rb</code>-Datei ein:
+chef.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket zu installieren:
+composer.registry=Setze diese Paketverwaltung in deiner <code>~/.composer/config.json</code>-Datei auf:
+composer.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket mit Composer zu installieren:
+composer.dependencies=Abhängigkeiten
+composer.dependencies.development=Entwicklungsabhängigkeiten
+conan.details.repository=Repository
+conan.registry=Diese Registry über die Kommandozeile einrichten:
+conan.install=Um das Paket mit Conan zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+conda.registry=Richte diese Registry als Conda-Repository in deiner <code>.condarc</code>-Datei ein:
+conda.install=Um das Paket mit Conda zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+container.details.type=Container-Image Typ
+container.details.platform=Plattform
+container.pull=Downloade das Container-Image aus der Kommandozeile:
+container.digest=Digest:
+container.multi_arch=Betriebsystem / Architektur
+container.layers=Container-Image Ebenen
+container.labels=Labels
+container.labels.key=Schlüssel
+container.labels.value=Wert
+cran.registry=Richte diese Registry in deiner <code>Rprofile.site</code>-Datei ein:
+cran.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket zu installieren:
+debian.registry=Diese Registry über die Kommandozeile einrichten:
+debian.registry.info=Wähle $distribution und $component aus der Liste unten.
+debian.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket zu installieren:
+debian.repository=Repository-Informationen
+debian.repository.distributions=Distributionen
+debian.repository.components=Komponenten
+debian.repository.architectures=Architekturen
+generic.download=Downloade das Paket aus der Kommandozeile:
+go.install=Installiere das Paket über die Kommandozeile:
+helm.registry=Diese Paketverwaltung über die Kommandozeile einrichten:
+helm.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket zu installieren:
+maven.registry=Setze diese Paketverwaltung in der <code>pom.xml</code> deines Projektes auf:
+maven.install=Um das Paket zu verwenden, nimm folgendes in den <code>dependencies</code>-Block in der <code>pom.xml</code>-Datei auf:
+maven.install2=Über die Kommandozeile ausführen:
+maven.download=Nutze folgendes Kommando, um die Abhängigkeit herunterzuladen:
+nuget.registry=Diese Registry über die Kommandozeile einrichten:
+nuget.install=Um das Paket mit NuGet zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+nuget.dependency.framework=Zielframework
+npm.registry=Setze diese Paketverwaltung in der <code>.npmrc</code> deines Projektes auf:
+npm.install=Um das Paket mit npm zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+npm.install2=oder füge es zur package.json-Datei hinzu:
+npm.dependencies=Abhängigkeiten
+npm.dependencies.development=Entwicklungsabhängigkeiten
+npm.dependencies.peer=Peer-Abhängigkeiten
+npm.dependencies.optional=Optionale Abhängigkeiten
+npm.details.tag=Tag
+pub.install=Um das Paket mit Dart zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+pypi.requires=Erfordert Python
+pypi.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket mit pip zu installieren:
+rpm.registry=Diese Registry über die Kommandozeile einrichten:
+rpm.distros.redhat=auf RedHat-basierten Distributionen
+rpm.distros.suse=auf SUSE-basierten Distributionen
+rpm.install=Nutze folgenden Befehl, um das Paket zu installieren:
+rpm.repository=Repository-Informationen
+rpm.repository.architectures=Architekturen
+rubygems.install=Um das Paket mit gem zu installieren, führe den folgenden Befehl aus:
+rubygems.install2=oder füg es zum Gemfile hinzu:
+rubygems.dependencies.runtime=Laufzeitabhängigkeiten
+rubygems.dependencies.development=Entwicklungsabhängigkeiten
+rubygems.required.ruby=Benötigt Ruby Version
+rubygems.required.rubygems=Benötigt RubyGem Version
+swift.registry=Diese Registry über die Kommandozeile einrichten:
+swift.install=Füge das Paket deiner <code>Package.swift</code> Datei hinzu:
+swift.install2=und führe den folgenden Befehl aus:
+vagrant.install=Um eine Vagrant-Box hinzuzufügen, führe den folgenden Befehl aus:
+settings.link=Dieses Paket einem Repository zuweisen
+settings.link.description=Wenn du ein Paket mit einem Repository verknüpfst, wird es in der Paketliste des Repositorys angezeigt.
+settings.link.select=Repository auswählen
+settings.link.button=Repository-Link aktualisieren
+settings.link.success=Repository-Link wurde erfolgreich aktualisiert.
+settings.link.error=Fehler beim Aktualisieren des Repository-Links.
+settings.delete=Paket löschen
+settings.delete.description=Das Löschen eines Pakets ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden.
+settings.delete.notice=Du bist dabei, %s (%s) zu löschen. Dieser Vorgang ist unwiderruflich. Bist du sicher?
+settings.delete.success=Das Paket wurde gelöscht.
+settings.delete.error=Löschen des Pakets fehlgeschlagen.
+owner.settings.cargo.title=Cargo-Registry-Index
+owner.settings.cargo.initialize=Index initialisieren
+owner.settings.cargo.initialize.description=Ein spezielles Index-Repository wird benötigt, um die Cargo-Registry zu nutzen. Diese Option wird dieses Repository (neu) erstellen und automatisch konfigurieren.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Cargo-Index konnte nicht initialisiert werden: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Der Cargo-Index wurde erfolgreich erstellt.
+owner.settings.cargo.rebuild=Index neu erstellen
+owner.settings.cargo.rebuild.description=Neubauen kann hilfreich sein, wenn der Index nicht mit den gespeicherten Cargo-Paketen synchronisiert ist.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Cargo-Index konnte nicht neu erstellt werden: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Der Cargo-Index wurde erfolgreich neu erstellt.
+owner.settings.cleanuprules.title=Bereinigungsregeln
+owner.settings.cleanuprules.add=Bereinigungsregel hinzufügen
+owner.settings.cleanuprules.edit=Bereinigungsregel bearbeiten
+owner.settings.cleanuprules.none=Es bestehen derzeit keine Bereinigungsregeln.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Vorschau der Bereinigungsregel
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d Pakete sollen entfernt werden.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Bereinigungsregel stimmt mit keinem Paket überein.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Aktiviert
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Muster auf den vollständigen Paketnamen anwenden
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Versionen, die diesen Regeln entsprechen, werden beibehalten, auch wenn sie mit einer Entfernungsregel unten übereinstimmen.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Behalte die aktuellsten
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 Version pro Paket
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d Versionen pro Paket
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Behalte übereinstimmende Versionen
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Die Version <code>latest</code> bei Container-Paketen wird immer behalten.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Versionen, die diesen Regeln entsprechen, werden entfernt, es sei denn, eine obige Regel besagt, sie zu behalten.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Entferne Versionen älter als
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Entferne übereinstimmende Versionen
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Bereinigungsregel wurde aktualisiert.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Bereinigungsregel wurde gelöscht.
+owner.settings.chef.title=Chef-Registry
+owner.settings.chef.keypair=Schlüsselpaar generieren
+owner.settings.chef.keypair.description=Ein Schlüsselpaar ist notwendig, um mit der Chef-Registry zu authentifizieren. Wenn du bereits eins erstellt hast, wird dieses durch eine Neuerstellung verworfen.
+rpm.repository = Repository-Info
+rpm.repository.multiple_groups = Dieses Paket ist in mehreren Gruppen verfügbar.
+rpm.repository.architectures = Architekturen
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Kann nicht erneut erzeugen, es wurde kein Index initialisiert.
+npm.dependencies.bundle = Gebündelte Abhängigkeiten
+arch.pacman.helper.gpg = Trust-Zertifikat für pacman hinzufügen:
+arch.pacman.repo.multi = %s hat die gleiche Version in verschiedenen Distributionen.
+arch.pacman.repo.multi.item = Konfiguration für %s
+arch.pacman.conf = Server mit verwandter Distribution und Architektur zu <code>/etc/pacman.conf</code> hinzufügen:
+arch.pacman.sync = Paket mit pacman synchronisieren:
+arch.version.properties = Versionseigenschaften
+arch.version.description = Beschreibung
+arch.version.provides = Bietet
+arch.version.groups = Gruppe
+arch.version.depends = Hängt ab von
+arch.version.makedepends = Make-Abhängigkeit
+arch.version.checkdepends = Check-Abhängigkeit
+arch.version.conflicts = Konflikte
+arch.version.replaces = Ersetzt
+arch.version.backup = Backup
+arch.version.optdepends = Optionale Abhängigkeit
+
+[secrets]
+secrets=Secrets
+description=Secrets werden an bestimmte Aktionen weitergegeben und können nicht anderweitig ausgelesen werden.
+none=Noch keine Secrets vorhanden.
+creation=Secret hinzufügen
+creation.name_placeholder=Groß-/Kleinschreibung wird ignoriert, nur alphanumerische Zeichen oder Unterstriche, darf nicht mit GITEA_ oder GITHUB_ beginnen
+creation.value_placeholder=Beliebigen Inhalt eingeben. Leerzeichen am Anfang und Ende werden weggelassen.
+creation.success=Das Secret „%s“ wurde hinzugefügt.
+creation.failed=Secret konnte nicht hinzugefügt werden.
+deletion=Secret entfernen
+deletion.description=Das Entfernen eines Secrets kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
+deletion.success=Das Secret wurde entfernt.
+deletion.failed=Secret konnte nicht entfernt werden.
+management=Secrets verwalten
+
+[actions]
+actions=Actions
+
+unit.desc=Integrierte CI/CD-Pipelines mit Forgejo-Actions verwalten.
+
+status.unknown=Unbekannt
+status.waiting=Wartend
+status.running=Laufend
+status.success=Erfolg
+status.failure=Fehler
+status.cancelled=Abgebrochen
+status.skipped=Übersprungen
+status.blocked=Blockiert
+
+runners=Runner
+runners.runner_manage_panel=Runner verwalten
+runners.new=Neuen Runner erstellen
+runners.new_notice=Wie man einen Runner startet
+runners.status=Status
+runners.id=ID
+runners.name=Name
+runners.owner_type=Typ
+runners.description=Beschreibung
+runners.labels=Labels
+runners.last_online=Letzte Online-Zeit
+runners.runner_title=Runner
+runners.task_list=Letzte Aufgaben dieses Runners
+runners.task_list.no_tasks=Es gibt noch keine Aufgabe.
+runners.task_list.run=Ausführen
+runners.task_list.status=Status
+runners.task_list.repository=Repository
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.task_list.done_at=Fertig um
+runners.edit_runner=Runner bearbeiten
+runners.update_runner=Änderungen anwenden
+runners.update_runner_success=Runner erfolgreich aktualisiert
+runners.update_runner_failed=Der Runner konnte nicht aktualisiert werden
+runners.delete_runner=Diesen Runner löschen
+runners.delete_runner_success=Runner erfolgreich gelöscht
+runners.delete_runner_failed=Der Runner konnte nicht gelöscht werden
+runners.delete_runner_header=Bestätigen, um diesen Runner zu löschen
+runners.delete_runner_notice=Wenn eine Aufgabe auf diesem Runner ausgeführt wird, wird sie beendet und als fehlgeschlagen markiert. Dies könnte Workflows zerstören.
+runners.none=Keine Runner verfügbar
+runners.status.unspecified=Unbekannt
+runners.status.idle=Inaktiv
+runners.status.active=Aktiv
+runners.status.offline=Offline
+runners.version=Version
+runners.reset_registration_token=Registrierungs-Token zurücksetzen
+runners.reset_registration_token_success=Runner-Registrierungstoken erfolgreich zurückgesetzt
+
+runs.all_workflows=Alle Workflows
+runs.commit=Commit
+runs.scheduled=Geplant
+runs.pushed_by=gepusht von
+runs.invalid_workflow_helper=Die Workflow-Konfigurationsdatei ist ungültig. Bitte überprüfe deine Konfigurationsdatei: %s
+runs.actor=Initiator
+runs.status=Status
+runs.actors_no_select=Alle Initiatoren
+runs.status_no_select=Alle Status
+runs.no_results=Keine passenden Ergebnisse gefunden.
+runs.no_runs=Der Workflow hat noch keine Ausführungen.
+
+workflow.disable=Workflow deaktivieren
+workflow.disable_success=Workflow „%s“ erfolgreich deaktiviert.
+workflow.enable=Workflow aktivieren
+workflow.enable_success=Workflow „%s“ erfolgreich aktiviert.
+workflow.disabled=Workflow ist deaktiviert.
+
+need_approval_desc=Um Workflows für den Pull-Request eines Forks auszuführen, ist eine Genehmigung erforderlich.
+
+variables=Variablen
+variables.management=Variablen verwalten
+variables.creation=Variable hinzufügen
+variables.none=Es gibt noch keine Variablen.
+variables.deletion=Variable entfernen
+variables.deletion.description=Das Entfernen einer Variable ist dauerhaft und kann nicht rückgängig gemacht werden. Fortfahren?
+variables.description=Variablen werden an bestimmte Aktionen übergeben und können nicht anderweitig gelesen werden.
+variables.edit=Variable bearbeiten
+variables.deletion.failed=Fehler beim Entfernen der Variable.
+variables.deletion.success=Die Variable wurde entfernt.
+variables.creation.failed=Fehler beim Hinzufügen der Variable.
+variables.creation.success=Die Variable „%s“ wurde hinzugefügt.
+variables.update.failed=Fehler beim Bearbeiten der Variable.
+variables.update.success=Die Variable wurde bearbeitet.
+runs.no_workflows.quick_start = Weißt du nicht, wie du mit Forgejo Actions anfangen sollst? Sieh dir die <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Schnellstartanleitung</a> an.
+runs.no_matching_online_runner_helper = Es existiert kein passender Online-Runner mit dem Label: %s
+runs.no_workflows = Es existieren noch keine Workflows.
+runs.no_workflows.documentation = Für weitere Informationen über Forgejo Actions, siehe <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">die Dokumentation</a>.
+runs.empty_commit_message = (leere Commit-Nachricht)
+variables.id_not_exist = Variable mit ID %d existiert nicht.
+runs.workflow = Workflow
+runs.no_job_without_needs = Der Workflow muss mindestens einen Job ohne Abhängigkeiten enthalten.
+runs.no_job = Der Workflow muss mindestens einen Job enthalten
+workflow.dispatch.use_from = Workflow benutzen von
+workflow.dispatch.run = Workflow ausführen
+workflow.dispatch.input_required = Wert für Eingabe „%s“ erfordern.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Ungültiger Eingabetyp „%s“.
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Es werden nur die ersten %d Eingaben angezeigt.
+workflow.dispatch.trigger_found = Dieser Workflow hat einen <c>workflow_dispatch</c>-Event-Trigger.
+workflow.dispatch.success = Ausführung des Workflows wurde erfolgreich angefragt.
+runs.expire_log_message = Logs wurden gelöscht, weil sie zu alt waren.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Individuelles Projekt
+type-2.display_name=Repository-Projekt
+type-3.display_name=Organisationsprojekt
+deleted.display_name = Gelöschtes Projekt
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Verzeichnis
+normal_file=Normale Datei
+executable_file=Ausführbare Datei
+symbolic_link=Softlink
+submodule=Submodul
+
+
+
+[graphs]
+component_loading_failed = Konnte %s nicht laden
+component_loading_info = Dies könnte einen Moment dauern …
+component_failed_to_load = Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
+component_loading = Lade %s …
+contributors.what = Beiträge
+recent_commits.what = neueste Commits
+code_frequency.what = Code-Frequenz
+
+
+[search]
+search = Suche …
+fuzzy_tooltip = Auch Ergebnisse einbinden, die grob zum Suchbegriff passen
+type_tooltip = Suchtyp
+fuzzy = Unscharf
+match = Passend
+match_tooltip = Nur Ergebnisse einbinden, die exakt zum Suchbegriff passen
+repo_kind = Repos suchen …
+user_kind = Benutzer suchen …
+org_kind = Orgs suchen …
+team_kind = Teams suchen …
+code_kind = Code suchen …
+package_kind = Pakete suchen …
+project_kind = Projekte suchen …
+branch_kind = Branches suchen …
+commit_kind = Commits suchen …
+runner_kind = Runners suchen …
+no_results = Keine passenden Ergebnisse gefunden.
+code_search_unavailable = Die Code-Suche ist momentan nicht verfügbar. Bitte kontaktiere den Webseitenadministrator.
+keyword_search_unavailable = Die Suche mittels Schlüsselwort ist momentan nicht verfügbar. Bitte kontaktiere den Webseitenadministrator.
+code_search_by_git_grep = Die derzeitigen Codesuchergebnisse werden durch „git grep“ bereitgestellt. Es könnten bessere Ergebnisse erzielt werden, wenn der Administrator die Repository-Indizierung aktiviert.
+exact = Exakt
+exact_tooltip = Nur Ergebnisse einbinden, die auf den exakten Suchbegriff passen
+issue_kind = Issues durchsuchen …
+pull_kind = Pulls durchsuchen …
+union = Vereinigungsmenge
+union_tooltip = Ergebnisse, die auf ein beliebiges von den Whitespace getrennten Schlüsselwörtern passen, einbinden
+milestone_kind = Meilensteine suchen …
+regexp = RegExp
+regexp_tooltip = Suchbegriff als regulären Ausdruck interpretieren
+
+[markup]
+filepreview.line = Zeile %[1]d in %[2]s
+filepreview.truncated = Vorschau wurde gekürzt
+filepreview.lines = Zeilen %[1]d bis %[2]d in %[3]s
+
+[munits.data]
+gib = GiB
+b = B
+kib = KiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+mib = MiB
+eib = EiB
+
+
+[translation_meta]
+test = ok
+
+[repo.permissions]
+code.write = <b>Schreiben:</b> In das Repository pushen, Branches und Tags erstellen.
+code.read = <b>Lesen:</b> Zugriff auf das Repository und Klonen.
+issues.read = <b>Lesen:</b> Issues und Kommentare lesen und erstellen.
+issues.write = <b>Schreiben:</b> Issues schließen und Metadaten wie Labels, Meilensteine, Zuweisungen, Fälligkeitsdaten und Abhängigkeiten verwalten.
+pulls.read = <b>Lesen:</b> Pull-Requests lesen und erstellen.
+releases.read = <b>Lesen:</b> Releases ansehen und herunterladen.
+releases.write = <b>Schreiben:</b> Releases und ihre Assets veröffentlichen, bearbeiten und löschen.
+wiki.read = <b>Lesen:</b> Das integrierte Wiki und seine Historie lesen.
+wiki.write = <b>Schreiben:</b> Seiten im integrierten Wiki erstellen, aktualisieren und löschen.
+projects.read = <b>Lesen:</b> Zugriff auf Projektboards des Repositories.
+projects.write = <b>Schreiben:</b> Projekte und Spalten erstellen und bearbeiten.
+packages.read = <b>Lesen:</b> Pakete dieses Repositories betrachten und herunterladen.
+packages.write = <b>Schreiben:</b> Pakete dieses Repositories veröffentlichen und löschen.
+actions.read = <b>Lesen:</b> Integrierte CI/CD-Pipelines und ihre Logs betrachten.
+actions.write = <b>Schreiben:</b> Ausstehende CI/CD-Pipelines manuell auslösen, neustarten, abbrechen oder genehmigen.
+ext_issues = Zugriff auf den Link zu einem externen Issue-Tracker. Die Berechtigungen werden extern verwaltet.
+ext_wiki = Zugriff auf den Link zu einem externen Wiki. Die Berechtigungen werden extern verwaltet.
+pulls.write = <b>Schreiben:</b> Pull-Requests schließen und Metadaten wie Labels, Meilensteine, Zuweisungen, Fälligkeitsdaten und Abhängigkeiten verwalten. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_el-GR.ini b/options/locale/locale_el-GR.ini
new file mode 100644
index 0000000..05af282
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_el-GR.ini
@@ -0,0 +1,3949 @@
+[common]
+home=Αρχική
+dashboard=Κεντρικός Πίνακας
+explore=Εξερεύνηση
+help=Βοήθεια
+logo=Λογότυπο
+sign_in=Είσοδος
+sign_in_with_provider=Είσοδος με %s
+sign_in_or=ή
+sign_out=Αποσύνδεση
+sign_up=Εγγραφή
+link_account=Σύνδεση λογαριασμού
+register=Εγγραφή
+version=Έκδοση
+powered_by=Βασισμένο στο %s
+page=Σελίδα
+template=Πρότυπο
+language=Γλώσσα
+notifications=Ειδοποιήσεις
+active_stopwatch=Ενεργή καταγραφή χρόνου
+tracked_time_summary=Περίληψη του χρόνου παρακολούθησης βάσει των φίλτρων της λίστας ζητημάτων
+create_new=Δημιουργία…
+user_profile_and_more=Προφίλ και ρυθμίσεις…
+signed_in_as=Συνδεδεμένος ως
+enable_javascript=Απαιτείται JavaScript για να εμφανιστεί αυτή η ιστοσελίδα.
+toc=Πίνακας Περιεχομένων
+licenses=Άδειες Χρήσης
+return_to_forgejo=Επιστροφή στο Forgejo
+
+username=Όνομα χρήστη
+email=Διεύθυνση email
+password=Κωδικός πρόσβασης
+access_token=Διακριτικό πρόσβασης
+re_type=Επιβεβαίωση κωδικού
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Πιστοποίηση δύο παραγόντων
+twofa_scratch=Κωδικός μίας χρήσης (για πιστοποίηση δύο παραγόντων / 2FA)
+passcode=Κωδικός
+
+webauthn_insert_key=Εισάγετε το κλειδί ασφαλείας σας
+webauthn_sign_in=Πατήστε το κουμπί στο κλειδί ασφαλείας σας. Αν το κλειδί ασφαλείας σας δεν έχει κουμπί, αποσυνδέστε το και συνδέστε το ξανά.
+webauthn_press_button=Παρακαλώ πατήστε το κουμπί στο κλειδί ασφαλείας…
+webauthn_use_twofa=Χρησιμοποιήστε έναν κωδικό δύο παραγόντων από το τηλέφωνό σας
+webauthn_error=Δεν ήταν δυνατή η επικοινωνία με το κλειδί ασφαλείας σας.
+webauthn_unsupported_browser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει επί του παρόντος WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά.
+webauthn_error_insecure=Το WebAuthn υποστηρίζει μόνο ασφαλές συνδέσεις. Αν θέλετε να διεξάγετε δοκιμές μέσω HTTP, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την προέλευση «localhost» ή «127.0.0.1»
+webauthn_error_unable_to_process=Ο διακομιστής δεν μπόρεσε να επεξεργαστεί το αίτημά σας.
+webauthn_error_duplicated=Το κλειδί ασφαλείας δεν επιτρέπεται για αυτό το αίτημα. Βεβαιωθείτε ότι το κλειδί δεν έχει ήδη καταχωρηθεί.
+webauthn_error_empty=Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα για αυτό το κλειδί.
+webauthn_error_timeout=Το χρονικό όριο έφτασε πριν το κλειδί να διαβαστεί. Παρακαλώ ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε ξανά.
+webauthn_reload=Ανανέωση
+
+repository=Repository
+organization=Οργανισμός
+mirror=Αντίγραφο
+new_repo=Νέο αποθετήριο
+new_migrate=Νέα μεταφορά
+new_mirror=Νέο είδωλο
+new_fork=Νέο fork αποθετηρίου
+new_org=Νέος οργανισμός
+new_project=Νέο έργο
+new_project_column=Νέα στήλη
+manage_org=Διαχείριση Οργανισμών
+admin_panel=Διαχείριση
+account_settings=Ρυθμίσεις λογαριασμού
+settings=Ρυθμίσεις
+your_profile=Προφίλ
+your_starred=Αγαπημένα
+your_settings=Ρυθμίσεις
+
+all=Όλα
+sources=Πηγές
+mirrors=Είδωλα
+collaborative=Συνεργατικά
+forks=Forks
+
+activities=Δραστηριότητες
+pull_requests=Pull requests
+issues=Ζητήματα
+milestones=Ορόσημα
+
+ok=Εντάξει
+cancel=Ακύρωση
+retry=Επαναπροσπάθεια
+rerun=Επανεκτέλεση
+rerun_all=Επανεκτέλεση όλων
+save=Αποθήκευση
+add=Προσθήκη
+add_all=Προσθήκη όλων
+remove=Αφαίρεση
+remove_all=Αφαίρεση όλων
+remove_label_str=Αφαίρεση αντικειμένου «%s»
+edit=Επεξεργασία
+view=Προβολή
+
+enabled=Ενεργοποιημένο
+disabled=Απενεργοποιημένο
+locked=Κλειδωμένο
+
+copy=Αντιγραφή
+copy_url=Αντιγραφή URL
+copy_hash=Αντιγραφή hash
+copy_content=Αντιγραφή περιεχομένου
+copy_branch=Αντιγραφή ονόματος κλάδου
+copy_success=Αντιγράφηκε!
+copy_error=Η αντιγραφή απέτυχε
+copy_type_unsupported=Αυτός ο τύπος αρχείου δεν μπορεί να αντιγραφεί
+
+write=Σύνταξη
+preview=Προεπισκόπηση
+loading=Φόρτωση…
+
+error=Σφάλμα
+error404=Η σελίδα που προσπαθείτε να φτάσετε είτε <strong>δεν υπάρχει</strong> είτε <strong>δεν είστε εξουσιοδοτημένοι</strong> για να την δείτε.
+go_back=Επιστροφή
+
+never=Ποτέ
+unknown=Άγνωστη
+
+rss_feed=Ροή RSS
+
+pin=Στήριξη
+unpin=Άφεση
+
+artifacts=Αντικείμενα
+
+archived=Αρχειοθετήθηκε
+
+concept_system_global=Γενικό
+concept_user_individual=Ατομικό
+concept_code_repository=Repository
+concept_user_organization=Οργανισμός
+
+show_timestamps=Εμφάνιση χρονοσημάνσεων
+show_log_seconds=Εμφάνιση δευτερολέπτων
+show_full_screen=Εμφάνιση πλήρους οθόνης
+download_logs=Λήψη αρχείων καταγραφής
+
+confirm_delete_selected=Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα στοιχεία;
+
+name=Όνομα
+value=Τιμή
+toggle_menu = Μενού
+confirm_delete_artifact = Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε το προϊόν «%s»;
+filter = Φίλτρο
+filter.is_archived = Αρχειοθετημένα
+filter.clear = Απενεργοποίηση φίλτρου
+filter.not_archived = Μη αρχειοθετημένα
+filter.is_template = Πρότυπα
+filter.public = Δημόσια
+filter.private = Ιδιωτικά
+filter.not_fork = Εξαίρεση fork
+filter.is_mirror = Είδωλα
+filter.not_mirror = Εξαίρεση ειδώλων
+filter.not_template = Εξαίρεση προτύπων
+filter.is_fork = Forks
+more_items = Περισσότερα αντικείμενα
+invalid_data = Τα δεδομένα δεν είναι έγκυρα: %v
+test = Τεστ
+copy_generic = Αντιγραφή στο πρόχειρο
+error413 = Έχετε εξαντλήσει τους διαθέσιμους πόρους σας.
+new_repo.link = Νέο repository
+new_migrate.link = Νέα μεταφορά
+new_org.link = Νέος οργανισμός
+new_migrate.title = Νέα μεταφορά
+new_repo.title = Νέο repository
+new_org.title = Νέος οργανισμός
+
+[aria]
+navbar=Μπάρα πλοήγησης
+footer=Υποσέλιδο
+footer.software=Πληροφορίες λογισμικού
+footer.links=Συνδέσεις
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s συνεισφορές τους τελευταίους 12 μήνες
+contributions_zero=Χωρίς συνεισφορές
+less=Λιγότερες
+more=Περισσότερες
+contributions_format = {contributions} στις {day} {month} του έτους {year}
+contributions_one = συνεισφορά
+contributions_few = συνεισφορές
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Προσθήκη επικεφαλίδας
+buttons.bold.tooltip=Προσθήκη έντονου κειμένου
+buttons.italic.tooltip=Προσθήκη πλαγίου κειμένου
+buttons.quote.tooltip=Παράθεση κειμένου
+buttons.code.tooltip=Προσθήκη κώδικα
+buttons.link.tooltip=Προσθήκη συνδέσμου
+buttons.list.unordered.tooltip=Προσθήκη απλής λίστας
+buttons.list.ordered.tooltip=Προσθήκη αριθμημένης λίστας
+buttons.list.task.tooltip=Προσθήκη λίστας εργασιών
+buttons.mention.tooltip=Μνημόνευση ενός χρήστη ή ομάδας
+buttons.ref.tooltip=Μνημόνευση ενός θέματος ή pull request
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Χρήση του κλασσικού κειμενογράφου
+buttons.enable_monospace_font=Ενεργοποίηση σταθερής γραμματοσειράς
+buttons.disable_monospace_font=Απενεργοποίηση σταθερής γραμματοσειράς
+buttons.unindent.tooltip = Αναίρεση στοιχείων κατά ένα επίπεδο
+buttons.indent.tooltip = Στοιχεία φωλιών κατά ένα επίπεδο
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα
+report_message=Αν πιστεύετε ότι αυτό προέκυψε λόγω κάποιου σφάλματος στο Forgejo, σας παρακαλούμε να ρίξετε μία ματιά στα ζητήματα στο <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ή να ανοίξετε ένα νέο ζήτημα εάν είναι απαραίτητο.
+missing_csrf=Bad Request: δεν υπάρχει διακριτικό CSRF
+invalid_csrf=Λάθος Αίτημα: μη έγκυρο διακριτικό CSRF
+not_found=Ο προορισμός δεν βρέθηκε.
+network_error=Σφάλμα δικτύου
+server_internal = Σφάλμα διακομιστή
+
+[startpage]
+app_desc=Μια ανώδυνη, αυτο-φιλοξενούμενη υπηρεσία Git
+install=Εύκολη εγκατάσταση
+install_desc=Απλά <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">τρέξε το αρχείο</a> που αντιστοιχεί στην πλατφόρμα σου, εγκατέστησε το με το <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ή χρησιμοποίησε ένα <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">πακέτο λογισμικού</a>.
+platform=Τρέχει παντού
+platform_desc=Το Forgejo τρέχει σε κάθε ελεύθερο λειτουργικό σύστημα, όπως το Linux ή το FreeBSD, καθώς και σε διάφορα είδη επεξεργαστών. Διάλεξε αυτό που αγαπάς!
+lightweight=Ελαφρύ
+lightweight_desc=Το Forgejo έχει ελάχιστες απαιτήσεις, μπορείς και να το τρέξεις σε ένα φτηνό Raspberry Pi. Εξοικονόμησε ενέργεια!
+license=Ανοικτού κώδικα
+license_desc=Κατέβασε το <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Επίσης, μπορείς να μας βοηθήσεις να το βελτιώσουμε <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">με τις συνεισφορές σου</a>. Χωρίς ντροπή!
+
+[install]
+install=Εγκατάσταση
+title=Αρχικές ρυθμίσεις
+docker_helper=Αν εκτελέσετε το Forgejo μέσα στο Docker, παρακαλώ διαβάστε το <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">εγχειρίδιο</a> πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
+require_db_desc=Το Forgejo απαιτεί MySQL, PostgreSQL, SQLite3 ή TiDB (με πρωτόκολλο MySQL).
+db_title=Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων
+db_type=Είδος βάσης δεδομένων
+host=Διακομιστής
+user=Όνομα Χρήστη
+password=Συνθηματικό
+db_name=Όνομα βάσης Δδδομένων
+db_schema=Σχήμα
+db_schema_helper=Αφήστε κενό για την προεπιλογή της βάσης δεδομένων ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Διαδρομή
+sqlite_helper=Διαδρομή αρχείου για τη βάση δεδομένων SQLite3.<br>Εισάγετε μια απόλυτη διαδρομή αν εκτελείτε το Forgejo ως υπηρεσία.
+reinstall_error=Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε σε μια υπάρχουσα βάση δεδομένων Forgejo
+reinstall_confirm_message=Η επανεγκατάσταση με μια υπάρχουσα βάση δεδομένων Forgejo μπορεί να προκαλέσει πολλαπλά προβλήματα. Στις περισσότερες περιπτώσεις, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το υπάρχον "app.ini" για να εκτελέσετε το Forgejo. Αν γνωρίζετε τι κάνετε, επιβεβαιώστε τα εξής:
+reinstall_confirm_check_1=Τα δεδομένα που κρυπτογραφούνται από το SECRET_KEY στο app.ini μπορεί να χαθούν: οι χρήστες ενδέχεται να μην μπορούν να συνδεθούν μέσω 2FA/OTP και η αντιγραφή αποθετηρίων να μην λειτουργεί σωστά. Επιλέγοντας αυτό το κουτί επιβεβαιώνετε ότι το τρέχον αρχείο app.ini περιέχει το σωστό SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Τα αποθετήρια και οι ρυθμίσεις μπορεί να χρειαστεί να επανασυγχρονιστούν. Επιλέγοντας αυτό το κουτί επιβεβαιώνετε ότι θα επανασυγχρονίσετε τα άγκιστρα αποθετηρίων και το αρχείο authorized_keys χειροκίνητα. Επιβεβαιώνετε ότι θα βεβαιωθείτε ότι το αποθετήριο και οι ρυθμίσεις κατόπτρου είναι σωστές.
+reinstall_confirm_check_3=Επιβεβαιώνετε ότι είστε απολύτως σίγουροι ότι αυτό το Forgejo τρέχει στη σωστή τοποθεσία στο app.ini και ότι είστε σίγουροι ότι θα πρέπει να επανεγκαταστήσετε. Επιβεβαιώνετε ότι αναγνωρίζετε τους παραπάνω κινδύνους.
+err_empty_db_path=Η διαδρομή της βάσης δεδομένων SQLite3 δεν μπορεί να είναι κενή.
+no_admin_and_disable_registration=Δεν μπορείτε να απενεργοποιήσετε την ιδιο-εγγραφή χρήστη χωρίς να έχετε δημιουργήσει διαχειριστικό λογαριασμό.
+err_empty_admin_password=Ο κωδικός πρόσβασης του διαχειριστή δεν μπορεί να είναι κενός.
+err_empty_admin_email=Το email του διαχειριστή δεν μπορεί να είναι κενό.
+err_admin_name_is_reserved=Το Όνομα χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο, είναι δεσμευμένο
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Το Όνομα χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο, ταιριάζει σε μια δεσμευμένη μορφή
+err_admin_name_is_invalid=Το Όνομα Χρήστη του Διαχειριστή δεν είναι έγκυρο
+
+general_title=Γενικές ρυθμίσεις
+app_name=Τίτλος διακομιστή
+app_name_helper=Γράψτε το όνομα του διακομιστή σας εδώ. Θα εμφανίζεται σε κάθε σελίδα.
+repo_path=Τοποθεσία αρχείων αποθετηρίων
+repo_path_helper=Τα απομακρυσμένα αποθετήρια Git θα αποθηκεύονται σε αυτόν τον κατάλογο.
+lfs_path=Τοποθεσία αρχείων Git LFS
+lfs_path_helper=Τα αρχεία που παρακολουθούνται από το Git LFS θα αποθηκεύονται σε αυτόν τον φάκελο. Αφήστε κενό για να το απενεργοποιήσετε.
+run_user=Εκτέλεση ως
+run_user_helper=Το όνομα του χρήστη στο λειτουργικό σας σύστημα που εκτελεί το Forgejo. Επισημαίνεται ότι αυτός ο χρήστης πρέπει να έχει πρόσβαση στον φάκελο που περιέχει όλα τα αποθετηρία.
+domain=Domain διακομιστή
+domain_helper=Όνομα domain διακομιστή ή η διεύθυνση του.
+ssh_port=Θύρα υπηρεσίας SSH
+ssh_port_helper=Αριθμός θύρας στην οποία θα «ακούει» η υπηρεσία SSH. Αφήστε το πεδίο κενό για να την απενεργοποιήσετε.
+http_port=Θύρα υπηρεσίας HTTP
+http_port_helper=Αριθμός θύρας στην οποία θα «ακούει» η web υπηρεσία του Forgejo. Αφήστε το πεδίο κενό για να την απενεργοποιήσετε.
+app_url=Βασικό URL
+app_url_helper=Βασική Διεύθυνση για τα URL κλωνοποίησης μέσω HTTP(S) και για τις ειδοποιήσεις μέσω email.
+log_root_path=Τοποθεσία αρχείων καταγραφής
+log_root_path_helper=Τα αρχεία καταγραφής θα γράφονται σε αυτόν τον κατάλογο.
+
+optional_title=Προαιρετικές ρυθμίσεις
+email_title=Ρυθμίσεις email
+smtp_addr=Διακομιστής SMTP
+smtp_port=Θύρα SMTP
+smtp_from=Αποστολή email ως
+smtp_from_helper=Η διεύθυνση email που θα χρησιμοποιεί το Forgejo. Εισάγετε μια απλή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή χρησιμοποιήστε τη μορφή "Όνομα" <email@example.com>.
+mailer_user=Όνομα χρήστη SMTP
+mailer_password=Κωδικός SMTP
+register_confirm=Να απαιτείται η επιβεβαίωση της διεύθυνσης email για την δημιουργία λογαριασμού
+mail_notify=Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων email
+server_service_title=Ρυθμίσεις διακομιστή και υπηρεσιών τρίτων
+offline_mode=Ενεργοποίηση τοπικής λειτουργίας
+offline_mode.description=Τα CDN τρίτων θα απενεργοποιηθούν, και όλα τα αρχεία θα παρέχονται αποκλειστικά από τον διακομιστή.
+disable_gravatar=Απενεργοποίηση Gravatar
+disable_gravatar.description=Το Gravatar και άλλες εξωτερικές πηγές εικόνων προφίλ θα απενεργοποιηθούν. Θα χρησιμοποιηθεί μία προεπιλεγμένη εικόνα προφίλ, εκτός αν ο χρήστης ανεβάσει από μόνος του ένα avatar.
+federated_avatar_lookup=Ενεργοποίηση αποκεντρωμένων εικόνων προφίλ
+federated_avatar_lookup.description=Ενεργοποίηση αποκεντρωμένης αναζήτησης εικόνων προφίλ μέσω Libravatar.
+disable_registration=Απενεργοποίηση αυτοεγγραφής
+disable_registration.description=Μόνο οι διαχειριστές θα μπορούν να δημιουργήσουν νέους λογαριασμούς χρηστών. Σας συνιστούμε να απενεργοποιήσετε τις εγγραφές, εκτός αν θέλετε να προσφέρετε τον διακομιστή σας σε ένα ευρύ κοινό και είστε έτοιμος να αφαιρέσετε λογαριασμούς που θα χρησιμοποιηθούν για spam.
+allow_only_external_registration.description=Οι χρήστες θα μπορούν να δημιουργήσουν λογαριασμούς μόνο μέσω εξωτερικών υπηρεσιών.
+openid_signin=Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω OpenID
+openid_signin.description=Ενεργοποίηση σύνδεσης χρήστη μέσω OpenID.
+openid_signup=Ενεργοποίηση εγγραφών μέσω OpenID
+openid_signup.description=Ενεργοποίηση ιδιοεγγραφής χρηστών με βάση το OpenID.
+enable_captcha=Ενεργοποίηση CAPTCHA στην εγγραφή
+enable_captcha.description=Να απαιτείται CAPTCHA για την δημιουργία λογαριασμών.
+require_sign_in_view=Να απαιτείται είσοδος για την προβολή περιεχομένων
+require_sign_in_view.description=Το περιεχόμενο του διακομιστή σας θα μπορούν να το βλέπουν μόνο συνδεδεμένοι χρήστες. Οι επισκέπτες θα μπορούν μόνο να δουν τις σελίδες εισόδου και εγγραφής.
+admin_setting.description=Η δημιουργία ενός λογαριασμού διαχειριστή είναι προαιρετική. Ο πρώτος εγγεγραμμένος χρήστης θα γίνει αυτόματα διαχειριστής.
+admin_title=Ρυθμίσεις λογαριασμού διαχειριστή
+admin_name=Όνομα χρήστη διαχειριστή
+admin_password=Κωδικός Πρόσβασης
+confirm_password=Επιβεβαίωση κωδικού
+admin_email=Διεύθυνση email
+install_btn_confirm=Εγκατάσταση Forgejo
+test_git_failed=Αδυναμία δοκιμής της εντολής «git»: %v
+sqlite3_not_available=Αυτή η έκδοση του Forgejo δεν υποστηρίζει την SQLite3. Παρακαλώ κατεβάστε την επίσημη έκδοση από το %s (όχι την έκδοση «gobuild»).
+invalid_db_setting=Οι ρυθμίσεις της βάσης δεδομένων δεν είναι έγκυρες: %v
+invalid_db_table=Ο πίνακας βάσης δεδομένων «%s» δεν είναι έγκυρος: %v
+invalid_repo_path=Η αρχική διαδρομή των αποθετηρίων δεν είναι έγκυρη: %v
+invalid_app_data_path=Η διαδρομή δεδομένων εφαρμογής (app data) δεν είναι έγκυρη: %v
+run_user_not_match=Το όνομα του χρήστη, του οποίου θα θέλατε να εκτελεί το Forgejo, δεν συνάδει με το τρέχον όνομα χρήστη: %s -> %s
+internal_token_failed=Αποτυχία δημιουργίας εσωτερικού διακριτικού: %v
+secret_key_failed=Αποτυχία δημιουργίας μυστικού κλειδιού: %v
+save_config_failed=Αποτυχία αποθήκευσης ρυθμίσεων: %v
+invalid_admin_setting=Η ρύθμιση λογαριασμού διαχειριστή δεν είναι έγκυρη: %v
+invalid_log_root_path=Η τοποθεσία αρχείων καταγραφής δεν είναι έγκυρη: %v
+default_keep_email_private=Απόκρυψη διευθύνσεων email από προεπιλογή
+default_keep_email_private.description=Να γίνεται απόκρυψη της διεύθυνσης email σε νέους λογαριασμούς από προεπιλογή, έτσι ώστε να μην διαρρεύσουν αμέσως μετά την εγγραφή τους.
+default_allow_create_organization=Να επιτρέπεται η δημιουργία οργανισμών από προεπιλογή
+default_allow_create_organization.description=Να επιτρέπεται στους χρήστες να δημιουργούν οργανισμούς από προεπιλογή. Αν απενεργοποιήσετε αυτήν την ρύθμιση, τότε ο χρήστης θα μπορεί να δημιουργήσει οργανισμούς μόνο με την έγκριση ενός διαχειριστή.
+default_enable_timetracking=Ενεργοποίηση καταγραφής χρόνου από προεπιλογή
+default_enable_timetracking.description=Να ενεργοποιείται η λειτουργία καταγραφής χρόνου σε νέα αποθετήρια από προεπιλογή.
+no_reply_address=Domain κρυφών email
+no_reply_address_helper=Όνομα τομέα (domain) για χρήστες με μια κρυφή διεύθυνση email. Για παράδειγμα, το όνομα χρήστη 'nikos' θα συνδεθεί στο Git ως 'nikos@noreply.example.org' αν ο κρυφός τομέας email έχει οριστεί ως 'noreply.example.org'.
+password_algorithm=Αλγόριθμος hash για κωδικούς
+invalid_password_algorithm=Μη έγκυρος αλγόριθμος κωδικού πρόσβασης
+password_algorithm_helper=Ορίστε τον αλγόριθμο κατακερματισμού για το κωδικό πρόσβασης. Οι αλγόριθμοι διαφέρουν σε απαιτήσεις και αντοχή. Ο αλγόριθμος argon2 είναι αρκετά ασφαλής, αλλά χρησιμοποιεί πολλή μνήμη και μπορεί να είναι ακατάλληλος για μικρά συστήματα.
+enable_update_checker=Ενεργοποίηση ελέγχου ενημερώσεων
+env_config_keys=Ρυθμίσεις Περιβάλλοντος
+env_config_keys_prompt=Οι ακόλουθες μεταβλητές περιβάλλοντος θα εφαρμοστούν επίσης στο αρχείο ρυθμίσεων σας:
+allow_dots_in_usernames = Επιτρέπει την χρήση τελείων σε ονόματα χρηστών. Δεν θα επηρεαστούν λογαριασμοί που ήδη υπάρχουν.
+enable_update_checker_helper_forgejo = Θα γίνεται τακτικά έλεγχος για νέες εκδόσεις του Forgejo ελέγχοντας μία εγγραφή DNS TXT στο release.forgejo.org.
+smtp_from_invalid = Η διεύθυνση του πεδίου «Αποστολή email ως» δεν είναι έγκυρη
+config_location_hint = Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν στην ακόλουθη τοποθεσία:
+allow_only_external_registration = Να επιτρέπονται οι εγγραφές μόνο μέσω εξωτερικών υπηρεσιών
+app_slogan = Slogan διακομιστή
+app_slogan_helper = Γράψτε το slogan του διακομιστή σας εδώ. Αφήστε κενό για να το απενεργοποιήσετε.
+
+[home]
+uname_holder=Όνομα χρήστη ή διεύθυνση email
+password_holder=Κωδικός Πρόσβασης
+switch_dashboard_context=Εναλλαγή περιεχομένων αρχικού πίνακα
+my_repos=Αποθετήρια
+show_more_repos=Περισσότερα αποθετήρια…
+collaborative_repos=Συνεργατικά αποθετήρια
+my_orgs=Οργανισμοί
+my_mirrors=Τα Αντίγραφα Μου
+view_home=Προβολή %s
+search_repos=Βρείτε ένα αποθετήριο…
+filter=Άλλα φίλτρα
+filter_by_team_repositories=Φιλτράρισμα ανά αποθετήρια ομάδας
+feed_of=Ροή (feed) του «%s»
+
+show_archived=Αρχειοθετήθηκε
+show_both_archived_unarchived=Εμφάνιση και αρχειοθετημένων και μη αρχειοθετημένων
+show_only_archived=Εμφάνιση μόνο αρχειοθετημένων
+show_only_unarchived=Εμφάνιση μόνο μη αρχειοθετημένων
+
+show_private=Ιδιωτικό
+show_both_private_public=Εμφάνιση και δημόσιων και ιδιωτικών
+show_only_private=Εμφανίζονται μόνο ιδιωτικά
+show_only_public=Εμφανίζονται μόνο δημόσια
+
+issues.in_your_repos=Στα αποθετήρια σας
+
+[explore]
+repos=Αποθετήρια
+users=Χρήστες
+organizations=Οργανισμοί
+search=Αναζήτηση
+go_to=Μετάβαση σε
+code=Κώδικας
+search.type.tooltip=Τύπος αναζήτησης
+search.fuzzy=Όμοιο
+search.fuzzy.tooltip=Συμπερίληψη και των αποτελεσμάτων που είναι πλησιέστερα με τον όρο αναζήτησης
+search.match=Ταίριασμα
+search.match.tooltip=Συμπερίληψη μόνο των αποτελεσμάτων που ταιριάζουν ακριβώς με τον όρο αναζήτησης
+code_search_unavailable=Η αναζήτηση κώδικα δεν είναι διαθέσιμη αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή.
+repo_no_results=Δεν βρέθηκαν σχετικά αποθετήρια.
+user_no_results=Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν με τα κριτήρια.
+org_no_results=Δεν βρέθηκαν οργανισμοί που να ταιριάζουν με τα κριτήρια.
+code_no_results=Δεν βρέθηκε πηγαίος κώδικας που να ταιριάζει με τον όρο αναζήτησης.
+code_search_results=`Αποτελέσματα για «%s»`
+code_last_indexed_at=Τελευταία δημιουργία ευρετηρίου: %s
+relevant_repositories_tooltip=Τα αποθετήρια που είναι forks ή που δεν έχουν θέμα, εικονίδιο και περιγραφή είναι κρυμμένα.
+relevant_repositories=Εμφανίζονται μόνο αποθετήρια που θεωρούμε «σχετικά» για εσάς. <a href="%s">Εμφάνιση αποτελεσμάτων χωρίς φίλτρο</a>.
+stars_one = %d αστέρι
+stars_few = %d αστέρια
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forks
+
+[auth]
+create_new_account=Δημιουργία λογαριασμού
+register_helper_msg=Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδεθείτε τώρα!
+social_register_helper_msg=Έχετε ήδη λογαριασμό; Συνδέστε το τώρα!
+disable_register_prompt=Οι εγγραφές είναι απενεργοποιημένες. Παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το διαχειριστή του ιστοτόπου.
+disable_register_mail=Η επιβεβαίωση email κατά την εγγραφή είναι απενεργοποιημένη.
+manual_activation_only=Επικοινωνήστε με το διαχειριστή της υπηρεσίας για να ολοκληρώσετε την ενεργοποίηση.
+remember_me=Θέλω να παραμείνω συνδεδεμένος
+remember_me.compromised=Το διακριτικό σύνδεσης δεν είναι πλέον έγκυρο, αυτό ίσως υποδεικνύει έναν κλεμμένο λογαριασμό. Παρακαλώ ελέγξτε τον λογαριασμό σας για ασυνήθιστες δραστηριότητες.
+forgot_password_title=Ξέχασα τον κωδικό μου
+forgot_password=Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
+sign_up_now=Χρειάζεστε λογαριασμό; Εγγραφείτε τώρα.
+sign_up_successful=Ο λογαριασμός δημιουργήθηκε επιτυχώς. Καλώς ορίσατε!
+confirmation_mail_sent_prompt=Ένα νέο email επιβεβαίωσης έχει σταλεί στην διεύθυνση <b>%s</b>. Για την ολοκλήρωση της εγγραφής σας, παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενα σας και πατήστε το link που σας έχουμε στείλει μέσα στις επόμενες %s.
+must_change_password=Ενημερώστε τον κωδικό πρόσβασης σας
+allow_password_change=Απαιτείται από το χρήστη να αλλάξει τον κωδικό πρόσβασης (συνιστόμενο)
+reset_password_mail_sent_prompt=Ένα email επιβεβαίωσης έχει σταλεί στο <b>%s</b>. Για να ολοκληρώσετε την διαδικασία ανάκτησης του λογαριασμού σας, παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενα σας και πατήστε στο link που σας έχουμε στείλει στις επόμενες %s.
+active_your_account=Ενεργοποίηση λογαριασμού
+account_activated=Ο λογαριασμός έχει ενεργοποιηθεί
+prohibit_login=Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί
+prohibit_login_desc=Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. Για να ξανααποκτήσετε πρόσβαση, επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας.
+resent_limit_prompt=Έχετε ήδη ζητήσει ένα email ενεργοποίησης πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε 3 λεπτά και προσπαθήστε ξανά.
+has_unconfirmed_mail=Γειά %s, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας (<b>%s</b>) δεν έχει επιβεβαιωθεί ακόμα. Εάν δεν έχετε λάβει κάποιο email επιβεβαίωσης ή αν χρειάζεστε ένα νέο email επιβεβαίωσης, παρακαλώ πατήστε το παρακάτω κουμπί.
+resend_mail=Κάντε κλικ εδώ για να στείλετε ξανά το email ενεργοποίησης
+email_not_associate=Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι συσχετισμένη με κάποιο λογαριασμό.
+send_reset_mail=Αποστολή email ανάκτησης λογαριασμού
+reset_password=Ανάκτηση λογαριασμού
+invalid_code=Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν είναι έγκυρος ή έχει λήξει.
+invalid_code_forgot_password=Ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν είναι έγκυρος. Πατήστε <a href="%s">εδώ</a> για να ξαναξεκινήσετε την διαδικασία.
+invalid_password=Ο κωδικός πρόσβασης σας δεν ταιριάζει με τον κωδικό που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία του λογαριασμού.
+reset_password_helper=Ανάκτηση Λογαριασμού
+reset_password_wrong_user=Έχετε συνδεθεί με τον λογαριασμό %s, αλλά ο σύνδεσμος ανάκτησης λογαριασμού προορίζεται για τον λογαριασμό %s
+password_too_short=Το μήκος του κωδικού πρόσβασης δεν μπορεί να είναι μικρότερο από %d χαρακτήρες.
+non_local_account=Οι μη τοπικοί χρήστες δεν μπορούν να ενημερώσουν τον κωδικό πρόσβασής τους μέσω του διεπαφής web του Forgejo.
+verify=Επαλήθευση
+scratch_code=Κωδικός μιας χρήσης
+use_scratch_code=Χρήση κωδικού μιας χρήσης
+twofa_scratch_used=Χρησιμοποιήσατε τον κωδικό μιας χρήσης σας. Ανακατευθυνθήκατε στις ρυθμίσεις δύο παραγόντων για να αφαιρέσετε την συσκευή με την οποία ταυτοποιήστε κανονικά ή για να δημιουργήσετε έναν νέο κωδικό μιας χρήσης.
+twofa_passcode_incorrect=Ο κωδικός σας είναι εσφαλμένος. Αν χάσατε τη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τον κωδικό μιας χρήσης για να συνδεθείτε.
+twofa_scratch_token_incorrect=Ο κωδικός μιας χρήσης είναι εσφαλμένος.
+login_userpass=Είσοδος
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Δημιουργία νέου λογαριασμού
+oauth_signup_title=Ολοκλήρωση νέου λογαριασμού
+oauth_signup_submit=Ολοκλήρωση λογαριασμού
+oauth_signin_tab=Σύνδεση με υπάρχων λογαριασμό
+oauth_signin_title=Συνδεθείτε για να εγκρίνετε τον συνδεδεμένο λογαριασμό
+oauth_signin_submit=Σύνδεση λογαριασμού
+oauth.signin.error=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματος εξουσιοδότησης. Εάν αυτό το σφάλμα επιμένει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του ιστοτόπου.
+oauth.signin.error.access_denied=Η αίτηση εξουσιοδότησης απορρίφθηκε.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Η εξουσιοδότηση απέτυχε επειδή ο διακομιστής ταυτοποίησης δεν είναι διαθέσιμος προσωρινά. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα.
+openid_connect_submit=Σύνδεση
+openid_connect_title=Σύνδεση σε υπάρχων λογαριασμό
+openid_connect_desc=Το επιλεγμένο OpenID URI είναι άγνωστο. Συνδέστε το με ένα νέο λογαριασμό εδώ.
+openid_register_title=Δημιουργία νέου λογαριασμού
+openid_register_desc=Το επιλεγμένο OpenID URI είναι άγνωστο. Συνδέστε το με ένα νέο λογαριασμό εδώ.
+openid_signin_desc=Εισάγετε το OpenID URI σας. Για παράδειγμα: ioanna.openid.example.org ή https://openid.example.org/grigoris.
+disable_forgot_password_mail=Ο λογαριασμός δεν μπορεί να ανακτηθεί επειδή δεν αντιστοιχείται κάποιο email με αυτόν τον λογαριασμό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας.
+disable_forgot_password_mail_admin=Η ανάκτηση λογαριασμού είναι διαθέσιμη μόνο όταν έχει οριστεί το email. Παρακαλούμε ορίστε το email σας για να ενεργοποιήσετε την ανάκτηση λογαριασμού.
+email_domain_blacklisted=Δεν μπορείτε να εγγραφείτε με τη διεύθυνση email σας.
+authorize_application=Εξουσιοδότηση Εφαρμογής
+authorize_redirect_notice=Θα μεταφερθείτε στο %s εάν εξουσιοδοτήσετε αυτήν την εφαρμογή.
+authorize_application_created_by=Αυτή η εφαρμογή δημιουργήθηκε από %s.
+authorize_application_description=Αν παραχωρήσετε την πρόσβαση, θα μπορεί να διαβάσει και να επεξεργαστεί όλες τις πληροφορίες του λογαριασμού σας, συμπεριλαμβανομένων των ιδιωτικών αποθετηρίων και οργανισμών.
+authorize_title=Είστε βέβαιοι πως θέλετε να δώσετε πρόσβαση στον λογαριασμό σας στην εφαρμογή «%s»;
+authorization_failed=Αποτυχία εξουσιοδότησης
+authorization_failed_desc=Η εξουσιοδότηση απέτυχε επειδή εντοπίστηκε μια μη έγκυρη αίτηση. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το συντηρητή της εφαρμογής που προσπαθήσατε να εξουσιοδοτήσετε.
+sspi_auth_failed=Αποτυχία ταυτοποίησης SSPI
+password_pwned=Ο κωδικός πρόσβασης που επιλέξατε βρίσκεται σε μια λίστα <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">κλεμμένων κωδικών πρόσβασης</a> που προηγουμένως εκτέθηκαν σε παραβίαση δημόσιων δεδομένων. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά με διαφορετικό κωδικό πρόσβασης και σκεφτείτε να αλλάξετε αυτόν τον κωδικό πρόσβασης όπου αλλού χρησιμοποιείται.
+password_pwned_err=Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αιτήματος προς το HaveIBeenPwned
+change_unconfirmed_email_error = Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της διεύθυνσης email: %v
+last_admin = Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον μοναδικό διαχειριστή. Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένας διαχειριστής.
+change_unconfirmed_email = Αν έχετε εισάγει μία λανθασμένη διεύθυνση email κατά την εγγραφή σας, μπορείτε να την αλλάξετε παρακάτω, έτσι ώστε να σας σταλεί εκ νέου ένα νέο email επιβεβαίωσης στην νέα σας διεύθυνση.
+change_unconfirmed_email_summary = Αλλαγή της διεύθυνσης email στην οποία θα σταλεί το email επιβεβαίωσης.
+tab_signin = Είσοδος
+tab_signup = Εγγραφή
+hint_login = Έχετε ήδη λογαριασμό; <a href="%s">Συνδεθείτε εδώ!</a>
+hint_register = Χρειάζεστε έναν λογαριασμό; <a href="%s">Κάντε εγγραφή εδώ!</a>
+sign_up_button = Δημιουργία λογαριασμού.
+back_to_sign_in = Επιστροφή στην σελίδα εισόδου
+sign_in_openid = Συνέχεια με OpenID
+
+[mail]
+view_it_on=Δείτε το στο %s
+reply=ή απαντήστε απευθείας σε αυτό το email
+link_not_working_do_paste=Δεν δουλεύει το link; Δοκιμάστε να το αντιγράψετε στην μπάρα διεύθυνσης (URL bar) του browser σας.
+hi_user_x=Γειά <b>%s</b>,
+
+activate_account=Παρακαλώ ενεργοποιήστε το λογαριασμό σας
+activate_account.title=%s, παρακαλώ ενεργοποιήστε τον λογαριασμό σας
+activate_account.text_1=Γεια σας <b>%[1]s</b>, ευχαριστούμε για την εγγραφή στο %[2]s!
+activate_account.text_2=Για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο που ακολουθεί μέσα σε <b>%s</b>:
+
+activate_email=Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email σας
+activate_email.title=%s, επαληθεύστε τη διεύθυνση email σας
+activate_email.text=Για να επαληθεύσετε τη διεύθυνση email σας, παρακαλώ πατήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο μέσα σε <b>%s</b>:
+
+register_notify=Καλώς ήλθατε στο %s
+register_notify.title=%[1]s, καλώς ήλθατε στο %[2]s
+register_notify.text_1=αυτό είναι το email επιβεβαίωσης εγγραφής σας για το %s!
+register_notify.text_2=Μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το όνομα χρήστη σας: %s
+register_notify.text_3=Εάν κάποιος άλλος δημιούργησε τον λογαριασμό για εσάς, παρακαλώ <a href="%s">ορίστε πρώτα τον κωδικό πρόσβασής σας</a>.
+
+reset_password=Ανάκτηση του λογαριασμού σας
+reset_password.title=%s, λάβαμε ένα αίτημα ανάκτησης για τον λογαριασμό σας
+reset_password.text=Εφόσον το αίτημα δημιουργήθηκε από εσάς, πατήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να ανακτήσετε το λογαριασμό σας μέσα σε <b>%s</b>:
+
+register_success=Η εγγραφή ολοκληρώθηκε επιτυχώς
+
+issue_assigned.pull=Ο/Η @%[1]s σας έχει αναθέσει στο pull request %[2]s στο repository %[3]s.
+issue_assigned.issue=Ο/Η @%[1]s σας ανέθεσε το ζήτημα %[2]s στο repository %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=Ο/Η <b>@%s</b> σας ανέφερε:
+issue.action.force_push=Ο/Η <b>%[1]s</b> έκανε force-push το <b>%[2]s</b> από %[3]s σε %[4]s.
+issue.action.push_1=Ο/Η <b>@%[1]s</b> έκανε push την υποβολή %[3]d στο %[2]s
+issue.action.push_n=Ο/Η <b>@%[1]s</b> έκανε push τις υποβολές %[3]d στο %[2]s
+issue.action.close=Ο/Η <b>@%[1]s</b> έκλεισε το #%[2]d.
+issue.action.reopen=Ο/Η <b>@%[1]s</b> άνοιξε ξανά το #%[2]d.
+issue.action.merge=Ο/Η <b>@%[1]s</b> συγχώνευσε το #%[2]d στο %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> ενέκρινε αυτό το pull request.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> ζήτησε αλλαγές σε αυτό το pull request.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> άφησε σχόλιο σε αυτό το pull request.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> απέρριψε την τελευταία αναθεώρηση από %[2]s για αυτό το pull request.
+issue.action.ready_for_review=Ο/Η <b>@%[1]s</b> επισήμανε πως αυτό το pull request είναι έτοιμο για αξιολόγηση.
+issue.action.new=Ο/Η <b>@%[1]s</b> δημιούργησε το #%[2]d.
+issue.in_tree_path=Σε %s:
+
+release.new.subject=Κυκλοφόρησε νέα έκδοση %s του %s
+release.new.text=Ο/Η <b>@%[1]s</b> κυκλοφόρησε την έκδοση %[2]s στο %[3]s
+release.title=Τίτλος: %s
+release.note=Σημείωση:
+release.downloads=Λήψεις:
+release.download.zip=Πηγαίος Κώδικας (ZIP)
+release.download.targz=Πηγαίος Κώδικας (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=Ο/Η %s θα ήθελε να μεταφέρει το repository «%s» στο %s
+repo.transfer.subject_to_you=Ο/Η %s θα ήθελε να σας μεταφέρει το repository «%s»
+repo.transfer.to_you=εσάς
+repo.transfer.body=Για να αποδεχτείτε ή να απορρίψετε το αίτημα αυτό, επισκεφθείτε το %s ή απλά αγνοήστε το.
+
+repo.collaborator.added.subject=Ο/Η %s σας πρόσθεσε στο %s ως συνεργάτη
+repo.collaborator.added.text=Είστε πλέον συνεργάτης στο repository:
+
+team_invite.subject=Ο/Η %[1]s σας προσκάλεσε να συμμετέχετε στον οργανισμό %[2]s
+team_invite.text_1=Ο/Η %[1]s σας προσκάλεσε να συμμετέχετε στην ομάδα %[2]s του οργανισμού %[3]s.
+team_invite.text_2=Παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να συμμετάσχετε στην ομάδα:
+team_invite.text_3=Σημείωση: Αυτή η πρόσκληση προοριζόταν για %[1]s. Αν δεν περιμένατε αυτή την πρόσκληση, μπορείτε να αγνοήσετε αυτό το email.
+admin.new_user.text = Παρακαλώ <a href="%s">πατήστε εδώ</a> για να διαχειριστείτε τον χρήστη μέσω του πίνακα διαχειριστών.
+admin.new_user.subject = Εγγραφή νέου χρήστη %s
+admin.new_user.user_info = Πληροφορίες χρήστη
+removed_security_key.no_2fa = Δεν έχετε ρυθμίσει κάποια άλλη μέθοδο σύνδεσης δευτέρου παράγοντα (2FA), άρα δεν χρειάζεται να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας μέσω 2FA.
+account_security_caution.text_2 = Αν δεν ήσασταν εσείς, ο λογαριασμός σας έχει παραβιαστεί. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με έναν διαχειριστή.
+account_security_caution.text_1 = Αν αυτή η ενέργεια προέκυψε από εσάς, τότε μπορείτε απλά να αγνοήσετε αυτό το email.
+password_change.subject = Ο κωδικός σας έχει αλλάξει
+password_change.text_1 = Μόλις άλλαξε ο κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού σας.
+primary_mail_change.subject = Η κύρια διεύθυνση email σας άλλαξε
+primary_mail_change.text_1 = Η κύρια διεύθυνση email του λογαριασμού σας μόλις άλλαξε στην %[1]s. Αυτό σημαίνει πως η διεύθυνση στην οποία λαμβάνετε αυτό το μήνυμα δεν θα λαμβάνει ειδοποιήσεις email για τον λογαριασμό σας πια.
+totp_disabled.subject = Το TOTP απενεργοποιήθηκε
+totp_disabled.text_1 = Το TOTP στο λογαριασμό σας μόλις απενεργοποιήθηκε.
+removed_security_key.subject = Καταργήθηκε ένα κλειδί ασφαλείας
+removed_security_key.text_1 = Το κλειδί ασφαλείας «%[1]s» μόλις αφαιρέθηκε από τον λογαριασμό σας.
+totp_disabled.no_2fa = Δεν έχετε ρυθμίσει κάποια άλλη μέθοδο σύνδεσης δευτέρου παράγοντα (2FA), άρα δεν χρειάζεται να συνδεθείτε στον λογαριασμό σας μέσω 2FA.
+totp_enrolled.subject = Έχετε ενεργοποιήσει το TOTP ως μέθοδο σύνδεσης δευτέρου παράγοντα 2FA
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Μόλις ενεργοποιήσατε το TOTP για τον λογαριασμό σας. Αυτό σημαίνει ότι για όλες τις μελλοντικές συνδέσεις στον λογαριασμό σας, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε το TOTP ως μέθοδο σύνδεσης δευτέρου παράγοντα (2FA).
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Μόλις ενεργοποιήσατε το TOTP για τον λογαριασμό σας. Αυτό σημαίνει ότι για όλες τις μελλοντικές συνδέσεις στον λογαριασμό σας, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε το TOTP ή ένα από τα κλειδιά ασφαλείας σας ως μέθοδο σύνδεσης δευτέρου παράγοντα (2FA).
+
+[modal]
+yes=Ναι
+no=Όχι
+confirm=Επιβεβαίωση
+cancel=Ακύρωση
+modify=Ενημέρωση
+
+[form]
+UserName=Όνομα Χρήστη
+RepoName=Όνομα αποθετηρίου
+Email=Διεύθυνση email
+Password=Κωδικός πρόσβασης
+Retype=Επιβεβαίωση κωδικού
+SSHTitle=Όνομα κλειδιού SSH
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=Payload URL
+TeamName=Όνομα ομάδας
+AuthName=Όνομα εξουσιοδότησης
+AdminEmail=Email διαχειριστή
+
+NewBranchName=Όνομα νέου κλάδου
+CommitSummary=Περίληψη υποβολών
+CommitMessage=Μήνυμα υποβολής
+CommitChoice=Επιλογή υποβολής
+TreeName=Διαδρομή αρχείου
+Content=Περιεχόμενο
+
+SSPISeparatorReplacement=Διαχωριστικό
+SSPIDefaultLanguage=Προεπιλεγμένη γλώσσα
+
+require_error=` δεν μπορεί να είναι κενό.`
+alpha_dash_error=`: Πρέπει να περιέχει μόνο αλφαριθμητικά, παύλες ('-') και κάτω παύλες ('_').`
+alpha_dash_dot_error=`: Πρέπει να περιέχει μόνο αλφαριθμητικά, παύλα ('-'), κάτω παύλα ('_') και τελείες ('.').`
+git_ref_name_error=` πρέπει να είναι ένα καλά διαμορφωμένο όνομα αναφοράς Git.`
+size_error=`πρέπει να έχει μέγεθος %s.`
+min_size_error=` πρέπει να περιέχει τουλάχιστον %s χαρακτήρες.`
+max_size_error=` πρέπει να περιέχει το πολύ %s χαρακτήρες.`
+email_error=` δεν είναι έγκυρη διεύθυνση email.`
+url_error=`Το «%s» δεν είναι ένα έγκυρο URL.`
+include_error=` πρέπει να περιέχει το μέρος «%s».`
+glob_pattern_error=` το μοτίβο ταιριάσματος (glob) δεν είναι έγκυρο: %s.`
+regex_pattern_error=` το μοτίβο regex δεν είναι έγκυρο: %s.`
+username_error=`: Μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ('0-9','a-z','A-Z'), παύλα ('-'), κάτω παύλα ('_') και τελεία ('.'). Δεν μπορεί να αρχίζει ή να τελειώνει με μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. Επίσης δεν επιτρέπεται η χρήση διαδοχικών μη αλφαριθμητικών χαρακτήρων.`
+invalid_group_team_map_error=` η αντιστοίχιση δεν είναι έγκυρη: %s`
+unknown_error=Άγνωστο σφάλμα:
+captcha_incorrect=Ο κωδικός CAPTCHA είναι λάθος.
+password_not_match=Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν.
+lang_select_error=Επιλέξτε μια γλώσσα από τη λίστα.
+
+username_been_taken=Το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη.
+username_change_not_local_user=Δεν επιτρέπεται στους μη τοπικούς χρήστες να αλλάξουν το όνομα χρήστη τους.
+username_has_not_been_changed=Το όνομα χρήστη δεν άλλαξε
+repo_name_been_taken=Το όνομα του αποθετηρίου χρησιμοποιείται ήδη.
+repository_force_private=Η επιλογή Μόνο Ιδιωτικά είναι ενεργοποιημένη: τα ιδιωτικά αποθετήρια δεν μπορούν να δημοσιευθούν.
+repository_files_already_exist=Αρχεία υπάρχουν ήδη για αυτό το repository. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματος.
+repository_files_already_exist.adopt=Αρχεία υπάρχουν ήδη για αυτό το repository και μπορούν μόνο να υιοθετηθούν.
+repository_files_already_exist.delete=Τα αρχεία υπάρχουν ήδη για αυτόν το repository. Πρέπει να τα διαγράψετε.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Υπάρχουν ήδη τα αρχεία για αυτό το repository. Πρέπει να τα υιοθετήσετε ή να τα διαγράψετε.
+visit_rate_limit=Συναντήθηκε το όριο ρυθμού κατά την απομακρυσμένη πρόσβαση.
+2fa_auth_required=Απαιτήθηκε ταυτοποίηση δύο παραγόντων κατά την απομακρυσμένη πρόσβαση.
+org_name_been_taken=Το όνομα του οργανισμού χρησιμοποιείται ήδη.
+team_name_been_taken=Το όνομα της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη.
+team_no_units_error=Να επιτρέπεται η πρόσβαση σε τουλάχιστον μία μονάδα αποθετηρίου.
+email_been_used=Η διεύθυνση email χρησιμοποιείται ήδη.
+email_invalid=Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη.
+openid_been_used=Η διεύθυνση OpenID «%s» χρησιμοποιείται ήδη.
+username_password_incorrect=Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι σωστά.
+password_complexity=Ο κωδικός πρόσβασης δεν περνά τις απαιτήσεις πολυπλοκότητας:
+password_lowercase_one=Τουλάχιστον ένα πεζό γράμμα
+password_uppercase_one=Τουλάχιστον ένα κεφαλαίο γράμμα
+password_digit_one=Τουλάχιστον ένα ψηφίο
+password_special_one=Τουλάχιστον ένας ειδικός χαρακτήρας (στίξη, παρένθεση, εισαγωγικά κλπ.)
+enterred_invalid_repo_name=Το όνομα του αποθετηρίου που εισάγατε είναι λάθος.
+enterred_invalid_org_name=Το όνομα οργανισμού που εισάγατε είναι λάθος.
+enterred_invalid_owner_name=Το όνομα νέου ιδιοκτήτη δεν είναι έγκυρο.
+enterred_invalid_password=Ο κωδικός πρόσβασης που εισάγατε είναι λάθος.
+user_not_exist=Δεν υπάρχει ο χρήστης.
+team_not_exist=Δεν υπάρχει η ομάδα.
+last_org_owner=Δεν μπορείτε να καταργήσετε τον τελευταίο χρήστη από την ομάδα ιδιοκτητών. Πρέπει να υπάρχει τουλάχιστον ένας ιδιοκτήτης στον οργανισμό.
+cannot_add_org_to_team=Ένας οργανισμός δεν μπορεί να προστεθεί ως μέλος ομάδας.
+duplicate_invite_to_team=Ο χρήστης είχε ήδη προσκληθεί ως μέλος της ομάδας.
+organization_leave_success=Η αποχώρησή σας από τον οργανισμό %s ήταν επιτυχής.
+
+invalid_ssh_key=Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση του κλειδιού SSH σας: %s
+invalid_gpg_key=Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση του κλειδιού GPG σας: %s
+invalid_ssh_principal=Μη έγκυρη αρχή: %s
+must_use_public_key=Το κλειδί που δώσατε είναι ένα ιδιωτικό κλειδί. Παρακαλώ μην ανεβάζετε το ιδιωτικό σας κλειδί οπουδήποτε. Χρησιμοποιήστε το δημόσιο κλειδί αντί αυτού.
+unable_verify_ssh_key=Δεν είναι δυνατή η επαλήθευση του κλειδιού SSH, ελέγξτε το ξανά για λάθη.
+auth_failed=Αποτυχία ταυτοποίησης: %v
+
+still_own_repo=Ο λογαριασμός σας κατέχει ένα ή περισσότερα αποθετήρια, πρέπει πρώτα να τα διαγράψετε ή να τα μεταφέρετε.
+still_has_org=Ο λογαριασμός σας είναι μέλος σε έναν ή και περισσότερους οργανισμούς, πρέπει πρώτα να αποχωρήσετε από αυτούς.
+still_own_packages=Ο λογαριασμός σας κατέχει ένα ή περισσότερα πακέτα, πρέπει πρώτα να τα διαγράψετε.
+org_still_own_repo=Αυτός ο οργανισμός κατέχει ακόμα ένα ή περισσότερα αποθετήρια, πρέπει πρώτα να τα διαγράψετε ή να τα μεταφέρετε.
+org_still_own_packages=Αυτός ο οργανισμός κατέχει ακόμα ένα ή περισσότερα πακέτα, πρέπει πρώτα να τα διαγράψετε.
+
+target_branch_not_exist=Ο κλάδος προορισμού δεν υπάρχει.
+username_error_no_dots = `: Μπορεί να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες ('0-9','a-z','A-Z'), παύλα ('-') και κάτω παύλα ('_'). Δεν μπορεί να αρχίζει ή να τελειώνει με μη αλφαριθμητικούς χαρακτήρες. Επίσης δεν επιτρέπεται η χρήση διαδοχικών μη αλφαριθμητικών χαρακτήρων.`
+admin_cannot_delete_self = Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας όσο είστε διαχειριστής. Πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τα δικαιώματα διαχειριστή σας.
+unset_password = Ο χρήστης δεν έχει ορίσει κάποιον κωδικό.
+unsupported_login_type = Η μέθοδος με την οποίο γίνεται η σύνδεση δεν υποστηρίζει την διαγραφή λογαριασμών.
+required_prefix = Το εισαγώμενο κείμενο πρέπει να ξεκινά με «%s»
+To = Όνομα κλάδου
+AccessToken = Διακριτικό πρόσβασης (token)
+FullName = Πλήρες όνομα
+Description = Περιγραφή
+Pronouns = Αντωνυμίες
+Biography = Βιογραφία
+Website = Ιστοσελίδα
+Location = Τοποθεσία
+
+
+[user]
+change_avatar=Αλλαγή εικόνας προφίλ…
+joined_on=Εγγράφηκε στις %s
+repositories=Αποθετήρια
+activity=Δημόσια δραστηριότητα
+followers_few=%d ακόλουθοι
+starred=Αγαπημένα αποθετήρια
+watched=Ακολουθούμενα αποθετήρια
+code=Κώδικας
+projects=Έργα
+overview=Επισκόπηση
+following_few=%d ακολουθεί
+follow=Ακολούθηση
+unfollow=Να μην ακολουθώ
+user_bio=Περιγραφή
+disabled_public_activity=Αυτός ο χρήστης έχει απενεργοποιήσει τη δημόσια προβολή της δραστηριότητας του.
+email_visibility.limited=Η διεύθυνση email σας είναι ορατή σε κάθε ταυτοποιημένο χρήστη
+email_visibility.private=Η διεύθυνση email σας είναι ορατή μόνο σε εσάς και στους διαχειριστές
+show_on_map=Προβολή σε χάρτη
+settings=Ρυθμίσεις χρήστη
+
+form.name_reserved=Το όνομα χρήστη «%s» είναι δεσμευμένο.
+form.name_pattern_not_allowed=Το μοτίβο «%s» δεν επιτρέπεται μέσα σε ένα όνομα χρήστη.
+form.name_chars_not_allowed=Το όνομα χρήστη «%s» περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες.
+follow_blocked_user = Δεν μπορείτε να ακολουθήσετε τον χρήστη, επειδή τον έχετε αποκλείσει ή επειδή ο χρήστης σας έχει αποκλείσει.
+unblock = Άρση αποκλεισμού
+block = Αποκλεισμός
+block_user = Αποκλεισμός χρήστη
+block_user.detail_1 = Ο χρήστης θα πάψει να ακολουθεί τον λογαριασμό σας.
+block_user.detail_2 = Ο χρήστης δεν θα μπορεί να αλληλεπιδράσει με τα αποθετήριά, τα ζητήματα και τα σχόλια σας.
+block_user.detail_3 = Δεν θα μπορείτε να προσθέσετε ο ένας τον άλλον στα αποθετήριά σας ως συνεργάτη.
+block_user.detail = Επισημαίνεται πως αν αποκλείσετε αυτόν τον χρήστη, θα προκύψουν ταυτόχρονα και άλλες ενέργειες, όπως:
+followers_one = %d ακόλουθος
+following_one = ακολουθεί %d
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Αν και ο χρήστης προτιμά να κρατά την δραστηριότητά του ιδιωτική, είναι ορατή σε εσάς επειδή είστε ένας διαχειριστής.
+followers.title.one = ακόλουθος
+followers.title.few = ακόλουθοι
+following.title.few = ακολουθεί
+following.title.one = ακολουθεί
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Η δραστηριότητα είναι ορατή σε όλους, αλλά ως διαχειριστής μπορείτε να δείτε και τις αλληλεπιδράσεις σε ιδιωτικούς χώρους.
+public_activity.visibility_hint.self_public = Η δραστηριότητά σου είναι ορατή σε όλους, πλην τις αλληλεπιδράσεις σας σε ιδιωτικούς χώρους. <a href="%s">Αλλαγή ορατότητας</a>.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Η δραστηριότητά σας είναι ορατή μόνο σε εσάς και στους διαχειριστές. <a href="%s">Αλλαγή ορατότητας</a>.
+
+[settings]
+profile=Προφίλ
+account=Λογαριασμός
+appearance=Εμφάνιση
+password=Κωδικός πρόσβασης
+security=Ασφάλεια
+avatar=Εικόνα προφίλ
+ssh_gpg_keys=Κλειδιά SSH / GPG
+social=Λογαριασμοί κοινωνικών δικτύων
+applications=Εφαρμογές
+orgs=Οργανισμοί
+repos=Αποθετήρια
+delete=Διαγραφή λογαριασμού
+twofa=Πιστοποίηση δύο παραγόντων (TOTP)
+account_link=Συνδεδεμένοι λογαριασμοί
+organization=Οργανισμοί
+uid=UID
+webauthn=Πιστοποίηση δύο παραγόντων (Κλειδιά Ασφαλείας)
+
+public_profile=Δημόσιο προφίλ
+biography_placeholder=Πείτε μας λίγο για τον εαυτό σας! (Μπορείτε να γράψετε με Markdown)
+location_placeholder=Μοιραστείτε την κατά προσέγγιση τοποθεσία σας με άλλους
+profile_desc=Ελέγξτε πώς εμφανίζεται το προφίλ σας σε άλλους χρήστες. Η κύρια διεύθυνση email σας θα χρησιμοποιηθεί για ειδοποιήσεις, ανάκτηση κωδικού πρόσβασης και λειτουργίες Git που βασίζονται στο web.
+password_username_disabled=Οι μη τοπικοί χρήστες δεν επιτρέπεται να αλλάξουν το όνομα χρήστη τους. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας για περισσότερες λεπτομέρειες.
+full_name=Πλήρες όνομα
+website=Ιστοσελίδα
+location=Τοποθεσία
+update_theme=Αλλαγή θέματος διεπαφής
+update_profile=Ενημέρωση προφίλ
+update_language=Αλλαγή γλώσσας
+update_language_not_found=Η γλώσσα «%s» δεν είναι διαθέσιμη.
+update_language_success=Η γλώσσα έχει ενημερωθεί.
+update_profile_success=Το προφίλ σας έχει ενημερωθεί.
+change_username=Το όνομα χρήστη σας έχει αλλάξει.
+change_username_prompt=Επισήμανση: Η αλλαγή του ονόματος χρήστη σας θα αλλάξει και το URL του λογαριασμού σας.
+change_username_redirect_prompt=Το παλιό όνομα χρήστη θα ανακατευθύνει έως ότου χρησιμοποιηθεί ξανά.
+continue=Συνέχεια
+cancel=Ακύρωση
+language=Γλώσσα
+ui=Θέμα Διεπαφής
+hidden_comment_types=Κρυμμένοι τύποι σχολίων
+hidden_comment_types_description=Οι τύποι σχολίων που επιλέγονται εδώ δε θα εμφανίζονται μέσα στις σελίδες ζητημάτων. Επιλέγοντας π.χ τις "Ταμπέλες", θα αφαιρεθούν όλα τα σχόλια σαν το "<user> πρόσθεσε/αφαίρεσε τα σήματα <label>".
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Σχόλια όπου αυτό το ζήτημα αναφέρθηκε από άλλο ζήτημα/υποβολή/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Σχόλια όπου ο χρήστης αλλάζει τον κλάδο/ετικέτα που σχετίζεται με το ζήτημα
+comment_type_group_reference=Αναφορά
+comment_type_group_label=Σήμα
+comment_type_group_milestone=Ορόσημο
+comment_type_group_assignee=Υπεύθυνος
+comment_type_group_title=Τίτλος
+comment_type_group_branch=Κλάδος
+comment_type_group_time_tracking=Καταγραφή χρόνου
+comment_type_group_deadline=Προθεσμία
+comment_type_group_dependency=Εξάρτηση
+comment_type_group_lock=Κατάσταση κλειδώματος
+comment_type_group_review_request=Αίτηση αξιολόγησης
+comment_type_group_pull_request_push=Προστέθηκαν υποβολές
+comment_type_group_project=Έργο
+comment_type_group_issue_ref=Αναφορά ζητήματος
+saved_successfully=Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.
+privacy=Απόρρητο
+keep_activity_private=Απόκρυψη δραστηριότητας από το προφίλ
+keep_activity_private_popup=Με αυτή την επιλογή η δραστηριότητα σας είναι ορατή μόνο σε εσάς και στους διαχειριστές
+
+lookup_avatar_by_mail=Αναζήτηση εικόνας προφίλ με διεύθυνση email
+federated_avatar_lookup=Αποκεντρωμένη αναζήτηση εικόνων προφίλ
+enable_custom_avatar=Χρήση προσαρμοσμένης εικόνας προφίλ
+choose_new_avatar=Επιλογή νέας εικόνας προφίλ
+update_avatar=Αλλαγή εικόνας
+delete_current_avatar=Διαγραφή τρέχουσας εικόνας
+uploaded_avatar_not_a_image=Το ανεβασμένο αρχείο δεν είναι εικόνα.
+uploaded_avatar_is_too_big=Το μέγεθος του ανεβασμένου αρχείου (%d KiB) υπερβαίνει το μέγιστο όριο μεγέθους (%d KiB).
+update_avatar_success=Η εικόνα προφίλ σας ενημερώθηκε.
+update_user_avatar_success=Η εικόνα προφίλ του χρήστη έχει ενημερωθεί.
+
+update_password=Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
+old_password=Τρέχων κωδικός πρόσβασης
+new_password=Νέος κωδικός πρόσβασης
+retype_new_password=Επιβεβαίωση νέου κωδικού
+password_incorrect=Ο τρέχων κωδικός πρόσβασης είναι λάθος.
+change_password_success=Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί. Από εδώ και τώρα συνδέεστε χρησιμοποιώντας τον νέο κωδικό πρόσβασής σας.
+password_change_disabled=Οι μη τοπικοί χρήστες δεν μπορούν να ενημερώσουν τον κωδικό πρόσβασής τους μέσω του διεπαφής web του Forgejo.
+
+emails=Διευθύνσεις Email
+manage_emails=Διαχείριση διευθύνσεων email
+manage_themes=Προεπιλεγμένο θέμα
+manage_openid=Διευθύνσεις OpenID
+email_desc=Η κύρια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα χρησιμοποιηθεί για ειδοποιήσεις, ανάκτηση του κωδικού πρόσβασης και, εφόσον δεν είναι κρυμμένη, λειτουργίες Git στον ιστότοπο.
+theme_desc=Αυτό θα είναι το προεπιλεγμένο θέμα διεπαφής σας σε όλη την ιστοσελίδα.
+primary=Κύριο
+activated=Ενεργό
+requires_activation=Απαιτείται ενεργοποίηση
+primary_email=Προεπιλογή
+activate_email=Αποστολή ενεργοποίησης
+activations_pending=Εκκρεμεί ενεργοποίηση
+can_not_add_email_activations_pending=Εκκρεμεί μια ενεργοποίηση, δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά αν θέλετε να προσθέσετε ένα νέο email.
+delete_email=Αφαίρεση
+email_deletion=Αφαίρεση διεύθυνσης email
+email_deletion_desc=Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και οι σχετικές πληροφορίες θα αφαιρεθούν από τον λογαριασμό σας. Οι υποβολές Git από αυτή τη διεύθυνση email θα παραμείνουν αμετάβλητες. Συνέχεια;
+email_deletion_success=Η διεύθυνση email σας έχει καταργηθεί.
+theme_update_success=Το θέμα διεπαφής σας ενημερώθηκε.
+theme_update_error=Το επιλεγμένο θέμα διεπαφής δεν υπάρχει.
+openid_deletion=Αφαίρεση Διεύθυνσης OpenID
+openid_deletion_desc=Η κατάργηση αυτής της διεύθυνσης OpenID από τον λογαριασμό σας θα σας εμποδίσει να συνδέεστε με αυτό. Συνέχεια;
+openid_deletion_success=Η διεύθυνση OpenID αφαιρέθηκε.
+add_new_email=Προσθήκη νέας διεύθυνσης email
+add_new_openid=Προσθήκη νέου OpenID URI
+add_email=Προσθήκη διεύθυνσης email
+add_openid=Προσθήκη OpenID URI
+add_email_confirmation_sent=Ένα email επιβεβαίωσης έχει σταλεί στην διεύθυνση «%s». Για να επιβεβαιώσετε τη διεύθυνση email σας, παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενα σας και πατήστε στο link που σας έχουμε στείλει μέσα στις επόμενες %s.
+add_email_success=Η νέα διεύθυνση email έχει προστεθεί.
+email_preference_set_success=Οι προτιμήσεις email έχουν οριστεί επιτυχώς.
+add_openid_success=Προστέθηκε η νέα διεύθυνση OpenID.
+keep_email_private=Απόκρυψη διεύθυνσης email
+keep_email_private_popup=Αυτό θα κρύψει το email σας από το προφίλ σας, καθώς και όταν κάνετε ένα pull request ή επεξεργάζεστε ένα αρχείο μέσω της ιστοσελίδας. Οι υποβολές που έχετε ήδη ωθήσει δεν θα τροποποιηθούν. Χρησιμοποιήστε το %s στις υποβολές για να τις συσχετίσετε με το λογαριασμό σας.
+openid_desc=Το OpenID σας επιτρέπει να αναθέσετε τον έλεγχο ταυτότητας σε έναν εξωτερικό πάροχο.
+
+manage_ssh_keys=Διαχείριση κλειδιών SSH
+manage_ssh_principals=Διαχείριση Των Αρχών Πιστοποιητικού SSH
+manage_gpg_keys=Διαχείριση κλειδιών GPG
+add_key=Προσθήκη κλειδιού
+ssh_desc=Αυτά τα δημόσια κλειδιά SSH θα συσχετιθούν με το λογαριασμό σας. Τα ιδιωτικά κλειδιά που τους αντιστοιχούν θα επιτρέπουν πλήρη πρόσβαση στα αποθετήριά σας. Ένα επιβεβαιωμένο κλειδί SSH μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την υπογραφή των υποβολών (commits) σας.
+principal_desc=Αυτές οι αρχές πιστοποιητικών SSH συνδέονται με το λογαριασμό σας και επιτρέπουν την πλήρη πρόσβαση στα αποθετήριά σας.
+gpg_desc=Αυτά τα δημόσια κλειδιά GPG συσχετίζονται με το λογαριασμό σας και επιτρέπουν την επικύρωση των υποβολών (commits) σας. Κρατήστε τα ιδιωτικά κλειδιά σας ασφαλή, καθώς επιτρέπουν την υπογραφή των υποβολών (commits) εκ μέρους σας.
+ssh_helper=<strong>Χρειάζεστε βοήθεια;</strong> Συμβουλευτείτε τον οδηγό του GitHub για να <a href="%s">δημιουργήσετε τα δικά σας κλειδιά SSH</a> ή να επιλύσετε <a href="%s">κοινά προβλήματα</a> που ίσως αντιμετωπίσετε με τη χρήση του SSH.
+gpg_helper=<strong>Χρειάζεστε βοήθεια;</strong> Συμβουλευτείτε τον οδηγό του GitHub <a href="%s">για το GPG</a>.
+add_new_key=Προσθήκη κλειδιού SSH
+add_new_gpg_key=Προσθήκη κλειδιού GPG
+key_content_ssh_placeholder=Αρχίζει με «ssh-ed25519», «ssh-rsa», «ecdsa-sha2-nistp256», «ecdsa-sha2-nistp384», «ecdsa-sha2-nistp521», «sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com», ή «sk-ssh-ed25519@openssh.com»
+key_content_gpg_placeholder=Αρχίζει με «-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----»
+add_new_principal=Προσθήκη αρχής (Principal)
+ssh_key_been_used=Αυτό το κλειδί SSH έχει ήδη προστεθεί στο διακομιστή.
+ssh_key_name_used=Υπάρχει ήδη ένα SSH κλειδί με το ίδιο όνομα στο λογαριασμό σας.
+ssh_principal_been_used=Αυτή η αρχή πιστοποίησης (principal) έχει ήδη προστεθεί στο διακομιστή.
+gpg_key_id_used=Υπάρχει ήδη δημόσιο κλειδί GPG με το ίδιο ID.
+gpg_no_key_email_found=Αυτό το κλειδί GPG δεν ταιριάζει με οποιαδήποτε ενεργοποιημένη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που σχετίζεται με το λογαριασμό σας. Μπορεί ακόμα να προστεθεί, αν υπογράψετε το παρεχόμενο διακριτικό (token).
+gpg_key_matched_identities=Ταυτότητες που ταιριάζουν:
+gpg_key_matched_identities_long=Οι ενσωματωμένες ταυτότητες σε αυτό το κλειδί ταιριάζουν με τις ακόλουθες ενεργοποιημένες διευθύνσεις email για αυτόν το χρήστη. Οι υποβολές που ταιριάζουν με αυτές τις διευθύνσεις email μπορούν να επαληθευτούν με αυτό το κλειδί.
+gpg_key_verified=Επαληθευμένο κλειδί
+gpg_key_verified_long=Το κλειδί έχει επαληθευτεί με ένα διακριτικό (token) και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επαληθεύσει τις υποβολές που ταιριάζουν με οποιεσδήποτε ενεργοποιημένες διευθύνσεις email για αυτόν το χρήστη εκτός από οποιαδήποτε αντιστοιχισμένη ταυτότητα για αυτό το κλειδί.
+gpg_key_verify=Επαλήθευση
+gpg_invalid_token_signature=Το κλειδί GPG, η υπογραφή και το διακριτικό (token) δεν ταιριάζουν ή το διακριτικό (token) είναι παρωχημένο.
+gpg_token_required=Πρέπει να δώσετε μια υπογραφή για το παρακάτω διακριτικό
+gpg_token=Διακριτικό
+gpg_token_help=Μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπογραφή χρησιμοποιώντας:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Θωρακισμένη υπογραφή GPG
+key_signature_gpg_placeholder=Αρχίζει με «-----BEGIN PGP SIGNATURE-----»
+verify_gpg_key_success=Το κλειδί GPG «%s» επαληθεύτηκε.
+ssh_key_verified=Επαληθευμένο κλειδί
+ssh_key_verified_long=Το κλειδί έχει επαληθευτεί με ένα διακριτικό και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να επαληθεύσει τα commits που ταιριάζουν με οποιεσδήποτε ενεργοποιημένες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για αυτόν το χρήστη.
+ssh_key_verify=Επαλήθευση
+ssh_invalid_token_signature=Το παρεχόμενο κλειδί SSH, υπογραφή ή διακριτικό δεν ταιριάζει ή το διακριτικό έληξε.
+ssh_token_required=Πρέπει να δώσετε μια υπογραφή για το παρακάτω διακριτικό
+ssh_token=Διακριτικό
+ssh_token_help=Μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπογραφή χρησιμοποιώντας:
+ssh_token_signature=Θωρακισμένη υπογραφή SSH
+key_signature_ssh_placeholder=Αρχίζει με «-----BEGIN SSH SIGNATURE-----»
+verify_ssh_key_success=Το κλειδί SSH «%s» επαληθεύτηκε.
+subkeys=Υποκλειδιά
+key_id=ID Κλειδιού
+key_name=Όνομα κλειδιού
+key_content=Περιεχόμενο
+principal_content=Περιεχόμενο
+add_key_success=Το κλειδί SSH «%s» προστέθηκε.
+add_gpg_key_success=Το κλειδί GPG «%s» προστέθηκε.
+add_principal_success=Προστέθηκε η αρχή πιστοποίησης SSH «%s».
+delete_key=Διαγραφή
+ssh_key_deletion=Διαγραφή κλειδιού SSH
+gpg_key_deletion=Διαγραφή κλειδιού GPG
+ssh_principal_deletion=Διαγραφή Αρχών Πιστοποιητικού SSH
+ssh_key_deletion_desc=Η διαγραφή ενός κλειδιού SSH ανακαλεί την πρόσβασή του στο λογαριασμό σας. Συνέχεια;
+gpg_key_deletion_desc=Η διαγραφή ενός κλειδιού GPG απο-επαληθεύει τις υποβολές που έχουν υπογραφεί από αυτό. Συνέχεια;
+ssh_principal_deletion_desc=Η διαγραφή μιας αρχής πιστοποιητικού SSH ανακαλεί την πρόσβασή της στο λογαριασμό σας. Συνέχεια;
+ssh_key_deletion_success=Το SSH κλειδί έχει διαγραφεί.
+gpg_key_deletion_success=Το κλειδί GPG έχει διαγραφεί.
+ssh_principal_deletion_success=Η αρχή πιστοποιητικού έχει διαγραφεί.
+added_on=Προστέθηκε στις %s
+valid_until_date=Έγκυρο μέχρι τη %s
+valid_forever=Έγκυρο για πάντα
+last_used=Χρησιμοποιήθηκε τελευταία στις
+no_activity=Καμία πρόσφατη δραστηριότητα
+can_read_info=Ανάγνωση
+can_write_info=Εγγραφή
+key_state_desc=Αυτό το κλειδί έχει χρησιμοποιηθεί τις τελευταίες 7 ημέρες
+token_state_desc=Αυτό το διακριτικό έχει χρησιμοποιηθεί τις τελευταίες 7 ημέρες
+principal_state_desc=Αυτή η αρχή πιστοποιητικού έχει χρησιμοποιηθεί τις τελευταίες 7 ημέρες
+show_openid=Εμφάνιση στο προφίλ
+hide_openid=Απόκρυψη από το προφίλ
+ssh_disabled=Το SSH είναι απενεργοποιημένο
+ssh_signonly=Το SSH είναι απενεργοποιημένο αυτή τη στιγμή, έτσι αυτά τα κλειδιά είναι μόνο για την επαλήθευση υπογραφής των υποβολών.
+ssh_externally_managed=Αυτό το κλειδί SSH διαχειρίζεται εξωτερικά για αυτόν το χρήστη
+manage_social=Διαχείριση Συσχετιζόμενων Λογαριασμών Κοινωνικών Δικτύων
+social_desc=Αυτοί οι λογαριασμοί κοινωνικών δικτύων μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να συνδεθείτε στο λογαριασμό σας. Βεβαιωθείτε ότι τους αναγνωρίζετε όλους.
+unbind=Αποσύνδεση
+unbind_success=Ο λογαριασμός κοινωνικού δικτύου έχει διαγραφεί επιτυχώς.
+
+manage_access_token=Διακριτικά πρόσβασης (tokens)
+generate_new_token=Δημιουργία νέου διακριτικού (token)
+tokens_desc=Αυτά τα διακριτικά (tokens) παρέχουν πρόσβαση στο λογαριασμό σας μέσω του API του Forgejo.
+token_name=Όνομα διακριτικού
+generate_token=Δημιουργία διακριτικού
+generate_token_success=Το νέο διακριτικό σας έχει δημιουργηθεί. Αντιγράψτε το τώρα καθώς δεν θα εμφανιστεί ξανά.
+generate_token_name_duplicate=Το <strong>%s</strong> χρησιμοποιείται ήδη ως όνομα εφαρμογής. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε ένα νέο.
+delete_token=Διαγραφή
+access_token_deletion=Διαγραφή διακριτικού πρόσβασης
+access_token_deletion_cancel_action=Άκυρο
+access_token_deletion_confirm_action=Διαγραφή
+access_token_deletion_desc=Η διαγραφή ενός διακριτικού θα ανακαλέσει οριστικά την πρόσβαση στο λογαριασμό σας για εφαρμογές που το χρησιμοποιούν. Συνέχεια;
+delete_token_success=Το διακριτικό έχει διαγραφεί. Οι εφαρμογές που το χρησιμοποιούν δεν έχουν πλέον πρόσβαση στο λογαριασμό σας.
+repo_and_org_access=Πρόσβαση στο repository και οργανισμό
+permissions_public_only=Δημόσια μόνο
+permissions_access_all=Όλα (δημόσια, ιδιωτικά, και περιορισμένα)
+select_permissions=Επιλογή δικαιωμάτων
+permission_no_access=Καμία πρόσβαση
+permission_read=Αναγνωσμένες
+permission_write=Ανάγνωση και εγγραφή
+access_token_desc=Τα επιλεγμένα δικαιώματα διακριτικών περιορίζουν την άδεια μόνο στις αντίστοιχες διαδρομές <a %s>API</a>. Διαβάστε το εγχειρίδιο <a %s></a> για περισσότερες πληροφορίες.
+at_least_one_permission=Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα δικαίωμα για να δημιουργήσετε ένα διακριτικό
+permissions_list=Δικαιώματα:
+
+manage_oauth2_applications=Διαχείριση εφαρμογών OAuth2
+edit_oauth2_application=Επεξεργασία Εφαρμογής Oauth2
+oauth2_applications_desc=Οι εφαρμογές OAuth2 επιτρέπουν στην εξωτερική εφαρμογή σας την ασφαλή ταυτοποίηση των χρηστών σε αυτό το Forgejo.
+remove_oauth2_application=Αφαίρεση Εφαρμογής Oauth2
+remove_oauth2_application_desc=Η αφαίρεση μιας εφαρμογής OAuth2 θα ανακαλέσει την πρόσβαση σε όλα τα υπογεγραμμένα διακριτικά πρόσβασης. Συνέχεια;
+remove_oauth2_application_success=Η εφαρμογή έχει διαγραφεί.
+create_oauth2_application=Δημιουργία νέας εφαρμογής OAuth2
+create_oauth2_application_button=Δημιουργία εφαρμογής
+create_oauth2_application_success=Δημιουργήσατε επιτυχώς μια νέα εφαρμογή OAuth2.
+update_oauth2_application_success=Ενημερώσατε την εφαρμογή OAuth2 επιτυχώς.
+oauth2_application_name=Όνομα εφαρμογής
+oauth2_confidential_client=Εμπιστευτικός πελάτης (client). Επιλέξτε το για εφαρμογές που διατηρούν το μυστικό κωδικό κρυφό, όπως π.χ. εφαρμογές ιστού. Μην επιλέγετε για εγγενείς εφαρμογές, συμπεριλαμβανομένων εφαρμογών επιφάνειας εργασίας και εφαρμογών για κινητά.
+oauth2_redirect_uris=URI Ανακατεύθυνσης. Χρησιμοποιήστε μια νέα γραμμή για κάθε URI.
+save_application=Αποθήκευση
+oauth2_client_id=Ταυτότητα Πελάτη
+oauth2_client_secret=Μυστικό πελάτη
+oauth2_regenerate_secret=Δημιουργία νέου μυστικού
+oauth2_regenerate_secret_hint=Χάσατε το μυστικό σας;
+oauth2_client_secret_hint=Το μυστικό δε θα εμφανιστεί ξανά αν κλείσετε ή ανανεώσετε αυτή τη σελίδα. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το έχετε αποθηκεύσει.
+oauth2_application_edit=Επεξεργασία
+oauth2_application_create_description=Οι εφαρμογές OAuth2 δίνει πρόσβαση στην εξωτερική εφαρμογή σας σε λογαριασμούς χρηστών σε αυτή την υπηρεσία.
+oauth2_application_remove_description=Αφαιρώντας μια εφαρμογή OAuth2 θα αποτραπεί η πρόσβαση αυτής, σε εξουσιοδοτημένους λογαριασμούς χρηστών σε αυτή την υπηρεσία. Συνέχεια;
+oauth2_application_locked=Το Forgejo κάνει προεγγραφή σε μερικές εφαρμογές OAuth2 κατά την εκκίνηση του, εφόσον αυτές έχουν ενεργοποιηθεί στις ρυθμίσεις. Αυτές δεν μπορούν ούτε να επεξεργαστούν ούτε να καταργηθούν, έτσι ώστε να αποφευχθούν απροσδόκητα προβλήματα. Παρακαλούμε ανατρέξτε στην τεκμηρίωση OAuth2 για περισσότερες πληροφορίες.
+
+authorized_oauth2_applications=Εξουσιοδοτημένες εφαρμογές OAuth2
+authorized_oauth2_applications_description=Έχετε χορηγήσει πρόσβαση στον προσωπικό σας λογαριασμό σε αυτές τις εφαρμογές τρίτων. Παρακαλείσθε να ανακαλέσετε την πρόσβαση για εφαρμογές που δεν χρειάζεστε πλέον.
+revoke_key=Ανάκληση
+revoke_oauth2_grant=Ανάκληση πρόσβασης
+revoke_oauth2_grant_description=Αν ανακαλέσετε την πρόσβαση αυτής της ανεξάρτητης («third-party») εφαρμογής, θα ανακληθεί ταυτόχρονα και η πρόσβασή της στα δεδομένα σας. Είστε βέβαιοι;
+revoke_oauth2_grant_success=Η πρόσβαση ανακλήθηκε επιτυχώς.
+
+twofa_desc=Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων ενισχύει την ασφάλεια του λογαριασμού σας.
+twofa_recovery_tip=Αν χάσετε τη συσκευή σας, θα είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε ένα κλειδί ανάκτησης μιας χρήσης για να ανακτήσετε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας.
+twofa_is_enrolled=Ο λογαριασμός σας είναι <strong>εγγεγραμμένος</strong> στην πιστοποίηση δύο παραγόντων.
+twofa_not_enrolled=Ο λογαριασμός σας δεν είναι εγγεγραμμένος στην πιστοποιήση δύο παραγόντων.
+twofa_disable=Απενεργοποίηση πιστοποίησης δύο παραγόντων
+twofa_scratch_token_regenerate=Δημιουργία νέου κλειδιού μίας χρήσης
+twofa_scratch_token_regenerated=Το κλειδί ανάκτησης μιας χρήσης είναι τώρα %s. Αποθηκεύστε το σε ασφαλές μέρος, καθώς δε θα εμφανιστεί ξανά.
+twofa_enroll=Ενεργοποίηση πιστοποίησης δύο παραγόντων
+twofa_disable_note=Αν χρειαστεί, θα μπορέσετε να απενεργοποιήσετε την πιστοποίηση δύο παραγόντων σε μεταγενέστερη φάση.
+twofa_disable_desc=Η απενεργοποίηση της πιστοποίησης δύο παραγόντων θα καταστήσει τον λογαριασμό σας λιγότερο ασφαλή. Είστε βέβαιοι;
+regenerate_scratch_token_desc=Αν χάσατε το διακριτικό μίας χρήσης σας ή το έχετε ήδη χρησιμοποιήσει για να συνδεθείτε μπορείτε να το επαναφέρετε εδώ.
+twofa_disabled=Η πιστοποίηση δύο παραγόντων έχει απενεργοποιηθεί.
+scan_this_image=Σαρώστε αυτή την εικόνα με την εφαρμογή ταυτοποίησης:
+or_enter_secret=Ή εισάγετε το μυστικό: %s
+then_enter_passcode=Και εισάγετε τον κωδικό που εμφανίζεται στην εφαρμογή:
+passcode_invalid=Ο κωδικός είναι λάθος. Δοκιμάστε ξανά.
+twofa_enrolled=Ο λογαριασμός σας έχει εγγραφεί σε ταυτοποίηση δύο παραγόντων. Αποθηκεύστε το διακριτικό μιας χρήσης (%s) σε ένα ασφαλές μέρος, επειδή δεν θα ξαναεμφανιστεί.
+twofa_failed_get_secret=Αποτυχία λήψης μυστικού.
+
+webauthn_desc=Τα κλειδιά ασφαλείας είναι συσκευές που περιέχουν κρυπτογραφικά κλειδιά. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πιστοποίηση δύο παραγόντων. Τα κλειδιά ασφαλείας πρέπει να συνάδουν με τις προδιαγραφές που ορίζει το πρότυπο <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn</a>.
+webauthn_register_key=Προσθήκη κλειδιού ασφαλείας
+webauthn_nickname=Ψευδώνυμο
+webauthn_delete_key=Αφαίρεση κλειδιού ασφαλείας
+webauthn_delete_key_desc=Αν αφαιρέσετε ένα κλειδί ασφαλείας δεν μπορείτε πλέον να συνδεθείτε με αυτό. Συνέχεια;
+webauthn_key_loss_warning=Αν χάσετε τα κλειδιά ασφαλείας σας, θα χάσετε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας.
+webauthn_alternative_tip=Μπορεί να θέλετε να ρυθμίσετε μια πρόσθετη μέθοδο ταυτοποίησης.
+
+manage_account_links=Διαχείριση συνδεδεμένων λογαριασμών
+manage_account_links_desc=Αυτοί οι εξωτερικοί λογαριασμοί είναι συνδεδεμένοι στον λογαριασμό Forgejo σας.
+account_links_not_available=Προς το παρόν δεν υπάρχουν εξωτερικοί λογαριασμοί συνδεδεμένοι με τον λογαριασμό σας στο Forgejo.
+link_account=Σύνδεση λογαριασμού
+remove_account_link=Αφαίρεση συνδεδεμένου λογαριασμού
+remove_account_link_desc=Η κατάργηση ενός συνδεδεμένου λογαριασμού θα ανακαλέσει την πρόσβασή του στο λογαριασμό σας στο Forgejo. Συνέχεια;
+remove_account_link_success=Ο συνδεδεμένος λογαριασμός έχει αφαιρεθεί.
+
+hooks.desc=Προσθήκη webhooks που θα ενεργοποιούνται για <strong>όλα τα αποθετήρια</strong> που σας ανήκουν.
+
+orgs_none=Δεν είστε μέλος σε κάποιο οργανισμό.
+repos_none=Δεν υπάρχει κάποιο repository που σας ανήκει.
+
+delete_account=Διαγραφή του λογαριασμού σας
+delete_prompt=Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το λογαριασμό σας. <strong>ΔΕΝ ΘΑ ΜΠΟΡΕΙ</strong> να επανέλθει.
+delete_with_all_comments=Ο λογαριασμός σας είναι νεότερος από %s. Για να αποφύγετε τα σχόλια φαντάσματα, όλα τα σχόλια σε ζητήματα/PR θα διαγραφούν από αυτόν.
+confirm_delete_account=Επιβεβαίωση διαγραφής
+delete_account_title=Διαγραφή λογαριασμού χρήστη
+delete_account_desc=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε μόνιμα αυτό τον λογαριασμό;
+
+email_notifications.enable=Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων email
+email_notifications.onmention=Να λαμβάνω email μόνο όταν αναφέρομαι
+email_notifications.disable=Απενεργοποίηση ειδοποιήσεων email
+email_notifications.submit=Ορισμός κύριου email
+email_notifications.andyourown=Και τις δικιές σας ειδοποιήσεις
+
+visibility=Ορατότητα χρήστη
+visibility.public=Δημόσια
+visibility.public_tooltip=Ορατό σε όλους
+visibility.limited=Περιορισμένη
+visibility.limited_tooltip=Ορατό μόνο σε ταυτοποιημένους χρήστες
+visibility.private=Ιδιωτική
+visibility.private_tooltip=Ορατό μόνο στα μέλη των οργανισμών που συμμετέχετε
+blocked_users_none = Δεν έχετε αποκλείσει κανέναν χρήστη.
+blocked_since = Αποκλεισμένος από %s
+user_unblock_success = Η άρση αποκλεισμού του χρήστη ήταν επιτυχής.
+change_password = Αλλαγή κωδικού
+blocked_users = Αποκλεισμένοι χρήστες
+user_block_success = Ο αποκλεισμός του χρήστη ήταν επιτυχής.
+additional_repo_units_hint = Να συνιστάται η προσθήκη μονάδων αποθετηρίων
+pronouns = Αντωνυμίες
+pronouns_custom = κάτι άλλο
+pronouns_unspecified = Απροσδιόριστες
+hints = Συμβουλές
+additional_repo_units_hint_description = Εμφάνιση κουμπιού «Προσθήκη μονάδων...» σε αποθετήρια που δεν έχουν ενεργοποιημένες όλες τις διαθέσιμες μονάδες.
+update_hints = Ενημέρωση συμβουλών
+update_hints_success = Οι συμβουλές ενημερώθηκαν.
+language.title = Προεπιλεγμένη γλώσσα
+keep_activity_private.description = Η <a href="%s">δημόσια δραστηριότητά σας</a> θα είναι ορατή μόνο σε εσάς και στους διαχειριστές.
+language.localization_project = Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε το Forgejo στην γλώσσα σας! <a href="%s">Περισσότερες πληροφορίες</a>.
+language.description = Από εδώ και στο εξής, αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιείται από προεπιλογή για τον λογαριασμό σας.
+
+[repo]
+new_repo_helper=Ένα repository περιέχει όλα τα αρχεία έργου, συμπεριλαμβανομένου του ιστορικού εκδόσεων. Έχετε ήδη ένα που φιλοξενείται κάπου αλλού; <a href="%s">Μεταφορά αποθετηρίου.</a>
+owner=Ιδιοκτήτης
+owner_helper=Ορισμένοι οργανισμοί ενδέχεται να μην εμφανίζονται στο αναπτυσσόμενο μενού λόγω του μέγιστου αριθμού αποθετηρίων.
+repo_name=Όνομα αποθετηρίου
+repo_name_helper=Τα καλά ονόματα αποθετηρίων χρησιμοποιούν σύντομες, αξέχαστες και μοναδικές λέξεις-κλειδιά.
+repo_size=Μέγεθος Αποθετηρίου
+template=Πρότυπο
+template_select=Επιλέξτε ένα πρότυπο
+template_helper=Μετατροπή σε πρότυπο repository
+template_description=Τα πρότυπα αποθετήρια επιτρέπουν στους χρήστες να δημιουργήσουν νέα αποθετήρια με την ίδια δομή, αρχεία και προαιρετικές ρυθμίσεις.
+visibility=Ορατότητα
+visibility_description=Μόνο ο ιδιοκτήτης ή τα μέλη του οργανισμού εάν έχουν δικαιώματα, θα είναι σε θέση να το δουν.
+visibility_helper=Αλλαγή ορατότητας σε «Ιδιωτικό»
+visibility_helper_forced=Ο διαχειριστής σας αναγκάζει τα νέα αποθετήρια να είναι ιδιωτικά.
+visibility_fork_helper=(Η αλλαγή της ρύθμισης αυτής θα επηρεάσει και όλα τα forks.)
+clone_helper=Χρειάζεστε βοήθεια για τη κλωνοποίηση; Επισκεφθείτε τη <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Βοήθεια</a>.
+fork_repo=Δημιουργία Fork
+fork_from=Fork του
+already_forked=Έχετε ήδη κάνει fork το %s
+fork_to_different_account=Fork σε διαφορετικό λογαριασμό
+fork_visibility_helper=Η ορατότητα ενός fork αποθετηρίου δεν μπορεί να αλλάξει.
+fork_branch=Κλάδος που θα κλωνοποιηθεί στο fork
+all_branches=Όλοι οι κλάδοι
+fork_no_valid_owners=Αυτό το repository δεν μπορεί να γίνει fork, επειδή δεν υπάρχουν έγκυροι ιδιοκτήτες.
+use_template=Χρήση αυτού του πρότυπου
+clone_in_vsc=Κλωνοποίηση στο VS Code
+download_zip=Λήψη ZIP
+download_tar=Λήψη TAR.GZ
+download_bundle=Κατεβάστε Το ΔΕΜΑ
+generate_repo=Δημιουργία αποθετηρίου
+generate_from=Δημιουργία από
+repo_desc=Περιγραφή
+repo_desc_helper=Εισάγετε μια σύντομη περιγραφή (προαιρετικό)
+repo_lang=Γλώσσα
+repo_gitignore_helper=Επιλέξτε πρότυπα .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Επιλέξτε ποια αρχεία δεν θα παρακολουθείτε από μια λίστα προτύπων για κοινές γλώσσες προγραμματισμού. Τυπικά αντικείμενα που δημιουργούνται από τα εργαλεία κατασκευής κάθε γλώσσας περιλαμβάνονται ήδη στο .gitignore.
+issue_labels=Ταμπέλες ζητημάτων
+issue_labels_helper=Επιλέξτε ένα σύνολο σημάτων
+license=Άδεια
+license_helper=Επιλέξτε ένα αρχείο άδειας
+license_helper_desc=Μια άδεια διέπει τι άλλοι μπορούν και δεν μπορούν να κάνουν με τον κώδικά σας. Δεν είστε σίγουροι ποια είναι η σωστή για το έργο σας; Δείτε το <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">πως επιλέγω μια άδεια.</a>
+readme=README
+readme_helper=Επιλέξτε ένα πρότυπο αρχείου README
+readme_helper_desc=Αυτό είναι το μέρος όπου μπορείτε να γράψετε μια πλήρη περιγραφή για το έργο σας.
+auto_init=Αρχικοποίηση αποθετηρίου (Προσθήκη .gitignore, άδειας χρήσης και README)
+trust_model_helper=Επιλέξτε ένα μοντέλο εμπιστοσύνης για την επαλήθευση υπογραφής. Πιθανές επιλογές είναι:
+trust_model_helper_collaborator=Συνεργάτης: Εμπιστοσύνη υπογραφών από συνεργάτες
+trust_model_helper_committer=Υποβολέας: Εμπιστοσύνη των υπογραφών που ταιριάζουν με τους υποβολείς
+trust_model_helper_collaborator_committer=Συνεργάτης+Υποβολέας: Εμπιστοσύνη των υπογραφών από συνεργάτες που ταιριάζουν με τον υποβολέα
+trust_model_helper_default=Προεπιλογή: Χρήση προεπιλεγμένου μοντέλου εμπιστοσύνης της υπηρεσίας
+create_repo=Δημιουργία αποθετηρίου
+default_branch=Προεπιλεγμένος κλάδος
+default_branch_label=προεπιλογή
+default_branch_helper=Ο προεπιλεγμένος κλάδος είναι ο βασικός κλάδος για pull requests και υποβολές κώδικα.
+mirror_prune=Καθαρισμός
+mirror_prune_desc=Αφαίρεση παρωχημένων αναφορών απομακρυσμένης-παρακολούθησης
+mirror_interval=Διάστημα ανανέωσης ειδώλου (έγκυρες μονάδες ώρας είναι "h", "m", "s"). 0 για απενεργοποίηση του αυτόματου συγχρονισμού. (Ελάχιστο διάστημα: %s)
+mirror_interval_invalid=Το χρονικό διάστημα του ειδώλου δεν είναι έγκυρο.
+mirror_sync_on_commit=Συγχρονισμός κατά την ώθηση
+mirror_address=Κλωνοποίηση από το URL
+mirror_address_desc=Τοποθετήστε όλα τα απαιτούμενα διαπιστευτήρια στην ενότητα Εξουσιοδότηση.
+mirror_address_url_invalid=Η παρεχόμενη διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να κάνετε escape όλα τα στοιχεία του url σωστά.
+mirror_address_protocol_invalid=Η παρεχόμενη διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη. Μόνο οι τοποθεσίες http(s):// ή git:// μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη δημιουργία ειδώλου.
+mirror_lfs=Large File Storage (LFS)
+mirror_lfs_desc=Ενεργοποίηση αντικατοπτρισμού δεδομένων LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Άκρο LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Ο συγχρονισμός θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει το url κλωνοποίησης για να <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">καθορίσει τον διακομιστή LFS</a>. Μπορείτε επίσης να καθορίσετε μια άλλη διεύθυνση αν τα δεδομένα LFS του αποθετηρίου αποθηκεύονται κάπου αλλού.
+mirror_last_synced=Τελευταίος συγχρονισμός
+mirror_password_placeholder=(Χωρίς αλλαγή)
+mirror_password_blank_placeholder=(Μη ορισμένο)
+mirror_password_help=Αλλάξτε το όνομα χρήστη για να διαγράψετε έναν αποθηκευμένο κωδικό πρόσβασης.
+watchers=Παρατηρητές
+stargazers=Θαυμαστές
+stars_remove_warning=Αυτό θα αφαιρέσει όλα τα αστέρια από αυτό το repository.
+forks=Forks
+reactions_more=και %d περισσότερα
+unit_disabled=Ο διαχειριστής του ιστότοπου έχει απενεργοποιήσει αυτήν την ενότητα αποθετηρίου.
+language_other=Άλλο
+adopt_search=Εισάγετε όνομα χρήστη για αναζήτηση μη υιοθετημένων αποθετηρίων... (αφήστε κενό για να βρείτε όλα)
+adopt_preexisting_label=Υιοθέτηση αρχείων
+adopt_preexisting=Υιοθετήστε τα προϋπάρχοντα αρχεία
+adopt_preexisting_content=Δημιουργία αποθετηρίου από %s
+adopt_preexisting_success=Υιοθετήθηκαν αρχεία και δημιουργήθηκε το repository από %s
+delete_preexisting_label=Διαγραφή
+delete_preexisting=Διαγραφή αρχείων που προϋπήρχαν
+delete_preexisting_content=Διαγραφή αρχείων στο %s
+delete_preexisting_success=Διαγράφηκαν τα μη υιοθετημένα αρχεία στο %s
+blame_prior=Προβολή ευθύνης πριν από αυτή την αλλαγή
+blame.ignore_revs=Αγνόηση των αναθεωρήσεων στο <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Πατήστε <a href="%s">εδώ</a> για να το παρακάμψετε και να δείτε την κανονική προβολή ευθυνών.
+blame.ignore_revs.failed=Αποτυχία αγνόησης των αναθεωρήσεων στο <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Εμφάνιση το πολύ 30 χρηστών
+
+tree_path_not_found_commit=Η διαδρομή %[1]s δεν υπάρχει στην υποβολή %[2]s
+tree_path_not_found_branch=Η διαδρομή %[1]s δεν υπάρχει στον κλάδο %[2]s
+tree_path_not_found_tag=Η διαδρομή %[1]s δεν υπάρχει στην ετικέτα %[2]s
+
+transfer.accept=Αποδοχή μεταφοράς
+transfer.accept_desc=`Μεταφορά στο «%s»`
+transfer.reject=Απόρριψη μεταφοράς
+transfer.reject_desc=`Ακύρωση μεταφοράς στο «%s»`
+transfer.no_permission_to_accept=Δεν έχετε άδεια να αποδεχτείτε αυτή τη μεταφορά.
+transfer.no_permission_to_reject=Δεν έχετε άδεια να απορρίψετε αυτή τη μεταφορά.
+
+desc.private=Ιδιωτικό
+desc.public=Δημόσιο
+desc.template=Πρότυπο
+desc.internal=Εσωτερικό
+desc.archived=Αρχειοθετημένο
+
+template.items=Αντικείμενα προτύπου
+template.git_content=Περιεχόμενο Git (Προεπιλεγμένος κλάδος)
+template.git_hooks=Git hooks
+template.git_hooks_tooltip=Δεν θα μπορέσετε να αφαιρέσετε ή να τροποποιήσετε τα Git hook αφού τα έχετε προσθέσει. Επιλέξτε την ρύθμιση αυτή μόνο αν εμπιστεύεστε το πρότυπο repository.
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Θέματα
+template.avatar=Εικόνα
+template.issue_labels=Ταμπέλες ζητημάτων
+template.one_item=Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα αντικείμενο στο πρότυπο
+template.invalid=Πρέπει να επιλέξετε ένα πρότυπο repository
+
+archive.title=Αυτό το αποθετήρειο αρχειοθετήθηκε. Μπορείτε να προβάλετε αρχεία και να τα κλωνοποιήσετε, αλλά δεν μπορείτε να ωθήσετε ή να ανοίξετε ζητήματα ή pull requests.
+archive.title_date=Αυτό το repository αρχειοθετήθηκε στις %s. Μπορείτε να δείτε τα αρχεία του και να το κλωνοποιήσετε, αλλά δεν μπορείτε να κάνετε push, να ανοίξετε ζητήματα ή pull requests.
+archive.issue.nocomment=Αυτό το repository έχει αρχειοθετηθεί. Δεν μπορείτε να σχολιάσετε σε ζητήματα.
+archive.pull.nocomment=Αυτό το repo αρχειοθετήθηκε. Δεν μπορείτε να σχολιάσετε στα pull requests.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Έχετε ήδη συμπληρώσει το όριο του %d αποθετηρίου.
+form.reach_limit_of_creation_n=Έχετε ήδη συμπληρώσει το όριο των %d αποθετηρίων.
+form.name_reserved=Το όνομα αποθετηρίου «%s» είναι δεσμευμένο.
+form.name_pattern_not_allowed=Το μοτίβο «%s» δεν επιτρέπεται στο όνομα του αποθετηρίου.
+
+need_auth=Εξουσιοδότηση
+migrate_options=Ρυθμίσεις μεταφοράς
+migrate_service=Υπηρεσία Μεταφοράς
+migrate_options_mirror_helper=Αυτό το repository θα είναι είδωλο
+migrate_options_lfs=Μεταφορά αρχείων LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Άκρο LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Η μεταφορά θα προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει το Git remote για να <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">καθορίσει τον διακομιστή LFS</a>. Μπορείτε επίσης να καθορίσετε ένα δικό σας endpoint αν τα δεδομένα LFS του αποθετηρίου αποθηκεύονται κάπου αλλού.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Μια διαδρομή στο τοπικό διακομιστή επίσης υποστηρίζεται.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Αν αφεθεί κενό, το άκρο θα προκύψει από το URL του κλώνου
+migrate_items=Αντικείμενα μεταφοράς
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Ορόσημα
+migrate_items_labels=Ταμπέλες
+migrate_items_issues=Ζητήματα
+migrate_items_pullrequests=Pull requests
+migrate_items_merge_requests=Merge requests
+migrate_items_releases=Κυκλοφορίες
+migrate_repo=Μεταφορά αποθετηρίου
+migrate.clone_address=Μεταφορά / Κλωνοποίηση από το URL
+migrate.clone_address_desc=Το HTTP(S) ή το Git URL «κλωνοποίησης» ενός υπάρχοντος αποθετηρίου
+migrate.github_token_desc=Μπορείτε να βάλετε ένα ή περισσότερα διακριτικά εδώ, χωρισμένα με κόμμα, για να κάνετε τη μετεγκατάσταση πιο γρήγορα, λόγω του ορίου ρυθμού του GitHub API. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η κατάχρηση αυτής της δυνατότητας μπορεί να παραβιάσει την πολιτική του παρόχου υπηρεσιών και να οδηγήσει σε αποκλεισμό του λογαριασμού σας.
+migrate.clone_local_path=ή μια διαδρομή τοπικού διακομιστή
+migrate.permission_denied=Δεν επιτρέπεται η εισαγωγή τοπικών αποθετηρίων.
+migrate.permission_denied_blocked=Δεν μπορείτε να εισαγάγετε από μη επιτρεπόμενους υπολογιστές, παρακαλούμε ζητήστε από τον διαχειριστή να ελέγξει τις ρυθμίσεις ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_local_path=Η τοποθεσία αρχείου δεν είναι έγκυρη. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι φάκελος.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Η διεύθυνση LFS δεν είναι έγκυρο.
+migrate.failed=Η μεταφορά απέτυχε: %v
+migrate.migrate_items_options=Το διακριτικό πρόσβασης (token) είναι απαραίτητο για τη μεταφορά πρόσθετων στοιχείων
+migrated_from=Μεταφέρθηκε από <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Μεταφέρθηκε από %[1]s
+migrate.migrate=Μεταφορά από %s
+migrate.migrating=Γίνεται μεταφορά από το <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=Η μεταφορά από το <b>%s</b> απέτυχε.
+migrate.migrating_failed.error=Αποτυχία μεταφοράς: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Η μεταφορά απέτυχε.
+migrate.github.description=Μεταφορά δεδομένων από το github.com ή διακομιστές GitHub Enterprise.
+migrate.git.description=Μεταφορά μόνο του αποθετηρίου από μια οποιαδήποτε υπηρεσία Git.
+migrate.gitlab.description=Μεταφορά δεδομένων από το gitlab.com ή άλλες εγκαταστάσεις GitLab.
+migrate.gitea.description=Μεταφορά δεδομένων από το gitea.com ή άλλες εγκαταστάσεις Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Μεταφορά δεδομένων από το notabug.org ή άλλες εγκαταστάσεις Gogs.
+migrate.onedev.description=Μεταφορά δεδομένων από το code.onedev.io ή άλλες εγκαταστάσεις OneDev.
+migrate.codebase.description=Μεταφορά δεδομένων από το codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Μεταφορά δεδομένων από διακομιστές GitBucket.
+migrate.migrating_git=Τα δεδομένα Git μεταφέρονται
+migrate.migrating_topics=Τα θέματα μεταφέρονται
+migrate.migrating_milestones=Τα ορόσημα μεταφέρονται
+migrate.migrating_labels=Οι ταμπέλες μεταφέρονται
+migrate.migrating_releases=Οι κυκλοφορίες μεταφέρονται
+migrate.migrating_issues=Τα ζητήματα μεταφέρονται
+migrate.migrating_pulls=Μεταφέρονται τα pull requests
+migrate.cancel_migrating_title=Ακύρωση μεταφοράς
+migrate.cancel_migrating_confirm=Θέλετε να ακυρώσετε αυτή τη μεταφορά;
+
+mirror_from=είδωλο του
+forked_from=forked από
+generated_from=παραγμένο από
+fork_from_self=Δεν μπορείτε να κάνετε fork ένα repository που σας ανήκει.
+fork_guest_user=Συνδεθείτε για να κάνετε fork αυτό το repository.
+watch_guest_user=Συνδεθείτε για να παρακολουθήσετε αυτό το repository.
+star_guest_user=Συνδεθείτε για να δώσετε ένα αστέρι σε αυτό το repository.
+unwatch=Παύση ακολούθησης
+watch=Παρακολούθηση
+unstar=Αφαίρεση αστεριού
+star=Αστέρι
+fork=Fork
+download_archive=Λήψη αποθετηρίου
+more_operations=Περισσότερες λειτουργίες
+
+no_desc=Χωρίς περιγραφή
+quick_guide=Γρήγορος οδηγός
+clone_this_repo=Κλωνοποίηση αυτού του αποθετηρίου
+cite_this_repo=Αναφορά σε αυτό το repository
+create_new_repo_command=Δημιουργία νέου αποθετηρίου στη γραμμή εντολών
+push_exist_repo=Προώθηση ενός υπάρχοντος αποθετηρίου από τη γραμμή εντολών
+empty_message=Αυτό το repository δεν έχει περιεχόμενο.
+broken_message=Τα δεδομένα Git που διέπουν αυτό το αποθετήριο δεν μπορούν να διαβαστούν. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή ή διαγράψτε αυτό το repository.
+
+code=Κώδικας
+code.desc=Πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα, αρχεία, υποβολές και κλάδους.
+branch=Κλάδος
+tree=Δέντρο
+clear_ref=`Καθαρισμός τρέχουσας αναφοράς`
+filter_branch_and_tag=Φίλτρο κλάδου ή ετικέτας
+find_tag=Εύρεση ετικέτας
+branches=Κλάδοι
+tags=Ετικέτες
+issues=Ζητήματα
+pulls=Pull requests
+project_board=Έργα
+packages=Πακέτα
+actions=Actions
+labels=Ταμπέλες
+org_labels_desc=Οι ταμπέλες, που ισχύουν για ολόκληρο τον οργανισμό, μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε <strong>όλα τα αποθετήρια</strong> που ανήκουν στον οργανισμό
+org_labels_desc_manage=διαχείριση
+
+milestones=Ορόσημα
+commits=Υποβολές
+commit=Υποβολή
+release=Κυκλοφορία
+releases=Κυκλοφορίες
+tag=Ετικέτα
+released_this=κυκλοφόρησε
+tagged_this=πρόσθεσε ετικέτα για το
+file.title=%s στο %s
+file_raw=Ακατέργαστο
+file_history=Ιστορικό
+file_view_source=Προβολή πηγαίου κώδικα
+file_view_rendered=Προβολή προεπισκόπησης
+file_view_raw=Προβολή ακατέργαστου
+file_permalink=Permalink
+file_too_large=Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο για να εμφανιστεί.
+invisible_runes_header=`Αυτό το αρχείο περιέχει αόρατους χαρακτήρες Unicode `
+invisible_runes_description=`Αυτό το αρχείο περιέχει αόρατους χαρακτήρες Unicode που δεν διακρίνονται από ανθρώπους, αλλά μπορεί να επεξεργάζονται διαφορετικά από έναν υπολογιστή. Αν νομίζετε ότι αυτό είναι σκόπιμο, μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια αυτή την προειδοποίηση. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Escape για να τους αποκαλύψετε.`
+ambiguous_runes_header=`Αυτό το αρχείο περιέχει ασαφείς χαρακτήρες Unicode `
+ambiguous_runes_description=`Αυτό το αρχείο περιέχει χαρακτήρες Unicode που μπορεί να συγχέονται με άλλους χαρακτήρες. Αν νομίζετε ότι αυτό είναι σκόπιμο, μπορείτε να αγνοήσετε με ασφάλεια αυτή την προειδοποίηση. Χρησιμοποιήστε το κουμπί Escape για να τους αποκαλύψετε.`
+invisible_runes_line=`Αυτή η γραμμή έχει αόρατους χαρακτήρες Unicode`
+ambiguous_runes_line=`Αυτή η γραμμή έχει ασαφείς χαρακτήρες Unicode`
+ambiguous_character=`ο %[1]c [U+%04[1]X] μπορεί να μπερδευτεί με τον %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Escape
+unescape_control_characters=Unescape
+file_copy_permalink=Αντιγραφή permalink
+view_git_blame=Προβολή git blame
+video_not_supported_in_browser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει την ετικέτα HTML5 «video».
+audio_not_supported_in_browser=Το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν υποστηρίζει την ετικέτα HTML5 «audio».
+stored_lfs=Αποθηκεύτηκε με το Git LFS
+symbolic_link=Symbolic link
+executable_file=Εκτελέσιμο αρχείο
+commit_graph=Γράφημα υποβολών
+commit_graph.select=Επιλογή κλάδων
+commit_graph.hide_pr_refs=Απόκρυψη pull request
+commit_graph.monochrome=Μονόχρωμο
+commit_graph.color=Έγχρωμο
+commit.contained_in=Αυτή η υποβολή περιλαμβάνεται σε:
+commit.contained_in_default_branch=Αυτή η υποβολή είναι μέρος του προεπιλεγμένου κλάδου
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Φόρτωση κλάδων και ετικετών που παραπέμπουν σε αυτήν την υποβολή
+blame=Ευθύνη
+download_file=Λήψη αρχείου
+normal_view=Κανονική Προβολή
+line=γραμμή
+lines=γραμμές
+from_comment=(σχόλιο)
+
+editor.add_file=Προσθήκη αρχείου
+editor.new_file=Νέο αρχείο
+editor.upload_file=Ανέβασμα αρχείου
+editor.edit_file=Επεξεργασία αρχείου
+editor.preview_changes=Προεπισκόπηση αλλαγών
+editor.cannot_edit_lfs_files=Τα αρχεία LFS δεν μπορούν να επεξεργαστούν στη διεπαφή web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Τα δυαδικά αρχεία δεν μπορούν να επεξεργαστούν στη διεπαφή web.
+editor.edit_this_file=Επεξεργασία αρχείου
+editor.this_file_locked=Το αρχείο είναι κλειδωμένο
+editor.must_be_on_a_branch=Πρέπει να βρίσκεστε σε έναν κλάδο για να κάνετε ή να προτείνετε αλλαγές σε αυτό το αρχείο.
+editor.fork_before_edit=Πρέπει να κάνετε fork αυτό το repository για να κάνετε ή να προτείνετε αλλαγές σε αυτό το αρχείο.
+editor.delete_this_file=Διαγραφή αρχείου
+editor.must_have_write_access=Πρέπει να έχετε πρόσβαση εγγραφής για να κάνετε ή να προτείνετε αλλαγές σε αυτό το αρχείο.
+editor.file_delete_success=Το αρχείο «%s» έχει διαγραφεί.
+editor.name_your_file=Ονομάστε το αρχείο σας…
+editor.filename_help=Προσθέστε έναν φάκελο πληκτρολογώντας μια κάθετο ('/') και το όνομα του φακέλου. Αφαιρέστε έναν φάκελο πληκτρολογώντας ένα backspace στην αρχή του πεδίου.
+editor.or=ή
+editor.cancel_lower=Ακύρωση
+editor.commit_signed_changes=Υποβολή υπογεγραμμένων αλλαγών
+editor.commit_changes=Υποβολή αλλαγών
+editor.add_tmpl=Προσθήκη «<filename>»
+editor.add=Προσθήκη %s
+editor.update=Ενημέρωση %s
+editor.delete=Διαγραφή %s
+editor.patch=Εφαρμογή patch
+editor.patching=Επιδιόρθωση:
+editor.fail_to_apply_patch=`Αδυναμία εφαρμογής της επιδιόρθωσης "%s"`
+editor.new_patch=Νέο patch
+editor.commit_message_desc=Προσθήκη προαιρετικής εκτενούς περιγραφής…
+editor.signoff_desc=Προσθέστε ένα πρόσθετο Signed-off-by στο τέλος του μηνύματος καταγραφής της υποβολής.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Υποβολή απευθείας στο κλάδο <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Δημιουργήστε έναν <strong>νέο κλάδο</strong> για αυτή την υποβολή και ξεκινήστε ένα pull request.
+editor.create_new_branch_np=Δημιουργήστε έναν <strong>νέο κλάδο</strong> για αυτή την υποβολή.
+editor.propose_file_change=Πρόταση αλλαγής αρχείου
+editor.new_branch_name=Ονόμασε τον νέο κλάδο για αυτήν την υποβολή
+editor.new_branch_name_desc=Όνομα νέου κλάδου…
+editor.cancel=Ακύρωση
+editor.filename_cannot_be_empty=Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό.
+editor.filename_is_invalid=Το όνομα αρχείου δεν είναι έγκυρο: "%s".
+editor.branch_does_not_exist=Ο κλάδος "%s" δεν υπάρχει σε αυτό το repository.
+editor.branch_already_exists=Ο κλάδος «%s» υπάρχει ήδη σε αυτό το repository.
+editor.directory_is_a_file=Το όνομα φακέλου «%s» χρησιμοποιείται ήδη ως όνομα αρχείου σε αυτό το repository.
+editor.file_is_a_symlink=`Το «%s» είναι συμβολικός σύνδεσμος. Οι συμβολικοί σύνδεσμοι δεν μπορούν να επεξεργαστούν στην ενσωματωμένη εφαρμογή`
+editor.filename_is_a_directory=Το όνομα αρχείου «%s» χρησιμοποιείται ήδη ως όνομα φακέλου σε αυτό το repository.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Το αρχείο «%s», το οποίο επεξεργάζεστε, δεν υπάρχει πλέον σε αυτό το repository.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Το αρχείο «%s», το οποίο διαγράφεται, δεν υπάρχει πλέον σε αυτό το repository.
+editor.file_changed_while_editing=Προέκυψαν κάποιες αλλαγές στα περιεχόμενα του αρχείου από τότε που ξεκινήσατε να τα επεξεργάζεστε. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Κάντε κλικ εδώ</a> για να τα δείτε ή <strong>ξανακάντε μία υποβολή των αλλαγών σας</strong> για να τις αντικαταστήσετε.
+editor.file_already_exists=Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με το όνομα «%s» σε αυτό το repository.
+editor.commit_empty_file_header=Υποβολή ενός κενού αρχείου
+editor.commit_empty_file_text=Το αρχείο που πρόκειται να υποβληθεί είναι κενό. Συνέχεια;
+editor.no_changes_to_show=Δεν υπάρχουν αλλαγές για εμφάνιση.
+editor.fail_to_update_file=Αποτυχία ενημέρωσης/δημιουργίας του αρχείου «%s».
+editor.fail_to_update_file_summary=Μήνυμα σφάλματος:
+editor.push_rejected_no_message=Η αλλαγή απορρίφθηκε από τον διακομιστή και δεν γνωρίζουμε τον λόγο. Παρακαλώ ελέγξτε τα Git hooks σας.
+editor.push_rejected=Η αλλαγή απορρίφθηκε από τον διακομιστή. Παρακαλώ ελέγξτε τα Git hook σας.
+editor.push_rejected_summary=Μήνυμα πλήρους απόρριψης:
+editor.add_subdir=Προσθήκη φακέλου…
+editor.unable_to_upload_files=Αποτυχία αποστολής αρχείων στο «%s» με το σφάλμα: %v
+editor.upload_file_is_locked=Το αρχείο «%s» είναι κλειδωμένο από %s.
+editor.upload_files_to_dir=Μεταφόρτωση αρχείων στο «%s»
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Δεν είναι δυνατή η υποβολή στον προστατευόμενο κλάδο «%s».
+editor.no_commit_to_branch=Δεν είναι δυνατή η απευθείας υποβολή στο κλάδο επειδή:
+editor.user_no_push_to_branch=Ο χρήστης δεν μπορεί να κάνει push στο κλάδο
+editor.require_signed_commit=Ο κλάδος απαιτεί υπογεγραμμένη υποβολή
+editor.cherry_pick=Ανθολόγηση (cherry-pick) του %s σε:
+editor.revert=Απόσυρση του %s στο:
+
+commits.desc=Δείτε το ιστορικό αλλαγών του πηγαίου κώδικα.
+commits.commits=Υποβολές
+commits.no_commits=Δεν υπάρχουν κοινές υποβολές. Τα «%s» και «%s» έχουν εντελώς διαφορετικές ιστορίες.
+commits.nothing_to_compare=Αυτοί οι κλάδοι είναι όμοιοι.
+commits.search=Αναζήτηση υποβολών…
+commits.search.tooltip=Μπορείτε να προθέτετε τις λέξεις-κλειδιά με "author:", "committer:", "after:", ή "before:", π.χ. "επαναφορά author:Alice before:2019-01-13".
+commits.find=Αναζήτηση
+commits.search_all=Όλοι οι κλάδοι
+commits.author=Συγγραφέας
+commits.message=Μήνυμα
+commits.date=Ημερομηνία
+commits.older=Παλαιότερα
+commits.newer=Νεότερα
+commits.signed_by=Υπογράφηκε από
+commits.signed_by_untrusted_user=Υπογράφηκε από μη έμπιστο χρήστη
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Υπογράφηκε από ένα μη έμπιστο χρήστη ο οποίος δεν ταιριάζει με τον υποβολέα
+commits.gpg_key_id=Αναγνωριστικό κλειδιού GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Αποτύπωμα κλειδιού SSH
+commits.view_path=Προβολή σε αυτή τη στιγμή στο ιστορικό
+
+commit.operations=Λειτουργίες
+commit.revert=Απόσυρση
+commit.revert-header=Απόσυρση: %s
+commit.revert-content=Επιλέξτε κλάδο για απόσυρση σε αυτό:
+commit.cherry-pick=Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=Επιλέξτε τον κλάδο που θέλετε να ανθολογήσετε (cherry-pick):
+
+commitstatus.error=Σφάλμα
+commitstatus.failure=Αποτυχία
+commitstatus.pending=Εκκρεμεί
+commitstatus.success=Επιτυχές
+
+ext_issues=Πρόσβαση σε εξωτερικά ζητήματα
+ext_issues.desc=Σύνδεση σε εξωτερικό εφαρμογή ζητημάτων.
+
+projects=Έργα
+projects.desc=Διαχείριση ζητημάτων και pulls στους πίνακες των έργων.
+projects.description=Περιγραφή (προαιρετικό)
+projects.description_placeholder=Περιγραφή
+projects.create=Δημιουργία έργου
+projects.title=Τίτλος
+projects.new=Νέο έργο
+projects.new_subheader=Συντονισμός, παρακολούθηση και ενημέρωση της δουλειάς σας σε ένα μέρος, έτσι ώστε τα έργα να παραμένουν διαφανή και μέσα στο χρονοδιάγραμμα.
+projects.create_success=Το έργο «%s» δημιουργήθηκε.
+projects.deletion=Διαγραφή έργου
+projects.deletion_desc=Η διαγραφή ενός έργου το αφαιρεί από όλα τα σχετιζόμενα ζητήματα. Συνέχεια;
+projects.deletion_success=Το έργο έχει διαγραφεί.
+projects.edit=Επεξεργασία έργων
+projects.edit_subheader=Τα Έργα οργανώνουν τα ζητήματα και παρακολουθούν τη πρόοδο τους.
+projects.modify=Ενημέρωση έργου
+projects.edit_success=Το έργο «%s» ενημερώθηκε.
+projects.type.none=Κανένα
+projects.type.basic_kanban=Απλό Kanban
+projects.type.bug_triage=Διαλογή σφαλμάτων
+projects.template.desc=Πρότυπο έργου
+projects.template.desc_helper=Επιλέξτε ένα πρότυπο έργου για να ξεκινήσετε
+projects.type.uncategorized=Χωρίς Κατηγορία
+projects.column.edit=Επεξεργασία στήλης
+projects.column.edit_title=Όνομα
+projects.column.new_title=Όνομα
+projects.column.new_submit=Δημιουργία στήλης
+projects.column.new=Νέα στήλη
+projects.column.set_default=Ορισμός προεπιλογής
+projects.column.set_default_desc=Ορίστε αυτή τη στήλη ως προεπιλεγμένη για ζητήματα και pull requests που δεν ανήκουν σε κάποια κατηγορία
+projects.column.unset_default=Αφαίρεση προεπιλογής
+projects.column.unset_default_desc=Αφαίρεση της προεπιλογής αυτής της στήλης
+projects.column.delete=Διαγραφή στήλης
+projects.column.deletion_desc=Όταν διαγράφεται κάποια στήλη έργου, όλα τα ζητήματα που ανήκουν σε αυτή θα μείνουν «Χωρίς Κατηγορία». Να γίνει συνέχεια;
+projects.column.color=Έγχρωμο
+projects.open=Άνοιγμα
+projects.close=Κλείσιμο
+projects.column.assigned_to=Ανατέθηκε σε
+projects.card_type.desc=Προεπισκοπήσεις καρτών
+projects.card_type.images_and_text=Εικόνες και κείμενο
+projects.card_type.text_only=Μόνο κείμενο
+
+issues.desc=Οργανώστε αναφορές σφαλμάτων, εργασίες και ορόσημα.
+issues.filter_assignees=Φίλτρο υπεύθυνων
+issues.filter_milestones=Φίλτρο Ορόσημου
+issues.filter_projects=Φίλτρο Έργου
+issues.filter_labels=Φίλτρο Σημάτων
+issues.filter_reviewers=Φιλτράρισμα Εξεταστή
+issues.new=Νέο ζήτημα
+issues.new.title_empty=Ο τίτλος δεν μπορεί να είναι κενός
+issues.new.labels=Ταμπέλες
+issues.new.no_label=Χωρίς ταμπέλες
+issues.new.clear_labels=Καθαρισμός σημάτων
+issues.new.projects=Έργα
+issues.new.clear_projects=Εκκαθάριση έργων
+issues.new.no_projects=Χωρίς έργα
+issues.new.open_projects=Ανοιχτά έργα
+issues.new.closed_projects=Κλειστά έργα
+issues.new.no_items=Δεν υπάρχουν αντικείμενα
+issues.new.milestone=Ορόσημο
+issues.new.no_milestone=Χωρίς ορόσημο
+issues.new.clear_milestone=Καθαρισμός ορόσημου
+issues.new.open_milestone=Ανοιχτά ορόσημα
+issues.new.closed_milestone=Κλειστά ορόσημα
+issues.new.assignees=Υπεύθυνοι
+issues.new.clear_assignees=Εκκαθάριση υπεύθυνων
+issues.new.no_assignees=Χωρίς υπεύθυνους
+issues.new.no_reviewers=Δεν υπάρχουν εξεταστές
+issues.choose.get_started=Ας ξεκινήσουμε
+issues.choose.open_external_link=Άνοιγμα
+issues.choose.blank=Προεπιλογή
+issues.choose.blank_about=Δημιουργήστε ένα ζήτημα από το προεπιλεγμένο πρότυπο.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Μη έγκυρα πρότυπα έχουν αγνοηθεί
+issues.choose.invalid_templates=%v βρέθηκε μη έγκυρο πρότυπο(α)
+issues.choose.invalid_config=Οι ρυθμίσεις ζητημάτων περιέχουν λάθη:
+issues.no_ref=Δεν έχει οριστεί κλάδος/ετικέτα
+issues.create=Δημιουργία ζητήματος
+issues.new_label=Νέο σήμα
+issues.new_label_placeholder=Όνομα σήματος
+issues.new_label_desc_placeholder=Περιγραφή
+issues.create_label=Δημιουργία σήματος
+issues.label_templates.title=Χρήση προκαθορισμένου συνόλου σημάνσεων
+issues.label_templates.info=Δεν υπάρχουν ταμπέλες ακόμα. Δημιουργήστε ένα σήμα με το κουμπί «Νέα ταμπέλα» ή χρησιμοποιήστε ένα σετ προκαθορισμένων ταμπελών:
+issues.label_templates.helper=Επιλέξτε ένα σύνολο προεπιλεγμένων σημάτων
+issues.label_templates.use=Χρήση συνόλου προεπιλεγμένων σημάτων
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Αποτυχία φόρτωσης των προτύπων σημάτων από το αρχείο «%s»: %v
+issues.add_label=πρόσθεσε το σήμα %s %s
+issues.add_labels=πρόσθεσε τις ταμπέλες %s %s
+issues.remove_label=αφαίρεσε το σήμα %s %s
+issues.remove_labels=αφαίρεσε τις ταμπέλες %s %s
+issues.add_remove_labels=πρόσθεσε την ταμπέλα %s, και αφαίρεσε τις ταμπέλες %s %s
+issues.add_milestone_at=`το πρόσθεσε στο <b>%s</b> ορόσημο %s`
+issues.add_project_at=`το πρόσθεσε στο έργο <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`τροποποίησε το ορόσημο από <b>%s</b> σε <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`τροποποίησε το έργο από <b>%s</b> σε <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`το αφαίρεσε από το <b>%s</b> ορόσημο %s`
+issues.remove_project_at=`το αφαίρεσε από το <b>%s</b> έργο %s`
+issues.deleted_milestone=`(διαγράφηκε)`
+issues.deleted_project=`(διαγράφηκε)`
+issues.self_assign_at=`ανέθεσε στον εαυτό του το %s`
+issues.add_assignee_at=`ανατέθηκε ως υπεύθυνος από τον/την <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`αφαιρέθηκε η ανάθεση από <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`αφαίρεσαν την ανάθεση τους %s`
+issues.change_title_at=`άλλαξε το τίτλο από <b><strike>%s</strike></b> σε <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`άλλαξε την αναφορά από <b><strike>%s</strike></b> σε <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`αφαίρεση την αναφορά <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`πρόσθεσε την αναφορά <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`διέγραψε τον κλάδο <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Σήμα
+issues.filter_label_exclude=`Χρησιμοποιήστε <code>alt</code> + <code>κάντε κλικ/Enter</code> για να εξαιρέσετε τις σημάνσεις`
+issues.filter_label_no_select=Όλες οι ταμπέλες
+issues.filter_label_select_no_label=Χωρίς ετικέτα
+issues.filter_milestone=Ορόσημο
+issues.filter_milestone_all=Όλα τα ορόσημα
+issues.filter_milestone_none=Χωρίς ορόσημα
+issues.filter_milestone_open=Ανοιχτά ορόσημα
+issues.filter_milestone_closed=Κλειστά ορόσημα
+issues.filter_project=Έργο
+issues.filter_project_all=Όλα τα έργα
+issues.filter_project_none=Χωρίς έργα
+issues.filter_assignee=Αποδέκτης
+issues.filter_assginee_no_select=Όλοι οι αποδέκτες
+issues.filter_assginee_no_assignee=Κανένας αποδέκτης
+issues.filter_poster=Συγγραφέας
+issues.filter_poster_no_select=Όλοι οι συγγραφείς
+issues.filter_type=Τύπος
+issues.filter_type.all_issues=Όλα τα ζητήματα
+issues.filter_type.assigned_to_you=Ανατέθηκαν σε εσάς
+issues.filter_type.created_by_you=Δημιουργήθηκαν από εσάς
+issues.filter_type.mentioning_you=Αναφέρονται σε εσάς
+issues.filter_type.review_requested=Ζητήθηκε αξιολόγηση
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Ελέγχθηκε από εσάς
+issues.filter_sort=Ταξινόμηση
+issues.filter_sort.latest=Νεότερα
+issues.filter_sort.oldest=Παλαιότερα
+issues.filter_sort.recentupdate=Πρόσφατη δραστηριότητα
+issues.filter_sort.leastupdate=Ανενεργή δραστηριότητα
+issues.filter_sort.mostcomment=Περισσότερα σχόλια
+issues.filter_sort.leastcomment=Λιγότερα σχόλια
+issues.filter_sort.nearduedate=Πλησιέστερη ημερομηνία παράδοσης
+issues.filter_sort.farduedate=Απώτερη ημερομηνία παράδοσης
+issues.filter_sort.moststars=Περισσότερα αστέρια
+issues.filter_sort.feweststars=Λιγότερα αστέρια
+issues.filter_sort.mostforks=Περισσότερα forks
+issues.filter_sort.fewestforks=Λιγότερα forks
+issues.keyword_search_unavailable=Η αναζήτηση με λέξεις κλειδιά δεν είναι διαθέσιμη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή.
+issues.action_open=Άνοιγμα
+issues.action_close=Κλείσιμο
+issues.action_label=Σήμα
+issues.action_milestone=Ορόσημο
+issues.action_milestone_no_select=Χωρίς ορόσημο
+issues.action_assignee=Αποδέκτης
+issues.action_assignee_no_select=Κανένας Αποδέκτης
+issues.action_check=Επιλογή/Αποεπιλογή
+issues.action_check_all=Επιλογή/Αποεπιλογή όλων των αντικειμένων
+issues.opened_by=ανοίχτηκε %[1]s από <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=από <a href="%[2]s">%[3]s</a> συγχωνεύθηκε %[1]s
+pulls.merged_by_fake=από %[2]s συγχωνεύθηκε %[1]s
+issues.closed_by=από <a href="%[2]s">%[3]s</a> έκλεισαν %[1]s
+issues.opened_by_fake=άνοιξε το %[1]s από %[2]s
+issues.closed_by_fake=από %[2]s έκλεισαν %[1]s
+issues.previous=Προηγούμενη
+issues.next=Επόμενη
+issues.open_title=ανοιχτά
+issues.closed_title=κλειστά
+issues.draft_title=Προσχέδιο
+issues.num_comments_1=%d σχόλιο
+issues.num_comments=%d σχόλια
+issues.commented_at=`σχολίασε <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το σχόλιο;
+issues.context.copy_link=Αντιγραφή συνδέσμου
+issues.context.quote_reply=Παράθεση απάντησης
+issues.context.reference_issue=Παράθεση σε νέο ζήτημα
+issues.context.edit=Επεξεργασία
+issues.context.delete=Διαγραφή
+issues.no_content=Δεν υπάρχει περιγραφή.
+issues.close=Κλείσιμο ζητήματος
+issues.comment_pull_merged_at=συγχώνευσε την υποβολή %[1]s στο %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=συγχώνευσε χειροκίνητα την υποβολή %[1]s στο %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Αποστολή σχολίου και κλείσιμο ζητήματος
+issues.reopen_issue=Ανοίξτε ξανά
+issues.reopen_comment_issue=Αποστολή σχολίου και επανάνοιγμα ζητήματος
+issues.create_comment=Προσθήκη Σχολίου
+issues.closed_at=`αυτό το ζήτημα έκλεισε <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`ξανά άνοιξε αυτό το ζήτημα <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`αναφορά σε αυτό το ζήτημα από την παραπομπή <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">αναφέρθηκε σε αυτό το ζήτημα %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">αναφέρθηκε σε αυτό το pull request %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">ανέφερε αυτό το ζήτημα σε ένα pull request %[4]s που στοχεύει να κλείσει το ζήτημα</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">αναφέρθηκε σε αυτό το ζήτημα σε ένα pull request %[4]s που θα ξαναανοίξει αυτό το ζήτημα</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">έκλεισε αυτό το ζήτημα %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">άνοιξε ξανά αυτό το ζήτημα %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`από %[1]s`
+issues.author=Συγγραφέας
+issues.author_helper=Αυτός ο χρήστης είναι ο συγγραφέας.
+issues.role.owner=Ιδιοκτήτης
+issues.role.owner_helper=Αυτός ο χρήστης είναι ο ιδιοκτήτης αυτού του αποθετηρίου.
+issues.role.member=Μέλος
+issues.role.member_helper=Αυτός ο χρήστης είναι μέλος του οργανισμού, του οποίου ανήκει το repository.
+issues.role.collaborator=Συνεργάτης
+issues.role.collaborator_helper=Ο χρήστης έλαβε πρόσκληση συνεργασίας στο repository.
+issues.role.first_time_contributor=Συντελεστής για πρώτη φορά
+issues.role.first_time_contributor_helper=Αυτή είναι η πρώτη συνεισφορά αυτού του χρήστη στο repository.
+issues.role.contributor=Συντελεστής
+issues.role.contributor_helper=Αυτός ο χρήστης έχει προηγούμενές υποβολές (commits) στο repository.
+issues.re_request_review=Επαναίτηση ανασκόπησης
+issues.is_stale=Έχουν υπάρξει αλλαγές σε αυτό το PR από αυτή την αναθεώρηση
+issues.remove_request_review=Αφαίρεση αιτήματος αναθεώρησης
+issues.remove_request_review_block=Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση του αιτήματος αξιολόγησης
+issues.dismiss_review=Απόρριψη αξιολόγησης
+issues.dismiss_review_warning=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε αυτή την αξιολόγηση;
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Συνδεθείτε</a> για να συμμετάσχετε σε αυτή τη συνομιλία.
+issues.edit=Επεξεργασία
+issues.cancel=Ακύρωση
+issues.save=Αποθήκευση
+issues.label_title=Όνομα σήματος
+issues.label_description=Περιγραφή σήματος
+issues.label_color=Χρώμα σήματος
+issues.label_exclusive=Αποκλειστικό
+issues.label_archive=Αρχειοθέτηση σήματος
+issues.label_archived_filter=Εμφάνιση αρχειοθετημένων σημάτων
+issues.label_archive_tooltip=Οι αρχειοθετημένες ταμπέλες δεν θα προτείνονται σε χρήστες που αναζητούν ζητήματα χρησιμοποιώντας ταμπέλες ως όρους αναζήτησης.
+issues.label_exclusive_desc=Ονομάστε την ταμπέλα <code>πεδίο/στοιχείο</code> για να το κάνετε αμοιβαία αποκλειστικό με άλλες ταμπέλες <code>πεδίου/</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Τυχόν συγκρουόμενες ταμπέλες θα αφαιρούνται κατά την επεξεργασία των σημάτων ενός ζητήματος ή pull request.
+issues.label_count=%d ταμπέλες
+issues.label_open_issues=%d ανοικτά ζητήματα
+issues.label_edit=Επεξεργασία
+issues.label_delete=Διαγραφή
+issues.label_modify=Επεξεργασία σήματος
+issues.label_deletion=Διαγραφή σήματος
+issues.label_deletion_desc=Η διαγραφή ενός σήματος θα το αφαιρέσει από όλα τα ζητήματα. Να γίνει συνέχεια;
+issues.label_deletion_success=Το σήμα έχει διαγραφεί.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Αλφαβητικά
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Αντίστροφα αλφαβητικά
+issues.label.filter_sort.by_size=Μικρότερου μεγέθους
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Μεγαλύτερου μεγέθους
+issues.num_participants_few=%d Συμμετέχοντες
+issues.attachment.open_tab=`Πατήστε εδώ για να ανοίξετε το «%s» σε μια νέα καρτέλα`
+issues.attachment.download=`Πατήστε εδώ για να κατεβάσετε το «%s»`
+issues.subscribe=Εγγραφή
+issues.unsubscribe=Διαγραφή
+issues.unpin_issue=Ξεκαρφίτσωμα ζητήματος
+issues.max_pinned=Δεν μπορείτε να καρφιτσώσετε περισσότερα ζητήματα
+issues.pin_comment=καρφίτσωσε το %s
+issues.unpin_comment=ξεκαρφίτσωσε το %s
+issues.lock=Κλείδωμα συνομιλίας
+issues.unlock=Ξεκλείδωμα συνομιλίας
+issues.lock.unknown_reason=Αδυναμία κλειδώματος ενός ζητήματος με άγνωστο λόγο.
+issues.lock_duplicate=Ένα ζήτημα δεν μπορεί να κλειδωθεί δύο φορές.
+issues.unlock_error=Δεν είναι δυνατό να ξεκλειδώσετε ένα ζήτημα που δεν είναι κλειδωμένο.
+issues.lock_with_reason=κλείδωσε το ζήτημα επειδή είναι <strong>%s</strong> και περιόρισε την συνομιλία σε συνεργάτες %s
+issues.lock_no_reason=: κλείδωσε το ζήτημα και την περιόρισε σε συνεργάτες %s
+issues.unlock_comment=: ξεκλείδωσε αυτή τη συνομιλία %s
+issues.lock_confirm=Κλείδωμα
+issues.unlock_confirm=Ξεκλείδωμα
+issues.lock.notice_1=- Άλλοι χρήστες δεν μπορούν να αφήσουν νέα σχόλια σε αυτό το ζήτημα.
+issues.lock.notice_2=- Εσείς, μαζί με τους συνεργάτες σας που έχουν πρόσβαση στο repository, θα μπορείτε ακόμα να αφήσετε σχόλια που θα μπορούν να βλέπουν και άλλοι.
+issues.lock.notice_3=- Θα μπορείτε να ξεκλειδώσετε αυτό το ζήτημα πιο μετά.
+issues.unlock.notice_1=- Όλοι θα βρίσκονται πάλι σε θέση να αφήσουν σχόλιο σε αυτό το ζήτημα.
+issues.unlock.notice_2=- Θα μπορείτε πάντα να ξανακλειδώσετε αυτό το ζήτημα πιο μετά.
+issues.lock.reason=Αιτία κλειδώματος
+issues.lock.title=Κλείδωμα συνομιλίας σε αυτό το ζήτημα.
+issues.unlock.title=Ξεκλείδωμα συνομιλίας σε αυτό το ζήτημα.
+issues.comment_on_locked=Δεν μπορείτε να σχολιάσετε σε ένα κλειδωμένο ζήτημα.
+issues.delete=Διαγραφή
+issues.delete.title=Να διαγραφεί αυτό το ζήτημα;
+issues.delete.text=Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε αυτό το ζήτημα; (Αυτό θα σβήσει οριστικά όλο το περιεχόμενο του. Εξετάστε αν μήπως θέλετε να κλείσετε το ζήτημα, αν θα θέλατε να το κρατήσετε.)
+issues.tracker=Καταγραφή χρόνου
+issues.start_tracking_short=Έναρξη χρονόμετρου
+issues.start_tracking=Έναρξη καταγραφής χρόνου
+issues.start_tracking_history=`ξεκίνησε να εργάζεται %s`
+issues.tracker_auto_close=Το χρονόμετρο θα σταματήσει αυτόματα όταν αυτό το ζήτημα κλείσει
+issues.tracking_already_started=`Έχετε ήδη ξεκινήσει να καταγράφετε τον χρόνο σας <a href="%s">σε ένα άλλο ζήτημα</a>!`
+issues.stop_tracking=Διακοπή χρονόμετρου
+issues.stop_tracking_history=`σταμάτησε να εργάζεται %s`
+issues.cancel_tracking=Απόρριψη
+issues.cancel_tracking_history=`ακύρωσε τη καταγραφή χρόνου %s`
+issues.add_time=Χειροκίνητη προσθήκη χρόνου
+issues.del_time=Διαγραφή αυτής της καταγραφής χρόνου
+issues.add_time_short=Προσθήκη χρόνου
+issues.add_time_cancel=Ακύρωση
+issues.add_time_history=`πρόσθεσε χρόνο που δαπανήθηκε %s`
+issues.del_time_history=`διέγραψε χρόνο που δαπανήθηκε %s`
+issues.add_time_hours=ώρες
+issues.add_time_minutes=λεπτά
+issues.add_time_sum_to_small=Δεν εισήχθη χρόνος.
+issues.time_spent_total=Συνολικός χρόνος
+issues.time_spent_from_all_authors=`Συνολικός χρόνος: %s`
+issues.due_date=Ημερομηνία παράδοσης
+issues.invalid_due_date_format=Η ημερομηνίας παράδοσης πρέπει να έχει την μορφή «εεεε-μμ-ηη».
+issues.error_modifying_due_date=Προέκυψε σφάλμα κατά την αλλαγή ημερομηνίας παράδοσης.
+issues.error_removing_due_date=Προέκυψε σφάλμα κατά την κατάργηση ημερομηνίας παράδοσης.
+issues.push_commit_1=πρόσθεσε %d υποβολή %s
+issues.push_commits_n=πρόσθεσε %d υποβολές %s
+issues.force_push_codes=`έκανε force-push %[1]s από το <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> στο <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Σύγκριση
+issues.due_date_form=εεεε-μμ-ηη
+issues.due_date_form_add=Προσθήκη ημερομηνίας παράδοσης
+issues.due_date_form_edit=Αλλαγή
+issues.due_date_form_remove=Αφαίρεση
+issues.due_date_not_writer=Χρειάζεστε πρόσβαση εγγραφής για να τροποποιήσετε την ημερομηνία παράδοσης του ζητήματος.
+issues.due_date_not_set=Δεν ορίστηκε ημερομηνία παράδοσης.
+issues.due_date_added=όρισε την ημερομηνία παράδοσης %s %s
+issues.due_date_modified=τροποποίησε την ημερομηνία παράδοσης από %[2]s σε %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=αφαίρεσε την ημερομηνία παράδοσης %s %s
+issues.due_date_overdue=Εκπρόθεσμο
+issues.due_date_invalid=Η ημερομηνία παράδοσης δεν είναι έγκυρη ή εκτός εύρους. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τη μορφή «εεεε-μμ-ηη».
+issues.dependency.title=Εξαρτήσεις
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Δεν έχουν οριστεί εξαρτήσεις.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Δεν έχουν οριστεί εξαρτήσεις.
+issues.dependency.no_permission_1=Δεν έχετε άδεια ανάγνωσης για %d εξάρτηση
+issues.dependency.no_permission_n=Δεν έχετε άδεια ανάγνωσης για %d εξαρτήσεις
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Δεν έχετε άδεια για ανάγνωση αυτής της εξάρτησης, αλλά μπορείτε να την καταργήσετε
+issues.dependency.add=Προσθήκη εξάρτησης…
+issues.dependency.cancel=Ακύρωση
+issues.dependency.remove=Διαγραφή
+issues.dependency.remove_info=Αφαίρεση αυτής της εξάρτησης
+issues.dependency.added_dependency=`πρόσθεσε μια νέα εξάρτηση %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`αφαίρεσε μια εξάρτηση %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Το κλείσιμο αυτού του pull request εμποδίζεται από τα ακόλουθα ζητήματα
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Το κλείσιμο αυτού του ζητήματος εμποδίζεται από τα ακόλουθα ζητήματα
+issues.dependency.issue_close_blocks=Αυτό το ζήτημα εμποδίζει το κλείσιμο των ακόλουθων ζητημάτων
+issues.dependency.pr_close_blocks=Αυτό το pull request εμποδίζει το κλείσιμο των ακόλουθων ζητημάτων
+issues.dependency.issue_close_blocked=Για να κλείσετε το ζήτημα αυτό, πρέπει πρώτα να κλείσετε όλα τα ζητήματα που το εμποδίζουν.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Δεν είναι δυνατό το κλείσιμο όλων των ζητημάτων που επιλέξατε, επειδή το ζήτημα #%d έχει ακόμα εξαρτήσεις που δεν έχουν κλειστεί
+issues.dependency.pr_close_blocked=Πρέπει να κλείσετε όλα τα ζητήματα που εμποδίζουν αυτό το pull request για να μπορέσετε να το συγχωνεύσετε.
+issues.dependency.blocks_short=Μπλοκάρει
+issues.dependency.blocked_by_short=Εξαρτάται από
+issues.dependency.remove_header=Αφαίρεση εξάρτησης
+issues.dependency.issue_remove_text=Αυτό θα αφαιρέσει την εξάρτηση από αυτό το ζήτημα. Να γίνει συνέχεια;
+issues.dependency.pr_remove_text=Αυτό θα αφαιρέσει την εξάρτηση από αυτό το pull request. Συνέχεια;
+issues.dependency.setting=Ενεργοποίηση εξαρτήσεων για ζητήματα και pull requests
+issues.dependency.add_error_same_issue=Δεν μπορείτε να εξαρτάτε ένα ζήτημα από τον εαυτό του.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Εξαρτώμενο ζήτημα δεν υπάρχει.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Δεν υπάρχει η Εξάρτηση.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Η Εξάρτηση υπάρχει ήδη.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε μια εξάρτηση με δύο ζητήματα που μπλοκάρουν το ένα το άλλο.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Και τα δύο ζητήματα πρέπει να βρίσκονται στο ίδιο repository.
+issues.review.self.approval=Δεν μπορείτε να εγκρίνετε το δικό σας pull request.
+issues.review.self.rejection=Δεν μπορείτε να ζητήσετε αλλαγές στο δικό σας pull request.
+issues.review.approve=ενέκρινε τις αλλαγές %s
+issues.review.comment=αξιολόγησε %s
+issues.review.dismissed=απέρριψε την αξιολόγηση του/της %s %s
+issues.review.dismissed_label=Απορρίφθηκε
+issues.review.left_comment=άφησε ένα σχόλιο
+issues.review.content.empty=Θα πρέπει να αφήσετε ένα σχόλιο υποδεικνύοντας την ζητούμενη αλλαγή(ές).
+issues.review.reject=ζήτησε αλλαγές %s
+issues.review.wait=ζητήθηκε για έλεγχο %s
+issues.review.add_review_request=ζητήθηκε έλεγχος από %s %s
+issues.review.remove_review_request=αφαιρέθηκε αίτημα ελέγχου για %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=αρνήθηκε να ελέγξει %s
+issues.review.pending=Εκκρεμεί
+issues.review.pending.tooltip=Αυτό το σχόλιο προς το παρόν δεν είναι ορατό σε άλλους χρήστες. Για να υποβάλετε τα σχόλιά σας, επιλέξτε "%s" -> "%s/%s/%s" στη κορυφή της σελίδας.
+issues.review.review=Αξιολόγηση
+issues.review.reviewers=Εξεταστές
+issues.review.outdated=Παρωχημένο
+issues.review.outdated_description=Το περιεχόμενο άλλαξε αφού έγινε αυτό το σχόλιο
+issues.review.option.show_outdated_comments=Εμφάνιση παρωχημένων σχολίων
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Απόκρυψη παρωχημένων σχολίων
+issues.review.show_outdated=Εμφάνιση παροχημένων
+issues.review.hide_outdated=Απόκρυψη παροχημένων
+issues.review.show_resolved=Εμφάνιση επιλυμένων
+issues.review.hide_resolved=Απόκρυψη επιλυμένων
+issues.review.resolve_conversation=Επίλυση συνομιλίας
+issues.review.un_resolve_conversation=Ανεπίλυτη συνομιλία
+issues.review.resolved_by=σημείωση αυτή την συνομιλία ως επιλυμένη
+issues.assignee.error=Δεν προστέθηκαν όλοι οι παραλήπτες λόγω απροσδόκητου σφάλματος.
+issues.reference_issue.body=Σώμα
+issues.content_history.deleted=διαγράφηκε
+issues.content_history.edited=επεξεργάστηκε
+issues.content_history.created=δημιουργήθηκε
+issues.content_history.delete_from_history=Διαγραφή από το ιστορικό
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Διαγραφή από το ιστορικό;
+issues.content_history.options=Επιλογές
+issues.reference_link=Αναφορά: %s
+
+compare.compare_base=βάση
+compare.compare_head=σύγκριση
+
+pulls.desc=Ενεργοποίηση των pull requests και της αξιολόγησης κώδικα.
+pulls.new=Νέο pull request
+pulls.view=Προβολή pull request
+pulls.compare_changes=Νέο pull request
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Επιτρέπεται η επεξεργασία από συντηρητές
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Οι χρήστες με πρόσβαση εγγραφής στον βασικό κλάδο μπορούν επίσης να ωθήσουν και σε αυτό τον κλάδο
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Η ενημέρωση απέτυχε
+pulls.compare_changes_desc=Επιλέξτε τον κλάδο που θα συγχωνευθεί και τον κλάδο από τον οποίο θα τραβηχτεί.
+pulls.has_viewed_file=Είδαν
+pulls.has_changed_since_last_review=Άλλαξε από τη τελευταία κριτική
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d αρχεία εμφανίστηκαν
+pulls.expand_files=Ανάπτυξη όλων των αρχείων
+pulls.collapse_files=Σύμπτυξη όλων των αρχείων
+pulls.compare_base=συγχώνευση σε
+pulls.compare_compare=τράβηγμα από
+pulls.switch_comparison_type=Αλλαγή τύπου σύγκρισης
+pulls.switch_head_and_base=Αλλαγή κεφαλής και βάσης
+pulls.filter_branch=Φιλτράρισμα κλάδου
+pulls.no_results=Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα.
+pulls.show_all_commits=Εμφάνιση όλων των υποβολών
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Εμφάνιση αλλαγών από την τελευταία αξιολόγηση
+pulls.showing_only_single_commit=Εμφάνιση μόνο αλλαγών της υποβολής %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Εμφάνιση μόνο των αλλαγών μεταξύ %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Επιλέξτε υποβολή. Κρατήστε πατημένο το shift + κάντε κλικ για να επιλέξετε ένα εύρος
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=Η αξιολόγηση είναι δυνατή μόνο κατά την προβολή της πλήρης διαφοράς
+pulls.filter_changes_by_commit=Φιλτράρισμα κατά υποβολή
+pulls.nothing_to_compare=Αυτοί οι κλάδοι είναι ίδιοι. Δεν χρειάζεται να δημιουργήσετε ένα pull request.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Αυτοί οι κλάδοι είναι ίδιοι. Αυτό το PR θα είναι κενό.
+pulls.has_pull_request=`Υπάρχει ήδη pull request μεταξύ αυτών των κλάδων: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Δημιουργία pull request
+pulls.title_desc_few=θέλει να συγχωνεύσει %[1]d υποβολές από <code>%[2]s</code> σε <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=συγχώνευσε %[1]d υποβολές από <code>%[2]s</code> σε <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`άλλαξε τον κλάδο προορισμού από <b>%s</b> σε <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Συζήτηση
+pulls.tab_commits=Υποβολές
+pulls.tab_files=Αλλαγμένα αρχεία
+pulls.reopen_to_merge=Παρακαλώ ανοίξτε ξανά αυτό το pull request για να εκτελέσετε μια συγχώνευση.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Αυτό το pull request δεν μπορεί να ανοίξει ξανά επειδή ο κλάδος διαγράφηκε.
+pulls.merged=Συγχωνευμένο
+pulls.merged_success=Το pull request συγχωνεύτηκε και έκλεισε επιτυχώς
+pulls.closed=Το pull request έκλεισε
+pulls.manually_merged=Συγχωνεύτηκαν χειροκίνητα
+pulls.merged_info_text=Ο κλάδος %s μπορεί τώρα να διαγραφεί.
+pulls.is_closed=Το pull request έχει κλείσει.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Ξεκινήστε τον τίτλο με <strong>%s</strong></a> για να αποτρέψετε την τυχαία συγχώνευση του pull request.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Αυτό το pull request επισημαίνεται ως μια εργασία σε εξέλιξη.
+pulls.still_in_progress=Ακόμα είναι σε εξέλιξη;
+pulls.add_prefix=Προσθήκη <strong>%s</strong> προθέματος
+pulls.remove_prefix=Αφαίρεση <strong>%s</strong> προθέματος
+pulls.data_broken=Αυτό το pull request είναι κατεστραμμένο λόγω των πληροφοριών του fork που λείπουν.
+pulls.files_conflicted=Αυτό το pull request περιέχει αλλαγές που συγκρούονται με το κλάδο προορισμού.
+pulls.is_checking=Ο έλεγχος συγκρούσεων κατά την συγχώνευση βρίσκεται σε εξέλιξη. Δοκιμάστε ξανά σε λίγα λεπτά.
+pulls.is_ancestor=Αυτός ο κλάδος δεν περιέχει κάτι καινούργιο που δεν έχει ο κλάδος προορισμού ήδη. Δεν υπάρχει τίποτα που θα μπορούσε να συγχωνευτεί.
+pulls.is_empty=Οι αλλαγές σε αυτόν τον κλάδο βρίσκονται ήδη στον κλάδο προορισμού. Θα είναι μια κενή υποβολή.
+pulls.required_status_check_failed=Ορισμένοι απαιτούμενοι έλεγχοι δεν ήταν επιτυχείς.
+pulls.required_status_check_missing=Λείπουν ορισμένοι απαιτούμενοι έλεγχοι.
+pulls.required_status_check_administrator=Ως διαχειριστής, μπορείτε ακόμα να συγχωνεύσετε αυτό το pull request.
+pulls.blocked_by_approvals=Το pull request δεν έχει ακόμα λάβει τον απαραίτητο αριθμό εγκρίσεων. Δόθηκαν %d από %d εγκρίσεις.
+pulls.blocked_by_rejection=Αυτό το pull request έχει αλλαγές που ζητούνται από έναν επίσημο εξεταστή.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Αυτό το pull request έχει επίσημες αιτήσεις αξιολόγησης.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Αυτό το pull request έχει αποκλειστεί, επειδή είναι παρωχημένο.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Αυτό το pull request έχει αποκλειστεί, επειδή αλλάζει ένα αρχείο που προστατεύεται:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Αυτό το pull request έχει αποκλειστεί, επειδή αλλάζει αρχεία που προστατεύονται:
+pulls.can_auto_merge_desc=Αυτό το Pull Request μπορεί να συγχωνευθεί αυτόματα.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Αυτό το pull request δεν μπορεί να συγχωνευθεί αυτόματα λόγω συγκρούσεων.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Χειροκίνητη Συγχώνευση για την επίλυση των συγκρούσεων.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d αρχείο σε σύγκρουση
+pulls.num_conflicting_files_n=%d αρχεία σε σύγκρουση
+pulls.approve_count_1=%d έγκριση
+pulls.approve_count_n=%d εγκρίσεις
+pulls.reject_count_1=%d αίτημα αλλαγής
+pulls.reject_count_n=%d αιτήματα αλλαγής
+pulls.waiting_count_1=%d αναμονή αξιολόγησης
+pulls.waiting_count_n=%d αναμονές αξιολόγησης
+pulls.wrong_commit_id=Το αναγνωριστικό της υποβολής πρέπει να αντιστοιχεί σε μία υποβολή στον κλάδο προορισμού
+
+pulls.no_merge_desc=Αυτό το pull request δεν μπορεί να συγχωνευθεί επειδή όλες οι επιλογές συγχώνευσης αποθετηρίων είναι απενεργοποιημένες.
+pulls.no_merge_helper=Ενεργοποιήστε τις επιλογές συγχώνευσης στις ρυθμίσεις αποθετηρίου ή συγχωνεύστε το pull request χειροκίνητα.
+pulls.no_merge_wip=Αυτό το pull request δεν μπορεί να συγχωνευθεί, επειδή έχει επισημανθεί ως μια εργασία σε εξέλιξη.
+pulls.no_merge_not_ready=Αυτό το pull request δεν είναι έτοιμο για συγχώνευση, ελέγξτε την κατάσταση εξέτασης και τους ελέγχους κατάστασης.
+pulls.no_merge_access=Δεν είστε εξουσιοδοτημένοι να συγχωνεύσετε αυτό το pull request.
+pulls.merge_pull_request=Δημιουργία υποβολής συγχώνευσης
+pulls.rebase_merge_pull_request=Αλλαγή βάσης και μετά γρήγορα-μπροστά
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Αλλαγής βάσης και δημιουργία υποβολής συγχώνευσης
+pulls.squash_merge_pull_request=Δημιουργία υποβολής squash
+pulls.merge_manually=Συγχωνεύτηκαν χειροκίνητα
+pulls.merge_commit_id=Το ID της υποβολής συγχώνευσης
+pulls.require_signed_wont_sign=Ο κλάδος απαιτεί υπογεγραμμένες υποβολές αλλά αυτή η συγχώνευση δεν θα υπογραφεί
+
+pulls.invalid_merge_option=Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή συγχώνευσης για αυτό το pull request.
+pulls.merge_conflict=Η συγχώνευση απέτυχε: Υπήρξε μια σύγκρουση κατά τη συγχώνευση. Συμβουλή: Δοκιμάστε μια διαφορετική στρατηγική
+pulls.merge_conflict_summary=Μήνυμα σφάλματος
+pulls.rebase_conflict=Η συγχώνευση απέτυχε: Υπήρξε μια σύγκρουση κατά την αλλαγή βάσης της υποβολής: %[1]s. Συμβουλή: Δοκιμάστε μια διαφορετική στρατηγική
+pulls.rebase_conflict_summary=Μήνυμα σφάλματος
+pulls.unrelated_histories=H συγχώνευση απέτυχε: Η κεφαλή και η βάση της συγχώνευσης δεν έχουν κοινή ιστορία. Συμβουλή: Δοκιμάστε μια διαφορετική στρατηγική
+pulls.merge_out_of_date=Η συγχώνευση απέτυχε: Κατά τη δημιουργία της συγχώνευσης, η βάση ενημερώθηκε. Συμβουλή: Προσπαθήστε πάλι.
+pulls.head_out_of_date=Η συγχώνευση απέτυχε: Κατά τη δημιουργία της συγχώνευσης, το HEAD ενημερώθηκε. Συμβουλή: Προσπαθήστε πάλι.
+pulls.has_merged=Αποτυχία: Το pull request έχει συγχωνευθεί, δεν είναι δυνατή η συγχώνευση ξανά ή να αλλάξει ο κλάδος προορισμού.
+pulls.push_rejected=Η ώθηση απέτυχε: Η ώθηση απορρίφθηκε. Ελέγξτε τα Git hooks του αποθετηρίου.
+pulls.push_rejected_summary=Μήνυμα πλήρους απόρριψης
+pulls.push_rejected_no_message=Η ώθηση απέτυχε: Η ώθηση απορρίφθηκε, αλλά δεν λάβαμε κάποιο μήνυμα. Ελέγξτε τα Git hooks του αποθετηρίου
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Δεν μπορείτε να ανοίξετε εκ νέου, επειδή υπάρχει ένα εκκρεμές pull request (#%d) με πανομοιότυπες ιδιότητες.`
+pulls.status_checking=Μερικοί έλεγχοι εκκρεμούν
+pulls.status_checks_success=Όλοι οι έλεγχοι ήταν επιτυχείς
+pulls.status_checks_warning=Ορισμένοι έλεγχοι ανέφεραν προειδοποιήσεις
+pulls.status_checks_failure=Κάποιοι έλεγχοι απέτυχαν
+pulls.status_checks_error=Ορισμένοι έλεγχοι ανέφεραν σφάλματα
+pulls.status_checks_requested=Απαιτείται
+pulls.status_checks_details=Λεπτομέρειες
+pulls.status_checks_hide_all=Απόκρυψη όλων των ελέγχων
+pulls.status_checks_show_all=Εμφάνιση όλων των ελέγχων
+pulls.update_branch=Ενημέρωση κλάδου με συγχώνευση
+pulls.update_branch_rebase=Ενημέρωση κλάδου με rebase
+pulls.update_branch_success=Η ενημέρωση του κλάδου ήταν επιτυχής
+pulls.update_not_allowed=Δεν επιτρέπεται να ενημερώσετε τον κλάδο
+pulls.outdated_with_base_branch=Αυτός ο κλάδος δεν είναι ενημερωμένος με τον βασικό κλάδο
+pulls.close=Κλείσιμο pull request
+pulls.closed_at=`έκλεισε αυτό το pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`άνοιξε ξανά αυτό το pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=Προβολή οδηγιών γραμμής εντολών
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=Έλεγχος
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Από το repository του έργου σας, ελέγξτε έναν νέο κλάδο και δοκιμάστε τις αλλαγές.
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Συγχώνευση
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Συγχώνευση των αλλαγών και ενημέρωση στο Gitea.
+pulls.clear_merge_message=Εκκαθάριση μηνύματος συγχώνευσης
+pulls.clear_merge_message_hint=Η εκκαθάριση του μηνύματος συγχώνευσης θα αφαιρέσει μόνο το περιεχόμενο του μηνύματος υποβολής και θα διατηρήσει τα παραγόμενα git trailers όπως "Co-Authored-By …".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Όταν οι έλεγχοι πετύχουν)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Αυτόματη συγχώνευση όταν όλοι οι έλεγχοι πετύχουν
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=Το pull request προγραμματίστηκε για συγχώνευση όταν όλοι οι έλεγχοι πετύχουν.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s προγραμμάτισε την αυτόματη συγχώνευση του pull request όταν όλοι οι έλεγχοι πετύχουν %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Ακύρωση αυτόματης συγχώνευσης
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Αυτό το pull request δεν έχει προγραμματιστεί να συγχωνευτεί αυτόματα.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Η αυτόματη συγχώνευση ακυρώθηκε για αυτό το pull request.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`προγραμμάτισε αυτό το PR να συγχωνευτεί αυτόματα όταν όλοι οι έλεγχοι πετύχουν %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`ακύρωσε την αυτόματη συγχώνευση αυτού του pull request όταν όλοι οι έλεγχοι πετύχουν %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Διαγραφή αυτού του pull request;
+pulls.delete.text=Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτό το pull request; (Αυτό θα σβήσει οριστικά όλο το περιεχόμενο του. Εξετάστε αν θέλετε να το κλείσετε, αν σκοπεύεται να το αρχειοθετήσετε)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Ωθήσατε στο κλάδο<a href="%[3]s"> <strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(διαγράφηκε):%s
+
+milestones.new=Νέο ορόσημο
+milestones.closed=Έκλεισε %s
+milestones.update_ago=Ενημερώθηκε %s
+milestones.no_due_date=Δεν υπάρχει ημερομηνία παράδοσης
+milestones.open=Άνοιγμα
+milestones.close=Κλείσιμο
+milestones.new_subheader=Τα ορόσημα μπορούν να σας βοηθήσουν να οργανώσετε τα ζητήματα και να παρακολουθείτε την πρόοδό τους.
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> ολοκληρωμένο
+milestones.create=Δημιουργία ορόσημου
+milestones.title=Τίτλος
+milestones.desc=Περιγραφή
+milestones.due_date=Ημερομηνία παράδωσης (προαιρετική)
+milestones.clear=Εκκαθάριση
+milestones.invalid_due_date_format=Η ημερομηνίας απαίτησης πρέπει να έχει την μορφή «εεεε-μμ-ηη».
+milestones.create_success=Το ορόσημο «%s» δημιουργήθηκε.
+milestones.edit=Επεξεργασία ορόσημου
+milestones.edit_subheader=Τα Ορόσημα οργανώνουν ζητήματα και καταγράφουν την πρόοδο.
+milestones.cancel=Ακύρωση
+milestones.modify=Ενημέρωση ορόσημου
+milestones.edit_success=Το ορόσημο «%s» ενημερώθηκε.
+milestones.deletion=Διαγραφή ορόσημου
+milestones.deletion_desc=Η διαγραφή ενός ορόσημου το αφαιρεί από όλα τα συναφή ζητήματα. Συνέχεια;
+milestones.deletion_success=Το ορόσημο έχει διαγραφεί.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Πλησιέστερη ημερομηνία παράδοσης
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Απώτερη ημερομηνία παράδοσης
+milestones.filter_sort.least_complete=Λιγότερο πλήρη
+milestones.filter_sort.most_complete=Περισσότερο πλήρη
+milestones.filter_sort.most_issues=Περισσότερα ζητήματα
+milestones.filter_sort.least_issues=Λιγότερα ζητήματα
+
+signing.will_sign=Αυτή η υποβολή θα υπογραφεί με το κλειδί «%s».
+signing.wont_sign.error=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο για το αν η υποβολή μπορεί να υπογραφεί.
+signing.wont_sign.nokey=Ο διακομιστής δεν παρέχει κάποιο κλειδί για την υπογραφή αυτής της υποβολής (commit).
+signing.wont_sign.never=Οι υποβολές δεν υπογράφονται ποτέ.
+signing.wont_sign.always=Οι υποβολές υπογράφονται πάντα.
+signing.wont_sign.pubkey=Η υποβολή δε θα υπογραφεί επειδή δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί που να συνδέεται με το λογαριασμό σας.
+signing.wont_sign.twofa=Πρέπει να έχετε ενεργοποιημένη την ταυτοποίηση δύο παραγόντων για να υπογράφεται υποβολές.
+signing.wont_sign.parentsigned=Η υποβολή δε θα υπογραφεί καθώς η γονική υποβολή δεν έχει υπογραφεί.
+signing.wont_sign.basesigned=Η συγχώνευση δε θα υπογραφεί καθώς η βασική υποβολή δεν έχει υπογραφή της βάσης.
+signing.wont_sign.headsigned=Η συγχώνευση δε θα υπογραφεί καθώς δεν έχει υπογραφή η υποβολή της κεφαλής.
+signing.wont_sign.commitssigned=Η συγχώνευση δε θα υπογραφεί καθώς όλες οι σχετικές υποβολές δεν έχουν υπογραφεί.
+signing.wont_sign.approved=Η συγχώνευση δε θα υπογραφεί καθώς το PR δεν έχει εγκριθεί.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Δεν είστε συνδεδεμένοι.
+
+ext_wiki=Πρόσβαση στο εξωτερικό wiki
+ext_wiki.desc=Σύνδεση σε ένα εξωτερικό wiki.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Καλώς ήρθατε στο Wiki.
+wiki.welcome_desc=Το wiki σας επιτρέπει να γράψετε και να μοιραστείτε τεκμηριώσεις (documentation) με άλλους συνεργάτες.
+wiki.desc=Γράψτε και μοιραστείτε τεκμηριώσεις με συνεργάτες.
+wiki.create_first_page=Δημιουργία αρχικής σελίδας
+wiki.page=Σελίδα
+wiki.filter_page=Φιλτράρισμα σελίδας
+wiki.new_page=Σελίδα
+wiki.page_title=Τίτλος σελίδας
+wiki.page_content=Περιεχόμενο σελίδας
+wiki.default_commit_message=Γράψτε μια σημείωση σχετικά με αυτή την ενημέρωση σελίδας (προαιρετικό).
+wiki.save_page=Αποθήκευση σελίδας
+wiki.last_commit_info=%s επεξεργάστηκε αυτή τη σελίδα %s
+wiki.edit_page_button=Επεξεργασία
+wiki.new_page_button=Νέα σελίδα
+wiki.file_revision=Έκδοση σελίδας
+wiki.wiki_page_revisions=Αναθεωρήσεις σελίδας wiki
+wiki.back_to_wiki=Πίσω στη σελίδα wiki
+wiki.delete_page_button=Διαγραφή σελίδας
+wiki.delete_page_notice_1=Η διαγραφή της σελίδας wiki «%s» δεν μπορεί να αναιρεθεί. Συνέχεια;
+wiki.page_already_exists=Υπάρχει ήδη μια σελίδα wiki με το ίδιο όνομα.
+wiki.reserved_page=Το όνομα σελίδας wiki «%s» είναι δεσμευμένο.
+wiki.pages=Σελίδες
+wiki.last_updated=Τελευταία ενημέρωση %s
+wiki.page_name_desc=Εισάγετε ένα όνομα για αυτή τη σελίδα wiki. Μερικά ειδικά ονόματα είναι: «Home», «_Sidebar» και «_Footer».
+wiki.original_git_entry_tooltip=Προβολή του αρχικού αρχείου Git αντί ενός εμφανίσιμου συνδέσμου.
+
+activity=Δραστηριότητα
+activity.period.filter_label=Περίοδος:
+activity.period.daily=1 ημέρα
+activity.period.halfweekly=3 ημέρες
+activity.period.weekly=1 εβδομάδα
+activity.period.monthly=1 μήνα
+activity.period.quarterly=3 μήνες
+activity.period.semiyearly=6 μήνες
+activity.period.yearly=1 έτος
+activity.overview=Επισκόπηση
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> ενεργό pull request
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> ενεργά pull request
+activity.merged_prs_count_1=Συγχωνευμένο pull request
+activity.merged_prs_count_n=Συγχωνευμένα pull request
+activity.opened_prs_count_1=Νέα pull request
+activity.opened_prs_count_n=Συνιστώμενα pull requests
+activity.title.user_1=%d χρήστη
+activity.title.user_n=%d χρήστες
+activity.title.prs_1=%d pull request
+activity.title.prs_n=%d pull requests
+activity.title.prs_merged_by=%s συγχωνεύθηκε από %s
+activity.title.prs_opened_by=%s προτάθηκε από %s
+activity.merged_prs_label=Συγχωνευμένο
+activity.opened_prs_label=Προτεινόμενα
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> ενεργό ζήτημα
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> ενεργά ζητήματα
+activity.closed_issues_count_1=Κλεισμένα ζητήματα
+activity.closed_issues_count_n=Κλειστά ζητήματα
+activity.title.issues_1=%d ζήτημα
+activity.title.issues_n=%d ζητήματα
+activity.title.issues_closed_from=%s κλείστηκαν από %s
+activity.title.issues_created_by=%s δημιουργήθηκαν από %s
+activity.closed_issue_label=Κλειστό
+activity.new_issues_count_1=Νέο ζήτημα
+activity.new_issues_count_n=Νέα ζητήματα
+activity.new_issue_label=Ανοιχτό
+activity.title.unresolved_conv_1=%d ανεπίλυτη συνομιλία
+activity.title.unresolved_conv_n=%d ανεπίλυτες συζητήσεις
+activity.unresolved_conv_desc=Αυτά τα πρόσφατα τροποποιημένα ζητήματα και pull requests δεν έχουν επιλυθεί ακόμα.
+activity.unresolved_conv_label=Ανοιχτή
+activity.title.releases_1=%d κυκλοφορία
+activity.title.releases_n=%d εκδόσεις
+activity.title.releases_published_by=%s δημοσιεύτηκε από %s
+activity.published_release_label=Δημοσίευση
+activity.no_git_activity=Δεν έχει υπάρξει καμία δραστηριότητα υποβολών σε αυτήν την περίοδο.
+activity.git_stats_exclude_merges=Εκτός τις συγχωνεύσεις,
+activity.git_stats_author_1=%d συγγραφέας
+activity.git_stats_author_n=%d συγγραφείς
+activity.git_stats_pushed_1=έχει ωθήσει
+activity.git_stats_pushed_n=έχουν ωθήσει
+activity.git_stats_commit_1=%d υποβολή
+activity.git_stats_commit_n=%d υποβολές
+activity.git_stats_push_to_branch=στο %s και
+activity.git_stats_push_to_all_branches=σε όλους τους κλάδους.
+activity.git_stats_on_default_branch=Στο %s,
+activity.git_stats_file_1=%d αρχείο
+activity.git_stats_file_n=%d αρχεία
+activity.git_stats_files_changed_1=έχει αλλάξει
+activity.git_stats_files_changed_n=έχουν αλλάξει
+activity.git_stats_additions=και έχουν υπάρξει
+activity.git_stats_addition_1=%d προσθήκη
+activity.git_stats_addition_n=%d προσθήκες
+activity.git_stats_and_deletions=και
+activity.git_stats_deletion_1=%d διαγραφή
+activity.git_stats_deletion_n=%d διαγραφές
+
+contributors.contribution_type.commits=Υποβολές
+
+search=Αναζήτηση
+search.search_repo=Αναζήτηση αποθετηρίου
+search.type.tooltip=Τύπος αναζήτησης
+search.fuzzy=Όμοιο
+search.fuzzy.tooltip=Συμπερίληψη και των αποτελεσμάτων που είναι πλησιέστερα με τον όρο αναζήτησης
+search.match=Ταίριασμα
+search.match.tooltip=Συμπερίληψη μόνο των αποτελεσμάτων που ταιριάζουν ακριβώς με τον όρο αναζήτησης
+search.results=Αποτελέσματα αναζήτησης για «%s» σε <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Δεν βρέθηκε πηγαίος κώδικας που να ταιριάζει με τον όρο αναζήτησης.
+search.code_search_unavailable=Η αναζήτηση κώδικα δεν είναι διαθέσιμη αυτή τη στιγμή. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το διαχειριστή.
+
+settings=Ρυθμίσεις
+settings.desc=Στις Ρυθμίσεις μπορείτε να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις για το repository
+settings.options=Repository
+settings.collaboration=Συνεργάτες
+settings.collaboration.admin=Διαχειριστής
+settings.collaboration.write=Εγγραφή
+settings.collaboration.read=Ανάγνωση
+settings.collaboration.owner=Ιδιοκτήτης
+settings.collaboration.undefined=Απροσδιόριστο
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git hooks
+settings.basic_settings=Βασικές ρυθμίσεις
+settings.mirror_settings=Ρυθμίσεις ειδώλου
+settings.mirror_settings.docs=Ρυθμίστε τον αυτόματο συγχρονισμό των commit, ετικετών και κλάδων του αποθετηρίου σας σε ένα άλλο repository.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Ρυθμίστε τον αυτόματο συγχρονισμό των commit, ετικετών και κλάδων του έργου σας με ένα άλλο repository. Τα είδωλα τύπου λήψης έχουν απενεργοποιηθεί από τον διαχειριστή σας.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Ρυθμίστε την αυτόματη λήψη υποβολών, ετικετών και κλάδων από ένα άλλο repository.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Αυτή τη στιγμή, αυτό μπορεί να γίνει μόνο στο μενού "Νέα Μεταφορά". Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε το:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Τα είδωλα ώθησης έχουν απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή σας.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Το repository σας αντιγράφει τις αλλαγές προς ή από ένα άλλο repository. Λάβετε υπόψη ότι δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέα είδωλα αυτή τη στιγμή.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Αν και δεν μπορείτε να τροποποιήσετε τα υπάρχοντα είδωλα ή να δημιουργήσετε νέα, μπορείτε να χρησιμοποιείται ακόμα το υπάρχων είδωλο.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Για να ορίσετε έναν είδωλο έλξης, παρακαλούμε συμβουλευθείτε:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για τα είδωλα ώθησης και έλξης εδώ:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Πώς μπορώ να αντιγράψω αποθετήρια;
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=το κεφάλαιο "Pulling from a remote repository" της τεκμηρίωσης.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Pull από ένα απομακρυσμένο repository
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Είδωλο αποθετηρίου
+settings.mirror_settings.direction=Κατεύθυνση
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Τελευταία ενημέρωση
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Δεν έχουν ρυθμιστεί είδωλα ώθησης
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL απομακρυσμένου αποθετηρίου Git
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Προσθήκη είδωλου ώθησης
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Επεξεργασία διαστήματος συγχρονισμού ειδώλου
+
+settings.sync_mirror=Να γίνει συγχρονισμός τώρα
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Έλκονται αλλαγές από την απομακρυσμένη τοποθεσία %s αυτή τη στιγμή.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Ώθηση αλλαγών στο απομακρυσμένο %s αυτή τη στιγμή.
+settings.site=Ιστοσελίδα
+settings.update_settings=Αποθήκευση ρυθμίσεων
+settings.update_mirror_settings=Ενημέρωση ρυθμίσεων ειδώλου
+settings.branches.switch_default_branch=Αλλαγή προεπιλεγμένου κλάδου
+settings.branches.update_default_branch=Ενημέρωση προεπιλεγμένου κλάδου
+settings.branches.add_new_rule=Προσθήκη νέου κανόνα
+settings.advanced_settings=Ρυθμίσεις για προχωρημένους
+settings.wiki_desc=Ενεργοποίηση wiki
+settings.use_internal_wiki=Χρήση ενσωματωμένου wiki
+settings.use_external_wiki=Χρήση εξωτερικού wiki
+settings.external_wiki_url=URL εξωτερικού wiki
+settings.external_wiki_url_error=Η διεύθυνση URLτου εξωτερικού wiki δεν είναι έγκυρο URL.
+settings.external_wiki_url_desc=Οι επισκέπτες ανακατευθύνονται στο URL του εξωτερικού Wiki όταν κάνετε κλικ στην καρτέλα wiki.
+settings.issues_desc=Ενεργοποίηση καταγραφής ζητημάτων αποθετηρίου
+settings.use_internal_issue_tracker=Χρήση ενσωματωμένης υπηρεσίας καταγραφής ζητημάτων
+settings.use_external_issue_tracker=Χρήση εξωτερικής υπηρεσίας καταγραφής ζητημάτων
+settings.external_tracker_url=URL εξωτερικής υπηρεσίας ζητημάτων
+settings.external_tracker_url_error=Το URL της εξωτερικής υπηρεσίας ζητημάτων δεν είναι έγκυρο.
+settings.external_tracker_url_desc=Οι επισκέπτες ανακατευθύνονται στο URL εξωτερικής υπηρεσίας ζητημάτων όταν κάνετε κλικ στην καρτέλα ζητήματα.
+settings.tracker_url_format=Μορφή URL εξωτερικής υπηρεσίας ζητημάτων
+settings.tracker_url_format_error=Η μορφή URL της εξωτερικής υπηρεσίας ζητήματων δεν είναι έγκυρη διεύθυνση URL.
+settings.tracker_issue_style=Μορφή αρίθμηση εξωτερικής υπηρεσίας ζητημάτων
+settings.tracker_issue_style.numeric=Αριθμητικό
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Αλφαριθμητικό
+settings.tracker_issue_style.regexp=Κανονική Έκφραση
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Μοτίβο Κανονικής Έκφρασης
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Η πρώτη ομάδα θα χρησιμοποιηθεί στη θέση του <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Χρησιμοποιήστε τα <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> και <code>{index}</code> για το όνομα χρήστη, το όνομα αποθετηρίου και το ευρετήριο ζητημάτων.
+settings.enable_timetracker=Ενεργοποίηση καταγραφής χρόνου
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Να επιτρέπεται η καταγραφή χρόνου μόνο από συνεισφέροντες
+settings.pulls_desc=Ενεργοποίηση pull requests στο αποθετήριο
+settings.pulls.ignore_whitespace=Να μην λαμβάνονται υπόψιν οι κενοί χαρακτήρες κατά τον έλεγχο συγκρούσεων
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Ενεργοποίηση αυτόματης ανίχνευσης συγχώνευσης (Σημείωση: σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις, μπορεί να προκύψουν εσφαλμένες κρίσεις)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Ενεργοποίηση της ενημέρωσης του κλάδου του pull request μέσω rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Διαγραφή του κλάδου του pull request μετά τη συγχώνευση από προεπιλογή
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Να επιτρέπονται από προεπιλογή οι αλλαγές από τους συντηρητές
+settings.releases_desc=Ενεργοποίηση κυκλοφοριών αποθετηρίου
+settings.packages_desc=Ενεργοποίηση μητρώου πακέτων αποθετηρίου
+settings.projects_desc=Ενεργοποίηση έργων αποθετηρίου
+settings.actions_desc=Ενεργοποίηση actions αποθετηρίου
+settings.admin_settings=Ρυθμίσεις διαχειριστή
+settings.admin_enable_health_check=Ενεργοποίηση ελέγχων υγείας αποθετηρίων (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Indexer κώδικα
+settings.admin_stats_indexer=Indexer στατιστικών κώδικα
+settings.admin_indexer_commit_sha=Τελευταίο indexed SHA
+settings.admin_indexer_unindexed=Unindexed
+settings.reindex_button=Προσθήκη στην ουρά Reindex
+settings.reindex_requested=Αιτήθηκε reindex
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Κλείσιμο ενός ζητήματος μέσω μιας υποβολής που έγινε σε έναν μη προεπιλεγμένο κλάδο
+settings.danger_zone=Ζώνη κινδύνου
+settings.new_owner_has_same_repo=Ο νέος ιδιοκτήτης έχει ήδη ένα repository με το ίδιο όνομα. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα.
+settings.convert=Μετατροπή σε κανονικό repository
+settings.convert_desc=Μπορείτε να μετατρέψετε αυτόν το είδωλο σε κανονικό repository. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.convert_notices_1=Αυτή η λειτουργία θα μετατρέψει το είδωλο σε ένα κανονικό repository και δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.convert_confirm=Μετατροπή αποθετηρίου
+settings.convert_succeed=Το είδωλο έχει μετατραπεί σε κανονικό repository.
+settings.convert_fork=Μετατροπή σε κανονικό repository
+settings.convert_fork_desc=Μπορείτε να μετατρέψετε αυτό το fork σε κανονικό repository. Αυτό δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.convert_fork_notices_1=Αυτή η λειτουργία θα μετατρέψει το fork σε ένα κανονικό repository και δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.convert_fork_confirm=Μετατροπή αποθετηρίου
+settings.convert_fork_succeed=Το fork έχει μετατραπεί σε κανονικό repository.
+settings.transfer.title=Μεταβίβαση ιδιοκτησίας
+settings.transfer.rejected=Η μεταβίβαση του αποθετηρίου απορρίφθηκε.
+settings.transfer.success=Η μεταβίβαση του αποθετηρίου ήταν επιτυχής.
+settings.transfer_abort=Ακύρωση μεταβίβασης
+settings.transfer_abort_invalid=Δεν μπορείτε να ακυρώσετε μια ανύπαρκτη μεταβίβαση αποθετηρίου.
+settings.transfer_abort_success=Η μεταφορά αποθετηρίου στο %s ακυρώθηκε με επιτυχία.
+settings.transfer_desc=Μεταβιβάστε αυτό το repository σε έναν χρήστη ή σε έναν οργανισμό για τον οποίο έχετε δικαιώματα διαχειριστή.
+settings.transfer_form_title=Εισάγετε το όνομα του αποθετηρίου ως επιβεβαίωση:
+settings.transfer_in_progress=Αυτή τη στιγμή υπάρχει μια εν εξελίξει μεταβίβαση. Παρακαλούμε ακυρώστε την αν θέλετε να μεταβιβάσετε αυτό το repository σε άλλο χρήστη.
+settings.transfer_notices_1=- Θα χάσετε την πρόσβαση στο repository αν το μεταβιβάσετε σε έναν μεμονωμένο χρήστη.
+settings.transfer_notices_2=- Θα διατηρήσετε την πρόσβαση στο repository αν το μεταβιβάσετε σε έναν οργανισμό που είστε (συν)ιδιοκτήτης.
+settings.transfer_notices_3=- Εάν το repository είναι ιδιωτικό και μεταβιβάζεται σε μεμονωμένο χρήστη, αυτή η ενέργεια εξασφαλίζει ότι ο χρήστης έχει τουλάχιστον άδεια ανάγνωσης (και αλλάζει τα δικαιώματα εάν είναι απαραίτητο).
+settings.transfer_owner=Νέος ιδιοκτήτης
+settings.transfer_perform=Εκτέλεση μεταφοράς
+settings.transfer_started=`Αυτό το repository έχει επισημανθεί για μεταφορά και αναμένει επιβεβαίωση από το "%s"`
+settings.transfer_succeed=Το repository έχει μεταφερθεί.
+settings.signing_settings=Ρυθμίσεις επαλήθευσης υπογραφών
+settings.trust_model=Μοντέλο εμπιστοσύνης υπογραφών
+settings.trust_model.default=Προεπιλεγμένο μοντέλο εμπιστοσύνης
+settings.trust_model.default.desc=Χρησιμοποιήστε το προεπιλεγμένο μοντέλο εμπιστοσύνης αποθετηρίου για αυτήν την εγκατάσταση.
+settings.trust_model.collaborator=Συνεργάτης
+settings.trust_model.collaborator.long=Συνεργάτης: Εμπιστοσύνη υπογραφών από συνεργάτες
+settings.trust_model.collaborator.desc=Οι έγκυρες υπογραφές που προέρχονται από συνεργάτες του αποθετηρίου θα επισημαίνονται ως "αξιόπιστες" - (ανεξάρτητα αν ο υπογραφόμενος συνεργάτης είναι και ο υποβολέας ή όχι). Διαφορετικά, οι έγκυρες υπογραφές θα επισημανθούν ως "αξιόπιστες" μόνο αν η υπογραφή ταιριάζει με τον υποβολέα και, αλλιώς θα χαρακτηριστούν ως "αταίριαστες".
+settings.trust_model.committer=Υποβολέας
+settings.trust_model.committer.long=Υποβολέας: Οι υπογραφές εμπιστοσύνης που ταιριάζουν σε υποβολείς (όπως και στο GitHub, θα αναγκάσει τις υπογεγραμμένες υποβολές του Forgejo να έχουν το Forgejo ως υποβολέα)
+settings.trust_model.committer.desc=Οι έγκυρες υπογραφές θα σημαίνονται ώς "αξιόπιστη" μόνο εάν ταιριάζουν με τον υποβολέα, διαφορετικά θα σημαίνωνται ως "δεν ταιριάζει". Αυτό αναγκάζει το Forgejo να είναι ο υποβολέας στις υπογεγραμμένες υποβολές με τον πραγματικό υποβολέα να αναφέρεται στην σημείωση Co-authored-by: και Co-committed-by: στην υποβολή. Το προεπιλεγμένο κλειδί Forgejo πρέπει να ταιριάζει σε ένα Χρήστη στη βάση δεδομένων.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Συνεργάτης+Υποβολέας
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Συνεργάτης+Υποβολέας: Εμπιστοσύνη υπογραφών από συνεργάτες που ταιριάζουν με τον υποβολέα
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Οι έγκυρες υπογραφές που προέρχονται από συνεργάτες του αποθετηρίου θα επισημανθούν ως "αξιόπιστες", εφόσον αυτές ταιριάζουν με τον υποβολέα. Διαφορετικά, μία έγκυρη υπογραφή θα εμφανίζεται ως «μη αξιόπιστη» αν ταιριάζει με τον υποβολέα, ή πως ότι «δεν ταιριάζει» διαφορετικά. Αυτό θα αναγκάσει το Forgejo να επισημανθεί ως ο υποβολέας στις υπογεγραμμένες υποβολές, ενώ ο πραγματικός υποβολέας θα συμπεριλαμβάνεται μέσω της ένδειξης Co-authored-by: και Co-committed-by: στο τέλος της περιγραφής μίας υποβολής. Το προεπιλεγμένο κλειδί του Forgejo θα πρέπει να αντιστοιχηθεί με κάποιον χρήστη στη βάση δεδομένων.
+settings.wiki_delete=Διαγραφή δεδομένων wiki
+settings.wiki_delete_desc=Η διαγραφή των δεδομένων του wiki του αποθετηρίου είναι μόνιμη και δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Αυτή η ρύθμιση θα απενεργοποιήσει το wiki του αποθετηρίου για %s και θα το διαγράψει μόνιμα.
+settings.confirm_wiki_delete=Διαγραφή δεδομένων wiki
+settings.wiki_deletion_success=Τα δεδομένα wiki του αποθετηρίου έχουν διαγραφεί.
+settings.delete=Διαγραφή αυτόυ του αποθετηρίου
+settings.delete_desc=Η διαγραφή ενός αποθετηρίου είναι μόνιμη και δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.delete_notices_1=- Αυτή η ενέργεια <strong>ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ</strong> να αναιρεθεί.
+settings.delete_notices_2=- Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει μόνιμα το repository <strong>%s</strong> μαζί με τον κώδικα, τα ζητημάτα, τα σχόλια, τα δεδομένα των wiki και τις ρυθμίσεις συνεργατών που βρίσκονται μέσα σε αυτό.
+settings.delete_notices_fork_1=- Τα Forks αυτού του αποθετηρίου θα γίνουν ανεξάρτητα μετά τη διαγραφή.
+settings.deletion_success=Το repository έχει διαγραφεί.
+settings.update_settings_success=Οι ρυθμίσεις του αποθετηρίου έχουν ενημερωθεί.
+settings.update_settings_no_unit=Το repository θα πρέπει να επιτρέπει τουλάχιστον κάποιο είδος αλληλεπίδρασης.
+settings.confirm_delete=Διαγραφή αποθετηρίου
+settings.add_collaborator=Προσθήκη συνεργάτη
+settings.add_collaborator_success=Ο συνεργάτης προστέθηκε.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ανενεργού χρήστη ως συνεργάτη.
+settings.add_collaborator_owner=Δεν είναι δυνατή η προσθήκη ενός ιδιοκτήτη σαν συνεργάτη.
+settings.add_collaborator_duplicate=Ο συνεργάτης έχει ήδη προστεθεί σε αυτό το repository.
+settings.delete_collaborator=Κατάργηση
+settings.collaborator_deletion=Κατάργηση συνεργάτη
+settings.collaborator_deletion_desc=Η κατάργηση ενός συνεργάτη θα αφαιρέσει και την πρόσβασή του στο repository. Είστε βέβαιοι;
+settings.remove_collaborator_success=Ο συνεργάτης έχει καταργηθεί.
+settings.search_user_placeholder=Αναζήτηση χρήστη…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Δεν μπορείτε να προσθέσετε έναν οργανισμό ως συνεργάτη.
+settings.change_team_access_not_allowed=Η αλλαγή της πρόσβασης ομάδας για το repository έχει περιοριστεί στον ιδιοκτήτη του οργανισμού
+settings.team_not_in_organization=Η ομάδα δεν είναι στον ίδιο οργανισμό με το repository
+settings.teams=Ομάδες
+settings.add_team=Προσθήκη ομάδας
+settings.add_team_duplicate=Η ομάδα έχει ήδη το repository
+settings.add_team_success=Η ομάδα έχει πλέον πρόσβαση στο repository.
+settings.search_team=Αναζήτηση Ομάδας…
+settings.change_team_permission_tip=Τα δικαιώματα της ομάδας έχουν οριστεί στη σελίδα ρυθμίσεων της ομάδας και δεν μπορούν να αλλάξουν ανά repository
+settings.delete_team_tip=Αυτή η ομάδα έχει πρόσβαση σε όλα τα αποθετήρια και δεν μπορεί να αφαιρεθεί
+settings.remove_team_success=Έχει αφαιρεθεί η πρόσβαση της ομάδας στο repository.
+settings.add_webhook=Προσθήκη webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Το όνομα του καναλιού Webhook δεν μπορεί να είναι κενό και δεν μπορεί να περιέχει μόνο έναν χαρακτήρα #.
+settings.hooks_desc=Τα Webhooks κάνουν αυτόματα αιτήσεις HTTP POST σε ένα διακομιστή όταν ενεργοποιούνται ορισμένα γεγονότα στο Forgejo. Διαβάστε περισσότερα στον <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">οδηγό webhooks</a>.
+settings.webhook_deletion=Αφαίρεση webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Η αφαίρεση ενός webhook διαγράφει τις ρυθμίσεις και το ιστορικό παραδόσεων. Συνέχεια;
+settings.webhook_deletion_success=Το webhook έχει αφαιρεθεί.
+settings.webhook.test_delivery=Δοκιμή παράδοσης
+settings.webhook.test_delivery_desc=Δοκιμάστε αυτό το webhook με ένα ψεύτικο συμβάν.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Για να δοκιμάσετε αυτό το webhook με μια ψεύτικη κλήση, ενεργοποιήστε το.
+settings.webhook.request=Αίτημα
+settings.webhook.response=Απάντηση
+settings.webhook.headers=Κεφαλίδες
+settings.webhook.payload=Περιεχόμενο
+settings.webhook.body=Σώμα
+settings.webhook.replay.description=Επανάληψη αυτού του webhook.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Για να επαναλάβετε αυτό το webhook, ενεργοποιήστε το.
+settings.webhook.delivery.success=Ένα γεγονός έχει προστεθεί στην ουρά παράδοσης. Μπορεί να χρειαστούν λίγα δευτερόλεπτα μέχρι να εμφανιστεί στο ιστορικό.
+settings.githooks_desc=Τα Git hook αποτελούν μία δυνατότητα του Git. Αν θέλετε να ρυθμίσετε κάποιες προσαρμοσμένες λειτουργείες, θα μπορέσετε να επεξεργαστείτε τα αρχεία ενός Git hook παρακάτω.
+settings.githook_edit_desc=Αν το hook είναι ανενεργό, θα παρουσιαστεί ένα παράδειγμα. Αφήνοντας το περιεχόμενο του hook κενό θα το απενεργοποιήσετε.
+settings.githook_name=Όνομα hook
+settings.githook_content=Περιεχόμενο hook
+settings.update_githook=Ενημέρωση hook
+settings.add_webhook_desc=Το Forgejo θα στείλει αιτήματα <code>POST</code> με ένα συγκεκριμένο Content-Type (τύπο περιεχομένου) στο προοριζόμενο URL. Διαβάστε περισσότερα στον <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">οδηγό webhook</a>.
+settings.payload_url=URL Στόχου
+settings.http_method=Μέθοδος HTTP
+settings.content_type=Τύπος περιεχομένου POST
+settings.secret=Μυστικό
+settings.slack_username=Όνομα Χρήστη
+settings.slack_icon_url=URL Εικονιδίου
+settings.slack_color=Χρώμα
+settings.discord_username=Όνομα Χρήστη
+settings.discord_icon_url=URL Εικονιδίου
+settings.event_desc=Ενεργοποίηση σε:
+settings.event_push_only=Συμβάντα push
+settings.event_send_everything=Όλα τα συμβάντα
+settings.event_choose=Προσαρμοσμένα συμβάντα…
+settings.event_header_repository=Συμβάντα αποθετηρίου
+settings.event_create=Δημιουργία
+settings.event_create_desc=Ο κλάδος ή η ετικέτα δημιουργήθηκε.
+settings.event_delete=Διαγραφή
+settings.event_delete_desc=Ο κλάδος ή η ετικέτα διαγράφηκε.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Το repository έγινε fork.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Η σελίδα Wiki δημιουργήθηκε, μετονομάστηκε, επεξεργάστηκε ή διαγράφηκε.
+settings.event_release=Κυκλοφορία
+settings.event_release_desc=Η έκδοση δημοσιεύτηκε, ενημερώθηκε ή διαγράφηκε από ένα αποθετήριο.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push σε ένα repository.
+settings.event_repository=Repository
+settings.event_repository_desc=Το repository δημιουργήθηκε ή διαγράφηκε.
+settings.event_header_issue=Συμβάντα ζητημάτων
+settings.event_issues=Ζητήματα
+settings.event_issues_desc=Το ζήτημα άνοιξε, έκλεισε, ανοίχθηκε εκ νέου ή επεξεργάστηκε.
+settings.event_issue_assign=Ανάθεση ζητήματος
+settings.event_issue_assign_desc=Ζήτημα εκχωρημένο ή μη εκχωρημένο.
+settings.event_issue_label=Τοποθετήθηκε ταμπέλα στο ζητήμα
+settings.event_issue_label_desc=Οι ταμπέλες των ζητημάτων ενημερώθηκαν ή εκκαθαρίστηκαν.
+settings.event_issue_milestone=Ορισμός ορόσημου σε ζήτημα
+settings.event_issue_milestone_desc=Ενεργοποιήθηκε ή απενεργοποιήθηκε ορόσημο στο ζήτημα.
+settings.event_issue_comment=Σχολιασμός κάποιου ζητήματος
+settings.event_issue_comment_desc=Το σχόλιο στο ζήτημα δημιουργήθηκε, επεξεργάστηκε ή διαγράφηκε.
+settings.event_header_pull_request=Συμβάντα pull request
+settings.event_pull_request=Pull request
+settings.event_pull_request_desc=Το pull request άνοιξε, έκλεισε, άνοιξε εκ νέου ή επεξεργάστηκε.
+settings.event_pull_request_assign=Ανάθεση pull request
+settings.event_pull_request_assign_desc=Το pull request ανατέθηκε ή έγινε αδιάθετο.
+settings.event_pull_request_label=Τοποθετήθηκε ταμπέλα στο pull request
+settings.event_pull_request_label_desc=Οι ταμπέλες του pull request ενημερώθηκαν ή εκκαθαρίστηκαν.
+settings.event_pull_request_milestone=Ορισμός οροσήμου σε pull request
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Μπήκε ή βγήκε ορόσημο στο Pull request.
+settings.event_pull_request_comment=Σχολιασμός pull request
+settings.event_pull_request_comment_desc=Το σχόλιο στο pull request δημιουργήθηκε, επεξεργάστηκε ή διαγράφηκε.
+settings.event_pull_request_review=Αξιολόγηση pull request
+settings.event_pull_request_review_desc=Το pull request εγκρίθηκε, απορρίφθηκε ή προστέθηκε αξιολόγηση.
+settings.event_pull_request_sync=Συγχρονισμός pull request
+settings.event_pull_request_sync_desc=Το pull request συγχρονίστηκε.
+settings.event_pull_request_review_request=Αίτηση αξιολόγησης pull request
+settings.event_pull_request_review_request_desc=Ζητήθηκε η αξιολόγηση του pull request ή η αίτηση αξιολόγησης αφαιρέθηκε.
+settings.event_pull_request_approvals=Εγκρίσεις pull request
+settings.event_pull_request_merge=Συγχώνευση pull request
+settings.event_package=Πακέτο
+settings.event_package_desc=Το πακέτο δημιουργήθηκε ή διαγράφηκε σε ένα repository.
+settings.branch_filter=Φίλτρο κλάδου
+settings.branch_filter_desc=Λίστα επιτρεπόμενων κλάδων για ωθήσεις, δημιουργία κλάδων και γεγονότα διαγραφής κλάδων, που ορίζονται ως μοτίβο glob. Εάν είναι κενό ή <code>*</code>, αναφέρονται συμβάντα για όλους τους κλάδους. Δείτε τη τεκμηρίωση<a href="%[1]s">%[2]s</a> για σύνταξη. Παραδείγματα: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Κεφαλίδα authorization
+settings.authorization_header_desc=Αν υπάρχει, θα προστίθεται ως κεφαλίδα authorization στις αιτήσεις HTTP. Παραδείγματα: %s.
+settings.active=Ενεργό
+settings.active_helper=Οι πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα που συμβαίνουν θα στέλνονται σε αυτό το URL webhook.
+settings.add_hook_success=Έχει προστεθεί το webhook.
+settings.update_webhook=Ενημέρωση webhook
+settings.update_hook_success=Το webhook έχει ενημερωθεί.
+settings.delete_webhook=Αφαίρεση webhook
+settings.recent_deliveries=Πρόσφατες παραδόσεις
+settings.hook_type=Είδος hook
+settings.slack_token=Διακριτικό
+settings.slack_domain=Domain
+settings.slack_channel=Κανάλι
+settings.add_web_hook_desc=Ενσωμάτωσε το <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> στο repository σας.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Όνομα χρήστη Packagist
+settings.packagist_api_token=Διακριτικό API
+settings.packagist_package_url=URL πακέτων Packagist
+settings.deploy_keys=Κλειδιά διάθεσης
+settings.add_deploy_key=Προσθήκη κλειδιού διάθεσης
+settings.deploy_key_desc=Τα κλειδιά διάθεσης έχουν πρόσβαση μόνο-ανάγνωσης στο repository.
+settings.is_writable=Ενεργοποίηση πρόσβασης εγγραφής
+settings.is_writable_info=Επιτρέψτε σε αυτό το κλειδί διάθεσης να <strong>ωθήσει</strong> στο repository.
+settings.no_deploy_keys=Δεν υπάρχουν ακόμα κλειδιά διάθεσης.
+settings.title=Τίτλος
+settings.deploy_key_content=Περιεχόμενο
+settings.key_been_used=Ένα κλειδί διάθεσης με το ίδιο περιεχόμενο χρησιμοποιείται ήδη.
+settings.key_name_used=Ένα κλειδί διάθεσης με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη.
+settings.add_key_success=Το κλειδί διάθεσης «%s» προστέθηκε.
+settings.deploy_key_deletion=Αφαίρεση κλειδιού διάθεσης
+settings.deploy_key_deletion_desc=Η κατάργηση ενός κλειδί διάθεσης θα ανακαλέσει την πρόσβασή του σε αυτό το repository. Συνέχεια;
+settings.deploy_key_deletion_success=Το κλειδί διάθεσης έχει αφαιρεθεί.
+settings.branches=Κλάδοι
+settings.protected_branch=Προστασία κλάδου
+settings.protected_branch.save_rule=Αποθήκευση κανόνα
+settings.protected_branch.delete_rule=Διαγραφή κανόνα
+settings.protected_branch_can_push=Επιτρέψτε ώθηση;
+settings.protected_branch_can_push_yes=Μπορείτε να ωθήσετε
+settings.protected_branch_can_push_no=Δεν μπορείτε να ωθήσετε
+settings.branch_protection=Κανόνες προστασίας του κλάδου «<b>%s</b>»
+settings.protect_this_branch=Ενεργοποίηση προστασίας κλάδου
+settings.protect_this_branch_desc=Αποτρέπει τη διαγραφή και περιορίζει το Git push και συγχώνευση στον κλάδο.
+settings.protect_disable_push=Απενεργοποίηση ωθήσεων
+settings.protect_disable_push_desc=Κανένα push δεν θα επιτρέπεται σε αυτόν τον κλάδο.
+settings.protect_enable_push=Ενεργοποίηση ωθήσεων
+settings.protect_enable_push_desc=Οποιοσδήποτε έχει πρόσβαση εγγραφής θα επιτρέπεται να κάνει push σε αυτόν τον κλάδο (αλλά όχι και να κάνει force push).
+settings.protect_enable_merge=Ενεργοποίηση συγχωνεύσεων
+settings.protect_enable_merge_desc=Οποιοσδήποτε έχει πρόσβαση εγγραφής θα επιτρέπεται να συγχωνεύσει τα pull request σε αυτόν τον κλάδο.
+settings.protect_whitelist_committers=Περιορισμένος κανονισμός ώθησης
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Μόνο χρήστες ή ομάδες στη λίστα θα επιτρέπεται να κάνουν push σε αυτόν τον κλάδο (αλλά όχι να κάνουν force push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Έγκριση κλειδιών διάθεσης με πρόσβαση εγγραφής για ώθηση.
+settings.protect_whitelist_users=Λίστα χρηστών που επιτρέπεται να κάνουν push:
+settings.protect_whitelist_search_users=Αναζήτηση χρηστών…
+settings.protect_whitelist_teams=Λίστα ομάδων που επιτρέπεται να κάνουν push:
+settings.protect_whitelist_search_teams=Αναζήτηση ομάδων…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Ενεργοποίηση λίστας συγχώνευσης
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Επιτρέψτε μόνο σε χρήστες ή ομάδες στη λίστα να συγχωνεύσουν pull requests σε αυτό το κλάδο.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Λίστα επιτρεπόμενων χρηστών για συγχώνευση:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Επιτρεπόμενες ομάδες για συγχώνευση:
+settings.protect_check_status_contexts=Ενεργοποίηση ελέγχου κατάστασης
+settings.protect_status_check_patterns=Μοτίβα ελέγχου κατάστασης:
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Ορίστε μοτίβα για να καθορίσετε ποιοι έλεγχοι κατάστασης πρέπει να περάσουν πριν οι κλάδοι να μπορούν να συγχωνευτούν σε έναν κλάδο που ταιριάζει με αυτόν τον κανόνα. Κάθε γραμμή καθορίζει ένα μοτίβο. Τα μοτίβα δεν μπορούν να είναι κενά.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Απαιτείται έλεγχος κατάστασης για να περάσει το pull request πριν από τη συγχώνευση. Επιλέξτε ποιοι έλεγχοι κατάστασης πρέπει να περάσουν πριν κλάδοι μπορούν να συγχωνευτούν σε έναν κλάδο που ταιριάζει με αυτόν τον κανόνα. Όταν είναι ενεργοποιημένο, οι υποβολές πρέπει πρώτα να γίνονται push σε άλλο κλάδο, στη συνέχεια, να συγχωνεύονται ή γίνονται push απευθείας σε ένα κλάδο που ταιριάζει με αυτόν τον κανόνα, αφού έχουν ολοκληρωθεί οι έλεγχοι κατάστασης. Αν δεν επιλεχθεί κανένα πλαίσιο, η τελευταία υποβολή πρέπει να είναι επιτυχής ανεξάρτητα από το πλαίσιο.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Έλεγχοι κατάστασης που βρέθηκαν την τελευταία εβδομάδα για αυτό το repository
+settings.protect_status_check_matched=Ταιριάζει
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Μη έγκυρο μοτίβο ελέγχου κατάστασης: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Μη έγκυρα μοτίβα ελέγχου κατάστασης.
+settings.protect_required_approvals=Απαιτούμενες εγκρίσεις:
+settings.protect_required_approvals_desc=Επιτρέψτε μόνο να συγχωνεύσετε pull request με αρκετές θετικές κριτικές.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Περιορισμός εγκρίσεων σε επιτρεπόμενους χρήστες ή ομάδες
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Μόνο κριτικές από χρήστες ή ομάδες που είναι στη λίστα θα υπολογίζονται στις απαιτούμενες εγκρίσεις. Χωρίς λίστα έγκρισης, οποιοσδήποτε έχει δικαίωμα εγγραφής θα μπορεί να κάνει τις απαιτούμενες εγκρίσεις.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Εγκεκριμένοι εξεταστές:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Λίστα επιτρεπόμενων ομάδων για κριτικές:
+settings.dismiss_stale_approvals=Παράβλεψη καθυστερημένων εγκρίσεων
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Όταν οι νέες υποβολές που αλλάζουν το περιεχόμενο του pull request γίνονται push στο κλάδο, οι παλιές εγκρίσεις απορρίπτονται.
+settings.require_signed_commits=Να απαιτούνται υπογεγραμμένες υποβολές
+settings.require_signed_commits_desc=Απόρριψη νέων υποβολών σε αυτόν τον κλάδο εάν είναι μη υπογεγραμμένες ή μη επαληθεύσιμες.
+settings.protect_branch_name_pattern=Μοτίβο προστατευμένου ονόματος κλάδου
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Μοτίβα ονόματος προστατευμένων κλάδων. Συμβολευτείτε <a href="%s">την τεκμηρίωση</a> για την σύνταξη ενός μοτίβου. Παραδείγματα: main, release/**
+settings.protect_patterns=Μοτίβα
+settings.protect_protected_file_patterns=Μοτίβα προστατευμένων αρχείων (διαχωρισμός με semicolon «;» και ΟΧΙ το ελληνικό ερωτηματικό):
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Τα προστατευόμενα αρχεία δεν επιτρέπεται να αλλάξουν άμεσα, ακόμη και αν ο χρήστης έχει δικαιώματα να προσθέσει, να επεξεργαστεί ή να διαγράψει αρχεία σε αυτόν τον κλάδο. Επιπλέων μοτίβα μπορούν να διαχωριστούν με semicolon («;») (ΟΧΙ ερωτηματικό). Για να συντάξετε μοτίβα, συμβουλευτείται την τεκμηρίωση <a href='%s'>%s</a>. Παράδειγμα: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Μοτίβα μη προστατευμένων αρχείων (διαχωρισμένα με semicolon «;» και ΟΧΙ το ελληνικό ερωτηματικό):
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Μη προστατευμένα αρχεία που επιτρέπεται να αλλάξουν απευθείας εάν ο χρήστης έχει πρόσβαση εγγραφής, παρακάμπτοντας τον περιορισμό ώθησης. Επιπλέων μοτίβα μπορούν να διαχωριστούν με ερωτηματικό (';'). Δείτε την τεκμηρίωση <a href='%[1]s'>%[2]s</a> για τη σύνταξη του μοτίβου. Πχ: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Ενεργοποίηση προστασίας
+settings.delete_protected_branch=Απενεργοποίηση προστασίας
+settings.update_protect_branch_success=Η προστασία κλάδου για τον κανόνα «%s» ενημερώθηκε.
+settings.remove_protected_branch_success=Η προστασία κλάδου για τον κανόνα "%s" αφαιρέθηκε.
+settings.remove_protected_branch_failed=Η αφαίρεση του κανόνα προστασίας κλάδου «%s» απέτυχε.
+settings.protected_branch_deletion=Απενεργοποίηση προστασίας κλάδου
+settings.protected_branch_deletion_desc=Η απενεργοποίηση της προστασίας του κλάδου επιτρέπει στους χρήστες με άδεια εγγραφής να κάνουν push στον κλάδο. Συνέχεια;
+settings.block_rejected_reviews=Φραγή συγχώνευσης αν υπάρχουν απορριπτικές αξιολογήσεις
+settings.block_rejected_reviews_desc=Η συγχώνευση δεν θα είναι δυνατή όταν οι αλλαγές ζητούνται από τους επίσημους εξεταστές, ακόμη και αν υπάρχουν αρκετές εγκρίσεις.
+settings.block_on_official_review_requests=Φραγή συγχώνευσης σε επίσημες αιτήσεις αξιολόγησης
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Η συγχώνευση δεν θα είναι δυνατή όταν θα έχει αιτήσεις επίσημης αξιολόγησης, ακόμη και αν υπάρχουν αρκετές εγκρίσεις.
+settings.block_outdated_branch=Φραγή συγχώνευσης αν το pull request είναι ξεπερασμένο
+settings.block_outdated_branch_desc=Η συγχώνευση δεν θα είναι δυνατή όταν ο κλάδος κεφαλής είναι πίσω από τον βασικό κλάδο.
+settings.default_branch_desc=Επιλέξτε έναν προεπιλεγμένο κλάδο αποθετηρίου για pull requests και υποβολές κώδικα:
+settings.merge_style_desc=Στυλ συγχώνευσης
+settings.default_merge_style_desc=Προεπιλεγμένο στυλ συγχώνευσης
+settings.choose_branch=Επιλέξτε έναν κλάδο…
+settings.no_protected_branch=Δεν υπάρχουν προστατευμένοι κλάδοι.
+settings.edit_protected_branch=Επεξεργασία
+settings.protected_branch_required_rule_name=Απαιτούμενο όνομα κανόνα
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Υπάρχει ήδη ένας κανόνας για αυτούς τους κλάδους
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Οι απαιτούμενες εγκρίσεις δεν μπορούν να είναι αρνητικές.
+settings.tags=Ετικέτες
+settings.tags.protection=Προστασία ετικετών
+settings.tags.protection.pattern=Μοτίβο ετικετών
+settings.tags.protection.allowed=Επιτρέπεται
+settings.tags.protection.allowed.users=Επιτρεπόμενοι χρήστες
+settings.tags.protection.allowed.teams=Επιτρεπόμενες ομάδες
+settings.tags.protection.allowed.noone=Καμία
+settings.tags.protection.create=Προστασία ετικέτας
+settings.tags.protection.none=Δεν υπάρχουν προστατευμένες ετικέτες.
+settings.tags.protection.pattern.description=Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα μόνο όνομα ή ένα μοτίβο τύπου glob ή κανονική έκφραση για να ταιριάξετε πολλαπλές ετικέτες. Διαβάστε περισσότερα στον <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">οδηγό προστατευμένων ετικετών</a>.
+settings.bot_token=Διακριτικό bot
+settings.chat_id=ID Συνομιλίας
+settings.thread_id=ID Νήματος
+settings.matrix.homeserver_url=Homeserver URL
+settings.matrix.room_id=ID Δωματίου
+settings.matrix.message_type=Είδος μηνύματος
+settings.archive.button=Αρχειοθέτηση αποθετηρίου
+settings.archive.header=Αρχειοθέτηση αποθετηρίου
+settings.archive.text=Η αρχειοθέτηση του αποθετηρίου θα το αλλάξει σε μόνο για ανάγνωση. Δε θα φαίνεται στον αρχικό πίνακα. Κανείς (ακόμα και εσείς!) δε θα μπορεί να κάνει νέες υποβολές, ή να ανοίξει ζητήματα ή pull request.
+settings.archive.success=Το repository αρχειοθετήθηκε με επιτυχία.
+settings.archive.error=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια αρχειοθέτησης του αποθετηρίου. Δείτε το αρχείο καταγραφής για περισσότερες λεπτομέρειες.
+settings.archive.error_ismirror=Δε μπορείτε να αρχειοθετήσετε ένα είδωλο αποθετηρίου.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Οι ρυθμίσεις του κλάδου δεν είναι διαθέσιμες αν το repository είναι αρχειοθετημένο.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Οι ρυθμίσεις της ετικέτας δεν είναι διαθέσιμες αν το repository είναι αρχειοθετημένο.
+settings.unarchive.button=Αναίρεση αρχειοθέτησης αποθετηρίου
+settings.unarchive.header=Απο-Αρχειοθέτηση του αποθετηρίου
+settings.unarchive.text=Η απο-αρχειοθέτηση του αποθετηρίου θα αποκαταστήσει την ικανότητά του να λαμβάνει υποβολές και ωθήσεις, καθώς και νέα ζητήματα και pull-requests.
+settings.unarchive.success=Το repository απο-αρχειοθετήθηκε με επιτυχία.
+settings.unarchive.error=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια απο-αρχειοθέτησης του αποθετηρίου. Δείτε τις καταγραφές για περισσότερες λεπτομέρειες.
+settings.update_avatar_success=Η εικόνα του αποθετηρίου έχει ενημερωθεί.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Αρχεία LFS σε αυτό το repository
+settings.lfs_no_lfs_files=Δεν υπάρχουν αρχεία LFS σε αυτό το repository
+settings.lfs_findcommits=Εύρεση υποβολών
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Δεν βρέθηκαν υποβολές για αυτό το αρχείο LFS
+settings.lfs_noattribute=Αυτή η διαδρομή δεν έχει λειτουργία κλειδώματος στον προεπιλεγμένο κλάδο
+settings.lfs_delete=Διαγραφή αρχείου LFS με το OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Η διαγραφή ενός αρχείου LFS μπορεί να προκαλέσει σφάλματα «object does not exist» κατά την ολοκλήρωση του checkout. Είστε βέβαιοι;
+settings.lfs_findpointerfiles=Εύρεση αρχείων δείκτη
+settings.lfs_locks=Κλειδώματα
+settings.lfs_invalid_locking_path=Μη έγκυρη διαδρομή: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Αδυναμία κλειδώματος φακέλου: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Το κλείδωμα υπάρχει ήδη: %s
+settings.lfs_lock=Κλείδωμα
+settings.lfs_lock_path=Διαδρομή αρχείου για να κλειδωθεί...
+settings.lfs_locks_no_locks=Χωρίς κλειδώματα
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Το κλειδωμένο αρχείο δεν υπάρχει στον προεπιλεγμένο κλάδο
+settings.lfs_force_unlock=Εξαγκαναστικό ξεκλείδωμα
+settings.lfs_pointers.found=Βρέθηκαν %d δείκτης(ες) blob - %d συσχετίστηκαν, %d δεν συσχετίστηκαν (%d λείπουν από το χώρο αποθήκευσης)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob hash
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Στο repository
+settings.lfs_pointers.exists=Υπάρχει στο χώρο αποθήκευσης
+settings.lfs_pointers.accessible=Προσβάσιμο στον χρήστη
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Συσχετισμός προσιτών %d OID
+settings.rename_branch_failed_exist=Αδυναμία μετονομασίας του κλάδου, επειδή ο κλάδος προορισμού %s υπάρχει ήδη.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Αδυναμία μετονομασίας του κλάδου %s επειδή δεν υπάρχει.
+settings.rename_branch_success=Ο κλάδος %s μετονομάστηκε με επιτυχία σε %s.
+settings.rename_branch_from=παλιό όνομα κλάδου
+settings.rename_branch_to=νέο όνομα κλάδου
+settings.rename_branch=Μετονομασία κλάδου
+
+diff.browse_source=Προβολή πηγαίου κώδικα
+diff.parent=γονέας
+diff.commit=υποβολή
+diff.git-notes=Σημειώσεις
+diff.data_not_available=Δεν υπάρχει διαθέσιμο περιεχόμενο diff
+diff.options_button=Επιλογές diff
+diff.show_diff_stats=Εμφάνιση στατιστικών
+diff.download_patch=Λήψη αρχείου patch
+diff.download_diff=Λήψη αρχείου diff
+diff.show_split_view=Διαιρεμένη προβολή
+diff.show_unified_view=Ενοποιημένη προβολή
+diff.whitespace_button=Κενοί Χαρακτήρες
+diff.whitespace_show_everything=Εμφάνιση όλων
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Παράβλεψη κενών κατά τη σύγκριση γραμμών
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Παράβλεψη αλλαγών σε ποσό των κενών
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Παράβλεψη αλλαγών στα κενά στο EOL
+diff.stats_desc=<strong> %d αρχεία άλλαξαν</strong> με <strong>%d προσθήκες</strong> και <strong>%d διαγραφές</strong>
+diff.stats_desc_file=%d αλλαγές: %d προσθήκες και %d διαγραφές
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Το δυαδικό αρχείο δεν εμφανίζεται.
+diff.view_file=Προβολή αρχείου
+diff.file_before=Πριν
+diff.file_after=Μετά
+diff.file_image_width=Πλάτος
+diff.file_image_height=Ύψος
+diff.file_byte_size=Μέγεθος
+diff.file_suppressed=Το diff αρχείου καταστέλλεται επειδή είναι πολύ μεγάλο
+diff.file_suppressed_line_too_long=Το diff αρχείων καταστέλλεται επειδή μία ή περισσότερες γραμμές είναι πολύ μεγάλες
+diff.too_many_files=Ορισμένα αρχεία δεν εμφανίστηκαν επειδή έχουν αλλάξει πάρα πολλά αρχεία σε αυτή τη διαφορά
+diff.show_more=Εμφάνιση περισσότερων
+diff.load=Φόρτωση διαφορών
+diff.generated=δημιουργημένο
+diff.vendored=εξωτερικό
+diff.comment.add_line_comment=Προσθήκη σχολίου στη γραμμή
+diff.comment.placeholder=Γράψτε ένα σχόλιο
+diff.comment.markdown_info=Υποστηρίζεται στυλ με markdown.
+diff.comment.add_single_comment=Προσθέστε ένα σχόλιο
+diff.comment.add_review_comment=Προσθήκη σχολίου
+diff.comment.start_review=Έναρξη αξιολόγησης
+diff.comment.reply=Απάντηση
+diff.review=Ολοκλήρωση αξιολόγησης
+diff.review.header=Υποβολή αξιολόγησης
+diff.review.placeholder=Σχόλιο αξιολόγησης
+diff.review.comment=Σχόλιο
+diff.review.approve=Έγκριση
+diff.review.self_reject=Τα pull request δεν μπορούν να ζητούν αλλαγές στον εαυτό τους
+diff.review.reject=Αίτηση αλλαγών
+diff.review.self_approve=Οι συγγραφείς pull request δεν μπορούν να εγκρίνουν τα δικά τους pull request
+diff.committed_by=υποβλήθηκε από
+diff.protected=Προστατευμένο
+diff.image.side_by_side=Δίπλα-δίπλα
+diff.image.swipe=Σύρσιμο
+diff.image.overlay=Επικάλυψη
+diff.has_escaped=Αυτή η γραμμή έχει κρυφούς χαρακτήρες Unicode
+diff.show_file_tree=Εμφάνιση δέντρου αρχείων
+diff.hide_file_tree=Απόκρυψη δέντρου αρχείων
+
+releases.desc=Παρακολούθηση εκδόσεων έργου και λήψεων.
+release.releases=Κυκλοφορίες
+release.detail=Λεπτομέρειες κυκλοφορίας
+release.tags=Ετικέτες
+release.new_release=Νέα κυκλοφορία
+release.draft=Προσχέδιο
+release.prerelease=Προδημοσίευση
+release.stable=Σταθερή
+release.compare=Σύγκριση
+release.edit=επεξεργασία
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> υποβολές
+release.ahead.target=σε %s από αυτή την έκδοση
+tag.ahead.target=μέχρι το %s από αυτή την ετικέτα
+release.source_code=Πηγαίος κώδικας
+release.new_subheader=Οι Κυκλοφορίες οργανώνουν εκδόσεις έργων.
+release.edit_subheader=Οι Κυκλοφορίες οργανώνουν εκδόσεις έργων.
+release.tag_name=Όνομα ετικέτας
+release.target=Στόχος
+release.tag_helper=Επιλέξτε μια υπάρχουσα ετικέτα ή δημιουργήστε μια νέα.
+release.tag_helper_new=Νέα ετικέτα. Αυτή η ετικέτα θα δημιουργηθεί από τον προορισμό.
+release.tag_helper_existing=Υπάρχουσα ετικέτα.
+release.title=Τίτλος κυκλοφορίας
+release.title_empty=Ο τίτλος δεν μπορεί να είναι κενός.
+release.message=Περιγράψτε αυτήν την κυκλοφορία
+release.prerelease_desc=Σήμανση ως προδημοσίευση
+release.prerelease_helper=Σημείωση αυτής της κυκλοφορίας ως ακατάλληλη για χρήση στη παραγωγή.
+release.cancel=Ακύρωση
+release.publish=Δημοσίευση κυκλοφορίας
+release.save_draft=Αποθήκευση προχείρου
+release.edit_release=Ενημέρωση κυκλοφορίας
+release.delete_release=Διαγραφή κυκλοφορίας
+release.delete_tag=Διαγραφή ετικέτας
+release.deletion=Διαγραφή κυκλοφορίας
+release.deletion_desc=Διαγράφοντας μια κυκλοφορία, αυτή αφαιρείται μόνο από το Gitea. Δε θα επηρεάσει την ετικέτα Git, τα περιεχόμενα του αποθετηρίου σας ή το ιστορικό της. Συνέχεια;
+release.deletion_success=Η κυκλοφορία έχει διαγραφεί.
+release.deletion_tag_desc=Θα διαγράψει αυτή την ετικέτα από το repository. Τα περιεχόμενα του repository και το ιστορικό δεν θα πειραχτούν. Να γίνει συνέχεια;
+release.deletion_tag_success=Η ετικέτα έχει διαγραφεί.
+release.tag_name_already_exist=Υπάρχει ήδη μια έκδοση με αυτό το όνομα ετικέτας.
+release.tag_name_invalid=Το όνομα της ετικέτας δεν είναι έγκυρο.
+release.tag_name_protected=Το όνομα της ετικέτας προστατεύεται.
+release.tag_already_exist=Αυτό το όνομα ετικέτας υπάρχει ήδη.
+release.downloads=Λήψεις
+release.download_count=Λήψεις: %s
+release.add_tag_msg=Χρησιμοποιήστε τον τίτλο και το περιεχόμενο της έκδοσης ως μήνυμα ετικέτας.
+release.add_tag=Δημιουργία ετικέτας
+release.releases_for=Κυκλοφορίες για %s
+release.tags_for=Ετικέτες για %s
+
+branch.name=Όνομα κλάδου
+branch.already_exists=Ήδη υπάρχει ένας κλάδος με το όνομα «%s».
+branch.delete_head=Διαγραφή
+branch.delete=Διαγραφή κλάδου «%s»
+branch.delete_html=Διαγραφή κλάδου
+branch.delete_desc=Η διαγραφή ενός κλάδου είναι μόνιμη. Αν και ο διαγραμμένος κλάδος μπορεί να συνεχίσει να υπάρχει για σύντομο χρονικό διάστημα πριν να αφαιρεθεί, ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να αναιρεθεί στις περισσότερες περιπτώσεις. Συνέχεια;
+branch.deletion_success=Ο κλάδος «%s» διαγράφηκε.
+branch.deletion_failed=Η διαγραφή του κλάδου «%s» απέτυχε.
+branch.delete_branch_has_new_commits=Ο κλάδος «%s» δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή προστέθηκαν νέες υποβολές μετά τη συγχώνευση.
+branch.create_branch=Δημιουργία κλάδου %s
+branch.create_from=`από το «%s»`
+branch.create_success=Ο κλάδος «%s» δημιουργήθηκε.
+branch.branch_already_exists=Ο κλάδος «%s» υπάρχει ήδη σε αυτό το repository.
+branch.branch_name_conflict=Το όνομα του κλάδου «%s» συγκρούεται με το ήδη υπάρχον κλάδο «%s».
+branch.tag_collision=Ο κλάδος «%s» δεν μπορεί να δημιουργηθεί επειδή μια ετικέτα με το ίδιο όνομα υπάρχει ήδη στο αποθετήριο.
+branch.deleted_by=Διαγράφηκε από %s
+branch.restore_success=Ο κλάδος «%s» επαναφέρθηκε.
+branch.restore_failed=Αποτυχία επαναφοράς του κλάδου «%s».
+branch.protected_deletion_failed=Ο κλάδος «%s» είναι προστατευόμενος. Δεν μπορεί να διαγραφεί.
+branch.default_deletion_failed=Ο κλάδος «%s» είναι προεπιλεγμένος κλάδος. Δεν μπορεί να διαγραφεί.
+branch.restore=Επαναφορά κλάδου «%s»
+branch.download=Λήψη κλάδου «%s»
+branch.rename=Μετονομασία κλάδου «%s»
+branch.search=Αναζήτηση Κλάδου
+branch.included_desc=Αυτός ο κλάδος είναι μέρος του προεπιλεγμένου κλάδου
+branch.included=Περιλαμβάνεται
+branch.create_new_branch=Δημιουργία κλάδου από κλάδο:
+branch.confirm_create_branch=Δημιουργία κλάδου
+branch.warning_rename_default_branch=Μετονομάζετε τον προεπιλεγμένο κλάδο.
+branch.rename_branch_to=Μετονομασία του "%s" σε:
+branch.confirm_rename_branch=Μετονομασία κλάδου
+branch.create_branch_operation=Δημιουργία κλάδου
+branch.new_branch=Δημιουργία νέου κλάδου
+branch.new_branch_from=`Δημιουργία νέου κλάδου από το «%s»`
+branch.renamed=Ο κλάδος %s μετονομάστηκε σε %s.
+
+tag.create_tag=Δημιουργία ετικέτας %s
+tag.create_tag_operation=Δημιουργία ετικέτας
+tag.confirm_create_tag=Δημιουργία ετικέτας
+tag.create_tag_from=`Δημιουργία νέας ετικέτας από το «%s»`
+
+tag.create_success=Η ετικέτα «%s» δημιουργήθηκε.
+
+topic.manage_topics=Διαχείριση Θεμάτων
+topic.done=Ολοκληρώθηκε
+topic.count_prompt=Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από 25 θέματα
+topic.format_prompt=Τα θέματα πρέπει να ξεκινούν με κάποιο γράμμα ή αριθμό, μπορούν να περιλαμβάνουν παύλες ('-') και τελείες ('.') και έχουν ένα μέγιστο όριο 35 χαρακτήρων. Όλα τα γράμματα θα πρέπει να είναι πεζά.
+
+find_file.go_to_file=Αναζήτηση αρχείου
+find_file.no_matching=Δεν ταιριάζει κανένα αρχείο
+
+error.csv.too_large=Δεν είναι δυνατή η απόδοση αυτού του αρχείου επειδή είναι πολύ μεγάλο.
+error.csv.unexpected=Δεν είναι δυνατή η απόδοση αυτού του αρχείου, επειδή περιέχει έναν μη αναμενόμενο χαρακτήρα στη γραμμή %d και στη στήλη %d.
+error.csv.invalid_field_count=Δεν είναι δυνατή η απόδοση αυτού του αρχείου, επειδή έχει λάθος αριθμό πεδίων στη γραμμή %d.
+commits.renamed_from = Μετονομάστηκε από %σ
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Ο κλάδος, ο οποίος χρησιμοποιείται εσωτερικά από το wiki, θα μετονομαστεί (μόνιμα και μη αναστράψιμα) σε «%s».
+issues.comment.blocked_by_user = Δεν μπορείτε να αφήσετε σχόλιο σε αυτό το ζήτημα, επειδή ο κάτοχος του αποθετηρίου ή το άτομο που δημιούργησε το ζήτημα σας έχει αποκλείσει.
+pulls.blocked_by_user = Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε pull request σε αυτό το repository, επειδή ο κάτοχος του repository σας έχει αποκλείσει.
+pulls.made_using_agit = AGit
+wiki.cancel = Ακύρωση
+settings.units.add_more = Προσθήκη μονάδων...
+settings.new_owner_blocked_doer = Ο νέος κάτοχος του αποθετηρίου σας έχει αποκλείσει.
+settings.enter_repo_name = Γράψτε το όνομα του κατόχου και του αποθετηρίου ακριβώς όπως το βλέπετε:
+settings.confirmation_string = Κείμενο επιβεβαίωσης
+settings.units.overview = Επισκόπηση
+pulls.commit_ref_at = `ανέφερε το pull request στην υποβολή <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+contributors.contribution_type.filter_label = Είδος συνεισφοράς:
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Αυτή η ενέργεια <strong>ΔΕΝ</strong> αναιρείται.
+activity.navbar.contributors = Συνεισφέροντες
+contributors.contribution_type.additions = Προσθήκες
+contributors.contribution_type.deletions = Διαγραφές
+migrate.forgejo.description = Μεταφορά δεδομένων από το codeberg.org ή άλλων υπηρεσιών Forgejo.
+rss.must_be_on_branch = Για να αποκτήσετε ένα RSS feed, πρέπει να βρίσκεστε σε έναν κλάδο.
+clone_in_vscodium = Κλωνοποίηση στο VSCodium
+editor.invalid_commit_mail = Αυτή η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη για την δημιουργία μίας υποβολής.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = Ο επιλεγμένος κλάδος/tag είναι όμοιος.
+issues.blocked_by_user = Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ζητήματα σε αυτό το repository, επειδή ο κάτοχος του repository σας έχει αποκλείσει.
+pulls.agit_explanation = Δημιουργημένο μέσω του AGit. Το AGit επιτρέπει σε συνεισφέροντες να προτείνουν αλλαγές χρησιμοποιώντας την εντολή «git push», χωρίς την δημιουργία fork ή έναν νέο κλάδο.
+activity.navbar.recent_commits = Πρόσφατες υποβολές
+settings.wiki_globally_editable = Να επιτρέπεται η επεξεργασία του wiki σε όλους
+admin.manage_flags = Διαχείριση σημάνσεων
+admin.enabled_flags = Το repository έχει τις εξής σημάνσεις:
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Προοριζόμενο repository
+admin.flags_replaced = Οι σημάνσεις του αποθετηρίου αντικαταστάθηκαν
+activity.navbar.code_frequency = Συχνότητα κώδικα
+settings.wiki_branch_rename_success = Το όνομα κλάδου wiki του αποθετηρίου κανονικοποιήθηκε επιτυχώς.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Μετονομασία κλάδου wiki
+admin.update_flags = Ενημέρωση σημάνσεων
+settings.wiki_rename_branch_main = Κανονικοποίηση ονόματος κλάδου wiki
+admin.failed_to_replace_flags = Προέκυψε σφάλμα κατά την αντικατάσταση των σημάνσεων του αποθετηρίου
+mirror_sync = σε συγχρονισμό
+desc.sha256 = SHA256
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Μόνο fast-forward
+pulls.reopen_failed.head_branch = Δεν είναι δυνατό το επανάνοιγμα του pull request, επειδή δεν υπάρχει πια ο κλάδος στο οποίο περιέχονται οι αλλαγές του (head branch).
+settings.units.units = Μονάδες αποθετηρίου
+settings.wiki_branch_rename_failure = Προέκυψε σφάλμα κατά την κανονικοποίηση του ονόματος κλάδου wiki του αποθετηρίου.
+settings.ignore_stale_approvals = Να αγνοούνται οι παρωχημένες εγκρίσεις
+pulls.reopen_failed.base_branch = Δεν είναι δυνατό το επανάνοιγμα του pull request, επειδή δεν υπάρχει πια ο κλάδος πάνω στο οποίο βασίζονται οι αλλαγές του (base branch).
+activity.navbar.pulse = Παλμός
+error.broken_git_hook = Τα Git hook του αποθετηρίου δεν φαίνονται να λειτουργούν. Παρακαλώ ακολουθήστε <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">τον οδηγό</a> για να τα διορθώσετε, και μετά ωθήστε μερικές υποβολές (commits) για να γίνει επανέλεγχος.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του χρήστη ως συνεργάτη, καθώς έχει αποκλείσει τον κάτοχο του αποθετηρίου.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Αυτό θα αλλάξει το όνομα του κλάδου που χρησιμοποιείται «στο υπόβαθρο» για το wiki του αποθετηρίου %s. Αν έχετε ένα τοπικό αντίγραφο του αποθετηρίου, θα χρειαστεί να αλλάξετε τα checkout του.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του χρήστη ως συνεργάτη, καθώς ο κάτοχος του αποθετηρίου τον έχει αποκλείσει.
+n_branch_few = %s κλάδοι
+n_tag_one = %s ετικέτα
+n_tag_few = %s ετικέτες
+n_commit_one = %s υποβολή
+stars = Αστέρια
+n_branch_one = %s κλάδος
+commits.search_branch = Αυτός ο κλάδος
+pulls.title_desc_one = : θα ήθελε να συγχωνεύσει %[1]d υποβολή από τον κλάδο <code>%[2]s</code> στον κλάδο <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_one = συγχώνευσε %[1]d υποβολή από τον κλάδο <code>%[2]s</code> στον κλάδο <code>%[3]s</code> %[4]s
+n_commit_few = %s υποβολές
+settings.sourcehut_builds.secrets = Μυστικά
+settings.add_webhook.invalid_path = Η τοποθεσία του αρχείου δεν μπορεί να περιέχει κενά, «.» ή «..». Δεν μπορεί να αρχίζει ή να τελειώνει με μία κάθετο.
+commits.browse_further = Περιήγηση περισσοτέρων
+issues.num_participants_one = %d συμμετέχων
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = Υπερσύνδεσμος GraphQL (π.χ. https://builds.sr.ht/query)
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Τοποθεσία build manifest
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+issues.archived_label_description = (Αρχειοθετημένη) %s
+vendored = Εξωτερικό
+open_with_editor = Άνοιγμα με %s
+release.download_count_one = %s λήψη
+release.download_count_few = %s λήψεις
+release.system_generated = Αυτό το αρχείο παράγεται αυτόματα.
+pulls.ready_for_review = Έτοιμο για αξιολόγηση;
+settings.rename_branch_failed_protected = Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του κλάδου %s, επειδή είναι προστατευόμενος.
+settings.event_pull_request_enforcement = Εξαναγκασμός
+editor.commit_id_not_matching = Το αρχείο άλλαξε όσο το επεξεργαζόσασταν. Θα πρέπει να υποβάλετε τις αλλαγές σας σε έναν νέο κλάδο και μετά να τις συγχωνεύσετε.
+settings.sourcehut_builds.visibility = Ορατότητα εργασιών
+object_format = Μορφή αντικειμένων («object format»)
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Οι εγκρίσεις, οι οποίες αναφέρονται σε παλαιότερες υποβολές, δεν θα προσμετρούνται στο σύνολο των απαιτούμενων εγκρίσεων του pull request. Εφόσον αυτές οι εγκρίσεις έχουν ήδη ανακληθεί, τότε αυτή η ρύθμιση δεν θα παίξει κάποιον ρόλο.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Οι λειτουργίες ειδώλου δεν είναι διαθέσιμες εφόσον το repository έχει αρχειοθετηθεί.
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut Builds
+settings.enforce_on_admins = Εφαρμογή κανόνα σε διαχειριστές του αποθετηρίου
+object_format_helper = Η μορφή αντικειμένων («object format») του αποθετηρίου. Δεν θα μπορείτε να το αλλάξετε μεταγενέστερα. Η πιο συμβατή μορφή είναι η SHA1.
+settings.enforce_on_admins_desc = Οι διαχειριστές του αποθετηρίου δεν μπορούν να προσπελάσουν τον κανόνα.
+file_follow = Ακολούθηση συνδέσμου (symlink)
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Παραχώρηση πρόσβασης του job στα μυστικά ενός build (απαιτείται η άδεια SECRETS:RO)
+generated = Παραγμένο
+editor.push_out_of_date = Η αλλαγή φαίνεται να είναι παρωχημένη.
+issues.author.tooltip.issue = Αυτός ο χρήστης δημιούργησε το ζήτημα.
+issues.author.tooltip.pr = Αυτό το pull request δημιουργήθηκε από αυτόν τον χρήστη.
+settings.federation_settings = Ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας
+settings.federation_apapiurl = Το Federation URL (URL διαλειτουργικότητας) του αποθετηρίου. Κάντε το copy-paste στις ρυθμίσεις διαλειτουργικότητας ενός άλλου αποθετηρίου ως το URL ενός ακολουθούμενου αποθετηρίου.
+form.string_too_long = Το κείμενο είναι μεγαλύτερο από %d χαρακτήρες.
+release.hide_archive_links = Απόκρυψη αυτόματα δημιουργημένων archive
+settings.graphql_url = URL του GraphQL
+issues.edit.already_changed = Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών στο ζήτημα αυτό, επειδή το περιεχόμενο έχει ήδη αλλαχθεί από κάποιον άλλο χρήστη. Για να μην χαθούν οι αλλαγές του, παρακαλείσθε να ανανεώσετε την σελίδα και προσπαθήστε να το επεξεργαστείτε ξανά.
+project = Έργα
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Διακριτικό πρόσβασης (token) που έχει άδεια JOBS:RW. Δημιουργήστε ένα <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">διακριτκό πρόσβασης για το build.sr.ht</a> ή ένα <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">διακριτικό πρόσβασης build.sr.ht με πρόσβαση ιδιωτικών περιεχομένων</a> στο meta.sr.ht.
+settings.federation_not_enabled = Οι λειτουργίες διαλειτουργικότητας δεν είναι ενεργοποιημένες στον διακομιστή σας.
+settings.federation_following_repos = URL ακουλουθούμενων αποθετηρίων. Διαχωρίζονται με «;», χωρίς κενά.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Συνδεθείτε για να λάβετε ενημερώσεις για το ζήτημα αυτό.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Συνδεθείτε για να λάβετε ενημερώσεις για το pull request αυτό.
+pulls.edit.already_changed = Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών στο pull request αυτό, επειδή το περιεχόμενο έχει ήδη αλλαχθεί από κάποιον άλλο χρήστη. Για να μην χαθούν οι αλλαγές του, παρακαλείσθε να ανανεώσετε την σελίδα και προσπαθήστε να το επεξεργαστείτε ξανά.
+comments.edit.already_changed = Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών σε αυτό το σχόλιο, επειδή το περιεχόμενο έχει ήδη αλλαχθεί από κάποιον άλλο χρήστη. Για να μην χαθούν οι αλλαγές του, παρακαλείσθε να ανανεώσετε την σελίδα και προσπαθήστε να το επεξεργαστείτε ξανά.
+settings.matrix.access_token_helper = Για τον σκοπό αυτό, σας συνιστούμε να δημιουργήσετε έναν ξεχωριστό λογαριασμό Matrix. Μπορείτε να αποκτήσετε το διακριτικό πρόσβασης μέσα στο Element.
+settings.transfer.modal.title = Παραχώρηση ιδιοκτησίας
+settings.transfer.button = Παραχώρηση ιδιοκτησίας
+settings.matrix.room_id_helper = Το ID δωματίου μπορείτε να το βρείτε στο πρόγραμμα Element > Room Settings > Advanced > Internal room ID. Παράδειγμα: %s.
+wiki.search = Αναζήτηση wiki
+wiki.no_search_results = Κανένα αποτέλεσμα
+n_release_one = %s κυκλοφορία
+n_release_few = %s κυκλοφορίες
+release.hide_archive_links_helper = Απόκρυψη των αρχείων πηγαίου κώδικα που δημιουργούνται αυτόματα για αυτή την δημιοσίευση. Αυτή η ρύθμιση είναι χρήσιμη αν ανεβάζετε τα δικά σας αρχεία.
+release.type_attachment = Συνημμένο
+activity.published_prerelease_label = Προδημοσίευση
+activity.published_tag_label = Ετικέτα
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Έχετε υπερβεί τους διαθέσιμους πόρους σας, για αυτό δεν θα γίνει λήψη των πιο πρόσφατων αλλαγών.
+settings.transfer_quota_exceeded = Ο νέος ιδιοκτήτης (%s) έχει υπερβεί τους διαθέσιμους πόρους του. Το repository δεν μπορεί να μεταφερθεί.
+release.asset_name = Όνομα αρχείου
+release.asset_external_url = Εξωτερικό URL
+release.invalid_external_url = Μη έγκυρο εξωτερικό URL: «%s»
+no_eol.text = Λείπει το EOL
+activity.commit = Δραστηριότητα υποβολών
+no_eol.tooltip = Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έναν χαρακτήρα τύπου επιστροφής φορέα («end of line») στο τέλος του αρχείου.
+release.add_external_asset = Προσθήκη εξωτερικού αρχείου
+milestones.filter_sort.name = Όνομα
+release.type_external_asset = Εξωτερικό αρχείο
+mirror_public_key = Δημόσιο κλειδί SSH
+mirror_use_ssh.helper = το Forgejo θα κατοπτρίσει το αποθετήριο μέσω Git με τη χρήση SSH και θα δημιουργήσει ένα ζεύγος κλειδιών. Πρέπει να εξασφαλίσετε πως το δημιουργημένο κλειδί είναι εξουσιοδοτημένο να ωθεί στο αποθετήριο προορισμού. Εφόσον το έχετε επιλέξει, δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξουσιοδότηση συνθηματικού.
+
+[graphs]
+component_loading_failed = Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του %s
+component_loading = Γίνεται φόρτωση του %s...
+component_loading_info = Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα…
+component_failed_to_load = Προέκυψε ένα απρόσμενο σφάλμα.
+contributors.what = συνεισφορές
+recent_commits.what = πρόσφατες υποβολές
+code_frequency.what = συχνότητα κώδικα
+
+[org]
+org_name_holder=Όνομα οργανισμού
+org_full_name_holder=Πλήρες όνομα οργανισμού
+org_name_helper=Τα ονόματα οργανισμών θα πρέπει να είναι σύντομα και εύκολα στην απομνημόνευση.
+create_org=Δημιουργία οργανισμού
+repo_updated=Ενημερώθηκε %s
+members=Μέλη
+teams=Ομάδες
+code=Κώδικας
+lower_members=μέλη
+lower_repositories=αποθετήρια
+create_new_team=Νέα ομάδα
+create_team=Δημιουργία ομάδας
+org_desc=Περιγραφή
+team_name=Όνομα ομάδας
+team_desc=Περιγραφή
+team_name_helper=Τα Ονόματα ομάδων θα πρέπει να είναι σύντομα και εύκολα.
+team_desc_helper=Περιγράψτε τον σκοπό ή το ρόλο της ομάδας.
+team_access_desc=Πρόσβαση αποθετηρίου
+team_permission_desc=Δικαίωμα
+team_unit_desc=Να επιτρέπεται η πρόσβαση σε τμήματα του αποθετηρίου
+team_unit_disabled=(Απενεργοποιημένο)
+
+form.name_reserved=Το όνομα οργανισμού «%s» είναι δεσμευμένο.
+form.name_pattern_not_allowed=Το μοτίβο «%s» δεν επιτρέπεται μέσα σε ένα όνομα οργανισμού.
+form.create_org_not_allowed=Δεν επιτρέπεται να δημιουργήσετε έναν οργανισμό.
+
+settings=Ρυθμίσεις
+settings.options=Οργανισμός
+settings.full_name=Πλήρες όνομα
+settings.email=Email επικοινωνίας
+settings.website=Ιστοσελίδα
+settings.location=Τοποθεσία
+settings.permission=Δικαιώματα
+settings.repoadminchangeteam=Ο διαχειριστής αποθετηρίου μπορεί να προσθέτει και να καταργεί πρόσβαση σε ομάδες
+settings.visibility=Ορατότητα
+settings.visibility.public=Δημόσιος
+settings.visibility.limited=Περιορισμένη (ορατό μόνο σε ταυτοποιημένους χρήστες)
+settings.visibility.limited_shortname=Περιορισμένος
+settings.visibility.private=Ιδιωτική (ορατός μόνο στα μέλη του οργανισμού)
+settings.visibility.private_shortname=Ιδιωτικός
+
+settings.update_settings=Ενημέρωση ρυθμίσεων
+settings.update_setting_success=Οι ρυθμίσεις του οργανισμού έχουν ενημερωθεί.
+settings.change_orgname_prompt=Σημείωση: Η αλλαγή του ονόματος του οργανισμού θα αλλάξει επίσης τη διεύθυνση URL του οργανισμού σας και θα απελευθερώσει το παλιό όνομα.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Το παλιό όνομα θα ανακατευθύνει μέχρι να διεκδικηθεί.
+settings.update_avatar_success=Η εικόνα του οργανισμού έχει ενημερωθεί.
+settings.delete=Διαγραφή οργανισμού
+settings.delete_account=Διαγραφή αυτού του οργανισμού
+settings.delete_prompt=Ο οργανισμός θα αφαιρεθεί οριστικά. Αυτό το <strong>ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ</strong> να αναιρεθεί!
+settings.confirm_delete_account=Επιβεβαίωση διαγραφής
+settings.delete_org_title=Διαγραφή οργανισμού
+settings.delete_org_desc=Αυτός ο οργανισμός θα διαγραφεί οριστικά. Συνέχεια;
+settings.hooks_desc=Προσθήκη webhooks που θα ενεργοποιούνται για <strong>όλα τα αποθετήρια</strong> κάτω από αυτό τον οργανισμό.
+
+settings.labels_desc=Προσθήκη σημάτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ζητήματα για <strong>όλα τα αποθετήρια</strong> κάτω από αυτό τον οργανισμό.
+
+members.membership_visibility=Ορατότητα μέλους:
+members.public=Ορατό
+members.public_helper=απόκρυψη
+members.private=Κρυφό
+members.private_helper=να γίνει ορατή
+members.member_role=Ρόλος μέλους:
+members.owner=Ιδιοκτήτης
+members.member=Μέλος
+members.remove=Αφαίρεση
+members.remove.detail=Αφαιρέστε το %[1]s από %[2]s;
+members.leave=Αποχώρηση
+members.leave.detail=Σίγουρα θέλετε να αποχωρήσετε από τον οργανισμό %s;
+members.invite_desc=Προσθέστε ένα νέο μέλος στο %s:
+members.invite_now=Αποστολή πρόσκλησης
+
+teams.join=Συμμετοχή
+teams.leave=Αποχώρηση
+teams.leave.detail=Σίγουρα θέλετε να αποχωρήσετε από την ομάδα %s;
+teams.can_create_org_repo=Δημιουργία αποθετηρίων
+teams.can_create_org_repo_helper=Τα μέλη μπορούν να δημιουργήσουν νέα αποθετήρια στον οργανισμό. Ο δημιουργός θα αποκτήσει πρόσβαση διαχειριστή στο νέο repository.
+teams.none_access=Καμία πρόσβαση
+teams.none_access_helper=Τα μέλη δεν μπορούν να δουν ή να κάνουν οποιαδήποτε άλλη ενέργεια σε αυτή τη μονάδα.
+teams.general_access=Γενική πρόσβαση
+teams.general_access_helper=Τα δικαιώματα των μελών αποφασίζονται από το παρακάτω πίνακα αδειών.
+teams.read_access=Ανάγνωση
+teams.read_access_helper=Τα μέλη μπορούν να δουν και να κλωνοποιήσουν τα αποθετήρια της ομάδας.
+teams.write_access=Εγγραφή
+teams.write_access_helper=Τα μέλη μπορούν να δουν και να κλωνοποιήσουν τα αποθετήρια της ομάδας.
+teams.admin_access=Πρόσβαση διαχειριστή
+teams.admin_access_helper=Τα μέλη μπορούν να κάνουν push και pull στα αποθετήρια της ομάδας, καθώς και να προσθέσουν συνεργάτες σε αυτά.
+teams.no_desc=Η ομάδα δεν έχει περιγραφή
+teams.settings=Ρυθμίσεις
+teams.owners_permission_desc=Οι ιδιοκτήτες έχουν πλήρη πρόσβαση σε <strong>όλα τα αποθετήρια</strong> και έχουν <strong>πρόσβαση διαχειριστή</strong> στον οργανισμό.
+teams.members=Μέλη ομάδας
+teams.update_settings=Ενημέρωση ρυθμίσεων
+teams.delete_team=Διαγραφή ομάδας
+teams.add_team_member=Προσθήκη μέλους ομάδας
+teams.invite_team_member=Πρόσκληση στην ομάδα %s
+teams.invite_team_member.list=Εκκρεμείς προσκλήσεις
+teams.delete_team_title=Διαγραφή ομάδας
+teams.delete_team_desc=Η διαγραφή μιας ομάδας ανακαλεί τη πρόσβαση στο repository από τα μέλη της. Συνέχεια;
+teams.delete_team_success=Η ομάδα έχει διαγραφεί.
+teams.read_permission_desc=Αυτή η ομάδα χορηγεί πρόσβαση <strong>Ανάγνωσης</strong>: τα μέλη μπορούν να δουν και να κλωνοποιήσουν τα αποθετήρια της ομάδας.
+teams.write_permission_desc=Αυτή η ομάδα χορηγεί πρόσβαση <strong>Εγγραφής</strong>: τα μέλη μπορούν να διαβάσουν και να κάνουν push στα αποθετήρια της ομάδας.
+teams.admin_permission_desc=Αυτή η ομάδα κατέχει δικαιώματα <strong>διαχειριστή</strong>: Τα μέλη της μπορούν να δουν αποθετήρια, να κάνουν push σε αυτά καθώς και να προσθέσουν συνεργάτες.
+teams.create_repo_permission_desc=Επιπλέον, αυτή η ομάδα χορηγεί άδεια <strong>Δημιουργία αποθετηρίου</strong>: τα μέλη μπορούν να δημιουργήσουν νέα αποθετήρια στον οργανισμό.
+teams.repositories=Αποθετήρια ομάδας
+teams.search_repo_placeholder=Αναζήτηση αποθετηρίου…
+teams.remove_all_repos_title=Αφαίρεση όλων των αποθετηρίων της ομάδας
+teams.remove_all_repos_desc=Αυτό θα αφαιρέσει όλα τα αποθετήρια από την ομάδα.
+teams.add_all_repos_title=Προσθήκη όλων των αποθετηρίων
+teams.add_all_repos_desc=Αυτό θα προσθέσει όλα τα αποθετήρια του οργανισμού στην ομάδα.
+teams.add_nonexistent_repo=Το repository που προσπαθείτε να προσθέσετε δεν υπάρχει, παρακαλώ δημιουργήστε το πρώτα.
+teams.add_duplicate_users=Ο χρήστης είναι ήδη μέλος της ομάδας.
+teams.repos.none=Αυτή η ομάδα δεν έχει πρόσβαση σε κανένα repository.
+teams.members.none=Δεν υπάρχουν μέλη σε αυτήν την ομάδα.
+teams.specific_repositories=Συγκεκριμένα αποθετήρια
+teams.specific_repositories_helper=Τα μέλη θα έχουν πρόσβαση μόνο σε αποθετήρια που προστίθενται ρητά στην ομάδα. Επιλέγοντας το <strong>δεν θα</strong> θα αφαιρεθούν αυτόματα τα αποθετήρια που έχουν ήδη προστεθεί με το <i>Όλα τα αποθετήρια</i>.
+teams.all_repositories=Όλα τα αποθετήρια
+teams.all_repositories_helper=Η ομάδα έχει πρόσβαση σε όλα τα αποθετήρια. Επιλέγοντας το <strong>θα προσθεθούν όλα τα υπάρχοντα</strong> αποθετήρια στην ομάδα.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Αυτή η ομάδα χορηγεί πρόσβαση <strong>Ανάγνωσης</strong> σε <strong>όλα τα αποθετήρια</strong>: τα μέλη μπορούν να δουν και να κλωνοποιήσουν αποθετήρια.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Αυτή η ομάδα χορηγεί πρόσβαση <strong>Εγγραφής</strong> σε <strong>όλα τα αποθετήρια</strong>: τα μέλη μπορούν να διαβάσουν και να κάνουν push σε αποθετήρια.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Αυτή η ομάδα παρέχει δικαιώματα <strong>διαχειριστή</strong> σε <strong>όλα τα αποθετήρια</strong>: Τα μέλη της μπορούν να δουν αποθετήρια, να κάνουν push σε αυτά, καθώς και να προσθέσουν συνεργάτες.
+teams.invite.title=Έχετε προσκληθεί να συμμετάσχετε στην ομάδα <strong>%s</strong> του οργανισμού <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by=Προσκλήθηκε από %s
+teams.invite.description=Παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για συμμετοχή στην ομάδα.
+follow_blocked_user = Δεν μπορείτε να ακολουθήσετε τον οργανισμό, επειδή σας έχει αποκλείσει.
+open_dashboard = Δημιουργία πίνακα δραστηριότητας
+
+[admin]
+dashboard=Πίνακας Ελέγχου
+identity_access=Ταυτότητα & πρόσβαση
+users=Λογαριασμοί χρήστη
+organizations=Οργανισμοί
+assets=Στοιχεία κώδικα
+repositories=Αποθετήρια
+hooks=Webhooks
+integrations=Ενσωματώσεις
+authentication=Πηγές ταυτοποίησης
+emails=Email χρήστη
+config=Διαμόρφωση
+notices=Ειδοποιήσεις συστήματος
+monitor=Παρακολούθηση
+first_page=Πρώτη
+last_page=Τελευταία
+total=Σύνολο: %d
+settings=Ρυθμίσεις διαχειριστή
+
+dashboard.new_version_hint=Το Forgejo %s είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιείτε το %s. Ανατρέξτε <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">στο blog</a> για περισσότερες λεπτομέρειες.
+dashboard.statistic=Περίληψη
+dashboard.operations=Λειτουργίες συντήρησης
+dashboard.system_status=Κατάσταση συστήματος
+dashboard.operation_name=Όνομα Λειτουργίας
+dashboard.operation_switch=Αλλαγή
+dashboard.operation_run=Εκτέλεση
+dashboard.clean_unbind_oauth=Εκκαθάριση μη δεσμευμένων συνδέσεων OAuth
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Όλες οι μη δεσμευμένες συνδέσεις OAuth διαγράφηκαν.
+dashboard.task.started=Εκκίνηση Εργασίας: %[1]s
+dashboard.task.process=Εργασία: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Εργασία: %[1]ακυρώθηκε: %[3]s
+dashboard.task.error=Σφάλμα στην Εργασία: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Εργασία: %[1]s που εκκινήθηκε από %[2]s τελείωσε
+dashboard.task.unknown=Άγνωστη εργασία: %[1]s
+dashboard.cron.started=Εκκίνηση Προγραμματισμένης Εργασίας: %[1]s
+dashboard.cron.process=Προγραμματισμένη Εργασία: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Προγραμματισμένη εργασία: %[1]s ακυρώθηκε: %[3]s
+dashboard.cron.error=Σφάλμα στη προγραμματισμένη εργασία: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Προγραμματισμένη Εργασία: %[1]s τελείωσε
+dashboard.delete_inactive_accounts=Διαγραφή όλων των μη ενεργοποιημένων λογαριασμών
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Η διαγραφή όλων των μη ενεργοποιημένων λογαριασμών ξεκίνησε.
+dashboard.delete_repo_archives=Διαγραφή όλων των αρχείων λήψης του αποθετηρίου (ZIP, TAR.GZ, κλπ.)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Η διαγραφή όλων των αρχείων λήψης του αποθετηρίου ξεκίνησε.
+dashboard.delete_missing_repos=Διαγραφή όλων των αποθετηρίων που δεν έχουν τα αρχεία Git τους
+dashboard.delete_missing_repos.started=Η διαγραφή όλων των αποθετηρίων που δεν έχουν αρχεία Git τους, ξεκίνησε.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Διαγραφή παραγμένων εικόνων αποθετηρίων
+dashboard.sync_repo_branches=Συγχρονισμός κλάδων που λείπουν, χρησιμοποιώντας τα δεδομένα git στην βάση δεδομένων
+dashboard.update_mirrors=Ενημέρωση ειδώλων
+dashboard.repo_health_check=Έλεγχος υγείας σε όλα τα αποθετήρια
+dashboard.check_repo_stats=Έλεγχος όλων των στατιστικών αποθετηρίων
+dashboard.archive_cleanup=Διαγραφή παλαιών αρχείων λήψης αποθετηρίων
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Εκκαθάριση διαγραμμένων κλάδων
+dashboard.update_migration_poster_id=Ενημέρωση των ID συντακτών στη μεταγκατάσταση
+dashboard.git_gc_repos=Garbage collect όλων των αποθετηρίων
+dashboard.resync_all_sshkeys=Ενημέρωση του αρχείου «.ssh/authorized_keys» με τα κλειδιά SSH του Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Ενημέρωση του αρχείου «.ssh/authorized_principals» με τις αρχές SSH του Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Επανασυγχρονισμός των hook pre-receive, update και post-receive όλων των αποθετηρίων
+dashboard.reinit_missing_repos=Επανεκκινήστε όλα τα αποθετήρια Git που λείπουν και για τα οποία υπάρχουν εγγραφές
+dashboard.sync_external_users=Συγχρονισμός δεδομένων εξωτερικών χρηστών
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Εκκαθάριση πίνακα hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Εκκαθάριση ληγμένων πακέτων
+dashboard.cleanup_actions=Καθαρισμός παλιών αρχείων καταγραφής και προϊόντων από Actions
+dashboard.server_uptime=Uptime διακομιστή
+dashboard.current_goroutine=Τρέχουσες goroutines
+dashboard.current_memory_usage=Τρέχουσα χρήση μνήμης
+dashboard.total_memory_allocated=Συνολική χρησιμοποιούμενη μνήμη
+dashboard.memory_obtained=Μνήμη που λαμβάνεται
+dashboard.pointer_lookup_times=Πλήθος αναζητήσεων δείκτη
+dashboard.memory_allocate_times=Κατανομές μνήμης
+dashboard.memory_free_times=Ελευθερώσεις μνήμης
+dashboard.current_heap_usage=Τρέχουσα χρήση heap
+dashboard.heap_memory_obtained=Μνήμη heap που λαμβάνεται
+dashboard.heap_memory_idle=Αδρανής μνήμη heap
+dashboard.heap_memory_in_use=Μνήμη heap σε χρήση
+dashboard.heap_memory_released=Μνήμη heap που απελευθερώθηκε
+dashboard.heap_objects=Αντικείμενα στο heap
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Χρήση στοίβας bootstrap
+dashboard.stack_memory_obtained=Μνήμη στοίβας που λαμβάνεται
+dashboard.mspan_structures_usage=Χρήση δομών MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Δομές MSpan που έχουν ληφθεί
+dashboard.mcache_structures_usage=Χρήση δομών MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Δομές MCache που έχουν ληφθεί
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profiling Bucket Hash Table που έχει ληφθεί
+dashboard.gc_metadata_obtained=Μεταδεδομένα GC που έχουν ληφθεί
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Άλλες αναθέσεις συστήματος που έχουν ληφθεί
+dashboard.next_gc_recycle=Επόμενη ανακύκλωση GC
+dashboard.last_gc_time=Χρόνος από την τελευταία φορά που έγινε GC
+dashboard.total_gc_time=Σύνολο Παύσης GC
+dashboard.total_gc_pause=Σύνολο παύσης GC
+dashboard.last_gc_pause=Τελευταία παύση GC
+dashboard.gc_times=Χρόνοι GC
+dashboard.delete_old_actions=Διαγραφή όλων των παλαιών ενεργειών από τη βάση δεδομένων
+dashboard.delete_old_actions.started=Η διαγραφή όλων των παλιών ενεργειών από τη βάση δεδομένων ξεκίνησε.
+dashboard.update_checker=Ελεγκτής ενημερώσεων
+dashboard.delete_old_system_notices=Διαγραφή όλων των παλιών ειδοποιήσεων συστήματος από τη βάση δεδομένων
+dashboard.gc_lfs=Συλλογή απορριμάτων στα μετα-αντικείμενα LFS
+dashboard.stop_zombie_tasks=Διακοπή εργασιών ζόμπι
+dashboard.stop_endless_tasks=Διακοπή ατελείωτων εργασιών
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Ακύρωση εγκαταλελειμμένων εργασιών
+dashboard.start_schedule_tasks=Έναρξη προγραμματισμένων εργασιών
+dashboard.sync_branch.started=Ξεκίνησε ο συγχρονισμός των κλάδων
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Αναδόμηση ευρετηρίου ζητημάτων
+
+users.user_manage_panel=Διαχείριση λογαριασμών χρηστών
+users.new_account=Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
+users.name=Όνομα Χρήστη
+users.full_name=Πλήρες όνομα
+users.activated=Ενεργοποιήθηκε
+users.admin=Διαχειριστής
+users.restricted=Περιορισμένος
+users.reserved=Δεσμευμένο
+users.bot=Ρομπότ
+users.remote=Απομακρυσμένο
+users.2fa=2FA
+users.repos=Αποθετήρια
+users.created=Δημιουργήθηκε
+users.last_login=Τελευταία σύνδεση
+users.never_login=Καμία σύνδεση
+users.send_register_notify=Να γίνεται αποστολή ειδοποιήσεων εγγραφής νέων χρηστών μέσω email
+users.new_success=Ο λογαριασμός χρήστη «%s» δημιουργήθηκε.
+users.edit=Επεξεργασία
+users.auth_source=Πηγή ταυτοποίησης
+users.local=Τοπική
+users.auth_login_name=Όνομα σύνδεσης ταυτοποίησης
+users.password_helper=Αφήστε κενό τον κωδικό πρόσβασης για να τον κρατήσετε αμετάβλητο.
+users.update_profile_success=Ο λογαριασμός χρήστη έχει ενημερωθεί.
+users.edit_account=Επεξεργασία λογαριασμού χρήστη
+users.max_repo_creation=Μέγιστος αριθμός αποθετηρίων
+users.max_repo_creation_desc=(Ορίστε -1 για να χρησιμοποιήσετε το προκαθορισμένο όριο.)
+users.is_activated=Ο λογαριασμός χρήστη ενεργοποιήθηκε
+users.prohibit_login=Ανεσταλμένος λογαριασμός
+users.is_admin=Διαχειριστής
+users.is_restricted=Περιορισμένος λογαριασμός
+users.allow_git_hook=Μπορεί να δημιουργεί Git hooks
+users.allow_git_hook_tooltip=Τα Git hooks εκτελούνται μέσω του χρήστη που εκτελεί το Forgejo και θα έχουν το ίδιο επίπεδο πρόσβασης στο διακομιστή. Ως αποτέλεσμα, οι χρήστες με αυτό το ειδικό προνόμιο Git hook θα μπορούν να έχουν πρόσβαση και να τροποποιήσουν όλα τα αποθετήρια του Forgejo, καθώς και τη βάση δεδομένων που χρησιμοποιεί το Forgejo. Κατά συνέπεια, αυτοί οι χρήστες θα είναι σε θέση να αποκτήσουν δικαιώματα διαχειριστή στο Forgejo.
+users.allow_import_local=Μπορεί να εισάγει τοπικά αποθετήρια
+users.allow_create_organization=Μπορεί να δημιουργεί οργανισμούς
+users.update_profile=Ενημέρωση λογαριασμού χρήστη
+users.delete_account=Διαγραφή λογαριασμού χρήστη
+users.cannot_delete_self=Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον εαυτό σας
+users.still_own_repo=Αυτός ο χρήστης εξακολουθεί να κατέχει ένα ή περισσότερα αποθετήρια. Διαγράψτε ή μεταφέρετε αυτά τα αποθετήρια πρώτα.
+users.still_has_org=Αυτός ο χρήστης είναι μέλος ενός οργανισμού. Αφαιρέστε πρώτα τον χρήστη από οποιονδήποτε οργανισμό.
+users.purge=Διαγραφή χρήστη
+users.purge_help=Εξαναγκαστική διαγραφή χρήστη καθώς και των αποθετηρίων, οργανισμών και πακέτων που του ανήκουν. Όλα τα σχόλια και τα ζητήματα του χρήστη θα διαγραφούν επίσης.
+users.still_own_packages=Αυτός ο χρήστης εξακολουθεί να κατέχει ένα ή περισσότερα πακέτα, διαγράψτε αυτά τα πακέτα πρώτα.
+users.deletion_success=Ο λογαριασμός χρήστη έχει διαγραφεί.
+users.reset_2fa=Επαναφορά 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Φίλτρο
+users.list_status_filter.reset=Επαναφορά
+users.list_status_filter.is_active=Ενεργό
+users.list_status_filter.not_active=Ανενεργό
+users.list_status_filter.is_admin=Διαχειριστής
+users.list_status_filter.not_admin=Χωρίς δικαιώματα διαχειριστή
+users.list_status_filter.is_restricted=Περιορισμένος
+users.list_status_filter.not_restricted=Χωρίς περιορισμούς
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Απαγορευμένη σύνδεση
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Επιτρέπεται η σύνδεση
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=Με ενεργοποιημένο 2FA
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=Χωρίς 2FA
+users.details=Λεπτομέρειες χρήστη
+
+emails.email_manage_panel=Διαχείριση email χρηστών
+emails.primary=Κύριο
+emails.activated=Ενεργοποιήθηκε
+emails.filter_sort.email=Email
+emails.filter_sort.email_reverse=Email (αντίστροφη)
+emails.filter_sort.name=Όνομα χρήστη
+emails.filter_sort.name_reverse=Όνομα χρήστη (αντίστροφα)
+emails.updated=Το email ενημερώθηκε
+emails.not_updated=Αποτυχία ενημέρωσης της ζητούμενης διεύθυνσης email: %v
+emails.duplicate_active=Αυτή η διεύθυνση email είναι ήδη ενεργή σε διαφορετικό χρήστη.
+emails.change_email_header=Ενημέρωση Ιδιοτήτων Email
+emails.change_email_text=Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ενημερώσετε αυτή τη διεύθυνση email;
+
+orgs.org_manage_panel=Διαχείριση οργανισμών
+orgs.name=Όνομα
+orgs.teams=Ομάδες
+orgs.members=Μέλη
+orgs.new_orga=Νέος οργανισμός
+
+repos.repo_manage_panel=Διαχείριση αποθετηρίων
+repos.unadopted=Αποθετήρια χωρίς κατόχους
+repos.unadopted.no_more=Δεν βρέθηκαν μη υιοθετημένα αποθετήρια
+repos.owner=Ιδιοκτήτης
+repos.name=Όνομα
+repos.private=Ιδιωτικό
+repos.watches=Παρακολουθήσεις
+repos.stars=Αστέρια
+repos.forks=Forks
+repos.issues=Ζητήματα
+repos.size=Μέγεθος
+repos.lfs_size=Μέγεθος LFS
+
+packages.package_manage_panel=Διαχείριση πακέτων
+packages.total_size=Συνολικό μέγεθος: %s
+packages.unreferenced_size=Μέγεθος χωρίς αναφορά: %s
+packages.cleanup=Εκκαθάριση ληγμένων δεδομένων
+packages.cleanup.success=Επιτυχής εκκαθάριση δεδομένων που έχουν λήξει
+packages.owner=Ιδιοκτήτης
+packages.creator=Δημιουργός
+packages.name=Όνομα
+packages.version=Έκδοση
+packages.type=Τύπος
+packages.repository=Repository
+packages.size=Μέγεθος
+packages.published=Δημοσιευμένα
+
+defaulthooks=Προεπιλεγμένα webhooks
+defaulthooks.desc=Τα Webhooks κάνουν αυτόματα αιτήσεις HTTP POST σε ένα διακομιστή όταν ενεργοποιούν ορισμένα γεγονότα στο Gitea. Τα Webhooks που ορίζονται εδώ είναι προκαθορισμένα και θα αντιγραφούν σε όλα τα νέα αποθετήρια. Διαβάστε περισσότερα στον οδηγό <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks</a>.
+defaulthooks.add_webhook=Προσθήκη Προεπιλεγμένου Webhook
+defaulthooks.update_webhook=Ενημέρωση Προεπιλεγμένου Webhook
+
+systemhooks=Webhooks συστήματος
+systemhooks.desc=Τα Webhooks κάνουν αυτόματα αιτήσεις HTTP POST σε ένα διακομιστή όταν ενεργοποιούνται ορισμένα γεγονότα στο Gitea. Τα Webhooks που ορίζονται εδώ θα ενεργούν σε όλα τα αποθετήρια του συστήματος, γι 'αυτό παρακαλώ εξετάστε τυχόν επιπτώσεις απόδοσης που μπορεί να έχει. Διαβάστε περισσότερα στον οδηγό <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks</a>.
+systemhooks.add_webhook=Προσθήκη Webhook Συστήματος
+systemhooks.update_webhook=Ενημέρωση Webhook Συστήματος
+
+auths.auth_manage_panel=Διαχείριση πηγών ταυτοποίησης
+auths.new=Προσθήκη πηγής ταυτοποίησης
+auths.name=Όνομα
+auths.type=Τύπος
+auths.enabled=Ενεργοποιημένο
+auths.syncenabled=Ενεργοποίηση συγχρονισμού χρηστών
+auths.updated=Ενημερώθηκε
+auths.auth_type=Μέθοδος ταυτοποίησης
+auths.auth_name=Όνομα ταυτοποίησης
+auths.security_protocol=Πρωτόκολλο ασφαλείας
+auths.domain=Domain
+auths.host=Διακομιστής
+auths.port=Θύρα
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Κωδικός πρόσβασης Bind
+auths.user_base=Search base χρήστη
+auths.user_dn=DN Χρήστη
+auths.attribute_username=Ιδιότητες ονόματος χρήστη
+auths.attribute_username_placeholder=Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε το όνομα χρήστη που πληκτρολογήσατε στο Forgejo.
+auths.attribute_name=Χαρακτηριστικό ονόματος
+auths.attribute_surname=Χαρακτηριστικό επωνύμου
+auths.attribute_mail=Χαρακτηριστικό email
+auths.attribute_ssh_public_key=Χαρακτηριστικό δημόσιου κλειδιού SSH
+auths.attribute_avatar=Χαρακτηριστικό εικόνας
+auths.attributes_in_bind=Λήψη χαρακτηριστικών μέσα στο πλαίσιο του bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Επιτρέψτε σε ένα κενό αποτέλεσμα αναζήτησης να απενεργοποιήσει όλους τους χρήστες
+auths.use_paged_search=Χρήση σελιδοποιημένης αναζήτησης
+auths.search_page_size=Μέγεθος σελίδας
+auths.filter=Φίλτρο χρηστών
+auths.admin_filter=Φίλτρο διαχειριστών
+auths.restricted_filter=Φίλτρο περιορισμένων
+auths.restricted_filter_helper=Αφήστε κενό για να μην περιορίσετε κανέναν χρήστη. Χρησιμοποιήστε έναν αστερίσκο («*») για να περιορίσετε όλους τους χρήστες που δεν είναι διαχειριστές.
+auths.verify_group_membership=Επαλήθευση της συμμετοχής σε ομάδα στο LDAP (αφήστε το φίλτρο κενό για παράλειψη)
+auths.group_search_base=DN βάσης αναζήτησης ομάδων
+auths.group_attribute_list_users=Χαρακτηριστικό ομάδας που περιέχει τη λίστα χρηστών
+auths.user_attribute_in_group=Χαρακτηριστικό χρήστη στην ομάδα
+auths.map_group_to_team=Αντιστοίχιση ομάδων LDAP σε ομάδες στους Οργανισμούς (αφήστε το πεδίο κενό για παράλειψη)
+auths.map_group_to_team_removal=Αφαίρεση χρηστών από τις συγχρονισμένες ομάδες αν ο χρήστης δεν ανήκει στην αντίστοιχη ομάδα LDAP
+auths.enable_ldap_groups=Ενεργοποίηση ομάδων LDAP
+auths.ms_ad_sa=Χαρακτηριστικά αναζήτησης στο MS AD
+auths.smtp_auth=Τύπος ταυτοποίησης SMTP
+auths.smtphost=Διακομιστής SMTP
+auths.smtpport=Θύρα SMTP
+auths.allowed_domains=Επιτρεπόμενα domains
+auths.allowed_domains_helper=Αφήστε κενό για να επιτρέψετε όλα τα domains. Αν θέλετε να εισάγετε πολλαπλά domains, διαχωρίστε τα με κόμμα («,»).
+auths.skip_tls_verify=Παράλειψη επαλήθευσης TLS
+auths.force_smtps=Αναγκαστικό SMTPS
+auths.force_smtps_helper=Το SMTPS χρησιμοποιείται συνήθως στη θύρα 465. Ορίστε αυτό το πεδίο για χρήση του SMTPS σε άλλες θύρες. (Αλλιώς το STARTTLS θα χρησιμοποιηθεί σε άλλες θύρες αν υποστηρίζεται από τον διακομιστή.)
+auths.helo_hostname=Όνομα διακομιστή HELO
+auths.helo_hostname_helper=Όνομα διακομιστή που αποστέλλεται με το HELO. Αφήστε κενό για να στείλετε το τρέχον όνομα του διακομιστή.
+auths.disable_helo=Απενεργοποίηση HELO
+auths.pam_service_name=Όνομα υπηρεσίας PAM
+auths.pam_email_domain=PAM email domain (προαιρετικό)
+auths.oauth2_provider=Πάροχος OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL Εικονιδίου
+auths.oauth2_clientID=Client ID (Κλειδί)
+auths.oauth2_clientSecret=Μυστικό Πελάτη
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL Αυτόματης Ανακάλυψης OpenID Connect
+auths.oauth2_use_custom_url=Χρήση Προσαρμοσμένων URLs Αντί των Προεπιλεγμένων URLs
+auths.oauth2_tokenURL=URL Διακριτικού
+auths.oauth2_authURL=URL Εξουσιοδότησης
+auths.oauth2_profileURL=URL Προφίλ
+auths.oauth2_emailURL=Email URL
+auths.skip_local_two_fa=Παράλειψη τοπικού 2FA
+auths.skip_local_two_fa_helper=Αφήνοντας μη-ορισμένο σημαίνει ότι οι τοπικοί χρήστες με ορισμένο 2FA θα πρέπει να πετύχουν το 2FA για να συνδεθούν
+auths.oauth2_tenant=Ένοικος
+auths.oauth2_scopes=Πρόσθετα scopes
+auths.oauth2_required_claim_name=Απαιτούμενο όνομα claim
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Ορίστε αυτό το όνομα για να περιορίσετε τη σύνδεση από αυτή την πηγή στους χρήστες με ένα claim με αυτό το όνομα
+auths.oauth2_required_claim_value=Απαιτούμενη τιμή claim
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Ορίστε αυτήν την τιμή για να περιορίσετε τη σύνδεση από αυτή την πηγή στους χρήστες με ένα claim με αυτό το όνομα και την τιμή
+auths.oauth2_group_claim_name=Όνομα claim που παρέχει ονόματα ομάδων για αυτήν την πηγή. (προαιρετικό)
+auths.oauth2_admin_group=Τιμή Group Claim για διαχειριστές. (προαιρετικό - απαιτεί όνομα claim παραπάνω)
+auths.oauth2_restricted_group=Τιμή Group Claim για περιορισμένους χρήστες (προαιρετικό - απαιτεί όνομα claim παραπάνω)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Αντιστοίχιση των απαιτούμενων ομάδων σε ομάδες οργανισμού. (προαιρετικό - απαιτείται το όνομα της απαίτησης παραπάνω)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Αφαίρεση χρηστών από τις συγχρονισμένες ομάδες, εάν ένας χρήστης δεν ανήκει στην αντίστοιχη ομάδα.
+auths.enable_auto_register=Ενεργοποίηση αυτόματης εγγραφής
+auths.sspi_auto_create_users=Αυτόματη δημιουργία χρηστών
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Επιτρέψτε στη μέθοδο πιστοποίησης SSPI να δημιουργεί αυτόματα νέους λογαριασμούς για χρήστες που συνδέονται για πρώτη φορά
+auths.sspi_auto_activate_users=Αυτόματη ενεργοποίηση χρηστών
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Επιτρέψτε στη μέθοδο πιστοποίησης SSPI να ενεργοποιεί αυτόματα νέους χρήστες
+auths.sspi_strip_domain_names=Αφαίρεση του ονόματος domain από το ονόμα χρήστη
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Αν επιλεχθεί, τα ονόματα τομέα θα αφαιρεθούν από τα ονόματα σύνδεσης (π.χ. "DOMAIN\user" και "user@example.org" θα γίνουν μόνο "user").
+auths.sspi_separator_replacement=Διαχωριστικό για χρήση αντί του \, / και του @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Ο χαρακτήρας που θα χρησιμοποιηθεί για να αντικαταστήσει τους διαχωριστές των ονομάτων σύνδεσης (π.χ. το \ στο "DOMAIN\user") και κύρια ονόματα χρηστών (π.χ. το @ στο "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Προεπιλεγμένη γλώσσα χρήστη
+auths.sspi_default_language_helper=Προεπιλεγμένη γλώσσα για τους χρήστες που δημιουργούνται αυτόματα με τη μέθοδο ταυτοποίησης SSPI. Αφήστε κενό αν προτιμάτε η γλώσσα να εντοπιστεί αυτόματα.
+auths.tips=Συμβουλές
+auths.tips.oauth2.general=Ταυτοποίηση μέσω OAuth2
+auths.tips.oauth2.general.tip=Κατά την εγγραφή μιας νέας ταυτοποίησης OAuth2, το URL κλήσης/ανακατεύθυνσης πρέπει να είναι:
+auths.tip.oauth2_provider=Πάροχος OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Καταχωρήστε έναν νέο καταναλωτή OAuth στο %s
+auths.tip.nextcloud=Καταχωρήστε ένα νέο καταναλωτή OAuth στην υπηρεσία σας χρησιμοποιώντας το παρακάτω μενού "Settings -> Security -> OAuth 2.0 client"
+auths.tip.dropbox=Δημιουργήστε μια νέα εφαρμογή στο %s
+auths.tip.facebook=Καταχωρήστε μια νέα εφαρμογή στο %s και προσθέστε το προϊόν "Facebook Login"
+auths.tip.github=Καταχωρήστε μια νέα εφαρμογή OAuth στο %s
+auths.tip.gitlab=Καταχωρήστε μια νέα εφαρμογή στο https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Αποκτήστε τα διαπιστευτήρια πελάτη OAuth2 από την κονσόλα API της Google στο %s
+auths.tip.openid_connect=Χρησιμοποιήστε το OpenID Connect Discovery URL (<server>/.well known/openid-configuration) για να καθορίσετε τα τελικά σημεία
+auths.tip.twitter=Πηγαίνετε στο %s, δημιουργήστε μια εφαρμογή και βεβαιωθείτε ότι η επιλογή “Allow this application to be used to Sign in with Twitter” είναι ενεργοποιημένη
+auths.tip.discord=Καταχωρήστε μια νέα εφαρμογή στο %s
+auths.tip.gitea=Καταχωρήστε μια νέα εφαρμογή OAuth2. Μπορείτε να βρείτε τον οδηγό στο %s
+auths.tip.yandex=Δημιουργήστε μια νέα εφαρμογή στο %s. Επιλέξτε τα ακόλουθα δικαιώματα από την ενότητα "Yandex.Passport API": "Access to email address", "Access to user avatar" και "Access to username, first name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=Εισαγάγετε ένα προσαρμομένο URL για την υπηρεσία mastodon με την οποία θέλετε να πιστοποιήσετε (ή να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη)
+auths.edit=Επεξεργασία πηγής ταυτοποίησης
+auths.activated=Αυτή η πηγή είναι ενεργοποιημένη
+auths.new_success=Το μέσο ταυτοποίησης «%s» προστέθηκε.
+auths.update_success=Η πηγή ενημερώθηκε.
+auths.update=Ενημέρωση πηγής ταυτοποίησης
+auths.delete=Διαγραφή πηγής ταυτοποίησης
+auths.delete_auth_title=Διαγραφή πηγής ταυτοποίησης
+auths.delete_auth_desc=Αν διαγράψετε την πηγής ταυτοποίησης, οι χρήστες σας δεν θα μπορέσουν να τη χρησιμοποιήσουν πλέον για να συνδεθούν. Συνέχεια;
+auths.still_in_used=Η πηγή ταυτοποίησης βρίσκεται ακόμα σε χρήση. Για να συνεχίσετε, πρέπει πρώτα να διαγράψετε ή να μετατρέψετε τους χρήστες που χρησιμοποιούν αυτήν την πηγή.
+auths.deletion_success=Η πηγή ταυτοποίησης έχει διαγραφεί.
+auths.login_source_exist=Η πηγή ταυτοποίησης «%s» υπάρχει ήδη.
+auths.login_source_of_type_exist=Υπάρχει ήδη μία πηγή ταυτοποίησης αυτού του τύπου.
+auths.unable_to_initialize_openid=Αδυναμία εκκίνησης του παρόχου OpenID Connect: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=Μη έγκυρο Auto Discovery URL (πρέπει να είναι ένα έγκυρο URL που ξεκινά με http:// ή https://)
+
+config.server_config=Ρυθμίσεις διακομιστή
+config.app_name=Τίτλος ιστοτόπου
+config.app_ver=Έκδοση Forgejo
+config.app_url=Βασικό URL
+config.custom_conf=Τοποθεσία αρχείου ρυθμίσεων
+config.custom_file_root_path=Προσαρμοσμένη τοποθεσία αρχείων
+config.domain=Domain διακομιστή
+config.offline_mode=Τοπική λειτουργία
+config.disable_router_log=Απενεργοποίηση καταγραφής δρομολογητή
+config.run_user=Εκτέλεση ως
+config.run_mode=Λειτουργία εκτέλεσης
+config.git_version=Έκδοση Git
+config.app_data_path=Τοποθεσία δεδομένων εφαρμογής
+config.repo_root_path=Τοποθεσία αποθετηρίων
+config.lfs_root_path=Τοποθεσία LFS
+config.log_file_root_path=Τοποθεσία αρχείων καταγραφής
+config.script_type=Τύπος σεναρίου
+config.reverse_auth_user=Χρήστης αντίστροφης πιστοποίησης
+
+config.ssh_config=Ρυθμίσεις SSH
+config.ssh_enabled=Ενεργοποιημένο
+config.ssh_start_builtin_server=Χρήση ενσωματωμένου διακομιστή
+config.ssh_domain=Domain διακομιστή SSH
+config.ssh_port=Θύρα
+config.ssh_listen_port=Θύρα ακρόασης (Listen port)
+config.ssh_root_path=Τοποθεσία root
+config.ssh_key_test_path=Διαδρομή δοκιμής κλειδιού
+config.ssh_keygen_path=Διαδρομή keygen («ssh-keygen»)
+config.ssh_minimum_key_size_check=Έλεγχος ελάχιστου μεγέθους κλειδιού
+config.ssh_minimum_key_sizes=Ελάχιστα μεγέθη κλειδιών
+
+config.lfs_config=Ρυθμίσεις LFS
+config.lfs_enabled=Ενεργοποιημένο
+config.lfs_content_path=Τοποθεσία περιεχομένου LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Χρονικό όριο ταυτοποίησης HTTP LFS
+
+config.db_config=Ρυθμίσεις βάσης δεδομένων
+config.db_type=Τύπος
+config.db_host=Διακομιστής
+config.db_name=Όνομα
+config.db_user=Όνομα Χρήστη
+config.db_schema=Σχήμα
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Διαδρομή
+
+config.service_config=Ρυθμίσεις υπηρεσίας
+config.register_email_confirm=Να απαιτείται η επιβεβαίωση της διεύθυνσης email για την δημιουργία ενός λογαριασμού
+config.disable_register=Απενεργοποίηση αυτο-εγγραφής
+config.allow_only_internal_registration=Να επιτρέπονται εγγραφές μόνο μέσω του Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Να επιτρέπονται οι εγγραφές μόνο μέσω εξωτερικών υπηρεσιών
+config.enable_openid_signup=Ενεργοποίηση αυτο-εγγραφής OpenID
+config.enable_openid_signin=Ενεργοποίηση σύνδεσης μέσω OpenID
+config.show_registration_button=Εμφάνιση κουμπιού εγγραφής
+config.require_sign_in_view=Να απαιτείται είσοδος για την προβολή σελίδων
+config.mail_notify=Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων email
+config.enable_captcha=Ενεργοποίηση CAPTCHA
+config.active_code_lives=Χρόνος λήξης κωδικών ενεργοποίησης
+config.reset_password_code_lives=Χρόνος λήξης κωδικού ανάκτησης ενός λογαριασμού
+config.default_keep_email_private=Να αποκρύπτονται οι διευθύνσεις email από προεπιλογή
+config.default_allow_create_organization=Να επιτρέπεται η δημιουργία οργανισμών από προεπιλογή
+config.enable_timetracking=Ενεργοποίηση καταγραφής χρόνου
+config.default_enable_timetracking=Ενεργοποίηση καταγραφής χρόνου από προεπιλογή
+config.allow_dots_in_usernames = Επιτρέπει την χρήση τελείων σε ονόματα χρηστών. Δεν θα επηρεαστούν λογαριασμοί που ήδη υπάρχουν.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Να επιτρέπεται η καταγραφή χρόνου μόνο από συνεισφέροντες
+config.no_reply_address=Κρυφό email domain
+config.default_visibility_organization=Προεπιλεγμένη ορατότητα νέων οργανισμών
+config.default_enable_dependencies=Ενεργοποίηση εξαρτήσεων ζητημάτων από προεπιλογή
+
+config.webhook_config=Ρύθμιση webhook
+config.queue_length=Μέγεθος ουράς
+config.deliver_timeout=Χρονικό όριο παράδοσης
+config.skip_tls_verify=Παράλειψη επαλήθευσης TLS
+
+config.mailer_config=Ρυθμίσεις αλληλογραφίας
+config.mailer_enabled=Ενεργοποιημένο
+config.mailer_enable_helo=Ενεργοποίηση HELO
+config.mailer_name=Όνομα
+config.mailer_protocol=Πρωτόκολλο
+config.mailer_smtp_addr=Διεύθυνση SMTP
+config.mailer_smtp_port=Θύρα SMTP
+config.mailer_user=Χρήστης
+config.mailer_use_sendmail=Χρήση Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Τοποθεσία Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Επιπλέον παράμετροι για το Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Χρονικό όριο Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Ψεύτικο
+config.test_email_placeholder=Email (π.χ. test@example.com)
+config.send_test_mail=Αποστολή δοκιμαστικού email
+config.send_test_mail_submit=Αποστολή
+config.test_mail_failed=Η αποστολή δοκιμαστικού email στο «%s» απέτυχε: %v
+config.test_mail_sent=Στάλθηκε ένα δοκιμαστικό email στο «%s».
+
+config.oauth_config=Ρυθμίσεις OAuth
+config.oauth_enabled=Ενεργό
+
+config.cache_config=Ρύθμιση προσωρινής αποθήκευσης
+config.cache_adapter=Προσαρμογέας προσωρινής αποθήκευσης
+config.cache_interval=Διάστημα προσωρινής αποθήκευσης
+config.cache_conn=Σύνδεση προσωρινής αποθήκευσης
+config.cache_item_ttl=TTL στοιχείων προσωρινής αποθήκευσης
+
+config.session_config=Ρυθμίσεις συνεδρίας
+config.session_provider=Πάροχος συνεδρίας
+config.provider_config=Ρυθμίσεις παρόχου
+config.cookie_name=Όνομα cookie
+config.gc_interval_time=Χρόνος διαστήματος GC
+config.session_life_time=Χρόνος ζωής συνεδρίας
+config.https_only=Μόνο HTTPS
+config.cookie_life_time=Χρόνος ζωής Cookie
+
+config.picture_config=Ρυθμίσεις εικόνας (προφίλ)
+config.picture_service=Υπηρεσία εικόνας
+config.disable_gravatar=Απενεργοποίηση Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Ενεργοποίηση αποκεντρωμένων εικόνων προφίλ
+
+config.git_config=Ρυθμίσεις Git
+config.git_disable_diff_highlight=Απενεργοποίηση επισήμανσης σύνταξης diff
+config.git_max_diff_lines=Μέγιστες γραμμές diff ανά αρχείο
+config.git_max_diff_line_characters=Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων diff ανά γραμμή
+config.git_max_diff_files=Μέγιστος αριθμός εμφανιζόμενων αρχείων ανά diff
+config.git_gc_args=Παράμετροι GC
+config.git_migrate_timeout=Χρονικό όριο μεταφοράς
+config.git_mirror_timeout=Χρονικό όριο ενημέρωσης ειδώλου
+config.git_clone_timeout=Χρονικό όριο κλωνοποίησης
+config.git_pull_timeout=Χρονικό όριο pull
+config.git_gc_timeout=Χρονικό όριο λειτουργίας GC
+
+config.log_config=Ρυθμίσεις Καταγραφών
+config.logger_name_fmt=Καταγραφέας: %s
+config.disabled_logger=Απενεργοποιημένο
+config.access_log_mode=Λειτουργία καταγραφών πρόσβασης
+config.access_log_template=Πρότυπο καταγραφής προσβάσεων
+config.xorm_log_sql=Καταγραφή SQL
+
+config.set_setting_failed=Ο ορισμός της ρύθμισης %s απέτυχε
+
+monitor.stats=Στατιστικά
+
+monitor.cron=Προγραμματισμένες εργασίες
+monitor.name=Όνομα
+monitor.schedule=Πρόγραμμα
+monitor.next=Επόμενη Ώρα
+monitor.previous=Προηγούμενη Ώρα
+monitor.execute_times=Εκτελέσεις
+monitor.process=Εκτελούμενες Διεργασίες
+monitor.stacktrace=Ιχνηλατήσεις Στοίβας
+monitor.processes_count=%d Διεργασίες
+monitor.download_diagnosis_report=Λήψη αναφοράς διάγνωσης
+monitor.desc=Περιγραφή
+monitor.start=Ώρα Έναρξης
+monitor.execute_time=Χρόνος Εκτέλεσης
+monitor.last_execution_result=Αποτέλεσμα
+monitor.process.cancel=Ακύρωση διαδικασίας
+monitor.process.cancel_desc=Η ακύρωση μιας διαδικασίας μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων
+monitor.process.cancel_notices=Ακύρωση: <strong>%s</strong>;
+monitor.process.children=Θυγατρικές
+
+monitor.queues=Ουρές
+monitor.queue=Ουρά: %s
+monitor.queue.name=Όνομα
+monitor.queue.type=Τύπος
+monitor.queue.exemplar=Τύπος Υποδείγματος
+monitor.queue.numberworkers=Αριθμός εργατών
+monitor.queue.activeworkers=Ενεργοί εργάτες
+monitor.queue.maxnumberworkers=Μέγιστος αριθμός εργατών
+monitor.queue.numberinqueue=Πλήθος ουράς
+monitor.queue.review_add=Εξέταση / προσθήκη εργατών
+monitor.queue.settings.title=Ρυθμίσεις δεξαμενής
+monitor.queue.settings.desc=Οι δεξαμενές αυξάνονται δυναμικά όταν υπάρχει φραγή της ουράς των εργατών τους.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Μέγιστος Αριθμός Εργατών
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Αυτή τη στιγμή %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Ο μέγιστος αριθμός εργατών πρέπει να είναι αριθμός
+monitor.queue.settings.submit=Ενημέρωση ρυθμίσεων
+monitor.queue.settings.changed=Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Αφαίρεση όλων
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Όλα τα αντικείμενα στην ουρά αφαιρέθηκαν.
+
+notices.system_notice_list=Ειδοποιήσεις συστήματος
+notices.view_detail_header=Προβολή λεπτομερειών ειδοποίησης
+notices.operations=Λειτουργίες
+notices.select_all=Επιλογή όλων
+notices.deselect_all=Αποεπιλογή όλων
+notices.inverse_selection=Αντιστροφή επιλογής
+notices.delete_selected=Διαγραφή επιλεγμένων
+notices.delete_all=Διαγραφή όλων των ειδοποιήσεων
+notices.type=Τύπος
+notices.type_1=Repository
+notices.type_2=Εργασία
+notices.desc=Περιγραφή
+notices.op=Λειτ.
+notices.delete_success=Οι ειδοποιήσεις του συστήματος έχουν διαγραφεί.
+self_check.no_problem_found = Μέχρι τώρα, δεν έχει βρεθεί κάποιο πρόβλημα.
+self_check = Αυτοέλεγχος
+dashboard.sync_repo_tags = Συγχρονισμός tag, χρησιμοποιώντας τα δεδομένα git στην βάση δεδομένων
+dashboard.sync_tag.started = Ξεκίνησε ο συγχρονισμός των ετικετών
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = Η βάση δεδομένων χρησιμοποιεί το collation %s, αλλά οι στήλες του χρησιμοποιούν collations που δεν αντιστοιχούν σε εκείνο το collation. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει μερικά απρόσμενα θέματα.
+self_check.database_fix_mysql = Για τους χρήστες του MySQL/MariaDB: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή «git doctor convert» για να διορθώσετε το collation ή να το διορθώσετε χειροκίνητα με τις εντολές «ALTER ... COLLATE ...».
+config_settings = Ρυθμίσεις
+auths.tips.gmail_settings = Ρυθμίσεις Gmail:
+config_summary = Περίληψη
+config.open_with_editor_app_help = Οι επεξεργαστές κειμένου / κώδικα που εμφανίζονται στο μενού κλωνοποίησης σε ένα αποθετήριο. Αν το αφήσετε κενό, θα χρησιμοποιηθεί μία προεπιλεγμένη λίστα επεξεργαστών. Πατήστε για να δείτε την προεπιλογή.
+auths.tip.gitlab_new = Μπορείτε να δημιουργήσετε μία νέα εφαρμογή στο %s
+self_check.database_collation_mismatch = Η βάση δεδομένων αναμένεται να χρησιμοποιεί το collation: %s
+self_check.database_collation_case_insensitive = Η βάση δεδομένων χρησιμοποιεί το collation %s, το οποίο δεν ξεχωρίζει κεφαλαία και πεζά γράμματα. Αν και το Forgejo μπορεί να δουλέψει με αυτό, ίσως να προκύψουν κάποιες σπάνιες περιπτώσεις όπου κάτι δεν θα δουλέψει όπως αναμένεται.
+config.cache_test_failed = Η δοκιμή cache απέτυχε: %v.
+config.cache_test_succeeded = Η δοκιμή cache πέτυχε, λάβαμε απάντηση σε %s.
+config.cache_test = Δοκιμή cache
+config.cache_test_slow = Η δοκιμή cache πέτυχε, αλλά καθυστέρησε: %s.
+config.app_slogan = Slogan διακομιστή
+auths.default_domain_name = Προεπιλεγμένο domain name που χρησιμοποιείται για την διεύθυνση email
+users.restricted.description = Να επιτρέπεται η αλληλεπίδραση μόνο στα αποθετήρια και τους οργανισμούς όπου αυτός ο χρήστης έχει προστεθεί ως συνεργάτης. Αυτό αποτρέπει την πρόσβαση σε άλλα δημόσια αποθετήρια στην υπηρεσία σας.
+users.local_import.description = Να επιτρέπεται η εισαγωγή αποθετηρίων από τον σκληρό δίσκο του server. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει ζητήματα ασφαλείας.
+users.activated.description = Ολοκλήρωση της επαλήθευσης email. Ο κάτοχος ενός μη ενεργοποιημένου λογαριασμού δεν θα μπορεί να συνδεθεί μέχρι να ολοκληρωθεί η επαλήθευση του email του.
+users.block.description = Να απαγορευτεί η είσοδος και η χρήση της υπηρεσίας αυτής σε αυτόν τον χρήστη.
+users.admin.description = Να γίνει παραχώρηση πλήρης πρόσβασης σε όλες τις λειτουργίες διαχειριστή που είναι διαθέσιμες μέσω του web UI και του API σε αυτόν τον χρήστη.
+emails.delete = Διαγραφή email
+emails.delete_desc = Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτήν την διεύθυνση email;
+emails.deletion_success = Η διεύθυνση email έχει διαγραφεί.
+emails.delete_primary_email_error = Δεν μπορείτε να διαγράψετε την κύρια διεύθυνση email.
+users.organization_creation.description = Να επιτρέπεται η δημιουργία νέων οργανισμών.
+
+
+[action]
+create_repo=δημιούργησε το αποθετήριο <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=μετονόμασε το repository από <code>%[1]s</code> σε <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=έκανε push στο <a href="%[2]s">%[3]s</a> του <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`άνοιξε το ζήτημα <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`έκλεισε το ζήτημα <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`άνοιξε ξανά το ζήτημα <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`δημιούργησε το pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`έκλεισε pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`άνοιξε ξανά το pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`άφησε σχόλιο στο ζήτημα <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`σχολίασε στο pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`συγχώνευσε το pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`αυτόματη συγχώνευση του pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=μετέφερε το repository <code>%s</code> σε <a href="%s">%s</a>
+push_tag=ώθησε την ετικέτα <a href="%[2]s">%[3]s</a> σε <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=διέγραψε την ετικέτα %[2]s από <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=διέγραψε το κλάδο %[2]s από <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Σύγκριση
+compare_commits=Σύγκριση %d υποβολών
+compare_commits_general=Σύγκριση υποβολών
+mirror_sync_push=συγχρονιστήκαν οι υποβολές του <a href="%[2]s">%[3]s</a> στο <a href="%[1]s">%[4]s</a> από το είδωλο
+mirror_sync_create=συγχρονίστηκε η νέα αναφορά <a href="%[2]s">%[3]s</a> στο <a href="%[1]s">%[4]s</a> από το είδωλο
+mirror_sync_delete=συγχρόνισε και διάγραψε την αναφορά <code>%[2]s</code> σε <a href="%[1]s">%[3]s</a> από το είδωλο
+approve_pull_request=`ενέκρινε το <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`πρότεινε αλλαγές στο <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`δημοσίευσε την έκδοση <a href="%[2]s"> %[4]s </a> στο <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`ακύρωσε την εξέταση από <b>%[4]s</b> for <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Αιτία:
+create_branch=δημιούργησε το κλαδο <a href="%[2]s">%[3]s</a> στο <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=έδωσε αστέρι στο <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=άρχισε να παρακολουθεί το <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=τώρα
+future=μελλοντικό
+1s=1 δευτερόλεπτο
+1m=1 λεπτό
+1h=1 ώρα
+1d=1 ημέρα
+1w=1 εβδομάδα
+1mon=1 μήνας
+1y=1 έτος
+seconds=%d δευτερόλεπτα
+minutes=%d λεπτά
+hours=%d ώρες
+days=%d ημέρες
+weeks=%d εβδομάδες
+months=%d μήνες
+years=%d έτη
+raw_seconds=δευτερόλεπτα
+raw_minutes=λεπτά
+
+[dropzone]
+default_message=Σύρετε αρχεία ή κάντε κλικ εδώ για να τα ανεβάσετε.
+invalid_input_type=Δεν μπορείτε να ανεβάσετε αρχεία αυτού του τύπου.
+file_too_big=Το μέγεθος αρχείου ({{filesize}} MB) υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Αφαίρεση αρχείου
+
+[notification]
+notifications=Ειδοποιήσεις
+unread=Μη αναγνωσμένες
+read=Αναγνωσμένες
+no_unread=Καμία μη αναγνωσμένη ειδοποίηση.
+no_read=Δεν υπάρχουν αναγνωσμένες ειδοποιήσεις.
+pin=Καρφίτσωμα ειδοποίησης
+mark_as_read=Σήμανση ως αναγνωσμένη
+mark_as_unread=Σήμανση ως μη αναγνωσμένη
+mark_all_as_read=Σήμανση όλων ως αναγνωσμένες
+subscriptions=Συνδρομές
+watching=Παρακολούθηση
+no_subscriptions=Καμία συνδρομή
+
+[gpg]
+default_key=Υπογραφή με το προεπιλεγμένο κλειδί
+error.extract_sign=Αποτυχία εξαγωγής υπογραφής
+error.generate_hash=Αποτυχία δημιουργίας του κατακερματισμού (hash) της υποβολής
+error.no_committer_account=Δεν υπάρχει λογαριασμός συνδεδεμένος με τη διεύθυνση email του υποβολέα
+error.no_gpg_keys_found=Δεν βρέθηκε γνωστό κλειδί για αυτήν την υπογραφή στη βάση δεδομένων
+error.not_signed_commit=Η υποβολή δεν είναι υπογεγραμμένη
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Αποτυχία ανάκτησης κλειδιού που είναι συνδεδεμένο στο λογαριασμό του υποβολέα
+error.probable_bad_signature=ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν και υπάρχει ένα κλειδί με αυτό το ID στη βάση δεδομένων δεν επαληθεύει αυτή την υποβολή! Αυτή η υποβολή είναι ΥΠΟΠΤΗ.
+error.probable_bad_default_signature=ΠΡΟΣΟΧΗ! Αν και το προεπιλεγμένο κλειδί έχει αυτό το ID, δεν επαληθεύει αυτή την υποβολή! Αυτή η υποβολή είναι ΥΠΟΠΤΗ.
+
+[units]
+unit=Μονάδα
+error.no_unit_allowed_repo=Δεν σας επιτρέπεται η πρόσβαση σε οποιαδήποτε μονάδα του αποθετηρίου.
+error.unit_not_allowed=Δεν σας επιτρέπεται η πρόσβαση σε αυτήν την μονάδα αποθετηρίου.
+
+[packages]
+title=Πακέτα
+desc=Διαχείριση πακέτων μητρώου.
+empty=Δεν υπάρχουν πακέτα ακόμα.
+empty.documentation=Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μητρώο πακέτων, συμβουλευτείτε <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">τον οδηγό</a>.
+empty.repo=Μήπως ανεβάσατε ένα πακέτο, αλλά δεν εμφανίζεται εδώ; Πηγαίνετε στις <a href="%[1]s">ρυθμίσεις πακέτων</a> και συνδέστε το σε αυτό το repository.
+registry.documentation=Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το μητρώο %s, συμβουλευτείτε τον <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">οδηγό</a>.
+filter.type=Τύπος
+filter.type.all=Όλα
+filter.no_result=Το φίλτρο δεν παρήγαγε αποτελέσματα.
+filter.container.tagged=Επισημάνθηκαν
+filter.container.untagged=Χωρίς επισήμανση
+published_by=Δημοσιεύθηκε %[1]s από <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Δημοσιεύθηκε %[1]s κατά <a href="%[2]s">%[3]s</a> σε <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Εγκατάσταση
+about=Σχετικά με αυτό το πακέτο
+requirements=Απαιτήσεις
+dependencies=Εξαρτήσεις
+keywords=Λέξεις κλειδιά
+details=Λεπτομέρειες
+details.author=Συγγραφέας
+details.project_site=Ιστοσελίδα έργου
+details.repository_site=Ιστοσελίδα αποθετηρίου
+details.documentation_site=Ιστοσελίδα τεκμηρίωσης
+details.license=Άδεια
+assets=Πόροι
+versions=Εκδόσεις
+versions.view_all=Προβολή όλων
+dependency.id=ID
+dependency.version=Έκδοση
+alpine.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο προσθέτοντας το url στο αρχείο <code>/etc/apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key=Αποθηκεύστε το δημόσιο κλειδί RSA του μητρώου στο φάκελο <code>/etc/apk/keys/</code> για να επαληθεύσετε την υπογραφή ευρετηρίου:
+alpine.registry.info=Επιλέξτε $branch και $repository από την παρακάτω λίστα.
+alpine.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+alpine.repository=Πληροφορίες Αποθετηρίου
+alpine.repository.branches=Κλάδοι
+alpine.repository.repositories=Αποθετήρια
+alpine.repository.architectures=Αρχιτεκτονικές
+cargo.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο στις ρυθμίσεις του Cargo (για παράδειγμα <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το Cargo, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+chef.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο στο αρχείο <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+composer.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο στο αρχείο <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το Composer, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+composer.dependencies=Εξαρτήσεις
+composer.dependencies.development=Εξαρτήσεις Ανάπτυξης
+conan.details.repository=Repository
+conan.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο από τη γραμμή εντολών:
+conan.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το Conan, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+conda.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο ως repository Conda στο αρχείο <code>.condarc</code>:
+conda.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το Conda, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+container.details.type=Τύπος Εικόνας
+container.details.platform=Πλατφόρμα
+container.pull=Κατεβάστε την εικόνα από τη γραμμή εντολών:
+container.digest=Σύνοψη:
+container.multi_arch=ΛΣ / Αρχιτεκτονική
+container.layers=Στρώματα Εικόνας
+container.labels=Ετικέτες
+container.labels.key=Κλειδί
+container.labels.value=Τιμή
+cran.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο στο αρχείο <code>Rprofile.site</code>:
+cran.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+debian.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο από τη γραμμή εντολών:
+debian.registry.info=Επιλέξτε $distribution και $component από την παρακάτω λίστα.
+debian.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+debian.repository=Πληροφορίες Αποθετηρίου
+debian.repository.distributions=Διανομές
+debian.repository.components=Συστατικά
+debian.repository.architectures=Αρχιτεκτονικές
+generic.download=Λήψη πακέτου από τη γραμμή εντολών:
+go.install=Εγκαταστήστε το πακέτο από τη γραμμή εντολών:
+helm.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο από τη γραμμή εντολών:
+helm.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+maven.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο στο αρχείο <code>pom.xml</code> του έργου σας:
+maven.install=Για να χρησιμοποιήσετε το πακέτο, συμπεριλάβετε τα ακόλουθα στη περιοχή <code>dependencies</code> στο αρχείο <code>pom.xml</code>:
+maven.install2=Εκτέλεση μέσω γραμμής εντολών:
+maven.download=Για να κατεβάσετε την εξάρτηση, εκτελέστε μέσω της γραμμής εντολών:
+nuget.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο από τη γραμμή εντολών:
+nuget.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το NuGet, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+nuget.dependency.framework=Πλαίσιο Ανάπτυξης
+npm.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο στο αρχείο <code>.npmrc</code> του έργου σας:
+npm.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας npm, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+npm.install2=ή προσθέστε το στο αρχείο package.json:
+npm.dependencies=Εξαρτήσεις
+npm.dependencies.development=Εξαρτήσεις Ανάπτυξης
+npm.dependencies.peer=Εξαρτήσεις Ομότιμου
+npm.dependencies.optional=Προαιρετικές Εξαρτήσεις
+npm.details.tag=Σήμανση
+pub.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο μέσω του Dart, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+pypi.requires=Απαιτεί Python
+pypi.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το pip, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+rpm.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο από τη γραμμή εντολών:
+rpm.distros.redhat=σε διανομές βασισμένες στο RedHat
+rpm.distros.suse=σε διανομές με βάση το SUSE
+rpm.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+rpm.repository=Πληροφορίες Αποθετηρίου
+rpm.repository.architectures=Αρχιτεκτονικές
+rubygems.install=Για να εγκαταστήσετε το πακέτο χρησιμοποιώντας το gem, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+rubygems.install2=ή προσθέστε το στο Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=Εξαρτήσεις Εκτέλεσης
+rubygems.dependencies.development=Εξαρτήσεις Ανάπτυξης
+rubygems.required.ruby=Απαιτεί την έκδοση Ruby
+rubygems.required.rubygems=Απαιτεί έκδοση RubyGem
+swift.registry=Ρυθμίστε αυτό το μητρώο από τη γραμμή εντολών:
+swift.install=Προσθέστε το πακέτο στο αρχείο <code>Package.swift</code>:
+swift.install2=και εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+vagrant.install=Για προσθήκη ενός κυτίου Vagrant, εκτελέστε την ακόλουθη εντολή:
+settings.link=Σύνδεση αυτού του πακέτου με ένα repository
+settings.link.description=Εάν συνδέσετε ένα πακέτο με ένα repository, το πακέτο περιλαμβάνεται στη λίστα πακέτων του repository.
+settings.link.select=Επιλογή Αποθετηρίου
+settings.link.button=Ενημέρωση Συνδέσμου Αποθετηρίου
+settings.link.success=Ο σύνδεσμος αποθετηρίου ενημερώθηκε επιτυχώς.
+settings.link.error=Αποτυχία ενημέρωσης συνδέσμου αποθετηρίου.
+settings.delete=Διαγραφή πακέτου
+settings.delete.description=Η διαγραφή ενός πακέτου είναι μόνιμη και δεν μπορεί να αναιρεθεί.
+settings.delete.notice=Πρόκειται να διαγράψετε το %s (%s). Αυτή η διαδικασία είναι μη αναστρέψιμη, είστε σίγουροι;
+settings.delete.success=Το πακέτο έχει διαγραφεί.
+settings.delete.error=Αποτυχία διαγραφής του πακέτου.
+owner.settings.cargo.title=Ευρετήριο μητρώου Cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Αρχικοποίηση ευρετηρίου
+owner.settings.cargo.initialize.description=Απαιτείται ένα ειδικό repository ευρετηρίου Git για τη χρήση του μητρώου Cargo. Χρησιμοποιώντας αυτή την επιλογή θα δημιουργηθεί ξανά το repository και θα ρυθμιστεί αυτόματα.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Αποτυχία αρχικοποίησης ευρετηρίου Cargo: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Ο ευρετήριο Cargo δημιουργήθηκε με επιτυχία.
+owner.settings.cargo.rebuild=Ανανέωση ευρετηρίου
+owner.settings.cargo.rebuild.description=Η ανοικοδόμηση μπορεί να είναι χρήσιμη εάν ο δείκτης δεν είναι συγχρονισμένος με τα αποθηκευμένα πακέτα Cargo.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Αποτυχία αναδόμησης του ευρετηρίου Cargo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Το ευρετήριο Cargo αναδομήθηκε με επιτυχία.
+owner.settings.cleanuprules.title=Διαχείριση κανόνων εκκαθάρισης
+owner.settings.cleanuprules.add=Προσθήκη κανόνα εκκαθάρισης
+owner.settings.cleanuprules.edit=Επεξεργασία κανόνα εκκαθάρισης
+owner.settings.cleanuprules.none=Δεν υπάρχουν ακόμα κάποιοι κανόνες εκκαθάρισης.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Προεπισκόπηση κανόνα εκκαθάρισης
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d πακέτα έχουν προγραμματιστεί να αφαιρεθούν.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Ο κανόνας εκκαθάρισης δεν ταιριάζει με κανένα πακέτο.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Ενεργοποιημένο
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Εφαρμογή μοτίβου στο πλήρες όνομα του πακέτου
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Οι εκδόσεις που ταιριάζουν με αυτούς τους κανόνες παραμένουν, ακόμη και αν ταιριάζουν με έναν κανόνα αφαίρεσης παρακάτω.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Κράτησε το πιο πρόσφατο
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 έκδοση ανά πακέτο
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d εκδόσεις ανά πακέτο
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Διατήρηση εκδόσεων που ταιριάζουν
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Η <code>τελευταία</code> έκδοση διατηρείται πάντα για τα πακέτα Container.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Οι εκδόσεις που ταιριάζουν με αυτούς τους κανόνες καταργούνται, εκτός και αν ένας παραπάνω κανόνας ορίζει να μείνουν.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Αφαίρεση εκδόσεων παλαιότερων από
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Αφαίρεση εκδόσεων που ταιριάζουν
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Ο κανόνας καθαρισμού ενημερώθηκε.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Ο κανόνας καθαρισμού διαγράφηκε.
+owner.settings.chef.title=Μητρώο Chef
+owner.settings.chef.keypair=Δημιουργία ζεύγους κλειδιών
+owner.settings.chef.keypair.description=Ένα ζευγάρι κλειδιών είναι απαραίτητο για την ταυτοποίηση στο μητρώο Chef. Αν έχετε ήδη δημιουργήσει ένα ζευγάρι κλειδιών, η δημιουργία ενός νέου ζευγαριού κλειδιών θα αντικαταστήσει το παλιό ζευγάρι.
+rpm.repository.multiple_groups = Αυτό το πακέτο είναι διαθέσιμο σε πολλαπλά group.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Η ανανέωση δεν είναι δυνατή, επειδή το ευρετήριο δεν έρχει αρχικοποιηθεί.
+arch.version.conflicts = Συγκρούεται με
+arch.version.replaces = Αντικαταστά
+arch.pacman.repo.multi = Το %s έχει την ίδια έκδοση σε διαφορετικές διανομές.
+arch.pacman.repo.multi.item = Ρύθμιση για %s
+arch.pacman.helper.gpg = Προσθέστε το trust certificate για το pacman:
+arch.pacman.conf = Προσθέστε τον server με τις σχετικές πληροφορίες διανομής και αρχιτεκτονικής επεξεργαστή στο <code>/etc/pacman.conf</code>:
+arch.pacman.sync = «Συγχρονίστε» το πακέτο με το pacman:
+arch.version.properties = Πληροφορίες έκδοσης
+arch.version.description = Περιγραφή
+arch.version.provides = Προσφέρει
+arch.version.groups = Γκρουπ
+arch.version.depends = Εξαρτάται από
+arch.version.optdepends = Εξαρτάται προαιρετικά από
+arch.version.makedepends = Εξαρτάται από («make»)
+arch.version.checkdepends = Εξαρτάται από («check»)
+
+[secrets]
+secrets=Μυστικά
+description=Τα μυστικά θα περάσουν σε ορισμένες δράσεις και δεν μπορούν να αναγνωστούν αλλού.
+none=Δεν υπάρχουν ακόμα μυστικά.
+creation=Προσθήκη Μυστικού
+creation.name_placeholder=αλφαριθμητικοί χαρακτήρες ή κάτω παύλες μόνο, δεν μπορούν να ξεκινούν με GITEA_ ή GITHUB_
+creation.value_placeholder=Εισάγετε οποιοδήποτε περιεχόμενο. Τα κενά στην αρχή παραλείπονται.
+creation.success=Το μυστικό «%s» προστέθηκε.
+creation.failed=Αποτυχία δημιουργίας μυστικού.
+deletion=Αφαίρεση μυστικού
+deletion.description=Η αφαίρεση ενός μυστικού είναι μόνιμη και δεν μπορεί να αναιρεθεί. Συνέχεια;
+deletion.success=Το μυστικό έχει αφαιρεθεί.
+deletion.failed=Αποτυχία αφαίρεσης μυστικού.
+management=Διαχείριση μυστικών
+
+[actions]
+actions=Actions
+
+unit.desc=Διαχείριση δράσεων
+
+status.unknown=Απροσδιόριστη
+status.waiting=Σε αναμονή
+status.running=Σε εκτέλεση
+status.success=Επιτυχία
+status.failure=Αποτυχία
+status.cancelled=Ακυρώθηκε
+status.skipped=Παρακάμφθηκε
+status.blocked=Αποκλείστηκε
+
+runners=Εκτελεστές
+runners.runner_manage_panel=Διαχείριση εκτελεστών
+runners.new=Δημιουργία νέου εκτελεστή
+runners.new_notice=Πώς να ξεκινήσετε έναν εκτελεστή
+runners.status=Κατάσταση
+runners.id=ID
+runners.name=Όνομα
+runners.owner_type=Τύπος
+runners.description=Περιγραφή
+runners.labels=Ετικέτες
+runners.last_online=Τελευταία ώρα σύνδεσης
+runners.runner_title=Εκτελεστής
+runners.task_list=Πρόσφατες εργασίες στον εκτελεστή
+runners.task_list.no_tasks=Δεν υπάρχει καμία εργασία ακόμα.
+runners.task_list.run=Εκτέλεση
+runners.task_list.status=Κατάσταση
+runners.task_list.repository=Repository
+runners.task_list.commit=Υποβολή
+runners.task_list.done_at=Ολοκλήρωσε Στις
+runners.edit_runner=Επεξεργασία Εκτελεστή
+runners.update_runner=Ενημέρωση αλλαγών
+runners.update_runner_success=Ο εκτελεστής ενημερώθηκε επιτυχώς
+runners.update_runner_failed=Αποτυχία ενημέρωσης εκτελεστή
+runners.delete_runner=Διαγραφή του εκτελεστή
+runners.delete_runner_success=Ο εκτελεστής διαγράφηκε επιτυχώς
+runners.delete_runner_failed=Αποτυχία διαγραφής εκτελεστή
+runners.delete_runner_header=Επιβεβαιώστε για τη διαγραφή του εκτελεστή
+runners.delete_runner_notice=Αν μια εργασία εκτελείται σε αυτόν τον εκτελεστή, θα τερματιστεί και θα επισημανθεί ως αποτυχημένη. Μπορεί να σπάσει το χτίσιμο της ροής εργασίας.
+runners.none=Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι εκτελεστές
+runners.status.unspecified=Άγνωστη
+runners.status.idle=Αδρανής
+runners.status.active=Ενεργό
+runners.status.offline=Χωρίς Σύνδεση
+runners.version=Έκδοση
+runners.reset_registration_token=Επαναφορά διακριτικού εγγραφής
+runners.reset_registration_token_success=Επιτυχής επανέκδοση διακριτικού εγγραφής του εκτελεστή
+
+runs.all_workflows=Όλες οι ροές εργασίας
+runs.commit=Υποβολή
+runs.scheduled=Προγραμματισμένα
+runs.pushed_by=ωθήθηκε από
+runs.invalid_workflow_helper=Το αρχείο ροής εργασίας δεν είναι έγκυρο. Ελέγξτε το αρχείο σας: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=Κανένας δικτυακός δρομέας με ετικέτα: %s
+runs.actor=Φορέας
+runs.status=Κατάσταση
+runs.actors_no_select=Όλοι οι φορείς
+runs.status_no_select=Όλες οι καταστάσεις
+runs.no_results=Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα.
+runs.no_workflows=Δεν υπάρχουν ροές εργασίας ακόμα.
+runs.no_runs=Η ροή εργασίας δεν έχει τρέξει ακόμα.
+runs.empty_commit_message=(κενό μήνυμα υποβολής)
+
+workflow.disable=Απενεργοποίηση ροής εργασίας
+workflow.disable_success=Η ροή εργασίας «%s» απενεργοποιήθηκε επιτυχώς.
+workflow.enable=Ενεργοποίηση ροής εργασίας
+workflow.enable_success=Η ροή εργασίας «%s» ενεργοποιήθηκε επιτυχώς.
+workflow.disabled=Η ροή εργασιών είναι απενεργοποιημένη.
+
+need_approval_desc=Πρέπει να εγκριθεί η εκτέλεση ροών εργασίας για pull request από fork.
+
+variables=Μεταβλητές
+variables.management=Διαχείριση μεταβλητών
+variables.creation=Προσθήκη μεταβλητή
+variables.none=Δεν υπάρχουν ακόμα μεταβλητές.
+variables.deletion=Αφαίρεση μεταβλητής
+variables.deletion.description=Η αφαίρεση μιας μεταβλητής είναι μόνιμη και δεν μπορεί να αναιρεθεί. Συνέχεια;
+variables.description=Η μεταβλητές θα δίνονται σε ορισμένες δράσεις και δεν μπορούν να διαβαστούν αλλιώς.
+variables.edit=Επεξεργασία Μεταβλητής
+variables.deletion.failed=Αποτυχία αφαίρεσης της μεταβλητής.
+variables.deletion.success=Η μεταβλητή έχει αφαιρεθεί.
+variables.creation.failed=Αποτυχία προσθήκης μεταβλητής.
+variables.creation.success=Η μεταβλητή «%s» προστέθηκε.
+variables.update.failed=Αποτυχία επεξεργασίας μεταβλητής.
+variables.update.success=Η μεταβλητή έχει τροποποιηθεί.
+variables.id_not_exist = Η μεταβλητή με id %d δεν υπάρχει.
+runs.no_workflows.documentation = Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Forgejo Actions, συμβουλευτείτε τον <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">οδηγό</a>.
+runs.no_workflows.quick_start = Δεν ξέρετε από που να πρωτοξεκινήσετε με το Forgejo Actions; Για μια γρήγορη αρχή, συμβουλευτείτε <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">τον οδηγό μας</a>.
+runs.workflow = Ροή εργασίας
+runs.no_job_without_needs = Η ροή εργασίας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον ένα έργο που δεν εξαρτάται από κάποιο άλλο έργο.
+runs.no_job = Η ροή εργασιών πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία εργασία (job)
+workflow.dispatch.trigger_found = Αυτή η ροή εργασίας έχει ένα «event trigger» <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.success = Η εκτέλεση της ροής εργασίας αιτήθηκε επιτυχώς.
+workflow.dispatch.input_required = Απαιτείται τιμή για την είσοδο «%s».
+workflow.dispatch.use_from = Χρήση ροής εργασίας από
+workflow.dispatch.run = Εκτέλεση ροής εργασίας
+runs.expire_log_message = Τα αρχεία καταγραφής έχουν διαγραφεί επειδή ήταν πολύ παλιά.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Μη έγκυρο είδος εισόδου «%s».
+
+[projects]
+type-1.display_name=Ατομικό έργο
+type-2.display_name=Έργο αποθετηρίου
+type-3.display_name=Έργο οργανισμού
+deleted.display_name = Διαγραμμένο έργο
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Φάκελος
+normal_file=Κανονικό αρχείο
+executable_file=Εκτελέσιμο αρχείο
+symbolic_link=Symbolic link
+submodule=Υπομονάδα
+
+
+
+[search]
+code_search_unavailable = Η αναζήτηση κώδικα δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας.
+keyword_search_unavailable = Η αναζήτηση με την χρήση λέξεων-κλειδιών δεν είναι επί του παρόντος διαθέσιμη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας.
+runner_kind = Αναζήτηση runner...
+code_search_by_git_grep = Για την αναζήτηση κώδικα, χρησιμοποιείται η εντολή «git grep». Ίσως να παρουσιαστούν καλύτερα αποτελέσματα, αν ο διαχειριστής σας ενεργοποιήσει ένα ευρετήριο για αποθετήρια («Repository Indexer»).
+package_kind = Αναζήτηση πακέτων...
+project_kind = Αναζήτηση έργων...
+branch_kind = Αναζήτηση κλάδων...
+commit_kind = Αναζήτηση υποβολών...
+no_results = Δεν βρέθηκαν κατάλληλα αποτελέσματα.
+search = Αναζήτηση...
+type_tooltip = Είδος αναζήτησης
+fuzzy = Στο περίπου
+fuzzy_tooltip = Να συμπεριληφθούν αποτελέσματα που μοιάζουν με τον όρο αναζήτησης
+match = Ακριβής
+match_tooltip = Να συμπεριληφθούν αποτελέσματα που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης
+repo_kind = Αναζήτηση αποθετηρίων...
+user_kind = Αναζήτηση χρηστών...
+org_kind = Αναζήτηση οργανισμών...
+team_kind = Αναζήτηση ομαδών...
+code_kind = Αναζήτηση κώδικα...
+exact_tooltip = Να συμπεριληφθούν μόνο αποτελέσματα που ταιριάζουν με τον όρο αναζήτησης
+issue_kind = Αναζήτηση ζητημάτων...
+pull_kind = Αναζήτηση pull...
+exact = Ακριβής
+milestone_kind = Αναζήτηση ορόσημων...
+union = Ένωση
+union_tooltip = Να συμπεριληφθούν αποτελέσματα που περιέχουν οποιαδήποτε από τις λέξεις που έχουν εισαχθεί και διαχωριστεί με κενό
+
+[munits.data]
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+b = B
+kib = KiB
+
+[markup]
+filepreview.line = Γραμμή %[1]d στο αρχείο %[2]s
+filepreview.lines = Γραμμές %[1]d έως %[2]d στο αρχείο %[3]s
+filepreview.truncated = Η προεπισκόπηση έχει περικοπεί
+
+[translation_meta]
+test = ok \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_en-US.ini b/options/locale/locale_en-US.ini
new file mode 100644
index 0000000..389d36a
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_en-US.ini
@@ -0,0 +1,3878 @@
+[common]
+home = Home
+dashboard = Dashboard
+explore = Explore
+help = Help
+logo = Logo
+sign_in = Sign in
+sign_in_with_provider = Sign in with %s
+sign_in_or = or
+sign_out = Sign Out
+sign_up = Register
+link_account = Link Account
+register = Register
+version = Version
+powered_by = Powered by %s
+page = Page
+template = Template
+language = Language
+notifications = Notifications
+active_stopwatch = Active time tracker
+tracked_time_summary = Summary of tracked time based on filters of issue list
+create_new = Create…
+user_profile_and_more = Profile and settings…
+signed_in_as = Signed in as
+enable_javascript = This website requires JavaScript.
+toc = Table of Contents
+licenses = Licenses
+return_to_forgejo = Return to Forgejo
+toggle_menu = Toggle menu
+more_items = More items
+
+username = Username
+email = Email address
+password = Password
+access_token = Access token
+re_type = Confirm password
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Two-factor authentication
+twofa_scratch = Two-factor scratch code
+passcode = Passcode
+
+webauthn_insert_key = Insert your security key
+webauthn_sign_in = Press the button on your security key. If your security key has no button, re-insert it.
+webauthn_press_button = Please press the button on your security key…
+webauthn_use_twofa = Use a two-factor code from your phone
+webauthn_error = Could not read your security key.
+webauthn_unsupported_browser = Your browser does not currently support WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = An unknown error occurred. Please retry.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn only supports secure connections. For testing over HTTP, you can use the origin "localhost" or "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process = The server could not process your request.
+webauthn_error_duplicated = The security key is not permitted for this request. Please make sure that the key is not already registered.
+webauthn_error_empty = You must set a name for this key.
+webauthn_error_timeout = Timeout reached before your key could be read. Please reload this page and retry.
+
+repository = Repository
+organization = Organization
+mirror = Mirror
+new_mirror = New mirror
+new_fork = New repository fork
+new_project = New project
+new_project_column = New column
+admin_panel = Site administration
+settings = Settings
+your_profile = Profile
+your_starred = Starred
+your_settings = Settings
+
+new_repo.title = New repository
+new_migrate.title = New migration
+new_org.title = New organization
+
+new_repo.link = New repository
+new_migrate.link = New migration
+new_org.link = New organization
+
+all = All
+sources = Sources
+mirrors = Mirrors
+collaborative = Collaborative
+forks = Forks
+
+activities = Activities
+pull_requests = Pull requests
+issues = Issues
+milestones = Milestones
+
+ok = OK
+cancel = Cancel
+retry = Retry
+rerun = Re-run
+rerun_all = Re-run all jobs
+save = Save
+add = Add
+add_all = Add all
+remove = Remove
+remove_all = Remove all
+remove_label_str = Remove item "%s"
+edit = Edit
+view = View
+test = Test
+
+enabled = Enabled
+disabled = Disabled
+locked = Locked
+
+copy = Copy
+copy_generic = Copy to clipboard
+copy_url = Copy URL
+copy_hash = Copy hash
+copy_content = Copy content
+copy_branch = Copy branch name
+copy_success = Copied!
+copy_error = Copy failed
+copy_type_unsupported = This file type cannot be copied
+
+write = Write
+preview = Preview
+loading = Loading…
+
+error = Error
+error404 = The page you are trying to reach either <strong>does not exist</strong> or <strong>you are not authorized</strong> to view it.
+error413 = You have exhausted your quota.
+go_back = Go Back
+invalid_data = Invalid data: %v
+
+never = Never
+unknown = Unknown
+
+rss_feed = RSS feed
+
+pin = Pin
+unpin = Unpin
+
+artifacts = Artifacts
+confirm_delete_artifact = Are you sure you want to delete the artifact "%s" ?
+
+archived = Archived
+
+concept_system_global = Global
+concept_user_individual = Individual
+concept_code_repository = Repository
+concept_user_organization = Organization
+
+show_timestamps = Show timestamps
+show_log_seconds = Show seconds
+show_full_screen = Show full screen
+download_logs = Download logs
+
+confirm_delete_selected = Confirm to delete all selected items?
+
+name = Name
+value = Value
+
+filter = Filter
+filter.clear = Clear filters
+filter.is_archived = Archived
+filter.not_archived = Not archived
+filter.is_fork = Forks
+filter.not_fork = Not forks
+filter.is_mirror = Mirrors
+filter.not_mirror = Not mirrors
+filter.is_template = Templates
+filter.not_template = Not templates
+filter.public = Public
+filter.private = Private
+
+[search]
+search = Search...
+type_tooltip = Search type
+fuzzy = Fuzzy
+fuzzy_tooltip = Include results that also match the search term closely
+union = Union
+union_tooltip = Include results that match any of the whitespace seperated keywords
+exact = Exact
+exact_tooltip = Include only results that match the exact search term
+repo_kind = Search repos...
+user_kind = Search users...
+org_kind = Search orgs...
+team_kind = Search teams...
+code_kind = Search code...
+code_search_unavailable = Code search is currently not available. Please contact the site administrator.
+code_search_by_git_grep = Current code search results are provided by "git grep". There might be better results if site administrator enables code indexer.
+package_kind = Search packages...
+project_kind = Search projects...
+branch_kind = Search branches...
+commit_kind = Search commits...
+runner_kind = Search runners...
+no_results = No matching results found.
+issue_kind = Search issues...
+milestone_kind = Search milestones...
+pull_kind = Search pulls...
+keyword_search_unavailable = Searching by keyword is currently not available. Please contact the site administrator.
+
+[aria]
+navbar = Navigation bar
+footer = Footer
+footer.software = About this software
+footer.links = Links
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contributions in the last 12 months
+contributions_zero = No contributions
+contributions_format = {contributions} on {month} {day}, {year}
+contributions_one = contribution
+contributions_few = contributions
+less = Less
+more = More
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Add heading
+buttons.bold.tooltip = Add bold text
+buttons.italic.tooltip = Add italic text
+buttons.quote.tooltip = Quote text
+buttons.code.tooltip = Add code
+buttons.link.tooltip = Add a link
+buttons.list.unordered.tooltip = Add a bullet list
+buttons.list.ordered.tooltip = Add a numbered list
+buttons.list.task.tooltip = Add a list of tasks
+buttons.mention.tooltip = Mention a user or team
+buttons.ref.tooltip = Reference an issue or pull request
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Use the legacy editor instead
+buttons.enable_monospace_font = Enable monospace font
+buttons.disable_monospace_font = Disable monospace font
+buttons.indent.tooltip = Nest items by one level
+buttons.unindent.tooltip = Unnest items by one level
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred = An error occurred
+report_message = If you believe that this is a Forgejo bug, please search for issues on <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> or open a new issue if necessary.
+not_found = The target couldn't be found.
+network_error = Network error
+server_internal = Internal server error
+
+[startpage]
+app_desc = A painless, self-hosted Git service
+install = Easy to install
+install_desc = Simply <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">run the binary</a> for your platform, ship it with <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, or get it <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">packaged</a>.
+platform = Cross-platform
+platform_desc = Forgejo is confirmed to run on libre operating systems like Linux and FreeBSD, as well as different CPU architectures. Choose the one you love!
+lightweight = Lightweight
+lightweight_desc = Forgejo has low minimal requirements and can run on an inexpensive Raspberry Pi. Save your machine energy!
+license = Open Source
+license_desc = Go get <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Join us by <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">contributing</a> to make this project even better. Don't be shy to be a contributor!
+
+[install]
+install = Installation
+title = Initial configuration
+docker_helper = If you run Forgejo inside Docker, please read the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentation</a> before changing any settings.
+require_db_desc = Forgejo requires MySQL, PostgreSQL, SQLite3 or TiDB (MySQL protocol).
+db_title = Database settings
+db_type = Database type
+host = Host
+user = Username
+password = Password
+db_name = Database name
+db_schema = Schema
+db_schema_helper = Leave blank for database default ("public").
+ssl_mode = SSL
+path = Path
+sqlite_helper = File path for the SQLite3 database.<br>Enter an absolute path if you run Forgejo as a service.
+reinstall_error = You are trying to install into an existing Forgejo database
+reinstall_confirm_message = Re-installing with an existing Forgejo database can cause multiple problems. In most cases, you should use your existing "app.ini" to run Forgejo. If you know what you are doing, confirm the following:
+reinstall_confirm_check_1 = The data encrypted by the SECRET_KEY in app.ini may be lost: users may not be able to log in with 2FA/OTP & mirrors may not function correctly. By checking this box you confirm that the current app.ini file contains the correct the SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2 = The repositories and settings may need to be re-synchronized. By checking this box you confirm that you will resynchronize the hooks for the repositories and authorized_keys file manually. You confirm that you will ensure that repository and mirror settings are correct.
+reinstall_confirm_check_3 = You confirm that you are absolutely sure that this Forgejo is running with the correct app.ini location and that you are sure that you have to re-install. You confirm that you acknowledge the above risks.
+err_empty_db_path = The SQLite3 database path cannot be empty.
+no_admin_and_disable_registration = You cannot disable user self-registration without creating an administrator account.
+err_empty_admin_password = The administrator password cannot be empty.
+err_empty_admin_email = The administrator email cannot be empty.
+err_admin_name_is_reserved = Administrator Username is invalid, username is reserved
+err_admin_name_pattern_not_allowed = Administrator username is invalid, the username matches a reserved pattern
+err_admin_name_is_invalid = Administrator Username is invalid
+
+general_title = General settings
+app_name = Instance title
+app_name_helper = Enter your instance name here. It will be displayed on every page.
+app_slogan = Instance slogan
+app_slogan_helper = Enter your instance slogan here. Leave empty to disable.
+repo_path = Repository root path
+repo_path_helper = Remote Git repositories will be saved to this directory.
+lfs_path = Git LFS root path
+lfs_path_helper = Files tracked by Git LFS will be stored in this directory. Leave empty to disable.
+run_user = User to run as
+run_user_helper = The operating system username that Forgejo runs as. Note that this user must have access to the repository root path.
+domain = Server domain
+domain_helper = Domain or host address for the server.
+ssh_port = SSH server port
+ssh_port_helper = Port number that will be used by the SSH server. Leave empty to disable SSH server.
+http_port = HTTP listen port
+http_port_helper = Port number that will be used by the Forgejo web server.
+app_url = Base URL
+app_url_helper = Base address for HTTP(S) clone URLs and email notifications.
+log_root_path = Log path
+log_root_path_helper = Log files will be written to this directory.
+
+optional_title = Optional settings
+email_title = Email settings
+smtp_addr = SMTP host
+smtp_port = SMTP port
+smtp_from = Send email as
+smtp_from_invalid = The "Send Email As" address is invalid
+smtp_from_helper = Email address Forgejo will use. Enter a plain email address or use the "Name" <email@example.com> format.
+mailer_user = SMTP username
+mailer_password = SMTP password
+register_confirm = Require email confirmation to register
+mail_notify = Enable email notifications
+server_service_title = Server and third-party service settings
+offline_mode = Enable local mode
+offline_mode.description = Disable third-party content delivery networks and serve all resources locally.
+disable_gravatar = Disable Gravatar
+disable_gravatar.description = Disable usage of Gravatar or other third-party avatar sources. Default images will be used for user avatars unless they upload their own avatar to the instance.
+federated_avatar_lookup = Enable federated avatars
+federated_avatar_lookup.description = Look up avatars using Libravatar.
+disable_registration = Disable self-registration
+disable_registration.description = Only instance administrators will be able to create new user accounts. It is highly recommended to keep registration disabled unless you intend to host a public instance for everyone and ready to deal with large amounts of spam accounts.
+allow_only_external_registration = Allow registration only via external services
+allow_only_external_registration.description = Users will only be able to create new accounts by using configured external services.
+openid_signin = Enable OpenID sign-in
+openid_signin.description = Allow users to sign in via OpenID.
+openid_signup = Enable OpenID self-registration
+openid_signup.description = Allow users to create accounts via OpenID if self-registration is enabled.
+enable_captcha = Enable registration CAPTCHA
+enable_captcha.description = Require users to pass CAPTCHA in order to create accounts.
+require_sign_in_view = Require to sign-in to view instance content
+require_sign_in_view.description = Limit content access to signed-in users. Guests will only be able to visit the authentication pages.
+default_keep_email_private = Hide email addresses by default
+default_keep_email_private.description = Enable email address hiding for new users by default so that this information is not leaked immediately after signing up.
+default_allow_create_organization = Allow creation of organizations by default
+default_allow_create_organization.description = Allow new users to create organizations by default. When this option is disabled, an admin will have to grant a permission for creating organizations to new users.
+default_enable_timetracking = Enable time tracking by default
+default_enable_timetracking.description = Allow usage of time tracking feature for new repositories by default.
+admin_title = Administrator account settings
+admin_setting.description = Creating an administrator account is optional. The first registered user will automatically become an administrator.
+admin_name = Administrator username
+admin_password = Password
+confirm_password = Confirm password
+admin_email = Email address
+config_location_hint = These configuration options will be saved in:
+install_btn_confirm = Install Forgejo
+test_git_failed = Could not test "git" command: %v
+sqlite3_not_available = This Forgejo version does not support SQLite3. Please download the official binary version from %s (not the "gobuild" version).
+invalid_db_setting = The database settings are invalid: %v
+invalid_db_table = The database table "%s" is invalid: %v
+invalid_repo_path = The repository root path is invalid: %v
+invalid_app_data_path = The app data path is invalid: %v
+run_user_not_match = The "user to run as" username is not the current username: %s -> %s
+internal_token_failed = Failed to generate internal token: %v
+secret_key_failed = Failed to generate secret key: %v
+save_config_failed = Failed to save configuration: %v
+enable_update_checker_helper_forgejo = It will periodically check for new Forgejo versions by checking a TXT DNS record at release.forgejo.org.
+invalid_admin_setting = Administrator account setting is invalid: %v
+invalid_log_root_path = The log path is invalid: %v
+allow_dots_in_usernames = Allow users to use dots in their usernames. Doesn't affect existing accounts.
+no_reply_address = Hidden email domain
+no_reply_address_helper = Domain name for users with a hidden email address. For example, the username "joe" will be logged in Git as "joe@noreply.example.org" if the hidden email domain is set to "noreply.example.org".
+password_algorithm = Password hash algorithm
+invalid_password_algorithm = Invalid password hash algorithm
+password_algorithm_helper = Set the password hashing algorithm. Algorithms have differing requirements and strength. The argon2 algorithm is rather secure but uses a lot of memory and may be inappropriate for small systems.
+enable_update_checker = Enable update checker
+env_config_keys = Environment Configuration
+env_config_keys_prompt = The following environment variables will also be applied to your configuration file:
+
+[home]
+uname_holder = Username or email address
+switch_dashboard_context = Switch dashboard context
+my_repos = Repositories
+my_orgs = Organizations
+view_home = View %s
+filter = Other filters
+filter_by_team_repositories = Filter by team repositories
+feed_of = Feed of "%s"
+
+show_archived = Archived
+show_both_archived_unarchived = Showing both archived and unarchived
+show_only_archived = Showing only archived
+show_only_unarchived = Showing only unarchived
+
+show_private = Private
+show_both_private_public = Showing both public and private
+show_only_private = Showing only private
+show_only_public = Showing only public
+
+issues.in_your_repos = In your repositories
+
+[explore]
+repos = Repositories
+users = Users
+stars_one = %d star
+stars_few = %d stars
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forks
+organizations = Organizations
+go_to = Go to
+code = Code
+code_last_indexed_at = Last indexed %s
+relevant_repositories_tooltip = Repositories that are forks or that have no topic, no icon, and no description are hidden.
+relevant_repositories = Only relevant repositories are being shown, <a href="%s">show unfiltered results</a>.
+
+[auth]
+create_new_account = Register account
+disable_register_prompt = Registration is disabled. Please contact your site administrator.
+disable_register_mail = Email confirmation for registration is disabled.
+manual_activation_only = Contact your site administrator to complete activation.
+remember_me = Remember this device
+forgot_password_title= Forgot password
+forgot_password = Forgot password?
+hint_login = Already have an account? <a href="%s">Sign in now!</a>
+hint_register = Need an account? <a href="%s">Register now.</a>
+sign_up_button = Register now.
+sign_up_successful = Account was successfully created. Welcome!
+confirmation_mail_sent_prompt = A new confirmation email has been sent to <b>%s</b>. To complete the registration process, please check your inbox and follow the provided link within the next %s. If the email is incorrect, you can log in, and request another confirmation email to be sent to a different address.
+must_change_password = Update your password
+allow_password_change = Require user to change password (recommended)
+reset_password_mail_sent_prompt = A confirmation email has been sent to <b>%s</b>. To complete the account recovery process, please check your inbox and follow the provided link within the next %s.
+active_your_account = Activate your account
+account_activated = Account has been activated
+prohibit_login = Account is suspended
+prohibit_login_desc = Your account has been suspended from interacting with the instance. Contact the instance administrator to regain access.
+resent_limit_prompt = You have already requested an activation email recently. Please wait 3 minutes and try again.
+has_unconfirmed_mail = Hi %s, you have an unconfirmed email address (<b>%s</b>). If you haven't received a confirmation email or need to resend a new one, please click on the button below.
+change_unconfirmed_email_summary = Change the email address activation mail is sent to.
+change_unconfirmed_email = If you have given the wrong email address during registration, you can change it below, and a confirmation will be sent to the new address instead.
+change_unconfirmed_email_error = Unable to change the email address: %v
+resend_mail = Click here to resend your activation email
+send_reset_mail = Send recovery email
+reset_password = Account recovery
+invalid_code = Your confirmation code is invalid or has expired.
+invalid_code_forgot_password = Your confirmation code is invalid or has expired. Click <a href="%s">here</a> to start a new session.
+invalid_password = Your password does not match the password that was used to create the account.
+reset_password_helper = Recover Account
+reset_password_wrong_user = You are signed in as %s, but the account recovery link is meant for %s
+password_too_short = Password length cannot be less than %d characters.
+non_local_account = Non-local users cannot update their password through the Forgejo web interface.
+verify = Verify
+;As https://codeberg.org/forgejo/forgejo/issues/2809 progresses, please update this error message if possible
+unauthorized_credentials = Credentials are incorrect or have expired. Retry your command or see %s for more information
+scratch_code = Scratch code
+use_scratch_code = Use a scratch code
+twofa_scratch_used = You have used your scratch code. You have been redirected to the two-factor settings page so you may remove your device enrollment or generate a new scratch code.
+twofa_passcode_incorrect = Your passcode is incorrect. If you misplaced your device, use your scratch code to sign in.
+twofa_scratch_token_incorrect = Your scratch code is incorrect.
+login_userpass = Sign in
+oauth_signup_tab = Register new account
+oauth_signup_title = Complete new account
+oauth_signup_submit = Complete account
+oauth_signin_tab = Link to an existing account
+oauth_signin_title = Sign in to authorize linked account
+oauth_signin_submit = Link account
+oauth.signin.error = There was an error processing the authorization request. If this error persists, please contact the site administrator.
+oauth.signin.error.access_denied = The authorization request was denied.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Authorization failed because the authentication server is temporarily unavailable. Please try again later.
+openid_connect_submit = Connect
+openid_connect_title = Connect to an existing account
+openid_connect_desc = The chosen OpenID URI is unknown. Associate it with a new account here.
+openid_register_title = Create new account
+openid_register_desc = The chosen OpenID URI is unknown. Associate it with a new account here.
+openid_signin_desc = Enter your OpenID URI. For example: alice.openid.example.org or https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail = Account recovery is disabled because no email is set up. Please contact your site administrator.
+disable_forgot_password_mail_admin = Account recovery is only available when email is set up. Please set up email to enable account recovery.
+email_domain_blacklisted = You cannot register with your email address.
+authorize_application = Authorize Application
+authorize_redirect_notice = You will be redirected to %s if you authorize this application.
+authorize_application_created_by = This application was created by %s.
+authorize_application_description = If you grant the access, it will be able to access and write to all your account information, including private repos and organizations.
+authorize_title = Authorize "%s" to access your account?
+authorization_failed = Authorization failed
+authorization_failed_desc = The authorization failed because we detected an invalid request. Please contact the maintainer of the app you have tried to authorize.
+password_pwned = The password you chose is on a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">list of stolen passwords</a> previously exposed in public data breaches. Please try again with a different password and consider changing this password elsewhere too.
+password_pwned_err = Could not complete request to HaveIBeenPwned
+last_admin = You cannot remove the last admin. There must be at least one admin.
+back_to_sign_in = Back to Sign in
+sign_in_openid = Proceed with OpenID
+
+[mail]
+view_it_on = View it on %s
+reply = or reply to this email directly
+link_not_working_do_paste = Does the link not work? Try copying and pasting it into your browser's URL bar.
+hi_user_x = Hi <b>%s</b>,
+
+activate_account = Please activate your account
+activate_account.text_1 = Hi <b>%[1]s</b>, thanks for registering at %[2]s!
+activate_account.text_2 = Please click the following link to activate your account within <b>%s</b>:
+
+activate_email = Verify your email address
+activate_email.text = Please click the following link to verify your email address within <b>%s</b>:
+
+admin.new_user.subject = New user %s just signed up
+admin.new_user.user_info = User information
+admin.new_user.text = Please <a href="%s">click here</a> to manage this user from the admin panel.
+
+register_notify = Welcome to %s
+register_notify.text_1 = this is your registration confirmation email for %s!
+register_notify.text_2 = You can sign into your account using your username: %s
+register_notify.text_3 = If someone else made this account for you, you will need to <a href="%s">set your password</a> first.
+
+reset_password = Recover your account
+reset_password.text = If this was you, please click the following link to recover your account within <b>%s</b>:
+
+password_change.subject = Your password has been changed
+password_change.text_1 = The password for your account was just changed.
+
+primary_mail_change.subject = Your primary mail has been changed
+primary_mail_change.text_1 = The primary mail of your account was just changed to %[1]s. This means that this e-mail address will no longer receive e-mail notifications for your account.
+
+totp_disabled.subject = TOTP has been disabled
+totp_disabled.text_1 = Time-based one-time password (TOTP) on your account was just disabled.
+totp_disabled.no_2fa = There are no other 2FA methods configured anymore, meaning it is no longer necessary to log into your account with 2FA.
+
+removed_security_key.subject = A security key has been removed
+removed_security_key.text_1 = Security key "%[1]s" has just been removed from your account.
+removed_security_key.no_2fa = There are no other 2FA methods configured anymore, meaning it is no longer necessary to log into your account with 2FA.
+
+account_security_caution.text_1 = If this was you, then you can safely ignore this mail.
+account_security_caution.text_2 = If this wasn't you, your account is compromised. Please contact the admins of this site.
+
+totp_enrolled.subject = You have activated TOTP as 2FA method
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = You have just enabled TOTP for your account. This means that for all future logins to your account, you must use TOTP as a 2FA method.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = You have just enabled TOTP for your account. This means that for all future logins to your account, you could use TOTP as a 2FA method or use any of your security keys.
+
+register_success = Registration successful
+
+issue_assigned.pull = @%[1]s assigned you to pull request %[2]s in repository %[3]s.
+issue_assigned.issue = @%[1]s assigned you to issue %[2]s in repository %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> mentioned you:
+issue.action.force_push = <b>%[1]s</b> force-pushed the <b>%[2]s</b> from %[3]s to %[4]s.
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> pushed %[3]d commit to %[2]s
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> pushed %[3]d commits to %[2]s
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b> closed #%[2]d.
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> reopened #%[2]d.
+issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> merged #%[2]d into %[3]s.
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> approved this pull request.
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> requested changes on this pull request.
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b> commented on this pull request.
+issue.action.review_dismissed = <b>@%[1]s</b> dismissed last review from %[2]s for this pull request.
+issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b> marked this pull request ready for review.
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b> created #%[2]d.
+issue.in_tree_path = In %s:
+
+release.new.subject = %s in %s released
+release.new.text = <b>@%[1]s</b> released %[2]s in %[3]s
+release.title = Title: %s
+release.note = Note:
+release.downloads = Downloads:
+release.download.zip = Source Code (ZIP)
+release.download.targz = Source Code (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to = %s wants to transfer repository "%s" to %s
+repo.transfer.subject_to_you = %s wants to transfer repository "%s" to you
+repo.transfer.to_you = you
+repo.transfer.body = To accept or reject it visit %s or just ignore it.
+
+repo.collaborator.added.subject = %s added you to %s as collaborator
+repo.collaborator.added.text = You have been added as a collaborator to repository:
+
+team_invite.subject = %[1]s has invited you to join the %[2]s organization
+team_invite.text_1 = %[1]s has invited you to join team %[2]s in organization %[3]s.
+team_invite.text_2 = Please click the following link to join the team:
+team_invite.text_3 = Note: This invitation was intended for %[1]s. If you were not expecting this invitation, you can ignore this email.
+
+[modal]
+yes = Yes
+no = No
+confirm = Confirm
+cancel = Cancel
+modify = Update
+
+[form]
+UserName = Username
+FullName = Full name
+Description = Description
+Pronouns = Pronouns
+Biography = Biography
+Website = Website
+Location = Location
+RepoName = Repository name
+Email = Email address
+Password = Password
+Retype = Confirm password
+PayloadUrl = Payload URL
+TeamName = Team name
+AuthName = Authorization name
+AdminEmail = Admin email
+To = Branch name
+AccessToken = Access token
+
+NewBranchName = New branch name
+CommitSummary = Commit summary
+CommitMessage = Commit message
+CommitChoice = Commit choice
+TreeName = File path
+Content = Content
+
+SSPISeparatorReplacement = Separator
+SSPIDefaultLanguage = Default language
+
+require_error = ` cannot be empty.`
+alpha_dash_error = ` should contain only alphanumeric, dash ("-") and underscore ("_") characters.`
+alpha_dash_dot_error = ` should contain only alphanumeric, dash ("-"), underscore ("_") and dot (".") characters.`
+git_ref_name_error = ` must be a well-formed Git reference name.`
+size_error = ` must be size %s.`
+min_size_error = ` must contain at least %s characters.`
+max_size_error = ` must contain at most %s characters.`
+email_error = ` is not a valid email address.`
+url_error = `"%s" is not a valid URL.`
+include_error = ` must contain substring "%s".`
+glob_pattern_error = ` glob pattern is invalid: %s.`
+regex_pattern_error = ` regex pattern is invalid: %s.`
+username_error = ` can only contain alphanumeric chars ("0-9","a-z","A-Z"), dash ("-"), underscore ("_") and dot ("."). It cannot begin or end with non-alphanumeric chars, and consecutive non-alphanumeric chars are also forbidden.`
+username_error_no_dots = ` can only contain alphanumeric chars ("0-9","a-z","A-Z"), dash ("-") and underscore ("_"). It cannot begin or end with non-alphanumeric chars, and consecutive non-alphanumeric chars are also forbidden.`
+invalid_group_team_map_error = ` mapping is invalid: %s`
+unknown_error = Unknown error:
+captcha_incorrect = The CAPTCHA code is incorrect.
+password_not_match = The passwords do not match.
+lang_select_error = Select a language from the list.
+
+username_been_taken = The username is already taken.
+username_change_not_local_user = Non-local users are not allowed to change their username.
+repo_name_been_taken = The repository name is already used.
+repository_force_private = Force Private is enabled: private repositories cannot be made public.
+repository_files_already_exist = Files already exist for this repository. Contact the system administrator.
+repository_files_already_exist.adopt = Files already exist for this repository and can only be Adopted.
+repository_files_already_exist.delete = Files already exist for this repository. You must delete them.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete = Files already exist for this repository. Either adopt them or delete them.
+visit_rate_limit = Remote visit addressed rate limitation.
+2fa_auth_required = Remote visit required two factors authentication.
+org_name_been_taken = The organization name is already taken.
+team_name_been_taken = The team name is already taken.
+team_no_units_error = Allow access to at least one repository section.
+email_been_used = The email address is already used.
+email_invalid = The email address is invalid.
+openid_been_used = The OpenID address "%s" is already used.
+username_password_incorrect = Username or password is incorrect.
+password_complexity = Password does not pass complexity requirements:
+password_lowercase_one = At least one lowercase character
+password_uppercase_one = At least one uppercase character
+password_digit_one = At least one digit
+password_special_one = At least one special character (punctuation, brackets, quotes, etc.)
+enterred_invalid_repo_name = The repository name you entered is incorrect.
+enterred_invalid_org_name = The organization name you entered is incorrect.
+enterred_invalid_owner_name = The new owner name is not valid.
+enterred_invalid_password = The password you entered is incorrect.
+unset_password = The login user has not set the password.
+unsupported_login_type = The login type is not supported to delete account.
+user_not_exist = The user does not exist.
+team_not_exist = The team does not exist.
+last_org_owner = You cannot remove the last user from the "owners" team. There must be at least one owner for an organization.
+cannot_add_org_to_team = An organization cannot be added as a team member.
+duplicate_invite_to_team = The user was already invited as a team member.
+organization_leave_success = You have successfully left the organization %s.
+
+invalid_ssh_key = Cannot verify your SSH key: %s
+invalid_gpg_key = Cannot verify your GPG key: %s
+invalid_ssh_principal = Invalid principal: %s
+must_use_public_key = The key you provided is a private key. Please do not upload your private key anywhere. Use your public key instead.
+unable_verify_ssh_key = Cannot verify the SSH key, double-check it for mistakes.
+auth_failed = Authentication failed: %v
+
+still_own_repo = Your account owns one or more repositories, delete or transfer them first.
+still_has_org = Your account is a member of one or more organizations, leave them first.
+still_own_packages = Your account owns one or more packages, delete them first.
+org_still_own_repo = This organization still owns one or more repositories, delete or transfer them first.
+org_still_own_packages = This organization still owns one or more packages, delete them first.
+
+target_branch_not_exist = Target branch does not exist.
+
+admin_cannot_delete_self = You cannot delete yourself when you are an admin. Please remove your admin privileges first.
+
+required_prefix = Input must start with "%s"
+
+[user]
+change_avatar = Change your avatar…
+joined_on = Joined on %s
+repositories = Repositories
+activity = Public activity
+followers.title.one = Follower
+followers.title.few = Followers
+following.title.one = Following
+following.title.few = Following
+followers_one = %d follower
+followers_few = %d followers
+following_one = %d following
+following_few = %d following
+follow = Follow
+unfollow = Unfollow
+block_user = Block user
+block_user.detail = Please note that blocking a user has other effects, such as:
+block_user.detail_1 = You will stop following each other and will not be able to follow each other.
+block_user.detail_2 = This user will not be able to interact with the repositories you own, or the issues and comments you have created.
+block_user.detail_3 = You will not be able to add each other as repository collaborators.
+follow_blocked_user = You cannot follow this user because you have blocked this user or this user has blocked you.
+starred = Starred repositories
+watched = Watched repositories
+code = Code
+projects = Projects
+overview = Overview
+block = Block
+unblock = Unblock
+user_bio = Biography
+email_visibility.limited = Your email address is visible to all authenticated users
+show_on_map = Show this place on a map
+settings = User settings
+
+disabled_public_activity = This user has disabled the public visibility of the activity.
+public_activity.visibility_hint.self_public = Your activity is visible to everyone, except for interactions in private spaces. <a href="%s">Configure</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = This activity is visible to everyone, but as an administrator you can also see interactions in private spaces.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Your activity is only visible to you and the instance administrators. <a href="%s">Configure</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = This activity is visible to you because you're an administrator, but the user wants it to remain private.
+
+form.name_reserved = The username "%s" is reserved.
+form.name_pattern_not_allowed = The pattern "%s" is not allowed in a username.
+form.name_chars_not_allowed = Username "%s" contains invalid characters.
+
+[settings]
+profile = Profile
+account = Account
+appearance = Appearance
+password = Password
+security = Security
+avatar = Avatar
+ssh_gpg_keys = SSH / GPG keys
+applications = Applications
+orgs = Organizations
+repos = Repositories
+delete = Delete Account
+twofa = Two-factor authentication (TOTP)
+organization = Organizations
+uid = UID
+webauthn = Two-factor authentication (Security keys)
+blocked_users = Blocked users
+
+public_profile = Public profile
+biography_placeholder = Tell us a little bit about yourself! (You can use Markdown)
+location_placeholder = Share your approximate location with others
+profile_desc = Control how your profile is shown to other users. Your primary email address will be used for notifications, password recovery and web-based Git operations.
+password_username_disabled = Non-local users are not allowed to change their username. Please contact your site administrator for more details.
+full_name = Full name
+website = Website
+location = Location
+pronouns = Pronouns
+pronouns_custom = Custom
+pronouns_unspecified = Unspecified
+update_theme = Change theme
+update_profile = Update profile
+update_language = Change language
+update_language_not_found = Language "%s" is not available.
+update_language_success = Language has been updated.
+update_profile_success = Your profile has been updated.
+change_username = Your username has been changed.
+change_username_prompt = Note: Changing your username also changes your account URL.
+change_username_redirect_prompt = The old username will redirect until someone claims it.
+continue = Continue
+cancel = Cancel
+language = Language
+language.title = Default language
+language.description = This language will be saved to your account and be used as the default after you log in.
+language.localization_project = Help us translate Forgejo into your language! <a href="%s">Learn more</a>.
+ui = Theme
+hints = Hints
+additional_repo_units_hint = Suggest to enable additional repository units
+additional_repo_units_hint_description = Display an "Enable more" hint for repositories that do not have all available units enabled.
+update_hints = Update hints
+update_hints_success = Hints have been updated.
+hidden_comment_types = Hidden comment types
+hidden_comment_types_description = Comment types checked here will not be shown inside issue pages. Checking "Label" for example removes all "<user> added/removed <label>" comments.
+hidden_comment_types.ref_tooltip = Comments where this issue was referenced from another issue/commit/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Comments where the user changes the branch/tag associated with the issue
+comment_type_group_reference = Reference
+comment_type_group_label = Label
+comment_type_group_milestone = Milestone
+comment_type_group_assignee = Assignee
+comment_type_group_title = Title
+comment_type_group_branch = Branch
+comment_type_group_time_tracking = Time tracking
+comment_type_group_deadline = Deadline
+comment_type_group_dependency = Dependency
+comment_type_group_lock = Lock status
+comment_type_group_review_request = Review request
+comment_type_group_pull_request_push = Added commits
+comment_type_group_project = Project
+comment_type_group_issue_ref = Issue reference
+saved_successfully = Your settings were saved successfully.
+privacy = Privacy
+keep_activity_private = Hide activity from profile page
+keep_activity_private.description = Your <a href="%s">public activity</a> will only be visible to you and the instance administrators.
+
+lookup_avatar_by_mail = Lookup avatar by email address
+enable_custom_avatar = Use custom avatar
+choose_new_avatar = Choose new avatar
+update_avatar = Update avatar
+delete_current_avatar = Delete current avatar
+uploaded_avatar_not_a_image = The uploaded file is not an image.
+uploaded_avatar_is_too_big = The uploaded file size (%d KiB) exceeds the maximum size (%d KiB).
+update_avatar_success = Your avatar has been updated.
+update_user_avatar_success = The user's avatar has been updated.
+
+change_password = Change password
+update_password = Update password
+old_password = Current password
+new_password = New password
+retype_new_password = Confirm new password
+password_incorrect = The current password is incorrect.
+change_password_success = Your password has been updated. Sign in using your new password from now on.
+password_change_disabled = Non-local users cannot update their password through the Forgejo web interface.
+
+manage_emails = Manage email addresses
+manage_themes = Default theme
+manage_openid = OpenID addresses
+email_desc = Your primary email address will be used for notifications, password recovery and, provided that it is not hidden, web-based Git operations.
+theme_desc = This will be your default theme across the site.
+primary = Primary
+activated = Activated
+requires_activation = Requires activation
+primary_email = Make primary
+activate_email = Send activation
+activations_pending = Activations pending
+can_not_add_email_activations_pending = There is a pending activation, try again in a few minutes if you want to add a new email.
+delete_email = Remove
+email_deletion = Remove email address
+email_deletion_desc = The email address and related information will be removed from your account. Git commits by this email address will remain unchanged. Continue?
+email_deletion_success = The email address has been removed.
+theme_update_success = Your theme was updated.
+theme_update_error = The selected theme does not exist.
+openid_deletion = Remove OpenID Address
+openid_deletion_desc = Removing this OpenID address from your account will prevent you from signing in with it. Continue?
+openid_deletion_success = The OpenID address has been removed.
+add_new_email = Add email address
+add_new_openid = Add new OpenID URI
+add_email = Add email address
+add_openid = Add OpenID URI
+add_email_confirmation_sent = A confirmation email has been sent to "%s". To confirm your email address, please check your inbox and follow the provided link within the next %s.
+add_email_success = The new email address has been added.
+email_preference_set_success = Email preference has been set successfully.
+add_openid_success = The new OpenID address has been added.
+keep_email_private = Hide email address
+keep_email_private_popup = This will hide your email address from your profile. It will no longer be the default for commits made via the web interface, like file uploads and edits, and will not be used for merge commits. Instead a special address %s can be used to associate commits with your account. Note that changing this option will not affect existing commits.
+openid_desc = OpenID lets you delegate authentication to an external provider.
+
+manage_ssh_keys = Manage SSH keys
+manage_ssh_principals = Manage SSH Certificate Principals
+manage_gpg_keys = Manage GPG keys
+add_key = Add key
+ssh_desc = These public SSH keys are associated with your account. The corresponding private keys allow full access to your repositories. SSH keys that have been verified can be used to verify SSH-signed Git commits.
+principal_desc = These SSH certificate principals are associated with your account and allow full access to your repositories.
+gpg_desc = These public GPG keys are associated with your account and used to verify your commits. Keep your private keys safe as they allow to sign commits with your identity.
+ssh_helper = <strong>Need help?</strong> Have a look at the guide to <a href="%s">create your own SSH keys</a> or solve <a href="%s">common problems</a> you may encounter using SSH.
+gpg_helper = <strong>Need help?</strong> Have a look at the guide <a href="%s">about GPG</a>.
+key_content_ssh_placeholder = Begins with "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", or "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+key_content_gpg_placeholder = Begins with "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal = Add principal
+ssh_key_been_used = This SSH key has already been added to the server.
+ssh_key_name_used = An SSH key with same name already exists on your account.
+ssh_principal_been_used = This principal has already been added to the server.
+gpg_key_id_used = A public GPG key with same ID already exists.
+gpg_no_key_email_found = This GPG key does not match any activated email address associated with your account. It may still be added if you sign the provided token.
+gpg_key_matched_identities = Matched Identities:
+gpg_key_matched_identities_long=The embedded identities in this key match the following activated email addresses for this user. Commits matching these email addresses can be verified with this key.
+gpg_key_verified=Verified key
+gpg_key_verified_long=Key has been verified with a token and can be used to verify commits matching any activated email addresses for this user in addition to any matched identities for this key.
+gpg_key_verify=Verify
+gpg_invalid_token_signature = The provided GPG key, signature and token do not match or token is out-of-date.
+gpg_token_required = You must provide a signature for the below token
+gpg_token = Token
+gpg_token_help = You can generate a signature using:
+gpg_token_signature = Armored GPG signature
+key_signature_gpg_placeholder = Begins with "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success = GPG key "%s" has been verified.
+ssh_key_verified=Verified key
+ssh_key_verified_long=Key has been verified with a token and can be used to verify commits matching any activated email addresses for this user.
+ssh_key_verify=Verify
+ssh_invalid_token_signature = The provided SSH key, signature or token do not match or token is out-of-date.
+ssh_token_required = You must provide a signature for the below token
+ssh_token = Token
+ssh_token_help = You can generate a signature using:
+ssh_token_signature = Armored SSH signature
+key_signature_ssh_placeholder = Begins with "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success = SSH key "%s" has been verified.
+subkeys = Subkeys
+key_id = Key ID
+key_name = Key name
+key_content = Content
+principal_content = Content
+add_key_success = The SSH key "%s" has been added.
+add_gpg_key_success = The GPG key "%s" has been added.
+add_principal_success = The SSH certificate principal "%s" has been added.
+delete_key = Remove
+ssh_key_deletion = Remove SSH key
+gpg_key_deletion = Remove GPG key
+ssh_principal_deletion = Remove SSH Certificate Principal
+ssh_key_deletion_desc = Removing an SSH key revokes its access to your account. Continue?
+gpg_key_deletion_desc = Removing a GPG key un-verifies commits signed by it. Continue?
+ssh_principal_deletion_desc = Removing a SSH Certificate Principal revokes its access to your account. Continue?
+ssh_key_deletion_success = The SSH key has been removed.
+gpg_key_deletion_success = The GPG key has been removed.
+ssh_principal_deletion_success = The principal has been removed.
+added_on = Added on %s
+valid_until_date = Valid until %s
+valid_forever = Valid forever
+last_used = Last used on
+no_activity = No recent activity
+can_read_info = Read
+can_write_info = Write
+key_state_desc = This key has been used in the last 7 days
+token_state_desc = This token has been used in the last 7 days
+principal_state_desc = This principal has been used in the last 7 days
+show_openid = Show on profile
+hide_openid = Hide from profile
+ssh_disabled = SSH is disabled
+ssh_signonly = SSH is currently disabled so these keys are only used for commit signature verification.
+ssh_externally_managed = This SSH key is externally managed for this user
+
+manage_access_token = Access tokens
+generate_new_token = Generate new token
+tokens_desc = These tokens grant access to your account using the Forgejo API.
+token_name = Token name
+generate_token = Generate token
+generate_token_success = Your new token has been generated. Copy it now as it will not be shown again.
+generate_token_name_duplicate = <strong>%s</strong> has been used as an application name already. Please use a new one.
+delete_token = Delete
+access_token_deletion = Delete access token
+access_token_deletion_desc = Deleting a token will revoke access to your account for applications using it. This cannot be undone. Continue?
+delete_token_success = The token has been deleted. Applications using it no longer have access to your account.
+repo_and_org_access = Repository and Organization Access
+permissions_public_only = Public only
+permissions_access_all = All (public, private, and limited)
+select_permissions = Select permissions
+permission_no_access = No access
+permission_read = Read
+permission_write = Read and write
+access_token_desc = Selected token permissions limit authorization only to the corresponding <a %s>API</a> routes. Read the <a %s>documentation</a> for more information.
+at_least_one_permission = You must select at least one permission to create a token
+permissions_list = Permissions:
+
+manage_oauth2_applications = Manage OAuth2 applications
+edit_oauth2_application = Edit OAuth2 Application
+oauth2_applications_desc = OAuth2 applications enables your third-party application to securely authenticate users at this Forgejo instance.
+remove_oauth2_application = Remove OAuth2 Application
+remove_oauth2_application_desc = Removing an OAuth2 application will revoke access to all signed access tokens. Continue?
+remove_oauth2_application_success = The application has been deleted.
+create_oauth2_application = Create a new OAuth2 application
+create_oauth2_application_button = Create application
+create_oauth2_application_success = You have successfully created a new OAuth2 application.
+update_oauth2_application_success = You have successfully updated the OAuth2 application.
+oauth2_application_name = Application name
+oauth2_confidential_client = Confidential client. Select for apps that keep the secret confidential, such as web apps. Do not select for native apps including desktop and mobile apps.
+oauth2_redirect_uris = Redirect URIs. Please use a new line for every URI.
+save_application = Save
+oauth2_client_id = Client ID
+oauth2_client_secret = Client secret
+oauth2_regenerate_secret = Regenerate secret
+oauth2_regenerate_secret_hint = Lost your secret?
+oauth2_client_secret_hint = The secret will not be shown again after you leave or refresh this page. Please ensure that you have saved it.
+oauth2_application_edit = Edit
+oauth2_application_create_description = OAuth2 applications gives your third-party application access to user accounts on this instance.
+oauth2_application_remove_description = Removing an OAuth2 application will prevent it from accessing authorized user accounts on this instance. Continue?
+oauth2_application_locked = Forgejo pre-registers some OAuth2 applications on startup if enabled in config. To prevent unexpected behavior, these can neither be edited nor removed. Please refer to the OAuth2 documentation for more information.
+
+authorized_oauth2_applications = Authorized OAuth2 applications
+authorized_oauth2_applications_description = You have granted access to your personal Forgejo account to these third party applications. Please revoke access for applications that are no longer in use.
+revoke_key = Revoke
+revoke_oauth2_grant = Revoke access
+revoke_oauth2_grant_description = Revoking access for this third party application will prevent this application from accessing your data. Are you sure?
+revoke_oauth2_grant_success = Access revoked successfully.
+
+twofa_desc = To protect your account against password theft, you can use a smartphone or another device for receiving time-based one-time passwords ("TOTP").
+twofa_recovery_tip = If you lose your device, you will be able to use a single-use recovery key to regain access to your account.
+twofa_is_enrolled = Your account is currently <strong>enrolled</strong> in two-factor authentication.
+twofa_not_enrolled = Your account is not currently enrolled in two-factor authentication.
+twofa_disable = Disable two-factor authentication
+twofa_scratch_token_regenerate = Regenerate single-use recovery key
+twofa_scratch_token_regenerated = Your single-use recovery key is now %s. Store it in a safe place, as it will not be shown again.
+twofa_enroll = Enroll into two-factor authentication
+twofa_disable_note = You can disable two-factor authentication if needed.
+twofa_disable_desc = Disabling two-factor authentication will make your account less secure. Continue?
+regenerate_scratch_token_desc = If you misplaced your recovery key or have already used it to sign in, you can reset it here.
+twofa_disabled = Two-factor authentication has been disabled.
+scan_this_image = Scan this image with your authentication application:
+or_enter_secret = Or enter the secret: %s
+then_enter_passcode = And enter the passcode shown in the application:
+passcode_invalid = The passcode is incorrect. Try again.
+twofa_enrolled = Your account has been successfully enrolled. Store your single-use recovery key (%s) in a safe place, as it will not be shown again.
+twofa_failed_get_secret = Failed to get secret.
+
+webauthn_desc = Security keys are hardware devices containing cryptographic keys. They can be used for two-factor authentication. Security keys must support the <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a> standard.
+webauthn_register_key = Add security key
+webauthn_nickname = Nickname
+webauthn_delete_key = Remove security key
+webauthn_delete_key_desc = If you remove a security key you can no longer sign in with it. Continue?
+webauthn_key_loss_warning = If you lose your security keys, you will lose access to your account.
+webauthn_alternative_tip = You may want to configure an additional authentication method.
+
+manage_account_links = Linked accounts
+manage_account_links_desc = These external accounts are linked to your Forgejo account.
+link_account = Link account
+remove_account_link = Remove linked account
+remove_account_link_desc = Removing a linked account will revoke its access to your Forgejo account. Continue?
+remove_account_link_success = The linked account has been removed.
+
+hooks.desc = Add webhooks which will be triggered for <strong>all repositories</strong> that you own.
+
+orgs_none = You are not a member of any organizations.
+repos_none = You do not own any repositories.
+blocked_users_none = There are no blocked users.
+
+delete_account = Delete your account
+delete_prompt = This operation will permanently delete your user account. It <strong>CANNOT</strong> be undone.
+delete_with_all_comments = Your account is younger than %s. To avoid ghost comments, all issue/PR comments will be deleted with it.
+confirm_delete_account = Confirm deletion
+delete_account_title = Delete user account
+delete_account_desc = Are you sure you want to permanently delete this user account?
+
+email_notifications.enable = Enable email notifications
+email_notifications.onmention = Only email on mention
+email_notifications.disable = Disable email notifications
+email_notifications.submit = Set email preference
+email_notifications.andyourown = And your own notifications
+
+visibility = User visibility
+visibility.public = Public
+visibility.public_tooltip = Visible to everyone
+visibility.limited = Limited
+visibility.limited_tooltip = Visible only to authenticated users
+visibility.private = Private
+visibility.private_tooltip = Visible only to members of organizations you have joined
+
+blocked_since = Blocked since %s
+user_unblock_success = The user has been unblocked successfully.
+user_block_success = The user has been blocked successfully.
+
+[repo]
+rss.must_be_on_branch = You must be on a branch to have an RSS feed.
+
+admin.manage_flags = Manage flags
+admin.enabled_flags = Flags enabled for the repository:
+admin.update_flags = Update flags
+admin.failed_to_replace_flags = Failed to replace repository flags
+admin.flags_replaced = Repository flags replaced
+
+new_repo_helper = A repository contains all project files, including revision history. Already hosting one elsewhere? <a href="%s">Migrate repository.</a>
+owner = Owner
+owner_helper = Some organizations may not show up in the dropdown due to a maximum repository count limit.
+repo_name = Repository name
+repo_name_helper = Good repository names use short, memorable and unique keywords.
+repo_size = Repository Size
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+template = Template
+template_select = Select a template
+template_helper = Make repository a template
+template_description = Template repositories let users generate new repositories with the same directory structure, files, and optional settings.
+visibility = Visibility
+visibility_description = Only the owner or the organization members if they have rights, will be able to see it.
+visibility_helper = Make repository private
+visibility_helper_forced = Your site administrator forces new repositories to be private.
+visibility_fork_helper = (Changing this will affect visibility of all forks.)
+clone_helper = Need help cloning? Visit <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Help</a>.
+fork_repo = Fork repository
+fork_from = Fork from
+already_forked = You've already forked %s
+fork_to_different_account = Fork to a different account
+fork_visibility_helper = The visibility of a forked repository cannot be changed.
+fork_branch = Branch to be cloned to the fork
+all_branches = All branches
+fork_no_valid_owners = This repository can not be forked because there are no valid owners.
+use_template = Use this template
+open_with_editor = Open with %s
+download_zip = Download ZIP
+download_tar = Download TAR.GZ
+download_bundle = Download BUNDLE
+generate_repo = Generate repository
+generate_from = Generate from
+repo_desc = Description
+repo_desc_helper = Enter short description (optional)
+repo_lang = Language
+repo_gitignore_helper = Select .gitignore templates
+repo_gitignore_helper_desc = Choose which files not to track from a list of templates for common languages. Typical artifacts generated by each language's build tools are included on .gitignore by default.
+issue_labels = Labels
+issue_labels_helper = Select a label set
+license = License
+license_helper = Select a license file
+license_helper_desc = A license governs what others can and can't do with your code. Not sure which one is right for your project? See <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Choose a license.</a>
+object_format = Object format
+object_format_helper = Object format of the repository. Cannot be changed later. SHA1 is the most compatible.
+readme = README
+readme_helper = Select a README file template
+readme_helper_desc = This is the place where you can write a complete description for your project.
+auto_init = Initialize repository (Adds .gitignore, License and README)
+create_repo = Create repository
+default_branch = Default branch
+default_branch_label = default
+default_branch_helper = The default branch is the base branch for pull requests and code commits.
+mirror_prune = Prune
+mirror_prune_desc = Remove obsolete remote-tracking references
+mirror_interval = Mirror interval (valid time units are "h", "m", "s"). 0 to disable periodic sync. (Minimum interval: %s)
+mirror_interval_invalid = The mirror interval is not valid.
+mirror_public_key = Public SSH key
+mirror_use_ssh.text = Use SSH authentication
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo will mirror the repository via Git over SSH and create a keypair for you when you select this option. You must ensure that the generated public key is authorized to push to the destination repository. You cannot use password-based authorization when selecting this.
+mirror_use_ssh.not_available = SSH authentication isn't available.
+mirror_denied_combination = Cannot use public key and password based authentication in combination.
+mirror_sync = synced
+mirror_sync_on_commit = Sync when commits are pushed
+mirror_address = Clone from URL
+mirror_address_desc = Put any required credentials in the Authorization section.
+mirror_address_url_invalid = The provided URL is invalid. You must escape all components of the URL correctly.
+mirror_address_protocol_invalid = The provided URL is invalid. Only http(s):// or git:// locations can be used for mirroring.
+mirror_lfs = Large File Storage (LFS)
+mirror_lfs_desc = Activate mirroring of LFS data.
+mirror_lfs_endpoint = LFS endpoint
+mirror_lfs_endpoint_desc = Sync will attempt to use the clone url to <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determine the LFS server</a>. You can also specify a custom endpoint if the repository LFS data is stored somewhere else.
+mirror_last_synced = Last synchronized
+mirror_password_placeholder = (Unchanged)
+mirror_password_blank_placeholder = (Unset)
+mirror_password_help = Change the username to erase a stored password.
+watchers = Watchers
+stargazers = Stargazers
+stars_remove_warning = This will remove all stars from this repository.
+forks = Forks
+stars = Stars
+reactions_more = and %d more
+unit_disabled = The site administrator has disabled this repository section.
+language_other = Other
+adopt_search = Enter username to search for unadopted repositories... (leave blank to find all)
+adopt_preexisting_label = Adopt files
+adopt_preexisting = Adopt pre-existing files
+adopt_preexisting_content = Create repository from %s
+adopt_preexisting_success = Adopted files and created repository from %s
+delete_preexisting_label = Delete
+delete_preexisting = Delete pre-existing files
+delete_preexisting_content = Delete files in %s
+delete_preexisting_success = Deleted unadopted files in %s
+blame_prior = View blame prior to this change
+blame.ignore_revs = Ignoring revisions in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Click <a href="%s">here to bypass</a> and see the normal blame view.
+blame.ignore_revs.failed = Failed to ignore revisions in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip = Shows a maximum of 30 users
+
+tree_path_not_found_commit = Path %[1]s doesn't exist in commit %[2]s
+tree_path_not_found_branch = Path %[1]s doesn't exist in branch %[2]s
+tree_path_not_found_tag = Path %[1]s doesn't exist in tag %[2]s
+
+transfer.accept = Accept transfer
+transfer.accept_desc = Transfer to "%s"
+transfer.reject = Reject transfer
+transfer.reject_desc = Cancel transfer to "%s"
+transfer.no_permission_to_accept = You do not have permission to accept this transfer.
+transfer.no_permission_to_reject = You do not have permission to reject this transfer.
+
+desc.private = Private
+desc.public = Public
+desc.template = Template
+desc.internal = Internal
+desc.archived = Archived
+desc.sha256 = SHA256
+
+template.items = Template items
+template.git_content = Git content (Default branch)
+template.git_hooks = Git hooks
+template.git_hooks_tooltip = You are currently unable to modify or remove Git hooks once added. Select this only if you trust the template repository.
+template.webhooks = Webhooks
+template.topics = Topics
+template.avatar = Avatar
+template.issue_labels = Issue labels
+template.one_item = Must select at least one template item
+template.invalid = Must select a template repository
+
+archive.title = This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
+archive.title_date = This repository has been archived on %s. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
+archive.issue.nocomment = This repo is archived. You cannot comment on issues.
+archive.pull.nocomment = This repo is archived. You cannot comment on pull requests.
+
+form.reach_limit_of_creation_1 = The owner has already reached the limit of %d repository.
+form.reach_limit_of_creation_n = The owner has already reached the limit of %d repositories.
+form.name_reserved = The repository name "%s" is reserved.
+form.name_pattern_not_allowed = The pattern "%s" is not allowed in a repository name.
+form.string_too_long=The given string is longer than %d characters.
+
+
+need_auth = Authorization
+migrate_options = Migration options
+migrate_options_mirror_helper = This repository will be a mirror
+migrate_options_lfs = Migrate LFS files
+migrate_options_lfs_endpoint.label = LFS endpoint
+migrate_options_lfs_endpoint.description = Migration will attempt to use your Git remote to <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determine the LFS server</a>. You can also specify a custom endpoint if the repository LFS data is stored somewhere else.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local = A local server path is supported too.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = If left blank, the endpoint will be derived from the clone URL
+migrate_items = Migration items
+migrate_items_wiki = Wiki
+migrate_items_milestones = Milestones
+migrate_items_labels = Labels
+migrate_items_issues = Issues
+migrate_items_pullrequests = Pull requests
+migrate_items_merge_requests = Merge requests
+migrate_items_releases = Releases
+migrate_repo = Migrate repository
+migrate.clone_address = Migrate / Clone from URL
+migrate.clone_address_desc = The HTTP(S) or Git "clone" URL of an existing repository
+migrate.github_token_desc = You can put one or more tokens with comma separated here to make migrating faster because of GitHub API rate limit. WARN: Abusing this feature may violate the service provider's policy and lead to account blocking.
+migrate.clone_local_path = or a local server path
+migrate.permission_denied = You are not allowed to import local repositories.
+migrate.permission_denied_blocked = You cannot import from disallowed hosts, please ask the admin to check ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS settings.
+migrate.invalid_local_path = The local path is invalid. It doesn't exist or is not a directory.
+migrate.invalid_lfs_endpoint = The LFS endpoint is not valid.
+migrate.failed = Migration failed: %v
+migrate.migrate_items_options = Access token is required to migrate additional items
+migrated_from = Migrated from <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake = Migrated from %[1]s
+migrate.migrate = Migrate from %s
+migrate.migrating = Migrating from <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed = Migrating from <b>%s</b> failed.
+migrate.migrating_failed.error = Failed to migrate: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr = Migration failed.
+migrate.github.description = Migrate data from github.com or GitHub Enterprise server.
+migrate.git.description = Migrate a repository only from any Git service.
+migrate.gitlab.description = Migrate data from gitlab.com or other GitLab instances.
+migrate.forgejo.description = Migrate data from codeberg.org or other Forgejo instances.
+migrate.gitea.description = Migrate data from gitea.com or other Gitea instances.
+migrate.gogs.description = Migrate data from notabug.org or other Gogs instances.
+migrate.onedev.description = Migrate data from code.onedev.io or other OneDev instances.
+migrate.codebase.description = Migrate data from codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description = Migrate data from GitBucket instances.
+migrate.migrating_git = Migrating Git data
+migrate.migrating_topics = Migrating topics
+migrate.migrating_milestones = Migrating milestones
+migrate.migrating_labels = Migrating labels
+migrate.migrating_releases = Migrating releases
+migrate.migrating_issues = Migrating issues
+migrate.migrating_pulls = Migrating pull requests
+migrate.cancel_migrating_title = Cancel migration
+migrate.cancel_migrating_confirm = Do you want to cancel this migration?
+
+mirror_from = mirror of
+forked_from = forked from
+generated_from = generated from
+fork_from_self = You cannot fork a repository you own.
+fork_guest_user = Sign in to fork this repository.
+watch_guest_user = Sign in to watch this repository.
+star_guest_user = Sign in to star this repository.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Sign in to subscribe to this issue.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Sign in to subscribe to this pull request.
+
+watch = Watch
+unwatch = Unwatch
+star = Star
+unstar = Unstar
+fork = Fork
+download_archive = Download repository
+more_operations = More operations
+
+no_desc = No description
+quick_guide = Quick guide
+clone_this_repo = Clone this repository
+cite_this_repo = Cite this repository
+create_new_repo_command = Creating a new repository on the command line
+push_exist_repo = Pushing an existing repository from the command line
+empty_message = This repository does not contain any content.
+broken_message = The Git data underlying this repository cannot be read. Contact the administrator of this instance or delete this repository.
+
+code = Code
+code.desc = Access source code, files, commits and branches.
+branch = Branch
+tree = Tree
+clear_ref = `Clear current reference`
+filter_branch_and_tag = Filter branch or tag
+find_tag = Find tag
+branches = Branches
+tag = Tag
+tags = Tags
+issues = Issues
+pulls = Pull requests
+project = Projects
+packages = Packages
+actions = Actions
+release = Release
+releases = Releases
+labels = Labels
+milestones = Milestones
+org_labels_desc = Organization level labels that can be used with <strong>all repositories</strong> under this organization
+org_labels_desc_manage = manage
+
+commits = Commits
+commit = Commit
+
+n_commit_one=%s commit
+n_commit_few=%s commits
+n_branch_one=%s branch
+n_branch_few=%s branches
+n_tag_one=%s tag
+n_tag_few=%s tags
+n_release_one = %s release
+n_release_few = %s releases
+
+released_this = released this
+file.title = %s at %s
+file_raw = Raw
+file_follow = Follow symlink
+file_history = History
+file_view_source = View source
+file_view_rendered = View rendered
+file_view_raw = View raw
+file_permalink = Permalink
+file_too_large = The file is too large to be shown.
+invisible_runes_header = `This file contains invisible Unicode characters`
+invisible_runes_description = `This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.`
+ambiguous_runes_header = `This file contains ambiguous Unicode characters`
+ambiguous_runes_description = `This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.`
+invisible_runes_line = `This line has invisible Unicode characters`
+ambiguous_runes_line = `This line has ambiguous Unicode characters`
+ambiguous_character = `%[1]c [U+%04[1]X] can be confused with %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters = Escape
+unescape_control_characters = Unescape
+file_copy_permalink = Copy permalink
+view_git_blame = View git blame
+video_not_supported_in_browser = Your browser does not support the HTML5 "video" tag.
+audio_not_supported_in_browser = Your browser does not support the HTML5 "audio" tag.
+stored_lfs = Stored with Git LFS
+symbolic_link = Symbolic link
+executable_file = Executable file
+vendored = Vendored
+generated = Generated
+commit_graph = Commit graph
+commit_graph.select = Select branches
+commit_graph.hide_pr_refs = Hide pull requests
+commit_graph.monochrome = Mono
+commit_graph.color = Color
+commit.contained_in = This commit is contained in:
+commit.contained_in_default_branch = This commit is part of the default branch
+commit.load_referencing_branches_and_tags = Load branches and tags referencing this commit
+blame = Blame
+download_file = Download file
+normal_view = Normal View
+line = line
+lines = lines
+from_comment = (comment)
+no_eol.text = No EOL
+no_eol.tooltip = This file doesn't contain a trailing end of line character.
+
+editor.add_file = Add file
+editor.new_file = New file
+editor.upload_file = Upload file
+editor.edit_file = Edit file
+editor.preview_changes = Preview changes
+editor.cannot_edit_lfs_files = LFS files cannot be edited in the web interface.
+editor.cannot_edit_non_text_files = Binary files cannot be edited in the web interface.
+editor.edit_this_file = Edit file
+editor.this_file_locked = File is locked
+editor.must_be_on_a_branch = You must be on a branch to make or propose changes to this file.
+editor.fork_before_edit = You must fork this repository to make or propose changes to this file.
+editor.delete_this_file = Delete file
+editor.must_have_write_access = You must have write access to make or propose changes to this file.
+editor.file_delete_success = File "%s" has been deleted.
+editor.name_your_file = Name your file…
+editor.filename_help = Add a directory by typing its name followed by a slash ("/"). Remove a directory by typing backspace at the beginning of the input field.
+editor.or = or
+editor.cancel_lower = Cancel
+editor.commit_signed_changes = Commit signed changes
+editor.commit_changes = Commit changes
+editor.add_tmpl = Add "<filename>"
+editor.add = Add %s
+editor.update = Update %s
+editor.delete = Delete %s
+editor.patch = Apply patch
+editor.patching = Patching:
+editor.fail_to_apply_patch = Unable to apply patch "%s"
+editor.new_patch = New patch
+editor.commit_message_desc = Add an optional extended description…
+editor.signoff_desc = Add a Signed-off-by trailer by the committer at the end of the commit log message.
+editor.commit_directly_to_this_branch = Commit directly to the <strong class="branch-name">%s</strong> branch.
+editor.create_new_branch = Create a <strong>new branch</strong> for this commit and start a pull request.
+editor.create_new_branch_np = Create a <strong>new branch</strong> for this commit.
+editor.propose_file_change = Propose file change
+editor.new_branch_name = Name the new branch for this commit
+editor.new_branch_name_desc = New branch name…
+editor.cancel = Cancel
+editor.filename_cannot_be_empty = The filename cannot be empty.
+editor.filename_is_invalid = The filename is invalid: "%s".
+editor.invalid_commit_mail = Invalid mail for creating a commit.
+editor.branch_does_not_exist = Branch "%s" does not exist in this repository.
+editor.branch_already_exists = Branch "%s" already exists in this repository.
+editor.directory_is_a_file = Directory name "%s" is already used as a filename in this repository.
+editor.file_is_a_symlink = `"%s" is a symbolic link. Symbolic links cannot be edited in the web editor`
+editor.filename_is_a_directory = Filename "%s" is already used as a directory name in this repository.
+editor.file_editing_no_longer_exists = The file being edited, "%s", no longer exists in this repository.
+editor.file_deleting_no_longer_exists = The file being deleted, "%s", no longer exists in this repository.
+editor.file_changed_while_editing = The file contents have changed since you started editing. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Click here</a> to see them or <strong>Commit changes again</strong> to overwrite them.
+editor.file_already_exists = A file named "%s" already exists in this repository.
+editor.commit_id_not_matching = The file was changed while you were editing it. Commit to a new branch and then merge.
+editor.push_out_of_date = The push appears to be out of date.
+editor.commit_empty_file_header = Commit an empty file
+editor.commit_empty_file_text = The file you're about to commit is empty. Proceed?
+editor.no_changes_to_show = There are no changes to show.
+editor.fail_to_update_file = Failed to update/create file "%s".
+editor.fail_to_update_file_summary = Error message:
+editor.push_rejected_no_message = The change was rejected by the server without a message. Please check Git hooks.
+editor.push_rejected = The change was rejected by the server. Please check Git hooks.
+editor.push_rejected_summary = Full rejection message:
+editor.add_subdir = Add a directory…
+editor.unable_to_upload_files = Failed to upload files to "%s" with error: %v
+editor.upload_file_is_locked = File "%s" is locked by %s.
+editor.upload_files_to_dir = Upload files to "%s"
+editor.cannot_commit_to_protected_branch = Cannot commit to protected branch "%s".
+editor.no_commit_to_branch = Unable to commit directly to branch because:
+editor.user_no_push_to_branch = User cannot push to branch
+editor.require_signed_commit = Branch requires a signed commit
+editor.cherry_pick = Cherry-pick %s onto:
+editor.revert = Revert %s onto:
+
+commits.desc = Browse source code change history.
+commits.commits = Commits
+commits.no_commits = No commits in common. "%s" and "%s" have entirely different histories.
+commits.nothing_to_compare = These branches are equal.
+commits.search.tooltip = You can prefix keywords with "author:", "committer:", "after:", or "before:", e.g. "revert author:Alice before:2019-01-13".
+commits.search_branch = This branch
+commits.search_all = All branches
+commits.author = Author
+commits.message = Message
+commits.browse_further = Browse further
+commits.renamed_from = Renamed from %s
+commits.date = Date
+commits.older = Older
+commits.newer = Newer
+commits.signed_by = Signed by
+commits.signed_by_untrusted_user = Signed by untrusted user
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched = Signed by untrusted user who does not match committer
+commits.gpg_key_id = GPG key ID
+commits.ssh_key_fingerprint = SSH key fingerprint
+commits.view_path=View at this point in history
+
+commit.operations = Operations
+commit.revert = Revert
+commit.revert-header = Revert: %s
+commit.revert-content = Select branch to revert onto:
+commit.cherry-pick = Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header = Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content = Select branch to cherry-pick onto:
+
+commitstatus.error = Error
+commitstatus.failure = Failure
+commitstatus.pending = Pending
+commitstatus.success = Success
+
+ext_issues = External issues
+
+projects = Projects
+projects.desc = Manage issues and pulls in project boards.
+projects.description = Description (optional)
+projects.description_placeholder = Description
+projects.create = Create project
+projects.title = Title
+projects.new = New project
+projects.new_subheader = Coordinate, track, and update your work in one place, so projects stay transparent and on schedule.
+projects.create_success = The project "%s" has been created.
+projects.deletion = Delete project
+projects.deletion_desc = Deleting a project removes it from all related issues. Continue?
+projects.deletion_success = The project has been deleted.
+projects.edit = Edit project
+projects.edit_subheader = Projects organize issues and track progress.
+projects.modify = Edit project
+projects.edit_success = Project "%s" has been updated.
+projects.type.none = None
+projects.type.basic_kanban = Basic kanban
+projects.type.bug_triage = Bug triage
+projects.template.desc = Template
+projects.template.desc_helper = Select a project template to get started
+projects.column.edit = Edit column
+projects.column.edit_title = Name
+projects.column.new_title = Name
+projects.column.new_submit = Create column
+projects.column.new = New column
+projects.column.set_default = Set default
+projects.column.set_default_desc = Set this column as default for uncategorized issues and pulls
+projects.column.delete = Delete column
+projects.column.deletion_desc = Deleting a project column moves all related issues to the default column. Continue?
+projects.column.color = Color
+projects.open = Open
+projects.close = Close
+projects.column.assigned_to = Assigned to
+projects.card_type.desc = Card previews
+projects.card_type.images_and_text = Images and text
+projects.card_type.text_only = Text only
+
+issues.desc = Organize bug reports, tasks and milestones.
+issues.filter_assignees = Filter Assignee
+issues.filter_milestones = Filter Milestone
+issues.filter_projects = Filter Project
+issues.filter_labels = Filter Label
+issues.filter_reviewers = Filter Reviewer
+issues.new = New issue
+issues.new.title_empty = Title cannot be empty
+issues.new.labels = Labels
+issues.new.no_label = No labels
+issues.new.clear_labels = Clear labels
+issues.new.projects = Projects
+issues.new.clear_projects = Clear projects
+issues.new.no_projects = No project
+issues.new.open_projects = Open projects
+issues.new.closed_projects = Closed projects
+issues.new.no_items = No items
+issues.new.milestone = Milestone
+issues.new.no_milestone = No milestone
+issues.new.clear_milestone = Clear milestone
+issues.new.open_milestone = Open milestones
+issues.new.closed_milestone = Closed milestones
+issues.new.assignees = Assignees
+issues.new.clear_assignees = Clear assignees
+issues.new.no_assignees = No assignees
+issues.new.assign_to_me = Assign to me
+issues.new.no_reviewers = No reviewers
+issues.edit.already_changed = Unable to save changes to the issue. It appears the content has already been changed by another user. Please refresh the page and try editing again to avoid overwriting their changes
+issues.choose.get_started = Get started
+issues.choose.open_external_link = Open
+issues.choose.blank = Default
+issues.choose.blank_about = Create an issue from default template.
+issues.choose.ignore_invalid_templates = Invalid templates have been ignored
+issues.choose.invalid_templates = %v invalid template(s) found
+issues.choose.invalid_config = The issue config contains errors:
+issues.no_ref = No Branch/Tag specified
+issues.create = Create issue
+issues.new_label = New label
+issues.new_label_placeholder = Label name
+issues.new_label_desc_placeholder = Description
+issues.create_label = Create label
+issues.label_templates.title = Load a label preset
+issues.label_templates.info = No labels exist yet. Create a label with "New label" or use a label preset:
+issues.label_templates.helper = Select a label preset
+issues.label_templates.use = Use label preset
+issues.label_templates.fail_to_load_file = Failed to load label template file "%s": %v
+issues.add_label = added the %s label %s
+issues.add_labels = added the %s labels %s
+issues.remove_label = removed the %s label %s
+issues.remove_labels = removed the %s labels %s
+issues.add_remove_labels = added %s and removed %s labels %s
+issues.add_milestone_at = `added this to the <b>%s</b> milestone %s`
+issues.add_project_at = `added this to the <b>%s</b> project %s`
+issues.change_milestone_at = `modified the milestone from <b>%s</b> to <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at = `modified the project from <b>%s</b> to <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at = `removed this from the <b>%s</b> milestone %s`
+issues.remove_project_at = `removed this from the <b>%s</b> project %s`
+issues.deleted_milestone = `(deleted)`
+issues.deleted_project = `(deleted)`
+issues.self_assign_at = `self-assigned this %s`
+issues.add_assignee_at = `was assigned by <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at = `was unassigned by <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment = `removed their assignment %s`
+issues.change_title_at = `changed title from <b><strike>%s</strike></b> to <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at = `changed reference from <b><strike>%s</strike></b> to <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at = `removed reference <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at = `added reference <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at = `deleted branch <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label = Label
+issues.filter_label_exclude = `Use <code>alt</code> + <code>click/enter</code> to exclude labels`
+issues.filter_label_no_select = All labels
+issues.filter_label_select_no_label = No label
+issues.filter_milestone = Milestone
+issues.filter_milestone_all = All milestones
+issues.filter_milestone_none = No milestones
+issues.filter_milestone_open = Open milestones
+issues.filter_milestone_closed = Closed milestones
+issues.filter_project = Project
+issues.filter_project_all = All projects
+issues.filter_project_none = No project
+issues.filter_assignee = Assignee
+issues.filter_assginee_no_select = All assignees
+issues.filter_assginee_no_assignee = No assignee
+issues.filter_poster = Author
+issues.filter_poster_no_select = All authors
+issues.filter_type = Type
+issues.filter_type.all_issues = All issues
+issues.filter_type.assigned_to_you = Assigned to you
+issues.filter_type.created_by_you = Created by you
+issues.filter_type.mentioning_you = Mentioning you
+issues.filter_type.review_requested = Review requested
+issues.filter_type.reviewed_by_you = Reviewed by you
+issues.filter_sort = Sort
+issues.filter_sort.latest = Newest
+issues.filter_sort.oldest = Oldest
+issues.filter_sort.recentupdate = Recently updated
+issues.filter_sort.leastupdate = Least recently updated
+issues.filter_sort.mostcomment = Most commented
+issues.filter_sort.leastcomment = Least commented
+issues.filter_sort.nearduedate = Nearest due date
+issues.filter_sort.farduedate = Farthest due date
+issues.filter_sort.moststars = Most stars
+issues.filter_sort.feweststars = Fewest stars
+issues.filter_sort.mostforks = Most forks
+issues.filter_sort.fewestforks = Fewest forks
+issues.action_open = Open
+issues.action_close = Close
+issues.action_label = Label
+issues.action_milestone = Milestone
+issues.action_milestone_no_select = No milestone
+issues.action_assignee = Assignee
+issues.action_assignee_no_select = No assignee
+issues.action_check = Check/Uncheck
+issues.action_check_all = Check/Uncheck all items
+issues.opened_by = opened %[1]s by <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by = by <a href="%[2]s">%[3]s</a> was merged %[1]s
+pulls.merged_by_fake = by %[2]s was merged %[1]s
+issues.closed_by = by <a href="%[2]s">%[3]s</a> was closed %[1]s
+issues.opened_by_fake = opened %[1]s by %[2]s
+issues.closed_by_fake = by %[2]s was closed %[1]s
+issues.previous = Previous
+issues.next = Next
+issues.open_title = Open
+issues.closed_title = Closed
+issues.draft_title = Draft
+issues.num_comments_1 = %d comment
+issues.num_comments = %d comments
+issues.commented_at = `commented <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm = Are you sure you want to delete this comment?
+issues.context.copy_link = Copy link
+issues.context.quote_reply = Quote reply
+issues.context.reference_issue = Reference in a new issue
+issues.context.edit = Edit
+issues.context.delete = Delete
+issues.no_content = No description provided.
+issues.close = Close issue
+issues.comment_pull_merged_at = merged commit %[1]s into %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at = manually merged commit %[1]s into %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue = Close with comment
+issues.reopen_issue = Reopen
+issues.reopen_comment_issue = Reopen with comment
+issues.create_comment = Comment
+issues.closed_at = `closed this issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at = `reopened this issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at = `referenced this issue from a commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from = `<a href="%[3]s">referenced this issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from = `<a href="%[3]s">referenced this pull request %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from = `<a href="%[3]s">referenced this issue from a pull request %[4]s that will close it</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from = `<a href="%[3]s">referenced this issue from a pull request %[4]s that will reopen it</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from = `<a href="%[3]s">closed this issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from = `<a href="%[3]s">reopened this issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from = `from %[1]s`
+issues.author = Author
+issues.author.tooltip.issue = This user is the author of this issue.
+issues.author.tooltip.pr = This user is the author of this pull request.
+issues.role.owner = Owner
+issues.role.owner_helper = This user is the owner of this repository.
+issues.role.member = Member
+issues.role.member_helper = This user is a member of the organization owning this repository.
+issues.role.collaborator = Collaborator
+issues.role.collaborator_helper = This user has been invited to collaborate on the repository.
+issues.role.first_time_contributor = First-time contributor
+issues.role.first_time_contributor_helper = This is the first contribution of this user to the repository.
+issues.role.contributor = Contributor
+issues.role.contributor_helper = This user has previously committed in this repository.
+issues.re_request_review=Re-request review
+issues.is_stale = There have been changes to this PR since this review
+issues.remove_request_review=Remove review request
+issues.remove_request_review_block=Can't remove review request
+issues.dismiss_review = Dismiss review
+issues.dismiss_review_warning = Are you sure you want to dismiss this review?
+issues.sign_in_require_desc = <a href="%s">Sign in</a> to join this conversation.
+issues.edit = Edit
+issues.cancel = Cancel
+issues.save = Save
+issues.label_title = Name
+issues.label_description = Description
+issues.label_color = Color
+issues.label_exclusive = Exclusive
+issues.label_archive = Archive label
+issues.label_archived_filter = Show archived labels
+issues.label_archive_tooltip = Archived labels are excluded by default from the suggestions when searching by label.
+issues.label_exclusive_desc = Name the label <code>scope/item</code> to make it mutually exclusive with other <code>scope/</code> labels.
+issues.label_exclusive_warning = Any conflicting scoped labels will be removed when editing the labels of an issue or pull request.
+issues.label_count = %d labels
+issues.label_open_issues = %d open issues/pull requests
+issues.label_edit = Edit
+issues.label_delete = Delete
+issues.label_modify = Edit label
+issues.label_deletion = Delete label
+issues.label_deletion_desc = Deleting a label removes it from all issues. Continue?
+issues.label_deletion_success = The label has been deleted.
+issues.archived_label_description = (Archived) %s
+issues.label.filter_sort.alphabetically = Alphabetically
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically = Reverse alphabetically
+issues.label.filter_sort.by_size = Smallest size
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size = Largest size
+issues.num_participants_one = %d participant
+issues.num_participants_few = %d participants
+issues.attachment.open_tab = `Click to see "%s" in a new tab`
+issues.attachment.download = `Click to download "%s"`
+issues.subscribe = Subscribe
+issues.unsubscribe = Unsubscribe
+issues.unpin_issue = Unpin issue
+issues.max_pinned = You can't pin more issues
+issues.pin_comment = pinned this %s
+issues.unpin_comment = unpinned this %s
+issues.lock = Lock conversation
+issues.unlock = Unlock conversation
+issues.lock.unknown_reason = Cannot lock an issue with an unknown reason.
+issues.lock_duplicate = An issue cannot be locked twice.
+issues.unlock_error = Cannot unlock an issue that is not locked.
+issues.lock_with_reason = locked as <strong>%s</strong> and limited conversation to collaborators %s
+issues.lock_no_reason = locked and limited conversation to collaborators %s
+issues.unlock_comment = unlocked this conversation %s
+issues.lock_confirm = Lock
+issues.unlock_confirm = Unlock
+issues.lock.notice_1 = - Other users can't add new comments to this issue.
+issues.lock.notice_2 = - You and other collaborators with access to this repository can still leave comments that others can see.
+issues.lock.notice_3 = - You can always unlock this issue again in the future.
+issues.unlock.notice_1 = - Everyone would be able to comment on this issue once more.
+issues.unlock.notice_2 = - You can always lock this issue again in the future.
+issues.lock.reason = Reason for locking
+issues.lock.title = Lock conversation on this issue.
+issues.unlock.title = Unlock conversation on this issue.
+issues.comment_on_locked = You cannot comment on a locked issue.
+issues.delete = Delete
+issues.delete.title = Delete this issue?
+issues.delete.text = Do you really want to delete this issue? (This will permanently remove all content. Consider closing it instead, if you intend to keep it archived)
+issues.tracker = Time tracker
+issues.start_tracking_short = Start timer
+issues.start_tracking = Start time tracking
+issues.start_tracking_history = `started working %s`
+issues.tracker_auto_close = Timer will be stopped automatically when this issue gets closed
+issues.tracking_already_started = `You have already started time tracking on <a href="%s">another issue</a>!`
+issues.stop_tracking = Stop timer
+issues.stop_tracking_history = `stopped working %s`
+issues.cancel_tracking = Discard
+issues.cancel_tracking_history = `canceled time tracking %s`
+issues.add_time = Manually add time
+issues.del_time = Delete this time log
+issues.add_time_short = Add time
+issues.add_time_cancel = Cancel
+issues.add_time_history = `added spent time %s`
+issues.del_time_history= `deleted spent time %s`
+issues.add_time_hours = Hours
+issues.add_time_minutes = Minutes
+issues.add_time_sum_to_small = No time was entered.
+issues.time_spent_total = Total time spent
+issues.time_spent_from_all_authors = `Total time spent: %s`
+issues.due_date = Due date
+issues.push_commit_1 = added %d commit %s
+issues.push_commits_n = added %d commits %s
+issues.force_push_codes = `force-pushed %[1]s from <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> to <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare = Compare
+issues.due_date_form = yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_edit = Edit
+issues.due_date_form_remove = Remove
+issues.due_date_not_set = No due date set.
+issues.due_date_added = added the due date %s %s
+issues.due_date_modified = modified the due date from %[2]s to %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove = removed the due date %s %s
+issues.due_date_overdue = Overdue
+issues.due_date_invalid = The due date is invalid or out of range. Please use the format "yyyy-mm-dd".
+issues.dependency.title = Dependencies
+issues.dependency.issue_no_dependencies = No dependencies set.
+issues.dependency.pr_no_dependencies = No dependencies set.
+issues.dependency.no_permission_1 = You do not have permission to read %d dependency
+issues.dependency.no_permission_n = You do not have permission to read %d dependencies
+issues.dependency.no_permission.can_remove = You do not have permission to read this dependency but can remove this dependency
+issues.dependency.add = Add dependency…
+issues.dependency.cancel = Cancel
+issues.dependency.remove = Remove
+issues.dependency.remove_info = Remove this dependency
+issues.dependency.added_dependency = `added a new dependency %s`
+issues.dependency.removed_dependency = `removed a dependency %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby = Closing this pull request is blocked by the following issues
+issues.dependency.issue_closing_blockedby = Closing this issue is blocked by the following issues
+issues.dependency.issue_close_blocks = This issue blocks closing of the following issues
+issues.dependency.pr_close_blocks = This pull request blocks closing of the following issues
+issues.dependency.issue_close_blocked = You need to close all issues blocking this issue before you can close it.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = Cannot batch close chosen issues, because issue #%d still has open dependencies
+issues.dependency.pr_close_blocked = You need to close all issues blocking this pull request before you can merge it.
+issues.dependency.blocks_short = Blocks
+issues.dependency.blocked_by_short = Depends on
+issues.dependency.remove_header = Remove Dependency
+issues.dependency.issue_remove_text = This will remove the dependency from this issue. Continue?
+issues.dependency.pr_remove_text = This will remove the dependency from this pull request. Continue?
+issues.dependency.setting = Enable dependencies for issues and pull requests
+issues.dependency.add_error_same_issue = You cannot make an issue depend on itself.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist = Dependent issue does not exist.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist = Dependency does not exist.
+issues.dependency.add_error_dep_exists = Dependency already exists.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular = You cannot create a dependency with two issues blocking each other.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo = Both issues must be in the same repository.
+issues.review.self.approval = You cannot approve your own pull request.
+issues.review.self.rejection = You cannot request changes on your own pull request.
+issues.review.approve = approved these changes %s
+issues.review.comment = reviewed %s
+issues.review.dismissed = dismissed %s's review %s
+issues.review.dismissed_label = Dismissed
+issues.review.left_comment = left a comment
+issues.review.content.empty = You need to leave a comment indicating the requested change(s).
+issues.review.reject = requested changes %s
+issues.review.wait = was requested for review %s
+issues.review.add_review_request = requested review from %s %s
+issues.review.remove_review_request = removed review request for %s %s
+issues.review.remove_review_request_self = refused to review %s
+issues.review.pending = Pending
+issues.review.pending.tooltip = This comment is not currently visible to other users. To submit your pending comments, select "%s" -> "%s/%s/%s" at the top of the page.
+issues.review.review = Review
+issues.review.reviewers = Reviewers
+issues.review.outdated = Outdated
+issues.review.outdated_description = Content has changed since this comment was made
+issues.review.option.show_outdated_comments = Show outdated comments
+issues.review.option.hide_outdated_comments = Hide outdated comments
+issues.review.show_outdated = Show outdated
+issues.review.hide_outdated = Hide outdated
+issues.review.show_resolved = Show resolved
+issues.review.hide_resolved = Hide resolved
+issues.review.resolve_conversation = Resolve conversation
+issues.review.un_resolve_conversation = Unresolve conversation
+issues.review.resolved_by = marked this conversation as resolved
+issues.reference_issue.body = Body
+issues.content_history.deleted = deleted
+issues.content_history.edited = edited
+issues.content_history.created = created
+issues.content_history.delete_from_history = Delete from history
+issues.content_history.delete_from_history_confirm = Delete from history?
+issues.content_history.options = Options
+issues.reference_link = Reference: %s
+issues.blocked_by_user = You cannot create a issue on this repository because you are blocked by the repository owner.
+issues.comment.blocked_by_user = You cannot create a comment on this issue because you are blocked by the repository owner or the poster of the issue.
+
+compare.compare_base = base
+compare.compare_head = compare
+
+pulls.desc = Enable pull requests and code reviews.
+pulls.new = New pull request
+pulls.view = View pull request
+pulls.edit.already_changed = Unable to save changes to the pull request. It appears the content has already been changed by another user. Please refresh the page and try editing again to avoid overwriting their changes
+pulls.compare_changes = New pull request
+pulls.allow_edits_from_maintainers = Allow edits from maintainers
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc = Users with write access to the base branch can also push to this branch
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err = Updating failed
+pulls.compare_changes_desc = Select the branch to merge into and the branch to pull from.
+pulls.has_viewed_file = Viewed
+pulls.has_changed_since_last_review = Changed since your last review
+pulls.viewed_files_label = %[1]d / %[2]d files viewed
+pulls.expand_files = Expand all files
+pulls.collapse_files = Collapse all files
+pulls.compare_base = merge into
+pulls.compare_compare = pull from
+pulls.switch_comparison_type = Switch comparison type
+pulls.switch_head_and_base = Switch head and base
+pulls.filter_branch = Filter branch
+pulls.no_results = No results found.
+pulls.show_all_commits = Show all commits
+pulls.show_changes_since_your_last_review = Show changes since your last review
+pulls.showing_only_single_commit = Showing only changes of commit %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range = Showing only changes between %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Select commit. Hold shift + click to select a range
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = Review is only possible when viewing the full diff
+pulls.filter_changes_by_commit = Filter by commit
+pulls.nothing_to_compare = These branches are equal. There is no need to create a pull request.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = The selected branch/tag are equal.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr = These branches are equal. This PR will be empty.
+pulls.has_pull_request = `A pull request between these branches already exists: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create = Create pull request
+pulls.title_desc_one = wants to merge %[1]d commit from <code>%[2]s</code> into <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.title_desc_few = wants to merge %[1]d commits from <code>%[2]s</code> into <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_one = merged %[1]d commit from <code>%[2]s</code> into <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.merged_title_desc_few = merged %[1]d commits from <code>%[2]s</code> into <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at = `changed target branch from <b>%s</b> to <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation = Conversation
+pulls.tab_commits = Commits
+pulls.tab_files = Files changed
+pulls.reopen_to_merge = Please reopen this pull request to perform a merge.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch = This pull request cannot be reopened because the branch was deleted.
+pulls.merged = Merged
+pulls.merged_success = Pull request successfully merged and closed
+pulls.closed = Pull request closed
+pulls.manually_merged = Manually merged
+pulls.merged_info_text = The branch %s can now be deleted.
+pulls.is_closed = The pull request has been closed.
+pulls.title_wip_desc = `<a href="#">Start the title with <strong>%s</strong></a> to prevent the pull request from being merged accidentally.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress = This pull request is marked as a work in progress.
+pulls.still_in_progress = Still in progress?
+pulls.add_prefix = Add <strong>%s</strong> prefix
+pulls.ready_for_review = Ready for review?
+pulls.remove_prefix = Remove <strong>%s</strong> prefix
+pulls.data_broken = This pull request is broken due to missing fork information.
+pulls.files_conflicted = This pull request has changes conflicting with the target branch.
+pulls.is_checking = Merge conflict checking is in progress. Try again in few moments.
+pulls.is_ancestor = This branch is already included in the target branch. There is nothing to merge.
+pulls.is_empty = The changes on this branch are already on the target branch. This will be an empty commit.
+pulls.required_status_check_failed = Some required checks were not successful.
+pulls.required_status_check_missing = Some required checks are missing.
+pulls.required_status_check_administrator = As an administrator, you may still merge this pull request.
+pulls.blocked_by_approvals = This pull request doesn't have enough approvals yet. %d of %d approvals granted.
+pulls.blocked_by_rejection = This pull request has changes requested by an official reviewer.
+pulls.blocked_by_official_review_requests = This pull request is blocked because it is missing approval from one or more official reviewers.
+pulls.blocked_by_outdated_branch = This pull request is blocked because it's outdated.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1= This pull request is blocked because it changes a protected file:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n= This pull request is blocked because it changes protected files:
+pulls.can_auto_merge_desc = This pull request can be merged automatically.
+pulls.cannot_auto_merge_desc = This pull request cannot be merged automatically due to conflicts.
+pulls.cannot_auto_merge_helper = Merge manually to resolve the conflicts.
+pulls.num_conflicting_files_1 = %d conflicting file
+pulls.num_conflicting_files_n = %d conflicting files
+pulls.approve_count_1 = %d approval
+pulls.approve_count_n = %d approvals
+pulls.reject_count_1 = %d change request
+pulls.reject_count_n = %d change requests
+pulls.waiting_count_1 = %d waiting review
+pulls.waiting_count_n = %d waiting reviews
+pulls.wrong_commit_id = commit id must be a commit id on the target branch
+pulls.blocked_by_user = You cannot create a pull request on this repository because you are blocked by the repository owner.
+
+pulls.no_merge_desc = This pull request cannot be merged because all repository merge options are disabled.
+pulls.no_merge_helper = Enable merge options in the repository settings or merge the pull request manually.
+pulls.no_merge_wip = This pull request cannot be merged because it is marked as being a work in progress.
+pulls.no_merge_not_ready = This pull request is not ready to be merged, check review status and status checks.
+pulls.no_merge_access = You are not authorized to merge this pull request.
+pulls.merge_pull_request = Create merge commit
+pulls.rebase_merge_pull_request = Rebase then fast-forward
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request = Rebase then create merge commit
+pulls.squash_merge_pull_request = Create squash commit
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Fast-forward only
+pulls.merge_manually = Manually merged
+pulls.merge_commit_id = The merge commit ID
+pulls.require_signed_wont_sign = The branch requires signed commits but this merge will not be signed
+
+pulls.invalid_merge_option = You cannot use this merge option for this pull request.
+pulls.merge_conflict = Merge failed: There was a conflict whilst merging. Hint: Try a different strategy
+pulls.merge_conflict_summary = Error message
+pulls.rebase_conflict = Merge failed: There was a conflict whilst rebasing commit: %[1]s. Hint: Try a different strategy
+pulls.rebase_conflict_summary = Error message
+pulls.unrelated_histories = Merge failed: The merge head and base do not share a common history. Hint: Try a different strategy
+pulls.merge_out_of_date = Merge failed: Whilst generating the merge, the base was updated. Hint: Try again.
+pulls.head_out_of_date = Merge failed: Whilst generating the merge, the head was updated. Hint: Try again.
+pulls.has_merged = Failed: The pull request has been merged, you cannot merge again or change the target branch.
+pulls.push_rejected = Push failed: The push was rejected. Review the Git hooks for this repository.
+pulls.push_rejected_summary = Full rejection message
+pulls.push_rejected_no_message = Push failed: The push was rejected but there was no remote message. Review the Git hooks for this repository
+pulls.open_unmerged_pull_exists = `You cannot perform a reopen operation because there is a pending pull request (#%d) with identical properties.`
+pulls.status_checking = Some checks are pending
+pulls.status_checks_success = All checks were successful
+pulls.status_checks_warning = Some checks reported warnings
+pulls.status_checks_failure = Some checks failed
+pulls.status_checks_error = Some checks reported errors
+pulls.status_checks_requested = Required
+pulls.status_checks_details = Details
+pulls.status_checks_hide_all = Hide all checks
+pulls.status_checks_show_all = Show all checks
+pulls.update_branch = Update branch by merge
+pulls.update_branch_rebase = Update branch by rebase
+pulls.update_branch_success = Branch update was successful
+pulls.update_not_allowed = You are not allowed to update branch
+pulls.outdated_with_base_branch = This branch is out-of-date with the base branch
+pulls.close = Close pull request
+pulls.closed_at = `closed this pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at = `reopened this pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.commit_ref_at = `referenced this pull request from a commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint = View command line instructions
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Checkout
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = From your project repository, check out a new branch and test the changes.
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Merge
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Merge the changes and update on Forgejo.
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Warning:</b> The "Autodetect manual merge" setting is not enabled for this repository, you will have to mark this pull request as manually merged afterwards.
+pulls.clear_merge_message = Clear merge message
+pulls.clear_merge_message_hint = Clearing the merge message will only remove the commit message content and keep generated git trailers such as "Co-Authored-By …".
+pulls.reopen_failed.head_branch = The pull request cannot be reopened, because the head branch doesn't exist anymore.
+pulls.reopen_failed.base_branch = The pull request cannot be reopened, because the base branch doesn't exist anymore.
+
+pulls.made_using_agit = AGit
+pulls.agit_explanation = Created using the AGit workflow. AGit lets contributors propose changes using "git push" without creating a fork or a new branch.
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed = (When checks succeed)
+pulls.auto_merge_when_succeed = Auto merge when all checks succeed
+pulls.auto_merge_newly_scheduled = The pull request was scheduled to merge when all checks succeed.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule = %[1]s scheduled this pull request to auto merge when all checks succeed %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule = Cancel auto merge
+pulls.auto_merge_not_scheduled = This pull request is not scheduled to auto merge.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule = The auto merge was canceled for this pull request.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment = `scheduled this pull request to auto merge when all checks succeed %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment = `canceled auto merging this pull request when all checks succeed %[1]s`
+
+pulls.delete.title = Delete this pull request?
+pulls.delete.text = Do you really want to delete this pull request? (This will permanently remove all content. Consider closing it instead, if you intend to keep it archived)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches = You pushed on branch <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+
+pull.deleted_branch = (deleted):%s
+
+comments.edit.already_changed = Unable to save changes to the comment. It appears the content has already been changed by another user. Please refresh the page and try editing again to avoid overwriting their changes
+
+milestones.new = New milestone
+milestones.closed = Closed %s
+milestones.update_ago = Updated %s
+milestones.no_due_date = No due date
+milestones.open = Open
+milestones.close = Close
+milestones.new_subheader = Milestones can help you organize issues and track their progress.
+milestones.completeness = <strong>%d%%</strong> Completed
+milestones.create = Create milestone
+milestones.title = Title
+milestones.desc = Description
+milestones.due_date = Due date (optional)
+milestones.clear = Clear
+milestones.invalid_due_date_format = Due date format must be "yyyy-mm-dd".
+milestones.create_success = The milestone "%s" has been created.
+milestones.edit = Edit milestone
+milestones.edit_subheader = Milestones organize issues and track progress.
+milestones.cancel = Cancel
+milestones.modify = Update milestone
+milestones.edit_success = Milestone "%s" has been updated.
+milestones.deletion = Delete milestone
+milestones.deletion_desc = Deleting a milestone removes it from all related issues. Continue?
+milestones.deletion_success = The milestone has been deleted.
+milestones.filter_sort.name = Name
+milestones.filter_sort.earliest_due_data = Nearest due date
+milestones.filter_sort.latest_due_date = Farthest due date
+milestones.filter_sort.least_complete = Least complete
+milestones.filter_sort.most_complete = Most complete
+milestones.filter_sort.most_issues = Most issues
+milestones.filter_sort.least_issues = Least issues
+
+signing.will_sign = This commit will be signed with key "%s".
+signing.wont_sign.error = There was an error whilst checking if the commit could be signed.
+signing.wont_sign.nokey = This instance has no key to sign this commit with.
+signing.wont_sign.never = Commits are never signed.
+signing.wont_sign.always = Commits are always signed.
+signing.wont_sign.pubkey = The commit will not be signed because you do not have a public key associated with your account.
+signing.wont_sign.twofa = You must have two factor authentication enabled to have commits signed.
+signing.wont_sign.parentsigned = The commit will not be signed as the parent commit is not signed.
+signing.wont_sign.basesigned = The merge will not be signed as the base commit is not signed.
+signing.wont_sign.headsigned = The merge will not be signed as the head commit is not signed.
+signing.wont_sign.commitssigned = The merge will not be signed as all the associated commits are not signed.
+signing.wont_sign.approved = The merge will not be signed as the PR is not approved.
+signing.wont_sign.not_signed_in = You are not signed in.
+
+ext_wiki = External Wiki
+
+wiki = Wiki
+wiki.welcome = Welcome to the Wiki.
+wiki.welcome_desc = The wiki lets you write and share documentation with collaborators.
+wiki.desc = Write and share documentation with collaborators.
+wiki.create_first_page = Create the first page
+wiki.page = Page
+wiki.filter_page = Filter page
+wiki.new_page = Page
+wiki.page_title = Page title
+wiki.page_content = Page content
+wiki.default_commit_message = Write a note about this page update (optional).
+wiki.save_page = Save page
+wiki.cancel = Cancel
+wiki.last_commit_info = %s edited this page %s
+wiki.edit_page_button = Edit
+wiki.new_page_button = New page
+wiki.file_revision = Page revision
+wiki.wiki_page_revisions = Page revisions
+wiki.back_to_wiki = Back to wiki page
+wiki.delete_page_button = Delete page
+wiki.delete_page_notice_1 = Deleting the wiki page "%s" cannot be undone. Continue?
+wiki.page_already_exists = A wiki page with the same name already exists.
+wiki.reserved_page = The wiki page name "%s" is reserved.
+wiki.pages = Pages
+wiki.last_updated = Last updated %s
+wiki.page_name_desc = Enter a name for this Wiki page. Some special names are: "Home", "_Sidebar" and "_Footer".
+wiki.original_git_entry_tooltip = View original Git file instead of using friendly link.
+wiki.search = Search wiki
+wiki.no_search_results = No results
+
+activity = Activity
+activity.navbar.pulse = Pulse
+activity.navbar.code_frequency = Code frequency
+activity.navbar.contributors = Contributors
+activity.navbar.recent_commits = Recent commits
+activity.period.filter_label = Period:
+activity.period.daily = 1 day
+activity.period.halfweekly = 3 days
+activity.period.weekly = 1 week
+activity.period.monthly = 1 month
+activity.period.quarterly = 3 months
+activity.period.semiyearly = 6 months
+activity.period.yearly = 1 year
+activity.overview = Overview
+activity.active_prs_count_1 = <strong>%d</strong> active pull request
+activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> active pull requests
+activity.merged_prs_count_1 = Merged pull request
+activity.merged_prs_count_n = Merged pull requests
+activity.opened_prs_count_1 = Proposed pull request
+activity.opened_prs_count_n = Proposed pull requests
+activity.title.user_1 = %d user
+activity.title.user_n = %d users
+activity.title.prs_1 = %d pull request
+activity.title.prs_n = %d pull requests
+activity.title.prs_merged_by = %s merged by %s
+activity.title.prs_opened_by = %s proposed by %s
+activity.merged_prs_label = Merged
+activity.opened_prs_label = Proposed
+activity.active_issues_count_1 = <strong>%d</strong> active issue
+activity.active_issues_count_n = <strong>%d</strong> active issues
+activity.closed_issues_count_1 = Closed issue
+activity.closed_issues_count_n = Closed issues
+activity.title.issues_1 = %d issue
+activity.title.issues_n = %d issues
+activity.title.issues_closed_from = %s closed from %s
+activity.title.issues_created_by = %s created by %s
+activity.closed_issue_label = Closed
+activity.new_issues_count_1 = New issue
+activity.new_issues_count_n = New issues
+activity.new_issue_label = Opened
+activity.title.unresolved_conv_1 = %d unresolved conversation
+activity.title.unresolved_conv_n = %d unresolved conversations
+activity.unresolved_conv_desc = These recently changed issues and pull requests have not been resolved yet.
+activity.unresolved_conv_label = Open
+activity.title.releases_1 = %d release
+activity.title.releases_n = %d releases
+activity.title.releases_published_by = %s published by %s
+activity.published_release_label = Release
+activity.published_prerelease_label = Pre-release
+activity.published_tag_label = Tag
+activity.no_git_activity = There has not been any commit activity in this period.
+activity.git_stats_exclude_merges = Excluding merges,
+activity.git_stats_author_1 = %d author
+activity.git_stats_author_n = %d authors
+activity.git_stats_pushed_1 = has pushed
+activity.git_stats_pushed_n = have pushed
+activity.git_stats_commit_1 = %d commit
+activity.git_stats_commit_n = %d commits
+activity.git_stats_push_to_branch = to %s and
+activity.git_stats_push_to_all_branches = to all branches.
+activity.git_stats_on_default_branch = On %s,
+activity.git_stats_file_1 = %d file
+activity.git_stats_file_n = %d files
+activity.git_stats_files_changed_1 = has changed
+activity.git_stats_files_changed_n = have changed
+activity.git_stats_additions = and there have been
+activity.git_stats_addition_1 = %d addition
+activity.git_stats_addition_n = %d additions
+activity.git_stats_and_deletions = and
+activity.git_stats_deletion_1 = %d deletion
+activity.git_stats_deletion_n = %d deletions
+activity.commit = Commit activity
+
+contributors.contribution_type.filter_label = Contribution type:
+contributors.contribution_type.commits = Commits
+contributors.contribution_type.additions = Additions
+contributors.contribution_type.deletions = Deletions
+
+settings = Settings
+settings.desc = Settings is where you can manage the settings for the repository
+settings.options = Repository
+settings.collaboration = Collaborators
+settings.collaboration.admin = Administrator
+settings.collaboration.write = Write
+settings.collaboration.read = Read
+settings.collaboration.owner = Owner
+settings.collaboration.undefined = Undefined
+settings.hooks = Webhooks
+settings.githooks = Git hooks
+settings.basic_settings = Basic settings
+settings.federation_settings=Federation Settings
+settings.federation_apapiurl=Federation URL of this repository. Copy and paste this into Federation Settings of another repository as an URL of a Following Repository.
+settings.federation_following_repos=URLs of Following Repositories. Separated by ";", no whitespace.
+settings.federation_not_enabled=Federation is not enabled on your instance.
+settings.mirror_settings = Mirror settings
+settings.mirror_settings.docs = Set up your repository to automatically synchronize commits, tags and branches with another repository.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = Set up your project to automatically push commits, tags and branches to another repository. Pull mirrors have been disabled by your site administrator.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = Set up your project to automatically pull commits, tags and branches from another repository.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Right now, this can only be done in the "New Migration" menu. For more information, please consult:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Push mirrors have been disabled by your site administrator.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = Your repository is mirroring changes to or from another repository. Please keep in mind that you can't create any new mirrors at this time.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use = Although you can't modify existing mirrors or create new ones, you may still use your existing mirror.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = To set up a pull mirror, please consult:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = You can find out more about push and pull mirrors here:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title = How do I mirror repositories?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = the "Pulling from a remote repository" section of the documentation.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = Pulling from a remote repository
+settings.mirror_settings.mirrored_repository = Mirrored repository
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Pushed repository
+settings.mirror_settings.direction = Direction
+settings.mirror_settings.direction.pull = Pull
+settings.mirror_settings.direction.push = Push
+settings.mirror_settings.last_update = Last update
+settings.mirror_settings.push_mirror.none = No push mirrors configured
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url = Git remote repository URL
+settings.mirror_settings.push_mirror.add = Add push mirror
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time = Edit mirror sync interval
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = None
+
+settings.units.units = Units
+settings.units.overview = Overview
+settings.units.add_more = Enable more
+
+settings.sync_mirror = Synchronize now
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Copy public key
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Pulling changes from the remote %s at the moment.
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Quota exceeded, not pulling changes.
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Pushing changes to the remote %s at the moment.
+settings.site = Website
+settings.update_settings = Save settings
+settings.update_mirror_settings = Update mirror settings
+settings.branches.switch_default_branch = Switch default branch
+settings.branches.update_default_branch = Update default branch
+settings.branches.add_new_rule = Add new rule
+settings.advanced_settings = Advanced settings
+settings.wiki_desc = Enable repository wiki
+settings.wiki_globally_editable = Allow anyone to edit the wiki
+settings.use_internal_wiki = Use built-in wiki
+settings.use_external_wiki = Use external wiki
+settings.external_wiki_url = External wiki URL
+settings.external_wiki_url_error = The external wiki URL is not a valid URL.
+settings.external_wiki_url_desc = Visitors are redirected to the external wiki URL when clicking the wiki tab.
+settings.issues_desc = Enable repository issue tracker
+settings.use_internal_issue_tracker = Use built-in issue tracker
+settings.use_external_issue_tracker = Use external issue tracker
+settings.external_tracker_url = External issue tracker URL
+settings.external_tracker_url_error = The external issue tracker URL is not a valid URL.
+settings.external_tracker_url_desc = Visitors are redirected to the external issue tracker URL when clicking on the issues tab.
+settings.tracker_url_format = External issue tracker URL Format
+settings.tracker_url_format_error = The external issue tracker URL format is not a valid URL.
+settings.tracker_issue_style = External issue tracker Number Format
+settings.tracker_issue_style.numeric = Numeric
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric = Alphanumeric
+settings.tracker_issue_style.regexp = Regular Expression
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern = Regular Expression Pattern
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc = The first captured group will be used in place of <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc = Use the placeholders <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> and <code>{index}</code> for the username, repository name and issue index.
+settings.enable_timetracker = Enable time tracking
+settings.allow_only_contributors_to_track_time = Let only contributors track time
+settings.pulls_desc = Enable repository pull requests
+settings.pulls.ignore_whitespace = Ignore whitespace for conflicts
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge = Enable autodetect manual merge (Note: In some special cases, misjudgments can occur)
+settings.pulls.allow_rebase_update = Enable updating pull request branch by rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge = Delete pull request branch after merge by default
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Allow edits from maintainers by default
+settings.releases_desc = Enable repository releases
+settings.packages_desc = Enable repository package registry
+settings.projects_desc = Enable repository projects
+settings.actions_desc = Enable integrated CI/CD pipelines with Forgejo Actions
+settings.admin_settings = Administrator settings
+settings.admin_enable_health_check = Enable repository health checks (git fsck)
+settings.admin_code_indexer = Code indexer
+settings.admin_stats_indexer = Code statistics indexer
+settings.admin_indexer_commit_sha = Last indexed commit
+settings.admin_indexer_unindexed = Unindexed
+settings.reindex_button = Add to reindex queue
+settings.reindex_requested=Reindex requested
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch = Close an issue via a commit made in a non default branch
+settings.danger_zone = Danger zone
+settings.new_owner_has_same_repo = The new owner already has a repository with same name. Please choose another name.
+settings.new_owner_blocked_doer = The new owner has blocked you.
+settings.convert = Convert to regular repository
+settings.convert_desc = You can convert this mirror into a regular repository. This cannot be undone.
+settings.convert_notices_1 = This operation will convert the mirror into a regular repository and cannot be undone.
+settings.convert_confirm = Convert repository
+settings.convert_succeed = The mirror has been converted into a regular repository.
+settings.convert_fork = Convert to regular repository
+settings.convert_fork_desc = You can convert this fork into a regular repository. This cannot be undone.
+settings.convert_fork_notices_1 = This operation will convert the fork into a regular repository and cannot be undone.
+settings.convert_fork_confirm = Convert repository
+settings.convert_fork_succeed = The fork has been converted into a regular repository.
+settings.transfer.title = Transfer ownership
+settings.transfer.button = Transfer ownership
+settings.transfer.modal.title = Transfer ownership
+settings.transfer.rejected = Repository transfer was rejected.
+settings.transfer.success = Repository transfer was successful.
+settings.transfer_abort = Cancel transfer
+settings.transfer_abort_invalid = You cannot cancel a non existent repository transfer.
+settings.transfer_abort_success = The repository transfer to %s was successfully canceled.
+settings.transfer_desc = Transfer this repository to a user or to an organization for which you have administrator rights.
+settings.enter_repo_name = Enter the owner and repository name exactly as shown:
+settings.confirmation_string = Confirmation string
+settings.transfer_in_progress = There is currently an ongoing transfer. Please cancel it if you will like to transfer this repository to another user.
+settings.transfer_notices_1 = - You will lose access to the repository if you transfer it to an individual user.
+settings.transfer_notices_2 = - You will keep access to the repository if you transfer it to an organization that you (co-)own.
+settings.transfer_notices_3 = - If the repository is private and is transferred to an individual user, this action makes sure that the user does have at least read permission (and changes permissions if necessary).
+settings.transfer_owner = New owner
+settings.transfer_perform = Perform transfer
+settings.transfer_started = This repository has been marked for transfer and awaits confirmation from "%s"
+settings.transfer_succeed = The repository has been transferred.
+settings.transfer_quota_exceeded = The new owner (%s) is over quota. The repository has not been transferred.
+settings.signing_settings = Signing verification settings
+settings.trust_model = Signature trust model
+settings.trust_model.default = Default trust model
+settings.trust_model.default.desc= Use the default repository trust model for this installation.
+settings.trust_model.collaborator = Collaborator
+settings.trust_model.collaborator.long = Collaborator: Trust signatures by collaborators
+settings.trust_model.collaborator.desc = Valid signatures by collaborators of this repository will be marked "trusted" - (whether they match the committer or not). Otherwise, valid signatures will be marked "untrusted" if the signature matches the committer and "unmatched" if not.
+settings.trust_model.committer = Committer
+settings.trust_model.committer.long = Committer: Trust signatures that match committers (This matches GitHub and will force Forgejo signed commits to have Forgejo as the committer)
+settings.trust_model.committer.desc = Valid signatures will only be marked "trusted" if they match the committer, otherwise they will be marked "unmatched". This forces Forgejo to be the committer on signed commits with the actual committer marked as Co-authored-by: and Co-committed-by: trailer in the commit. The default Forgejo key must match a User in the database.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter = Collaborator+Committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long = Collaborator+Committer: Trust signatures by collaborators which match the committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc = Valid signatures by collaborators of this repository will be marked "trusted" if they match the committer. Otherwise, valid signatures will be marked "untrusted" if the signature matches the committer and "unmatched" otherwise. This will force Forgejo to be marked as the committer on signed commits with the actual committer marked as Co-Authored-By: and Co-Committed-By: trailer in the commit. The default Forgejo key must match a User in the database.
+settings.wiki_rename_branch_main = Normalize the Wiki branch name
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Rename the branch used internally by the Wiki to "%s". This change is permanent and cannot be undone.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = This operation <strong>CANNOT</strong> be undone.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = This will permanently rename the internal branch of %s's repository wiki. Existing checkouts will need to be updated.
+settings.wiki_branch_rename_success = The repository wiki's branch name has been successfully normalized.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Failed to normalize the repository wiki's branch name.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Rename the wiki branch
+settings.wiki_delete = Delete wiki data
+settings.wiki_delete_desc = Deleting repository wiki data is permanent and cannot be undone.
+settings.wiki_delete_notices_1 = - This will permanently delete and disable the repository wiki for %s.
+settings.confirm_wiki_delete = Delete wiki data
+settings.wiki_deletion_success = The repository wiki data has been deleted.
+settings.delete = Delete this repository
+settings.delete_desc = Deleting a repository is permanent and cannot be undone.
+settings.delete_notices_1 = - This operation <strong>CANNOT</strong> be undone.
+settings.delete_notices_2 = - This operation will permanently delete the <strong>%s</strong> repository including code, issues, comments, wiki data and collaborator settings.
+settings.delete_notices_fork_1 = - Forks of this repository will become independent after deletion.
+settings.deletion_success = The repository has been deleted.
+settings.update_settings_success = The repository settings have been updated.
+settings.update_settings_no_unit = The repository should allow at least some sort of interaction.
+settings.confirm_delete = Delete repository
+settings.add_collaborator = Add collaborator
+settings.add_collaborator_success = The collaborator has been added.
+settings.add_collaborator_inactive_user = Cannot add an inactive user as a collaborator.
+settings.add_collaborator_owner = Cannot add an owner as a collaborator.
+settings.add_collaborator_duplicate = The collaborator is already added to this repository.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Cannot add the collaborator, because the repository owner has blocked them.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Cannot add the collaborator, because they have blocked the repository owner.
+settings.delete_collaborator = Remove
+settings.collaborator_deletion = Remove Collaborator
+settings.collaborator_deletion_desc = Removing a collaborator will revoke their access to this repository. Continue?
+settings.remove_collaborator_success = The collaborator has been removed.
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator = Organizations cannot be added as a collaborator.
+settings.change_team_access_not_allowed = Changing team access for repository has been restricted to organization owner
+settings.team_not_in_organization = The team is not in the same organization as the repository
+settings.teams = Teams
+settings.add_team = Add team
+settings.add_team_duplicate = Team already has the repository
+settings.add_team_success = The team now have access to the repository.
+settings.change_team_permission_tip = Team's permission is set on the team setting page and can't be changed per repository
+settings.delete_team_tip = This team has access to all repositories and can't be removed
+settings.remove_team_success = The team's access to the repository has been removed.
+settings.add_webhook = Add webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name = Webhook channel name cannot be empty and cannot contain only a # character.
+settings.add_webhook.invalid_path = Path must not contain a part that is "." or ".." or the empty string. It cannot start or end with a slash.
+settings.hooks_desc = Webhooks automatically make HTTP POST requests to a server when certain Forgejo events trigger. Read more in the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhooks guide</a>.
+settings.webhook_deletion = Remove webhook
+settings.webhook_deletion_desc = Removing a webhook deletes its settings and delivery history. Continue?
+settings.webhook_deletion_success = The webhook has been removed.
+settings.webhook.test_delivery = Test delivery
+settings.webhook.test_delivery_desc = Test this webhook with a fake event.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = To test this webhook with a fake event, activate it.
+settings.webhook.request = Request
+settings.webhook.response = Response
+settings.webhook.headers = Headers
+settings.webhook.payload = Content
+settings.webhook.body = Body
+settings.webhook.replay.description = Replay this webhook.
+settings.webhook.replay.description_disabled = To replay this webhook, activate it.
+settings.webhook.delivery.success = An event has been added to the delivery queue. It may take few seconds before it shows up in the delivery history.
+settings.githooks_desc = Git hooks are powered by Git itself. You can edit hook files below to set up custom operations.
+settings.githook_edit_desc = If the hook is inactive, sample content will be presented. Leaving content to an empty value will disable this hook.
+settings.githook_name = Hook name
+settings.githook_content = Hook content
+settings.update_githook = Update hook
+settings.add_webhook_desc = Forgejo will send <code>POST</code> requests with a specified Content-Type to the target URL. Read more in the <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhooks guide</a>.
+settings.payload_url = Target URL
+settings.http_method = HTTP method
+settings.content_type = POST content type
+settings.secret = Secret
+settings.slack_username = Username
+settings.slack_icon_url = Icon URL
+settings.slack_color = Color
+settings.discord_username = Username
+settings.discord_icon_url = Icon URL
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = Icon URL must be less than or equal to 2048 characters
+settings.event_desc = Trigger on:
+settings.event_push_only = Push events
+settings.event_send_everything = All events
+settings.event_choose = Custom events…
+settings.event_header_repository = Repository events
+settings.event_create = Create
+settings.event_create_desc = Branch or tag created.
+settings.event_delete = Delete
+settings.event_delete_desc = Branch or tag deleted.
+settings.event_fork = Fork
+settings.event_fork_desc = Repository forked.
+settings.event_wiki = Wiki
+settings.event_wiki_desc = Wiki page created, renamed, edited or deleted.
+settings.event_release = Release
+settings.event_release_desc = Release published, updated or deleted in a repository.
+settings.event_push = Push
+settings.event_push_desc = Git push to a repository.
+settings.event_repository = Repository
+settings.event_repository_desc = Repository created or deleted.
+settings.event_header_issue = Issue events
+settings.event_issues = Modification
+settings.event_issues_desc = Issue opened, closed, reopened, or edited.
+settings.event_issue_assign = Assignment
+settings.event_issue_assign_desc = Issue assigned or unassigned.
+settings.event_issue_label = Labels
+settings.event_issue_label_desc = Issue labels added or removed.
+settings.event_issue_milestone = Milestones
+settings.event_issue_milestone_desc = Milestone added, removed or modified.
+settings.event_issue_comment = Comments
+settings.event_issue_comment_desc = Issue comment created, edited, or deleted.
+settings.event_header_pull_request = Pull request events
+settings.event_pull_request = Modification
+settings.event_pull_request_desc = Pull request opened, closed, reopened, or edited.
+settings.event_pull_request_assign = Assignment
+settings.event_pull_request_assign_desc = Pull request assigned or unassigned.
+settings.event_pull_request_label = Labels
+settings.event_pull_request_label_desc = Pull request labels added or removed.
+settings.event_pull_request_milestone = Milestones
+settings.event_pull_request_milestone_desc = Milestone added, removed or modified.
+settings.event_pull_request_comment = Comments
+settings.event_pull_request_comment_desc = Pull request comment created, edited, or deleted.
+settings.event_pull_request_review = Reviews
+settings.event_pull_request_review_desc = Pull request approved, rejected, or review comments added.
+settings.event_pull_request_sync = Synchronized
+settings.event_pull_request_sync_desc = Branch updated automatically with target branch.
+settings.event_pull_request_review_request = Review requests
+settings.event_pull_request_review_request_desc = Pull request review requested or review request removed.
+settings.event_pull_request_approvals = Pull request approvals
+settings.event_pull_request_merge = Pull request merge
+settings.event_pull_request_enforcement = Enforcement
+settings.event_package = Package
+settings.event_package_desc = Package created or deleted in a repository.
+settings.branch_filter = Branch filter
+settings.branch_filter_desc = Branch whitelist for push, branch creation and branch deletion events, specified as glob pattern. If empty or <code>*</code>, events for all branches are reported. See <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentation for syntax. Examples: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header = Authorization header
+settings.authorization_header_desc = Will be included as authorization header for requests when present. Examples: %s.
+settings.active = Active
+settings.active_helper = Information about triggered events will be sent to this webhook URL.
+settings.add_hook_success = The webhook has been added.
+settings.update_webhook = Update webhook
+settings.update_hook_success = The webhook has been updated.
+settings.delete_webhook = Remove webhook
+settings.recent_deliveries = Recent deliveries
+settings.hook_type = Hook type
+settings.slack_token = Token
+settings.slack_domain = Domain
+settings.slack_channel = Channel
+settings.add_web_hook_desc = Integrate <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> into your repository.
+settings.graphql_url = GraphQL URL
+settings.web_hook_name_gitea = Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs = Gogs
+settings.web_hook_name_slack = Slack
+settings.web_hook_name_discord = Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk = DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram = Telegram
+settings.web_hook_name_matrix = Matrix
+settings.web_hook_name_msteams = Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu = Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only = Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only = Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork = WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist = Packagist
+settings.packagist_username = Packagist username
+settings.packagist_api_token = API token
+settings.packagist_package_url = Packagist package URL
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut Builds
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Build manifest path
+settings.sourcehut_builds.visibility = Job visibility
+settings.sourcehut_builds.secrets = Secrets
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Give the job access to the build secrets (requires the SECRETS:RO grant)
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Access token that has JOBS:RW grant. Generate a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht token</a> or a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht token with secrets access</a> on meta.sr.ht.
+settings.deploy_keys = Deploy keys
+settings.add_deploy_key = Add deploy key
+settings.deploy_key_desc = Deploy keys have read-only pull access to the repository.
+settings.is_writable = Enable write access
+settings.is_writable_info = Allow this deploy key to <strong>push</strong> to the repository.
+settings.no_deploy_keys = There are no deploy keys yet.
+settings.title = Title
+settings.deploy_key_content = Content
+settings.key_been_used = A deploy key with identical content is already in use.
+settings.key_name_used = A deploy key with the same name already exists.
+settings.add_key_success = The deploy key "%s" has been added.
+settings.deploy_key_deletion = Remove deploy key
+settings.deploy_key_deletion_desc = Removing a deploy key will revoke its access to this repository. Continue?
+settings.deploy_key_deletion_success = The deploy key has been removed.
+settings.branches = Branches
+settings.protected_branch = Branch protection
+settings.protected_branch.save_rule = Save rule
+settings.protected_branch.delete_rule = Delete rule
+settings.branch_protection = Protection rules for branch "<b>%s</b>"
+settings.protect_new_rule = Create a new branch protection rule
+settings.protect_disable_push = Disable push
+settings.protect_disable_push_desc = No pushing will be allowed to this branch.
+settings.protect_enable_push = Enable push
+settings.protect_enable_push_desc = Anyone with write access will be allowed to push to this branch (but not force push).
+settings.protect_enable_merge = Enable merge
+settings.protect_enable_merge_desc = Anyone with write access will be allowed to merge the pull requests into this branch.
+settings.protect_whitelist_committers = Whitelist restricted push
+settings.protect_whitelist_committers_desc = Only whitelisted users or teams will be allowed to push to this branch (but not force push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys = Whitelist deploy keys with write access to push.
+settings.protect_whitelist_users = Whitelisted users for pushing
+settings.protect_whitelist_teams = Whitelisted teams for pushing
+settings.protect_merge_whitelist_committers = Enable merge whitelist
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc = Allow only whitelisted users or teams to merge pull requests into this branch.
+settings.protect_merge_whitelist_users = Whitelisted users for merging
+settings.protect_merge_whitelist_teams = Whitelisted teams for merging
+settings.protect_check_status_contexts = Enable status check
+settings.protect_status_check_patterns = Status check patterns
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Enter patterns to specify which status checks must pass before branches can be merged into a branch that matches this rule. Each line specifies a pattern. Patterns cannot be empty.
+settings.protect_check_status_contexts_desc = Require status checks to pass before merging. When enabled, commits must first be pushed to another branch, then merged or pushed directly to a branch that matches this rule after status checks have passed. If no contexts are matched, the last commit must be successful regardless of context.
+settings.protect_check_status_contexts_list = Status checks found in the last week for this repository
+settings.protect_status_check_matched = Matched
+settings.protect_invalid_status_check_pattern = Invalid status check pattern: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns = No valid status check patterns.
+settings.protect_required_approvals = Required approvals
+settings.protect_required_approvals_desc = Allow only to merge pull request with enough positive reviews.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled = Restrict approvals to whitelisted users or teams
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc = Only reviews from whitelisted users or teams will count to the required approvals. Without approval whitelist, reviews from anyone with write access count to the required approvals.
+settings.protect_approvals_whitelist_users = Whitelisted reviewers
+settings.protect_approvals_whitelist_teams = Whitelisted teams for reviews
+settings.dismiss_stale_approvals = Dismiss stale approvals
+settings.dismiss_stale_approvals_desc = When new commits that change the content of the pull request are pushed to the branch, old approvals will be dismissed.
+settings.ignore_stale_approvals = Ignore stale approvals
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Do not count approvals that were made on older commits (stale reviews) towards how many approvals the PR has. Irrelevant if stale reviews are already dismissed.
+settings.require_signed_commits = Require signed commits
+settings.require_signed_commits_desc = Reject pushes to this branch if they are unsigned or unverifiable.
+settings.protect_branch_name_pattern = Protected branch name pattern
+settings.protect_branch_name_pattern_desc = Protected branch name patterns. See <a href="%s">the documentation</a> for pattern syntax. Examples: main, release/**
+settings.protect_patterns = Patterns
+settings.protect_protected_file_patterns = Protected file patterns (separated using semicolon ";")
+settings.protect_protected_file_patterns_desc = Protected files are not allowed to be changed directly even if user has rights to add, edit, or delete files in this branch. Multiple patterns can be separated using semicolon (";"). See <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentation for pattern syntax. Examples: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns = Unprotected file patterns (separated using semicolon ";")
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc = Unprotected files that are allowed to be changed directly if user has write access, bypassing push restriction. Multiple patterns can be separated using semicolon (";"). See <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentation for pattern syntax. Examples: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.update_protect_branch_success = Branch protection for rule "%s" has been updated.
+settings.remove_protected_branch_success = Branch protection for rule "%s" has been removed.
+settings.remove_protected_branch_failed = Removing branch protection rule "%s" failed.
+settings.protected_branch_deletion = Delete branch protection
+settings.protected_branch_deletion_desc = Disabling branch protection allows users with write permission to push to the branch. Continue?
+settings.block_rejected_reviews = Block merge on rejected reviews
+settings.block_rejected_reviews_desc = Merging will not be possible when changes are requested by official reviewers, even if there are enough approvals.
+settings.block_on_official_review_requests = Block merge on official review requests
+settings.block_on_official_review_requests_desc = Merging will not be possible when it has official review requests, even if there are enough approvals.
+settings.block_outdated_branch = Block merge if pull request is outdated
+settings.block_outdated_branch_desc = Merging will not be possible when head branch is behind base branch.
+settings.enforce_on_admins = Enforce this rule for repository admins
+settings.enforce_on_admins_desc = Repository admins cannot bypass this rule.
+settings.default_branch_desc = Select a default repository branch for pull requests and code commits:
+settings.merge_style_desc = Merge styles
+settings.default_merge_style_desc = Default merge style
+settings.choose_branch = Choose a branch…
+settings.no_protected_branch = There are no protected branches.
+settings.edit_protected_branch = Edit
+settings.protected_branch_required_rule_name = Required rule name
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name = There is already a rule for this set of branches
+settings.protected_branch_required_approvals_min = Required approvals cannot be negative.
+settings.tags = Tags
+settings.tags.protection = Tag protection
+settings.tags.protection.pattern = Tag pattern
+settings.tags.protection.allowed = Allowed
+settings.tags.protection.allowed.users = Allowed users
+settings.tags.protection.allowed.teams = Allowed teams
+settings.tags.protection.allowed.noone = No one
+settings.tags.protection.create = Add rule
+settings.tags.protection.none = There are no protected tags.
+settings.tags.protection.pattern.description = You can use a single name or a glob pattern or regular expression to match multiple tags. Read more in the <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">protected tags guide</a>.
+settings.bot_token = Bot token
+settings.chat_id = Chat ID
+settings.thread_id = Thread ID
+settings.matrix.homeserver_url = Homeserver URL
+settings.matrix.room_id = Room ID
+settings.matrix.message_type = Message type
+settings.matrix.access_token_helper = It is recommended to setup a dedicated Matrix account for this. The access token can be retrieved from the Element web client (in a private/incognito tab) > User menu (top left) > All settings > Help & About > Advanced > Access Token (right below the Homeserver URL). Close the private/incognito tab (logging out would invalidate the token).
+settings.matrix.room_id_helper = The Room ID can be retrieved from the Element web client > Room Settings > Advanced > Internal room ID. Example: %s.
+settings.archive.button = Archive repo
+settings.archive.header = Archive this repo
+settings.archive.text = Archiving the repo will make it entirely read-only. It will be hidden from the dashboard. Nobody (not even you!) will be able to make new commits, or open any issues or pull requests.
+settings.archive.success = The repo was successfully archived.
+settings.archive.error = An error occurred while trying to archive the repo. See the log for more details.
+settings.archive.error_ismirror = You cannot archive a mirrored repo.
+settings.archive.branchsettings_unavailable = Branch settings are not available if the repo is archived.
+settings.archive.tagsettings_unavailable = Tag settings are not available if the repo is archived.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Mirrors are not available if the repo is archived.
+settings.unarchive.button = Unarchive repo
+settings.unarchive.header = Unarchive this repo
+settings.unarchive.text = Unarchiving the repo will restore its ability to receive commits and pushes, as well as new issues and pull-requests.
+settings.unarchive.success = The repo was successfully unarchived.
+settings.unarchive.error = An error occurred while trying to unarchive the repo. See the log for more details.
+settings.update_avatar_success = The repository avatar has been updated.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS files stored in this repository
+settings.lfs_no_lfs_files=No LFS files stored in this repository
+settings.lfs_findcommits=Find commits
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=No commits found for this LFS file
+settings.lfs_noattribute=This path does not have the lockable attribute in the default branch
+settings.lfs_delete=Delete LFS file with OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Deleting an LFS file may cause "object does not exist" errors on checkout. Are you sure?
+settings.lfs_findpointerfiles=Find pointer files
+settings.lfs_locks=Locks
+settings.lfs_invalid_locking_path=Invalid path: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Cannot lock directory: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Lock already exists: %s
+settings.lfs_lock=Lock
+settings.lfs_lock_path=Filepath to lock...
+settings.lfs_locks_no_locks=No locks
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Locked file does not exist in default branch
+settings.lfs_force_unlock=Force unlock
+settings.lfs_pointers.found=Found %d blob pointer(s) - %d associated, %d unassociated (%d missing from store)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob hash
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=In repo
+settings.lfs_pointers.exists=Exists in store
+settings.lfs_pointers.accessible=Accessible to user
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Associate accessible %d OIDs
+settings.rename_branch_failed_protected=Cannot rename branch %s because it is a protected branch.
+settings.rename_branch_failed_exist=Cannot rename branch because target branch %s exists.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Cannot rename branch %s because it does not exist.
+settings.rename_branch_success =Branch %s was successfully renamed to %s.
+settings.rename_branch=Rename branch
+
+diff.browse_source = Browse source
+diff.parent = parent
+diff.commit = commit
+diff.git-notes = Notes
+diff.data_not_available = Diff content is not available
+diff.options_button = Diff options
+diff.show_diff_stats = Show stats
+diff.download_patch = Download patch file
+diff.download_diff = Download diff file
+diff.show_split_view = Split view
+diff.show_unified_view = Unified view
+diff.whitespace_button = Whitespace
+diff.whitespace_show_everything = Show all changes
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace = Ignore whitespace when comparing lines
+diff.whitespace_ignore_amount_changes = Ignore changes in amount of whitespace
+diff.whitespace_ignore_at_eol = Ignore changes in whitespace at EOL
+diff.stats_desc = <strong> %d changed files</strong> with <strong>%d additions</strong> and <strong>%d deletions</strong>
+diff.stats_desc_file = %d changes: %d additions and %d deletions
+diff.bin = BIN
+diff.bin_not_shown = Binary file not shown.
+diff.view_file = View file
+diff.file_before = Before
+diff.file_after = After
+diff.file_image_width = Width
+diff.file_image_height = Height
+diff.file_byte_size = Size
+diff.file_suppressed = File diff suppressed because it is too large
+diff.file_suppressed_line_too_long = File diff suppressed because one or more lines are too long
+diff.too_many_files = Some files were not shown because too many files have changed in this diff
+diff.show_more = Show more
+diff.load = Load diff
+diff.generated = generated
+diff.vendored = vendored
+diff.comment.add_line_comment = Add line comment
+diff.comment.placeholder = Leave a comment
+diff.comment.markdown_info = Styling with markdown is supported.
+diff.comment.add_single_comment = Add single comment
+diff.comment.add_review_comment = Add comment
+diff.comment.start_review = Start review
+diff.comment.reply = Reply
+diff.review = Finish review
+diff.review.header = Submit review
+diff.review.placeholder = Review comment
+diff.review.comment = Comment
+diff.review.approve = Approve
+diff.review.self_reject = Pull request authors can't request changes on their own pull request
+diff.review.reject = Request changes
+diff.review.self_approve = Pull request authors can't approve their own pull request
+diff.committed_by = committed by
+diff.protected = Protected
+diff.image.side_by_side = Side by side
+diff.image.swipe = Swipe
+diff.image.overlay = Overlay
+diff.has_escaped = This line has hidden Unicode characters
+diff.show_file_tree = Show file tree
+diff.hide_file_tree = Hide file tree
+
+releases.desc = Track project versions and downloads.
+release.releases = Releases
+release.detail = Release details
+release.tags = Tags
+release.new_release = New release
+release.draft = Draft
+release.prerelease = Pre-release
+release.stable = Stable
+release.compare = Compare
+release.edit = edit
+release.ahead.commits = <strong>%d</strong> commits
+release.ahead.target = to %s since this release
+tag.ahead.target = to %s since this tag
+release.source_code = Source code
+release.new_subheader = Releases organize project versions.
+release.edit_subheader = Releases organize project versions.
+release.tag_name = Tag name
+release.target = Target
+release.tag_helper = Choose an existing tag or create a new tag.
+release.tag_helper_new = New tag. This tag will be created from the target.
+release.tag_helper_existing = Existing tag.
+release.title = Release title
+release.title_empty = Title cannot be empty.
+release.message = Describe this release
+release.prerelease_desc = Mark as pre-release
+release.prerelease_helper = Mark this release unsuitable for production use.
+release.cancel = Cancel
+release.publish = Publish release
+release.save_draft = Save draft
+release.edit_release = Update release
+release.delete_release = Delete release
+release.delete_tag = Delete tag
+release.deletion = Delete release
+release.deletion_desc = Deleting a release only removes it from Forgejo. It will not affect the Git tag, the contents of your repository or its history. Continue?
+release.deletion_success = The release has been deleted.
+release.deletion_tag_desc = Will delete this tag from repository. Repository contents and history remain unchanged. Continue?
+release.deletion_tag_success = The tag has been deleted.
+release.tag_name_already_exist = A release with this tag name already exists.
+release.tag_name_invalid = The tag name is not valid.
+release.tag_name_protected = The tag name is protected.
+release.tag_already_exist = This tag name already exists.
+release.downloads = Downloads
+release.download_count_one = %s download
+release.download_count_few = %s downloads
+release.add_tag_msg = Use the title and content of release as tag message.
+release.hide_archive_links = Hide automatically generated archives
+release.hide_archive_links_helper = Hide automatically generated source code archives for this release. For example, if you are uploading your own.
+release.add_tag = Create tag
+release.releases_for = Releases for %s
+release.tags_for = Tags for %s
+release.system_generated = This attachment is automatically generated.
+release.type_attachment = Attachment
+release.type_external_asset = External Asset
+release.asset_name = Asset Name
+release.asset_external_url = External URL
+release.add_external_asset = Add External Asset
+release.invalid_external_url = Invalid External URL: "%s"
+
+branch.name = Branch name
+branch.already_exists = A branch named "%s" already exists.
+branch.delete_head = Delete
+branch.delete = Delete branch "%s"
+branch.delete_html = Delete branch
+branch.delete_desc = Deleting a branch is permanent. Although the deleted branch may continue to exist for a short time before it actually gets removed, it CANNOT be undone in most cases. Continue?
+branch.deletion_success = Branch "%s" has been deleted.
+branch.deletion_failed = Failed to delete branch "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits = Branch "%s" cannot be deleted because new commits have been added after merging.
+branch.create_branch = Create branch %s
+branch.create_from = from "%s"
+branch.create_success = Branch "%s" has been created.
+branch.branch_already_exists = Branch "%s" already exists in this repository.
+branch.branch_name_conflict = Branch name "%s" conflicts with the already existing branch "%s".
+branch.tag_collision = Branch "%s" cannot be created as a tag with same name already exists in the repository.
+branch.deleted_by = Deleted by %s
+branch.restore_success = Branch "%s" has been restored.
+branch.restore_failed = Failed to restore branch "%s".
+branch.protected_deletion_failed = Branch "%s" is protected. It cannot be deleted.
+branch.default_deletion_failed = Branch "%s" is the default branch. It cannot be deleted.
+branch.restore = Restore branch "%s"
+branch.download = Download branch "%s"
+branch.rename = Rename branch "%s"
+branch.included_desc = This branch is part of the default branch
+branch.included = Included
+branch.create_new_branch = Create branch from branch:
+branch.confirm_create_branch = Create branch
+branch.warning_rename_default_branch = You are renaming the default branch.
+branch.rename_branch_to = Rename "%s" to:
+branch.create_branch_operation = Create branch
+branch.new_branch = Create new branch
+branch.new_branch_from = Create new branch from "%s"
+branch.renamed = Branch %s was renamed to %s.
+
+tag.create_tag = Create tag %s
+tag.create_tag_operation = Create tag
+tag.confirm_create_tag = Create tag
+tag.create_tag_from = Create new tag from "%s"
+
+tag.create_success = Tag "%s" has been created.
+
+topic.manage_topics = Manage Topics
+topic.done = Done
+topic.count_prompt = You cannot select more than 25 topics
+topic.format_prompt = Topics must start with a letter or number, can include dashes ("-") and dots ("."), can be up to 35 characters long. Letters must be lowercase.
+
+find_file.go_to_file = Find a file
+find_file.no_matching = No matching file found
+
+error.csv.too_large = Can't render this file because it is too large.
+error.csv.unexpected = Can't render this file because it contains an unexpected character in line %d and column %d.
+error.csv.invalid_field_count = Can't render this file because it has a wrong number of fields in line %d.
+error.broken_git_hook = Git hooks of this repository seem to be broken. Please follow the <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">documentation</a> to fix them, then push some commits to refresh the status.
+
+[repo.permissions]
+code.read = <b>Read:</b> Access and clone the code of the repository.
+code.write = <b>Write:</b> Push to the repository, create branches and tags.
+issues.read = <b>Read:</b> Read and create issues and comments.
+issues.write = <b>Write:</b> Close issues and manage metadata like labels, milestones, assignees, due dates and dependencies.
+pulls.read = <b>Read:</b> Reading and create pull requests.
+pulls.write = <b>Write:</b> Close pull requests and manage metadata like labels, milestones, assignees, due dates and dependencies.
+releases.read = <b>Read:</b> View and download releases.
+releases.write = <b>Write:</b> Publish, edit and delete releases and their assets.
+wiki.read = <b>Read:</b> Read the integrated wiki and it's history.
+wiki.write = <b>Write:</b> Create, update and delete pages in the integrated wiki.
+projects.read = <b>Read:</b> Access repository project boards.
+projects.write = <b>Write:</b> Create projects and columns and edit them.
+packages.read = <b>Read:</b> View and download packages assigned to the repository.
+packages.write = <b>Write:</b> Publish and delete packages assigned to the repository.
+actions.read = <b>Read:</b> View integrated CI/CD pipelines and their logs.
+actions.write = <b>Write:</b> Manually trigger, restart, cancel or approve pending CI/CD pipelines.
+ext_issues = Access the link to an external issue tracker. The permissions are managed externally.
+ext_wiki = Access the link to an external wiki. The permissions are managed externally.
+
+[graphs]
+component_loading = Loading %s...
+component_loading_failed = Could not load %s
+component_loading_info = This might take a bit…
+component_failed_to_load = An unexpected error happened.
+code_frequency.what = code frequency
+contributors.what = contributions
+recent_commits.what = recent commits
+
+[org]
+org_name_holder = Organization name
+org_full_name_holder = Organization full name
+org_name_helper = Organization names should be short and memorable.
+create_org = Create organization
+open_dashboard = Open dashboard
+repo_updated = Updated %s
+members = Members
+teams = Teams
+code = Code
+lower_members = members
+lower_repositories = repositories
+create_new_team = New team
+create_team = Create team
+org_desc = Description
+team_name = Team name
+team_desc = Description
+team_name_helper = Team names should be short and memorable.
+team_desc_helper = Describe the purpose or role of the team.
+team_access_desc = Repository access
+team_permission_desc = Permission
+team_unit_desc = Allow access to repository sections
+team_unit_disabled = (Disabled)
+follow_blocked_user = You cannot follow this organization because this organization has blocked you.
+
+form.name_reserved = The organization name "%s" is reserved.
+form.name_pattern_not_allowed = The pattern "%s" is not allowed in an organization name.
+form.create_org_not_allowed = You are not allowed to create an organization.
+
+settings = Settings
+settings.options = Organization
+settings.full_name = Full name
+settings.email = Contact email
+settings.website = Website
+settings.location = Location
+settings.permission = Permissions
+settings.repoadminchangeteam = Repository admin can add and remove access for teams
+settings.visibility = Visibility
+settings.visibility.public = Public
+settings.visibility.limited = Limited (visible only to authenticated users)
+settings.visibility.limited_shortname = Limited
+settings.visibility.private = Private (visible only to organization members)
+settings.visibility.private_shortname = Private
+
+settings.update_settings = Update settings
+settings.update_setting_success = Organization settings have been updated.
+settings.change_orgname_prompt = Note: Changing the organization name will also change your organization's URL and free the old name.
+settings.change_orgname_redirect_prompt = The old name will redirect until it is claimed.
+settings.update_avatar_success = The organization's avatar has been updated.
+settings.delete = Delete organization
+settings.delete_account = Delete this organization
+settings.delete_prompt = The organization will be permanently removed. This <strong>CANNOT</strong> be undone!
+settings.confirm_delete_account = Confirm deletion
+settings.delete_org_title = Delete organization
+settings.delete_org_desc = This organization will be deleted permanently. Continue?
+settings.hooks_desc = Add webhooks which will be triggered for <strong>all repositories</strong> under this organization.
+
+settings.labels_desc = Add labels which can be used on issues for <strong>all repositories</strong> under this organization.
+
+members.membership_visibility = Membership visibility:
+members.public = Visible
+members.public_helper = Make hidden
+members.private = Hidden
+members.private_helper = Make visible
+members.member_role = Member role:
+members.owner = Owner
+members.member = Member
+members.remove = Remove
+members.remove.detail = Remove %[1]s from %[2]s?
+members.leave = Leave
+members.leave.detail = Are you sure you want to leave organization "%s"?
+members.invite_desc = Add a new member to %s:
+members.invite_now = Invite now
+
+teams.join = Join
+teams.leave = Leave
+teams.leave.detail = Are you sure you want to leave team "%s"?
+teams.can_create_org_repo = Create repositories
+teams.can_create_org_repo_helper = Members can create new repositories in organization. Creator will get administrator access to the new repository.
+teams.none_access = No access
+teams.none_access_helper = The "no access" option only has effect on private repositories.
+teams.general_access = Custom access
+teams.general_access_helper = Members permissions will be decided by below permission table.
+teams.read_access = Read
+teams.write_access = Write
+teams.admin_access = Administrator access
+teams.admin_access_helper = Members can pull and push to team repositories and add collaborators to them.
+teams.no_desc = This team has no description
+teams.settings = Settings
+teams.owners_permission_desc = Owners have full access to <strong>all repositories</strong> and have <strong>administrator access</strong> to the organization.
+teams.members = Team members
+teams.update_settings = Update settings
+teams.delete_team = Delete team
+teams.add_team_member = Add team member
+teams.invite_team_member = Invite to %s
+teams.invite_team_member.list = Pending invitations
+teams.delete_team_title = Delete team
+teams.delete_team_desc = Deleting a team revokes repository access from its members. Continue?
+teams.delete_team_success = The team has been deleted.
+teams.read_permission_desc = This team grants <strong>Read</strong> access: members can view and clone team repositories.
+teams.write_permission_desc = This team grants <strong>Write</strong> access: members can read from and push to team repositories.
+teams.admin_permission_desc = This team grants <strong>Administrator</strong> access: members can read from, push to and add collaborators to team repositories.
+teams.create_repo_permission_desc = Additionally, this team grants <strong>Create repository</strong> permission: members can create new repositories in organization.
+teams.repositories = Team repositories
+teams.remove_all_repos_title = Remove all team repositories
+teams.remove_all_repos_desc = This will remove all repositories from the team.
+teams.add_all_repos_title = Add all repositories
+teams.add_all_repos_desc = This will add all the organization's repositories to the team.
+teams.add_nonexistent_repo = The repository you're trying to add doesn't exist, please create it first.
+teams.add_duplicate_users = User is already a team member.
+teams.repos.none = No repositories could be accessed by this team.
+teams.members.none = No members on this team.
+teams.specific_repositories = Specific repositories
+teams.specific_repositories_helper = Members will only have access to repositories explicitly added to the team. Selecting this <strong>will not</strong> automatically remove repositories already added with <i>All repositories</i>.
+teams.all_repositories = All repositories
+teams.all_repositories_helper = Team has access to all repositories. Selecting this will <strong>add all existing</strong> repositories to the team.
+teams.invite.title = You have been invited to join team <strong>%s</strong> in organization <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by = Invited by %s
+teams.invite.description = Please click the button below to join the team.
+
+[admin]
+dashboard = Dashboard
+self_check = Self check
+identity_access = Identity & access
+users = User accounts
+organizations = Organizations
+assets = Code assets
+repositories = Repositories
+hooks = Webhooks
+integrations = Integrations
+authentication = Authentication sources
+emails = User emails
+config = Configuration
+notices = System notices
+config_summary = Summary
+config_settings = Settings
+monitor = Monitoring
+first_page = First
+last_page = Last
+total = Total: %d
+settings = Admin settings
+
+dashboard.new_version_hint = Forgejo %s is now available, you are running %s. Check <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">the blog</a> for more details.
+dashboard.statistic = Summary
+dashboard.operations = Maintenance operations
+dashboard.system_status = System status
+dashboard.operation_name = Operation Name
+dashboard.operation_switch = Switch
+dashboard.operation_run = Run
+dashboard.clean_unbind_oauth = Clean unbound OAuth connections
+dashboard.clean_unbind_oauth_success = All unbound OAuth connections have been deleted.
+dashboard.task.started=Started Task: %[1]s
+dashboard.task.process=Task: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Task: %[1]s canceled: %[3]s
+dashboard.task.error=Error in Task: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Task: %[1]s started by %[2]s has finished
+dashboard.task.unknown=Unknown task: %[1]s
+dashboard.cron.started=Started Cron: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s canceled: %[3]s
+dashboard.cron.error=Error in Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s has finished
+dashboard.delete_inactive_accounts = Delete all unactivated accounts
+dashboard.delete_inactive_accounts.started = Delete all unactivated accounts task started.
+dashboard.delete_repo_archives = Delete all repositories' archives (ZIP, TAR.GZ, etc..)
+dashboard.delete_repo_archives.started = Delete all repository archives task started.
+dashboard.delete_missing_repos = Delete all repositories missing their Git files
+dashboard.delete_missing_repos.started = Delete all repositories missing their Git files task started.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars = Delete generated repository avatars
+dashboard.sync_repo_branches = Sync missed branches from Git data to database
+dashboard.sync_repo_tags = Sync tags from Git data to database
+dashboard.update_mirrors = Update mirrors
+dashboard.repo_health_check = Health check all repositories
+dashboard.check_repo_stats = Check all repository statistics
+dashboard.archive_cleanup = Delete old repository archives
+dashboard.deleted_branches_cleanup = Clean-up deleted branches
+dashboard.update_migration_poster_id = Update migration poster IDs
+dashboard.git_gc_repos = Garbage collect all repositories
+dashboard.resync_all_sshkeys = Update the ".ssh/authorized_keys" file with Forgejo SSH keys.
+dashboard.resync_all_sshprincipals = Update the ".ssh/authorized_principals" file with Forgejo SSH principals.
+dashboard.resync_all_hooks = Resynchronize pre-receive, update and post-receive hooks of all repositories
+dashboard.reinit_missing_repos = Reinitialize all missing Git repositories for which records exist
+dashboard.sync_external_users = Synchronize external user data
+dashboard.cleanup_hook_task_table = Cleanup hook_task table
+dashboard.cleanup_packages = Cleanup expired packages
+dashboard.cleanup_actions = Cleanup expired logs and artifacts from actions
+dashboard.server_uptime = Server uptime
+dashboard.current_goroutine = Current goroutines
+dashboard.current_memory_usage = Current memory usage
+dashboard.total_memory_allocated = Total memory allocated
+dashboard.memory_obtained = Memory obtained
+dashboard.pointer_lookup_times = Pointer lookup times
+dashboard.memory_allocate_times = Memory allocations
+dashboard.memory_free_times = Memory frees
+dashboard.current_heap_usage = Current heap usage
+dashboard.heap_memory_obtained = Heap memory obtained
+dashboard.heap_memory_idle = Heap memory idle
+dashboard.heap_memory_in_use = Heap memory in use
+dashboard.heap_memory_released = Heap memory released
+dashboard.heap_objects = Heap objects
+dashboard.bootstrap_stack_usage = Bootstrap stack usage
+dashboard.stack_memory_obtained = Stack memory obtained
+dashboard.mspan_structures_usage = MSpan structures usage
+dashboard.mspan_structures_obtained = MSpan structures obtained
+dashboard.mcache_structures_usage = MCache structures usage
+dashboard.mcache_structures_obtained = MCache structures obtained
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained = Profiling bucket hash table obtained
+dashboard.gc_metadata_obtained = GC metadata obtained
+dashboard.other_system_allocation_obtained = Other system allocation obtained
+dashboard.next_gc_recycle = Next GC recycle
+dashboard.last_gc_time = Time since last GC
+dashboard.total_gc_pause = Total GC pause
+dashboard.last_gc_pause = Last GC pause
+dashboard.gc_times = GC times
+dashboard.delete_old_actions = Delete all old activities from database
+dashboard.delete_old_actions.started = Delete all old activities from database started.
+dashboard.update_checker = Update checker
+dashboard.delete_old_system_notices = Delete all old system notices from database
+dashboard.gc_lfs = Garbage collect LFS meta objects
+dashboard.stop_zombie_tasks = Stop zombie actions tasks
+dashboard.stop_endless_tasks = Stop endless actions tasks
+dashboard.cancel_abandoned_jobs = Cancel abandoned actions jobs
+dashboard.start_schedule_tasks = Start schedule actions tasks
+dashboard.sync_branch.started = Branch sync started
+dashboard.sync_tag.started = Tag sync started
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Rebuild issue indexer
+
+users.user_manage_panel = Manage user accounts
+users.new_account = Create User Account
+users.name = Username
+users.full_name = Full name
+users.activated = Activated
+users.admin = Admin
+users.restricted = Restricted
+users.reserved = Reserved
+users.bot = Bot
+users.remote = Remote
+users.2fa = 2FA
+users.repos = Repos
+users.created = Created
+users.last_login = Last sign-in
+users.never_login = Never signed in
+users.send_register_notify = Notify about registration via email
+users.new_success = The user account "%s" has been created.
+users.edit = Edit
+users.auth_source = Authentication source
+users.local = Local
+users.auth_login_name = Authentication sign-in name
+users.password_helper = Leave the password empty to keep it unchanged.
+users.update_profile_success = The user account has been updated.
+users.edit_account = Edit user account
+users.max_repo_creation = Maximum number of repositories
+users.max_repo_creation_desc = (Enter -1 to use the global default limit.)
+users.is_activated = Activated account
+users.activated.description = Completion of email verification. The owner of an unactivated account will not be able to log in until email verification is completed.
+users.prohibit_login = Suspended account
+users.block.description = Block this user from interacting with this service through their account and prohibit signing in.
+users.is_admin = Administrator account
+users.admin.description = Grant this user full access to all administrative features available through the web UI and the API.
+users.is_restricted = Restricted account
+users.restricted.description = Only allow interaction with the repositories and organizations where this user is added as a collaborator. This prevents access to public repositories on this instance.
+users.allow_git_hook = Can create Git hooks
+users.allow_git_hook_tooltip = Git hooks are executed as the OS user running Forgejo and will have the same level of host access. As a result, users with this special Git hook privilege can access and modify all Forgejo repositories as well as the database used by Forgejo. Consequently they are also able to gain Forgejo administrator privileges.
+users.allow_import_local = Can import local repositories
+users.local_import.description = Allow importing repositories from the server's local file system. This can be a security issue.
+users.allow_create_organization = Can create organizations
+users.organization_creation.description = Allow creation of new organizations.
+users.update_profile = Update user account
+users.delete_account = Delete user account
+users.cannot_delete_self = You cannot delete yourself
+users.still_own_repo = This user still owns one or more repositories. Delete or transfer these repositories first.
+users.still_has_org = This user is a member of an organization. Remove the user from any organizations first.
+users.purge = Purge user
+users.purge_help = Forcibly delete user and any repositories, organizations, and packages owned by the user. All comments and issues posted by this user will also be deleted.
+users.still_own_packages = This user still owns one or more packages, delete these packages first.
+users.deletion_success = The user account has been deleted.
+users.reset_2fa = Reset 2FA
+users.list_status_filter.menu_text = Filter
+users.list_status_filter.reset = Reset
+users.list_status_filter.is_active = Active
+users.list_status_filter.not_active = Inactive
+users.list_status_filter.is_admin = Admin
+users.list_status_filter.not_admin = Not admin
+users.list_status_filter.is_restricted = Restricted
+users.list_status_filter.not_restricted = Not restricted
+users.list_status_filter.is_prohibit_login = Prohibit login
+users.list_status_filter.not_prohibit_login = Allow login
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled = 2FA enabled
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled = 2FA disabled
+users.details = User details
+
+emails.email_manage_panel = Manage user emails
+emails.primary = Primary
+emails.activated = Activated
+emails.filter_sort.email = Email
+emails.filter_sort.email_reverse = Email (reverse)
+emails.filter_sort.name = Username
+emails.filter_sort.name_reverse = Username (reverse)
+emails.updated = Email updated
+emails.not_updated = Failed to update the requested email address: %v
+emails.duplicate_active = This email address is already active for a different user.
+emails.change_email_header = Update Email Properties
+emails.change_email_text = Are you sure you want to update this email address?
+emails.delete = Delete Email
+emails.delete_desc = Are you sure you want to delete this email address?
+emails.deletion_success = The email address has been deleted.
+emails.delete_primary_email_error = You can not delete the primary email.
+
+orgs.org_manage_panel = Manage organizations
+orgs.name = Name
+orgs.teams = Teams
+orgs.members = Members
+orgs.new_orga = New organization
+
+repos.repo_manage_panel = Manage repositories
+repos.unadopted = Unadopted repositories
+repos.unadopted.no_more = No unadopted repositories found.
+repos.owner = Owner
+repos.name = Name
+repos.private = Private
+repos.issues = Issues
+repos.size = Size
+repos.lfs_size = LFS size
+
+packages.package_manage_panel = Manage packages
+packages.total_size = Total size: %s
+packages.unreferenced_size = Unreferenced size: %s
+packages.cleanup = Clean up expired data
+packages.cleanup.success = Cleaned up expired data successfully
+packages.owner = Owner
+packages.creator = Creator
+packages.name = Name
+packages.version = Version
+packages.type = Type
+packages.repository = Repository
+packages.size = Size
+packages.published = Published
+
+defaulthooks = Default webhooks
+defaulthooks.desc = Webhooks automatically make HTTP POST requests to a server when certain Forgejo events trigger. Webhooks defined here are defaults and will be copied into all new repositories. Read more in the <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks guide</a>.
+defaulthooks.add_webhook = Add Default Webhook
+defaulthooks.update_webhook = Update Default Webhook
+
+systemhooks = System webhooks
+systemhooks.desc = Webhooks automatically make HTTP POST requests to a server when certain Forgejo events trigger. Webhooks defined here will act on all repositories on the system, so please consider any performance implications this may have. Read more in the <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks guide</a>.
+systemhooks.add_webhook = Add System Webhook
+systemhooks.update_webhook = Update System Webhook
+
+auths.auth_manage_panel = Manage authentication sources
+auths.new = Add authentication source
+auths.name = Name
+auths.type = Type
+auths.enabled = Enabled
+auths.syncenabled = Enable user synchronization
+auths.updated = Updated
+auths.auth_type = Authentication type
+auths.auth_name = Authentication name
+auths.security_protocol = Security protocol
+auths.domain = Domain
+auths.host = Host
+auths.port = Port
+auths.bind_dn = Bind DN
+auths.bind_password = Bind password
+auths.user_base = User search base
+auths.user_dn = User DN
+auths.attribute_username = Username attribute
+auths.attribute_username_placeholder = Leave empty to use the username entered in Forgejo.
+auths.attribute_name = First name attribute
+auths.attribute_surname = Surname attribute
+auths.attribute_mail = Email attribute
+auths.attribute_ssh_public_key = Public SSH key attribute
+auths.attribute_avatar = Avatar attribute
+auths.attributes_in_bind = Fetch attributes in bind DN context
+auths.default_domain_name = Default domain name used for the email address
+auths.allow_deactivate_all = Allow an empty search result to deactivate all users
+auths.use_paged_search = Use paged search
+auths.search_page_size = Page size
+auths.filter = User filter
+auths.admin_filter = Admin filter
+auths.restricted_filter = Restricted filter
+auths.restricted_filter_helper = Leave empty to not set any users as restricted. Use an asterisk ("*") to set all users that do not match Admin filter as restricted.
+auths.verify_group_membership = Verify group membership in LDAP (leave the filter empty to skip)
+auths.group_search_base = Group search base DN
+auths.group_attribute_list_users = Group attribute containing list of users
+auths.user_attribute_in_group = User attribute listed in group
+auths.map_group_to_team = Map LDAP groups to Organization teams (leave the field empty to skip)
+auths.map_group_to_team_removal = Remove users from synchronized teams if user does not belong to corresponding LDAP group
+auths.enable_ldap_groups = Enable LDAP groups
+auths.ms_ad_sa = MS AD search attributes
+auths.smtp_auth = SMTP authentication type
+auths.smtphost = SMTP host
+auths.smtpport = SMTP port
+auths.allowed_domains = Allowed domains
+auths.allowed_domains_helper = Leave empty to allow all domains. Separate multiple domains with a comma (",").
+auths.skip_tls_verify = Skip TLS verification
+auths.force_smtps = Force SMTPS
+auths.force_smtps_helper = SMTPS is always used on port 465. Set this to force SMTPS on other ports. (Otherwise STARTTLS will be used on other ports if it is supported by the host.)
+auths.helo_hostname = HELO hostname
+auths.helo_hostname_helper = Hostname sent with HELO. Leave blank to send current hostname.
+auths.disable_helo = Disable HELO
+auths.pam_service_name = PAM service name
+auths.pam_email_domain = PAM email domain (optional)
+auths.oauth2_provider = OAuth2 provider
+auths.oauth2_icon_url = Icon URL
+auths.oauth2_clientID = Client ID (Key)
+auths.oauth2_clientSecret = Client Secret
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL = OpenID Connect Auto Discovery URL
+auths.oauth2_use_custom_url = Use Custom URLs Instead of Default URLs
+auths.oauth2_tokenURL = Token URL
+auths.oauth2_authURL = Authorize URL
+auths.oauth2_profileURL = Profile URL
+auths.oauth2_emailURL = Email URL
+auths.skip_local_two_fa = Skip local 2FA
+auths.skip_local_two_fa_helper = Leaving unset means local users with 2FA set will still have to pass 2FA to log on
+auths.oauth2_tenant = Tenant
+auths.oauth2_scopes = Additional scopes
+auths.oauth2_required_claim_name = Required claim name
+auths.oauth2_required_claim_name_helper = Set this name to restrict login from this source to users with a claim with this name
+auths.oauth2_required_claim_value = Required claim value
+auths.oauth2_required_claim_value_helper = Set this value to restrict login from this source to users with a claim with this name and value
+auths.oauth2_group_claim_name = Claim name providing group names for this source. (Optional)
+auths.oauth2_admin_group = Group claim value for administrator users. (Optional - requires claim name above)
+auths.oauth2_restricted_group = Group claim value for restricted users. (Optional - requires claim name above)
+auths.oauth2_map_group_to_team = Map claimed groups to organization teams. (Optional - requires claim name above)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal = Remove users from synchronized teams if user does not belong to corresponding group.
+auths.sspi_auto_create_users = Automatically create users
+auths.sspi_auto_create_users_helper = Allow SSPI auth method to automatically create new accounts for users that login for the first time
+auths.sspi_auto_activate_users = Automatically activate users
+auths.sspi_auto_activate_users_helper = Allow SSPI auth method to automatically activate new users
+auths.sspi_strip_domain_names = Remove domain names from usernames
+auths.sspi_strip_domain_names_helper = If checked, domain names will be removed from logon names (eg. "DOMAIN\user" and "user@example.org" both will become just "user").
+auths.sspi_separator_replacement = Separator to use instead of \, / and @
+auths.sspi_separator_replacement_helper = The character to use to replace the separators of down-level logon names (eg. the \ in "DOMAIN\user") and user principal names (eg. the @ in "user@example.org").
+auths.sspi_default_language = Default user language
+auths.sspi_default_language_helper = Default language for users automatically created by SSPI auth method. Leave empty if you prefer language to be automatically detected.
+auths.tips = Tips
+auths.tips.gmail_settings = Gmail settings:
+auths.tips.oauth2.general = OAuth2 authentication
+auths.tips.oauth2.general.tip = When registering a new OAuth2 authentication, the callback/redirect URL should be:
+auths.tip.oauth2_provider = OAuth2 provider
+auths.tip.bitbucket = Register a new OAuth consumer on %s and add the permission "Account" - "Read"
+auths.tip.nextcloud = Register a new OAuth consumer on your instance using the following menu "Settings -> Security -> OAuth 2.0 client"
+auths.tip.dropbox = Create a new application at %s
+auths.tip.facebook = Register a new application at %s and add the product "Facebook Login"
+auths.tip.github = Register a new OAuth application on %s
+auths.tip.gitlab_new = Register a new application on %s
+auths.tip.google_plus = Obtain OAuth2 client credentials from the Google API console at %s
+auths.tip.openid_connect = Use the OpenID Connect Discovery URL (<server>/.well-known/openid-configuration) to specify the endpoints
+auths.tip.twitter = Go to %s, create an application and ensure that the “Allow this application to be used to Sign in with Twitter” option is enabled
+auths.tip.discord = Register a new application on %s
+auths.tip.gitea = Register a new OAuth2 application. Guide can be found at %s
+auths.tip.yandex = Create a new application at %s. Select following permissions from the "Yandex.Passport API" section: "Access to email address", "Access to user avatar" and "Access to username, first name and surname, gender"
+auths.tip.mastodon = Input a custom instance URL for the mastodon instance you want to authenticate with (or use the default one)
+auths.edit = Edit authentication source
+auths.activated = This authentication source is activated
+auths.new_success = The authentication "%s" has been added.
+auths.update_success = The authentication source has been updated.
+auths.update = Update authentication source
+auths.delete = Delete authentication source
+auths.delete_auth_title = Delete authentication source
+auths.delete_auth_desc = Deleting an authentication source prevents users from using it to sign in. Continue?
+auths.still_in_used = The authentication source is still in use. Convert or delete any users using this authentication source first.
+auths.deletion_success = The authentication source has been deleted.
+auths.login_source_exist = The authentication source "%s" already exists.
+auths.login_source_of_type_exist = An authentication source of this type already exists.
+auths.unable_to_initialize_openid = Unable to initialize OpenID Connect Provider: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL = Invalid Auto Discovery URL (this must be a valid URL starting with http:// or https://)
+
+config.server_config = Server configuration
+config.app_name = Instance title
+config.app_slogan = Instance slogan
+config.app_ver = Forgejo version
+config.app_url = Base URL
+config.custom_conf = Configuration file path
+config.custom_file_root_path = Custom file root path
+config.domain = Server domain
+config.offline_mode = Local mode
+config.disable_router_log = Disable router log
+config.run_user = User to run as
+config.run_mode = Run mode
+config.git_version = Git version
+config.app_data_path = App data path
+config.repo_root_path = Repository root path
+config.lfs_root_path = LFS root path
+config.log_file_root_path = Log path
+config.script_type = Script type
+config.reverse_auth_user = Reverse proxy authentication user
+
+config.ssh_config = SSH configuration
+config.ssh_enabled = Enabled
+config.ssh_start_builtin_server = Use built-in server
+config.ssh_domain = SSH server domain
+config.ssh_port = Port
+config.ssh_listen_port = Listen port
+config.ssh_root_path = Root path
+config.ssh_key_test_path = Key test path
+config.ssh_keygen_path = Keygen ("ssh-keygen") path
+config.ssh_minimum_key_size_check = Minimum key size check
+config.ssh_minimum_key_sizes = Minimum key sizes
+
+config.lfs_config = LFS configuration
+config.lfs_enabled = Enabled
+config.lfs_content_path = LFS content path
+config.lfs_http_auth_expiry = LFS HTTP auth expiration time
+
+config.db_config = Database configuration
+config.db_type = Type
+config.db_host = Host
+config.db_name = Name
+config.db_user = Username
+config.db_schema = Schema
+config.db_ssl_mode = SSL
+config.db_path = Path
+
+config.service_config = Service configuration
+config.register_email_confirm = Require email confirmation to register
+config.disable_register = Disable self-registration
+config.allow_only_internal_registration = Allow registration only through Forgejo itself
+config.allow_only_external_registration = Allow registration only through external services
+config.enable_openid_signup = Enable OpenID self-registration
+config.enable_openid_signin = Enable OpenID sign-in
+config.show_registration_button = Show register button
+config.require_sign_in_view = Require to sign-in to view content
+config.mail_notify = Enable email notifications
+config.enable_captcha = Enable CAPTCHA
+config.active_code_lives = Activation code expiration time
+config.reset_password_code_lives = Recovery code expiration time
+config.default_keep_email_private = Hide email addresses by default
+config.default_allow_create_organization = Allow creation of organizations by default
+config.enable_timetracking = Enable time tracking
+config.default_enable_timetracking = Enable time tracking by default
+config.allow_dots_in_usernames = Allow users to use dots in their usernames. Doesn't affect existing accounts.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time = Let only contributors track time
+config.no_reply_address = Hidden email domain
+config.default_visibility_organization = Default visibility of new organizations
+config.default_enable_dependencies = Enable issue dependencies by default
+
+config.webhook_config = Webhook configuration
+config.queue_length = Queue length
+config.deliver_timeout = Deliver timeout
+config.skip_tls_verify = Skip TLS verification
+
+config.mailer_config = Mailer configuration
+config.mailer_enabled = Enabled
+config.mailer_enable_helo = Enable HELO
+config.mailer_name = Name
+config.mailer_protocol = Protocol
+config.mailer_smtp_addr = SMTP host
+config.mailer_smtp_port = SMTP port
+config.mailer_user = User
+config.mailer_use_sendmail = Use Sendmail
+config.mailer_sendmail_path = Sendmail path
+config.mailer_sendmail_args = Extra Arguments to Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout = Sendmail timeout
+config.mailer_use_dummy = Dummy
+config.test_email_placeholder = Email (e.g. test@example.com)
+config.send_test_mail = Send test email
+config.send_test_mail_submit = Send
+config.test_mail_failed = Failed to send a test email to "%s": %v
+config.test_mail_sent = A test email has been sent to "%s".
+
+config.oauth_config = OAuth configuration
+config.oauth_enabled = Enabled
+
+config.cache_config = Cache configuration
+config.cache_adapter = Cache adapter
+config.cache_interval = Cache interval
+config.cache_conn = Cache connection
+config.cache_item_ttl = Cache item TTL
+
+config.cache_test = Test Cache
+config.cache_test_failed = Failed to probe the cache: %v.
+config.cache_test_slow = Cache test successful, but response is slow: %s.
+config.cache_test_succeeded = Cache test successful, got a response in %s.
+
+config.session_config = Session configuration
+config.session_provider = Session provider
+config.provider_config = Provider config
+config.cookie_name = Cookie name
+config.gc_interval_time = GC interval time
+config.session_life_time = Session lifetime
+config.https_only = HTTPS only
+config.cookie_life_time = Cookie lifetime
+
+config.picture_config = Picture and avatar configuration
+config.picture_service = Picture service
+config.disable_gravatar = Disable Gravatar
+config.enable_federated_avatar = Enable federated avatars
+config.open_with_editor_app_help = The "Open with" editors for the clone menu. If left empty, the default will be used. Expand to see the default.
+
+config.git_config = Git configuration
+config.git_disable_diff_highlight = Disable diff syntax highlighting
+config.git_max_diff_lines = Max diff lines per file
+config.git_max_diff_line_characters = Max diff characters per line
+config.git_max_diff_files = Max diff files shown
+config.git_gc_args = GC arguments
+config.git_migrate_timeout = Migration timeout
+config.git_mirror_timeout = Mirror Update timeout
+config.git_clone_timeout = Clone Operation timeout
+config.git_pull_timeout = Pull Operation timeout
+config.git_gc_timeout = GC Operation timeout
+
+config.log_config = Log configuration
+config.logger_name_fmt = Logger: %s
+config.disabled_logger = Disabled
+config.access_log_mode = Access log mode
+config.access_log_template = Access log template
+config.xorm_log_sql = Log SQL
+
+config.set_setting_failed = Set setting %s failed
+
+monitor.stats = Stats
+
+monitor.cron = Cron tasks
+monitor.name = Name
+monitor.schedule = Schedule
+monitor.next = Next Time
+monitor.previous = Previous Time
+monitor.execute_times = Executions
+monitor.process = Running Processes
+monitor.stacktrace = Stacktrace
+monitor.processes_count = %d Processes
+monitor.download_diagnosis_report = Download diagnosis report
+monitor.desc = Description
+monitor.start = Start Time
+monitor.execute_time = Execution Time
+monitor.last_execution_result = Result
+monitor.process.cancel = Cancel process
+monitor.process.cancel_desc = Canceling a process may cause data loss
+monitor.process.cancel_notices = Cancel: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children = Children
+
+monitor.queues = Queues
+monitor.queue = Queue: %s
+monitor.queue.name = Name
+monitor.queue.type = Type
+monitor.queue.exemplar = Exemplar Type
+monitor.queue.numberworkers = Number of workers
+monitor.queue.activeworkers = Active workers
+monitor.queue.maxnumberworkers = Max Number of workers
+monitor.queue.numberinqueue = Number in queue
+monitor.queue.review_add = Review / add workers
+monitor.queue.settings.title = Pool settings
+monitor.queue.settings.desc = Pools dynamically grow in response to their worker queue blocking.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers = Max Number of workers
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder = Currently %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error = Max number of workers must be a number
+monitor.queue.settings.submit = Update settings
+monitor.queue.settings.changed = Settings updated
+monitor.queue.settings.remove_all_items = Remove all
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done = All items in the queue have been removed.
+
+notices.system_notice_list = System notices
+notices.view_detail_header = Notice details
+notices.operations = Operations
+notices.select_all = Select all
+notices.deselect_all = Deselect all
+notices.inverse_selection = Inverse selection
+notices.delete_selected = Delete selected
+notices.delete_all = Delete all notices
+notices.type = Type
+notices.type_1 = Repository
+notices.type_2 = Task
+notices.desc = Description
+notices.op = Op.
+notices.delete_success = The system notices have been deleted.
+
+self_check.no_problem_found = No problem found yet.
+self_check.database_collation_mismatch = Expect database to use collation: %s
+self_check.database_collation_case_insensitive = Database is using a collation %s, which is an insensitive collation. Although Forgejo could work with it, there might be some rare cases which don't work as expected.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = Database is using collation %s, but these columns are using mismatched collations. It might cause some unexpected problems.
+self_check.database_fix_mysql = For MySQL/MariaDB users, you could use the "gitea doctor convert" command to fix the collation problems, or you could also fix the problem by "ALTER ... COLLATE ..." SQLs manually.
+
+[action]
+create_repo = created repository <a href="%s">%s</a>
+rename_repo = renamed repository from <code>%[1]s</code> to <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo = pushed to <a href="%[2]s">%[3]s</a> at <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue = `opened issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue = `closed issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue = `reopened issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request = `created pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request = `closed pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request = `reopened pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue = `commented on issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull = `commented on pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request = `merged pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request = `automatically merged pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo = transferred repository <code>%s</code> to <a href="%s">%s</a>
+push_tag = pushed tag <a href="%[2]s">%[3]s</a> to <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag = deleted tag %[2]s from <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch = deleted branch %[2]s from <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch = Compare
+compare_commits = Compare %d commits
+compare_commits_general = Compare commits
+mirror_sync_push = synced commits to <a href="%[2]s">%[3]s</a> at <a href="%[1]s">%[4]s</a> from mirror
+mirror_sync_create = synced new reference <a href="%[2]s">%[3]s</a> to <a href="%[1]s">%[4]s</a> from mirror
+mirror_sync_delete = synced and deleted reference <code>%[2]s</code> at <a href="%[1]s">%[3]s</a> from mirror
+approve_pull_request = `approved <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request = `suggested changes for <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release = `released <a href="%[2]s">%[4]s</a> at <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed = `dismissed review from <b>%[4]s</b> for <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason = Reason:
+create_branch = created branch <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo = starred <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo = started watching <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now = now
+future = future
+1s = 1 second
+1m = 1 minute
+1h = 1 hour
+1d = 1 day
+1w = 1 week
+1mon = 1 month
+1y = 1 year
+seconds = %d seconds
+minutes = %d minutes
+hours = %d hours
+days = %d days
+weeks = %d weeks
+months = %d months
+years = %d years
+raw_seconds = seconds
+raw_minutes = minutes
+
+[munits.data]
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+
+[dropzone]
+default_message = Drop files or click here to upload.
+invalid_input_type = You cannot upload files of this type.
+file_too_big = File size ({{filesize}} MB) exceeds the maximum size of ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file = Remove file
+
+[notification]
+notifications = Notifications
+unread = Unread
+read = Read
+no_unread = No unread notifications.
+no_read = No read notifications.
+pin = Pin notification
+mark_as_read = Mark as read
+mark_as_unread = Mark as unread
+mark_all_as_read = Mark all as read
+subscriptions = Subscriptions
+watching = Watching
+no_subscriptions = No subscriptions
+
+[gpg]
+default_key=Signed with default key
+error.extract_sign = Failed to extract signature
+error.generate_hash = Failed to generate hash of commit
+error.no_committer_account = No account linked to committer's email address
+error.no_gpg_keys_found = No known key found for this signature in database
+error.not_signed_commit = Not a signed commit
+error.failed_retrieval_gpg_keys = Failed to retrieve any key attached to the committer's account
+error.probable_bad_signature = WARNING! Although there is a key with this ID in the database it does not verify this commit! This commit is SUSPICIOUS.
+error.probable_bad_default_signature = WARNING! Although the default key has this ID it does not verify this commit! This commit is SUSPICIOUS.
+
+[units]
+unit = Unit
+error.no_unit_allowed_repo = You are not allowed to access any section of this repository.
+error.unit_not_allowed = You are not allowed to access this repository section.
+
+[packages]
+title = Packages
+desc = Manage repository packages.
+empty = There are no packages yet.
+empty.documentation = For more information on the package registry, see <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">the documentation</a>.
+empty.repo = Did you upload a package, but it's not shown here? Go to <a href="%[1]s">package settings</a> and link it to this repo.
+registry.documentation = For more information on the %s registry, see <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">the documentation</a>.
+filter.type = Type
+filter.type.all = All
+filter.no_result = Your filter produced no results.
+filter.container.tagged = Tagged
+filter.container.untagged = Untagged
+published_by = Published %[1]s by <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in = Published %[1]s by <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation = Installation
+about = About this package
+requirements = Requirements
+dependencies = Dependencies
+keywords = Keywords
+details = Details
+details.author = Author
+details.project_site = Project website
+details.repository_site = Repository website
+details.documentation_site = Documentation website
+details.license = License
+assets = Assets
+versions = Versions
+versions.view_all = View all
+dependency.id = ID
+dependency.version = Version
+alpine.registry = Setup this registry by adding the url in your <code>/etc/apk/repositories</code> file:
+alpine.registry.key = Download the registry public RSA key into the <code>/etc/apk/keys/</code> folder to verify the index signature:
+alpine.registry.info = Choose $branch and $repository from the list below.
+alpine.install = To install the package, run the following command:
+alpine.repository = Repository Info
+alpine.repository.branches = Branches
+alpine.repository.repositories = Repositories
+alpine.repository.architectures = Architectures
+arch.pacman.helper.gpg = Add trust certificate for pacman:
+arch.pacman.repo.multi = %s has the same version in different distributions.
+arch.pacman.repo.multi.item = Configuration for %s
+arch.pacman.conf = Add server with related distribution and architecture to <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.pacman.sync = Sync package with pacman:
+arch.version.properties = Version Properties
+arch.version.description = Description
+arch.version.provides = Provides
+arch.version.groups = Group
+arch.version.depends = Depends
+arch.version.optdepends = Optional depends
+arch.version.makedepends = Make depends
+arch.version.checkdepends = Check depends
+arch.version.conflicts = Conflicts
+arch.version.replaces = Replaces
+arch.version.backup = Backup
+cargo.registry = Setup this registry in the Cargo configuration file (for example <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install = To install the package using Cargo, run the following command:
+chef.registry = Setup this registry in your <code>~/.chef/config.rb</code> file:
+chef.install = To install the package, run the following command:
+composer.registry = Setup this registry in your <code>~/.composer/config.json</code> file:
+composer.install = To install the package using Composer, run the following command:
+composer.dependencies = Dependencies
+composer.dependencies.development = Development Dependencies
+conan.details.repository = Repository
+conan.registry = Setup this registry from the command line:
+conan.install = To install the package using Conan, run the following command:
+conda.registry = Setup this registry as a Conda repository in your <code>.condarc</code> file:
+conda.install = To install the package using Conda, run the following command:
+container.details.type = Image Type
+container.details.platform = Platform
+container.pull = Pull the image from the command line:
+container.digest = Digest:
+container.multi_arch = OS / Arch
+container.layers = Image Layers
+container.labels = Labels
+container.labels.key = Key
+container.labels.value = Value
+cran.registry = Setup this registry in your <code>Rprofile.site</code> file:
+cran.install = To install the package, run the following command:
+debian.registry = Setup this registry from the command line:
+debian.registry.info = Choose $distribution and $component from the list below.
+debian.install = To install the package, run the following command:
+debian.repository = Repository Info
+debian.repository.distributions = Distributions
+debian.repository.components = Components
+debian.repository.architectures = Architectures
+generic.download = Download package from the command line:
+go.install = Install the package from the command line:
+helm.registry = Setup this registry from the command line:
+helm.install = To install the package, run the following command:
+maven.registry = Setup this registry in your project <code>pom.xml</code> file:
+maven.install = To use the package include the following in the <code>dependencies</code> block in the <code>pom.xml</code> file:
+maven.install2 = Run via command line:
+maven.download = To download the dependency, run via command line:
+nuget.registry = Setup this registry from the command line:
+nuget.install = To install the package using NuGet, run the following command:
+nuget.dependency.framework = Target Framework
+npm.registry = Setup this registry in your project <code>.npmrc</code> file:
+npm.install = To install the package using npm, run the following command:
+npm.install2 = or add it to the package.json file:
+npm.dependencies = Dependencies
+npm.dependencies.development = Development Dependencies
+npm.dependencies.bundle = Bundled Dependencies
+npm.dependencies.peer = Peer Dependencies
+npm.dependencies.optional = Optional Dependencies
+npm.details.tag = Tag
+pub.install = To install the package using Dart, run the following command:
+pypi.requires = Requires Python
+pypi.install = To install the package using pip, run the following command:
+rpm.registry = Setup this registry from the command line:
+rpm.distros.redhat = on RedHat based distributions
+rpm.distros.suse = on SUSE based distributions
+rpm.install = To install the package, run the following command:
+rpm.repository = Repository Info
+rpm.repository.architectures = Architectures
+rpm.repository.multiple_groups = This package is available in multiple groups.
+rubygems.install = To install the package using gem, run the following command:
+rubygems.install2 = or add it to the Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime = Runtime Dependencies
+rubygems.dependencies.development = Development Dependencies
+rubygems.required.ruby = Requires Ruby version
+rubygems.required.rubygems = Requires RubyGem version
+swift.registry = Setup this registry from the command line:
+swift.install = Add the package in your <code>Package.swift</code> file:
+swift.install2 = and run the following command:
+vagrant.install = To add a Vagrant box, run the following command:
+settings.link = Link this package to a repository
+settings.link.description = If you link a package with a repository, the package is listed in the repository's package list.
+settings.link.select = Select Repository
+settings.link.button = Update Repository Link
+settings.link.success = Repository link was successfully updated.
+settings.link.error = Failed to update repository link.
+settings.delete = Delete package
+settings.delete.description = Deleting a package is permanent and cannot be undone.
+settings.delete.notice = You are about to delete %s (%s). This operation is irreversible, are you sure?
+settings.delete.success = The package has been deleted.
+settings.delete.error = Failed to delete the package.
+owner.settings.cargo.title = Cargo registry index
+owner.settings.cargo.initialize = Initialize index
+owner.settings.cargo.initialize.description = A special index Git repository is needed to use the Cargo registry. Using this option will (re-)create the repository and configure it automatically.
+owner.settings.cargo.initialize.error = Failed to initialize Cargo index: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success = The Cargo index was successfully created.
+owner.settings.cargo.rebuild = Rebuild index
+owner.settings.cargo.rebuild.description = Rebuilding can be useful if the index is not synchronized with the stored Cargo packages.
+owner.settings.cargo.rebuild.error = Failed to rebuild Cargo index: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success = The Cargo index was successfully rebuild.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Cannot rebuild, no index is initialized.
+owner.settings.cleanuprules.title = Cleanup rules
+owner.settings.cleanuprules.add = Add cleanup rule
+owner.settings.cleanuprules.edit = Edit cleanup rule
+owner.settings.cleanuprules.none = There are no cleanup rules yet.
+owner.settings.cleanuprules.preview = Cleanup rule preview
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview = %d packages are scheduled to be removed.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none = Cleanup rule does not match any packages.
+owner.settings.cleanuprules.enabled = Enabled
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match = Apply pattern to full package name
+owner.settings.cleanuprules.keep.title = Versions that match these rules are kept, even if they match a removal rule below.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count = Keep the most recent
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1 = 1 version per package
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n = %d versions per package
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern = Keep versions matching
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container = The <code>latest</code> version is always kept for Container packages.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title = Versions that match these rules are removed, unless a rule above says to keep them.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days = Remove versions older than
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern = Remove versions matching
+owner.settings.cleanuprules.success.update = Cleanup rule has been updated.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete = Cleanup rule has been deleted.
+owner.settings.chef.title = Chef registry
+owner.settings.chef.keypair = Generate key pair
+owner.settings.chef.keypair.description = A key pair is necessary to authenticate to the Chef registry. If you have generated a key pair before, generating a new key pair will discard the old key pair.
+
+[secrets]
+secrets = Secrets
+description = Secrets will be passed to certain actions and cannot be read otherwise.
+none = There are no secrets yet.
+creation = Add Secret
+creation.name_placeholder = case-insensitive, alphanumeric characters or underscores only, cannot start with GITEA_ or GITHUB_
+creation.value_placeholder = Input any content. Whitespace at the start and end will be omitted.
+creation.success = The secret "%s" has been added.
+creation.failed = Failed to add secret.
+deletion = Remove secret
+deletion.description = Removing a secret is permanent and cannot be undone. Continue?
+deletion.success = The secret has been removed.
+deletion.failed = Failed to remove secret.
+management = Manage secrets
+
+[actions]
+actions = Actions
+unit.desc = Manage integrated CI/CD pipelines with Forgejo Actions.
+
+status.unknown = Unknown
+status.waiting = Waiting
+status.running = Running
+status.success = Success
+status.failure = Failure
+status.cancelled = Canceled
+status.skipped = Skipped
+status.blocked = Blocked
+
+runners = Runners
+runners.runner_manage_panel = Manage runners
+runners.new = Create new runner
+runners.new_notice = How to start a runner
+runners.status = Status
+runners.id = ID
+runners.name = Name
+runners.owner_type = Type
+runners.description = Description
+runners.labels = Labels
+runners.last_online = Last online time
+runners.runner_title = Runner
+runners.task_list = Recent tasks on this runner
+runners.task_list.no_tasks = There is no task yet.
+runners.task_list.run = Run
+runners.task_list.status = Status
+runners.task_list.repository = Repository
+runners.task_list.commit = Commit
+runners.task_list.done_at = Done At
+runners.edit_runner = Edit Runner
+runners.update_runner = Update changes
+runners.update_runner_success = Runner updated successfully
+runners.update_runner_failed = Failed to update runner
+runners.delete_runner = Delete this runner
+runners.delete_runner_success = Runner deleted successfully
+runners.delete_runner_failed = Failed to delete runner
+runners.delete_runner_header = Confirm to delete this runner
+runners.delete_runner_notice = If a task is running on this runner, it will be terminated and mark as failed. It may break building workflow.
+runners.none = No runners available
+runners.status.unspecified = Unknown
+runners.status.idle = Idle
+runners.status.active = Active
+runners.status.offline = Offline
+runners.version = Version
+runners.reset_registration_token = Reset registration token
+runners.reset_registration_token_success = Runner registration token reset successfully
+
+runs.all_workflows = All workflows
+runs.commit = Commit
+runs.scheduled = Scheduled
+runs.pushed_by = pushed by
+runs.workflow = Workflow
+runs.invalid_workflow_helper = Workflow config file is invalid. Please check your config file: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper = No matching online runner with label: %s
+runs.no_job_without_needs = The workflow must contain at least one job without dependencies.
+runs.no_job = The workflow must contain at least one job
+runs.actor = Actor
+runs.status = Status
+runs.actors_no_select = All actors
+runs.status_no_select = All status
+runs.no_results = No results matched.
+runs.no_workflows = There are no workflows yet.
+runs.no_workflows.quick_start = Don't know how to start with Forgejo Actions? See <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">the quick start guide</a>.
+runs.no_workflows.documentation = For more information on Forgejo Actions, see <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">the documentation</a>.
+runs.no_runs = The workflow has no runs yet.
+runs.empty_commit_message = (empty commit message)
+runs.expire_log_message = Logs have been purged because they were too old.
+
+workflow.disable = Disable workflow
+workflow.disable_success = Workflow "%s" disabled successfully.
+workflow.enable = Enable workflow
+workflow.enable_success = Workflow "%s" enabled successfully.
+workflow.disabled = Workflow is disabled.
+workflow.dispatch.trigger_found = This workflow has a <c>workflow_dispatch</c> event trigger.
+workflow.dispatch.use_from = Use workflow from
+workflow.dispatch.run = Run workflow
+workflow.dispatch.success = Workflow run was successfully requested.
+workflow.dispatch.input_required = Require value for input "%s".
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Invalid input type "%s".
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Only displaying the first %d inputs.
+
+need_approval_desc = Need approval to run workflows for fork pull request.
+
+variables = Variables
+variables.management = Manage variables
+variables.creation = Add variable
+variables.none = There are no variables yet.
+variables.deletion = Remove variable
+variables.deletion.description = Removing a variable is permanent and cannot be undone. Continue?
+variables.description = Variables will be passed to certain actions and cannot be read otherwise.
+variables.id_not_exist = Variable with ID %d does not exist.
+variables.edit = Edit Variable
+variables.deletion.failed = Failed to remove variable.
+variables.deletion.success = The variable has been removed.
+variables.creation.failed = Failed to add variable.
+variables.creation.success = The variable "%s" has been added.
+variables.update.failed = Failed to edit variable.
+variables.update.success = The variable has been edited.
+
+[projects]
+deleted.display_name = Deleted Project
+type-1.display_name = Individual project
+type-2.display_name = Repository project
+type-3.display_name = Organization project
+
+[git.filemode]
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory = Directory
+normal_file = Normal file
+executable_file = Executable file
+symbolic_link = Symbolic link
+submodule = Submodule
+
+[markup]
+filepreview.line = Line %[1]d in %[2]s
+filepreview.lines = Lines %[1]d to %[2]d in %[3]s
+filepreview.truncated = Preview has been truncated
+
+[translation_meta]
+test = This is a test string. It is not displayed in Forgejo UI but is used for testing purposes. Feel free to enter "ok" to save time (or a fun fact of your choice) to hit that sweet 100% completion mark :)
diff --git a/options/locale/locale_eo.ini b/options/locale/locale_eo.ini
new file mode 100644
index 0000000..1c36206
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_eo.ini
@@ -0,0 +1,880 @@
+
+
+
+[common]
+tracked_time_summary = Resumo de trakita tempo bazita sur filtriloj de temolisto
+language = Lingvo
+passcode = Paskodo
+webauthn_error_timeout = Tempo elĉerpiĝis antaŭ legiĝo de via ŝlosilo. Bonvolu reenlegi la retpaĝon kaj reprovi.
+webauthn_sign_in = Premu la butonon sur via sekurŝlosilo. Se mankas butono, elprenu kaj reenmetu vian sekurŝlosilon.
+captcha = Testo de homeco
+create_new = Krei…
+licenses = Permesiloj
+sign_in = Saluti
+user_profile_and_more = Profilo kaj agordoj…
+explore = Esplori
+return_to_forgejo = Reiri al Forgejo
+webauthn_error_unknown = Eraris pro nekonata kialo. Bonvolu reprovi.
+webauthn_reload = Reenlegi
+twofa = Duobla aŭtentikigo
+account_settings = Kontagordoj
+version = Versio
+help = Helpo
+webauthn_error_empty = Vi devas agordi nomon por la ŝlosilo.
+sign_in_or = aŭ
+webauthn_use_twofa = Uzi dumanieran salutkodon de via poŝtelefono
+page = Paĝo
+link_account = Ligi konton
+your_profile = Profilo
+sign_out = Adiaŭi
+settings = Agordoj
+logo = Emblemo
+toc = Enhavotabelo
+admin_panel = Retejadministrado
+webauthn_unsupported_browser = Via retfoliumilo ne jam subtenas la salutmanieron WebAuthn.
+new_org = Novan organizaĵon
+webauthn_error_insecure = La salutmaniero WebAuthn sole subtenas sekurajn konektiĝojn. Testante HTTP’e, oni uzu la retadreson «localhost» aŭ «127.0.0.1»
+new_project = Novan projekton
+notifications = Sciigoj
+repository = Deponejo
+webauthn_error = Ne povis legi vian sekurŝlosilon.
+active_stopwatch = Aktiva tempotrakilo
+organization = Organizaĵo
+sign_in_with_provider = Saluti per %s
+manage_org = Mastrumi organizaĵojn
+new_repo = Novan deponejon
+webauthn_error_unable_to_process = La servilo ne povis trakti vian peton.
+register = Registriĝi
+username = Uzantonomo
+webauthn_insert_key = Enmetu vian sekurŝlosilon
+password = Pasvorto
+webauthn_error_duplicated = La sekurŝlosilo ne rajtas fari tiun ĉi peton. Bonvolu certigi ke la ŝlosilo estas ne jam registrita.
+template = Ŝablono
+webauthn_press_button = Bonvolu premi la butonon sur via sekurŝlosilo…
+signed_in_as = Salutinta kiel
+sign_up = Registriĝi
+enable_javascript = Ĉi tiu retejo bezonas JavaSkripton.
+home = Hejmo
+email = Retpoŝtadreso
+your_settings = Agordoj
+mirrors = Speguloj
+your_starred = Stelumitaj
+all = Ĉiuj
+sources = Fontoj
+collaborative = Kunlaboraj
+pull_requests = Tirpetoj
+cancel = Nuligi
+preview = Antaŭvido
+disabled = Malaktivigita
+go_back = Reiri
+copy_content = Kopii enhavon
+archived = Arĥivita
+view = Vidi
+write = Skribi
+copy_success = Kopiita!
+loading = Ŝarĝante…
+copy_type_unsupported = Nekopieblas tiu ĉi dosierspeco
+pin = Pingli
+name = Nomo
+show_log_seconds = Montri sekundojn
+show_full_screen = Montri plenekrane
+unpin = Malpingli
+edit = Redakti
+concept_code_repository = Deponejo
+concept_system_global = Tutmonda
+concept_user_organization = Organizaĵo
+rerun_all = Reruli ĉiun taskon
+copy_hash = Kopii haketon
+locked = Ŝlosita
+error = Eraro
+copy_url = Kopii ligilon
+copy_error = Malsukcesis kopii
+copy = Kopii
+enabled = Ŝaltita
+rerun = Reruli
+milestones = Celoj
+show_timestamps = Montri datojn
+rss_feed = RSS-fluo
+never = Neniam
+value = Valoro
+copy_branch = Kopii branĉonomon
+concept_user_individual = Individuo
+add_all = Aldoni ĉiun
+add = Aldoni
+save = Konservi
+ok = Bone
+download_logs = Elsuti protokolojn
+unknown = Nekonata
+issues = Eraroj
+error404 = Aŭ tiu ĉi paĝo <strong>ne ekzistas</strong> aŭ <strong>vi ne rajtas</strong> vidi ĝin.
+retry = Reprovi
+activities = Aktivecoj
+confirm_delete_selected = Konfirmi forigon de ĉiu elektito?
+forks = Disbranĉigoj
+new_mirror = Novan spegulon
+re_type = Retajpu pasvorton
+new_fork = Novan disbranĉiĝo de deponejo
+new_project_column = Novan kolumnon
+new_migrate = Novan enporton
+mirror = Spegulo
+powered_by = Servas vin %s
+remove = Forigi
+filter = Filtri
+filter.is_archived = Arĥivita
+filter.not_archived = Nearĥivita
+filter.is_fork = Disbranĉigoj
+filter.not_fork = Ne disbranĉigoj
+filter.is_mirror = Speguloj
+filter.not_mirror = Ne speguloj
+filter.is_template = Ŝablonoj
+filter.not_template = Ne ŝablonoj
+filter.public = Publika
+filter.private = Privata
+dashboard = Labortablo
+toggle_menu = Baskuli menuon
+access_token = Alira ĵetono
+remove_all = Forigi ĉion
+remove_label_str = Forigi «%s»
+test = Provo
+invalid_data = Nevalidaj datumoj: %v
+more_items = Pli da eroj
+copy_generic = Kopii al tondujo
+confirm_delete_artifact = Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la artefakton "%s"?
+artifacts = Artefaktoj
+new_repo.title = Novan deponejon
+filter.clear = Forigi filtrilojn
+new_migrate.title = Novan migrigon
+new_org.title = Novan organizaĵon
+new_repo.link = Novan deponejon
+new_migrate.link = Novan migrigon
+new_org.link = Novan organizaĵon
+error413 = Vi plenkonsumis vian kvoton.
+twofa_scratch = Sukuranta kodo por duobla aŭtentikigo
+
+[editor]
+buttons.list.ordered.tooltip = Aldoni nombran liston
+buttons.bold.tooltip = Aldoni grasan tekston
+buttons.quote.tooltip = Citi tekston
+buttons.code.tooltip = Aldoni kodtekston
+buttons.list.unordered.tooltip = Aldoni punktan liston
+buttons.heading.tooltip = Aldoni kapon
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Anstataŭe uzi la malnovan redaktilon
+buttons.ref.tooltip = Citi eraron aŭ tirpeton
+buttons.list.task.tooltip = Aldoni liston de taskoj
+buttons.enable_monospace_font = Ŝalti egallarĝan signoformaron
+buttons.mention.tooltip = Mencii uzanton aŭ grupon
+buttons.italic.tooltip = Aldoni oblikvan tekston
+buttons.link.tooltip = Aldoni ligilon
+buttons.disable_monospace_font = Malsalti egallarĝan signoformaron
+buttons.indent.tooltip = Krommarĝeni erojn je unu nivelo
+buttons.unindent.tooltip = Malkrommarĝeni erojn je unu nivelo
+
+[aria]
+navbar = Esplora breto
+footer.software = Pri ĉi tiu programaro
+footer.links = Ligiloj
+footer = Piedo
+
+[filter]
+string.asc = A–Z
+string.desc = Z–A
+
+[error]
+not_found = La celo ne troviĝis.
+report_message = Se vi pensas ke ĉi tio estas eraro je Forgejo mem, bonvolu traserĉi la erarraportojn ĉe <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> aŭ fari novan raporton, laŭnecese.
+network_error = Reteraro
+invalid_csrf = Malvalida peto: malvalida CSRF-kodo
+occurred = Eraris iel
+missing_csrf = Malvalida peto: neniu CSRF-kodo
+server_internal = Ena servila eraro
+
+[heatmap]
+less = Malpli
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s kontribuoj dum la pasintaj 12 monatoj
+contributions_zero = Neniu kontribuo
+more = Pli
+contributions_format = {contributions} la {day}-an de {month} {year}
+contributions_one = kontribuaĵo
+contributions_few = kontribuaĵoj
+
+[startpage]
+app_desc = Senpena kaj memgastigebla Git-servo
+install = Facile instalebla
+lightweight = Malpeza
+license = Libera fontkodo
+platform_desc = Forgejo ruleblas ĉie ajn <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> bittradukeblas: Windows, macOS, Linux, ARM, etc. Elektu laŭplaĉe!
+install_desc = Simple aŭ <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">prenu la ruldosieron</a> por via operaciumo, aŭ instalu enuje per <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, aŭ instalu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pakaĵe</a>.
+lightweight_desc = Forgejo ne penigos vian servilon, kaj eĉ ruleblas je Raspberry Pi. Konservu vian komputpotencon!
+platform = Plursistema
+license_desc = Ek, prenu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejon</a>! Aliĝu kaj <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">helpu</a> nin plibonigi la projekton. Ne timu kontribui!
+
+[install]
+title = Komenca agordado
+install = Instalado
+db_name = Datumbazonomo
+run_user = Ruli kiel tiu uzanto
+log_root_path = Protokola dosiervojo
+err_admin_name_is_invalid = Uzantonomo de administranto malvalidas
+log_root_path_helper = Protokoloj skribiĝos en ĉi tiun dosierujon.
+allow_only_external_registration.description = Uzantoj rajtas krei novajn kontojn nur uzante agorditajn fremdajn servojn.
+user = Uzantonomo
+smtp_addr = SMTP adreso
+smtp_port = SMTP adrespordo
+disable_registration = Malaktivigi registriĝon
+reinstall_confirm_check_3 = Vi asertas ke vi plencertas ke tiu ĉi Forgejo ruliĝas per la ĝusta app.ini, kaj ke vi certas ke devas reinstali. Vi asertas ke vi bone komprenas la supre menciitajn danĝerojn.
+federated_avatar_lookup.description = Serĉi profilbildojn per Libravatar.
+mailer_password = SMTP pasvorto
+repo_path = Deponeja dosiervojo
+err_empty_admin_email = La retpoŝtadreso de administranto ne malplenu.
+app_url_helper = Baza URL por HTTP(S) elŝutaj ligiloj kaj retleteroj.
+mailer_user = SMTP uzantnomo
+openid_signup = Aktivigi registriĝon per OpenID
+reinstall_confirm_check_2 = Deponejoj kaj agordoj eble devos re-interakordiĝi. Ŝaltinte tiun ĉi skatolon, vi asertas ke vi permane interakordigos kaj la hokojn por la deponejoj kaj authorized_keys. Vi asertas, ke deponejaj kaj spegulaj agordoj pravas.
+path = Vojo
+no_admin_and_disable_registration = Neeblas malaktivigi memregistradon sen krei administrantan konton.
+disable_gravatar.description = Malaktivigas Gravatar-on kaj aliajn fremdajn fontojn de profilbildoj. Defaŭltaj profilbildoj uziĝos, krom se la uzanto alŝutus loke profilbildon.
+offline_mode.description = Malaktivigi uzon de fremdaj serviloj por datumosendaĵoj kaj okupiĝas pri ciuj datumoj loke.
+reinstall_confirm_message = Reinstalado al jamekzistanta Forgejo-datumbazo povas okazigi plurajn problemojn. Vi kredeble anstataŭe rulu Forgejon kun via jama «app.ini». Sed se vi certas, ke vi komprenas kion vi faras, asertu jene:
+run_user_helper = Forgejo ruliĝos sub tiu ĉi uzanto de via operaciumo. Sciu, ke tiu ĉi uzanto bezonos aliron al la dosiervojon de deponejoj.
+domain = Retnomo
+err_admin_name_pattern_not_allowed = Uzantonomo de administranto malvalidas, ĉar la nomo akordas rezervan ŝablonon
+disable_registration.description = Malaktivigas registriĝojn. Sole administrantoj rajtos krei novajn kontojn.
+db_schema = Skemo
+reinstall_error = Vi provas instali al jamekzistanta Forgejo-datumbazo
+err_empty_admin_password = La pasvorto de administranto ne malplenu.
+disable_gravatar = Malaktivigi Gravatar-on
+repo_path_helper = Foraj Git-deponejoj konserviĝos al tiu ĉi dosierujo.
+sqlite_helper = Dosiervojo por la datumbazo SQLite3.<br>Enigu absolutan vojon se vi rulas Forgejon kiel servo.
+enable_captcha = Ŝalti dumregistriĝan teston de homeco
+require_db_desc = Forgejo bezonas kiel datumbazo MySQL, PostgreSQL, SQLite3, aŭ TiDB (MySQL komunikformo).
+smtp_from = Sendu retleterojn kiel
+general_title = Ĝeneralaj agordoj
+password = Pasvorto
+lfs_path_helper = Dosieroj spurataj de Git LFS konserviĝos en tiu ĉi dosierujo. Lasu malplena por malaktivigi.
+openid_signin = Ŝalti salutadon per OpenID
+host = Gastiganto
+docker_helper = Se vi rulas Forgejon per Docker, bonvolu legi la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">gvidpaĝojn</a> antaŭ ajna agordoŝanĝo.
+federated_avatar_lookup = Ŝalti federajn profilbildojn
+optional_title = Malnepraj agordoj
+domain_helper = Retnomo aŭ adreso de la servilo.
+mail_notify = Ŝalti retpoŝtajn sciigojn
+app_url = Baza URL
+ssl_mode = SSL
+db_title = Datumbazaj agordoj
+err_empty_db_path = La datumbazovojo de SQLite3 ne malplenu.
+openid_signin.description = Permesas al la uzantoj ensaluti per OpenID.
+smtp_from_helper = Retpoŝtadreson kiun uzos Forgejo. Enmetu ordinaran adreson aŭ laŭ la formo «"Name" <email@example.com>».
+enable_captcha.description = Postuli teston de homeco al la uzantoj kreantaj kontojn.
+ssh_port_helper = Adresporda numero kiu estos uzata de la SSH-servilo. Lasu malplena por malaktivigi la SSH-servilon.
+lfs_path = Git LFS dosiervojo
+app_name_helper = Vi povas enmeti la nomon de via kompanio ĉi tien. Ĝi montriĝos en ĉiuj retpaĝoj.
+http_port_helper = Adresporda numero kiu estos uzta de la HTTP-servilo de Forgejo.
+http_port = HTTP adrespordo
+db_schema_helper = Lasu malplena por implicita («public»).
+ssh_port = SSH adrespordo
+err_admin_name_is_reserved = Uzantonomo de administranto malvalidas, tiu uzantonomo estas rezerva
+openid_signup.description = Permesi al la uzantoj krei kontojn per OpenID se reĝitriĝo aktivas.
+db_type = Datumbazospeco
+email_title = Retpoŝtaj agordoj
+offline_mode = Ŝalti lokan reĝimon
+reinstall_confirm_check_1 = La datumoj ĉifritaj per la ŝlosilo SECRET_KEY en app.ini eble perdiĝos; eblas ke uzantoj ne povos saluti per dumaniera-saluto aŭ unufojaj pasvortoj, kaj ke spegulado ne funkcios ĝuste. Ŝaltinte tiun ĉi skatolon, vi asertas ke la nuna app.ini dosiero enhavas la ĝustan SECRET_KEY.
+app_name = Retejonomo
+server_service_title = Servilaj kaj fremdservaj agordoj
+require_sign_in_view = Postuli saluton por vidi instancan enhavon
+register_confirm = Postuli retpoŝtan kontrolon por registri
+admin_password = Pasvorto
+admin_title = Administrantaj kontagordoj
+admin_email = Retpoŝtadreso
+install_btn_confirm = Instali Forgejon
+require_sign_in_view.description = Kaŝi paĝon de ajna nesalutinto. Vizitantoj nur vidos salutajn kaj registriĝajn paĝojn.
+invalid_db_setting = La datumbazaj agordoj malvalidas: %v
+invalid_db_table = La datumbaza tabelo «%s» malvalidas: %v
+sqlite3_not_available = Ĉi tiu versio de Forgejo ne subtenas SQLite3. Bonvolu elŝuti la oficialan ruldosieron de %s (ne la version «gobuild»).
+invalid_app_data_path = La programdatuma dosiervojo malvalidas: %s
+test_git_failed = Ne povis testi "git" komandon: %v
+confirm_password = Konfirmi pasvorton
+invalid_repo_path = La deponeja dosiervojo malvalidas: %v
+admin_name = Administranta uzantnomo
+admin_setting.description = Krei administrantan konton malnepras. La unua registrota uzanto aŭtomate iĝos administranto.
+run_user_not_match = La "ruli kiel tiu uzanto" uzantnomo ne samas al la nuna uzantnomo: %s -> %s
+secret_key_failed = Malsukcesis kreante sekretan ŝlosilon: %v
+save_config_failed = Malsukcesis konservante agordojn: %v
+invalid_admin_setting = Agordoj de administranta konto malvalidas: %v
+enable_update_checker_helper_forgejo = Periode serĉos novajn versiojn de Forgejo kontrolante DNS TXT registraĵon ĉe release.forgejo.org.
+invalid_log_root_path = La protokola dosiervojo malvalidas: %v
+default_enable_timetracking = Aktivigi tempospuradon defaŭlte
+default_enable_timetracking.description = Aktivigas tempospuradon por novaj deponejoj defaŭlte.
+default_keep_email_private.description = Kaŝi defaŭlte retpoŝtadresojn por novaj uzantoj por ke iliaj informoj ne senprokraste likiĝas post reĝistriĝo.
+default_allow_create_organization = Permesi kreadon de organizaĵoj defaŭlte
+allow_dots_in_usernames = Permesi ĉeeston de punktoj en uzantonomoj. Ne efikas je jamaj kontoj.
+no_reply_address = Retnomo por kaŝitaj retpoŝtadresoj
+default_keep_email_private = Kaŝi retpoŝtadresojn defaŭlte
+default_allow_create_organization.description = Permesi al novaj uzantoj krei organizaĵojn defaŭlte. Kiam ĉi tiu opcio malaktiviĝas, administranto devos permesi al novaj uzantoj krei organizaĵojn.
+env_config_keys_prompt = La jenaj mediaj variantoj ankaŭ fandiĝos kun via agordodosiero:
+no_reply_address_helper = Retnomo kiu uziĝus por uzantoj kun kaŝita retpoŝtadreso. Ekzemple, la uzanto «adamo» protokoliĝus je Git kiel «adamo@nerespondu.ekzemplo.org» se la adreskaŝa retnomo estus «nerespondu.ekzemplo.org».
+enable_update_checker = Aktivigi novversian kontrolanton
+password_algorithm = Pasvorthaketiga algoritmo
+env_config_keys = Mediagordoj
+invalid_password_algorithm = Malvalida pasvorthakeita algoritmo
+password_algorithm_helper = Agordas la pasvorthaketigan algoritmon. Algoritmoj havas malsamajn postulojn kaj efikecojn. La algoritmo argon2 sufiĉe sekuras, sed postulas multan memoron kaj eble ne taŭgas por nepotencaj serviloj.
+internal_token_failed = Malsukcesis krei internan ĵetonon: %v
+smtp_from_invalid = La «Sendu retleterojn kiel» adreso malvalidas
+allow_only_external_registration = Permesi registriĝon nur per fremdaj servoj
+app_slogan = Instanca frapfrazo
+app_slogan_helper = Enigu vian instancan frapfrazon ĉi tien. Lasu malplena por malaktivigi.
+config_location_hint = Ĉi tiuj agordoj konserviĝos en:
+
+[admin]
+config.app_data_path = Programdatuja doseiervojo
+config.allow_dots_in_usernames = Permesi ĉeeston de punktoj en uzantonomoj. Ne efikas je jamaj kontoj.
+
+[home]
+filter = Aliaj filtriloj
+show_archived = Arĥivita
+search_repos = Serĉi deponejon…
+my_orgs = Organizaĵoj
+uname_holder = Uzantnomo aŭ retpoŝtadreso
+my_repos = Deponejoj
+show_both_archived_unarchived = Montras arĥivitajn kaj nearĥivitajn
+feed_of = Fluo de «%s»
+issues.in_your_repos = Ĉe viaj deponejoj
+show_both_private_public = Montras publikajn kaj privatajn
+filter_by_team_repositories = Filtri laŭ grupaj deponejoj
+show_only_private = Montras sole privatajn
+show_private = Privata
+password_holder = Pasvorto
+show_more_repos = Montri pliajn deponejojn…
+show_only_public = Montras sole publikajn
+collaborative_repos = Kunlaborataj deponejoj
+show_only_unarchived = Montras sole nearĥivitajn
+my_mirrors = Miaj speguloj
+show_only_archived = Montras sole arĥivitajn
+view_home = Vidi %s
+switch_dashboard_context = Baskuli la kuntekston de la kontrolpanelo
+
+[explore]
+search.match.tooltip = Inkluzivu sole rezultojn kiuj akordas precize la serĉomendon
+search.type.tooltip = Serĉospeco
+go_to = Aliri
+repos = Deponejoj
+users = Uzantoj
+code_search_unavailable = Nun, trafontkoda tekstserĉado ne fareblas. Bonvolu sciigi la retejestron.
+search = Serĉi
+user_no_results = Neniu akorda uzanto trovita.
+org_no_results = Neniu akorda organizaĵo trovita.
+code = Fontkodo
+search.match = Akordaj
+search.fuzzy.tooltip = Inkluzivu rezultojn kiuj ankaŭ proksimume akordas la serĉmendon
+organizations = Organizaĵoj
+repo_no_results = Neniu akorda deponejo trovita.
+relevant_repositories_tooltip = Deponejoj disbranĉiĝintaj, sentemaj, senemblemaj, kaj senpriskribaj estas kaŝitaj.
+code_search_results = Serĉrezultoj je «%s»
+relevant_repositories = Sole montras aktualajn deponejojn, <a href="%s">montri senfiltrajn rezultojn</a>.
+code_last_indexed_at = Plejfreŝe esplorita je %s
+code_no_results = Neniu fontkodo akorda laŭ via serĉomendo trovita.
+forks_few = %d disbranĉigoj
+stars_one = %d stelo
+forks_one = %d disbranĉigo
+stars_few = %d steloj
+
+[auth]
+disable_register_mail = Retpoŝta konfirmado dum registriĝo estas malaktivigita.
+sign_up_successful = Konto sukcese kreita. Bonvenon!
+forgot_password = Ĉu forgesis pasvorton?
+sign_up_now = Ĉu bezonas konton? Registriĝu nun.
+forgot_password_title = Forgesis pasvorton
+social_register_helper_msg = Ĉu vi jam havas konton? Alligu ĝin nun!
+create_new_account = Registri konton
+disable_register_prompt = Registrado estas malaktivigita. Bonvolu sciigi vian retejestron.
+register_helper_msg = Ĉu vi jam havas konton? Salutu nun!
+manual_activation_only = Kunparolu vian retejestron por finpretigi vian konton.
+authorization_failed_desc = La aprobo malsukcesis ĉar ni rimarkis malvalidan peton. Bonvolu sciigi la prizorganton de la programo kiun vi provis aprobi.
+oauth_signin_tab = Ligi al jama konto
+invalid_password = Via pasvorto ne samas tiun uzitan dum kreiĝo de via konto.
+send_reset_mail = Sendi retleteron de rehavigo
+oauth_signin_title = Salutu por aprobi kontligiĝon
+reset_password_helper = Rehavigi konton
+tab_openid = OpenID
+openid_connect_submit = Konekti
+authorization_failed = Aprobo malsukcesis
+oauth_signup_tab = Registri novan konton
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Aprobiĝo malsukcesis ĉar la aŭtentikiga servilo momente nealireblas. Bonvolu reprovi poste.
+login_userpass = Saluti
+password_too_short = Pasvortoj devas longi minimume %d signojn.
+resend_mail = Klaki ĉi tien por resendi vian konfirmleteron
+change_unconfirmed_email_error = Ne povis ŝanĝi la retpoŝtadreson: %v
+authorize_application_description = Se vi permesus aliron, ĝi povos aliri kaj redakti ĉiujn viajn kontinformojn, inkluzive privatajn deponejojn kaj organizaĵojn.
+allow_password_change = Postuli novan pasvorton de la uzanto (rekomendita)
+oauth.signin.error.access_denied = La aprobpeto malakceptiĝis.
+authorize_title = Aprobi aliron de via konto al «%s»?
+has_unconfirmed_mail = Saluton %s, vi ne jam konfirmis vian retpoŝadreson (<b>%s</b>). Se vi ne ricevis konfirmleteron aŭ devas peti resendon, bonvolu klaki la butonon sube.
+password_pwned_err = Ne povis finpeti al HaveIBeenPwned
+non_local_account = Neloka uzanto ne povas ŝanĝi sian pasvorton per la Forgejo retfasado.
+oauth_signin_submit = Ligi konton
+disable_forgot_password_mail = Rehavigo de konto estas malsaltita ĉar neniu retpoŝtadreso estas agordita. Bonvolu kunparoli vian retejestron.
+last_admin = Vi ne povas forigi la lastan administranton. Nepras havi almenaŭ unu administranton.
+reset_password_wrong_user = Vi salutis kiel %s, sed la kontrehaviga ligilo estas celata al %s
+openid_connect_title = Konekti jaman konton
+confirmation_mail_sent_prompt = Sendis konfirmleteron al <b>%s</b>. Por fini la reĝistriĝon, bonvolu kontroli vian retleterkeston kaj sekvi la provizotan ligilon antaŭ la venonta %s. Se la retletero malĝustas, vi povas saluti kaj peti ke alian konfirmleteron estas sendota al malsama retpoŝtadreso.
+password_pwned = La pasvorton kiun vi elektis listiĝas ĉe <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">listo de ŝtelitaj pasvortoj</a> kiu publikiĝis pro datumŝtelo. Bonvolu reprovi kun alia pasvorto, kaj konsideru anstataŭigon de ĉi tiu pasvorto ĉe aliaj kontoj.
+authorize_application_created_by = Ĉi tiun programon kreis %s.
+prohibit_login = La konto estas suspendita
+openid_register_title = Krei novan konton
+email_domain_blacklisted = Vi ne povas registriĝi per via retpoŝtadreso.
+verify = Konfirmi
+oauth_signup_submit = Finfari konton
+prohibit_login_desc = Via konto estas suspendita kaj ne povas interagi kun la instanco. Bonvolu kontakti vian retejestron por regajni aliron.
+openid_connect_desc = La elektita OpenID URI estas nekonata. Ligu ĝin al nova konto ĉi tie.
+oauth.signin.error = Eraris traktante aprobpeton. Se plu eraros, bonvolu kunparoli la retejestron.
+invalid_code = Via konfirmkodo malvalidas aŭ eksdatiĝis.
+oauth_signup_title = Finfari novan konton
+authorize_application = Aprobi programon
+email_not_associate = Tiu retpoŝtadreso estas ligita al neniu konto.
+openid_signin_desc = Enmetu vian OpenID URI. Ekzemple: sofia.openid.example.org aŭ https://openid.example.org/sofia.
+disable_forgot_password_mail_admin = Rehavigo de konto sole uzeblas se retpoŝto estas agordita. Bonvolu agordi retpoŝton por ŝalti kontrehavigon.
+change_unconfirmed_email = Se vi donis la malĝustan retpoŝtadreson dum registriĝo, vi povas ŝanĝi ĝin sube, kaj konfirmletero sendiĝus al tiu anstataŭe.
+reset_password_mail_sent_prompt = Sendis konfirmleteron al <b>%s</b>. Por fini la rehavigon de konto, bonvolu kontroli vian retleterkeston kaj sekvi la provizotan ligilon antaŭ la venonta %s.
+openid_register_desc = La elektita OpenID URI estas nekonata. Ligi ĝin al nova konto ĉi tie.
+reset_password = Rehavigo de konto
+sspi_auth_failed = SSPI aŭtentikigo malsukcesis
+must_change_password = Ŝanĝu vian pasvorton
+remember_me = Memoru ĉi tiun aparaton
+account_activated = Konto aktivigita
+resent_limit_prompt = Vi jam petis freŝe aktivigan retleteron. Bonvolu atendi 3 minutojn kaj reprovu.
+change_unconfirmed_email_summary = Ŝanĝi al retpoŝtadreson al kiu la aktiviga retletero sendiĝu.
+invalid_code_forgot_password = Via konfirmkodo malvalidas aŭ jam eksdatiĝis. Klaku <a href="%s">ĉi tien</a> por komenci novan saluton.
+authorize_redirect_notice = Vi alidirektiĝos al %s se vi aprobus ĉi tiun programon.
+active_your_account = Aktivigi vian konton
+unauthorized_credentials = Viaj salutiloj malĝustas aŭ eksdatiĝis. Reprovu vian komandon aŭ vidu %s por pli da informoj
+scratch_code = Sukuranta kodo
+use_scratch_code = Uzi sukurantan kodon
+twofa_scratch_used = Vi uzis vian sukurantan kodon. Vi redirektiĝis al la agorda retpaĝo por forigi la duoblan aŭtentikigon el via aparato aŭ generi novan sukurantan kodon.
+twofa_passcode_incorrect = Via paskodo malĝustas. Se vi mislokis vian aparaton, uzu vian sukurantan kodo por saluti.
+twofa_scratch_token_incorrect = Via sukuranta kodo malĝustas.
+hint_login = Ĉu vi jam havas konton? <a href="%s">Salutu nun!</a>
+hint_register = Ĉu vi bezonas konton? <a href="%s">Reĝistriĝi nun.</a>
+sign_up_button = Reĝistriĝi nun.
+sign_in_openid = Daŭrigi kun OpenID
+
+[mail]
+activate_account.text_1 = Saluton <b>%[1]s</b>, dankon pro via registriĝo ĉe %[2]s!
+release.title = Nomo: %s
+register_notify = Bonvenon al %s
+reply = aŭ respondu tiun ĉi retleteron rekte
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b> fermis #%[2]d.
+register_notify.text_1 = jen estas via registriĝa konfirmletero por %s!
+activate_email.text = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por konfirmi vian adreson ĝis <b>%s</b>:
+link_not_working_do_paste = ĉu ne funkcias? Provu kopii kaj alglui al via retfoliumilo.
+repo.transfer.body = Akceptu per vizito al %s, malakceptu per malatento.
+team_invite.text_3 = Noto: Ĉi tiu invito estas alcelita al %[1]s. Se vi ne atendis tiun ĉi invito, vi povus simple malatenti tiun ĉi retletero.
+repo.collaborator.added.subject = %s aldonis vin al %3
+team_invite.subject = %[1]s invitis vin aliĝi la organizaĵon %[2]s
+reset_password.text = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por rehavigi vian konton ĝis <b>%</b>:
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> remalfermis #%[2]d.
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> aprobis tiun ĉi tirpeton.
+register_success = Sukcesis registriĝi
+release.new.text = <b>@%[1]s</b> eldonis %[2]s en %[3]s
+release.downloads = Elŝultoj:
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> petis ŝanĝojn pri tiu ĉi tirpeto.
+issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> menciis vin:
+register_notify.title = %[1]s, bonvenon al %[2]s
+release.download.zip = Fontkodo (ZIP)
+release.download.targz = Fontkodo (TAR.GZ)
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b> komentis pri tiu ĉi tirpeto.
+activate_email = Konfirmi vian retpoŝtadreson
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b> kreis #%[2]d.
+activate_email.title = %s, bonvolu konfirmi vian retpoŝtadreson
+team_invite.text_2 = Bonvolu klaki la sekvontan ligilon por aliĝi al la grupo:
+issue.in_tree_path = En %s:
+admin.new_user.subject = Nova uzanto %s ĵus registriĝis
+register_notify.text_3 = Se iu alia kreis ĉi tiun konton anstataŭ vi, bonvolu <a href="%s">ŝanĝi vian pasvorton</a> tuj.
+release.new.subject = %s en %s eldoniĝis
+view_it_on = Vidu ĝin ĉe %s
+register_notify.text_2 = Vi povas saluti per la uzantonomo: %s
+team_invite.text_1 = %[1]s invitis vin aliĝi grupon %[2]s en organizaĵo %[3]s.
+reset_password.title = %s, vi petis rehavigon de via konto
+repo.collaborator.added.text = Vi aldoniĝis kiel kunlaboranto de deponejo:
+release.note = Noto:
+issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b> markis ĉi tiun tirpeton preta por inspektiĝo.
+repo.transfer.to_you = vi
+hi_user_x = Saluton <b>%s</b>,
+admin.new_user.user_info = Uzantinformoj
+reset_password = Rehavigi vian konton
+issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> kunfandis #%[2]d al %[3]s.
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> puŝis %[3]d enmeton al %[2]s
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> puŝis %[3]d enmetojn al %[2]s
+activate_account = Bonvolu aktivigi vian konton
+activate_account.title = %s, bonvolu aktivigi vian konton
+activate_account.text_2 = Bonvolu klaki la jenan ligilon por aktivigi vian konton antaŭ <b>%s</b>:
+primary_mail_change.text_1 = La ĉefa retpoŝtadreso de via konto ĵus ŝanĝiĝis en %[1]s. Tio volas diri ke ĉi tiu retpoŝtadreso ne ricevos plu sciigojn pri via konto.
+totp_disabled.subject = TOTP ĵus malaktiviĝis
+password_change.subject = Via pasvorto ŝanĝiĝis
+password_change.text_1 = La pasvorto de via konto ĵus ŝanĝiĝis.
+primary_mail_change.subject = Via ĉefa retpoŝtadreso ŝanĝiĝis
+totp_disabled.text_1 = La tempobazita unufoja pasvorto (TOTP) en via konto ĵus malaktiviĝis.
+admin.new_user.text = Bonvolu <a href="%s">klaki ĉi tie</a> por konduki ĉi tiun uzanton el la administranta agordilo.
+
+[form]
+TeamName = Gruponomo
+RepoName = Deponejonomo
+Retype = Konfirmi pasvorton
+UserName = Uzantonomo
+NewBranchName = Nova branĉnomo
+Content = Enhavo
+SSPISeparatorReplacement = Apartigo
+alpha_dash_error = ` enhavu sole literojn, numerojn, strekojn («-») kaj substrekojn («_»).`
+alpha_dash_dot_error = ` enhavu sole literojn, numerojn, strekojn («-»), substrekojn («_»), kaj punktojn («.»).`
+Email = Retpoŝtadreso
+SSHTitle = SSH ŝlosilonomo
+AdminEmail = Retejestra retpostadreso
+require_error = ` ne povas malpleni.`
+TreeName = Dosiervojo
+SSPIDefaultLanguage = Implicita lingvo
+Password = Pasvorto
+HttpsUrl = HTTPS URL
+enterred_invalid_repo_name = La deponejnomo kiun vi enmetis malĝustas.
+url_error = `«%s» estas malvalida URL.`
+AuthName = Aproba nomo
+password_digit_one = Almenaŭ unu cifero
+username_has_not_been_changed = Uzantonomo ne ŝanĝiĝis
+username_been_taken = Tiu uzantonomo estas jam prenita.
+enterred_invalid_password = La pasvorto kiun vi enmetis malĝustas.
+team_name_been_taken = Tiu gruponomo estas jam prenita.
+unknown_error = Nekonata eraro:
+org_name_been_taken = Tiu organizaĵonomo estas jam prenita.
+openid_been_used = La OpenID-adreso «%s» estas jam uzata.
+regex_pattern_error = ` regula esprimo malvalidas: %s.`
+username_change_not_local_user = Nelokaj uzantoj ne rajtas ŝanĝi sian uzantonomon.
+password_special_one = Almenaŭ unu speciala signo (interpunkcio, krampo, citilo, ktp.)
+duplicate_invite_to_team = Tiu uzanto jam invitiĝis kiel grupano.
+captcha_incorrect = Malprava kodo por la testo de homeco.
+must_use_public_key = La ŝlosilo kiun vi donis estas privata ŝlosilo. Bonvolu ne alŝuti vian privatan ŝlosilon ien ajn. Uzu vian publikan ŝlosilon anstataŭe.
+enterred_invalid_owner_name = La nomo de la nova posedanto malvalidas.
+password_lowercase_one = Almenaŭ unu minuskla litero
+max_size_error = ` enhavu maksimume %s signojn.`
+password_uppercase_one = Almenaŭ unu majuskla litero
+repository_files_already_exist.delete = Dosieroj jam ekzistas en ĉi tiu deponejo. Vi devas forigi ilin.
+min_size_error = ` enhavu minimume %s signojn.`
+unable_verify_ssh_key = "Ne povis aprobi la SSH-ŝlosilon, recertigu ke mankas eraroj."
+invalid_gpg_key = Ne povis konfirmi vian GPG-ŝlosilon: %s
+still_own_packages = "Via konto posedas almenaŭ unu pakaĵon, forigu ilin unue."
+cannot_add_org_to_team = Organizaĵo ne povas aldoniĝi kiel grupano.
+username_password_incorrect = Uzantonomo aŭ pasvorto malĝustas.
+size_error = ` devas grandi je %s.`
+org_still_own_repo = "Ĉi tiu organizaĵo ankoraŭ posedas almenaŭ unu deponejon, forigu aŭ reposedigu ilin unue."
+enterred_invalid_org_name = La organizaĵonomo kiun vi enmetis malĝustas.
+still_own_repo = "Via konto posedas almenaŭ unu deponejon, forigu aŭ reposedigu ilin unue."
+lang_select_error = Elektu lingvon el la listo.
+repo_name_been_taken = Tiu deponejonomo estas jam uzata.
+auth_failed = Aŭtentikigo malsukcesis: %v
+repository_files_already_exist = Dosieroj jam ekzistas en ĉi tiu deponejo. Kunparolu la sistemestron.
+email_error = ` estas malvalida retpoŝtadreso.`
+CommitMessage = Enmetopriskribo
+repository_force_private = Nepra privateco estas ŝaltita: privataj deponejoj ne povas publikiĝi.
+email_been_used = Tiu retpoŝtadreso estas jam uzata.
+target_branch_not_exist = Alcelata branĉo ne ekzistas.
+user_not_exist = Tiu uzanto ne ekzistas.
+organization_leave_success = Vi sukcese forlasis la organizaĵon %s.
+email_invalid = Tiu retpoŝtadreso malvalidas.
+CommitSummary = Enmetoresumo
+org_still_own_packages = "Ĉi tiu organizaĵo ankoraŭ posedas almenaŭ unu pakaĵon, forigu ilin unue."
+team_not_exist = Tiu grupo ne ekzistas.
+password_complexity = Pasvorto ne plenumas postulojn de malsimpleco:
+include_error = ` enhavu la tekston «%s».`
+admin_cannot_delete_self = Vi ne povas forigi vin mem kial administranto. Bonvolu forigi vian administrantajn rajtojn unue.
+password_not_match = La pasvortoj ne samas.
+last_org_owner = Vi ne povas forigi la lastan uzanton de la «posendantoj» grupo. Organizaĵo bezonas almenaŭ unu posedanton.
+still_has_org = "Via konto anas de almenaŭ unu organizaĵoj, forlasu ilin unue."
+invalid_ssh_key = Ne povis konfirmi vian SSH-ŝlosilon: %s
+
+[modal]
+confirm = Konfirmi
+no = Ne
+modify = Ĝisdatigi
+cancel = Nuligi
+yes = Jes
+
+[settings]
+applications = Programoj
+password = Pasvorto
+twofa_disabled = Duobla aŭtentikigo malaktivigita.
+appearance = Aspekto
+repos = Deponejoj
+delete = Forigi konton
+twofa_disable_desc = Malŝalti duoblan aŭtentikigon igos vian konton malpli sekura. Ĉu bone?
+social = Sociumaj kontoj
+twofa = Duobla aŭtentikigo (TOTP)
+uid = UID
+webauthn = Duobla aŭtentikigo (Sekurŝlosiloj)
+avatar = Profilbildo
+scan_this_image = Skanu ĉi tiun bildon per via aŭtentikigan programon:
+account_link = Ligitaj kontoj
+organization = Organizaĵoj
+public_profile = Publika profilo
+openid_desc = OpenID povigas vin utiligi foran servilon por aŭtentikigo.
+twofa_disable_note = Vi povas malaktivigi duoblan aŭtentikigon, laŭbezone.
+security = Sekureco
+account = Konto
+ssh_gpg_keys = SSH / GPG-ŝlosiloj
+twofa_disable = Malaktivigi duoblan aŭtentikigon
+twofa_enroll = Ŝalti duoblan aŭtentikigon
+orgs = Mastrumi organizaĵojn
+blocked_users = Blokitaj uzantoj
+profile = Profilo
+ui = Haŭto
+location = Loko
+comment_type_group_title = Nomo
+location_placeholder = Kunhavigi vian proksimuman lokon kun aliuloj
+change_username = Via uzantonomo konserviĝis.
+saved_successfully = Viaj agordoj sukcese konserviĝis.
+update_theme = Konservi haŭton
+website = Retejo
+cancel = Nuligi
+update_language_success = Lingvo konserviĝis.
+language = Lingvo
+change_username_redirect_prompt = Via malnova uzantonomo alidirektigos al via nova, ĝis aliulo ekuzos ĝin.
+privacy = Privateco
+comment_type_group_deadline = Datlimo
+comment_type_group_label = Etikedo
+comment_type_group_time_tracking = Tempospurado
+profile_desc = Regi kiel via profilo montriĝas al aliuloj. Via ĉefa retpoŝtadreso uziĝos por sciigoj, pasvorta rehavigo, kaj retbazitaj Git-funkcioj.
+update_language = Konservi lingvon
+password_username_disabled = Nelokaj uzantoj ne rajtas ŝanĝi sian uzantonomon. Bonvolu kunparoli vian retejadministranton por pliaj informoj.
+update_language_not_found = Lingvo «%s» estas ne subtenata.
+lookup_avatar_by_mail = Serĉi profilbildon per retpoŝtadreso
+update_profile_success = Via profilo konserviĝis.
+comment_type_group_branch = Branĉo
+change_username_prompt = Noto: Ŝanĝi vian uzantonomon ankaŭ ŝanĝas la URL de via konto.
+full_name = Plena nomo
+comment_type_group_project = Projektaj
+comment_type_group_pull_request_push = Aldonitaj enmetoj
+biography_placeholder = Regalu nin per ioma mempriskribo! (Markdown ankaŭ validas)
+continue = Daŭrigi
+update_profile = Konservi profilon
+hidden_comment_types = Kaŝitaj komentospecoj
+delete_key = Forigi
+access_token_deletion_cancel_action = Nuligi
+openid_deletion = Forigi OpenID-adreson
+oauth2_applications_desc = OAuth2 programoj povigas vian fremdan programon sekure aŭtentikigi uzantojn ĉe ĉi tiu Forgejo-apero.
+activate_email = Sendi konfirmleteron
+uploaded_avatar_not_a_image = La alŝutita dosiero ne estas bildo.
+theme_update_error = La elektita haŭto ne ekzistas.
+keep_email_private_popup = Ĉi tio kaŝos vian retpoŝtadreson de via profilo, de tirpetoj, kaj de dosierredaktoj faritaj per la retfasado. Jampuŝitaj enmetoj ne ŝanĝiĝos. Uzu %s je enmetoj por ligi ilin al via konto.
+ssh_key_name_used = SSH-ŝlosilo kun la sama nomo estas jam ligita al via konto.
+gpg_key_verify = Konfirmi
+gpg_key_verified = Konfirmita ŝlosilo
+last_used = Lastafoje uzita je
+add_openid = Aldoni OpenID URI
+theme_desc = Ĉi tio estos via implicita haŭto trans la tuta retejo.
+add_gpg_key_success = GPG-ŝlosilo «%s» aldoniĝis.
+new_password = Nova pasvorto
+unbind = Malligi
+can_write_info = Skriba
+verify_ssh_key_success = SSH-ŝlosilo «%s» jam konfirmiĝis.
+edit_oauth2_application = Redakti OAuth2-programon
+gpg_key_deletion = Forigi GPG-ŝlosilon
+gpg_key_matched_identities = Akordaj identecoj:
+manage_themes = Elekti implicitan haŭton
+ssh_key_deletion = Forigi SSH-ŝlosilon
+key_state_desc = Ĉi tiu ŝlosilo uziĝis dum la pasintaj 7 tagoj
+valid_forever = Validos dumĉiame
+can_read_info = Lega
+access_token_deletion_confirm_action = Forigi
+delete_token = Forigi
+update_user_avatar_success = Profilbildo de uzanto ĝisdatigita.
+manage_oauth2_applications = Mastrumi OAuth2-programojn
+activations_pending = Atendas konfirmiĝon
+primary = Ĉefa
+ssh_disabled = SSH malaktivigita
+update_avatar_success = Via profilbildo konserviĝis.
+keep_email_private = Kaŝi retpoŝtadreson
+manage_openid = Mastrumi OpenID-adresojn
+delete_current_avatar = Forigi nunan profilbildon
+email_preference_set_success = Retpoŝta prefero konserviĝis sukcese.
+permissions_access_all = Ĉiu (publika, privata, kaj limigita)
+add_key_success = SSH-ŝlosilo «%s» aldoniĝis.
+key_name = Ŝlosilonomo
+add_key = Aldoni ŝlosilon
+ssh_key_verified = Konfirmita ŝlosilo
+delete_email = Forigi
+theme_update_success = Via haŭto konserviĝis.
+can_not_add_email_activations_pending = Jam atendas ian konfirmiĝon, bonvolu reprovi post kelkaj minutoj aldoni retpoŝtadreson.
+gpg_key_id_used = Publika GPG-ŝlosilo kun la sama ID jam ekzistas.
+valid_until_date = Validos ĝis %s
+add_new_gpg_key = Aldoni GPG-ŝlosilon
+manage_gpg_keys = Mastrumi GPG-ŝlosilon
+ssh_key_deletion_success = SSH-ŝlosilo foriĝis.
+requires_activation = Postulas konfirmiĝon
+key_signature_ssh_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN SSH SIGNATURE-----»
+gpg_token_code = echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+subkeys = Subŝlosiloj
+email_desc = Via ĉefa retpoŝtadreso uziĝos por sciigoj, pasvortrehavigo, kaj, se ĝi ne estas kaŝita, por Git-agoj per la retfasado.
+key_id = Ŝlosilo-ID
+permissions_public_only = Sole publike
+gpg_desc = Ĉi tiuj publikaj GPG-ŝlosiloj estas ligitaj al via konto. Tenu viajn privatajn ŝlosilojn sekure kaj kaŝe, ĉar per ili oni povus konfirmi viajn enmetojn.
+select_permissions = Elekti permesojn
+manage_ssh_keys = Mastrumi SSH-ŝlosilojn
+gpg_key_deletion_success = GPG-ŝlosilo foriĝis.
+openid_deletion_desc = Forigi ĉi tiun OpenID-adreson de via konto malpovigis vin saluti per ĝi. Ĉu daŭrigu?
+old_password = Nuna pasvorto
+email_deletion_success = Retpoŝtadreso foriĝis.
+added_on = Aldonita je %s
+repo_and_org_access = Deponeja kaj organizaĵa alirebleco
+add_email = Aldoni retpoŝtadreson
+email_deletion = Forigi retpoŝtadresojn
+key_content_ssh_placeholder = Komenciĝas per «ssh-ed25519», «ssh-rsa», «ecdsa-sha2-nistp256», «ecdsa-sha2-nistp384», «ecdsa-sha2-nistp521», «sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com», aŭ «sk-ssh-ed25519@openssh.com»
+add_openid_success = Nova OpenID-adreso aldoniĝis.
+password_incorrect = La nuna pasvorto malĝustas.
+add_new_key = Aldoni SSH-ŝlosilon
+gpg_helper = <strong>Ĉu bezonas helpon?</strong> Legetu la gvidon <a href="%s">pri GPG</a>.
+choose_new_avatar = Elekti novan profilbildon
+activated = Konfirmita
+add_new_email = Aldoni novan retpoŝtadreson
+verify_gpg_key_success = GPG-ŝlosilo «%s» jam konfirmiĝis.
+show_openid = Montri je profilo
+hide_openid = Kaŝi de profilo
+principal_content = Enhavo
+key_content_gpg_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----»
+primary_email = Ĉefigi
+add_new_openid = Aldoni novan OpenID URI
+add_email_confirmation_sent = Konfirmletero sendiĝis al «%s». Bonvolu kontroli vian retleterkeston ĝis %s por konfirmi vian retpoŝtadreson.
+ssh_key_verify = Konfirmi
+openid_deletion_success = OpenID-adreso foriĝis.
+uploaded_avatar_is_too_big = La alŝutita dosiero (%d KiB) superas la grandeclimon (%d KiB).
+add_email_success = Nova retpoŝtadreso aldoniĝis.
+gpg_key_deletion_desc = Forigi GPG-ŝlosilon malkonfirmus enhavojn konfirmitajn per ĝi. Ĉu daŭrigu?
+ssh_desc = Ĉi tiuj publikaj SSH-ŝlosiloj estas ligitaj al via konto. Iliaj privataj ŝlosiloj donos plenan aliron al viaj deponejoj.
+update_avatar = Konservi profilbildon
+retype_new_password = Konfirmi novan pasvorton
+manage_emails = Mastrumi retpoŝtadresojn
+generate_token_name_duplicate = <strong>%s</strong> jam uziĝis kiel programnomo iam. Bonvolu elekti novan.
+permission_read = Lega
+ssh_helper = <strong>Ĉu bezonas helpon?</strong> Legetu la gvidon pri <a href="%s">kreado de SSH-ŝlosiloj</a> aŭ ripari <a href="%s">oftajn problemojn</a> kiujn vi eble trafus uzante SSH.
+update_password = Konservi pasvorton
+ssh_key_been_used = Ĉi tiu SSH-ŝlosilo estas jam aldonita al la servilo.
+password_change_disabled = Nelokaj uzantoj ne povas ŝanĝi sian pasvorton per la Forgejo retfasado.
+emails = Retpoŝadresoj
+ssh_key_deletion_desc = Forigi SSH-ŝlosilon reprenus ĝian aliron al via konto. Ĉu daŭrigu?
+permission_no_access = Neniu aliro
+comment_type_group_dependency = Dependaĵo
+change_password_success = Via pasvorto konserviĝis. Salutu ekde nun per tiu nova pasvorto.
+email_deletion_desc = La retpoŝtmesaĝo kaj rilataj informoj forviŝiĝos de via konto. Git-enmetoj de tiu ĉi adreso restos senŝanĝaj. Ĉu daŭrigu?
+permissions_list = Permesoj:
+permission_write = Lega kaj Skriba
+key_content = Enhavo
+key_signature_gpg_placeholder = Komenciĝas per «-----BEGIN PGP SIGNATURE-----»
+
+[user]
+form.name_reserved = La uzantonomo «%s» estas protektita.
+joined_on = Aliĝis je %s
+user_bio = Mempriskribo
+email_visibility.limited = Via retpoŝtadreso videblas al ĉiu salutinta uzanto
+repositories = Deponejoj
+projects = Projektoj
+code = Fontkodo
+block_user.detail_3 = La uzanto ne povos aldoni vin kiel kunlaboranto, kaj nek vi ĝin.
+watched = Spurataj deponejoj
+unfollow = Malaboni
+block = Bloki
+block_user.detail = Bonvolu komprenu, ke se vi blokus ĉi tiun uzanton, aliaj aferoj okazos. Ekzemple:
+show_on_map = Montri ĉi tiun lokon sur mapo
+form.name_chars_not_allowed = Uzantonomo «%s» enhavas nevalidajn signojn.
+block_user.detail_1 = Vi malaboniĝos de la uzanto.
+settings = Uzantaj agordoj
+email_visibility.private = Via retpostadreso sole videblas al vi kaj administrantoj
+starred = Stelumitaj deponejoj
+following_few = %d abonatoj
+unblock = Malbloki
+follow_blocked_user = Vi ne povas aboni ĉi tiun uzanton ĉar aŭ vi blokis ĝin, aŭ ĝi blokis vin.
+follow = Aboni
+followers_few = %d abonantoj
+block_user.detail_2 = La uzanto ne povos interagi viajn deponejojn, erarojn, kaj komentojn.
+block_user = Bloki uzanton
+change_avatar = Ŝanĝi vian profilbildon…
+
+
+[repo]
+editor.add_file = Aldoni dosieron
+settings.tags = Etikedoj
+archive.title_date = Ĉi tiu deponejo arĥiviĝis je %s. Vi povas vidi kaj elŝuti dosierojn, sed ne povas puŝi nek raporti problemojn nek tirpeti.
+archive.pull.nocomment = Ĉi tiu deponejo estas arĥivigita. Vi ne povas respondi tirpetojn.
+migrate_items_pullrequests = Tirpetoj
+migrate.migrating_pulls = Migrante tirpetojn
+unwatch = Malspuri
+watch = Spuri
+star = Stelumi
+unstar = Malstelumi
+fork = Disbranĉigi
+code = Fontkodo
+branch = Branĉo
+pulls = Tirpetoj
+commits = Enmetoj
+releases = Eldonoj
+commit_graph.hide_pr_refs = Kaŝi tirpetojn
+activity.title.prs_n = %d tirpetoj
+activity.opened_prs_count_n = Proponitaj tirpetoj
+contributors.contribution_type.commits = Enmetoj
+settings = Agordoj
+settings.pulls_desc = Ŝalti tirpetojn por deponejo
+settings.event_fork = Disbranĉigi
+release.tags = Etikedoj
+release.releases = Eldonoj
+release.tag_name = Etikeda nomo
+release.delete_tag = Forigi etikedon
+find_file.go_to_file = Iri al dosiero
+settings.archive.tagsettings_unavailable = Etikedaj agordoj neredakteblas je arĥivita deponejo.
+pulls.tab_commits = Enmetoj
+topic.manage_topics = Mastrumi temojn
+tag.create_success = Etikedo «%s» kreita.
+default_branch_helper = La implicita branĉo estas la baza branĉo por tirpetoj kaj enmetoj.
+tags = Etikedoj
+issues.no_ref = Neniu branĉo/etikedo donita
+release.tags_for = Etikedoj por %s
+tag = Etikedo
+settings.tags.protection = Gardado de etikedoj
+settings.tags.protection.create = Gardi etikedon
+release.add_tag = Krei sole etikedon
+settings.default_branch_desc = Elekti implicutan deponejan branĉon por tirpetoj kaj enmetoj:
+archive.title = Ĉi tiu deponejo estas arĥivigita. Vi povas vidi kaj elŝuti dosierojn, sed ne povas puŝi nek raporti problemojn nek tirpeti.
+activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> aktivaj tirpetoj
+settings.archive.text = Arĥivigi la deponejon igus ĝin sole legebla. Ĝi kaŝiĝos de la labortablo. Neniu (ne eĉ vi!) povos fari enmetojn, raportojn, kaj tirpetojn.
+migrate_items_releases = Eldonoj
+commits.commits = Enmetoj
+
+[org]
+code = Fontkodo
+settings = Agordoj
+teams.settings = Agordoj
+
+[packages]
+npm.details.tag = Etikedo
+
+
+[search]
+search = Serĉi...
+regexp = RegEsp
+milestone_kind = Serĉi celojn...
+code_search_by_git_grep = Nunaj rezultoj de kodoserĉo estas provizitaj de "git grep". Eble estas plibonaj rezultoj se la retejestro aktivigas la indeksilon de kodo.
+code_search_unavailable = Kodoserĉo ne haveblas nune. Bonvolu kontakti la retejestron.
+package_kind = Serĉi pakojn...
+type_tooltip = Serĉotipo
+user_kind = Serĉi uzantojn...
+fuzzy_tooltip = Inkluzivas rezultojn proksime kongruantajn kun la serĉoterminoj
+repo_kind = Serĉi deponejojn...
+org_kind = Serĉi organizaĵojn...
+code_kind = Serĉi kodon...
+project_kind = Serĉi projektojn...
+team_kind = Serĉi teamojn...
+keyword_search_unavailable = Serĉo per ŝlosilvortoj ne haveblas nune. Bonvolu kontakti la retejestron.
+union = Ŝlosilvortoj
+union_tooltip = Inkluzivas rezultojn kongruantajn kun la ajnaj blankaspacitaj ŝlosilvortoj
+commit_kind = Serĉi enmetojn...
+no_results = Ne trovis kongruantajn rezultojn.
+exact = Ĝusta
+exact_tooltip = Inkluzivas nur rezultojn kongruantajn kun la ĝustaj serĉoterminoj
+issue_kind = Serĉi erarojn...
+regexp_tooltip = Interpretas la serĉoterminoj kiel regulesprimo
+fuzzy = Svaga
+branch_kind = Serĉi disbranĉigojn...
+runner_kind = Serĉi rulantojn...
+pull_kind = Serĉi tirpetojn... \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_es-ES.ini b/options/locale/locale_es-ES.ini
new file mode 100644
index 0000000..77580cb
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_es-ES.ini
@@ -0,0 +1,3815 @@
+[common]
+home=Inicio
+dashboard=Panel de control
+explore=Explorar
+help=Ayuda
+logo=Logotipo
+sign_in=Iniciar sesión
+sign_in_with_provider=Iniciar sesión con %s
+sign_in_or=o
+sign_out=Cerrar sesión
+sign_up=Registrarse
+link_account=Vincular cuenta
+register=Registro
+version=Versión
+powered_by=Impulsado por %s
+page=Página
+template=Plantilla
+language=Idioma
+notifications=Notificaciones
+active_stopwatch=Rastreador de tiempo activo
+create_new=Crear…
+user_profile_and_more=Perfil y ajustes…
+signed_in_as=Identificado como
+enable_javascript=Este sitio web requiere JavaScript.
+toc=Tabla de contenidos
+licenses=Licencias
+return_to_forgejo=Volver a Forgejo
+
+username=Nombre de usuario
+email=Correo electrónico
+password=Contraseña
+access_token=Token de acceso
+re_type=Confirmar contraseña
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Autenticación de dos factores
+twofa_scratch=Código de respaldo
+passcode=Código de acceso
+
+webauthn_insert_key=Introduzca su clave de seguridad
+webauthn_sign_in=Presione el botón en su clave de seguridad. Si su clave de seguridad no tiene ningún botón, vuelva a insertarla.
+webauthn_press_button=Por favor, presione el botón de su llave de seguridad…
+webauthn_use_twofa=Utilice un código de doble factor desde su teléfono móvil
+webauthn_error=No se pudo leer su llave de seguridad.
+webauthn_unsupported_browser=Su navegador no soporta actualmente WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Ha ocurrido un error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn sólo soporta conexiones seguras. Para probar sobre HTTP, puede utilizar el origen "localhost" o "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=El servidor no pudo procesar su solicitud.
+webauthn_error_duplicated=La clave de seguridad no está permitida para esta solicitud. Por favor, asegúrese de que la clave no está ya registrada.
+webauthn_error_empty=Debe establecer un nombre para esta clave.
+webauthn_error_timeout=Tiempo de espera máximo alcanzado antes de que su clave pudiese ser leída. Por favor, cargue la página y vuelva a intentarlo.
+webauthn_reload=Recargar
+
+repository=Repositorio
+organization=Organización
+mirror=Réplica
+new_repo=Nuevo repositorio
+new_migrate=Nueva migración
+new_mirror=Nueva réplica
+new_fork=Nuevo fork de repositorio
+new_org=Nueva organización
+new_project=Nuevo proyecto
+new_project_column=Nueva columna
+manage_org=Administrar organizaciones
+admin_panel=Administración del sitio
+account_settings=Configuraciones de la cuenta
+settings=Configuración
+your_profile=Perfil
+your_starred=Destacado
+your_settings=Configuración
+
+all=Todos
+sources=Propios
+mirrors=Réplica
+collaborative=Colaborativo
+forks=Forks
+
+activities=Actividades
+pull_requests=Pull requests
+issues=Incidencias
+milestones=Hitos
+
+ok=OK
+cancel=Cancelar
+retry=Reintentar
+rerun=Re-ejecutar
+rerun_all=Volver a ejecutar todos los trabajos
+save=Guardar
+add=Añadir
+add_all=Añadir todos
+remove=Eliminar
+remove_all=Eliminar todos
+remove_label_str=`Eliminar elemento "%s"`
+edit=Editar
+
+enabled=Activo
+disabled=Desactivado
+locked=Bloqueado
+
+copy=Copiar
+copy_url=Copiar URL
+copy_hash=Copiar hash
+copy_content=Copiar contenido
+copy_branch=Copiar nombre de rama
+copy_success=¡Copiado!
+copy_error=Copiar falló
+copy_type_unsupported=No se puede copiar este tipo de archivo
+
+write=Escribir
+preview=Vista previa
+loading=Cargando…
+
+error=Error
+error404=La página a la que está intentando acceder o <strong>no existe</strong> o <strong>no está autorizado</strong> para verla.
+go_back=Volver
+
+never=Nunca
+unknown=Desconocido
+
+rss_feed=Fuente RSS
+
+pin=Anclar
+unpin=Desanclar
+
+artifacts=Artefactos
+
+archived=Archivado
+
+concept_system_global=Global
+concept_user_individual=Individual
+concept_code_repository=Repositorio
+concept_user_organization=Organización
+
+show_timestamps=Mostrar marcas de tiempo
+show_log_seconds=Mostrar segundos
+show_full_screen=Mostrar pantalla completa
+download_logs=Descargar registros
+
+confirm_delete_selected=¿Borrar todos los elementos seleccionados?
+
+name=Nombre
+value=Valor
+view = Vista
+tracked_time_summary = Resumen del tiempo rastreado en función de los filtros de la lista de incidencias
+filter = Filtro
+filter.clear = Limpiar filtros
+filter.is_archived = Archivado
+filter.not_archived = No archivado
+filter.is_mirror = Replicas
+filter.not_mirror = No replicas
+filter.is_template = Plantillas
+filter.not_template = No plantillas
+filter.public = Público
+filter.private = Privado
+toggle_menu = Alternar menú
+invalid_data = Datos inválidos: %v
+confirm_delete_artifact = ¿Estás seguro de que deseas eliminar el artefacto "%s"?
+more_items = Mas cosas
+copy_generic = Copiar al portapapeles
+filter.not_fork = No forks
+filter.is_fork = Forks
+test = Test
+error413 = Has agotado tu cuota.
+new_repo.title = Nuevo repositorio
+new_migrate.title = Nueva migración
+new_org.title = Nueva organización
+new_repo.link = Nuevo repositorio
+new_migrate.link = Nueva migración
+new_org.link = Nueva organización
+
+[aria]
+navbar=Barra de navegación
+footer=Pie
+footer.software=Acerca de este software
+footer.links=Enlaces
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s contribuciones en los últimos 12 meses
+contributions_zero=No hay contribuciones
+less=Menos
+more=Más
+contributions_one = contribución
+contributions_few = contribuciones
+contributions_format = {contributions} el {day} {month} {year}
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Añadir encabezado
+buttons.bold.tooltip=Añadir texto en negrita
+buttons.italic.tooltip=Añadir texto en cursiva
+buttons.quote.tooltip=Citar texto
+buttons.code.tooltip=Añadir código
+buttons.link.tooltip=Añadir un enlace
+buttons.list.unordered.tooltip=Añadir una lista
+buttons.list.ordered.tooltip=Añadir una lista numerada
+buttons.list.task.tooltip=Añadir una lista de tareas
+buttons.mention.tooltip=Mencionar un usuario o equipo
+buttons.ref.tooltip=Referir a una incidencia o pull request
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Utilizar el editor antiguo en su lugar
+buttons.enable_monospace_font=Activar fuente monoespaciada
+buttons.disable_monospace_font=Desactivar fuente monoespaciada
+buttons.unindent.tooltip = Desanidar elementos por un nivel
+buttons.indent.tooltip = Anidar elementos por un nivel
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Ha ocurrido un error
+report_message=Si crees que este es un error de Forgejo, por favor busca incidencias en <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> o abre una nueva incidencia si es necesario.
+missing_csrf=Solicitud incorrecta: sin token CSRF
+invalid_csrf=Solicitud incorrecta: el token CSRF no es válido
+not_found=El objetivo no pudo ser encontrado.
+network_error=Error de red
+server_internal = Error interno del servidor
+
+[startpage]
+app_desc=Un servicio de Git autoalojado y sin complicaciones
+install=Fácil de instalar
+install_desc=Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">ejecuta el binario</a> para tu plataforma, lánzalo con <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>o consíguelo <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetado</a>.
+platform=Multiplataforma
+platform_desc=Se ha confirmado que Forgejo funciona en sistemas operativos libres como Linux y FreeBSD, así como en diferentes arquitecturas de CPU. ¡Elige la que más te guste!
+lightweight=Ligero
+lightweight_desc=Forgejo tiene pocos requisitos y puede funcionar en una Raspberry Pi barata. ¡Ahorra energía!
+license=Código abierto
+license_desc=¡Está todo en < <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Únase <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">contribuyendo</a> a hacer este proyecto todavía mejor. ¡No sea tímido y colabore!
+
+[install]
+install=Instalación
+title=Configuración inicial
+docker_helper=Si está ejecutando Forgejo dentro de un contenedor Docker, por favor lea la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentación</a> antes de realizar cambios en la configuración.
+require_db_desc=Forgejo requiere una base de datos MySQL, PostgreSQL, SQLite3 o TiDB (usar el protocolo MySQL).
+db_title=Configuración de base de datos
+db_type=Tipo de base de datos
+host=Servidor
+user=Nombre de usuario
+password=Contraseña
+db_name=Nombre de la base de datos
+db_schema=Esquema
+db_schema_helper=Dejar en blanco para la base de datos por defecto ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Ruta
+sqlite_helper=Ruta del archivo de la base de datos SQLite3.<br>Escriba una ruta de acceso absoluta si ejecuta Forgejo como servicio.
+reinstall_error=Usted está intentando instalar en una base de datos de Forgejo existente
+reinstall_confirm_message=Reinstalar con una base de datos de Forgejo existente puede causar múltiples problemas. En la mayoría de los casos, debería utilizar su actual "app.ini" para ejecutar Forgejo. Si sabe lo que está haciendo, confirme lo siguiente:
+reinstall_confirm_check_1=Los datos cifrados por el SECRET_KEY en el app.ini puede perderse: es posible que los usuarios no puedan iniciar sesión con 2FA/OTP & réplicas no funcionen correctamente. Marcando esta casilla confirma que el archivo app.ini actual contiene el SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Es posible que los repositorios y configuraciones tengan que volver a sincronizarse. Al marcar esta casilla confirma que resincronizará manualmente los ganchos de los repositorios y el archivo authorized_keys. Confirma que se asegurará de que la configuración del repositorio y la réplica son correctas.
+reinstall_confirm_check_3=Confirma que está absolutamente seguro de que este Forgejo se está ejecutando con el app.ini correcto y que está seguro de que tiene que volver a instalar. Confirma que reconoce los riesgos anteriores.
+err_empty_db_path=La ruta a la base de datos SQLite3 no puede estar vacía.
+no_admin_and_disable_registration=No puede deshabilitar el auto-registro sin crear una cuenta de administrador.
+err_empty_admin_password=La contraseña del administrador no puede estar vacía.
+err_empty_admin_email=El correo electrónico del administrador no puede estar vacío.
+err_admin_name_is_reserved=Nombre de usuario del administrador no es válido, el nombre de usuario está reservado
+err_admin_name_pattern_not_allowed=El nombre de usuario del administrador no es válido, el nombre de usuario coincide con un patrón reservado
+err_admin_name_is_invalid=Nombre de usuario del administrador no es válido
+
+general_title=Configuración general
+app_name=Título del sitio
+app_name_helper=Introduzca aquí el nombre de su instancia. Aparecerá en todas las páginas.
+repo_path=Ruta de la raíz del repositorio
+repo_path_helper=Los repositorios Git se guardarán en este directorio.
+lfs_path=Ruta raíz de Git LFS
+lfs_path_helper=Los archivos almacenados con Git LFS se almacenarán en este directorio. Déjelo vacío para deshabilitarlo.
+run_user=Ejecutar como usuario
+run_user_helper=El nombre de usuario del sistema operativo que ejecuta Forgejo. Tenga en cuenta que este usuario debe tener acceso a la ruta raíz del repositorio.
+domain=Dominio del servidor
+domain_helper=Dominio o dirección de host para el servidor.
+ssh_port=Puerto de servidor SSH
+ssh_port_helper=Número de puerto que será utilizado por el servidor SSH. Déjelo vacío para desactivar el servidor SSH.
+http_port=Puerto de escucha HTTP
+http_port_helper=Número de puerto que será utilizado por el servidor web de Forgejo.
+app_url=URL base
+app_url_helper=Dirección base para URLs de clonación HTTP(S) y notificaciones de correo electrónico.
+log_root_path=Ruta del registro
+log_root_path_helper=Archivos de registro se escribirán en este directorio.
+
+optional_title=Configuración opcional
+email_title=Configuración de correo electrónico
+smtp_addr=Servidor SMTP
+smtp_port=Puerto SMTP
+smtp_from=Enviar correos electrónicos como
+smtp_from_helper=Dirección de correo electrónico que utilizará Forgejo. Introduzca una dirección de correo electrónico normal o utilice el formato "Nombre" <email@example.com>.
+mailer_user=Nombre de usuario SMTP
+mailer_password=Contraseña SMTP
+register_confirm=Requerir confirmación de correo electrónico para registrarse
+mail_notify=Habilitar las notificaciones por correo electrónico
+server_service_title=Configuración del servidor y de servicios de terceros
+offline_mode=Habilitar modo local
+offline_mode.description=Deshabilitar redes de distribución de contenido de terceros y servir todos los recursos localmente.
+disable_gravatar=Desactivar Gravatar
+disable_gravatar.description=Desactivar el Gravatar y otros fuentes de avatares de terceros. Se utilizará un avatar por defecto a menos que un usuario suba un avatar localmente.
+federated_avatar_lookup=Habilitar avatares federados
+federated_avatar_lookup.description=Buscar de avatares con Libravatar.
+disable_registration=Deshabilitar auto-registro
+disable_registration.description=Sólo los administradores de la instancia podrán crear nuevas cuentas. Es muy recomendable mantener deshabilitado el registro a menos que pretenda alojar una instancia pública para todo el mundo y esté preparado para lidiar con grandes cantidades de cuentas de spam.
+allow_only_external_registration.description=Los usuarios sólo podrán crear nuevas cuentas utilizando servicios externos configurados.
+openid_signin=Habilitar el inicio de sesión con OpenID
+openid_signin.description=Permitir a los usuarios iniciar sesión mediante OpenID.
+openid_signup=Habilitar el auto-registro con OpenID
+openid_signup.description=Permitir a los usuarios crear cuentas mediante OpenID si el autorregistro está activado.
+enable_captcha=Requerir CAPTCHA durante el registro
+enable_captcha.description=Requerir que los usuarios pasen CAPTCHA para crear cuentas.
+require_sign_in_view=Requerir inicio de sesión para ver el contenido de la instancia
+require_sign_in_view.description=Limitar el acceso a los usuarios conectados. Los visitantes sólo verán las páginas de inicio de sesión y de registro.
+admin_setting.description=Crear una cuenta de administrador es opcional. El primer usuario registrado se convertirá automáticamente en administrador.
+admin_title=Configuración de la cuenta de administrador
+admin_name=Nombre de usuario del administrador
+admin_password=Contraseña
+confirm_password=Confirmar contraseña
+admin_email=Correo electrónico
+install_btn_confirm=Instalar Forgejo
+test_git_failed=Fallo al probar el comando "git": %v
+sqlite3_not_available=Esta versión de Forgejo no soporta SQLite3. Por favor, descarga la versión binaria oficial de %s (no la versión "gobuild").
+invalid_db_setting=La configuración de la base de datos no es válida: %v
+invalid_db_table=La tabla "%s" de la base de datos no es válida: %v
+invalid_repo_path=La ruta de la raíz del repositorio no es válida: %v
+invalid_app_data_path=La ruta de datos de la aplicación (APP_DATA_PATH) no es válida: %v
+run_user_not_match=El nombre de usuario "ejecutar como" no es el nombre del usuario actual: %s -> %s
+internal_token_failed=Fallo al generar el INTERNAL_TOKEN: %v
+secret_key_failed=Fallo al generar el SECRET_KEY: %v
+save_config_failed=Error al guardar la configuración: %v
+invalid_admin_setting=La configuración de la cuenta de administración no es válida: %v
+invalid_log_root_path=La ruta para los registros no es válida: %v
+default_keep_email_private=Ocultar direcciones de correo electrónico por defecto
+default_keep_email_private.description=Ocultar direcciones de correo electrónico de nuevas cuentas por defecto, de modo que esta información no se divulgue inmediatamente después de registrarse.
+default_allow_create_organization=Permitir la creación de organizaciones por defecto
+default_allow_create_organization.description=Permitir a los nuevos usuarios crear organizaciones por defecto. Si esta opción está desactivada, un administrador tendrá que conceder el permiso para crear organizaciones a los nuevos usuarios.
+default_enable_timetracking=Activar el seguimiento de tiempo por defecto
+default_enable_timetracking.description=Activar el seguimiento de tiempo para nuevos repositorios por defecto.
+no_reply_address=Dominio de correos electrónicos ocultos
+no_reply_address_helper=Nombre de dominio para usuarios con dirección de correo electrónico oculta. Por ejemplo, el usuario "joe" quedará registrado en Git como "joe@noreply.example.org" si el dominio de correo electrónico oculto está configurado como "noreply.example.org".
+password_algorithm=Algoritmo hash de contraseña
+invalid_password_algorithm=Algoritmo hash de contraseña no válido
+password_algorithm_helper=Establece el algoritmo de hashing de contraseña. Los algoritmos tienen diferentes requisitos y fuerza. El algoritmo argon2 es bastante seguro, pero usa mucha memoria y puede ser inapropiado para sistemas pequeños.
+enable_update_checker=Activar comprobador de actualizaciones
+env_config_keys=Configuración del entorno
+env_config_keys_prompt=Las siguientes variables de entorno también se aplicarán a su archivo de configuración:
+allow_dots_in_usernames = Permite utilizar puntos en los nombres de usuario. No tiene efecto sobre cuentas existentes.
+enable_update_checker_helper_forgejo = Buscará periódicamente nuevas versiones de Forgejo consultando un registro DNS TXT en release.forgejo.org.
+smtp_from_invalid = La dirección "Enviar correos electrónicos como" no es válida
+allow_only_external_registration = Permitir el registro sólo a través de servicios externos
+app_slogan = Eslogan de la instancia
+app_slogan_helper = Introduce aquí el eslogan de tu instancia. Déjalo vacío para desactivar.
+config_location_hint = Estas opciones de configuración se guardarán en:
+
+[home]
+uname_holder=Nombre de usuario o correo electrónico
+password_holder=Contraseña
+switch_dashboard_context=Cambiar el contexto del dashboard
+my_repos=Repositorios
+show_more_repos=Mostrar más repositorios…
+collaborative_repos=Repositorios colaborativos
+my_orgs=Organizaciones
+my_mirrors=Mis réplicas
+view_home=Ver %s
+search_repos=Buscar un repositorio…
+filter=Otros filtros
+filter_by_team_repositories=Filtrar por repositorios de equipo
+feed_of=`Suministro de noticias de "%s"`
+
+show_archived=Archivado
+show_both_archived_unarchived=Mostrar respositorios archivados y desarchivados
+show_only_archived=Mostrar sólo repositorios archivados
+show_only_unarchived=Mostrar sólo repositorios desarchivados
+
+show_private=Privado
+show_both_private_public=Mostrar repositorios públicos y privados
+show_only_private=Mostrar sólo repositorios privados
+show_only_public=Mostrar sólo repositorios públicos
+
+issues.in_your_repos=En tus repositorios
+
+[explore]
+repos=Repositorios
+users=Usuarios
+organizations=Organizaciones
+search=Buscar
+go_to=Ir a
+code=Código
+search.type.tooltip=Tipo de búsqueda
+search.fuzzy=Parcial
+search.fuzzy.tooltip=Incluye los resultados que también coincidan con el término de búsqueda
+search.match=Coincidir
+search.match.tooltip=Incluye sólo los resultados que coincidan con el término de búsqueda exacto
+code_search_unavailable=Actualmente la búsqueda de código no está disponible. Póngase en contacto con el administrador de su sitio.
+repo_no_results=No se ha encontrado ningún repositorio coincidente.
+user_no_results=No se ha encontrado ningún usuario coincidente.
+org_no_results=No se ha encontrado ninguna organización coincidente.
+code_no_results=No se ha encontrado código de fuente que coincida con su término de búsqueda.
+code_search_results=Resultados de búsqueda para «%s»
+code_last_indexed_at=Indexado por última vez %s
+relevant_repositories_tooltip=Repositorios que son bifurcaciones o que no tienen ningún tema, ningún icono, y ninguna descripción están ocultos.
+relevant_repositories=Solo se muestran repositorios relevantes, <a href="%s">mostrar resultados sin filtrar</a>.
+forks_few = %d forks
+forks_one = %d fork
+stars_few = %d estrellas
+stars_one = %d estrella
+
+[auth]
+create_new_account=Registrar cuenta
+register_helper_msg=¿Ya tienes una cuenta? ¡Inicia sesión!
+social_register_helper_msg=¿Ya tienes una cuenta? ¡Enlázala!
+disable_register_prompt=Registro deshabilitado. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sitio.
+disable_register_mail=Correo electrónico de confirmación de registro deshabilitado.
+manual_activation_only=Póngase en contacto con el administrador del sitio para completar la activación.
+remember_me=Recordar este dispositivo
+forgot_password_title=Contraseña olvidada
+forgot_password=¿Has olvidado tu contraseña?
+sign_up_now=¿Necesitas una cuenta? Regístrate ahora.
+sign_up_successful=La cuenta se ha creado correctamente. ¡Bienvenido!
+confirmation_mail_sent_prompt=Se ha enviado un nuevo correo de confirmación a <b>%s</b>. Para completar el proceso de registro, revisa tu bandeja de entrada y sigue el enlace proporcionado dentro de los próximos %s. Si la dirección no es correcto, puedes iniciar sesión y solicitar otro correo de confirmación para ser enviado a una dirección diferente.
+must_change_password=Actualizar su contraseña
+allow_password_change=Obligar al usuario a cambiar la contraseña (recomendado)
+reset_password_mail_sent_prompt=Se ha enviado un correo de confirmación a <b>%s</b>. Para completar el proceso de recuperación de la cuenta, consulta tu bandeja de entrada y sigue el enlace proporcionado dentro de los próximos %s.
+active_your_account=Activar tu cuenta
+account_activated=La cuenta ha sido activada
+prohibit_login=La cuenta está suspendida
+prohibit_login_desc=Se ha suspendido la interacción de su cuenta con la instancia. Póngase en contacto con el administrador para recuperar su acceso.
+resent_limit_prompt=Ya ha solicitado recientemente un correo de activación. Por favor, espere 3 minutos y vuelva a intentarlo.
+has_unconfirmed_mail=Hola %s, su correo electrónico (<b>%s</b>) no está confirmado. Si no ha recibido un correo de confirmación o necesita que lo enviemos de nuevo, por favor, haga click en el siguiente botón.
+resend_mail=Haga click aquí para reenviar su correo electrónico de activación
+email_not_associate=Esta dirección de correo electrónico no esta asociada a ninguna cuenta.
+send_reset_mail=Enviar correo de recuperación de cuenta
+reset_password=Recuperación de cuenta
+invalid_code=Su código de confirmación no es válido o ha caducado.
+invalid_code_forgot_password=Su código de confirmación no es válido o ha caducado. Haga clic <a href="%s">aquí</a> para iniciar una nueva sesión.
+invalid_password=Su contraseña no coincide con la contraseña utilizada para crear la cuenta.
+reset_password_helper=Recuperar cuenta
+reset_password_wrong_user=Has iniciado sesión como %s, pero el enlace de recuperación de la cuenta está destinado a %s
+password_too_short=La longitud de la contraseña no puede ser menor a %d caracteres.
+non_local_account=Los usuarios no locales no pueden actualizar su contraseña a través de la interfaz web de Forgejo.
+verify=Verificar
+scratch_code=Código de respaldo
+use_scratch_code=Usar un código de respaldo
+twofa_scratch_used=Ya ha utilizado su código de respaldo. Ha sido redirigido a la página de configuración de doble factor poder retirar la inscripción del dispositivo o generar un nuevo código de respaldo.
+twofa_passcode_incorrect=Su código de acceso es incorrecta. Si extravió el dispositivo, use su código de respaldo para iniciar sesión.
+twofa_scratch_token_incorrect=El código de respaldo es incorrecto.
+login_userpass=Iniciar sesión
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Registrar nueva cuenta
+oauth_signup_title=Completar cuenta nueva
+oauth_signup_submit=Completar cuenta
+oauth_signin_tab=Vincular a una cuenta existente
+oauth_signin_title=Iniciar sesión para autorizar cuenta vinculada
+oauth_signin_submit=Vincular cuenta
+oauth.signin.error=Hubo un error al procesar la solicitud de autorización. Si este error persiste, póngase en contacto con el administrador del sitio.
+oauth.signin.error.access_denied=La solicitud de autorización fue denegada.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=La autorización falló porque el servidor de autenticación no está disponible temporalmente. Inténtalo de nuevo más tarde.
+openid_connect_submit=Conectar
+openid_connect_title=Accede con una cuenta existente
+openid_connect_desc=La URI OpenID elegida es desconocida. Asóciela a una nueva cuenta aquí.
+openid_register_title=Crear una nueva cuenta
+openid_register_desc=La URI OpenID elegida es desconocida. Asóciela a una nueva cuenta aquí.
+openid_signin_desc=Introduzca su URI de OpenID. Por ejemplo: alice.openid.example.org o https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=La recuperación de cuentas está desactivada porque no hay correo electrónico configurado. Por favor, contacte con el administrador del sitio.
+disable_forgot_password_mail_admin=La recuperación de cuentas solo está disponible cuando se configura el correo electrónico configurado. Por favor, configure el correo electrónico para permitir la recuperación de cuentas.
+email_domain_blacklisted=No puede registrarse con su correo electrónico.
+authorize_application=Autorizar aplicación
+authorize_redirect_notice=Será redirigido a %s si autoriza esta aplicación.
+authorize_application_created_by=Esta aplicación fue creada por %s.
+authorize_application_description=Si concede el acceso, podrá acceder y escribir a toda la información de su cuenta, incluyendo repositorios privados y organizaciones.
+authorize_title=¿Autorizar a "%s" a acceder a su cuenta?
+authorization_failed=Autorización fallida
+authorization_failed_desc=La autorización ha fallado porque hemos detectado una solicitud no válida. Por favor, póngase en contacto con el responsable de la aplicación que ha intentado autorizar.
+sspi_auth_failed=Fallo en la autenticación SSPI
+password_pwned=La contraseña que eligió está en <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">una lista de contraseñas robadas</a> previamente expuestas en violaciones de datos públicos. Por favor, inténtelo de nuevo con una contraseña diferente y considere cambiar esta contraseña también en otros lugares.
+password_pwned_err=No se pudo completar la solicitud a HaveIBeenPwned
+change_unconfirmed_email = Si has proporcionado una dirección de correo electrónico errónea durante el registro, la puedes cambiar debajo y se enviará una confirmación a la nueva dirección.
+change_unconfirmed_email_error = No es posible cambiar la dirección de correo electrónico: %v
+change_unconfirmed_email_summary = Cambia la dirección de correo electrónico a quien se envía el correo de activación.
+last_admin = No puedes eliminar al último admin (administrador). Debe haber, al menos, un admin.
+sign_up_button = Regístrate ahora.
+hint_login = ¿Ya tienes cuenta? <a href="%s">¡Ingresa ahora!</a>
+hint_register = ¿Necesitas una cuenta? <a href="%s">Regístrate ahora.</a>
+back_to_sign_in = Volver a Iniciar sesión
+sign_in_openid = Proceder con OpenID
+remember_me.compromised = El identificador de inicio de sesión ya no es válido, lo que puede indicar una cuenta comprometida. Por favor, verifica si tu cuenta presenta actividades sospechosas.
+
+[mail]
+view_it_on=Ver en %s
+reply=o responde directamente a este correo electrónico
+link_not_working_do_paste=¿No funciona el enlace? Intenta copiarlo y pegarlo en tu navegador.
+hi_user_x=Hola <b>%s</b>,
+
+activate_account=Por favor, active su cuenta
+activate_account.title=%s, por favor activa tu cuenta
+activate_account.text_1=¡Hola <b>%[1]s</b>, gracias por registrarse en %[2]s!
+activate_account.text_2=Por favor, haga clic en el siguiente enlace para activar su cuenta dentro de <b>%s</b>:
+
+activate_email=Verifique su correo electrónico
+activate_email.title=%s, por favor verifique su dirección de correo electrónico
+activate_email.text=Por favor, haga clic en el siguiente enlace para verificar su dirección de correo electrónico dentro de <b>%s</b>:
+
+register_notify=Bienvenido a %s
+register_notify.title=%[1]s, bienvenido a %[2]s
+register_notify.text_1=este es tu correo de confirmación de registro para %s!
+register_notify.text_2=Puede iniciar sesión con su nombre de usuario: %s
+register_notify.text_3=Si otra persona creó esta cuenta para usted, tendrá que <a href="%s">establecer su contraseña</a> primero.
+
+reset_password=Recupere su cuenta
+reset_password.title=%s, has solicitado recuperar tu cuenta
+reset_password.text=Haga clic en el siguiente enlace para recuperar su cuenta dentro de <b>%s</b>:
+
+register_success=Registro completado
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s le asignó al pull request %[2]s en el repositorio %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s le asignó a la incidencia %[2]s en el repositorio %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> te mencionó:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> empujó a la fuerza el <b>%[2]s</b> de %[3]s a %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> hizo %[3]d commit al %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> push %[3]d commits a %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> cerró #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> reabrió #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> fusionó #%[2]d en %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> aprobó este pull request.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> solicitó cambios en este pull request.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> comentó en este pull request.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> descartó la última revisión de %[2]s para este pull request.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> marcó este pull request listo para ser revisado.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> creó #%[2]d.
+issue.in_tree_path=En %s:
+
+release.new.subject=%s en %s publicado
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> lanzó %[2]s en %[3]s
+release.title=Título: %s
+release.note=Nota:
+release.downloads=Descargas:
+release.download.zip=Código fuente (ZIP)
+release.download.targz=Código fuente (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s quiere transferir el repositorio "%s" a %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s quiere transferir el repositorio "%s" a usted
+repo.transfer.to_you=usted
+repo.transfer.body=Para aceptarlo o rechazarlo, visita %s o simplemente ignórelo.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s le añadió a %s como colaborador
+repo.collaborator.added.text=Has sido añadido como colaborador del repositorio:
+
+team_invite.subject=%[1]s le ha invitado a unirse a la organización de %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s le ha invitado a unirse al equipo %[2]s en la organización %[3]s.
+team_invite.text_2=Por favor, haz clic en el siguiente enlace para unirte al equipo:
+team_invite.text_3=Nota: Esta invitación estaba destinada a %[1]s. Si no esperabas esta invitación, puedes ignorar este correo electrónico.
+admin.new_user.subject = Se acaba de registrar el nuevo usuario %s
+admin.new_user.user_info = Información del usuario
+admin.new_user.text = Por favor, <a href="%s">pulsa aquí</a> para gestionar este usuario desde el panel de administración.
+account_security_caution.text_1 = Si fuiste tú, puedes ignorar este correo.
+removed_security_key.subject = Se ha eliminado una clave de seguridad
+removed_security_key.no_2fa = Ya no hay otros métodos 2FA configurados, lo que significa que ya no es necesario iniciar sesión en tu cuenta con 2FA.
+password_change.subject = Tu contraseña ha sido modificada
+password_change.text_1 = La contraseña de tu cuenta acaba de ser modificada.
+primary_mail_change.subject = Tu correo principal ha sido modificado
+totp_disabled.subject = Se ha desactivado el TOTP
+totp_disabled.text_1 = La contraseña de un solo uso basada en el tiempo (TOTP) de tu cuenta acaba de ser desactivada.
+totp_disabled.no_2fa = Ya no hay otros métodos 2FA configurados, lo que significa que ya no es necesario iniciar sesión en tu cuenta con 2FA.
+account_security_caution.text_2 = Si no fuiste tú, tu cuenta está comprometida. Ponte en contacto con los administradores de este sitio.
+totp_enrolled.subject = Has activado TOTP como método 2FA
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Acabas de activar TOTP para tu cuenta. Esto significa que para todos los futuros inicios de sesión en tu cuenta, debes utilizar TOTP como método 2FA.
+removed_security_key.text_1 = La clave de seguridad "%[1]s" acaba de ser eliminada de tu cuenta.
+primary_mail_change.text_1 = El correo principal de tu cuenta acaba de ser cambiado a %[1]s. Esto significa que esta dirección de correo electrónico ya no recibirá notificaciones por correo electrónico relativas a tu cuenta.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Acabas de activar TOTP para tu cuenta. Esto significa que para todos los futuros inicios de sesión en tu cuenta, podrás utilizar TOTP como método 2FA o bien utilizar cualquiera de tus claves de seguridad.
+
+[modal]
+yes=Sí
+no=No
+confirm=Confirmar
+cancel=Cancelar
+modify=Actualizar
+
+[form]
+UserName=Nombre de usuario
+RepoName=Nombre del repositorio
+Email=Dirección de correo electrónico
+Password=Contraseña
+Retype=Confirmar contraseña
+SSHTitle=Nombre de la Clave de SSH
+HttpsUrl=URL HTTPS
+PayloadUrl=URL de carga
+TeamName=Nombre del equipo
+AuthName=Nombre de autorización
+AdminEmail=Correo electrónico del administrador
+
+NewBranchName=Nuevo nombre de rama
+CommitSummary=Resumen del commit
+CommitMessage=Mensaje de commit
+CommitChoice=Hacer commit de la elección
+TreeName=Ruta del archivo
+Content=Contenido
+
+SSPISeparatorReplacement=Separador
+SSPIDefaultLanguage=Idioma por defecto
+
+require_error=` no puede estar vacío.`
+alpha_dash_error=` solo debe contener caracteres alfanuméricos, guiones ("-"), y guiones bajos ("_").`
+alpha_dash_dot_error=` solo debe contener caracteres alfanuméricos, guiones ("-"), guiones bajos ("_"), y puntos (".").`
+git_ref_name_error=` debe ser un nombre de referencia de Git bien formado.`
+size_error=` debe ser de tamaño %s.`
+min_size_error=` debe contener al menos %s caracteres.`
+max_size_error=` debe contener como máximo %s caracteres.`
+email_error=` no es una dirección de correo válida.`
+url_error=`"%s" no es una URL válida.`
+include_error=` debe contener la subcadena "%s".`
+glob_pattern_error=` el patrón globo no es válido: %s.`
+regex_pattern_error=` el patrón de regex no es válido: %s.`
+username_error=` sólo puede contener caracteres alfanuméricos ("0-9","a-z","A-Z"), guión ("-"), guión bajo ("_") y punto ("."). No puede comenzar o terminar con caracteres no alfanuméricos, y los caracteres no alfanuméricos consecutivos también están prohibidos.`
+invalid_group_team_map_error=` la asignación no es válida: %s`
+unknown_error=Error desconocido:
+captcha_incorrect=El código CAPTCHA no es correcto.
+password_not_match=Las contraseñas no coinciden.
+lang_select_error=Seleccione un idioma de la lista.
+
+username_been_taken=El nombre de usuario ya está en uso.
+username_change_not_local_user=Los usuarios que no son locales no tienen permitido cambiar su nombre de usuario.
+username_has_not_been_changed=El nombre de usuario no ha sido cambiado
+repo_name_been_taken=El nombre del repositorio ya está usado.
+repository_force_private=Forzar Privado está habilitado: los repositorios privados no pueden hacerse públicos.
+repository_files_already_exist=Ya existen archivos para este repositorio. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
+repository_files_already_exist.adopt=Los archivos ya existen para este repositorio y sólo pueden ser aprobados.
+repository_files_already_exist.delete=Ya existen archivos para este repositorio. Debe eliminarlos.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Ya existen archivos para este repositorio. Adoptarlos o eliminarlos.
+visit_rate_limit=Remoto tiene limitación de tasa de acceso.
+2fa_auth_required=Requerir autenticación de doble factor a visitas remotas.
+org_name_been_taken=Ya existe una organización con este nombre.
+team_name_been_taken=Ya existe un equipo con este nombre.
+team_no_units_error=Permitir el acceso a por lo menos una sección del repositorio.
+email_been_used=La dirección de correo electrónico ya está usada.
+email_invalid=La dirección de correo electrónico no es válida.
+openid_been_used=La dirección de OpenID "%s" ya está en uso.
+username_password_incorrect=El nombre de usuario o la contraseña son incorrectos.
+password_complexity=La contraseña no cumple los requisitos de complejidad:
+password_lowercase_one=Al menos una letra minúscula
+password_uppercase_one=Al menos una letra mayúscula
+password_digit_one=Al menos un dígito
+password_special_one=Al menos un carácter especial (puntuación, corchetes, comillas, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=El nombre de repositorio que ha entrado es incorrecto.
+enterred_invalid_org_name=El nombre de la organización que ha introducido es incorrecto.
+enterred_invalid_owner_name=El nuevo nombre de usuario no es válido.
+enterred_invalid_password=La contraseña que ha introducido es incorrecta.
+user_not_exist=Este usuario no existe.
+team_not_exist=Este equipo no existe.
+last_org_owner=No puedes eliminar al último usuario del equipo de "propietarios". Todas las organizaciones deben tener al menos un propietario.
+cannot_add_org_to_team=Una organización no puede ser añadida como miembro de un equipo.
+duplicate_invite_to_team=El usuario ya fue invitado como miembro del equipo.
+organization_leave_success=Ha abandonado correctamente la organización %s.
+
+invalid_ssh_key=No se puede verificar su clave SSH: %s
+invalid_gpg_key=No se puede verificar su clave GPG: %s
+invalid_ssh_principal=Principal no válido: %s
+must_use_public_key=La clave que proporcionó es una clave privada. No cargue su clave privada en ningún sitio. Utilice su clave pública en su lugar.
+unable_verify_ssh_key=No se puede verificar la clave SSH, comprueba si hay errores.
+auth_failed=Autenticación fallo: %v
+
+still_own_repo=Tu cuenta posee uno o más repositorios, elimínalos o transfiérelos primero.
+still_has_org=Tu cuenta es miembro de una o más organizaciones, déjalas primero.
+still_own_packages=Tu cuenta posee uno o más paquetes, elimínalos primero.
+org_still_own_repo=Esta organización todavía posee uno o más repositorios, elimínalos o transfiérelos primero.
+org_still_own_packages=Esta organización todavía posee uno o más paquetes, elimínalos primero.
+
+target_branch_not_exist=La rama de destino no existe
+admin_cannot_delete_self = No puedes eliminarte a ti mismo cuando eres un admin (administrador). Por favor, elimina primero tus privilegios de administrador.
+username_error_no_dots = ` solo puede contener carácteres alfanuméricos ("0-9","a-z","A-Z"), guiones ("-"), y guiones bajos ("_"). No puede empezar o terminar con carácteres no alfanuméricos y también están prohibidos los carácteres no alfanuméricos consecutivos.`
+unsupported_login_type = No se admite el tipo de inicio de sesión para eliminar la cuenta.
+required_prefix = La entrada debe empezar por "%s"
+unset_password = El usuario no ha establecido una contraseña.
+AccessToken = Token de acceso
+FullName = Nombre completo
+Description = Descripción
+Pronouns = Pronombres
+Biography = Biografía
+Location = Ubicación
+To = Nombre de rama
+Website = Sitio web
+
+
+[user]
+change_avatar=Cambiar su avatar…
+joined_on=Se unió el %s
+repositories=Repositorios
+activity=Actividad pública
+followers_few=%d seguidores
+starred=Repositorios favoritos
+watched=Repositorios seguidos
+code=Código
+projects=Proyectos
+overview=Resumen
+following_few=%d siguiendo
+follow=Seguir
+unfollow=Dejar de seguir
+user_bio=Biografía
+disabled_public_activity=Este usuario ha desactivado la visibilidad pública de la actividad.
+email_visibility.limited=Tu dirección de correo electrónico es visible para todos los usuarios autenticados
+email_visibility.private=Tu dirección de correo electrónico solo es visible para ti y los administradores
+show_on_map=Mostrar este lugar en un mapa
+settings=Ajustes del usuario
+
+form.name_reserved=El nombre de usuario "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=El patrón "%s" no está permitido en un nombre de usuario.
+form.name_chars_not_allowed=El nombre de usuario "%s" contiene caracteres no válidos.
+block_user = Bloquear usuario
+block_user.detail_1 = Este usuario te ha dejado de seguir.
+block_user.detail_2 = Este usuario no podrá interactuar con tus repositorios ni con las incidencias y comentarios que hayas creado.
+block_user.detail_3 = Este usuario no te puede añadir como colaborador ni tú le puedes añadir como colaborador.
+follow_blocked_user = No puedes seguir a este usuario porque le tienes bloqueado o te tiene bloqueado.
+block = Bloquear
+unblock = Desbloquear
+block_user.detail = Ten en cuenta que bloquear a un usuario tiene otros efectos, como:
+public_activity.visibility_hint.self_private = Tu actividad sólo es visible para ti y para los administradores de la instancia. <a href="%s">Configurar</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Esta actividad es visible para ti porque eres administrador, pero el usuario quiere que se mantenga privada.
+following_one = %d siguiendo
+followers_one = %d seguidor
+public_activity.visibility_hint.self_public = Tu actividad es visible para todos, excepto las interacciones en espacios privados. <a href="%s">Configurar</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Esta actividad es visible para todos, pero como administrador también puedes ver las interacciones en los espacios privados.
+following.title.one = Siguiendo
+following.title.few = Siguiendo
+followers.title.one = Seguidor
+followers.title.few = Seguidores
+
+[settings]
+profile=Perfil
+account=Cuenta
+appearance=Apariencia
+password=Contraseña
+security=Seguridad
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Claves SSH / GPG
+social=Redes sociales
+applications=Aplicaciones
+orgs=Administrar organizaciones
+repos=Repositorios
+delete=Eliminar cuenta
+twofa=Autenticación de dos factores (TOTP)
+account_link=Cuentas vinculadas
+organization=Organizaciones
+uid=UID
+webauthn=Autenticación de dos factores (claves de seguridad)
+
+public_profile=Perfil público
+biography_placeholder=¡Cuéntanos un poco sobre ti mismo! (Puedes usar Markdown)
+location_placeholder=Comparte tu ubicación aproximada con otros
+profile_desc=Controla cómo se muestra su perfil a otros usuarios. Tu dirección de correo electrónico principal se utilizará para notificaciones, recuperación de contraseña y operaciones de Git basadas en la web.
+password_username_disabled=Usuarios no locales no tienen permitido cambiar su nombre de usuario. Por favor, contacta con el administrador del sistema para más detalles.
+full_name=Nombre completo
+website=Página web
+location=Localización
+update_theme=Cambiar tema
+update_profile=Actualizar perfil
+update_language=Cambiar idioma
+update_language_not_found=Idioma "%s" no está disponible.
+update_language_success=El idioma ha sido actualizado.
+update_profile_success=Tu perfil ha sido actualizado.
+change_username=Su nombre de usuario ha sido cambiado.
+change_username_prompt=Nota: Cambiar su nombre de usuario también cambia la URL de su cuenta.
+change_username_redirect_prompt=El nombre de usuario antiguo redirigirá hasta que alguien lo reclame.
+continue=Continuar
+cancel=Cancelar
+language=Idioma
+ui=Tema
+hidden_comment_types=Tipos de comentarios ocultos
+hidden_comment_types_description=Los tipos de comentarios marcados aquí no se mostrarán dentro de las páginas de incidencia. Marcar "Etiqueta" por ejemplo elimina todos los comentarios "<user> añadidos/eliminados <label>".
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Comentarios donde esta incidencia fue referenciada desde otra incidencia/commit/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Comentarios donde el usuario cambia la rama/etiqueta asociada a la incidencia
+comment_type_group_reference=Referencia
+comment_type_group_label=Etiqueta
+comment_type_group_milestone=Hito
+comment_type_group_assignee=Asignado
+comment_type_group_title=Título
+comment_type_group_branch=Rama
+comment_type_group_time_tracking=Seguimiento de tiempo
+comment_type_group_deadline=Fecha límite
+comment_type_group_dependency=Dependencia
+comment_type_group_lock=Estado de bloqueo
+comment_type_group_review_request=Revisión solicitada
+comment_type_group_pull_request_push=Commits añandidos
+comment_type_group_project=Proyecto
+comment_type_group_issue_ref=Referencia del incidente
+saved_successfully=Tus ajustes se han guardado correctamente.
+privacy=Privacidad
+keep_activity_private=Ocultar actividad de la página de perfil
+keep_activity_private_popup=Hace la actividad visible sólo para ti y los administradores
+
+lookup_avatar_by_mail=Buscar avatar por dirección de correo electrónico
+federated_avatar_lookup=Búsqueda de avatar federado
+enable_custom_avatar=Usar avatar personalizado
+choose_new_avatar=Selecciona nuevo avatar
+update_avatar=Actualizar avatar
+delete_current_avatar=Eliminar avatar actual
+uploaded_avatar_not_a_image=El archivo subido no es una imagen.
+uploaded_avatar_is_too_big=El tamaño del archivo subido (%d KiB) excede el tamaño máximo (%d KiB).
+update_avatar_success=Su avatar ha sido actualizado.
+update_user_avatar_success=El avatar del usuario se ha actualizado.
+
+update_password=Actualizar contraseña
+old_password=Contraseña actual
+new_password=Contraseña nueva
+retype_new_password=Confirmar contraseña nueva
+password_incorrect=Contraseña actual incorrecta.
+change_password_success=Su contraseña ha sido modificada. Utilice su nueva contraseña la próxima vez que acceda a la cuenta.
+password_change_disabled=Los usuarios no locales no pueden actualizar su contraseña a través de la interfaz web de Forgejo.
+
+emails=Direcciones de correo electrónico
+manage_emails=Administrar direcciones de correo electrónico
+manage_themes=Tema por defecto
+manage_openid=Direcciones OpenID
+email_desc=Su dirección de correo electrónico principal se utilizará para notificaciones, recuperación de contraseña y, siempre y cuando no esté oculto, operaciones de Git basadas en la web.
+theme_desc=Este será su tema por defecto en todo el sitio.
+primary=Principal
+activated=Activado
+requires_activation=Requiere activación
+primary_email=Hacer primaria
+activate_email=Enviar activación
+activations_pending=Activaciones pendientes
+can_not_add_email_activations_pending=Hay una activación pendiente, inténtelo de nuevo en unos minutos si desea agregar un nuevo correo electrónico.
+delete_email=Eliminar
+email_deletion=Eliminar dirección de correo electrónico
+email_deletion_desc=La dirección de correo electrónico e información relacionada se eliminará de su cuenta. Los commits de Git hechos por esta dirección de correo electrónico permanecerán inalterados. ¿Continuar?
+email_deletion_success=La dirección de correo electrónico ha sido eliminada.
+theme_update_success=Su tema fue actualizado.
+theme_update_error=El tema seleccionado no existe.
+openid_deletion=Eliminar dirección OpenID
+openid_deletion_desc=Eliminar esta dirección OpenID de su cuenta le impedirá iniciar sesión con ella. ¿Continuar?
+openid_deletion_success=La dirección OpenID ha sido eliminada.
+add_new_email=Añadir nueva dirección de correo electrónico
+add_new_openid=Añadir nueva dirección OpenID
+add_email=Añadir dirección de correo electrónico
+add_openid=Añadir nuevo OpenID URI
+add_email_confirmation_sent=Se ha enviado un correo de confirmación a "%s". Para confirmar tu dirección de correo electrónico, consulta tu bandeja de entrada y sigue el enlace proporcionado dentro de los próximos %s.
+add_email_success=La nueva dirección de correo electrónico ha sido añadida.
+email_preference_set_success=La preferencia de correo electrónico se ha establecido correctamente.
+add_openid_success=La nueva dirección OpenID ha sido añadida.
+keep_email_private=Ocultar dirección de correo electrónico
+keep_email_private_popup=Esto ocultará tu dirección de correo electrónico de tu perfil. Ya no será la dirección predeterminada para los commits realizados a través de la interfaz web, como las subidas y ediciones de archivos, y no se utilizará para los commits de fusión. En su lugar, se utilizará una dirección especial %s para asociar los commits a tu cuenta. Ten en cuenta que cambiar esta opción no afectará a los commits existentes.
+openid_desc=OpenID le permite delegar la autenticación a un proveedor externo.
+
+manage_ssh_keys=Gestionar claves SSH
+manage_ssh_principals=Administrar Principales de Certificado SSH
+manage_gpg_keys=Gestionar claves GPG
+add_key=Añadir clave
+ssh_desc=Estas claves SSH públicas están asociadas a tu cuenta. Las correspondientes claves privadas permiten el acceso total a tus repositorios. Las claves SSH que han sido verificadas pueden utilizarse para verificar commits de Git firmados por SSH.
+principal_desc=Estos principales de certificado SSH están asociados con su cuenta y permiten el acceso completo a sus repositorios.
+gpg_desc=Estas claves GPG públicas están asociadas a tu cuenta y se utilizan para verificar tus commits. Mantén a salvo tus claves privadas, ya que permiten firmar commits con tu identidad.
+ssh_helper=<strong>¿Necesitas ayuda?</strong> Echa un vistazo en la guía de GitHub para <a href="%s">crear tus propias claves SSH</a> o resolver <a href="%s">problemas comunes</a> que puede encontrar al usar SSH.
+gpg_helper=<strong>¿Necesitas ayuda?</strong> Echa un vistazo en la guía de GitHub <a href="%s">sobre GPG</a>.
+add_new_key=Añadir clave SSH
+add_new_gpg_key=Añadir clave GPG
+key_content_ssh_placeholder=Comienza con "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", o "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+key_content_gpg_placeholder=Comienza con "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal=Añadir principal
+ssh_key_been_used=Esta clave SSH ya ha sido añadida al servidor.
+ssh_key_name_used=Una clave SSH con el mismo nombre ya ha sido añadida a su cuenta.
+ssh_principal_been_used=Este principal ya ha sido añadido al servidor.
+gpg_key_id_used=Ya existe una clave GPG pública con el mismo ID.
+gpg_no_key_email_found=Esta clave GPG no coincide con ninguna dirección de correo electrónico activada asociada a su cuenta. Todavía puede ser añadida si firma el token proporcionado.
+gpg_key_matched_identities=Identidades coincidentes:
+gpg_key_matched_identities_long=Las identidades incrustadas en esta clave coinciden con las siguientes direcciones de correo electrónico activadas para este usuario. Los commits que coincidan con estas direcciones de correo electrónico pueden ser verificados con esta clave.
+gpg_key_verified=Clave verificada
+gpg_key_verified_long=La clave ha sido verificada con un token y puede ser usada para verificar confirmaciones que coincidan con cualquier dirección de correo electrónico activada para este usuario, además de cualquier identidad coincidente para esta clave.
+gpg_key_verify=Verificar
+gpg_invalid_token_signature=La clave GPG proporcionada, la firma y el token no coinciden o el token está desactualizado.
+gpg_token_required=Debe proporcionar una firma para el token de abajo
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=Puede generar una firma de la siguiente manera:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Firma GPG armadura
+key_signature_gpg_placeholder=Comienza con "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success=La clave GPG "%s" ha sido verificada.
+ssh_key_verified=Clave verificada
+ssh_key_verified_long=La clave ha sido verificada con un token y puede ser usada para verificar confirmaciones que coincidan con cualquier dirección de correo electrónico activada para este usuario.
+ssh_key_verify=Verificar
+ssh_invalid_token_signature=La clave SSH proporcionada, la firma o el token no coinciden o el token está desactualizado.
+ssh_token_required=Debe proporcionar una firma para el token de abajo
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=Puede generar una firma de la siguiente manera:
+ssh_token_signature=Firma SSH armadura
+key_signature_ssh_placeholder=Comienza con "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success=La clave SSH "%s" ha sido verificada.
+subkeys=Subclaves
+key_id=ID de clave
+key_name=Nombre de la clave
+key_content=Contenido
+principal_content=Contenido
+add_key_success=La clave SSH "%s" ha sido añadida.
+add_gpg_key_success=La clave GPG "%s" ha sido añadida.
+add_principal_success=El certificado SSH principal "%s" ha sido añadido.
+delete_key=Eliminar
+ssh_key_deletion=Eliminar clave SSH
+gpg_key_deletion=Eliminar clave GPG
+ssh_principal_deletion=Eliminar principal de certificado SSH
+ssh_key_deletion_desc=Eliminando una clave SSH se revoca su acceso a su cuenta. ¿Continuar?
+gpg_key_deletion_desc=Eliminando una clave GPG se des-verifican los commits firmados con ella. ¿Continuar?
+ssh_principal_deletion_desc=Eliminar un principal de certificado SSH revoca su acceso a su cuenta. ¿Continuar?
+ssh_key_deletion_success=La clave SSH ha sido eliminada.
+gpg_key_deletion_success=La clave GPG ha sido eliminada.
+ssh_principal_deletion_success=El principal ha sido eliminado.
+added_on=Añadido el %s
+valid_until_date=Válido hasta el %s
+valid_forever=Válido para siempre
+last_used=Utilizado por última vez en
+no_activity=No hay actividad reciente
+can_read_info=Leer
+can_write_info=Escribir
+key_state_desc=Esta clave ha sido usada en los últimos 7 días
+token_state_desc=Este token ha sido utilizado en los últimos 7 días
+principal_state_desc=Este principal ha sido utilizado en los últimos 7 días
+show_openid=Mostrar mi perfil
+hide_openid=Esconderse de perfil
+ssh_disabled=SSH deshabilitado
+ssh_signonly=SSH está desactivado actualmente, por lo que estas claves sólo se utilizan para la verificación de la firma de confirmación.
+ssh_externally_managed=Esta clave SSH está administrada externamente para este usuario
+manage_social=Gestionar Redes Sociales asociadas
+social_desc=Estas cuentas sociales se pueden utilizar para iniciar sesión en tu cuenta. Asegúrate de que las reconoces todas.
+unbind=Desvincular
+unbind_success=La cuenta social se ha eliminado correctamente.
+
+manage_access_token=Tokens de acceso
+generate_new_token=Generar nuevo token
+tokens_desc=Estos tokens otorgan acceso a su cuenta usando la API de Forgejo.
+token_name=Nombre del token
+generate_token=Generar token
+generate_token_success=Su nuevo token ha sido generado. Cópielo ahora, ya que no se volverá a mostrar.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> ya se ha utilizado como nombre de la aplicación. Por favor, utilice una nueva.
+delete_token=Eliminar
+access_token_deletion=Eliminar token de acceso
+access_token_deletion_cancel_action=Cancelar
+access_token_deletion_confirm_action=Eliminar
+access_token_deletion_desc=Eliminar un token revocará el acceso a su cuenta para las aplicaciones que lo usen. Esto no se puede deshacer. ¿Continuar?
+delete_token_success=El token ha sido eliminado. Las aplicaciones que lo usen ya no tienen acceso a su cuenta.
+repo_and_org_access=Acceso al Repositorio y a la Organización
+permissions_public_only=Sólo público
+permissions_access_all=Todo (público, privado y limitado)
+select_permissions=Seleccionar permisos
+permission_no_access=Sin acceso
+permission_read=Leídas
+permission_write=Lectura y escritura
+access_token_desc=Los permisos de los tokens seleccionados limitan la autorización sólo a las rutas <a %s>API</a> correspondientes. Lea la <a %s>documentación</a> para más información.
+at_least_one_permission=Debe seleccionar al menos un permiso para crear un token
+permissions_list=Permisos:
+
+manage_oauth2_applications=Administrar aplicaciones OAuth2
+edit_oauth2_application=Modificar aplicaciones OAuth2
+oauth2_applications_desc=Las aplicaciones OAuth2 permiten a su aplicación de terceros autenticar de forma segura a los usuarios en esta instancia de Forgejo.
+remove_oauth2_application=Eliminar aplicación OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Eliminar una aplicación OAuth2 revocará el acceso a todos los tokens de acceso firmados. ¿Continuar?
+remove_oauth2_application_success=La aplicación ha sido eliminada.
+create_oauth2_application=Crear una nueva aplicación OAuth2
+create_oauth2_application_button=Crear aplicación
+create_oauth2_application_success=Ha creado con éxito una nueva aplicación de OAuth2.
+update_oauth2_application_success=Ha actualizado correctamente la aplicación de OAuth2.
+oauth2_application_name=Nombre de la aplicación
+oauth2_confidential_client=Cliente confidencial. Seleccione para aplicaciones que mantengan el secreto confidencial, tales como aplicaciones web. No seleccione para aplicaciones nativas, incluyendo aplicaciones de escritorio y móviles.
+oauth2_redirect_uris=Redirigir URIs. Por favor, usa una nueva línea para cada URI.
+save_application=Guardar
+oauth2_client_id=ID de cliente
+oauth2_client_secret=Secreto de cliente
+oauth2_regenerate_secret=Regenerar secreto
+oauth2_regenerate_secret_hint=¿Ha perdido su secreto?
+oauth2_client_secret_hint=El secreto no se mostrará de nuevo después de salir o actualizar esta página. Por favor, asegúrese de haberlo guardado.
+oauth2_application_edit=Editar
+oauth2_application_create_description=Las aplicaciones OAuth2 le dan acceso a su aplicación de terceros a cuentas de usuario en esta instancia.
+oauth2_application_remove_description=Eliminar una aplicación de OAuth2 evitará que acceda a cuentas de usuario autorizadas en esta instancia. ¿Continuar?
+oauth2_application_locked=Forgejo pre-registra algunas aplicaciones de OAuth2 en el arranque si están habilitadas en la configuración. Para prevenir un comportamiento inesperado, estos no pueden ser editados ni removidos. Por favor, consulte la documentación de OAuth2 para más información.
+
+authorized_oauth2_applications=Aplicaciones OAuth2 autorizadas
+authorized_oauth2_applications_description=Has concedido acceso a tu cuenta personal de Forgejo a estas aplicaciones de terceros. Por favor, revoca el acceso para las aplicaciones que ya no estén en uso.
+revoke_key=Revocar
+revoke_oauth2_grant=Revocar acceso
+revoke_oauth2_grant_description=Revocar el acceso a esta aplicación impedirá que esta aplicación acceda a sus datos. ¿Está seguro?
+revoke_oauth2_grant_success=Acceso revocado correctamente.
+
+twofa_desc=La autenticación de doble factor mejora la seguridad de su cuenta.
+twofa_is_enrolled=Su cuenta actualmente está <strong>registrada</strong> en la autenticación de doble factor.
+twofa_not_enrolled=Tu cuenta no está actualmente inscrita en la autenticación de doble factor.
+twofa_disable=Deshabilitar autenticación de dos factores
+twofa_scratch_token_regenerate=Regenerar código de respaldo
+twofa_scratch_token_regenerated=Tu token de scratch es ahora %s. Guárdelo en un lugar seguro, nunca se volverá a mostrar.
+twofa_enroll=Inscribirse en la autenticación de doble factor
+twofa_disable_note=Puede deshabilitar la autenticación de doble factor si lo necesita.
+twofa_disable_desc=Deshabilitar la autenticación de doble factor hará su cuenta menos segura. ¿Continuar?
+regenerate_scratch_token_desc=Si extravió su código de respaldo, o ya lo usó para iniciar sesión, puede restablecerlo aquí.
+twofa_disabled=La autenticación de doble factor ha sido deshabilitada.
+scan_this_image=Escanee esta imagen con su aplicación de autenticación:
+or_enter_secret=O introduzca el secreto: %s
+then_enter_passcode=E introduzca el código de acceso mostrado en la aplicación:
+passcode_invalid=El código de acceso es incorrecto. Vuelva a intentarlo.
+twofa_enrolled=Su cuenta ha sido inscrita en la autenticación de doble factor. ¡Guarde su código de respaldo (%s) en un lugar seguro, ya que sólo se muestra una vez!
+twofa_failed_get_secret=No se pudo obtener el secreto.
+
+webauthn_desc=Las claves de seguridad son dispositivos hardware que contienen claves criptográficas. Pueden ser usados para la autenticación de doble factor. Las claves de seguridad deben soportar el estándar <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>.
+webauthn_register_key=Añadir clave de seguridad
+webauthn_nickname=Apodo
+webauthn_delete_key=Eliminar clave de seguridad
+webauthn_delete_key_desc=Si elimina una llave de seguridad ya no podrá utilizarla para iniciar sesión con ella. ¿Continuar?
+
+manage_account_links=Cuentas vinculadas
+manage_account_links_desc=Estas cuentas externas están vinculadas a su cuenta de Forgejo.
+account_links_not_available=Actualmente no hay cuentas externas vinculadas a su cuenta de Forgejo.
+link_account=Vincular cuenta
+remove_account_link=Eliminar cuenta vinculada
+remove_account_link_desc=Eliminar una cuenta vinculada revocará su acceso a su cuenta de Forgejo. ¿Continuar?
+remove_account_link_success=La cuenta vinculada ha sido eliminada.
+
+hooks.desc=Añadir webhooks que serán ejecutados para <strong>todos los repositorios</strong> que tengas.
+
+orgs_none=No eres miembro de ninguna organización.
+repos_none=No posees ningún repositorio.
+
+delete_account=Elimina tu cuenta
+delete_prompt=Esta operación eliminará permanentemente su cuenta de usuario. <strong>NO</strong> podrá deshacerse.
+delete_with_all_comments=Tu cuenta es menor de %s. Para evitar comentarios fantasma, todos los comentarios/PR serán eliminados con ella.
+confirm_delete_account=Confirmar eliminación
+delete_account_title=Eliminar cuenta de usuario
+delete_account_desc=¿Está seguro que desea eliminar permanentemente esta cuenta de usuario?
+
+email_notifications.enable=Habilitar notificaciones por correo electrónico
+email_notifications.onmention=Enviar correo sólo al ser mencionado
+email_notifications.disable=Deshabilitar las notificaciones por correo electrónico
+email_notifications.submit=Establecer preferencia de correo electrónico
+email_notifications.andyourown=Y sus propias notificaciones
+
+visibility=Visibilidad del usuario
+visibility.public=Público
+visibility.public_tooltip=Visible para todos
+visibility.limited=Limitado
+visibility.limited_tooltip=Sólo visible para usuarios autenticados
+visibility.private=Privado
+visibility.private_tooltip=Visible sólo para los miembros de organizaciones a las que te has unido
+blocked_since = Bloqueado desde %s
+user_unblock_success = Se ha desbloqueado al usuario correctamente.
+user_block_success = El usuario ha sido bloqueado correctamente.
+twofa_recovery_tip = Si pierdes tu dispositivo podrás usar una clave única de recuperación para recuperar el acceso a tu cuenta.
+webauthn_alternative_tip = Es posible que deseee configurar un método de autenticación adicional.
+webauthn_key_loss_warning = Si pierdes tus claves de seguridad perderás acceso a tu cuenta.
+blocked_users = Usuarios bloqueados
+blocked_users_none = No hay usuarios bloqueados.
+update_hints = Actualizar sugerencias
+pronouns = Pronombres
+pronouns_custom = Personalizados
+additional_repo_units_hint = Sugerir la habilitación de unidades de repositorio adicionales
+additional_repo_units_hint_description = Mostrar un botón "Añadir más unidades..." para los repositorios que no tengan habilitadas todas las unidades disponibles.
+language.title = Idioma por defecto
+update_hints_success = Se han actualizado las sugerencias.
+pronouns_unspecified = No especificados
+hints = Sugerencias
+change_password = Cambiar contraseña
+keep_activity_private.description = Tu <a href="%s">actividad pública</a> solo será visible para ti y para los administradores de la instancia.
+language.description = Este idioma se guardará en tu cuenta y se utilizará como predeterminado cuando te conectes.
+language.localization_project = ¡Ayúdanos a traducir Forgejo a tu idioma! <a href="%s">Más información</a>.
+
+[repo]
+owner=Propietario
+owner_helper=Algunas organizaciones pueden no aparecer en el menú desplegable debido a un límite máximo de recuento de repositorios.
+repo_name=Nombre del repositorio
+repo_name_helper=Un buen nombre de repositorio está compuesto por palabras clave cortas, memorables y únicas.
+repo_size=Tamaño del repositorio
+template=Plantilla
+template_select=Seleccionar una plantilla
+template_helper=Hacer del repositorio una plantilla
+template_description=Las plantillas de repositorio permiten a los usuarios generar nuevos repositorios con la misma estructura de directorios, archivos y configuraciones opcionales.
+visibility=Visibilidad
+visibility_description=Sólo el propietario o los miembros de la organización -si tienen derechos- podrán verlo.
+visibility_helper=Hacer el repositorio privado
+visibility_helper_forced=El administrador de su sitio obliga a nuevos repositorios a ser privados.
+visibility_fork_helper=(Cambiar esto afectará a la visibilidad de todos los forks.)
+clone_helper=¿Necesita ayuda para clonar? Visite <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Ayuda</a>.
+fork_repo=Hacer fork del repositorio
+fork_from=Crear un fork desde
+already_forked=Ya ha forkeado %s
+fork_to_different_account=Forkear a una cuenta diferente
+fork_visibility_helper=La visibilidad de un repositorio del cual se ha hecho fork no puede ser cambiada.
+fork_branch=Rama a clonar en la bifurcación
+all_branches=Todas las ramas
+fork_no_valid_owners=Este repositorio no puede ser bifurcado porque no hay propietarios válidos.
+use_template=Utilizar esta plantilla
+clone_in_vsc=Clonar en VS Code
+download_zip=Descargar ZIP
+download_tar=Descargar TAR.GZ
+download_bundle=Descargar BUNDLE
+generate_repo=Generar repositorio
+generate_from=Generar desde
+repo_desc=Descripción
+repo_desc_helper=Introduce una descripción corta (opcional)
+repo_lang=Idioma
+repo_gitignore_helper=Seleccionar plantillas de .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Elija qué archivos no rastrear de una lista de plantillas para idiomas comunes. Los artefactos típicos generados por las herramientas de construcción de cada idioma se incluyen por defecto en .gitignore.
+issue_labels=Etiquetas
+issue_labels_helper=Selecciona un conjunto de etiquetas
+license=Licencia
+license_helper=Selecciona un archivo de licencia
+license_helper_desc=Una licencia regula lo que otros pueden y no pueden hacer con tu código. ¿No está seguro de cuál es el adecuado para su proyecto? Vea <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Elija una licencia.</a>
+readme=LÉAME
+readme_helper=Selecciona una plantilla de archivo README
+readme_helper_desc=Este es el lugar donde puedes escribir una descripción completa de su proyecto.
+auto_init=Inicializar el repositorio (añade .gitignore, licencia y README)
+trust_model_helper=Seleccionar modelo de confianza para la verificación de la firma. Las opciones posibles son:
+trust_model_helper_collaborator=Colaborador: Confiar en firmas de colaboradores
+trust_model_helper_committer=Comitter: Firmas de confianza que coinciden con los committers
+trust_model_helper_collaborator_committer=Colaborador+Comitter: Confiar en firmas de colaboradores que coincidan con el committer
+trust_model_helper_default=Predeterminado: Utilice el modelo de confianza por defecto para esta instalación
+create_repo=Crear repositorio
+default_branch=Rama por defecto
+default_branch_label=por defecto
+default_branch_helper=La rama por defecto es la rama base para pull requests y commits de código.
+mirror_prune=Purgar
+mirror_prune_desc=Eliminar referencias de seguimiento de remotes obsoletas
+mirror_interval=Intervalo de réplica (Las unidades de tiempo válidas son "h", "m", "s"). 0 para deshabilitar la sincronización automática. (Intervalo mínimo: %s)
+mirror_interval_invalid=El intervalo de réplica no es válido.
+mirror_sync_on_commit=Sincronizar cuando los commits sean subidos
+mirror_address=Clonar desde URL
+mirror_address_desc=Ponga cualquier credencial requerida en la sección de Autorización.
+mirror_address_url_invalid=La URL proporcionada no es válida. Debe escapar correctamente todos los componentes de la URL.
+mirror_address_protocol_invalid=La URL proporcionada no es válida. Sólo http(s):// o git:// se puede utilizar para ser replicadas.
+mirror_lfs=Almacenamiento de archivos grande (LFS)
+mirror_lfs_desc=Activar la reproducción de datos LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Destino LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Sync intentará usar la url del clon para <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinar el servidor LFS</a>. También puede especificar un punto final personalizado si los datos LFS del repositorio se almacenan en otro lugar.
+mirror_last_synced=Última sincronización
+mirror_password_placeholder=(Sin cambios)
+mirror_password_blank_placeholder=(Indefinido)
+mirror_password_help=Cambie el nombre de usario para eliminar una contraseña almacenada.
+watchers=Seguidores
+stargazers=Fans
+stars_remove_warning=Esto eliminará todas las estrellas de este repositorio.
+forks=Forks
+reactions_more=y %d más
+unit_disabled=El administrador del sitio ha deshabilitado esta sección del repositorio.
+language_other=Otros
+adopt_search=Introduzca el nombre de usuario para buscar repositorios no adoptados... (déjelo en blanco para encontrar todos)
+adopt_preexisting_label=Adoptar archivos
+adopt_preexisting=Adoptar archivos preexistentes
+adopt_preexisting_content=Crear repositorio desde %s
+adopt_preexisting_success=Archivos aprobados y creados del repositorio desde %s
+delete_preexisting_label=Eliminar
+delete_preexisting=Eliminar archivos preexistentes
+delete_preexisting_content=Eliminar archivos en %s
+delete_preexisting_success=Eliminó archivos no adoptados en %s
+blame_prior=Ver la culpa antes de este cambio
+blame.ignore_revs=Ignorando revisiones en <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Haga clic <a href="%s">aquí para saltar</a> y para a la vista normal.
+blame.ignore_revs.failed=No se pudieron ignorar las revisiones en <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Muestra un máximo de 30 usuarios
+
+tree_path_not_found_commit=La ruta %[1]s no existe en el commit %[2]s
+tree_path_not_found_branch=La ruta %[1]s no existe en la rama %[2]s
+tree_path_not_found_tag=La ruta %[1]s no existe en la etiqueta %[2]s
+
+transfer.accept=Aceptar transferencia
+transfer.accept_desc=`Transferir a "%s"`
+transfer.reject=Rechazar transferencia
+transfer.reject_desc=`Cancelar transferencia a "%s"`
+transfer.no_permission_to_accept=No tienes permiso para aceptar esta transferencia.
+transfer.no_permission_to_reject=No tienes permiso para rechazar esta transferencia.
+
+desc.private=Privado
+desc.public=Público
+desc.template=Plantilla
+desc.internal=Interno
+desc.archived=Archivado
+
+template.items=Elementos de plantilla
+template.git_content=Contenido Git (rama predeterminada)
+template.git_hooks=Hooks de Git
+template.git_hooks_tooltip=Actualmente no puedes modificar ni eliminar hooks de Git una vez añadidos. Selecciona esto solo si confías en el repositorio de plantillas.
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Temas
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Etiquetas de incidencia
+template.one_item=Debe seleccionar al menos un elemento de plantilla
+template.invalid=Debe seleccionar una plantilla de repositorio
+
+archive.title=Este repositorio está archivado. Usted puede ver los archivos y clonarlos, pero no puede hace push o abrir incidencias o pull requests.
+archive.title_date=Este repositorio ha sido archivado en %s. Puedes ver archivos y clonarlo, pero no puedes hacer push o abrir incidencias o pull request.
+archive.issue.nocomment=Este repositorio está archivado. No se puede comentar en las incidencias.
+archive.pull.nocomment=Este repositorio está archivado. No se puede comentar en los pull requests.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Ya han alcanzado su límite de %d repositorios.
+form.reach_limit_of_creation_n=Ya han alcanzado su límite de repositorios de %d.
+form.name_reserved=El nombre del repositorio "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=El patrón "%s" no está permitido en un nombre de repositorio.
+
+need_auth=Autorización
+migrate_options=Opciones de migración
+migrate_service=Servicio de Migración
+migrate_options_mirror_helper=Este repositorio será una réplica
+migrate_options_lfs=Migrar archivos LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Destino LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migración intentará usar su mando Git para <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinar el servidor LFS</a>. También puede especificar un punto final personalizado si los datos LFS del repositorio se almacenan en otro lugar.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=También se admite una ruta del servidor local.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Si se deja en blanco, el punto final se derivará de la URL de clonación
+migrate_items=Objetos de migración
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Hitos
+migrate_items_labels=Etiquetas
+migrate_items_issues=Incidencias
+migrate_items_pullrequests=Pull requests
+migrate_items_merge_requests=Merge requests
+migrate_items_releases=Lanzamientos
+migrate_repo=Migrar repositorio
+migrate.clone_address=Migrar / Clonar desde URL
+migrate.clone_address_desc=La URL HTTP(S) o de Git "clone" de un repositorio existente
+migrate.github_token_desc=Puedes poner uno o más tokens con comas separadas aquí para hacer migrar más rápido debido al límite de velocidad de GitHub API. PRECAUCIÓN: Abusar esta característica puede violar la política del proveedor de servicios y llevar a bloquear la cuenta.
+migrate.clone_local_path=o una ruta local del servidor
+migrate.permission_denied=No te está permitido importar repositorios locales.
+migrate.permission_denied_blocked=No puede importar desde hosts no permitidos, por favor pida al administrador que marque ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS configuración.
+migrate.invalid_local_path=La ruta local no es válida. No existe o no es un directorio.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=El punto final de LFS no es válido.
+migrate.failed=Migración fallida: %v
+migrate.migrate_items_options=Se necesita un token de acceso para migrar elementos adicionales
+migrated_from=Migrado desde <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrado desde %[1]s
+migrate.migrate=Migrar desde %s
+migrate.migrating=Migrando desde <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=La migración desde <b>%s</b> ha fallado.
+migrate.migrating_failed.error=Error al migrar: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migración fallida.
+migrate.github.description=Migrar datos desde github.com o un servidor GitHub Enterprise.
+migrate.git.description=Migrar un repositorio sólo desde cualquier servicio Git.
+migrate.gitlab.description=Migrar datos de gitlab.com u otra instancia de GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrar datos de gitea.com u otra instancia de Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Migrar datos de notabug.org u otra instancia de Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrar datos desde code.onedev.io u otra instancia de OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrar datos desde codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrar datos de instancias de GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migrando datos de Git
+migrate.migrating_topics=Migrando temas
+migrate.migrating_milestones=Migrando hitos
+migrate.migrating_labels=Migrando etiquetas
+migrate.migrating_releases=Migrando lanzamientos
+migrate.migrating_issues=Migrando incidencias
+migrate.migrating_pulls=Migrando pull requests
+migrate.cancel_migrating_title=Cancelar la migración
+migrate.cancel_migrating_confirm=¿Quiere cancelar esta migración?
+
+mirror_from=réplica de
+forked_from=forkeado de
+generated_from=generado desde
+fork_from_self=No puede hacer fork a un repositorio que ya es suyo.
+fork_guest_user=Regístrate para forkear este repositorio.
+watch_guest_user=Iniciar sesión para seguir este repositorio.
+star_guest_user=Iniciar sesión para destacar este repositorio.
+unwatch=Dejar de seguir
+watch=Seguir
+unstar=Eliminar de favoritos
+star=Destacar
+fork=Fork
+download_archive=Descargar repositorio
+more_operations=Más operaciones
+
+no_desc=Sin descripción
+quick_guide=Guía rápida
+clone_this_repo=Clonar este repositorio
+cite_this_repo=Citar este repositorio
+create_new_repo_command=Crear un nuevo repositorio desde línea de comandos
+push_exist_repo=Hacer push de un repositorio existente desde línea de comandos
+empty_message=Este repositorio no contiene ningún contenido.
+broken_message=Los datos de Git subyacentes a este repositorio no pueden ser leídos. Contacte con el administrador de esta instancia o elimine este repositorio.
+
+code=Código
+code.desc=Acceder código fuente, archivos, commits, y ramas.
+branch=Rama
+tree=Árbol
+clear_ref=`Borrar referencia actual`
+filter_branch_and_tag=Filtrar por rama o etiqueta
+find_tag=Buscar etiqueta
+branches=Ramas
+tags=Etiquetas
+issues=Incidencias
+pulls=Pull requests
+project_board=Proyectos
+packages=Paquetes
+actions=Acciones
+labels=Etiquetas
+org_labels_desc=Etiquetas de nivel de la organización que pueden ser utilizadas con <strong>todos los repositorios</strong> bajo esta organización
+org_labels_desc_manage=gestionar
+
+milestones=Hitos
+commits=Commits
+commit=Commit
+release=Lanzamiento
+releases=Lanzamientos
+tag=Etiqueta
+released_this=publicó esto
+tagged_this=etiquetó esto
+file.title=%s de %s
+file_raw=Original
+file_history=Histórico
+file_view_source=Ver código fuente
+file_view_rendered=Ver procesado
+file_view_raw=Ver original
+file_permalink=Enlace permanente
+file_too_large=El archivo es demasiado grande para ser mostrado.
+invisible_runes_header=`Este archivo contiene caracteres Unicode invisibles`
+invisible_runes_description=`Este archivo contiene caracteres Unicode invisibles que son indistinguibles para los humanos, pero que pueden ser procesados de forma diferente por un ordenador. Si crees que esto es intencional, puedes ignorar esta advertencia. Usa el botón de Escape para revelarlos.`
+ambiguous_runes_header=`Este archivo contiene caracteres Unicode ambiguos`
+ambiguous_runes_description=`Este archivo contiene caracteres Unicode que pueden confundirse con otros caracteres. Si crees que esto es intencional, puedes ignorar esta advertencia. Usa el botón de Escape para revelarlos.`
+invisible_runes_line=`Esta línea tiene caracteres Unicode invisibles`
+ambiguous_runes_line=`Esta línea tiene caracteres Unicode ambiguos`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] es confusable con %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Escapar
+unescape_control_characters=No Escapar
+file_copy_permalink=Copiar permalink
+view_git_blame=Ver Git blame
+video_not_supported_in_browser=Su navegador no soporta el tag "video" de HTML5.
+audio_not_supported_in_browser=Su navegador no soporta el tag "audio" de HTML5.
+stored_lfs=Almacenados con Git LFS
+symbolic_link=Enlace simbólico
+executable_file=Archivo ejecutable
+commit_graph=Gráfico de commits
+commit_graph.select=Seleccionar ramas
+commit_graph.hide_pr_refs=Ocultar pull requests
+commit_graph.monochrome=Mono
+commit_graph.color=Color
+commit.contained_in=Este commit está contenido en:
+commit.contained_in_default_branch=Este commit es parte de la rama por defecto
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Cargar ramas y etiquetas referenciando este commit
+blame=Blame
+download_file=Descargar archivo
+normal_view=Vista normal
+line=línea
+lines=líneas
+from_comment=(comentario)
+
+editor.add_file=Añadir archivo
+editor.new_file=Nuevo archivo
+editor.upload_file=Subir archivo
+editor.edit_file=Editar archivo
+editor.preview_changes=Vista previa de los cambios
+editor.cannot_edit_lfs_files=Los archivos LFS no se pueden editar en la interfaz web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Los archivos binarios no se pueden editar en la interfaz web.
+editor.edit_this_file=Editar archivo
+editor.this_file_locked=El archivo está bloqueado
+editor.must_be_on_a_branch=Debes estar en una rama para hacer o proponer cambios en este archivo.
+editor.fork_before_edit=Debes hacer fork a este repositorio para hacer o proponer cambios a este archivo.
+editor.delete_this_file=Eliminar archivo
+editor.must_have_write_access=Debes tener permisos de escritura para hacer o proponer cambios a este archivo.
+editor.file_delete_success=El archivo "%s" ha sido eliminado.
+editor.name_your_file=Nombre su archivo…
+editor.filename_help=Añade un directorio escribiendo su nombre seguido de una barra ("/"). Para eliminar un directorio, presione la tecla de retroceso al comienzo del campo de entrada.
+editor.or=o
+editor.cancel_lower=Cancelar
+editor.commit_signed_changes=Crear commit firmado de los cambios
+editor.commit_changes=Crear commit de los cambios
+editor.add_tmpl=Añadir "<filename>"
+editor.add=Añadir %s
+editor.update=Actualizar %s
+editor.delete=Eliminar %s
+editor.patch=Aplicar parche
+editor.patching=Parcheando:
+editor.fail_to_apply_patch=`No se puede aplicar el parche "%s"`
+editor.new_patch=Nuevo parche
+editor.commit_message_desc=Añadir una descripción extendida opcional…
+editor.signoff_desc=Añadir un trailer firmado por el committer al final del mensaje de registro de confirmación.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Hacer commit directamente en la rama <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Crear una <strong>nueva rama</strong> para este commit y hacer un pull request.
+editor.create_new_branch_np=Crear una <strong>nueva rama</strong> para este commit.
+editor.propose_file_change=Proponer cambio de archivo
+editor.new_branch_name=Nombra la nueva rama para este commit
+editor.new_branch_name_desc=Nombre de la rama nueva…
+editor.cancel=Cancelar
+editor.filename_cannot_be_empty=El nombre del archivo no puede estar vacío.
+editor.filename_is_invalid=El nombre de archivo no es válido: "%s".
+editor.branch_does_not_exist=La rama "%s" no existe en este repositorio.
+editor.branch_already_exists=La rama "%s" ya existe en este repositorio.
+editor.directory_is_a_file=Nombre del directorio "%s" ya se utiliza como nombre de archivo en este repositorio.
+editor.file_is_a_symlink=`"%s" es un enlace simbólico. Los enlaces simbólicos no se pueden editar en el editor web`
+editor.filename_is_a_directory=Nombre de archivo "%s" ya se utiliza como nombre de directorio en este repositorio.
+editor.file_editing_no_longer_exists=El archivo que se está editando, "%s", ya no existe en este repositorio.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=El archivo que se está eliminando, "%s", ya no existe en este repositorio.
+editor.file_changed_while_editing=El contenido del archivo ha sido modificado desde que comenzaste a editarlo. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Haz clic aquí</a> para verlo o <strong>confirma de nuevo</strong> para sobrescribir los cambios.
+editor.file_already_exists=Ya existe un archivo llamado "%s" en este repositorio.
+editor.commit_empty_file_header=Commit un archivo vacío
+editor.commit_empty_file_text=El archivo que estás tratando de commit está vacío. ¿Proceder?
+editor.no_changes_to_show=No existen cambios para mostrar.
+editor.fail_to_update_file=Error al actualizar/crear el archivo "%s".
+editor.fail_to_update_file_summary=Mensaje de error:
+editor.push_rejected_no_message=El cambio fue rechazado por el servidor sin un mensaje. Por favor, comprueba los Git Hooks.
+editor.push_rejected=El cambio fue rechazado por el servidor. Por favor, comprueba los Git Hooks.
+editor.push_rejected_summary=Mensaje completo de rechazo:
+editor.add_subdir=Añadir un directorio…
+editor.unable_to_upload_files=Error al subir los archivos a "%s" con error: %v
+editor.upload_file_is_locked=El archivo "%s" está bloqueado por %s.
+editor.upload_files_to_dir=`Subir archivos a "%s"`
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=No se puede hacer commit a la rama protegida "%s".
+editor.no_commit_to_branch=No se puede hacer commit directamente a la rama porque:
+editor.user_no_push_to_branch=El usuario no puede hacer push a la rama
+editor.require_signed_commit=Esta rama requiere un commit firmado
+editor.cherry_pick=Hacer Cherry-pick %s en:
+editor.revert=Revertir %s en:
+
+commits.desc=Ver el historial de cambios de código fuente.
+commits.commits=Commits
+commits.no_commits=No hay commits en común. "%s" y "%s" tienen historias totalmente diferentes.
+commits.nothing_to_compare=Estas ramas son iguales.
+commits.search=Buscar commits…
+commits.search.tooltip=Puede prefijar palabras clave con "author:", "committer:", "after:", o "before:", p. ej., "revertir author:Alice before:2019-01-13".
+commits.find=Buscar
+commits.search_all=Todas las ramas
+commits.author=Autor
+commits.message=Mensaje
+commits.date=Fecha
+commits.older=Anterior
+commits.newer=Posterior
+commits.signed_by=Firmado por
+commits.signed_by_untrusted_user=Firmado por usuario no fiable
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Firmado por un usuario no fiable que no coincide con el colaborador
+commits.gpg_key_id=ID de clave GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Huella de clave SSH
+commits.view_path=Ver en este punto en el historial
+
+commit.operations=Operaciones
+commit.revert=Revertir
+commit.revert-header=Revertir: %s
+commit.revert-content=Seleccionar rama en la que revertir:
+commit.cherry-pick=Hacer Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Hacer Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=Seleccionar rama en la que hacer cherry-pick:
+
+commitstatus.error=Error
+commitstatus.failure=Fallo
+commitstatus.pending=Pendiente
+commitstatus.success=Éxito
+
+ext_issues=Acceso a incidencias externas
+ext_issues.desc=Enlace a un gestor de incidencias externo.
+
+projects=Proyectos
+projects.desc=Gestionar problemas y pulls en los tablones del proyecto.
+projects.description=Descripción (opcional)
+projects.description_placeholder=Descripción
+projects.create=Crear proyecto
+projects.title=Título
+projects.new=Nuevo proyecto
+projects.new_subheader=Coordine, haga seguimiento y actualice su trabajo en un solo lugar, para que los proyectos se mantengan transparentes y en el calendario previsto.
+projects.create_success=El proyecto "%s" ha sido creado.
+projects.deletion=Eliminar proyecto
+projects.deletion_desc=Eliminar un proyecto elimina todos las incidencias relacionadas. ¿Continuar?
+projects.deletion_success=Se eliminó el proyecto.
+projects.edit=Editar proyectos
+projects.edit_subheader=Los proyectos organizan las incidencias y el seguimiento del progreso.
+projects.modify=Actualizar proyecto
+projects.edit_success=El proyecto "%s" ha sido actualizado.
+projects.type.none=Ninguno
+projects.type.basic_kanban=Kanban básico
+projects.type.bug_triage=Triaje de errores
+projects.template.desc=Plantilla
+projects.template.desc_helper=Selecciona una plantilla de proyecto para empezar
+projects.type.uncategorized=Sin categorizar
+projects.column.edit=Editar columna
+projects.column.edit_title=Nombre
+projects.column.new_title=Nombre
+projects.column.new_submit=Crear columna
+projects.column.new=Nueva columna
+projects.column.set_default=Establecer como predeterminado
+projects.column.set_default_desc=Establecer esta columna como predeterminada para incidencias no categorizadas y pulls
+projects.column.unset_default=Anular valor predeterminado
+projects.column.unset_default_desc=Anular esta columna como la predeterminada
+projects.column.delete=Borrar columna
+projects.column.deletion_desc=Eliminar una columna del proyecto mueve todos los problemas relacionados a la columna por defecto. ¿Continuar?
+projects.column.color=Color
+projects.open=Abrir
+projects.close=Cerrar
+projects.column.assigned_to=Asignado a
+projects.card_type.desc=Vista previa de tarjetas
+projects.card_type.images_and_text=Imágenes y texto
+projects.card_type.text_only=Sólo texto
+
+issues.desc=Organizar los informes de fallos, tareas e hitos.
+issues.filter_assignees=Filtrar asignado
+issues.filter_milestones=Filtrar hito
+issues.filter_projects=Filtrar Proyecto
+issues.filter_labels=Filtrar etiqueta
+issues.filter_reviewers=Filtrar revisor
+issues.new=Nueva incidencia
+issues.new.title_empty=El título no puede estar vacío
+issues.new.labels=Etiquetas
+issues.new.no_label=Sin etiquetas
+issues.new.clear_labels=Limpiar etiquetas
+issues.new.projects=Proyectos
+issues.new.clear_projects=Limpiar proyectos
+issues.new.no_projects=Ningún proyecto
+issues.new.open_projects=Proyectos abiertos
+issues.new.closed_projects=Proyectos cerrados
+issues.new.no_items=No hay elementos
+issues.new.milestone=Milestone
+issues.new.no_milestone=Sin hito
+issues.new.clear_milestone=Limpiar Milestone
+issues.new.open_milestone=Hitos abiertos
+issues.new.closed_milestone=Hitos cerradas
+issues.new.assignees=Asignados
+issues.new.clear_assignees=Limpiar asignados
+issues.new.no_assignees=Sin encargados
+issues.new.no_reviewers=No hay revisores
+issues.choose.get_started=Comenzar
+issues.choose.open_external_link=Abrir
+issues.choose.blank=Predeterminado
+issues.choose.blank_about=Crear una incidencia a partir de la plantilla predeterminada.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Las plantillas no válidas han sido ignoradas
+issues.choose.invalid_templates=%v plantilla(s) no válida(s) encontradas
+issues.choose.invalid_config=La configuración de la incidencia contiene errores:
+issues.no_ref=Ninguna Rama/Etiqueta especificada
+issues.create=Crear incidencia
+issues.new_label=Nueva etiqueta
+issues.new_label_placeholder=Nombre etiqueta
+issues.new_label_desc_placeholder=Descripción
+issues.create_label=Crear etiqueta
+issues.label_templates.title=Cargar un conjunto predefinido de etiquetas
+issues.label_templates.info=Todavía no existen etiquetas. Crea una etiqueta con "Nueva etiqueta" o usa un conjunto predefinido de etiquetas:
+issues.label_templates.helper=Seleccionar un conjunto predefinido de etiquetas
+issues.label_templates.use=Usar este conjunto predefinido de etiquetas
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Error al cargar el archivo de plantilla de etiqueta "%s": %v
+issues.add_label=añadió la etiqueta %s %s
+issues.add_labels=añadió las etiquetas %s %s
+issues.remove_label=eliminó la etiqueta %s %s
+issues.remove_labels=eliminó las etiquetas %s %s
+issues.add_remove_labels=ha añadido %s y eliminado %s etiquetas %s
+issues.add_milestone_at=`ha añadido esto al hito <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`añadió esto al proyecto <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`modificó el hito de <b>%s</b> a <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`modificó el proyecto de <b>%s</b> a <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`ha eliminado esto del hito <b>%s</b> %s `
+issues.remove_project_at=`removió esto del proyecto <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone=`(eliminado)`
+issues.deleted_project=`(eliminado)`
+issues.self_assign_at=`auto asignado este %s`
+issues.add_assignee_at='fue asignado por <b>%s</b> %s'
+issues.remove_assignee_at=`fue desasignado por <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`eliminado su asignación %s`
+issues.change_title_at=`cambió el título de <b><strike>%s</strike></b> a <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`cambió referencia de <b><strike>%s</strike></b> a <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`eliminó la referencia <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`añadió la referencia <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`rama eliminada <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Etiqueta
+issues.filter_label_exclude=`Usa <code>alt</code> + <code>clic/enter</code> para excluir etiquetas`
+issues.filter_label_no_select=Todas las etiquetas
+issues.filter_label_select_no_label=Sin etiqueta
+issues.filter_milestone=Milestone
+issues.filter_milestone_all=Todos los hitos
+issues.filter_milestone_none=Sin hitos
+issues.filter_milestone_open=Abrir hitos
+issues.filter_milestone_closed=Hitos cerrados
+issues.filter_project=Proyecto
+issues.filter_project_all=Todos los proyectos
+issues.filter_project_none=Ningún proyecto
+issues.filter_assignee=Asignada a
+issues.filter_assginee_no_select=Todos los asignados
+issues.filter_assginee_no_assignee=Sin asignado
+issues.filter_poster=Autor
+issues.filter_poster_no_select=Todos los autores
+issues.filter_type=Tipo
+issues.filter_type.all_issues=Todas las incidencias
+issues.filter_type.assigned_to_you=Asignadas a ti
+issues.filter_type.created_by_you=Creadas por ti
+issues.filter_type.mentioning_you=Citado en
+issues.filter_type.review_requested=Revisión solicitada
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Revisado por ti
+issues.filter_sort=Ordenar
+issues.filter_sort.latest=Más recientes
+issues.filter_sort.oldest=Más antiguas
+issues.filter_sort.recentupdate=Actualizada recientemente
+issues.filter_sort.leastupdate=Actualizada menos recientemente
+issues.filter_sort.mostcomment=Más comentadas
+issues.filter_sort.leastcomment=Menos comentadas
+issues.filter_sort.nearduedate=Fecha de vencimiento más cercana
+issues.filter_sort.farduedate=Fecha de vencimiento más lejana
+issues.filter_sort.moststars=Mas estrellas
+issues.filter_sort.feweststars=Menor número de estrellas
+issues.filter_sort.mostforks=La mayoría de forks
+issues.filter_sort.fewestforks=Menor número de forks
+issues.keyword_search_unavailable=La búsqueda por palabra clave no está disponible actualmente. Por favor, contacte con el administrador de su sitio.
+issues.action_open=Abrir
+issues.action_close=Cerrar
+issues.action_label=Etiqueta
+issues.action_milestone=Hito
+issues.action_milestone_no_select=Sin hito
+issues.action_assignee=Asignado a
+issues.action_assignee_no_select=Sin asignado
+issues.action_check=Marcar/Desmarcar
+issues.action_check_all=Marcar/Desmarcar todos los elementos
+issues.opened_by=abierta %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=por <a href="%[2]s">%[3]s</a> fusionó %[1]s
+pulls.merged_by_fake=por %[2]s fusionó %[1]s
+issues.closed_by=por <a href="%[2]s">%[3]s</a> cerró %[1]s
+issues.opened_by_fake=abierta %[1]s por %[2]s
+issues.closed_by_fake=por %[2]s cerró %[1]s
+issues.previous=Página Anterior
+issues.next=Página Siguiente
+issues.open_title=Abierta
+issues.closed_title=Cerrada
+issues.draft_title=Borrador
+issues.num_comments_1=%d comentario
+issues.num_comments=%d comentarios
+issues.commented_at=`comentado <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=¿Seguro que deseas eliminar este comentario?
+issues.context.copy_link=Copiar enlace
+issues.context.quote_reply=Citar respuesta
+issues.context.reference_issue=Referenciar en una nueva incidencia
+issues.context.edit=Editar
+issues.context.delete=Eliminar
+issues.no_content=No se ha proporcionado una descripción.
+issues.close=Cerrar incidencia
+issues.comment_pull_merged_at=commit fusionado %[1]s en %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=commit manualmente fusionado %[1]s en %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Cerrar con comentario
+issues.reopen_issue=Reabrir
+issues.reopen_comment_issue=Reabrir con comentario
+issues.create_comment=Comentar
+issues.closed_at=`cerró esta incidencia <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`reabrió esta incidencia <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`referenció esta incidencia en un commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">referenció esta incidencia %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">referenció este pull request %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">hizo referencia a esta incidencia desde un pull request %[4]s que lo cerrará</a> , <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">hizo referencia a esta incidencia desde un pull request %[4]s que lo reabrirá</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">cerró esta incidencia %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">reabrió esta incidencia %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`de %[1]s`
+issues.author=Autoría
+issues.author_helper=Este usuario es el autor.
+issues.role.owner=Propietario
+issues.role.owner_helper=Este usuario es el dueño de este repositorio.
+issues.role.member=Miembro
+issues.role.member_helper=Este usuario es miembro de la organización propietaria de este repositorio.
+issues.role.collaborator=Colaborador
+issues.role.collaborator_helper=Este usuario ha sido invitado a colaborar en el repositorio.
+issues.role.first_time_contributor=Contribuyente por primera vez
+issues.role.first_time_contributor_helper=Esta es la primera contribución de este usuario al repositorio.
+issues.role.contributor=Colaborador
+issues.role.contributor_helper=Este usuario ha realizado commit previamente en este repositorio.
+issues.re_request_review=Solicitar revisión de nuevo
+issues.is_stale=Ha habido cambios en este PR desde esta revisión
+issues.remove_request_review=Eliminar solicitud de revisión
+issues.remove_request_review_block=No se puede eliminar la solicitud de revisión
+issues.dismiss_review=Descartar revisión
+issues.dismiss_review_warning=¿Estás seguro de que deseas eliminar la revisión?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Inicie sesión</a> para unirse a esta conversación.
+issues.edit=Editar
+issues.cancel=Cancelar
+issues.save=Guardar
+issues.label_title=Nombre etiqueta
+issues.label_description=Descripción de la etiqueta
+issues.label_color=Color etiqueta
+issues.label_exclusive=Exclusivo
+issues.label_archive=Archivar etiqueta
+issues.label_archived_filter=Mostrar etiquetas archivadas
+issues.label_archive_tooltip=Las etiquetas archivadas se excluyen por defecto de las sugerencias al buscar por etiqueta.
+issues.label_exclusive_desc=Nombre de la etiqueta <code>ámbito/objeto</code> para hacerla mutuamente exclusiva con otras etiquetas <code>ámbito/</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Cualquier etiqueta de ámbito en conflicto se eliminará al editar las etiquetas de una incidencia o pull request.
+issues.label_count=%d etiquetas
+issues.label_open_issues=%d incidencias abiertas
+issues.label_edit=Editar
+issues.label_delete=Eliminar
+issues.label_modify=Editar etiqueta
+issues.label_deletion=Eliminar etiqueta
+issues.label_deletion_desc=Eliminar una etiqueta la elimina de todos las incidencias. ¿Continuar?
+issues.label_deletion_success=La etiqueta ha sido eliminada.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alfabéticamente
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Invertir alfabéticamente
+issues.label.filter_sort.by_size=Tamaño más pequeño
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Tamaño más grande
+issues.num_participants_few=%d participantes
+issues.attachment.open_tab='Haga clic para ver "%s" en una pestaña nueva'
+issues.attachment.download=`Haga clic para descargar "%s"`
+issues.subscribe=Suscribir
+issues.unsubscribe=Desuscribirse
+issues.unpin_issue=Desanclar incidencia
+issues.max_pinned=No puedes anclar más incidencias
+issues.pin_comment=ancló este %s
+issues.unpin_comment=desancló este %s
+issues.lock=Bloquear conversación
+issues.unlock=Desbloquear conversación
+issues.lock.unknown_reason=No se puede bloquear una incidencia con una razón desconocida.
+issues.lock_duplicate=Una incidencia no puede ser bloqueada dos veces.
+issues.unlock_error=No puede desbloquear una incidencia que no esta bloqueada.
+issues.lock_with_reason=bloqueó como <strong>%s</strong> y limitó la conversación a colaboradores %s
+issues.lock_no_reason=bloqueó y limitó la conversación a los colaboradores %s
+issues.unlock_comment=desbloqueó esta conversación %s
+issues.lock_confirm=Bloquear
+issues.unlock_confirm=Desbloquear
+issues.lock.notice_1=- Otros usuarios no pueden añadir nuevos comentarios a esta incidencia.
+issues.lock.notice_2=- Usted y otros colaboradores con acceso a este repositorio todavía pueden dejar comentarios que otros pueden ver.
+issues.lock.notice_3=- Siempre puede desbloquear esta incidencia de nuevo en el futuro.
+issues.unlock.notice_1=- Todos podrían comentar esta incidencia de nuevo.
+issues.unlock.notice_2=- Siempre puede bloquear esta incidencia de nuevo en el futuro.
+issues.lock.reason=Motivo del bloqueo
+issues.lock.title=Bloquear conversación sobre esta incidencia.
+issues.unlock.title=Desbloquear conversación sobre esta incidencia.
+issues.comment_on_locked=No puede comentar una incidencia bloqueada.
+issues.delete=Eliminar
+issues.delete.title=¿Eliminar esta incidencia?
+issues.delete.text=¿Realmente quieres eliminar esta incidencia? (Esto eliminará permanentemente todo el contenido. Considera cerrarlo en su lugar, si quieres mantenerlo archivado)
+issues.tracker=Gestor de tiempo
+issues.start_tracking_short=Iniciar temporizador
+issues.start_tracking=Iniciar seguimiento de tiempo
+issues.start_tracking_history=`ha empezado a trabajar %s`
+issues.tracker_auto_close=El temporizador se detendrá automáticamente cuando se cierre este problema
+issues.tracking_already_started=`¡Ya has iniciado el seguimiento de tiempo en <a href="%s">otro problema</a>!`
+issues.stop_tracking=Detener temporizador
+issues.stop_tracking_history=`dejó de trabajar %s`
+issues.cancel_tracking=Descartar
+issues.cancel_tracking_history=`canceló el seguimiento de tiempo %s`
+issues.add_time=Añadir tiempo gastado manualmente
+issues.del_time=Eliminar este registro de tiempo
+issues.add_time_short=Añadir tiempo gastado
+issues.add_time_cancel=Cancelar
+issues.add_time_history=`añadió tiempo gastado %s`
+issues.del_time_history=`eliminado el tiempo gastado %s`
+issues.add_time_hours=Horas
+issues.add_time_minutes=Minutos
+issues.add_time_sum_to_small=No se ha entrado tiempo.
+issues.time_spent_total=Tiempo total gastado
+issues.time_spent_from_all_authors=`Tiempo total gastado: %s`
+issues.due_date=Fecha límite
+issues.invalid_due_date_format=El formato de la fecha de vencimiento debe ser 'aaaa-mm-dd'.
+issues.error_modifying_due_date=Fallo al modificar la fecha de vencimiento.
+issues.error_removing_due_date=Fallo al eliminar la fecha de vencimiento.
+issues.push_commit_1=añadió %d commit %s
+issues.push_commits_n=añadió %d commits %s
+issues.force_push_codes=`hizo push forzado %[1]s de <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> a <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Comparar
+issues.due_date_form=aaaa-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Añadir fecha de vencimiento
+issues.due_date_form_edit=Editar
+issues.due_date_form_remove=Eliminar
+issues.due_date_not_writer=Necesitas acceso de escritura a este repositorio para actualizar la fecha límite de una incidencia.
+issues.due_date_not_set=Fecha límite no definida.
+issues.due_date_added=añadió la fecha límite %s %s
+issues.due_date_modified=modificó la fecha límite de %[2]s a %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=eliminó la fecha límite %s %s
+issues.due_date_overdue=Atrasado
+issues.due_date_invalid=La fecha límite es inválida o está fuera de rango. Por favor utiliza el formato "aaaa-mm-dd".
+issues.dependency.title=Dependencias
+issues.dependency.issue_no_dependencies=No se han establecido dependencias.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=No se han establecido dependencias.
+issues.dependency.no_permission_1=No tienes permiso para leer la dependencia %d
+issues.dependency.no_permission_n=No tienes permiso para leer las dependencias %d
+issues.dependency.no_permission.can_remove=No tienes permiso para leer esta dependencia, pero puedes eliminarla
+issues.dependency.add=Añadir dependencia…
+issues.dependency.cancel=Cancelar
+issues.dependency.remove=Eliminar
+issues.dependency.remove_info=Eliminar esta dependencia
+issues.dependency.added_dependency=`añadida una nueva dependencia %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`eliminada una dependencia %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Cerrando este pull request es bloqueado por las siguientes incidencias
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Cerrando esta incidencia esta bloqueado por las siguientes incidencias
+issues.dependency.issue_close_blocks=Esta incidencia bloquea el cierre de las siguientes incidencias
+issues.dependency.pr_close_blocks=Este pull request bloquea el cierre de las siguientes incidencias
+issues.dependency.issue_close_blocked=Necesita cerrar todos las incidencias que bloquean esta incidencia antes de que se puede cerrar.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=No se pueden cerrar por lote las incidencias que has seleccionado, ya que la incidencia #%d todavía tiene dependencias abiertas
+issues.dependency.pr_close_blocked=Necesita cerrar todos las incidencias que bloquean este pull request antes de poder fusionarse.
+issues.dependency.blocks_short=Bloquea
+issues.dependency.blocked_by_short=Depende de
+issues.dependency.remove_header=Eliminar dependencia
+issues.dependency.issue_remove_text=Esto eliminará la dependencia de esta incidencia. ¿Continuar?
+issues.dependency.pr_remove_text=Esto eliminará la dependencia de este pull request. ¿Continuar?
+issues.dependency.setting=Habilitar las dependencias para las incidencias y los pull requests
+issues.dependency.add_error_same_issue=No se puede hacer que una incidencia dependa de sí misma.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Incidencia dependiente no existe.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=La dependencia no existe.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=La dependencia ya existe.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=No puede crear una depenciena con dos issues que se estan bloqueando mutuamente.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Ambas incidencias deben estar en el mismo repositorio.
+issues.review.self.approval=No puede aprobar su propio pull request.
+issues.review.self.rejection=No puede sugerir cambios en su propio pull request.
+issues.review.approve=aprobó estos cambios %s
+issues.review.comment=revisó %s
+issues.review.dismissed=descartó la revisión de %s %s
+issues.review.dismissed_label=Descartado
+issues.review.left_comment=dejó un comentario
+issues.review.content.empty=Es necesario dejar un comentario indicando los cambios solicitados.
+issues.review.reject=cambios solicitados %s
+issues.review.wait=fue solicitado para revisión %s
+issues.review.add_review_request=solicitó revisión de %s %s
+issues.review.remove_review_request=eliminó la solicitud de revisión para %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=se negó a revisar %s
+issues.review.pending=Pendiente
+issues.review.pending.tooltip=Este comentario no es visible actualmente para otros usuarios. Para enviar sus comentarios pendientes, seleccione "%s" -> "%s/%s/%s" en la parte superior de la página.
+issues.review.review=Revisar
+issues.review.reviewers=Revisores
+issues.review.outdated=Obsoleto
+issues.review.outdated_description=El contenido ha cambiado desde que se hizo este comentario
+issues.review.option.show_outdated_comments=Mostrar comentarios desactualizados
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Ocultar comentarios desactualizados
+issues.review.show_outdated=Mostrar obsoletos
+issues.review.hide_outdated=Ocultar obsoletos
+issues.review.show_resolved=Mostrar resueltos
+issues.review.hide_resolved=Ocultar resueltos
+issues.review.resolve_conversation=Resolver conversación
+issues.review.un_resolve_conversation=Marcar conversación sin resolver
+issues.review.resolved_by=ha marcado esta conversación como resuelta
+issues.assignee.error=No todos los asignados fueron añadidos debido a un error inesperado.
+issues.reference_issue.body=Cuerpo
+issues.content_history.deleted=borrado
+issues.content_history.edited=editado
+issues.content_history.created=creado
+issues.content_history.delete_from_history=Eliminar del historial
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=¿Eliminar del historial?
+issues.content_history.options=Opciones
+issues.reference_link=Referencia: %s
+
+compare.compare_base=base
+compare.compare_head=comparar
+
+pulls.desc=Activar Pull Requests y revisiones de código.
+pulls.new=Nuevo pull request
+pulls.view=Ver pull request
+pulls.compare_changes=Nuevo pull request
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Permitir ediciones de mantenedores
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Los usuarios con acceso de escritura a la rama base también pueden hacer push a esta rama
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Error al Actualizar
+pulls.compare_changes_desc=Seleccione la rama en la que se fusiona y la rama a recuperar.
+pulls.has_viewed_file=Visto
+pulls.has_changed_since_last_review=Cambiado desde tu última revisión
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d archivos vistos
+pulls.expand_files=Expandir todos los archivos
+pulls.collapse_files=Contraer todos los archivos
+pulls.compare_base=fusionar en
+pulls.compare_compare=recuperar de
+pulls.switch_comparison_type=Cambiar tipo de comparación
+pulls.switch_head_and_base=Intercambiar cabeza y base
+pulls.filter_branch=Filtrar rama
+pulls.no_results=Sin resultados.
+pulls.show_all_commits=Mostrar todos los commits
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Mostrar cambios desde tu última revisión
+pulls.showing_only_single_commit=Mostrando solo los cambios del commit %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Mostrando solo cambios entre %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Seleccionar commit. Mantener pulsado shift + clic para seleccionar un rango
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=La revisión solo es posible cuando se ve la diff completa
+pulls.filter_changes_by_commit=Filtrar por commit
+pulls.nothing_to_compare=Estas ramas son iguales. No hay necesidad para crear un pull request.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Estas ramas son iguales. Este PR estará vacío.
+pulls.has_pull_request=`Ya existe un pull request entre estas ramas: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Crear pull request
+pulls.title_desc_few=quiere fusionar %[1]d commits de <code>%[2]s</code> en <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=fusionó %[1]d commits de <code>%[2]s</code> en <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`cambió la rama objetivo de <b>%s</b> a <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Conversación
+pulls.tab_commits=Commits
+pulls.tab_files=Archivos modificados
+pulls.reopen_to_merge=Vuelva a abrir este Pull Request para realizar una fusión.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Este pull request no se puede reabrir porque la rama fue eliminada.
+pulls.merged=Fusionado
+pulls.merged_success=Se fusionó y cerró la solicitud de incorporación correctamente
+pulls.closed=Se cerró la solicitud de incorporación
+pulls.manually_merged=Fusionado manualmente
+pulls.merged_info_text=Ahora se puede eliminar la rama %s.
+pulls.is_closed=El pull request ha sido cerrado.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Comience el título con <strong>%s</strong></a> para prevenir que el pull request se fusione accidentalmente.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Este pull request está marcado como un trabajo en curso.
+pulls.still_in_progress=¿Aún en curso?
+pulls.add_prefix=Añadir prefijo <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Eliminar prefijo <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Este pull request está rota debido a que falta información del fork.
+pulls.files_conflicted=Este pull request tiene cambios en conflicto con la rama de destino.
+pulls.is_checking=La comprobación de conflicto de fusión está en progreso. Inténtalo de nuevo en unos momentos.
+pulls.is_ancestor=Esta rama ya está incluida en la rama de destino. No hay nada que fusionar.
+pulls.is_empty=Los cambios en esta rama ya están en la rama de destino. Esto será un commit vacío.
+pulls.required_status_check_failed=Algunos controles requeridos no han tenido éxito.
+pulls.required_status_check_missing=Faltan algunos controles necesarios.
+pulls.required_status_check_administrator=Como administrador, aún puede fusionar este Pull Request.
+pulls.blocked_by_approvals=Esta pull request aún no tiene aprobaciones suficientes. %d de %d aprobaciones concedidas.
+pulls.blocked_by_rejection=Este pull request tiene cambios solicitados por un revisor oficial.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Esta pull request está bloqueada porque le falta la aprobación de uno o más revisores oficiales.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Esta pull request está bloqueada porque está desactualizada.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Esta pull request está bloqueada porque cambia un archivo protegido:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Esta pull request está bloqueada porque cambia archivos protegidos:
+pulls.can_auto_merge_desc=Este Pull Request puede ser fusionado automáticamente.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Este pull request no se puede combinar automáticamente debido a conflictos.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Combinar manualmente para resolver los conflictos.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d archivo con conflicto
+pulls.num_conflicting_files_n=%d archivos con conflictos
+pulls.approve_count_1=%d aprobación
+pulls.approve_count_n=%d aprobaciones
+pulls.reject_count_1=%d solicitud de cambio
+pulls.reject_count_n=%d solicitudes de cambio
+pulls.waiting_count_1=%d revisión pendiente
+pulls.waiting_count_n=%d revisiónes pendientes
+pulls.wrong_commit_id=la identificación del commit debe ser para un commit en la rama de destino
+
+pulls.no_merge_desc=Este pull request no se puede combinar porque todas las opciones de combinación del repositorio están deshabilitadas.
+pulls.no_merge_helper=Habilite las opciones de combinación en la configuración del repositorio o fusione el pull request manualmente.
+pulls.no_merge_wip=Este pull request no se puede combinar porque está marcada como un trabajo en progreso.
+pulls.no_merge_not_ready=Este pull request no está listo para ser fusionado, compruebe el estado de revisión y las comprobaciones de estado.
+pulls.no_merge_access=No está autorizado para fusionar de este pull request.
+pulls.merge_pull_request=Crear commit fusionado
+pulls.rebase_merge_pull_request=Rebase y luego fast-forward
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase y luego crear commit fusionado
+pulls.squash_merge_pull_request=Crear commit squash
+pulls.merge_manually=Fusionado manualmente
+pulls.merge_commit_id=La identificación del commit fusionado
+pulls.require_signed_wont_sign=Esta rama requiere commits firmados pero esta fusión no será firmada
+
+pulls.invalid_merge_option=No puede utilizar esta opción de combinación para esta solicitud de extracción.
+pulls.merge_conflict=Fusión fallida: Hubo un conflicto durante la fusión. Sugerencia: Prueba una estrategia diferente
+pulls.merge_conflict_summary=Mensaje de error
+pulls.rebase_conflict=Fusión fallida: Hubo un conflicto al rebasar el commit: %[1]s. Sugerencia: Prueba una estrategia diferente
+pulls.rebase_conflict_summary=Mensaje de error
+pulls.unrelated_histories=Fusión fallida: La cabeza de fusión y la base no tienen un historial común. Sugerencia: Prueba una estrategia diferente
+pulls.merge_out_of_date=Fusión fallida: Mientras se generaba la fusión, la base fue actualizada. Sugerencia: Inténtalo de nuevo.
+pulls.head_out_of_date=Fusión fallida: Mientras se generaba la fusión, la cabeza fue actualizada. Sugerencia: Inténtalo de nuevo.
+pulls.has_merged=Error: La pull request ha sido fusionada, no puedes fusionarla de nuevo ni cambiar la rama objetivo.
+pulls.push_rejected=Fusión fallida: El push fue rechazado. Revisa los Git Hooks para este repositorio.
+pulls.push_rejected_summary=Mensaje completo de rechazo
+pulls.push_rejected_no_message=Push fallida: El push fue rechazado pero no hubo mensaje remoto. Revisa los Git Hooks para este repositorio
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`No puede realizar la reapertura porque hay un pull request pendiente (#%d) con propiedades idénticas.`
+pulls.status_checking=Algunas comprobaciones están pendientes
+pulls.status_checks_success=Todas las comprobaciones han sido exitosas
+pulls.status_checks_warning=Algunas comprobaciones han reportado advertencias
+pulls.status_checks_failure=Algunas comprobaciones han fallado
+pulls.status_checks_error=Algunas comprobaciones reportaron errores
+pulls.status_checks_requested=Obligatorio
+pulls.status_checks_details=Detalles
+pulls.update_branch=Actualizar rama por fusión
+pulls.update_branch_rebase=Actualizar rama por cambio de base
+pulls.update_branch_success=La actualización de la rama ha finalizado correctamente
+pulls.update_not_allowed=No tiene permisos para actualizar esta rama
+pulls.outdated_with_base_branch=Esta rama está desactualizada con la rama base
+pulls.close=Cerrar pull request
+pulls.closed_at=`cerró este pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`reabrió este pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.clear_merge_message=Borrar mensaje de fusión
+pulls.clear_merge_message_hint=Limpiar el mensaje de fusión solo eliminará el contenido del mensaje de commit y mantendrá frases generadas como "Co-Autorizado por …".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(cuando las comprobaciones tengan éxito)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Fusionar automática cuando todas las comprobaciones tengan éxito
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=El Pull Request se programó para fusionarse cuando todas las comprobaciones tengan éxito.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s programó este Pull Request para fusionar automática cuando todas las comprobaciones tengan éxito %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Cancelar fusión automática
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Este Pull Request no está programado para fusionar automática.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Fusión automaticá estaba cancellada para este Pull Request.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`programó este Pull Request para fusionar automática cuando todas las comprobaciones tengan éxito %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`canceló la fusión automática de este Pull Request %[1]s`
+
+pulls.delete.title=¿Borrar este pull request?
+pulls.delete.text=¿Realmente quieres eliminar esta pull request? (Esto eliminará permanentemente todo el contenido. Considera cerrarlo si simplemente deseas archivarlo)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Has realizado push en la rama <strong>%[1]s</strong> %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(eliminado):%s
+
+milestones.new=Nuevo hito
+milestones.closed=Cerrada %s
+milestones.update_ago=Actualizado %s
+milestones.no_due_date=Sin fecha límite
+milestones.open=Abrir
+milestones.close=Cerrar
+milestones.new_subheader=Los hitos pueden ayudarle a organizar los problemas y monitorizar su progreso.
+milestones.completeness=%d%% Completado
+milestones.create=Crear hito
+milestones.title=Título
+milestones.desc=Descripción
+milestones.due_date=Fecha límite (opcional)
+milestones.clear=Limpiar
+milestones.invalid_due_date_format=El formato de fecha límite debe ser "aaaa-mm-dd".
+milestones.create_success=Se ha creado el hito "%s".
+milestones.edit=Editar hito
+milestones.edit_subheader=Los hitos organizan los problemas y siguen el progreso.
+milestones.cancel=Cancelar
+milestones.modify=Actualizar hito
+milestones.edit_success=Se ha actualizado el hito "%s".
+milestones.deletion=Eliminar hito
+milestones.deletion_desc=Eliminando un hito lo elimina de todos los problemas relacionados. ¿Continuar?
+milestones.deletion_success=El hito se ha eliminado.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Fecha límite más próxima
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Fecha límite más lejana
+milestones.filter_sort.least_complete=Menos completa
+milestones.filter_sort.most_complete=Más completa
+milestones.filter_sort.most_issues=Mayoría de los problemas
+milestones.filter_sort.least_issues=Menos problemas
+
+signing.will_sign=Este commit se firmará con la clave "%s".
+signing.wont_sign.error=Hubo un error mientras se comprobaba si la confirmación podía ser firmada.
+signing.wont_sign.nokey=Esta instancia no tiene ninguna clave con la que firmar este commit.
+signing.wont_sign.never=Nunca se firman los commits.
+signing.wont_sign.always=Siempre se firman los commits.
+signing.wont_sign.pubkey=El commit no se firmará porque no tiene una clave pública asociada a su cuenta.
+signing.wont_sign.twofa=Debe tener habilitada la autenticación de doble factor para tener los commits firmados.
+signing.wont_sign.parentsigned=El commit no será firmado ya que el commit padre no está firmado.
+signing.wont_sign.basesigned=La fusión no se firmará ya que el commit base no está firmado.
+signing.wont_sign.headsigned=La fusión no se firmará ya que el commit principal no está firmado.
+signing.wont_sign.commitssigned=La fusión no se firmará ya que todos los commits asociados no están firmados.
+signing.wont_sign.approved=La fusión no se firmará ya que el PR no está aprobado.
+signing.wont_sign.not_signed_in=No ha iniciado sesión.
+
+ext_wiki=Acceso a wiki externo
+ext_wiki.desc=Enlace a una wiki externa.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=¡Bienvenidos a la Wiki!
+wiki.welcome_desc=Esta wiki le permite escribir y compartir documentación con otros colaboradores.
+wiki.desc=Escriba y comparta documentación con colaboradores.
+wiki.create_first_page=Crear la primera página
+wiki.page=Página
+wiki.filter_page=Filtrar página
+wiki.new_page=Página
+wiki.page_title=Título de página
+wiki.page_content=Contenido de página
+wiki.default_commit_message=Escriba una nota acerca de la actualización de esta página (opcional).
+wiki.save_page=Guardar página
+wiki.last_commit_info=%s editó esta página %s
+wiki.edit_page_button=Editar
+wiki.new_page_button=Nueva página
+wiki.file_revision=Revisión de página
+wiki.wiki_page_revisions=Revisiones de la página
+wiki.back_to_wiki=Volver a la página wiki
+wiki.delete_page_button=Eliminar página
+wiki.delete_page_notice_1=Eliminar la página wiki "%s" no se puede deshacer. ¿Continuar?
+wiki.page_already_exists=Ya existe una página con el mismo nombre.
+wiki.reserved_page=El nombre de la página wiki "%s" está reservado.
+wiki.pages=Páginas
+wiki.last_updated=Última actualización %s
+wiki.page_name_desc=Introduce un nombre para esta página de Wiki. Algunos nombres especiales son: "Home", "_Sidebar" y "_Footer".
+wiki.original_git_entry_tooltip=Ver el archivo Git original en vez de usar el enlace amigable.
+
+activity=Actividad
+activity.period.filter_label=Periodo:
+activity.period.daily=1 día
+activity.period.halfweekly=3 días
+activity.period.weekly=1 semana
+activity.period.monthly=1 mes
+activity.period.quarterly=3 meses
+activity.period.semiyearly=6 meses
+activity.period.yearly=1 año
+activity.overview=Resumen
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> pull request activa
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> pull requests activas
+activity.merged_prs_count_1=Pull request fusionado
+activity.merged_prs_count_n=Pull requests fusionados
+activity.opened_prs_count_1=Pull request propuesta
+activity.opened_prs_count_n=Pull requests propuestas
+activity.title.user_1=%d usuario
+activity.title.user_n=%d usuarios
+activity.title.prs_1=%d pull request
+activity.title.prs_n=%d pull requests
+activity.title.prs_merged_by=%s fusionado por %s
+activity.title.prs_opened_by=%s propuesto por %s
+activity.merged_prs_label=Fusionado
+activity.opened_prs_label=Propuesto
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> incidencia activa
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> incidencias activas
+activity.closed_issues_count_1=Incidencia cerrada
+activity.closed_issues_count_n=Incidencias cerradas
+activity.title.issues_1=%d incidencia
+activity.title.issues_n=%d incidencias
+activity.title.issues_closed_from=%s cerrado de %s
+activity.title.issues_created_by=%s creada por %s
+activity.closed_issue_label=Cerrada
+activity.new_issues_count_1=Incidencia nueva
+activity.new_issues_count_n=Incidencias nuevas
+activity.new_issue_label=Abierta
+activity.title.unresolved_conv_1=%d conversación sin resolver
+activity.title.unresolved_conv_n=%d conversaciones sin resolver
+activity.unresolved_conv_desc=Estas incidencias y pull requests que han cambiado recientemente todavía no han sido resueltos.
+activity.unresolved_conv_label=Abierta
+activity.title.releases_1=%d lanzamiento
+activity.title.releases_n=%d lanzamientos
+activity.title.releases_published_by=%s publicado por %s
+activity.published_release_label=Lanzamiento
+activity.no_git_activity=No ha habido ningún commit en este período.
+activity.git_stats_exclude_merges=Excluyendo fusiones,
+activity.git_stats_author_1=%d autor
+activity.git_stats_author_n=%d autores
+activity.git_stats_pushed_1=ha hecho push
+activity.git_stats_pushed_n=han hecho push
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commits
+activity.git_stats_push_to_branch=a %s y
+activity.git_stats_push_to_all_branches=en todas las ramas.
+activity.git_stats_on_default_branch=En %s,
+activity.git_stats_file_1=%d archivo
+activity.git_stats_file_n=%d archivos
+activity.git_stats_files_changed_1=ha cambiado
+activity.git_stats_files_changed_n=han cambiado
+activity.git_stats_additions=y ha habido
+activity.git_stats_addition_1=%d adición
+activity.git_stats_addition_n=%d adiciones
+activity.git_stats_and_deletions=y
+activity.git_stats_deletion_1=%d eliminación
+activity.git_stats_deletion_n=%d eliminaciones
+
+contributors.contribution_type.commits=Commits
+
+search=Buscar
+search.search_repo=Buscar repositorio
+search.type.tooltip=Tipo de búsqueda
+search.fuzzy=Parcial
+search.fuzzy.tooltip=Incluye los resultados que también coinciden aproximadamente con el término de búsqueda
+search.match=Coincidir
+search.match.tooltip=Incluye sólo los resultados que coincidan con el término de búsqueda exacto
+search.results=Resultados de la búsqueda para "%s" en <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=No se ha encontrado código de fuente que coincida con su término de búsqueda.
+search.code_search_unavailable=Actualmente la búsqueda de código no está disponible. Póngase en contacto con el administrador de su sitio.
+
+settings=Configuración
+settings.desc=La configuración es donde puede administrar la configuración del repositorio
+settings.options=Repositorio
+settings.collaboration=Colaboradores
+settings.collaboration.admin=Administrador
+settings.collaboration.write=Escritura
+settings.collaboration.read=Lectura
+settings.collaboration.owner=Propietario
+settings.collaboration.undefined=Indefinido
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git hooks
+settings.basic_settings=Ajustes básicas
+settings.mirror_settings=Configuración de réplica
+settings.mirror_settings.docs=Configure su repositorio para sincronizar automáticamente commits, etiquetas y ramas con otro repositorio.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Configure su proyecto para enviar automáticamente commits, etiquetas y ramas a otro repositorio. Las réplicas han sido deshabilitadas por el administrador del sitio.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Configure su proyecto para extraer automáticamente commits, etiquetas y ramas de otro repositorio.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Ahora mismo, esto solo se puede hacer en el menú "Nueva Migración". Para más información, por favor consulta:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Las réplicas push han sido desactivadas por el administrador del sitio.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Su repositorio está reproduciendo los cambios en o desde otro repositorio. Por favor, tenga en cuenta que no puede crear nuevas réplicas en este momento.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Aunque no puede modificar las réplicas existentes o crear otras nuevas, puede usar su réplica existente.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Para crear un pull mirror, consulte por favor:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Puedes encontrar más información sobre push y pull mirrors aquí:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=¿Cómo replico los repositorios?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=la sección "Pulling from a remote repository" de la documentación.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Haciendo pull desde un repositorio remoto
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Repositorio Replicado
+settings.mirror_settings.direction=Dirección
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Última actualización
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=No hay Réplicas de Push configurados
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL del repositorio remoto de Git
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Añadir réplica de push
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Editar intervalo de sincronización de réplica
+
+settings.sync_mirror=Sincronizar ahora
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Haciendo pull de los cambios desde el repositorio remoto %s ahora mismo.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Haciendo push de los cambios en el repositorio remoto %s ahora mismo.
+settings.site=Sitio web
+settings.update_settings=Guardar configuración
+settings.update_mirror_settings=Actualizar ajustes de réplica
+settings.branches.switch_default_branch=Cambiar rama por defecto
+settings.branches.update_default_branch=Actualizar rama por defecto
+settings.branches.add_new_rule=Añadir nueva regla
+settings.advanced_settings=Ajustes avanzados
+settings.wiki_desc=Activar wiki del repositorio
+settings.use_internal_wiki=Usar wiki integrada
+settings.use_external_wiki=Usar wiki externa
+settings.external_wiki_url=URL del wiki externo
+settings.external_wiki_url_error=La URL de la Wiki externa no es una URL válida.
+settings.external_wiki_url_desc=Los visitantes serán redirigidos a la URL de la Wiki externa al hacer click en la pestaña de la Wiki.
+settings.issues_desc=Activar gestor de incidencias para este repositorio
+settings.use_internal_issue_tracker=Usar gestor de incidencias integrado
+settings.use_external_issue_tracker=Usar gestor de incidencias externo
+settings.external_tracker_url=URL del gestor de incidencias externo
+settings.external_tracker_url_error=La URL del gestor de incidencias externo no es una URL válida.
+settings.external_tracker_url_desc=Los visitantes serán redirigidos a la URL del gestor de incidencias externo al hacer click en la pestaña de Incidencias.
+settings.tracker_url_format=Formato URL del tracker de incidencias externo
+settings.tracker_url_format_error=El formato de la URL del gestor de incidencias externo no es válido.
+settings.tracker_issue_style=Formato numérico del gestor de incidencias externo
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numérico
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumérico
+settings.tracker_issue_style.regexp=Expresión regular
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Pauta de expresiones regulares
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Se utilizará el primer grupo capturado en lugar de <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Utilice los marcadores <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> y <code>{index}</code> para designar el usuario, el nombre del repositorio y el índice de incidencia.
+settings.enable_timetracker=Habilitar gestor de tiempo
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Deje que solo los colaboradores hagan un seguimiento del tiempo
+settings.pulls_desc=Activar pull requests para este repositorio
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignorar espacios en blanco en conflictos
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Habilitar la autodetección de los commits fusionado manualmente (Nota: en algunos casos especiales, pueden producirse errores de apreciación)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Habilitar la actualización de la rama de Pull Request por rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Eliminar por defecto la rama de pull request después de fusionar
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Permitir ediciones de mantenedores por defecto
+settings.releases_desc=Activar lanzamientos en el repositorio
+settings.packages_desc=Habilitar registro de paquetes en el repositorio
+settings.projects_desc=Activar proyectos en el repositorio
+settings.actions_desc=Habilite procesos CI/CD integrados con Forgejo Actions
+settings.admin_settings=Ajustes de administrador
+settings.admin_enable_health_check=Activar cheques de estado de salud del repositorio (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Indexador de código
+settings.admin_stats_indexer=Indexador de estadísticas de código
+settings.admin_indexer_commit_sha=Último commit indexado
+settings.admin_indexer_unindexed=Sin indexar
+settings.reindex_button=Añadir a la cola de reindexación
+settings.reindex_requested=Reindexación solicitada
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Cerrar una incidencia a través de un commit realizado en una rama no principal
+settings.danger_zone=Zona de peligro
+settings.new_owner_has_same_repo=El nuevo propietario tiene un repositorio con el mismo nombre.
+settings.convert=Convertir en repositorio normal
+settings.convert_desc=Puede convertir este respositorio replicado en un repositorio normal. Esta acción no se puede revertir.
+settings.convert_notices_1=Esta operación convertirá el repositorio replicado en un repositorio normal y no puede deshacerse.
+settings.convert_confirm=Convertir repositorio
+settings.convert_succeed=El repositorio replicado ha sido convertido en un repositorio normal.
+settings.convert_fork=Convertir a un repositorio normal
+settings.convert_fork_desc=Puede convertir este fork en un repositorio normal. Esto no se puede deshacer.
+settings.convert_fork_notices_1=Esta operación convertirá el fork en un repositorio regular y no se puede deshacer.
+settings.convert_fork_confirm=Convertir repositorio
+settings.convert_fork_succeed=El fork se ha convertido en un repositorio normal.
+settings.transfer.title=Transferir la propiedad
+settings.transfer.rejected=La transferencia de repositorio fue rechazada.
+settings.transfer.success=La transferencia del repositorio fue exitosa.
+settings.transfer_abort=Cancelar transferencia
+settings.transfer_abort_invalid=No puede cancelar una transferencia de repositorio inexistente.
+settings.transfer_abort_success=La transferencia del repositorio a %s fue cancelada.
+settings.transfer_desc=Transferir este repositorio a un usuario o una organizacion de la cual disponga de privilegios administrativos.
+settings.transfer_form_title=Escriba el nombre del repositorio como confirmación:
+settings.transfer_in_progress=Actualmente hay una transferencia en curso. Por favor, cancela si quieres transferir este repositorio a otro usuario.
+settings.transfer_notices_1=- Perderá el acceso al repositorio si lo transfiere a un usuario individual.
+settings.transfer_notices_2=- Mantendrá el acceso al repositorio si lo transfiere a una organización que usted (co-)posee.
+settings.transfer_notices_3=- Si el repositorio es privado y se transfiere a un usuario individual, esta acción se asegura de que el usuario tenga al menos permisos de lectura (y cambie los permisos si es necesario).
+settings.transfer_owner=Nuevo propietario
+settings.transfer_perform=Realizar transferencia
+settings.transfer_started=`Este repositorio ha sido marcado para transferencia y espera confirmación de "%s"`
+settings.transfer_succeed=El repositorio ha sido transferido.
+settings.signing_settings=Ajustes de verificación de firmas
+settings.trust_model=Modelo de confianza de firmas
+settings.trust_model.default=Modelo de confianza por defecto
+settings.trust_model.default.desc=Utilice el modelo de confianza de repositorio por defecto para esta instalación.
+settings.trust_model.collaborator=Colaborador
+settings.trust_model.collaborator.long=Colaborador: Confiar en firmas de colaboradores
+settings.trust_model.collaborator.desc=Las firmas válidas de los colaboradores de este repositorio serán marcadas como "confiables" - (coincidan o no con el committer). De lo contrario, las firmas válidas serán marcadas como "no confiables" si la firma coincide con el committer y "no coincidente" si no lo es.
+settings.trust_model.committer=Committer
+settings.trust_model.committer.long=Committer: Firmas de confianza que coinciden con los committers (Esto coincide con GitHub y obligará a Forgejo a firmar los commits a tener a Forgejo como el committer)
+settings.trust_model.committer.desc=Las firmas válidas sólo se marcarán como "confiables" si coinciden con el committer, de lo contrario se marcarán como "no confiable". Esto obliga a Forgejo a ser el committer en commits firmados con el commit real marcado como Co-autorizado por: y Co-commited por: en el tráiler. La clave de Forgejo por defecto debe coincidir con un usuario en la base de datos.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Colaborador+Comitter
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Colaborador+Comitter: Confiar en firmas de colaboradores que coincidan con el committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Las firmas válidas de los colaboradores de este repositorio se marcarán como "de confianza" si coinciden con el confirmador. De lo contrario, las firmas válidas se marcarán como "no confiables" si la firma coincide con el autor de la confirmación y como "no coincidentes" en caso contrario. Esto obligará a Forgejo a ser marcado como el confirmador en los compromisos firmados con el confirmador real marcado como Coautor por: y Cocommitido por: tráiler en el compromiso. La clave Forgejo predeterminada debe coincidir con un usuario en la base de datos.
+settings.wiki_delete=Eliminar datos del wiki
+settings.wiki_delete_desc=Eliminar los datos del wiki del repositorio es permanente y no se puede deshacer.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Esto eliminará y desactivará permanentemente el wiki del repositorio para %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Eliminar los datos del wiki
+settings.wiki_deletion_success=La wiki del repositorio ha sido eliminada.
+settings.delete=Eliminar este repositorio
+settings.delete_desc=Eliminar un repositorio es permanente y no se puede deshacer.
+settings.delete_notices_1=- Esta operación <strong>NO PUEDE</strong> revertirse.
+settings.delete_notices_2=- Esta operación eliminará permanentemente todo en el repositorio de <strong>%s</strong>, incluidas asociaciones de código, problemas, comentarios, wiki y colaboradores.
+settings.delete_notices_fork_1=Los forks de este repositorio serán independientes después de eliminarlo.
+settings.deletion_success=El repositorio ha sido eliminado.
+settings.update_settings_success=Las opciones del repositorio han sido actualizadas.
+settings.update_settings_no_unit=El repositorio debería permitir al menos algún tipo de interacción.
+settings.confirm_delete=Eliminar este repositorio
+settings.add_collaborator=Añadir colaborador
+settings.add_collaborator_success=El nuevo colaborador ha sido añadido.
+settings.add_collaborator_inactive_user=No se puede añadir un usuario inactivo como colaborador.
+settings.add_collaborator_owner=No se puede añadir un propietario como colaborador.
+settings.add_collaborator_duplicate=El colaborador ya está añadido a este repositorio.
+settings.delete_collaborator=Eliminar
+settings.collaborator_deletion=Eliminar colaborador
+settings.collaborator_deletion_desc=Eliminar un colaborador revocará su acceso a este repositorio. ¿Continuar?
+settings.remove_collaborator_success=El colaborador ha sido eliminado.
+settings.search_user_placeholder=Buscar usuario…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Las organizaciones no pueden ser añadidas como colaboradoras.
+settings.change_team_access_not_allowed=Cambiar el acceso del equipo al repositorio se ha restringido al propietario de la organización
+settings.team_not_in_organization=El equipo no pertenece a la misma organización que el repositorio
+settings.teams=Equipos
+settings.add_team=Añadir equipo
+settings.add_team_duplicate=El equipo ya tiene acceso al repositorio
+settings.add_team_success=Ahora el equipo ya tiene acceso al repositorio.
+settings.search_team=Buscar equipos…
+settings.change_team_permission_tip=El permiso del equipo está establecido en la página de configuración del equipo y no puede ser cambiado por repositorio
+settings.delete_team_tip=Este equipo tiene acceso a todos los repositorios y no puede ser eliminado
+settings.remove_team_success=Se ha eliminado el acceso del equipo al repositorio.
+settings.add_webhook=Añadir webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=El nombre del canal Webhook no puede estar vacío y no puede contener sólo un # carácter.
+settings.hooks_desc=Los webhooks automáticamente hacen peticiones HTTP POST a un servidor cuando ciertos eventos de Forgejo se activan. Lee más en <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la guía de webhooks</a>.
+settings.webhook_deletion=Eliminar webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Eliminar un webhook borra sus ajustes e historial de entrega. ¿Continuar?
+settings.webhook_deletion_success=El webhook ha sido eliminado.
+settings.webhook.test_delivery=Test de entrega
+settings.webhook.test_delivery_desc=Prueba este webhook con un evento falso.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Para probar este webhook con un evento falso, actívalo.
+settings.webhook.request=Petición
+settings.webhook.response=Respuesta
+settings.webhook.headers=Encabezado
+settings.webhook.payload=Contenido
+settings.webhook.body=Cuerpo del mensaje
+settings.webhook.replay.description=Reproducir este webhook.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Para volver a reproducir este webhook, actívalo.
+settings.webhook.delivery.success=Se ha añadido un evento a la cola. Puede tardar unos segundos antes de que se muestre en el historial de entrega.
+settings.githooks_desc=Los hooks de Git son ejecutados por el propio Git. Puedes editar los archivos de hooks a continuación para configurar operaciones personalizadas.
+settings.githook_edit_desc=Si el hook no está activo, se mostrará contenido de ejemplo. Dejar el contenido vacío deshabilitará este hook.
+settings.githook_name=Nombre del hook
+settings.githook_content=Contenido del hook
+settings.update_githook=Actualizar hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo enviará solicitudes <code>POST</code> con un tipo de contenido especificado a la URL de destino. Lee más en la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guía sobre webhooks</a>.
+settings.payload_url=Url destino
+settings.http_method=Método HTTP
+settings.content_type=Tipo de contenido POST
+settings.secret=Secreto
+settings.slack_username=Nombre de usuario
+settings.slack_icon_url=URL de icono
+settings.slack_color=Color
+settings.discord_username=Usuario
+settings.discord_icon_url=URL de icono
+settings.event_desc=Activar en:
+settings.event_push_only=Eventos push
+settings.event_send_everything=Todos los eventos
+settings.event_choose=Eventos personalizados…
+settings.event_header_repository=Eventos del repositorio
+settings.event_create=Crear
+settings.event_create_desc=Rama o etiqueta creada.
+settings.event_delete=Eliminar
+settings.event_delete_desc=Rama o etiqueta eliminada.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Repositorio forkeado.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Página de la Wiki creada, renombrada, editada o eliminada.
+settings.event_release=Lanzamiento
+settings.event_release_desc=Lanzamiento publicado, actualizado o eliminado en un repositorio.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push a un repositorio.
+settings.event_repository=Repositorio
+settings.event_repository_desc=Repositorio creado o eliminado.
+settings.event_header_issue=Eventos de incidencias
+settings.event_issues=Incidencias
+settings.event_issues_desc=Incidencia abierta, cerrada, reabierta o editada.
+settings.event_issue_assign=Incidencia asignada
+settings.event_issue_assign_desc=Incidencia asignada o no asignada.
+settings.event_issue_label=Incidencia etiquetada
+settings.event_issue_label_desc=Etiqueta de incidencia actualizada o borrada.
+settings.event_issue_milestone=Hito asignado a incidencia
+settings.event_issue_milestone_desc=Hito de incidencia establecido o desestablecido.
+settings.event_issue_comment=Comentario de incidencia
+settings.event_issue_comment_desc=Comentario de incidencias creado, editado o borrado.
+settings.event_header_pull_request=Eventos de pull requests
+settings.event_pull_request=Pull request
+settings.event_pull_request_desc=Pull request abierto, cerrado, reabierto o editado.
+settings.event_pull_request_assign=Pull request asignado
+settings.event_pull_request_assign_desc=Pull Request asignado o no asignado.
+settings.event_pull_request_label=Pull request etiquetado
+settings.event_pull_request_label_desc=Etiqueta de pull request actualizada o borrada.
+settings.event_pull_request_milestone=Hito asignado a pull request
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Hito de pull request establecido o desestablecido.
+settings.event_pull_request_comment=Comentario en pull request
+settings.event_pull_request_comment_desc=Comentario de pull request creado, editado o borrado.
+settings.event_pull_request_review=Pull request revisado
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull request aprobado, rechazado o comentario de revisión.
+settings.event_pull_request_sync=Pull request sincronizado
+settings.event_pull_request_sync_desc=Pull request sincronizado.
+settings.event_pull_request_review_request=Revisión de pull request solicitada
+settings.event_pull_request_review_request_desc=La solicitud de Pull Request ha sido eliminada.
+settings.event_pull_request_approvals=Aprobaciones de pull request
+settings.event_pull_request_merge=Fusión de pull request
+settings.event_package=Paquete
+settings.event_package_desc=Paquete creado o eliminado en un repositorio.
+settings.branch_filter=Filtro de rama
+settings.branch_filter_desc=Lista blanca de rama para eventos de push, creación de rama y eliminación de rama, especificados como patrón globo. Si está vacío o <code>*</code>, se reportan eventos para todas las ramas. Ver <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentación para la sintaxis. Ejemplos: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Encabezado de autorización
+settings.authorization_header_desc=Se incluirá como encabezado de autorización para solicitudes cuando esté presente. Ejemplo: %s.
+settings.active=Activo
+settings.active_helper=La información sobre los eventos desencadenados se enviará a esta URL de webhook.
+settings.add_hook_success=El webhook ha sido añadido.
+settings.update_webhook=Actualizar webhook
+settings.update_hook_success=El webhook ha sido actualizado.
+settings.delete_webhook=Eliminar webhook
+settings.recent_deliveries=Envíos recientes
+settings.hook_type=Tipo de hook
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Dominio
+settings.slack_channel=Canal
+settings.add_web_hook_desc=Integrar <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> en su repositorio.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Nombre de usuario Packagist
+settings.packagist_api_token=Token de API
+settings.packagist_package_url=URL del paquete Packagist
+settings.deploy_keys=Claves de implementación
+settings.add_deploy_key=Añadir clave de implementación
+settings.deploy_key_desc=Las claves de implementación tienen acceso de sólo lectura al repositorio.
+settings.is_writable=Habilitar acceso de escritura
+settings.is_writable_info=Permitir que esta clave de implementación pueda hacer <strong>push</strong> a este repositorio.
+settings.no_deploy_keys=Aún no existen claves de implementación.
+settings.title=Título
+settings.deploy_key_content=Contenido
+settings.key_been_used=Una clave de implementación con contenido idéntico ya se encuentra en uso.
+settings.key_name_used=Ya existe una clave de implementación con el mismo nombre.
+settings.add_key_success=La clave de despliegue "%s" ha sido añadida.
+settings.deploy_key_deletion=Eliminar clave de implementación
+settings.deploy_key_deletion_desc=Eliminar una clave de implementación revocará el acceso de la misma a este repositorio. ¿Continuar?
+settings.deploy_key_deletion_success=La clave de implementación ha sido eliminada.
+settings.branches=Ramas
+settings.protected_branch=Protección de rama
+settings.protected_branch.save_rule=Guardar regla
+settings.protected_branch.delete_rule=Eliminar regla
+settings.protected_branch_can_push=¿Permitir hacer push?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Puede hacer push
+settings.protected_branch_can_push_no=No puede hacer push
+settings.branch_protection=Reglas de protección de la rama "<b>%s</b>"
+settings.protect_this_branch=Activar protección de rama
+settings.protect_this_branch_desc=Evita la eliminación y restringe hacer push y fusionar contra la rama.
+settings.protect_disable_push=Deshabilitar push
+settings.protect_disable_push_desc=No se permitirá hacer push a esta rama.
+settings.protect_enable_push=Habilitar push
+settings.protect_enable_push_desc=Cualquier usuario con permiso de escritura podrá hacer push a esta rama (pero no push --force).
+settings.protect_enable_merge=Activar fusión
+settings.protect_enable_merge_desc=Cualquiera con acceso de escritura podrá fusionar las pull requests en esta rama.
+settings.protect_whitelist_committers=Push restringido a la lista blanca
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Sólo se permitirá a los usuarios o equipos de la lista blanca hacer push a esta rama (pero no forzar push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Lista blanca de claves de despliegue con acceso de escritura a push.
+settings.protect_whitelist_users=Usuarios en la lista blanca para hacer push
+settings.protect_whitelist_search_users=Buscar usuarios…
+settings.protect_whitelist_teams=Equipos en la lista blanca para hacer push
+settings.protect_whitelist_search_teams=Buscar equipos…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Activar lista blanca para fusionar
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Permitir a los usuarios o equipos de la lista a fusionar peticiones pull dentro de esta rama.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Usuarios en la lista blanca para fusionar
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Equipos en la lista blanca para fusionar
+settings.protect_check_status_contexts=Habilitar comprobación de estado
+settings.protect_status_check_patterns=Patrones de verificación de estado
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Introduzca los patrones para especificar qué comprobaciones de estado deben pasar antes de que las ramas puedan ser fusionadas en una rama que coincida con esta regla. Cada línea especifica un patrón. Los patrones no pueden estar vacíos.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Requiere verificaciones de estado para pasar antes de fusionar. Elija qué verificaciones de estado deben pasar antes de que las ramas puedan fusionarse en una rama que coincida con esta regla. Cuando se active, los commits primero deben ser empujados a otra rama, y luego fusionados o empujados directamente a una rama que coincida con esta regla luego de que las verificaciones de estado hayan pasado. Si no se selecciona ningún contexto, el último commit debe ser exitoso sin importar el contexto.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Comprobaciones de estado para este repositorio encontradas durante la semana pasada
+settings.protect_status_check_matched=Coincide
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Patrón de verificación de estado no válido: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=No hay patrones de verificación de estado.
+settings.protect_required_approvals=Aprobaciones requeridas
+settings.protect_required_approvals_desc=Permite fusionar sólo los pull request con suficientes comentarios positivos.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Restringir las aprobaciones a los usuarios o equipos que estén en una lista blanca
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Solo las revisiones de usuarios o equipos en la lista blanca contarán para las aprobaciones requeridas. Sin una lista de aprobación blanca, las revisiones de cualquier persona con acceso de escritura cuentan para las aprobaciones requeridas.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Lista blanca de usuarios revisores
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Lista blanca de equipos revisores
+settings.dismiss_stale_approvals=Descartar aprobaciones obsoletas
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Cuando los nuevos commits que cambien el contenido de la pull request sean empujados a la rama, se descartarán las aprobaciones antiguas.
+settings.require_signed_commits=Exigir commits firmados
+settings.require_signed_commits_desc=Rechazar push en esta rama si los commits no están firmados o no son verificables.
+settings.protect_branch_name_pattern=Patrón de nombre de ramas protegidas
+settings.protect_patterns=Patrones
+settings.protect_protected_file_patterns=Patrones de archivos protegidos (separados con punto y coma ';')
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=No está permitido cambiar archivos directamente incluso si el usuario tiene permiso para agregar, editar o borrar archivos en esta rama. Múltiples patrones pueden separarse usando punto y coma (';'). Refvisa la documentación de <a href='%s'>%s</a> para la sintaxis de patrones. Ejemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Patrones de archivos sin protección (separados con punto y coma ";")
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Los archivos sin protección se pueden cambiar directamente si el usuario tiene acceso de escritura, evitando la restricción push. Múltiples patrones pueden separarse usando punto y coma (';'). Vea la documentación de <a href='%[1]s'>%[2]s</a> para la sintaxis de patrones. Ejemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Activar protección
+settings.delete_protected_branch=Desactivar protección
+settings.update_protect_branch_success=Se ha actualizado la protección de la rama para la regla "%s".
+settings.remove_protected_branch_success=Se ha eliminado la protección de la rama para la regla "%s".
+settings.remove_protected_branch_failed=Error al eliminar la regla de protección de rama "%s".
+settings.protected_branch_deletion=Desactivar protección de rama
+settings.protected_branch_deletion_desc=Desactivar la protección de la rama permite a los usuarios con permiso de escritura hacer push a la rama. ¿Continuar?
+settings.block_rejected_reviews=Bloquear fusión en las revisión rechazadas
+settings.block_rejected_reviews_desc=Fusionar no será posible cuando los revisores oficiales soliciten cambios, incluso si hay suficientes aprobaciones.
+settings.block_on_official_review_requests=Fusionar bloques en solicitudes de revisión oficiales
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Fusionar no será posible cuando tenga pedidos de revisión oficial, incluso si hay suficientes aprobaciones.
+settings.block_outdated_branch=Bloquear fusión si la pull request está desactualizada
+settings.block_outdated_branch_desc=La fusión no será posible cuando la rama principal esté detrás de la rama base.
+settings.default_branch_desc=Seleccione una rama de repositorio por defecto para los pull request y los commits:
+settings.merge_style_desc=Estilos de fusión
+settings.default_merge_style_desc=Estilo de fusión por defecto
+settings.choose_branch=Elija una rama…
+settings.no_protected_branch=No hay ramas protegidas.
+settings.edit_protected_branch=Editar
+settings.protected_branch_required_rule_name=Nombre de regla requerido
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Nombre de regla duplicado
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Las aprobaciones necesarias no pueden ser negativas.
+settings.tags=Etiquetas
+settings.tags.protection=Protección de etiquetas
+settings.tags.protection.pattern=Patrón de etiquetas
+settings.tags.protection.allowed=Permitido
+settings.tags.protection.allowed.users=Usuarios permitidos
+settings.tags.protection.allowed.teams=Equipos permitidos
+settings.tags.protection.allowed.noone=Ningún
+settings.tags.protection.create=Proteger Etiqueta
+settings.tags.protection.none=No hay etiquetas protegidas.
+settings.tags.protection.pattern.description=Puede usar un solo nombre, un patrón de glob o expresión regular para que coincida con varias etiquetas. Lea más en la guía <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">de etiquetas protegidas</a>.
+settings.bot_token=Token del Bot
+settings.chat_id=ID Chat
+settings.thread_id=ID del hilo
+settings.matrix.homeserver_url=URL de Homeserver
+settings.matrix.room_id=ID de sala
+settings.matrix.message_type=Tipo de mensaje
+settings.archive.button=Archivar Repositorio
+settings.archive.header=Archivar este repositorio
+settings.archive.text=Archivar el repositorio lo hará de sólo lectura. Se ocultará del tablero. Nadie (¡ni siquiera tú!) será capaz de hacer nuevos commits, o abrir nuevas incidencias o pull requests.
+settings.archive.success=El repositorio ha sido archivado exitosamente.
+settings.archive.error=Ha ocurrido un error al intentar archivar el repositorio. Vea el registro para más detalles.
+settings.archive.error_ismirror=No puede archivar un repositorio replicado.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Los ajustes de rama no están disponibles si el repositorio está archivado.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Los ajustes de las etiquetas no están disponibles si el repositorio está archivado.
+settings.unarchive.button=Desarchivar repositorio
+settings.unarchive.header=Desarchivar este repositorio
+settings.unarchive.text=La desarchivación del repositorio restablecerá su capacidad de recibir commits y pushes, así como nuevas incidencias y pull requests.
+settings.unarchive.success=El repositorio se ha desarchivado correctamente.
+settings.unarchive.error=Ocurrió un error mientras se trataba de des-archivar el repositorio. Revisa el registro para más detalles.
+settings.update_avatar_success=El avatar del repositorio ha sido actualizado.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=No hay archivos LFS almacenados en este repositorio
+settings.lfs_no_lfs_files=No hay archivos LFS almacenados en este repositorio
+settings.lfs_findcommits=Encontrar consignas
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=No se encontraron commits para este archivo LFS
+settings.lfs_noattribute=Esta ruta no tiene el atributo bloqueable en la rama por defecto
+settings.lfs_delete=Eliminar archivo LFS con el OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Eliminar un archivo LFS puede causar errores de 'objeto no existe' en la compra. ¿Está seguro?
+settings.lfs_findpointerfiles=Buscar de punteros LFS
+settings.lfs_locks=Bloqueos
+settings.lfs_invalid_locking_path=Ruta no válida: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=No se puede bloquear el directorio: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=El bloqueo ya existe: %s
+settings.lfs_lock=Bloquear
+settings.lfs_lock_path=Ruta del archivo a bloquear...
+settings.lfs_locks_no_locks=Sin bloqueos
+settings.lfs_lock_file_no_exist=El archivo bloqueado no existe en la rama por defecto
+settings.lfs_force_unlock=Forzar desbloqueo
+settings.lfs_pointers.found=Encontrados %d punteros - %d asociados, %d no asociados (%d falta en el almacén)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=En repositorio
+settings.lfs_pointers.exists=Existe en almacén
+settings.lfs_pointers.accessible=Accesible al usuario
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Asociar %d OID accesibles
+settings.rename_branch_failed_exist=No se puede renombrar la rama porque la rama destino %s ya existe.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=No se puede renombrar la rama %s porque no existe.
+settings.rename_branch_success=La rama %s se renombró correctamente a %s.
+settings.rename_branch_from=nombre de la rama vieja
+settings.rename_branch_to=nombre de la rama nueva
+settings.rename_branch=Renombrar rama
+
+diff.browse_source=Explorar el Código
+diff.parent=padre
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Notas
+diff.data_not_available=El contenido del Diff no está disponible
+diff.options_button=Opciones de diferencias
+diff.show_diff_stats=Mostrar estadísticas
+diff.download_patch=Descargar archivo de parche
+diff.download_diff=Descargar archivo de diferencias
+diff.show_split_view=Dividir vista
+diff.show_unified_view=Unificar vista
+diff.whitespace_button=Espacio blanco
+diff.whitespace_show_everything=Mostrar todos los cambios
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorar espacio en blanco al comparar líneas
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorar cambios en cantidad de espacio en blanco
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorar cambios en espacios en blanco al final de la línea
+diff.stats_desc=Se han <strong>modificado %d ficheros</strong> con <strong>%d adiciones</strong> y <strong>%d borrados</strong>
+diff.stats_desc_file=%d cambios: %d adiciones y %d eliminaciones
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Archivo binario no mostrado.
+diff.view_file=Ver fichero
+diff.file_before=Antes
+diff.file_after=Después
+diff.file_image_width=Anchura
+diff.file_image_height=Altura
+diff.file_byte_size=Tamaño
+diff.file_suppressed=La diferencia del archivo ha sido suprimido porque es demasiado grande
+diff.file_suppressed_line_too_long=Las diferiencias del archivo han sido suprimidas porque una o mas lineas son muy largas
+diff.too_many_files=Algunos archivos no se mostraron porque demasiados archivos han cambiado en esta diferencia
+diff.show_more=Ver más
+diff.load=Cargar Diff
+diff.generated=generado
+diff.vendored=vendido
+diff.comment.add_line_comment=Añadir comentario en línea
+diff.comment.placeholder=Deja un comentario
+diff.comment.markdown_info=Es posible estilizar con markdown.
+diff.comment.add_single_comment=Añadir solo comentario
+diff.comment.add_review_comment=Añadir comentario
+diff.comment.start_review=Comenzar revisión
+diff.comment.reply=Responder
+diff.review=Revisión
+diff.review.header=Enviar revisión
+diff.review.placeholder=Comentario de revisión
+diff.review.comment=Comentario
+diff.review.approve=Aprobar
+diff.review.self_reject=Los autores del pull request no pueden solicitar cambios
+diff.review.reject=Solicitud de cambios
+diff.review.self_approve=Los autores del pull request no pueden aprobarlo
+diff.committed_by=cometido por
+diff.protected=Protegido
+diff.image.side_by_side=Lado a lado
+diff.image.swipe=Deslizar
+diff.image.overlay=Superposición
+diff.has_escaped=Esta línea tiene caracteres Unicode ocultos
+diff.show_file_tree=Mostrar árbol de archivos
+diff.hide_file_tree=Ocultar árbol de archivos
+
+releases.desc=Seguir las versiones y descargas del proyecto.
+release.releases=Lanzamientos
+release.detail=Detalles de lanzamiento
+release.tags=Etiquetas
+release.new_release=Nuevo lanzamiento
+release.draft=Borrador
+release.prerelease=Pre-lanzamiento
+release.stable=Estable
+release.compare=Comparar
+release.edit=editar
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> commits
+release.ahead.target=a %s desde esta versión
+tag.ahead.target=a %s desde esta etiqueta
+release.source_code=Código Fuente
+release.new_subheader=Los lanzamientos organizan las versiones de proyectos.
+release.edit_subheader=Los lanzamientos organizan las versiones de proyectos.
+release.tag_name=Nombre de la etiqueta
+release.target=Destino
+release.tag_helper=Escoge una etiqueta existente o crea una nueva.
+release.tag_helper_new=Nueva etiqueta. Esta etiqueta se creará desde el destino.
+release.tag_helper_existing=Etiqueta actual.
+release.title=Título de lanzamiento
+release.title_empty=El título no puede estar vacío.
+release.message=Describe esta versión
+release.prerelease_desc=Marcar como Pre-Lanzamiento
+release.prerelease_helper=Marcar este lanzamiento como no es adecuada para usar en producción.
+release.cancel=Cancelar
+release.publish=Publicar lanzamiento
+release.save_draft=Guardar borrador
+release.edit_release=Actualizar Lanzamiento
+release.delete_release=Eliminar Lanzamiento
+release.delete_tag=Eliminar Etiqueta
+release.deletion=Eliminar Lanzamiento
+release.deletion_desc=Eliminar un lanzamiento sólo lo elimina de Forgejo. No afectará la etiqueta Git, el contenido de su repositorio o su historial. ¿Continuar?
+release.deletion_success=El lanzamiento ha sido eliminado.
+release.deletion_tag_desc=Eliminará esta etiqueta del repositorio. El contenido del repositorio y el historial permanecerán sin cambios. ¿Continuar?
+release.deletion_tag_success=La etiqueta ha sido eliminada.
+release.tag_name_already_exist=Ya existe uno lanzamiento con esta etiqueta.
+release.tag_name_invalid=El nombre de la etiqueta no es válido.
+release.tag_name_protected=El nombre de la etiqueta está protegido.
+release.tag_already_exist=Este nombre de etiqueta ya existe.
+release.downloads=Descargas
+release.download_count=Descargas: %s
+release.add_tag_msg=Utilice el título y el contenido de la liberación como mensaje de etiqueta.
+release.add_tag=Crear solo etiqueta
+release.releases_for=Lanzamientos para %s
+release.tags_for=Etiquetas para %s
+
+branch.name=Nombre de la rama
+branch.already_exists=Una rama llamada "%s" ya existe.
+branch.delete_head=Eliminar
+branch.delete=`Eliminar rama "%s "`
+branch.delete_html=Eliminar rama
+branch.delete_desc=Eliminar una rama es permanente. Aunque la rama eliminada puede continuar existiendo durante un corto tiempo antes de que sea eliminada, en la mayoría de los casos NO PUEDE deshacerse. ¿Continuar?
+branch.deletion_success=La rama "%s" ha sido eliminada.
+branch.deletion_failed=Error al eliminar la rama "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits=La rama "%s" no se puede eliminar porque se han añadido nuevos commits después de la fusión.
+branch.create_branch=Crear rama %s
+branch.create_from=`de "%s"`
+branch.create_success=La rama "%s" ha sido creada.
+branch.branch_already_exists=La rama "%s" ya existe en este repositorio.
+branch.branch_name_conflict=El nombre de la rama "%s" entra en conflicto con la rama existente "%s".
+branch.tag_collision=La rama "%s" no se puede crear como una etiqueta con el mismo nombre ya existe en el repositorio.
+branch.deleted_by=Eliminada por %s
+branch.restore_success=La rama "%s" ha sido restaurada.
+branch.restore_failed=Error al restaurar la rama "%s".
+branch.protected_deletion_failed=La rama "%s" está protegida. No se puede eliminar.
+branch.default_deletion_failed=La rama "%s" es la rama por defecto. No se puede eliminar.
+branch.restore=`Restaurar rama "%s"`
+branch.download=`Descargar rama "%s"`
+branch.rename=`Renombrar rama "%s"`
+branch.search=Buscar rama
+branch.included_desc=Esta rama forma parte de la predeterminada
+branch.included=Incluida
+branch.create_new_branch=Crear rama desde la rama:
+branch.confirm_create_branch=Crear rama
+branch.warning_rename_default_branch=Estás renombrando la rama por defecto.
+branch.rename_branch_to=Renombrar "%s" a:
+branch.confirm_rename_branch=Renombrar rama
+branch.create_branch_operation=Crear rama
+branch.new_branch=Crear nueva rama
+branch.new_branch_from=`Crear nueva rama de "%s"`
+branch.renamed=La rama %s fue renombrada a %s.
+
+tag.create_tag=Crear etiqueta %s
+tag.create_tag_operation=Crear etiqueta
+tag.confirm_create_tag=Crear etiqueta
+tag.create_tag_from=`Crear nueva etiqueta de "%s"`
+
+tag.create_success=La etiqueta "%s" ha sido creada.
+
+topic.manage_topics=Administrar temas
+topic.done=Hecho
+topic.count_prompt=No puede seleccionar más de 25 temas
+topic.format_prompt=Los temas deben comenzar con una letra o número, pueden incluir guiones ('-') y puntos ('. ), puede tener hasta 35 caracteres de largo. Las letras deben estar en minúsculas.
+
+find_file.go_to_file=Ir al archivo
+find_file.no_matching=No se encontró ningún archivo que coincidiese
+
+error.csv.too_large=No se puede renderizar este archivo porque es demasiado grande.
+error.csv.unexpected=No se puede procesar este archivo porque contiene un carácter inesperado en la línea %d y la columna %d.
+error.csv.invalid_field_count=No se puede procesar este archivo porque tiene un número incorrecto de campos en la línea %d.
+rss.must_be_on_branch = Debes estar en una rama para tener un feed RSS.
+desc.sha256 = SHA256
+issues.num_participants_one = %d participante
+n_commit_few = %s commits
+n_branch_few = %s ramas
+n_tag_one = %s etiqueta
+n_tag_few = %s etiquetas
+file_follow = Seguir enlace simbólico
+vendored = Vendored
+open_with_editor = Abrir con %s
+n_branch_one = %s rama
+migrate.forgejo.description = Migrar datos desde codeberg.org u otras instancias de Forgejo.
+issues.archived_label_description = (Archivado) %s
+n_commit_one = %s commit
+generated = Generado
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = La rama/etiqueta seleccionada es igual.
+commits.search_branch = Esta rama
+commits.renamed_from = Renombrado de %s
+form.string_too_long = El texto introducido tiene más de %d caracteres.
+object_format = Formato de objetos
+n_release_one = %s lanzamiento
+n_release_few = %s lanzamientos
+stars = Estrellas
+editor.invalid_commit_mail = Correo no válido para crear un commit.
+project = Proyectos
+mirror_sync = sincronizado
+editor.commit_id_not_matching = El archivo fue modificado mientras lo editabas. Haz commit en una nueva rama y luego fusiona.
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+admin.update_flags = Actualizar indicadores
+admin.flags_replaced = Indicadores del repositorio sustituidos
+admin.failed_to_replace_flags = Fallo al substituir los indicadores del repositorio
+new_repo_helper = Un repositorio contiene todos los archivos del proyecto, incluido el historial de revisiones. ¿Ya tienes uno en otro sitio? <a href="%s">Migrar repositorio.</a>
+object_format_helper = Formato de objeto del repositorio. No puede ser modificado más tarde. SHA1 es el más compatible.
+commits.browse_further = Seguir explorando
+subscribe.issue.guest.tooltip = Inicia sesión para suscribirte a esta incidencia.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Inicia sesión para suscribirte a este pull request.
+admin.manage_flags = Gestionar indicadores
+admin.enabled_flags = Indicadores habilitados para el repositorio:
+editor.push_out_of_date = El empuje parece estar desactualizado.
+mirror_public_key = Clave de SSH pública
+mirror_use_ssh.text = Utilizar autenticación SSH
+no_eol.text = Sin EOL
+no_eol.tooltip = Este archivo no contiene un carácter de fin de línea.
+mirror_denied_combination = No se puede utilizar la autenticación mediante clave pública y contraseña en combinación.
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo replicará el repositorio vía Git sobre SSH y creará un par de claves para ti cuando selecciones esta opción. Debes asegurarte de que la clave pública generada sea autorizada para empujar al repositorio de destino. No puedes usar autorización mediante contraseña cuando selecciones esta opción.
+issues.edit.already_changed = No fue posible guardar los cambios a la incidencia. Parece que el contenido ya fue modificado por otro usuario. Actualiza la página e intenta editar de nuevo para evitar sobrescribir los cambios
+issues.author.tooltip.issue = Este usuario es el autor de esta incidencia.
+mirror_use_ssh.not_available = La autenticación por SSH no está disponible.
+issues.author.tooltip.pr = Este usuario es el autor de este pull request.
+issues.blocked_by_user = No puedes crear una incidencia en este repositorio porque estas bloqueado por el propietario del repositorio.
+pulls.merged_title_desc_one = fusionó %[1]d commit de <code>%[2]s</code> en <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Sólo fast-forward
+pulls.blocked_by_user = No puedes crear una pull request en este repositorio porque estas bloqueado por el propietario del repositorio.
+issues.comment.blocked_by_user = No puedes crear un comentario en esta incidencia porque estás bloqueado por el propietario del repositorio o el autor de la incidencia.
+comments.edit.already_changed = No fue posible guardar los cambios al comentario. Parece que el contenido ya fue modificado por otro usuario. Actualiza la página e intenta editar de nuevo para evitar sobrescribir los cambios
+pulls.edit.already_changed = No fue posible guardar los cambios al pull request. Parece que el contenido ya fue modificado por otro usuario. Actualiza la página e intenta editar de nuevo para evitar sobrescribir los cambios
+pulls.title_desc_one = quiere fusionar %[1]d commit de <code>%[2]s</code> en <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.ready_for_review = Listo para revisar?
+activity.navbar.contributors = Contribuidores
+pulls.cmd_instruction_hint = Ver instrucciones para la línea de comandos
+settings.units.units = Unidades del repositorio
+settings.units.overview = Vista general
+pulls.status_checks_hide_all = Ocultar todas las verificaciones
+settings.federation_not_enabled = La federación no está habilitada en tu instancia.
+wiki.search = Buscar en wiki
+pulls.status_checks_show_all = Mostrar todas las verificaciones
+pulls.commit_ref_at = `hizo referencia a este pull request desde un commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Fusionar
+contributors.contribution_type.deletions = Eliminaciones
+contributors.contribution_type.filter_label = Tipo de contribución:
+contributors.contribution_type.additions = Adiciones
+settings.units.add_more = Añadir más...
+wiki.cancel = Cancelar
+activity.published_prerelease_label = Pre-lanzamiento
+activity.published_tag_label = Etiqueta
+pulls.made_using_agit = AGit
+pulls.reopen_failed.head_branch = No se puede reabrir el pull request porque la rama de cabeza ya no existe.
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Desde el repositorio de tu proyecto, crea una nueva rama y prueba los cambios.
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Fusionar los cambios y actualizar en Forgejo.
+pulls.reopen_failed.base_branch = No se puede reabrir el pull request, porque la rama base ya no existe.
+wiki.no_search_results = Sin resultados
+activity.navbar.pulse = Pulso
+activity.navbar.code_frequency = Frecuencia de código
+settings.federation_apapiurl = URL de federación de este repositorio. Copia y pega esto en los Ajustes de Federación de otro repositorio como el URL de un Repositorio Seguidor.
+settings.federation_following_repos = URLs de los Repositorios Seguidores. Separados por ";", sin espacios en blanco.
+activity.navbar.recent_commits = Commits recentes
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Atención:</b> El ajuste "Autodetectar fusión manual" no está habilitado para este repositorio, tendrás que marcar este pull request como fusionado manualmente después.
+pulls.agit_explanation = Creado utilizando el flujo de trabajo AGit. AGit permite a los colaboradores proponer cambios mediante «git push» sin crear una bifurcación o una nueva rama.
+activity.commit = Commits hechos
+milestones.filter_sort.name = Nombre
+settings.federation_settings = Ajustes de federación
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Ninguna
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Copiar clave pública
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Nombre de la organización
+org_full_name_holder=Nombre completo de la organización
+org_name_helper=Los nombres de organización deben ser cortos y destacados.
+create_org=Crear Organización
+repo_updated=Actualizado %s
+members=Miembros
+teams=Equipos
+code=Código
+lower_members=miembros
+lower_repositories=repositorios
+create_new_team=Nuevo equipo
+create_team=Crear equipo
+org_desc=Descripción
+team_name=Nombre del equipo
+team_desc=Descripción
+team_name_helper=Los nombres de equipos deben ser cortos y destacados.
+team_desc_helper=Describa el propósito o rol del equipo.
+team_access_desc=Acceso al repositorio
+team_permission_desc=Permiso
+team_unit_desc=Permitir acceso a las secciones del repositorio
+team_unit_disabled=(Deshabilitado)
+
+form.name_reserved=El nombre de la organización "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=El patrón "%s" no está permitido en el nombre de una organización.
+form.create_org_not_allowed=No tiene permisos para crear organizaciones.
+
+settings=Configuración
+settings.options=Organización
+settings.full_name=Nombre completo
+settings.email=Email de contacto
+settings.website=Página web
+settings.location=Localización
+settings.permission=Permisos
+settings.repoadminchangeteam=El administrador del repositorio puede añadir y eliminar el acceso a equipos
+settings.visibility=Visibilidad
+settings.visibility.public=Público
+settings.visibility.limited=Limitado (visible solo para usuarios autenticados)
+settings.visibility.limited_shortname=Limitado
+settings.visibility.private=Privado (Visible sólo para miembros de la organización)
+settings.visibility.private_shortname=Privado
+
+settings.update_settings=Actualizar configuración
+settings.update_setting_success=Configuración de la organización se han actualizado.
+settings.change_orgname_prompt=Nota: Cambiar el nombre de la organización también cambiará la URL de su organización y liberará el nombre antiguo.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=El nombre antiguo se redirigirá hasta que se reclame.
+settings.update_avatar_success=Se ha actualizado el avatar de la organización.
+settings.delete=Eliminar organización
+settings.delete_account=Eliminar esta organización
+settings.delete_prompt=La organización será eliminada permanentemente. ¡Esta acción <strong>NO PUEDE</strong> deshacerse!
+settings.confirm_delete_account=Confirmar eliminación
+settings.delete_org_title=Eliminar organización
+settings.delete_org_desc=Esta organización se eliminará permanentemente. ¿Continuar?
+settings.hooks_desc=Añadir webhooks que serán ejecutados para <strong>todos los repositorios</strong> de esta organización.
+
+settings.labels_desc=Añadir etiquetas que pueden ser utilizadas en problemas para <strong>todos los repositorios</strong> bajo esta organización.
+
+members.membership_visibility=Visibilidad de Membresía:
+members.public=Público
+members.public_helper=hacer oculto
+members.private=Oculto
+members.private_helper=hacer público
+members.member_role=Rol del miembro:
+members.owner=Propietario
+members.member=Miembro
+members.remove=Eliminar
+members.remove.detail=¿Destituir a %[1]s de %[2]s?
+members.leave=Abandonar
+members.leave.detail=¿Irse de %s?
+members.invite_desc=Añadir un miembro nuevo a %s:
+members.invite_now=Invitar
+
+teams.join=Unirse
+teams.leave=Abandonar
+teams.leave.detail=¿Irse de %s?
+teams.can_create_org_repo=Crear repositorios
+teams.can_create_org_repo_helper=Los miembros pueden crear nuevos repositorios en la organización. El creador obtendrá acceso al administrador del nuevo repositorio.
+teams.none_access=Sin acceso
+teams.none_access_helper=Los miembros no pueden ver o hacer ninguna otra acción en esta unidad.
+teams.general_access=Acceso general
+teams.general_access_helper=Los permisos de los miembros se decidirán por debajo de la tabla de permisos.
+teams.read_access=Leer
+teams.read_access_helper=Los miembros pueden ver y clonar los repositorios del equipo.
+teams.write_access=Escribir
+teams.write_access_helper=Los miembros pueden leer y hacer push a los repositorios del equipo.
+teams.admin_access=Acceso administrativo
+teams.admin_access_helper=Los miembros pueden hacer pull y push a los repositorios del equipo y añadir colaboradores a ellos.
+teams.no_desc=Este equipo no tiene descripción
+teams.settings=Configuración
+teams.owners_permission_desc=Los propietarios tienen acceso total a <strong>todos los repositorios</strong> y tienen <strong>acceso administrativo</strong> a la organización.
+teams.members=Miembros del equipo
+teams.update_settings=Actualizar configuración
+teams.delete_team=Eliminar equipo
+teams.add_team_member=Añadir miembro al equipo
+teams.invite_team_member=Invitar a %s
+teams.invite_team_member.list=Invitaciones pendientes
+teams.delete_team_title=Eliminar equipo
+teams.delete_team_desc=Eliminar un equipo revoca el acceso de repositorio a sus miembros ¿Continuar?
+teams.delete_team_success=El equipo ha sido eliminado.
+teams.read_permission_desc=Este equipo tiene permisos de <strong>Lectura</strong>: los miembros pueden ver y clonar los repositorios del equipo.
+teams.write_permission_desc=Este equipo tiene permisos de <strong>Escritura</strong>: los miembros pueden ver y hacer push a los repositorios del equipo.
+teams.admin_permission_desc=Este equipo tiene permisos de <strong>Administración</strong>: los miembros pueden ver, hacer push y añadir colaboradores a los repositorios del equipo.
+teams.create_repo_permission_desc=Adicionalmente, este equipo concede permiso <strong>Crear repositorio</strong>: los miembros pueden crear nuevos repositorios en la organización.
+teams.repositories=Repositorios del equipo
+teams.search_repo_placeholder=Buscar repositorio…
+teams.remove_all_repos_title=Eliminar todos los repositorios del equipo
+teams.remove_all_repos_desc=Esto eliminará todos los repositorios del equipo.
+teams.add_all_repos_title=Añadir todos los repositorios
+teams.add_all_repos_desc=Esto añadirá todos los repositorios de la organización al equipo.
+teams.add_nonexistent_repo=El repositorio que estás intentando añadir no existe, por favor créalo primero.
+teams.add_duplicate_users=El usuario ya es miembro del equipo.
+teams.repos.none=Este equipo no tiene repositorios accesibles.
+teams.members.none=No hay miembros en este equipo.
+teams.specific_repositories=Repositorios específicos
+teams.specific_repositories_helper=Los miembros sólo tendrán acceso a repositorios explícitamente agregados al equipo. Seleccionar este <strong>no</strong> eliminará automáticamente los repositorios ya añadidos con <i>Todos los repositorios</i>.
+teams.all_repositories=Todos los repositorios
+teams.all_repositories_helper=El equipo tiene acceso a todos los repositorios. Seleccionar esto <strong>añadirá todos los repositorios</strong> existentes al equipo.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Este equipo concede <strong>Leer</strong> a <strong>todos los repositorios</strong>: los miembros pueden ver y clonar repositorios.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Este equipo concede <strong>Escribir</strong> a <strong>todos los repositorios</strong>: los miembros pueden leer y enviar a los repositorios.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Este equipo concede a <strong>Administrador</strong> acceso a <strong>todos los repositorios</strong>: los miembros pueden leer, enviar y agregar colaboradores a los repositorios.
+teams.invite.title=Has sido invitado a unirte al equipo <strong>%s</strong> en la organización <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by=Invitado por %s
+teams.invite.description=Por favor, haga clic en el botón de abajo para unirse al equipo.
+
+[admin]
+dashboard=Panel de control
+identity_access=Identidad y acceso
+users=Cuenta de Usuario
+organizations=Organizaciones
+assets=Assets de código
+repositories=Repositorios
+hooks=Webhooks
+integrations=Integraciones
+authentication=Orígenes de autenticación
+emails=Correos de usuario
+config=Configuración
+notices=Notificaciones del sistema
+monitor=Monitorización
+first_page=Primera
+last_page=Última
+total=Total: %d
+settings=Configuración de Admin
+
+dashboard.new_version_hint=Forgejo %s ya está disponible, estás ejecutando %s. Revisa <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">el blog</a> para más detalles.
+dashboard.statistic=Resumen
+dashboard.operations=Operaciones de mantenimiento
+dashboard.system_status=Estado del sistema
+dashboard.operation_name=Nombre de la operación
+dashboard.operation_switch=Interruptor
+dashboard.operation_run=Ejecutar
+dashboard.clean_unbind_oauth=Limpiar conexiones OAuth no enlazadas
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Se han eliminado las conexiones de OAuth no vinculadas.
+dashboard.task.started=Tarea iniciada: %[1]s
+dashboard.task.process=Tarea: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Tarea: %[1]s cancelada: %[3]s
+dashboard.task.error=Error en la tarea: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Tarea: %[1]s iniciada por %[2]s ha finalizado
+dashboard.task.unknown=Tarea desconocida: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron iniciado: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s cancelada: %[3]s
+dashboard.cron.error=Error en Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s ha finalizado
+dashboard.delete_inactive_accounts=Eliminar todas las cuentas inactivas
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Se ha iniciado la tarea: "Eliminar todas las cuentas inactivas".
+dashboard.delete_repo_archives=Eliminar todos los archivos del repositorio (ZIP, TAR.GZ, etc.)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Se ha iniciado la tarea: "Eliminar todos los archivos del repositorios".
+dashboard.delete_missing_repos=Eliminar todos los repositorios que faltan sus archivos Git
+dashboard.delete_missing_repos.started=Se ha iniciado la tarea: "Eliminar todos los repositorios que faltan sus archivos Git".
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Eliminar avatares generados del repositorio
+dashboard.sync_repo_branches=Sincronizar ramas perdidas de datos git a bases de datos
+dashboard.update_mirrors=Actualizar réplicas
+dashboard.repo_health_check=Chequear de estado de salud de todos los repositorios
+dashboard.check_repo_stats=Comprobar todas las estadísticas de todos los repositorios
+dashboard.archive_cleanup=Eliminar archivos antiguos de los repositorios
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Limpiar ramas eliminadas
+dashboard.update_migration_poster_id=Actualizar ID de usuario en migraciones
+dashboard.git_gc_repos=Ejecutar la recolección de basura en los repositorios
+dashboard.resync_all_sshkeys=Actualizar el archivo '.ssh/authorized_keys' con claves SSH de Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Actualizar el archivo '.ssh/authorized_principals' con los principales de certificado SSH de Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Resincronizar los hooks de pre-recepción, actualización y post-recepción de todos los repositorios
+dashboard.reinit_missing_repos=Reiniciar todos los repositorios Git faltantes de los que existen registros
+dashboard.sync_external_users=Sincronizar datos de usuario externo
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Limpiar tabla hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Limpieza de paquetes caducados
+dashboard.cleanup_actions=Acciones de limpieza expiradas de registros y artefactos
+dashboard.server_uptime=Tiempo de actividad del servidor
+dashboard.current_goroutine=Gorutinas actuales
+dashboard.current_memory_usage=Uso de memoria actual
+dashboard.total_memory_allocated=Total de Memoria Reservada
+dashboard.memory_obtained=Memoria Obtenida
+dashboard.pointer_lookup_times=Tiempos de búsqueda de punteros
+dashboard.memory_allocate_times=Asignaciones de memoria
+dashboard.memory_free_times=Liberaciones de memoria
+dashboard.current_heap_usage=Uso de Heap actual
+dashboard.heap_memory_obtained=Memoria de Heap Obtenida
+dashboard.heap_memory_idle=Memoria de Heap Inactiva
+dashboard.heap_memory_in_use=Memoria de Heap en Uso
+dashboard.heap_memory_released=Memoria de Heap Liberada
+dashboard.heap_objects=Objetos en el Heap
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Uso de la Pila de Bootstrap
+dashboard.stack_memory_obtained=Memoria de Pila Obtenida
+dashboard.mspan_structures_usage=Uso de Estructuras MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Estructuras MSpan Obtenidas
+dashboard.mcache_structures_usage=Uso de estructuras MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Estructuras MCache Obtenidas
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profiling Bucket Hash Table Obtenido
+dashboard.gc_metadata_obtained=Metadatos del Recolector de Basuras Obtenidos
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Otros Recursos del Sistema Asignados
+dashboard.next_gc_recycle=Siguiente Reciclado del Recolector de Basuras
+dashboard.last_gc_time=Tiempo desde el Último GC
+dashboard.total_gc_time=Pausa Total por GC
+dashboard.total_gc_pause=Pausa Total por GC
+dashboard.last_gc_pause=Última Pausa por GC
+dashboard.gc_times=Ejecuciones GC
+dashboard.delete_old_actions=Eliminar todas las acciones antiguas de la base de datos
+dashboard.delete_old_actions.started=Eliminar todas las acciones antiguas de la base de datos inicializada.
+dashboard.update_checker=Buscador de actualizaciones
+dashboard.delete_old_system_notices=Borrar todos los avisos antiguos del sistema de la base de datos
+dashboard.gc_lfs=Recoger basura meta-objetos LFS
+dashboard.stop_zombie_tasks=Detener tareas zombie
+dashboard.stop_endless_tasks=Detener tareas interminables
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Cancelar trabajos abandonados
+dashboard.start_schedule_tasks=Iniciar tareas programadas
+dashboard.sync_branch.started=Sincronización de ramas iniciada
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Reconstruir indexador de incidencias
+
+users.user_manage_panel=Gestión de cuentas de usuario
+users.new_account=Crear Cuenta de Usuario
+users.name=Nombre de usuario
+users.full_name=Nombre completo
+users.activated=Activado
+users.admin=Administrador
+users.restricted=Restringido
+users.reserved=Reservado
+users.bot=Bot
+users.remote=Remoto
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repositorios
+users.created=Creado
+users.last_login=Último registro
+users.never_login=Nunca registrado
+users.send_register_notify=Enviar notificación de registro de usuario
+users.new_success=Se ha creado la cuenta de usuario "%s".
+users.edit=Editar
+users.auth_source=Origen de Autenticación
+users.local=Local
+users.auth_login_name=Nombre de inicio de sesión de autenticación
+users.password_helper=Deja la contraseña vacía para mantenerla sin cambios.
+users.update_profile_success=La cuenta de usuario ha sido actualizada.
+users.edit_account=Editar Cuenta de Usuario
+users.max_repo_creation=Número máximo de repositorios
+users.max_repo_creation_desc=(Introduzca -1 para usar el límite por defecto global.)
+users.is_activated=Cuenta de usuario activada
+users.prohibit_login=Desactivar inicio de sesión
+users.is_admin=Es administrador
+users.is_restricted=está restringido
+users.allow_git_hook=Puede crear Git Hooks
+users.allow_git_hook_tooltip=Git Hooks se ejecutan como el usuario del sistema operativo que ejecuta Forgejo y tendrá el mismo nivel de acceso de host. Como resultado, los usuarios con este privilegio especial de Git Hook pueden acceder y modificar todos los repositorios de Forgejo así como la base de datos utilizada por Forgejo. También pueden obtener privilegios de administrador de Forgejo.
+users.allow_import_local=Puede importar repositorios locales
+users.allow_create_organization=Puede crear organizaciones
+users.update_profile=Actualizar cuenta de usuario
+users.delete_account=Eliminar Cuenta de Usuario
+users.cannot_delete_self=No puedes eliminarte a ti mismo
+users.still_own_repo=Este usuario todavía posee uno o más depósitos. Eliminar o transferir estos repositorios primero.
+users.still_has_org=Este usuario es un miembro de una organización. Primero retire el usuario de cualquier organización.
+users.purge=Borrar usuario
+users.purge_help=Borrar forzosamente el usuario y cualquier repositorio, organización y paquete propiedad del usuario. Todos los comentarios también serán borrados.
+users.still_own_packages=Este usuario todavía posee uno o más paquetes, elimina estos paquetes primero.
+users.deletion_success=La cuenta de usuario ha sido eliminada.
+users.reset_2fa=Reiniciar 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Filtro
+users.list_status_filter.reset=Reiniciar
+users.list_status_filter.is_active=Activo
+users.list_status_filter.not_active=Inactivo
+users.list_status_filter.is_admin=Administrador
+users.list_status_filter.not_admin=Sin Admin
+users.list_status_filter.is_restricted=Restringido
+users.list_status_filter.not_restricted=No restringido
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Prohibido el inicio de sesión
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Permitir el inicio de sesión
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA habilitado
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA deshabilitado
+users.details=Detalles del usuario
+
+emails.email_manage_panel=Gestion de Correo del Usuario
+emails.primary=Principal
+emails.activated=Activado
+emails.filter_sort.email=Correo electrónico
+emails.filter_sort.email_reverse=Email (invertir)
+emails.filter_sort.name=Nombre de Usuario
+emails.filter_sort.name_reverse=Nombre de usuario (invertir)
+emails.updated=Email actualizado
+emails.not_updated=Error al actualizar la dirección de correo electrónico solicitada: %v
+emails.duplicate_active=Esta dirección de correo está asignada a un usuario diferente.
+emails.change_email_header=Actualizar Propiedades de Correo
+
+orgs.org_manage_panel=Gestión de organizaciones
+orgs.name=Nombre
+orgs.teams=Equipos
+orgs.members=Miembros
+orgs.new_orga=Nueva organización
+
+repos.repo_manage_panel=Gestión de repositorios
+repos.unadopted=Repositorios no adoptados
+repos.unadopted.no_more=No se encontraron repositorios no adoptados.
+repos.owner=Propietario
+repos.name=Nombre
+repos.private=Privado
+repos.watches=Vigilantes
+repos.stars=Estrellas
+repos.forks=Forks
+repos.issues=Incidencias
+repos.size=Tamaño
+repos.lfs_size=Tamaño LFS
+
+packages.package_manage_panel=Gestión de paquetes
+packages.total_size=Tamaño total: %s
+packages.unreferenced_size=Tamaño sin referencia: %s
+packages.cleanup=Limpiar datos caducados
+packages.owner=Propietario
+packages.creator=Creador
+packages.name=Nombre
+packages.version=Versión
+packages.type=Tipo
+packages.repository=Repositorio
+packages.size=Tamaño
+packages.published=Publicado
+
+defaulthooks=Webhooks por defecto
+defaulthooks.desc=Los webhooks automáticamente hacen peticiones HTTP POST a un servidor cuando ciertos eventos de Forgejo se activan. Los webhooks definidos aquí son predeterminados y serán copiados en todos los repositorios nuevos. Leer más en la guía <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks</a>.
+defaulthooks.add_webhook=Añadir Webhook por defecto
+defaulthooks.update_webhook=Actualizar Webhook por defecto
+
+systemhooks=Webhooks del sistema
+systemhooks.desc=Los webhooks automáticamente hacen peticiones HTTP POST a un servidor cuando ciertos eventos de Forgejo se activan. Los webhooks definidos aquí actuarán en todos los repositorios del sistema, así que por favor considere las implicaciones de rendimiento que esto pueda tener. Lea más en la guía <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">de webhooks</a>.
+systemhooks.add_webhook=Añadir Webhook del Sistema
+systemhooks.update_webhook=Actualizar Webhook del Sistema
+
+auths.auth_manage_panel=Gestión de origen de autenticación
+auths.new=Añadir origen de autenticación
+auths.name=Nombre
+auths.type=Tipo
+auths.enabled=Activo
+auths.syncenabled=Habilitar la sincronización de usuario
+auths.updated=Actualizado
+auths.auth_type=Tipo de autenticación
+auths.auth_name=Nombre de autenticación
+auths.security_protocol=Protocolo de seguridad
+auths.domain=Dominio
+auths.host=Servidor
+auths.port=Puerto
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Contraseña Bind
+auths.user_base=Base de búsqueda de usuarios
+auths.user_dn=DN de Usuario
+auths.attribute_username=Atributo nombre de usuario
+auths.attribute_username_placeholder=Dejar vacío para usar el nombre de usuario introducido en Forgejo.
+auths.attribute_name=Atributo nombre
+auths.attribute_surname=Atributo apellido
+auths.attribute_mail=Atributo correo electrónico
+auths.attribute_ssh_public_key=Atributo Clave Pública SSH
+auths.attribute_avatar=Atributo del avatar
+auths.attributes_in_bind=Obtener atributos en el contexto de Bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Permitir un resultado de búsqueda vacío para desactivar todos los usuarios
+auths.use_paged_search=Usar búsqueda paginada
+auths.search_page_size=Tamaño de página
+auths.filter=Filtro de usuario
+auths.admin_filter=Filtro de aministrador
+auths.restricted_filter=Filtro restringido
+auths.restricted_filter_helper=Dejar en blanco para no establecer ningún usuario como restringido. Utilice un asterisco ('*') para establecer todos los usuarios que no coincidan con el filtro de administración como restringido.
+auths.verify_group_membership=Verificar pertenencia al grupo en LDAP (dejar el filtro vacío para saltar)
+auths.group_search_base=Base DN para la búsqueda de grupos
+auths.group_attribute_list_users=Atributo del grupo que contiene la lista de usuarios
+auths.user_attribute_in_group=Atributo de usuario listado en el grupo
+auths.map_group_to_team=Mapear grupos LDAP a equipos de la Organización (dejar el campo vacío para saltar)
+auths.map_group_to_team_removal=Eliminar usuarios de equipos sincronizados si el usuario no pertenece al grupo LDAP correspondiente
+auths.enable_ldap_groups=Habilitar grupos LDAP
+auths.ms_ad_sa=Atributos de búsqueda de MS AD
+auths.smtp_auth=Tipo de autenticación SMTP
+auths.smtphost=Servidor SMTP
+auths.smtpport=Puerto SMTP
+auths.allowed_domains=Dominios Permitidos
+auths.allowed_domains_helper=Dejar vacío para permitir todos los dominios. Separa múltiples dominios con una coma (',').
+auths.skip_tls_verify=Omitir la verificación TLS
+auths.force_smtps=Forzar SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS se utiliza siempre en el puerto 465. Establezca esto para forzar SMTPS en otros puertos. (De lo contrario, STARTTLS se utilizará en otros puertos si es soportado por el host.)
+auths.helo_hostname=Nombre de anfitrión HELO
+auths.helo_hostname_helper=Nombre de anfitrión enviado con HELO. Déjelo vacío para enviar el nombre de anfitrión actual.
+auths.disable_helo=Desactivar HELO
+auths.pam_service_name=Nombre del Servicio PAM
+auths.pam_email_domain=Dominio de correo de PAM (opcional)
+auths.oauth2_provider=Proveedor OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL de icono
+auths.oauth2_clientID=ID de cliente (clave)
+auths.oauth2_clientSecret=Secreto del cliente
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de descubrimiento automático de OpenID Connect
+auths.oauth2_use_custom_url=Utilizar URLs personalizadas en vez de direcciones URL por defecto
+auths.oauth2_tokenURL=URL del token
+auths.oauth2_authURL=URL de Autorización
+auths.oauth2_profileURL=URL del perfil
+auths.oauth2_emailURL=URL de correo
+auths.skip_local_two_fa=Omitir 2FA local
+auths.skip_local_two_fa_helper=Dejar sin ajustar significa que los usuarios locales con una configuración 2FA tendrán que pasar 2FA para iniciar sesión
+auths.oauth2_tenant=Tenant
+auths.oauth2_scopes=Ámbitos adicionales
+auths.oauth2_required_claim_name=Nombre de notificación requerida
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Establecer este nombre para restringir el inicio de sesión de esta fuente a usuarios con una notificación (OAuth2 claim) con este nombre
+auths.oauth2_required_claim_value=Valor de notificación requerida
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Establecer este valor para restringir el inicio de sesión de esta fuente a usuarios con una notificación (OAuth2 claim) con este nombre y valor
+auths.oauth2_group_claim_name=Nombre de notificación (OAuth2 claim) que proporciona nombres de grupo para esta fuente. (Opcional)
+auths.oauth2_admin_group=Valor de notificación de grupo para los usuarios administradores. (Opcional - requiere nombre de notificación arriba)
+auths.oauth2_restricted_group=Valor de notificación de grupo para usuarios restringidos. (Opcional - requiere nombre de notificación arriba)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Mapear grupos reclamados a equipos de la organización. (Opcional - requiere nombre de reclamación arriba)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Eliminar usuarios de equipos sincronizados si el usuario no pertenece al grupo correspondiente.
+auths.enable_auto_register=Hablilitar Auto-Registro
+auths.sspi_auto_create_users=Crear usuarios automáticamente
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Permitir al método de autenticación SSPI crear automáticamente nuevas cuentas para los usuarios que se conectan por primera vez
+auths.sspi_auto_activate_users=Activar los usuarios automáticamente
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Permitir al método de autenticación SSPI activar automáticamente los nuevos usuarios
+auths.sspi_strip_domain_names=Eliminar los nombres de dominio de nombres de usuario
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Si está marcado, los nombres de dominio se eliminarán de los nombres de inicio de sesión (por ejemplo, "DOMINIO\usuario" y "usuario@ejemplo.org" se convertirán en sólo "usuario").
+auths.sspi_separator_replacement=Separador a usar en lugar de \, / y @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=El carácter a usar para reemplazar los separadores de los nombres de inicio de sesión de nivel inferior (por ejemplo, la \ en "DOMINIO\usuario") y en los nombres principales del usuario (por ejemplo, la @ en "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Idioma predeterminado del usuario
+auths.sspi_default_language_helper=Idioma predeterminado para los usuarios creados automáticamente por el método de autenticación SSPI. Deje vacío si prefiere que el idioma sea detectado automáticamente.
+auths.tips=Consejos
+auths.tips.oauth2.general=Autenticación OAuth2
+auths.tips.oauth2.general.tip=Al registrar una nueva autenticación de OAuth2, la URL de devolución de llamada/redirección debe ser:
+auths.tip.oauth2_provider=Proveedor OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Registrar un nuevo usuario de OAuth en %s
+auths.tip.nextcloud=`Registre un nuevo consumidor OAuth en su instancia usando el siguiente menú "Configuración-> Seguridad-> cliente OAuth 2.0"`
+auths.tip.dropbox=Crear nueva aplicación en %s
+auths.tip.facebook=`Registre una nueva aplicación en %s y agregue el producto "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Registre una nueva aplicación OAuth en %s
+auths.tip.gitlab=Registrar nueva solicitud en https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Obtener credenciales de cliente OAuth2 desde la consola API de Google en %s
+auths.tip.openid_connect=Use el OpenID Connect Discovery URL (<server>/.well-known/openid-configuration) para especificar los puntos finales
+auths.tip.twitter=Ir a %s, crear una aplicación y asegurarse de que la opción "Permitir que esta aplicación sea usada para iniciar sesión con Twitter" está activada
+auths.tip.discord=Registrar una nueva aplicación en %s
+auths.tip.gitea=Registrar una nueva aplicación OAuth2. La guía se encuentra en %s
+auths.tip.yandex=`Crear una nueva aplicación en %s. Seleccione los siguientes permisos del "Yandex.Passport API": "Access to email address", "Access to user avatar" y "Access to username, first name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=Introduzca una URL de instancia personalizada para la instancia mastodon con la que desea autenticarse (o utilice la predeterminada)
+auths.edit=Editar origen de autenticación
+auths.activated=Este origen de autenticación ha sido activado
+auths.new_success=La autenticación "%s" ha sido añadida.
+auths.update_success=El origen de autenticación ha sido actualizado.
+auths.update=Actualizar origen de autenticación
+auths.delete=Eliminar origen de autenticación
+auths.delete_auth_title=Eliminar origen de autenticación
+auths.delete_auth_desc=Eliminar un origen de autenticación impide que los usuarios lo utilicen para iniciar sesión. ¿Continuar?
+auths.still_in_used=El orígen de autenticación todavía está en uso. Convierta o elimine cualquier usuario que utilice este origen de autenticación primero.
+auths.deletion_success=El origen de autenticación ha sido eliminado.
+auths.login_source_exist=La fuente de autenticación "%s" ya existe.
+auths.login_source_of_type_exist=Ya existe un origen de autenticación de este tipo.
+auths.unable_to_initialize_openid=No se puede inicializar el proveedor de OpenID Connect: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de auto descubrimiento no válida (esta debe ser una URL válida comenzando con http:// o https://)
+
+config.server_config=Configuración del servidor
+config.app_name=Título del sitio
+config.app_ver=Versión de Forgejo
+config.app_url=URL base de Forgejo
+config.custom_conf=Ruta del fichero de configuración
+config.custom_file_root_path=Ruta raíz de los archivos personalizada
+config.domain=Dominio del Servidor
+config.offline_mode=Modo offline
+config.disable_router_log=Deshabilitar Log del Router
+config.run_user=Ejecutar como usuario
+config.run_mode=Modo de ejecución
+config.git_version=Versión de Git
+config.app_data_path=Ruta de datos de Forgejo
+config.repo_root_path=Ruta del Repositorio
+config.lfs_root_path=Ruta raíz de LFS
+config.log_file_root_path=Ruta de ficheros de registro
+config.script_type=Tipo de Script
+config.reverse_auth_user=Autenticación Inversa de Usuario
+
+config.ssh_config=Configuración SSH
+config.ssh_enabled=Habilitado
+config.ssh_start_builtin_server=Utilizar servidor integrado
+config.ssh_domain=Dominio del servidor SSH
+config.ssh_port=Puerto
+config.ssh_listen_port=Puerto de escucha
+config.ssh_root_path=Ruta raíz
+config.ssh_key_test_path=Ruta de la clave de prueba
+config.ssh_keygen_path=Ruta del generador de claves ('ssh-keygen')
+config.ssh_minimum_key_size_check=Tamaño mínimo de la clave de verificación
+config.ssh_minimum_key_sizes=Tamaños de clave mínimos
+
+config.lfs_config=Configuración LFS
+config.lfs_enabled=Habilitado
+config.lfs_content_path=Ruta de contenido LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Caducidad de la autentificación HTTP LFS
+
+config.db_config=Configuración de la Base de Datos
+config.db_type=Tipo
+config.db_host=Host
+config.db_name=Nombre
+config.db_user=Nombre de usuario
+config.db_schema=Esquema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Ruta
+
+config.service_config=Configuración del servicio
+config.register_email_confirm=Requerir confirmación de correo electrónico para registrarse
+config.disable_register=Deshabilitar auto-registro
+config.allow_only_internal_registration=Permitir el registro solo desde Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Permitir el registro únicamente a través de servicios externos
+config.enable_openid_signup=Habilitar el auto-registro con OpenID
+config.enable_openid_signin=Habilitar el inicio de sesión con OpenID
+config.show_registration_button=Mostrar Botón de Registro
+config.require_sign_in_view=Requerir inicio de sesión obligatorio para ver páginas
+config.mail_notify=Habilitar las notificaciones por correo electrónico
+config.enable_captcha=Activar CAPTCHA
+config.active_code_lives=Habilitar Vida del Código
+config.reset_password_code_lives=Caducidad del código de recuperación de cuenta
+config.default_keep_email_private=Ocultar direcciones de correo electrónico por defecto
+config.default_allow_create_organization=Permitir la creación de organizaciones por defecto
+config.enable_timetracking=Habilitar seguimiento de tiempo
+config.default_enable_timetracking=Habilitar seguimiento de tiempo por defecto
+config.allow_dots_in_usernames = Permite utilizar puntos en los nombres de usuario. No tiene efecto sobre cuentas existentes.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Deje que solo los colaboradores hagan un seguimiento del tiempo
+config.no_reply_address=Dominio de correos electrónicos ocultos
+config.default_visibility_organization=Visibilidad por defecto para nuevas organizaciones
+config.default_enable_dependencies=Habilitar dependencias de incidencias por defecto
+
+config.webhook_config=Configuración de Webhooks
+config.queue_length=Tamaño de Cola de Envío
+config.deliver_timeout=Timeout de Entrega
+config.skip_tls_verify=Saltar verificación TLS
+
+config.mailer_config=Configuración del servidor de correo
+config.mailer_enabled=Activado
+config.mailer_enable_helo=Habilitar HELO
+config.mailer_name=Nombre
+config.mailer_protocol=Protocolo
+config.mailer_smtp_addr=Dirección SMTP
+config.mailer_smtp_port=Puerto SMTP
+config.mailer_user=Usuario
+config.mailer_use_sendmail=Usar Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Ruta de Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Argumentos adicionales por Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Tiempo de espera de Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=Correo electrónico (ej. test@ejemplo.com)
+config.send_test_mail=Enviar prueba de correo
+config.send_test_mail_submit=Enviar
+config.test_mail_failed=Fallo al enviar un correo electrónico de prueba a "%s": %v
+config.test_mail_sent=Se ha enviado un correo electrónico de prueba a "%s".
+
+config.oauth_config=Configuración OAuth
+config.oauth_enabled=Activado
+
+config.cache_config=Configuración de la Caché
+config.cache_adapter=Adaptador de la Caché
+config.cache_interval=Intervalo de la Caché
+config.cache_conn=Conexión de la Caché
+config.cache_item_ttl=Período de vida para elementos de caché
+
+config.session_config=Configuración de la Sesión
+config.session_provider=Proveedor de la Sesión
+config.provider_config=Configuración del Proveedor
+config.cookie_name=Nombre de la Cookie
+config.gc_interval_time=Intervalo de tiempo del GC
+config.session_life_time=Tiempo de Vida de la Sesión
+config.https_only=Sólo HTTPS
+config.cookie_life_time=Tiempo de Vida de la Cookie
+
+config.picture_config=Configuración de imagen y avatar
+config.picture_service=Servicio de Imágen
+config.disable_gravatar=Desactivar Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Habilitar Avatares Federados
+
+config.git_config=Configuración de Git
+config.git_disable_diff_highlight=Desactivar resaltado de sintaxis del Diff
+config.git_max_diff_lines=Líneas de Diff máximas (por un solo archivo)
+config.git_max_diff_line_characters=Carácteres de Diff máximos (para una sola línea)
+config.git_max_diff_files=Máximo de archivos de Diff (que se mostrarán)
+config.git_gc_args=Argumentos de GC
+config.git_migrate_timeout=Tiempo de espera de migración
+config.git_mirror_timeout=Tiempo de espera de actualización de réplicas
+config.git_clone_timeout=Tiempo de espera de operación de clones
+config.git_pull_timeout=Tiempo de espera de operación de pull
+config.git_gc_timeout=Tiempo de espera de operación de GC
+
+config.log_config=Configuración del Log
+config.logger_name_fmt=Registro: %s
+config.disabled_logger=Desactivado
+config.access_log_mode=Modo de registro del Acceso
+config.access_log_template=Plantilla de registro de acceso
+config.xorm_log_sql=Registrar SQL
+
+config.set_setting_failed=Error al configurar %s
+
+monitor.stats=Estadísticas
+
+monitor.cron=Tareas de Cron
+monitor.name=Nombre
+monitor.schedule=Agenda
+monitor.next=Siguiente
+monitor.previous=Anterior
+monitor.execute_times=Ejecuciones
+monitor.process=Procesos en ejecución
+monitor.stacktrace=Rastros de pila
+monitor.processes_count=%d procesos
+monitor.download_diagnosis_report=Descargar informe de diagnóstico
+monitor.desc=Descripción
+monitor.start=Hora de Inicio
+monitor.execute_time=Tiempo de ejecución
+monitor.last_execution_result=Resultado
+monitor.process.cancel=Cancelar el proceso
+monitor.process.cancel_desc=Cancelar un proceso puede ocasionar una pérdida de datos
+monitor.process.cancel_notices=Cancelar: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Hijos
+
+monitor.queues=Colas
+monitor.queue=Cola: %s
+monitor.queue.name=Nombre
+monitor.queue.type=Tipo
+monitor.queue.exemplar=Ejemplo
+monitor.queue.numberworkers=Número de trabajadores
+monitor.queue.activeworkers=Trabajadores activos
+monitor.queue.maxnumberworkers=Número máximo de trabajadores
+monitor.queue.numberinqueue=Número en cola
+monitor.queue.review_add=Revisar / Añadir Trabajadores
+monitor.queue.settings.title=Ajustes del grupo
+monitor.queue.settings.desc=Los grupos de trabajadores crecen dinámicamente en respuesta al bloqueo de cola de sus trabajadores.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Número máximo de trabajadores
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Actualmente %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=El número máximo de trabajadores debe ser un número
+monitor.queue.settings.submit=Actualizar ajustes
+monitor.queue.settings.changed=Ajustes actualizados
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Eliminar todo
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Todos los elementos en la cola han sido eliminados.
+
+notices.system_notice_list=Notificaciones del Sistema
+notices.view_detail_header=Ver detalles de notificación
+notices.operations=Operaciones
+notices.select_all=Sleccionar todo
+notices.deselect_all=Deseleccionar todo
+notices.inverse_selection=Selección inversa
+notices.delete_selected=Eliminar seleccionado
+notices.delete_all=Eliminar todas las notificaciones
+notices.type=Tipo
+notices.type_1=Repositorio
+notices.type_2=Tarea
+notices.desc=Descripción
+notices.op=Operación
+notices.delete_success=Los avisos del sistema se han eliminado.
+
+
+[action]
+create_repo=creó el repositorio <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=repositorio renombrado de <code>%[1]s</code> a <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=hizo push a <a href="%[2]s">%[3]s</a> en <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`abrió la incidencia <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`cerró la incidencia <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`reabrió la incidencia <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`creó el pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`cerró el pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`reabrió el pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`comentó en la incidencia <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`comentó en el pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`fusionó el pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`fusionado automáticamente pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=transfirió el repositorio <code>%s</code> a <a href="%s">%s</a>
+push_tag=hizó push la etiqueta <a href="%[2]s">%[3]s</a> a <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=etiqueta eliminada %[2]s de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=rama %[2]s eliminada, de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Comparar
+compare_commits=Comparar %d commits
+compare_commits_general=Comparar commits
+mirror_sync_push=sincronizó cambios a <a href="%[2]s">%[3]s</a> en <a href="%[1]s">%[4]s</a> desde réplica
+mirror_sync_create=sincronizó la nueva referencia <a href="%[2]s">%[3]s</a> a <a href="%[1]s">%[4]s</a> de réplica
+mirror_sync_delete=sincronizada y eliminada referencia <code>%[2]s</code> en <a href="%[1]s">%[3]s</a> desde réplica
+approve_pull_request=`aprobó <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`sugirió cambios para <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`se lanzó <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> en <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`descartó la revisión de <b>%[4]s</b> para <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Motivo:
+create_branch=creó rama <a href="%[2]s">%[3]s</a> en <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=destacó <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=comenzó a seguir <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=ahora
+future=futuro
+1s=1 segundo
+1m=1 minuto
+1h=1 hora
+1d=1 día
+1w=1 semana
+1mon=1 mes
+1y=1 año
+seconds=%d segundos
+minutes=%d minutos
+hours=%d horas
+days=%d días
+weeks=%d semanas
+months=%d meses
+years=%d años
+raw_seconds=segundos
+raw_minutes=minutos
+
+[dropzone]
+default_message=Suelte archivos o haga clic aquí para subir.
+invalid_input_type=No puede subir archivos de este tipo.
+file_too_big=El tamaño del archivo ({{filesize}} MB) excede el tamaño máximo de ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Eliminar archivo
+
+[notification]
+notifications=Notificaciones
+unread=Sin leer
+read=Leídas
+no_unread=No tiene notificaciones sin leer.
+no_read=No hay notificaciones.
+pin=Fijar notificación
+mark_as_read=Marcar como leído
+mark_as_unread=Marcar como no leído
+mark_all_as_read=Marcar todo como leído
+subscriptions=Suscripciones
+watching=Siguiendo
+no_subscriptions=Sin suscripciones
+
+[gpg]
+default_key=Firmado con clave predeterminada
+error.extract_sign=Error al extraer la firma
+error.generate_hash=Error al generar hash of commit
+error.no_committer_account=Ninguna cuenta vinculada a la dirección de correo electrónico del committer
+error.no_gpg_keys_found=No se encontró ninguna clave conocida en la base de datos para esta firma
+error.not_signed_commit=No es un commit firmado
+error.failed_retrieval_gpg_keys=No se pudo recuperar cualquier clave adjunta a la cuenta del committer
+error.probable_bad_signature=¡ADVERTENCIA! ¡Hay una clave con este ID en la base de datos, pero esa clave no verifica este commit! Este commit es SOSPECHOSO.
+error.probable_bad_default_signature=¡ADVERTENCIA! ¡La clave por defecto tiene este ID pero esa clave no verifica este commit! Este commit es SOSPECHOSO.
+
+[units]
+unit=Unidad
+error.no_unit_allowed_repo=No tiene permisos para acceder a ninguna sección de este repositorio.
+error.unit_not_allowed=No tiene permisos para acceder a esta sección del repositorio.
+
+[packages]
+title=Paquetes
+desc=Administrar paquetes del repositorio.
+empty=Todavía no hay paquetes.
+empty.documentation=Para más información sobre el registro de paquetes, consulte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentación</a>.
+empty.repo=¿Has subido un paquete, pero no se muestra aquí? Ve a <a href="%[1]s">la configuración del paquete</a> y añade el link a este repositorio.
+registry.documentation=Para obtener más información sobre el registro %s, consulte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentación</a>.
+filter.type=Tipo
+filter.type.all=Todo
+filter.no_result=El filtro no produjo ningún resultado.
+filter.container.tagged=Etiquetado
+filter.container.untagged=Etiqueta eliminada
+published_by=Publicado %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Publicado %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a> en <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Instalación
+about=Acerca de este paquete
+requirements=Requisitos
+dependencies=Dependencias
+keywords=Palabras clave
+details=Detalles
+details.author=Autoría
+details.project_site=Sitio del proyecto
+details.repository_site=Sitio del repositorio
+details.documentation_site=Sitio de documentación
+details.license=Licencia
+assets=Activos
+versions=Versiones
+versions.view_all=Ver todo
+dependency.id=Id.
+dependency.version=Versión
+alpine.registry=Configura este registro agregando la url en tu archivo <code>./apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key=Descargue la clave RSA pública del registro en la carpeta <code>./apk/keys/</code> para verificar la firma del índice:
+alpine.registry.info=Seleccione $branch y $repository de la siguiente lista.
+alpine.install=Para instalar el paquete, ejecute el siguiente comando:
+alpine.repository=Información del repositorio
+alpine.repository.branches=Ramas
+alpine.repository.repositories=Repositorios
+alpine.repository.architectures=Arquitecturas
+cargo.registry=Configurar este registro en el archivo de configuración de Cargo (por ejemplo <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Para instalar el paquete usando Cargo, ejecute el siguiente comando:
+chef.registry=Configura este registro en tu archivo <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Para instalar el paquete, ejecute el siguiente comando:
+composer.registry=Configura este registro en el archivo <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Para instalar el paquete usando Composer, ejecute el siguiente comando:
+composer.dependencies=Dependencias
+composer.dependencies.development=Dependencias de desarrollo
+conan.details.repository=Repositorio
+conan.registry=Configurar este registro desde la línea de comandos:
+conan.install=Para instalar el paquete usando Conan, ejecuta el siguiente comando:
+conda.registry=Configura este registro como un repositorio Conda en tu archivo <code>.condarc</code>:
+conda.install=Para instalar el paquete usando Conda, ejecute el siguiente comando:
+container.details.type=Tipo de imagen
+container.details.platform=Plataforma
+container.pull=Arrastra la imagen desde la línea de comandos:
+container.digest=Resumen:
+container.multi_arch=SO / Arquitectura
+container.layers=Capas de imagen
+container.labels=Etiquetas
+container.labels.key=Clave
+container.labels.value=Valor
+cran.registry=Configurar este registro en su archivo <code>Rprofile.site</code>:
+cran.install=Para instalar el paquete, ejecute el siguiente comando:
+debian.registry=Configurar este registro desde la línea de comandos:
+debian.registry.info=Seleccione $distribution y $component de la siguiente lista.
+debian.install=Para instalar el paquete, ejecute el siguiente comando:
+debian.repository=Información del repositorio
+debian.repository.distributions=Distribuciones
+debian.repository.components=Componentes
+debian.repository.architectures=Arquitecturas
+generic.download=Descargar paquete desde la línea de comandos:
+go.install=Instalar el paquete desde la línea de comandos:
+helm.registry=Configurar este registro desde la línea de comandos:
+helm.install=Para instalar el paquete, ejecute el siguiente comando:
+maven.registry=Configure este registro en su proyecto <code>pom.xml</code> archivo:
+maven.install=Para usar el paquete incluya lo siguiente en el bloque <code>dependencias</code> en el archivo <code>pom.xml</code>:
+maven.install2=Ejecutar vía línea de comandos:
+maven.download=Para descargar la dependencia, ejecute vía línea de comandos:
+nuget.registry=Configurar este registro desde la línea de comandos:
+nuget.install=Para instalar el paquete usando NuGet, ejecute el siguiente comando:
+nuget.dependency.framework=Marco de destino
+npm.registry=Configura este registro en tu proyecto <code>.npmrc</code> archivo:
+npm.install=Para instalar el paquete usando npm, ejecute el siguiente comando:
+npm.install2=o añádelo al archivo package.json:
+npm.dependencies=Dependencias
+npm.dependencies.development=Dependencias de desarrollo
+npm.dependencies.peer=Dependencias de pares
+npm.dependencies.optional=Dependencias opcionales
+npm.details.tag=Etiqueta
+pub.install=Para instalar el paquete usando Dart, ejecute el siguiente comando:
+pypi.requires=Requiere Python
+pypi.install=Para instalar el paquete usando pip, ejecute el siguiente comando:
+rpm.registry=Configurar este registro desde la línea de comandos:
+rpm.distros.redhat=en distribuciones basadas en RedHat
+rpm.distros.suse=en distribuciones basadas en SUSE
+rpm.install=Para instalar el paquete, ejecute el siguiente comando:
+rpm.repository=Información del repositorio
+rpm.repository.architectures=Arquitecturas
+rubygems.install=Para instalar el paquete usando gem, ejecute el siguiente comando:
+rubygems.install2=o añádelo al archivo Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=Dependencias en tiempo de ejecución
+rubygems.dependencies.development=Dependencias de desarrollo
+rubygems.required.ruby=Requiere versión Ruby
+rubygems.required.rubygems=Requiere la versión de RubyGem
+swift.registry=Configurar este registro desde la línea de comandos:
+swift.install=Añade el paquete en tu archivo <code>Package.swift</code>:
+swift.install2=y ejecuta el siguiente comando:
+vagrant.install=Para añadir un paquete Vagrant, ejecuta el siguiente comando:
+settings.link=Vincular este paquete a un repositorio
+settings.link.description=Si enlaza un paquete con un repositorio, el paquete se enumera en la lista de paquetes del repositorio.
+settings.link.select=Seleccionar repositorio
+settings.link.button=Actualizar enlace de repositorio
+settings.link.success=El enlace del repositorio se ha actualizado correctamente.
+settings.link.error=Error al actualizar el enlace del repositorio.
+settings.delete=Eliminar paquete
+settings.delete.description=La eliminación de un paquete es permanente y no se puede deshacer.
+settings.delete.notice=Está a punto de eliminar %s (%s). Esta operación es irreversible, ¿está seguro?
+settings.delete.success=Se ha eliminado el paquete.
+settings.delete.error=No se pudo eliminar el paquete.
+owner.settings.cargo.title=Índice del registro Cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Inicializar índice
+owner.settings.cargo.initialize.description=Se necesita un repositorio Git de índice especial para usar el registro de Cargo. Usar esta opción (re)creará el repositorio y lo configurará automáticamente.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Fallo al inicializar el índice de Cargo: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=El índice de Cargo se ha creado correctamente.
+owner.settings.cargo.rebuild=Reconstruir índice
+owner.settings.cargo.rebuild.description=Reconstruir puede ser útil si el índice no se sincroniza con los paquetes de Cargo almacenados.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Fallo al reconstruir el índice de Cargo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=El índice de Cargo se ha reconstruido correctamente.
+owner.settings.cleanuprules.title=Administrar reglas de limpieza
+owner.settings.cleanuprules.add=Añadir regla de limpieza
+owner.settings.cleanuprules.edit=Editar regla de limpieza
+owner.settings.cleanuprules.none=No hay reglas de limpieza disponibles. Por favor, consulte la documentación.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Vista previa de regla de limpieza
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d paquetes están programados para ser eliminados.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Regla de limpieza no coincide con ningún paquete.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Activo
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Aplicar patrón al nombre completo del paquete
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Las versiones que coinciden con estas reglas son reales, incluso si coinciden con una regla de eliminación a continuación.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Mantener el más reciente
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 versión por paquete
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d versiones por paquete
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Mantener las versiones coincidentes
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=La <code>última</code> versión siempre es guardada en los paquetes de contenedor.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Se eliminan las versiones que coinciden con estas reglas, a menos que una regla anterior indique mantenerlas.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Eliminar versiones anteriores a
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Eliminar versiones coincidentes
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Regla de limpieza ha sido actualizada.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Regla de limpieza ha sido eliminada.
+owner.settings.chef.title=Registro de Chef
+owner.settings.chef.keypair=Generar par de claves
+owner.settings.chef.keypair.description=Un par de claves es necesario para autenticarse en el registro del Chef. Si ha generado un par de claves antes, generar un nuevo par de claves descartará el par de claves antiguo.
+
+[secrets]
+secrets=Secretos
+description=Los secretos pasarán a ciertas acciones y no se podrán leer de otro modo.
+none=Todavía no hay secretos.
+creation=Añadir secreto
+creation.name_placeholder=sin distinción de mayúsculas, solo carácteres alfanuméricos o guiones bajos, no puede empezar por GITEA_ o GITHUB_
+creation.value_placeholder=Introduce cualquier contenido. Se omitirá el espacio en blanco en el inicio y el final.
+creation.success=El secreto "%s" ha sido añadido.
+creation.failed=Error al añadir secreto.
+deletion=Eliminar secreto
+deletion.description=Eliminar un secreto es permanente y no se puede deshacer. ¿Continuar?
+deletion.success=El secreto ha sido eliminado.
+deletion.failed=Error al eliminar secreto.
+management=Gestión de secretos
+
+[actions]
+actions=Acciones
+
+unit.desc=Gestionar acciones
+
+status.unknown=Desconocido
+status.waiting=Esperando
+status.running=Ejecutando
+status.success=Éxito
+status.failure=Fallo
+status.cancelled=Cancelado
+status.skipped=Omitido
+status.blocked=Bloqueado
+
+runners=Nodos
+runners.runner_manage_panel=Gestión de nodos
+runners.new=Crear nuevo nodo
+runners.new_notice=Cómo iniciar un nodo
+runners.status=Estado
+runners.id=Id.
+runners.name=Nombre
+runners.owner_type=Tipo
+runners.description=Descripción
+runners.labels=Etiquetas
+runners.last_online=Última hora en línea
+runners.runner_title=Nodo
+runners.task_list=Tareas recientes en este nodo
+runners.task_list.no_tasks=Todavía no hay tarea.
+runners.task_list.run=Ejecutar
+runners.task_list.status=Estado
+runners.task_list.repository=Repositorio
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.task_list.done_at=Hecho en
+runners.edit_runner=Editar nodo
+runners.update_runner=Actualizar cambios
+runners.update_runner_success=Nodo actualizado correctamente
+runners.update_runner_failed=Fallo al actualizar el nodo
+runners.delete_runner=Eliminar este nodo
+runners.delete_runner_success=Nodo eliminado con éxito
+runners.delete_runner_failed=Fallo al eliminar el nodo
+runners.delete_runner_header=Confirma para eliminar el nodo
+runners.delete_runner_notice=Si una tarea se está ejecutando en este nodo, se terminará y marcará como fallida. Puede romper el flujo de trabajo en curso.
+runners.none=No hay nodos disponibles
+runners.status.unspecified=Desconocido
+runners.status.idle=Inactivo
+runners.status.active=Activo
+runners.status.offline=Desconectado
+runners.version=Versión
+runners.reset_registration_token=Restablecer token de registro
+runners.reset_registration_token_success=Se ha restablecido correctamente el token de registro del nodo
+
+runs.all_workflows=Todos los flujos de trabajo
+runs.commit=Commit
+runs.scheduled=Programado
+runs.pushed_by=push enviado por
+runs.invalid_workflow_helper=El archivo de configuración del trabajo no es válido. Revisa tu archivo de configuración: %s
+runs.actor=Actor
+runs.status=Estado
+runs.actors_no_select=Todos los actores
+runs.status_no_select=Todo el estado
+runs.no_results=No hay resultados coincidentes.
+runs.no_runs=El flujo de trabajo no tiene ejecuciones todavía.
+
+workflow.disable=Desactivar fllujo de trabajo
+workflow.disable_success=Flujo de trabajo '%s' deshabilitado correctamente.
+workflow.enable=Activar flujo de trabajo
+workflow.enable_success=Flujo de trabajo '%s' habilitado con éxito.
+workflow.disabled=El flujo de trabajo está deshabilitado.
+
+need_approval_desc=Necesita aprobación para ejecutar flujos de trabajo para el pull request del fork.
+
+variables=Variables
+variables.management=Gestión de variables
+variables.creation=Añadir variable
+variables.none=Aún no hay variables.
+variables.deletion=Eliminar variable
+variables.deletion.description=Eliminar una variable es permanente y no se puede deshacer. ¿Continuar?
+variables.description=Las variables se pasarán a ciertas acciones y no se podrán leer de otro modo.
+variables.edit=Editar variable
+variables.deletion.failed=No se pudo eliminar la variable.
+variables.deletion.success=La variable ha sido eliminada.
+variables.creation.failed=No se pudo agregar la variable.
+variables.creation.success=La variable "%s" ha sido añadida.
+variables.update.failed=Error al editar la variable.
+variables.update.success=La variable ha sido editada.
+variables.id_not_exist = Variable con id %d no existe.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Proyecto individual
+type-2.display_name=Proyecto repositorio
+type-3.display_name=Proyecto de organización
+deleted.display_name = Proyecto borrado
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Directorio
+normal_file=Archivo normal
+executable_file=Archivo ejecutable
+symbolic_link=Enlace simbólico
+submodule=Submódulo
+
+
+
+[search]
+search = Buscar...
+type_tooltip = Tipo de búsqueda
+project_kind = Buscar proyectos...
+branch_kind = Buscar ramas...
+commit_kind = Buscar commits...
+repo_kind = Buscar repositorios...
+user_kind = Buscar usuarios...
+org_kind = Buscar organizaciones...
+team_kind = Buscar equipos...
+code_kind = Buscar código...
+package_kind = Buscar paquetes...
+code_search_unavailable = La búsqueda de código no está disponible actualmente. Por favor contacta al administrador del sitio.
+code_search_by_git_grep = Los resultados actuales de la búsqueda de código son proporcionados por "git grep". Es posible que se obtengan mejores resultados si el administrador del sitio habilita el indexador de código.
+no_results = No se encontraron resultados coincidentes.
+keyword_search_unavailable = La búsqueda por palabra clave no está disponible actualmente. Por favor contacta al administrador del sitio.
+fuzzy_tooltip = Incluir resultados que también coincidan estrechamente con el término de búsqueda
+milestone_kind = Buscar hitos…
+pull_kind = Buscar pulls…
+union = Unión
+union_tooltip = Incluir resultados correspondientes a cualquiera de las palabras clave separadas por espacios en blanco
+exact = Exacto
+exact_tooltip = Incluir sólo los resultados que corresponden al término de búsqueda exacto
+issue_kind = Buscar incidencias…
+fuzzy = Difusa
+runner_kind = Buscar ejecutores…
+
+[markup]
+filepreview.lines = Líneas %[1]d a %[2]d en %[3]s
+filepreview.line = Línea %[1]d en %[2]s \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_et.ini b/options/locale/locale_et.ini
new file mode 100644
index 0000000..b09f701
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_et.ini
@@ -0,0 +1,321 @@
+
+
+
+[common]
+tracked_time_summary = Kokkuvõte jälgitavast ajast, mis põhineb probleemide nimekirja filtritel
+your_settings = Seaded
+home = Avaleht
+dashboard = Armatuurlaud
+explore = Uurige
+help = Abi
+logo = Logo
+sign_in = Logi sisse
+sign_in_with_provider = Logi sisse koos %s
+sign_in_or = või
+sign_out = Registreeru välja
+sign_up = Registreeru
+link_account = Lingi konto
+register = Registreeru
+version = Versioon
+page = Lehekülg
+template = Mall
+language = Keel
+notifications = Teated
+active_stopwatch = Aktiivne aja jälgimine
+create_new = Loo…
+user_profile_and_more = Profiil ja seaded…
+signed_in_as = Sisselogitud kui
+enable_javascript = See veebileht nõuab JavaScripti.
+toc = Sisukord
+licenses = Litsentsid
+username = Kasutajanimi
+webauthn_error_unable_to_process = Server ei saanud teie taotlust töödelda.
+webauthn_error_duplicated = Turvalisuse võti ei ole selle taotluse puhul lubatud. Palun veenduge, et võti ei ole juba registreeritud.
+return_to_forgejo = Tagasi Forgejo'sse
+toggle_menu = Lülitage menüü
+more_items = Rohkem esemeid
+email = E-posti aadress
+password = Parool
+access_token = Juurdepääsutähis
+re_type = Kinnita parool
+twofa = Kahefaktoriline autentimine
+twofa_scratch = Kahefaktoriline kriipsukood
+passcode = Passkood
+webauthn_insert_key = Sisestage oma turvavõti
+webauthn_sign_in = Vajutage turvavõtme nuppu. Kui teie turvavõtmel ei ole nuppu, sisestage see uuesti.
+webauthn_press_button = Palun vajutage turvavõtme nuppu…
+webauthn_use_twofa = Kasutage oma telefonist kahefaktorilist koodi
+webauthn_error = Teie turvavõti ei saanud lugeda.
+webauthn_unsupported_browser = Teie brauser ei toeta praegu WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = Tekkis tundmatu viga. Palun proovige uuesti.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn toetab ainult turvalisi ühendusi. HTTP kaudu testimiseks võite kasutada päritolu "localhost" või "127.0.0.1"
+webauthn_error_empty = Sellele võtmele tuleb määrata nimi.
+webauthn_error_timeout = Ajakatkestus saavutati enne võtme lugemist. Palun laadige see lehekülg uuesti ja proovige uuesti.
+repository = Hoidla
+organization = Organisatsioon
+new_fork = Uus hoidla haru
+new_project = Uus projekt
+new_project_column = Uus veerg
+admin_panel = Saidi administreerimine
+settings = Seaded
+your_profile = Profiil
+your_starred = Tähistatud tärniga
+new_repo.title = Uus hoidla
+new_migrate.title = Uus sisseränne
+new_org.title = Uus organisatsioon
+new_repo.link = Uus hoidla
+new_migrate.link = Uus sisseränne
+new_org.link = Uus organisatsioon
+all = Kõik
+sources = Allikad
+mirror = Peegelpilt
+mirrors = Peegelpildid
+forks = Harud
+activities = Tegevused
+pull_requests = Tõmbepäringud
+issues = Probleemid
+milestones = Verstapostid
+ok = OK
+cancel = Tühista
+retry = Proovi uuesti
+rerun = Käivita uuesti
+save = Salvesta
+add = Lisa
+add_all = Lisa kõik
+remove = Eemalda
+remove_all = Eemalda kõik
+remove_label_str = Eemalda ühik "%s"
+edit = Redigeeri
+view = Vaata
+test = Test
+enabled = Võimaldatud
+disabled = Välja lülitatud
+locked = Lukkus
+copy = Kopeeri
+copy_url = Kopeeri URL
+copy_hash = Kooperi hash
+copy_content = Kopeeri sisu
+copy_branch = Kopeeri haru nimi
+copy_success = Kopeeritud!
+copy_error = Kopeerimine ebaõnnestus
+copy_type_unsupported = Seda failitüüpi ei saa kopeerida
+write = Kirjuta
+preview = Eelvaade
+loading = Laadimine…
+error = Viga
+error404 = Lehekülge, millele te üritate jõuda, kas <strong>ei ole olemas</strong> või <strong>teil ei ole õigust</strong> seda vaadata.
+error413 = Sa oled oma kvoodi ammendanud.
+go_back = Mine tagasi
+invalid_data = Kehtetud andmed: %v
+never = Mitte kunagi
+unknown = Teadmata
+rss_feed = RSS infovoog
+confirm_delete_artifact = Kas oled kindel et soovite artefakti "%s" kustutada?
+pin =
+artifacts = Artefaktid
+archived = Arhiveeritud
+concept_system_global = Ülemaailmne
+concept_user_individual = Individuaalne
+concept_code_repository = Hoidla
+concept_user_organization = Organisatsioon
+show_timestamps = Näita ajatemplid
+show_log_seconds = Näita sekundit
+download_logs = Logide allalaadimine
+name = Nimi
+value = Väärtus
+filter = Filter
+filter.clear = Tühjendage filtrid
+filter.is_archived = Arhiveeritud
+filter.not_archived = Mitte arhiveeritud
+filter.is_fork = Harud
+filter.not_fork = Mitte harud
+filter.is_mirror = Peegelpiltid
+filter.not_mirror = Mitte peegelpiltid
+filter.is_template = Mallid
+filter.not_template = Mitte Mallid
+filter.public = Avalik
+filter.private = Privaatne
+rerun_all = Käivita uuesti kõik tööd
+new_mirror = Uus peegelpilt
+copy_generic = Kopeeri lõikelauale
+confirm_delete_selected = Kinnitage et kustutada kõik valitud elemendid?
+show_full_screen = Näita täisekraanil
+
+[search]
+search = Otsi...
+fuzzy = Hägus
+fuzzy_tooltip = Lisage tulemused mis vastavad ka otsingu terminile
+union = Märksõnad
+exact = Täpne
+exact_tooltip = Sisaldab ainult tulemusi mis vastavad täpsele otsingusõnale
+repo_kind = Otsi hoidlad...
+user_kind = Otsi kasutajaid...
+org_kind = Otsi organisatsioone...
+team_kind = Otsi meeskonnad...
+code_kind = Otsi koodi...
+code_search_by_git_grep = Praeguse koodi otsingu tulemused annab "git grep". Paremaid tulemusi võib saada, kui saidi administraator lubab koodi indekseerija.
+package_kind = Otsi pakette...
+project_kind = Otsi projekte...
+branch_kind = Otsi harusid...
+commit_kind = Otsi kommiteid...
+runner_kind = Otsi jooksjaid...
+no_results = Sobivaid tulemusi ei leitud.
+issue_kind = Otsi probleeme...
+milestone_kind = Otsi verstapostid...
+type_tooltip = Otsingu tüüp
+code_search_unavailable = Koodide otsing ei ole praegu saadaval. Palun võtke ühendust saidi administraatoriga.
+union_tooltip = Sisaldab tulemused mis vastavad mis tahes tühikutega eraldatud võtmesõnadele
+keyword_search_unavailable = Otsing märksõna järgi ei ole praegu saadaval. Palun võtke ühendust saidi administraatoriga.
+pull_kind = Otsi tõmbepäringuid...
+
+[aria]
+navbar = Navigatsiooniriba
+footer.software = Selle tarkvara kohta
+footer.links = Lingid
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s panused viimase 12 kuu jooksul
+contributions_zero = Panused ei ole
+contributions_format = {contributions} {day} {month}, {year}
+contributions_few = panused
+less = Vähem
+more = Rohkem
+contributions_one = panus
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Lisa pealkiri
+buttons.italic.tooltip = Lisa kursiivne tekst
+buttons.quote.tooltip = Tsitaadi tekst
+buttons.code.tooltip = Lisa kood
+buttons.link.tooltip = Lisa link
+buttons.list.ordered.tooltip = Lisa nummerdatud nimekiri
+buttons.list.unordered.tooltip = Lisa nimekiri
+buttons.list.task.tooltip = Lisa ülesannete nimekiri
+buttons.ref.tooltip = Viide probleemile või tõmbepäringule
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Kasutage selle asemel pärandredaktorit
+buttons.enable_monospace_font = Võimalda püsisammkiri
+buttons.disable_monospace_font = Lülita välja püsisammkiri
+buttons.indent.tooltip = Pesa esemed ühe taseme võrra
+buttons.bold.tooltip = Lisa rasvane tekst
+buttons.mention.tooltip = Mainige kasutajat või meeskonda
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred = Tekkis viga
+invalid_csrf = Halb taotlus: vigane CSRF token
+not_found = Sihtmärki ei leitud.
+network_error = Võrguviga
+server_internal = Sisemine serveri viga
+report_message = Kui usute et tegemist on Forgejo veaga siis otsige probleeme <a href="%s" target="_blank">Codebergist</a> või avage vajadusel uus probleem.
+
+[startpage]
+app_desc = Valutu, isehostitatud Git'i teenus
+install = Lihtne paigaldada
+platform = Platvormiülene
+platform_desc = Forgejo on kinnitust leidnud et töötab nii libre operatsioonisüsteemides nagu Linux ja FreeBSD, kui ka erinevatel protsessorarhitektuuridel. Valige see mis teile meeldib!
+lightweight = Kergekaaluline
+lightweight_desc = Forgejo on väikeste miinimumnõuetega ja seda saab kasutada odaval Raspberry Pi'l. Säästa oma masina energiat!
+license = Avatud lähtekood
+install_desc = Lihtsalt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">käivitage oma platvormi binaarsüsteem</a>, tarnige see koos <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Dockeriga</a>, või saada see <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pakendatud</a>.
+license_desc = Mine võta <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Liitu meiega andes <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">oma panuse</a> et muuta see projekt veelgi paremaks. Ärge häbenege olla kaasaaitaja!
+
+[install]
+install = Paigaldamine
+title = Esialgne konfiguratsioon
+docker_helper = Kui käivitate Forgejo't Dockeri sees, lugege <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentatsiooni</a> enne seadete muutmine.
+require_db_desc = Forgejo vajab MySQL, PostgreSQL, SQLite3 või TiDB (MySQL protokoll).
+db_title = Andmebaasi seaded
+db_type = Andmebaasi tüüp
+host = Vastuvõtja
+user = Kasutajanimi
+password = Parool
+db_name = Andmebaasi nimi
+db_schema = Skeem
+db_schema_helper = Jäta tühjaks andmebaasi vaikimisi ("avalik").
+ssl_mode = SSL
+path = Tee
+sqlite_helper = SQLite3 andmebaasi failitee.<br>Sisestage absoluutne tee, kui käivitate Forgejo't teenusena.
+reinstall_error = Sa üritad installeerida olemasolevasse Forgejo andmebaasi
+reinstall_confirm_message = Olemasoleva Forgejo andmebaasi uuesti paigaldamine võib põhjustada mitmeid probleeme. Enamasti peaksite Forgejo käivitamiseks kasutama olemasolevat "app.ini". Kui te teate, mida teete, kinnitage järgmist:
+reinstall_confirm_check_1 = Andmed, mis on krüpteeritud SECRET_KEY'ga app.ini's, võivad kaduda: kasutajad ei pruugi saada 2FA/OTP-ga sisse logima ja peegelpiltid ei pruugi õigesti toimida. Selle kasti märkimisega kinnitate, et praegune app.ini fail sisaldab õiget SECRET_KEY'd.
+reinstall_confirm_check_3 = Te kinnitate, et olete täiesti kindel, et see Forgejo töötab õiges app.ini asukohas ja et olete kindel, et peate uuesti installima. Te kinnitate, et tunnistate ülaltoodud riske.
+err_empty_db_path = SQLite3 andmebaasi tee ei saa olla tühi.
+no_admin_and_disable_registration = Kasutajate iseregistreerimist ei saa keelata ilma administraatori kontot loomata.
+err_empty_admin_password = Administraatori parool ei saa olla tühi.
+err_empty_admin_email = Administraatori e-posti aadress ei saa olla tühi.
+err_admin_name_is_reserved = Administraatori kasutajanimi on kehtetu, kasutajanimi on reserveeritud
+err_admin_name_pattern_not_allowed = Administraatori kasutajanimi on kehtetu, kasutajanimi vastab reserveeritud mustrile
+err_admin_name_is_invalid = Administraatori kasutajanimi on kehtetu
+general_title = Üldised seaded
+app_name = Instantsi pealkiri
+app_name_helper = Sisestage siia oma instantsi nimi. See kuvatakse igal leheküljel.
+app_slogan = Instantse loosung
+repo_path = Hoidla juurte tee
+lfs_path = Git LFS'i juurte tee
+lfs_path_helper = Failid jälgitatud Git LFS'ist salvestatakse sellesse kaustale. Jätke tühjaks et välja lülitada.
+run_user = Kasutaja kellena käivitada
+run_user_helper = Operatsioonisüsteemi kasutajanimi, mille all Forgejo töötab. Pange tähele, et sellel kasutajal peab olema juurdepääs hoidlate juurte teele.
+domain = Serveri domeen
+domain_helper = Serveri domeen või hostiaadress.
+ssh_port = SSH-serveri port
+ssh_port_helper = Pordi number, mida SSH-server kasutab. Jätke tühjaks et välja lülitada SSH-serveri.
+http_port = HTTP-kuulamise port
+http_port_helper = Pordi number, mida Forgejo veebiserver kasutab.
+app_url = Baasi URL
+app_url_helper = Baasaadress HTTP(S) kloonimise URL-ide ja e-posti teadete jaoks.
+log_root_path = Logi tee
+log_root_path_helper = Logifailid kirjutatakse sellesse kaustale.
+optional_title = Vabatahtlikud seaded
+email_title = E-posti seaded
+smtp_addr = SMTP vastuvõtja
+smtp_port = SMTP port
+smtp_from = Saada e-kirjad nagu
+smtp_from_invalid = "Saada e-kirjad nagu" aadress on kehtetu
+smtp_from_helper = E-posti aadress, mida Forgejo kasutab. Sisestage tavaline e-posti aadress või kasutage formaati "Nimi" <email@example.com>.
+mailer_user = SMTP kasutajanimi
+mailer_password = SMTP parool
+register_confirm = Registreerimiseks on vaja e-posti kinnitust
+mail_notify = Lubage e-posti teated
+server_service_title = Serveri ja kolmanda osapoole teenuste seaded
+offline_mode = Lülita sisse lokaalse režiimi
+disable_gravatar = Lülita välja Gravatar
+federated_avatar_lookup = Lülita sisse föderaalsed avatarid
+federated_avatar_lookup.description = Otsige avatare kasutades Libravatar'i.
+disable_registration = Lülita välja iseregistreerimine
+allow_only_external_registration = Luba registreerimine ainult väliste teenuste kaudu
+allow_only_external_registration.description = Kasutajad saavad uusi kontosid luua ainult seadistatud väliste teenuste abil.
+openid_signin = Lülita sisse OpenID sisselogimise
+openid_signin.description = Luba kasutajatel OpenID kaudu sisse logida.
+openid_signup = Lülita sisse OpenID iseregistreerimine
+enable_captcha = Lülita sisse registreerimise CAPTCHA
+enable_captcha.description = Nõudke kasutajatelt CAPTCHA läbimist kontode loomiseks.
+require_sign_in_view = Nõua sisselogimist et vaadata instantsi sisu
+default_keep_email_private = Peida e-posti aadressid vaikimisi
+default_keep_email_private.description = Lülita sisse uute kasutajate e-posti aadressi varjamine vaikimisi, et see teave ei lekiks kohe pärast registreerimist.
+default_allow_create_organization = Lubada organisatsioonide loomine vaikimisi
+default_enable_timetracking = Aja jälgimise sisselülitamine vaikimisi
+default_enable_timetracking.description = Lubage uute repositooriumide jaoks vaikimisi aja jälgimise funktsiooni kasutamine.
+admin_title = Administraatori konto seaded
+admin_setting.description = Administraatori konto loomine on vabatahtlik. Esimesest registreeritud kasutajast saab automaatselt administraator.
+admin_name = Administraatori kasutajanimi
+admin_password = Parool
+confirm_password = Parooli kinnitamine
+admin_email = E-posti aadress
+config_location_hint = Need konfiguratsioonivalikud salvestatakse sees:
+install_btn_confirm = Paigalda Forgejo
+test_git_failed = Ei saanud testida käsku "git": %v
+invalid_db_setting = Andmebaasi seaded on vigased: %v
+invalid_db_table = Andmebaasi tabel "%s" on vigane: %v
+allow_dots_in_usernames = Luba kasutajatel kasutada oma kasutajanimedes punkte. Ei mõjuta olemasolevaid kontosid.
+default_allow_create_organization.description = Lubage uutel kasutajatel vaikimisi luua organisatsioone. Kui see valik on välja lülitatud, peab administraator andma uutele kasutajatele organisatsioonide loomise loa.
+disable_gravatar.description = Lülita välja Gravatari või muude kolmandate osapoolte avatariallikate kasutamine. Kasutajate avatarite jaoks kasutatakse vaikimisi pilte, kui nad ei lae oma avatari üles.
+openid_signup.description = Luba kasutajatel luua kontosid OpenID kaudu, kui iseregistreerimine on sisse lülitatud.
+require_sign_in_view.description = Piirake sisule juurdepääsu sisselogitud kasutajatele. Külalised saavad külastada ainult autentimislehti.
+reinstall_confirm_check_2 = Hoidlad ja seadeid võib olla vaja uuesti sünkroniseerida. Selle kasti märkimisega kinnitate, et sünkroniseerite hoidlate ja authorized_keys'i faili konksud käsitsi uuesti. Te kinnitate, et tagate, et hoidlate ja peegelpilti seaded on õiged.
+app_slogan_helper = Sisestage siia oma loosung. Jätke tühjaks, et välja lülitada.
+repo_path_helper = Kauged Git-hoidlad salvestatakse sellesse kaustale.
+sqlite3_not_available = See Forgejo versioon ei toeta SQLite3. Palun laadige alla ametlik binaarversioon %s (mitte "gobuild"i versioon).
+offline_mode.description = Lülitage kolmandate osapoolte sisu edastamise võrgud välja ja teenindage kõiki ressursse lokaalselt. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_fa-IR.ini b/options/locale/locale_fa-IR.ini
new file mode 100644
index 0000000..a9e150a
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_fa-IR.ini
@@ -0,0 +1,2677 @@
+[common]
+home=خانه
+dashboard=میز کار
+explore=گشت‌و‌گذار
+help=راهنما
+sign_in=ورود
+sign_in_or=یا
+sign_out=خروج
+sign_up=ثبت نام
+link_account=پیوند به حساب
+register=ثبت نام
+version=نسخه
+powered_by=قدرت از %s
+page=صفحه
+template=قالب
+language=زبان
+notifications=اعلان‌ها
+active_stopwatch=فعال کردن ردیاب زمان
+create_new=ایجاد…
+user_profile_and_more=نمایه و تنظیمات…
+signed_in_as=ورود به عنوان
+toc=فهرست محتویات
+licenses=گواهینامه ها
+return_to_forgejo=بازگشت به Forgejo
+
+username=نام کاربری
+email=نشانی رایانامه
+password=رمز عبور
+access_token=توکن دسترسی
+re_type=تأیید گذرواژه
+captcha=کپچا
+twofa=احراز هویت دو مرحله‌ای
+twofa_scratch=کد احراز هویت دو محله ای
+passcode=رمز عبور
+
+
+repository=مخزن
+organization=سازمان
+mirror=قرینه
+new_repo=مخزن جدید
+new_migrate=انتقال جدید
+new_mirror=آینه جدید
+new_fork=انشعاب جدید از مخزن
+new_org=سازمان جدید
+new_project=پروژه جدید
+manage_org=مدیریت سازمان‌ها
+admin_panel=مدیریت سایت
+account_settings=تنظیمات حساب
+settings=تنظيمات
+your_profile=نمایه
+your_starred=ستاره‌دار
+your_settings=تنظيمات
+
+all=همه
+sources=منابع
+mirrors=قرینه‌ها
+collaborative=همکاری
+forks=انشعاب‌ها
+
+activities=فعالیت‌ها
+pull_requests=درخواست ادغام
+issues=مسائل
+milestones=نقاط عطف
+
+ok=باشه
+cancel=انصراف
+save=ذخیره
+add=افزودن
+add_all=افزودن همه
+remove=حذف
+remove_all=حذف همه
+edit=ویرایش
+
+enabled=فعال شده
+disabled=غیرفعال شده
+
+copy=کپی
+copy_url=کپی URL
+copy_branch=کپی نام شاخه
+copy_success=کپی شد!
+copy_error=کپی ناموفق
+
+write=نوشتن
+preview=پیش نمایش
+loading=بارگذاری…
+
+error=خطا
+error404=صفحه موردنظر شما یا <strong>وجود ندارد</strong> یا <strong>شما دسترسی کافی</strong> برای مشاهده آن را ندارید.
+
+never=هرگز
+
+
+
+
+archived=بایگانی شده
+
+concept_code_repository=مخزن
+concept_user_organization=سازمان
+
+
+
+name=نام
+logo = نشان
+sign_in_with_provider = ورود با %s
+enable_javascript = این وب‌گاه به جاوا اسکریپت نیاز دارد.
+webauthn_press_button = لطفاً دکمۀ روی کلید امنیتی را فشار دهید…
+webauthn_unsupported_browser = مرورگر شما در حال حاضر از WebAuthn پشتیبانی نمی‌کند.
+webauthn_error_unknown = خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً دوباره سعی کنید.
+webauthn_error_unable_to_process = کارساز نتوانست درخواست شما را پردازش کند.
+webauthn_reload = تازه‌سازی
+new_project_column = ستون جدید
+retry = سعی دوباره
+rerun = اجرای دوباره
+rerun_all = اجرای دوباره تمام کارها
+rss_feed = خوراک RSS
+pin = سنجاق
+unpin = حذف سنجاق
+locked = قفل شده
+copy_hash = رونوشت هش
+unknown = نامشخص
+copy_type_unsupported = این نوع از فایل نمی‌تواند رونوشت شود
+webauthn_insert_key = کلید امنیتی خود را وارد کنید
+webauthn_sign_in = دکمۀ روی کلید امنیتی را فشار دهید. اگر کلید امنیتی شما دکمه‌ای ندارد، آن را دوباره وارد کنید.
+webauthn_use_twofa = از یک کد دومرحله‌ای از تلفنتان استفاده کنید
+webauthn_error = کلید امنیتی شما نتوانست خوانده شود.
+more_items = موارد بیشتر
+webauthn_error_duplicated = کلید امنیتی برای این درخواست مجاز نیست. لطفاً مطمئن شوید که این کلید در حال حاضر ثبت نشده است.
+webauthn_error_timeout = مهلت زمانی قبل از اینکه کلید شما خوانده شود تمام شد. لطفاً این صفحه را تازه‌سازی کرده و مجدد تلاش کنید.
+new_org.link = سازمان جدید
+new_org.title = سازمان جدید
+new_migrate.link = مهاجرت جدید
+webauthn_error_empty = شما باید یک نام برای این کلید انتخاب کنید.
+new_repo.title = مخزن جدید
+new_migrate.title = مهاجرت جدید
+new_repo.link = مخزن جدید
+
+[aria]
+
+[heatmap]
+
+[editor]
+
+[filter]
+
+[error]
+missing_csrf=درخواست بد: بلیط CSRF ندارد
+
+[startpage]
+app_desc=یک سرویس گیت بی‌درد سر و راحت
+install=راه‌اندازی ساده
+platform=مستقل از سکو
+platform_desc=گیت همه جا اجرا می‌شود <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="http://golang.org/"> بریم!</a> می‌توانید Windows, macOS, Linux, ARM و ... هر کدام را دوست داشتید انتخاب کنید!
+lightweight=ابزارک سبک
+lightweight_desc=گیتی با حداقل منابع میتوانید برای روی دستگاه Raspberry Pi اجرا شود و مصرف انرژی شما را کاهش دهد!
+license=متن باز
+license_desc=برو به <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! به ملحق شوید با <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s"> مشارکت کردن</a> برای این که این پروژه بهتر شود. برای مشارکت کردن خجالت نکشید!
+
+[install]
+install=نصب و راه اندازی
+title=تنظیمات اولیه
+docker_helper=اگر گیتی را با داکر اجرا کرده‌اید، لطفا قبل از هر تغییری <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">مستندات</a> را مطالعه نمایید.
+db_title=تنظیمات پایگاه داده
+db_type=نوع پایگاه داده
+host=میزبان
+user=نام کاربری
+password=رمز عبور
+db_name=نام پایگاه داده
+db_schema=قالب
+db_schema_helper=برای مقدار پیش فرض پایگاه داده خالی بگذارید ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=مسیر
+sqlite_helper=مسیر فایل برای دیتابیس SQLite3. <br>اگر گیتی را به عنوان یک سرویس اجرا میکنید، یک مسیر کامل وارد کنید.
+reinstall_error=شما در حال تلاش هستید برای نصب روی یک پایگاه داده Forgejo که موجود است
+reinstall_confirm_message=نصب مجدد با پایگاه داده Forgejo موجود می تواند مشکلات متعددی ایجاد کند. در بیشتر موارد، باید از "app.ini" موجود خود برای اجرای Forgejo استفاده کنید. اگر می دانید چه کاری انجام می دهید، موارد زیر را تأیید کنید:
+reinstall_confirm_check_1=ممکن است داده‌های رمزگذاری‌شده توسط SECRET_KEY در app.ini از بین بروند: کاربران ممکن است نتوانند با 2FA/OTP وارد سیستم شوند و mirror ها ممکن است به درستی کار نکنند. با علامت زدن این کادر تأیید می کنید که فایل app.ini فعلی حاوی SECRET_KEY صحیح است.
+reinstall_confirm_check_2=ممکن است لازم باشد مخازن و تنظیمات مجدداً همگام شوند. با علامت زدن این کادر تأیید می‌کنید که قلاب‌های مخازن و فایل autorized_keys را به صورت دستی مجدداً همگام‌سازی می‌کنید. شما تأیید می کنید که از درست بودن تنظیمات مخزن و آینه اطمینان حاصل می کنید.
+reinstall_confirm_check_3=شما تأیید می کنید که کاملاً مطمئن هستید که این Forgejo با مکان صحیح app.ini اجرا می شود و مطمئن هستید که باید دوباره نصب کنید. شما تأیید می کنید که خطرات فوق را تأیید می کنید.
+err_empty_db_path=مسیر دیتابیس SQLite3 نمیتواند خالی باشد.
+no_admin_and_disable_registration=شما بدون ایجاد حساب‌ کاربری مدیر نمی‌توانید عضویت را غیر فعال کنید.
+err_empty_admin_password=کلمه عبور حساب مدیر نمی تواند خالی باشد.
+err_empty_admin_email=رایانامه (ایمیل) مدیر نمی تواند خالی باشد.
+err_admin_name_is_reserved=نام کاربری مدیر اشتباه است. نام کاربری قبلا استفاده شده است
+err_admin_name_pattern_not_allowed=نام کاربری مدیر اشتباه است. نام کاربری قبلا استفاده شده است
+err_admin_name_is_invalid=نام کابری مدیر اشتباه است
+
+general_title=تنظیمات عمومی
+app_name=عنوان سایت
+app_name_helper=شما می توانید نام شرکت خود را در اینجا وارد کنید.
+repo_path=مسیر ریشه مخزن
+repo_path_helper=تمام مخازن کد راه دور در این پوشه ذخیره می‌شوند.
+lfs_path=مسیر Git LFS
+lfs_path_helper=فایل هایی که توسط Git LFS دنبال میشوند در این پوشه ذخیره خواهند شد. درصورت خالی بودن فیلد این قابلیت غیرفعال خواهد بود.
+run_user=اجرا به عنوان نام کاربری
+domain=دامنه سرور
+domain_helper=آدرس میزبان یا دامنه برای سرور.
+ssh_port=پورت SSH سرور
+ssh_port_helper=شماره درگاهی که سرور SSH گوش می دهد. برای غیر فعال کردن خالی بگذارید.
+http_port=پورت HTTP گیتی
+http_port_helper=پورت سرور وب گیتی.
+app_url=آدرس پایه گیتی
+app_url_helper=آدرس پایه برای URLهای اجماع HTTP(S) و هشدار های رایانامه (ایمیل).
+log_root_path=مسیر گزارش‌ها
+log_root_path_helper=فایل‌های گزارش روی این مسیر ذخیره خواهند شد.
+
+optional_title=تنظیمات اختیاری
+email_title=تنظیمات ایمیل
+smtp_addr=میزبان SMTP
+smtp_port=گذرگاه(پورت) SMTP
+smtp_from=ارسال ایمیل به عنوان
+smtp_from_helper=آدرس ایمیلی که گیتی استفاده میکند. یک ایمیل وارد کنید یا به "Name" <email@example.com> شکل استفاده کنید.
+mailer_user=نام کاربری SMTP
+mailer_password=گذرواژه SMTP
+register_confirm=نیاز به تایید ایمیل ثبت نام
+mail_notify=فعال‌سازی اعلان‌های ایمیل
+server_service_title=تنظیمات سرور و سرویس‌های شخص ثالث
+offline_mode=فعال کردن حالت محلی
+offline_mode.description=غیر فعال کردن شبکه های شخص ثالث تحویل محتوا و استفاده از تمام منابع به صورت محلی.
+disable_gravatar=غیر فعال کردن Gravatar
+disable_gravatar.description=غیر فعال کردن کلیک و منابع آواتار شخص ثالث. مگر در مواردی که کاربر محلی بارگزاری آواتار پیش فرض استفاده خواهد شد.
+federated_avatar_lookup=فعال سازی آواتار مشترک
+federated_avatar_lookup.description=پیدا کردن آواتار با استفاده از Libravatar.
+disable_registration=غیرفعال‌کردن خود ثبت نامی
+disable_registration.description=غیرفعال کردن ثبت نام کاربر. تنها مدیر ها قادر خواهند بود حساب کاربری جدید اضافه کنند.
+allow_only_external_registration.description=اجازه ثبت نام فقط از طریق خدمات خارجی
+openid_signin=فعالسازی ورود با OpenID
+openid_signin.description=فعالسازی ورود کاربر با OpenID.
+openid_signup=فعالسازی ثبت نام با OpenID
+openid_signup.description=فعال سازی ثبت نام با استفاده از OpenID.
+enable_captcha=فعالسازی CAPTCHA برای ثبت نام
+enable_captcha.description=عضویت افراد نیازمند کپچا است.
+require_sign_in_view=فعال‌سازی نیازمند به ورود در هنگام مشاهده صفحات
+admin_setting.description=ساخت حساب مدیر اختیاری است. اولین کاربری که ثبت‌نام میکنید مدیر خواهد بود.
+admin_title=تنظیمات حساب مدیر
+admin_name=نام کاربری مدیر
+admin_password=گذرواژه
+confirm_password=تکرارگذواژه
+admin_email=نشانی رایانامه (ایمیل)
+install_btn_confirm=نصب گیتی
+test_git_failed=عدم توانایی در آزمایش دستور 'git' توضیح بیشتر: %v
+sqlite3_not_available=نسخه مورد استفاده شما از SQLite3 پشتیبانی نمی کند. لطفا نسخه باینری رسمی را از s% دانلود کنید و از ورژن gobuild هم استفاده نکنید.
+invalid_db_setting=تنظیمات پایگاه داده معتبر نیست: %v
+invalid_repo_path=مسیر ریشه مخزن نامعتبر است: %v
+invalid_app_data_path=مسیر داده برنامه نامعتبر است: %v
+run_user_not_match=نام کاربری 'اجرا به عنوان' نام کاربری فعلی نیست: %s -> %s
+internal_token_failed=کد داخلی ایجاد نشد: %v
+secret_key_failed=کلید مخفی ایجاد نشد: %v
+save_config_failed=تنظیمات ذخیره نشد: %v
+invalid_admin_setting=تنظیمات حساب مدیر نامعتبر است: %v
+invalid_log_root_path=مسیر گزارش معتبر نیست: %v
+default_keep_email_private=مخفی کردن نشانی های ایمیل به صورت پیش فرض
+default_keep_email_private.description=مخفی کردن نشانی های ایمیل از حساب های کاربر جدید به صورت پیش فرض.
+default_allow_create_organization=اجازه ایجاد سازمان به صورت پیش فرض
+default_allow_create_organization.description=اجازه به کاربران جدید برای ایجاد سازمان به صورت پیش‌فرض.
+default_enable_timetracking=فعال سازی پیگیری زمان به صورت پیش فرض
+default_enable_timetracking.description=فعالسازی پیگیری زمان برای سازمان‌های جدید به صورت پیش‌فرض.
+no_reply_address=مخفی کردن دامنه ایمیل
+no_reply_address_helper=نام دامنه برای کاربران دارای آدرس ایمیل پنهان است. به عنوان مثال ، اگر نام دامنه ایمیل مخفی روی "noreply.example.org" تنظیم شده باشد ، نام کاربری "joe" در Git به عنوان "joe@noreply.example.org" وارد می شود
+password_algorithm=الگوریتم درهم‌ساز گذرواژه
+
+[home]
+uname_holder=نام کاربری یا نشانی ایمیل
+password_holder=گذرواژه
+switch_dashboard_context=تغییر محتوای پیشخوان
+my_repos=مخازن
+show_more_repos=نمایش مخازن بیشتر…
+collaborative_repos=مخازن همکاری
+my_orgs=سازمان های من
+my_mirrors=قرینه‌های من
+view_home=نمایش %s
+search_repos=یافتن مخزن…
+filter=فیلترهای دیگر
+filter_by_team_repositories=فیلتر کردن با مخازن تیم‌ها
+feed_of=`خوراک از "%s"`
+
+show_archived=بایگانی شده
+show_both_archived_unarchived=نمایش دادن موارد بایگانی شده و غیر بایگانی نشده
+show_only_archived=نمایش دادن موارد بایگانی شده
+show_only_unarchived=نمایش دادن موارد بایگانی نشده
+
+show_private=خصوصی
+show_both_private_public=نماش دادن موارد عمومی و خصوصی
+show_only_private=نماش دادن موارد خصوصی
+show_only_public=نمایش دادن موارد عمومی
+
+issues.in_your_repos=در مخازن شما
+
+[explore]
+repos=مخازن
+users=کاربران
+organizations=سازمان ها
+search=جستجو
+code=کد
+search.fuzzy=نادقیق
+search.match=تطابق
+repo_no_results=مخزنی مطابق با این مورد یافت نشد.
+user_no_results=کاربری مطابق با این مورد یافت نشد.
+org_no_results=سازمانی مطابق با این مورد یافت نشد.
+code_no_results=کد منبعی مطابق با جستجوی شما یافت نشد.
+code_last_indexed_at=آخرین به روزرسانی در %s
+
+[auth]
+create_new_account=نام‌نویسی حساب کاربری
+register_helper_msg=قبلا ثبت نام کردید؟ از اینجا وارد شوید!
+social_register_helper_msg=از قبل حساب دارید؟ آن را متصل کنید!
+disable_register_prompt=با عرض پوزش، ثبت نام غیرفعال شده است. لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید.
+disable_register_mail=ایمیل تایید برای ثبت نام غیر فعال است.
+remember_me=این دستگاه را بخاطر بسپار
+forgot_password_title=گذرواژه خود را فراموش کرده ام
+forgot_password=گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟
+sign_up_now=نیاز به یک حساب دارید؟ هم‌اکنون ثبت نام کنید.
+confirmation_mail_sent_prompt=ایمیل تاییدیه جدیدی به <b>%s</b> ارسال شد. لطفا صندوق ورودی خود را در %d ساعت آینده برای تکمیل فرایند ثبت نام بررسی کنید.
+must_change_password=گذرواژه خود را به روز کنید
+allow_password_change=نیاز به کاربر برای تغییرگذرواژه (توصیه می شود)
+reset_password_mail_sent_prompt=ایمیل تاییدیه جدیدی به <b>%s</b> ارسال شد. لطفا صندوق ورودی خود را در %s آینده برای فرآیند بازیابی حساب کاربری خود بررسی کنید.
+active_your_account=حساب خود را فعال کنید
+account_activated=حساب فعال شده است
+prohibit_login=ورود به سیستم ممنوع است
+resent_limit_prompt=با عرض پوزش، شما به تازگی یک ایمیل فعالسازی را درخواست کرده اید. لطفا سه دقیقه منتظر بمانید سپس درخواست خود را تکرار کنید.
+has_unconfirmed_mail=سلام %s, شما آدرس ایمیل (<b>%s</b>) را تایید نکرده اید. لطفا اگر شما ایمیلی دریافت نکرداید و یا نیاز به ارسال دوباره دارید، بر روید دکمه زیر کلیک نمایید.
+resend_mail=برای ارسال نامه فعال سازی اینجا را کلیک کنید
+email_not_associate=این نشانی ایمیل در سیستم ثبت نشده است.
+send_reset_mail=ارسال ایمیل بازیابی حساب کاربری
+reset_password=بازیابی حساب
+invalid_code=کد تایید غیرمعتبر بوده و یا منقضی شده است.
+reset_password_helper=بازیابی حساب
+password_too_short=طول گذرواژه نمی تواند کمتر از %d کاراکتر باشد.
+non_local_account=کاربران غیر محلی نمیتوانند گذرواژه خود را از طریق واسط وب گیتی به روز کنند.
+verify=تایید‌کنید
+scratch_code=کد پایه
+use_scratch_code=استفاده از کدپایه
+twofa_scratch_used=شما کد ابتدا خود استفاده کرده اند. بنابراین شما ممکن است ثبت نام دستگاه شما را حذف یا تولید کد جدید ابتدا شما را به صفحه تنظیمات دو عامل هدایت شده.
+twofa_passcode_incorrect=گذرواژه شما اشتباه است. اگر شما دستگاه خود را در جای اشتباه قرار داده اید, از کد ابتدای خود برای ورود به سیستم استفاده کنید.
+twofa_scratch_token_incorrect=کد ابتدا شما نادرست است.
+login_userpass=ورود
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=ثبت نام یک حساب جدید
+oauth_signup_title=تکمیل حساب جدید
+oauth_signup_submit=تکمیل حساب کاربری
+oauth_signin_tab=پیوند به حساب های موجود
+oauth_signin_title=برای تایید، به حساب کاربری متصل شده وارد شوید
+oauth_signin_submit=اتصال به حساب
+openid_connect_submit=اتصال
+openid_connect_title=اتصال به حساب های موجود
+openid_connect_desc=نشانی OpenID URI وارد شده شناخته نشد. آن را با یک حساب جدید متصل کنید.
+openid_register_title=ایجاد یک حساب جدید
+openid_register_desc=نشانی URI وارد شده شناخته نشد. آن را با یک حساب جدید متصل کنید.
+disable_forgot_password_mail=بازیابی حساب به دلیل عدم تعیین آدرس ایمیل غیرفعال شده است. لطفا با مدیر سایت تماس بگیرید.
+disable_forgot_password_mail_admin=بازیابی حساب وقتی ممکن است که ایمیل تنظیم شده باشد. لطفا ایمیل را ثبت کنید تا بازیابی حساب فعال شود.
+email_domain_blacklisted=شما نمیتوانید با ایمیل خود ثبت نام کنید.
+authorize_application=برنامه احراز هویت
+authorize_redirect_notice=اگر شما این برنامه را تایید کنید، به %s منتقل خواهید شد.
+authorize_application_created_by=این برنامه توسط %s ساخته شده است.
+authorize_application_description=اگر شما دسترسی داشته باشید. میتوانید تمامی فیلد های حساب کاربری خود را تغییر دهید. از جمله مخازن و سازمان های خصوصی.
+authorize_title=تاییدیه "%s" برای دسترسی به اکانت شما؟
+authorization_failed=احراز هویت انجام نشد
+sspi_auth_failed=SSPI عدم احراز هویت
+password_pwned_err=برقراری ارتباط با HaveIBeenPwend ممکن نیست
+
+[mail]
+view_it_on=در %s مشاهده کنید
+link_not_working_do_paste=کار نمی‌کنی؟ کپی کردن و چسباندن در مرورگرتان را امتحان کنید.
+hi_user_x=سلام <b>%s</b>
+
+activate_account=لطفا حساب خود را فعال کنید
+activate_account.title=%s، لطفاً حساب خود را فعال کنید
+activate_account.text_1=سلام <b>%[1]s</b>، ممنون به‌خاطر عضویت در %[2]s!
+activate_account.text_2=لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب خود را در <b>%s</b> فعال کنید:
+
+activate_email=نشانی ایمیل خود را تایید کنید
+activate_email.text=لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا رایانامه‌ی خود را در <b>%s</b> تأیید کنید:
+
+register_notify=به گیتی یا گیت‌گو خوش آمدید
+register_notify.title=%[1]s، به %[2]s خوش‌آمدید
+register_notify.text_1=این رایانامه‌ی تأیید عضویت شما در %s است!
+register_notify.text_2=حالا شما می‌توانید با نام کاربری وارد شوید: %s.
+register_notify.text_3=اگر این حساب برای شما ایجاد شده، لطفاً ابتدا <a href="%s">گذرواژه‌ی خود را تنظیم کنید</a>.
+
+reset_password=حساب خود را دوباره فعال کنید
+reset_password.title=%s، شما برای بازیابی حسابتان درخواست کرده‌اید
+reset_password.text=لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب خود را در <b>%s</b> بازیابی کنید:
+
+register_success=ثبت‌نام با موفقیت انجام شد
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s به شما برای درخواست pull %[2]s در ریپازیتوری %[3]s محول شده.
+issue_assigned.issue=@%[1]s به شما واگذار شده است برای صدور %[2]s در انبار %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> به شما اشاره کرد:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> مجبور به پوش شدن <b>%[2]s</b> از %[3]s به %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> پوش شده %[3]d سپرده شد به %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> پوش شده %[3]d سپرده شد به %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> بسته شده #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> بازگشایی شده #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> ادغام شده #%[2]d در %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> این درخواست pull را تایید کرد.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> درخواست کرده این درخواست pull تغییر کند.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> روی این درخواست pull یادداشت گذاشته است.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> آخرین بررسی را رد کرد %[2]s برای این درخواست pull.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> این درخواست pull علامت زده شد برای بازنگری.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> ساخته شد #%[2]d.
+issue.in_tree_path=در %s:
+
+release.new.subject=%s در %s منتشر شده است
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> منتشر شد %[2]s در %[3]s
+release.title=عنوان: %s
+release.note=توجه:
+release.downloads=بارگیری‌ها:
+release.download.zip=کد منبع (ZIP)
+release.download.targz=کد منبع (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s می‌خواهد "%s" را به %s منتقل کند
+repo.transfer.subject_to_you=%s می‌خواهد %s را به شما منتقل کند
+repo.transfer.to_you=شما
+repo.transfer.body=برای تایید یا رد آن %s را ببینید یا فقط بیخیالش شوید.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s شما را به پروژه %s اضافه کرد
+repo.collaborator.added.text=شما به عنوان مشارکت‌کننده در این مخزن اضافه شدید:
+
+
+[modal]
+yes=بله
+no=خیر
+cancel=انصراف
+modify=بروزرسانی
+
+[form]
+UserName=نام‎کاربری
+RepoName=نام مخزن
+Email=نشانی رایانامه (ایمیل)
+Password=گذرواژه
+Retype=تکرارگذواژه
+SSHTitle=نام کلید SSH
+HttpsUrl=نشانی HTTPS
+PayloadUrl=نشانی Payload
+TeamName=نام تیم
+AuthName=نام احراز هویت
+AdminEmail=ایمیل مدیر
+
+NewBranchName=نام شاخه‌ی جدید
+CommitSummary=خلاصه ی کامیت
+CommitMessage=پیام کامیت
+CommitChoice=انتخاب کامیت
+TreeName=مسیر پرونده
+Content=محتوا
+
+SSPISeparatorReplacement=جدا کننده
+SSPIDefaultLanguage=زبان پیش فرض
+
+require_error=` نمی تواند خالی باشد.`
+alpha_dash_error=باید فقط عدد و الفبایی، فاصله باشد ('-') و کاراکتر خط تیره پایین ('_').
+alpha_dash_dot_error=باید فقط عدد و الفبایی، فاصله باشد ('-') و کاراکتر خط تیره پایین ('_') و نقطه ('.')
+git_ref_name_error=باید یک نام مرجع کاملاً شکل یافته Git باشد.
+size_error=` باید به اندازه %s باشد.`
+min_size_error=` حداقل باید شامل %s کاراکتر باشد.`
+max_size_error=` حداکثر باید شامل %s کاراکتر باشد.`
+email_error=` ساختار نشانی ایمیل صحیح نیست.`
+glob_pattern_error=`الگوی قطره‌ای (glob) نامعتبر است: %s.`
+regex_pattern_error=الگو عبارت باقاعده نامعتبر است: %s
+unknown_error=خطای ناشناخته:
+captcha_incorrect=کد امنیتی اشتباه است.
+password_not_match=گذرواژه‌ها باید یکسان باشند.
+lang_select_error=انتخاب یک زبان از فهرست.
+
+username_been_taken=این نام کاربری قبلا ثبت شده است.
+username_change_not_local_user=کاربران غیر بومی مجاز به تغییر نام‌کاربری نیستند.
+repo_name_been_taken=نام مخزن قبلا ثبت شده است.
+repository_files_already_exist=در حال حاضر این فایل در این مخزن موجود است. با مدیر سیستم خود تماس بگیرید.
+repository_files_already_exist.adopt=این فایل در این مخزن موجود است و فقط میتوان از آن استفاده کرد.
+repository_files_already_exist.delete=فایل‌ها در این مخزن موجود است. ابتدا باید آن را پاک کنید.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=این فایل در این مخزن موجود است. یا از آن استفاده کرده یا آن را پاک کنید.
+visit_rate_limit=دسترسی نشانی ثبت شده دارای نرخ محدودیت است.
+2fa_auth_required=دسترسی از راه دور بازدید نیازمند دو روش احراز هویت است.
+org_name_been_taken=نام سازمان قبلا ثبت شده است.
+team_name_been_taken=نام تیم قبلا ثبت شده است.
+team_no_units_error=اجازه دسترسی به حداقل یک بخش مخزن.
+email_been_used=این ایمیل قبلا ثبت شده.
+email_invalid=آدرس ایمیل نامعتبر است.
+username_password_incorrect=نام کاربری یا گذرواژه صحیح نیست.
+password_complexity=گذرواژه ضرورت به پیچیدگی نداشته باشد:
+password_lowercase_one=حداقل یک حروف کوچک
+password_uppercase_one=حداقل یک حروف بزرگ
+password_digit_one=حداقل یک عدد
+password_special_one=حداقل یک حرف خاص (ستاره، درصد براکت و ...)
+enterred_invalid_repo_name=نام مخزنی که وارد کرده اید صحیح نمی باشد.
+enterred_invalid_org_name=نام سازمانی که وارد کردید اشتباه است.
+enterred_invalid_owner_name=نام مالک جدید معتبر نیست.
+enterred_invalid_password=گذرواژه وارد شده صحیح نیست.
+user_not_exist=کاربر وجود ندارد.
+team_not_exist=تیم وجود ندارد.
+last_org_owner=شما نمی‌توانید تنها کاربر را از تیم "صاحبان" حذف کنید. حداقل یک صاحب باید در یک سازمان وجود داشته باشد.
+cannot_add_org_to_team=یک سازمان را نمی توان به عنوان عضو تیم اضافه کرد.
+
+invalid_ssh_key=کلید SSH شما تأیید نشد: %s
+invalid_gpg_key=کلید GPG شما تأیید نشد: %s
+invalid_ssh_principal=تطبیق نامعتبر: %s
+auth_failed=تشخیص هویت ناموفق: %v
+
+
+target_branch_not_exist=شاخه مورد نظر وجود ندارد.
+
+
+[user]
+change_avatar=تغییر آواتار…
+repositories=مخازن
+activity=فعالیت های عمومی
+followers_few=%d دنبال کنندگان
+starred=مخان ستاره دار
+watched=مخازنی که دنبال می‌شوند
+projects=پروژه‌ها
+overview=مرور
+following_few=%d دنبال میکنید
+follow=دنبال کردن
+unfollow=عدم دنبال کردن
+user_bio=زندگی‌نامه
+disabled_public_activity=این کاربر نمایش عمومی فعالیت های خود را غیرفعال کرده است.
+
+
+[settings]
+profile=نمایه
+account=حساب کاربری
+appearance=ظاهر
+password=گذرواژه
+security=امنیت
+avatar=آواتار
+ssh_gpg_keys=کلید‌های SSH / GPG
+social=حساب های اجتماعی
+applications=برنامه‌ها
+orgs=مدیریت سازمان‌ها
+repos=مخازن
+delete=حذف حساب کاربری
+twofa=احراز هویت دوگانه
+account_link=حساب‌های مرتبط
+organization=سازمان ها
+
+public_profile=نمایه عمومی
+password_username_disabled=حساب‌های غیر محلی مجاز به تغییر نام کاربری نیستند. لطفا با مدیر سایت در ارتباط باشید.
+full_name=نام کامل
+website=تارنما
+location=موقعیت مکانی
+update_theme=بروز رسانی پوسته
+update_profile=بروز‌رسانی نمایه
+update_language=بروزرسانی زبان
+update_language_success=زبان بروزرسانی شده است.
+update_profile_success=نمایه شما بروزرسانی شد.
+change_username=نام کاربری شما تغییر کرد.
+continue=ادامه
+cancel=انصراف
+language=زبان
+ui=پوسته
+comment_type_group_title=عنوان
+privacy=حریم خصوصی
+keep_activity_private_popup=نمایان ساختن فعالیت ها برای شما و مدیران
+
+lookup_avatar_by_mail=جست و جو آواتار توسط نشانی ایمیل
+federated_avatar_lookup=جستجو برای آواتار مشترک
+enable_custom_avatar=استفاده از آواتار دلخواه
+choose_new_avatar=انتخاب آواتار جدید
+update_avatar=بروزرسانی آواتار
+delete_current_avatar=حذف آواتار فعلی
+uploaded_avatar_not_a_image=فایل بار‌گذاری شده تصویر نمی‌باشد.
+update_avatar_success=آواتار شما تغییر کرد.
+update_user_avatar_success=آواتار کاربر بروز رسانی شده است.
+
+update_password=تغییر گذرواژه
+old_password=گذارواژه فعلی
+new_password=گذرواژه جدید
+password_incorrect=گذرواژه فعلی شما اشتباه است.
+change_password_success=گذرواژه شما تغییر کرد. از این پس با گذرواژه جدید خود وارد شوید.
+password_change_disabled=کاربران غیر محلی نمیتوانند گذرواژه خود را از طریق واسط وب گیتی به روز کنند.
+
+emails=نشانی‌های ایمیل
+manage_emails=مدیریت نشانی‌های ایمیل
+manage_themes=تم پیش فرض را انتخاب کنید
+manage_openid=مدیریت نشانی‌های OpenID
+theme_desc=این پوشته پیش فرض شما در سراسر سایت می باشد.
+primary=اصلی
+activated=فعال شده
+requires_activation=نیازمند فعال‌سازی است
+primary_email=انتخاب به عنوان اصلی
+activate_email=ارسال فعال‌سازی
+activations_pending=کد‌های فعال‌سازی در انتظار
+delete_email=حذف
+email_deletion=حذف نشانی ایمیل
+email_deletion_desc=نشانی ایمیل و اطلاعات مربوطه از حساب شما حذف خواهد شد. تمامی کامیت ها توسط این نشانی ایمیل بدون تغییر باقی می ماند. ادامه می دهید؟
+email_deletion_success=آدرس ایمیل شما حذف شده است.
+theme_update_success=پوسته شما آپدیت شد.
+theme_update_error=پوسته انتخاب شده موجود نیست.
+openid_deletion=حذف نشانی OpenID
+openid_deletion_desc=حذف این نشانی OpenID از حساب شما باعث می شود که نتوانید با آن وارد شوید. ادامه می‌دهید؟
+openid_deletion_success=نشانی OpenID حذف شد.
+add_new_email=اضافه کردن نشانی ایمیل جدید
+add_new_openid=اضافه کردن نشانی OpenID جدید
+add_email=اضافه کردن نشانی ایمیل
+add_openid=اضافه کردن نشانی OpenID
+add_email_success=نشانی ایمیل جدید اضافه شده است.
+email_preference_set_success=تنظیمات ایمیل با موفقیت اعمال شد.
+add_openid_success=نشانی OpenID اضافه شد.
+keep_email_private=مخفی کردن نشانی ایمیل
+openid_desc=OpenID به شما امکان می دهد احراز هویت را به یک ارائه دهنده خارجی واگذار کنید.
+
+manage_ssh_keys=مدیریت کلیدهای اس‌اس‌اچ
+manage_ssh_principals=گواهی‌های SSH اصلی را مدیریت کنید
+manage_gpg_keys=مدیریت کلید GPG
+add_key=افزودن کلید
+ssh_desc=این کلیدهای عمومی SSH با حساب شما در ارتباط هستند. کلیدهای خصوصی مربوطه اجازه دسترسی کامل به مخازن شما را می دهند.
+principal_desc=این گواهی‌های SSH اصلی برای حساب کاربری شما تعریف شده و به مخزن‌های‌تان دسترسی کامل دارد.
+gpg_desc=این کلید های عمومی GPG به حساب کاربری شما مرتبط مرتبط است. کلید خصوصی خود را محرمانه نگهدارید لذا با آن امکان ارسال commit تایید شده است.
+ssh_helper=<strong>آیا نمی دانید چگونه؟</strong>راهنمایی Github را برای <a href="%s">ساخت کلید SSH برای خود</a> ببینیدیا ممکن است با راه حل استفاده از SSH در <a href="%s">مشکلات متداول</a> مواجه شوید.
+gpg_helper=<strong>به کمک نیاز دارید؟</strong> نگاهی به در GitHub را راهنمای <a href="%s">مورد GPG</a> است.
+add_new_key=اضافه کردن کلید SSH
+add_new_gpg_key=اضافه کردن کلید GPG
+key_content_ssh_placeholder=معمولا با 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', یا 'sk-ssh-ed25519@openssh.com' شروع می‌شود.
+key_content_gpg_placeholder=با عبارت -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- شروع می‌شود
+add_new_principal=یک کلید اصلی اضافه کنید
+ssh_key_been_used=این کلید SSH پیش از این به سرور افزوده شده است.
+ssh_key_name_used=یک کلید SSH با همین نام در حساب کاربری شما وجود دارد.
+ssh_principal_been_used=این کلید SSH پیش از این به سرور افزوده شده است.
+gpg_key_id_used=یک کلید GPG با این ID پیش از این وجود داشته است.
+gpg_no_key_email_found=این کلید GPG با هیچ ایمیل فعال شده و مرتبط با حساب کاربری شما همخوانی ندارد. اگر شما توکن ایجاد شده را امضا کنید ممکن است همچنان اضافه شود.
+gpg_key_matched_identities=هویت های منطبق:
+gpg_key_matched_identities_long=هویت های جاسازی شده در این کلید با آدرس های ایمیل فعال شده زیر برای این کاربر مطابقت دارد. کامیت های مطابق با این آدرس های ایمیل را می توان با این کلید تأیید کرد.
+gpg_key_verified=کلید تأیید شده
+gpg_key_verified_long=کلید با یک ژتون تأیید شده است و می تواند برای تأیید کامیت‌هایی که مطابق با آدرس ایمیل فعال شده برای این کاربر است، علاوه بر هویت‌های منطبق با این کلید، استفاده شود.
+gpg_key_verify=اعتبارسنجی
+gpg_invalid_token_signature=کلید GPG ارائه شده، امضا و ژتون به هم نمی‌خورند یا ژتون تاریخ‌گذشته است.
+gpg_token_required=باید یک امضا برای ژتون زیر ارائه کنید
+gpg_token=توکن
+gpg_token_help=با این میتوانید یک امضاء بسازید:
+gpg_token_code=‪echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig‬
+gpg_token_signature=امضای GPG زره‌پوش
+key_signature_gpg_placeholder=با '-----BEGIN PGP SIGNATURE-----' شروع می‌شود
+ssh_key_verified=کلید تأیید شده
+ssh_key_verify=تایید‌کنید
+ssh_token_required=باید یک امضا برای ژتون زیر ارائه کنید
+ssh_token=توکن
+ssh_token_help=با این میتوانید یک امضاء بسازید:
+subkeys=کلید های زیر مجموعه
+key_id=شناسه کلید
+key_name=نام کلید
+key_content=محتوا
+principal_content=محتوا
+delete_key=حذف
+ssh_key_deletion=SSH کلید حذف
+gpg_key_deletion=حذف کلید GPG
+ssh_principal_deletion=گواهی SSH اصلی را حذف کنید
+ssh_key_deletion_desc=حذف کلید SSH خود دسترسی به حساب خود را لغو می شود. ادامه می دهید؟
+gpg_key_deletion_desc=حذف کلید GPG تمامی commit های که با این کلید زده‎اید را غیر معتبر میکند. آیا ادامه می‎دهید؟
+ssh_principal_deletion_desc=حذف یک کلید SSH اصلی، تمامی دسترسی‌ها به حساب کاربری را می‌گیرد. ادامه می‌دهید؟
+ssh_key_deletion_success=کلید SSH حذف شد.
+gpg_key_deletion_success=کلید GPG حذف شد.
+ssh_principal_deletion_success=کلید SSH اصلی حذف شد.
+valid_forever=معتبر برای همیشه
+last_used=آخرین تاریخ استفاده
+no_activity=اخیراً فعالیتی انجام نشده است
+can_read_info=خواندن
+can_write_info=نوشتن
+key_state_desc=این کلید در ۷ روز گذشته استفاده شده است
+token_state_desc=این توکن در ۷ روز گذشته استفاده شده است
+principal_state_desc=این گواهی SSH در ۷ روز گذشته استفاده شده است
+show_openid=نمایش بر روی نمایه
+hide_openid=مخفی کردن از نمایه
+ssh_disabled=SSH غیر فعل شد
+ssh_externally_managed=کلید ssh به صورت بیرونی برای این یوزر مدیریت می شود
+manage_social=مدیریت حساب های اجتماعی مرتبط
+unbind=لغو ارتباط
+
+manage_access_token=مدیریت توکن های دسترسی
+generate_new_token=تولید توکن جدید
+tokens_desc=این token قابلیت دسترسی به اکانت شما را توسط API میدهد.
+token_name=نام توکن
+generate_token=ساخت توکن
+generate_token_success=اکنون token جدید ساخته شد. همینک آنها را کپی کنید دوباره آن را نخواهید دید.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> قبلا بعنوان نام یک برنامه استفاده شده است. لطفا از یک نام دیگر استفاده کنید.
+delete_token=حذف
+access_token_deletion=حذف توکن
+access_token_deletion_cancel_action=انصراف
+access_token_deletion_confirm_action=حذف
+delete_token_success=token مورد نظر حذف شد. برنامه هایی که از آن استفاده می‎کنند به زودی دسترسی به حساب کاربری شما را از دست می‎دهند.
+permission_read=خواندن
+
+manage_oauth2_applications=مدیریت برنامه‎های OAuth2
+edit_oauth2_application=ویرایش برنامه OAuth2
+oauth2_applications_desc=برنامه‎های OAuth2 احراز هویت برنامه های شخص ثالث را با بستری امن میسر می‎کند.
+remove_oauth2_application=حذف برنامه OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=حذف برنامه OAuth2 دسترسی تمام برنامه های متصل با آن را از بین می‎برد. آیا ادامه می‎دهید؟
+remove_oauth2_application_success=برنامه حذف شده است.
+create_oauth2_application=ساختن یک برنامه OAuth2 جدید
+create_oauth2_application_button=ایجاد برنامه
+oauth2_application_name=نام برنامه
+save_application=ذخيره
+oauth2_client_id=شناسه کلاینت
+oauth2_client_secret=کلمه امن مشتری
+oauth2_regenerate_secret=تولید دوباره کلمه امن
+oauth2_regenerate_secret_hint=کلمه امن خود را فراموش کرده اید؟
+oauth2_application_edit=ويرايش
+oauth2_application_create_description=برنامه‎های OAuth2 این امکان را به برنامه‎های شخص ثالث می‎دهد یک نمونه از دسترسی به حساب کاربری شما داشته باشد.
+
+authorized_oauth2_applications=برنامه OAuth2 تایید شد
+revoke_key=ابطال
+revoke_oauth2_grant=ابطال دسترسی
+revoke_oauth2_grant_description=لغو دسترسی برای این برنامه شخص ثالث از دسترسی این برنامه به داده های شما جلوگیری می کند. شما مطمئن هستید؟
+
+twofa_desc=احراز هویت دو مرحله ای امنیت حساب شما را افزایش میدهد.
+twofa_is_enrolled=احراز هویت دو مرحله ای برای حساب شما <strong>اجرا</strong>میشود.
+twofa_not_enrolled=حساب کاربری شما اکنون احراز هویت دو مرحله ای ندارد.
+twofa_disable=غیرفعال‌کردن احراز هویت دو مرحله ای
+twofa_scratch_token_regenerate=ساخت مجدد Scratch Token
+twofa_enroll=فعال‌کردن احراز هویت دوگانه
+twofa_disable_note=در صورت لزوم، شما می توانید احراز هویت دو مرحله ای را غیر فعال کنید.
+twofa_disable_desc=غیر فعال کردن احراز هویت دو مرحله ای امنیت حساب کاربری شما را کمتر می‌کند. آیا ادامه می‌دهید؟
+regenerate_scratch_token_desc=اگر شما token چک‌نویس خود را گم کرده اید می‌توانید پس از ورود آن‌را reset کنید.
+twofa_disabled=احراز هویت دو مرحله ای غیر فعال گشت.
+scan_this_image=این تصویر را با برنامه احراز هویت خود اسکن نمایید:
+or_enter_secret=و یا رمز را وارد کنید: %s
+then_enter_passcode=و کد ورود نمایش داده شده در درخواست را وارد کنید:
+passcode_invalid=کد ورود نامعتبر است. مجددا تلاش نمایید.
+twofa_enrolled=ورود به حسابت کاربری دو مرحله ای فعال شد. لطفا token خود را (%s) نگهداری کنید. لذا فقط یک بار نمایش داده می‌شود!
+twofa_failed_get_secret=خطا در دریافت رمز.
+
+
+manage_account_links=مدیریت حساب های مرتبط شده
+manage_account_links_desc=این حساب های خارجی به حساب Forgejo ارتباط دارد.
+account_links_not_available=اکنون دیگر هیچ پیوند حساب‌های کاربری خارجی به حساب کاربری شما وجود ندارد.
+link_account=پیوند به حساب
+remove_account_link=حذف حساب پیوند خرده
+remove_account_link_desc=با حذف پیوند خارجی حساب کاربری دسترسی شما به حساب کابریتان توسط آن از بین میرود. آیا ادامه می‌دهید؟
+remove_account_link_success=پیوند حساب کاربری از حذف شد.
+
+
+orgs_none=شما عضو هیچ سازمانی نیستید.
+
+delete_account=حذف حساب کاربری
+delete_prompt=این عملیات به‎طور کامل حساب کاربری شما و محتوای آن را حذف می‎کند و <strong> غیرقابل‎بازگشت </strong>می‎باشد.
+delete_with_all_comments=حساب جوانتر از %s است. برای پیشگیری از یادداشت روح همه کامنت‌های مسأله‌ها و PRها، همراهش حذف خواهد شد.
+confirm_delete_account=تاییدیه حذف
+delete_account_title=حذف حساب کاربری
+delete_account_desc=آیا شما مطمئن هستید که می‎خواهیدحساب کاربری خود را حذف کنید؟
+
+email_notifications.enable=فعال‌سازی اعلان‌های ایمیل
+email_notifications.onmention=فقط یادآوری توسط ایمیل
+email_notifications.disable=غیرفعال‌ کردن اعلان‌های ایمیل
+email_notifications.submit=ثبت اولویت ایمیل
+
+visibility=پدیداری کاربر
+visibility.public=عمومی
+visibility.limited=محدود شده
+visibility.private=خصوصی
+
+[repo]
+owner=مالک
+owner_helper=بخاطر بیشینه تعداد مخزن، ممکن است برخی از سازمان‌ها در لیست کشویی دیده نشود.
+repo_name=نام مخزن
+repo_name_helper=نام خوب مخزن معمولا از کلمات کلیدی کوتاه و به یاد ماندنی و منحصر به فرد تشکیل شده است.
+repo_size=اندازه مخزن
+template=قالب / الگو
+template_select=انتخاب یک قالب/ الگو.
+template_helper=قرارداد این مخزن به عنوان الگو
+template_description=مخازن الگو به کاربران اجازه می دهد مخازن جدیدی را با همان ساختار فهرست ، پرونده ها و تنظیمات اختیاری ایجاد کنند.
+visibility=پدیداری
+visibility_description=فقط مالک یا عضو سازمان اگر دسترسی داشته باشند. میتوانند این را مشاهده کنند.
+visibility_helper_forced=مدیر سایت شما ایجاد مخازن جدید را به صورت خصوصی اجباری کرده است.
+visibility_fork_helper=(تغییر این مقدار تمام انشعاب‎ها را تحت تاثیر می گذارد)
+clone_helper=کمک برای نسخه‎برداری <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">کمک</a>.
+fork_repo=انشعاب از مخزن
+fork_from=انشعاب از
+fork_visibility_helper=نمایان بودن مخزن منشعب شده غیر قابل تغییر است.
+use_template=استفاده از این الگو
+clone_in_vsc=کلون کردن در VS Code
+download_zip=دانلود ZIP
+download_tar=دانلود TAR.GZ
+download_bundle=بارگیری باندل
+generate_repo=ساختن مخزن
+generate_from=ساختن از
+repo_desc=توضیحات
+repo_desc_helper=توضیحات مختصر را وارد کنید(اختیاری)
+repo_lang=زبان
+repo_gitignore_helper=یک قالب برای .gitignore انتخاب کنید.
+repo_gitignore_helper_desc=از فهرست الگوهای زبان‌های رایج، فایل‌هایی را انتخاب کنید که ردیابی نشوند. مصنوعات معمولی تولید شده توسط ابزارهای ساخت هر زبان به طور پیش فرض در gitignore. گنجانده شده است.
+issue_labels=برچسب‌های مسئله
+issue_labels_helper=یک مسئله را برای برچسب زدن انتخاب کنید.
+license=مجوز
+license_helper=انتخاب فایل مجوز.
+license_helper_desc=یک مجوز بر آنچه دیگران می توانند و نمی توانند با کد شما انجام دهند، نظارت می کند. مطمئن نیستید کدام یک برای پروژه شما مناسب است؟ به <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">انتخاب مجوز</a> مراجعه کنید.
+readme=README
+readme_helper=یک قالب README انتخاب کنید.
+readme_helper_desc=اینجا جایی است که می‌توانید شرح کاملی از پروژه‌تان را بنویسید.
+auto_init=راه اندازی مخزن (.gitignore, License و README را اضافه میکند)
+trust_model_helper=مدل اعتماد را برای تأیید امضا انتخاب کنید. گزینه های ممکن عبارتند از:
+trust_model_helper_collaborator=Collaborator: به امضای همکاران اعتماد میکند
+trust_model_helper_committer=Committer: به امضایی اعتماد میکند که با کامیتر ها مطابقت داشته باشد
+trust_model_helper_collaborator_committer=Collaborator+Committer: به امضای همکارانی که با committer مطابقت دارند اعتماد میکند
+trust_model_helper_default=پیش فرض: از مدل اعتماد پیش فرض برای این نصب استفاده میکند
+create_repo=ایجاد مخزن
+default_branch=شاخه پیش‌فرض
+default_branch_helper=شاخه پیش‌فرض، شاخه پایه برای درخواست‌های pull و کدهای commit است.
+mirror_prune=هرس کردن
+mirror_prune_desc=حذف منابع پیگیری‌راه‌دور منسوخ
+mirror_interval_invalid=بازه زمانی سازی قرینه نیست.
+mirror_address=همسان‌سازی از نشانی
+mirror_address_desc=هر گونه اعتبار مورد نیاز را در قسمت Authorization قرار دهید.
+mirror_lfs=ذخیره سازی فایل های بزرگ(LFS)
+mirror_lfs_desc=انعکاس داده های LFS را فعال کنید.
+mirror_lfs_endpoint=نشانهای پایانی LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=همگام‌سازی سعی می‌کند از آدرس اینترنتی کلون برای <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">تعیین سرور LFS</a> استفاده کند. همچنین اگر داده های LFS مخزن در جای دیگری ذخیره شده باشد، می توانید یک نقطه پایانی سفارشی را مشخص کنید.
+mirror_last_synced=آخرین همگام سازی
+mirror_password_placeholder=(بدون تغییر)
+mirror_password_blank_placeholder=(تنظیم نشده)
+mirror_password_help=جهت پاک کردن رمز عبور ذخیره شده نام کاربری را تغییر دهید.
+watchers=دنبال‌کنندگان
+stargazers=ستاره دهندگان
+forks=انشعاب‌ها
+reactions_more=و %d بیشتر
+unit_disabled=مدیر سایت این قسمت مخزن را غیرفعال کرده است.
+language_other=دیگر
+adopt_search=نام کاربری را برای جستجو در مخازن بدون دسترسی وارد کنید... (برای جستجوی همه موارد خالی بگذارید)
+adopt_preexisting_label=فایلهای پذیرش یافته
+adopt_preexisting=فایلهای موجود برای پذیرش
+adopt_preexisting_content=ایجاد مخزن از %s
+adopt_preexisting_success=فایل‌ها را پذیرفت و انبار را از %s ایجاد کرد
+delete_preexisting_label=حذف
+delete_preexisting=حذف فایلهایی که قبلا موجود بود
+delete_preexisting_content=حذف فایلهای موجود در %s
+delete_preexisting_success=فایل های تصویب نشده پاک شده در %s
+blame_prior=قبل از این تغییر، سرزنش را مشاهده کنید
+
+
+transfer.accept=تایید انتقال
+transfer.accept_desc=انتقال به %s
+transfer.reject=رد انتقال
+transfer.reject_desc=رد انتقال به %s
+
+desc.private=خصوصی
+desc.public=عمومی
+desc.template=قالب
+desc.internal=داخلی
+desc.archived=بایگانی شده
+
+template.items=موارد الگو
+template.git_content=محتوای گیت (شاخه پیش فرض)
+template.git_hooks=قلاب های گیت
+template.webhooks=قلاب های وب
+template.topics=مباحث
+template.avatar=آواتار
+template.issue_labels=برچسب‌های مسئله
+template.one_item=شما بایستی حداقل یک الگو را انتخاب کنید
+template.invalid=شما بایستی یک الگو مخزن را انتخاب کنید
+
+archive.issue.nocomment=این مخزن بایگانی شده است. شما نمی‎توانید در مورد مسائل اظهار نظر کنید.
+archive.pull.nocomment=این مخزن بایگانی شده. شما نمی توانید دیدگاهی بر روی این تقاضای واکشی ارسال کنید.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=شما قبلاً به بیشینه مخزن - %d - رسیده‎‌اید.
+form.reach_limit_of_creation_n=شما قبلا به بیشینه مخزن‌ها - %d - رسیده‌اید.
+
+need_auth=دسترسی
+migrate_options=تنظیمات مهاجرت
+migrate_service=سرویس مهاجرت
+migrate_options_lfs=مهاجرت فایلهای LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=نشانهای پایانی LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migration سعی خواهد کرد از کنترل از راه دور Git شما برای <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">تعیین سرور LFS</a> استفاده کند. همچنین اگر داده های LFS مخزن در جای دیگری ذخیره شده باشد، می توانید یک نقطه پایانی سفارشی را مشخص کنید.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=مسیر سرور محلی نیز پشتیبانی می شود.
+migrate_items=مولفه های مهاجرت
+migrate_items_wiki=دانشنامه
+migrate_items_milestones=نقاط عطف
+migrate_items_labels=برچسب‌ها
+migrate_items_issues=مسائل
+migrate_items_pullrequests=تقاضاهای واکشی
+migrate_items_merge_requests=تقاضاهای واکشی
+migrate_items_releases=انتشارها
+migrate_repo=انتقال مخزن
+migrate.clone_address=انتقال / همسان‌سازی از نشانی
+migrate.clone_address_desc=HTTP(S) or Git 'همسان‌سازی' نشانی‌های موجود در این مخزن
+migrate.clone_local_path=یا مسیر سرویس دهنده محلی
+migrate.permission_denied=شما مجاز به واردات مخازن محلی نیستید.
+migrate.permission_denied_blocked=نمی‌توانید از میزبان‌های غیرمجاز وارد کنید، لطفاً از سرپرست بخواهید تنظیمات ALLOWED_DOMAINS / ALLOW_LOCALNETWORKS / BLOCKED_DOMAINS را بررسی کند.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=نقطه پایانی LFS معتبر نیست
+migrate.failed=انتقال انجام نشد: %v
+migrate.migrate_items_options=نشانی دسترسی برای مهاجرت موارد اضافی مورد نیاز است
+migrated_from=مهاجرت از <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=مهاجرت از %[1]s
+migrate.migrate=مهاجرت از %s
+migrate.migrating=مهاجرت از <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=مهاجرت از <b>%s</b> ناموفق بود.
+migrate.migrating_failed_no_addr=مهاجرت ناموفق بود.
+migrate.git.description=کوچ یک مخزن فقط از یک سرویس Git.
+migrate.gitlab.description=مهاجرت داده از gitlabb.com یا پیاده‌سازی‌های دیگر GitLab.
+migrate.gitea.description=مهاجرت داده از gitea.com یا پیاده‌سازی‌های دیگر Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=مهاجرت داده از notabug.com یا پیاده‌سازی‌های دیگر Gogs.
+migrate.onedev.description=مهاجرت داده از code.onedev.io یا پیاده‌سازی‌های دیگر OneDev.
+migrate.codebase.description=مهاجر داده ها از codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=مهاجرت داده از نمونه های GitBucket
+migrate.migrating_git=انتقال داده های Git
+migrate.migrating_topics=موضوعات مهاجرت
+migrate.migrating_milestones=نقاط عطف مهاجرت
+migrate.migrating_labels=برچسب های مهاجرت
+migrate.migrating_releases=انتشارات مهاجرت
+migrate.migrating_issues=مشکلات مهاجرت
+migrate.migrating_pulls=مهاجرت درخواست های pull
+
+mirror_from=قرینه از
+forked_from=انشعاب شده از
+generated_from=ساخته شده از
+fork_from_self=شما نمی‌توانید از مخزن خود انشعاب بگیرید.
+fork_guest_user=برای انشعاب از این مخزن باید وارد شوید.
+watch_guest_user=برای مشاهدهٔ مخزن باید وارد شوید.
+star_guest_user=برای ستاره دار کردن این مخزن باید وارد حساب کاربری تان بشوید.
+unwatch=زیر نظر نگرفتن
+watch=زیرنظر گرفتن
+unstar=برداشتن ستاره
+star=ستاره دار کن
+fork=انشعاب
+download_archive=دانلود مخزن
+
+no_desc=بدون توضیح
+quick_guide=راهنمای سریع
+clone_this_repo=همسان‌سازی این مخزن
+create_new_repo_command=ایجاد یک مخزن جدید در خط فرمان
+push_exist_repo=درج تغییرات مخزن موجود از خط فرمان
+empty_message=این مخزن هنوز هیچ محتوایی ندارد.
+
+code=کد
+code.desc=دسترسی به کدهای منبع، فایل‎ها، کامیت های و شاخه ها.
+branch=شاخه
+tree=درخت
+clear_ref=`حذف مرجع فعلی`
+filter_branch_and_tag=صافی شاخه یا برچسب
+find_tag=جستجوی تگ
+branches=شاخه‎ها
+tags=برچسب‎ها
+issues=مسائل
+pulls=تقاضاهای واکشی
+project_board=پروژه‌ها
+labels=برچسب‌ها
+org_labels_desc=برچسب های سطح سازمان که می توانند برای <strong>تمامی مخازن</strong> ذیل این سازمان استفاده شوند
+org_labels_desc_manage=مدیریت
+
+milestones=نقاط عطف
+commits=کامیت‌ها
+commit=کامیت
+release=نسخه منتشر شده
+releases=انتشارها
+tag=برچسب
+released_this=منتشر کرده است
+file.title=%s در %s
+file_raw=خام
+file_history=تاریخچه
+file_view_source=نمایش منبع
+file_view_rendered=View ارائه شده
+file_view_raw=مشاهده خام
+file_permalink=پیوند همیشگی
+file_too_large=حجم این پرونده بیشتر از آن است که قابل نمایش باشد.
+
+file_copy_permalink=پرمالینک را کپی کنید
+video_not_supported_in_browser=مرورگر شما از تگ video که در HTML5 تعریف شده است، پشتیبانی نمی کند.
+audio_not_supported_in_browser=مرورگر شما از تگ audio که در HTML5 تعریف شده است، پشتیبانی نمی کند.
+stored_lfs=ذخیره شده با GIT LFS
+symbolic_link=پیوند نمادین
+commit_graph=نمودار کامیت
+commit_graph.select=انتخاب برنچها
+commit_graph.hide_pr_refs=مخفی کردن پول ریکوئست ها
+commit_graph.monochrome=مونو
+commit_graph.color=رنگ
+blame=سرزنش
+download_file=دانلود فایل
+normal_view=نمایش عادی
+line=خط
+lines=خطوط
+
+editor.new_file=پرونده جدید
+editor.upload_file=بارگذاری پرونده
+editor.edit_file=ویرایش پرونده
+editor.preview_changes=پیش نمایش تغییرات
+editor.cannot_edit_lfs_files=پرونده های LFS در صحفه وب قابل تغییر نیست.
+editor.cannot_edit_non_text_files=پرونده‎های دودویی در صفحه وب قابل تغییر نیست.
+editor.edit_this_file=ویرایش پرونده
+editor.this_file_locked=پرونده قفل شده است
+editor.must_be_on_a_branch=شما باید در یک شاخه باشید تا بتوانید در این فایل تغییری ایجاد کنید و یا پیشنهاد تغییر بدهید.
+editor.fork_before_edit=شما باید از این مخزن یک انشعاب ایجاد کنید تا در این فایل تغییری ایجاد کنید و یا پیشنهاد تغییر بدهید.
+editor.delete_this_file=حذف پرونده‌
+editor.must_have_write_access=شما برای ویرایش و یا ایجاد تغییرات در این پرونده نیاز به دسترسی نوشتن دارید.
+editor.name_your_file=نام پرونده شما…
+editor.filename_help=برای اضافه کردن پوشه از slash ('/') استفاده کنید. برای حذف آن ها از backspace در ابتدای فیلد ورودی است استفاده کنید.
+editor.or=یا
+editor.cancel_lower=انصراف
+editor.commit_signed_changes=اعمال تغییرات امضا شده
+editor.commit_changes=تغییرات کامیت
+editor.add_tmpl=افزودن '<filename>'
+editor.commit_message_desc=توضیحی تخصصی به دلخواه اضافه نمایید…
+editor.signoff_desc=یک تریلر Signed-off-by توسط committer در انتهای پیام گزارش commit اضافه کنید.
+editor.commit_directly_to_this_branch=ثبت کامیت به صورت مستقیم در انشعاب <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=یک <strong> شاخه جدید</strong> برای این commit ایجاد کنید و تقاضای واکشی را شروع کنید.
+editor.create_new_branch_np=یک <strong> شاخه جدید </strong> برای کامیت بسازید.
+editor.propose_file_change=پیشنهاد تغییر پرونده
+editor.new_branch_name_desc=نام شاخه ی جدید…
+editor.cancel=انصراف
+editor.filename_cannot_be_empty=نام نمی تواند خالی باشد.
+editor.file_changed_while_editing=محتوای پرونده تغییر میکند از زمانی که شما شروع به ویرایش می‌کنید.<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">اینجا کلیک کنید</a> تا ببنید آن را یا <strong>یا کامیت تغییرات را دوباره</strong> اعمال کنید تا روی آن بازنویسی شود.
+editor.commit_empty_file_header=کامیت کردن یک پرونده خالی
+editor.commit_empty_file_text=فایلی که درخواست ارسال دارید خالی است. ادامه بدم?
+editor.no_changes_to_show=تغییری برای نمایش وجود ندارد.
+editor.fail_to_update_file_summary=متن خطا:
+editor.push_rejected_summary=متن کامل پیام دلیل رد شدن:
+editor.add_subdir=افزودن پوشه…
+editor.no_commit_to_branch=نمی‌توان به طور مستقیم درمورد شاخه نطر داد زیرا:
+editor.user_no_push_to_branch=کاربر نمیتواند به شاخه ارسال کند
+editor.require_signed_commit=شاخه یک کامیت امضا شده لازم دارد
+
+commits.desc=تاریخچه تغییرات کد منبع را مرور کنید.
+commits.commits=کامیت‌ها
+commits.nothing_to_compare=این شاخه ها برابرند.
+commits.search=جست‌وجو کامیت‌ها…
+commits.find=جستجو
+commits.search_all=همه شاخه ها
+commits.author=مولف
+commits.message=پیام
+commits.date=تاریخ
+commits.older=قدیمی تر
+commits.newer=جدیدتر
+commits.signed_by=امضا شده توسط
+commits.signed_by_untrusted_user=امضا شده توسط یک کاربر غیرقابل اعتماد
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=امضا شده توسط یک کاربر غیرقابل اعتماد که با اعمال کننده تغییرات مطابقت ندارد
+commits.gpg_key_id=شناسه کلید GPG
+
+
+commitstatus.error=خطا
+commitstatus.pending=در انتظار
+
+ext_issues.desc=پیوند به ردیاب خارجی برای موضوع.
+
+projects=پروژه‌ها
+projects.desc=مدیریت مشکلات و درخواست‌های درج در بورد پروژه.
+projects.description=توضیحات (دلخواه)
+projects.description_placeholder=توضیحات
+projects.create=ایجاد پروژه جدید
+projects.title=عنوان
+projects.new=پروژه جدید
+projects.new_subheader=کار خود را در یک مکان هماهنگ، پیگیری و به روز کنید، بنابراین پروژه ها شفاف و طبق برنامه باقی بمانند.
+projects.deletion=حذف پروژه
+projects.deletion_desc=حذف یک پروژه آن را از تمام مسائل مرتبط حذف می کند. ادامه میدهید؟
+projects.deletion_success=این پروژه حذف شده است.
+projects.edit=ویرایش پروژه‌ها
+projects.edit_subheader=سازمان دادن به پروژه ها و مسیر ها و مسائل پروژه که قابلیت ترقی دارند
+projects.modify=به‌روزرسانی پروژه
+projects.type.none=هیچ
+projects.type.basic_kanban=پایه بر اساس سیستم کانبان (یک سیستم زمان‌بندی برای رویکردهای تولید ناب و ساخت هم‌زمان)
+projects.type.bug_triage=اشکال Triage
+projects.template.desc=قالب پروژه
+projects.template.desc_helper=برای شروع یک قالب پروژه را انتخاب کنید
+projects.type.uncategorized=دسته‌بندی نشده
+projects.column.edit_title=نام
+projects.column.new_title=نام
+projects.column.color=رنگ
+projects.open=باز‌کردن
+projects.close=بستن
+
+issues.desc=سازمان دهی گزارش باگ ها و وظایف و....
+issues.filter_assignees=عامل فیلتر
+issues.filter_milestones=نقطه عطف فیلتر
+issues.filter_projects=فیلتر کردن پروژه
+issues.filter_labels=برچسب فیلتر
+issues.filter_reviewers=بازبین گر فیلتر
+issues.new=مسئله‌ی جدید
+issues.new.title_empty=عنوان نمی تواند خالی باشد
+issues.new.labels=برچسب‌ها
+issues.new.no_label=بدون برچسب
+issues.new.clear_labels=پاک‌کردن برچسب‌ها
+issues.new.projects=پروژه‌ها
+issues.new.clear_projects=پاک کردن پروژه‌ها
+issues.new.no_projects=هیچ پروژه ثبت نشده
+issues.new.open_projects=برنامه‌های باز
+issues.new.closed_projects=پروژه‌های بسته شده
+issues.new.no_items=موردی وجود ندارد
+issues.new.milestone=نقطه عطف
+issues.new.no_milestone=بدون نقطه عطف
+issues.new.clear_milestone=پاک‌کردن نقطه عطف
+issues.new.open_milestone=نقاط عطف باز
+issues.new.closed_milestone=نقاط عطف بسته
+issues.new.assignees=تخصیص شده
+issues.new.clear_assignees=پاک کردن تخصیص
+issues.new.no_assignees=بدون تخصیص
+issues.new.no_reviewers=بدون بازبین گر
+issues.choose.get_started=آغاز کردن
+issues.choose.open_external_link=باز‌کردن
+issues.choose.blank=پیشگزیده
+issues.choose.blank_about=ایجاد یک مشکل از ساختار پیش‌فرض
+issues.no_ref=بدون شاخه/برچسب مشخص
+issues.create=ایجاد مسئله
+issues.new_label=برچسب جدید
+issues.new_label_placeholder=نام برچسب
+issues.new_label_desc_placeholder=شرح
+issues.create_label=ایجاد برچسب
+issues.label_templates.title=بارگیری مجموعه ای از برچسب های از پیش تعریف شده
+issues.label_templates.info=هنوز هیچ برچسبی وجود ندارد. با "برچسب جدید" یک برچسب ایجاد کنید یا از یکی مجموعه برچسب از پیش تعریف شده استفاده کنید:
+issues.label_templates.helper=یک مجموعه برچسب انتخاب نمایید
+issues.label_templates.use=استفاده از مجموعه برچسب ها
+issues.add_label=اضافه شده %s label %s
+issues.add_labels=اضافه شده %s labels %s
+issues.remove_label=حذف شده %s labels %s
+issues.remove_labels=حذف شده %s labels %s
+issues.add_remove_labels=اضافه شد%s وبرداشته شد%s برچسب%s
+issues.add_milestone_at=` <b>%s</b> را به نقطه عطف %s اضافه کرد `
+issues.add_project_at=` <b>%s</b> را به پروژه %s اضافه کرد `
+issues.change_milestone_at=`عنوان نقطه عطف از <b>%s</b> به <b>%s</b> %s تغییر کرد`
+issues.change_project_at=`پروژه از <b>%s</b> به <b>%s</b> %s تغییر کرد`
+issues.remove_milestone_at=` <b>%s</b> را از نقطه عطف %s حذف شد`
+issues.remove_project_at=` <b>%s</b> را از پروژه %s حذف شد`
+issues.deleted_milestone=`(حذف شده)`
+issues.deleted_project=`(حذف شده)`
+issues.self_assign_at=این %s را خود اختصاص دهید
+issues.add_assignee_at=`اختصاص داده شده توسط <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`جدا شده توسط <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`اینان جدا شدند: %s`
+issues.change_title_at=تغییر عنوان از <b><strike>%s</strike></b> به <b>%s</b>%s
+issues.change_ref_at=`تغییر مرجع از <b> <strike>% s </strike> </b> به <b>% s </b>% s`
+issues.remove_ref_at=`مرجع حذف <b>% s </b>% s`
+issues.add_ref_at=`مرجع اضافه شده <b>% s </b>% s`
+issues.delete_branch_at=`حذف شاخه <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=برچسب
+issues.filter_label_exclude=`از<code>alt</code> + <code>click/enter</code> برای رد کردن برچسب‌ها استفاده کنید `
+issues.filter_label_no_select=تمامی برچسب‎ها
+issues.filter_milestone=نقطه عطف
+issues.filter_project_none=هیچ پروژه ثبت نشده
+issues.filter_assignee=مسئول رسیدگی
+issues.filter_assginee_no_select=تمامی مسئولان رسیدگی
+issues.filter_assginee_no_assignee=بدون مسئول رسیدگی
+issues.filter_type=نوع
+issues.filter_type.all_issues=همه مسائل
+issues.filter_type.assigned_to_you=به شما محول شده
+issues.filter_type.created_by_you=ایجاد شده توسط شما
+issues.filter_type.mentioning_you=اشاره به شما
+issues.filter_type.review_requested=بررسی درخواست ها
+issues.filter_sort=مرتب‌سازی
+issues.filter_sort.latest=جدیدترین
+issues.filter_sort.oldest=قدیمی‌ترین
+issues.filter_sort.recentupdate=اخیراً به روز شده
+issues.filter_sort.leastupdate=به تازگی به‎روز شده
+issues.filter_sort.mostcomment=بیشترین دیدگاه‌ها
+issues.filter_sort.leastcomment=کمترین دیدگاه‌ها
+issues.filter_sort.nearduedate=نزدیکترین موعد مقرر
+issues.filter_sort.farduedate=دورترین موعد مقرر
+issues.filter_sort.moststars=بیشترین ستاره
+issues.filter_sort.feweststars=کمترین ستاره
+issues.filter_sort.mostforks=بیشترین اشنعاب
+issues.filter_sort.fewestforks=کمترین اشنعاب
+issues.action_open=باز‌کردن
+issues.action_close=بستن
+issues.action_label=برچسب
+issues.action_milestone=نقطه عطف
+issues.action_milestone_no_select=بدون نقطه عطف
+issues.action_assignee=مسئول رسیدگی
+issues.action_assignee_no_select=بدون مسئول رسیدگی
+issues.opened_by=%[1]s باز شده توسط <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.opened_by_fake=بازشده %[1]s بوسیله %[2]s
+issues.previous=قبلی
+issues.next=بعدی
+issues.open_title=باز
+issues.closed_title=بسته شده
+issues.draft_title=پیش‌نویس
+issues.num_comments=%d دیدگاه
+issues.commented_at=`دیدگاه ارسال شده <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=آیا مطمئن هستید که می خواهید این دیدگاه را حذف کنید؟
+issues.context.copy_link=رونوشت پیوند
+issues.context.quote_reply=پاسخ نقل و قول
+issues.context.reference_issue=مرجع در شماره جدید
+issues.context.edit=ویرایش
+issues.context.delete=حذف
+issues.close_comment_issue=ثبت دیدگاه و بستن
+issues.reopen_issue=بازگشایی
+issues.reopen_comment_issue=ثبت دیدگاه و بازگشایی
+issues.create_comment=دیدگاه
+issues.closed_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> این موضوع را بست`
+issues.reopened_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> این موضوع را دوباره باز کرد`
+issues.commit_ref_at=`ارجاع این مسئله به کامیت <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s"> ارجاعات این مسائله %[4]</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s"> ارجاعات این تقاضای ادغام %[4]</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s"> ارجاعات این تقاضای واکشی %[4]</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s"> تقاضای واکشی ارجاع شده %[4] که مسائله بازگشایی خواهد کرد</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2] </a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s"> بسته شده این مسائله %[4]</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s"> بازگشایی این مسائله %[4]</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`از %[1]`
+issues.role.owner=مالک
+issues.role.member=عضو
+issues.re_request_review=درخواست دوباره برای بازبینی
+issues.is_stale=از زمان این بررسی تغییراتی در این پروژه ایجاد شده است
+issues.remove_request_review=حذف درخواست بازبینی
+issues.remove_request_review_block=امکان حذف درخواست بازبینی وجود ندارد
+issues.dismiss_review=رد کردن نظر
+issues.dismiss_review_warning=آیا مطمئن هستید که می خواهید این مرور را رد کنید؟
+issues.sign_in_require_desc=برای پیوستن به گفتگو،<a href="%s"> وارد شودید</a>.
+issues.edit=ویرایش
+issues.cancel=انصراف
+issues.save=ذخیره
+issues.label_title=نام برچسب
+issues.label_description=توضیحات برچسب
+issues.label_color=رنگ برچسب
+issues.label_count=%d برچسب‌ها
+issues.label_open_issues=%d مسئله حل نشده
+issues.label_edit=ویرایش
+issues.label_delete=حذف
+issues.label_modify=ویرایش برچسب
+issues.label_deletion=حذف برچسب
+issues.label_deletion_desc=برچسب‎ها از تمام مسائل حذف میشوند. مطمئن؟
+issues.label_deletion_success=برچسب حذف شد.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=الفبایی
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=برعکس ترتیب الفبا
+issues.label.filter_sort.by_size=کوچکترین اندازه
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=بزرگترین اندازه
+issues.num_participants_few=%d مشارکت کننده
+issues.attachment.open_tab=برای مشاهده "%s" در زبانه جدید، کلیک کنید
+issues.attachment.download=`برای دریافت "%s" کلیک کنید`
+issues.subscribe=مشترک شدن
+issues.unsubscribe=لغو اشتراک
+issues.lock=قفل کردن مکالمه
+issues.unlock=بازکردن مکالمه
+issues.lock.unknown_reason=نمیتوانید این موضوع را بدون دلیل ببندید.
+issues.lock_duplicate=یک مسئله دومرتبه نمی‎تواند بسته شود.
+issues.unlock_error=این مسئله نمی‎تواند باز شود لذا قفل نشده بود.
+issues.lock_with_reason=قفل شده با عنوان <strong>%s</strong> و مکالمه همکاران %s محدود شده است
+issues.lock_no_reason=قفل شده و مکالمه برای همکاران %s محدود شد
+issues.unlock_comment=باز کردن این مکالمه %s
+issues.lock_confirm=قفل کردن
+issues.unlock_confirm=رفع انسداد
+issues.lock.notice_1=- دیگر کاربران نمی‎توانند یک مولفه جدید به مسئله اضافه کنند.
+issues.lock.notice_2=- شما و سایر همکاران با دسترسی به این مخزن هنوز می‌توانید اظهار نظر کنید و سایرین آن را مشاهده می‌کنند.
+issues.lock.notice_3=- شما همیشه می‎توانید مجدداً در آینده این مسئله را باز کنید.
+issues.unlock.notice_1=- همه می توانند بار دیگر درباره این موضوع اظهارنظر کنند.
+issues.unlock.notice_2=- شما همیشه می‎توانید مجدداً در آینده این مسئله را قفل کنید.
+issues.lock.reason=دلیل انسداد
+issues.lock.title=انسداد مکالمه در این مسئله.
+issues.unlock.title=رفع انسداد مکالمه در این مسئله.
+issues.comment_on_locked=شما نمی‌توانید در مسئله قفل شده اظهار نظر کنید.
+issues.delete=حذف
+issues.tracker=پیگیری زمان
+issues.start_tracking_short=تایمز شروع
+issues.start_tracking=شروع به پیگیری زمان
+issues.start_tracking_history=`شروع به کار %s`
+issues.tracker_auto_close=زمان‌سنج به صورت خودکار متوقف میشود زمانی که مسئله بسته شود
+issues.tracking_already_started=`شما قبلا رهگیری زمان را روی این <a href="%s"> مسئله </a> آغاز کرده‌اید!`
+issues.stop_tracking=تایمز ایست
+issues.stop_tracking_history=`توقف کار در %s`
+issues.cancel_tracking=ول کردن
+issues.add_time=زمان را به صورت دستی وارد کنید
+issues.del_time=این لاگ را حذف کنید
+issues.add_time_short=افزودن زمان
+issues.add_time_cancel=انصراف
+issues.add_time_history=`زمان صرف شده اضافه شد %s`
+issues.del_time_history=`زمان صرف شده حذف شد %s`
+issues.add_time_hours=ساعت
+issues.add_time_minutes=دقیقه
+issues.add_time_sum_to_small=هیچ زمانی وارد نشده.
+issues.time_spent_total=کل زمان صرف شده
+issues.time_spent_from_all_authors=`زمان صرف شده: %s`
+issues.due_date=موعد مقرر
+issues.invalid_due_date_format=موعد مقرر، باید به سبک 'yyyy-mm-dd' باشد.
+issues.error_modifying_due_date=تغییر موعد مقرر با شکست مواجه شد.
+issues.error_removing_due_date=حذف موعد مقرر با شکست مواجه شد.
+issues.push_commit_1=%d اعمال تغییر اضافه شده است %s
+issues.push_commits_n=%d اعمال تغییرات اضافه شده است %s
+issues.force_push_codes=`پوش شده اجباری %[1]s از <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> به <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=مقایسه
+issues.due_date_form=yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add=افزودن موعد مقرر
+issues.due_date_form_edit=ویرایش
+issues.due_date_form_remove=حذف/ساقط کردن
+issues.due_date_not_set=هیچ موعد مقرری ثبت نشده.
+issues.due_date_added=موعد مقرر اضافه شد %s %s
+issues.due_date_remove=موعد مقرر %s %s حذف شد
+issues.due_date_overdue=تاریخ گذشته
+issues.due_date_invalid=موعد مقرر نامعتبر است یا خارج از محدوده. لطفاً از قالب 'yyy-mm-dd' استفاده کنید.
+issues.dependency.title=وابستگی ها
+issues.dependency.add=اضافه کردن وابستگی…
+issues.dependency.cancel=انصراف
+issues.dependency.remove=حذف/ساقط کردن
+issues.dependency.remove_info=حذف این وابستگی
+issues.dependency.added_dependency=`%s یک مخزن جدید اضافه کرد`
+issues.dependency.removed_dependency=`%s یک وابستگی را حذف کرد`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=بستن این درخواست کشش با موارد زیر مسدود می شود
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=بستن این مورد توسط موارد زیر مسدود شده است
+issues.dependency.issue_close_blocks=این مسئله با توجه به موضوعات مطرح شده مسدود شده است
+issues.dependency.pr_close_blocks=این تقاضای واکشی با توجه به موضوعات مطرح شده مسدود شده است
+issues.dependency.issue_close_blocked=شما نیاز به بستن تمامی مسائل مسدود شده مسئله قبل بستن آن هستید.
+issues.dependency.pr_close_blocked=شما می بایستی تمامی مسائل این تقاضای واکشی را ببنید تا بتوانید آن را ادغام کنید.
+issues.dependency.blocks_short=بلوک‌ها
+issues.dependency.blocked_by_short=وابسته به
+issues.dependency.remove_header=حذف وابستگی
+issues.dependency.issue_remove_text=این عمل وابستگی را از مسئله حذف میکند. آیا ادامه می‌دهید؟
+issues.dependency.pr_remove_text=این عمل وابستگی را از تقاضای واکشی حذف میکند. آیا ادامه می‌دهید؟
+issues.dependency.setting=فعال کردن وابستگی برای مسائل یا تقاضاهای واکشی
+issues.dependency.add_error_same_issue=شما نمی‌توانید این مسئله را به خود وابسته کنید.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=مسئله وابسته وجود ندارد.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=وابستگی وجود ندارد.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=این وابستگی پیش از این وجود داشته است.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=شما نمی‌توانید دو مسئله را که به دیگر مسائل وابسته می‌شوند را وابسته کنید.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=هر دو موضوع باید از یک مخزن باشند.
+issues.review.self.approval=شما نمی‌توانید تقاضای واکشی خود را تایید کنید.
+issues.review.self.rejection=شما نمی‌توانید تقاضا تغییرات تقاضای واکشی خود را تغییر دهید.
+issues.review.approve=این تغییرات را تایید شدند %s
+issues.review.comment=بازبینی شدند %s
+issues.review.dismissed=بررسی %s %s را رد شده
+issues.review.dismissed_label=رها شده
+issues.review.left_comment=یک نظر ثبت کرد
+issues.review.content.empty=شما می‌بایستی در مورد تقاضای تغییرات اظهار نظر کنید.
+issues.review.reject=تقاضا شد برای تغییر %s
+issues.review.wait=%s درخواست بازبینی کرده است
+issues.review.add_review_request=از %s %s درخواست بازبینی کرد
+issues.review.remove_review_request=برای %s %s درخواست بازبینی را حذف کرد
+issues.review.remove_review_request_self=%s از بازبینی خودداری کرد
+issues.review.pending=در انتظار
+issues.review.review=بازبینی
+issues.review.reviewers=بازبینی‌کنندگان
+issues.review.outdated=کهنه
+issues.review.show_outdated=نمایش از رده خارج‌ها
+issues.review.hide_outdated=مخفی کرده از رده خارج ها
+issues.review.show_resolved=نمایش حل شده ها
+issues.review.hide_resolved=مخفی کردن حل شده ها
+issues.review.resolve_conversation=مکالمه را بعنوان حل شده علامت گذاری کردن
+issues.review.un_resolve_conversation=مکالمه را بعنوان حل نشده علامت گذاری کردن
+issues.review.resolved_by=علامت گذاری این مکالمه بعنوان حل شده
+issues.assignee.error=به دلیل خطای غیرمنتظره همه تکالیف اضافه نشد.
+issues.reference_issue.body=Body
+issues.content_history.deleted=حذف شده
+issues.content_history.edited=ویرایش شده
+issues.content_history.created=ساخته شده
+issues.content_history.delete_from_history=حذف از تاریخچه
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=آیا از تاریخچه حذف شود؟
+issues.content_history.options=گزینه‌‌‌‌‌‌ها
+
+compare.compare_base=پایه
+compare.compare_head=مقایسه
+
+pulls.desc=نمایش تقاضای واکشی ها و بازبینی های کد.
+pulls.new=ایجاد تقاضای واکشی
+pulls.compare_changes=تقاضای واکشی جدید
+pulls.compare_changes_desc=یک شاخه را برای ادغام با شاخه مورد نظر انتخاب تا از آن واکشی کنید.
+pulls.compare_base=ادغام با
+pulls.compare_compare=واکشی از
+pulls.switch_comparison_type=سوئیچ نوع مقایسه
+pulls.switch_head_and_base=سر و پایه سوئیچ
+pulls.filter_branch=صافی شاخه
+pulls.no_results=هیچ نتیجه‌ای یافت نشد.
+pulls.nothing_to_compare=این شاخه‎ها یکی هستند. نیازی به تقاضای واکشی نیست.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=این شاخه ها برابر هستند. این PR خالی خواهد بود.
+pulls.has_pull_request=`A درخواست pull بین این شاخه ها از قبل وجود دارد: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=ایجاد تقاضای واکشی
+pulls.title_desc_few=قصد ادغام %[1]d تغییر را از <code>%[2]s</code> به <code id="branch_target">%[3]s</code> دارد
+pulls.merged_title_desc_few=%[1]d کامیت ادغام شده از <code>%[2]s</code> به <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`هدف شاخه از <b>%s</b> به <b>%s</b> %s تغییر کرد`
+pulls.tab_conversation=گفتگو
+pulls.tab_commits=کامیت‌ها
+pulls.tab_files=پرونده تغییر کرده
+pulls.reopen_to_merge=برای انجام عملیات ادغام، لطفا این تقاضای واکشی را بازگشایی نمایید.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=این تقاضای واکشی غیر قابل بازگشایی است چون شاخه حذف شده است.
+pulls.merged=ادغام شده
+pulls.manually_merged=بصورت دستی ادغام شد
+pulls.is_closed=این تقاضای واکشی بسته شد.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#"> شروع شذع با عنوان <strong>%s</strong></a> برای جلو گیری کردن از تقاضای واکشی که موقع ادغام دچار تصادم میشود.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=این درخواست کشش به عنوان کار در حال انجام مشخص شده است.
+pulls.still_in_progress=هنوز در حال انجام؟
+pulls.add_prefix=اضافه کردن پیشوند <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=حذف پیشوند <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=این تقاضای واکشی به دلیل از دست رفتن اطلاعات انشعاب با شکست مواجه شد.
+pulls.files_conflicted=این تقاضای واکشی دارای تغییراتی است که با شاخه هدف تداخل دارد.
+pulls.is_checking=در حال پردازش تداخل در ادغام می‌باشد. لطفاً لحظاتی بعد امتحان کنید.
+pulls.required_status_check_failed=برخی بررسی های ضروری موفقیت آمیز نبود.
+pulls.required_status_check_missing=برخی بررسی های موردنیاز از قلم افتاده است.
+pulls.required_status_check_administrator=مثل یک مدیر، ممکن است شما این تقاضای واکشی را مسکوت بگذارید.
+pulls.can_auto_merge_desc=این تقاضا واکشی می تواند به صورت خودکار ادغام شود.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=این تقاضای واکشی به علت تداخل نمی تواند به صورت خودکار ادغام شود.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=به صورتی دستی ادغام کنید تا مشکل تداخل را حل نمایید.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d فایل متناقض
+pulls.num_conflicting_files_n=%d فایل متناقض
+pulls.approve_count_1=%d تایید
+pulls.approve_count_n=%d تایید
+pulls.reject_count_1=%d درخواست تغییر
+pulls.reject_count_n=%d درخواست تغییر
+pulls.waiting_count_1=%d منتظر بازبینی
+pulls.waiting_count_n=%d منتظر بازبینی
+pulls.wrong_commit_id=commit id باید یک شناسه commit در شاخه هدف باشد
+
+pulls.no_merge_desc=این تقاضای واکشی قابل ادغام نیست لذا تمامی گزینه های ادغام مخزن غیر فعال هستند.
+pulls.no_merge_helper=گزینه های ادغام را در تنظیمات مخزن فعال کنید یا از تقاضای واکشی به صورت دستی ادغام نمایید.
+pulls.no_merge_wip=این تقاضای واکشی قابل ادغام نیست لذا اکنون به این مخزن درحال پردازش علامت گذاری شده است.
+pulls.no_merge_not_ready=این درخواست واکشی آماده ادغام نیست، وضعیت بازبینی را چک کنید.
+pulls.no_merge_access=شما مجاز به ادغام این درخواست واکشی نیستید.
+pulls.merge_pull_request=ایجاد commit ادغام
+pulls.rebase_merge_pull_request=Rebase سپس به fast-forward
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase کنید سپس commit merge را ایجاد کنید
+pulls.squash_merge_pull_request=ایجاد commit اسکواش
+pulls.merge_manually=بصورت دستی ادغام شد
+pulls.merge_commit_id=شماره کامیت ادغام
+pulls.require_signed_wont_sign=انشعاب نیازمند تغییرات امضا شده است اما این ادغام امضا نخواهد شد
+
+pulls.invalid_merge_option=شما نمی‌توانید از این گزینه برای تقاضای واکشی استفاده کنید.
+pulls.merge_conflict=ادغام ناموفق بود: در حین ادغام مغایرت وجود داشت. نکته: استراتژی متفاوتی را امتحان کنید
+pulls.merge_conflict_summary=پیغام خطا
+pulls.rebase_conflict=ادغام ناموفق بود: در حین تغییر پایه، یک مغایرت وجود داشت: %[1]s. نکته: استراتژی متفاوتی را امتحان کنید
+pulls.rebase_conflict_summary=پیام خطا
+pulls.unrelated_histories=ادغام ناموفق: سر و پایه ادغام یک تاریخ مشترک ندارند. نکته: یک استراتژی متفاوت را امتحان کنید
+pulls.merge_out_of_date=ادغام ناموفق: در حالی که ادغام را ایجاد می کند ، پایگاه به روز شد. نکته: دوباره امتحان کنید.
+pulls.push_rejected_summary=پیام رد کامل
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`شما نمی‌توانید یک عملیات را انجام داده یا بازگشایی نمایید لذا (#%d) مورد تقاضای واکشی با ویژگی منحصر به فرد هنوز رسیدگی نشده (معلق) است. `
+pulls.status_checking=برخی از بررسی‎ها در حال تعلیق هستند
+pulls.status_checks_success=تمامی بررسی‎ها موفق بودند
+pulls.status_checks_warning=برخی از چک ها هشدارهایی را گزارش کردند
+pulls.status_checks_failure=برخی از چک ها موفق نبود
+pulls.status_checks_error=برخی از چک ها خطاهایی را گزارش کردند
+pulls.status_checks_requested=الزامی
+pulls.status_checks_details=جزئیات
+pulls.update_branch=بروزآوری شاخه با ادغام‌کردن
+pulls.update_branch_rebase=بروزآوری شاخه با بازسازی مجدد
+pulls.update_branch_success=شاخه به موفقیت بروز شد
+pulls.update_not_allowed=شما اجازه بروزرسانی شاخه را ندارید
+pulls.outdated_with_base_branch=این شاخه با شاخه پایه منسوخ شده است
+pulls.closed_at=`این درخواست pull بسته شده <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`این درخواست pull را بازگشایی کرد <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=نقطه عطف جدید
+milestones.closed=%s بسته شد
+milestones.no_due_date=بدون موعد مقرر
+milestones.open=باز
+milestones.close=بستن
+milestones.completeness=%d%% کامل شده است
+milestones.create=ایجاد نقطه عطف
+milestones.title=عنوان
+milestones.desc=شرح
+milestones.due_date=موعد مقرر (اختیاری)
+milestones.clear=پاک کردن
+milestones.invalid_due_date_format=موعد مقرر، باید به سبک 'yyyy-mm-dd' باشد.
+milestones.edit=ویرایش نقطه عطف
+milestones.edit_subheader=نقطه عطف مسائل و فرآیند ردیابی را سازماندهی می‌کند.
+milestones.cancel=انصراف
+milestones.modify=به روزرسانی نقطه عطف
+milestones.deletion=حذف نقطه عطف
+milestones.deletion_desc=نقاط عطف از تمام مسائل مرتبط حذف میشوند. آیا ادامه میدهید؟
+milestones.deletion_success=نقطه عطف حذف شد.
+milestones.filter_sort.least_complete=حداقل کامل شده
+milestones.filter_sort.most_complete=بیشترین کامل شده
+milestones.filter_sort.most_issues=بیشترین مسائل
+milestones.filter_sort.least_issues=کمترین مسائل
+
+
+ext_wiki.desc=پیوند به یک دانشنامه خارجی.
+
+wiki=دانشنامه
+wiki.welcome=به دانشنامه خوش آمدید.
+wiki.welcome_desc=به دانشنامه خوش آمدید!
+wiki.desc=شروع به نوشتن مستندات کنید و آن‌را با همکاران خود به اشتراک بگذارید.
+wiki.create_first_page=ایجاد اولین صفحه
+wiki.page=صفحه
+wiki.filter_page=صافی صفحه
+wiki.new_page=صفحه
+wiki.default_commit_message=نوشتن متنی پیرامون به‌روزرسانی این صفحه (اختیاری).
+wiki.save_page=ذخیره صفحه
+wiki.last_commit_info=%s این صفحه %s را ویرایش کرده است
+wiki.edit_page_button=ویرایش
+wiki.new_page_button=صفحه جدید
+wiki.file_revision=نسخه صفحه
+wiki.wiki_page_revisions=دانشنامه نسخه صفحه
+wiki.back_to_wiki=برگشت به دانشنامه
+wiki.delete_page_button=حذف صفحه
+wiki.page_already_exists=صفحه‌ی دانشنامه با همین نام موجود است.
+wiki.pages=صفحات
+wiki.last_updated=واپسین روزرسانی در %s
+wiki.page_name_desc=یک نام برای این صفحه ویکی وارد کنید. برخی از نام‌های خاص عبارتند از: 'Home'، '_Sidebar' و '_Footer'.
+
+activity=فعالیت
+activity.period.filter_label=دوره:
+activity.period.daily=۱ روز
+activity.period.halfweekly=3 روز
+activity.period.weekly=1 هفته
+activity.period.monthly=1 ماه
+activity.period.quarterly=سه ماه
+activity.period.semiyearly=6 ماه
+activity.period.yearly=1 سال
+activity.overview=مرور
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> تقاضای واکشی فعال
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> تقاضاهای واکشی فعال
+activity.merged_prs_count_1=تقاضای واکشی ادغام شد
+activity.merged_prs_count_n=تقاضاهای واکشی ادغام شد
+activity.opened_prs_count_1=تقاضای واکشی پیشنهاد شده
+activity.opened_prs_count_n=تقاضای واکشی پیشنهاد شده
+activity.title.user_1=%d کاربر
+activity.title.user_n=%d کاربر
+activity.title.prs_1=%d تقاضای واکشی
+activity.title.prs_n=%d تقاضاهای واکشی
+activity.title.prs_merged_by=%s ادغام شده توسط %s
+activity.title.prs_opened_by=%s پیشنهاد شده توسط %s
+activity.merged_prs_label=ادغام شده
+activity.opened_prs_label=پیشنهاد شده
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> مسئله فعال
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> مسئله فعال
+activity.closed_issues_count_1=مسئله حل شده
+activity.closed_issues_count_n=مسائل حل شده
+activity.title.issues_1=%d مسئله
+activity.title.issues_n=%d مسئله
+activity.title.issues_closed_from=%s از %s بسته شد
+activity.title.issues_created_by=%s ایجاد شده توسط %s
+activity.closed_issue_label=بسته شده
+activity.new_issues_count_1=مسئله‌ی جدید
+activity.new_issues_count_n=مسئله‌ی جدید
+activity.new_issue_label=باز شده
+activity.title.unresolved_conv_1=%d مکالمه حل نشده
+activity.title.unresolved_conv_n=%d مکالمه حل نشده
+activity.unresolved_conv_desc=این موارد اخیراً تغییر کرده و تقاضاهای واکشی هنوز حل نشده است.
+activity.unresolved_conv_label=باز
+activity.title.releases_1=%d انتشار
+activity.title.releases_n=%d انتشار
+activity.title.releases_published_by=%s منشتر شده توسط %s
+activity.published_release_label=منتشر شده
+activity.no_git_activity=در این دوره فعالیت کامیتی ارسال نشده است.
+activity.git_stats_exclude_merges=به استثنای ادغام‎ها ،
+activity.git_stats_author_1=%d بانی
+activity.git_stats_author_n=%d بانی
+activity.git_stats_pushed_1=درج شده است
+activity.git_stats_pushed_n=درج شد
+activity.git_stats_commit_1=%d دیدگاه
+activity.git_stats_commit_n=%d دیدگاه
+activity.git_stats_push_to_branch=به %s و
+activity.git_stats_push_to_all_branches=به تمامی شاخه ها.
+activity.git_stats_on_default_branch=بر %s.
+activity.git_stats_file_1=%d پرونده
+activity.git_stats_file_n=%d پرونده
+activity.git_stats_files_changed_1=تغییر کرده است
+activity.git_stats_files_changed_n=تغییر کرد
+activity.git_stats_additions=و اینها وجود داشته است
+activity.git_stats_addition_1=علاوه بر این %d
+activity.git_stats_addition_n=علاوه بر این %d
+activity.git_stats_and_deletions=و
+activity.git_stats_deletion_1=%d مذحوف
+activity.git_stats_deletion_n=%d مذحوف
+
+contributors.contribution_type.commits=کامیت‌ها
+
+search=جستجو
+search.search_repo=جستجوی مخزن
+search.fuzzy=درهم
+search.match=مطابق
+search.results=نتیجه جستجو برای "%s" در <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=کد منبعی مطابق با جستجوی شما یافت نشد.
+
+settings=تنظيمات
+settings.desc=تنظیمات جایی است که شما می‌توانید تنظیمات مخزن خود را مدیریت کنید
+settings.options=مخزن
+settings.collaboration=همكار
+settings.collaboration.admin=مدیر
+settings.collaboration.write=نوشتن
+settings.collaboration.read=خواندن
+settings.collaboration.owner=مالک
+settings.collaboration.undefined=تعریف نشده
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git Hooks
+settings.basic_settings=تنظیمات پایه
+settings.mirror_settings=تنظیمات قرینه
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=انبار آینه شده
+settings.mirror_settings.direction=مسیر
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=آخرین بروزرسانی
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=هیچ میرور push ای پیکربندی نشده است
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Git Remote Repository URL
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=اضافه کردن Push Mirror
+
+settings.sync_mirror=همگام سازی کن
+settings.site=تارنما
+settings.update_settings=به‌ روزرسانی تنظیمات
+settings.branches.update_default_branch=بروزرسانی شاخه پیش فرض
+settings.advanced_settings=تنظیمات پیشرفته
+settings.wiki_desc=فعال‌کردن دانشنامه مخزن
+settings.use_internal_wiki=استفاده از داشنامه درون برنامه ای
+settings.use_external_wiki=استفاده از دانشنامه بیرونی
+settings.external_wiki_url=نشانی خارجی دانشنامه
+settings.external_wiki_url_error=نشانی دانشنامه خارجی نامتعبر است.
+settings.external_wiki_url_desc=کاربران به نشانی دانشنامه خارجی هدایت می‌شوند وقتی روی زبانه دانشنامه کلیک کنند.
+settings.issues_desc=فعال کردن ردیاب مسائل مخزن
+settings.use_internal_issue_tracker=استفاده از ردیاب ساخته شده مسئله
+settings.use_external_issue_tracker=استفاده از سیستم رهگیری مسئله خارجی
+settings.external_tracker_url=نشانی ردیاب خارجی مسائل
+settings.external_tracker_url_error=نشانی ردیاب خارجی نامتعبر است.
+settings.external_tracker_url_desc=بازدیدکننده‎گان به نشانی ردیاب خارجی هدایت می‌شوند وقتی روی زبانه مسئله کلیک کنند.
+settings.tracker_url_format=قالب نشانی ردیاب مسائل خارجی
+settings.tracker_url_format_error=نشانی قالب ردیاب خارجی نامتعبر است.
+settings.tracker_issue_style=قالب شماره ردیاب مسائل خارجی
+settings.tracker_issue_style.numeric=عددی
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=عددی و الفبایی
+settings.tracker_url_format_desc=از محل‌های نگهداری <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> و <code> و {index} </code> برای نام‌کاربری، نام مخزن و شاخص مسئله استفاده می‌شود.
+settings.enable_timetracker=فعال کردن پیگیری زمان
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=اجازه پیگیری زمان مشارکت فقط
+settings.pulls_desc=فعال کردن تقاضای واکشی مخزن
+settings.pulls.ignore_whitespace=نادیده گرفتن لیست سفید برای تداخل ها
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=ادغام دستی تشخیص خودکار را فعال کنید (توجه: در برخی موارد خاص، قضاوت نادرست ممکن است رخ دهد)
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=پس از ادغام به طور پیش فرض شاخه درخواست pull را حذف کنید
+settings.projects_desc=فعال کردن پروژه های انبار
+settings.admin_settings=تنظیمات مدیران
+settings.admin_enable_health_check=فعال کردن بررسی سلامت مخزن (git fsck)
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=اسنداد یک مسئله با کامیت آن شاخه را با غیر پیش فرض تبدیل می‌کند
+settings.danger_zone=منطقه خطرناک
+settings.new_owner_has_same_repo=مالک جدید مخزن با همین نام است. لطفاً نام دیگری را انتخاب کنید.
+settings.convert=تبدیل به یک مخزن عادی
+settings.convert_desc=شما می توانید این مخزن قرینه شده را به یک مخزن معمولی تبدیل نمایید. این عمل بازگشت ناپذیر خواهد بود.
+settings.convert_notices_1=این عملیات می تواند این مخزن قرینه شده را به یک مخزن معمولی تبدیل نمایید. این عمل بازگشت ناپذیر خواهد بود.
+settings.convert_confirm=تبدیل مخزن
+settings.convert_succeed=قرینه به یک مخزن معمولی تبدیل شد.
+settings.convert_fork=تبدیل به مخزن عادی
+settings.convert_fork_desc=شما می توانید این انشعاب را به یک مخزن عادی تبدیل کنید. این عمل غیر قابل بازگشت می باشد.
+settings.convert_fork_notices_1=این عملیات، انشعاب را تبدیل به مخزن عادی خواهد کرد و بازگشت ناپذیر است.
+settings.convert_fork_confirm=تبدیل مخزن
+settings.convert_fork_succeed=انشعاب به یک مخزن عادی تبدیل شده است.
+settings.transfer.title=انتقال مالکیت
+settings.transfer.rejected=انتقال انبار رد شده است.
+settings.transfer.success=انتقال انبار موفق بود.
+settings.transfer_abort=لغو انتقال
+settings.transfer_abort_invalid=شما نمی توانید یک انتقال انبار موجود را لغو کنید.
+settings.transfer_desc=انتقال مالکیت این مخزن به کاربر بانی یا سازمانی که شما حق مدیریت در آن دارید.
+settings.transfer_form_title=نام مخزن را برای تایید عمل خورد اینجا وارد کنید:
+settings.transfer_in_progress=در حال حاضر یک انتقال در حال انجام است. اگر می خواهید این انبار را به کاربر دیگری منتقل کنید، لطفاً آن را لغو کنید.
+settings.transfer_notices_1=- شما دسترسی خود را نسبت مخزن را از دست میدهید اگر مالکیت آن را به یک کاربری مفرد انتقال دهید.
+settings.transfer_notices_2=- شما دسترسی خود را نسبت مخزن را حفظ میکنید. اگر مالکیت آن را به یک سازمانی که در آن مالکیت دارید انتقال دهید.
+settings.transfer_notices_3=- اگر انبار خصوصی است و به یک کاربر جداگانه منتقل می شود، این عمل مطمئن می شود که کاربر حداقل مجوز خواندن را دارد (و در صورت لزوم مجوزها را تغییر می دهد).
+settings.transfer_owner=مالک جدید
+settings.transfer_perform=انتقال را انجام دهید
+settings.transfer_started=این انبار برای انتقال علامت‌گذاری شده است و منتظر تأیید «%s» است
+settings.transfer_succeed=این مخزن با موفقیت منتقل شد.
+settings.signing_settings=امضای تنظیمات تأیید
+settings.trust_model=مدل اعتماد امضا
+settings.trust_model.default=مدل اعتماد پیش‌فرض
+settings.trust_model.default.desc=برای این نصب از مدل اعتماد انبار پیش فرض استفاده کنید.
+settings.trust_model.collaborator=Collaborator
+settings.trust_model.collaborator.long=Collaborator: اعتماد توسط همکاران امضا میکند
+settings.trust_model.collaborator.desc=امضاهای معتبر توسط همکاران این انبار با علامت "trusted" مشخص می شوند (خواه با committer مطابقت داشته باشند یا نه). در غیر این صورت، امضاهای معتبر در صورتی که امضا با committer مطابقت داشته باشد "untrusted" و در غیر این صورت "unmatched" علامت گذاری می شوند.
+settings.trust_model.committer=Committer
+settings.trust_model.committer.long=Committer: به امضاهایی اعتماد کنید که با committer ها مطابقت دارند (این با GitHub مطابقت دارد و commit های امضا شده Forgejo را مجبور می کند که Forgejo را به عنوان committer داشته باشند)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Collaborator+Committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Collaborator+Committer: به امضاهای collaborator ها که با committer مطابقت دارند اعتماد کنید
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=امضاهای معتبر توسط همکاران این مخزن در صورتی که با committer مطابقت داشته باشند، علامت "trusted" خواهند بود. در غیر این صورت، امضاهای معتبر در صورتی که امضا با committer مطابقت داشته باشد "untrusted" و در غیر این صورت "unmatched" علامت گذاری می شوند. این باعث می‌شود که Forgejo به عنوان committer در commit‌های امضا شده با committer واقعی که به‌عنوان Co-Authored-By: و Co-Committed-By: تریلر در commit علامت‌گذاری شده است، علامت‌گذاری شود. کلید پیش‌فرض Forgejo باید با یک کاربر در پایگاه داده مطابقت داشته باشد.
+settings.wiki_delete=حذف اطلاعات دانشنامه
+settings.wiki_delete_desc=حذف اطلاعات دانشنامه مخزن همیشگی بوده و قابل بازگشت نخواهد بود.
+settings.wiki_delete_notices_1=- این به صورت کامل حذف خواهد کرد و دانشنامه این برای محزن %s غیر فعال می‌کند.
+settings.confirm_wiki_delete=حذف اطلاعات دانشنامه
+settings.wiki_deletion_success=اطلاعات دانشنامه این محزن حذف شد.
+settings.delete=حذف این مخزن
+settings.delete_desc=حذف مخزن همیشگی بوده و قابل بازگشت نخواهد بود.
+settings.delete_notices_1=این عملیات <strong>غیرقابل</strong> برگشت است.
+settings.delete_notices_2=این عملیات برای همیشه مخزن <strong>%s</strong> از بین می‌برد تیز مشمول کد و مسائل، دیدگاه‌ها، دانشنامه، همکاران و تنظیمات نیز می‌شود.
+settings.delete_notices_fork_1=- پس از حذف مخازن منشعب شده به صورت مستقل تبدیل می‌شود.
+settings.deletion_success=مخزن مورد نظر حذف شد.
+settings.update_settings_success=تنظیمات این مخزن به‌روز شد.
+settings.confirm_delete=حذف مخزن
+settings.add_collaborator=اضافه‌کردن همکار
+settings.add_collaborator_success=همکار جدید اضافه شد.
+settings.add_collaborator_inactive_user=شما نمی‌توانید کاربر غیر فعال را به عنوان همکار اضافه کنید.
+settings.add_collaborator_duplicate=این همکار پیش از این به مخزن اضافه شده بود است.
+settings.delete_collaborator=حذف
+settings.collaborator_deletion=حذف‌کردن همکار
+settings.collaborator_deletion_desc=حذف یک همکار از مخزن دسترسی‌های آنها را را مجدد لغو می‌کند. آیا ادامه می‌دهید؟
+settings.remove_collaborator_success=همكار حذف شد.
+settings.search_user_placeholder=جستجوی کاربر…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=سازمان ها را نمیتوان به عنوان همکار افزود.
+settings.change_team_access_not_allowed=تغییر دسترسی های تیم برای این مخزن توسط مالک ارگان محدود شده است
+settings.team_not_in_organization=تیم همانند ارگان برای این مخزن نیست
+settings.teams=تیم ها
+settings.add_team=افزودن تیم
+settings.add_team_duplicate=تیم پیش از این مخزن داشته
+settings.add_team_success=تیم هم‌اکنون به مخزن دسترسی دارد.
+settings.search_team=جستجوی تیم…
+settings.change_team_permission_tip=دسترسی تیم در صفحه تنظیمات تیم انجام شده و برای هر مخزن نمی تواند تغییر یابد
+settings.delete_team_tip=این تیم به تمامی مخازن دسترسی دارد و نمی تواند حذف شود
+settings.remove_team_success=دسترسی تیم به مخزن حذف شد.
+settings.add_webhook=اضافه‌کردن Webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=کانال هوک تحت وب نمی‌تواند خالی باشد و نمی‌توانید تنها حاوی این حرف # باشد.
+settings.hooks_desc=هوک تحت وب به صورت خودکار درخواست POST HTTP را به سمت سرور روانه می‌کند زمانی که ماشه رخداد Forgejo کشیده شود. برای اطلاعات بیشتر به <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s"> راهنمای هوک تحت وب </a> مراجعه کنید.
+settings.webhook_deletion=حذف Webhook
+settings.webhook_deletion_desc=حذف هوک تحت وب موجب حذف تنظیمات آن و تاریخچه تحویل آن می‌شود. همچنان ادامه می‌دهید؟
+settings.webhook_deletion_success=هوک تحت وب حذف شد.
+settings.webhook.test_delivery=امتحان‌کردن تحویل
+settings.webhook.test_delivery_desc=Webhook را با رویداد جعلی امتحان کنید.
+settings.webhook.request=درخواست
+settings.webhook.response=پاسخ
+settings.webhook.headers=سربرگ‎ها
+settings.webhook.payload=محتوا
+settings.webhook.body=پیکر
+settings.githook_edit_desc=در صورتیکه hook غیرفعال باشد، محتوای نمونه ای موجود در آن ارائه خواهد شد. برای اینکه به کلی غیر فعال شود، محتوا را پاک کنید تا خالی شود.
+settings.githook_name=نام hook
+settings.githook_content=محتوای هوک
+settings.update_githook=به روزرسانی hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo یک درخواست <code>POST</code> با نوع محتوی مشخص برای نشانی مقصذ ارسال خواهد کرد. برای کسب اطلاعات بیشتر به <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">راهنمای هوک تحت وب </a> مراجعه کنید.
+settings.payload_url=نشانی هدف
+settings.http_method=روش HTTP
+settings.content_type=نوع محتوای POST
+settings.secret=سِری
+settings.slack_username=نام‎کاربری
+settings.slack_icon_url=نشانی تمثال
+settings.slack_color=رنگ
+settings.discord_username=نام‎کاربری
+settings.discord_icon_url=نشانی تمثال
+settings.event_desc=ماشه بر روی:
+settings.event_push_only=رویداد درج کردن
+settings.event_send_everything=همه رویدادها
+settings.event_choose=رویدادهای سفارشی…
+settings.event_header_repository=رویدادهای انبار
+settings.event_create=ایجاد
+settings.event_create_desc=شاخه یا برچسب ایجاد شد.
+settings.event_delete=حذف
+settings.event_delete_desc=شاخه یا تگ حذف شد.
+settings.event_fork=انشعاب
+settings.event_fork_desc=انشعاب از مخزن ایجاد شد.
+settings.event_wiki=دانشنامه
+settings.event_release=انتشار
+settings.event_release_desc=منشتر شد. به روز شده یا حذف شده در یک مخزن.
+settings.event_push=درج کردن
+settings.event_push_desc=درج در مخزن توسط گیت.
+settings.event_repository=مخزن
+settings.event_repository_desc=مخزن ساخته یا حذف شد.
+settings.event_header_issue=رویدادهای مساله
+settings.event_issues=مسائل
+settings.event_issues_desc=مساله باز شد، بسته شد، دوباره باز شد، یا ویرایش شد.
+settings.event_issue_assign=مساله تعیین شد
+settings.event_issue_assign_desc=مساله واگذار شده یا واگذار نشده است.
+settings.event_issue_label=مساله برجسب خورد
+settings.event_issue_label_desc=برچسب های مساله بروزشده یا پاک شدند.
+settings.event_issue_milestone=مساله سنگ گذاری شد
+settings.event_issue_milestone_desc=مساله سنگ گذاری شده یا سنگ گذاری نشده.
+settings.event_issue_comment=دیدگاه های مسئله
+settings.event_issue_comment_desc=نظر در مسئله ایجاد شد، ویرایش شد یا حذف شد.
+settings.event_header_pull_request=رویداد های درخواست pull
+settings.event_pull_request=تقاضای واکشی
+settings.event_pull_request_desc=درخواست pull باز شد، بسته شد، دوباره باز شد، یا ویرایش شد.
+settings.event_pull_request_assign=درخواست pull واگذار شد
+settings.event_pull_request_assign_desc=درخواست pull واگذاری شده یا واگذاری نشده.
+settings.event_pull_request_label=درخواست pull برچسب دار شد
+settings.event_pull_request_label_desc=برچسب های درخواست pull بروزرسانی یا پاک شده اند.
+settings.event_pull_request_milestone=درخواست pull سنگ گذاری شد
+settings.event_pull_request_milestone_desc=درخواست pull سنگ گذاری شده یا سنگ گذاری نشده.
+settings.event_pull_request_comment=توضیح درخواست pull
+settings.event_pull_request_comment_desc=توضیح درخواست pull ساخته شده، ویرایش شده، یا حذف شده.
+settings.event_pull_request_review=درخواست pull بازنگری شده
+settings.event_pull_request_review_desc=درخواست pull تایید شده، رد شده، یا توضیح بازنگری شده.
+settings.event_pull_request_sync=درخواست pull همگام شده
+settings.event_pull_request_sync_desc=درخواست کشش همگام شده است.
+settings.branch_filter=صافی شاخه
+settings.branch_filter_desc=فهرست سفید شاخه برای رویدادهای push، ایجاد شاخه و حذف شاخه، که به عنوان الگوی glob مشخص شده است. اگر خالی یا <code>*</code> باشد، رویدادها برای همه شاخه ها گزارش می شوند. برای syntax به اسناد <a href="%[1]s">%[2]s</a> مراجعه کنید. مثال‌ها: <code>master</code>، <code>{master,release*}</code>.
+settings.active=فعال
+settings.active_helper=اطلاعات درباره کشیده شدن ماشه رویدادها به این نشانی هوک تحت وب ارسال خواهد شد.
+settings.add_hook_success=یک هوک تحت وب جدید افزوده شده است.
+settings.update_webhook=به روزرسانی webhook
+settings.update_hook_success=هوک تحت وب به‌روز شد.
+settings.delete_webhook=حذف Webhook
+settings.recent_deliveries=واپسین تحویل ها
+settings.hook_type=نوع هوک
+settings.slack_token=توکن
+settings.slack_domain=دامنه
+settings.slack_channel=کانال
+settings.deploy_keys=کلید های استقرار
+settings.add_deploy_key=افزودن کلید استقرار
+settings.deploy_key_desc=کلید استقرار فقط-خواندنی است برای دسترس واکشی از این مخزن.
+settings.is_writable=فعال کردن دسترسی نوشتن
+settings.is_writable_info=مجوز به کلید استقرار برای <strong> درج </strong> در مخزن داده شدن.
+settings.no_deploy_keys=هنوز‌ هیچ کلید استقراری وجود ندارد.
+settings.title=عنوان
+settings.deploy_key_content=محتوا
+settings.key_been_used=یک کلید استقرار دارای محتوای منحصر به فرد پیش از این در حال استفاده است.
+settings.key_name_used=کلیدDeploy با همین نام موجود است.
+settings.deploy_key_deletion=حذف کلید استقرار
+settings.deploy_key_deletion_desc=حذف کلید استقرار از مخزن دسترسی‌اش را را مجدد لغو می‌کند. آیا ادامه می‌دهید؟
+settings.deploy_key_deletion_success=کلید استقرار حذف شد.
+settings.branches=شاخه‎ها
+settings.protected_branch=حفاظت از شاخه
+settings.protected_branch_can_push=اجازه درج؟
+settings.protected_branch_can_push_yes=شما می‎توانید درج کنید
+settings.protected_branch_can_push_no=شما نمی‎توانید درج کنید
+settings.branch_protection=محافظ شاخه برای شاخه‌ی '<b>%s</b>'
+settings.protect_this_branch=فعال کردن حفاظت از شاخه
+settings.protect_this_branch_desc=جلوگیری از حذف و محدود کردن درج و ادغام Git به شاخه.
+settings.protect_disable_push=غیرفعال کردن درج
+settings.protect_disable_push_desc=هیچ موردی اجازه درج در این شاخه را نخواهد داشت.
+settings.protect_enable_push=فعال کردن درج
+settings.protect_enable_push_desc=هرکسی که دسترسی به نوشتن داشته باشد مجاز خواهد بود به این شاخه درج کند (اما نه درج اجباری).
+settings.protect_whitelist_committers=لیست سفید برای درج محدود شده اند
+settings.protect_whitelist_committers_desc=فقط به کاربران یا تیم‌های موجود لیست سفید برای درج در این شاخه اجازه خواهند داشت (اما نه درج اجباری).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=فهرست سفید کلیدهای استقرار با دسترسی نوشتن برای push کردن.
+settings.protect_whitelist_users=کاربران لیست سفید برای درج در مخزن:
+settings.protect_whitelist_search_users=جستجوی کاربر…
+settings.protect_whitelist_teams=تیم‌های لیست سفید برای درج در مخزن:
+settings.protect_whitelist_search_teams=جستجوی تیم ها…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=فعال کردن لیست سفید ادغام
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=اجازه به کاربران یا تیم‌های موجود لیست سفید برای تقاضا ادغام واکشی در این شاخه.
+settings.protect_merge_whitelist_users=کاربران لیست سفید برای ادغام:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=تیم‌های لیست سفید برای ادغام:
+settings.protect_check_status_contexts=فعال کردن حالات بررسی
+settings.protect_check_status_contexts_desc=قبل از ادغام باید بررسی وضعیت انجام شود. انتخاب کنید که بررسی وضعیت باید قبل از ادغام شاخه‌ها در شاخه‌ای که با این قانون مطابقت دارد، انجام شود. هنگامی که فعال است، commit ها باید ابتدا به شاخه دیگری منتقل شوند، سپس پس از بررسی وضعیت، ادغام یا مستقیماً به شاخه ای که با این قانون مطابقت دارد، هدایت شوند. اگر هیچ زمینه ای انتخاب نشده باشد، آخرین commit بدون توجه به زمینه باید موفقیت آمیز باشد.
+settings.protect_check_status_contexts_list=آخرین بررسی حالات این مخزن در هفته گذشته اتفاق افتاده است
+settings.protect_required_approvals=نیازمند تاییدیه:
+settings.protect_required_approvals_desc=فقط مجاز به ادغام تقاضای واکشی با بررسی های مثبت کافی می شوند.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=مصوبات را برای کاربران یا تیم های لیست سفید محدود کنید
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=فقط بررسیهای مربوط به کاربران یا تیم های لیست سفید ، به تاییدیه های لازم خواهد رسید. بدون لیست سفید ، بررسیهای مربوط به هرکسی که دسترسی به نوشتن داشته باشد ، تأییدهای لازم را می دهد.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=لیست‌سفید بازبینی‌کنندگان:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=تیم‌های لیست سفید برای بازبینی‌ها:
+settings.dismiss_stale_approvals=تاییدیه های قدیمی را رد کنید
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=وقتی commit های جدیدی که محتوای درخواست pull را تغییر می‌دهند به شاخه ارسال می‌شوند، تأییدیه‌های قدیمی رد می‌شوند.
+settings.require_signed_commits=نیاز به commit های امضا شده
+settings.require_signed_commits_desc=در صورتی که push ها به این شاخه بدون امضا یا غیرقابل تأیید باشند، رد شوند.
+settings.add_protected_branch=فعال‌سازی محافظ
+settings.delete_protected_branch=غیر فعال‌سازی محافظ
+settings.protected_branch_deletion=غیرفعال‌کردن حفاظت از شاخه
+settings.protected_branch_deletion_desc=غیر‌فعال کردن محافظت از شاخه به کاربرانی که دسترسی نوشتن دارند اجازه درج در شاخه را می‌دهد. آیا ادامه می‌دهید؟
+settings.block_rejected_reviews=ادغام نظرات رد شده را مسدود شود
+settings.block_rejected_reviews_desc=ادغام در صورت درخواست تغییرات توسط بازبینان رسمی امکان پذیر نخواهد بود، حتی اگر تأییدیه های کافی وجود داشته باشد.
+settings.block_on_official_review_requests=ادغام را در درخواست‌های بررسی رسمی مسدود شود
+settings.block_on_official_review_requests_desc=زمانی که درخواست‌های بررسی رسمی داشته باشد، ادغام امکان‌پذیر نخواهد بود، حتی اگر تأییدیه‌های کافی وجود داشته باشد.
+settings.block_outdated_branch=اگر درخواست pull قدیمی است، ادغام را مسدود شود
+settings.block_outdated_branch_desc=وقتی سرشاخه پشت شاخه پایه باشد، ادغام امکان پذیر نخواهد بود.
+settings.default_branch_desc=شاخه اصلی مخزن را برای تقاضا واکشی و کامیت کد ها انتخاب نمایید:
+settings.default_merge_style_desc=سبک ادغام پیش فرض برای درخواست های pull:
+settings.choose_branch=شاخه اصلی مخزن را برای تقاضا واکشی و کامیت کد ها انتخاب نمایید:
+settings.no_protected_branch=اینجا هیچ شاخه محافظت شده ای وجود ندارد.
+settings.edit_protected_branch=ویرایش
+settings.protected_branch_required_approvals_min=نیازمند تاییدیه نمی‌تواند منفی باشد.
+settings.tags=برچسب‌ها
+settings.tags.protection=حفاظت از تگ
+settings.tags.protection.pattern=الگوی تگ
+settings.tags.protection.allowed=اجازه دار
+settings.tags.protection.allowed.users=کاربران مجاز
+settings.tags.protection.allowed.teams=تیم‌های مجاز
+settings.tags.protection.allowed.noone=هیچیک
+settings.tags.protection.create=تگ حفاظتی
+settings.tags.protection.none=هیچ تگ حفاظتی وجود ندارد.
+settings.bot_token=Token ربات
+settings.chat_id=شناسه گپ
+settings.matrix.homeserver_url=URL سرورخانه
+settings.matrix.room_id=شناسه Room
+settings.matrix.message_type=نوع پیام
+settings.archive.button=بایگانی مخزن
+settings.archive.header=بایگانی این مخزن
+settings.archive.success=این مخزن با موفقیت بایگانی شد.
+settings.archive.error=زمانی که قصد بایگانی مخزن را داشتیم یک خطایی رخ داد. لطفا برای اطلاعات بیشتر به رخداد های ثبت شده نگاه بیاندازید.
+settings.archive.error_ismirror=شما نمیتوانید یک مخزن قرینه را بایگانی کنید.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=تنظیمات شاخه قابل دسترس نیست زمانی که مخزن بایگانی شده است.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=اگر انبار بایگانی شود، تنظیمات تگ در دسترس نیستند.
+settings.update_avatar_success=زمانی که قصد خروج از بایگانی مخزن را داشتیم یک خطایی رخ داد. لطفا برای اطلاعات بیشتر به رخداد های ثبت شده نگاه بیاندازید.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=پرونده های LFS ذخیره شده در مخزن
+settings.lfs_no_lfs_files=هیچ پرونده LFS ذخیره شده در مخزن نیست
+settings.lfs_findcommits=پیدا کردن کامیت ها
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=هیچ کامیتی برای این پرونده LFS پیدا نشد.
+settings.lfs_noattribute=این مسیر ویژگی قفل شونده را در شاخه پیش فرض ندارد
+settings.lfs_delete=پرونده LFS را با OID حذف کنید %s
+settings.lfs_delete_warning=حذف یک پرونده LFS ممکن است باعث شود خطای "وجود ندارد" در پرداخت. خاطر جمع؟
+settings.lfs_findpointerfiles=پیدا کردن پرونده های اشاره گر
+settings.lfs_locks=قفل ها
+settings.lfs_invalid_locking_path=مسیر ناصحیح: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=نمیتوان این پوشه را قفل کرد: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=قفل پیش از این بود: %s
+settings.lfs_lock=قفل
+settings.lfs_lock_path=مسر فایل قفل...
+settings.lfs_locks_no_locks=بدون قفل
+settings.lfs_lock_file_no_exist=فایل های قفل شده در شاخه پیش فرض وجود ندارد
+settings.lfs_force_unlock=قفل گشایی زوری
+settings.lfs_pointers.found=حباب اشاره گر %d پیدا شده - %d نسبت داده شده - %d نیست داده نشده ( %d از دست رفته از انبار)
+settings.lfs_pointers.sha=حباب SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=در خزن
+settings.lfs_pointers.exists=موجود در انبار
+settings.lfs_pointers.accessible=در دسترس کاربر
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=در دسترس %d sOID
+settings.rename_branch_failed_exist=نمی‌توان نام شاخه را عوض کرد زیرا شاخه %s وجود دارد.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=نمی‌توان نام شاخه %s را عوض کرد زیرا وجود ندارد.
+settings.rename_branch_success=نام شاخه %s با موفقیت به %s تغییر کرد.
+settings.rename_branch_from=نام شاخه‌ی قدیمی
+settings.rename_branch_to=نام شاخه‌ی جدید
+settings.rename_branch=تغییر نام شاخه
+
+diff.browse_source=فهرست منبع
+diff.parent=والد
+diff.commit=کامیت
+diff.git-notes=یادداشت‌ها
+diff.data_not_available=محتوای تفاوت ها در دسترس نیست
+diff.options_button=تنظیمات (diff) تغییرات
+diff.show_diff_stats=نمایش وضعیت
+diff.download_patch=دانلود پرونده وصله
+diff.download_diff=دانلود فایل تغییرات diff
+diff.show_split_view=مشاهده تقسیم شده
+diff.show_unified_view=نمای یکپارچه
+diff.whitespace_button=فضای خالی
+diff.whitespace_show_everything=نمایش همه تغییرات
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=نادیده گرفتن خط‌های فضای خالی در زمان مقایسه
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=نادیده گرفتن تغییرات در میزان فضاهای خالی
+diff.whitespace_ignore_at_eol=نادیده گرفتن تغییرات در فضاهای خالی در انتهای خط
+diff.stats_desc=<strong> %dفایلهای تغییر یافته</strong> به همراه<strong>%d افزوده شده</strong> و <strong>%d حذف شده</strong>
+diff.stats_desc_file=%d تغییر: %d اضافه و %d حذف
+diff.bin=دودویی (BIN)
+diff.bin_not_shown=فایل باینری نشان داده نشده است.
+diff.view_file=مشاهده پرونده
+diff.file_before=قبل از
+diff.file_after=پس از
+diff.file_image_width=عرض
+diff.file_image_height=ارتفاع
+diff.file_byte_size=اندازه
+diff.file_suppressed=تفاوت فایلی نمایش داده نمی شود زیرا این فایل بسیار بزرگ است
+diff.file_suppressed_line_too_long=تفاوت فایل به دلیل طولانی بودن یک یا چند خط حذف شد
+diff.too_many_files=برخی از فایل ها نشان داده نشدند زیرا تعداد زیادی فایل در این تفاوت تغییر کرده اند
+diff.show_more=نمایش بیشتر
+diff.load=Diff را بارگزاری کن
+diff.generated=تولید شده
+diff.vendored=فروخته شده
+diff.comment.placeholder=اظهار نظر کنید
+diff.comment.markdown_info=شیوه markdown پیشتیبانی می‌شود.
+diff.comment.add_single_comment=افزودن یک دیدگاه به تنهایی
+diff.comment.add_review_comment=افزودن دیدگاه
+diff.comment.start_review=شروع بازبینی
+diff.comment.reply=پاسخ
+diff.review=بازبینی
+diff.review.header=ارائه بازبینی
+diff.review.placeholder=بازبینی دیدگاه
+diff.review.comment=دیدگاه
+diff.review.approve=پذیرفتن
+diff.review.reject=درخواست تغییر کوکی ها
+diff.committed_by=کامیت شده توسط
+diff.protected=حفاظت شده
+diff.image.side_by_side=کنار هم
+diff.image.swipe=با خط کشش
+diff.image.overlay=پوشش
+
+releases.desc=پیگیری نسخ و دریافت‌های پروژه.
+release.releases=انتشارها
+release.detail=جزئیات انتشار
+release.tags=برچسب‌ها
+release.new_release=انتشار جدید
+release.draft=پیش‌نویس
+release.prerelease=پیش-انتشار
+release.stable=پایدار
+release.compare=مقایسه
+release.edit=ويرايش
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> کامیت
+release.ahead.target=به %s از زمان انتشار
+release.source_code=کُد منبع
+release.new_subheader=انتشارها نسخ پروژه را سازماندهی می‌کنند.
+release.edit_subheader=انتشارها نسخ پروژه را سازماندهی می‌کنند.
+release.tag_name=نام برچسب
+release.target=هدف/مقصد
+release.tag_helper=از تگ های موجود استفاده کنید یا تگ جدیدی را هنگام انتشار ایجاد کنید.
+release.prerelease_desc=علامت‌گذاری به عنوان پیش-انتشار
+release.prerelease_helper=علامت گذاری این انتشار به عنوان نامناسب برای استفاده در محصول نهایی.
+release.cancel=انصراف
+release.publish=نشر نسخه انتشار یافته
+release.save_draft=ذخیره پیش نویس
+release.edit_release=به روزرسانی انتشار
+release.delete_release=حذف انتشار
+release.delete_tag=حذف برچسب
+release.deletion=حذف انتشار
+release.deletion_success=انتشار حذف شد.
+release.deletion_tag_desc=این تگ را از انبار حذف خواهد کرد. محتویات و تاریخچه انبار بدون تغییر باقی می ماند. ادامه میدهید؟
+release.deletion_tag_success=تگ حذف شده است.
+release.tag_name_already_exist=انتشاری با این نام موجود است.
+release.tag_name_invalid=نام برچسب معتبر نمی‌باشد.
+release.tag_name_protected=نام تگ محافظت می شود.
+release.tag_already_exist=این نام تگ از قبل وجود دارد.
+release.downloads=بارگیری‌ها
+release.download_count=دانلودها: %s
+release.add_tag_msg=از عنوان و محتوای انتشار به عنوان پیام تگ استفاده کنید.
+release.add_tag=فقط تگ ایجاد کنید
+
+branch.name=نام شاخه
+branch.delete_head=حذف
+branch.delete_html=حذف شاخه
+branch.create_branch=ساختن شاخه %s
+branch.deleted_by=حذف شده توسط %s
+branch.included_desc=این شاخه بخشی از شاخه پیش فرض است
+branch.included=مشمول شده
+branch.create_new_branch=ایجاد شاخه از شاخه:
+branch.confirm_create_branch=ایجاد شاخه
+branch.confirm_rename_branch=تغییر نام شاخه
+branch.create_branch_operation=ایجاد شاخه
+branch.new_branch=شاخه جدید ایجاد کنید
+branch.renamed=شاخه %s قبلا به %s تغییر کرده است.
+
+tag.create_tag=تگ %s ایجاد کنید
+
+
+topic.manage_topics=مدیریت موضوعات
+topic.done=انجام شد
+topic.count_prompt=شما نمی توانید بیش از 25 موضوع انتخاب کنید
+
+
+error.csv.too_large=نمی توان این فایل را رندر کرد زیرا بسیار بزرگ است.
+error.csv.unexpected=نمی توان این فایل را رندر کرد زیرا حاوی یک کاراکتر غیرمنتظره در خط %d و ستون %d است.
+error.csv.invalid_field_count=نمی توان این فایل را رندر کرد زیرا تعداد فیلدهای آن در خط %d اشتباه است.
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=نام سازمان
+org_full_name_holder=نام کامل سازمان
+org_name_helper=نام سازمان باید کوتاه و قابل حفظ کردن باشد.
+create_org=ایجاد سازمان
+repo_updated=به روز رسانی شده %s
+members=اعضاء
+teams=تیم‌ها
+lower_members=اعضا
+lower_repositories=مخازن
+create_new_team=تیم جدید
+create_team=ایجاد تیم
+org_desc=شرح
+team_name=نام تیم
+team_desc=شرح
+team_name_helper=نام تیم باید کوتاه و قابل حفظ کردن باشد.
+team_desc_helper=هدف یا نقش تیم را شرح دهید.
+team_access_desc=دسترسی مخزن
+team_permission_desc=مجوز
+team_unit_desc=اجازه به دسترسی به قسمت های این مخزن
+team_unit_disabled=(خاموش)
+
+form.create_org_not_allowed=شما اجازه ایجاد سازمان را ندارید.
+
+settings=تنظيمات
+settings.options=سازمان
+settings.full_name=نام کامل
+settings.website=تارنما
+settings.location=موقعیت مکانی
+settings.permission=مجوزها
+settings.repoadminchangeteam=مدیر مخزن می‌تواند دسترسی برای تیم اضافه یا حذف کند
+settings.visibility=پدیداری
+settings.visibility.public=عمومی
+settings.visibility.limited_shortname=محدودیت دار
+settings.visibility.private=خصوصی (پدیدار برای کاربران عضو سازمان)
+settings.visibility.private_shortname=پوشیده
+
+settings.update_settings=به‌ روزرسانی تنظیمات
+settings.update_setting_success=تنظیمات این سازمان به‌روز شد.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=نام قدیمی تا زمانی که ادعا شود تغییر مسیر می دهد.
+settings.update_avatar_success=آواتار این سازمان به‌روز شد.
+settings.delete=حذف سازمان
+settings.delete_account=حذف این سازمان
+settings.delete_prompt=سازمان برای همیشه حذف خواهد شد. این قابل برگشت <strong>نخواهد بود</strong>!
+settings.confirm_delete_account=تاییدیه حذف
+settings.delete_org_title=حذف سازمان
+settings.delete_org_desc=سازمان برای همیشه حذف خواهد شد. آیا همچنان ادامه می‌دهید؟
+settings.hooks_desc=افزودن webhook های که برای<strong> تمام مخازن</strong> این سازمان اجرا میشود.
+
+settings.labels_desc=تگ هایی را اضافه کنید که می‌توانند برای مشکلات <strong>همه مخازن</strong> تحت این سازمان استفاده شوند.
+
+members.membership_visibility=قابل مشاهده بودن عضویت:
+members.public=نمایان
+members.public_helper=مخفی کردن
+members.private=مخفی
+members.private_helper=نمایان کردن
+members.member_role=نقش عضو:
+members.owner=مالک
+members.member=عضو
+members.remove=حذف
+members.remove.detail=حذف %[1]s از %[2]s؟
+members.leave=ترک‌کردن
+members.leave.detail=ترک %s؟
+members.invite_desc=افزودن عضو جدید به %s:
+members.invite_now=دعوت کن
+
+teams.join=پیوستن
+teams.leave=ترک‌کردن
+teams.leave.detail=ترک %s؟
+teams.can_create_org_repo=ایجاد مخزن
+teams.can_create_org_repo_helper=اعضا می توانند مخازن جدیدی را در سازمان ایجاد کنند. خالق دسترسی سرپرست به مخزن جدید را دریافت می کند.
+teams.read_access=خواندن
+teams.read_access_helper=اعضا می‌توانند مخازن مربوط به تیم را مشاهده و از آن همسان تهیه کنند.
+teams.write_access_helper=اعضا می‌توانند مخازن مربوط به تیم را بخوانند و کامیت ها در آن درج کنند.
+teams.admin_access=دسترسی مدیریت
+teams.admin_access_helper=اعضا می‌توانند واکشی یا درج بر روی مخازن تیم را انجام دهند و می‌توانند به آنها همکار اضافه کنند.
+teams.no_desc=توضیحی برای این تیم ثبت نشده‌است
+teams.settings=تنظيمات
+teams.owners_permission_desc=مالک ها دسترسی کامل به <strong>تمام مخازن</strong> و <strong>دسترسی مدیریت</strong> به سازمان را دارند.
+teams.members=اعضای تیم
+teams.update_settings=به‌ روزرسانی تنظیمات
+teams.delete_team=حذف تیم
+teams.add_team_member=افزودن عضو به تیم
+teams.delete_team_title=حذف تیم
+teams.delete_team_desc=حذف یک تیم از مخزن تمامی دسترسی اعضای آن را از بین می‌برد. آیا مطمئن هستید؟
+teams.delete_team_success=تیم حذف شد.
+teams.read_permission_desc=این تیم دسترسی <strong>خواندن</strong> خواهد داشت: اعضا خواهند توانست مخازن را مشاهده و کپی نمایند.
+teams.write_permission_desc=این تیم دسترسی <strong>نوشتن</strong> خواهد داشت: اعضا خواهند توانست مخازن تیم را خوانده و تغییراتی در آنها اعمال نمایند.
+teams.admin_permission_desc=این تیم دسترسی <strong>نوشتن</strong> خواهد داشت: اعضا خواهند توانست مخازن تیم را خوانده ، تغییراتی در آنها اعمال کرده و یا همکارانشان را به مخازن اضافه نمایند.
+teams.create_repo_permission_desc=علاوه بر این ، این تیم اجازه <strong> ساخت مخزن </strong> دسترسی : اعضا می توانند مخازن جدیدی را در سازمان ایجاد کنند.
+teams.repositories=مخازن تیم
+teams.search_repo_placeholder=جستجوی مخزن...
+teams.remove_all_repos_title=حذف تمام مخازن تیم
+teams.remove_all_repos_desc=با این کار همه مخازن از تیم حذف می شوند.
+teams.add_all_repos_title=افزودن همه مخازن
+teams.add_all_repos_desc=این همه مخازن سازمان را به تیم اضافه می کند.
+teams.add_duplicate_users=این کاربر پیش از این عضو تیم بوده است.
+teams.repos.none=این تیم به هیچ مخزنی دسترسی ندارد.
+teams.members.none=هیچ عضوی در این تیم نیست.
+teams.specific_repositories=مخازن خاص
+teams.specific_repositories_helper=اعضا فقط به مخازن صراحتاً اضافه شده به تیم دسترسی خواهند داشت. انتخاب این <strong> نخواهد توانست </strong> مخزن هایی که قبلاً با آن اضافه شده به طور خودکار حذف شود <i> همه مخازن </i>
+teams.all_repositories=همه مخازن
+teams.all_repositories_helper=تیم به کلیه مخازن دسترسی دارد. با انتخاب این ، <strong>همه مخازن موجود </strong> به تیم اضافه می شود.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=این تیم دسترسی<strong> خواندن </strong> <strong> مخازن همه</strong> را می بخشد: اعضا می توانند مخازن را مشاهده و همزاد سازی کنند.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=این تیم دسترسی<strong> نوشتن </strong> <strong> مخازن همه</strong> را می بخشد: اعضا می توانند مخازن را مشاهده و درج کنند.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=این تیم دسترسی<strong> مدیر </strong> به <strong> مخازن همه</strong> را می بخشد: اعضا می توانند مخازن را بخواند، همکار و مخزن اضافه کنند.
+
+[admin]
+dashboard=پیشخوان
+users=حساب کاربران
+organizations=تشکیلات
+repositories=مخازن
+hooks=وب هوک ها
+authentication=منابع احراز هویت
+emails=ایمیل های کاربر
+config=پیکربندی
+notices=هشدارهای سامانه
+monitor=نظارت
+first_page=نخستین
+last_page=واپسین
+total=مجموع: %d
+
+dashboard.statistic=چکیده
+dashboard.operations=عملیات‌های نگهداری
+dashboard.system_status=وضعیت سامانه
+dashboard.operation_name=نام عملیات
+dashboard.operation_switch=تعویض
+dashboard.operation_run=اجرا
+dashboard.clean_unbind_oauth=تمیز کردن اتصال بدون مرز OAuth
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=تمامی اتصالات بدون مرز OAuth حذف شدند.
+dashboard.task.started=تسک شروع شده: %[1]s
+dashboard.task.process=تسک: %[1]s
+dashboard.task.error=خطا در تسک: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=تسک: %[1]s شروع شده توسط %[2]s پایان یافته است
+dashboard.task.unknown=تسک ناشناخته: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron شروع شده: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=خطا در Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s پایان یافته است
+dashboard.delete_inactive_accounts=حذف تمام حساب های کاربری غیرفعال
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=تسک حذف تمام حساب های کاربری غیرفعال شروع شد.
+dashboard.delete_repo_archives=حذف تمام انبار های آرشیو شده (ZIP, TAR.GZ, etc..)
+dashboard.delete_repo_archives.started=تسک حذف تمام آرشیو های انبار شروع شد.
+dashboard.delete_missing_repos=حذف تمامی مخازنی که پرونده‌های گیت آنها از بین رفته است
+dashboard.delete_missing_repos.started=تسک تمام انبار هایی که فایل های گیتشان از دست رفته شروع شد.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=حذف آواتار هایی که برای مخزن تولید شده اند
+dashboard.update_mirrors=میرور ها بروزرسانی شود
+dashboard.repo_health_check=سلامت تمام انبار ها چک شود
+dashboard.check_repo_stats=تمام آمار انبارها چک شود
+dashboard.archive_cleanup=آرشیوهای انبار قدیمی را حذف کنید
+dashboard.deleted_branches_cleanup=شاخه های حذف شده را پاک کنید
+dashboard.update_migration_poster_id=شناسه های پوستر مهاجرت را به روز کنید
+dashboard.git_gc_repos=متراکم کردن تمامی زباله‌های مخازن
+dashboard.resync_all_sshkeys=فایل '.ssh/authorized_keys' را با کلیدهای Forgejo SSH به روز کنید.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=فایل '.ssh/authorized_principals' را با اصول Forgejo SSH به روز کنید.
+dashboard.resync_all_hooks=همگام سازی مجدد hook های pre-receive و update و post-receive برای تمامی مخازن.
+dashboard.reinit_missing_repos=تمامی مخازنی که سوابقشان وجود دارند مجدداً گیت آنها مفقود شده است مجدداً مقدمات آنها فراهم شود
+dashboard.sync_external_users=همگام سازی اطلاعات کاربر خارجی
+dashboard.cleanup_hook_task_table=جدول hook_task تمیز کردن
+dashboard.server_uptime=فعالیت بی‌وقفه سرور
+dashboard.current_goroutine=Goroutine های فعلی
+dashboard.current_memory_usage=میزان مصرف فعلی از حافظه
+dashboard.total_memory_allocated=کل حافظه اختصاص داده شده
+dashboard.memory_obtained=حافظه به دست آمده
+dashboard.pointer_lookup_times=اشاره‌گر زمان‌های جستجو
+dashboard.memory_allocate_times=تخصیص یافتن حافظه
+dashboard.memory_free_times=آزادسازی حافظه
+dashboard.current_heap_usage=میزان مصرف توده فعلی
+dashboard.heap_memory_obtained=حافظه به دست آمده برای توده
+dashboard.heap_memory_idle=بیکار بوده حافظه توده
+dashboard.heap_memory_in_use=حافظه توده در حال استفاده
+dashboard.heap_memory_released=حافظه توده آزاد شد
+dashboard.heap_objects=شی توده یا Heap
+dashboard.bootstrap_stack_usage=میزان استفاده از پشته توسط راهنداز
+dashboard.stack_memory_obtained=حافظه پشته به دست آمده
+dashboard.mspan_structures_usage=میزان استفاده‌ی ساختار های MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=ساختار های MSpan به دست آمده
+dashboard.mcache_structures_usage=میزان استفاده از ساختار های MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=ساختار های MCache به دست آمده
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profiling Bucket Hash Table به دست آمده
+dashboard.gc_metadata_obtained=متادیتاهای بدست امده از GC
+dashboard.other_system_allocation_obtained=تخصیص های حافظه در سایر قسمت های سیستم
+dashboard.next_gc_recycle=بازیافت GC بعدی
+dashboard.last_gc_time=زمان از آخرین GC
+dashboard.total_gc_time=کل زمان مکث GC
+dashboard.total_gc_pause=کل زمان مکث GC
+dashboard.last_gc_pause=واپسین مکث در GC
+dashboard.gc_times=زمان های GC
+dashboard.delete_old_actions=تمام اقدامات قدیمی را از پایگاه داده حذف کنید
+dashboard.delete_old_actions.started=حذف تمام اقدامات قدیمی از پایگاه داده شروع شده است.
+
+users.user_manage_panel=مدیریت حساب کاربری
+users.new_account=ایجاد حساب کاربری
+users.name=نام‎کاربری
+users.full_name=نام کامل
+users.activated=فعال شده
+users.admin=مدیر
+users.restricted=محصور
+users.2fa=2FA
+users.repos=مخازن
+users.created=ایجاد شده
+users.last_login=آخرین ورود
+users.never_login=هرگز وارد نشده
+users.send_register_notify=ارسال اعلان ثبت نام کاربر
+users.edit=ویرایش
+users.auth_source=منبع احراز هویت
+users.local=محلی
+users.auth_login_name=نام سامانه ورود احراز هویت
+users.password_helper=برای عدم تغییر گذرواژه ان خالی رها کنید.
+users.update_profile_success=حساب کاربری به روز شد.
+users.edit_account=ویرایش حساب کاربری
+users.max_repo_creation=حداکثر تعداد مخازن
+users.max_repo_creation_desc=(برای استفاده از محدودیت پیش فرض ، مقدار -1 را تنظیم وارد کنید)
+users.is_activated=حساب کاربری فعالاست
+users.prohibit_login=غیرفعال کردن ورود
+users.is_admin=آیا مدیر است
+users.is_restricted=محدود شده است
+users.allow_git_hook=اجازه ساختن هوک های گیت
+users.allow_git_hook_tooltip=قلاب‌های Git به‌عنوان کاربر سیستم‌عاملی که Forgejo را اجرا می‌کند اجرا می‌شوند و سطح دسترسی میزبانی یکسانی خواهند داشت. در نتیجه، کاربران با این امتیاز ویژه Git Hook می توانند به تمام انبارهای Forgejo و همچنین پایگاه داده مورد استفاده توسط Forgejo دسترسی داشته باشند و آنها را تغییر دهند. در نتیجه آنها همچنین می توانند امتیازات مدیر Forgejo را به دست آورند.
+users.allow_import_local=اجازه ورود مخازن محلی
+users.allow_create_organization=اجازه ساختن سازمان
+users.update_profile=به‌روزرسانی حساب کاربری
+users.delete_account=حذف حساب کاربری
+users.still_own_repo=این کاربر هنوز صاحب یک یا چند مخزن است. ابتدا این مخازن را حذف یا انتقال دهید.
+users.still_has_org=این کاربر عضو یک سازمان است. ابتدا کاربر را از هر سازمان متعلق حذف کنید.
+users.deletion_success=حساب کاربری حذف شد.
+users.reset_2fa=2FA را بازنشانی کنید
+users.list_status_filter.menu_text=فیلتر
+users.list_status_filter.reset=شروع دوباره
+users.list_status_filter.is_active=فعال
+users.list_status_filter.not_active=غیرفعال
+users.list_status_filter.is_admin=ادمین
+users.list_status_filter.not_admin=غیرادمین
+users.list_status_filter.is_restricted=محصور
+users.list_status_filter.not_restricted=محدود نشده است
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=ورود را ممنوع شود
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=اجازه ورود
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA فعال است
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA غیرفعال است
+
+emails.email_manage_panel=مدیریت ایمیل کاربر
+emails.primary=اولیه
+emails.activated=فعال شده
+emails.filter_sort.email=ایمیل
+emails.filter_sort.email_reverse=ایمیل (معکوس)
+emails.filter_sort.name=نام کاربری
+emails.filter_sort.name_reverse=نام کاربری(معکوس)
+emails.updated=ایمیل به روز شد
+emails.not_updated=آدرس ایمیل درخواستی به‌روزرسانی نشد: %v
+emails.duplicate_active=این آدرس ایمیل از قبل برای کاربر دیگری فعال است.
+emails.change_email_header=به روز رسانی ویژگی های ایمیل
+
+orgs.org_manage_panel=مدیریت سازمان
+orgs.name=نام
+orgs.teams=تیم‌ها
+orgs.members=اعضاء
+orgs.new_orga=سازمان جدید
+
+repos.repo_manage_panel=مدیریت مخزن
+repos.unadopted=مخازن تصویب نشده
+repos.unadopted.no_more=هیچ مخزن تایید نشده دیگری یافت نشد
+repos.owner=مالک
+repos.name=نام
+repos.private=خصوصی
+repos.watches=تماشا شده
+repos.stars=ستاره ها
+repos.forks=انشعاب‌ها
+repos.issues=مسائل
+repos.size=اندازه
+
+packages.owner=مالک
+packages.name=نام
+packages.type=نوع
+packages.repository=مخزن
+packages.size=اندازه
+
+defaulthooks=وب هوک های پیش فرض
+defaulthooks.add_webhook=اضافه کردن Webhook پیش فرض
+defaulthooks.update_webhook=Webhook پیش فرض را به روز کنید
+
+systemhooks=وب هوک های سیستم
+systemhooks.add_webhook=System Webhook را اضافه کنید
+systemhooks.update_webhook=به روز رسانی Webhook سیستم
+
+auths.auth_manage_panel=مدیریت منابع احراز هویت
+auths.new=افزودن منبع احراز هویت
+auths.name=نام
+auths.type=نوع
+auths.enabled=فعال شده
+auths.syncenabled=فعال کردن همگام سازی کاربر
+auths.updated=به روز رسانی شده
+auths.auth_type=نوع احراز هویت
+auths.auth_name=نام احراز هویت
+auths.security_protocol=پروتکل امنیتی
+auths.domain=دامنه
+auths.host=میزبان
+auths.port=درگاه (پورت)
+auths.bind_dn=DN متصل شده
+auths.bind_password=اتصال گذرواژه
+auths.user_base=پایگاه جستجوی کاربر
+auths.user_dn=کاربر DN
+auths.attribute_username=ویژگی نام کاربری
+auths.attribute_username_placeholder=نام کاربری را خالی بگذارید برای انتخاب نام کاربری gitea انتخاب شود.
+auths.attribute_name=ویژگی نام
+auths.attribute_surname=ویژگی نام خانوادگی
+auths.attribute_mail=ویژگی ایمیل
+auths.attribute_ssh_public_key=ویژگی های کلید SSH عمومی
+auths.attribute_avatar=ویژگی آواتار
+auths.attributes_in_bind=واکشی ویژگی های DN متصل شده در متن زمینه
+auths.allow_deactivate_all=به یک نتیجه جستجوی خالی اجازه دهید تا همه کاربران را غیرفعال کند
+auths.use_paged_search=استفاده از جستجو ثبت شده
+auths.search_page_size=اندازه صفحه
+auths.filter=صافی کاربر
+auths.admin_filter=صافی مدیر
+auths.restricted_filter=فیلتر محدود
+auths.restricted_filter_helper=خالی بگذارید تا هیچ کاربری به عنوان محدود تنظیم نشود. از یک ستاره ('*') برای تنظیم همه کاربرانی که با فیلتر مدیریت مطابقت ندارند به عنوان محدود استفاده کنید.
+auths.group_search_base=DN پایگاه جستجوی گروهی
+auths.group_attribute_list_users=ویژگی گروهی حاوی فهرست کاربران
+auths.user_attribute_in_group=ویژگی کاربر در گروه فهرست شده است
+auths.ms_ad_sa=ویژگی های جستجو MS AD
+auths.smtp_auth=نوع احراز هویت SMTP
+auths.smtphost=میزبان SMTP
+auths.smtpport=گذرگاه(پورت) SMTP
+auths.allowed_domains=دامنه های مجاز
+auths.allowed_domains_helper=برای اجازه به تمامی دامنه های آن را خالی رها کنید. یا با ویرگول (',') از یک دیگر جدا کنید.
+auths.skip_tls_verify=صرف نظر از اعتبار سنجی TLS
+auths.force_smtps=SMTPS را اجباری کنید
+auths.force_smtps_helper=SMTPS همیشه در پورت 465 استفاده می شود. این را طوری تنظیم کنید که SMTPS را روی پورت های دیگر مجبور کند. (در غیر این صورت STARTTLS در پورت های دیگر اگر توسط میزبان پشتیبانی شود استفاده می شود.)
+auths.helo_hostname=HELO نام میزبان
+auths.helo_hostname_helper=نام میزبان با HELO ارسال شد. برای ارسال نام میزبان فعلی خالی بگذارید.
+auths.disable_helo=HELO را ناتوان شود
+auths.pam_service_name=نام سرویس PAM
+auths.pam_email_domain=دامنه ایمیل PAM (اختیاری)
+auths.oauth2_provider=تامین کننده OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=نشانی URL
+auths.oauth2_clientID=ID سرویس گیرنده (کلید)
+auths.oauth2_clientSecret=کلمه امن سرویس گیرنده
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID برای کشف خودکار به نشانی متصل میشود
+auths.oauth2_use_custom_url=از نشانی های سفارشی به جای نشانی های پیش فرض استفاده کنید
+auths.oauth2_tokenURL=نشانی Token
+auths.oauth2_authURL=نشانی مجوز
+auths.oauth2_profileURL=نشانی نمایه
+auths.oauth2_emailURL=نشانی ایمیل (رایانامه)
+auths.skip_local_two_fa=از 2FA محلی رد شوید
+auths.skip_local_two_fa_helper=تنظیم نشده به این معنی است که کاربران محلی با مجموعه 2FA همچنان باید 2FA را برای ورود به سیستم ارسال کنند
+auths.oauth2_tenant=مستاجر
+auths.enable_auto_register=فعال سازی ثبت نام خودکار
+auths.sspi_auto_create_users=ساخت کاربر خودکار
+auths.sspi_auto_create_users_helper=به روش SSPI auth اجازه دهید تا برای اولین بار به طور خودکار حساب های جدیدی را برای کاربرانی ایجاد کند که وارد سایت شوند
+auths.sspi_auto_activate_users=فعال سازی خودکار کاربران
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=به روش SSPI auth اجازه دهید تا کاربران جدید را به طور خودکار فعال کند
+auths.sspi_strip_domain_names=نام دامنه را از نام کاربری حذف کنید
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=اگر بررسی شود ، نام دامنه از نامهای ورود به سیستم حذف می شود(eg. "DOMAIN\user" and "user@example.org" هر برای کاربر خواهند شد "user").
+auths.sspi_separator_replacement=جداکننده برای استفاده به جای \, / و @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=کاراکتر مورد استفاده برای جایگزینی جداکنندگان نامهای ورود به سطح پایین (eg. the \ in "DOMAIN\user") و نامهای اصلی کاربر (eg. the @ in "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=زبان پیش فرض کاربر
+auths.sspi_default_language_helper=زبان پیش فرض برای کاربران بطور خودکار با روش SSPI auth ایجاد شده است. اگر ترجیح می دهید زبان به طور خودکار شناسایی شود ، خالی بگذارید.
+auths.tips=ﻧﮑﺎﺕ
+auths.tips.oauth2.general=احراز هویت OAuth2
+auths.tip.oauth2_provider=تامین کننده OAuth2
+auths.tip.bitbucket=ثبت یک OAuth جدید مصرف کننده بر %s
+auths.tip.nextcloud=با استفاده از منوی زیر "تنظیمات -> امنیت -> مشتری OAuth 2.0" مصرف کننده OAuth جدیدی را در نمونه خود ثبت کنید
+auths.tip.dropbox=یک برنامه جدید در %s بسازید
+auths.tip.facebook=`یک برنامه جدید در %s بسازید برای ورود از طریق فیس بوک قسمت محصولات "Facebook Login"`
+auths.tip.github=یک برنامه OAuth جدید در %s ثبت کنید
+auths.tip.gitlab=ثبت یک برنامه جدید در https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=اطلاعات مربوط به مشتری OAuth2 را از کلاینت API Google در %s
+auths.tip.openid_connect=برای مشخص کردن نقاط پایانی از آدرس OpenID Connect Discovery URL (<server> /.well-known/openid-configuration) استفاده کنید.
+auths.tip.twitter=به %s بروید ، برنامه ای ایجاد کنید و اطمینان حاصل کنید که گزینه "اجازه استفاده از این برنامه برای ورود به سیستم با Twitter" را فعال کنید
+auths.tip.discord=یک برنامه جدید را در %s ثبت کنید
+auths.tip.yandex=`یک برنامه جدید در %s ایجاد کنید. مجوزهای زیر را از بخش "Yandex.Passport API" انتخاب کنید: "دسترسی به آدرس ایمیل"، "دسترسی به آواتار کاربر" و "دسترسی به نام کاربری، نام و نام خانوادگی، جنسیت"`
+auths.tip.mastodon=یک URL نمونه سفارشی برای نمونه ماستودون که می خواهید با آن احراز هویت کنید وارد کنید (یا از یک پیش فرض استفاده کنید)
+auths.edit=ویرایش منبع احراز هویت
+auths.activated=این منبع احراز هویت فعال شده است
+auths.update_success=احراز هویت منبع به‌روز شد.
+auths.update=به‌روزکردن منبع احراز هویت
+auths.delete=حذف منبع احراز هویت
+auths.delete_auth_title=حذف منبع احراز هویت
+auths.delete_auth_desc=حذف یک منبع احراز هویت، از ورود کاربران به سیستم جلوگیری می کند. آیا ادامه می‌دهید؟
+auths.still_in_used=منبع احراز هویت همچنان در حال استفاده است. ابتدا با استفاده از این منبع احراز کاربرانی را تبدیل یا حذف کنید.
+auths.deletion_success=احراز هویت منبع حذف شد.
+auths.login_source_of_type_exist=منبع احراز هویت '%s' پیش از این وجود داشته است.
+
+config.server_config=پیکربندی سرور
+config.app_name=عنوان سایت
+config.app_ver=نسخه‌ی GitGo
+config.app_url=آدرس پایه گیتی
+config.custom_conf=مسیر پرونده پیکربندی
+config.custom_file_root_path=مسیر ریشه‌ی پرونده سفارشی
+config.domain=دامنه سرور
+config.offline_mode=شیوه محلی
+config.disable_router_log=غیرفعال کردن گزارش مسیریاب
+config.run_user=اجرا به عنوان نام کاربری
+config.run_mode=حالت اجرا
+config.git_version=نسخه‌ی Git
+config.repo_root_path=مسیر ریشه مخزن
+config.lfs_root_path=مسیر ریشه LFS
+config.log_file_root_path=مسیر گزارش‌ها
+config.script_type=نوع اسکریپت
+config.reverse_auth_user=شیوه ی احرازهویت معکوس
+
+config.ssh_config=پیکربندی SSH
+config.ssh_enabled=فعال شده
+config.ssh_start_builtin_server=استفاده از ساخته سرور
+config.ssh_domain=دامنه سرور SSH
+config.ssh_port=درگاه (پورت)
+config.ssh_listen_port=گوش دادن به پورت
+config.ssh_root_path=مسیر ریشه
+config.ssh_key_test_path=مسیر کلید آزمایش
+config.ssh_keygen_path=مسیر فایل ssh-keygen
+config.ssh_minimum_key_size_check=بررسی حداقل طول کلید
+config.ssh_minimum_key_sizes=حداقل اندازه‌ی کلید ها
+
+config.lfs_config=پیکربندی LFS
+config.lfs_enabled=فعال شده
+config.lfs_content_path=مسیر محتوای LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=انقضای احراز LFS HTTP
+
+config.db_config=تنظیمات پایگاه داده
+config.db_type=نوع
+config.db_host=میزبان
+config.db_name=نام
+config.db_user=نام‎کاربری
+config.db_schema=شماتیک
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=مسیر
+
+config.service_config=پیکربندی سرویس
+config.register_email_confirm=نیاز به تایید ایمیل (رایانامه) ثبت نام
+config.disable_register=غیرفعال‌کردن خود ثبت نامی
+config.allow_only_internal_registration=ثبت نام فقط از طریق خود Forgejo مجاز است
+config.allow_only_external_registration=اجازه ثبت نام فقط از طریق خدمات خارجی
+config.enable_openid_signup=فعالسازی خود ثبت نامی با OpenID
+config.enable_openid_signin=فعال کردن ورود با OpenID
+config.show_registration_button=نشان دادن دکمه ثبت نام
+config.require_sign_in_view=فعال‌سازی نیازمند به ورود در هنگام مشاهده صفحات
+config.mail_notify=فعال‌سازی اعلان‌های ایمیل (رایانامه)
+config.enable_captcha=فعال کردن کپچا
+config.active_code_lives=عمر کد فعال سازی
+config.reset_password_code_lives=مدت انقضای کد بازیابی حساب کاربری
+config.default_keep_email_private=مخفی کردن نشانی های ایمیل به صورت پیش فرض
+config.default_allow_create_organization=اجازه ایجاد سازمان به صورت پیش فرض
+config.enable_timetracking=فعال کردن پیگیری زمان
+config.default_enable_timetracking=فعال سازی پیگیری زمان به صورت پیش فرض
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=اجاز پگیری زمان مشارکت فقط
+config.no_reply_address=مخفی کردن دامنه ایمیل
+config.default_visibility_organization=وضعیت پیشفرض پدیداری برای سازمان جدید
+config.default_enable_dependencies=فعال کردن وابستگی پیشفرض برای مسئله
+
+config.webhook_config=پیکربندی هوک تحت وب
+config.queue_length=طول صف
+config.deliver_timeout=مهلت تحویل
+config.skip_tls_verify=صرف نظر از اعتبارسنجی TLS
+
+config.mailer_enabled=فعال شده
+config.mailer_name=نام
+config.mailer_smtp_port=گذرگاه(پورت) SMTP
+config.mailer_user=کاربر
+config.mailer_use_sendmail=استفاده از ارسال رایانامه (ایمیل) مستقیم
+config.mailer_sendmail_path=مسیر ارسال ایمیل مستقیم
+config.mailer_sendmail_args=برهان های اضافی برای ارسال مستقیم ایمیل
+config.mailer_sendmail_timeout=مهلت زمانی ارسال نامه
+config.test_email_placeholder=ایمیل (نمونه test@example.com)
+config.send_test_mail=ارسال ایمیل آزمایشی
+
+config.oauth_config=پیکربندی OAuth
+config.oauth_enabled=فعال شده
+
+config.cache_config=پیکربندی حافظه پنهان
+config.cache_adapter=وفق دهنده حافظه پنهان
+config.cache_interval=وقفه حافظه نهان
+config.cache_conn=اتصال حافظه نهان
+config.cache_item_ttl=مولفه TTL حافظه نهان
+
+config.session_config=پیکربندی نشست ها
+config.session_provider=تامین کننده نشست
+config.provider_config=پیکربندی تامین کننده
+config.cookie_name=نام کوکی
+config.gc_interval_time=فاصله زمانی GC
+config.session_life_time=طول عمر نشست
+config.https_only=فقط HTTPS
+config.cookie_life_time=طول عمر کوکی
+
+config.picture_config=پیکربندی عکس و آواتار
+config.picture_service=سرویس تصویر
+config.disable_gravatar=غیر فعال کردن Gravatar
+config.enable_federated_avatar=فعال سازی آواتار مشترک
+
+config.git_config=پیکربندی Git
+config.git_disable_diff_highlight=غیرفعال کردن برجسته سازی در Diff
+config.git_max_diff_lines=حداکثر خط برای Diff (برای یک فایل)
+config.git_max_diff_line_characters=حداکثر کاراکتر در Diff (برای یک خط)
+config.git_max_diff_files=حداکثر فایل های Diff (برای نمایش)
+config.git_gc_args=آرگومان های GC
+config.git_migrate_timeout=آستانه ی زمان مهاجرت
+config.git_mirror_timeout=زمان آستانه در به روز رسانی قرینه
+config.git_clone_timeout=زمان آستانه ی عملیات Clone
+config.git_pull_timeout=زمان آستانه ی عملیات واکشی
+config.git_gc_timeout=زمان آستانه ی عملیات GC
+
+config.log_config=پیکربندی ثبت رخداد
+config.disabled_logger=غیرفعال شده
+config.access_log_mode=شیوه ثبت رخداد دسترسی
+config.xorm_log_sql=ثبت رخداد SQL
+
+
+
+monitor.cron=وظایف Cron
+monitor.name=نام
+monitor.schedule=زمان بندی
+monitor.next=زمان بعدی
+monitor.previous=زمان قبلی
+monitor.execute_times=اجرا
+monitor.process=پردازش های در حال اجرا
+monitor.desc=شرح
+monitor.start=زمان شروع
+monitor.execute_time=زمان مورد نیاز برای اجرا
+monitor.process.cancel=لغو فرآیند
+monitor.process.cancel_desc=لغو کردن یک فرآیند ممکن است باعث از دست رفتن داده ها شود
+monitor.process.cancel_notices=لغو: <strong>%s</strong>؟
+monitor.process.children=فرزندان
+
+monitor.queues=صف ها
+monitor.queue=صف: %s
+monitor.queue.name=نام
+monitor.queue.type=نوع
+monitor.queue.exemplar=نوع نمونه
+monitor.queue.numberworkers=تعداد کارگران
+monitor.queue.maxnumberworkers=بیشینه تعداد کارگران
+monitor.queue.settings.title=تنظیمات استخر
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=بیشینه تعداد کارگران
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=در حال حاضر %[1]v
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=حداکثر تعداد کارگران باید یک عدد باشد
+monitor.queue.settings.submit=بالا بردن ساماندهی
+monitor.queue.settings.changed=تنظیمات تازه شد
+
+notices.system_notice_list=هشدارهای سامانه
+notices.view_detail_header=مشاهده جزئیات اخطار
+notices.select_all=انتخاب همه
+notices.deselect_all=لغو انتخاب همه
+notices.inverse_selection=انتخاب معکوس
+notices.delete_selected=حذف انتخاب شده ها
+notices.delete_all=حذف همه اخطارها
+notices.type=نوع
+notices.type_1=مخزن
+notices.type_2=تسک
+notices.desc=توضیحات
+notices.op=عملیات.
+notices.delete_success=گزارش سیستم حذف شده است.
+
+
+[action]
+create_repo=مخزن ایجاد شده <a href="%s"> %s</a>
+rename_repo=مخزن تغییر نام داد از <code>%[1]s</code> به <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=به <a href="%[2]s">%[3]s</a> در <a href="%[1]s">%[4]s</a> push شد
+create_issue=`مشکل باز <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`مشکل بسته <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`مشکل دوباره باز شد <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`درخواست pull ایجاد شده <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`درخواست pull بسته <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`درخواست pull دوباره باز شد <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`درباره مشکل <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> نظر داد`
+comment_pull=`در مورد درخواست کشش نظر داد <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request='درخواست کشش ادغام شده <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>'
+transfer_repo=مخزن از <code>%s</code> به <a href="%s"> %s</a>منتقل شده است
+push_tag=تگ <a href="%[2]s">%[3]s</a> به <a href="%[1]s">%[4]s</a> push شد
+delete_tag=برچسب %[2] از <a href="%[1]s">%[3]</a> حذف شدند
+delete_branch=شاخه %[2] از <a href="%[1]s">%[3]</a> حذف شدند
+compare_branch=مقایسه
+compare_commits=%d کامیت‌‌ مقایسه شد
+compare_commits_general=مقایسه کامیت‌‌ها
+mirror_sync_push=commit ها همگام‌سازی‌شدند به <a href="%[2]s">%[3]s</a> در <a href="%[1]s">%[4]s</a> از میرور می‌شود
+mirror_sync_create=مرجع جدید <a href="%[2]s">%[3]s</a> با <a href="%[1]s">%[4]s</a> از mirror همگام‌سازی شد
+mirror_sync_delete=از مرجع <code>%[2]s</code> در<a href="%[1]s">%[3]s</a> حذف شده و از قرینه همگام شده
+approve_pull_request=`تأیید <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`تغییرات پیشنهادی برای <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`<a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> در <a href="%[1]s">%[3]s</a> منتشر شد`
+review_dismissed=`بازبینی از <b>%[4]s</b> برای <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> رد شد`
+review_dismissed_reason=دلیل:
+create_branch=شاخه <a href="%[2]s">%[3]s</a> در <a href="%[1]s">%[4]s</a> ایجاد کرد
+starred_repo=ستاره دار <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=شروع به تماشای <a href="%[1]s">%[2]s</a> کرد
+
+[tool]
+now=حالا
+future=آینده
+1s=۱ ثانیه
+1m=۱ دقیقه
+1h=۱ ساعت
+1d=۱ روز
+1w=1 هفته
+1mon=1 ماه
+1y=1 سال
+seconds=%d ثانیه
+minutes=%d دقیقه
+hours=%d ساعت
+days=%d روز
+weeks=%d هفته
+months=%d ماه
+years=%d سال
+raw_seconds=ثانیه
+raw_minutes=دقیقه
+
+[dropzone]
+default_message=فایل را در این محل رها کنید یا دکمه ی آپلود یا بارگزاری را فشار دهید.
+invalid_input_type=شما قادر به ارسال فایل های از این نوع نیستید.
+file_too_big=حجم فایل ({{filesize}} MB) بیش از حداکثر مجاز است ({{maxFilesize}} مگابایت).
+remove_file=حذف پرونده
+
+[notification]
+notifications=اعلان‌ها
+unread=خوانده نشده
+read=خواندن
+no_unread=اعلان خوانده نشده‌ای موجود نیست.
+no_read=اعلان خوانده شده‌ای موجود نیست.
+pin=سنجاق کردن اعلان
+mark_as_read=علامتگذاری بعنوان خوانده شده
+mark_as_unread=علامتگذاری بعنوان خوانده نشده
+mark_all_as_read=علامت همه به عنوان خوانده شده
+
+[gpg]
+default_key=ثبت شده با کلید پیش فرض
+error.extract_sign=خطا در استخراج امضا
+error.generate_hash=خطا در ساختن هش کامیت
+error.no_committer_account=هیچ ایمیلی به حساب کاربری صاحب کامیت پیونده داده نشده است
+error.no_gpg_keys_found=هیچ کلید شناخته شده ای برای این امضا در پایگاه داده ها یافت نشد
+error.not_signed_commit=هیچ کامیتی تکلیف نشده است
+error.failed_retrieval_gpg_keys=بازیابی هر کلیدی که به حساب کاربری کامیت دهنده پیوست شده بود ناموفق بود
+error.probable_bad_signature=هشدار! اگرچه اینجا یک کلید با ID در پایگاه داده است این کامیت تایید نشده است! این کامیت مشـــکــــوک است.
+error.probable_bad_default_signature=هشدار! اگرچه اینجا یک کلید پیش فرض با ID است این اما کامیت تایید نشده است! این کامیت مشـــکــــوک است.
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=شما اجازه دسترسی به هیچ قسمت از این مخزن را ندارید.
+error.unit_not_allowed=شما اجازه دسترسی به این قسمت مخزن را ندارید.
+
+[packages]
+filter.type=نوع
+alpine.repository.branches=شاخه‎ها
+alpine.repository.repositories=مخازن
+conan.details.repository=مخزن
+owner.settings.cleanuprules.enabled=فعال شده
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=نام
+runners.owner_type=نوع
+runners.description=شرح
+runners.task_list.run=اجرا
+runners.task_list.repository=مخزن
+runners.task_list.commit=کامیت
+runners.status.active=فعال
+
+runs.commit=کامیت
+variables.edit = تغییر متغیر
+variables.deletion.success = متغیر حذف شد.
+variables.deletion = حذف متغیر
+variables.creation.success = متغیر "%s" ایجاد شد.
+variables = متغیرها
+variables.management = مدیریت متغیرها
+variables.update.failed = عدم موفقیت در تغییر متغیر
+variables.update.success = تغییر متغیر با موفقیت انجام شد.
+variables.creation = افزودن متغیر
+variables.none = هیچ متغیری هنوز وجود ندارد.
+
+
+
+
+[projects]
+type-1.display_name = پروژه ی مستقل
+type-2.display_name = مخزن پروژه
+type-3.display_name = سازمان پروژه
+deleted.display_name = پاک کردن پروژه
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=پیوند نمادین
+executable_file = فایل اجرایی
+normal_file = فایل معمولی
+changed_filemode = %[1] ها ← %[2] ها
+directory = پوشه
+
diff --git a/options/locale/locale_fi-FI.ini b/options/locale/locale_fi-FI.ini
new file mode 100644
index 0000000..af6f20a
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_fi-FI.ini
@@ -0,0 +1,1938 @@
+[common]
+home=Etusivu
+dashboard=Kojelauta
+explore=Tutki
+help=Apua
+logo=Logo
+sign_in=Kirjaudu sisään
+sign_in_or=tai
+sign_out=Kirjaudu ulos
+sign_up=Rekisteröidy
+link_account=Yhdistä tili
+register=Rekisteröidy
+version=Versio
+powered_by=Voimanlähteenä %s
+page=Sivu
+template=Malli
+language=Kieli
+notifications=Ilmoitukset
+create_new=Luo…
+user_profile_and_more=Profiili ja asetukset…
+signed_in_as=Kirjautuneena käyttäjänä
+toc=Sisällysluettelo
+licenses=Lisenssit
+return_to_forgejo=Palaa Forgejohon
+
+username=Käyttäjätunnus
+email=Sähköpostiosoite
+password=Salasana
+access_token=Pääsymerkki
+re_type=Vahvista salasana
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Kaksivaiheinen todennus
+twofa_scratch=Kaksivaiheinen kertakäyttöinen koodi
+passcode=Tunnuskoodi
+
+webauthn_insert_key=Aseta turva-avaimesi
+webauthn_sign_in=Paina turva-avaimesi painiketta. Jos turva-avaimessasi ei ole painiketta, irroita se ja aseta uudelleen.
+webauthn_press_button=Paina turva-avaimesi painiketta…
+webauthn_use_twofa=Käytä kaksivaihesta vahvistusta puhelimestasi
+webauthn_error=Turva-avainta ei voitu lukea.
+webauthn_unsupported_browser=Selaimesi ei tällä hetkellä tue WebAuthnia.
+webauthn_error_unknown=Tuntematon virhe. Yritä uudelleen.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn tukee vain suojattuja yhteyksiä. Testaukseen HTTP:n yli, voit käyttää osoitetta "localhost" tai "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=Palvelin ei pystynyt toteuttamaan kutsua.
+webauthn_error_duplicated=Turva-avainta ei ole sallittu tässä pyynnössä. Varmista, ettei avainta ole jo rekisteröity.
+webauthn_error_empty=Sinun täytyy asettaa nimi tälle avaimelle.
+webauthn_error_timeout=Aikakatkaisu saavutettu ennenkuin avaintasi on voitu lukea. Lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudelleen.
+webauthn_reload=Päivitä
+
+repository=Repo
+organization=Organisaatio
+mirror=Peili
+new_repo=Uusi repo
+new_migrate=Uusi migraatio
+new_mirror=Uusi peilipalvelin
+new_fork=Uusi repositorio
+new_org=Uusi organisaatio
+new_project=Uusi projekti
+manage_org=Ylläpidä organisaatioita
+admin_panel=Sivuston ylläpito
+account_settings=Tilin asetukset
+settings=Asetukset
+your_profile=Profiili
+your_starred=Tähdelliset
+your_settings=Asetukset
+
+all=Kaikki
+sources=Lähteet
+mirrors=Peilit
+collaborative=Yhteistyössä
+forks=Haarat
+
+activities=Toimet
+pull_requests=Pull requestit
+issues=Ongelmat
+milestones=Merkkipaalut
+
+ok=OK
+cancel=Peruuta
+save=Tallenna
+add=Lisää
+add_all=Lisää kaikki
+remove=Poista
+remove_all=Poista kaikki
+edit=Muokkaa
+
+enabled=Käytössä
+disabled=Pois käytöstä
+
+copy=Kopioi
+copy_url=Kopioi osoite
+copy_branch=Kopioi haaran nimi
+copy_success=Kopioitu!
+copy_error=Kopiointi epäonnistui
+
+write=Kirjoita
+preview=Esikatselu
+loading=Ladataan…
+
+error=Virhe
+error404=Sivu, jota yrität nähdä, joko <strong>ei löydy</strong> tai <strong>et ole oikeutettu</strong> katsomaan sitä.
+
+never=Ei koskaan
+
+rss_feed=RSS-syöte
+
+
+
+archived=Arkistoidut
+
+concept_code_repository=Repo
+concept_user_organization=Organisaatio
+
+
+
+name=Nimi
+enable_javascript = Tämä sivu vaatii Javascriptin.
+new_project_column = Uusi sarake
+retry = Yritä uudelleen
+copy_type_unsupported = Tätä tiedostotyyppiä ei voi kopioida
+locked = Lukittu
+filter = Suodatin
+filter.is_archived = Arkistoitu
+filter.not_archived = Ei arkistoitu
+filter.public = Julkinen
+filter.private = Yksityinen
+copy_content = Kopioi sisältö
+download_logs = Lataa lokit
+show_full_screen = Näytä koko näytössä
+unknown = Tuntematon
+show_timestamps = Näytä aikaleimat
+show_log_seconds = Näytä sekunnit
+copy_generic = Kopioi leikepöydälle
+active_stopwatch = Aktiivisen ajan seuranta
+tracked_time_summary = Yhteenveto seuratusta ajasta, perustuen ongelmalistaan
+remove_label_str = Poista "%s"
+view = Näytä
+toggle_menu = Avaa/sulje valikko
+error413 = Olet täyttänyt kiintiösi.
+copy_hash = Kopioi tiiviste
+go_back = Palaa
+more_items = Lisää
+pin = Kiinnitä
+unpin = Poista kiinnitys
+confirm_delete_selected = Haluatko varmasti poistaa kaikki valitut kohteet?
+value = Arvo
+rerun = Suorita uudelleen
+filter.clear = Tyhjennä suodattimet
+invalid_data = Virheellistä dataa: %v
+new_repo.title = Uusi repositorio
+new_org.title = Uusi organisaatio
+new_org.link = Uusi organisaatio
+new_repo.link = Uusi repositorio
+new_migrate.link = Uusi siirto
+rerun_all = Uudelleensuorita kaikki työt
+artifacts = Artifaktit
+confirm_delete_artifact = Oletko varma, että haluat poistaa artifaktin "%s" ?
+new_migrate.title = Uusi migraatio
+test = Testi
+concept_system_global = Globaali
+sign_in_with_provider = Kirjaudu %s-tilillä
+
+[aria]
+footer.links = Linkit
+navbar = Navigaatiopalkki
+
+[heatmap]
+less = Vähemmän
+more = Enemmän
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s kontribuutiota viimeisimmän vuoden aikana
+
+[editor]
+buttons.code.tooltip = Lisää koodia
+buttons.link.tooltip = Lisää linkki
+buttons.mention.tooltip = Mainitse käyttäjä tai tiimi
+buttons.list.task.tooltip = Lisää tehtävälista
+buttons.disable_monospace_font = Poista tasalevyinen fontti käytöstä
+buttons.heading.tooltip = Lisää otsikko
+buttons.bold.tooltip = Lisää lihavoitua tekstiä
+buttons.italic.tooltip = Lisää kursivoitua tekstiä
+buttons.list.unordered.tooltip = Lisää järjestämätön lista
+buttons.list.ordered.tooltip = Lisää numeroitu lista
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Käytä vanhentunutta tekstieditoria
+buttons.indent.tooltip = Sisennä yhden tason verran
+
+[filter]
+string.asc = A - Ö
+string.desc = Ö - A
+
+[error]
+occurred=Virhe tapahtui
+missing_csrf=Virheellinen pyyntö: CSRF-tunnusta ei ole olemassa
+invalid_csrf=Virheellinen pyyntö: Virheellinen CSRF-tunniste
+not_found=Kohdetta ei löytynyt.
+network_error=Verkkovirhe
+server_internal = Palvelinvirhe
+
+[startpage]
+app_desc=Kivuton, itsehostattu Git-palvelu
+install=Helppo asentaa
+platform=Alustariippumaton
+platform_desc=Forgejo käy missä tahansa alustassa, johon <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> kykenee kääntämään. Windows, macOS, Linux, ARM, jne. Valitse omasi!
+lightweight=Kevyt
+lightweight_desc=Forgejolla on vähäiset vähimmäisvaatimukset, joten se toimii jopa halvassa Raspberry Pi:ssä. Säästä koneesi energiaa!
+license=Avoin lähdekoodi
+license_desc=Mene osoitteeseen <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Liity mukaan tekemään <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">projektista</a> entistäkin parempi. Älä ujostele avustamista!
+
+[install]
+install=Asennus
+title=Alkuperäiset asetukset
+docker_helper=Jos ajat Forgejoa Dockerin sisällä, lue <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ohjeet</a> ennen minkään asetuksen muuttamista.
+require_db_desc=Forgejo tarvitsee toimiakseen MySQL, PostgreSQL, SQLite3 tai TiDB (MySQL protokolla) tietokannan.
+db_title=Tietokanta-asetukset
+db_type=Tietokantatyyppi
+host=Isäntä
+user=Käyttäjätunnus
+password=Salasana
+db_name=Tietokannan nimi
+db_schema=Skeema
+ssl_mode=SSL
+path=Polku
+sqlite_helper=SQLite3-tietokannan tiedostopolku.<br>Syötä absoluuttinen polku, jos ajat Forgejoa palveluna.
+reinstall_error=Yrität asentaa olemassa olevaan Forgejo tietokantaan
+reinstall_confirm_message=Asentaminen uudelleen olemassa olevalla Forgejo-tietokannalla voi aiheuttaa useita ongelmia. Useimmissa tapauksissa sinun pitäisi käyttää olemassa olevia "app.ini" asetuksia Forgejon käyttöön. Jos tiedät mitä teet, vahvista seuraavat seikat:
+reinstall_confirm_check_1=Tiedot, jotka on salattu SECRET_KEY:llä app.ini:ssä saatetaan menettää: käyttäjät eivät ehkä voi kirjautua sisään 2FA/OTP:lla ja peilit eivät välttämättä toimi oikein. Ruksaamalla tämän vahvistat, että nykyinen app.ini -tiedosto sisältää oikean SECRET_KEY:n.
+reinstall_confirm_check_2=Repot ja asetukset saattaa olla tarpeen uudelleensynkronoida. Valitsemalla tämän vahvistat, että uudelleensynkronoit repojen koukut ja authorized_keys -tiedoston manuaalisesti. Varmistat, että repon ja peilin asetukset ovat oikeat.
+reinstall_confirm_check_3=Vahvistat, että olet täysin varma siitä, että tämä Forgejo toimii oikealla app.ini sijainnilla ja että olet varma, että sinun täytyy asentaa uudelleen. Vahvistat, että tunnustat edellä mainitut riskit.
+err_empty_db_path=SQLite3-tietokannan polku ei voi olla tyhjä.
+no_admin_and_disable_registration=Et voi kytkeä rekisteröintiä pois luomatta sitä ennen ylläpitotiliä.
+err_empty_admin_password=Ylläpitäjän salasana ei voi olla tyhjä.
+err_empty_admin_email=Ylläpitäjän sähköpostiosoite ei voi olla tyhjä.
+err_admin_name_is_reserved=Ylläpitäjän käyttäjätunnus on virheellinen: käyttäjätunnus on varattu
+err_admin_name_is_invalid=Ylläpitäjän käyttäjätunnus on virheellinen
+
+general_title=Yleiset asetukset
+app_name=Sivuston otsikko
+app_name_helper=Voit syöttää yrityksesi nimen tähän.
+repo_path=Repositorion juuren polku
+repo_path_helper=Muualla olevat git-repositoriot tullaan tallentamaan tähän kansioon.
+lfs_path=Git LFS -juuripolku
+lfs_path_helper=Git LFS:n ylläpitämät tiedostot tullaan tallentamaan tähän hakemistoon. Jätä tyhjäksi kytkeäksesi toiminnon pois.
+run_user=Aja käyttäjänä
+domain=Palvelimen verkkotunnus
+ssh_port=SSH-palvelimen portti
+ssh_port_helper=Porttinumero, jossa SSH-palvelimesi kuuntelee. Jätä tyhjäksi kytkeäksesi SSH-palvelimen pois päältä.
+http_port=HTTP-kuunteluportti
+http_port_helper=Portti, jossa Forgejon web-palvelin kuuntelee.
+app_url=Juuriosoite
+app_url_helper=Juuriosoite HTTP(S)-klooniosoitteille ja sähköpostimuistutuksille.
+log_root_path=Lokitiedostojen polku
+log_root_path_helper=Lokitiedostot kirjoitetaan tähän kansioon.
+
+optional_title=Valinnaiset asetukset
+email_title=Sähköpostiasetukset
+smtp_addr=SMTP isäntä
+smtp_port=SMTP-portti
+smtp_from=Lähetä sähköpostit osoitteella
+smtp_from_helper=Sähköpostiosoite, jota Forgejo käyttää. Kirjoita osoite ”nimi” <email@example.com> -muodossa.
+mailer_user=SMTP-käyttäjätunnus
+mailer_password=SMTP-salasana
+register_confirm=Vaadi sähköpostinvahvistus rekisteröinnin edellytykseksi
+mail_notify=Ota sähköposti-ilmoitukset käyttöön
+server_service_title=Palvelimen ja kolmansien osapuolten palveluiden asetukset
+offline_mode=Ota käyttöön lokaali tila
+offline_mode.description=Poista kolmannen osapuolen sisällönjakeluverkot ja tarjoa kaikki resurssit paikallisesti.
+disable_gravatar=Poista Gravatar käytöstä
+disable_gravatar.description=Poista Gravatar ja kolmannen osapuolen avaratir käytöstä. Oletus-avatar näytetään, ellei käyttäjä ole ladannut omaansa.
+federated_avatar_lookup=Käytä federoituja profiilikuvia
+federated_avatar_lookup.description=Käytä Libravatar-palvelua profiilikuvien hakemiseen.
+disable_registration=Poista rekisteröinti käytöstä
+disable_registration.description=Poista käyttäjän itse-rekisteröinti, vain ylläpito voi luoda tilejä.
+allow_only_external_registration.description=Käyttäjät voivat luoda uusia käyttäjiä vain erikseen konfiguroituja ulkoisia palveluja käyttäen.
+openid_signin=Ota OpenID-kirjautuminen käyttöön
+openid_signin.description=Salli OpenID:n kautta kirjautuminen.
+openid_signup=Ota OpenID-itserekisteröinti käyttöön
+openid_signup.description=Salli OpenID:n kautta rekisteröinti mikäli itserekisteröinti on käytössä.
+enable_captcha=Ota käyttöön CAPTCHA rekisteröityessä
+enable_captcha.description=Vaadi CAPTCHA rekisteröinnin yhteydessä.
+require_sign_in_view=Vaadi sisäänkirjautuminen sisällön näkemiseksi
+admin_setting.description=Ylläpitotilin luominen on valinnaista. Ensimmäisestä rekisteröityneestä käyttäjästä tulee automaattisesti ylläpitäjä.
+admin_title=Ylläpitotilin asetukset
+admin_name=Ylläpitäjän käyttäjätunnus
+admin_password=Salasana
+confirm_password=Varmista salasana
+admin_email=Sähköpostiosoite
+install_btn_confirm=Asenna Forgejo
+test_git_failed=Komennon 'git' testaus ei onnistunut: %v
+sqlite3_not_available=Tämä Forgejo-versio ei tue SQLite3-ohjelmistoa. Lataa virallinen binääriversio kohteesta %s (ei 'gobuild'-versio).
+invalid_db_setting=Tietokanta-asetukset ovat väärin: %v
+invalid_repo_path=Repojen juuri polku on virheellinen: %v
+invalid_app_data_path=Sovelluksen datapolku on virheellinen: %v
+internal_token_failed=Sisäisen pääsymerkin luonti epäonnistui: %v
+save_config_failed=Asetusten tallentaminen epäonnistui: %v
+default_keep_email_private=Piilota sähköpostiosoitteet oletuksena
+default_keep_email_private.description=Piilota oletusarvoisesti uusien käyttäjätilien sähköpostiosoitteet estääksesi tietojen vuotamisen rekisteröinnin yhteydessä.
+default_enable_timetracking=Ota ajanseuranta oletusarvoisesti käyttöön
+default_enable_timetracking.description=Salli uusien repositorioiden aikaseurannan käyttöönotto oletusarvoisesti.
+no_reply_address=Piilotettu sähköpostin verkkotunnus
+no_reply_address_helper=Verkkotunnuksen nimi käyttäjille, joilla on piilotettu sähköpostiosoite. Esimerkiksi käyttäjätunnus 'joe' kirjataan Git-palveluun nimellä 'joe@noreply.example.org' jos piilotetun sähköpostiosoitteen arvoksi on asetettu 'noreply.example.org'.
+password_algorithm=Salasanan hajautusalgoritmi
+enable_update_checker_helper_forgejo = Se tarkistaa tietyin väliajoin uusia Forgejo-versioita tutkimalla sen TXT DNS record -tietoja osoitteesta release.forgejo.org .
+invalid_admin_setting = Järjestelmänvalvojatilin asetukset eivät kelpaa: %v
+env_config_keys = Ympäristökonfiguraatio
+run_user_helper = Käyttöjärjestelmätason käyttäjänimi, jona Forgejo ajetaan. Huomaa, että kyseinen käyttäjä tarvitsee pääsyn repositorion juuripolkuun.
+env_config_keys_prompt = Seuraavat ympäristömuuttujat sisällytetään myös asetustiedostoonne:
+secret_key_failed = Salausavaimen generointi epäonnistui: %v
+default_allow_create_organization.description = Salli organisaatioiden luonti uusille käyttäjille oletuksena. Järjestelmänvalvojan tarvitsee antaa lupa luoda organisaatioita mikäli tämä asetus on pois päältä.
+config_location_hint = Tallennettujen asetusten sijainti:
+invalid_db_table = Tietokantataulu "%s" ei kelpaa: %v
+invalid_password_algorithm = Salasananhajautusalgoritmi ei kelpaa
+password_algorithm_helper = Aseta salasananhajautusalgoritmi. Eri algoritmeilla on erilaisia vaatimuksia ja vahvuuksia - argon2-algoritmi on erityisen turvallinen mutta vaatii paljon muistia ja voi näin ollen olla pienille järjestelmille soveltumaton.
+db_schema_helper = Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusarvoa ("public").
+run_user_not_match = Tämänhetkinen käyttäjänimi ei täsmää tiettynä käyttäjänä ajettavan käyttäjänimen kanssa: %s -> %s
+invalid_log_root_path = Lokitiedoston polku ei kelpaa: %v
+require_sign_in_view.description = Rajoita sisältö vain kirjautuneille. Vieraat pääsevät vain autentikaatiosivuille.
+allow_only_external_registration = Salli rekisteröinti vain ulkoisia palveluja käyttäen
+default_allow_create_organization = Salli organisaatioiden luonti oletuksena
+allow_dots_in_usernames = Salli pisteiden käyttö käyttäjänimissä. Ei vaikuta olemassaoleviin käyttäjiin.
+enable_update_checker = Ota päivitystentarkistus käyttöön
+
+[home]
+uname_holder=Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite
+password_holder=Salasana
+switch_dashboard_context=Vaihda kojelaudan kontekstia
+my_repos=Repot
+show_more_repos=Näytä lisää repoja…
+collaborative_repos=Yhteistyö repot
+my_orgs=Organisaationi
+my_mirrors=Peilini
+view_home=Näytä %s
+search_repos=Etsi repo…
+filter=Muut suodattimet
+filter_by_team_repositories=Suodata tiimin repojen mukaan
+feed_of=`Syöte "%s"`
+
+show_archived=Arkistoidut
+show_both_archived_unarchived=Näytetään arkistoidut ja arkistoimattomat
+show_only_archived=Näytetään vain arkistoidut
+show_only_unarchived=Näytetään vain arkistoimattomat
+
+show_private=Yksityinen
+show_both_private_public=Näytetään sekä julkiset että yksityiset
+show_only_private=Näytetään vain yksityiset
+show_only_public=Näytetään vain julkiset
+
+issues.in_your_repos=Repoissasi
+
+[explore]
+repos=Repot
+users=Käyttäjät
+organizations=Organisaatiot
+search=Hae
+code=Koodi
+search.match=Osuma
+repo_no_results=Vastaavia repoja ei löydy.
+user_no_results=Vastaavia käyttäjiä ei löytynyt.
+org_no_results=Ei löytynyt vastaavia organisaatioita.
+code_no_results=Hakuehtoasi vastaavaa lähdekoodia ei löytynyt.
+code_last_indexed_at=Viimeksi indeksoitu %s
+stars_one = %d tähti
+stars_few = %d tähteä
+relevant_repositories = Vain relevantit repositoriot näytetään, <a href="%s">näytä suodattamattomat tulokset</a>.
+
+[auth]
+create_new_account=Rekisteröi tili
+register_helper_msg=On jo tili? Kirjaudu sisään nyt!
+social_register_helper_msg=Onko sinulla jo tili? Linkitä se nyt!
+disable_register_prompt=Rekisteröinti on estetty. Ota yhteys ylläpitäjääsi.
+disable_register_mail=Sähköpostivahvistus rekisteröinnille on estetty.
+remember_me=Muista tämä laite
+forgot_password_title=Unohtuiko salasana
+forgot_password=Unohtuiko salasana?
+sign_up_now=Tarvitsetko tilin? Rekisteröidy nyt.
+confirmation_mail_sent_prompt=Uusi varmistussähköposti on lähetetty osoitteeseen <b>%s</b>. Tarkista sähköpostisi ja seuraa saamaasi linkkiä seuraavan %s aikana saadaksesi rekisteröintiprosessin valmiiksi. Mikäli annettu sähköpostiosoite on väärin, voit kirjautua sisään ja pyytää uutta varmistussähköpostia toiseen osoitteeseen.
+must_change_password=Vaihda salasanasi
+allow_password_change=Vaadi käyttäjää vaihtamaan salasanansa (suositeltava)
+reset_password_mail_sent_prompt=Varmistussähköposti on lähetetty osoitteeseen <b>%s</b>. Tarkista sähköpostisi ja seuraa annettua linkkiä seuraavan %s aikana saadaksesi tilin palauttamisen valmiiksi.
+active_your_account=Aktivoi tilisi
+account_activated=Tili on aktivoitu
+prohibit_login=Kirjautuminen estetty
+resent_limit_prompt=Olet jo tilannut aktivointisähköpostin hetki sitten. Ole hyvä ja odota 3 minuuttia ja yritä sitten uudelleen.
+has_unconfirmed_mail=Hei %s, sinulla on varmistamaton sähköposti osoite (<b>%s</b>). Jos et ole saanut varmistus sähköpostia tai tarvitset uudelleenlähetyksen, ole hyvä ja klikkaa allaolevaa painiketta.
+resend_mail=Klikkaa tästä uudelleenlähettääksesi aktivointi sähköpostisi
+email_not_associate=Tätä sähköpostiosoitetta ei ole liitetty mihinkään tiliin.
+send_reset_mail=Lähetä tilin palautussähköposti
+reset_password=Tilin palautus
+invalid_code=Vahvistusavain on virheellinen tai vanhentunut.
+reset_password_helper=Palauta käyttäjätili
+password_too_short=Salasanan pituus ei voi olla vähemmän kuin %d merkkiä.
+non_local_account=Ei-lokaalit käyttäjät eivät voi päivittää salasanojaan Forgejon web-käyttöliittymän kautta.
+verify=Vahvista
+scratch_code=Kertakäyttökoodi
+use_scratch_code=Käytä kertakäyttökoodia
+twofa_scratch_used=Olet käyttänyt kertakäyttökoodisi. Sinut on uudelleenohjattu kaksivaiheisen kirjautumisen asetussivulle, jotta voit kytkeä sen pois tai luoda uuden kertakäyttökoodin.
+twofa_passcode_incorrect=Salasanasi on väärä. Jos olet hukannut laitteesi, käytäthän kertakäyttökoodia sisäänkirjautumiseen.
+twofa_scratch_token_incorrect=Kertakäyttökoodisi on virheellinen.
+login_userpass=Kirjaudu sisään
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Rekisteröi uusi tili
+oauth_signup_title=Viimeistele tili
+oauth_signup_submit=Viimeistele tili
+oauth_signin_tab=Linkitä olemassa olevaan tiliin
+oauth_signin_title=Kirjaudu sisään valtuuttaaksesi linkitetyn tilin
+oauth_signin_submit=Yhdistä tiliin
+oauth.signin.error.access_denied=Valtuutuspyyntö on evätty.
+openid_connect_submit=Connect
+openid_connect_title=Yhdistä olemassaolevaan tiliin
+openid_connect_desc=Valittu OpenID-osoite on tuntematon. Liitä se uuteen tiliin täällä.
+openid_register_title=Luo uusi tili
+openid_register_desc=Valittu OpenID-osoite on tuntematon. Liitä se uuteen tiliin täällä.
+email_domain_blacklisted=Et voi rekisteröityä sähköpostiosoittellasi.
+authorize_application=Valtuuta sovellus
+authorize_redirect_notice=Sinut uudelleen ohjataan osoitteeseen %s jos valtuutat tämän sovelluksen.
+authorize_application_created_by=Tämän sovelluksen on luonnut %s.
+authorize_application_description=Jos myönnät valtuuden, sovellus voi käyttää kaikkia tilitietojasi ja kirjoittaa niihin, mukaan lukien yksityiset repot ja organisaatiot.
+authorize_title=Valtuutatko "%s" pääsemään tilillesi?
+authorization_failed=Käyttöoikeuden varmistus epäonnistui
+sspi_auth_failed=SSPI todennus epäonnistui
+sign_up_successful = Käyttäjätili luotiin onnistuneesti. Tervetuloa!
+hint_login = Onko sinulla jo käyttäjätili? <a href="%s">Kirjaudu sisään!</a>
+hint_register = Tarvitsetko käyttäjätilin? <a href="%s">Rekisteröidy nyt.</a>
+sign_up_button = Rekisteröidy nyt.
+manual_activation_only = Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaanne viimeistelläksesi aktivoinnin.
+
+[mail]
+view_it_on=Näytä %s
+link_not_working_do_paste=Eikö toimi? Yritä kopioida ja liittää se selaimeesi.
+hi_user_x=Hei <b>%s</b>,
+
+activate_account=Ole hyvä ja aktivoi tilisi
+
+activate_email=Vahvista sähköpostiosoitteesi
+
+register_notify=Tervetuloa %san
+register_notify.text_2=Voit nyt kirjautua käyttäjätunnuksella: %s.
+
+reset_password=Palauta käyttäjätili
+reset_password.title=%s, olet pyytänyt tilisi palauttamista
+
+register_success=Rekisteröinti onnistui
+
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> mainitsi sinut:
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> työnsi %[3]d commitin kohteeseen %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> työnsi %[3]d committia kohteeseen %[2]s
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> pyysi muutoksia tässä vetopyynnössä.
+
+release.title=Otsikko: %s
+release.note=Huomautus:
+release.downloads=Lataukset:
+release.download.zip=Lähdekoodi (ZIP)
+release.download.targz=Lähdekoodi (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.to_you=sinä
+
+
+
+[modal]
+yes=Kyllä
+no=Ei
+cancel=Peruuta
+modify=Päivitys
+
+[form]
+UserName=Käyttäjätunnus
+RepoName=Repon nimi
+Email=Sähköposti osoite
+Password=Salasana
+Retype=Varmista salasana
+SSHTitle=SSH avain nimi
+HttpsUrl=HTTPS-osoite
+TeamName=Tiimin nimi
+AuthName=Luvan nimi
+AdminEmail=Ylläpito sähköposti
+
+NewBranchName=Uuden haaran nimi
+CommitSummary=Commitin yhteenveto
+CommitMessage=Commitin viesti
+CommitChoice=Commitin valinta
+TreeName=Tiedostopolku
+Content=Sisältö
+
+SSPISeparatorReplacement=Erotin
+SSPIDefaultLanguage=Oletuskieli
+
+require_error=` ei voi olla tyhjä.`
+size_error=` täytyy olla kokoa %s.`
+min_size_error=` täytyy sisältää vähintään %s merkkiä.`
+max_size_error=` täytyy sisältää enintään %s merkkiä.`
+email_error=` ei ole kelvollinen sähköpostiosoite.`
+unknown_error=Tuntematon virhe:
+captcha_incorrect=CAPTCHA koodi on virheellinen.
+password_not_match=Salasanat eivät täsmää.
+lang_select_error=Valitse kieli listalta.
+
+username_been_taken=Käyttäjätunnus on jo varattu.
+repo_name_been_taken=Repon nimi on jo käytössä.
+repository_force_private=Pakotettu yksityisyys käytössä: yksityisiä repoja ei voida muuttaa julkisiksi.
+org_name_been_taken=Organisaation nimi on jo käytössä.
+team_name_been_taken=Tiimin nimi on jo varattu.
+email_been_used=Sähköpostiosoite on jo käytössä.
+email_invalid=Sähköpostiosoite on virheellinen.
+username_password_incorrect=Käyttäjätunnus tai salasana on virheellinen.
+password_lowercase_one=Ainakin yksi pieni kirjan
+password_uppercase_one=Ainakin yksi iso kirjain
+password_digit_one=Ainakin yksi numero
+password_special_one=Ainakin yksi erikoismerkki (välimerkki, sulut, lainausmerkit, jne.)
+enterred_invalid_org_name=Antamasi organisaation nimi on virheellinen.
+enterred_invalid_password=Syöttämäsi salasana oli väärä.
+user_not_exist=Käyttäjää ei ole olemassa.
+team_not_exist=Tiimiä ei ole olemassa.
+cannot_add_org_to_team=Organisaatiota ei voida lisätä tiimin jäseneksi.
+
+invalid_ssh_key=SSH-avaintasi ei voi vahvistaa: %s
+invalid_gpg_key=GPG-avaintasi ei voi vahvistaa: %s
+auth_failed=Todennus epäonnistui: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Kohde branchia ei ole olemassa.
+
+
+[user]
+change_avatar=Vaihda profiilikuvasi…
+repositories=Repot
+activity=Julkinen toiminta
+followers_few=%d seuraajat
+starred=Tähdelliset repot
+projects=Projektit
+overview=Yleiskatsaus
+following_few=%d seurataan
+follow=Seuraa
+unfollow=Lopeta seuraaminen
+user_bio=Elämäkerta
+
+
+[settings]
+profile=Profiili
+account=Tili
+appearance=Ulkoasu
+password=Salasana
+security=Turvallisuus
+avatar=Profiilikuva
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG-avaimet
+social=Sosiaaliset tilit
+applications=Sovellukset
+orgs=Hallitse organisaatioita
+repos=Repot
+delete=Poista tili
+twofa=Kaksivaiheinen todennus
+account_link=Linkitetyt tilit
+organization=Organisaatiot
+webauthn=Turva-avaimet
+
+public_profile=Julkinen profiili
+password_username_disabled=Ei-paikalliset käyttäjät eivät voi muuttaa käyttäjätunnustaan. Ole hyvä ja ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään saadaksesi lisätietoa.
+full_name=Kokonimi
+website=Nettisivut
+location=Sijainti
+update_theme=Päivitä teema
+update_profile=Päivitä profiili
+update_language=Päivitä kieli
+update_language_success=Kieli on päivitetty.
+update_profile_success=Profiilisi on päivitetty.
+change_username=Käyttäjätunnuksesi on muutettu.
+continue=Jatka
+cancel=Peruuta
+language=Kieli
+ui=Teema
+hidden_comment_types=Piilotetut kommenttityypit
+comment_type_group_reference=Viittaus
+comment_type_group_label=Tunniste
+comment_type_group_milestone=Merkkipaalu
+comment_type_group_assignee=Osoitettu henkilölle
+comment_type_group_title=Otsikko
+comment_type_group_branch=Haara
+comment_type_group_time_tracking=Ajan seuranta
+comment_type_group_deadline=Määräaika
+comment_type_group_dependency=Riippuvuus
+comment_type_group_lock=Lukituksen tila
+comment_type_group_review_request=Arviointipyyntö
+comment_type_group_pull_request_push=Lisätyt commitit
+comment_type_group_project=Projekti
+saved_successfully=Asetuksesi tallennettiin onnistuneesti.
+privacy=Yksityisyys
+keep_activity_private_popup=Tekee toiminnon näkyvän vain sinulle ja ylläpitäjille
+
+lookup_avatar_by_mail=Hae profiilikuva sähköpostin perusteella
+federated_avatar_lookup=Ulkopuolinen profiilikuvan haku
+enable_custom_avatar=Ota käyttöön mukautettu profiilikuva
+choose_new_avatar=Valitse uusi profiilikuva
+update_avatar=Päivitä profiilikuva
+delete_current_avatar=Poista nykyinen profiilikuva
+uploaded_avatar_not_a_image=Palvelimelle lähetetty tiedosto ei ole kuva.
+update_avatar_success=Profiilikuva on päivitetty.
+
+update_password=Päivitä salasana
+old_password=Nykyinen salasana
+new_password=Uusi salasana
+password_incorrect=Nykyinen salasanasi on virheellinen.
+password_change_disabled=Ei-lokaalit käyttäjät eivät voi päivittää salasanojaan Forgejon web-käyttöliittymän kautta.
+
+emails=Sähköposti osoitteet
+manage_emails=Hallitse sähköpostiosoitteita
+manage_themes=Valitse oletusteema
+manage_openid=Hallitse OpenID osoitteita
+theme_desc=Tämä on sivuston oletusteemasi.
+primary=Ensisijainen
+activated=Aktivoitu
+requires_activation=Vaatii aktivoinnin
+primary_email=Tee ensisijainen
+activate_email=Lähetä aktivointi
+activations_pending=Odottaa aktivointia
+delete_email=Poista
+email_deletion=Poista sähköpostiosoite
+email_deletion_desc=Sähköpostiosoite ja siihen liittyvät tiedot poistetaan tililtäsi. Kyseisen sähköpostiosoitteen sisältävät commitit pysyvät muuttumattomia. Jatketaanko?
+email_deletion_success=Sähköpostiosoite on poistettu.
+theme_update_success=Teemasi on päivitetty.
+theme_update_error=Valittua teemaa ei löydy.
+openid_deletion=Poista OpenID-osoite
+openid_deletion_success=OpenID-osoite on poistettu.
+add_new_email=Lisää uusi sähköpostiosoite
+add_new_openid=Lisää uusi OpenID URI
+add_email=Lisää sähköpostiosoite
+add_openid=Lisää OpenID URI
+add_email_success=Uusi sähköpostiosoite on lisätty.
+email_preference_set_success=Sähköpostin asetukset on asetettu onnistuneesti.
+add_openid_success=Uusi OpenID-osoite on lisätty.
+keep_email_private=Piilota sähköpostiosoite
+openid_desc=OpenID mahdollistaa todentamisen delegoinnin ulkopuoliselle palvelun tarjoajalle.
+
+manage_ssh_keys=Hallitse SSH avaimia
+manage_gpg_keys=Hallitse GPG avaimia
+add_key=Lisää avain
+ssh_desc=Nämä julkiset SSH-avaimet on liitetty tiliisi. Vastaavat yksityiset avaimet antavat täyden pääsyn repoihisi.
+gpg_desc=Nämä julkiset GPG-avaimet on liitetty tiliisi. Pidä yksityiset avaimet turvassa, koska ne mahdollistavat committien todentamisen.
+ssh_helper=<strong>Tarvitsetko apua?</strong> Tutustu GitHubin oppaaseen <a href="%s">omien SSH-avainten luonnista</a> tai <a href="%s">yleisistä ongelmista</a>, joita voit kohdata SSH:n kanssa.
+gpg_helper=<strong>Tarvitsetko apua?</strong> Katso GitHubin opas <a href="%s">GPG</a>:stä.
+add_new_key=Lisää SSH avain
+add_new_gpg_key=Lisää GPG-avain
+key_content_ssh_placeholder=Alkaa sanoilla 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', tai 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+key_content_gpg_placeholder=Alkaa sanoilla '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'
+ssh_key_name_used=Samanniminen SSH avain on jo olemassa tililläsi.
+gpg_key_id_used=Julkinen GPG-avain samalla tunnuksella on jo olemassa.
+gpg_no_key_email_found=Tämä GPG-avain ei vastaa mitään tiliisi liitettyä aktivoitua sähköpostiosoitetta. Se voidaan silti lisätä, jos allekirjoitat annetun pääsymerkin.
+gpg_key_verified=Vahvistettu avain
+gpg_key_verified_long=Avain on vahvistettu pääsymerkillä ja sitä voidaan käyttää todentamaan commitit, jotka vastaavat tämän käyttäjän aktivoituja sähköpostiosoitteita tämän avaimen kaikkien vastaavien identiteettien lisäksi.
+gpg_key_verify=Vahvista
+gpg_token_required=Sinun täytyy antaa allekirjoitus alla olevalle pääsymerkille
+gpg_token=Pääsymerkki
+gpg_token_help=Voit luoda allekirjoituksen käyttäen:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Panssaroitu GPG-allekirjoitus
+key_signature_gpg_placeholder=Alkaa sanoilla '-----BEGIN PGP SIGNATURE-----'
+ssh_key_verified=Vahvistettu avain
+ssh_key_verified_long=Avain on vahvistettu pääsymerkillä ja sitä voidaan käyttää todentamaan commitit, jotka vastaavat tämän käyttäjän aktivoituja sähköpostiosoitteita.
+ssh_key_verify=Vahvista
+ssh_token_required=Sinun täytyy antaa allekirjoitus alla olevalle pääsymerkille
+ssh_token=Pääsymerkki
+ssh_token_help=Voit luoda allekirjoituksen käyttäen:
+ssh_token_signature=Panssaroitu SSH-allekirjoitus
+key_signature_ssh_placeholder=Alkaa sanoilla '-----BEGIN SSH SIGNATURE-----'
+subkeys=Aliavaimet
+key_id=Avain ID
+key_name=Avaimen nimi
+key_content=Sisältö
+principal_content=Sisältö
+delete_key=Poista
+ssh_key_deletion=Poista SSH-avain
+gpg_key_deletion=Poista GPG-avain
+gpg_key_deletion_desc=GPG-avaimen poistaminen peruuttaa sillä allekirjoitettujen committien vahvistukset. Jatketaanko?
+gpg_key_deletion_success=GPG-avain on poistettu.
+valid_forever=Voimassa ikuisesti
+last_used=Käytetty viimeksi
+no_activity=Ei viimeaikaista toimintaa
+can_read_info=Luku
+can_write_info=Kirjoitus
+show_openid=Näytä profiilissa
+hide_openid=Piilota profiilista
+ssh_disabled=SSH pois käytöstä
+manage_social=Hallitse liitettyjä sosiaalisia tilejä
+
+manage_access_token=Hallitse pääsymerkkejä
+generate_new_token=Luo uusi pääsymerkki
+token_name=Pääsymerkin nimi
+generate_token=Luo pääsymerkki
+generate_token_success=Uusi pääsymerkkisi on nyt luotu. Kopioi se nyt, koska sitä ei näytetä enää uudelleen.
+delete_token=Poista
+access_token_deletion=Poista pääsymerkki
+access_token_deletion_cancel_action=Peruuta
+access_token_deletion_confirm_action=Poista
+permission_read=Luettu
+
+edit_oauth2_application=Muokkaa OAuth2 sovellusta
+remove_oauth2_application=Poista OAuth2 sovellus
+remove_oauth2_application_success=Sovellus on poistettu.
+create_oauth2_application=Luo uusi OAuth2 sovellus
+create_oauth2_application_button=Luo sovellus
+oauth2_application_name=Sovelluksen nimi
+save_application=Tallenna
+oauth2_regenerate_secret=Luo secret uudelleen
+oauth2_regenerate_secret_hint=Kadotitko secretin?
+oauth2_application_edit=Muokkaa
+
+
+twofa_desc=Kaksivaiheinen todennus parantaa tilisi turvallisuutta.
+twofa_is_enrolled=Tilisi <strong>käyttää</strong> kaksivaiheista vahvistusta.
+twofa_not_enrolled=Tilisi ei tällä hetkellä käytä kaksivaiheista vahvistusta.
+twofa_enroll=Ota kaksivaiheinen vahvistus käyttöön
+twofa_disabled=Kaksivaiheinen todennus on otettu pois käytöstä.
+scan_this_image=Skannaa tämä kuva tunnistautumissovelluksellasi:
+or_enter_secret=Tai kirjoita salainen avain: %s
+twofa_enrolled=Tiliisi on otettu käyttöön kaksivaiheinen vahvistus. Ota palautustunnus (%s) talteen turvalliseen paikkaan, sillä se näytetään vain kerran!
+
+webauthn_nickname=Nimimerkki
+
+manage_account_links=Hallitse linkitettyjä tilejä
+manage_account_links_desc=Nämä ulkoiset tilit on linkitetty Forgejo tiliisi.
+link_account=Yhdistä tili
+remove_account_link=Poista linkitetty tili
+remove_account_link_desc=Linkitetyn tilin poistaminen peruuttaa pääsyn Forgejo-tiliisi linkitetyn tili kautta. Jatketaanko?
+remove_account_link_success=Linkitetty tili on poistettu.
+
+
+orgs_none=Et ole minkään organisaation jäsen.
+
+delete_account=Poista tilisi
+delete_prompt=Tämä toiminto poistaa käyttäjätilisi pysyvästi. Toimintoa <strong>EI VOI</strong> kumota.
+confirm_delete_account=Varmista poisto
+delete_account_title=Poista käyttäjätili
+
+email_notifications.enable=Ota käyttöön sähköposti-ilmoitukset
+
+visibility=Käyttäjän näkyvyys
+visibility.public=Julkinen
+visibility.limited=Rajattu
+visibility.private=Yksityinen
+
+[repo]
+owner=Omistaja
+owner_helper=Jotkin organisaatiot eivät välttämättä näy pudotusvalikossa, koska repojen maksimimäärää on rajoitettu.
+repo_name=Repon nimi
+repo_name_helper=Hyvä repon nimi on lyhyt, mieleenpainuva ja yksilöllinen.
+repo_size=Repon koko
+template=Malli
+template_select=Valitse malli.
+template_helper=Tee reposta mallipohja
+visibility=Näkyvyys
+visibility_description=Vain omistaja tai organisaation jäsenet, jos heillä on oikeudet, voivat nähdä sen.
+visibility_helper_forced=Sivuston ylläpitäjä pakottaa uudet repot olemaan yksityisiä.
+fork_repo=Forkkaa repo
+fork_from=Forkkaa lähteestä
+fork_visibility_helper=Forkatun repon näkyvyyttä ei voi muuttaa.
+clone_in_vsc=Kloonaa VS Codessa
+download_zip=Lataa ZIP
+download_tar=Lataa TAR.GZ
+repo_desc=Kuvaus
+repo_lang=Kieli
+repo_gitignore_helper=Valitse .gitignore mallit.
+issue_labels=Ongelmien tunnisteet
+issue_labels_helper=Valitse pohja ongelmien nimilapuille.
+license=Lisenssi
+license_helper=Valitse lisenssitiedosto.
+readme=README
+auto_init=Alusta repo (Luo .gitignore, License ja README)
+create_repo=Luo repo
+default_branch=Oletus branch
+mirror_prune=Karsi
+watchers=Tarkkailijat
+stargazers=Tähtiharrastajat
+forks=Haarat
+delete_preexisting_label=Poista
+
+
+
+desc.private=Yksityinen
+desc.public=Julkinen
+desc.template=Malli
+desc.internal=Sisäinen
+desc.archived=Arkistoidut
+
+template.git_hooks=Git-koukut
+template.webhooks=Webkoukut
+template.topics=Aiheet
+template.avatar=Profiilikuva
+template.issue_labels=Ongelmien tunnisteet
+
+
+
+migrate_items=Siirrettävät asiat
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Merkkipaalut
+migrate_items_labels=Tunnisteet
+migrate_items_issues=Ongelmat
+migrate_items_pullrequests=Vetopyynnöt
+migrate_items_releases=Julkaisut
+migrate_repo=Siirrä repo
+migrate.clone_address=Migraation / Kloonaa URL osoitteesta
+migrate.github_token_desc=Voit laittaa yhden tai useamman pääsymerkin pilkulla erotellen tähän nopeuttaaksesi migraatiota GitHub APIn vauhtirajojen takia. VAROITUS: Tämän ominaisuuden väärinkäyttö voi rikkoa palveluntarjoajan ehtoja ja johtaa tilin estämiseen.
+migrate.permission_denied=Sinun ei sallita tuovan paikallisia repoja.
+migrate.failed=Siirto epäonnistui: %v
+migrate.migrate_items_options=Pääsymerkki vaaditaan lisäkohteiden siirtämiseen
+migrate.migrating=Tuodaan kohteesta <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=Tuonti kohteesta <b>%s</b> epäonnistui.
+migrate.migrating_git=Tuodaan Git-tietoja
+
+mirror_from=peilaus alkaen
+forked_from=forkattu lähteestä
+unwatch=Lopeta tarkkailu
+watch=Tarkkaile
+unstar=Poista tähti
+star=Tähti
+download_archive=Lataa repo
+
+no_desc=Ei kuvausta
+quick_guide=Pikaopas
+clone_this_repo=Kloonaa tämä repo
+
+code=Koodi
+code.desc=Pääsy lähdekoodiin, tiedostoihin, committeihin ja haaroihin.
+branch=Haara
+tree=Puu
+filter_branch_and_tag=Suodata haara tai tagi
+branches=Branchit
+tags=Tagit
+issues=Ongelmat
+pulls=Pull-pyynnöt
+project_board=Projektit
+packages=Paketit
+labels=Tunnisteet
+
+milestones=Merkkipaalut
+commits=Commitit
+commit=Commit
+releases=Julkaisut
+tag=Tagi
+released_this=julkaisi tämän
+file_raw=Raaka
+file_history=Historia
+file_view_raw=Näytä raaka
+file_permalink=Pysyvä linkki
+
+video_not_supported_in_browser=Selaimesi ei tue HTML5 video-tagia.
+audio_not_supported_in_browser=Selaimesi ei tue HTML5 audio-tagia.
+blame=Selitys
+download_file=Lataa tiedosto
+normal_view=Normaali näkymä
+line=rivi
+lines=rivejä
+
+editor.new_file=Uusi tiedosto
+editor.upload_file=Lähetä tiedosto
+editor.edit_file=Muokkaa tiedostoa
+editor.preview_changes=Muutosten esikatselu
+editor.edit_this_file=Muokkaa tiedostoa
+editor.this_file_locked=Tiedosto on lukittu
+editor.delete_this_file=Poista tiedosto
+editor.name_your_file=Nimeä tiedostosi…
+editor.filename_help=Lisää hakemisto kirjoittamalla sen nimi ja sen jälkeen kauttamerkki ('/'). Poista hakemisto askelpalauttimella kentän alussa.
+editor.or=tai
+editor.cancel_lower=Peru
+editor.commit_signed_changes=Commitoi vahvistetut muutokset
+editor.commit_changes=Commitoi muutokset
+editor.add_tmpl=Lisää '<filename>'
+editor.commit_directly_to_this_branch=Commitoi suoraan <strong class="branch-name">%s</strong> haaraan.
+editor.create_new_branch=Luo <strong>uusi haara</strong> tälle commitille ja aloita vetopyyntö.
+editor.create_new_branch_np=Luo <strong>uusi haara</strong> tälle commitille.
+editor.cancel=Peruuta
+editor.filename_cannot_be_empty=Tiedostonimi ei voi olla tyhjä.
+editor.no_changes_to_show=Ei muutoksia näytettäväksi.
+editor.add_subdir=Lisää hakemisto…
+editor.require_signed_commit=Haara vaatii vahvistetun commitin
+
+commits.commits=Commitit
+commits.nothing_to_compare=Nämä haarat vastaavat toisiaan.
+commits.find=Haku
+commits.search_all=Kaikki haarat
+commits.author=Tekijä
+commits.message=Viesti
+commits.date=Päivämäärä
+commits.older=Vanhemmat
+commits.newer=Uudemmat
+commits.signed_by=Allekirjoittanut
+commits.gpg_key_id=GPG avaimen ID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH avaimen sormenjälki
+
+
+commitstatus.error=Virhe
+commitstatus.pending=Odottaa
+
+
+projects=Projektit
+projects.description_placeholder=Kuvaus
+projects.create=Luo projekti
+projects.title=Otsikko
+projects.new=Uusi projekti
+projects.deletion=Poista projekti
+projects.deletion_success=Projekti on poistettu.
+projects.edit=Muokkaa projektia
+projects.modify=Päivitä projekti
+projects.type.basic_kanban=Yksinkertainen Kanban
+projects.template.desc=Malli
+projects.type.uncategorized=Luokittelematon
+projects.column.edit_title=Nimi
+projects.column.new_title=Nimi
+projects.open=Avaa
+projects.close=Sulje
+
+issues.desc=Ongelmien, tehtävien ja merkkipaalujen hallinta.
+issues.filter_assignees=Suodata käyttäjiä
+issues.filter_milestones=Suodata merkkipaalu
+issues.new=Uusi ongelma
+issues.new.labels=Tunnisteet
+issues.new.no_label=Ei tunnistetta
+issues.new.clear_labels=Tyhjennä tunnisteet
+issues.new.projects=Projektit
+issues.new.no_items=Ei kohteita
+issues.new.milestone=Merkkipaalu
+issues.new.no_milestone=Ei merkkipaalua
+issues.new.clear_milestone=Tyhjennä merkkipaalu
+issues.new.open_milestone=Avoimet merkkipaalut
+issues.new.closed_milestone=Suljetut merkkipaalut
+issues.new.assignees=Käsittelijä
+issues.new.clear_assignees=Tyhjennä käsittelijä
+issues.new.no_assignees=Ei käsittelijää
+issues.choose.open_external_link=Avaa
+issues.choose.blank=Oletus
+issues.no_ref=Haaraa/tagia ei määritelty
+issues.create=Ilmoita ongelma
+issues.new_label=Uusi tunniste
+issues.new_label_placeholder=Tunnisteen nimi
+issues.new_label_desc_placeholder=Kuvaus
+issues.create_label=Luo tunniste
+issues.label_templates.helper=Valitse tunnistejoukko
+issues.add_milestone_at=`lisäsi tämän merkkipaaluun <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`vaihtoi merkkipaalun <b>%s</b> merkkipaaluun <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`poisti tämän <b>%s</b> merkkipaalusta %s`
+issues.remove_project_at=`poisti tämän <b>%s</b> projektista %s`
+issues.deleted_milestone=`(poistettu)`
+issues.deleted_project=`(poistettu)`
+issues.self_assign_at=`itse otti tämän käsittelyyn %s`
+issues.change_title_at=`muutti otsikon <b><strike>%s</strike></b> otsikoksi <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`poisti haaran <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Tunniste
+issues.filter_label_exclude=`Käytä <code>alt</code> + <code>klikkaus/rivinvaihto</code> poissulkeaksesi tunnisteita`
+issues.filter_label_no_select=Kaikki tunnisteet
+issues.filter_milestone=Merkkipaalu
+issues.filter_project=Projekti
+issues.filter_assignee=Osoitettu
+issues.filter_poster=Tekijä
+issues.filter_type=Tyyppi
+issues.filter_type.all_issues=Kaikki ongelmat
+issues.filter_type.assigned_to_you=Osoitettu sinulle
+issues.filter_type.created_by_you=Ilmoittamasi
+issues.filter_type.mentioning_you=Jotka mainitsee sinut
+issues.filter_type.review_requested=Arvostelua pyydetty
+issues.filter_sort=Lajittele
+issues.filter_sort.latest=Uusin
+issues.filter_sort.oldest=Vanhin
+issues.filter_sort.recentupdate=Äskettäin päivitetty
+issues.filter_sort.leastupdate=Kauiten aikaa sitten päivitetty
+issues.filter_sort.mostcomment=Eniten kommentoidut
+issues.filter_sort.leastcomment=Vähiten kommentoidut
+issues.filter_sort.nearduedate=Lähin määräpäivä
+issues.filter_sort.farduedate=Kaukaisin määräpäivä
+issues.filter_sort.moststars=Eniten tähtiä
+issues.filter_sort.feweststars=Vähiten tähtiä
+issues.filter_sort.mostforks=Eniten forkattu
+issues.filter_sort.fewestforks=Vähiten forkattu
+issues.action_open=Avaa
+issues.action_close=Sulje
+issues.action_label=Tunniste
+issues.action_milestone=Merkkipaalu
+issues.action_milestone_no_select=Ei merkkipaalua
+issues.action_assignee=Osoitettu henkilölle
+issues.opened_by=%[1]s avasi <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.previous=Edellinen
+issues.next=Seuraava
+issues.open_title=Avoinna
+issues.closed_title=Suljettu
+issues.draft_title=Työversio
+issues.num_comments=%d kommenttia
+issues.commented_at=`kommentoi <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?
+issues.context.copy_link=Kopioi linkki
+issues.context.quote_reply=Vastaa lainaamalla
+issues.context.reference_issue=Viittaa uudesa ongelmassa
+issues.context.edit=Muokkaa
+issues.context.delete=Poista
+issues.close_comment_issue=Kommentoi ja sulje
+issues.reopen_issue=Avaa uudelleen
+issues.reopen_comment_issue=Kommentoi ja avaa uudelleen
+issues.create_comment=Kommentoi
+issues.closed_at=`sulki tämän ongelman <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`uudelleenavasi tämän ongelman <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`viittasi tähän ongelmaan commitissa <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.author=Tekijä
+issues.role.owner=Omistaja
+issues.role.member=Jäsen
+issues.edit=Muokkaa
+issues.cancel=Peruuta
+issues.save=Tallenna
+issues.label_title=Tunnisteen nimi
+issues.label_description=Kuvaus
+issues.label_color=Tunnisteen väri
+issues.label_count=%d tunnistetta
+issues.label_open_issues=%d avointa ongelmaa
+issues.label_edit=Muokkaa
+issues.label_delete=Poista
+issues.label_modify=Muokkaa tunniste
+issues.label_deletion=Poista tunniste
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Aakkosjärjestyksessä
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Käänteisessä aakkosjärjestyksessä
+issues.label.filter_sort.by_size=Pienin koko
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Suurin koko
+issues.num_participants_few=%d osallistujaa
+issues.subscribe=Tilaa
+issues.unsubscribe=Lopeta tilaus
+issues.lock=Lukitse keskustelu
+issues.unlock=Avaa keskustelu
+issues.unlock_comment=aukaisi tämän keskustelun uudelleen %s
+issues.lock_confirm=Lukitse
+issues.unlock_confirm=Avaa
+issues.lock.notice_1=- Muut käyttäjät eivät voi lisätä uusia kommentteja tähän ongelmaan.
+issues.lock.notice_3=- Voit aina myöhemmin avata tämän ongelman lukituksesta.
+issues.unlock.notice_2=- Voit aina myöhemmin lukita tämän ongelman uudelleen.
+issues.lock.reason=Lukitsemisen syy
+issues.lock.title=Lukitse keskustelu tästä ongelmasta.
+issues.unlock.title=Avaa keskustelu tästä ongelmasta.
+issues.delete=Poista
+issues.tracker=Ajan seuranta
+issues.start_tracking_short=Aloita ajanotto
+issues.start_tracking=Aloita ajan seuranta
+issues.start_tracking_history=`aloitti työskentelyn %s`
+issues.tracker_auto_close=Ajan seuranta pysähtyy automaattisesti kun tämä ongelma on suljettu
+issues.stop_tracking=Pysäytä ajanotto
+issues.stop_tracking_history=`lopetti työskentelyn %s`
+issues.add_time=Lisää aika käsin
+issues.add_time_short=Lisää aika
+issues.add_time_cancel=Peruuta
+issues.add_time_history=`lisäsi käytetyn ajan %s`
+issues.add_time_hours=Tuntia
+issues.add_time_minutes=Minuuttia
+issues.add_time_sum_to_small=Aikaa ei syötetty.
+issues.time_spent_from_all_authors=`Käytetty kokonaisaika: %s`
+issues.due_date=Määräpäivä
+issues.push_commit_1=lisäsi %d commitin %s
+issues.push_commits_n=lisäsi %d committia %s
+issues.due_date_form=vvvv-kk-pp
+issues.due_date_form_edit=Muokkaa
+issues.due_date_form_remove=Poista
+issues.due_date_not_set=Määräpäivää ei asetettu.
+issues.due_date_overdue=Myöhässä
+issues.dependency.title=Riippuvuudet
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Riippuvuuksia ei asetettu.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Riippuvuuksia ei asetettu.
+issues.dependency.add=Lisää riippuvuus…
+issues.dependency.cancel=Peru
+issues.dependency.remove=Poista
+issues.dependency.remove_info=Poistä tämä riippuvuus
+issues.review.self.approval=Et voi hyväksyä omia vetopyyntöjä.
+issues.review.self.rejection=Et voi pyytää muutoksia omaan vetopyyntöön.
+issues.review.approve=hyväksyi nämä muutokset %s
+issues.review.left_comment=jätti kommentin
+issues.review.pending=Odottaa
+issues.review.show_resolved=Näytä ratkaisu
+issues.review.hide_resolved=Piilota ratkaisu
+issues.reference_issue.body=Kuvaus
+issues.content_history.deleted=poistettu
+issues.content_history.edited=muokattu
+issues.content_history.created=luotu
+
+
+pulls.new=Uusi vetopyyntö
+pulls.compare_changes=Uusi vetopyyntö
+pulls.has_viewed_file=Katsottu
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d tiedostoa katsottu
+pulls.compare_compare=vedä kohteesta
+pulls.filter_branch=Suodata branch
+pulls.no_results=Tuloksia ei löytynyt.
+pulls.nothing_to_compare=Nämä haarat vastaavat toisiaan. Ei ole tarvetta luoda vetopyyntöä.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Nämä haarat vastaavat toisiaan. Vetopyyntö tulee olemaan tyhjä.
+pulls.has_pull_request=`Vetopyyntö haarojen välillä on jo olemassa: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Luo Pull-pyyntö
+pulls.title_desc_few=haluaa yhdistää %[1]d committia lähteestä <code>%[2]s</code> kohteeseen <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=yhdistetty %[1]d committia lähteestä <code>%[2]s</code> kohteeseen <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.tab_conversation=Keskustelu
+pulls.tab_commits=Commitit
+pulls.tab_files=Muuttuneet tiedostot
+pulls.merged=Yhdistetty
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Aloita otsikko sanalla <strong>%s</strong></a> estääksesi vetopyynnön yhdistämisen vahingossa.`
+pulls.add_prefix=Lisää <strong>%s</strong> etuliite
+pulls.remove_prefix=Poista <strong>%s</strong> etuliite
+pulls.can_auto_merge_desc=Tämä pull-pyyntö voidaan yhdistää automaattisesti.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Uusi merkkipaalu
+milestones.closed=Suljettu %s
+milestones.no_due_date=Ei määräpäivää
+milestones.open=Avaa uudelleen
+milestones.close=Sulje
+milestones.create=Luo merkkipaalu
+milestones.title=Otsikko
+milestones.desc=Kuvaus
+milestones.due_date=Määräpäivä (valinnainen)
+milestones.clear=Tyhjennä
+milestones.edit=Muokkaa merkkipaalua
+milestones.cancel=Peruuta
+milestones.modify=Päivitä merkkipaalu
+milestones.filter_sort.most_issues=Eniten ongelmia
+milestones.filter_sort.least_issues=Vähiten ongelmia
+
+
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Tervetuloa Wikiin.
+wiki.welcome_desc=Wikissä voit kirjoittaa ja jakaa dokumentaatiota käyttäjien kesken.
+wiki.create_first_page=Luo ensimmäinen sivu
+wiki.page=Sivu
+wiki.filter_page=Suodatin sivu
+wiki.new_page=Sivu
+wiki.default_commit_message=Kirjoita muistiinpano tästä päivityksestä (valinnainen).
+wiki.save_page=Tallenna sivu
+wiki.last_commit_info=%s muokkasi tätä sivua %s
+wiki.edit_page_button=Muokkaa
+wiki.new_page_button=Uusi sivu
+wiki.delete_page_button=Poista sivu
+wiki.page_already_exists=Wiki-sivu, jolla on sama nimi on jo olemassa.
+wiki.pages=Sivut
+wiki.last_updated=Viimeksi päivitetty: %s
+
+activity=Toiminta
+activity.period.filter_label=Aikajakso:
+activity.period.daily=1 päivä
+activity.period.halfweekly=3 päivää
+activity.period.weekly=1 viikko
+activity.period.monthly=1 kuukausi
+activity.period.quarterly=3 kuukautta
+activity.period.semiyearly=6 kuukautta
+activity.period.yearly=1 vuosi
+activity.overview=Yleiskatsaus
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Aktiivinen vetopyyntö
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Aktiivista vetopyyntöä
+activity.merged_prs_label=Yhdistetty
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Aktiivinen ongelma
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Aktiivista ongelmaa
+activity.closed_issues_count_1=Suljettu ongelma
+activity.closed_issues_count_n=Suljettua ongelmaa
+activity.title.issues_created_by=%s luonnut %s
+activity.closed_issue_label=Suljettu
+activity.new_issues_count_1=Uusi ongelma
+activity.new_issues_count_n=Uutta ongelmaa
+activity.new_issue_label=Avoinna
+activity.unresolved_conv_label=Auki
+activity.published_release_label=Julkaistu
+activity.git_stats_pushed_1=on työntänyt
+activity.git_stats_file_1=%d tiedosto
+activity.git_stats_file_n=%d tiedostoa
+activity.git_stats_addition_1=%d lisäys
+activity.git_stats_addition_n=%d lisäystä
+activity.git_stats_and_deletions=ja
+activity.git_stats_deletion_1=%d poisto
+activity.git_stats_deletion_n=%d poistoa
+
+contributors.contribution_type.commits=Commitit
+
+search=Haku
+search.match=Osuma
+search.code_no_results=Hakuehtoasi vastaavaa lähdekoodia ei löytynyt.
+
+settings=Asetukset
+settings.options=Repo
+settings.collaboration.admin=Ylläpitäjä
+settings.collaboration.write=Kirjoita
+settings.collaboration.read=Lue
+settings.collaboration.owner=Omistaja
+settings.collaboration.undefined=Määrittelemätön
+settings.hooks=Webkoukut
+settings.githooks=Git koukut
+settings.basic_settings=Perusasetukset
+settings.mirror_settings=Peilauksen asetukset
+
+settings.site=Nettisivu
+settings.update_settings=Päivitä asetukset
+settings.advanced_settings=Lisäasetukset
+settings.use_internal_wiki=Käytä sisäänrakennettua wikiä
+settings.use_external_wiki=Käytä ulkoista wikiä
+settings.external_wiki_url=Ulkoinen Wiki URL
+settings.external_wiki_url_desc=Wiki-välilehden klikkaus ohjaa vierailijat ulkoisen wiki-URL-osoitteeseen.
+settings.tracker_url_format=Ulkoisen vikaseurannan URL muoto
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numeerinen
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Aakkosnumeerinen
+settings.enable_timetracker=Ota käyttöön ajan seuranta
+settings.danger_zone=Vaaravyöhyke
+settings.new_owner_has_same_repo=Uudella omistajalla on jo samanniminen repo. Ole hyvä ja valitse toinen nimi.
+settings.transfer.title=Siirrä omistajuus
+settings.transfer_form_title=Syötä repon nimi vahvistuksena:
+settings.transfer_notices_3=- Jos arkisto on yksityinen ja se siirretään yksittäiselle käyttäjälle, tämä toiminto varmistaa, että käyttäjällä on ainakin lukuoikeudet (ja muuttaa käyttöoikeuksia tarvittaessa).
+settings.transfer_owner=Uusi omistaja
+settings.wiki_delete=Poista Wiki data
+settings.wiki_delete_desc=Repon wikin data poistaminen on pysyvä eikä voi peruuttaa.
+settings.confirm_wiki_delete=Wiki datan poistaminen
+settings.wiki_deletion_success=Repon wiki data on poistettu.
+settings.delete=Poista tämä repo
+settings.delete_desc=Repon poistaminen on pysyvä eikä voi peruuttaa.
+settings.delete_notices_1=- Tätä toimintoa <strong>EI VOI</strong> peruuttaa myöhemmin.
+settings.update_settings_success=Repon asetukset on päivitetty.
+settings.delete_collaborator=Poista
+settings.search_user_placeholder=Etsi käyttäjä…
+settings.teams=Tiimit
+settings.add_team=Lisää tiimi
+settings.add_webhook=Lisää webkoukku
+settings.webhook_deletion=Poista webkoukku
+settings.webhook.test_delivery=Testitoimitus
+settings.webhook.request=Pyyntö
+settings.webhook.response=Vastaus
+settings.webhook.headers=Otsikot
+settings.webhook.payload=Sisältö
+settings.webhook.body=Sisältö
+settings.githook_edit_desc=Jos koukku ei ole käytössä, esitellään esimerkkisisältö. Sisällön jättäminen tyhjäksi arvoksi poistaa tämän koukun käytöstä.
+settings.githook_name=Koukun nimi
+settings.githook_content=Koukun sisältö
+settings.update_githook=Päivitys koukku
+settings.payload_url=Kohde URL
+settings.http_method=HTTP-menetelmä
+settings.secret=Salaus
+settings.slack_username=Käyttäjätunnus
+settings.slack_icon_url=Kuvakkeen URL
+settings.discord_username=Käyttäjätunnus
+settings.event_desc=Triggeröi:
+settings.event_send_everything=Kaikki tapahtumat
+settings.event_choose=Mukautetut tapahtumat…
+settings.event_header_repository=Repon tapahtumat
+settings.event_create=Luo
+settings.event_create_desc=Haara tai tagi luotu.
+settings.event_delete=Poista
+settings.event_delete_desc=Haara tai tagi poistettu.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release_desc=Julkaisu julkaistu, päivitetty tai poistettu varastosta.
+settings.event_push=Työnnä
+settings.event_push_desc=Git push repoon.
+settings.event_repository=Repo
+settings.event_repository_desc=Repo luotu tai poistettu.
+settings.event_header_issue=Ongelmien tapahtumat
+settings.event_issues=Ongelmat
+settings.event_issues_desc=Ongelma avattu, suljettu, avattu uudelleen tai muokattu.
+settings.event_issue_assign=Ongelma määritetty
+settings.event_issue_assign_desc=Ongelma osoitettu tai osoitus poistettu.
+settings.event_issue_label_desc=Ongelman tunnisteet päivitetty tai tyhjennetty.
+settings.event_issue_milestone_desc=Ongelma merkkipaaluteettu tai merkkipaalu-osoitus poistettu.
+settings.event_issue_comment_desc=Ongelman kommentti luotu, muokattu tai poistettu.
+settings.event_header_pull_request=Vetopyyntöjen tapahtumat
+settings.event_pull_request=Vetopyyntö
+settings.event_package_desc=Paketti on luotu tai poistettu repossa.
+settings.active_helper=Tiedot käynnistetyistä tapahtumista lähetetään tähän webkoukun URL-osoitteeseen.
+settings.add_hook_success=Uusi webkoukku on lisätty.
+settings.update_webhook=Päivitä webkoukku
+settings.delete_webhook=Poista webkoukku
+settings.recent_deliveries=Viimeisimmät toimitukset
+settings.hook_type=Koukkutyyppi
+settings.slack_token=Pääsymerkki
+settings.slack_domain=Verkkotunnus
+settings.slack_channel=Kanava
+settings.add_web_hook_desc=Integroi <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> repoon.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.deploy_keys=Julkaisuavaimet
+settings.add_deploy_key=Lisää julkaisuavain
+settings.deploy_key_desc=Julkaisuavaimilla on vain-luku oikeudet repoon.
+settings.is_writable_info=Salli tämän julkaisuavaimen <strong>puskea</strong> repoon.
+settings.no_deploy_keys=Julkaisuavaimia ei ole käytössä vielä.
+settings.title=Otsikko
+settings.deploy_key_content=Sisältö
+settings.key_been_used=Julkaisuavain identtisellä sisällöllä on jo käytössä.
+settings.key_name_used=Julkaisuavain samalla nimellä on jo olemassa.
+settings.deploy_key_deletion=Poista julkaisuavain
+settings.deploy_key_deletion_desc=Julkaisuavaimen poistaminen kumoaa sen pääsyn tähän repoon. Jatketaanko?
+settings.deploy_key_deletion_success=Julkaisuavain on poistettu.
+settings.branches=Haarat
+settings.protected_branch=Haaran suojaus
+settings.branch_protection=Haaran '<b>%s</b>' suojaus
+settings.protect_this_branch=Ota haaran suojaus käyttöön
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Lisää julkaisuavaimet sallittujen listalle mahdollistaaksesi repohin kirjoituksen.
+settings.protect_whitelist_users=Lista käyttäjistä joilla työntö oikeus:
+settings.protect_whitelist_search_users=Etsi käyttäjiä…
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Salli vain listaan merkittyjen käyttäjien ja tiimien yhdistää vetopyynnöt tähän haaraan.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Lista käyttäjistä joilla yhdistämis-oikeus:
+settings.protect_required_approvals=Vaadittavat hyväksynnät:
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Sallittujen tarkastajien lista:
+settings.choose_branch=Valitse haara…
+settings.no_protected_branch=Suojattuja haaroja ei ole.
+settings.edit_protected_branch=Muokkaa
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Vaadittavat hyväksynnät ei voi olla negatiivinen.
+settings.tags=Tagit
+settings.tags.protection=Tagien suojaaminen
+settings.tags.protection.pattern=Tagin kuvio
+settings.tags.protection.allowed=Sallitut
+settings.tags.protection.allowed.users=Sallitut käyttäjät
+settings.tags.protection.allowed.teams=Sallitut tiimit
+settings.tags.protection.allowed.noone=Ei kukaan
+settings.tags.protection.create=Suojaa tagi
+settings.tags.protection.none=Suojattuja tageja ei ole.
+settings.bot_token=Botti pääsymerkki
+settings.matrix.homeserver_url=Kotipalvelimen URL
+settings.archive.button=Arkistoi repo
+settings.archive.header=Arkistoi tämä repo
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Tagien asetukset eivät ole saatavilla, jos repo on arkistoitu.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS-tiedostot tallennettu tähän repoon
+settings.lfs_no_lfs_files=LFS-tiedostoja ei ole tallennettu tähän repoon.
+settings.lfs_findcommits=Etsi commitit
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=LFS-tiedostolle ei löytynyt committeja
+settings.lfs_noattribute=Tällä polulla ei ole lukittavaa attribuuttia oletushaarassa
+settings.lfs_delete=Poista LFS-tiedosto OID:lla %s
+settings.lfs_delete_warning=LFS-tiedoston poistaminen voi aiheuttaa 'object does not exists'-virheitä checkouttattaessa. Oletko varma?
+settings.lfs_findpointerfiles=Etsi osoitintiedostoja
+settings.lfs_locks=Lukot
+settings.lfs_invalid_locking_path=Virheellinen polku: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Hakemistoa ei voida lukita: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Lukitus on jo olemassa: %s
+settings.lfs_lock_path=Lukittavan tiedostopolku...
+settings.lfs_locks_no_locks=Ei lukkoja
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Lukittua tiedostoa ei ole olemassa oletushaarassa
+settings.lfs_force_unlock=Pakota lukituksen avaus
+settings.lfs_pointers.found=Löytyi %d blob osoitinta - %d yhdistettyö, %d yhdistämätöntä (%d puuttuu varastosta)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Repossa
+settings.lfs_pointers.exists=Löytyy varastosta
+settings.lfs_pointers.accessible=Saatavilla käyttäjälle
+
+diff.browse_source=Selaa lähdekoodia
+diff.parent=vanhempi
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Muistiinpanot
+diff.options_button=Vertailun asetukset
+diff.show_split_view=Jaettu näkymä
+diff.show_unified_view=Yhdistetty näkymä
+diff.whitespace_button=Tyhjämerkki
+diff.whitespace_show_everything=Näytä kaikki muutokset
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ohita tyhjämerkit rivejä verratessa
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ohita tyhjämerkin määrän muutokset
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ohita muutokset rivin lopun tyhjämerkeissä
+diff.stats_desc=<strong>%d muutettua tiedostoa</strong> jossa <strong>%d lisäystä</strong> ja <strong>%d poistoa</strong>
+diff.bin=BIN
+diff.view_file=Näytä tiedosto
+diff.file_image_width=Leveys
+diff.file_image_height=Korkeus
+diff.file_byte_size=Koko
+diff.comment.markdown_info=Muotoilu markdownilla tuettu.
+diff.comment.add_single_comment=Lisää yksittäinen kommentti
+diff.comment.add_review_comment=Lisää kommentti
+diff.comment.start_review=Aloita tarkistus
+diff.comment.reply=Vastaa
+diff.review.header=Lähetä arvio
+diff.review.placeholder=Tarkistuksen kommentti
+diff.review.comment=Kommentoi
+diff.review.approve=Hyväksy
+diff.review.reject=Pyydä muutoksia
+
+release.releases=Julkaisut
+release.tags=Tagit
+release.new_release=Uusi julkaisu
+release.draft=Työversio
+release.prerelease=Esiversio
+release.stable=Vakaa
+release.edit=muokkaa
+release.source_code=Lähdekoodi
+release.new_subheader=Julkaisut organisoivat projektien versioita.
+release.edit_subheader=Julkaisut organisoivat projektien versioita.
+release.tag_name=Taginimi
+release.target=Kohde
+release.tag_helper=Valitse olemassa oleva tagi tai luo uusi tagi.
+release.prerelease_desc=Merkitse ensijulkaisuksi
+release.prerelease_helper=Merkitse tämä julkaisu epäsopivaksi tuotantokäyttöön.
+release.cancel=Peruuta
+release.publish=Julkaise versio
+release.save_draft=Tallenna luonnos
+release.edit_release=Päivitä julkaisu
+release.delete_release=Poista julkaisu
+release.delete_tag=Poista tagi
+release.deletion=Poista julkaisu
+release.deletion_tag_desc=Poistetaanko tämä tagi reposta? Repon sisältö ja historia pysyvät muuttumattomina. Jatketaanko?
+release.deletion_tag_success=Tagi on poistettu.
+release.tag_name_invalid=Tagin nimi ei ole kelvollinen.
+release.downloads=Lataukset
+
+branch.name=Haaran nimi
+branch.delete_head=Poista
+branch.create_branch=Luo haara %s
+
+
+
+topic.manage_topics=Hallitse aiheita
+topic.done=Valmis
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Organisaatio
+org_full_name_holder=Organisaation täydellinen nimi
+org_name_helper=Organisaation nimen tulisi olla lyhyt ja mieleenpainuva.
+create_org=Luo organisaatio
+repo_updated=Päivitetty %s
+members=Jäsenet
+teams=Tiimit
+lower_members=jäsenet
+lower_repositories=repot
+create_new_team=Uusi tiimi
+create_team=Luo tiimi
+org_desc=Kuvaus
+team_name=Tiimin nimi
+team_desc=Kuvaus
+team_name_helper=Tiimin nimen tulisi olla lyhyt ja mieleenpainuva.
+team_desc_helper=Kuvaile tiimin tarkoitusta tai roolia.
+team_permission_desc=Käyttöoikeus
+team_unit_desc=Salli pääsy repon osioihin
+
+
+settings=Asetukset
+settings.options=Organisaatio
+settings.full_name=Kokonimi
+settings.website=Nettisivu
+settings.location=Sijainti
+settings.permission=Käyttöoikeudet
+settings.repoadminchangeteam=Repon ylläpitäjä voi lisätä ja poistaa pääsyn tiimeihin
+settings.visibility=Näkyvyys
+settings.visibility.public=Julkinen
+settings.visibility.limited_shortname=Rajattu
+settings.visibility.private=Yksityinen (näkyvä vain organisaation jäsenille)
+settings.visibility.private_shortname=Yksityinen
+
+settings.update_settings=Päivitä asetukset
+settings.delete=Poista organisaatio
+settings.delete_account=Poista tämä organisaatio
+settings.delete_prompt=Organisaatio poistetaan pysyvästi, ja tätä <strong>EI VOI</strong> peruuttaa myöhemmin!
+settings.confirm_delete_account=Vahvista poisto
+settings.delete_org_title=Poista organisaatio
+settings.hooks_desc=Lisää webkoukkuja, jotka suoritetaan <strong>kaikissa repoissa</strong> tässä organisaatiossa.
+
+
+members.membership_visibility=Jäsenyyden näkyvyys:
+members.public=Näkyvä
+members.public_helper=tee piilotettu
+members.private=Piilotettu
+members.private_helper=tee näkyvä
+members.member_role=Jäsenen rooli:
+members.owner=Omistaja
+members.member=Jäsen
+members.remove=Poista
+members.leave=Poistu
+members.invite_desc=Lisää uusi jäsen %s:
+members.invite_now=Kutsu nyt
+
+teams.join=Liity
+teams.leave=Poistu
+teams.read_access=Luettu
+teams.read_access_helper=Tiimin jäsenet voivat katsella ja kloonata tiimin varastoja.
+teams.write_access_helper=Tiimin jäsenet voivat lukea ja työntää tiimin varastoja/varastoihin.
+teams.admin_access=Ylläpito-oikeus
+teams.admin_access_helper=Tiimin jäsenet voivat työntää (push) ja vetää (pull) tiimin varastoista/varastoihin ja lisätä yhteistyökumppaneita.
+teams.no_desc=Tällä tiimillä ei ole kuvausta
+teams.settings=Asetukset
+teams.owners_permission_desc=Omistajilla on täydet käyttöoikeudet <strong>kaikkiin organisaation repoihin</strong> sekä organisaation <strong>ylläpitäjän oikeudet</strong>.
+teams.members=Ryhmän jäsenet
+teams.update_settings=Päivitä asetukset
+teams.delete_team=Poista tiimi
+teams.add_team_member=Lisää tiimin jäsen
+teams.delete_team_title=Tiimin poisto
+teams.delete_team_desc=Tiimin poisto peruuttaa sen jäseniltä oikeuden päästä tiimin varastoihin. Jatketaanko?
+teams.delete_team_success=Tiimi on poistettu.
+teams.read_permission_desc=Tämä tiimi myöntää jäsenille <strong>Luku</strong> oikeudet: tiimin jäsenet voivat katsella ja kloonata tiimin varastoja.
+teams.write_permission_desc=Tämä tiimi myöntää jäsenille <strong>Kirjoitus</strong> oikeuden: tiimin jäsenet voivat lukea ja kirjoittaa tiimin repoihin.
+teams.admin_permission_desc=Tämä tiimi myöntää jäsenille <strong>Ylläpito</strong>-oikeudet: Tiimin jäsenet voivat työntää (push) ja vetää (pull) tiimin varastoista/varastoihin ja lisätä yhteistyökumppaneita.
+teams.repositories=Tiimin repot
+teams.members.none=Ei jäseniä tässä tiimissä.
+teams.all_repositories=Kaikki repot
+
+[admin]
+dashboard=Kojelauta
+users=Käyttäjätilit
+organizations=Organisaatiot
+repositories=Repot
+authentication=Todennuslähteet
+emails=Käyttäjien sähköpostit
+config=Asetukset
+notices=Järjestelmän ilmoitukset
+monitor=Valvonta
+first_page=Ensimmäinen
+last_page=Viimeisin
+total=Yhteensä: %d
+
+dashboard.statistic=Yhteenveto
+dashboard.operations=Huoltotoimet
+dashboard.system_status=Järjestelmän tila
+dashboard.operation_name=Toiminnon nimi
+dashboard.operation_switch=Vaihda
+dashboard.operation_run=Suorita
+dashboard.delete_inactive_accounts=Poista kaikki aktivoimattomat käyttäjät
+dashboard.delete_repo_archives=Poista kaikki repojen arkistot (ZIP, TAR.GZ, jne..)
+dashboard.server_uptime=Palvelimen Uptime
+dashboard.current_goroutine=Nykyiset Goroutinet
+dashboard.current_memory_usage=Nykyinen muistinkäyttö
+dashboard.total_memory_allocated=Yhteensä muistia varattu
+dashboard.memory_obtained=Muistia saatu
+dashboard.pointer_lookup_times=Pointteri lookup ajat
+dashboard.current_heap_usage=Nykyinen heap käyttö
+dashboard.heap_memory_obtained=Heap muistia saatu
+dashboard.heap_memory_idle=Heap muistia tyhjäkäynnillä
+dashboard.heap_memory_in_use=Heap muistia käytössä
+dashboard.heap_memory_released=Heap muisti vapautettu
+dashboard.heap_objects=Heap objekteja
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Bootstrap pinon käyttö
+dashboard.stack_memory_obtained=Pino muistia saatu
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan rakenteiden käyttö
+dashboard.mspan_structures_obtained=MSpan rakenteita saatu
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache rakenteiden käyttö
+dashboard.mcache_structures_obtained=MCache rakenteita saatu
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profilointi Bucket Hash Table saatu
+dashboard.gc_metadata_obtained=GC metatietoja saatu
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Muita järjestestelmän varauksia saatu
+dashboard.next_gc_recycle=Seuraava GC kierrätys
+dashboard.last_gc_time=Edellisen GC ajan jälkeen
+dashboard.total_gc_time=Yhteensä GC tauko
+dashboard.total_gc_pause=Yhteensä GC tauko
+dashboard.last_gc_pause=Viime GC tauko
+dashboard.gc_times=GC aikoja
+
+users.user_manage_panel=Tilien hallinta
+users.new_account=Luo käyttäjätili
+users.name=Käyttäjätunnus
+users.full_name=Kokonimi
+users.activated=Aktivoitu
+users.admin=Ylläpito
+users.restricted=Rajoitettu
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repot
+users.created=Luotu
+users.last_login=Viimeksi kirjautunut
+users.never_login=Ei koskaan kirjautunut
+users.edit=Muokkaa
+users.auth_source=Todennuslähde
+users.local=Paikallinen
+users.password_helper=Jätä salasanakenttä tyhjäksi jos haluat pitää sen muuttamattomana.
+users.update_profile_success=Käyttäjän tili on päivitetty.
+users.edit_account=Muokkaa käyttäjän tiliä
+users.max_repo_creation_desc=(Aseta -1 käyttääksesi globaalia oletusrajaa.)
+users.is_activated=Käyttäjätili on aktivoitu
+users.prohibit_login=Ota sisäänkirjautuminen pois käytöstä
+users.is_admin=Ylläpitäjä
+users.is_restricted=Rajoitettu tili
+users.allow_git_hook=Voi luoda Git koukkuja
+users.allow_create_organization=Voi luoda organisaatioita
+users.update_profile=Päivitä käyttäjän tili
+users.delete_account=Poista käyttäjän tili
+users.list_status_filter.menu_text=Suodata
+users.list_status_filter.reset=Tyhjennä
+users.list_status_filter.is_active=Aktiivinen
+users.list_status_filter.not_active=Ei-aktiivinen
+users.list_status_filter.is_admin=Ylläpitäjä
+users.list_status_filter.not_admin=Ei ylläpitäjä
+users.list_status_filter.is_restricted=Rajoitettu
+users.list_status_filter.not_restricted=Ei rajoitettu
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Kirjautuminen estetty
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Kirjautuminen sallittu
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA käytössä
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA ei käytössä
+
+emails.email_manage_panel=Käyttäjien sähköpostien hallinta
+emails.primary=Ensisijainen
+emails.activated=Aktivoitu
+emails.filter_sort.email=Sähköposti
+emails.filter_sort.email_reverse=Sähköposti (käänteinen)
+emails.filter_sort.name=Käyttäjänimi
+emails.filter_sort.name_reverse=Käyttäjänimi (käänteinen)
+emails.duplicate_active=Tämä sähköpostiosoite on jo käytössä toisella käyttäjällä.
+
+orgs.org_manage_panel=Organisaatioiden hallinta
+orgs.name=Nimi
+orgs.teams=Tiimit
+orgs.members=Jäsenet
+orgs.new_orga=Uusi organisaatio
+
+repos.repo_manage_panel=Repojen hallinta
+repos.owner=Omistaja
+repos.name=Nimi
+repos.private=Yksityinen
+repos.watches=Tarkkailijat
+repos.stars=Tähdet
+repos.forks=Haarat
+repos.issues=Ongelmat
+repos.size=Koko
+
+packages.owner=Omistaja
+packages.name=Nimi
+packages.type=Tyyppi
+packages.repository=Repo
+packages.size=Koko
+
+
+
+auths.new=Lisää todennuslähde
+auths.name=Nimi
+auths.type=Tyyppi
+auths.enabled=Käytössä
+auths.updated=Päivitetty
+auths.auth_type=Todennustyyppi
+auths.auth_name=Todennusnimi
+auths.security_protocol=Suojausprotokolla
+auths.domain=Verkkotunnus
+auths.host=Isäntä
+auths.port=Portti
+auths.bind_dn=Liitä DN
+auths.bind_password=Liitä salasana
+auths.user_base=Käyttäjä hakuperuste
+auths.user_dn=Käyttäjä DN
+auths.search_page_size=Sivukoko
+auths.filter=Käyttäjäsuodatin
+auths.admin_filter=Ylläpitosuodatin
+auths.restricted_filter=Rajoitettu suodatin
+auths.smtp_auth=SMTP todennustyyppi
+auths.smtphost=SMTP isäntä
+auths.smtpport=SMTP portti
+auths.allowed_domains=Sallitut verkkotunnukset
+auths.skip_tls_verify=Ohita TLS tarkistaminen
+auths.pam_service_name=PAM palvelun nimi
+auths.oauth2_tokenURL=Pääsymerkki URL
+auths.enable_auto_register=Ota käyttöön automaattinen rekisteröinti
+auths.tips=Vinkit
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2-autentikointi
+auths.edit=Muokkaa todennuslähdettä
+auths.update_success=Todennuslähde on päivitetty.
+auths.update=Päivitä todennuslähde
+auths.delete=Poista todennuslähde
+auths.delete_auth_title=Todennuslähteen poisto
+auths.delete_auth_desc=Todennuslähteen poisto estää käyttäjiä käyttämästä sitä kirjautumiseen. Jatketaanko?
+auths.deletion_success=Todennuslähde on poistettu.
+
+config.server_config=Palvelin asetukset
+config.app_name=Sivuston otsikko
+config.app_ver=Forgejo versio
+config.disable_router_log=Poista käytöstä reitittimen loki
+config.run_mode=Suoritustila
+config.git_version=Git versio
+config.repo_root_path=Repon juuren polku
+config.script_type=Komentosarjan tyyppi
+config.reverse_auth_user=Käänteinen todennus käyttäjä
+
+config.ssh_config=SSH asetukset
+config.ssh_enabled=Käytössä
+config.ssh_port=Portti
+config.ssh_listen_port=Kuuntele porttia
+config.ssh_root_path=Juuren polku
+config.ssh_key_test_path=Polku jossa avaimet testataan
+config.ssh_keygen_path=Keygen ('ssh-keygen') polku
+config.ssh_minimum_key_size_check=Avaimen vähimmäiskoko tarkistus
+config.ssh_minimum_key_sizes=Avaimen vähimmäiskoot
+
+config.lfs_enabled=Käytössä
+
+config.db_config=Tietokannan asetukset
+config.db_type=Tyyppi
+config.db_host=Isäntä
+config.db_name=Nimi
+config.db_user=Käyttäjätunnus
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Polku
+
+config.service_config=Palvelu asetukset
+config.show_registration_button=Näytä rekisteröidy painike
+config.enable_captcha=Ota CAPTCHA käyttöön
+config.active_code_lives=Aktiivinen koodi elämät ennen vanhenemista
+config.default_keep_email_private=Piilota sähköpostiosoitteet oletuksena
+config.default_visibility_organization=Uuden organisaation oletusnäkyvyys
+
+config.webhook_config=Webkoukku asetukset
+config.queue_length=Jonon pituus
+config.deliver_timeout=Toimitus aikakatkaisu
+
+config.mailer_enabled=Käytössä
+config.mailer_name=Nimi
+config.mailer_smtp_addr=SMTP osoite
+config.mailer_smtp_port=SMTP portti
+config.mailer_user=Käyttäjä
+
+config.oauth_config=OAuth asetukset
+config.oauth_enabled=Käytössä
+
+config.cache_config=Välimuistin asetukset
+config.cache_adapter=Välimuistin sovitin
+config.cache_interval=Välimuistin aikaväli
+config.cache_conn=Välimuistin yhteys merkkijono
+
+config.session_config=Istunnon asetukset
+config.session_provider=Istunnon toimittaja
+config.provider_config=Toimittajan asetukset
+config.cookie_name=Evästenimi
+config.gc_interval_time=GC aikaväli aika
+config.session_life_time=Istunnon elinikä
+config.https_only=Vain HTTPS
+config.cookie_life_time=Evästeen elinikä
+
+config.picture_service=Kuva palvelu
+config.disable_gravatar=Poista käytöstä Gravatar
+
+config.git_gc_args=Roskienkeruun parametrit
+config.git_migrate_timeout=Migraatio aikakatkaistiin
+config.git_mirror_timeout=Peilauspäivitys aikakatkaistiin
+config.git_clone_timeout=Kloonaus aikakatkaistiin
+config.git_gc_timeout=Roskienkeruu aikakatkaistiin
+
+config.log_config=Loki asetukset
+config.disabled_logger=Pois käytöstä
+
+
+
+monitor.cron=Cron tehtävät
+monitor.name=Nimi
+monitor.schedule=Aikataulu
+monitor.next=Seuraava aika
+monitor.previous=Edellinen aika
+monitor.process=Käynnissä olevat prosessit
+monitor.desc=Kuvaus
+monitor.start=Alkamisaika
+monitor.execute_time=Suoritusaika
+
+monitor.queues=Jonot
+monitor.queue=Jono: %s
+monitor.queue.name=Nimi
+monitor.queue.type=Tyyppi
+monitor.queue.settings.submit=Päivitä asetukset
+
+notices.system_notice_list=Järjestelmän ilmoitukset
+notices.select_all=Valitse kaikki
+notices.deselect_all=Poista kaikki valinnat
+notices.inverse_selection=Käänteinen valinta
+notices.delete_selected=Poista valitut
+notices.delete_all=Poista kaikki ilmoitukset
+notices.type=Tyyppi
+notices.type_1=Repo
+notices.desc=Kuvaus
+notices.op=Toiminta
+
+
+[action]
+create_repo=luotu repo <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=uudelleennimetty repo <code>%[1]s</code> nimelle <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=siirretty repo <code>%s</code> kohteeseen <a href="%s">%s</a>
+push_tag=työnsi tagin <a href="%[2]s">%[3]s</a> kohteeseen <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=poisti tagin %[2]s kohteesta <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_commits_general=Vertaa committeja
+create_branch=loi haaran <a href="%[2]s">%[3]s</a> repossa <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+
+[tool]
+now=nyt
+1s=1 sekunti
+1m=1 minuutti
+1h=1 tunti
+1d=1 päivä
+1w=1 viikko
+1mon=1 kuukausi
+1y=1 vuosi
+seconds=%d sekuntia
+minutes=%d minuuttia
+hours=%d tuntia
+days=%d päivää
+weeks=%d viikkoa
+months=%d kuukautta
+years=%d vuotta
+raw_seconds=sekuntia
+raw_minutes=minuuttia
+
+[dropzone]
+default_message=Pudota tiedostot tähän tai klikkaa aluetta ladataksesi tiedoston.
+invalid_input_type=Tämäntyyppisiä tiedostoja ei voi ladata.
+remove_file=Poista tiedosto
+
+[notification]
+notifications=Ilmoitukset
+unread=Lukematon
+read=Luettu
+no_unread=Ei lukemattomia ilmoituksia.
+no_read=Ei luettuja ilmoituksia.
+pin=Merkitse ilmoitus
+mark_as_read=Merkitse luetuksi
+mark_as_unread=Merkitse lukemattomaksi
+mark_all_as_read=Merkitse kaikki luetuiksi
+
+[gpg]
+error.no_committer_account=Committaajan sähköpostiosoitteeseen ei ole linkitetty tiliä
+error.not_signed_commit=Ei allekirjoitettu committi
+
+[units]
+
+[packages]
+title=Paketit
+desc=Hallitse repon paketteja.
+empty=Täällä ei vielä ole paketteja.
+filter.type=Tyyppi
+filter.type.all=Kaikki
+filter.no_result=Suodattimesi ei tuottanut tuloksia.
+installation=Asennus
+details.author=Tekijä
+alpine.repository.branches=Haarat
+alpine.repository.repositories=Repot
+conan.details.repository=Repo
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Käytössä
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Nimi
+runners.owner_type=Tyyppi
+runners.description=Kuvaus
+runners.task_list.run=Suorita
+runners.task_list.repository=Repo
+runners.task_list.commit=Commit
+
+runs.commit=Commit
+status.success = Onnistunut
+status.unknown = Tuntematon
+status.waiting = Odotustilassa
+status.running = Käynnissä
+status.blocked = Estetty
+status.failure = Epäonnistunut
+status.cancelled = Peruttu
+status.skipped = Ohitettu
+runners.none = Testinajajia ei saatavilla
+runners.status.unspecified = Tuntematon
+runners.update_runner = Päivitä muutokset
+runners.edit_runner = Muokkaa testinajajaa
+runners.update_runner_success = Testinajaja päivitetty onnistuneesti
+runners.delete_runner_success = Testinajaja poistettu onnistuneesti
+runners.reset_registration_token = Uudelleenaseta rekisteröintiavain
+runs.scheduled = Ajastettu
+runs.status = Tila
+runs.empty_commit_message = (tyhjä commit-viesti)
+variables.deletion = Poista muuttuja
+runners.new_notice = Testinajajan aloitusohjeet
+workflow.dispatch.input_required = Arvo syötteelle "%s" vaadittu.
+runners.status.active = Aktiivinen
+runs.no_workflows.documentation = Katso lisätietoja Forgejo Actions -ohjelmistosta <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentaatiosta</a>.
+variables.description = Muuttujat asetetaan tietyille toiminnoille eikä niitä voida lukea muutoin.
+runners.labels = Tunnisteet
+runners.delete_runner_failed = Testinajajan poisto epäonnistui
+runners.delete_runner_header = Varmista testinajajan poisto
+runners.task_list.status = Tila
+runners.reset_registration_token_success = Testiajajan rekisteröintiavain uudelleenasetettu onnistuneesti
+variables.none = Muuttujia ei ole vielä määritelty.
+runners.id = Tunniste
+runners.status = Tila
+runners.task_list = Ajajan viimeisimmät tehtävät
+runners.task_list.no_tasks = Tehtäviä ei ole vielä määritelty.
+runners.last_online = Viimeisin käynnissäoloajankohta
+runners.runner_title = Testinajaja
+runners.task_list.done_at = Valmistunut ajankohtana
+runs.no_matching_online_runner_helper = Testiajajaa tunnisteella %s ei löytynyt
+runs.no_results = Ei tuloksia.
+runners.delete_runner = Poista testinajaja
+variables.deletion.description = Muuttujan poistaminen on lopullista eikä sitä voi peruuttaa. Jatketaanko?
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Syötetyyppi "%s" ei kelpaa.
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Näytetään vain ensimmäiset %d syötettä.
+runners.runner_manage_panel = Hallinnoi testinajajia
+variables = Muuttujat
+variables.management = Hallinnoi muuttujia
+variables.creation = Lisää muuttuja
+runs.no_workflows.quick_start = Etkö tiedä kuinka Forgejo Actions toimii? Katso <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s" >aloitusohje</a>.
+runners.new = Luo uusi testinajaja
+runners.version = Versio
+runs.expire_log_message = Lokitiedostot on tyhjätty vanhenemisen vuoksi.
+runners.delete_runner_notice = Mikäli testinajajalla on keskeneräinen tehtävä, se pysäytetään ja merkitään epäonnistuneeksi. Tämä saattaa johtaa testinajoprosessin rikkoutumiseen.
+runners.update_runner_failed = Testinajajan päivitys epäonnistui
+variables.deletion.success = Muuttuja poistettu.
+variables.edit = Muokkaa muuttujaa
+variables.creation.success = Muuttuja "%s" lisätty.
+variables.deletion.failed = Muuttujan poisto epäonnistui.
+variables.creation.failed = Muuttujan lisäys epäonnistui.
+variables.update.failed = Muuttujan muokkaus epäonnistui.
+variables.update.success = Muuttuja muokattu.
+variables.id_not_exist = Muuttujaa tunnisteella %d ei ole olemassa.
+
+
+
+
+[projects]
+type-1.display_name = Yksittäinen projekti
+deleted.display_name = Poistettu projekti
+
+[git.filemode]
+changed_filemode = %[1]s -> %[2]s
+executable_file = Ajettava tiedosto
+symbolic_link = Symbolinen linkki
+normal_file = Tavallinen tiedosto
+directory = Kansio
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+
+
+
+[search]
+search = Hae...
+type_tooltip = Haun tyyppi
+fuzzy_tooltip = Sisällytä tulokset, jotka myös melkein vastaavat hakusanaa
+regexp = RegExp
+regexp_tooltip = Tulkitse hakutermi säännöllisenä lausekkeena
+package_kind = Etsi paketteja...
+exact = Täsmällinen
+exact_tooltip = Sisällytä vain täsmälleen hakusanaa vastaavat tulokset
+team_kind = Etsi ryhmiä...
+code_kind = Etsi koodia...
+code_search_unavailable = Koodihaku ei tällä hetkellä ole saatavilla. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan.
+union = yhdistelmähaku
+union_tooltip = Sisällytä minkä tahansa yksittäisen avainsanan kanssa täsmänneet tulokset
+project_kind = Etsi projekteja...
+no_results = Hakutuloksia ei löytynyt.
+keyword_search_unavailable = Avainsanahaku ei tällä hetkellä ole saatavilla. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan.
+repo_kind = Etsi repositorioita...
+user_kind = Etsi käyttäjiä...
+org_kind = Etsi organisaatioita... \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_fil.ini b/options/locale/locale_fil.ini
new file mode 100644
index 0000000..6bc5080
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_fil.ini
@@ -0,0 +1,2663 @@
+
+
+
+[common]
+page = Pahina
+language = Wika
+mirrors = Mga Mirror
+forks = Mga Fork
+activities = Mga Aktibidad
+pull_requests = Mga hiling sa paghila
+issues = Mga Isyu
+milestones = Mga Milestone
+ok = OK
+cancel = Kanselahin
+retry = Subukan Muli
+rerun = Patakbuhin Muli
+save = I-save
+add = Magdagdag
+remove_all = Tanggalin lahat
+remove_label_str = Tanggalin ang item "%s"
+edit = Baguhin
+enabled = Naka-enable
+copy = Kopyahin
+copy_content = Kopyahin ang nilalaman
+copy_branch = Kopyahin ang pangalan ng branch
+copy_success = Kinopya!
+copy_error = Nabigo ang pagkopya
+write = Magsulat
+register = Magrehistro
+enable_javascript = Nangangailangan ng JavaScript ang website na ito.
+twofa_scratch = Scratch code ng two-factor
+sources = Mga Source
+collaborative = Pagtutulungan
+copy_type_unsupported = Hindi makokopya ang itong uri ng file
+error404 = Ang pahina na sinusubukan mong bisitahin ay alinman <strong>hindi umiiral</strong> o <strong>wala kang pahintulot</strong> para itignan.
+version = Bersyon
+powered_by = Pinapatakbo ng %s
+explore = Tuklasin
+help = Tulong
+logo = Logo
+sign_in = Mag-sign in
+sign_in_with_provider = Mag-sign in gamit ang %s
+sign_in_or = o
+sign_out = Mag-Sign Out
+sign_up = Magrehistro
+link_account = Mag-link ng Account
+template = Template
+tracked_time_summary = Buod ng mga nakasubaybay na oras base sa filter ng listahan ng isyu
+webauthn_sign_in = Pindutin ang button ng iyong security key. Kung walang button ang iyong security key, ilagay muli.
+webauthn_error_insecure = Sinusuportahan lamang ng WebAuthn ang mga secure na koneksyon. Para sa pagsubok sa HTTP, pwede mo gamitin ang origin na "localhost" o "127.0.0.1"
+webauthn_error_timeout = Naabot ang timeout bago mabasa ang iyong key. Mangyaring i-reload ang page na ito at subukan muli.
+view = Itignan
+disabled = Naka-disable
+copy_url = Kopyahin ang URL
+create_new = Gumawa…
+user_profile_and_more = Profile at mga setting…
+signed_in_as = Naka-sign in bilang
+toc = Talaan ng Mga Nilalaman
+licenses = Mga Lisensya
+return_to_forgejo = Bumalik sa Forgejo
+toggle_menu = I-toggle ang menu
+username = Username
+email = Email address
+password = Password
+access_token = Token ng pag-access
+re_type = Kumpirmahin ang password
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Authentikasyong two-factor
+passcode = Passcode
+webauthn_insert_key = Ilagay ang iyong security key
+webauthn_press_button = Pindutin ang button ng iyong security key…
+webauthn_use_twofa = Gumamit ng two-factor code galing sa iyong telepono
+webauthn_error = Hindi mabasa ang iyong security key.
+webauthn_unsupported_browser = Kasalukuyang hindi sinusuportahan ng iyong browser ang WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = May nangyaring hindi alam na error. Magyaring subukan muli.
+webauthn_error_unable_to_process = Hindi maproseso ng server ang iyong hiling.
+webauthn_error_duplicated = Hindi pinapayagan ang security key na ito para sa hiling na ito. Mangyaring siguraduhin na ang key na ito ay hindi ito nakarehistro na.
+webauthn_error_empty = Kailangan mong maglapat ng pangalan para sa key na ito.
+webauthn_reload = I-reload
+repository = Repositoryo
+organization = Organisasyon
+mirror = Salamin
+new_repo = Bagong repositoryo
+new_migrate = Bagong paglipat
+new_mirror = Bagong salamin
+new_fork = Bagong repositoryong fork
+new_org = Bagong organisasyon
+new_project = Bagong proyekto
+new_project_column = Bagong column
+admin_panel = Pangangasiwa ng site
+account_settings = Mga setting ng Account
+settings = Mga Setting
+your_profile = Profile
+your_starred = Naka-bituin
+your_settings = Mga Setting
+all = Lahat
+go_back = Bumalik
+never = Hindi Kailanman
+unknown = Hindi Alam
+rss_feed = Feed ng RSS
+pin = I-pin
+unpin = I-unpin
+artifacts = Mga Artifact
+archived = Naka-archive
+concept_system_global = Global
+concept_user_individual = Indibidwal
+concept_code_repository = Repositoryo
+concept_user_organization = Organisasyon
+show_timestamps = Ipakita ang mga timestamp
+show_log_seconds = Ipakita ang segundo
+show_full_screen = Ipakita ng full screen
+download_logs = I-download ang mga log
+name = Pangalan
+value = Value
+filter = I-filter
+filter.clear = I-clear ang mga filter
+filter.is_archived = Naka-archive
+filter.not_archived = Hindi naka-archive
+filter.is_fork = Mga fork
+filter.not_fork = Hindi mga fork
+filter.is_mirror = Mga mirror
+filter.not_mirror = Hindi mga mirror
+filter.is_template = Mga template
+filter.not_template = Hindi mga template
+filter.public = Publiko
+filter.private = Pribado
+notifications = Mga Abiso
+active_stopwatch = Aktibong tagasubaybay ng oras
+locked = Naka-kandado
+preview = Paunang tingnan
+confirm_delete_artifact = Sigurado ka bang gusto mong burahin ang artifact na "%s"?
+rerun_all = Patakbuhin muli ang lahat ng mga trabaho
+add_all = Idagdag lahat
+copy_hash = Kopyahin ang hash
+error = Error
+remove = Tanggalin
+loading = Naglo-load…
+confirm_delete_selected = Kumpirmahin na burahin ang lahat ng piniling item?
+home = Panimula
+dashboard = Dashboard
+more_items = Higit pang mga item
+invalid_data = Hindi wastong datos: %v
+copy_generic = Kopyahin sa clipboard
+test = Subukan
+error413 = Naubos mo na ang iyong quota.
+new_repo.title = Bagong repositoryo
+new_migrate.title = Bagong paglipat
+new_repo.link = Bagong repositoryo
+new_migrate.link = Bagong paglipat
+new_org.link = Bagong organisasyon
+new_org.title = Bagong organisasyon
+
+[home]
+search_repos = Maghanap ng Repository…
+switch_dashboard_context = Palitan ang dashboard context
+show_only_unarchived = Pinapakita lang ang hindi naka-archive
+password_holder = Password
+my_repos = Mga Repositoryo
+show_more_repos = Magpakita ng higit pang mga repositoryo…
+collaborative_repos = Mga pagtutulungan na repositoryo
+my_orgs = Mga Organisasyon
+my_mirrors = Aking Mga Mirror
+view_home = Itignan ang %s
+filter = Iba pang mga filter
+filter_by_team_repositories = I-filter sa mga repositoryo ng koponan
+feed_of = Feed ng "%s"
+show_archived = Naka-archive
+show_both_archived_unarchived = Pinapakita ang naka-archive at hindi naka-archive
+show_only_archived = Pinapakita lang ang naka-archive
+show_private = Pribado
+show_both_private_public = Pinapakita ang publiko at pribado
+show_only_private = Pinapakita lang ang pribado
+show_only_public = Pinapakita lang ang publiko
+issues.in_your_repos = Sa iyong mga repositoryo
+uname_holder = Username o email address
+
+[explore]
+organizations = Mga Organisasyon
+search.fuzzy.tooltip = Isali ang mga resulta na tumutugma sa search term nang malapit
+repos = Mga Repositoryo
+users = Mga User
+search = Maghanap
+go_to = Pumunta sa
+code = Code
+search.type.tooltip = Uri ng paghahanap
+search.fuzzy = Fuzzy
+search.match = Tugma
+search.match.tooltip = Isali lamang ang mga resulta na tugma sa eksaktong search term
+repo_no_results = Walang tugmang repository na nahanap.
+user_no_results = Walang tugmang user na nahanap.
+org_no_results = Walang tugmang mga organisasyon na nahanap.
+code_search_results = Mga resulta ng paghahanap para sa "%s"
+code_last_indexed_at = Huling na-index %s
+relevant_repositories_tooltip = Mga repositoryo na isang fork o walang topic, icon, at deskripsyon ay nakatago.
+code_search_unavailable = Kasalukuyang hindi available ang code search. Mangyaring makipag-ugnayan sa site administrator.
+code_no_results = Walang source code na tumutugma sa iyong search term na nahanap.
+relevant_repositories = Ang mga kaugnay na repositoryo ay pinapakita, <a href="%s">ipakita ang hindi naka-filter na resulta</a>.
+stars_few = %d mga bitwin
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d mga fork
+stars_one = %d bituin
+
+[aria]
+footer.software = Tungkol sa software na ito
+navbar = Bar ng nabigasyon
+footer = Footer
+footer.links = Mga Link
+
+[error]
+report_message = Kung naniniwala ka na ito ay isang bug ng Forgejo, mangyaring maghanap ng mga isyu sa <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> o magbukas ng bagong isyu kapag kailangan.
+occurred = May nangyaring error
+missing_csrf = Masamang Kahilingan: walang CSRF token
+invalid_csrf = Masamang Kahilingan: hindi angkop na CSRF token
+not_found = Hindi mahanap ang target.
+network_error = Error sa network
+server_internal = Panloob na error sa server
+
+[install]
+reinstall_error = Sinusubukan mong mag-install sa umiiral na Forgejo database
+install = Pag-install
+title = Paunang pagsasaayos
+docker_helper = Kapag tinatakbo mo ang Forgejo sa loob ng Docker, mangyaring basahin ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentasyon</a> bago baguhin ang anumang mga setting.
+require_db_desc = Kinakailangan ng Forgejo ang MySQL, PostgreSQL, SQLite3 o TiDB (MySQL protocol).
+db_title = Mga setting ng database
+db_type = Uri ng database
+host = Host
+user = Username
+password = Password
+db_name = Pangalan ng database
+db_schema = Schema
+db_schema_helper = Iwanang walang laman para sa default ng database ("public").
+ssl_mode = SSL
+path = Daanan
+sqlite_helper = File path para sa SQLite3 database.<br>Maglagay ng absolute path kapag tinatakbo mo ang Forgejo bilang serbisyo.
+reinstall_confirm_check_3 = Kinukumprima mo na sigurado ka talaga na ang Forgejo na ito ay tumatakbo sa tamang app.ini na lokasyon at sigurado ka na kailangan mo mag-reinstall. Kinukumpirma mo na kilalanin ang mga panganib sa itaas.
+err_empty_db_path = Hindi maaring walang laman ang path ng SQLite database.
+no_admin_and_disable_registration = Hindi mo maaring i-disable ang user self-registration nang hindi gumawa ng isang tagapangasiwa na account.
+err_empty_admin_password = Hindi maaring walang laman ang password ng tagapangasiwa.
+err_empty_admin_email = Hindi maaring walang laman ang email ng tagapangasiwa.
+err_admin_name_is_reserved = Hindi angkop ang Username ng Tagapangasiwa, naka-reserve ang username
+err_admin_name_is_invalid = Hindi angkop ang Username ng Tagapangasiwa
+general_title = Mga General Setting
+app_name = Pamagat ng instansya
+app_name_helper = Ilagay ang pangalan ng iyong instansya dito. Ipapakita ito sa bawat page.
+repo_path_helper = Ang mga remote Git repository ay mase-save sa directory na ito.
+repo_path = Root path ng Repositoryo
+lfs_path = Root path ng Git LFS
+run_user = User na tatakbuhin bilang
+run_user_helper = Ang operating system username na ang Forgejo ay tatakbo bilang. Tandaan mo na ang user ay kailangang may access sa root path ng repositoryo.
+domain = Domain ng server
+domain_helper = Domain o host para sa server na ito.
+ssh_port = Port ng SSH Server
+http_port = HTTP listen port
+lfs_path_helper = Ang mga file na naka-track sa Git LFS ay ilalagay sa directory na ito. Iwanang walang laman para i-disable.
+reinstall_confirm_message = Ang pag-install muli na may umiiral na Forgejo database ay maaring magdulot ng mga problema. Sa karamihan ng mga kaso, dapat mong gamitin ang iyong umiiral na "app.ini" para patakbuhin ang Forgejo. Kung alam mo ang ginagawa mo, kumpirmahin ang mga sumusunod:
+reinstall_confirm_check_1 = Ang data na naka-encrypt sa pamamagitan ng SECRET_KEY sa app.ini ay maaring mawala: baka hindi maka-log in ang mga user gamit ng 2FA/OTP at ang mga mirror ay maaring hindi gumana mg maayos. Sa pamamagitan ng pag-check ng box na ito kinukumpirma mo na ang kasalukuyang app.ini file ay naglalaman ng tamang SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2 = Ang mga repositoryo at mga setting ay maaring kailangang i-resynchronize. Sa pamamagitan ng pag-check ng box na ito kinukumprima mo na ire-resynchronize mo ang mga hook para sa mga repositoryo at authorized_keys ng mano-mano. Kinukumpirma mo na sisiguraduhin mo na tama ang mga setting ng repositoryo at mirror.
+err_admin_name_pattern_not_allowed = Hindi angkop ang username ng tagapangasiwa, ang username ay tumutugma sa reserved pattern
+ssh_port_helper = Numero ng port na gagamitin ng SSH server. Iwanang walang laman para i-disable ang SSH server.
+server_service_title = Mga setting ng server at third-party na serbisyo
+offline_mode = Paganahin ang local mode
+http_port_helper = Port number na gagamitin ng Forgejo web server.
+app_url = Base URL
+app_url_helper = Base address para sa mga HTTP(S) clone URL at mga email notification.
+log_root_path = Path ng log
+log_root_path_helper = Ang mga log file ay ilalagay sa directory na ito.
+optional_title = Mga opsyonal na setting
+email_title = Mga setting ng email
+smtp_addr = Host ng SMTP
+smtp_port = Port ng SMTP
+smtp_from = Magpadala ng email bilang
+smtp_from_invalid = Hindi angkop ang address ng "Magpadala ang Email Bilang"
+smtp_from_helper = Ang email address na gagamitin ng Forgejo. Maglagay ng plain email address o gamitin ang "Pangalan" <email@example.com> na format.
+mailer_user = Username ng SMTP
+mailer_password = Password ng SMTP
+register_confirm = Kailanganin ang kumpirmasyon sa email para magrehistro
+mail_notify = Paganahin ang mga email notification
+disable_gravatar = I-disable ang Gravatar
+federated_avatar_lookup = I-enable ang mga naka-federate na avatar
+federated_avatar_lookup.description = Hanapin ang mga avatar gamit ang Libravatar.
+disable_registration = I-disable ang pansariling pagrehistro
+allow_only_external_registration.description = Makakagawa lamang ng mga bagong account ang mga user sa pamamagitan ng mga naka-configure na external na serbisyo.
+openid_signin = I-enable ang OpenID sign-in
+openid_signin.description = Payagagan ang mga user na mag-sign in sa pamamagitan ng OpenID.
+openid_signup = I-enable ang OpenID na pansariling pagrehistro
+openid_signup.description = Payagan ang mga user na gumawa ng mga account aa pamamagitan ng OpenID kapag naka-enable ang pansariling pagrehistro.
+enable_captcha = I-enable ang CAPTCHA sa pagrehistro
+enable_captcha.description = Kailanganin ang mga user na ipasa ang CAPTCHA upang makagawa ng mga account.
+require_sign_in_view.description = Limitahan ang access ng nilalaman sa mga naka-sign in na user. Mabibisita lamang ng mga bisita ang mga authentikasyon na pahina.
+admin_title = Mga setting ng account ng tagapangasiwa
+admin_name = Username ng tagapangasiwa
+admin_password = Password
+confirm_password = Kumpirmahin ang password
+admin_email = Email address
+config_location_hint = Ang mga opsyon sa configuration ay mase-save sa:
+install_btn_confirm = I-install ang Forgejo
+test_git_failed = Hindi masubukan ang "git" command: %v
+invalid_db_setting = Hindi angkop ang mga database setting: %v
+invalid_db_table = Hindi angkop ang database table na "%s": %v
+invalid_repo_path = Hindi angkop ang root path ng repositoryo: %v
+invalid_app_data_path = Hindi angkop ang app data path: %v
+run_user_not_match = Ang "user na tatakbo bilang" na username ay hindi ang kasulukuyang username: %s -> %s
+internal_token_failed = Nabigong maka-generate ng internal token: %v
+secret_key_failed = Nabigong maka-generate ng secret key: %v
+save_config_failed = Nabigong i-save ang configuration: %v
+invalid_admin_setting = Hindi angkop ang setting ng account ng tagapangasiwa: %v
+invalid_log_root_path = Hindi angkop ang log path: %v
+default_keep_email_private = Itago ang mga email address bilang default
+default_keep_email_private.description = I-enable ang pagtago ng email address para sa mga bagong user bilang default para ang impormasyon na ito ay hindi mali-leak agad pagkatapos mag-sign up.
+default_allow_create_organization.description = Payagan ang mga user na gumawa ng mga organisasyon bilang default. Kung naka-disable ang opsyon na ito, ang isang tagapangasiwa ay dapat magbigay ng pahintulot na gumawa ng mga organisasyon sa mga bagong user.
+default_enable_timetracking = I-enable ang pagsubaybay ng oras bilang default
+default_enable_timetracking.description = Payagan ang paggamit ang pagsubaybay ng oras na feature sa mga bagong repositoryo bilang default.
+allow_dots_in_usernames = Payagan ang mga user na gamitin ang mga tuldok sa kanilang username. Hindi inaapektuhan ang mga umiiral na account.
+no_reply_address = Domain ng nakatagong email
+no_reply_address_helper = Domain name para sa mga user na may nakatagong email address. Halimbawa, ang username na "kita" ay mala-log sa Git bilang "kita@noreply.example.org" kapag ang nakatagong email domain ay nakatakda sa "noreply.example.org".
+password_algorithm = Algorithm ng password hash
+invalid_password_algorithm = Hindi angkop na algorithm ng password hash
+password_algorithm_helper = Itakda ang password hashing algorithm. Ang mga algorithm ay may magkakaibang mga kinakailangan at lakas. Ang algorithm ng Argon2 ay sa halip ay ligtas ngunit gumagamit ng maraming memory at maaaring hindi naaangkop para sa mga maliliit na sistema.
+enable_update_checker = I-enable ang tagasuri ng update
+env_config_keys = Configuration ng Environment
+env_config_keys_prompt = Ang mga sumusunod na mga environment variable ay ilalapat rin sa iyong configuration file:
+offline_mode.description = I-disable ang lahat ng mga third-party na content delivery network at lokal na ibahagi ang lahat ng mga resource.
+require_sign_in_view = Kailanganin ang pag-sign in para tignan ang nilalaman ng instansya
+enable_update_checker_helper_forgejo = Pansamantalang susuriin ito para sa mga bagong bersyon ng Forgejo sa pamamagitan ng pagsuri sa isang tala ng TXT DNS sa release.forgejo.org.
+sqlite3_not_available = Ang itong bersyon ng Forgejo ay hindi sinusuportahan ang SQLite3. Paki-download ang opisyal na bersyon ng binary sa %s (hindi ang "gobuild" na bersyon).
+default_allow_create_organization = Payagan ang paggawa ng mga organisasyon bilang default
+disable_registration.description = Ang mga tagapangasiwa ng instansya lamang ang makakagawa ng mga bagong user account. Lubos na inirerekomenda namin na panatilihing naka-disable ang pagrehistro maliban kung balak mo na mag-host ng publikong instansya para sa lahat at handang makitungo sa malaking bilang ng mga spam account.
+disable_gravatar.description = I-disable paggamit ang Gravatar at iba pang mga third-party na avatar source. Ang mga default na avatar ay gagamitin maliban kung maga-upload ng avatar ang user sa instansya.
+admin_setting.description = Ang paggawa ng administrator account ay opsyonal. Ang pinakaunang nakarehistro na user ay awtomatikong magiging tagapangasiwa.
+allow_only_external_registration = Payagan lamang ang pagrehistro sa pamamagitan ng mga external na serbisyo
+app_slogan = Slogan ng instansya
+app_slogan_helper = Ilagay ang slogan ng iyong instansya. Iwanang walang laman para i-disable.
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s mga kontribusyon sa nakalipas na 12 buwan
+no_contributions = Walang mga kontribusyon
+less = Kaunti
+more = Marami
+contributions_one = kontribusyon
+contributions_few = mga kontribusyon
+contributions_zero = Walang mga kontibusyon
+contributions_format = {contributions} sa {month} {day}, {year}
+
+[editor]
+buttons.bold.tooltip = Magdagdag ng bold na text
+buttons.italic.tooltip = Magdagdag ng italic text
+buttons.quote.tooltip = I-quote ang text
+buttons.code.tooltip = Magdagdag ng code
+buttons.link.tooltip = Magdagdag ng link
+buttons.list.unordered.tooltip = Magdagdag ng bullet na listahan
+buttons.list.task.tooltip = Magdagdag ng listahan ng mga gawain
+buttons.mention.tooltip = Magmensyon ng user o koponan
+buttons.enable_monospace_font = I-enable ang monospace font
+buttons.disable_monospace_font = I-disable ang monospace font
+buttons.list.ordered.tooltip = Magdagdag ng nakanumerong listahan
+buttons.ref.tooltip = Magsangguni ng isyu o pull request
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Gamitin ang legacy editor sa halip
+buttons.heading.tooltip = Magdagdag ng heading
+buttons.indent.tooltip = Isama ang mga item nang isang level
+buttons.unindent.tooltip = I-unnest ang mga item nang isang level
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[startpage]
+app_desc = Isang hindi masakit, at naka self-host na Git service
+install = Madaling i-install
+platform = Cross-platform
+platform_desc = Kinumpirma na tumatakbo ang Forgejo sa mga libreng operating system tulad ng Linux at FreeBSD, at pati na rin sa mga iba't ibang CPU architechture. Pumili nang isa na gusto mo!
+lightweight = Magaan
+lightweight_desc = Mababa ang minimal requirements ng Forgejo at tatakbo sa isang murang Raspberry Pi. Tipirin ang enerhiya ng iyong machine!
+license = Open Source
+install_desc = <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Patakbuhin ang binary</a> para sa iyong platform, i-ship gamit ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, o kunin ito nang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">naka-package</a>.
+license_desc = Kunin ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Sumali ka sa pamamagitan ng <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">pag-contribute</a> para gawing mas mahusay ang proyekto. Wag kang mahiya para maging isang contributor!
+
+[auth]
+create_new_account = Magrehistro ng account
+register_helper_msg = May account ka na? Mag-sign in ngayon!
+social_register_helper_msg = May account ka na? I-link ngayon!
+disable_register_prompt = Naka-disable ang pagrehistro. Mangyaring makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng site.
+disable_register_mail = Ang kumpirmasyon sa pamamagitan ng Email sa pagrehistro ay naka-disable.
+remember_me = Tandaan ang device na ito
+forgot_password_title = Nakalimutan ang password
+forgot_password = Nakalimutan ang password?
+sign_up_now = Kailangan ng isang account? Magrehistro ngayon.
+sign_up_successful = Matagumpay na nagawa ang account. Maligayang pagdating!
+must_change_password = Baguhin ang iyong password
+allow_password_change = Kailanganin ang user na palitan ang password (inirerekomenda)
+reset_password_mail_sent_prompt = Ang isang bagong email na pang-kumpirma ay ipinadala sa <b>%s</b>. Para kumpletuhin ang proseso ng pag-recover ng account, pakisuri ang iyong inbox at sundan ang ibinigay na link sa loob ng %s.
+active_your_account = Aktibahin ang iyong account
+account_activated = Naaktiba na ang account
+prohibit_login = Nasuspinde ang account
+prohibit_login_desc = Nasuspinde ang iyong account sa pakikipag-ugnayan sa instansya. Makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng instansya upang makakuha muli ng access.
+resent_limit_prompt = Humiling ka na ng activation email kamakailan. Mangyaring maghintay ng 3 minuto at subukang muli.
+change_unconfirmed_email_summary = Palitan ang email address kung saan ipapadala ang activation email.
+change_unconfirmed_email = Kung nagbigay ka ng maling email address habang nagpaparehistro, pwede mong palitan sa ibaba, at ang isang kumpirmasyon ay ipapadala sa bagong address sa halip.
+change_unconfirmed_email_error = Hindi mapalitan ang email address: %v
+resend_mail = Pindutin dito para ipadala muli ang activation email
+email_not_associate = Ang email address ay hindi nauugnay sa anumang account.
+send_reset_mail = Magpadala ng recovery email
+reset_password = Pag-recover ng account
+reset_password_helper = I-recover ang Account
+reset_password_wrong_user = Naka-sign in ka bilang %s, pero ang account recovery link ay para kay %s
+password_too_short = Ang haba ng password ay hindi maaaring mas mababa sa %d character.
+non_local_account = Ang mga non-local na user ay hindi makakabago ng kanilang password sa pamamagitan ng Forgejo web interface.
+verify = I-verify
+scratch_code = Scratch code
+use_scratch_code = Gumamit ng scratch code
+twofa_passcode_incorrect = Mali ang iyong passcode. Kung nawala mo ang iyong device, gamitin ang iyong scratch code para mag-sign in.
+twofa_scratch_token_incorrect = Mali ang iyong scratch code.
+login_userpass = Mag-sign in
+login_openid = OpenID
+oauth_signup_tab = Mag-rehistro ng bagong account
+oauth_signup_title = Kumpletuhin ang bagong account
+oauth_signup_submit = Kumpletuhin ang account
+oauth_signin_tab = Mag-link sa umiiral na account
+oauth_signin_submit = I-link ang account
+oauth.signin.error.access_denied = Tinanggihan ang hiling ng pahintulutan.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Nabigo ang awtorisasyon dahil pansamantalang hindi available ang authentication server. Mangyaring subukan muli sa ibang pagkakataon.
+openid_connect_submit = Kumonekta
+openid_connect_title = Kumonekta sa umiiral na account
+openid_connect_desc = Ang piniling OpenID URI ay hindi alam. Iugnay iyan sa bagong account dito.
+invalid_code = Ang iyong confirmation code ay hindi wasto o nag-expire na.
+oauth_signin_title = Mag-sign in para pahintulutan ang naka-link na account
+invalid_code_forgot_password = Ang iyong confirmation code ay hindi wasto o nag-expire na. Mag-click <a href="%s">dito</a> para magsimula ng bagong session.
+confirmation_mail_sent_prompt = Ang isang bagong email na pang-kumpirma ay ipinadala sa <b>%s</b>. Para kumpletuhin ang proseso ng pagrehistro, pakisuri ang iyong inbox at sundan ang ibinigay na link sa loob ng %s. Kung mali ang email, maari kang mag-log in, at humingi ng isa pang email pang-kumpirma na ipapadala sa ibang address.
+invalid_password = Ang iyong password ay hindi tugma sa password na ginamit para gawin ang account.
+twofa_scratch_used = Ginamit mo na ang scratch code. Na-redirect ka sa two-factor settings page para tanggalin ang device enrollment o mag-generate ng bagong scratch code.
+manual_activation_only = Makipag-ugnayan sa tagapangangasiwa ng site para kumpletuhin ang pagrehistro.
+oauth.signin.error = Nagkaroon ng error sa pagproseso ng iyong hiling sa pahintulutan. Kung magpapatuloy ang error, mangyaring makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng site.
+remember_me.compromised = Ang login token ay hindi na wasto na maaaring magpahiwatig ng isang nakompromisong account. Pakisuri ang iyong account para sa mga hindi pangkaraniwang aktibidad.
+has_unconfirmed_mail = Kamusta %s, mayroon kang isang hindi kinumpirmang email address (<b>%s</b>). Kung hindi ka pa nakatanggap ng email na pang-kumpirma o kailangang muling magpadala ng bago, mangyaring i-click ang button sa ibaba.
+openid_register_title = Gumawa ng bagong account
+openid_register_desc = Ang piniling OpenID URI ay hindi alam. Iugnay iyan sa bagong account dito.
+openid_signin_desc = Ilagay ang iyong OpenID URI. Halimbawa: kita.openid.example.org o https://openid.example.org/kita.
+disable_forgot_password_mail = Naka-disable ang account recovery dahil walang nakatakda na email. Mangyaring makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng site.
+disable_forgot_password_mail_admin = Available lamang ang account recovery kung may nakatakda na email. I-set up ang email para i-enable ang account recovery.
+email_domain_blacklisted = Hindi ka makakapagrehistro gamit ng iyong email address.
+authorize_application = Pahintulutan ang Aplikasyon
+authorize_redirect_notice = Mare-redirect ka sa %s kapag pinahintulutan mo ang aplikasyon na ito.
+authorize_application_created_by = Ginawa ni %s ang aplikasyon na ito.
+authorize_application_description = Kung payagan mo ang access, maa-access at mababago nito ang lahat ng iyong impormasyon sa account, kasama ang mga pribadong repo at organisasyon.
+authorize_title = Pahintulutan ang "%s" na i-access ang iyong account?
+authorization_failed = Nabigo ang awtorisasyon
+authorization_failed_desc = Nabigo ang awtorisasyon dahil may na-detect kami ng hindi angkop na hiling. Mangyaring makipag-ugnayan sa maintainer ng app na sinusubukan mong pahintulutan.
+sspi_auth_failed = Nabigo ang SSPI authentication
+password_pwned = Ang pinili mong password ay nasa <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">listahan ng mga ninakaw na password</a> na dating napakita sa mga publikong data breach. Mangyaring subukang muli gamit ng ibang password at isaalang-alang palitan din ang password sa ibang lugar.
+password_pwned_err = Hindi makumpleto ang request sa HaveIBeenPwned
+last_admin = Hindi mo matatanggal ang pinakahuling admin. Kailangan may hindi bababa sa isang admin.
+tab_signin = Mag-sign In
+tab_signup = Mag-sign Up
+tab_openid = OpenID
+hint_register = Kailangan ng account? <a href="%s">Magrehistro ngayon.</a>
+sign_up_button = Magrehistro ngayon.
+back_to_sign_in = Bumalik sa sign in
+sign_in_openid = Magpatuloy gamit ang OpenID
+hint_login = May account ka na? <a href="%s">Mag-sign in ngayon!</a>
+
+[mail]
+reply = o direktang tumugon sa email na ito
+view_it_on = Tignan sa %s
+issue.in_tree_path = Sa %s:
+release.new.subject = Ang %s sa %s ay inilabas
+link_not_working_do_paste = Hindi ba gumagana ang link? Subukang kopyahin at i-paste sa URL bar ng iyong browser.
+hi_user_x = Kamusta <b>%s</b>,
+activate_account = Paki-activate ang iyong account
+activate_account.text_1 = Kamusta <b>%[1]s</b>, salamat sa pagrehistro sa %[2]s!
+activate_account.text_2 = Paki-click ang sumusunod na link para i-activate ang iyong account sa loob ng <b>%s</b>:
+activate_email = I-verify ang iyong email address
+admin.new_user.subject = Nag-sign up lang ngayon ang user na si %s
+admin.new_user.user_info = Impormasyon ng user
+admin.new_user.text = Mangyaring <a href="%s">mag-click dito</a> para ipamahala ang user na ito sa admin panel.
+register_notify = Maligayang Pagdating sa %s
+register_notify.title = %[1]s, maligayang pagdating sa %[2]s
+register_notify.text_1 = ito ang iyong registration confirmation email para sa %s!
+register_notify.text_2 = Maari kang mag-sign in sa iyong account gamit ng iyong username: %s
+reset_password = I-recover ang iyong account
+reset_password.title = %s, nagkaroon kami ng hiling para i-recover ang iyong account
+reset_password.text = Kung ikaw ito, paki-click ang sumusunod na link para i-recover ang iyong account sa loob ng <b>%s</b>:
+register_success = Matagumpay ang pag-rehistro
+issue_assigned.issue = Itinalaga ka ni @%[1]s sa isyu na %[2]s sa repositoryo na %[3]s.
+issue.x_mentioned_you = Binanggit ka ni <b>%s</b>:
+issue.action.force_push = Na-force push ni/ng <b>%[1]s</b> ang <b>%[2]s</b> mula %[3]s sa %[4]s.
+issue.action.push_n = Nag-push si <b>@%[1]s</b> ng %[3]d (mga) commit sa %[2]s
+issue.action.close = Sinara ni <b>@%[1]s</b> ang #%[2]d.
+issue.action.reopen = Binuksan muli ni <b>@%[1]s</b> ang #%[2]d.
+issue.action.merge = Naisama ni <b>@%[1]s</b> ang #%[2]d sa %[3]s.
+issue.action.approve = Inaprubahan ni <b>@%[1]s</b> ang pull request na ito.
+issue.action.review = Nagiwan ng komento ang/si <b>@%[1]s</b> sa pull request na ito.
+issue.action.review_dismissed = Binalewala ng/ni <b>@%[1]s</b> ang huling review galing sa %[2]s para sa pull request na ito.
+issue.action.new = Ginawa ni <b>@%[1]s</b> ang #%[2]d.
+release.title = Pamagat: %s
+release.note = Note:
+release.downloads = Mga Download:
+release.download.zip = Source Code (ZIP)
+release.download.targz = Source Code (TAR.GZ)
+repo.transfer.subject_to_you = Gusto ilipat ni %s ang repositoryo na "%s" sa iyo
+repo.transfer.to_you = ikaw
+repo.transfer.body = Para tanggapin o tanggihan bisitahin ang %s o huwag na lang ito pansinin.
+repo.collaborator.added.subject = Idinagdag ka ni %s sa %s bilang tagaambag
+team_invite.subject = Inimbitahan ka ni %[1]s para sumali sa organisasyong %[2]s
+team_invite.text_1 = Inimbitahan ka ni %[1]s para sumali sa koponang %[2]s sa organisasyong %[3]s.
+team_invite.text_2 = Mangyaring i-click ang sumusunod na link para sumali sa koponan:
+activate_email.text = Mangyaring i-click ang sumusunod na link para i-verify ang iyong email address sa loob ng <b>%s</b>:
+repo.collaborator.added.text = Idinagdag ka bilang tagaambag sa repositoryo:
+activate_email.title = %s, paki-verify ang iyong email address
+issue.action.reject = Humingi ng mga pagbabago si <b>@%[1]s</b> sa pull request na ito.
+activate_account.title = %s, paki-activate ang iyong account
+register_notify.text_3 = Kung ginawa ng ibang tao ang account na ito para sa iyo, kailangan mong <a href="%s">itakda ang iyong password</a> muna.
+issue_assigned.pull = Itinalaga ka ni @%[1]s sa pull request na %[2]s sa repositoryo na %[3]s.
+issue.action.push_1 = Nag-push si <b>@%[1]s</b> ng %[3]d commit sa %[2]s
+issue.action.ready_for_review = Minarkahan ni <b>@%[1]s</b> ang pull request na ito bilang handa para suriin.
+release.new.text = Inilabas ni <b>@%[1]s</b> ang %[2]s sa %[3]s
+repo.transfer.subject_to = Gusto ni %s na ilipat ang repositoryo na "%s" sa %s
+team_invite.text_3 = Tandaan: Ang imbitasyong ito ay inilaan para sa %[1]s. Kung hindi mo inaasahan ang imbitasyong ito, maaari mong balewalain ang email na ito.
+removed_security_key.no_2fa = Wala nang mga ibang paraan ng 2FA ang naka-configure, nangangahulugan na hindi na kailangang mag-log in sa iyong account gamit ang 2FA.
+reset_password.text_1 = Ngayon lang napalitan ang password ng iyong account.
+password_change.subject = Napalitan ang iyong password
+primary_mail_change.text_1 = Ngayon lang napalitan ang iyong pangunahing mail sa %[1]s. Nangangahulugan ito na ang e-mail address na ito ay hindi na makakatanggap ng mga abiso sa e-mail para sa iyong account.
+password_change.text_1 = Ngayon lang napalitan ang password ng iyong account.
+primary_mail_change.subject = Napalitan ang iyong pangunahing mail
+totp_disabled.subject = Na-disable ang TOTP
+totp_disabled.text_1 = Ngayon lang na-disable ang Time-based one-time password (TOTP) sa iyong account.
+totp_disabled.no_2fa = Wala nang mga ibang paraan ng 2FA ang naka-configure, nangangahulugan na hindi na kailangang mag-log in sa iyong account gamit ang 2FA.
+removed_security_key.subject = May tinanggal na security key
+removed_security_key.text_1 = Tinanggal ngayon lang ang security key na "%[1]s" sa iyong account.
+account_security_caution.text_1 = Kung ikaw ito, maari mong ligtas na huwag pansinin ang mail na ito.
+account_security_caution.text_2 = Kung hindi ito ikaw, nakompromiso ang iyong account. Mangyaring makipag-ugnayan sa mga tagapangasiwa ng site na ito.
+totp_enrolled.subject = Nag-activate ka ng TOTP bilang paraan ng 2FA
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Na-enable mo lang ang TOTP para sa iyong account. Nangangahulugan ito na para sa lahat ng mga hinaharap na pag-login sa iyong account, kailangan mong gumamit ng TOTP bilang paraan ng 2FA o gamitin ang iyong mga security key.
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Na-enable mo lang ang TOTP para sa iyong account. Nangangahulugan ito na para sa lahat ng mga hinaharap na pag-login sa iyong account, kailangan mong gumamit ng TOTP bilang paraan ng 2FA.
+
+[modal]
+yes = Oo
+no = Hindi
+confirm = Kumpirmahin
+cancel = Kanselahin
+modify = Baguhin
+
+[form]
+UserName = Username
+RepoName = Pangalan ng repositoryo
+Email = Email address
+Password = Password
+Retype = Kumpirmahin ang password
+SSHTitle = Pangalan ng SSH key
+HttpsUrl = HTTPS URL
+PayloadUrl = Payload URL
+TeamName = Pangalan ng koponan
+AuthName = Pangalan ng awtorisasyon
+AdminEmail = Admin email
+NewBranchName = Bagong pangalan ng branch
+CommitMessage = Mensahe ng commit
+CommitChoice = Pagpili ng commit
+TreeName = Path ng file
+Content = Nilalaman
+SSPISeparatorReplacement = Pang-hiwalay
+SSPIDefaultLanguage = Default na wika
+CommitSummary = Pangkalahatang-ideya ng commit
+glob_pattern_error = ` hindi angkop ang glob pattern: %s`
+require_error = ` hindi maaring walang laman.`
+alpha_dash_error = ` dapat maglaman lamang ng alphanumeric, dash ("-") at underscore ("_") na mga character.`
+alpha_dash_dot_error = ` dapat maglaman lamang ng alphanumeric, dash ("-"), underscore ("_") at tuldok (".") na mga character.`
+git_ref_name_error = ` dapat na mahusay na nabuong pangalan ng Git reference`
+size_error = ` dapat sa laking %s.`
+min_size_error = ` dapat maglaman ng hindi bababa sa %s (mga) character`
+max_size_error = ` dapat maglaman ng hindi lalagpas sa %s (mga) character`
+email_error = ` ay hindi angkop na email address.`
+invalid_group_team_map_error = ` hindi angkop ang mapping: %s`
+unknown_error = Hindi kilalang error:
+captcha_incorrect = Mali ang CAPTCHA code.
+password_not_match = Hindi tumutugma ang mga password.
+lang_select_error = Pumili ng wika sa listahan.
+username_been_taken = Kinuha na ang username.
+username_change_not_local_user = Ang mga hindi lokal na user ay hindi pinapayagang palitan ang kanilang username.
+username_has_not_been_changed = Hindi pinalitan ang username
+repo_name_been_taken = Ginamit na ang pangalan ng repositoryo.
+repository_force_private = Naka-enable ang Force Private: hindi maaaring gawing pampubliko ang mga pribadong repositoryo.
+repository_files_already_exist = Ang mga file ay umiiral na sa repositoryo na ito. Makipag-ugnayan sa tagapangaiswa ng sistema.
+repository_files_already_exist.delete = Ang mga file ay umiiral na sa repositoryo na ito. Kailangan mo silang burahin.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete = Umiiral na ang mga file para sa repositoryo na ito. Alinman pagtibayin sila o burahin sila.
+username_error_no_dots = ` maaari lamang maglaman ng mga alphanumeric na character ("0-9","a-z","A-Z"), gitling ("-") at underscore ("_"). Hindi ito maaaring magsimula o magtatapos sa mga hindi alphanumeric na character, at ipinagbabawal din ang magkakasunod na non-alphanumeric na character.`
+include_error = ` dapat maglaman ng substring na "%s".`
+regex_pattern_error = ` hindi angkop ang regex pattern: %s.`
+url_error = ` hindi angkop na URL ang "%s".`
+username_error = ` maaari lamang maglaman ng mga alphanumeric na character ("0-9","a-z","A-Z"), gitling ("-"), underscore ("_") at tuldok ("."). Hindi ito maaaring magsimula o magtatapos sa mga hindi alphanumeric na character, at ipinagbabawal din ang magkakasunod na non-alphanumeric na character.`
+repository_files_already_exist.adopt = Umiiral na ang mga file para sa repositoryo na ito at maaari lamang Pagtibayin.
+2fa_auth_required = Kinailangan ng remote visit ng two factors authentication.
+org_name_been_taken = Kinuha na ang pangalan ng organisasyon.
+team_name_been_taken = Kinuha na ang pangalan ng koponan.
+team_no_units_error = Payagan ang access sa kahit isang seksyon ng repositoryo.
+email_been_used = Ginamit na ang email address.
+email_invalid = Hindi angkop ang email address.
+openid_been_used = KInuha na ang OpenID address na "%s".
+username_password_incorrect = Mali ang username o password.
+password_complexity = Hindi napasa ng password ang kinakailangan na kahirapan:
+password_lowercase_one = Kahit isang lowercase na character
+password_uppercase_one = Kahit isang uppercase na character
+password_digit_one = Kahit isang numero
+password_special_one = Kahit isang espesyal na character (bantas, mga bracket, mga quote, atbp.)
+enterred_invalid_repo_name = Mali ang inalagay mong pangalan ng repositoryo.
+enterred_invalid_org_name = Mali ang inalagay mong pangalan ng organisasyon.
+enterred_invalid_owner_name = Hindi angkop ang pangalan ng bagong owner.
+enterred_invalid_password = Mali ang password na inilagay mo.
+unset_password = Hindi nagtakda ng password ang login user.
+unsupported_login_type = Hindi sinusuportahan ang uri ng pag-login para burahin ang account.
+user_not_exist = Hindi umiiral ang user.
+team_not_exist = Hindi umiiral ang koponan.
+last_org_owner = Hindi mo maaring tanggalin ang pinakahuling user sa "mga may-ari" na koponan. Kailangan may kahit isang may-ari para sa organisasyon.
+cannot_add_org_to_team = Hindi maaring madagdag ang isang organisasyon bilang miyembro ng koponan.
+duplicate_invite_to_team = Inimbita na ang user bilang miyembro ng koponan.
+organization_leave_success = Matagumpay kang umalis sa organisasyon na %s.
+invalid_ssh_key = Hindi ma-verify ang iyong SSH key: %s
+invalid_gpg_key = Hindi ma-verify ang GPG key: %s
+invalid_ssh_principal = Hindi angkop ang principal: %s
+must_use_public_key = Ang key na ibinigay mo ay isang pribadong key. Huwag mong i-upload ang iyong pribadong key kahit saan. Gamitin ang iyong pampublikong key sa halip.
+unable_verify_ssh_key = Hindi ma-verify ang SSH key, tiyakin ulit para sa mga pagkakamali.
+auth_failed = Nabigo ang autentikasyon: %v
+still_own_repo = Ang iyong account ay nagmamay-ari ng isa o higit pang mga repositoryo, burahin o ilipat sila muna.
+still_has_org = Ang iyong account ay isang miyembro ng isa o higit pang organisasyon, alisin muna sila.
+still_own_packages = Ang iyong account ay nagmamay-ari ng isa o higit pang package, burahin sila muna.
+org_still_own_repo = Ang organisasyon na ito ay nagmamay-ari ng isa o higit pang mga repositoryo, burahin o ilipat sila muna.
+org_still_own_packages = Ang organisasyon na ito ay nagmamay-ari ng isa o higit pang mga package, burahin sila muna.
+target_branch_not_exist = Hindi umiiral ang target branch.
+admin_cannot_delete_self = Hindi mo maaring burahin ang sarili mo kapag isa kang tagapangasiwa. Paki-tanggal ang iyong pribilehiyong tagapangasiwa muna.
+required_prefix = Ang input ay dapat magsimula sa "%s"
+FullName = Buong pangalan
+Description = Paglalarawan
+Pronouns = Mga panghalip
+Website = Website
+To = Pangalan ng branch
+AccessToken = Token ng pag-access
+Biography = Byograpya
+Location = Lokasyon
+
+[user]
+joined_on = Sumali noong %s
+repositories = Mga Repositoryo
+activity = Pampublikong aktibidad
+followers_few = %d mga tagasunod
+block_user = I-block ang user
+change_avatar = Palitan ang iyong avatar…
+block_user.detail = Pakitandaan na ang pag-block ng isang user ay may iba pang mga epekto, gaya ng:
+block_user.detail_1 = Hihinto kayo sa pagsunod sa isa't isa at hindi na kayo makakasunod sa isa't isa.
+block_user.detail_2 = Hindi magagawa ng user na ito na makipag-ugnayan sa mga repositoryo na minamamay-ari mo, o sa mga isyu at komentong ginawa mo.
+block_user.detail_3 = Hindi mo magagawang idagdag ang isa't isa bilang mga tagatulong ng repositoryo.
+follow_blocked_user = Hindi mo mapa-follow ang user na ito dahil na-block mo ang user na ito o na-block ka ng user na ito.
+starred = Mga naka-bituin na repositoryo
+watched = Mga sinusubaybayan na repositoryo
+code = Code
+projects = Mga Proyekto
+overview = Pangkalahatang Ideya
+following_few = %d sinusundan
+follow = Sundan
+unfollow = I-unfollow
+block = Harangan
+unblock = I-unblock
+user_bio = Byograpya
+email_visibility.limited = Ang iyong email address ay makikita ng lahat ng mga naka-authenticate na user
+email_visibility.private = Makikita mo lang at mga tagapangasiwa ang iyong email address
+show_on_map = Ipakita ang lugar na ito sa mapa
+settings = Mga setting ng user
+form.name_pattern_not_allowed = Ang pattern na "%s" ay hindi pinapayagan sa username.
+disabled_public_activity = Hindi pinagana ng user na ito ang publikong kakayahang pagpakita ng aktibidad.
+form.name_reserved = Nakareserba ang username na "%s".
+form.name_chars_not_allowed = Naglalaman ng mga hindi angkop na character ang username.
+followers_one = %d tagasunod
+following_one = %d sinusundan
+following.title.few = Sinusundan
+followers.title.few = Mga tagasunod
+following.title.one = Sinusundan
+followers.title.one = Tagasunod
+public_activity.visibility_hint.self_public = Nakikita ng lahat ang iyong aktibidad, maliban sa mga interaksyon sa pribadong espasyo. <a href="%s">I-configure</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Nakikita ng lahat ang aktibidad na ito, ngunit bilang tagapangasiwa maari mo ring makita ang mga interaksyon sa mga pribadong espasyo.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Nakikita mo lang at mga tagapangasiwa ng instansya ang iyong aktibidad. <a href="%s">I-configure</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Nakikita mo ang aktibidad na ito dahil isa kang tagapangasiwa, ngunit gusto ng user na panatilihin itong pribado.
+
+[settings]
+profile = Profile
+account = Account
+appearance = Hitsura
+password = Password
+security = Seguridad
+avatar = Avatar
+ssh_gpg_keys = Mga SSH / GPG key
+applications = Mga Aplikasyon
+orgs = Ipamahala ang mga organisasyon
+repos = Mga Repositoryo
+delete = Burahin ang Account
+twofa = Authentikasyong two-factor (TOTP)
+account_link = Mga naka-link na account
+uid = UID
+webauthn = Authentikasyong two-factor (Mga security key)
+blocked_users = Mga na-block na user
+public_profile = Pampublikong Profile
+location_placeholder = Ibahagi ang iyong tinatayang lokasyon sa iba
+password_username_disabled = Ang mga di-lokal na gumagamit ay hindi pinapayagan na baguhin ang kanilang username. Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong tagapangasiwa ng site para sa higit pang mga detalye.
+full_name = Buong pangalan
+website = Website
+location = Lokasyon
+update_theme = I-update ang tema
+update_profile = I-update ang profile
+update_language = I-update ang wika
+update_language_not_found = Hindi available ang wikang "%s".
+update_language_success = Pinalitan na ang wika.
+update_profile_success = Pinalitan na ang iyong profile.
+change_username = Pinalitan na ang iyong username.
+change_username_redirect_prompt = Magre-redirect ang lumang username hanggat may kumuha niyan.
+continue = Magpatuloy
+cancel = Kanselahin
+language = Wika
+ui = Tema
+hidden_comment_types = Mga nakatagong uri ng komento
+hidden_comment_types.ref_tooltip = Mga komento kung saan sinangguni ang isyu na ito galing sa ibang isyu/commit/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Mga komento kung saan pinalitan ng user ang branch/tag na nakaugnay sa isyu
+comment_type_group_reference = Sangguni
+comment_type_group_label = Label
+comment_type_group_title = Pamagat
+comment_type_group_branch = Branch
+comment_type_group_time_tracking = Pagsubaybay ng oras
+comment_type_group_deadline = Deadline
+comment_type_group_dependency = Dependency
+comment_type_group_lock = Estado ng lock
+comment_type_group_review_request = Hiling sa Pagsuri
+comment_type_group_pull_request_push = Mga nadagdag na commit
+comment_type_group_project = Proyekto
+saved_successfully = Matagumpay na na-save ang iyong mga setting.
+privacy = Privacy
+keep_activity_private = Itago ang aktibidad mula sa pahina ng profile
+lookup_avatar_by_mail = Hanapin ang avatar sa pamamagitan ng email address
+federated_avatar_lookup = Naka-federate na paghahanap ng avatar
+enable_custom_avatar = Gumamit ng custom na avatar
+choose_new_avatar = Pumili ng bagong avatar
+update_avatar = I-update ang avatar
+delete_current_avatar = Burahin ang kasalukuyang avatar
+uploaded_avatar_not_a_image = Ang na-upload na file ay hindi isang larawan.
+comment_type_group_assignee = Mangangasiwa
+social = Mga social account
+biography_placeholder = Sabihin sa amin ng kaunti tungkol sa iyong sarili! (Maaari mong gamitin ang Markdown)
+change_username_prompt = Tandaan: Ang pagpalit ng username ay papalitan din ang URL ng iyong account.
+organization = Mga Organisasyon
+profile_desc = Kontrolin kung paano ipinapakita ang iyong profile sa ibang mga gumagamit. Ang iyong pangunahing email address ay gagamitin para sa mga abiso, pagbawi ng password at mga Git operation na batay sa web.
+hidden_comment_types_description = Ang mga uri ng komento na naka-check dito ay hindi ipapakita sa loob ng mga pahina ng isyu. Halimbawa ang pag-check ng "Label" ay tatanggalin lahat ng mga "Idinagdag/tinanggal ni <user> ang <label>" na komento.
+comment_type_group_milestone = Milestone
+comment_type_group_issue_ref = Pagsangguni ng isyu
+keep_activity_private_popup = Makikita mo lang at mga tagapangasiwa ang iyong aktibidad
+can_not_add_email_activations_pending = Mayroong isang nakabinbing pag-activate, subukang muli sa loob ng ilang minuto kung nais mong magdagdag ng isang bagong email.
+email_deletion_desc = Ang email address at mga kaugnay na impormasyon ay tatanggalin sa iyong account. Ang mga Git commit sa itong email address ay iiwanang hindi nabago. Magpatuloy?
+add_email = Idagdag ang email eddress
+gpg_token_code = echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+delete_token_success = Nabura na ang token. Ang mga application na gumagamit nito ay hindi na maa-access ang iyong account.
+add_email_confirmation_sent = Ang isang email na pang-kumpirma ay ipinadala sa %s. Para kumpirmahin ang iyong email address, pakisuri ang iyong inbox at sundan ang ibinigay na link sa loob ng %s.
+key_content_ssh_placeholder = Nagsisimula sa "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", o "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+gpg_key_verified_long = Na-verify ang key na ito gamit ng isang token at maaring gamitin para i-verify ang mga commit na tumutugma sa anumang mga naka-activate na email address para sa user na ito kasama ang mga tumutugmang pagkakakilanlan para sa key na ito.
+ssh_key_verified_long = Ang key na ito ay na-verify gamit ng isang token at maaring gamitin para i-verify ang mga commit na tumutugma na email address para sa user na ito.
+add_principal_success = Idinagdag na ang SSH certificate principal na "%s".
+ssh_key_deletion_desc = Ang pagtanggal ng SSH key ay matatanggihan ang pag-access sa iyong account. Magpatuloy?
+no_activity = Walang kamakilang aktibidad
+ssh_signonly = Kasalukuyang naka-disable ang SSH kaya magagamit lang ang mga key na ito para sa pagpapatunay ng commit signature.
+gpg_desc = Ang mga pampublikong GPG key dito ay nauugnay sa iyong account at ginagamit para i-verify ang iyong mga commit. Panatilihing ligtas ang iyong mga pribadong key dahil pinapayagan nito ang pag-sign ng mga commit gamit ng iyong pagkakakilanlan.
+keep_email_private_popup = Itatago nito ang iyong email address sa iyong profile. Hindi na ito ang magiging default para sa mga commit na ginawa sa pamamagitan ng web interface, tulad ng pag-upload ng mga file at pagbabago. Sa halip gagamitin ang isang espeyal na address na %s para i-associate ang mga commit sa iyong account. Tandaan na ang pagbabago ng opsyon na ito ay hindi makakaapekto sa mga umiiral na commit.
+gpg_key_id_used = Ang isang publikong GPG key na may katulad na ID ay umiiral na.
+gpg_no_key_email_found = Ang GPG key na ito ay hindi tumutugma sa anumang email address na nauugnay sa iyong account. Madadagdag pa rin ito kapag i-sign mo ang ibinigay na token.
+ssh_principal_deletion_success = Tinanggal na ang principal.
+principal_state_desc = Ginamit ang principal na ito sa huling 7 araw
+tokens_desc = Ang mga token na ito ay nagbibigay ng pag-access sa iyong account gamit ang Forgejo API.
+generate_token_name_duplicate = Ginamit na ang <strong>%s</strong> bilang isang pangalan ng application. Gumamit ng bago.
+access_token_desc = Ang mga piniling pahintulot sa token ay nililimitahan ang awtorisasyon sa mga kakulang na <a %s>API</a> route. Basahin ang <a %s>dokumentasyon</a> para sa higit pang impormasyon.
+uploaded_avatar_is_too_big = Ang laki ng na-upload na file (%d KiB) ay lumalagpas sa pinakamalaking laki (%d KiB).
+update_avatar_success = Nabago na ang iyong avatar.
+update_user_avatar_success = Nabago na ang avatar ng user.
+change_password = Palitan ang password
+update_password = Baguhin ang password
+old_password = Kasalukuyang password
+new_password = Bagong password
+retype_new_password = Kumpirmahin ang bagong password
+password_incorrect = Mali ang kasalukuyang password.
+change_password_success = Na-update na ang iyong password. Mag-sign in gamit ng bagong password simula ngayon.
+password_change_disabled = Hindi mababago ng mga di-lokal na gumagamit ang kanilang password sa pamamagitan ng Forgejo web interface.
+emails = Mga email address
+manage_emails = Ipamahala ang mga email address
+manage_themes = Default na tema
+manage_openid = Mga OpenID address
+email_desc = Ang iyong pangunahing email address ay gagamitin para sa mga notification, pag-recover ng password at, kung hindi tinago, mga Git operation na batay sa web.
+theme_desc = Ito ang iyong magiging default na tema sa buong site.
+primary = Panguna
+activated = Naka-activate
+requires_activation = Nangangailangan ng activation
+primary_email = Gawing pangunahin
+activate_email = Ipadala ang activation
+activations_pending = Nakabinbin ang mga activation
+delete_email = Tanggalin
+email_deletion = Tanggalin ang email address
+email_deletion_success = Tinanggal na ang email address.
+theme_update_success = Binago na ang iyong tema.
+theme_update_error = Hindi umiiral ang piniling tema.
+openid_deletion = Tanggalin ang OpenID Address
+manage_ssh_keys = Ipamahala ang mga SSH Key
+manage_ssh_principals = Ipamahala ang mga SSH Certificate Principal
+manage_gpg_keys = Ipamahala ang mga GPG key
+add_key = Magdagdag ng key
+openid_deletion_desc = Ang pagtanggal ng OpenID address na ito mula sa iyong account ay maiiwasan ka sa pag-sign in gamit niyan. Magpatuloy?
+openid_deletion_success = Tinanggal na ang OpenID address.
+add_new_email = Magdagdag ng email address
+add_new_openid = Magdagdag ng bagong OpenID URI
+add_openid = Idagdag ang OpenID URI
+add_email_success = Idinagdag na ang bagong email address.
+email_preference_set_success = Matagumpay na tinakda ang kagustuhan ng email.
+add_openid_success = Idinagdag na ang bagong OpenID address.
+keep_email_private = Itago ang email address
+openid_desc = Hinahayaan ka ng OpenID na mag-delegate ng pagpapatunay sa isang panlabas na tagabigay ng serbisyo.
+ssh_desc = Ang mga pampublikong SSH key na ito ay nauugnay sa iyong account. Pinapayagan ng kaukulang pribadong key ang buong pag-access sa iyong mga repositoryo. Ang mga SSH key na na-verify ay maaaring magamit upang mapatunayan ang mga naka-sign na Git commit sa pamamagitan ng SSH.
+principal_desc = Ang mga SSH principal na ito ay nauugnay sa iyong account at pinapayagan ang buong pag-access sa iyong mga repositoryo.
+ssh_helper = <strong>Kailangan ng tulong?</strong> Tignan ang guide sa <a href="%s">paggawa ng sarili mong mga SSH key</a> o ilutas ang <a href="%s">mga karaniwang problema</a> na maaring moong matagpo gamit ng SSH.
+gpg_helper = <strong>Kailangan ng tulong?</strong> Tignan ang guide <a href="%s">tungkol sa GPG</a>.
+add_new_key = Magdagdag ng SSH key
+add_new_gpg_key = Magdagdag ng GPG key
+key_content_gpg_placeholder = Nagsisimula sa "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal = Magdagdag ng principal
+ssh_key_been_used = Idinagdag na ang SSH key na ito sa server.
+ssh_key_name_used = Ang isang SSH key na may katulad na pangalan ay umiiral na sa iyong account.
+ssh_principal_been_used = Idinagdag na ang principal na ito sa server.
+gpg_key_matched_identities = Mga Tumutugma na Pagkakakilanlan:
+gpg_key_matched_identities_long = Ang mga naka-embed na pagkakakilanlan sa key na ito ay tumutugma sa mga sumusunod na naka-activate na email address para sa user na ito. Ang mga commit na tumutugma sa mga email address na ito ay maaring i-verify gamit ng key na ito.
+gpg_key_verified = Naka-verify na key
+gpg_key_verify = I-verify
+gpg_invalid_token_signature = Ang ibinigay na GPG key, signature, at token ay hindi tumutugma o luma.
+gpg_token_required = Kailangan mong magbigay ng signature para sa token sa ibaba
+gpg_token = Token
+gpg_token_help = Maari kang mag-generate ng signature gamit ng:
+gpg_token_signature = Naka-armor na GPG signature
+key_signature_gpg_placeholder = Nagsisimula sa "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success = Na-verify na ang GPG key na "%s".
+ssh_key_verified = Naka-verify na key
+ssh_key_verify = I-verify
+ssh_invalid_token_signature = Ang ibinigay na SSH key, signature, o token ay hindi tumutugma o luma.
+ssh_token_required = Kailangan mong magbigay ng signature para sa token sa ibaba
+ssh_token = Token
+ssh_token_help = Maari kang mag-generate ng signature gamit ng:
+ssh_token_signature = Naka-armor na SSH signature
+key_signature_ssh_placeholder = Nagsisimula sa "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success = Na-verify na ang SSH key na "%s".
+subkeys = Mga Subkey
+key_id = ID ng Key
+key_name = Pangalan ng key
+key_content = Nilalaman
+principal_content = Nilalaman
+add_key_success = Idinagdag na ang SSH key na "%s".
+add_gpg_key_success = Idinagdag na ang GPG key na "%s".
+delete_key = Tanggalin
+ssh_key_deletion = Tanggalin ang SSH key
+gpg_key_deletion = Tanggalin ang GPG key
+ssh_principal_deletion = Tanggalin ang SSH Certificate Principal
+gpg_key_deletion_desc = Ang pagtanggal ng GPG key ay maga-unverify ng mga commit na na-sign gamit nito. Magpatuloy?
+ssh_principal_deletion_desc = Ang pagtanggal ng SSH Certificate Principal ay matatanggihan ang pag-access sa iyong account. Magpatuloy?
+ssh_key_deletion_success = Tinanggal na ang SSH key.
+gpg_key_deletion_success = Tinanggal na ang GPG key.
+added_on = Naidagdag noong %s
+valid_until_date = Wasto hanggang %s
+valid_forever = Wasto magpakailanman
+last_used = Huling ginamit noong
+can_read_info = Ibasa
+can_write_info = Baguhin
+key_state_desc = Ginamit ang key na ito sa huling 7 araw
+token_state_desc = Ginamit ang token na ito sa huling 7 araw
+show_openid = Ipakita sa profile
+hide_openid = Itago sa profile
+ssh_disabled = Naka-disable ang SSH
+ssh_externally_managed = Ang SSH key na ito ay panlabas na pinamamahalaan para sa user
+manage_social = Ipamahala ang mga Nauugnay na Social Account
+social_desc = Ang mga social account na ito ay magagamit para mag-sign in sa iyong account. Siguraduhing kilala mo silang lahat.
+unbind = I-unlink
+unbind_success = Matagumpay na tinanggal ang social account.
+manage_access_token = Mga access token
+generate_new_token = Gumawa ng bagong token
+token_name = Pangalan ng token
+generate_token = I-generate ang token
+generate_token_success = Nag-generate na ang iyong bagong token. Kopyahin ito ngayon dahil hindi na ito ipapakita muli.
+delete_token = Burahin
+access_token_deletion = Burahin ang access token
+access_token_deletion_cancel_action = Kanselahin
+access_token_deletion_confirm_action = Burahin
+access_token_deletion_desc = Ang pagbura ng isang token ay babawiin ang pag-access sa iyong account para sa mga application gamit ito. Ang gawaing ito ay hindi pwedeng baguhin. Magpatuloy?
+repo_and_org_access = Access sa Repositoryo at Organisasyon
+permissions_public_only = Publiko lamang
+permissions_access_all = Lahat (publiko, pribado, at limitado)
+select_permissions = Pumili ng mga pahintulot
+permission_no_access = Walang access
+permission_read = Basahin
+permission_write = Pagbasa at pagbago
+at_least_one_permission = Kailangan mong pumili ng kahit isang pahintulot para gumawa ng token
+permissions_list = Mga Pahintulot:
+manage_oauth2_applications = Ipamahala ang mga OAuth2 Application
+edit_oauth2_application = I-edit ang OAuth2 Application
+oauth2_applications_desc = Pinapayagan ng mga OAuth2 application ang iyong third-party application na i-authenticate ang mga gumagamit nang secure sa Forgejo instance na ito.
+create_oauth2_application_success = Matagumpay kang gumawa ang bagong OAuth2 application.
+oauth2_confidential_client = Kumpidensyal na kliyente. Piliin para sa mga app na pinapatilihing kumpidensyal ang sikreto, tulad ng mga web app. Huwag piliin para sa mga web app kasama ang mga desktop at mobile app.
+twofa_desc = Para protektahin ang iyong account laban sa pagnanakaw ng password, pwede mo gamitin ang iyong smartphone o ibang device para sa pagtanggap ng time-based one-time password ("TOTP").
+twofa_scratch_token_regenerated = Ang iyong isang-beses na paggamit na recovery key ngayon ay %s. Ilagay ito sa ligtas na lugar, dahil hindi na ito ipapakita muli.
+regenerate_scratch_token_desc = Kapag nawala mo ang iyong recovery key o ginamit mo na oara mag-sign in, maari mong i-reset dito.
+twofa_disable_desc = Ang pag-disable ng authentikasyong two-factor ay gagawing hindi gaanong ligtas ang iyong account. Magpatuloy?
+twofa_enrolled = Matagumpay na na-enroll ang iyong account. Ilagay ang iyong isang-beses na paggamit na recovery key (%s) sa isang ligtas na lugar, dahil hindi na ito ipapakita muli.
+webauthn_desc = Ang mga security key ay isang hardware device na naglalaman ng mga cryptographic key. Maari silang gamitin para sa authentikasyong two-factor. Ang mga security key ay dapat suportahan ang <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a> na standard.
+remove_oauth2_application = Tanggalin ang OAuth2 Application
+remove_oauth2_application_desc = Ang pagtanggal ng OAuth2 application ay babawiin ang access sa lahat ng mga naka-sign na access token. Magpatuloy?
+remove_oauth2_application_success = Binura na ang application.
+create_oauth2_application = Gumawa ng bagong OAuth2 application
+create_oauth2_application_button = Gumawa ng application
+update_oauth2_application_success = Matagumpay mong nabago ang OAuth2 application.
+oauth2_application_name = Pangalan ng application
+oauth2_redirect_uris = Mga Redirect URI. Pakigamit ng bagong linya para sa bawat URI.
+save_application = I-save
+oauth2_client_id = ID ng Kliyente
+oauth2_client_secret = Sikreto ng kliyente
+oauth2_regenerate_secret = I-regenerate ang sikreto
+oauth2_regenerate_secret_hint = Nawala mo ang iyong sikreto?
+oauth2_client_secret_hint = Ang sikreto ay hindi ipapakita muli pagkatapos umalis ka o i-refresh ang page na ito. Mangyaring siguraduhin na na-save mo iyan.
+oauth2_application_edit = I-edit
+twofa_recovery_tip = Kapag mawala mo ang iyong device, maari kang gumamit ng isang isang-beses na paggamit na recovery key para makakuha muli ng access sa iyong account.
+twofa_is_enrolled = Ang iyong account ay kasalukuyang <strong>naka-enroll</strong> sa autentikasyong two-factor.
+twofa_not_enrolled = Kasalukuyang hindi naka-enroll ang iyong account sa authentikasyong two-factor.
+twofa_disable = I-disable ang authentikasyong two-factor
+twofa_scratch_token_regenerate = I-regenerate ang isang-beses na paggamit na recovery key
+twofa_enroll = Mag-enroll sa authentikasyong two-factor
+twofa_disable_note = Maari mong i-disable ang authentikasyong two-factor kapag kinakailangan.
+twofa_disabled = Na-disable na ang authentikasyong two-factor.
+scan_this_image = I-scan ang image na ito gamit ng iyong aplikasyong pang-authentikasyon:
+or_enter_secret = O ilagay ang sikreto: %s
+then_enter_passcode = At ilagay ang passcode na pinapakita sa aplikasyon:
+passcode_invalid = Mali ang passcode. Subukan muli.
+twofa_failed_get_secret = Nabigong makuha ang sikreto.
+delete_account = Burahin ang iyong account
+delete_prompt = Ang operasyon na ito ay permanenteng buburahin ang iyong account. <strong>HINDI</strong> ito mababalikan.
+delete_with_all_comments = Ang iyong account ay mas bata sa %s. Para iwasan ang mga ghost comment, ang lahat ng mga isyu/PR na komento ay buburahin din.
+confirm_delete_account = Kumpirmahin ang pagbura
+delete_account_title = Burahin ang user account
+delete_account_desc = Sigurado ka bang gusto mong permanenteng burahin ang user account na ito?
+email_notifications.disable = I-disable ang mga email notification
+email_notifications.submit = Itakda ang kagustuhan ng email
+email_notifications.andyourown = At ang iyong sariling mga notification
+visibility = Visibility ng user
+visibility.public = Publiko
+email_notifications.enable = I-enable ang mga email notification
+email_notifications.onmention = Mag-email lamang kapag nabanggit
+repos_none = Hindi ka nagmamay-ari ng anumang mga repositoryo.
+blocked_users_none = Walang mga na-block na user.
+authorized_oauth2_applications = Mga pinahintulutang OAuth2 application
+authorized_oauth2_applications_description = Pinayagan mo ang pag-access ng iyong personal na Forgejo account sa mga third-party na application na ito. Mangyaring bawiin ang access para sa mga application na hindi mo na ginagamit.
+revoke_key = Bawiin
+revoke_oauth2_grant = Bawiin ang access
+revoke_oauth2_grant_description = Ang pagbawi ng access para sa third party application na ito ay mapipigilang ma-access ng application ang iyong data. Sigurado ka ba?
+revoke_oauth2_grant_success = Matagumpay na binawi ang pag-access.
+webauthn_nickname = Palayaw
+webauthn_delete_key = Tanggalin ang security key
+webauthn_key_loss_warning = Kung mawala mo ang iyong mga security key, mawawalan ka ng access sa iyong account.
+webauthn_alternative_tip = Baka gusto mong mag-configure ng isa pang paraan ng authentikasyon.
+manage_account_links = Mga naka-link na account
+account_links_not_available = Kasalukuyang walang mga naka-link na panlabas na account sa iyong Forgejo account.
+link_account = Mag-link ng account
+remove_account_link = Tanggalin ang naka-link na account
+visibility.limited = Limitado
+visibility.private = Pribado
+visibility.private_tooltip = Makikita lang ng mga miyembro ng mga organisasyon na sinali mo
+blocked_since = Na-block noong %s
+user_block_success = Matagumpay na na-block ang user.
+user_unblock_success = Matagumpay na na-unblock ang user.
+oauth2_application_remove_description = Ang pagtanggal ng isang OAuth2 application ay ipipipigil ito ang pag-access ng mga awtorisadong account sa instansya na ito. Magpatuloy?
+webauthn_register_key = Magdagdag ng security key
+remove_account_link_success = Tinanggal na ang naka-link na account.
+visibility.limited_tooltip = Makikita lamang ng mga naka-authenticate na user
+webauthn_delete_key_desc = Kapag magtanggal ka ng security key hindi ka na makaka-sign in gamit niyan. Magpatuloy?
+manage_account_links_desc = Ang mga panlabas na account na ito ay naka-link sa iyong Forgejo account.
+hooks.desc = Magdagdag ng mga webhook na mati-trigger para sa <strong>lahat ng mga repositoryo</strong> na minamay-ari mo.
+orgs_none = Hindi ka isang miyembro ng anumang mga organisasyon.
+oauth2_application_create_description = Ang mga OAuth2 application ay pinapayagan ang mga third-party na aplikasyon na i-access ang mga user account sa instansya na ito.
+oauth2_application_locked = Ang Forgejo ay pini-pre register ang ibang mga OAuth2 application sa startup kapag naka-enable sa config. Para iwasan ang hindi inaasahang gawain, hindi ito maaring i-edit o tanggalin. Mangyaring sumangguni sa dokumentasyon ng OAuth2 para sa karagdagang impormasyon.
+remove_account_link_desc = Ang pagtanggal ng naka-link na account ay babawiin ang pag-access nito sa iyong Forgejo account. Magpatuloy?
+visibility.public_tooltip = Makikita ng lahat
+hints = Mga Pahiwatig
+additional_repo_units_hint_description = Magpakita ng "Magdagdag pa ng mga unit..." na button para sa mga repositoryo na hindi naka-enable ang lahat ng mga available na unit.
+additional_repo_units_hint = Imungkahi na i-enable ng karagdagang mga unit ng repositoryo
+update_hints = I-update ang mga pahiwatig
+update_hints_success = Na-update na ang mga pahiwatig.
+pronouns_custom = Pasadya
+pronouns_unspecified = Hindi natakda
+pronouns = Mga panghalip
+language.title = Default na wika
+keep_activity_private.description = Makikita mo lang at mga tagapangasiwa ng instansya ang iyong <a href="%s">pampublikong aktibidad</a>.
+language.description = Mase-save ang wika sa iyong account at gagamitin bilang default pagkatapos mong mag-log in.
+language.localization_project = Tulungan kaming isalin ang Forgejo sa iyong wika! <a href="%s">Matuto pa</a>.
+
+[repo]
+template_description = Ang mga template na repositoryo ay pinapayagan ang mga gumagamit na mag-generate ng mga bagong repositoryo na may magkatulad na istraktura ng direktoryo, mga file, at opsyonal na mga setting.
+clone_helper = Kailangan ng tulong sa pagpili? Bisitahin ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Tulong</a>.
+admin.failed_to_replace_flags = Nabigong palitan ang mga flag ng repositoryo
+rss.must_be_on_branch = Kailangang nasa branch ka para magkaroon ng RSS feed.
+new_repo_helper = Ang isang repositoryo ay naglalaman ng lahat ng file ng proyekto, kasama ang kasaysayan ng rebisyon. Nagho-host ka na sa ibang lugar? <a href="%s">Mag-migrate ng repositoryo</a>
+admin.manage_flags = Ipamahala ang mga flag
+admin.enabled_flags = Mga flag na naka-enable para sa repositoryo:
+admin.update_flags = I-update ang mga flag
+admin.flags_replaced = Napalitan ang mga flag ng repositoryo
+owner = May-ari
+owner_helper = Maaring hindi mapapakita ang ibang organisasyon sa dropdown dahil sa pinakamataas na bilang ng repositoryo na limitasyon.
+repo_name = Pangalan ng repositoryo
+repo_name_helper = Ang mga magandang pangalan ng repositoryo ay gumagamit ng maliit, makakaalala, at unique na mga keyword.
+repo_size = Laki ng Repositoryo
+template = Template
+template_select = Pumili ng template
+template_helper = Gawing template ang repositoryo
+visibility = Kakayahang pagpakita
+visibility_description = Ang owner o ang mga miyembro ng organisasyon kung may karapatan sila, ay makakakita nito.
+visibility_helper = Gawing pribado ang repositoryo
+visibility_helper_forced = Ang iyong tagapangasiwa ng site ay pinipilit na pribado ang mga bagong repositoryo.
+visibility_fork_helper = (Ang pag-palit nito ay maapektuhan ang visibility ng lahat ng mga fork.)
+fork_repo = I-fork ang repositoryo
+fork_from = I-fork mula sa
+already_forked = Na-fork mo na ang %s
+fork_to_different_account = Mag-fork sa ibang account
+fork_visibility_helper = Ang visibility ng isang naka-fork na repositoryo ay hindi maaring baguhin.
+open_with_editor = Buksan gamit ang %s
+download_bundle = I-download ang BUNDLE
+repo_gitignore_helper_desc = Piliin kung anong mga file na hindi susubaybayin sa listahan ng mga template para sa mga karaniwang wika. Ang mga tipikal na artifact na ginagawa ng mga build tool ng wika ay kasama sa .gitignore ng default.
+adopt_preexisting = Mag-adopt ng mga umiiral na file
+repo_gitignore_helper = Pumili ng mga .gitignore template
+readme_helper_desc = Ito ang lugar kung saan makakasulat ka ng kumpletong deskripsyon para sa iyong proyekto.
+trust_model_helper_collaborator_committer = Katulong+Committer: I-trust ang mga signature batay sa mga katulong na tumutugma sa committer
+mirror_interval = Interval ng mirror (ang mga wastong unit ng oras ay "h", "m", "s"). 0 para i-disable ang periodic sync. (Pinakamababang interval: %s)
+transfer.reject_desc = Kanselahin ang pag-transfer mula sa "%s"
+mirror_lfs_endpoint_desc = Ang sync ay susubukang gamitin ang clone url upang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">matukoy ang LFS server</a>. Maari ka rin tumukoy ng isang custom na endpoint kapag ang LFS data ng repositoryo ay nilalagay sa ibang lugar.
+adopt_search = Ilagay ang username para maghanap ng mga unadopted na repositoryo... (iwanang walang laman para hanapin lahat)
+object_format = Format ng object
+readme_helper = Pumili ng README file template
+default_branch_helper = Ang default branch ay ang base branch para sa mga pull request at mga commit ng code.
+mirror_interval_invalid = Hindi wasto ang mirror interval.
+mirror_sync = na-sync
+mirror_sync_on_commit = I-sync kapag na-push ang mga commit
+mirror_address = Mag-clone mula sa URL
+mirror_address_desc = Maglagay ng anumang mga kinakailangang kredensyal sa Awtorisasyon na seksyon.
+desc.archived = Naka-archive
+desc.sha256 = SHA256
+template.items = Mga template item
+template.git_content = Nilalaman ng Git (Default na branch)
+reactions_more = at %d pa
+unit_disabled = Na-disable ng tagapangasiwa ng site ang itong seksyon ng repositoryo.
+create_repo = Gumawa ng Repositoryo
+generate_from = I-generate mula sa
+repo_desc = Deskripsyon
+fork_branch = Branch na mako-clone sa fork
+all_branches = Lahat ng mga branch
+fork_no_valid_owners = Hindi mapo-fork ang repositoryo dahil walang mga wastong may-ari.
+use_template = Gamitin ang template na ito
+download_zip = I-download ang ZIP
+download_tar = I-download ang TAR.GZ
+issue_labels = Mga label
+generate_repo = I-generate ang repositoryo
+repo_desc_helper = Maglagay ng maikling deskripsyon (opsyonal)
+repo_lang = Wika
+issue_labels_helper = Pumili ng label set ng isyu
+license = Lisensya
+license_helper = Pumili ng file ng lisensya
+license_helper_desc = Ang lisensya ay namamahala kung ano ang pwede at hindi pwedeng gawin ng mga ibang tao sa iyong code. Hindi sigurado kung alin ang wasto para sa iyong proyekto? Tignan ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Pumili ng lisensya.</a>
+object_format_helper = Object format ng repositoryo. Hindi mababago mamaya. Ang SHA1 ang pinaka-compatible.
+readme = README
+auto_init = I-initialize ang repositoryo (Nagdadagdag ng .gitignore, Lisensya, at README)
+trust_model_helper = Pumili ng trust model para sa signature verification. Ang mga posibleng opsyon ay:
+trust_model_helper_collaborator = Katulong: I-trust ang mga signature batay sa mga katulong
+trust_model_helper_committer = Commiter: I-trust ang mga signature na tumutugma sa mga commiter
+trust_model_helper_default = Default: Gamitin ang default trust model para sa installation na ito
+default_branch = Default na branch
+default_branch_label = default
+mirror_prune = Pungusan
+mirror_prune_desc = Tanggalin ang mga antikuwado na sangguni ng remote-tracking
+mirror_address_url_invalid = Ang ibinigay na url ay hindi wasto. Kailangan mong i-escape ang lahat ng mga components ng URL ng tama.
+mirror_address_protocol_invalid = Ang ibinigay na URL ay hindi wasto. Ang http(s):// o git:// na lokasyon lamang ay magagamit para sa pag-mirror.
+mirror_lfs = Large File Storage (LFS)
+mirror_lfs_desc = I-activate ang pag-mirror ng LFS data.
+mirror_lfs_endpoint = Endpoint ng LFS
+mirror_last_synced = Huling na-synchronize
+mirror_password_placeholder = (Hindi nabago)
+mirror_password_blank_placeholder = (Hindi tinakda)
+mirror_password_help = Palitan ang username para burahin ang na-store na password.
+watchers = Mga nanonood
+stargazers = Mga Stargazer
+stars_remove_warning = Tatanggalin nito ang lahat ng mga bitwin sa repositoryo na ito.
+forks = Mga fork
+language_other = Iba
+adopt_preexisting_label = Mag-adopt ng mga file
+adopt_preexisting_content = Gumawa ng repositoryo mula sa %s
+transfer.accept = Tanggapin ang paglipat
+transfer.accept_desc = Ilipat sa "%s"
+transfer.reject = Tanggihan ang paglipat
+transfer.no_permission_to_accept = Wala kang pahintulot para tanggapin ang palilipat na ito.
+transfer.no_permission_to_reject = Wala kang pahintulot para tanggihan ang palilipat na ito.
+desc.private = Pribado
+desc.public = Publiko
+desc.template = Template
+desc.internal = Internal
+template.git_hooks = Mga hook ng Git
+delete_preexisting_label = Burahin
+stars = Mga bitwin
+migrate_options_mirror_helper = Magiging salamin ang repositoryong ito
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local = Sinusuporta rin ang lokal na server path.
+editor.this_file_locked = Nakakandado ang file
+editor.filename_cannot_be_empty = Hindi maaring walang laman ang pangalan ng file.
+commits.message = Mensahe
+commits.newer = Mas bago
+commits.date = Petsa
+projects.description_placeholder = Paglalarawan
+projects.close = Isara
+projects.open = Buksan
+editor.preview_changes = I-preview ang mga pagbago
+editor.edit_this_file = Baguhin ang file
+commits.author = May-akda
+commits.older = Mas luma
+editor.add_tmpl = Idagdag ang "<filename>"
+delete_preexisting = Burahin ang mga dating umiiral na file
+delete_preexisting_content = Burahin ang mga file sa %s
+tree_path_not_found_commit = Hindi umiiral ang path na %[1]s sa commit %[2]s
+tree_path_not_found_branch = Hindi umiiral ang daanang %[1]s sa branch %[2]s
+migrate_items_pullrequests = Mga hiling sa paghila
+archive.pull.nocomment = Naka-archive ang repo na ito. Hindi ka makakakomento sa mga pull request.
+archive.title = Naka-archive ang repo na ito. Maari mong itignan ang mga file at i-clone ito, pero hindi makaka-push o magbukas ng mga isyu o mga pull request.
+archive.title_date = Naka-archive ang repositoryo na ito noong %s. Maari mong itignan ang mga file at i-clone ito, pero hindi makaka-push o magbukas ng mga isyu o mga pull request.
+pulls = Mga hiling sa paghila
+activity.merged_prs_count_n = Mga naisamang hiling sa paghila
+wiki.last_updated = Huling binago %s
+file.title = %s sa %s
+file_view_raw = Tingnan ng raw
+editor.new_file = Bagong file
+editor.edit_file = Baguhin ang file
+commit_graph.hide_pr_refs = Itago ang mga hiling sa paghila
+editor.or = o
+editor.cancel_lower = kanselahin
+issues.filter_sort.latest = Pinakabago
+issues.filter_sort.oldest = Pinakaluma
+issues.filter_sort.recentupdate = Huling nabago
+issues.action_open = Buksan
+issues.closed_title = Sarado
+issues.reopen_issue = Buksang muli
+pulls.merged = Naisama na
+pulls.merged_info_text = Maari nang burahin ang branch %s.
+milestones.update_ago = Binago %s
+activity.closed_issue_label = Sarado
+activity.merged_prs_label = Naisama
+editor.delete_this_file = Burahin ang file
+editor.file_delete_success = Nabura na ang file na "%s".
+tree = Puno
+issues.filter_sort = Isaayos ayon sa
+activity.title.issues_closed_from = Sinara ang %s mula sa %s
+pulls.merged_success = Matagumpay na naisama at sinara ang [pull request]
+activity.title.prs_merged_by = Sinama ang %s ni/ng %s
+find_tag = Maghanap ng tag
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size = Pinakamalaki
+issues.label.filter_sort.by_size = Pinakamaliit
+blame.ignore_revs = Hindi pinapansin ang mga pagbabago sa <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Pindutin <a href="%s">dito upang i-bypass</a> at ipakita ang regular na panigin ng blame.
+author_search_tooltip = Ipinapakita ang hindi hihigit sa 30 mga tagagamit
+template.avatar = Avatar
+migrate_options = Mga opsyon sa paglipat
+migrate.clone_address_desc = Ang HTTP(S) o Git "clone" URL ng umiiral na repositoryo
+need_auth = Awtorisasyon
+migrate.github_token_desc = Maari kang maglagay ng isa o higit pang mga token na hinihiwalay ng kuwit dito upang gawing mas-mabilis ang pagmigrate dahil sa rate limit ng GitHub API. BABALA: Ang pagabuso ng feature na ito ay maaring maglabag sa patakaran ng tagapagbigay ng serbisyo at maaring magdulot ng pag-block ng account.
+template.invalid = Kailangang pumili ng kahit isang template na repositoryo
+migrate_options_lfs_endpoint.description = Susubukan ng migration na gamitin ang iyong Git remote upang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">matukoy ang LFS server</a>. Maari mong magtiyak ng custom na endpoint kapag ang LFS data ng repositoryo ay nakalagay sa ibang lugar.
+blame.ignore_revs.failed = Nabigong hindi pansinin ang mga rebisyon sa <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+tree_path_not_found_tag = Hindi umiiral ang path na %[1]s sa tag %[2]s
+form.reach_limit_of_creation_n = Naabot na ng may-ari ang limitasyon na %d mga repositoryo.
+form.reach_limit_of_creation_1 = Naabot na ng may-ari ang limitasyon na %d repositoryo.
+form.name_reserved = Nakareserba ang pangalan ng repositoryo na "%s".
+form.name_pattern_not_allowed = Hindi pinapayagan ang pattern na "%s" sa pangalan ng repositoryo.
+migrate_options_lfs = I-migrate ang mga LFS file
+migrate_options_lfs_endpoint.label = Endpoint ng LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = Kung iwanang blangko, ang endpoint ay magmumula sa clone URL
+migrate_items_milestones = Mga milestone
+migrate_items_labels = Mga label
+migrate_items_issues = Mga isyu
+migrate_items_merge_requests = Mga merge request
+migrate.clone_address = Magmigrate / Mag-clone mula sa URL
+archive.issue.nocomment = Naka-archive ang repo na ito. Hindi ka makakakomento sa mga isyu.
+migrate_items = Mga item sa pagmigrate
+migrate_items_releases = Mga paglabas
+migrate_repo = I-migrate ang repositoryo
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+template.git_hooks_tooltip = Kasalukuyang hindi mo mababago o matatanggal ang mga hook ng Git kapag nadagdag. Piliin lang ito kapag pinagkakatiwalaan mo ang template na repositoryo.
+template.webhooks = Mga webhook
+template.topics = Mga paksa
+template.issue_labels = Mga label ng isyu
+template.one_item = Kailangang pumili ng kahit isang template item
+migrate_items_wiki = Wiki
+migrate.clone_local_path = o isang lokal na path ng server
+adopt_preexisting_success = Pinagtibay ang mga file at ginawa ang repositoryo mula sa %s
+delete_preexisting_success = Burahin ang mga hindi pinatibay na file sa %s
+blame_prior = Tignan ang blame bago ang pagbabago na ito
+migrate.permission_denied = Hindi ka pinapayagang mag-import ng mga lokal na repositoryo.
+migrate.permission_denied_blocked = Hindi ka maaring mag-import mula sa mga hindi pinapayagang host, magyaring magtanong sa pangangasiwa na suriin ang ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS na mga setting.
+migrate.invalid_local_path = Hindi wasto ang lokal na path. Hindi ito umiiral o hindi isang direktoryo.
+migrate.invalid_lfs_endpoint = Hindi wasto ang LFS endpoint.
+migrate.migrating_failed = Nabigo ang pag-migrate mula sa <b>%s</b>.
+migrate.migrating_failed_no_addr = Nabigo ang pagmigrate.
+migrate.github.description = Magmigrate ng data mula sa github.com o GitHub Enterprise server.
+migrate.git.description = Mag-migrate lang ng repositoryo mula sa anumang serbisyo ng Git.
+migrate.gitlab.description = Mag-migrate ng data mula sa gitlab.com o iba pang mga GitLab na instansya.
+migrate.forgejo.description = Mag-migrate ng data mula sa codeberg.org o iba pang mga Forgejo na instansya.
+migrate.gitea.description = Mag-migrate ng data mula sa gitea.com o iba pang mga Gitea na instansya.
+migrate.gogs.description = Mag-migrate ng data mula sa notabug.org o iba pang mga Gogs na instansya.
+migrate.onedev.description = Mag-migrate ng data mula sa code.onedev.io o iba pang mga OneDev na instansya.
+migrate.codebase.description = Mag-migrate ng data mula sa codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description = Mag-migrate ng data mula sa mga GitBucket na instansya.
+migrate.migrating_topics = Nililipat ang mga paksa
+migrate.migrating_milestones = Nililipat ang mga milestone
+migrate.migrating_releases = Nililipat ang mga paglabas
+migrate.migrating_pulls = Nililipat ang mga pull request
+migrate.cancel_migrating_title = Kanselahin ang pag-migrate
+migrate.cancel_migrating_confirm = Gusto mo bang kanselahin ang migration na ito?
+mirror_from = mirror ng
+forked_from = na-fork mula sa
+generated_from = na-generate mula sa
+fork_guest_user = Mag-sign in para i-fork ang repositoryo na ito.
+watch_guest_user = Mag-sign in para panoorin an repositoryo na ito.
+star_guest_user = Mag-sign in para i-bitwin ang repositoryo na ito.
+watch = Panoorin
+unstar = I-unstar
+star = I-star
+fork = I-fork
+download_archive = I-download ang repositoryo
+more_operations = Higit pang mga operasyon
+no_desc = Walang deskripsyon
+push_exist_repo = Pag-push ng umiiral na repositoryo mula sa command line
+empty_message = Ang repositoryong ito ay hindi naglalaman ng anumang nilalaman.
+code.desc = I-access ang source code, mga file, mga commit, at mga branch.
+branch = Branch
+branches = Mga branch
+tags = Mga tag
+org_labels_desc = Mga label sa antas ng organisasyon na maaaring gamitin sa <strong>lahat ng mga repositoryo</strong> sa ilalim ng organisasyong ito
+commit = Commit
+release = Release
+releases = Mga Release
+released_this = nilabas ito
+file_raw = Hilaw
+file_follow = Sundan ang symlink
+file_view_source = Tignan ang source
+file_view_rendered = Tignan ng naka-render
+ambiguous_runes_header = `Naglalaman ng file na ito ng mga hindi tiyak na Unicode character`
+ambiguous_runes_description = `Ang file na ito ay naglalaman ng mga Unicode character na maaring malilito sa ibang mga character. Kung sa tingin mo ay sinasadya ito, maari mong ligtas na hindi pansinin ang babala ito. Gamitin ang I-escape na button para ipakita sila.`
+file_copy_permalink = Kopyahin ang permalink
+view_git_blame = Tignan ang git blame
+video_not_supported_in_browser = Hindi sinusuportahan ng inyong browser ang HTML5 "video" tag.
+audio_not_supported_in_browser = Hindi sinusuportahan ng inyong browser ang HTML5 "audio" tag.
+stored_lfs = Nilagay gamit ng Git LFS
+symbolic_link = Symbolic link
+executable_file = Executable na file
+generated = Na-generate
+commit_graph = Graph ng commit
+commit_graph.select = Pumili ng mga branch
+commit_graph.monochrome = Mono
+commit_graph.color = Kulay
+commit.contained_in = Ang commit na ito ay nakalagay sa:
+commit.load_referencing_branches_and_tags = I-load ang mga branch at tag na sumasangguni sa commit na ito
+blame = Blame
+download_file = I-download ang file
+normal_view = Normal na Paningin
+line = linya
+lines = mga linya
+from_comment = (komento)
+editor.add_file = Magdagdag ng file
+editor.upload_file = Mag-upload ng file
+editor.cannot_edit_lfs_files = Hindi mababago ang mga LFS file sa web interface.
+migrate.migrating_issues = Nililipat ang mga isyu
+fork_from_self = Hindi ka makaka-fork ng repositoryo na minamay-ari mo.
+broken_message = Ang Git data na pinagbabatayan sa repositoryo na ito ay hindi mabasa. Makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng instansya na ito o burahin ang repositoryo na ito.
+file_history = Kasaysayan
+invisible_runes_header = `Nalalaman ng file na ito ng mga hindi nakikitang Unicode character`
+file_too_large = Masyadong malaki ang file para ipakita.
+invisible_runes_description = `Ang file na ito ay naglalaman ng mga hindi nakikitang Unicode character na hindi nakikilala ng mga tao ngunit maaring maproseso ng ibang paraan ng isang computer. Kung sa tingin mo ay sinasadya ito, maari mong ligtas na hindi pansinin ang babala na ito. Gamitin ang I-escape na button para ipakita sila.`
+commit.contained_in_default_branch = Ang commit na ito ay bahagi ng default na branch
+migrate.migrating_labels = Nililipat ang mga label
+filter_branch_and_tag = I-filter ang branch o tag
+clear_ref = `Burahin ang kasalukuyang sanggunian`
+actions = Mga Aksyon
+issues = Mga Isyu
+project_board = Mga Proyekto
+packages = Mga Package
+labels = Mga Label
+org_labels_desc_manage = ipamahala
+milestones = Mga Milestone
+commits = Mga Commit
+file_permalink = Permalink
+migrate.migrating_failed.error = Nabigong magmigrate: %s
+unwatch = I-unwatch
+n_commit_one = %s commit
+n_commit_few = %s mga commit
+n_branch_one = %s branch
+n_branch_few = %s mga branch
+n_tag_one = %s tag
+n_tag_few = %s mga tag
+editor.cannot_edit_non_text_files = Hindi mababago ang mga binary file sa web interface.
+migrated_from = Na-migrate mula sa <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake = Na-migrate mula sa %[1]s
+migrate.migrate = Magmigrate mula sa %s
+migrate.failed = Nabigo ang migration: %v
+migrate.migrate_items_options = Kinakailangan ang token sa pag-access para i-migrate ang mga karagdagang item
+migrate.migrating = Nagma-migrate mula sa <b>%s</b> ...
+quick_guide = Mabilis na gabay
+clone_this_repo = I-clone ang repositoryo na ito
+cite_this_repo = Banggitin ang repositoryo na ito
+create_new_repo_command = Paggawa ng bagong repositoryo sa command line
+code = Code
+ambiguous_character = `Ang %[1]c [U+%04[1]X] ay maaring malito sa %[2]c [U+%04[2]X]`
+escape_control_characters = I-escape
+unescape_control_characters = I-unescape
+invisible_runes_line = `Ang linya na ito ay may mga hindi nakikitang Unicode character`
+ambiguous_runes_line = `Ang linya na ito ay may mga hindi tiyak na Unicode character`
+tag = Tag
+migrate.migrating_git = Nililipat ang Git data
+vendored = Naka-vendor
+editor.delete = Burahin ang %s
+editor.add = Idagdag ang %s
+editor.must_be_on_a_branch = Dapat nasa branch ka upang gumawa o magmunkahi ng mga pagbabago sa file na ito.
+editor.new_branch_name_desc = Bagong pangalan ng branch…
+editor.cancel = Kanselahin
+issues.role.member = Miyembro
+issues.remove_request_review_block = Hindi maaring tanggalin ang hiling sa pagsuri
+issues.edit = Baguhin
+issues.cancel = Kanselahin
+issues.save = IImbak
+issues.label_title = Pangalan
+issues.delete.title = Burahin ang isyung ito?
+settings.pulls_desc = Paganahin ang mga hiling sa paghila para sa repositoryo
+editor.branch_does_not_exist = Walang natagpuang [branch] na "%s" sa [repository] na ito.
+commits.nothing_to_compare = Magkapareho ang mga branch na ito.
+commits.search_all = Lahat na mga branch
+editor.file_deleting_no_longer_exists = Walang natagpuang binuburang file na "%s" sa repositoryo na ito.
+issues.role.owner_helper = May-ari ng repositoryo ang tagagamit na ito.
+issues.remove_request_review = Tanggalin ang hiling sa pagsuri
+issues.force_push_compare = Ikumpara
+editor.propose_file_change = Magmunkahi ng mga pagbabago sa file
+issues.author = May-akda
+issues.re_request_review = Hilingin muli ang pagsusuri
+issues.lock.reason = Dahilan sa pagkandado
+issues.action_close = Isara
+issues.label_description = Paglalarawan
+find_file.go_to_file = Hanapin ang isang file
+projects.deletion = Burahin ang proyekto
+issues.filter_project_all = Lahat ng mga proyekto
+issues.filter_project_none = Walang proyekto
+issues.ref_from = `mula %[1]s`
+issues.due_date_form_remove = Tanggalin
+issues.due_date_form_edit = I-edit
+issues.lock_with_reason = kinandado bilang <strong>%s</strong> at nilimitahan ang paguusap sa mga katulong %s
+issues.lock_no_reason = kinandado at nilimitahan ang paguusap sa mga katulong %s
+commit.revert = Ibalik
+commit.revert-header = Ibalik: %s
+projects.title =Pamagat
+projects.create_success = Ginawa na ang proyektong "%s".
+projects.modify = I-edit ang proyekto
+issues.delete_comment_confirm = Gusto mo bang burahin ang komento na ito?
+issues.context.edit = I-edit
+issues.lock.title = Kandaduhin ang paguusap sa isyung ito.
+issues.unlock.title = I-unlock ang paguusap sa isyung ito.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr = Magkapareho ang mga branch na ito. Magiging walang laman ang PR na ito.
+pulls.has_pull_request =
+issues.delete = Burahin
+issues.choose.open_external_link = Buksan
+issues.deleted_project = `(binura)`
+issues.self_assign_at = `itinalaga sa sarili %s`
+issues.filter_poster_no_select = Lahat ng may-akda
+issues.filter_type = Uri
+issues.filter_type.assigned_to_you = Itinalaga sa iyo
+issues.filter_type.all_issues = Lahat ng mga isyu
+issues.author_helper = May-akda ang tagagamit na ito.
+issues.role.owner = May-ari
+activity.title.prs_n = %d mga kahilingan sa paghila
+issues.label_color = Kulay
+pulls.nothing_to_compare = Magkapareho ang mga branch na ito. Hindi na kailangang gumawa ng hiling sa paghila.
+projects.column.assigned_to = Itinalaga sa/kay
+issues.new_label_desc_placeholder = Paglalarawan
+issues.next = Susunod
+issues.previous = Nakaraan
+issues.filter_project = Proyekto
+issues.filter_poster = May-akda
+issues.filter_type.review_requested = Hiniling ang pagsuri
+issues.filter_type.created_by_you = Ginawa mo
+issues.opened_by = binuksan noong %[1]s ng/ni <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.open_title = Nakabukas
+issues.filter_type.mentioning_you = Binabanggit sa iyo
+issues.filter_type.reviewed_by_you = Sinusuri mo
+issues.context.delete = Burahin
+issues.no_content = Walang nakalaang paglalarawan.
+issues.close = Isara ang isyu
+editor.revert = Ibalik ang %s sa:
+commits.signed_by = Nilagdaan ni/ng
+commits.signed_by_untrusted_user = Nilagdaan ng hindi pinagkakatiwalaan na tagagamit
+projects.description = Paglalarawan (opsyonal)
+projects.create = Gumawa ng proyekto
+projects.new = Bagong proyekto
+projects.edit = Baguhin ang proyekto
+editor.filename_help = Idagdag ang direktoryo sa pamamagitan ng pag-type ng pangalan at isunod ang slash ("/"). Tanggalin ang direktoryo sa pamamagitan ng pag-type ng backspace sa simula ng field ng pasukan.
+editor.new_branch_name = Ipangalan ang bagong branch para sa commit na ito
+issues.cancel_tracking = Pagpaliban
+issues.new.open_projects = Mga nakabukas na proyekto
+issues.review.remove_review_request_self = tinanggihan na suriin ang %s
+issues.review.reviewers = Mga tagasuri
+editor.signoff_desc = Idagdag ang Signed-off-by trailer ng taga-commit sa dulo ng log message ng commit.
+editor.commit_message_desc = Magdagdag ng opsyonal na pinahabang paglalarawan…
+issues.new.closed_projects = Mga saradong proyekto
+projects = Mga proyekto
+projects.deletion_success = Nabura na ang proyekto.
+issues.add_time_short = Idagdag ang oras
+editor.push_rejected_summary = Buong mensahe ng pagtanggi:
+commitstatus.success = Tagumpay
+commitstatus.failure = Nabigo
+projects.type.none = Wala
+issues.label_edit =Baguhin
+issues.deleted_milestone = `(binura)`
+issues.add_time_hours = Oras
+projects.column.color = Kulay
+projects.card_type.images_and_text = Mga larawan at teksto
+projects.card_type.text_only = Teksto lamang
+issues.create = Gumawa ng isyu
+commits.gpg_key_id = ID ng susi ng GPG
+editor.no_changes_to_show = Walang maipapakitang pagbabago.
+editor.name_your_file = Ipangalan ang iyong file…
+pulls.new = Bagong hiling sa paghila
+issues.ref_reopened_from = `<a href="%[3]s">binuksang muli ang isyung %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.event_issues_desc = Binuksan, sinara, muling binuksan, o binago ang isyu.
+activity.new_issue_label = Nabuksan
+activity.merged_prs_count_1 = Naisamang hiling sa paghila
+activity.opened_prs_count_1 = Inimungkahing hiling sa paghila
+activity.opened_prs_label = Inimungkahi
+pulls.reopened_at = `nabuksang muli ang hiling sa paghatak na <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.opened_by_fake = binuksan ang %[1]s ni/ng %[2]s
+pulls.reopen_failed.base_branch = Hindi mabuksang muli ang hiling sa paghatak na ito dahil hindi na umiiral ang base branch.
+issues.reopened_at = `binuksang muli ang isyung ito <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopen_failed.head_branch = Hindi mabuksang muli ang [pull request] na ito dahil nabura ang punong [branch].
+settings.event_pull_request_desc = Binuksan, sinara, muling binuksan, o binago ang hiling sa paghatak.
+activity.opened_prs_count_n = Mga inimungkahing hiling sa paghila
+editor.filename_is_invalid = Hindi wasto ang pangalan ng file: "%s".
+activity.title.prs_opened_by = %s inimungkahi ni/ng %s
+pulls.cant_reopen_deleted_branch = Hindi mabuksang muli ang hiling sa paghatak na ito dahil nabura ang branch.
+issues.new = Bagong isyu
+issues.commented_at = `nagiwan ng komento <a href="#%s">%s</a>`
+editor.patch = Ilapat ang patch
+editor.new_patch = Bagong patch
+editor.create_new_branch = Gumawa ng <strong>bagong branch</strong> para sa commit na ito at simulan ang hiling sa paghatak.
+editor.create_new_branch_np = Gumawa ng <strong>bagong branch</strong> para sa commit na ito.
+editor.invalid_commit_mail = Hindi wastong mail para sa paggawa ng commit.
+issues.filter_sort.leastupdate = Unang nabago
+editor.fork_before_edit = Kailangan mong i-fork ang repositoryo na ito upang gumawa o magmungkahi ng mga pagbabago sa file na ito.
+editor.must_have_write_access = Kailangang may access ka sa pagbabago upang gumawa o magmungkahi ng mga pagbabago sa file na ito.
+editor.commit_signed_changes = I-commit ang mga naka-sign na pagbabago
+editor.commit_changes = I-commit ang mga pagbabago
+editor.update = I-update ang %s
+activity.title.issues_created_by = %s ginawa ni/nina %s
+settings.event_create_desc = Ginawa na ang branch o tag.
+issues.content_history.created = ginawa
+editor.patching = Pina-patch:
+editor.fail_to_apply_patch = Hindi malapat ang patch na "%s"
+settings.danger_zone = Mapanganib na lugar
+issues.closed_at = `isinara ang isyung <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.collaboration.admin = Tagapangasiwa
+settings.admin_settings = Mga setting ng tagapangasiwa
+issues.start_tracking_history = `sinimulan ang trabaho %s`
+milestones.close = Isara
+wiki.save_page = IImbak ang pahina
+wiki.page = Pahina
+wiki.page_content = Nilalaman ng pahina
+wiki.new_page = Pahina
+wiki.page_title = Pamagat ng pahina
+issues.lock_confirm = Kandaduhin
+issues.stop_tracking_history = `itinigil ang trabaho %s`
+issues.label_delete = Burahin
+milestones.closed = Isinara %s
+issues.unlock_confirm = I-unlock
+milestones.open = Buksan
+issues.content_history.delete_from_history = Burahin mula sa kasaysayan
+issues.content_history.delete_from_history_confirm = Burahin mula sa kasaysayan?
+issues.content_history.options = Mga pagpipilian
+wiki.edit_page_button = Baguhin
+wiki.new_page_button = Bagong pahina
+wiki.delete_page_button = Burahin ang pahina
+milestones.title = Pamagat
+milestones.desc = paglalarawan
+pulls.blocked_by_user = Hindi ka makakagawa ng hiling sa paghila sa repositoryo na ito dahil na-block ka ng may-ari ng repositoryo.
+pulls.no_merge_access = Hindi ka pinapayagang isali ang [pull request] na ito.
+editor.commit_directly_to_this_branch = Direktang mag-commit sa branch na <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.branch_already_exists = Umiiral na ang branch na "%s" sa repositoryo na ito.
+editor.file_editing_no_longer_exists = Ang file na ine-edit, "%s", ay hindi na umiiral sa repositoryo na ito.
+editor.filename_is_a_directory = Ang pangalan ng file "%s" ay ginagamit na bilang pangalan ng direktoryo sa repositoryo na ito.
+editor.file_is_a_symlink = `Ang %s ay isang symbolink link. Hindi mae-edit ang mga symbolic link sa web editor`
+editor.directory_is_a_file = Ang pangalan ng direktoryo "%s" ay ginagamit na bilang pangalan ng file sa repositoryo na ito.
+pulls.merged_by =ni/ng <a href="%[2]s">%[3]s</a> ay naisama %[1]s
+commitstatus.pending = Nakabinbin
+issues.review.pending = Nakabinbin
+pulls.status_checking = Nakabinbin ang ilang mga [pagsusuri]
+editor.file_changed_while_editing = Ang nilalaman ng file ay nagbago mula noong nagsimula kang mag-edit. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Mag-click dito</a> upang makita ang mga pagbabago o <strong>Mag-commit ng mga pagbabago muli</strong> para i-overwrite sila.
+editor.file_already_exists = Umiiral na ang file na may pangalang "%s" sa repositoryong ito.
+issues.review.review = Suriin
+activity.git_stats_push_to_branch = sa %s at
+activity.git_stats_and_deletions = at
+issues.new.no_projects = Walang mga proyekto
+pulls.auto_merge_button_when_succeed = (Kung nagtagumpay ang mga [check])
+activity.git_stats_on_default_branch = Sa %s,
+activity.period.quarterly = 3 buwan
+issues.review.left_comment = nagiwan ang komento
+pulls.compare_base = isama sa
+activity.git_stats_additions = at mayroong
+issues.reopen_comment_issue = Magkomento at buksang muli
+issues.close_comment_issue = Magkomento at isara
+pulls.compare_compare = hilain mula sa
+pulls.waiting_count_n = %d mga hinihintay na pagsusuri
+pulls.waiting_count_1 = %d hinihintay na pagsusuri
+contributors.contribution_type.deletions = Mga pagbura
+pulls.ready_for_review = Handa ba para sa pagsuri?
+activity.period.daily = 1 araw
+activity.period.halfweekly = 3 araw
+activity.period.weekly = 1 linggo
+activity.period.monthly = 1 buwan
+activity.period.semiyearly = 6 na buwan
+activity.period.yearly = 1 taon
+issues.new.title_empty = Hindi maaaring walang laman ang pamagat
+issues.new.projects = Mga proyeko
+settings.transfer_perform = Gawin ang paglipat
+settings.transfer_abort = Ipagpaliban ang paglipat
+settings.transfer_owner = Bagong may-ari
+pulls.tab_conversation = Pag-uusap
+pulls.tab_files = Mga nabagong file
+settings.new_owner_blocked_doer = Hinarang ka ng bagong may-ari.
+settings.transfer.rejected = Tinanggihan ang paglipat ng [repository].
+settings.transfer.success = Matagumpay na inilipat ang [repository].
+settings.transfer.modal.title = Ilipat ang [ownership]
+diff.view_file = Tingnan ang file
+diff.parent =magulang
+diff.stats_desc = <strong>%d nabagong mga file</strong> na may <strong> %d mga pagdagdag</strong> at <strong> %d mga pagtanggal</strong>
+commits.commits = Mga commit
+commits.ssh_key_fingerprint = Fingerprint ng SSH key
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched = Nilagdaan ng hindi pinagkakatiwalaan na user na hindi tumutugma sa taga-commit
+commits.view_path = Tignan sa puntong ito sa kasaysayan
+commit.operations = Mga operasyon
+commit.revert-content = Piliin ang branch na ibabalik sa:
+commit.cherry-pick = I-cherry-pick
+commit.cherry-pick-header = I-cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content = Piliin ang branch na iche-cherry-pick sa:
+editor.fail_to_update_file = Nabigong baguhin/gawin ang file na "%s".
+commitstatus.error = Error
+projects.deletion_desc = Ang pagbura ng proyekto ay tatanggalin ito sa lahat ng mga kaugnay na isyu. Magpatuloy?
+projects.template.desc = Template
+projects.template.desc_helper = Pumili ng template ng proyekto para magsimula
+editor.cannot_commit_to_protected_branch = Hindi makaka-commit sa naka-protekta na branch na "%s".
+editor.add_subdir = Magdagdag ng direktoryo…
+editor.unable_to_upload_files = Nabigong i-upload ang mga file sa "%s" na may error: %v
+editor.upload_file_is_locked = Ang file na "%s" ay na lock ng %s.
+editor.push_rejected = Tinanggihan ng server ang pagbabago. Pakisuri ang mga Git hook.
+editor.commit_id_not_matching = Nabago ang file habang ine-edit mo. I-commit sa bagong branch at i-merge.
+editor.push_out_of_date = Mukhang luma ang push.
+editor.push_rejected_no_message = Hindi tinanggap ng server ang pagbabago nang walang mensahe. Pakisuri ang mga Git hook.
+projects.column.new_submit = Gumawa ng column
+projects.column.new = Bagong column
+projects.column.delete = Burahin ang column
+projects.column.deletion_desc = Ang pagbura ng column ng proyekto ay ililipat ang lahat ng mga kaugnay na isyu sa default na column. Magpatuloy?
+projects.column.set_default = Itakda bilang default
+projects.column.set_default_desc = Itakda ang column na ito bilang default para sa mga hindi nakategorya na isyu at mga pull
+editor.commit_empty_file_header = Mag-commit ng walang lamang file
+editor.commit_empty_file_text = Walang laman ang file na iko-commit mo. Magpatuloy?
+editor.upload_files_to_dir = I-upload ang mga file sa "%s"
+commits.no_commits = Walang mga karaniwang commit. Ang "%s" at "%s" ay may ganap na magkakaibang kasaysayan.
+editor.fail_to_update_file_summary = Mensahe ng error:
+editor.no_commit_to_branch = Hindi direktang maka-commit sa branch dahil:
+editor.user_no_push_to_branch = Hindi makaka-push ang user sa branch
+editor.require_signed_commit = Nangangailangan ng branch ng naka-sign na commit
+editor.cherry_pick = I-cherry-pick ang %s sa:
+commits.search_branch = Itong branch
+commits.browse_further = Higit pang mag-browse
+commits.renamed_from = Na-rename mula sa %s
+ext_issues = Access sa mga external na isyu
+ext_issues.desc = Mag-link sa external na issue tracker.
+projects.new_subheader = I-coordinate, subaybayan, at i-update ang iyong trabaho sa isang lugar, para manatiling transparent at nasa iskedyul ang mga proyekto.
+projects.edit_subheader = Inaayos ng mga proyekto ang mga isyu at sinusubaybayan ang pag-unlad.
+projects.edit_success = Na-update na ang proyekto na "%s".
+projects.type.basic_kanban = Basic na kanban
+projects.type.bug_triage = Pag-uuri ng bug
+projects.column.edit = I-edit ang column
+projects.column.edit_title = Pangalan
+projects.column.new_title = Pangalan
+projects.card_type.desc = Mga preview ng card
+commits.desc = I-browse ang history ng pagbabago ng source code.
+commits.search.tooltip = Maari kang mag-prefix ng mga keyword gamit ang "author:", "committer:", "after:", o "before:", hal. "revert author:Nijika before:2022-10-09".
+issues.force_push_codes = `puwersahang itinulak ang %[1]s mula <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> sa <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.push_commit_1 = idinagdag ang %d commit %s
+issues.push_commits_n = idinagdag ang %d mga [commit] %s
+issues.new.no_reviewers = Walang mga tagasuri
+pulls.title_desc_one = hinihiling na isama ang %[1]d commit mula <code>%[2]s</code> patungong <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.title_desc_few = hiniling na isama ang %[1]d mga commit mula sa <code>%[2]s</code> patungong <code id="branch_target">%[3]s</code>
+issues.review.add_review_request = hiniling ang pagsuri mula kay %s %s
+pulls.status_checks_details = Mga detalye
+activity.git_stats_author_n = %d mga may-akda
+issues.change_title_at = `binago ang pamagat mula <b><strike>%s</strike></b> sa <b>%s</b> %s`
+activity.git_stats_author_1 = %d may-akda
+diff.review.header = Isumite ang pagsusuri
+issues.review.comment = sinuri ang %s
+pulls.approve_count_1 = %d pag-apruba
+pulls.viewed_files_label = %[1]d / %[2]d mga tinignang file
+pulls.approve_count_n = %d mga pag-apruba
+pulls.push_rejected = Nabigo ang pagtulak: Tinatanggi ang pagtulak. Suriin ang [Git hooks] para sa [repositoryong] ito.
+diff.review.reject = Hilingin ang mga pagbago
+diff.whitespace_show_everything = Ipakita lahat ng pagbago
+issues.review.approve = inaprubahan ang mga pagbabagong ito %s
+diff.review.approve = Aprubahin
+settings.event_pull_request_review_desc = Inapruba, tinatanggihan o [komento ng pagsuri] ang [pull request].
+settings.event_pull_request_review = Sinusuri na ang [pull request]
+diff.whitespace_button = Puting espasyo
+diff.review.self_reject = Hindi makakahiling ng nga pagbago ang mga may-akda ng [pull request] sa kanilang sariling [pull request]
+diff.review.self_approve = Hindi maka-apruba ang mga may-akda ng [pull request] sa kanilang sariling [pull request]
+pulls.has_viewed_file = Tinignan na
+diff.review.placeholder = Komento ng pagsusuri
+diff.review = Tapusin ang pagsusuri
+pulls.push_rejected_no_message = Nabigo ang pagtulak: Tinatanggi ang pagtulak ngunit walang [remote] mensahe doon. Suriin ang [Git hooks] para sa [repositoriyong] ito
+pulls.reject_count_1 = %d hiling sa pagbago
+pulls.reject_count_n = %d mga hiling sa pagbago
+projects.desc = Ipamahala ang mga isyu at mga paghila sa mga board ng proyekto.
+issues.new.clear_projects = I-clear ang mga proyekto
+issues.new_label_placeholder = Pangalan ng label
+issues.create_label = Gumawa ng label
+issues.choose.get_started = Magsimula
+issues.choose.blank = Default
+issues.choose.blank_about = Gumawa ng isyu mula sa default template.
+issues.choose.ignore_invalid_templates = Hindi pinapansin ang mga hindi wastong template
+issues.choose.invalid_templates = Nakahanap ng %v (mga) hindi wastong template
+issues.no_ref = Walang tinukoy na Branch/Tag
+issues.new_label = Bagong label
+issues.label_templates.title = Mag-load ng isang label preset
+issues.new.clear_milestone = I-clear ang milestone
+issues.new.open_milestone = Mga bukas na milestone
+issues.filter_milestones = I-filter ang Milestone
+issues.filter_projects = I-filter ang Proyekto
+issues.filter_labels = I-filter ang Label
+issues.filter_reviewers = I-filter ang Tagasuri
+issues.remove_labels = tinanggal ang mga label na %s %s
+issues.add_remove_labels = idinagdag ang %s at tinanggal ang %s na mga label %s
+issues.add_milestone_at = `idinagdag ito sa <b>%s</b> na milestone %s`
+issues.label_templates.helper = Pumili ng label preset
+issues.label_templates.use = Gamitin ang label preset
+issues.label_templates.fail_to_load_file = Nabigong i-load ang label template file na "%s": %v
+issues.add_label = idinagdag ang %s na label %s
+issues.add_labels = idinagdag ang mga label na %s %s
+issues.remove_label = tinanggal ang %s na label %s
+issues.desc = Ayusin ang mga ulat ng bug, gawain, at milestone.
+issues.filter_assignees = I-filter ang Mangangasiwa
+issues.new.labels = Mga label
+issues.new.no_label = Walang mga label
+issues.new.clear_labels = I-clear ang mga label
+issues.new.no_items = Walang mga item
+issues.new.milestone = Milestone
+issues.new.no_milestone = Walang milestone
+issues.new.closed_milestone = Mga nakasarang milestone
+issues.new.assignees = Mga Mangangasiwa
+issues.new.clear_assignees = I-clear ang mga mangangasiwa
+issues.new.no_assignees = Walang mga mangangasiwa
+issues.choose.invalid_config = Ang config ng isyu ay naglalaman ng mga error:
+issues.label_templates.info = Walang pang mga umiiral na label. Gumawa ng label gamit ang "Bagong label" o gumamit ng label preset:
+n_release_one = %s release
+issues.action_label = Label
+issues.action_milestone = Milestone
+issues.action_milestone_no_select = Walang milestone
+issues.delete_branch_at = `binura ang branch na <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label = Label
+issues.filter_label_exclude = `Gamitin ang <code>alt</code> + <code>click/enter</code> para hindi isama ang mga label`
+issues.filter_label_no_select = Lahat ng mga label
+issues.filter_milestone_closed = Mga nakasarang milestone
+issues.filter_assignee = Mangangasiwa
+issues.filter_assginee_no_select = Lahat ng mga mangangasiwa
+issues.filter_assginee_no_assignee = Walang mangangasiwa
+issues.add_project_at = `idinagdag ito sa <b>%s</b> na proyekto %s`
+issues.filter_sort.mostcomment = Pinakanakomento
+issues.filter_sort.leastcomment = Hindi gaanong nakomento
+issues.filter_sort.farduedate = Pinakamalayong takdang petsa
+issues.filter_sort.moststars = Pinakamaraming bitwin
+issues.filter_sort.nearduedate = Pinakamalapit na takdang petsa
+issues.filter_sort.feweststars = Pinakakaunting bitwin
+issues.action_assignee_no_select = Walang mangangasiwa
+issues.action_check = I-check/I-uncheck
+issues.action_check_all = I-check/I-uncheck ang lahat ng mga item
+pulls.merged_by_fake = ni/ng %[2]s ay naisama %[1]s
+issues.filter_milestone_none = Walang mga milestone
+issues.filter_milestone_open = Mga bukas na milestone
+issues.remove_milestone_at = `tinanggal ito mula sa <b>%s</b> na milestone %s`
+issues.remove_assignee_at = `ay hindi itinalaga ni/ng <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment = `tinanggal ang kanilang trabaho %s`
+issues.change_milestone_at = `binago ang milestone mula <b>%s</b> sa <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at = `binago ang proyekto mula <b>%s</b> sa <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at = `tinanggal ito mula sa <b>%s</b> na proyekto %s`
+issues.filter_label_select_no_label = Walang label
+issues.filter_sort.fewestforks = Pinakakaunting fork
+issues.add_assignee_at = `ay itinalaga ni/ng <b>%s</b> %s`
+n_release_few = %s mga release
+issues.remove_ref_at = `tinanggal ang sangguni na <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at = `idinagdag ang sangguni na <b>%s</b> %s`
+issues.filter_milestone = Milestone
+issues.filter_milestone_all = Lahat ng mga milestone
+issues.filter_sort.mostforks = Pinakamaraming fork
+issues.action_assignee = Mangangasiwa
+issues.change_ref_at = `binago ang sangguni mula <b><strike>%s</strike></b> sa <b>%s</b> %s`
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Isama ang mga pagbago at [update] sa Forgejo.
+issues.dependency.issue_close_blocks = Hinarangan ng isyung ito mula sa pagsara ng mga sumusunod na isyu
+issues.dependency.issue_closing_blockedby = Hinarangan mula sa pagsara ng isyung ito ng mga sumusunod na isyu
+pulls.status_checks_requested = Kinakailangan
+issues.label_deletion = Burahin ang label
+issues.add_time_cancel = Kanselahin
+issues.dependency.blocks_short = Hinarang ang
+issues.dependency.issue_close_blocked = Kinailangan mong isara ang lahat na mga isyu na humaharang sa isyung ito bago mo ito isara.
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Isama
+milestones.filter_sort.most_issues = Pinakamaraming mga isyu
+form.string_too_long = Ang ibinigay na string ay mas mahaba sa %d character.
+issues.num_comments_1 = %d komento
+issues.context.reference_issue = Isangguni sa bagong isyu
+issues.role.first_time_contributor_helper = Ito ang pinakaunang kontribusyon ng user na ito sa repositoryo.
+issues.dismiss_review = I-dismiss ang pagsuri
+issues.dismiss_review_warning = Sigurado ka bang gusto mong i-dismiss ang pagsusuri na ito?
+issues.label_archive = Naka-archive na label
+issues.label_exclusive_desc = Pangalanan ang label na <code>scope/item</code> upang gawin itong kapwa eksklusibo sa iba pang mga <code>scope/</code> na label.
+issues.archived_label_description = (Naka-archive) %s
+issues.label.filter_sort.alphabetically = Ayon sa alpabeto
+issues.subscribe = Mag-subscribe
+issues.max_pinned = Hindi ka maaring mag-pin ng higit pang mga isyu
+issues.pin_comment = na-pin ito %s
+issues.unpin_comment = na-unpin ito %s
+issues.lock = I-lock ang usapan
+issues.unlock = I-unlock ang usapan
+issues.unlock_comment = na-unlock ang usapang ito %s
+issues.unlock.notice_1 = - Makakakomento muli ang lahat ng mga tao sa isyung ito.
+issues.unlock.notice_2 = - Maari mong i-lock muli ang isyung ito sa hinaharap.
+issues.comment_on_locked = Hindi ka makakakomento sa naka-lock na isyu.
+issues.closed_by_fake = ni/ng %[2]s ay isinara %[1]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at = manwal na isinama ang commit %[1]s sa %[2]s %[3]s
+issues.label_exclusive_warning = Aalisin ang anumang magkasalungat na saklaw na label kapag nag-e-edit ng mga label ng isang isyu o hiling ng paghila.
+issues.label_count = %d mga label
+issues.label_open_issues = %d mga nakabukas na isyu/hiling sa paghila
+issues.lock.unknown_reason = Hindi mala-lock ang isyu na may hindi kilalang dahilan.
+issues.lock_duplicate = Hindi mala-lock ang isang isyu ng dalawang beses.
+issues.unlock_error = Hindi maa-unlock ang isang isyu na hindi naka-lock.
+issues.lock.notice_2 = - Makakaiwan ka pa at mga ibang mga tagatulong na may access sa repositoryo na ito ng mga komento na ang mga ibang tao ay makakakita.
+issues.draft_title = Draft
+issues.label_archive_tooltip = Ang mga naka-archive na label ay hindi isasama bilang default mula sa mga mungkahi kapag naghahanap mula sa label.
+issues.is_stale = May mga pagbabago sa PR na ito mula sa pagsuri na ito
+issues.role.first_time_contributor = Unang-beses na contributor
+issues.lock.notice_1 = - Hindi makakadagdag ng mga bagong komento ang mga ibang user sa isyu na ito.
+issues.lock.notice_3 = - Maari mong i-unlock muli ang isyung ito sa hinaharap.
+issues.label_deletion_desc = Ang pagbura ng label ay tatanggalin ito sa lahat ng mga isyu. Magpatuloy?
+issues.commit_ref_at = `isinangguni ang isyu na ito mula sa commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from = `<a href="%[3]s">isinangguni ang isyu na ito sa %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.num_participants_one = %d kasali
+issues.attachment.download = `I-click para i-download ang "%s" `
+issues.num_participants_few = %d mga kasali
+issues.unsubscribe = Mag-unsubscribe
+issues.unpin_issue = I-unpin ang isyu
+issues.role.member_helper = Ang user na ito ay miyembro ng organisasyon na minamay-ari ang repositoryo na ito.
+issues.label_modify = I-edit ang label
+issues.label_deletion_success = Binura na ang label.
+issues.role.collaborator = Tagatulong
+issues.role.collaborator_helper = Inimbita ang user na ito na makipagtulungan sa repositoryo.
+issues.role.contributor = Contributor
+issues.create_comment = Magkomento
+issues.closed_by = ni/ng <a href="%[2]s">%[3]s</a> ay isinara %[1]s
+issues.context.quote_reply = Mag-quote reply
+issues.context.copy_link = Kopyahin ang link
+issues.label_exclusive = Exclusive
+issues.label_archived_filter = Ipakita ang mga naka-archive na label
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically = Ayon sa alpabeto pabaliktad
+issues.attachment.open_tab = `I-click para itignan ang "%s" sa bagong tab`
+issues.delete.text = Gusto mo ba talagang tanggalin ang isyung ito? (Permanente nitong aalisin ang lahat ng nilalaman. Isaalang-alang sa halip na isara ito, kung balak mong panatilihin itong naka-archive)
+issues.sign_in_require_desc = <a href="%s">Mag-sign in</a> upang sumali sa usapan na ito.
+issues.num_comments = %d mga komento
+issues.role.contributor_helper = Nakaraang nag-commit ang user na ito sa repositoryo na ito.
+issues.comment_pull_merged_at = isinama ang commit %[1]s sa %[2]s %[3]s
+pulls.commit_ref_at = ` isinangguni ang [pull request] mula sa isang [commit]<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+wiki.last_commit_info = Binago ni %s ang pahinang ito %s
+issues.content_history.edited = binago
+issues.ref_pull_from = `<a href="%[3]s">isinangguni ang hiling sa paghila na ito %[4]s </a><a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.merged_title_desc_few = isinali ang %[1]d mga commit mula sa <code>%[2]s</code> patungong <code>%[3]s</code> %[4]s
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator = Hindi maaring idagdag ang mga organizasyon bilang tagaambag.
+settings.add_collaborator_success = Naidagdag na ang tagaambag.
+settings.federation_following_repos = Mga URL ng Mga Sinusundang Repositoryo. Hinihiwalay ng ";", walang whitespace.
+diff.comment.reply = Tumugon
+pulls.create = Gumawa ng hiling sa paghila
+issues.dependency.pr_close_blocked = Kailangan mong isara ang lahat ng mga isyu na humaharang sa hiling sa paghila na ito bago mo ito isama.
+pulls.delete.title = Burahin ang [pull request] na ito?
+issues.dependency.pr_closing_blockedby = Hinarang ng mga sumusunod na isyu mula sa pagsara ng hiling sa paghila na ito
+pulls.closed_at = `isinara ang [pull request] na ito<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.close = Isara ang [pull request]
+pulls.cmd_instruction_hint = `Tingnan ang mga panuto para sa linya ng utos.`
+project = Mga proyekto
+issues.content_history.deleted = binura
+pulls.no_results = Walang mga nahanap na resulta.
+pulls.closed = Sarado ang hiling sa paghila
+pulls.is_closed = Naisara na ang hiling sa paghila.
+issues.ref_closing_from = `<a href="%[3]s">nagsangguni ang isyu mula sa hiling sa paghila %[4]s na magsasara sa isyu</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from = `<a href="%[3]s">nagsangguni ang isyu na ito mula sa hiling sa paghila %[4]s na muling bubukas</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from = `<a href="%[3]s">isinara ang isyung ito %[4]s</a><a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.review.wait = hiniling sa pagsuri %s
+issues.review.reject = hinihiling ang mga pagbago %s
+issues.review.remove_review_request = tinatanggal ang hiling sa pagsuri para sa/kay %s %s
+pulls.reopen_to_merge = Mangyaring buksan muli ang hiling sa paghila upang gawin ang pagsali.
+pulls.merged_title_desc_one = isinali ang %[1]d commit mula<code>%[2]s</code> patungong <code>%[3]s</code> %[4]s
+pull.deleted_branch = (binura):%s
+issues.dependency.pr_close_blocks = Hinarang ng hiling sa paghila na ito mula sa pagsara ng mga sumusunod na isyu
+issues.reference_issue.body = Katawan
+pulls.recently_pushed_new_branches = Itinulak mo sa [branch]<a href="%[3]s"> <strong>%[1]s</strong></a>%[2]s
+issues.add_time_minutes = Minuto
+issues.del_time = Burahin ang log ng oras na ito
+issues.stop_tracking = Itigil ang orasan
+issues.cancel_tracking_history = `kinansela ang pagsubaybay ng oras %s`
+issues.add_time = Manwal na magdagdag ng oras
+issues.tracker = Tagasubaybay ng oras
+issues.start_tracking_short = Simulan ang orasan
+issues.tracker_auto_close = Awtomatikong titigil ang orasan na ito kapag sinara ang isyu na ito
+issues.tracking_already_started = `Nagsimula ka na ng pagsubaybay ng oras sa <a href="%s">isa pang isyu</a>!`
+issues.dependency.issue_no_dependencies = Walang nakatakdang mga dependency.
+issues.dependency.pr_no_dependencies = Walang nakatakdang mga dependency.
+issues.due_date_not_set = Walang nakatakdang takdang petsa.
+issues.due_date_added = dinagdag ang takdang petsa %s %s
+issues.error_removing_due_date = Nabigong tanggalin ang takdang petsa.
+issues.error_modifying_due_date = Nabigong baguhin ang takdang petsa.
+issues.due_date_remove = tinanggal ang takdang petsa %s %s
+issues.due_date_overdue = Overdue na
+issues.due_date_invalid = Ang takdang petsa ay hindi wasto o wala sa saklaw. Mangyaring gamitin ang format na "yyyy-mm-dd".
+issues.dependency.title = Mga dependency
+issues.due_date_form = yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add = Magdagdag ng takdang petsa
+issues.due_date_not_writer = Kailangang may write access ka sa repositoryo na ito upang baguhin ang takdang petsa ng isang isyu.
+issues.due_date_modified = binago ang takdang petsa mula %[2]s sa %[1]s %[3]s
+issues.due_date = Takdang petsa
+issues.add_time_sum_to_small = Walang inilagay na oras.
+issues.time_spent_total = Kabuuang nilaan na oras
+issues.del_time_history = `binura ang nilaan na oras %s`
+subscribe.issue.guest.tooltip = Mag-sign in para mag-subscribe sa isyung ito.
+issues.time_spent_from_all_authors = `Kabuuang nilaan na oras: %s`
+issues.start_tracking = Simulan ang pagsubaybay ng oras
+issues.add_time_history = `dinagdag ang nilaan na oras %s`
+issues.invalid_due_date_format = Ang format ng takdang petsa ay dapat "yyyy-mm-dd".
+subscribe.pull.guest.tooltip = Mag-sign in para mag-subscribe sa hiling sa paghila na ito.
+issues.edit.already_changed = Hindi maimbak ang mga pagbabago sa isyu. Mukhang nabago na ng ibang tagagamit ang nilalaman. Mangyaring i-refresh ang pahina at subukang baguhin muli upang maiwasang ma-overwrite ang kanilang pagbago
+signing.wont_sign.not_signed_in = Hindi ka naka-sign in.
+activity.new_issues_count_n = Bagong mga isyu
+activity.git_stats_files_changed_n = mga nabago
+activity.git_stats_files_changed_1 = ang nabago
+issues.dependency.remove = Tanggalin
+pulls.edit.already_changed = Hindi maimbak ang mga pagbabago sa hiling sa paghila. Mukhang nabago na ng ibang tagagamit ang nilalaman. Mangyaring i-refresh ang pahina at subukang baguhin muli upang maiwasang ma-overwrite ang kanilang pagbago
+milestones.filter_sort.most_complete = Pinakakumpleto
+settings.collaboration.owner = May-ari
+pulls.showing_only_single_commit = Ipinapakita lamang ang mga pagbago ng commit na %[1]s
+comments.edit.already_changed = Hindi maimbak ang mga pagbabago sa komento. Mukhang nabago na ng ibang tagagamit ang nilalaman. Mangyaring i-refresh ang pahina at subukang baguhin muli upang maiwasang ma-overwrite ang kanilang pagbago
+milestones.completeness = <strong>%d%%</strong> nakumpleto
+wiki.welcome = Maligayang pagdating sa Wiki.
+wiki.create_first_page = Gawin ang unang pahina
+pulls.switch_comparison_type = Ilipat ang uri ng pagkumpara
+settings.collaboration.read = Basahin
+contributors.contribution_type.additions = Mga pagdagdag
+settings.collaboration.write = Isulat
+wiki.search = Hanapin ang wiki
+wiki.no_search_results = Walang mga resulta
+activity.git_stats_addition_1 = %d pagdagdag
+activity.git_stats_addition_n = %d mga pagdagdag
+activity.git_stats_deletion_1 = %d pagbura
+activity.git_stats_deletion_n = %d mga pagbura
+activity.navbar.code_frequency = Dalas ng code
+pulls.switch_head_and_base = Ilipat ang ulo at base
+activity.git_stats_push_to_all_branches = sa lahat ng mga [branch].
+activity.git_stats_pushed_n = itinulak ang
+issues.reference_link = Pagsangguni: %s
+activity.git_stats_pushed_1 = ang itinulak
+activity.git_stats_commit_n = %d mga [commit]
+issues.dependency.add = Magdagdag ng dependency…
+issues.dependency.cancel = Kanselahin
+issues.dependency.no_permission.can_remove = Wala kang pahintulot na basahin ang dependency na ito ngunit matatanggal ang dependency
+issues.dependency.remove_info = Tanggalin ang dependency na ito
+issues.dependency.added_dependency = `nagdagdag ng bagong dependency %s`
+issues.review.dismissed_label = Nadismiss
+issues.review.dismissed = nadismiss ang pagsuri ni %s %s
+issues.review.self.approval = Hindi mo maaring aprubahan ang sarili mong hiling sa paghila.
+issues.review.self.rejection = Hindi mo maaring humiling ng pagbabago sa sarili mong hiling sa paghila.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = Magkapareho ang mga piniling branch/tag.
+issues.dependency.no_permission_1 = Wala kang pahintulot na basahin ang dependency na %d
+issues.dependency.no_permission_n = Wala kang pahintulot na basahin ang mga %d dependency
+issues.dependency.removed_dependency = `nagtanggal ng dependency %s`
+settings.mirror_settings.push_mirror.add = Magdagdag ng salaming pangtulak
+settings.mirror_settings.last_update = Huling nabago
+settings.units.add_more = Paganahin ang higit pa
+activity.closed_issues_count_n = Mga saradong isyu
+activity.new_issues_count_1 = Bagong isyu
+settings.branches.add_new_rule = Magdagdag ng bagong patakaran
+pulls.push_rejected_summary = Buong mensahe ng pagtanggi
+activity.title.issues_1 = %d isyu
+activity.title.issues_n = % mga isyu
+settings.mirror_settings.direction.pull = Paghila
+settings.mirror_settings.direction.push = Pagtulak
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Itinulak ang mga pagbabago patungo sa [malayuang] %s sa ngayon.
+milestones.filter_sort.least_issues = [Pinakamaliit] na mga isyu
+pulls.showing_specified_commit_range = Ipinapakita lamang ang mga pagbabago sa pagitan ng %[1]s..%[2]s
+wiki.pages = Mga pahina
+activity.unresolved_conv_label = Nakabukas
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Inihatak ang mga pagbabago mula sa [malayuang] %s sa ngayon.
+issues.dependency.setting = Paganahin ang mga dependency para sa mga isyu at mga hiling sa paghila
+activity.navbar.pulse = Pulso
+settings.protect_enable_merge_desc = Pinapayagan ang sinumang may [access] sa pagsulat upang isama ang mga hiling sa paghila sa [branch] na ito.
+activity.git_stats_commit_1 = %d commit
+activity.git_stats_file_n = %d mga file
+activity.git_stats_file_1 = %d file
+pulls.desc = Paganahin ang mga hiling sa paghila at mga pagsuri sa code.
+activity.git_stats_exclude_merges = Maliban sa mga pagsali,
+activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> aktibong mga hiling sa paghila
+issues.author.tooltip.issue = May-akda ng iysung ito ang user.
+issues.author.tooltip.pr = May-akda ng hiling sa paghila na ito ang user na ito.
+issues.dependency.add_error_dep_exists = Umiiral na and dependency.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular = Hindi ka maaring gumawa ng dependency na may dalawang isyu na humaharang ang isa't isa.
+issues.dependency.add_error_same_issue = Hindi mo magagwang dumepende ang isyu sa sarili.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo = Dapat nasa katulad na repositoryo ang mga isyu.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist = Hindi umiiral ang dumedependeng isyu.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist = Hindi umiiral ang dependency.
+pulls.compare_changes = Bagong hiling sa paghila
+pulls.allow_edits_from_maintainers = Payagan ang mga pagbabago mula sa mga tagapagpanatili
+pulls.show_all_commits = Ipakita ang lahat ng mga commit
+pulls.show_changes_since_your_last_review = Ipakita ang mga pagbabago mula noong huli mong pagsusuri
+issues.dependency.blocked_by_short = Dumedepende sa
+issues.review.pending.tooltip = Kasalukuyang hindi visible ang komentong ito sa ibang mga user. Para i-submit ang iyong mga nakabinbin na komento, piliin ang "%s" -> "%s/%s/%s" sa itaas ng pahina.
+pulls.tab_commits = Mga Commit
+issues.dependency.issue_remove_text = Tatanggalin nito ang dependency sa isyu na ito. Magpatuloy?
+issues.dependency.remove_header = Tanggalin ang Dependency
+issues.dependency.pr_remove_text = Tatanggalin nito ang dependency sa hiling sa paghila na ito. Magpatuloy?
+issues.review.show_resolved = Ipakita ang naresolba
+issues.review.hide_resolved = Itago ang naresolba
+issues.review.resolve_conversation = Iresolba ang paguusap
+issues.review.un_resolve_conversation = I-unresolve ang paguusap
+issues.blocked_by_user = Hindi ka maaring gumawa ng isyu sa repositoryo na ito dahil na-block ka ng may-ari ng repositoryo.
+issues.review.show_outdated = Ipakita ang luma
+issues.review.hide_outdated = Itago ang luma
+issues.review.resolved_by = minarkahan ang paguusap na ito bilang naresolba
+issues.review.content.empty = Kailangan mong magiwan ng komento na nagpapahiwatig sa (mga) hinihiling na pagbabago.
+issues.review.outdated = Luma na
+issues.review.outdated_description = Nagbago ang nilalaman mula noong ginawa ang komentong ito
+issues.review.option.show_outdated_comments = Ipakita ang mga lumang komento
+issues.review.option.hide_outdated_comments = Itago ang mga lumang komento
+wiki.reserved_page = Nakareserba ang pangalan ng wiki page na "%s".
+no_eol.tooltip = Hindi naglalaman ang file na ito ng trailing na end of line character.
+no_eol.text = Walang EOL
+compare.compare_head = ikumpara
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = Posible lang ang pagsuri kapag tinitignan ang punong diff
+wiki.wiki_page_revisions = Mga rebisyon ng pahina
+settings.federation_not_enabled = Hindi naka-enable ang federation sa instansya na ito.
+pulls.filter_changes_by_commit = I-filter ayon sa commit
+settings.githooks = Mga Git hook
+issues.comment.blocked_by_user = Hindi ka makakagawa ng komento sa isyu na ito dahil na-block ka ng may-ari ng repositoryo o ang gumawa ng isyu.
+pulls.view = Tignan ang hiling sa paghila
+activity.navbar.contributors = Mga contributor
+activity.navbar.recent_commits = Mga kamakailang commit
+activity.period.filter_label = Panahon:
+pulls.filter_branch = I-filter ang branch
+settings.collaboration = Mga katulong
+settings.hooks = Mga webhook
+activity.title.user_1 = %d user
+wiki.desc = Magsulat at magbahagi ng dokumentasyon sa mga katulong.
+activity.title.user_n = %d mga user
+settings.mirror_settings.docs = I-set up ang iyong repositoryo na awtomatikong mag-synchronize ng mga commit, tag, at branch mula sa isa pang repositoryo.
+settings.basic_settings = Mga basic na setting
+compare.compare_base = base
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc = Makakatulak rin ang mga user na may write access sa base branch sa branch na ito
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err = Nabigo ang pag-update
+pulls.compare_changes_desc = Piliin ang branch na isasama sa at ang branch na hihilahin mula sa.
+pulls.has_changed_since_last_review = Nabago mula noong huli mong pagsuri
+pulls.expand_files = I-expand ang lahat ng mga file
+pulls.manually_merged = Manwal na naisama
+wiki.cancel = Kanselahin
+settings.collaboration.undefined = Undefined
+settings.federation_settings = Mga Setting ng Federation
+settings = Mga Setting
+settings.desc = Ang mga setting ang lugar kung saan maari mong ipamahala ang mga setting para sa repositoryo
+pulls.collapse_files = I-collapse ang lahat ng mga file
+pulls.add_prefix = Magdagdag ng <strong>%s</strong> na prefix
+pulls.still_in_progress = Ginagawa pa?
+activity.title.prs_1 = %d hiling sa paghila
+activity.active_issues_count_n = <strong>%d</strong> mga aktibong isyu
+pulls.required_status_check_missing = Nawawala ang ilang mga kinakailangang pagsusuri.
+pulls.required_status_check_administrator = Bilang tagapangasiwa, maari mo pa ring isama ang hiling sa paghila na ito.
+pulls.blocked_by_approvals = Wala pang sapat na pag-apruba ang hiling sa paghila na ito. %d ng %d na pag-apruba ang ibinigay.
+settings.options = Repositoryo
+wiki.back_to_wiki = Bumalik sa pahina ng wiki
+activity.active_issues_count_1 = <strong>%d</strong> aktibong isyu
+activity.closed_issues_count_1 = Saradong isyu
+settings.federation_apapiurl = Federation URL ng repositoryo na ito. Kopyahin at i-paste ito sa Mga Setting ng Federation ng ibang repositoryo bilang URL ng isang Sinusundan na Repositoryo.
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Piliin ang commit. I-hold ang shift + click para pumili ng pagitan
+wiki = Wiki
+wiki.file_revision = Rebisyon ng pahina
+pulls.change_target_branch_at = `pinalitan ang target branch mula <b>%s</b> sa <b>%s</b> %s`
+pulls.title_wip_desc = `<a href="#">Simulan ang pamagat sa <strong>%s</strong></a> para iwasang hindi sadyang isama ang hiling sa paghila.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress = Naka-marka ang hiling sa paghila na ito bilang ginagawa pa.
+settings.mirror_settings = Mga setting ng mirror
+wiki.filter_page = I-filter ang pahina
+wiki.default_commit_message = Magsulat ng tala tungkol sa update ng pahina (opysonal).
+pulls.is_ancestor = Kasama na ang branch na ito sa target branch. Walang isasama.
+pulls.is_empty = Nasa target branch na ang mga pagbabago sa branch na ito. Ito ay magiging isang walang laman na commit.
+pulls.required_status_check_failed = Hindi matagumpay ang mga ilang kinakailangang pagsusuri.
+pulls.remove_prefix = Tanggalin ang <strong>%s</strong> na prefix
+pulls.data_broken = Sira ang hiling sa paghila na ito dahil sa nawawalang impormasyon tungkol sa fork.
+pulls.files_conflicted = May mga pagbabago ang hiling sa paghila na ito na sumasalungat sa target na branch.
+pulls.is_checking = Ginagawa pa ang pagsuri ng merge conflict. Subukang muli sa ilang sandali.
+wiki.welcome_desc = Pinapayagan ng wiki ang pagsulat at pagbahagi ng dokumentasyon sa mga katulong.
+activity.active_prs_count_1 = <strong>%d</strong> aktibong hiling sa paghila
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Sa ngayon, magagawa lang ito sa "Bagong Paglipat" na menu. Para sa karagdagang impormasyon, mangyaring kumonsulta sa:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Na-disable ng iyong tagapangasiwa ng site ang mga push mirror.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = I-set up ang iyong proyekto na awtomatikong hilahin ang mga commit, tag at branch mula sa isa pang repositoryo.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = I-set up ang iyong proyekto na awtomatikong magtulak ng mga commit, tag at branch sa isa pang repositoryo. Na-disable ng iyong tagapangasiwa ng site ang mga pull mirror.
+activity.overview = Pangkalahatang Ideya
+mirror_public_key = Pampublikong susi ng SSH
+milestones.cancel =
+
+[search]
+commit_kind = Maghanap ng mga commit...
+keyword_search_unavailable = Kasalukuyang hindi available ang paghahanap sa pamamagitan ng keyword. Mangyaring makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng site.
+search = Maghanap...
+type_tooltip = Uri ng paghahanap
+fuzzy = Fuzzy
+fuzzy_tooltip = Samahan ang mga resulta na tumutugma rin sa search term nang malapit
+match = Tugma
+match_tooltip = Samahan lang ang mga resulta na tumutugma sa eksaktong search term
+repo_kind = Maghanap ng mga repo...
+user_kind = Maghanap ng mga user...
+org_kind = Maghanap ng mga org...
+team_kind = Maghanap ng mga koponan...
+code_kind = Maghanap ng code...
+code_search_unavailable = Kasalukuyang hindi available ang paghahanap ng code. Mangyaring makipag-ugnayan sa tagapangasiwa ng site.
+package_kind = Maghanap ng mga pakete...
+project_kind = Maghanap ng mga proyekto...
+branch_kind = Maghanap ng mga branch...
+runner_kind = Maghanap ng mga runner...
+no_results = Walang mga tumutugma na resulta na nahanap.
+code_search_by_git_grep = Ang kasalukuyang mga resulta ng paghahanap ng code ay ibinibigay ng "git grep*. Maaring may mga mas magandang resulta kapag na-enable ng tagapangasiwa ng site ang Indexer ng Repositoryo.
+pull_kind = Maghanap ng mga paghila...
+issue_kind = Maghanap ng mga isyu...
+exact = Eksakto
+exact_tooltip = Samahan lamang ang mga resulta na tutugma sa eksaktong search term
+union = Kaugnay
+union_tooltip = Isama ang mga resulta na tumutugma sa anumang mga nahiwalay ng whitespace na keyword
+milestone_kind = Maghanap ng mga milestone...
+
+[admin]
+auths.updated = Nabago
+emails.updated = Napalitan na ang email
+emails.not_updated = Nabigong baguhin ang hinihiling na email address: %v
+monitor.next = Susunod na oras
+monitor.last_execution_result = Resulta
+dashboard.last_gc_time = Oras noong huling GC
+users.last_login = Huling nag sign-in
+first_page = Una
+last_page = Huli
+monitor.previous = Huling oras
+users.created = Ginawa
+users.new_success = Ginawa na ang account na "%s".
+dashboard.task.unknown = Hindi kilalang utos: %[1]s
+dashboard.task.finished = Utos: %[1]s na sinumulan ni %[2]s ay natapos na
+users.edit_account = I-edit ang user account
+users.update_profile_success = Na-update na ang user account.
+users.still_own_packages = Ang user na ito ay nagmamay-ari ng isa o higit pang mga package, burahin muna ang mga package.
+users.reset_2fa = I-reset ang 2FA
+users.purge = I-purge ang user
+users.purge_help = Piliting burahin ang user at anumang mga repositoryo, organisasyon, at package na minamay-ari ng user na ito. Ang mga komento at isyu na na-post ng user ay buburahin din.
+config_settings = Mga setting
+dashboard.statistic = Buod
+dashboard.task.error = Error sa Utos: %[1]s: %[3]s
+users.full_name = Buong pangalan
+users.list_status_filter.menu_text = Isaasyos
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled = Naka-disable ang 2FA
+users.never_login = Hindi nag-sign in kailanman
+dashboard.system_status = Status ng sistema
+dashboard.operation_switch = Palitan
+dashboard.clean_unbind_oauth = Linisin ang mga unbound na koneksyon ng OAuth
+dashboard.task.process = Utos: %[1]s
+dashboard.task.started = Sinimulan ang Utos: %[1]s
+dashboard.task.cancelled = Utos: %[1]s ay kinansela: %[3]s
+dashboard.cron.started = Sinumulan ang Cron: %[1]s
+dashboard.cron.process = Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled = Cron: %[1]s ay kinansela: %[3]s
+dashboard.cron.error = Error sa Cron: %[3]s
+dashboard.cron.finished = Cron: natapos na ang %[1]s
+dashboard.delete_inactive_accounts = Burahin ang lahat ng mga hindi na-activate na account
+dashboard.delete_repo_archives.started = Nasimulan na ang utos na burahin ang lahat ng mga archive ng repositoryo.
+dashboard.delete_missing_repos = Burahin ang lahat ng mga repositoryo na nawawalan ng kanilang mga Git file
+dashboard.delete_generated_repository_avatars = Burahin ang mga na-generate na avatar ng repositoryo
+dashboard.archive_cleanup = Burahin ang mga lumang archive ng repositoryo
+dashboard.deleted_branches_cleanup = Linisin ang mga binurang branch
+dashboard.update_migration_poster_id = I-update ang mga migration poster ID
+dashboard.git_gc_repos = I-garbage collect ang lahat ng mga repositoryo
+dashboard.resync_all_sshprincipals = I-update ang ".ssh/authorized_principals" file sa mga principal ng Forgejo SSH.
+dashboard.resync_all_hooks = I-resychronize ang mga pre-receive, update at post-receive hook para sa lahat ng mga repositoryo
+dashboard.cleanup_hook_task_table = Linisin ang hook_task table
+dashboard.cleanup_packages = Linisin ang mga na-expire na package
+dashboard.cleanup_actions = Linisin ang mga na-expire na log at artifact mula sa mga aksyon
+dashboard.server_uptime = Uptime ng server
+dashboard.current_goroutine = Mga kasalukuyang goroutine
+dashboard.total_memory_allocated = Kabuuan na na-allocate na memory
+dashboard.memory_obtained = Mga nakuhang memory
+dashboard.pointer_lookup_times = Oras ng pointer lookup
+dashboard.memory_free_times = Mga memory free
+dashboard.current_heap_usage = Kasalukuyang paggamit ng heap
+dashboard.heap_memory_obtained = Nakuhang heap memory
+dashboard.heap_memory_idle = Idle ng heap memory
+dashboard.heap_objects = Mga heap object
+dashboard.bootstrap_stack_usage = Paggamit ng bootstrap stack
+dashboard.stack_memory_obtained = Nakuhang stack memory
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained = Mga nakuhang profiling bucket hash table
+dashboard.gc_metadata_obtained = Nakuhang GC metadata
+dashboard.delete_old_actions = Burahin ang lahat ng mga lumang aktibidad mula sa database
+dashboard.stop_endless_tasks = Itigil ang mga hindi natatapos na aksyon ng task
+dashboard.cancel_abandoned_jobs = Kanselahin ang mga naiwang aksyon ng trabaho
+dashboard.start_schedule_tasks = Simulan ang mga naka-iskedyul na aksyon ng task
+dashboard.sync_branch.started = Nasimulan ang pag-sync ng mga branch
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Gawin muli ang indexef ng isyu
+users.restricted = Pinaghihigpitan
+users.2fa = 2FA
+users.repos = Mga Repo
+users.send_register_notify = Abisuhan tungkol sa pagrehistro sa pamamagitan ng email
+users.is_admin = Ay tagapangasiwa
+users.is_restricted = Pinaghihigpitang account
+users.allow_import_local = Maaring mag-import ng mga lokal na repositoryo
+users.allow_create_organization = Makakagawa ng mga organisasyon
+users.update_profile = I-update ang user account
+users.delete_account = Burahin ang user account
+users.cannot_delete_self = Hindi mo maaring burahin ang sarili mo
+users.still_own_repo = Ang user na ito ay nagmamay-ari pa ng isa o higit pang mga repositoryo. Burahin o ilipat sila muna.
+users.list_status_filter.is_active = Aktibo
+users.list_status_filter.not_active = Hindi aktibo
+users.list_status_filter.is_admin = Tagapangasiwa
+users.list_status_filter.not_admin = Hindi tagapangasiwa
+users.list_status_filter.is_restricted = Pinaghihigpitan
+users.list_status_filter.is_prohibit_login = Pinagbawalan ang pag-login
+users.list_status_filter.not_prohibit_login = Pinapayagan ang pag-login
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled = Naka-enable ang 2FA
+users.details = Mga detalye ng user
+dashboard.memory_allocate_times = Mga allocation ng memory
+users.edit = I-edit
+users = Mga user account
+organizations = Mga organisasyon
+assets = Mga code asset
+repositories = Mga repositoryo
+hooks = Mga webhook
+integrations = Mga pagsasama
+authentication = Mga source ng authentikasyon
+emails = Mga email ng user
+config = Pagsasaayos
+notices = Mga paunawa ng sistema
+monitor = Pag-monitor
+settings = Mga setting ng tagapangasiwa
+users.activated = Naka-activate
+users.admin = Tagapangasiwa
+users.bot = Bot
+users.remote = Remote
+users.local = Lokal
+users.auth_source = Source ng authentikasyon
+users.name = Username
+total = Total: %d
+dashboard.operation_name = Pangalan ng Operasyon
+dashboard.clean_unbind_oauth_success = Binura na ang lahat ng mga unbound na koneksyon ng OAuth.
+dashboard.resync_all_sshkeys = I-update ang ".ssh/authorized_keys" file sa mga key ng Forgejo SSH.
+dashboard.sync_tag.started = Nasimulan ang pag-sync ng mga tag
+users.reserved = Nakareserba
+dashboard.delete_inactive_accounts.started = Sinumulan na ang utos na burahin ang lahat ng mga hindi na-activate na account.
+dashboard.delete_missing_repos.started = Nasimula na ang utos na burahin ang lahat ng mga repositoryo na nawawalan ng kanilang mga Git file.
+dashboard.reinit_missing_repos = Muling pagsasaayos ng lahat ng nawawalang mga repositori ng Git kung saan umiiral ang mga tala
+users.allow_git_hook_tooltip = Ang mga Git hook ay tinatakbo bilang OS user na tinatakbo ang Forgejo at may katulad na level ng pag-access ng host. Bilang isang resulta, ang mga gumagamit na may espesyal na pribilehiyo ng Git hook na ito ay maaaring ma-access at baguhin ang lahat ng mga repositori ng Forgejo pati na rin ang database na ginamit ng Forgejo. Dahil dito nakakamit din nila ang mga pribilehiyo ng Forgejo Administrator.
+dashboard.delete_repo_archives = Burahin ang lahat ng mga archive ng mga repositoryo (ZIP, TAR.GZ, atbp..)
+dashboard.sync_external_users = I-synchronize ang panlabas na user data
+dashboard.heap_memory_released = Mga na-release na heap memory
+dashboard.other_system_allocation_obtained = Ibang allocation ng sistema na nakuha
+users.allow_git_hook = Makakagawa ng mga Git hook
+dashboard.current_memory_usage = Kasalukuyang paggamit ng memory
+dashboard.gc_times = Mga oras ng GC
+users.list_status_filter.reset = I-reset
+users.list_status_filter.not_restricted = Hindi pinaghihigpitan
+config_summary = Buod
+dashboard.new_version_hint = Available na ang Forgejo %s, tumatakbo ka ng %s. Suriin ang <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">blog</a> para sa karagdagang detalye.
+dashboard.operations = Mga operasyon ng pagpapanatili
+dashboard.operation_run = Patakbuhin
+dashboard = Dashboard
+identity_access = Pagkakakilanlan at pag-access
+dashboard.sync_repo_branches = I-sync ang mga nawawalang branch mula sa Git data sa database
+dashboard.sync_repo_tags = I-sync ang mga tag mula sa Git data sa database
+dashboard.update_mirrors = I-update ang mga mirror
+dashboard.repo_health_check = Suriin ang kalusugan ng lahat ng mga repositoryo
+dashboard.check_repo_stats = Suriin ang lahat ng istatistika ng repositoryo
+dashboard.mspan_structures_usage = Paggamit ng MSpan structure
+dashboard.mspan_structures_obtained = Mga nakuhang MSpan structure
+dashboard.mcache_structures_usage = Paggamit ng MCache structure
+dashboard.next_gc_recycle = Susunod na GC recycle
+dashboard.mcache_structures_obtained = Mga nakuhang MCache structure
+dashboard.delete_old_actions.started = Nasimula na ang burahin ang lahat ng mga lumang aktibidad mula sa database.
+dashboard.update_checker = Tagasuri ng update
+dashboard.delete_old_system_notices = Burahin ang lahat ng mga lumang paunawa ng sistema mula sa database
+dashboard.gc_lfs = I-garbage collect ang mga LFS meta object
+dashboard.stop_zombie_tasks = Itigil ang mga zombie task
+users.user_manage_panel = Ipamahala ang mga user account
+users.new_account = Gumawa ng User Account
+users.auth_login_name = Pangalan ng sign-in authentication
+users.password_helper = Iwanang walang laman ang password upang panatilihing hindi nabago.
+users.max_repo_creation = Pinakamataas na numero ng mga repositoryo
+users.max_repo_creation_desc = (Ilagay ang -1 para gamitin ang global na default na limitasyon.)
+users.is_activated = Naka-activate ang User Account
+users.prohibit_login = Sinuspending account
+emails.email_manage_panel = Ipamahala ang mga email ng user
+self_check = Pansariling pagsusuri
+dashboard.total_gc_pause = Kabuuang GC pause
+dashboard.last_gc_pause = Huling GC pause
+users.still_has_org = Ang user na ito ay isang miyembro ng isang organisasyon. Tanggalin ang user sa anumang mga organisasyon muna.
+users.deletion_success = Binura na ang user account.
+dashboard.heap_memory_in_use = Ginagamit na heap memory
+emails.filter_sort.name = Username
+emails.primary = Pauna
+emails.filter_sort.email = Email
+orgs.name = Pangalan
+emails.activated = Naka-activate
+emails.duplicate_active = Ang email address na ito ay aktibo na para sa ibang user.
+emails.change_email_header = I-update ang Ari-arian ng Email
+emails.filter_sort.email_reverse = Email (pabaligtad)
+emails.filter_sort.name_reverse = Username (pabaligtad)
+orgs.org_manage_panel = Ipamahala ang mga organisasyon
+orgs.teams = Mga koponan
+orgs.members = Mga miyembro
+emails.change_email_text = Sigurado kang gusto mong i-update ang email address na ito?
+config.app_ver = Bersyon ng Forgejo
+config.git_version = Bersyon ng Git
+packages.creator = Gumawa
+defaulthooks.add_webhook = Magdagdag ng Default Webhook
+auths.auth_manage_panel = Ipamahala ang mga source ng authentikasyon
+auths.auth_name = Pangalan ng authentikasyon
+auths.security_protocol = Protocol ng seguridad
+auths.domain = Domain
+auths.host = Host
+packages.total_size = Kabuuang laki: %s
+auths.attribute_avatar = Attribute ng avatar
+auths.enabled = Naka-enable
+auths.syncenabled = I-enable ang user synchronization
+auths.auth_type = Uri ng authentikasyon
+auths.port = Port
+auths.bind_dn = Bind DN
+auths.bind_password = Password ng bind
+auths.attribute_ssh_public_key = Attribute ng Publikong SSH key
+repos.name = Pangalan
+repos.private = Pribado
+repos.issues = Mga isyu
+repos.size = Laki
+packages.type = Uri
+packages.repository = Repositoryo
+packages.size = Laki
+auths.new = Magdagdag ng source ng authentikasyon
+auths.attribute_surname = Attribute ng surname
+packages.version = Bersyon
+systemhooks.add_webhook = Magdagdag ng Sistemang Webhook
+systemhooks.desc = Awtomatikong gumagawa ang mga Webhook ng mga HTTP POST request sa isang server kapag nag-trigger ang ilang partikular na kaganapan sa Forgejo. Ang mga webhook na tinukoy dito ay kikilos sa lahat ng mga repositoryo sa system, kaya mangyaring isaalang-alang ang anumang mga implikasyon ng performance na maaaring mayroon ito. Magbasa pa sa <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guide ng mga webhook</a>.
+packages.cleanup.success = Matagumpay na nalinis ang na-expire na data
+defaulthooks.desc = Awtomatikong gumagawa ang mga Webhook ng mga HTTP POST request sa isang server kapag nag-trigger ang ilang partikular na kaganapan sa Forgejo. Ang mga webhook na tinukoy dito ay mga default at makokopya sa lahat ng mga bagong repositoryo. Magbasa pa sa <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guide ng mga webhook</a>.
+packages.published = Na-publish
+defaulthooks = Mga default webhook
+systemhooks.update_webhook = I-update ang Sistemang Webhook
+auths.name = Pangalan
+auths.type = Uri
+defaulthooks.update_webhook = I-update ang Default Webhook
+systemhooks = Mga sistemang webhook
+auths.user_base = Base ng paghahanap ng user
+auths.user_dn = DN ng User
+auths.attribute_username = Attribute ng username
+auths.attribute_username_placeholder = Iwanang walang laman para gamitin ang username na inilagay sa Forgejo.
+auths.attribute_name = Attribute ng unang pangalan
+packages.unreferenced_size = Hindi sinangguniang laki: %s
+packages.owner = May-ari
+packages.name = Pangalan
+packages.cleanup = Linisin ang na-expire na data
+orgs.new_orga = Bagong organisasyon
+repos.repo_manage_panel = Ipamahala ang mga repositoryo
+repos.unadopted = Mga unadopted na repositoryo
+repos.unadopted.no_more = Wala nang mga unadopted na repositoryo na nahanap.
+repos.owner = May-ari
+repos.lfs_size = Laki ng LFS
+packages.package_manage_panel = Ipamahala ang mga package
+auths.attribute_mail = Attribute ng email
+config.server_config = Configuration ng server
+config.app_name = Pangalan ng instansya
+config.lfs_root_path = Root path ng LFS
+config.log_file_root_path = Path ng log
+config.ssh_root_path = Root path
+config.script_type = Uri ng script
+config.reverse_auth_user = Authentication user ng reverse proxy
+config.ssh_domain = Server domain ng SSH
+config.custom_conf = File path ng configuration
+config.app_url = Base URL
+config.offline_mode = Lokal na mode
+config.ssh_port = Port
+config.custom_file_root_path = Pasadyang root path ng file
+config.domain = Domain ng server
+config.disable_router_log = I-disable ang router log
+config.run_user = User na tatakbo bilang
+config.run_mode = Mode ng pagtakbo
+config.app_data_path = Path ng data ng app
+config.repo_root_path = Root path ng repositoryo
+config.ssh_config = Configuration ng SSH
+config.ssh_enabled = Naka-enable
+config.ssh_start_builtin_server = Gamitin ang built-in server
+config.ssh_listen_port = Listen port
+config.ssh_keygen_path = Path ng keygen ("ssh-keygen")
+config.ssh_key_test_path = Path ng key test
+auths.verify_group_membership = Patunayan ang membership ng grupo sa LDAP (iwanang walang laman ang filter para i-skip)
+config.allow_only_external_registration = Payagan lamang ang pagrehistro sa pamamagitan ng mga panlabas na serbisyo
+config.allow_only_internal_registration = Payagan lamang ang pagrehistro sa pamamagitan ng Forgejo
+auths.search_page_size = Laki ng pahina
+auths.filter = Filter ng user
+auths.group_search_base = Group search base DN
+config.db_type = Uri
+auths.restricted_filter_helper = Iwanang walang laman para hindi itakda ang mga user bilang pinahihigpitan. Gamitin ang asterisk ("*") para itakda ang lahat ng mga user na hindi tumutugma sa Admin filter bilang pinahihigpitan.
+auths.admin_filter = Filter ng admin
+auths.restricted_filter = Pinahigpit na filter
+config.lfs_enabled = Naka-enable
+config.db_user = Username
+auths.use_paged_search = Gamitin ang naka-pahinang paghahanap
+config.lfs_http_auth_expiry = Oras ng pag-expire ng LFS HTTP auth
+config.db_config = Configuration ng database
+config.db_host = Host
+config.lfs_config = Configuration ng LFS
+config.lfs_content_path = Content path ng LFS
+auths.attributes_in_bind = Kunin ang mga attribute sa bind DN context
+config.db_name = Pangalan
+config.db_schema = Schema
+config.service_config = Configuration ng serbisyo
+config.register_email_confirm = Kailanganin ang pagkumpirma ng email upang magrehistro
+config.disable_register = I-disable ang pansariling pagrehistro
+auths.default_domain_name = Default domain name na gagamitin para sa email address
+auths.allow_deactivate_all = Pinapayagan ang walang laman na resulta ng paghahanap para i-deactivate ang lahat ng mga user
+notices.type_2 = Trabaho
+notices.desc = Deskripsyon
+notices.op = Op.
+notices.delete_all = Burahin ang lahat ng mga paunawa
+notices.type = Uri
+notices.type_1 = Repositoryo
+notices.system_notice_list = Mga paunawa ng sistema
+notices.deselect_all = I-deselect lahat
+notices.select_all = Piliin lahat
+notices.delete_success = Binura na ang mga paunawa ng sistema.
+notices.operations = Mga operasyon
+notices.delete_selected = Burahin ang pinili
+notices.view_detail_header = Mga detalye ng paunawa
+notices.inverse_selection = Baliktarin ang pagpili
+config.app_slogan = Slogan ng instansya
+auths.oauth2_provider = Tagapagbigay ng OAuth2
+auths.oauth2_tokenURL = URL ng token
+auths.oauth2_authURL = URL ng Authorize
+auths.oauth2_clientID = ID ng kliyente (Key)
+auths.enable_ldap_groups = I-enable ang mga LDAP group
+auths.oauth2_clientSecret = Sikreto ng Kliyente
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL = URL ng OpenID Connect Auto Discovery
+auths.oauth2_use_custom_url = Gumamit ng mga custom URL sa halip ng mga default URL
+auths.group_attribute_list_users = Group attribute na naglalaman ng listahan ng mga user
+auths.user_attribute_in_group = User attribute na nakalista sa grupo
+auths.oauth2_tenant = Tenant
+auths.oauth2_scopes = Mga karagdagang scope
+auths.oauth2_required_claim_name = Kinakailangang claim name
+auths.pam_email_domain = Email domain ng PAM (opsyonal)
+auths.oauth2_icon_url = URL ng icon
+auths.oauth2_emailURL = URL ng email
+auths.skip_local_two_fa = I-skip ang lokal na 2FA
+auths.skip_tls_verify = I-skip ang pagpapatunay ng TLS
+auths.force_smtps_helper = Palaging ginagagmit ang SMTPS sa port 465. Itakda ito para pilitin ang SMTPS sa mga ibang port. (Kung hindi, gagamitin ang STARTTLS sa mga ibang port kapag sinusuportahan ng host.)
+auths.helo_hostname = Hostname ng HELO
+auths.force_smtps = Pilitin ang SMTPS
+auths.skip_local_two_fa_helper = Ang pag-iwan sa hindi nakatakda ay nangangahulugan na ang mga lokal na user na may 2FA ay kailangan pa ring pumasa sa 2FA upang mag-log on
+auths.ms_ad_sa = Mga search attribute ng MS AD
+auths.smtphost = Host ng SMTP
+auths.allowed_domains_helper = Iwanang walang laman para payagan ang lahat ng mga domain. Ihiwalay ang mga maraming domain gamit ang kuwit (",").
+auths.smtp_auth = Uri ng authentikasyon ng SMTP
+auths.pam_service_name = Pangalan ng serbisyo ng PAM
+auths.map_group_to_team = I-map ang mga LDAP group sa Mga koponan ng organisasyon (iwanang walang laman para i-skip)
+auths.map_group_to_team_removal = Tanggalin ang mga user sa mga naka-synchronize na koponan kapag hindi kasama ang user sa katumbas na LDAP group
+auths.smtpport = Port ng SMTP
+auths.allowed_domains = Mga pinapayagang domain
+auths.helo_hostname_helper = Hostname na pinapadala sa pamamagitan ng HELO. Iwanang walang laman para ipadala ang kasalukuyang hostname.
+auths.disable_helo = I-disable ang HELO
+auths.oauth2_profileURL = URL ng profile
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder = Kasalukuyang %[1]d
+monitor.queue.settings.remove_all_items = Tanggalin lahat
+users.block.description = Harangan ang tagagamit na ito mula sa pag [interact] sa serbisyong ito sa pamamagitan ng kanilang mga account at pagbawalan ang pag sign in.
+
+[org]
+repo_updated = Binago %s
+team_access_desc = Access ng repositoryo
+team_permission_desc = Pahintulot
+org_desc = Deskripsyon
+org_name_holder = Pangalan ng organisasyon
+org_full_name_holder = Buong pangalan ng organisasyon
+org_name_helper = Ang mga pangalan ng organisasyon ay dapat maikli at makakaalala.
+create_org = Gumawa ng organisasyon
+teams = Mga koponan
+lower_members = mga miyembro
+lower_repositories = mga repositoryo
+create_new_team = Bagong koponan
+create_team = Gumawa ng koponan
+team_name = Pangalan ng koponan
+team_desc = Deskripsyon
+team_name_helper = Ang mga pangalan ng koponan ay dapat na maikli at makakaalala.
+team_desc_helper = Ilarawan ang layunin ng koponan.
+members = Mga miyembro
+code = Code
+follow_blocked_user = Hindi ka makakasunod sa organisasyong ito dahil hinarang ka ng organisasyong ito.
+settings.permission = Mga pahintulot
+settings.visibility.public = Pangpubliko
+settings.full_name = Buong pangalan
+form.create_org_not_allowed = Hindi ka pinapayagang gumawa ng organisasyon.
+settings.visibility.limited = Limitado (nakikita lamang ng mga naka-authenticate na user)
+settings.visibility.limited_shortname = Limitado
+form.name_reserved = Nakareserba ang pangalan ng organisasyon na "%s".
+
+
+[packages]
+alpine.repository.branches = Mga branch
+owner.settings.cargo.initialize.success = Matagumpay na nagawa ang Cargo index.
+details = Mga detalye
+empty = Wala pang anumang mga package.
+filter.container.tagged = Naka-tag
+filter.container.untagged = Hindi naka-tag
+filter.type = Uri
+filter.type.all = Lahat
+filter.no_result = Walang resulta ang iyong filter.
+about = Tungkol sa package na ito
+installation = Pag-install
+details.repository_site = Website ng repositoryo
+details.documentation_site = Website ng dokumentasyon
+alpine.repository.repositories = Mga Repositoryo
+alpine.repository.architectures = Mga architechture
+chef.install = Para i-install ang package na ito, patakbuhin ang sumusunod na command:
+composer.registry = I-setup ang registry na ito sa iyong <code>~/.composee/config.json</code> file:
+composer.install = Para i-install ang package gamit ang Composer, patakbuhin ang sumusunod na command:
+empty.repo = Nag-upload ka ba ng package, ngunit hindi pinapakita dito? Pumunta sa <a href="%[1]s">mga setting ng package</a> at i-link iyan sa repo na ito.
+keywords = Mga keyword
+versions = Mga bersyon
+title = Mga package
+desc = Ipamahala ang mga package ng repositoryo.
+registry.documentation = Para sa higit pang impormasyon tungkol sa %s registry, tignan ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentasyon</a>.
+published_by = Na-publish ang %[1]s ni/ng <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+requirements = Mga kinakailangan
+dependencies = Mga dependency
+details.author = May-akda
+details.project_site = Website ng proyekto
+details.license = Lisensya
+versions.view_all = Tignan lahat
+dependency.id = ID
+dependency.version = Bersyon
+alpine.registry = I-setup ang registry na ito sa pamamagitan ng pagdagdag ng url sa iyong <code>/etc/apk/repositories</code> file:
+alpine.registry.info = Pumili ng $branch at $repository mula sa listahan sa ibaba.
+alpine.install = Para i-install ang package, patakbuhin ang sumusunod na command:
+alpine.repository = Info ng Repositoryo
+cargo.registry = I-setup ang registry na ito sa Cargo configuration file (halimbawa <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+chef.registry = I-setup ang registry na ito sa iyong <code>~/.chef/config.rb</code> file:
+composer.dependencies = Mga dependency
+composer.dependencies.development = Mga dependency ng pag-develop
+conan.details.repository = Repositoryo
+conan.registry = I-setup ang registry na ito mula sa command line:
+assets = Mga asset
+empty.documentation = Para sa higit pang impormasyon sa package registry, tignan ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentasyon</a>.
+cargo.install = Para i-install ang package gamit ang Cargo, patakbuhin ang sumusunod na command:
+published_by_in = Na-publish ang %[1]s ni <a href="%[2]s">%[3]s </a> sa <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+alpine.registry.key = I-download ang registry public RSA key sa <code>/etc/apk/keys</code> folder para i-verify ang index signature:
+swift.install2 = at patakbuhin ang sumusunod na utos:
+arch.version.description = Paglalarawan
+
+[actions]
+runners.last_online = Huling oras na online
+runs.no_workflows.quick_start = Hindi alam kung paano magsimula gamit ang Forgejo Actions? Tingnan ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">gabay sa mabilis na pagsisimula</a>.
+runs.no_workflows.documentation = Para sa higit pang impormasyon tungkol sa Forgejo Actions, tingnan ang <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Dokumentasyon</a>.
+status.waiting = Hinihintay
+runners.task_list.run = Patakbuhin
+runners.description = Paglalarawan
+runners.owner_type = Uri
+runners.name = Pangalan
+status.success = Tagumpay
+runs.pushed_by = itinulak ni/ng
+runners.status = Katayuan
+status.failure = Nabigo
+actions = Mga Aksyon
+runs.no_job = Ang workflow ay dapat maglaman ng hindi bababa sa isang trabaho
+runners = Mga Runner
+runs.commit = Commit
+workflow.dispatch.trigger_found = Mayroong <c>workflow_dispatch</c> na trigger ang workflow na ito.
+unit.desc = Ipamahala ang mga pinag-sasamang CI/CD pipeline sa pamamagitan ng Forgejo Actions
+runners.edit_runner = Baguhin ang Runner
+runners.update_runner = I-update ang mga pagbabago
+variables.update.failed = Nabigong baguhin ang variable.
+variables.update.success = Nabago na ang variable.
+runs.no_results = Walang mga tumugmang resulta.
+runners.delete_runner_success = Matagumpay na nabura ang runner
+runs.all_workflows = Lahat ng mga workflow
+runs.scheduled = Naka-iskedyul
+runs.workflow = Workflow
+variables.edit = Baguhin ang Variable
+workflow.enable = I-enable ang workflow
+workflow.disabled = Naka-disable ang workflow.
+need_approval_desc = Kailangan ng pag-apruba para tumakbo ng mga workflow para sa fork na hiling sa paghila.
+variables = Mga variable
+runners.status.active = Aktibo
+runners.version = Bersyon
+status.unknown = Hindi alam
+runs.invalid_workflow_helper = Hindi wasto ang workflow config file. Pakisuri ang iyong config file: %s
+runs.actors_no_select = Lahat ng mga actor
+runners.runner_title = Runner
+runners.task_list = Mga kamakailang trabaho sa runner na ito
+runners.task_list.no_tasks = Wala pang mga trabaho sa ngayon.
+runners.labels = Mga label
+runs.no_matching_online_runner_helper = Walang tumutugmang online runner na may label: %s
+runs.status = Status
+runs.no_workflows = Wala pang mga workflow sa ngayon.
+runs.no_runs = Wala pang mga pagtatakbo ang workflow na ito sa ngayon.
+variables.creation = Magdagdag ng variable
+variables.none = Wala pang mga variable sa ngayon.
+variables.deletion = Tanggalin ang variable
+variables.deletion.description = Permanente ang pagtanggal ng isang variable at hindi ito mababalik. Magpatuloy?
+status.running = Tumatakbo
+runners.new_notice = Paano magsimula ng runner
+runners.update_runner_success = Matagumpay na na-update ang runner
+runners.delete_runner_notice = Kapag may trabaho na tumatakbo sa runner na ito, titigilan ito at mamarkahan bilang nabigo. Maaring sirain ang building workflow.
+runners.none = Walang mga available na runner
+runs.status_no_select = Lahat ng status
+runs.empty_commit_message = (walang laman na mensahe ng commit)
+workflow.enable_success = Matagumpay na na-enable ang workflow na "%s".
+workflow.dispatch.run = Patakbuhin ang workflow
+workflow.dispatch.success = Matagumpay na nahiling ang pagtakbo ng workflow.
+variables.management = Ipamahala ang mga variable
+variables.deletion.failed = Nabigong tanggalin ang variable.
+runners.status.unspecified = Hindi alam
+runs.no_job_without_needs = Ang workflow ay dapat maglaman ng hindi bababa sa isang trabaho na walang dependencies.
+workflow.disable = I-disable ang workflow
+workflow.disable_success = Matagumpay na na-disable ang workflow na "%s".
+runners.task_list.repository = Repositoryo
+status.skipped = Nilaktawan
+runners.runner_manage_panel = Ipamahala ang mga runner
+runners.new = Gumawa ng bagong runner
+variables.creation.failed = Nabigong idagdag ang variable.
+runners.id = ID
+runs.actor = Actor
+runners.update_runner_failed = Nabigong i-update ang runner
+runners.delete_runner = Burahin ang runner na ito
+runners.delete_runner_failed = Nabigong burahin ang runner
+runners.delete_runner_header = Kumpirmahin na burahin ang runner
+status.blocked = Naharang
+status.cancelled = Kinansela
+runners.task_list.status = Status
+runners.status.idle = Idle
+workflow.dispatch.use_from = Gamitin ang workflow mula sa
+runners.reset_registration_token = I-reset ang token ng pagrehistro
+runners.status.offline = Offline
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Hindi wastong input type "%s".
+runners.task_list.commit = Commit
+runners.task_list.done_at = Natapos Sa
+runners.reset_registration_token_success = Matagumpay na na-reset ang token ng pagrehistro ng runner
+workflow.dispatch.input_required = Kumailangan ng value para sa input na "%s".
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Pinapakita lamang ang unang %d na mga input.
+variables.description = Ipapasa ang mga variable sa ilang mga aksyon at hindi mababasa kung hindi man.
+variables.id_not_exist = Hindi umiiral ang variable na may ID na %d.
+variables.deletion.success = Tinanggal na ang variable.
+variables.creation.success = Nadagdag na ang variable na "%s".
+
+[action]
+commit_repo = itinulak sa <a href="%[2]s">%[3]s</a> sa <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue = `binuksan ang isyu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue = `nagiwan ng komento sa isyu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request = `binuksang muli ang hiling sa paghatak <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull = `nagiwan ng komento sa hiling sa paghatak <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue = `binuksang muli ang isyu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request = `ginawa ang hiling sa paghatak <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_branch = ginawa ang branch na <a href="%[2]s">%[3]s</a> sa <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_repo = ginawa ang repositoryo na <a href="%s">%s</a>
+starred_repo = na-star ang <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo = ay sinimulang panoorin ang <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+compare_commits_general = Ikumpara ang mga [commit]
+compare_commits = Ikumpara ang %d mga [commit]
+merge_pull_request = `isinama ang [pull request] <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request = `[automatikong] isinama ang [pull request] <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+approve_pull_request = `inaprubahan ang <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason = Dahilan:
+compare_branch = Ikumpara
+
+[tool]
+1m = 1 minuto
+1h = 1 oras
+1d = 1 araw
+1s = 1 segundo
+now = ngayon
+future = sa madaling panahon
+months = %d buwan
+1w = 1 linggo
+1mon = 1 buwan
+1y = 1 taon
+seconds = %d segundo
+minutes = %d minuto
+hours = %d oras
+days = %d araw
+weeks = %d linggo
+years = %d taon
+raw_seconds = segundo
+raw_minutes = minuto
+
+[munits.data]
+mib = MiB
+gib = GiB
+b = B
+kib = KiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+
+[gpg]
+error.not_signed_commit = Hindi isang naka-sign na commit
+error.probable_bad_signature = BABALA! Bagaman na may key na may ID na ito sa database hindi nito pinapatunayan ang commit na ito! Ang commit na ito ay KAHINA-HINALA.
+error.extract_sign = Nabigong i-extract ang signature
+error.no_committer_account = Walang account na naka-link sa email address ng committer
+error.no_gpg_keys_found = Walang kilalang key na nahanap para sa signature na ito sa database
+default_key = Naka-sign gamit ang default key
+error.generate_hash = Nabigong i-generate ang hash ng commit
+error.failed_retrieval_gpg_keys = Nabigong kumuha ng anumang key na naka-attach sa account ng committer
+error.probable_bad_default_signature = BABALA! Bagaman na ang default key ay may ID na ito hindi nito pinapatunayan ang commit na ito! Ang commit na ito ay KAHINA-HINALA.
+
+[notification]
+unread = Hindi nabasa
+read = Nabasa
+no_unread = Walang mga hindi nabasang notification.
+notifications = Mga abiso
+no_read = Walang mga nabasang notification.
+pin = I-pin ang notification
+mark_as_read = Markahan bilang nabasa
+mark_as_unread = Markahan bilang hindi nabasa
+subscriptions = Mga subscription
+watching = Pinapanood
+no_subscriptions = Walang mga subscription
+mark_all_as_read = Markahan lahat bilang nabasa
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo = Hindi ka pinapayagang ma-access ang anumang seksyon ng repositoryong ito.
+unit = Yunit
+error.unit_not_allowed = Hindi ka pinapayagang ma-access ang seksyon ng repositoryong ito.
+
+[dropzone]
+default_message = I-drop ang mga file o mag-click dito para mag-upload.
+invalid_input_type = Hindi ka maaring mag-upload ng mga file sa uri na ito.
+file_too_big = Ang laki ng file ({{filesize}}) MB) ay lumalagpas sa pinakamataas na size na ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file = Tanggalin ang file
+
+[secrets]
+creation.success = Naidagdag na ang lihim na "%s".
+secrets = Mga lihim
+deletion.success = Natanggal na ang lihim.
+deletion.failed = Nabigong tanggalin ang lihim.
+creation.failed = Nabigong idagdag ang lihim.
+deletion = Tanggalin ang lihim
+creation = Idagdag ang Lihim
+
+[markup]
+filepreview.line = Linya %[1]d sa %[2]s
+
+[projects]
+deleted.display_name = Binurang Proyekto
+
+[translation_meta]
+test = I love Forgejo and Bocchi The Rock! -- Ikuyo Kita \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_fr-FR.ini b/options/locale/locale_fr-FR.ini
new file mode 100644
index 0000000..2d6dea5
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_fr-FR.ini
@@ -0,0 +1,4026 @@
+[common]
+home=Accueil
+dashboard=Tableau de bord
+explore=Explorateur
+help=Aide
+logo=Logo
+sign_in=Connexion
+sign_in_with_provider=Se connecter avec %s
+sign_in_or=ou
+sign_out=Déconnexion
+sign_up=S'inscrire
+link_account=Lier un Compte
+register=S'inscrire
+version=Version
+powered_by=Propulsé par %s
+page=Page
+template=Modèle
+language=Langue
+notifications=Notifications
+active_stopwatch=Suivi du temps actif
+tracked_time_summary=Résumé du pointage d’après les filtres de la liste des tickets
+create_new=Créer…
+user_profile_and_more=Profil et réglages…
+signed_in_as=Connecté en tant que
+enable_javascript=Ce site Web nécessite JavaScript.
+toc=Sommaire
+licenses=Licences
+return_to_forgejo=Revenir à Forgejo
+
+username=Nom d'utilisateur
+email=Courriel
+password=Mot de passe
+access_token=Jeton d’accès
+re_type=Confirmez le mot de passe
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Authentification à deux facteurs
+twofa_scratch=Code de secours pour l'authentification à deux facteurs
+passcode=Code d'accès
+
+webauthn_insert_key=Insérez votre clé de sécurité
+webauthn_sign_in=Appuyez sur le bouton de votre clé de sécurité. Si votre clé de sécurité n'a pas de bouton, réinsérez-la.
+webauthn_press_button=Veuillez appuyer sur le bouton de votre clé de sécurité…
+webauthn_use_twofa=Utilisez l'authentification à deux facteurs avec votre téléphone
+webauthn_error=Impossible de lire votre clé de sécurité.
+webauthn_unsupported_browser=Votre navigateur ne prend actuellement pas en charge WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Une erreur indéterminée s'est produite. Veuillez réessayer.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn ne prend en charge que les connexions sécurisées. Pour les tests via HTTP, vous pouvez utiliser l'origine "localhost" ou "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=Le serveur n'a pas pu traiter votre demande.
+webauthn_error_duplicated=La clé de sécurité n'est pas autorisée pour cette demande. Veuillez vous assurer que la clé n'est pas déjà enregistrée.
+webauthn_error_empty=Vous devez définir un nom pour cette clé.
+webauthn_error_timeout=Le délai d'attente imparti a été atteint avant que votre clé ne puisse être lue. Veuillez recharger la page pour réessayer.
+webauthn_reload=Recharger
+
+repository=Dépôt
+organization=Organisation
+mirror=Miroir
+new_repo=Nouveau dépôt
+new_migrate=Nouvelle migration
+new_mirror=Nouveau miroir
+new_fork=Nouvelle bifurcation
+new_org=Nouvelle organisation
+new_project=Nouveau projet
+new_project_column=Nouvelle colonne
+manage_org=Gérer les organisations
+admin_panel=Administration du site
+account_settings=Paramètres du compte
+settings=Paramètres
+your_profile=Profil
+your_starred=Favoris
+your_settings=Configuration
+
+all=Tous
+sources=Sources
+mirrors=Miroirs
+collaborative=Collaboratif
+forks=Bifurcations
+
+activities=Activités
+pull_requests=Demandes d'ajout
+issues=Tickets
+milestones=Jalons
+
+ok=OK
+cancel=Annuler
+retry=Réessayez
+rerun=Relancer
+rerun_all=Relancer toutes les tâches
+save=Enregistrer
+add=Ajouter
+add_all=Tout ajouter
+remove=Supprimer
+remove_all=Tout supprimer
+remove_label_str=Supprimer l’élément « %s »
+edit=Éditer
+view=Voir
+
+enabled=Activé
+disabled=Désactivé
+locked=Verrouillée
+
+copy=Copier
+copy_url=Copier l'URL
+copy_hash=Copier le hach
+copy_content=Copier le contenu
+copy_branch=Copier le nom de la branche
+copy_success=Copié !
+copy_error=Échec de la copie
+copy_type_unsupported=Ce type de fichier ne peut pas être copié
+
+write=Écrire
+preview=Aperçu
+loading=Chargement…
+
+error=Erreur
+error404=La page que vous essayez d'atteindre <strong>n'existe pas</strong> ou <strong>vous n'êtes pas autorisé</strong> à la voir.
+go_back=Retour
+
+never=Jamais
+unknown=Inconnu
+
+rss_feed=Flux RSS
+
+pin=Épingler
+unpin=Désépingler
+
+artifacts=Artefacts
+confirm_delete_artifact=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l‘artefact « %s » ?
+
+archived=Archivé
+
+concept_system_global=Global
+concept_user_individual=Individuel
+concept_code_repository=Dépôt
+concept_user_organization=Organisation
+
+show_timestamps=Afficher les dates
+show_log_seconds=Afficher les secondes
+show_full_screen=Affichez en plein écran
+download_logs=Télécharger les logs
+
+confirm_delete_selected=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les éléments sélectionnés ?
+
+name=Nom
+value=Valeur
+confirm_delete_artifact = Êtes-vous certain de vouloir supprimer l'artefect "%s" ?
+filter.clear = Effacer le filtre
+filter.is_archived = Archivé
+filter.not_archived = Non archivé
+filter.is_fork = Bifurcations
+filter.not_fork = Non bifurqué
+filter.not_mirror = Non miroirs
+filter.is_template = Modèles
+filter.not_template = Non modèles
+filter.public = Publique
+filter.private = Privé
+filter = Filtre
+filter.is_mirror = Miroirs
+toggle_menu = Menu va-et-vient
+more_items = Plus d'éléments
+invalid_data = Données invalides : %v
+copy_generic = Copier dans le presse-papiers
+test = Test
+new_migrate.title = Nouvelle migration
+new_org.title = Nouvelle organisation
+new_repo.link = Nouveau dépôt
+error413 = Votre quota est épuisé.
+new_repo.title = Nouveau dépôt
+new_migrate.link = Nouvelle migration
+new_org.link = Nouvelle organisation
+
+[aria]
+navbar=Barre de navigation
+footer=Pied de page
+footer.software=À propos du logiciel
+footer.links=Liens
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s contributions au cours des 12 derniers mois
+contributions_zero=Aucune contribution
+less=Moins
+more=Plus
+contributions_one = contribution
+contributions_few = contributions
+contributions_format = {contributions} le {day} {month} {year}
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Ajouter un en-tête
+buttons.bold.tooltip=Ajouter du texte en gras
+buttons.italic.tooltip=Ajouter du texte en italique
+buttons.quote.tooltip=Citer le texte
+buttons.code.tooltip=Ajouter du code
+buttons.link.tooltip=Ajouter un lien
+buttons.list.unordered.tooltip=Ajouter une liste à puces
+buttons.list.ordered.tooltip=Ajouter une liste numérotée
+buttons.list.task.tooltip=Ajouter une liste de tâches
+buttons.mention.tooltip=Mentionner un utilisateur ou une équipe
+buttons.ref.tooltip=Référencer un ticket ou demande d’ajout
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Utiliser l’ancien éditeur à la place
+buttons.enable_monospace_font=Activer la police à chasse fixe
+buttons.disable_monospace_font=Désactiver la police à chasse fixe
+buttons.indent.tooltip = Indenter les éléments d'un niveau
+buttons.unindent.tooltip = Supprimer un niveau d'indentation
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Une erreur s’est produite
+report_message=Si vous pensez qu'il s'agit d'un bug Forgejo, veuillez consulter les tickets de <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ou ouvrir un nouveau ticket si nécessaire.
+missing_csrf=Requête incorrecte : aucun jeton CSRF présent
+invalid_csrf=Requête incorrecte : jeton CSRF invalide
+not_found=La cible n'a pu être trouvée.
+network_error=Erreur réseau
+server_internal = Erreur interne du serveur
+
+[startpage]
+app_desc=Un service Git auto-hébergé sans prise de tête
+install=Facile à installer
+install_desc=Il suffit de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">lancer l’exécutable</a> adapté à votre plateforme, le déployer avec <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ou de l’installer depuis un <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">gestionnaire de paquet</a>.
+platform=Multi-plateforme
+platform_desc=Forgejo est confirmé fonctionner sur des systèmes d'exploitation libres comme Linux et FreeBSD, ainsi que différentes architectures CPU. Choisissez ce que vous préférez !
+lightweight=Léger
+lightweight_desc=Forgejo utilise peu de ressources. Il peut même tourner sur un Raspberry Pi très bon marché. Économisez l'énergie de vos serveurs !
+license=Open Source
+license_desc=Toutes les sources sont sur <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a> ! Rejoignez-nous et <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="https ://codeberg.org/forgejo/forgejo">contribuez</a> à rendre ce projet encore meilleur. Ne craignez pas de devenir un·e contributeur·trice !
+
+[install]
+install=Installation
+title=Configuration initiale
+docker_helper=Si vous exécutez Forgejo dans Docker, veuillez lire la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentation</a> avant de modifier les paramètres.
+require_db_desc=Forgejo nécessite MySQL, PostgreSQL, SQLite3 ou TiDB (avec le protocole MySQL).
+db_title=Paramètres de la base de données
+db_type=Type de base de données
+host=Hôte
+user=Nom d'utilisateur
+password=Mot de passe
+db_name=Nom de base de données
+db_schema=Schéma
+db_schema_helper=Laisser vide pour la base de données par défaut ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Emplacement
+sqlite_helper=Chemin d'accès pour la base de données SQLite3.<br>Entrer un chemin absolu si vous exécutez Forgejo en tant que service.
+reinstall_error=Vous essayez d'installer dans une base de données Forgejo existante
+reinstall_confirm_message=La réinstallation avec une base de données Forgejo existante peut causer plusieurs problèmes. Dans la plupart des cas, vous devriez utiliser votre "app.ini" existant pour exécuter Forgejo. Si vous savez ce que vous faites, confirmez ce qui suit :
+reinstall_confirm_check_1=Les données chiffrées par la clé SECRET_KEY dans l'application peuvent être perdu : les utilisateurs pourrait ne pas pouvoir se connecter avec 2FA/OTP et les miroirs pourrait ne pas fonctionner correctement. En cochant cette case, vous confirmez que le fichier app.ini actuel contient la bonne SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Les dépôts et les paramètres peuvent avoir besoin d'être re-synchronisés. En cochant cette case, vous confirmez que vous resynchroniserez manuellement les liens des dépôts et du fichier authorized_keys. Vous confirmez que vous allez vous assurer que les paramètres du dépôt et du miroir sont corrects.
+reinstall_confirm_check_3=Vous confirmez : vous êtes absolument certain que ce Forgejo fonctionne avec le bon emplacement de app.ini et vous êtes certain de devoir réinstaller. Vous confirmez également que vous avez pris connaissance des risques exposés ci-dessus.
+err_empty_db_path=Le chemin de la base de données SQLite3 ne peut être vide.
+no_admin_and_disable_registration=Vous ne pouvez pas désactiver la création de nouveaux utilisateurs avant d'avoir créé un compte administrateur.
+err_empty_admin_password=Le mot de passe administrateur ne peut pas être vide.
+err_empty_admin_email=L’adresse courriel de l'administrateur ne peut être vide.
+err_admin_name_is_reserved=Le nom d'utilisateur de l'administrateur est invalide, le nom d'utilisateur est réservé
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Le nom d'utilisateur de l'administrateur est invalide, le nom d'utilisateur est réservé
+err_admin_name_is_invalid=Le nom d'utilisateur de l'administrateur est invalide
+
+general_title=Configuration générale
+app_name=Titre du site
+app_name_helper=Entrez ici le nom de votre instance. Il sera affiché sur chaque page.
+repo_path=Emplacement racine des dépôts
+repo_path_helper=Les dépôts Git distants seront stockés dans ce répertoire.
+lfs_path=Répertoire racine Git LFS
+lfs_path_helper=Les fichiers suivis par Git LFS seront stockés dans ce dossier. Laissez vide pour désactiver LFS.
+run_user=Exécuter avec le compte d'un autre utilisateur
+run_user_helper=Le nom d'utilisateur du système d'exploitation sous lequel Forgejo fonctionne. Notez que cet utilisateur doit avoir accès au dossier racine du dépôt.
+domain=Domaine du serveur
+domain_helper=Domaine ou adresse d'hôte pour le serveur.
+ssh_port=Port du serveur SSH
+ssh_port_helper=Port d'écoute du serveur SSH. Laissez le vide pour le désactiver.
+http_port=Port d'écoute HTTP de Forgejo
+http_port_helper=Port sur lequel le serveur web Forgejo attendra des requêtes.
+app_url=URL de base
+app_url_helper=Adresse HTTP(S) de base pour les clones git et les notifications par courriel.
+log_root_path=Chemin des journaux
+log_root_path_helper=Les fichiers de journalisation seront écrits dans ce répertoire.
+
+optional_title=Paramètres facultatifs
+email_title=Paramètres de messagerie
+smtp_addr=Hôte SMTP
+smtp_port=Port SMTP
+smtp_from=Envoyer les courriels en tant que
+smtp_from_helper=Adresse courriel utilisée par Forgejo. Utilisez directement votre adresse ou la forme « Nom <email@example.com> ».
+mailer_user=Utilisateur SMTP
+mailer_password=Mot de passe SMTP
+register_confirm=Exiger la confirmation du courriel lors de l'inscription
+mail_notify=Activer les notifications par courriel
+server_service_title=Paramètres serveur et tierce parties
+offline_mode=Activer le mode hors-ligne
+offline_mode.description=Désactiver l'utilisation de CDNs, et servir toutes les ressources localement.
+disable_gravatar=Désactiver Gravatar
+disable_gravatar.description=Désactiver Gravatar et les autres sources d'avatars tierces. Un avatar par défaut sera utilisé pour les utilisateurs n'ayant pas téléversé un avatar personnalisé.
+federated_avatar_lookup=Activer les avatars fédérés
+federated_avatar_lookup.description=Activer la recherche d'avatars en utilisant Libravatar.
+disable_registration=Désactiver la création de compte
+disable_registration.description=Seuls les administrateurs pourront créer de nouveaux comptes utilisateurs. Il est hautement recommandé de désactiver les inscriptions a moins que vous ayez l'intention de fournir une instance publiquement accessible et soyez prêt à gérer un grand nombre de comptes indésirables.
+allow_only_external_registration.description=N'autoriser l'inscription qu'à partir des services externes.
+openid_signin=Activer l'authentification OpenID
+openid_signin.description=Activer l'authentification via OpenID.
+openid_signup=Activer l'inscription OpenID
+openid_signup.description=Activer l'inscription avec OpenID si le formulaire d'inscription est disponible.
+enable_captcha=Activer le CAPTCHA d'inscription
+enable_captcha.description=Demander un CAPTCHA aux utilisateurs qui créent des comptes.
+require_sign_in_view=Exiger la connexion à un compte pour afficher les pages
+require_sign_in_view.description=Limiter l’accès aux pages aux utilisateurs connectés. Les visiteurs ne verront que les pages de connexion et d’inscription.
+admin_setting.description=La création d'un compte administrateur est facultative. Le premier utilisateur enregistré deviendra automatiquement un administrateur.
+admin_title=Paramètres de compte administrateur
+admin_name=Nom d’utilisateur administrateur
+admin_password=Mot de passe
+confirm_password=Confirmez le mot de passe
+admin_email=Courriel
+install_btn_confirm=Installer Forgejo
+test_git_failed=Le test de la commande "git" a échoué : %v
+sqlite3_not_available=Cette version de Forgejo ne supporte pas SQLite3. Veuillez télécharger la version binaire officielle de %s (pas la version "gobuild").
+invalid_db_setting=Les paramètres de la base de données sont invalides : %v
+invalid_db_table=La table "%s" de la base de données est invalide : %v
+invalid_repo_path=Le chemin racine du dépôt est invalide : %v
+invalid_app_data_path=Le chemin des données de l'application est invalide : %v
+run_user_not_match=Le nom d'utilisateur sous lequel Forgejo est configuré n'est pas le nom d'utilisateur actuel : %s -> %s
+internal_token_failed=Impossible de générer le jeton interne : %v
+secret_key_failed=Impossible de générer la clé secrète : %v
+save_config_failed=L'enregistrement de la configuration %v a échoué
+invalid_admin_setting=Paramètres du compte administrateur invalides : %v
+invalid_log_root_path=Le répertoire des fichiers de journalisation est invalide : %v
+default_keep_email_private=Masquer les adresses courriels par défaut
+default_keep_email_private.description=Masquer par défaut les adresses courriels des nouveaux utilisateurs afin que cette information ne soient pas visible immédiatement après l'inscription.
+default_allow_create_organization=Autoriser la création d'organisations par défaut
+default_allow_create_organization.description=Permettre aux nouveaux comptes utilisateurs de créer des organisations par défaut. Lorsque cette option est désactivée, un administrateur devra donner la permission de créer des organisations aux nouveaux utilisateurs.
+default_enable_timetracking=Activer le suivi de temps par défaut
+default_enable_timetracking.description=Activer le suivi du temps pour les nouveaux dépôts par défaut.
+no_reply_address=Domaine pour les courriels cachés
+no_reply_address_helper=Nom de domaine pour les utilisateurs ayant une adresse courriel cachée. Par exemple, l’utilisateur « fred » sera associé à « fred@noreply.example.org » par Git si le domaine est « noreply.example.org ».
+password_algorithm=Algorithme de hachage du mot de passe
+invalid_password_algorithm=Algorithme de hachage du mot de passe invalide
+password_algorithm_helper=Définissez l’algorithme de hachage du mot de passe. Les algorithmes ont des exigences matérielles et une résistance différentes. L’algorithme argon2 est bien sécurisé mais utilise beaucoup de mémoire et peut être inapproprié pour les systèmes limités en ressources.
+enable_update_checker=Activer la vérification des mises-à-jour
+env_config_keys=Configuration de l'environnement
+env_config_keys_prompt=Les variables d'environnement suivantes seront également ajoutées à votre fichier de configuration :
+enable_update_checker_helper_forgejo = Vérifie la disponibilité de nouvelles versions de Forgejo en interrogeant l'enregistrement DNS TXT de release.forgejo.org.
+allow_dots_in_usernames = Les points sont autorisés dans les noms d'utilisateurs. Sans effet sur les comptes existants.
+smtp_from_invalid = L'adresse "Envoyer un courriel en tant que" est invalide
+config_location_hint = Ces options de configuration seront sauvegardées dans :
+app_slogan = Slogan de l'instance
+app_slogan_helper = Entrez le slogan de l'instance ici. En son absence il sera désactivé.
+allow_only_external_registration = Utiliser uniquement l'enregistrement via un service externe
+
+[home]
+uname_holder=Nom d’utilisateur ou adresse courriel
+password_holder=Mot de passe
+switch_dashboard_context=Basculer le contexte du tableau de bord
+my_repos=Dépôts
+show_more_repos=Afficher plus de dépôts…
+collaborative_repos=Dépôts collaboratifs
+my_orgs=Organisations
+my_mirrors=Mes miroirs
+view_home=Voir %s
+search_repos=Trouver un dépôt …
+filter=Autres filtres
+filter_by_team_repositories=Dépôts filtrés par équipe
+feed_of=Flux de « %s »
+
+show_archived=Archivé
+show_both_archived_unarchived=Afficher à la fois archivé et non archivé
+show_only_archived=Afficher uniquement les archivés
+show_only_unarchived=Afficher uniquement les non archivés
+
+show_private=Privé
+show_both_private_public=Afficher les publics et privés
+show_only_private=Afficher uniquement les privés
+show_only_public=Afficher uniquement les publics
+
+issues.in_your_repos=Dans vos dépôts
+
+[explore]
+repos=Dépôts
+users=Utilisateurs
+organizations=Organisations
+search=Rechercher
+go_to=Atteindre
+code=Code
+search.type.tooltip=Type de recherche
+search.fuzzy=Approximative
+search.fuzzy.tooltip=Inclure également les résultats proches de la recherche
+search.match=Exacte
+search.match.tooltip=Inclure uniquement les résultats exacts
+code_search_unavailable=Actuellement, la recherche de code n'est pas disponible. Veuillez contacter l'administrateur de votre site.
+repo_no_results=Aucun dépôt correspondant n'a été trouvé.
+user_no_results=Aucun utilisateur correspondant n'a été trouvé.
+org_no_results=Aucune organisation correspondante n'a été trouvée.
+code_no_results=Aucun code source correspondant à votre terme de recherche n'a été trouvé.
+code_search_results=Résultats de la recherche pour « %s »
+code_last_indexed_at=Dernière indexation %s
+relevant_repositories_tooltip=Les dépôts qui sont des forks ou qui n'ont aucun sujet, aucune icône et aucune description sont cachés.
+relevant_repositories=Seuls les dépôts pertinents sont affichés, <a href="%s">afficher les résultats non filtrés</a>.
+stars_few = %d étoiles
+forks_one = %d bifurcation
+stars_one = %d étoiles
+forks_few = %d bifurcations
+
+[auth]
+create_new_account=Créer un compte
+register_helper_msg=Déjà enregistré ? Connectez-vous !
+social_register_helper_msg=Déjà inscrit ? Connectez-vous !
+disable_register_prompt=Les inscriptions sont désactivées. Veuillez contacter l'administrateur du site.
+disable_register_mail=La confirmation par courriel à l’inscription est désactivée.
+manual_activation_only=Contactez l'administrateur de votre site pour terminer l'activation.
+remember_me=Mémoriser cet appareil
+remember_me.compromised=Le jeton de connexion n’est plus valide, ce qui peut indiquer un compte compromis. Veuillez inspecter les activités inhabituelles de votre compte.
+forgot_password_title=Mot de passe oublié
+forgot_password=Mot de passe oublié ?
+sign_up_now=Pas de compte ? Inscrivez-vous maintenant.
+sign_up_successful=Le compte a été créé avec succès. Bienvenue !
+confirmation_mail_sent_prompt=Un nouveau mail de confirmation a été envoyé à <b>%s</b>. Pour terminer votre enregistrement, veuillez vérifier votre boîte de réception dans les prochaines %s . Si le courriel est incorrect, vous pouvez vous connecter et demander l'envoi d'un autre courriel de confirmation à une différente adresse.
+must_change_password=Réinitialisez votre mot de passe
+allow_password_change=Demande à l'utilisateur de changer son mot de passe (recommandé)
+reset_password_mail_sent_prompt=Un mail de confirmation a été envoyé à <b>%s</b>. Veuillez vérifier votre boîte de réception dans les prochaines %s pour terminer la procédure de récupération du compte.
+active_your_account=Activer votre compte
+account_activated=Le compte a été activé
+prohibit_login=Le compte est suspendu
+prohibit_login_desc=Votre compte a été suspendu et ne peut interagir avec cette instance. Contactez l'administrateur de l'instance pour y avoir accès.
+resent_limit_prompt=Désolé, vous avez récemment demandé un courriel d'activation. Veuillez réessayer dans 3 minutes.
+has_unconfirmed_mail=Bonjour %s, votre adresse courriel (<b>%s</b>) n’a pas été confirmée. Si vous n’avez reçu aucun mail de confirmation ou souhaitez renouveler l’envoi, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+resend_mail=Cliquez ici pour renvoyer un mail de confirmation
+email_not_associate=L’adresse courriel n’est associée à aucun compte.
+send_reset_mail=Envoyer un courriel de récupération du compte
+reset_password=Récupération du compte
+invalid_code=Votre code de confirmation est invalide ou a expiré.
+invalid_code_forgot_password=Votre code de confirmation est invalide ou a expiré. Cliquez <a href="%s">ici</a> pour démarrer une nouvelle session.
+invalid_password=Votre mot de passe ne correspond pas à celui utilisé pour créer le compte.
+reset_password_helper=Récupérer un compte
+reset_password_wrong_user=Vous êtes connecté en tant que %s, mais le lien de récupération est pour %s
+password_too_short=Le mot de passe doit contenir %d caractères minimum.
+non_local_account=Les mots de passes des comptes utilisateurs externes ne peuvent pas être modifiées depuis l'interface web Forgejo.
+verify=Vérifier
+scratch_code=Code de secours
+use_scratch_code=Utiliser un code de secours
+twofa_scratch_used=Vous avez utilisé votre code de secours. Vous avez été redirigé vers cette page de configuration afin de supprimer l'authentification à deux facteurs de votre appareil ou afin de générer un nouveau code de secours.
+twofa_passcode_incorrect=Votre code d’accès n’est pas correct. Si vous avez égaré votre appareil, utilisez votre code de secours pour vous connecter.
+twofa_scratch_token_incorrect=Votre code de secours est incorrect.
+login_userpass=Connexion
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Créer un compte
+oauth_signup_title=Compléter le nouveau compte
+oauth_signup_submit=Finaliser la création du compte
+oauth_signin_tab=Lier à un compte existant
+oauth_signin_title=Connectez-vous pour autoriser le compte lié
+oauth_signin_submit=Lier un compte
+oauth.signin.error=Une erreur s'est produite lors du traitement de la demande d'autorisation. Si cette erreur persiste, veuillez contacter l'administrateur du site.
+oauth.signin.error.access_denied=La demande d'autorisation a été refusée.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=L'autorisation a échoué car le serveur d'authentification est temporairement indisponible. Veuillez réessayer plus tard.
+openid_connect_submit=Se connecter
+openid_connect_title=Se connecter à un compte existant
+openid_connect_desc=L'URI OpenID choisie est inconnue. Associez-le à un nouveau compte ici.
+openid_register_title=Créer un nouveau compte
+openid_register_desc=L'URI OpenID choisie est inconnue. Associez-le à un nouveau compte ici.
+openid_signin_desc=Entrez l'URI de votre OpenID. Par exemple : alice.openid.example.org ou https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=La récupération du compte est désactivée car aucune adresse courriel n’est configurée. Veuillez contacter l'administrateur de votre site.
+disable_forgot_password_mail_admin=La récupération du compte est disponible uniquement lorsque l’adresse courriel est configurée. Veuillez configurer l’adresse courriel pour activer la récupération du compte.
+email_domain_blacklisted=Vous ne pouvez pas vous enregistrer avec votre adresse courriel.
+authorize_application=Autoriser l'application
+authorize_redirect_notice=Vous serez redirigé vers %s si vous autorisez cette application.
+authorize_application_created_by=Cette application a été créée par %s.
+authorize_application_description=Si vous accordez l'accès, il sera en mesure d'accéder et d'écrire toutes les informations de votre compte, y compris les dépôts privés et les organisations.
+authorize_title=Autoriser "%s" à accéder à votre compte ?
+authorization_failed=L’autorisation a échoué
+authorization_failed_desc=L'autorisation a échoué car nous avons détecté une demande incorrecte. Veuillez contacter le responsable de l'application que vous avez essayé d'autoriser.
+sspi_auth_failed=Échec de l'authentification SSPI
+password_pwned=Le mot de passe que vous avez choisi se trouve sur la liste <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">des mots de passe ayant fuité</a> sur internet. Veuillez réessayer avec un mot de passe différent et considérer remplacer ce mot de passe si vous l'utilisez ailleurs.
+password_pwned_err=Impossible d'envoyer la demande à HaveIBeenPwned
+change_unconfirmed_email_error = Le courriel %v n'a pu être modifié
+change_unconfirmed_email = Si vous avez donné un courriel incorrect à l'inscription, vous pouvez le changer ci-dessous. La confirmation sera envoyée à cette nouvelle adresse.
+change_unconfirmed_email_summary = Modifier l'adresse à laquelle le courriel d'activation est envoyé.
+last_admin = Vous ne pouvez pas supprimer le dernier compte administrateur. Il doit exister au moins un compte administrateur.
+remember_me.compromised = Le jeton de login n'est plus valide ce qui pourrait indiquer une compromission de compte. Veuillez vérifier d'éventuelles activités inhabituelles.
+tab_signup = Enregistrement
+tab_signin = Connexion
+hint_register = Besoin d'un compte ? <a href="%s">Enregistrez vous.</a>
+sign_up_button = Creation d'un compte.
+hint_login = Vous avez déjà un compte ? <a href="%s">Connectez vous maintenant !</a>
+back_to_sign_in = Retour à la connexion
+sign_in_openid = Continuer avec OpenID
+unauthorized_credentials = Vos identifiants sont invalides ou ont expiré. Réessayez votre commande, ou allez à %s pour plus d'informations
+
+[mail]
+view_it_on=Voir sur %s
+reply=ou répondez directement à ce courriel
+link_not_working_do_paste=Le lien ne fonctionne pas ? Essayez de le copier-coller dans la barre de navigation de votre navigateur.
+hi_user_x=Bonjour <b>%s</b>,
+
+activate_account=Veuillez activer votre compte
+activate_account.title=%s, veuillez activer votre compte
+activate_account.text_1=Bonjour <b>%[1]s</b>, merci de votre inscription chez %[2]s !
+activate_account.text_2=Veuillez cliquer sur ce lien pour activer votre compte chez <b>%s</b> :
+
+activate_email=Veuillez vérifier votre adresse courriel
+activate_email.title=%s, veuillez vérifier votre adresse courriel
+activate_email.text=Veuillez cliquer sur le lien suivant pour vérifier votre adresse courriel dans <b>%s</b> :
+
+register_notify=Bienvenue sur %s
+register_notify.title=%[1]s, bienvenue à %[2]s
+register_notify.text_1=ceci est votre courriel de confirmation d'inscription pour %s !
+register_notify.text_2=Vous pouvez maintenant vous connecter avec le nom d'utilisateur : %s
+register_notify.text_3=Si ce compte a été créé pour vous par une autre personne, veuillez <a href="%s">définir votre mot de passe</a> d'abord.
+
+reset_password=Récupérer votre compte
+reset_password.title=%s, nous avons reçu une demande de récupération de votre compte
+reset_password.text=Si cela vient de vous, veuillez cliquer sur le lien suivant pour récupérer votre compte dans <b>%s</b> :
+
+register_success=Inscription réussie
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s vous a assigné à la demande d’ajout %[2]s dans le dépôt %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s vous a assigné le ticket %[2]s dans le dépôt %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> vous a mentionné :
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> a forcé <b>%[2]s</b> de %[3]s vers %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> a soumis %[3]d révision sur %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> a soumis %[3]d révisions sur %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> a fermé #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> a réouvert #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> a fusionné de #%[2]d vers %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> a approuvé cette demande d'ajout.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> a demandé des modifications sur cette demande d'ajout.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> a commenté sur cette demande d'ajout.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> a révoqué la dernière évaluation de %[2]s pour cette demande d'ajout.
+issue.action.ready_for_review=La demande d’ajout de <b>@%[1]s</b> est prête à être évaluée.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> a créé #%[2]d.
+issue.in_tree_path=Dans %s :
+
+release.new.subject=%s publiée dans %s
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> a publié [2]s dans %[3]s
+release.title=Titre : %s
+release.note=Remarque :
+release.downloads=Téléchargements :
+release.download.zip=Code source (ZIP)
+release.download.targz=Code source (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s veut transférer "%s" à %s
+repo.transfer.subject_to_you=`%s veut vous transférer le dépôt "%s"`
+repo.transfer.to_you=vous
+repo.transfer.body=Pour l'accepter ou le rejeter, visitez %s ou ignorez-le.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s vous a ajouté en tant que collaborateur à %s
+repo.collaborator.added.text=Vous avez été ajouté en tant que collaborateur du dépôt :
+
+team_invite.subject=%[1]s vous a invité à rejoindre l’organisation %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s vous a invité à rejoindre l’équipe %[2]s dans l’organisation %[3]s.
+team_invite.text_2=Veuillez cliquer sur le lien suivant pour rejoindre l'équipe :
+team_invite.text_3=Remarque : Cette invitation était destinée à %[1]s. Si vous n’attendiez pas cette invitation, vous pouvez ignorer ce courriel.
+admin.new_user.user_info = Information à propos de l'utilisateur
+admin.new_user.text = Veuillez <a href="%s">cliquer ici</a> afin de gérer l'utilisateur depuis la page d'administration.
+admin.new_user.subject = L'utilisateur %s vient de créer un compte
+reset_password.text_1 = Le mot de passe de votre compte vient d'être modifié.
+password_change.subject = Votre mot de passe a été modifié
+password_change.text_1 = Le mot de passe de votre compte vient d'être modifié.
+primary_mail_change.subject = Votre courriel principal a été modifié
+primary_mail_change.text_1 = Le courriel principal de votre compte vient d'être modifié en %[1]s. Cela signifie que cette adresse e-mail ne recevra plus de notifications par e-mail pour votre compte.
+totp_disabled.no_2fa = Il n'y a plus de méthodes 2FA configurées ce qui signifie qu'il n'est plus nécessaire d'utiliser 2FA pour se connecter à votre compte.
+totp_disabled.text_1 = Mot de passe à usage unique basé sur le temps (TOTP) vient d'être désactivé pour votre compte.
+removed_security_key.subject = Une clé de sécurité a été supprimée
+totp_disabled.subject = TOTP a été désactivé
+removed_security_key.no_2fa = Il n'y a plus de méthodes 2FA configurées ce qui signifie qu'il n'est plus nécessaire d'utiliser 2FA pour se connecter à votre compte.
+account_security_caution.text_1 = Si vous êtes à l’origine de cette action, vous pouvez ignorer ce courriel.
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Vous venez d'activer TOTP pour votre compte. Cela signifie que pour toutes les prochaines connexions à votre compte, vous devrez utiliser TOTP comme méthode 2FA.
+totp_enrolled.subject = Vous avez activé TOTP comme méthode 2FA
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Vous venez d'activer TOTP pour votre compte. Cela signifie que pour toutes les prochaines connexions à votre compte, vous pouvez utiliser TOTP comme méthode 2FA ou l'une de vos clés de sécurité.
+removed_security_key.text_1 = La clé de sécurité « %[1]s » vient d'être supprimée de votre compte.
+account_security_caution.text_2 = S'il ne s'agissait pas de vous, votre compte est compromis. Veuillez contacter les administrateurs du site.
+
+[modal]
+yes=Oui
+no=Non
+confirm=Confirmer
+cancel=Annuler
+modify=Mettre à jour
+
+[form]
+UserName=Nom d'utilisateur
+RepoName=Nom du dépôt
+Email=Courriel
+Password=Mot de passe
+Retype=Confirmez le mot de passe
+SSHTitle=Nom de la clé SSH
+HttpsUrl=URL HTTPS
+PayloadUrl=URL des données utiles
+TeamName=Nom de l'équipe
+AuthName=Nom d'autorisation
+AdminEmail=Courriel de l’administrateur
+
+NewBranchName=Nouveau nom de la branche
+CommitSummary=Résumé de la révision
+CommitMessage=Message de la révision
+CommitChoice=Choix de la révision
+TreeName=Chemin du fichier
+Content=Contenu
+
+SSPISeparatorReplacement=Séparateur
+SSPIDefaultLanguage=Langue par défaut
+
+require_error=` ne peut être vide.`
+alpha_dash_error=` ne peut contenir que des caractères alphanumériques, trait d'union « - » et tiret bas « _ ».`
+alpha_dash_dot_error=` ne peut contenir que des caractères alphanumériques, trait d'union « - », tiret bas « _ » et point « . »`
+git_ref_name_error=` n'est pas une référence Git correcte.`
+size_error=` doit mesurer %s caractères exactement.`
+min_size_error=` doit mesurer %s caractères au minimum.`
+max_size_error=` doit mesurer %s caractères au maximum.`
+email_error=` n’est pas une adresse courriel valide.`
+url_error=`« %s » n'est pas une URL valide.`
+include_error=` doit contenir "%s".`
+glob_pattern_error=` a un motif glob invalide : %s.`
+regex_pattern_error=` a un motif regex invalide : %s.`
+username_error=` ne peut contenir que des caractères alphanumériques, trait d'union « - », tiret bas « _ » et point « . », ne peux commencer que par des caractères alphanumériques et avoir des symboles consécutifs.`
+invalid_group_team_map_error=` a une cartographie invalide : %s`
+unknown_error=Erreur inconnue :
+captcha_incorrect=Le code CAPTCHA est incorrect.
+password_not_match=Les mots de passe ne correspondent pas.
+lang_select_error=Sélectionnez une langue dans la liste.
+
+username_been_taken=Le nom d'utilisateur est déjà pris.
+username_change_not_local_user=Les utilisateurs non-locaux n'ont pas le droit de modifier leur nom d'utilisateur.
+username_has_not_been_changed=Le nom d'utilisateur n'a pas été modifié
+repo_name_been_taken=Ce nom de dépôt est déjà utilisé.
+repository_force_private=Force Private est activé : les dépôts privés ne peuvent pas être rendus publics.
+repository_files_already_exist=Les fichiers existent déjà pour ce dépôt. Contactez l'administrateur système.
+repository_files_already_exist.adopt=Des fichiers existent déjà dans ce dépôt et ne peuvent être qu’adoptés.
+repository_files_already_exist.delete=Des fichiers existent déjà pour ce dépôt. Vous devez les supprimer.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Des fichiers existent déjà dans ce dépôt. Veuillez les adopter ou les supprimer.
+visit_rate_limit=Le taux d'appel à distance autorisé a été dépassé.
+2fa_auth_required=L'accès à distance requiert une authentification à deux facteurs.
+org_name_been_taken=Ce nom d'organisation est déjà pris.
+team_name_been_taken=Le nom d'équipe est déjà pris.
+team_no_units_error=Autoriser l’accès à au moins une section du dépôt.
+email_been_used=Cette adresse courriel est déjà utilisée.
+email_invalid=Cette adresse courriel est invalide.
+openid_been_used=Adresse OpenID "%s" déjà utilisée.
+username_password_incorrect=Identifiant ou mot de passe invalide.
+password_complexity=Le mot de passe ne respecte pas les exigences de complexité :
+password_lowercase_one=Au moins un caractère minuscule
+password_uppercase_one=Au moins un caractère majuscule
+password_digit_one=Au moins un chiffre
+password_special_one=Au moins un caractère spécial (ponctuation, parenthèses, guillemets, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=Le nom de dépôt saisi est incorrect.
+enterred_invalid_org_name=Le nom de l'organisation que vous avez entré est incorrect.
+enterred_invalid_owner_name=Le nom du nouveau propriétaire est invalide.
+enterred_invalid_password=Le mot de passe saisi est incorrect.
+user_not_exist=Cet utilisateur n'existe pas.
+team_not_exist=L'équipe n'existe pas.
+last_org_owner=Vous ne pouvez pas retirer le dernier utilisateur de l’équipe « propriétaires ». Il doit y avoir au moins un propriétaire dans chaque organisation.
+cannot_add_org_to_team=Une organisation ne peut être ajoutée comme membre d'une équipe.
+duplicate_invite_to_team=L'utilisateur a déjà été invité en tant que membre de l'équipe.
+organization_leave_success=Vous avez quitté l'organisation %s avec succès.
+
+invalid_ssh_key=Impossible de vérifier votre clé SSH : %s
+invalid_gpg_key=Impossible de vérifier votre clé GPG : %s
+invalid_ssh_principal=Principal invalide : %s
+must_use_public_key=La clé que vous avez fournie est une clé privée. Veuillez ne pas divulguer votre clé privée. Utilisez votre clé publique à la place.
+unable_verify_ssh_key=Impossible de valider la clé SSH, vérifiez à nouveau s’il y a des erreurs.
+auth_failed=Échec d'authentification : %v
+
+still_own_repo=Votre compte possède toujours un ou plusieurs dépôts, vous devez d’abord les supprimer ou les transférer.
+still_has_org=Votre compte est un membre d’une ou plusieurs organisations, veuillez d’abord les quitter.
+still_own_packages=Votre compte possède toujours un ou plusieurs paquets, vous devez d’abord les supprimer ou les transférer.
+org_still_own_repo=Cette organisation possède encore un ou plusieurs dépôts. Vous devez d’abord les supprimer ou les transférer.
+org_still_own_packages=Cette organisation possède encore un ou plusieurs paquets. Vous devez d’abord les supprimer.
+
+target_branch_not_exist=La branche cible n'existe pas.
+username_error_no_dots = ` peut uniquement contenir des caractères alphanumériques ('0-9','a-z','A-Z'), tiret ('-') et souligné ('_'). Ne peut commencer ou terminer avec un caractère non-alphanumérique, et l'utilisation de caractères non-alphanumériques consécutifs n'est pas permise.`
+admin_cannot_delete_self = Vous ne pouvez supprimer votre compte lorsque vous disposez de droits d'administration. Veuillez d'abord renoncer à vos droits d'administration.
+
+admin_cannot_delete_self=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même lorsque vous êtes admin. Veuillez d’abord supprimer vos privilèges d’administrateur.
+unsupported_login_type = Ce type de compte ne peut être supprimé.
+unset_password = L'utilisateur connecté n'a pas de mot de passe.
+required_prefix = Le texte entré doit commencer par "%s"
+AccessToken = Jeton d'accès
+FullName = Nom complet
+Description = Description
+Pronouns = Pronoms
+Biography = Biographie
+Website = Site web
+Location = Emplacement
+To = Nom de la branche
+
+[user]
+change_avatar=Changer votre avatar…
+joined_on=Inscrit le %s
+repositories=Dépôts
+activity=Activité publique
+followers_few=%d abonnés
+starred=Dépôts favoris
+watched=Dépôts surveillés
+code=Code
+projects=Projets
+overview=Vue d'ensemble
+following_few=%d abonnements
+follow=Suivre
+unfollow=Ne plus suivre
+user_bio=Biographie
+disabled_public_activity=Cet utilisateur a désactivé la visibilité publique de l'activité.
+email_visibility.limited=Votre adresse courriel est visible pour tous les utilisateurs authentifiés
+email_visibility.private=Votre adresse courriel n'est visible que pour vous et les administrateurs
+show_on_map=Afficher ce lieu sur une carte
+settings=Paramètres utilisateur
+
+form.name_reserved=Le nom d’utilisateur "%s" est réservé.
+form.name_pattern_not_allowed=Le motif « %s » n’est pas autorisé dans un nom de d'utilisateur.
+form.name_chars_not_allowed=Le nom d'utilisateur "%s" contient des caractères non valides.
+block_user = Bloquer un utilisateur
+block_user.detail = Veuillez noter que bloquer un utilisateur a des conséquences. En particulier :
+block_user.detail_1 = Vous cesserez de vous suivre l'un et l'autre et ne pourrez plus vous suivre l'un et l'autre.
+block_user.detail_2 = Cet utilisateur ne peut interagir avec vos dépôts, les tickets ou commentaires que vous avez créés.
+block_user.detail_3 = Cet utilisateur ne peut pas vous ajouter l'un et l'autre en tant que collaborateur.
+follow_blocked_user = Vous ne pouvez pas suivre cet utilisateur parce vous avez bloqué cet utilisateur ou bien cet utilisateur vous a bloqué.
+block = Bloquer
+unblock = Débloquer
+following_one = Suit %d personnes
+followers_one = %d abonné
+public_activity.visibility_hint.self_public = Votre activité est visible de tous, a l'exception de vos interactions dans les espaces privés. <a href="%s">Configurer</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Cette activité est visible de tous mais, en tant qu'administrateur vous pouvez aussi voir les interactions dans les espaces privés.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Vous pouvez voir votre propre activité, ainsi que les administrateurs de l'instance. <a href="%s">Configurer</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Vous pouvez voir cette activité en tant qu'administrateur mais l'utilisateur veut qu'elle reste privée.
+following.title.few = Following
+followers.title.one = Follower
+followers.title.few = Followers
+following.title.one = Following
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Compte
+appearance=Apparence
+password=Mot de passe
+security=Sécurité
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Clés SSH / GPG
+social=Réseaux sociaux
+applications=Applications
+orgs=Organisations
+repos=Dépôts
+delete=Supprimer le compte
+twofa=Authentification à deux facteurs (TOTP)
+account_link=Comptes liés
+organization=Organisations
+uid=UID
+webauthn=Clés de sécurité à deux facteurs
+
+public_profile=Profil public
+biography_placeholder=Parlez-nous un peu de vous ! (Vous pouvez utiliser Markdown)
+location_placeholder=Partagez votre position approximative avec d'autres personnes
+profile_desc=Contrôlez comment votre profil est affiché aux autres utilisateurs. Votre adresse courriel principale sera utilisée pour les notifications, la récupération de mot de passe et les opérations Git basées sur le Web.
+password_username_disabled=Les utilisateurs externes ne sont pas autorisés à modifier leur nom d'utilisateur. Veuillez contacter l'administrateur de votre site pour plus de détails.
+full_name=Nom complet
+website=Site Web
+location=Localisation
+update_theme=Appliquer le thème
+update_profile=Modifier le profil
+update_language=Appliquer la langue
+update_language_not_found=La langue "%s" n'est pas disponible.
+update_language_success=La langue a été mise à jour.
+update_profile_success=Votre profil a été mis à jour.
+change_username=Votre nom d'utilisateur a été modifié.
+change_username_prompt=Remarque : La modification de votre nom d'utilisateur modifie également l'URL de votre compte.
+change_username_redirect_prompt=L’ancien nom d'utilisateur redirigera vers le nouveau, jusqu’à ce qu'il soit réclamé.
+continue=Continuer
+cancel=Annuler
+language=Langue
+ui=Thème
+hidden_comment_types=Catégories de commentaires masqués
+hidden_comment_types_description=Cochez les catégories suivantes pour masquer les commentaires correspondants des fils d'activité. Par exemple, « Label » cache les commentaires du genre « Cerise a attribué le label Bug il y a 2 heures».
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Commentaires où ce ticket a été référencé sur un autre ticket, révision, etc.
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Commentaires où l’utilisateur change la branche/étiquette associée au ticket
+comment_type_group_reference=Référence
+comment_type_group_label=Label
+comment_type_group_milestone=Jalon
+comment_type_group_assignee=Assigné à
+comment_type_group_title=Titre
+comment_type_group_branch=Branche
+comment_type_group_time_tracking=Minuteur
+comment_type_group_deadline=Échéance
+comment_type_group_dependency=Dépendance
+comment_type_group_lock=Verrouiller le statut
+comment_type_group_review_request=Demande d’évaluation
+comment_type_group_pull_request_push=Révisions ajoutées
+comment_type_group_project=Projet
+comment_type_group_issue_ref=Référence du ticket
+saved_successfully=Vos paramètres ont été enregistrés avec succès.
+privacy=Confidentialité
+keep_activity_private=Masquer l'activité de la page de profil
+keep_activity_private_popup=Rend l'activité visible uniquement pour vous et les administrateurs
+
+lookup_avatar_by_mail=Rechercher un avatar par courriel
+federated_avatar_lookup=Recherche d'avatars fédérés
+enable_custom_avatar=Utiliser un avatar personnalisé
+choose_new_avatar=Sélectionner un nouvel avatar
+update_avatar=Appliquer l’avatar
+delete_current_avatar=Supprimer l'avatar actuel
+uploaded_avatar_not_a_image=Le fichier téléchargé n'est pas une image.
+uploaded_avatar_is_too_big=La taille du fichier téléversé (%d Kio) dépasse la taille maximale (%d Kio).
+update_avatar_success=Votre avatar a été mis à jour.
+update_user_avatar_success=L'avatar de l'utilisateur a été mis à jour.
+
+update_password=Modifier le mot de passe
+old_password=Mot de passe actuel
+new_password=Nouveau mot de passe
+retype_new_password=Confirmer le nouveau mot de passe
+password_incorrect=Le mot de passe actuel est incorrect.
+change_password_success=Votre mot de passe a été mis à jour. Désormais, connectez-vous avec votre nouveau mot de passe.
+password_change_disabled=Les mots de passes des comptes utilisateurs externes ne peuvent pas être modifiées depuis l'interface web Forgejo.
+
+emails=Adresses courriels
+manage_emails=Gérer les adresses courriels
+manage_themes=Thème par défaut
+manage_openid=Adresses OpenID
+email_desc=Votre adresse courriel principale sera utilisée pour les notifications, la récupération de mot de passe et, à condition qu'elle ne soit pas cachée, les opérations Git basées sur le Web.
+theme_desc=Ce sera votre thème par défaut sur le site.
+primary=Principale
+activated=Activé
+requires_activation=Nécessite une activation
+primary_email=Faire de cette adresse votre adresse principale
+activate_email=Envoyer un courriel d'activation
+activations_pending=Activations en attente
+can_not_add_email_activations_pending=Il y a une activation en attente, réessayez dans quelques minutes si vous souhaitez ajouter un nouvel e-mail.
+delete_email=Exclure
+email_deletion=Supprimer l'adresse email
+email_deletion_desc=L’adresse e-mail et les informations associées seront retirées de votre compte. Les révisions Git effectuées par cette adresse resteront inchangées. Continuer ?
+email_deletion_success=L'adresse e-mail a été supprimée.
+theme_update_success=Votre thème a été mis à jour.
+theme_update_error=Le thème sélectionné n'existe pas.
+openid_deletion=Supprimer l’adresse OpenID
+openid_deletion_desc=Supprimer cette adresse OpenID de votre compte vous empêchera de vous connecter avec. Continuer ?
+openid_deletion_success=L'adresse OpenID a été supprimée.
+add_new_email=Ajouter une nouvelle adresse e-mail
+add_new_openid=Ajouter une nouvelle URI OpenID
+add_email=Ajouter une adresse courriel
+add_openid=Ajouter une URI OpenID
+add_email_confirmation_sent=Un courriel de confirmation a été envoyé à « %s ». Pour confirmer votre adresse de courriel, veuillez vérifier votre boîte de réception et suivre le lien indiqué dans les prochains %s.
+add_email_success=La nouvelle adresse e-mail a été ajoutée.
+email_preference_set_success=L'e-mail de préférence a été défini avec succès.
+add_openid_success=La nouvelle adresse OpenID a été ajoutée.
+keep_email_private=Cacher l'adresse courriel
+keep_email_private_popup=Ceci masquera votre adresse courriel de votre profil. Elle ne sera plus la valeur par défaut pour les commits créés par l'interface web, tel que des ajouts de fichiers ou des éditions, et ne sera pas utilisée pour fusionner les commits. Un courriel special %s peut être utilisé pour établir la relation entre des commits et votre compte. Notez que changer cette option n'aura pas d'effet sur les commits existants.
+openid_desc=OpenID vous permet de confier l'authentification à une tierce partie.
+
+manage_ssh_keys=Gérer les clés SSH
+manage_ssh_principals=Gérer les certificats principaux SSH
+manage_gpg_keys=Gérer les clés GPG
+add_key=Ajouter une clé
+ssh_desc=Ces clefs SSH publiques sont associées à votre compte. Les clefs privées correspondantes permettent l'accès complet à vos repos. Les clés SSH qui ont été vérifiées peuvent aussi être utilisées pour vérifier des commits Git signés par SSH.
+principal_desc=Ces Principaux de certificats SSH sont associés à votre compte et permettent un accès complet à vos dépôts.
+gpg_desc=Ces clés GPG sont associées à votre compte et utilisées pour vérifier vos révisions. Conservez les clés privées en lieu sûr, car elles permettent de signer vos révisions.
+ssh_helper=<strong>Besoin d'aide ?</strong> Consultez le guide de GitHub pour <a href="%s">créer vos propres clés SSH</a> ou <a href="%s">résoudre les problèmes courants</a> que vous pourriez rencontrer en utilisant SSH.
+gpg_helper=<strong>Besoin d'aide ?</strong> Consultez le guide de GitHub <a href="%s">sur GPG</a>.
+add_new_key=Ajouter une clé SSH
+add_new_gpg_key=Ajouter une clé GPG
+key_content_ssh_placeholder=Commence par 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com' ou par 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+key_content_gpg_placeholder=Commence par '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'
+add_new_principal=Ajouter le principal
+ssh_key_been_used=Cette clé SSH a déjà été ajoutée au serveur.
+ssh_key_name_used=Une clé SSH avec le même nom existe déjà sur votre compte.
+ssh_principal_been_used=Ce principal a déjà été ajouté au serveur.
+gpg_key_id_used=Une clé publique GPG avec le même ID existe déjà.
+gpg_no_key_email_found=Cette clé GPG ne correspond à aucune adresse e-mail activée associée à votre compte. Elle peut toujours être ajoutée si vous signez le jeton fourni.
+gpg_key_matched_identities=Identités correspondantes :
+gpg_key_matched_identities_long=Les identités intégrées dans cette clé correspondent aux adresses e-mail activées suivantes pour cet utilisateur. Les révisions correspondant à ces adresses e-mail peuvent être vérifiés avec cette clé.
+gpg_key_verified=Clé vérifiée
+gpg_key_verified_long=Cette clé a été vérifiée à l’aide d’un jeton et peut dorénavant être utilisée pour authentifier vos révisions lorsqu’elles contiennent l’un de vos courriels actifs ou des identités associées à cette clé.
+gpg_key_verify=Vérifier
+gpg_invalid_token_signature=La clé GPG, la signature et le jeton fournis ne correspondent pas ou le jeton n'est pas à jour.
+gpg_token_required=Vous devez fournir une signature pour le jeton ci-dessous
+gpg_token=Jeton
+gpg_token_help=Vous pouvez générer une signature en utilisant :
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Signature GPG renforcée
+key_signature_gpg_placeholder=Commence par "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success=La clé GPG "%s" a été vérifiée.
+ssh_key_verified=Clé vérifiée
+ssh_key_verified_long=La clé a été vérifiée avec un jeton et peut dorénavant être utilisée pour vérifier les révisions comportant l'une des adresses e-mails activées de cet utilisateur.
+ssh_key_verify=Vérifier
+ssh_invalid_token_signature=La clé SSH, la signature ou le jeton fournis ne correspondent pas ou le jeton est périmé.
+ssh_token_required=Vous devez fournir une signature pour le jeton ci-dessous
+ssh_token=Jeton
+ssh_token_help=Vous pouvez générer une signature en utilisant :
+ssh_token_signature=Signature SSH renforcée
+key_signature_ssh_placeholder=Commence par "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success=La clé SSH "%s" a été vérifiée.
+subkeys=Sous-clés
+key_id=ID de la clé
+key_name=Nom de la Clé
+key_content=Contenu
+principal_content=Contenu
+add_key_success=La clé SSH "%s" a été ajoutée.
+add_gpg_key_success=La clé GPG "%s" a été ajoutée.
+add_principal_success=Le Principal de certificat SSH "%s" a été ajouté.
+delete_key=Exclure
+ssh_key_deletion=Retirer la clé SSH
+gpg_key_deletion=Retirer la clé GPG
+ssh_principal_deletion=Retirer le Principal de certificat SSH
+ssh_key_deletion_desc=Le retrait d'une clé SSH révoque son accès à votre compte. Continuer ?
+gpg_key_deletion_desc=Supprimer une clé GPG discrédite les révisions signées par celle-ci. Continuer ?
+ssh_principal_deletion_desc=Le retrait d'un Principal de certificat SSH révoque son accès à votre compte. Poursuivre ?
+ssh_key_deletion_success=La clé SSH a été retirée.
+gpg_key_deletion_success=La clé GPG a été retirée.
+ssh_principal_deletion_success=Le Principal a été retiré.
+added_on=Ajouté le %s
+valid_until_date=Valable jusqu'au %s
+valid_forever=Valide pour toujours
+last_used=Dernière utilisation le
+no_activity=Aucune activité récente
+can_read_info=Lecture
+can_write_info=Écriture
+key_state_desc=Cette clé a été utilisée au cours des 7 derniers jours
+token_state_desc=Ce jeton a été utilisé au cours des 7 derniers jours
+principal_state_desc=Ce Principal a été utilisé au cours des 7 derniers jours
+show_openid=Afficher sur le profil
+hide_openid=Masquer du profil
+ssh_disabled=SSH est désactivé
+ssh_signonly=SSH étant désactivé, ces clés ne servent qu'à vérifier la signature des révisions.
+ssh_externally_managed=Cette clé SSH est gérée de manière externe pour cet utilisateur
+manage_social=Gérer les réseaux sociaux associés
+social_desc=Ces comptes sociaux peuvent être utilisés pour vous connecter à votre compte. Assurez-vous de les reconnaître tous.
+unbind=Dissocier
+unbind_success=Le compte social a été supprimé avec succès.
+
+manage_access_token=Jetons d'accès
+generate_new_token=Générer un nouveau jeton
+tokens_desc=Ces jetons permettent l'accès à votre compte à travers l'API Forgejo.
+token_name=Nom du jeton
+generate_token=Générer un jeton
+generate_token_success=Votre nouveau jeton a été généré. Copiez-le maintenant car il ne sera plus affiché.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> a déjà été utilisé comme nom d'application. Veuillez en utiliser un autre.
+delete_token=Supprimer
+access_token_deletion=Supprimer le jeton d'accès
+access_token_deletion_cancel_action=Annuler
+access_token_deletion_confirm_action=Supprimer
+access_token_deletion_desc=Supprimer un jeton révoquera l'accès à votre compte pour toutes les applications l'utilisant. Cette action est irréversible. Continuer ?
+delete_token_success=Ce jeton a été supprimé. Les applications l'utilisant n'ont plus accès à votre compte.
+repo_and_org_access=Accès aux Organisations et Dépôts
+permissions_public_only=Publique uniquement
+permissions_access_all=Tout (public, privé et limité)
+select_permissions=Sélectionner les autorisations
+permission_no_access=Aucun accès
+permission_read=Lecture
+permission_write=Lecture et écriture
+access_token_desc=Les autorisations des jetons sélectionnées se limitent aux <a %s>routes API</a> correspondantes. Lisez la <a %s>documentation</a> pour plus d’informations.
+at_least_one_permission=Vous devez sélectionner au moins une permission pour créer un jeton
+permissions_list=Autorisations :
+
+manage_oauth2_applications=Gérer les applications OAuth2
+edit_oauth2_application=Modifier l'application OAuth2
+oauth2_applications_desc=Les applications OAuth2 permettent à votre application tierce d'authentifier en toute sécurité les utilisateurs de cette instance Forgejo.
+remove_oauth2_application=Supprimer l'application OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=La suppression d'une application OAuth2 révoquera l'accès à tous les jetons d'accès signés. Continuer ?
+remove_oauth2_application_success=L'application a été supprimée.
+create_oauth2_application=Créer une nouvelle application OAuth2
+create_oauth2_application_button=Créer une application
+create_oauth2_application_success=Vous avez créé une nouvelle application OAuth2 avec succès.
+update_oauth2_application_success=Vous avez mis à jour l'application OAuth2 avec succès.
+oauth2_application_name=Nom de l'Application
+oauth2_confidential_client=Client confidentiel. Sélectionnez cette option pour les applications qui préservent la confidentialité du secret, telles que les applications web. Ne la sélectionnez pas pour les applications natives, y compris les applications de bureau et les applications mobiles.
+oauth2_redirect_uris=URI de redirection. Veuillez utiliser une nouvelle ligne pour chaque URI.
+save_application=Enregistrer
+oauth2_client_id=ID du client
+oauth2_client_secret=Secret du client
+oauth2_regenerate_secret=Regénérer le secret
+oauth2_regenerate_secret_hint=Avez-vous perdu votre secret ?
+oauth2_client_secret_hint=Le secret ne sera plus affiché après avoir quitté ou actualisé cette page. Veuillez vous assurer que vous l'avez enregistré.
+oauth2_application_edit=Éditer
+oauth2_application_create_description=Les applications OAuth2 permettent à votre application tierce d'accéder aux comptes d'utilisateurs de cette instance.
+oauth2_application_remove_description=La suppression d'une application OAuth2 l'empêchera d'accéder aux comptes d'utilisateurs autorisés sur cette instance. Poursuivre ?
+oauth2_application_locked=Forgejo préinstalle des applications OAuth2 au démarrage si elles sont activées dans la configuration. Pour éviter des comportements inattendus, celles-ci ne peuvent être éditées ni supprimées. Veuillez vous référer à la documentation OAuth2 pour plus d'informations.
+
+authorized_oauth2_applications=Applications OAuth2 autorisées
+authorized_oauth2_applications_description=Vous avez autorisé l'accès à votre compte personnel Forgejo à ces applications tierces. Veuillez révoquer l'accès aux applications qui ne sont plus utilisées.
+revoke_key=Révoquer
+revoke_oauth2_grant=Révoquer l'accès
+revoke_oauth2_grant_description=La révocation de l'accès à cette application tierce l'empêchera d'accéder à vos données. Vous êtes sûr ?
+revoke_oauth2_grant_success=Accès révoqué avec succès.
+
+twofa_desc=L'authentification à deux facteurs améliore la sécurité de votre compte.
+twofa_recovery_tip=Si vous perdez votre appareil, vous pourrez utiliser une clé de récupération à usage unique pour obtenir l’accès à votre compte.
+twofa_is_enrolled=Votre compte est <strong>inscrit</strong> à l'authentification à deux facteurs.
+twofa_not_enrolled=Votre compte n'est pas inscrit à l'authentification à deux facteurs.
+twofa_disable=Désactiver l'authentification à deux facteurs
+twofa_scratch_token_regenerate=Régénérer un jeton de secours
+twofa_scratch_token_regenerated=Votre jeton de secours est désormais « %s ». Stockez-le dans un endroit sûr, il ne sera plus jamais affiché.
+twofa_enroll=Activer l'authentification à deux facteurs
+twofa_disable_note=Vous pouvez désactiver l'authentification à deux facteurs si nécessaire.
+twofa_disable_desc=Désactiver l'authentification à deux facteurs rendra votre compte plus vulnérable. Confirmer ?
+regenerate_scratch_token_desc=Si vous avez perdu votre jeton de secours, ou avez dû l'utiliser pour vous authentifier, vous pouvez le réinitialiser.
+twofa_disabled=L'authentification à deux facteurs a été désactivée.
+scan_this_image=Scannez cette image avec votre application d'authentification :
+or_enter_secret=Ou saisissez le code %s
+then_enter_passcode=Et entrez le code de passe s'affichant dans l'application :
+passcode_invalid=Le mot de passe est invalide. Réessayez.
+twofa_enrolled=L'authentification à deux facteurs a été activée pour votre compte. Gardez votre jeton de secours (%s) en lieu sûr, car il ne vous sera montré qu'une seule fois.
+twofa_failed_get_secret=Impossible d'obtenir le secret.
+
+webauthn_desc=Les clefs de sécurité sont des dispositifs matériels contenant des clefs cryptographiques. Elles peuvent être utilisées pour l'authentification à deux facteurs. La clef de sécurité doit supporter le standard <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>.
+webauthn_register_key=Ajouter une clé de sécurité
+webauthn_nickname=Pseudonyme
+webauthn_delete_key=Retirer la clé de sécurité
+webauthn_delete_key_desc=Si vous retirez une clé de sécurité, vous ne pourrez plus l'utiliser pour vous connecter. Continuer ?
+webauthn_key_loss_warning=Si vous perdez vos clés de sécurité, vous perdrez l’accès à votre compte.
+webauthn_alternative_tip=Vous devriez configurer une méthode d’authentification supplémentaire.
+
+manage_account_links=Comptes liés
+manage_account_links_desc=Ces comptes externes sont liés à votre compte Forgejo.
+account_links_not_available=Il n'y a pour l'instant pas de compte externe connecté à votre compte Forgejo.
+link_account=Lier un compte
+remove_account_link=Supprimer un compte lié
+remove_account_link_desc=La suppression d'un compte lié révoquera son accès à votre compte Forgejo. Continuer ?
+remove_account_link_success=Le compte lié a été supprimé.
+
+hooks.desc=Ajouter des webhooks qui seront déclenchés pour <strong>tous les dépôts</strong> que vous possédez.
+
+orgs_none=Vous n'êtes membre d'aucune organisation.
+repos_none=Vous ne possédez aucun dépôt.
+
+delete_account=Supprimer votre compte
+delete_prompt=Cette opération supprimera définitivement votre compte d'utilisateur. Cette action est <strong>IRRÉVERSIBLE</strong>.
+delete_with_all_comments=Votre compte est plus jeune que %s. Afin d'éviter les commentaires fantômes, tous les commentaires sur les tickets/PR seront aussi supprimés.
+confirm_delete_account=Confirmer la suppression
+delete_account_title=Supprimer cet utilisateur
+delete_account_desc=Êtes-vous sûr de vouloir supprimer définitivement ce compte d'utilisateur ?
+
+email_notifications.enable=Activer les notifications par e-mail
+email_notifications.onmention=N'envoyer un e-mail que si vous êtes mentionné
+email_notifications.disable=Désactiver les notifications par courriel
+email_notifications.submit=Définir les préférences de courriel
+email_notifications.andyourown=Et vos propres notifications
+
+visibility=Visibilité de l'utilisateur
+visibility.public=Public
+visibility.public_tooltip=Visible par tout le monde
+visibility.limited=Limité
+visibility.limited_tooltip=Visible uniquement pour les utilisateurs authentifiés
+visibility.private=Privé
+visibility.private_tooltip=Visible uniquement aux membres des organisations que vous avez rejointes
+blocked_users = Utilisateurs bloqués
+blocked_users_none = Il n'y a aucun utilisateur bloqué.
+blocked_since = Bloqué depuis %s
+user_unblock_success = Cet utilisateur a été débloqué avec succès.
+user_block_success = Cet utilisateur a été bloqué avec succès.
+change_password = Modifier le mot de passe
+hints = Suggestions
+additional_repo_units_hint_description = Afficher un bouton "Ajouter en plus..." pour les dépôts qui n'ont pas toutes les unités disponibles activées.
+additional_repo_units_hint = Suggérer l'ajout de nouvelles unités pour le dépôt
+update_hints = Mettre à jour les suggestions
+update_hints_success = Les suggestions ont été mises à jour.
+pronouns_custom = Personnalisés
+pronouns = Pronoms
+pronouns_unspecified = Non spécifiés
+language.title = Langue par défaut
+keep_activity_private.description = Vous seul pourrez voir votre <a href="%s">activité publique</a>, ainsi que les administrateurs de l'instance.
+language.localization_project = Aidez-nous à traduire Forgejo dans votre langue ! <a href="%s">En savoir plus</a>.
+language.description = Cette langue sera enregistrée dans votre compte et utilisée comme langue par défaut après votre connexion.
+
+[repo]
+new_repo_helper=Un dépôt contient tous les fichiers d’un projet, ainsi que l’historique de leurs modifications. Vous avez déjà ça ailleurs ? <a href="%s">Migrez-le ici.</a>
+owner=Propriétaire
+owner_helper=Certaines organisations peuvent ne pas apparaître dans la liste déroulante en raison d'une limite maximale du nombre de dépôts.
+repo_name=Nom du dépôt
+repo_name_helper=Idéalement, le nom d'un dépôt devrait être court, mémorisable et unique.
+repo_size=Taille du dépôt
+template=Modèle
+template_select=Sélectionner un modèle
+template_helper=Faire de ce dépôt un modèle
+template_description=Les référentiels de modèles permettent aux utilisateurs de générer de nouveaux référentiels avec la même structure de répertoire, fichiers et paramètres optionnels.
+visibility=Visibilité
+visibility_description=Seuls le propriétaire ou les membres de l'organisation, s'ils ont des droits, seront en mesure de le voir.
+visibility_helper=Rendre le dépôt privé
+visibility_helper_forced=L’administrateur requière que les nouveaux dépôts soient privés.
+visibility_fork_helper=(Changer ceci affectera la visibilité des bifurcations.)
+clone_helper=Besoin d'aide pour dupliquer ? Visitez <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">l'aide</a>.
+fork_repo=Bifurquer le dépôt
+fork_from=Bifurquer depuis
+already_forked=Vous avez déjà forké %s
+fork_to_different_account=Créer une bifurcation vers un autre compte
+fork_visibility_helper=La visibilité d'un dépôt bifurqué ne peut pas être modifiée.
+fork_branch=Branche à cloner sur la bifurcation
+all_branches=Toutes les branches
+fork_no_valid_owners=Ce dépôt ne peut pas être bifurqué car il n’a pas de propriétaire valide.
+use_template=Utiliser ce modèle
+clone_in_vsc=Cloner dans VS Code
+download_zip=Télécharger le ZIP
+download_tar=Télécharger le TAR.GZ
+download_bundle=Télécharger le BUNDLE
+generate_repo=Générer un dépôt
+generate_from=Générer depuis
+repo_desc=Description
+repo_desc_helper=Décrire brièvement votre dépôt
+repo_lang=Langue
+repo_gitignore_helper=Sélectionner quelques .gitignore prédéfinis
+repo_gitignore_helper_desc=De nombreux outils et compilateurs génèrent des fichiers résiduels qui n'ont pas besoin d'être supervisés par git. Composez un .gitignore à l’aide de cette liste des languages de programmation courants.
+issue_labels=Étiquettes
+issue_labels_helper=Sélectionner un jeu d'étiquettes
+license=Licence
+license_helper=Sélectionner une licence
+license_helper_desc=Une licence réglemente ce que les autres peuvent ou ne peuvent pas faire avec votre code. Vous ne savez pas laquelle est la bonne pour votre projet ? Comment <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">choisir une licence.</a>
+readme=LISEZMOI
+readme_helper=Choisissez un modèle de fichier LISEZMOI
+readme_helper_desc=Le README est l'endroit idéal pour décrire votre projet et accueillir des contributeurs.
+auto_init=Initialiser le dépôt (avec un .gitignore, une Licence et un README.md)
+trust_model_helper=Choisissez, parmi les éléments suivants, les règles de confiance des signatures paraphant les révisions :
+trust_model_helper_collaborator=Collaborateur : ne se fier qu'aux signatures des collaborateurs du dépôt
+trust_model_helper_committer=Auteur : ne se fier qu'aux signatures des auteurs de révisions
+trust_model_helper_collaborator_committer=Collaborateur et Auteur : ne se fier qu'aux signatures des auteurs collaborant au dépôt
+trust_model_helper_default=Par défaut : valeur configurée par défaut pour cette instance Forgejo
+create_repo=Créer un dépôt
+default_branch=Branche par défaut
+default_branch_label=défaut
+default_branch_helper=La branche par défaut est la branche de base pour les demandes d'ajout et les révisions de code.
+mirror_prune=Purger
+mirror_prune_desc=Supprimer les références externes obsolètes
+mirror_interval=Intervalle de synchronisation (les unités de temps valides sont "h", "m" et "s"). 0 pour désactiver la synchronisation automatique. (Intervalle minimum : %s)
+mirror_interval_invalid=L'intervalle de synchronisation est invalide.
+mirror_sync=synchronisé
+mirror_sync_on_commit=Synchroniser quand les révisions sont soumis
+mirror_address=Cloner depuis une URL
+mirror_address_desc=Insérez tous les identifiants requis dans la section Autorisation.
+mirror_address_url_invalid=L’URL fournie est invalide. Vous devez échapper tous les composants de l'URL correctement.
+mirror_address_protocol_invalid=L'URL fournie est invalide. Seuls les protocoles http(s):// ou git:// peuvent référencer un miroir.
+mirror_lfs=Stockage de fichiers volumineux (LFS)
+mirror_lfs_desc=Activer la mise en miroir des données LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Point d'accès LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=La synchronisation tentera d'utiliser l'url de clonage pour <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">déterminer le serveur LFS</a>. Vous pouvez également spécifier un point d'accès personnalisé si les données LFS du dépôt sont stockées ailleurs.
+mirror_last_synced=Dernière synchronisation
+mirror_password_placeholder=(Aucune modification)
+mirror_password_blank_placeholder=(Non défini)
+mirror_password_help=Modifiez le nom d'utilisateur pour effacer un mot de passe enregistré.
+watchers=Observateurs
+stargazers=Fans
+stars_remove_warning=Ceci supprimera toutes les étoiles de ce dépôt.
+forks=Bifurcations
+reactions_more=et %d de plus
+unit_disabled=L'administrateur du site a désactivé cette section du dépôt.
+language_other=Autre
+adopt_search=Entrez un nom d’utilisateur pour rechercher les dépôts dépossédés… (laissez vide pour tous trouver)
+adopt_preexisting_label=Adopter les fichiers
+adopt_preexisting=Adopter les fichiers préexistants
+adopt_preexisting_content=Créer un dépôt à partir de %s
+adopt_preexisting_success=Fichiers adoptés et dépôt créé depuis %s
+delete_preexisting_label=Supprimer
+delete_preexisting=Supprimer les fichiers préexistants
+delete_preexisting_content=Supprimer les fichiers dans %s
+delete_preexisting_success=Fichiers dépossédés supprimés dans %s
+blame_prior=Voir le blame avant cette modification
+blame.ignore_revs=Les révisions dans <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> sont ignorées. Vous pouvez quand même <a href="%s">voir ces blâmes</a>.
+blame.ignore_revs.failed=Impossible d'ignorer les révisions dans <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Affiche un maximum de 30 utilisateurs
+
+tree_path_not_found_commit=Le chemin %[1]s n’existe pas dans la révision %[2]s
+tree_path_not_found_branch=Le chemin %[1]s n’existe pas dans la branche %[2]s
+tree_path_not_found_tag=Le chemin %[1]s n’existe pas dans l’étiquette %[2]s
+
+transfer.accept=Accepter le transfert
+transfer.accept_desc=`Transférer à "%s"`
+transfer.reject=Refuser le transfert
+transfer.reject_desc=`Annuler le transfert à "%s"`
+transfer.no_permission_to_accept=Vous n’êtes pas autorisé à accepter ce transfert.
+transfer.no_permission_to_reject=Vous n’êtes pas autorisé à rejeter ce transfert.
+
+desc.private=Privé
+desc.public=Publique
+desc.template=Modèle
+desc.internal=Interne
+desc.archived=Archivé
+desc.sha256=SHA256
+
+template.items=Élément du modèle
+template.git_content=Contenu Git (branche par défaut)
+template.git_hooks=Déclencheurs Git
+template.git_hooks_tooltip=Vous ne pouvez actuellement pas modifier ou supprimer les déclencheurs Git ajoutés. Sélectionnez cette option uniquement si vous faites confiance au modèle de dépôt.
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Sujets
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Labels de ticket
+template.one_item=Vous devez sélectionner au moins un élément du modèle
+template.invalid=Vous devez sélectionner un modèle de dépôt
+
+archive.title=Ce dépôt est archivé. Vous pouvez voir ses fichiers ou le cloner, mais pas ouvrir de ticket ou de demandes d'ajout, ni soumettre de changements.
+archive.title_date=Ce dépôt a été archivé le %s. Vous pouvez voir ses fichiers ou le cloner, mais pas ouvrir de ticket ou de demandes d'ajout, ni soumettre de changements.
+archive.issue.nocomment=Ce dépôt est archivé. Vous ne pouvez pas commenter de tickets.
+archive.pull.nocomment=Ce dépôt est archivé. Vous ne pouvez pas commenter de demande d'ajout.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Vous avez déjà atteint la limite d'%d dépôt.
+form.reach_limit_of_creation_n=Vous avez déjà atteint la limite de %d dépôts.
+form.name_reserved=Ce nom de dépôt "%s" est réservé.
+form.name_pattern_not_allowed=Le motif « %s » n’est pas autorisé dans un nom de dépôt.
+
+need_auth=Autorisation
+migrate_options=Options de migration
+migrate_service=Service de migration
+migrate_options_mirror_helper=Rendre ce dépôt mirroir
+migrate_options_lfs=Migrer les fichiers LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Point d'accès LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=La migration va tenter d'utiliser votre dépôt Git distant pour <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">déterminer le serveur LFS</a>. Vous pouvez également spécifier un point d'accès personnalisé si les données LFS du dépôt sont stockées ailleurs.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Un chemin de serveur local est également pris en charge.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Si laissé vide, le point de terminaison sera dérivé de l'URL du clone
+migrate_items=Éléments à migrer
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Jalons
+migrate_items_labels=Labels
+migrate_items_issues=Tickets
+migrate_items_pullrequests=Demandes d'ajout
+migrate_items_merge_requests=Demandes de fusion
+migrate_items_releases=Publications
+migrate_repo=Migrer le dépôt
+migrate.clone_address=Migrer/Cloner depuis une URL
+migrate.clone_address_desc=L'URL HTTP(S) ou Git "clone" d'un dépôt existant
+migrate.github_token_desc=Vous pouvez mettre un ou plusieurs jetons séparés par des virgules ici pour rendre la migration plus rapide en raison de la limite de débit de l'API GitHub. ATTENTION : Abuser de cette fonctionnalité peut enfreindre la politique du fournisseur de services et entraîner un blocage de compte.
+migrate.clone_local_path=ou un chemin serveur local
+migrate.permission_denied=Vous n'êtes pas autorisé à importer des dépôts locaux.
+migrate.permission_denied_blocked=Vous ne pouvez pas importer depuis des hôtes interdits, veuillez demander à l'administrateur de vérifier les paramètres ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_local_path=Le chemin local n’est pas valide, n’existe pas ou n’est pas un dossier.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Le point d'accès LFS n'est pas valide.
+migrate.failed=Échec de migration : %v
+migrate.migrate_items_options=Un jeton d'accès est requis pour migrer des éléments supplémentaires
+migrated_from=Migré de <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migré de %[1]s
+migrate.migrate=Migrer depuis %s
+migrate.migrating=Migration de <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=La migration de <b>%s</b> a échoué.
+migrate.migrating_failed.error=Échec de la migration : %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Échec de la migration.
+migrate.github.description=Migrer les données depuis github.com ou GitHub Enterprise Server.
+migrate.git.description=Migrer uniquement un dépôt depuis n’importe quel service Git.
+migrate.gitlab.description=Migrer les données depuis gitlab.com ou d’autres instances de GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrer les données depuis gitea.com ou d’autres instances de Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Migrer les données depuis notabug.org ou d’autres instances de Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrer les données depuis code.onedev.io ou d’autre instance de OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrer les données depuis codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrer les données depuis des instances GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migration des données Git
+migrate.migrating_topics=Migration des sujets
+migrate.migrating_milestones=Migration des jalons
+migrate.migrating_labels=Migration des labels
+migrate.migrating_releases=Migration des publications
+migrate.migrating_issues=Migration des tickets
+migrate.migrating_pulls=Migration des demandes d'ajout
+migrate.cancel_migrating_title=Annuler la migration
+migrate.cancel_migrating_confirm=Voulez-vous abandonner cette migration ?
+
+mirror_from=miroir de
+forked_from=bifurqué depuis
+generated_from=généré depuis
+fork_from_self=Vous ne pouvez pas bifurquer un dépôt que vous possédez.
+fork_guest_user=Connectez-vous pour bifurquer ce dépôt.
+watch_guest_user=Connectez-vous pour consulter ce dépôt.
+star_guest_user=Connectez-vous pour ajouter aux favoris ce dépôt.
+unwatch=Ne plus suivre
+watch=Suivre
+unstar=Retirer des favoris
+star=Ajouter aux favoris
+fork=Bifurcation
+download_archive=Télécharger ce dépôt
+more_operations=Plus d'opérations
+
+no_desc=Aucune description
+quick_guide=Introduction rapide
+clone_this_repo=Cloner ce dépôt
+cite_this_repo=Citer ce dépôt
+create_new_repo_command=Création d'un nouveau dépôt en ligne de commande
+push_exist_repo=Soumission d'un dépôt existant par ligne de commande
+empty_message=Ce dépôt n'a pas de contenu.
+broken_message=Les données git de ce dépôt ne peuvent pas être lues. Contactez l'administrateur de cette instance ou supprimez ce dépôt.
+
+code=Code
+code.desc=Accéder au code source, fichiers, révisions et branches.
+branch=Branche
+tree=Aborescence
+clear_ref=`Effacer la référence actuelle`
+filter_branch_and_tag=Filtrer une branche ou une étiquette
+find_tag=Rechercher une étiquette
+branches=Branches
+tags=Étiquettes
+issues=Tickets
+pulls=Demandes d'ajout
+project_board=Projets
+packages=Paquets
+actions=Actions
+labels=Labels
+org_labels_desc=Les labels d'une organisation peuvent être utilisés avec <strong>tous les dépôts</strong> de cette organisation
+org_labels_desc_manage=gérer
+
+milestones=Jalons
+commits=Révisions
+commit=Révision
+release=Publications
+releases=Publications
+tag=Étiquette
+released_this=a publié ceci
+tagged_this=a étiqueté
+file.title=%s sur %s
+file_raw=Brut
+file_history=Historique
+file_view_source=Voir le code source
+file_view_rendered=Voir le rendu
+file_view_raw=Voir le contenu brut
+file_permalink=Lien permanent
+file_too_large=Le fichier est trop gros pour être affiché.
+invisible_runes_header=`Ce fichier contient des caractères Unicode invisibles.`
+invisible_runes_description=`Ce fichier contient des caractères Unicode invisibles à l'œil nu, mais peuvent être traités différemment par un ordinateur. Si vous pensez que c'est intentionnel, vous pouvez ignorer cet avertissement. Utilisez le bouton Échappe pour les dévoiler.`
+ambiguous_runes_header=`Ce fichier contient des caractères Unicode ambigus.`
+ambiguous_runes_description=`Ce fichier contient des caractères Unicode qui peuvent être confondus avec d'autres caractères. Si vous pensez que c'est intentionnel, vous pouvez ignorer cet avertissement. Utilisez le bouton Échappe pour les dévoiler.`
+invisible_runes_line=`Cette ligne contient des caractères Unicode invisibles.`
+ambiguous_runes_line=`Cette ligne contient des caractères Unicode ambigus.`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] peut être confondu avec %[2]c [U+%04[2]X].`
+
+escape_control_characters=Échapper
+unescape_control_characters=Annuler l'échappement
+file_copy_permalink=Copier le lien permanent
+view_git_blame=Voir Git blame
+video_not_supported_in_browser=Votre navigateur ne supporte pas la balise « vidéo » HTML5.
+audio_not_supported_in_browser=Votre navigateur ne supporte pas la balise « audio » HTML5.
+stored_lfs=Stocké avec Git LFS
+symbolic_link=Lien symbolique
+executable_file=Fichier exécutable
+vendored=Externe
+generated=Générée
+commit_graph=Graphe des révisions
+commit_graph.select=Sélectionner les branches
+commit_graph.hide_pr_refs=Masquer les demandes d'ajout
+commit_graph.monochrome=Monochrome
+commit_graph.color=Couleur
+commit.contained_in=Cette révision appartient à :
+commit.contained_in_default_branch=Cette révision appartient à la branche par défaut
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Charger les branches et étiquettes référençant cette révision
+blame=Annotations
+download_file=Télécharger le fichier
+normal_view=Vue normale
+line=ligne
+lines=lignes
+from_comment=(commentaire)
+
+editor.add_file=Ajouter un fichier
+editor.new_file=Nouveau fichier
+editor.upload_file=Téléverser un fichier
+editor.edit_file=Modifier le fichier
+editor.preview_changes=Aperçu des modifications
+editor.cannot_edit_lfs_files=Les fichiers LFS ne peuvent pas être modifiés dans l'interface web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Les fichiers binaires ne peuvent pas être édités dans l'interface web.
+editor.edit_this_file=Modifier le fichier
+editor.this_file_locked=Le fichier est verrouillé
+editor.must_be_on_a_branch=Vous devez être sur une branche pour appliquer ou proposer des modifications à ce fichier.
+editor.fork_before_edit=Vous devez faire bifurquer ce dépôt pour appliquer ou proposer des modifications à ce fichier.
+editor.delete_this_file=Supprimer le fichier
+editor.must_have_write_access=Vous devez avoir un accès en écriture pour appliquer ou proposer des modifications à ce fichier.
+editor.file_delete_success=Le fichier "%s" a été supprimé.
+editor.name_your_file=Nommez votre fichier…
+editor.filename_help=Ajoutez un dossier en entrant son nom suivi d'une barre oblique ("/"). Supprimez un dossier avec un retour arrière au début du champ.
+editor.or=ou
+editor.cancel_lower=Annuler
+editor.commit_signed_changes=Réviser les changements (signé)
+editor.commit_changes=Réviser les changements
+editor.add_tmpl=Ajouter "<filename>"
+editor.add=Ajouter %s
+editor.update=Actualiser %s
+editor.delete=Supprimer %s
+editor.patch=Appliquer le correctif
+editor.patching=Correction :
+editor.fail_to_apply_patch=`Impossible d'appliquer le correctif "%s"`
+editor.new_patch=Nouveau correctif
+editor.commit_message_desc=Ajouter une description détaillée facultative…
+editor.signoff_desc=Créditer l'auteur "Signed-off-by:" en pied de révision.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Réviser directement dans la branche <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Créer une <strong>nouvelle branche</strong> pour cette révision et initier une demande d'ajout.
+editor.create_new_branch_np=Créer une <strong>nouvelle branche</strong> pour cette révision.
+editor.propose_file_change=Proposer une modification du fichier
+editor.new_branch_name=Nommer la nouvelle branche pour cette révision
+editor.new_branch_name_desc=Nouveau nom de la branche…
+editor.cancel=Annuler
+editor.filename_cannot_be_empty=Le nom de fichier ne peut être vide.
+editor.filename_is_invalid=Le nom du fichier est invalide : "%s".
+editor.branch_does_not_exist=La branche "%s" n'existe pas dans ce dépôt.
+editor.branch_already_exists=La branche "%s" existe déjà dans ce dépôt.
+editor.directory_is_a_file=Le nom de dossier "%s" est déjà utilisé comme nom de fichier dans ce dépôt.
+editor.file_is_a_symlink=`« %s » est un lien symbolique. Ce type de fichiers ne peut être modifié dans l'éditeur web.`
+editor.filename_is_a_directory=« %s » est déjà utilisé comme nom de dossier dans ce dépôt.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Impossible de modifier le fichier « %s » car il n’existe plus dans ce dépôt.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Impossible de supprimer le fichier « %s » car il n’existe plus dans ce dépôt.
+editor.file_changed_while_editing=Le contenu du fichier a changé depuis que vous avez commencé à éditer. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Cliquez ici</a> pour voir les changements ou <strong>soumettez de nouveau</strong> pour les écraser.
+editor.file_already_exists=Un fichier nommé "%s" existe déjà dans ce dépôt.
+editor.commit_empty_file_header=Réviser un fichier vide
+editor.commit_empty_file_text=Le fichier que vous allez réviser est vide. Continuer ?
+editor.no_changes_to_show=Il n’y a aucune modification à afficher.
+editor.fail_to_update_file=Impossible de mettre à jour/créer le fichier "%s".
+editor.fail_to_update_file_summary=Message d'erreur :
+editor.push_rejected_no_message=La modification a été rejetée par le serveur sans message. Veuillez vérifier les Git hooks.
+editor.push_rejected=La modification a été rejetée par le serveur. Veuillez vérifier vos Git hooks.
+editor.push_rejected_summary=Message de rejet complet :
+editor.add_subdir=Ajouter un dossier…
+editor.unable_to_upload_files=Impossible d'envoyer le fichier "%s" : %v
+editor.upload_file_is_locked=Le fichier "%s" est verrouillé par %s.
+editor.upload_files_to_dir=`Téléverser les fichiers vers "%s"`
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Impossible de créer une révision sur la branche protégée "%s".
+editor.no_commit_to_branch=Impossible d'enregistrer la révision directement sur la branche parce que :
+editor.user_no_push_to_branch=L'utilisateur ne peut pas pousser vers la branche
+editor.require_signed_commit=Cette branche nécessite une révision signée
+editor.cherry_pick=Picorer %s vers :
+editor.revert=Rétablir %s sur :
+
+commits.desc=Naviguer dans l'historique des modifications.
+commits.commits=Révisions
+commits.no_commits=Pas de révisions en commun. "%s" et "%s" ont des historiques entièrement différents.
+commits.nothing_to_compare=Ces branches sont égales.
+commits.search=Rechercher des révisions…
+commits.search.tooltip=Vous pouvez utiliser les mots-clés "author :", "committer :", "after :", ou "before :" pour filtrer votre recherche, ex. : "revert author :Alice before :2019-01-13".
+commits.find=Chercher
+commits.search_all=Toutes les branches
+commits.author=Auteur
+commits.message=Message
+commits.date=Date
+commits.older=Précédemment
+commits.newer=Récemment
+commits.signed_by=Signé par
+commits.signed_by_untrusted_user=Signature provenant d'un utilisateur dilletant
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Signature discordante de l'auteur de la révision et provenant d'un utilisateur dilletant
+commits.gpg_key_id=ID de la clé GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Empreinte numérique de la clé SSH
+commits.view_path=Voir à ce point de l'historique
+
+commit.operations=Opérations
+commit.revert=Rétablir
+commit.revert-header=Rétablir : %s
+commit.revert-content=Sélectionnez la branche sur laquelle revenir :
+commit.cherry-pick=Picorer
+commit.cherry-pick-header=Picorer : %s
+commit.cherry-pick-content=Sélectionner la branche à picorer :
+
+commitstatus.error=Erreur
+commitstatus.failure=Échec
+commitstatus.pending=En attente
+commitstatus.success=Succès
+
+ext_issues=Tickets externes
+ext_issues.desc=Lien vers un gestionnaire de tickets externe.
+
+projects=Projets
+projects.desc=Gérer les tickets et les demandes d’ajouts dans les tableaux de projet.
+projects.description=Description (facultative)
+projects.description_placeholder=Description
+projects.create=Créer un projet
+projects.title=Titre
+projects.new=Nouveau projet
+projects.new_subheader=Coordonnez, surveillez, et mettez à jour votre travail en un seul endroit, afin que les projets restent transparents et dans les délais.
+projects.create_success=Le projet "%s" a été créé.
+projects.deletion=Supprimer le projet
+projects.deletion_desc=Supprimer un projet efface également de tous les tickets liés. Voulez vous continuer ?
+projects.deletion_success=Le projet a été supprimé.
+projects.edit=Modifier les projets
+projects.edit_subheader=Les projets organisent les tickets et la progression.
+projects.modify=Modifier le projet
+projects.edit_success=Le projet "%s" a été mis à jour.
+projects.type.none=Aucun
+projects.type.basic_kanban=Kanban basique
+projects.type.bug_triage=Bug à trier
+projects.template.desc=Modèle
+projects.template.desc_helper=Sélectionnez un modèle de projet pour débuter
+projects.type.uncategorized=Non catégorisé
+projects.column.edit=Modifier la colonne
+projects.column.edit_title=Nom
+projects.column.new_title=Nom
+projects.column.new_submit=Créer une colonne
+projects.column.new=Nouvelle colonne
+projects.column.set_default=Définir par défaut
+projects.column.set_default_desc=Les tickets et demandes d’ajout non-catégorisés seront placés dans cette colonne
+projects.column.unset_default=Défaire par défaut
+projects.column.unset_default_desc=Les tickets et demandes d'ajouts non-catégorisés seront placés dans une colonne idoine.
+projects.column.delete=Supprimer la colonne
+projects.column.deletion_desc=La suppression d'une colonne de projet déplace tous les tickets liés à la colonne par défaut. Continuer ?
+projects.column.color=Couleur
+projects.open=Ouvrir
+projects.close=Fermer
+projects.column.assigned_to=Assigné à
+projects.card_type.desc=Aperçu de la carte
+projects.card_type.images_and_text=Images et texte
+projects.card_type.text_only=Texte uniquement
+
+issues.desc=Organiser les rapports de bug, les tâches et les jalons.
+issues.filter_assignees=Filtrer par assignation
+issues.filter_milestones=Filtrer le jalon
+issues.filter_projects=Filtrer par projet
+issues.filter_labels=Filtrer par labels
+issues.filter_reviewers=Filtrer par évaluateur
+issues.new=Nouveau ticket
+issues.new.title_empty=Le titre ne peut pas être vide
+issues.new.labels=Labels
+issues.new.no_label=Sans labels
+issues.new.clear_labels=Effacer les labels
+issues.new.projects=Projets
+issues.new.clear_projects=Effacer les projets
+issues.new.no_projects=Sans projet
+issues.new.open_projects=Projets ouverts
+issues.new.closed_projects=Projets clôturés
+issues.new.no_items=Pas d'élément
+issues.new.milestone=Jalon
+issues.new.no_milestone=Sans jalon
+issues.new.clear_milestone=Effacer le jalon
+issues.new.open_milestone=Jalons ouverts
+issues.new.closed_milestone=Jalons fermés
+issues.new.assignees=Assignés
+issues.new.clear_assignees=Supprimer les affectations
+issues.new.no_assignees=Sans assignation
+issues.new.no_reviewers=Sans évaluateur
+issues.choose.get_started=Démarrons
+issues.choose.open_external_link=Ouvrir
+issues.choose.blank=Par défaut
+issues.choose.blank_about=Créer un ticket à partir du modèle par défaut.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Les modèles invalides ont été ignorés
+issues.choose.invalid_templates=%v modèle(s) invalide(s) trouvé(s)
+issues.choose.invalid_config=La configuration du ticket contient des erreurs :
+issues.no_ref=Aucune branche/étiquette spécifiées
+issues.create=Créer un ticket
+issues.new_label=Nouveau label
+issues.new_label_placeholder=Nom du label
+issues.new_label_desc_placeholder=Description
+issues.create_label=Créer un label
+issues.label_templates.title=Charger un ensemble de label
+issues.label_templates.info=Il n'existe pas encore de label. Créez-en un avec « Nouveau label » ou utilisez un jeu de label :
+issues.label_templates.helper=Sélectionnez un jeu de label
+issues.label_templates.use=Utiliser le jeu de labels
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Impossible de charger le fichier de modèle de label « %s » : %v
+issues.add_label=a ajouté le label %s %s
+issues.add_labels=a ajouté les labels %s %s
+issues.remove_label=a retiré le label %s %s
+issues.remove_labels=a supprimé les labels %s %s
+issues.add_remove_labels=a ajouté le label %s et supprimé %s %s
+issues.add_milestone_at=`a ajouté ça au jalon <b>%s</b> %s.`
+issues.add_project_at=`a ajouté ça au projet <b>%s</b> %s.`
+issues.change_milestone_at=`a remplacé le jalon <b>%s</b> par <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`a remplacé le projet <b>%s</b> par <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`a supprimé ça du jalon <b>%s</b> %s.`
+issues.remove_project_at=`a supprimé ça du projet <b>%s</b> %s.`
+issues.deleted_milestone=`(supprimé)`
+issues.deleted_project=`(supprimé)`
+issues.self_assign_at=`s'est assigné ça %s.`
+issues.add_assignee_at=`a été assigné par <b>%s</b> %s.`
+issues.remove_assignee_at=`à été désassigné par <b>%s</b> %s.`
+issues.remove_self_assignment=`s'est désassignée ça %s.`
+issues.change_title_at=`a remplacé le titre <b><strike>%s</strike></b> par <b>%s</b> %s.`
+issues.change_ref_at=`a remplacé la référence <b><strike>%s</strike></b> par <b>%s</b>%s.`
+issues.remove_ref_at=`a supprimé la référence <b>%s</b> %s.`
+issues.add_ref_at=`a ajouté la référence <b>%s</b> %s.`
+issues.delete_branch_at=`a supprimé la branche <b>%s</b> %s.`
+issues.filter_label=Label
+issues.filter_label_exclude=`Utilisez <code>Alt</code> + <code>Clic/entrée</code> pour exclure les labels.`
+issues.filter_label_no_select=Toutes les labels
+issues.filter_label_select_no_label=Aucun label
+issues.filter_milestone=Jalon
+issues.filter_milestone_all=Tous les jalons
+issues.filter_milestone_none=Aucun jalon
+issues.filter_milestone_open=Jalons ouverts
+issues.filter_milestone_closed=Jalons fermés
+issues.filter_project=Projet
+issues.filter_project_all=Tous les projets
+issues.filter_project_none=Aucun projet
+issues.filter_assignee=Assigné
+issues.filter_assginee_no_select=Tous les assignés
+issues.filter_assginee_no_assignee=Aucun assigné
+issues.filter_poster=Auteur
+issues.filter_poster_no_select=Tous les auteurs
+issues.filter_type=Type
+issues.filter_type.all_issues=Tous les tickets
+issues.filter_type.assigned_to_you=Qui vous sont assignés
+issues.filter_type.created_by_you=Créés par vous
+issues.filter_type.mentioning_you=Vous mentionnant
+issues.filter_type.review_requested=Évaluation demandée
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Évaluée par vous
+issues.filter_sort=Trier
+issues.filter_sort.latest=Plus récent
+issues.filter_sort.oldest=Plus ancien
+issues.filter_sort.recentupdate=Mis à jour récemment
+issues.filter_sort.leastupdate=Mis à jour jadis
+issues.filter_sort.mostcomment=Les plus commentés
+issues.filter_sort.leastcomment=Les moins commentés
+issues.filter_sort.nearduedate=Date d'échéance la plus proche
+issues.filter_sort.farduedate=Date d'échéance la plus éloignée
+issues.filter_sort.moststars=Favoris (décroissant)
+issues.filter_sort.feweststars=Favoris (croissant)
+issues.filter_sort.mostforks=Bifurcations (décroissant)
+issues.filter_sort.fewestforks=Bifurcations (croissant)
+issues.keyword_search_unavailable=La recherche par mot clé n'est pas disponible. Veuillez contacter l'administrateur de votre instance Forgejo.
+issues.action_open=Ouvrir
+issues.action_close=Fermer
+issues.action_label=Label
+issues.action_milestone=Jalon
+issues.action_milestone_no_select=Aucun jalon
+issues.action_assignee=Assigné à
+issues.action_assignee_no_select=Pas d'assignataire
+issues.action_check=Cocher/Décocher
+issues.action_check_all=Cocher/Décocher tous les éléments
+issues.opened_by=créé %[1]s par <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=par <a href="%[2]s">%[3]s</a> fusionné %[1]s
+pulls.merged_by_fake=par %[2]s fusionné %[1]s
+issues.closed_by=de <a href="%[2]s">%[3]s</a>, clôt %[1]s
+issues.opened_by_fake=%[1]s ouvert par %[2]s
+issues.closed_by_fake=de %[2]s, clôt %[1]s
+issues.previous=Précédent
+issues.next=Suivant
+issues.open_title=Ouvert
+issues.closed_title=Fermé
+issues.draft_title=Brouillon
+issues.num_comments_1=%d commentaire
+issues.num_comments=%d commentaires
+issues.commented_at=`a commenté <a href="#%s"> %s</a>.`
+issues.delete_comment_confirm=Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce commentaire ?
+issues.context.copy_link=Copier le lien
+issues.context.quote_reply=Citer et répondre
+issues.context.reference_issue=Référencer dans un nouveau ticket
+issues.context.edit=Éditer
+issues.context.delete=Supprimer
+issues.no_content=Sans contenu.
+issues.close=Fermer le ticket
+issues.comment_pull_merged_at=a fusionné la révision %[1]s dans %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=a fusionné manuellement la révision %[1]s dans %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Fermer avec le commentaire
+issues.reopen_issue=Rouvrir
+issues.reopen_comment_issue=Réouvrir avec le commentaire
+issues.create_comment=Commenter
+issues.closed_at=`a fermé ce ticket <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+issues.reopened_at=`a réouvert ce ticket <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+issues.commit_ref_at=`a référencé ce ticket depuis une révision <a id="%[1]s" href="#%[1]s"> %[2]s</a>.`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">a fait référence à %[4]s</a> ce ticket <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">a fait référence</a> à cette demande d'ajout %[4]s <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">a fait référence</a> à une demande d'ajout %[4]s qui clora ce ticket, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">a référencé une pull request %[4]s qui va ré-ouvrir ce ticket</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">a fermé ce ticket %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">a rouvert</a> ce ticket %[4]s <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+issues.ref_from=`de %[1]s`
+issues.author=Auteur
+issues.author_helper=Cet utilisateur est l’auteur.
+issues.role.owner=Propriétaire
+issues.role.owner_helper=Cet utilisateur est le propriétaire de ce dépôt.
+issues.role.member=Membre
+issues.role.member_helper=Cet utilisateur est membre de l’organisation propriétaire de ce dépôt.
+issues.role.collaborator=Collaborateur
+issues.role.collaborator_helper=Cet utilisateur a été invité à collaborer sur le dépôt.
+issues.role.first_time_contributor=Première contribution
+issues.role.first_time_contributor_helper=C'est la première contribution de cet utilisateur au dépôt.
+issues.role.contributor=Contributeur
+issues.role.contributor_helper=Cet utilisateur a déjà des révisions dans ce dépôt.
+issues.re_request_review=Redemander une évaluation
+issues.is_stale=Cette demande d’ajout a été corrigée depuis sa dernière évaluation
+issues.remove_request_review=Retirer la demande d’évaluation
+issues.remove_request_review_block=Impossible de retirer la demande d’évaluation
+issues.dismiss_review=Révoquer l’évaluation
+issues.dismiss_review_warning=Êtes-vous sûr de vouloir révoquer cette évaluation ?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Connectez-vous</a> pour rejoindre cette conversation.
+issues.edit=Modifier
+issues.cancel=Annuler
+issues.save=Enregistrer
+issues.label_title=Nom du label
+issues.label_description=Description du label
+issues.label_color=Couleur du label
+issues.label_exclusive=Exclusif
+issues.label_archive=Label archivé
+issues.label_archived_filter=Afficher les labels archivés
+issues.label_archive_tooltip=Les labels archivés sont par défaut exclus des suggestions lors de la recherche par label.
+issues.label_exclusive_desc=Remarque : pour rendre des labels mutuellement exclusifs, préfixez leur nom d’une portée au format <code>portée/label</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Tout label d'une portée en conflit sera retiré lors de la modification des labels d’un ticket ou d’une demande d’ajout.
+issues.label_count=%d labels
+issues.label_open_issues=%d tickets ouverts
+issues.label_edit=Éditer
+issues.label_delete=Supprimer
+issues.label_modify=Modifier le label
+issues.label_deletion=Supprimer le label
+issues.label_deletion_desc=Supprimer un labeel l’enlève de tous les tickets. Continuer ?
+issues.label_deletion_success=Le label a été supprimé.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Par ordre alphabétique
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Par ordre alphabétique inversé
+issues.label.filter_sort.by_size=Plus petite taille
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Plus grande taille
+issues.num_participants_few=%d participants
+issues.attachment.open_tab=`Cliquez ici pour voir « %s » dans un nouvel onglet.`
+issues.attachment.download=`Cliquez pour télécharger « %s ».`
+issues.subscribe=S’abonner
+issues.unsubscribe=Se désabonner
+issues.unpin_issue=Désépingler le ticket
+issues.max_pinned=Vous ne pouvez pas épingler plus de tickets
+issues.pin_comment=a épinglé ça %s
+issues.unpin_comment=a désépinglé ça %s
+issues.lock=Verrouiller la conversation
+issues.unlock=Déverrouiller la conversation
+issues.lock.unknown_reason=Impossible de verrouiller un ticket avec une raison inconnue.
+issues.lock_duplicate=Un ticket ne peut pas être verrouillé à deux reprises.
+issues.unlock_error=Impossible de déverrouiller un ticket qui n'est pas verrouillé.
+issues.lock_with_reason=a verrouillé en tant que <strong>%s</strong> et limité la conversation aux collaborateurs %s
+issues.lock_no_reason=a verrouillé et limité la conversation aux collaborateurs %s
+issues.unlock_comment=a déverrouillé cette conversation %s
+issues.lock_confirm=Verrouiller
+issues.unlock_confirm=Déverrouiller
+issues.lock.notice_1=- Les autres utilisateurs ne peuvent pas ajouter de nouveaux commentaires à ce ticket.
+issues.lock.notice_2=- Vous et les autres collaborateurs ayant accès à ce dépôt peuvent toujours laisser des commentaires que d’autres peuvent voir.
+issues.lock.notice_3=- Vous pouvez toujours déverrouiller ce ticket à l'avenir.
+issues.unlock.notice_1=- Tout le monde sera de nouveau en mesure de commenter ce ticket.
+issues.unlock.notice_2=- Vous pouvez toujours verrouiller ce ticket à l'avenir.
+issues.lock.reason=Motif de verrouillage
+issues.lock.title=Verrouiller la conversation sur ce ticket.
+issues.unlock.title=Déverrouiller la conversation sur ce ticket.
+issues.comment_on_locked=Vous ne pouvez pas commenter un ticket verrouillé.
+issues.delete=Supprimer
+issues.delete.title=Supprimer ce ticket ?
+issues.delete.text=Voulez-vous vraiment supprimer ce ticket ? (Cette opération supprimera définitivement tout le contenu. Envisagez plutôt de le fermer si vous avez l'intention de l'archiver)
+issues.tracker=Minuteur
+issues.start_tracking_short=Démarrer le chronomètre
+issues.start_tracking=Démarrer le suivi du temps
+issues.start_tracking_history=`a commencé son travail %s.`
+issues.tracker_auto_close=Le minuteur sera automatiquement arrêté quand le ticket sera fermé
+issues.tracking_already_started=`Vous avez déjà un minuteur en cours sur <a href="%s">un autre ticket</a> !`
+issues.stop_tracking=Arrêter le chronomètre
+issues.stop_tracking_history=`a fini de travailler %s.`
+issues.cancel_tracking=Abandonner le minuteur
+issues.cancel_tracking_history=`a abandonné son minuteur %s.`
+issues.add_time=Ajouter du temps manuellement
+issues.del_time=Supprimer ce minuteur du journal
+issues.add_time_short=Pointer du temps
+issues.add_time_cancel=Annuler
+issues.add_time_history=`a pointé du temps de travail %s.`
+issues.del_time_history=`a supprimé son temps de travail %s.`
+issues.add_time_hours=Heures
+issues.add_time_minutes=Minutes
+issues.add_time_sum_to_small=Aucun minuteur n'a été saisi.
+issues.time_spent_total=Temps passé total
+issues.time_spent_from_all_authors=`Temps passé total : %s`
+issues.due_date=Échéance
+issues.invalid_due_date_format=Le format de la date d'échéance est invalide, il doit être comme suit "aaaa-mm-jj".
+issues.error_modifying_due_date=Impossible de modifier l'échéance.
+issues.error_removing_due_date=Impossible de supprimer l'échéance.
+issues.push_commit_1=a ajouté %d révision %s
+issues.push_commits_n=a ajouté %d révisions %s
+issues.force_push_codes=`a forcé %[1]s de <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> à <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s.`
+issues.force_push_compare=Comparer
+issues.due_date_form=aaaa-mm-jj
+issues.due_date_form_add=Ajouter une échéance
+issues.due_date_form_edit=Éditer
+issues.due_date_form_remove=Supprimer
+issues.due_date_not_writer=Vous avez besoin d’un accès en écriture à ce dépôt pour modifier l’échéance de ses tickets.
+issues.due_date_not_set=Aucune échéance n'a été définie.
+issues.due_date_added=a ajouté l'échéance %s %s
+issues.due_date_modified=a modifié l'échéance de %[2]s à %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=a supprimé l'échéance %s %s
+issues.due_date_overdue=En retard
+issues.due_date_invalid=La date d’échéance est invalide ou hors plage. Veuillez utiliser le format "aaaa-mm-dd".
+issues.dependency.title=Dépendances
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Aucune dépendance définie.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Aucune dépendance définie.
+issues.dependency.no_permission_1=Vous n’avez pas la permission de voir la dépendance de %d
+issues.dependency.no_permission_n=Vous n’avez pas la permission de voir les dépendances de %d
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Vous n'avez pas la permission de voir cette dépendance, mais vous pouvez la supprimer
+issues.dependency.add=Ajouter une dépendance…
+issues.dependency.cancel=Annuler
+issues.dependency.remove=Supprimer
+issues.dependency.remove_info=Supprimer cette dépendance
+issues.dependency.added_dependency=`a créé une dépendance %s.`
+issues.dependency.removed_dependency=`a supprimé une dépendance %s.`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=La fermeture de cette demande d’ajout est bloquée par les tickets suivants
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=La fermeture de ce ticket est bloquée par les tickets suivants
+issues.dependency.issue_close_blocks=Cette demande d'ajout empêche la clôture des tickets suivants
+issues.dependency.pr_close_blocks=Cette demande d'ajout empêche la clôture des tickets suivants
+issues.dependency.issue_close_blocked=Vous devez fermer tous les tickets qui bloquent ce ticket avant de pouvoir le fermer.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Impossible de fermer tous les tickets que vous avez choisis, car le ticket #%d a toujours des dépendances ouvertes
+issues.dependency.pr_close_blocked=Vous devez fermer tous les tickets qui bloquent cette demande d'ajout avant de pouvoir la fusionner.
+issues.dependency.blocks_short=Bloque
+issues.dependency.blocked_by_short=Dépend de
+issues.dependency.remove_header=Supprimer cette dépendance
+issues.dependency.issue_remove_text=Cela supprimera la dépendance de ce ticket. Continuer ?
+issues.dependency.pr_remove_text=Cela supprimera la dépendance de cette demande d'ajout. Continuer ?
+issues.dependency.setting=Autoriser les dépendances pour les tickets et les demandes d'ajouts
+issues.dependency.add_error_same_issue=Vous ne pouvez pas faire dépendre un ticket de lui-même.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Le ticket dépendant n'existe pas.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=La dépendance n'existe pas.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=La dépendance existe déjà.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Vous ne pouvez pas créer une dépendance avec deux tickets qui se bloquent l'un l'autre.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Les deux tickets doivent être dans le même dépôt.
+issues.review.self.approval=Vous ne pouvez approuver vos propres demandes d'ajout.
+issues.review.self.rejection=Vous ne pouvez demander de changements sur vos propres demandes de changement.
+issues.review.approve=a approuvé ces modifications %s
+issues.review.comment=a évalué cette demande d’ajout %s
+issues.review.dismissed=a révoqué l’évaluation de %s %s
+issues.review.dismissed_label=Révoquée
+issues.review.left_comment=laisser un commentaire
+issues.review.content.empty=Vous devez laisser un commentaire indiquant le(s) changement(s) demandé(s).
+issues.review.reject=a requis les changements %s
+issues.review.wait=a été sollicité pour évaluer cette demande d’ajout %s
+issues.review.add_review_request=a demandé à %s une évaluation %s
+issues.review.remove_review_request=a retiré la demande d’évaluation pour %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=a refusé d’évaluer cette demande d’ajout %s
+issues.review.pending=En attente
+issues.review.pending.tooltip=Ce commentaire n'est pas encore visible par les autres utilisateurs. Pour soumettre vos commentaires en attente, sélectionnez "%s" → "%s/%s/%s" en haut de la page.
+issues.review.review=Évaluation
+issues.review.reviewers=Évaluateurs
+issues.review.outdated=Périmé
+issues.review.outdated_description=Le contenu a changé depuis que ce commentaire a été fait
+issues.review.option.show_outdated_comments=Afficher les commentaires obsolètes
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Masquer les commentaires obsolètes
+issues.review.show_outdated=Afficher les révisions périmées
+issues.review.hide_outdated=Cacher les révisions périmées
+issues.review.show_resolved=Développer
+issues.review.hide_resolved=Réduire
+issues.review.resolve_conversation=Clore la conversation
+issues.review.un_resolve_conversation=Rouvrir la conversation
+issues.review.resolved_by=a marqué cette conversation comme résolue
+issues.assignee.error=Tous les assignés n'ont pas été ajoutés en raison d'une erreur inattendue.
+issues.reference_issue.body=Corps
+issues.content_history.deleted=a supprimé
+issues.content_history.edited=a édité
+issues.content_history.created=a créé
+issues.content_history.delete_from_history=Supprimer de l’historique
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Supprimer de l’historique ?
+issues.content_history.options=Options
+issues.reference_link=Référence : %s
+
+compare.compare_base=base
+compare.compare_head=comparer
+
+pulls.desc=Active les demandes d’ajouts et l’évaluation du code.
+pulls.new=Nouvelle demande d'ajout
+pulls.view=Voir la demande d'ajout
+pulls.compare_changes=Nouvelle demande d’ajout
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Autoriser les modifications des mainteneurs
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Les utilisateurs ayant un accès en écriture à la branche de base peuvent également soumettre sur cette branche
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=La mise à jour à échoué
+pulls.compare_changes_desc=Sélectionnez la branche dans laquelle fusionner et la branche depuis laquelle tirer les modifications.
+pulls.has_viewed_file=Consulté
+pulls.has_changed_since_last_review=Modifié depuis votre dernier passage
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d fichiers vus
+pulls.expand_files=Développer tous les fichiers
+pulls.collapse_files=Réduire tous les fichiers
+pulls.compare_base=fusionner dans
+pulls.compare_compare=tirer les modifications depuis
+pulls.switch_comparison_type=Changer le type de comparaison
+pulls.switch_head_and_base=Passez de head à base
+pulls.filter_branch=Filtre de branche
+pulls.no_results=Aucun résultat trouvé.
+pulls.show_all_commits=Afficher toutes les révisions
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Affiche les modifications depuis votre dernière évaluation
+pulls.showing_only_single_commit=Affiche uniquement les changements de la révision %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Affichage des changements filtré entre %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Maintenir Maj et cliquer sur des révisions pour faire un intervalle
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=Une évaluation n'est possible que lorsque vous affichez le différentiel complet
+pulls.filter_changes_by_commit=Filtrer par révision
+pulls.nothing_to_compare=Ces branches sont identiques. Il n’y a pas besoin de créer une demande d'ajout.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Ces branches sont égales. Cette demande d'ajout sera vide.
+pulls.has_pull_request='Il existe déjà une demande d'ajout entre ces deux branches : <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>'
+pulls.create=Créer une demande d'ajout
+pulls.title_desc_few=souhaite fusionner %[1]d révision(s) depuis <code>%[2]s</code> vers <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=a fusionné %[1]d révision(s) à partir de <code>%[2]s</code> vers <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`a remplacée la branche cible <b>%s</b> par <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Discussion
+pulls.tab_commits=Révisions
+pulls.tab_files=Fichiers Modifiés
+pulls.reopen_to_merge=Veuillez rouvrir cette demande d'ajout pour effectuer l'opération de fusion.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Cette demande d'ajout ne peut pas être rouverte car la branche a été supprimée.
+pulls.merged=Fusionnée
+pulls.merged_success=Demande d’ajout fusionnée et fermée avec succès
+pulls.closed=Demande d’ajout fermée
+pulls.manually_merged=Fusionné manuellement
+pulls.merged_info_text=La branche %s peut maintenant être supprimée.
+pulls.is_closed=La demande d’ajout a été fermée.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Préfixer le titre par <strong>%s</strong></a> pour empêcher cette demande d'ajout d'être fusionnée par erreur.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Cette demande d’ajout est en chantier.
+pulls.still_in_progress=Toujours en cours ?
+pulls.add_prefix=Ajouter le préfixe <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Enlever le préfixe <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Cette demande d’ajout est impossible par manque d'informations de bifurcation.
+pulls.files_conflicted=Cette demande d'ajout contient des modifications en conflit avec la branche ciblée.
+pulls.is_checking=Vérification des conflits de fusion en cours. Réessayez dans quelques instants.
+pulls.is_ancestor=Cette branche est déjà présente dans la branche ciblée. Il n'y a rien à fusionner.
+pulls.is_empty=Les changements sur cette branche sont déjà sur la branche cible. Cette révision sera vide.
+pulls.required_status_check_failed=Certains contrôles requis n'ont pas réussi.
+pulls.required_status_check_missing=Certains contrôles requis sont manquants.
+pulls.required_status_check_administrator=En tant qu'administrateur, vous pouvez toujours fusionner cette requête de pull.
+pulls.blocked_by_approvals=Cette demande d'ajout n’est pas suffisamment approuvée. %d approbations obtenues sur %d.
+pulls.blocked_by_rejection=Cette demande d’ajout nécessite des corrections sollicitées par un évaluateur officiel.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Cette demande d’ajout est bloquée car il manque une ou plusieurs approbations officielles.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Cette demande d’ajout est bloquée car elle est obsolète.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Cette demande d'ajout est bloquée car elle modifie un fichier protégé :
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Cette demande d'ajout est bloquée car elle modifie des fichiers protégés :
+pulls.can_auto_merge_desc=Cette demande d'ajout peut être fusionnée automatiquement.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Cette demande d’ajout ne peut être fusionnée automatiquement en raison de conflits.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Fusionner manuellement pour résoudre les conflits.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d fichier en conflit
+pulls.num_conflicting_files_n=%d fichiers en conflit
+pulls.approve_count_1=%d approuvé
+pulls.approve_count_n=%d approuvés
+pulls.reject_count_1=%d demande de modifications
+pulls.reject_count_n=%d demandes de modifications
+pulls.waiting_count_1=%d évaluation en attente
+pulls.waiting_count_n=%d évaluations en attente
+pulls.wrong_commit_id=l'ID de la révision doit être un ID de révision sur la branche cible
+
+pulls.no_merge_desc=Cette demande d’ajout ne peut être fusionnée car toutes les options de fusion du dépôt sont désactivées.
+pulls.no_merge_helper=Activez des options de fusion dans les paramètres du dépôt ou fusionnez la demande manuellement.
+pulls.no_merge_wip=Cette demande d’ajout ne peut pas être fusionnée car elle est marquée en chantier.
+pulls.no_merge_not_ready=Cette demande d’ajout n’est pas prête à être fusionnée, vérifiez les évaluations en cours et le contrôle qualité.
+pulls.no_merge_access=Vous n'êtes pas autorisé⋅e à fusionner cette demande d'ajout.
+pulls.merge_pull_request=Créer une révision de fusion
+pulls.rebase_merge_pull_request=Rebaser puis avancer rapidement
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebaser puis créer une révision de fusion
+pulls.squash_merge_pull_request=Créer une révision de concaténation
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request=Avance rapide uniquement
+pulls.merge_manually=Fusionner manuellement
+pulls.merge_commit_id=L'ID de la révision de fusion
+pulls.require_signed_wont_sign=La branche nécessite des révisions signées mais cette fusion ne sera pas signée
+
+pulls.invalid_merge_option=Vous ne pouvez pas utiliser cette option de fusion pour cette demande.
+pulls.merge_conflict=Fusion échouée : il y a eu un conflit lors de la fusion. Indice : Essayez une stratégie différente
+pulls.merge_conflict_summary=Message d'erreur
+pulls.rebase_conflict=Fusion échouée : il y a eu un conflit lors du rebasage de la révision %[1]s. Indice : Essayez une stratégie différente
+pulls.rebase_conflict_summary=Message d'erreur
+pulls.unrelated_histories=Fusion échouée : La tête de fusion et la base ne partagent pas d'historique commun. Indice : Essayez une stratégie différente
+pulls.merge_out_of_date=Fusion échouée : La base a été mise à jour en cours de fusion. Indice : Réessayez.
+pulls.head_out_of_date=Fusion échouée : L’en-tête a été mis à jour pendant la fusion. Indice : réessayez.
+pulls.has_merged=Échec : La demande d’ajout est déjà fusionnée, vous ne pouvez plus la fusionner, ni modifier sa branche cible.
+pulls.push_rejected=Échec du push : la soumission a été rejetée. Revoyez les Git hook pour ce dépôt.
+pulls.push_rejected_summary=Message de rejet complet
+pulls.push_rejected_no_message=Échec du push : la soumission a été rejetée sans raison. Revoyez les Git hooks pour ce dépôt
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Vous ne pouvez pas rouvrir ceci car la demande d’ajout #%d, en attente, a des propriétés identiques.`
+pulls.status_checking=Certains contrôles sont en attente
+pulls.status_checks_success=Tous les contrôles ont réussi
+pulls.status_checks_warning=Quelques vérifications ont signalé des avertissements
+pulls.status_checks_failure=Certaines vérifications ont échoué
+pulls.status_checks_error=Quelques vérifications ont signalé des erreurs
+pulls.status_checks_requested=Requis
+pulls.status_checks_details=Détails
+pulls.status_checks_hide_all=Masquer toutes les vérifications
+pulls.status_checks_show_all=Afficher toutes les vérifications
+pulls.update_branch=Actualiser la branche par fusion
+pulls.update_branch_rebase=Actualiser la branche par rebasage
+pulls.update_branch_success=La mise à jour de la branche a réussi
+pulls.update_not_allowed=Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour la branche
+pulls.outdated_with_base_branch=Cette branche est désynchronisée avec la branche de base
+pulls.close=Fermer la demande d’ajout
+pulls.closed_at=`a fermé cette demande d'ajout <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+pulls.reopened_at=`a rouvert cette demande d'ajout <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>.`
+pulls.cmd_instruction_hint=Voir les instructions en ligne de commande
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=Basculer
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Depuis votre dépôt, basculer sur une nouvelle branche et tester des modifications.
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Fusionner
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Fusionner les modifications et mettre à jour sur Forgejo.
+pulls.clear_merge_message=Effacer le message de fusion
+pulls.clear_merge_message_hint=Effacer le message de fusion ne supprimera que le message de la révision, mais pas les pieds de révision générés tels que "Co-Authored-By:".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Lorsque les vérifications ont réussi)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Fusionner automatiquement si toutes les vérifications passent
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=La demande d'ajout était programmée pour fusionner lorsque toutes les vérifications aurait réussi.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s Ont planifié cette demande d'ajout pour fusionner automatiquement lorsque toutes les vérifications réussissent %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Annuler la fusion automatique
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Cette demande d'ajout n'est pas planifiée pour fusionner automatiquement.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=La fusion automatique a été annulée pour cette demande d'ajout.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`a programmé la fusion automatique de cette demande d’ajout, si toutes les vérifications passent, %[1]s.`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`a annulé la fusion automatique de cette demande d'ajout %[1]s.`
+
+pulls.delete.title=Supprimer cette demande d'ajout ?
+pulls.delete.text=Voulez-vous vraiment supprimer cet demande d'ajout ? (Cela supprimera définitivement tout le contenu. Envisagez de le fermer à la place, si vous avez l'intention de le garder archivé)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Vous avez soumis sur la branche <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(supprimé) : %s
+
+milestones.new=Nouveau jalon
+milestones.closed=%s fermé
+milestones.update_ago=Actualisé %s
+milestones.no_due_date=Aucune date d'échéance
+milestones.open=Ouvrir
+milestones.close=Fermer
+milestones.new_subheader=Les jalons peuvent vous aider à organiser vos tickets et à suivre leurs progrès.
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> Complété
+milestones.create=Créer un Jalon
+milestones.title=Titre
+milestones.desc=Description
+milestones.due_date=Date d'échéance (facultatif)
+milestones.clear=Effacer
+milestones.invalid_due_date_format=Le format de la date d'échéance est invalide, il doit être comme suit "aaaa-mm-jj".
+milestones.create_success=Le jalon "%s" a été créé.
+milestones.edit=Éditer le Jalon
+milestones.edit_subheader=Les jalons organisent les tickets et le suivi d'avancement.
+milestones.cancel=Annuler
+milestones.modify=Mettre à jour un jalon
+milestones.edit_success=Le jalon "%s" a été mis à jour.
+milestones.deletion=Supprimer un Jalon
+milestones.deletion_desc=Supprimer un jalon le retire de tous les tickets. Continuer ?
+milestones.deletion_success=Le jalon a été supprimé.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Date d’échéance la plus proche
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Date d’échéance la plus récente
+milestones.filter_sort.least_complete=Le moins complété
+milestones.filter_sort.most_complete=Le plus complété
+milestones.filter_sort.most_issues=Le plus de tickets
+milestones.filter_sort.least_issues=Le moins de tickets
+
+signing.will_sign=Cette révision sera signée avec la clé « %s ».
+signing.wont_sign.error=Impossible de vérifier la signature de la révision.
+signing.wont_sign.nokey=Aucune clé n’est disponible sur cette instance pour signer cette révision.
+signing.wont_sign.never=Les révisions ne sont jamais signées.
+signing.wont_sign.always=Les révisions sont toujours signées.
+signing.wont_sign.pubkey=La révision ne sera pas signée car vous votre compte ne possède pas de clé publique.
+signing.wont_sign.twofa=Vous devez activer l'authentification à deux facteurs pour signer vos révisions.
+signing.wont_sign.parentsigned=Cette révision ne sera pas signée car son parent n’est pas signée.
+signing.wont_sign.basesigned=La fusion ne sera pas signée car la première révision n’est pas signée.
+signing.wont_sign.headsigned=La fusion ne sera pas signée car la dernière révision n’est pas signée.
+signing.wont_sign.commitssigned=La fusion ne sera pas signée car ses révisions ne sont pas signées.
+signing.wont_sign.approved=La fusion ne sera pas signée car la demande d'ajout n'a pas été approuvée.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Vous n'êtes pas connecté.
+
+ext_wiki=Wiki externe
+ext_wiki.desc=Lier un wiki externe.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Bienvenue sur le Wiki.
+wiki.welcome_desc=Le wiki vous permet d'écrire ou de partager de la documentation avec vos collaborateurs.
+wiki.desc=Écrire et partager de la documentation avec vos collaborateurs.
+wiki.create_first_page=Créer la première page
+wiki.page=Page
+wiki.filter_page=Filtrer la page
+wiki.new_page=Page
+wiki.page_title=Titre de la page
+wiki.page_content=Contenu de la page
+wiki.default_commit_message=Écrire une note concernant cette mise à jour (optionnel).
+wiki.save_page=Enregistrer la page
+wiki.last_commit_info=%s a édité cette page %s
+wiki.edit_page_button=Modifier
+wiki.new_page_button=Nouvelle page
+wiki.file_revision=Révisions de la page
+wiki.wiki_page_revisions=Révisions de la page wiki
+wiki.back_to_wiki=Retour à la page wiki
+wiki.delete_page_button=Supprimer la page
+wiki.delete_page_notice_1=Supprimer la page de wiki "%s" est irréversible. Continuer ?
+wiki.page_already_exists=Une page de wiki avec le même nom existe déjà.
+wiki.reserved_page=Le nom de page de wiki "%s" est réservé.
+wiki.pages=Pages
+wiki.last_updated=Dernière mise à jour : %s
+wiki.page_name_desc=Entrez un nom pour cette page Wiki. Certains noms spéciaux sont « Home », « _Sidebar » et « _Footer ».
+wiki.original_git_entry_tooltip=Voir le fichier Git original au lieu d'utiliser un lien convivial.
+
+activity=Activité
+activity.navbar.contributors=Contributeurs
+activity.period.filter_label=Période :
+activity.period.daily=1 jour
+activity.period.halfweekly=3 jours
+activity.period.weekly=1 semaine
+activity.period.monthly=1 mois
+activity.period.quarterly=3 mois
+activity.period.semiyearly=6 mois
+activity.period.yearly=1 an
+activity.overview=Vue d'ensemble
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> demande d'ajout active
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> demandes d'ajout actives
+activity.merged_prs_count_1=Demande d'ajout fusionnée
+activity.merged_prs_count_n=Demandes d'ajout fusionnées
+activity.opened_prs_count_1=Demande d'ajout proposée
+activity.opened_prs_count_n=Demandes d'ajout proposées
+activity.title.user_1=%d utilisateur
+activity.title.user_n=%d utilisateurs
+activity.title.prs_1=%d demande d'ajout
+activity.title.prs_n=%d demandes d'ajout
+activity.title.prs_merged_by=%s fusionnée par %s
+activity.title.prs_opened_by=%s proposée par %s
+activity.merged_prs_label=Fusionnée
+activity.opened_prs_label=Proposée
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> ticket actif
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> tickets actifs
+activity.closed_issues_count_1=Ticket fermé
+activity.closed_issues_count_n=Tickets fermés
+activity.title.issues_1=%d ticket
+activity.title.issues_n=%d tickets
+activity.title.issues_closed_from=%s fermé par %s
+activity.title.issues_created_by=%s créé par %s
+activity.closed_issue_label=Fermé
+activity.new_issues_count_1=Nouveau ticket
+activity.new_issues_count_n=Nouveaux tickets
+activity.new_issue_label=Ouvert
+activity.title.unresolved_conv_1=%d conversation non résolue
+activity.title.unresolved_conv_n=%d conversations non résolues
+activity.unresolved_conv_desc=Ces tickets et demandes de fusion récemment mis à jour n'ont pas encore été résolus.
+activity.unresolved_conv_label=Ouvrir
+activity.title.releases_1=%d publication
+activity.title.releases_n=%d publications
+activity.title.releases_published_by=%s publiée par %s
+activity.published_release_label=Publication
+activity.no_git_activity=Il n'y a pas eu de nouvelle révision dans cette période.
+activity.git_stats_exclude_merges=En excluant les fusions,
+activity.git_stats_author_1=%d auteur
+activity.git_stats_author_n=%d auteurs
+activity.git_stats_pushed_1=a soumis
+activity.git_stats_pushed_n=ont soumis
+activity.git_stats_commit_1=%d révision
+activity.git_stats_commit_n=%d révisions
+activity.git_stats_push_to_branch=sur %s et
+activity.git_stats_push_to_all_branches=sur toutes les branches.
+activity.git_stats_on_default_branch=Sur %s,
+activity.git_stats_file_1=%d fichier
+activity.git_stats_file_n=%d fichiers
+activity.git_stats_files_changed_1=a changé
+activity.git_stats_files_changed_n=ont changé
+activity.git_stats_additions=et il y a eu
+activity.git_stats_addition_1=%d ajout
+activity.git_stats_addition_n=%d ajouts
+activity.git_stats_and_deletions=et
+activity.git_stats_deletion_1=%d suppression
+activity.git_stats_deletion_n=%d suppressions
+
+contributors.contribution_type.filter_label=Type de contribution :
+contributors.contribution_type.commits=Révisions
+contributors.contribution_type.additions=Ajouts
+contributors.contribution_type.deletions=Suppressions
+
+search=Chercher
+search.search_repo=Rechercher dans le dépôt
+search.type.tooltip=Type de recherche
+search.fuzzy=Approximative
+search.fuzzy.tooltip=Inclure également les résultats proches de la recherche
+search.match=Exacte
+search.match.tooltip=Inclure uniquement les résultats exacts
+search.results=Résultats de la recherche « %s » dans <a href="%s"> %s</a>
+search.code_no_results=Aucun code source correspondant à votre terme de recherche n'a été trouvé.
+search.code_search_unavailable=Actuellement, la recherche de code n'est pas disponible. Veuillez contacter l'administrateur de votre site.
+
+settings=Paramètres
+settings.desc=Les paramètres sont l'endroit où gérer les options du dépôt
+settings.options=Dépôt
+settings.collaboration=Collaborateurs
+settings.collaboration.admin=Administrateur
+settings.collaboration.write=Écriture
+settings.collaboration.read=Lecture
+settings.collaboration.owner=Propriétaire
+settings.collaboration.undefined=Indéfini
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git hooks
+settings.basic_settings=Paramètres de base
+settings.mirror_settings=Réglages miroir
+settings.mirror_settings.docs=Configurez votre dépôt pour synchroniser automatiquement les révisions, étiquettes et branches avec un autre dépôt.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Configurez votre projet pour soumettre automatiquement les révisions, étiquettes et branches vers un autre dépôt. Les miroirs ont été désactivés par l'administrateur de votre site.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Configurez votre projet pour synchroniser automatiquement les révisions, étiquettes et branches d'un autre dépôt.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Pour l’instant, cela ne peut être fait que dans le menu « Nouvelle migration ». Pour plus d’informations, veuillez consulter :
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Les miroirs push ont été désactivés par l’administrateur de votre site.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Votre dépôt se synchronise avec un dépôt distant. Vous ne pouvez pas créer de nouveaux miroirs pour le moment.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Bien que vous ne puissiez pas modifier les miroirs ou en créer de nouveaux, vous pouvez toujours utiliser le(s) miroir(s) existant(s).
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Pour configurer un miroir pull, veuillez consulter :
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Vous pouvez en savoir plus sur les miroirs push et pull ici :
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Comment mettre en miroir les dépôts ?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=la section « Pulling from a remote repository » de la documentation.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Tirer depuis un dépôt distant
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Dépôt en miroir
+settings.mirror_settings.direction=Direction
+settings.mirror_settings.direction.pull=Tirer
+settings.mirror_settings.direction.push=Soumission
+settings.mirror_settings.last_update=Dernière mise à jour
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Aucun miroir push configuré
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL du dépôt distant Git
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Ajouter un miroir push
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Modifier la fréquence de synchronisation du miroir
+
+settings.sync_mirror=Synchroniser maintenant
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Récupération des changements depuis le miroir distant %s en cours.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Versement des changements vers le miroir distant %s en cours.
+settings.site=Site Web
+settings.update_settings=Appliquer les paramètres
+settings.update_mirror_settings=Mettre à jour les paramètres du miroir
+settings.branches.switch_default_branch=Changer de branche
+settings.branches.update_default_branch=Changer la branche par défaut
+settings.branches.add_new_rule=Ajouter une nouvelle règle
+settings.advanced_settings=Paramètres avancés
+settings.wiki_desc=Activer le wiki du dépôt
+settings.use_internal_wiki=Utiliser le wiki interne
+settings.use_external_wiki=Utiliser un wiki externe
+settings.external_wiki_url=URL wiki externe
+settings.external_wiki_url_error=L’URL du wiki externe n’est pas une URL valide.
+settings.external_wiki_url_desc=Les visiteurs sont redirigés vers l’URL du wiki externe lors d'un clic sur l’onglet wiki.
+settings.issues_desc=Activer le suivi de tickets du dépôt
+settings.use_internal_issue_tracker=Utiliser le suivi de tickets interne
+settings.use_external_issue_tracker=Utiliser un système de suivi de tickets externe
+settings.external_tracker_url=Adresse du système de tickets externe
+settings.external_tracker_url_error=L’URL du système de suivi de tickets externe n’est pas une URL valide.
+settings.external_tracker_url_desc=Les visiteurs sont redirigés vers l’URL du système de suivi de tickets externe lors d'un clic sur l’onglet tickets.
+settings.tracker_url_format=Format de l'URL du système de tickets
+settings.tracker_url_format_error=L’URL du système de suivi de tickets externe n’est pas une URL valide.
+settings.tracker_issue_style=Format du nombre de tickets du système de tickets externe
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numérique
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alphanumérique
+settings.tracker_issue_style.regexp=Expression régulière
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Motif d'expression régulière
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Le premier groupe capturé sera utilisé à la place de <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Utilisez les balises <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> et <code>{index}</code> respectivement pour le nom d'utilisateur, le nom du dépôt et le numéro de ticket.
+settings.enable_timetracker=Activer le suivi du temps
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Restreindre le suivi de temps aux contributeurs
+settings.pulls_desc=Activer les demandes d'ajout
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignorer les espaces lors des conflits
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Activer la détection automatique de la fusion manuelle (Remarque : dans certains cas particuliers, des erreurs de détection peuvent se produire)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Activer la mise à jour de demande d'ajout par rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Supprimer la branche après la fusion par default
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Autoriser les modifications par les mainteneurs par défaut
+settings.releases_desc=Activer les publications du dépôt
+settings.packages_desc=Activer le registre des paquets du dépôt
+settings.projects_desc=Activer les projets de dépôt
+settings.actions_desc=Activer l'intégration continue avec Forgejo Actions
+settings.admin_settings=Paramètres administrateur
+settings.admin_enable_health_check=Activer les vérifications de santé du dépôt (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Indexeur de code
+settings.admin_stats_indexer=Indexeur des statistiques de code
+settings.admin_indexer_commit_sha=Dernier commit indexé
+settings.admin_indexer_unindexed=Non indexé
+settings.reindex_button=Ajouter à queue de réindexation
+settings.reindex_requested=Réindexation demandée
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Fermer un ticket via une révision faite sur une branche non par défaut
+settings.danger_zone=Zone de danger
+settings.new_owner_has_same_repo=Le nouveau propriétaire a déjà un dépôt nommé ainsi.
+settings.convert=Convertir en dépôt standard
+settings.convert_desc=Vous pouvez convertir ce miroir en dépôt standard. Cette action est irréversible.
+settings.convert_notices_1=Cette opération convertira le miroir en dépôt standard. Cette action est irréversible.
+settings.convert_confirm=Convertir le dépôt
+settings.convert_succeed=Le miroir a été converti en dépôt standard.
+settings.convert_fork=Convertir en dépôt standard
+settings.convert_fork_desc=Vous pouvez convertir cette bifurcation en dépôt standard. Cette action est irréversible.
+settings.convert_fork_notices_1=Cette opération convertira la bifurcation en dépôt standard. Cette action est irréversible.
+settings.convert_fork_confirm=Convertir le dépôt
+settings.convert_fork_succeed=La bifurcation a été convertie en dépôt standard.
+settings.transfer.title=Changer de propriétaire
+settings.transfer.rejected=Le transfert du dépôt a été rejeté.
+settings.transfer.success=Le transfert du dépôt a réussi.
+settings.transfer_abort=Annuler le transfert
+settings.transfer_abort_invalid=Vous ne pouvez pas annuler un transfert de dépôt inexistant.
+settings.transfer_abort_success=Le transfert du dépôt vers %s a bien été stoppé.
+settings.transfer_desc=Transférer ce dépôt à un autre utilisateur ou une organisation dont vous possédez des droits d'administrateur.
+settings.transfer_form_title=Entrez le nom du dépôt pour confirmer :
+settings.transfer_in_progress=Il y a actuellement un transfert en cours. Veuillez l'annuler si vous souhaitez transférer ce dépôt à un autre utilisateur.
+settings.transfer_notices_1=- Vous perdrez l'accès à ce dépôt si vous le transférez à un autre utilisateur.
+settings.transfer_notices_2=- Vous conserverez l'accès à ce dépôt si vous le transférez à une organisation dont vous êtes (co-)propriétaire.
+settings.transfer_notices_3=- Si le dépôt est privé et est transféré à un utilisateur individuel, cette action s'assure que l'utilisateur a au moins la permission de lire (et modifie les permissions si nécessaire).
+settings.transfer_owner=Nouveau propriétaire
+settings.transfer_perform=Effectuer le transfert
+settings.transfer_started=`Ce dépôt a été marqué pour le transfert et attend la confirmation de "%s"`
+settings.transfer_succeed=Le dépôt a été transféré.
+settings.signing_settings=Paramètres de vérification de la signature
+settings.trust_model=Niveau de confiance
+settings.trust_model.default=Modèle de confiance par défaut
+settings.trust_model.default.desc=Utiliser le niveau de confiance configuré par défaut pour cette instance Forgejo.
+settings.trust_model.collaborator=Collaborateur
+settings.trust_model.collaborator.long=Collaborateur : ne se fier qu'aux signatures des collaborateurs du dépôt
+settings.trust_model.collaborator.desc=La signature d'une révision est dite « fiable » si elle correspond à un collaborateur du dépôt, indépendamment de son auteur. À défaut, si elle correspond à l'auteur de la révision, elle sera « dilettante », et « discordante » sinon.
+settings.trust_model.committer=Auteur
+settings.trust_model.committer.long=Auteur : ne se fier qu'aux signatures des auteurs des révisions (mimique GitHub en forçant Forgejo à co-signer ses révisions)
+settings.trust_model.committer.desc=La signature d'une révision est dite « fiable » si elle corresponds à son auteur, autrement elle est « discordante ». Pour les révisions déléguées à Forgejo, elles seront signées par Forgejo et l'auteur original sera crédité "Co-authored-by:" et "Co-committed-by:" en pied de révision. Pour cela, la clé configurée par défaut de Forgejo doit correspondre à celle d'un utilisateur.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Collaborateur et Auteur
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Collaborateur et Auteur : ne se fier qu'aux signatures des auteurs collaborant au dépôt
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=La signature d'une révision est dite « fiable » si elle correponds à l'auteur collaborant au dépôt. Elle est « dilettante » si elle ne correponds qu'à l'auteur, et autrement « discordante ». Pour les révisions déléguées à Forgejo, elles seront signées par Forgejo et l'auteur original sera crédité "Co-authored-by:" et "Co-committed-by:" en pied de révision. Pour cela, la clé configurée par défaut de Forgejo doit correspondre à celle d'un utilisateur.
+settings.wiki_delete=Supprimer les données du wiki
+settings.wiki_delete_desc=Supprimer les données du wiki d'un dépôt est permanent. Cette action est irréversible.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Ceci supprimera de manière permanente et désactivera le wiki de dépôt pour %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Supprimer les données du wiki
+settings.wiki_deletion_success=Les données du wiki de ce dépôt ont été effacées.
+settings.delete=Supprimer ce dépôt
+settings.delete_desc=Supprimer un dépôt est permanent et irréversible.
+settings.delete_notices_1=- Cette opération est <strong>irréversible</strong>.
+settings.delete_notices_2=- Cette opération supprimera définitivement le dépôt <strong>%s</strong>, y compris le code, les tickets, les commentaires, les données de wiki et les accès des collaborateurs.
+settings.delete_notices_fork_1=- Les bifurcations de ce dépôt deviendront indépendants après suppression.
+settings.deletion_success=Le dépôt a été supprimé.
+settings.update_settings_success=Les options du dépôt ont été mises à jour.
+settings.update_settings_no_unit=Impossible de désactiver toutes les fonctionnalités d'un dépôt. Vous ne pourrez gère l'utiliser.
+settings.confirm_delete=Supprimer le dépôt
+settings.add_collaborator=Ajouter un collaborateur
+settings.add_collaborator_success=Le collaborateur a été ajouté.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Impossible d'ajouter un utilisateur inactif en tant que collaborateur.
+settings.add_collaborator_owner=Impossible d'ajouter un propriétaire en tant que collaborateur.
+settings.add_collaborator_duplicate=Le collaborateur est déjà ajouté à ce dépôt.
+settings.delete_collaborator=Supprimer
+settings.collaborator_deletion=Supprimer le collaborateur
+settings.collaborator_deletion_desc=La suppression d'un collaborateur révoque son accès à ce dépôt. Continuer ?
+settings.remove_collaborator_success=Le collaborateur a été retiré.
+settings.search_user_placeholder=Rechercher un utilisateur…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Les organisations ne peuvent être ajoutées en tant que collaborateur.
+settings.change_team_access_not_allowed=La modification de l'accès de l'équipe au dépôt a été limitée au propriétaire de l'organisation
+settings.team_not_in_organization=L'équipe n'est pas dans la même organisation que le dépôt
+settings.teams=Équipes
+settings.add_team=Ajouter une équipe
+settings.add_team_duplicate=L'équipe a déjà le dépôt
+settings.add_team_success=L'équipe a maintenant accès au dépôt.
+settings.search_team=Rechercher une équipe…
+settings.change_team_permission_tip=La permission de l'équipe est définie sur la page de configuration de l'équipe et ne peut pas être modifiée par dépôt
+settings.delete_team_tip=Cette équipe a accès à tous les dépôts et ne peut pas être supprimée
+settings.remove_team_success=L'accès de l'équipe au dépôt a été supprimé.
+settings.add_webhook=Ajouter un webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Le nom du canal Webhook ne peut pas être vide et ne peut pas contenir seulement un caractère #.
+settings.hooks_desc=Les Webhooks font automatiquement des requêtes HTTP POST à un serveur lorsque certains événements Forgejo se déclenchent. Lire la suite dans le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guide des Webhooks</a>.
+settings.webhook_deletion=Retirer le webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Supprimer un webhook supprime ses paramètres et son historique. Continuer ?
+settings.webhook_deletion_success=Le webhook a été supprimé.
+settings.webhook.test_delivery=Tester l'envoi
+settings.webhook.test_delivery_desc=Testez ce webhook avec un faux événement.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Pour tester ce webhook avec un faux événement, activez-le.
+settings.webhook.request=Requête
+settings.webhook.response=Réponse
+settings.webhook.headers=Entêtes
+settings.webhook.payload=Contenu
+settings.webhook.body=Corps
+settings.webhook.replay.description=Rejouer ce déclencheur.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Pour rejouer ce webhook, activez-le.
+settings.webhook.delivery.success=Un événement a été ajouté à la file d'attente. Cela peut prendre quelques secondes avant qu'il n'apparaisse dans l'historique de livraison.
+settings.githooks_desc=Les Git hooks sont lancés par Git lui-même. Ils sont modifiables dans la liste ci-dessous afin de configurer des opérations personnalisées.
+settings.githook_edit_desc=Si un Hook est inactif, un exemple de contenu vous sera proposé. Un contenu laissé vide signifie un Hook inactif.
+settings.githook_name=Nom du hook
+settings.githook_content=Contenu du Hook
+settings.update_githook=Mettre le Hook à jour
+settings.add_webhook_desc=Forgejo enverra à l'URL cible des requêtes <code>POST</code> avec le Content-Type spécifié. Lire la suite dans le <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guide des webhooks</a>.
+settings.payload_url=URL cible
+settings.http_method=Méthode HTTP
+settings.content_type=Type de contenu POST
+settings.secret=Secret
+settings.slack_username=Nom d'utilisateur
+settings.slack_icon_url=URL de l'icône
+settings.slack_color=Couleur
+settings.discord_username=Nom d'utilisateur
+settings.discord_icon_url=URL de l'icône
+settings.event_desc=Événement déclencheur :
+settings.event_push_only=Événements de soumissions
+settings.event_send_everything=Tous les événements
+settings.event_choose=Événements personnalisés…
+settings.event_header_repository=Événements du dépôt
+settings.event_create=Création
+settings.event_create_desc=Branche ou étiquette créé.
+settings.event_delete=Suppression
+settings.event_delete_desc=Branche ou étiquette supprimée.
+settings.event_fork=Bifurcation
+settings.event_fork_desc=Dépôt bifurqué.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Page wiki créée, renommée, modifiée ou supprimée.
+settings.event_release=Publication
+settings.event_release_desc=Publication publiée, mise à jour ou supprimée.
+settings.event_push=Soumission
+settings.event_push_desc=Soumission Git.
+settings.event_repository=Dépôt
+settings.event_repository_desc=Dépôt créé ou supprimé.
+settings.event_header_issue=Événements de ticket
+settings.event_issues=Modification
+settings.event_issues_desc=Ticket ouvert, rouvert, fermé ou modifié.
+settings.event_issue_assign=Assigné
+settings.event_issue_assign_desc=Ticket assigné ou dé-assigné.
+settings.event_issue_label=Étiqueté
+settings.event_issue_label_desc=Labels attribués ou retirés.
+settings.event_issue_milestone=Jalonné
+settings.event_issue_milestone_desc=Ticket jalonné ou dé-jalonné.
+settings.event_issue_comment=Commenté
+settings.event_issue_comment_desc=Commentaire créé, modifié ou supprimé.
+settings.event_header_pull_request=Événements de demande d'ajout
+settings.event_pull_request=Demande d'ajout
+settings.event_pull_request_desc=Demande d’ajout ouverte, rouverte, fermée ou modifiée.
+settings.event_pull_request_assign=Assignée
+settings.event_pull_request_assign_desc=Demande d'ajout assignée ou non assignée.
+settings.event_pull_request_label=Étiquetée
+settings.event_pull_request_label_desc=Label attribué ou retiré.
+settings.event_pull_request_milestone=Jalonnée
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Jalonnée ou dé-jalonnée.
+settings.event_pull_request_comment=Commentaires
+settings.event_pull_request_comment_desc=Commentaire créé, modifié ou supprimé.
+settings.event_pull_request_review=Évaluations
+settings.event_pull_request_review_desc=Demande d’ajout approuvée, rejetée ou commentaires d'évaluation ajoutés.
+settings.event_pull_request_sync=Synchronisée
+settings.event_pull_request_sync_desc=Branche mise à jour automatiquement avec la branche cible.
+settings.event_pull_request_review_request=Requête d’évaluation
+settings.event_pull_request_review_request_desc=Création ou suppresion de demandes d’évaluation.
+settings.event_pull_request_approvals=Approbations de demande d'ajout
+settings.event_pull_request_merge=Fusion de demande d'ajout
+settings.event_package=Paquet
+settings.event_package_desc=Paquet créé ou supprimé.
+settings.branch_filter=Filtre de branche
+settings.branch_filter_desc=Liste de branches et motifs globs autorisant la soumission, la création et suppression de branches. Laisser vide ou utiliser <code>*</code> englobent toutes les branches. Voir la <a href="%[1]s">syntaxe Glob</a>. Exemples : <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=En-tête « Authorization »
+settings.authorization_header_desc=Si présent, sera ajouté aux requêtes comme en-tête d’authentification. Exemples : %s.
+settings.active=Actif
+settings.active_helper=Les informations sur les événements déclenchés seront envoyées à cette url de Webhook.
+settings.add_hook_success=Nouveau Webhook ajouté.
+settings.update_webhook=Actualiser le déclencheur « webhook »
+settings.update_hook_success=Déclencheur Web actualisé.
+settings.delete_webhook=Retirer le déclencheur
+settings.recent_deliveries=Livraisons récentes
+settings.hook_type=Type de déclencheur
+settings.slack_token=Jeton
+settings.slack_domain=Domaine
+settings.slack_channel=Canal
+settings.add_web_hook_desc=Intégrez <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> dans votre dépôt.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Nom d'utilisateur Packagist
+settings.packagist_api_token=Jeton API
+settings.packagist_package_url=URL du paquet Packagist
+settings.deploy_keys=Clés de déploiement
+settings.add_deploy_key=Ajouter une clé de déploiement
+settings.deploy_key_desc=Les clefs de déploiement ont un accès en lecture seule au dépôt.
+settings.is_writable=Activer l'accès en écriture
+settings.is_writable_info=Autoriser cette clé de déploiement à <strong>soumettre</strong> sur le dépôt.
+settings.no_deploy_keys=Il n'y a pas encore de clefs de déploiement.
+settings.title=Titre
+settings.deploy_key_content=Contenu
+settings.key_been_used=Une clef de déploiement identique est déjà en cours d'utilisation.
+settings.key_name_used=Une clef de déploiement du même nom existe déjà.
+settings.add_key_success=La clé de déploiement "%s" a été ajoutée.
+settings.deploy_key_deletion=Supprimer une clé de déploiement
+settings.deploy_key_deletion_desc=La suppression d'une clef de déploiement révoque son accès à ce dépôt. Continuer ?
+settings.deploy_key_deletion_success=La clé de déploiement a été supprimée.
+settings.branches=Branches
+settings.protected_branch=Protection de branche
+settings.protected_branch.save_rule=Enregistrer la règle
+settings.protected_branch.delete_rule=Supprimer la règle
+settings.protected_branch_can_push=Autoriser la soumission ?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Vous pouvez pousser
+settings.protected_branch_can_push_no=Vous ne pouvez pas pousser
+settings.branch_protection=Paramètres de protection pour les branches du motif "<b>%s</b>"
+settings.protect_this_branch=Activer la protection de branche
+settings.protect_this_branch_desc=Empêche les suppressions et limite les poussées et fusions sur cette branche.
+settings.protect_disable_push=Désactiver la soumission (push)
+settings.protect_disable_push_desc=Aucune soumission ne sera possible sur cette branche.
+settings.protect_enable_push=Activer la soumission (push)
+settings.protect_enable_push_desc=Toute personne ayant un accès en écriture sera autorisée à soumettre sur cette branche (sans forcer).
+settings.protect_enable_merge=Activer la fusion
+settings.protect_enable_merge_desc=Toute personne ayant un accès en écriture sera autorisée à fusionner les demandes d'ajout dans cette branche.
+settings.protect_whitelist_committers=Liste blanche des soumissions (push)
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Seuls les utilisateurs ou les équipes autorisés pourront soumettre sur cette branche (sans forcer).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Mettez les clés de déploiement sur liste blanche avec accès en écriture pour soumettre.
+settings.protect_whitelist_users=Utilisateurs sur liste blanche pour pousser
+settings.protect_whitelist_search_users=Rechercher des utilisateurs…
+settings.protect_whitelist_teams=Équipes sur liste blanche pour pousser
+settings.protect_whitelist_search_teams=Rechercher des équipes…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Activer la liste blanche pour la fusion
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=N'autoriser que les utilisateurs et les équipes en liste blanche d'appliquer les demandes de fusion sur cette branche.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Utilisateurs en liste blanche pour fusionner
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Équipes en liste blanche pour fusionner
+settings.protect_check_status_contexts=Activer le contrôle de status
+settings.protect_status_check_patterns=Motifs de vérification des statuts
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Entrez des motifs pour spécifier quelles vérifications doivent réussir avant que des branches puissent être fusionnées. Un motif par ligne. Un motif ne peut être vide.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Exiger le status « succès » avant de fusionner. Quand activée, une branche protégée ne peux accepter que des soumissions ou des fusions ayant le status « succès ». Lorsqu'il n'y a pas de contexte, la dernière révision fait foi.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Contrôles qualité trouvés au cours de la semaine dernière pour ce dépôt
+settings.protect_status_check_matched=Correspondant
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Motif de vérification des statuts incorrect : « %s ».
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Aucun motif de vérification des statuts valide.
+settings.protect_required_approvals=Approbations requises
+settings.protect_required_approvals_desc=Permet de fusionner les demandes d’ajout lorsque suffisamment d’évaluation sont positives.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Restreindre les approbations aux utilisateurs ou aux équipes en liste blanche
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Seuls les évaluations des utilisateurs ou des équipes suivantes compteront dans les approbations requises. Si laissé vide, les évaluations de toute personne ayant un accès en écriture seront comptabilisées à la place.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Évaluateurs autorisés
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Équipes d’évaluateurs autorisés
+settings.dismiss_stale_approvals=Révoquer automatiquement les approbations périmées
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Lorsque des nouvelles révisions changent le contenu de la demande d’ajout, les approbations existantes sont révoquées.
+settings.ignore_stale_approvals=Ignorer les approbations obsolètes
+settings.ignore_stale_approvals_desc=Ignorer les approbations d’anciennes révisions (évaluations obsolètes) du décompte des approbations de la demande d’ajout. Non pertinent quand les évaluations obsolètes sont déjà révoquées.
+settings.require_signed_commits=Exiger des révisions (commits) signées
+settings.require_signed_commits_desc=Rejeter les soumissions sur cette branche lorsqu'ils ne sont pas signés ou vérifiables.
+settings.protect_branch_name_pattern=Motif de nom de branche protégé
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Motifs de nom de branche protégé. Consultez la <a href="%s">documentation</a> pour la syntaxe du motif. Exemples : main, release/**
+settings.protect_patterns=Motifs
+settings.protect_protected_file_patterns=Motifs de fichiers protégés (séparés par un point virgule ";")
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Les fichiers protégés ne peuvent être modifiés, même si l'utilisateur a le droit d'ajouter, éditer ou supprimer des fichiers dans cette branche. Plusieurs motifs peuvent être séparés par un point-virgule (";"). Veuillez voir <a href="%[1]s">%[2]s</a> la documentation pour la syntaxe des motifs. Exemples : <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Motifs de fichiers non protégés (séparés par un point virgule ";")
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Les fichiers non-protégés qui peuvent être modifiés si l'utilisateur a le droit d'écriture, prenant le pas sur les restrictions de push. Plusieurs motifs peuvent être séparés par un point-virgule (";"). Veuillez voir <a href="%[1]s">%[2]s</a> la documentation pour la syntaxe des motifs. Exemples : <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Activer la protection
+settings.delete_protected_branch=Désactiver la protection
+settings.update_protect_branch_success=La règle de protection de branche "%s" a été mise à jour.
+settings.remove_protected_branch_success=La règle de protection de branche "%s" a été retirée.
+settings.remove_protected_branch_failed=Impossible de retirer la règle de protection de branche "%s".
+settings.protected_branch_deletion=Désactiver la protection de branche
+settings.protected_branch_deletion_desc=Désactiver la protection de branche permet aux utilisateurs ayant accès en écriture de pousser des modifications sur la branche. Continuer ?
+settings.block_rejected_reviews=Bloquer la fusion en cas d’évaluations négatives
+settings.block_rejected_reviews_desc=La fusion ne sera pas possible lorsque des modifications sont demandées par les évaluateurs officiels, même s'il y a suffisamment d’approbations.
+settings.block_on_official_review_requests=Bloquer la fusion en cas de demande d’évaluation officielle
+settings.block_on_official_review_requests_desc=La fusion ne sera pas possible tant qu’elle aura des demandes d’évaluations officielles, même s'il y a suffisamment d’approbations.
+settings.block_outdated_branch=Bloquer la fusion si la demande d'ajout est obsolète
+settings.block_outdated_branch_desc=La fusion ne sera pas possible lorsque la branche principale est derrière la branche de base.
+settings.default_branch_desc=Sélectionnez une branche par défaut pour les demandes de fusion et les révisions :
+settings.merge_style_desc=Styles de fusion
+settings.default_merge_style_desc=Style de fusion par défaut
+settings.choose_branch=Choisissez une branche…
+settings.no_protected_branch=Il n'y a pas de branche protégée.
+settings.edit_protected_branch=Éditer
+settings.protected_branch_required_rule_name=Nom de la règle requise
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Il existe déjà une règle pour cet ensemble de branches
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Le nombre de revues nécessaires ne peut être négatif.
+settings.tags=Étiquettes
+settings.tags.protection=Protection d'étiquette
+settings.tags.protection.pattern=Motif d'étiquette
+settings.tags.protection.allowed=Autorisé
+settings.tags.protection.allowed.users=Utilisateurs autorisés
+settings.tags.protection.allowed.teams=Équipes autorisées
+settings.tags.protection.allowed.noone=Personne
+settings.tags.protection.create=Ajouter une règle
+settings.tags.protection.none=Il n'y a pas d'étiquettes protégées.
+settings.tags.protection.pattern.description=Vous pouvez utiliser au choix un nom unique, un motif de glob ou une expression régulière qui correspondra à plusieurs étiquettes. Pour plus d’informations, consultez le <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guide sur les étiquettes protégées</a>.
+settings.bot_token=Jeton (token) de bot
+settings.chat_id=ID de conversation
+settings.thread_id=ID du fil
+settings.matrix.homeserver_url=URL du serveur d'accueil
+settings.matrix.room_id=ID de la salle
+settings.matrix.message_type=Type de message
+settings.archive.button=Archiver ce dépôt
+settings.archive.header=Archiver ce dépôt
+settings.archive.text=Archiver un dépôt le place en lecture seule et le cache des tableaux de bord. Personne ne pourra faire de nouvelles révisions, d'ouvrir des tickets ou des demandes d'ajouts (pas même vous !).
+settings.archive.success=Ce dépôt a été archivé avec succès.
+settings.archive.error=Une erreur s'est produite lors de l'archivage du dépôt. Voir le journal pour plus de détails.
+settings.archive.error_ismirror=Vous ne pouvez pas archiver un dépôt en miroir.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Le paramétrage des branches n'est pas disponible quand le dépôt est archivé.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Le paramétrage des étiquettes n'est pas disponible si le dépôt est archivé.
+settings.archive.mirrors_unavailable=Les miroirs ne sont pas disponibles lorsque le dépôt est archivé.
+settings.unarchive.button=Désarchiver ce dépôt
+settings.unarchive.header=Réhabiliter ce dépôt
+settings.unarchive.text=Réhabiliter un dépôt dégèle les actions de révisions et de soumissions, la gestion des tickets et des demandes d'ajouts.
+settings.unarchive.success=Le dépôt a bien été réhabilité.
+settings.unarchive.error=Une erreur est survenue en essayant deréhabiliter ce dépôt. Voir le journal pour plus de détails.
+settings.update_avatar_success=L'avatar du dépôt a été mis à jour.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Fichiers LFS stockés dans ce dépôt
+settings.lfs_no_lfs_files=Aucun fichier LFS stocké dans ce dépôt
+settings.lfs_findcommits=Trouver des révisions
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Aucune révision trouvée pour ce fichier LFS
+settings.lfs_noattribute=Ce chemin n'a pas l'attribut verrouillable dans la branche par défaut
+settings.lfs_delete=Supprimer le fichier LFS possédant l'OID %s
+settings.lfs_delete_warning=La suppression d'un fichier LFS peut causer l'erreur "l'objet n'existe pas"au checkout. Êtes-vous certain ?
+settings.lfs_findpointerfiles=Trouver les fichiers pointeurs
+settings.lfs_locks=Verrous
+settings.lfs_invalid_locking_path=Chemin invalide : %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Impossible de verrouiller le répertoire : %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Verrou déjà existant : %s
+settings.lfs_lock=Verrou
+settings.lfs_lock_path=Chemin de fichier à verrouiller...
+settings.lfs_locks_no_locks=Pas de verrous
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Le fichier verrouillé n'existe pas dans la branche par défaut
+settings.lfs_force_unlock=Forcer le déverrouillage
+settings.lfs_pointers.found=%d pointeur(s) sur blob trouvés - %d associés, %d non associés (%d manquant dans le magasin)
+settings.lfs_pointers.sha=SHA du blob
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Dans le dépôt
+settings.lfs_pointers.exists=Existe en magasin
+settings.lfs_pointers.accessible=Accessible à l'utilisateur
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Associer %d OID accessibles
+settings.rename_branch_failed_exist=Impossible de renommer la branche car la branche %s existe déjà.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Impossible de renommer la branche %s car elle n’existe pas.
+settings.rename_branch_success=La branche %s à été renommée avec succès en %s.
+settings.rename_branch_from=ancien nom de la branche
+settings.rename_branch_to=nouveau nom de la branche
+settings.rename_branch=Renommer la branche
+
+diff.browse_source=Parcourir la source
+diff.parent=Parent
+diff.commit=révision
+diff.git-notes=Notes
+diff.data_not_available=Contenu de la comparaison (diff) indisponible
+diff.options_button=Option de comparaison (diff)
+diff.show_diff_stats=Voir les statistiques
+diff.download_patch=Télécharger le patch en tant que fichier
+diff.download_diff=Télécharger le fichier diff
+diff.show_split_view=Vue séparée
+diff.show_unified_view=Vue unifiée
+diff.whitespace_button=Espace
+diff.whitespace_show_everything=Afficher toutes les modifications
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorer les espaces lors de la comparaison des lignes
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorer les changements quand ce sont des espaces
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorer les blancs en fin de ligne
+diff.stats_desc=<strong> %d fichiers modifiés</strong> avec <strong>%d ajouts</strong> et <strong>%d suppressions</strong>
+diff.stats_desc_file=%d modifications : %d ajouts et %d suppressions
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Fichier binaire non affiché.
+diff.view_file=Voir le fichier
+diff.file_before=Avant
+diff.file_after=Après
+diff.file_image_width=Largeur
+diff.file_image_height=Hauteur
+diff.file_byte_size=Taille
+diff.file_suppressed=Le diff du fichier est caché, car celui-ci est trop grand
+diff.file_suppressed_line_too_long=Le diff du fichier est caché, car une ou plusieurs lignes sont trop longues
+diff.too_many_files=Certains fichiers ne sont pas affichés car ce diff contient trop de modifications
+diff.show_more=Voir plus
+diff.load=Voir la diff
+diff.generated=générée
+diff.vendored=externe
+diff.comment.add_line_comment=Commenter cette ligne
+diff.comment.placeholder=Laisser un commentaire
+diff.comment.markdown_info=Formater avec Markdown.
+diff.comment.add_single_comment=Commenter (simple)
+diff.comment.add_review_comment=Commenter
+diff.comment.start_review=Débuter une évaluation
+diff.comment.reply=Répondre
+diff.review=Terminer l'évaluation
+diff.review.header=Évaluer
+diff.review.placeholder=Commenter cette évaluation
+diff.review.comment=Commenter
+diff.review.approve=Approuver
+diff.review.self_reject=Les auteurs d’une demande d’ajout ne peuvent pas demander des changements sur leur propre demande d’ajout
+diff.review.reject=Demander des changements
+diff.review.self_approve=Les auteurs d’une demande d’ajout ne peuvent pas approuver leur propre demande d’ajout
+diff.committed_by=révisé par
+diff.protected=Protégé
+diff.image.side_by_side=Côte à côte
+diff.image.swipe=Glisser
+diff.image.overlay=Superposition
+diff.has_escaped=Cette ligne contient des caractères Unicode cachés
+diff.show_file_tree=Afficher l’arborescence des fichiers
+diff.hide_file_tree=Masquer l’arborescence des fichiers
+
+releases.desc=Suivi des publications et des téléchargements.
+release.releases=Publications
+release.detail=Détails de la publication
+release.tags=Étiquettes
+release.new_release=Nouvelle publication
+release.draft=Brouillon
+release.prerelease=Pré-publication
+release.stable=Stable
+release.compare=Comparer
+release.edit=Éditer
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> révisions
+release.ahead.target=à %s depuis cette publication
+tag.ahead.target=à %s depuis cette étiquette
+release.source_code=Code source
+release.new_subheader=Les publications vous aide à organiser les versions marquantes de votre projet.
+release.edit_subheader=Les publications vous aide à organiser les versions marquantes de votre projet.
+release.tag_name=Nom de l'étiquette
+release.target=Cible
+release.tag_helper=Choisissez une étiquette existante ou créez une nouvelle étiquette.
+release.tag_helper_new=Nouvelle étiquette. Cette étiquette sera créée à partir de la cible.
+release.tag_helper_existing=Étiquette existante.
+release.title=Titre de la publication
+release.title_empty=Le titre ne peut pas être vide.
+release.message=Décrire cette publication
+release.prerelease_desc=Marquer comme pré-publication
+release.prerelease_helper=Marquer cette publication comme impropre à la production.
+release.cancel=Annuler
+release.publish=Publier
+release.save_draft=Sauvegarder le brouillon
+release.edit_release=Actualiser la publication
+release.delete_release=Supprimer cette publication
+release.delete_tag=Supprimer l'étiquette
+release.deletion=Supprimer cette publication
+release.deletion_desc=Supprimer une publication ne supprime que ça. Cela n’affecte pas les étiquettes Git, le code ou l’historique. Continuer ?
+release.deletion_success=Cette livraison a été supprimée.
+release.deletion_tag_desc=Ceci supprimera cette étiquette du dépôt. Le contenu du dépôt et l'historique resteront inchangés. Continuer ?
+release.deletion_tag_success=L'étiquette a été supprimée.
+release.tag_name_already_exist=Une publication avec cette étiquette existe déjà.
+release.tag_name_invalid=Le nom de l'étiquette est invalide.
+release.tag_name_protected=Ce nom d'étiquette est protégé.
+release.tag_already_exist=Ce nom d'étiquette existe déjà.
+release.downloads=Téléchargements
+release.download_count=Télécharger: %s
+release.add_tag_msg=Utiliser le titre et le contenu de la publication comme message d’étiquette.
+release.add_tag=Créer l'étiquette
+release.releases_for=Publications pour %s
+release.tags_for=Étiquettes pour %s
+
+branch.name=Nom de la branche
+branch.already_exists=Une branche nommée "%s" existe déjà.
+branch.delete_head=Supprimer
+branch.delete=Supprimer la branche "%s"
+branch.delete_html=Supprimer la branche
+branch.delete_desc=La suppression d’une branche est permanente. Bien qu’une branche supprimée puisse temporairement subsister, elle NE PEUT PAS être facilement restaurée. Continuer ?
+branch.deletion_success=La branche "%s" a été supprimée.
+branch.deletion_failed=Impossible de supprimer la branche "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits=La branche "%s" ne peut être supprimé, car de nouvelles révisions ont été ajoutées après la fusion.
+branch.create_branch=Créer la branche %s
+branch.create_from=`de "%s"`
+branch.create_success=La branche "%s" a été créée.
+branch.branch_already_exists=La branche "%s" existe déjà dans ce dépôt.
+branch.branch_name_conflict=Le nom de la branche "%s" entre en conflit avec la branche déjà existante "%s".
+branch.tag_collision=La branche "%s" ne peut être créée car une étiquette avec un nom identique existe déjà dans le dépôt.
+branch.deleted_by=Supprimée par %s
+branch.restore_success=La branche "%s" a été restaurée.
+branch.restore_failed=Impossible de restaurer la branche "%s".
+branch.protected_deletion_failed=La branche "%s" est protégé. Elle ne peut pas être supprimée.
+branch.default_deletion_failed=La branche "%s" est la branche par défaut. Elle ne peut pas être supprimée.
+branch.restore=Restaurer la branche "%s"
+branch.download=Télécharger la branche "%s"
+branch.rename=Renommer la branche "%s"
+branch.search=Rechercher une branche
+branch.included_desc=Cette branche fait partie de la branche par défaut
+branch.included=Incluses
+branch.create_new_branch=Créer une branche à partir de la branche :
+branch.confirm_create_branch=Créer une branche
+branch.warning_rename_default_branch=Vous renommez la branche par défaut.
+branch.rename_branch_to=Renommer "%s" en :
+branch.confirm_rename_branch=Renommer la branche
+branch.create_branch_operation=Créer une branche
+branch.new_branch=Créer une nouvelle branche
+branch.new_branch_from=`Créer une nouvelle branche à partir de "%s"`
+branch.renamed=La branche %s à été renommée en %s.
+
+tag.create_tag=Créer l'étiquette %s
+tag.create_tag_operation=Créer une étiquette
+tag.confirm_create_tag=Créer une étiquette
+tag.create_tag_from=Créer une nouvelle étiquette à partir de « %s »
+
+tag.create_success=L'étiquette « %s » a été créée.
+
+topic.manage_topics=Gérer les sujets
+topic.done=Terminé
+topic.count_prompt=Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets
+topic.format_prompt=Les sujets doivent commencer par un caractère alphanumérique, peuvent inclure des traits d’union « - » et des points « . », et mesurer jusqu'à 35 caractères. Les lettres doivent être en minuscules.
+
+find_file.go_to_file=Aller au fichier
+find_file.no_matching=Aucun fichier correspondant trouvé
+
+error.csv.too_large=Impossible de visualiser le fichier car il est trop volumineux.
+error.csv.unexpected=Impossible de visualiser ce fichier car il contient un caractère inattendu ligne %d, colonne %d.
+error.csv.invalid_field_count=Impossible de visualiser ce fichier car il contient un nombre de champs incorrect à la ligne %d.
+admin.update_flags = Mise à jour des drapeaux
+admin.failed_to_replace_flags = Échec de remplacement des drapeaux du dépôt
+admin.flags_replaced = Drapeaux du dépôt remplacés
+rss.must_be_on_branch = Vous devez vous trouver sur une branche pour obtenir un flux RSS.
+admin.manage_flags = Gérer les drapeaux
+admin.enabled_flags = Drapeaux actifs pour le dépôt :
+clone_in_vscodium = Clone dans VSCodium
+object_format_helper = Format des objets d'un dépôt. Ne peut pas être changé. SHA1 est le plus compatible.
+mirror_sync = synchronisé
+object_format = Format de l'objet
+desc.sha256 = SHA256
+generated = Généré
+migrate.forgejo.description = Migrer les données depuis codeberg.org ou une autre instance Forgejo.
+issues.comment.blocked_by_user = Vous ne pouvez pas créer un commentaire sur ce ticket car vous avez été bloqué par le propriétaire du dépôt ou l'auteur du ticket.
+editor.invalid_commit_mail = Courriel invalide pour la création d'un commit.
+commits.browse_further = Continuer la navigation
+commits.renamed_from = Renommé depuis %s
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = La branche ou le tag sélectionné sont identiques.
+vendored = Vendored
+issues.blocked_by_user = Vous ne pouvez pas créer un ticket sur ce dépôt car vous avez été bloqué par son propriétaire.
+pulls.blocked_by_user = Vous ne pouvez pas créer une pull request sur ce dépôt car vous êtes bloqué par son propriétaire.
+wiki.cancel = Annuler
+settings.wiki_globally_editable = Permettre l'édition du wiki a tout le monde
+settings.ignore_stale_approvals = Ignorer les approbations obsolètes
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Ne pas prendre en compte les approbations faites sur d'anciens commits (revues obsolètes) dans le total des approbations pour cette PR. Sans effet si les revues obsolètes ont déjà été annulées.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Les mirroirs ne sont pas disponibles si le dépôt a été archivé.
+pulls.commit_ref_at = `a référencé cette pull request depuis le commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.new_owner_blocked_doer = Le nouveau propriétaire vous a bloqué.
+settings.enter_repo_name = Confirmez en entrant le propriétaire et le nom du dépôt exactement comme affiché :
+settings.wiki_rename_branch_main = Normalise le nom de la branche du Wiki
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Renommer la branche utilisée en interne par le Wiki en "%s". Cette modification est permanente et ne peut être annulée.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Cela changera le nom de la branche interne associée au dépôt du wiki %s de façon permanente. Les checkouts existant devront être mis à jour.
+settings.wiki_branch_rename_success = Le nom de branche du wiki associé au dépôt a été normalisé avec succès.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Renommer la branche du wiki
+settings.add_collaborator_blocked_them = Il n'est pas possible d'ajouter ce collaborateur parce-qu'il a bloqué le propriétaire du dépôt.
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Dépôt poussé
+settings.add_collaborator_blocked_our = Il n'est pas possible d'ajouter ce collaborateur parce-que le propriétaire du dépôt l'a bloqué.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Cette operation <strong>NE PEUT PAS</strong> être annulée.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Le nom de la branche associée au wiki du dépôt n'a pu être normalisé.
+pulls.reopen_failed.head_branch = La pull request ne peut pas être re-ouverte car la branch d'origine n'existe plus.
+settings.units.units = Fonctionnalités
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Fast-forward uniquement
+pulls.reopen_failed.base_branch = La pull request ne peut pas être re-ouverte car la branche de destination n'existe plus.
+settings.units.overview = Vue générale
+settings.units.add_more = Ajouter en plus
+activity.navbar.pulse = Pouls
+activity.navbar.contributors = Contributeurs
+contributors.contribution_type.commits = Commits
+contributors.contribution_type.additions = Ajouts
+contributors.contribution_type.filter_label = Type de contributeur :
+contributors.contribution_type.deletions = Suppressions
+pulls.made_using_agit = AGit
+activity.navbar.code_frequency = Fréquence de code
+activity.navbar.recent_commits = Commits récents
+file_follow = Suivre le lien symbolique
+error.broken_git_hook = Les hooks Git de ce dépôt semblent cassés. Référez vous à la <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">documentation</a> pour les réparer, puis poussez des commits pour mettre à jour le statut.
+settings.confirmation_string = Chaine de confirmation
+pulls.agit_explanation = Créé par le workflow AGit. AGit permet aux contributeurs de proposer des modifications en utilisant "git push" sans créer une bifurcation ou une nouvelle branche.
+pulls.merged_title_desc_one = fusionné %[1]d commit depuis <code>%[2]s</code> vers <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.title_desc_one = veut fusionner %[1]d commit depuis <code>%[2]s</code> vers <code id="branch_target">%[3]s</code>
+stars = Étoiles
+n_tag_few = %s étiquettes
+editor.commit_id_not_matching = Le fichier a été modifié pendant que vous l'éditiez. Appliquez les modifications à une nouvelle branche puis procédez à la fusion.
+commits.search_branch = Cette branche
+open_with_editor = Ouvrir avec %s
+pulls.ready_for_review = Prêt à être évalué ?
+n_commit_one = %s commit
+n_commit_few = %s commits
+n_branch_one = %s branch
+n_branch_few = %s branches
+n_tag_one = %s étiquettes
+editor.push_out_of_date = Le push semble obsolète.
+issues.num_participants_one = %d participant
+issues.archived_label_description = (Archivé) %s
+settings.add_webhook.invalid_path = L'emplacement ne peut pas contenir ni ".", ni "..", ni être vide, et ne peut pas commencer ou se terminer par un slash.
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Permettre au job d'accéder aux secrets de build (nécessite la permission SECRETS:RO)
+size_format = %[1]s : %[2]s, %[3]s : %[4]s ; %[3]s : %[4]s
+settings.sourcehut_builds.visibility = Visibilité du job
+settings.sourcehut_builds.secrets = Secrets
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Chemin du manifest de build
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = URL GraphQL (e.g. https://builds.sr.ht/query)
+release.download_count_one = %s téléchargement
+release.download_count_few = %s téléchargements
+release.system_generated = Cet attachement a été généré automatiquement.
+settings.enforce_on_admins_desc = Les administrateurs du dépôt ne peuvent pas passer outre cette règle.
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = Builds SourceHut
+settings.enforce_on_admins = Appliquer cette règles aux administrateurs du dépôt
+settings.rename_branch_failed_protected = Impossible de renommer la branche %s car il s'agit d'une branche protégée.
+settings.event_pull_request_enforcement = Amélioration
+settings.graphql_url = URL GraphQL
+settings.matrix.room_id_helper = L'identifiant du salon peut être obtenu dans le client web Element. Par exemple : %s.
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Un jeton d'accès ayant des permissions JOBS:RW. Génère un <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">jeton builds.sr.ht</a> ou un <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">jeton builds.sr.ht token ayant accès aux secrets</a> sur meta.sr.ht.
+settings.matrix.access_token_helper = Il est recommandé de créer un compte Matrix dédié pour cela. Le jeton d'accès peut être obtenu depuis le client web Element (dans un onglet privé/incognito). Il faut ensuite fermer l'onglet privé/icognito (se déconnecter invaliderait le jeton).
+release.hide_archive_links = Masquer les archives générées automatiquement
+release.hide_archive_links_helper = Masquer les archives de code source générées automatiquement pour cette publication. Par exemple, si vous téléchargez vos propres archives.
+settings.transfer.button = Changer de propriétaire
+settings.transfer.modal.title = Changer de propriétaire
+wiki.search = Recherche dans le wiki
+wiki.no_search_results = Pas de résultats
+form.string_too_long = La chaîne de caractère fournie fait plus de %d caractères.
+settings.federation_settings = Paramètres de féderation
+project = Projets
+subscribe.issue.guest.tooltip = Authentifiez vous pour vous abonner à ce ticket.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Authentifiez vous pour suivre cette demande d'ajout.
+n_release_one = %s publication
+n_release_few = %s publications
+issues.author.tooltip.pr = Cet utilisateur est l'auteur de cette pull request.
+issues.author.tooltip.issue = Cet utilisateur est l'auteur de ce ticket.
+issues.edit.already_changed = Impossible de sauvegarder les changements du ticket car son contenu a déjà été modifié par un autre utilisateur. Veuillez recharger la page et essayer de l'éditer à nouveau pour éviter d'écraser ses changements
+pulls.edit.already_changed = Impossible de sauvegarder les changements de la pull request car son contenu a déjà été modifié par un autre utilisateur. Veuillez recharger la page et essayer de l'éditer à nouveau pour éviter d'écraser ses changements
+settings.federation_following_repos = Les URL des dépôts suivis séparés par ";", sans espace.
+settings.federation_not_enabled = La fédération n'est pas activée pour votre instance.
+comments.edit.already_changed = Impossible de sauvegarder les changements du commentaire car son contenu a déjà été modifié par un autre utilisateur. Veuillez recharger la page et essayer de l'éditer à nouveau pour éviter d'écraser ses changements
+settings.federation_apapiurl = URL de fédération de ce dépôt. A copier-coller dans les paramètres de fédérations d'un autre dépôt comme URL d'un dépôt à suivre.
+mirror_denied_combination = Il n'est pas possible de combiner une authentification par clé publique et par mot de passe.
+mirror_public_key = Clé SSH publique
+mirror_use_ssh.text = Utiliser l'authentification SSH
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo va créer un miroir du dépôt via Git sur SSH et créer une paire de clés pour vous lorsque vous sélectionnez cette option. Vous devez vous assurer que la clé publique générée est autorisée à pousser dans le dépôt de destination. Il n'est pas possible d'utiliser l'autorisation basée sur un mot de passe si vous choisissez cette option.
+no_eol.text = Pas d'EOL
+mirror_use_ssh.not_available = L'authentification par SSH n'est pas disponible.
+no_eol.tooltip = Ce fichier ne contient pas de caractère final de fin de ligne.
+release.type_attachment = Pièce jointe
+settings.transfer_quota_exceeded = Le nouvel utilisateur (%s) a dépassé son quota. Le dépôt n'a pas été transféré.
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Quota dépassé, les modifications ne sont pas tirées.
+activity.commit = Activité de commit
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Copier la clé publique
+release.asset_external_url = URL externe
+release.invalid_external_url = URL externe non valable : « %s »
+milestones.filter_sort.name = Nom
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Aucun
+settings.protect_new_rule = Créer une nouvelle règle de protection de branche
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Avertissement :</b> Le paramètre "détection automatique de la fusion manuelle" n'est pas activé pour ce dépôt, vous devrez marquer cette demande d'ajout comme manuellement fusionnée après.
+release.type_external_asset = Actif Externe
+activity.published_prerelease_label = Pré-version
+activity.published_tag_label = Étiquette
+release.asset_name = Nom de l'actif
+release.add_external_asset = Ajouter un actif externe
+issues.new.assign_to_me = Assigner à moi-même
+issues.all_title = Tous
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = L'URL de l’icône ne doit pas dépasser 2048 caractères
+
+[graphs]
+component_loading=Chargement de %s…
+component_loading_failed=Impossible de charger %s.
+component_loading_info=Ça prend son temps…
+component_failed_to_load=Une erreur inattendue s’est produite.
+contributors.what=contributions
+
+[org]
+org_name_holder=Nom de l'organisation
+org_full_name_holder=Nom complet de l'organisation
+org_name_helper=Le nom de l'organisation doit être court et mémorable.
+create_org=Créer une organisation
+repo_updated=Actualisé %s
+members=Membres
+teams=Équipes
+code=Code
+lower_members=Membres
+lower_repositories=dépôts
+create_new_team=Nouvelle équipe
+create_team=Créer une équipe
+org_desc=Description
+team_name=Nom de l'équipe
+team_desc=Description
+team_name_helper=Le nom d'équipe doit être court et mémorable.
+team_desc_helper=Décrire le but ou le rôle de l’équipe.
+team_access_desc=Accès au dépôt
+team_permission_desc=Autorisation
+team_unit_desc=Permettre l’accès aux sections du dépôt
+team_unit_disabled=(Désactivé)
+
+form.name_reserved=Le nom d'organisation "%s" est réservé.
+form.name_pattern_not_allowed=Le motif « %s » n'est pas autorisé dans un nom d'organisation.
+form.create_org_not_allowed=Vous n'êtes pas autorisé à créer une organisation.
+
+settings=Paramètres
+settings.options=Organisation
+settings.full_name=Nom complet
+settings.email=Courriel de contact
+settings.website=Site Web
+settings.location=Localisation
+settings.permission=Autorisations
+settings.repoadminchangeteam=L'administrateur de dépôt peut ajouter et supprimer l'accès aux équipes
+settings.visibility=Visibilité
+settings.visibility.public=Public
+settings.visibility.limited=Limité (Visible uniquement aux utilisateurs authentifiés)
+settings.visibility.limited_shortname=Limité
+settings.visibility.private=Privé (visible uniquement aux membres de l’organisation)
+settings.visibility.private_shortname=Privé
+
+settings.update_settings=Appliquer les paramètres
+settings.update_setting_success=Les paramètres de l'organisation ont été mis à jour.
+settings.change_orgname_prompt=Remarque : Changer le nom de l'organisation changera également l'URL de votre organisation et libèrera l'ancien nom.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=L'ancien nom d'utilisateur redirigera jusqu'à ce qu'il soit réclamé.
+settings.update_avatar_success=L'avatar de l'organisation a été mis à jour.
+settings.delete=Supprimer l'organisation
+settings.delete_account=Supprimer cette organisation
+settings.delete_prompt=Cette organisation sera supprimée définitivement. Cette action est <strong>IRRÉVERSIBLE</strong> !
+settings.confirm_delete_account=Confirmer la suppression
+settings.delete_org_title=Supprimer l'organisation
+settings.delete_org_desc=Cette organisation sera supprimée définitivement. Voulez-vous continuer ?
+settings.hooks_desc=Vous pouvez ajouter des webhooks qui seront activés pour <strong>tous les dépôts</strong> de cette organisation.
+
+settings.labels_desc=Ajoute des labels qui peuvent être utilisés sur les tickets pour <strong>tous les dépôts</strong> de cette organisation.
+
+members.membership_visibility=Visibilité des membres :
+members.public=Visible
+members.public_helper=Rendre caché
+members.private=Caché
+members.private_helper=Rendre visible
+members.member_role=Rôle du membre :
+members.owner=Propriétaire
+members.member=Membre
+members.remove=Exclure
+members.remove.detail=Supprimer %[1]s de %[2]s ?
+members.leave=Quitter
+members.leave.detail=Êtes vous certain·e de vouloir quitter l'organisation «%s» ?
+members.invite_desc=Ajouter un nouveau membre à %s :
+members.invite_now=Envoyer une invitation
+
+teams.join=Rejoindre
+teams.leave=Quitter
+teams.leave.detail=Êtes vous certain·e de vouloir quitter l'équipe «%s» ?
+teams.can_create_org_repo=Créer des dépôts
+teams.can_create_org_repo_helper=Les membres peuvent créer de nouveaux dépôts dans l'organisation. Le créateur obtiendra l'accès administrateur au nouveau dépôt.
+teams.none_access=Aucun accès
+teams.none_access_helper=L'option "Aucun accès" n'a pas d'effet sur les dépôts privés.
+teams.general_access=Accès personnalisé
+teams.general_access_helper=Les permissions des membres seront déterminées par la table des permissions ci-dessous.
+teams.read_access=Lecture
+teams.read_access_helper=Les membres peuvent voir et cloner les dépôts de l'équipe.
+teams.write_access=Écriture
+teams.write_access_helper=Les membres peuvent voir et pousser dans les dépôts de l'équipe.
+teams.admin_access=Accès administrateur
+teams.admin_access_helper=Les membres peuvent tirer et pousser des modifications vers les dépôts de l'équipe, et y ajouter des collaborateurs.
+teams.no_desc=Aucune description
+teams.settings=Paramètres
+teams.owners_permission_desc=Les propriétaires ont un accès complet à <strong>tous les dépôts</strong> et disposent <strong> d'un accès administrateur</strong> de l'organisation.
+teams.members=Membres de L'équipe
+teams.update_settings=Appliquer les paramètres
+teams.delete_team=Supprimer l'équipe
+teams.add_team_member=Ajouter un membre
+teams.invite_team_member=Inviter à %s
+teams.invite_team_member.list=Invitations en attente
+teams.delete_team_title=Supprimer l'équipe
+teams.delete_team_desc=Supprimer une équipe supprime l'accès aux dépôts à ses membres. Continuer ?
+teams.delete_team_success=L’équipe a été supprimée.
+teams.read_permission_desc=Cette équipe permet l'accès en <strong>lecture</strong> : les membres peuvent voir et dupliquer ses dépôts.
+teams.write_permission_desc=Cette équipe permet l'accès en <strong>écriture</strong> : les membres peuvent participer à ses dépôts.
+teams.admin_permission_desc=Cette équipe permet l'accès <strong>administrateur</strong> : les membres peuvent voir, participer et ajouter des collaborateurs à ses dépôts.
+teams.create_repo_permission_desc=De plus, cette équipe accorde la permission <strong>Créer un dépôt</strong> : les membres peuvent créer de nouveaux dépôts dans l'organisation.
+teams.repositories=Dépôts de l'équipe
+teams.search_repo_placeholder=Rechercher dans le dépôt…
+teams.remove_all_repos_title=Supprimer tous les dépôts de l'équipe
+teams.remove_all_repos_desc=Ceci supprimera tous les dépôts de l'équipe.
+teams.add_all_repos_title=Ajouter tous les dépôts
+teams.add_all_repos_desc=Ceci ajoutera tous les dépôts de l'organisation à l'équipe.
+teams.add_nonexistent_repo=Le dépôt que vous essayez d'ajouter n'existe pas, veuillez le créer d'abord.
+teams.add_duplicate_users=L’utilisateur est déjà un membre de l’équipe.
+teams.repos.none=Aucun dépôt n'est accessible par cette équipe.
+teams.members.none=Aucun membre dans cette équipe.
+teams.specific_repositories=Dépôts spécifiques
+teams.specific_repositories_helper=Les membres auront seulement accès aux dépôts explicitement ajoutés à l'équipe. Sélectionner ceci <strong>ne supprimera pas automatiquement</strong> les dépôts déjà ajoutés avec <i>Tous les dépôts</i>.
+teams.all_repositories=Tous les dépôts
+teams.all_repositories_helper=L'équipe a accès à tous les dépôts. Sélectionner ceci <strong>ajoutera tous les dépôts existants</strong> à l'équipe.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Cette équipe accorde l'accès <strong>en lecture</strong> à <strong>tous les dépôts</strong> : les membres peuvent voir et cloner les dépôts.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Cette équipe accorde l'accès <strong>en écriture</strong> à <strong>tous les dépôts</strong> : les membres peuvent lire et écrire dans les dépôts.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Cette équipe accorde l'accès <strong>administrateur</strong> à <strong>tous les dépôts</strong> : les membres peuvent lire, écrire dans et ajouter des collaborateurs aux dépôts.
+teams.invite.title=Vous avez été invité à rejoindre l'équipe <strong>%s</strong> dans l'organisation <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by=Invité par %s
+teams.invite.description=Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour rejoindre l’équipe.
+follow_blocked_user = Vous ne pouvez pas suivre cette organisation car elle vous a bloqué.
+open_dashboard = Ouvrir le tableau de bord
+
+[admin]
+dashboard=Tableau de bord
+self_check=Autodiagnostique
+identity_access=Identité et accès
+users=Comptes utilisateurs
+organizations=Organisations
+assets=Ressources de code
+repositories=Dépôts
+hooks=Déclencheurs web
+integrations=Intégrations
+authentication=Sources d'authentification
+emails=Courriels de l'utilisateur
+config=Configuration
+notices=Informations système
+monitor=Surveillance
+first_page=Première
+last_page=Dernière
+total=Total : %d
+settings=Paramètres administrateur
+
+dashboard.new_version_hint=Forgejo %s est maintenant disponible, vous utilisez %s. Consultez <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">le blog</a> pour plus de détails.
+dashboard.statistic=Résumé
+dashboard.operations=Opérations de maintenance
+dashboard.system_status=État du système
+dashboard.operation_name=Nom de l'Opération
+dashboard.operation_switch=Basculer
+dashboard.operation_run=Exécuter
+dashboard.clean_unbind_oauth=Effacer les connexions OAuth associées
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Toutes les connexions OAuth associées ont été supprimées.
+dashboard.task.started=Tâche démarrée : %[1]s
+dashboard.task.process=Tâche : %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Tâche %[1]s annulée : %[3]s
+dashboard.task.error=Erreur dans la tâche : %[1]s : %[3]s
+dashboard.task.finished=Tâche : %[1]s démarrée par %[2]s est terminée
+dashboard.task.unknown=Tâche inconnue : %[1]s
+dashboard.cron.started=Tâche planifiée démarrée : %[1]s
+dashboard.cron.process=Tâche récurrente : %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Tâche récurrente %[1]s annulée : %[3]s
+dashboard.cron.error=Erreur dans la tâche récurrente %s : %[3]s
+dashboard.cron.finished=Tâche récurrente %[1]s terminée
+dashboard.delete_inactive_accounts=Supprimer tous les comptes non actifs
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Tâche de suppression de tous les comptes inactifs démarrée.
+dashboard.delete_repo_archives=Supprimer toutes les archives des dépôts (ZIP, TAR.GZ, etc..)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Tâche de suppression de toutes les archives de dépôts démarrée.
+dashboard.delete_missing_repos=Supprimer tous les dépôts dont les fichiers Git sont manquants
+dashboard.delete_missing_repos.started=Tâche de suppression de tous les dépôts sans fichiers Git démarrée.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Supprimer les avatars de dépôt générés
+dashboard.sync_repo_branches=Synchroniser les branches manquantes depuis Git vers la base de donnée
+dashboard.sync_repo_tags=Synchroniser les étiquettes git depuis les dépôts vers la base de données
+dashboard.update_mirrors=Actualiser les miroirs
+dashboard.repo_health_check=Vérifier l'état de santé de tous les dépôts
+dashboard.check_repo_stats=Voir les statistiques de tous les dépôts
+dashboard.archive_cleanup=Supprimer les archives des vieux dépôts
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Nettoyer les branches supprimées
+dashboard.update_migration_poster_id=Actualiser les ID des affiches de migration
+dashboard.git_gc_repos=Exécuter le ramasse-miette des dépôts
+dashboard.resync_all_sshkeys=Mettre à jour le fichier « ssh/authorized_keys » avec les clés SSH Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Mettre à jour le fichier « .ssh/authorized_principals » avec les principaux de Forgejo SSH.
+dashboard.resync_all_hooks=Re-synchroniser les déclencheurs Git pre-receive, update et post-receive de tous les dépôts
+dashboard.reinit_missing_repos=Réinitialiser tous les dépôts Git manquants pour lesquels un enregistrement existe
+dashboard.sync_external_users=Synchroniser les données de l’utilisateur externe
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Nettoyer la table hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Nettoyer des paquets expirés
+dashboard.cleanup_actions=Nettoyer les journaux et les artefacts des actions obsolètes
+dashboard.server_uptime=Uptime du serveur
+dashboard.current_goroutine=Goroutines actuelles
+dashboard.current_memory_usage=Utilisation Mémoire actuelle
+dashboard.total_memory_allocated=Mémoire totale allouée
+dashboard.memory_obtained=Mémoire obtenue
+dashboard.pointer_lookup_times=Nombre de Consultations Pointeur
+dashboard.memory_allocate_times=Allocations de mémoire
+dashboard.memory_free_times=Nombre de libérations de mémoire
+dashboard.current_heap_usage=Utilisation Tas (Heap)
+dashboard.heap_memory_obtained=Mémoire tas (Heap) obtenue
+dashboard.heap_memory_idle=Mémoire tas (Heap) au repos
+dashboard.heap_memory_in_use=Utilisation mémoire tas (Heap)
+dashboard.heap_memory_released=Mémoire tas (Heap) libérée
+dashboard.heap_objects=Objets tas (Heap)
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Utilisation pile bootstrap
+dashboard.stack_memory_obtained=Mémoire pile obtenue
+dashboard.mspan_structures_usage=Utilisation des structures MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Structures MSpan obtenues
+dashboard.mcache_structures_usage=Utilisation des structures MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Structures MCache obtenues
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profilage de seau de table de hashage obtenu
+dashboard.gc_metadata_obtained=Métadonnées GC obtenues
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Autres allocation système obtenue
+dashboard.next_gc_recycle=Prochain recyclage GC
+dashboard.last_gc_time=Temps depuis le dernier GC
+dashboard.total_gc_time=Pause GC
+dashboard.total_gc_pause=Pause totale GC
+dashboard.last_gc_pause=Dernière pause GC
+dashboard.gc_times=Nombres de GC
+dashboard.delete_old_actions=Supprimer toutes les anciennes activités de la base de données
+dashboard.delete_old_actions.started=Suppression de toutes les anciennes activités de la base de données démarrée.
+dashboard.update_checker=Vérificateur de mise à jour
+dashboard.delete_old_system_notices=Supprimer toutes les anciennes observations de la base de données
+dashboard.gc_lfs=Épousseter les métaobjets LFS
+dashboard.stop_zombie_tasks=Arrêter les actions zombies
+dashboard.stop_endless_tasks=Arrêter les actions sans fin
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Annuler les actions abandonnées
+dashboard.start_schedule_tasks=Démarrer les actions planifiées
+dashboard.sync_branch.started=Début de la synchronisation des branches
+dashboard.sync_tag.started=Synchronisation des étiquettes
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Reconstruire l’indexeur des tickets
+
+users.user_manage_panel=Gestion du compte utilisateur
+users.new_account=Créer un compte
+users.name=Nom d'utilisateur
+users.full_name=Nom complet
+users.activated=Activé
+users.admin=Administrateur
+users.restricted=Restreint
+users.reserved=Réservé
+users.bot=Robot
+users.remote=Distant
+users.2fa=2FA
+users.repos=Dépôts
+users.created=Créés
+users.last_login=Dernière connexion
+users.never_login=Jamais connecté
+users.send_register_notify=Informer de l'inscription par courriel
+users.new_success=Le compte "%s" a bien été créé.
+users.edit=Éditer
+users.auth_source=Sources d'authentification
+users.local=Locales
+users.auth_login_name=Nom d'utilisateur pour l'authentification
+users.password_helper=Laissez le mot de passe vide pour le garder inchangé.
+users.update_profile_success=Le compte a bien été mis à jour.
+users.edit_account=Modifier un compte
+users.max_repo_creation=Nombre maximal de dépôts
+users.max_repo_creation_desc=(Mettre à -1 pour utiliser la limite globale par défaut.)
+users.is_activated=Ce compte est activé
+users.prohibit_login=Suspendre le compte
+users.is_admin=Compte administrateur·rice
+users.is_restricted=Compte restreint
+users.allow_git_hook=Autoriser la création de déclencheurs Git
+users.allow_git_hook_tooltip=Les Déclencheurs Git sont exécutés par le même utilisateur que Forgejo, qui a des privilèges systèmes élevés. Les utilisateurs ayant ce droit peuvent altérer touts les dépôts, compromettre la base de données applicative, et se promouvoir administrateurs de Forgejo.
+users.allow_import_local=Autoriser l'importation de dépôts locaux
+users.allow_create_organization=Autoriser la création d'organisations
+users.update_profile=Modifier un compte
+users.delete_account=Supprimer cet utilisateur
+users.cannot_delete_self=Vous ne pouvez pas vous supprimer vous-même
+users.still_own_repo=Cet utilisateur possède un ou plusieurs dépôts. Veuillez les supprimer ou les transférer à un autre utilisateur.
+users.still_has_org=Cet utilisateur est membre d'une organisation. Veuillez le retirer de toutes les organisations dont il est membre au préalable.
+users.purge=Purger l'utilisateur
+users.purge_help=Éradique l’utilisateur et tous ses dépôts, organisations et paquets. Tous les commentaires et tickets dont l'utilisateur est l'auteur seront aussi effacés.
+users.still_own_packages=Cet utilisateur possède encore un ou plusieurs paquets. Supprimez d’abord ces paquets.
+users.deletion_success=Le compte a été supprimé.
+users.reset_2fa=Réinitialiser l'authentification à deux facteurs
+users.list_status_filter.menu_text=Filtrer
+users.list_status_filter.reset=Réinitialiser
+users.list_status_filter.is_active=Actif
+users.list_status_filter.not_active=Inactif
+users.list_status_filter.is_admin=Administrateur
+users.list_status_filter.not_admin=Non administrateur
+users.list_status_filter.is_restricted=Restreint
+users.list_status_filter.not_restricted=Non restreint
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Interdit de connexion
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Autorisé à se connecter
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA Activé
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA désactivé
+users.details=Informations de l’utilisateur
+
+emails.email_manage_panel=Gestion des courriels des utilisateurs
+emails.primary=Principale
+emails.activated=Activée
+emails.filter_sort.email=Courriel
+emails.filter_sort.email_reverse=Courriel (inversé)
+emails.filter_sort.name=Nom d'utilisateur
+emails.filter_sort.name_reverse=Nom d'utilisateur (inverse)
+emails.updated=Courriel mis à jour
+emails.not_updated=Impossible de mettre à jour l’adresse courriel demandée : %v
+emails.duplicate_active=Cette adresse courriel est déjà active pour un autre utilisateur.
+emails.change_email_header=Mettre à jour les propriétés du courriel
+emails.change_email_text=Êtes-vous sûr de vouloir mettre à jour cette adresse courriel ?
+
+orgs.org_manage_panel=Gestion des organisations
+orgs.name=Nom
+orgs.teams=Équipes
+orgs.members=Membres
+orgs.new_orga=Nouvelle organisation
+
+repos.repo_manage_panel=Gestion des dépôts
+repos.unadopted=Dépôts non adoptés
+repos.unadopted.no_more=Aucun dépôt candidat à l'adoption n'a été trouvé.
+repos.owner=Propriétaire
+repos.name=Nom
+repos.private=Privé
+repos.watches=Suivi par
+repos.stars=Votes
+repos.forks=Bifurcations
+repos.issues=Tickets
+repos.size=Taille
+repos.lfs_size=Taille LFS
+
+packages.package_manage_panel=Gestion des paquets
+packages.total_size=Taille totale : %s
+packages.unreferenced_size=Taille non référencée : %s
+packages.cleanup=Purger les données expirées
+packages.cleanup.success=Les données expirées ont été nettoyées avec succès
+packages.owner=Propriétaire
+packages.creator=Créateur
+packages.name=Nom
+packages.version=Version
+packages.type=Type
+packages.repository=Dépôt
+packages.size=Taille
+packages.published=Publiés
+
+defaulthooks=Déclencheurs web par défaut
+defaulthooks.desc=Les webhooks font automatiquement des requêtes POST HTTP à un serveur spécifié lorsque certains événements Forgejo se déclenchent. Ceux créés ici sont par défaut copiés sur tous les nouveaux dépôts. Pour plus d'information, consultez le <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guide des webhooks</a>.
+defaulthooks.add_webhook=Ajouter un déclencheur web par défaut
+defaulthooks.update_webhook=Mettre à jour le déclencheur web par défaut
+
+systemhooks=Déclencheurs système
+systemhooks.desc=Les webhooks font automatiquement des requêtes POST HTTP à un serveur spécifié lorsque certains événements Forgejo se déclenchent. Ceux créé ici agiront sur tous les dépôts, ce qui peux impacter les performances du système. Pour plus d’information, consultez <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">le guide des webhooks</a>.
+systemhooks.add_webhook=Ajouter un rappel système
+systemhooks.update_webhook=Mettre à jour un rappel système
+
+auths.auth_manage_panel=Gestion des sources d'authentification
+auths.new=Ajouter une source d'authentification
+auths.name=Nom
+auths.type=Type
+auths.enabled=Activé
+auths.syncenabled=Activer la synchronisation des utilisateurs
+auths.updated=Mis à jour
+auths.auth_type=Type d'authentification
+auths.auth_name=Nom de l'authentification
+auths.security_protocol=Protocole de sécurité
+auths.domain=Domaine
+auths.host=Hôte
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Mot de passe Bind
+auths.user_base=Utilisateur search base
+auths.user_dn=Utilisateur DN
+auths.attribute_username=Attribut nom d'utilisateur
+auths.attribute_username_placeholder=Laisser vide afin d'utiliser le nom d'utilisateur spécifié dans Forgejo.
+auths.attribute_name=Attribut prénom
+auths.attribute_surname=Attribut nom de famille
+auths.attribute_mail=Attribut courriel
+auths.attribute_ssh_public_key=Attribut clef SSH publique
+auths.attribute_avatar=Attribut de l'avatar
+auths.attributes_in_bind=Aller chercher les attributs dans le contexte de liaison DN
+auths.allow_deactivate_all=Permettre à un résultat de recherche vide de désactiver tous les utilisateurs
+auths.use_paged_search=Utiliser la recherche paginée
+auths.search_page_size=Taille de la page
+auths.filter=Filtre utilisateur
+auths.admin_filter=Filtre administrateur
+auths.restricted_filter=Filtre restrictif
+auths.restricted_filter_helper=Laisser vide pour ne définir aucun utilisateur comme restreint. Utilisez un astérisque ("*") pour définir tous les utilisateurs qui ne correspondent pas au filtre Admin comme restreint.
+auths.verify_group_membership=Vérifier l’appartenance au groupe LDAP (laisser vide pour ignorer)
+auths.group_search_base=DN de recherche du groupe
+auths.group_attribute_list_users=Attribut de groupe contenant la liste des utilisateurs
+auths.user_attribute_in_group=Attribut utilisateur listé dans le groupe
+auths.map_group_to_team=Associer les groupes LDAP aux équipes d'organisation (laissez vide pour ignorer)
+auths.map_group_to_team_removal=Retirer les utilisateurs des équipes synchronisées si l'utilisateur n'appartient pas au groupe LDAP correspondant
+auths.enable_ldap_groups=Activer les groupes LDAP
+auths.ms_ad_sa=Rechercher les attributs MS AD
+auths.smtp_auth=Type d'authentification SMTP
+auths.smtphost=Hôte SMTP
+auths.smtpport=Port SMTP
+auths.allowed_domains=Domaines autorisés
+auths.allowed_domains_helper=Laisser ce champ vide autorise tous les domaines. Séparez les domaines multiples avec une virgule (",").
+auths.skip_tls_verify=Ne pas vérifier TLS
+auths.force_smtps=Forcer SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS est toujours utilisé sur le port 465. Définissez ceci pour forcer SMTPS sur d'autres ports. (STARTTLS sera utilisé sur d'autres ports si cela est supporté par l'hôte.)
+auths.helo_hostname=Nom d’hôte HELO
+auths.helo_hostname_helper=Nom d’hôte envoyé avec HELO. Laisser vide pour envoyer le nom d’hôte actuel.
+auths.disable_helo=Désactiver HELO
+auths.pam_service_name=Nom du Service PAM
+auths.pam_email_domain=Domaine de messagerie PAM (optionnel)
+auths.oauth2_provider=Fournisseur OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL de l'icône
+auths.oauth2_clientID=ID du client (clé)
+auths.oauth2_clientSecret=Secret du client
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de découverte OpenID Connect
+auths.oauth2_use_custom_url=Utiliser des URLs personnalisées au lieu de l’URL par défaut
+auths.oauth2_tokenURL=URL du jeton
+auths.oauth2_authURL=URL d'autorisation
+auths.oauth2_profileURL=URL du profil
+auths.oauth2_emailURL=URL de l'e-mail
+auths.skip_local_two_fa=Ignorer l’authentification à deux facteurs locale
+auths.skip_local_two_fa_helper=Laisser indéfini signifie que les utilisateurs locaux avec l’authentification à deux facteurs activée devront tout de même s’y soumettre pour se connecter
+auths.oauth2_tenant=Locataire
+auths.oauth2_scopes=Champs d'application supplémentaires
+auths.oauth2_required_claim_name=Nom de réclamation requis
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Définissez ce nom pour restreindre la connexion depuis cette source aux utilisateurs ayant une réclamation avec ce nom
+auths.oauth2_required_claim_value=Valeur de réclamation requise
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Restreindre la connexion depuis cette source aux utilisateurs ayant réclamé cette valeur
+auths.oauth2_group_claim_name=Réclamer le nom fournissant les noms de groupe pour cette source. (facultatif)
+auths.oauth2_admin_group=Valeur de réclamation de groupe pour les administrateurs. (Optionnel, nécessite un nom de réclamation)
+auths.oauth2_restricted_group=Valeur de réclamation de groupe pour les utilisateurs restreints. (Optionnel, nécessite un nom de réclamation)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Associe les groupes réclamés avec les équipes de l'organisation. (Optionnel, nécessite un nom de réclamation)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Supprimer les utilisateurs des équipes synchronisées si l'utilisateur n'appartient pas au groupe correspondant.
+auths.enable_auto_register=Connexion Automatique
+auths.sspi_auto_create_users=Créer automatiquement des utilisateurs
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Autoriser la méthode d'authentification SSPI à créer automatiquement de nouveaux comptes pour les utilisateurs qui se connectent pour la première fois
+auths.sspi_auto_activate_users=Activer automatiquement les utilisateurs
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Autoriser la méthode d'authentification SSPI à activer automatiquement les nouveaux utilisateurs
+auths.sspi_strip_domain_names=Supprimer les noms de domaine des utilisateurs
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Si cette case est cochée, les noms de domaine seront supprimés des noms de connexion (par exemple "DOMAIN\user" et "user@example.org" ne deviendront que "user").
+auths.sspi_separator_replacement=Séparateur à utiliser au lieu de \, / et @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Le caractère à utiliser pour remplacer les séparateurs des noms de connexion au niveau inférieur (par ex. le \ dans "DOMAIN\user") et les noms principaux de l'utilisateur (par exemple le @ dans "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Langue par défaut de l'utilisateur
+auths.sspi_default_language_helper=Langue par défaut pour les utilisateurs créés automatiquement par la méthode d'authentification SSPI. Laissez vide si vous préférez que la langue soit déterminée automatiquement.
+auths.tips=Conseils
+auths.tips.oauth2.general=Authentification OAuth2
+auths.tips.oauth2.general.tip=Lors de l'enregistrement d'une nouvelle authentification OAuth2, l'URL de rappel/redirection doit être :
+auths.tip.oauth2_provider=Fournisseur OAuth2
+auths.tip.bitbucket=`Créez un nouveau jeton OAuth sur %s
+auths.tip.nextcloud=`Enregistrez un nouveau consommateur OAuth sur votre instance en utilisant le menu "Paramètres -> Sécurité -> Client OAuth 2.0"`
+auths.tip.dropbox=Créez une nouvelle application sur %s
+auths.tip.facebook=`Enregistrez une nouvelle application sur %s et ajoutez le produit "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Créez une nouvelle application OAuth sur %s
+auths.tip.gitlab=Créez une nouvelle application sur https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Obtenez des identifiants OAuth2 sur la console API de Google (%s)
+auths.tip.openid_connect=Utilisez l'URL de découvert OpenID (<server>/.well-known/openid-configuration) pour spécifier les points d'accès
+auths.tip.twitter=Rendez-vous sur %s, créez une application et assurez-vous que l'option "Autoriser l'application à être utilisée avec Twitter Connect" est activée
+auths.tip.discord=Enregistrer une nouvelle application sur %s
+auths.tip.gitea=Enregistrez une nouvelle application OAuth2. Le guide peut être trouvé sur %s
+auths.tip.yandex=`Créez une nouvelle application sur %s. Sélectionnez les autorisations suivantes dans la section "Yandex API passport" : "Accès à l'adresse e-mail", "Accès à l'avatar de l'utilisateur" et "Accès au nom d'utilisateur, prénom et prénom, genre"`
+auths.tip.mastodon=Entrez une URL d'instance personnalisée pour l'instance mastodon avec laquelle vous voulez vous authentifier (ou utiliser celle par défaut)
+auths.edit=Mettre à jour la source d'authentification
+auths.activated=Cette source d'authentification est activée
+auths.new_success=L'authentification "%s" a été ajoutée.
+auths.update_success=La source d'authentification a été mise à jour.
+auths.update=Mettre à jour la source d'authentification
+auths.delete=Supprimer la source d'authentification
+auths.delete_auth_title=Suppression de la source d'authentification
+auths.delete_auth_desc=La suppression d'une source d'authentification empêche les utilisateurs de l'utiliser pour se connecter. Continuer ?
+auths.still_in_used=Cette source d'authentification est utilisée par un ou plusieurs utilisateurs, veuillez convertir ou supprimer ces comptes utilisateurs avant toute action.
+auths.deletion_success=La source d'authentification a été supprimée.
+auths.login_source_exist=La source d'authentification "%s" existe déjà.
+auths.login_source_of_type_exist=Une source d'authentification de ce type existe déjà.
+auths.unable_to_initialize_openid=Impossible d'initialiser le fournisseur OpenID Connect : %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de découverte automatique invalide (une URL valide commence par http:// ou https://)
+
+config.server_config=Configuration du serveur
+config.app_name=Titre du site
+config.app_ver=Version de Forgejo
+config.app_url=URL de base de Forgejo
+config.custom_conf=Chemin du fichier de configuration
+config.custom_file_root_path=Emplacement personnalisé du fichier racine
+config.domain=Domaine du serveur
+config.offline_mode=Mode hors-ligne
+config.disable_router_log=Désactiver la journalisation du routeur
+config.run_user=Exécuter avec l'utilisateur
+config.run_mode=Mode d’exécution
+config.git_version=Version de Git
+config.app_data_path=Chemin des données d'application
+config.repo_root_path=Emplacement des Dépôts
+config.lfs_root_path=Répertoire racine LFS
+config.log_file_root_path=Chemin des fichiers logs
+config.script_type=Type de script
+config.reverse_auth_user=Annuler l'authentification par proxy de l'utilisateur
+
+config.ssh_config=Configuration SSH
+config.ssh_enabled=Activé
+config.ssh_start_builtin_server=Utiliser le serveur incorporé
+config.ssh_domain=Domaine du serveur SSH
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Port d'écoute
+config.ssh_root_path=Emplacement racine
+config.ssh_key_test_path=Chemin de test des clés
+config.ssh_keygen_path=Chemin vers le générateur de clefs ("ssh-keygen")
+config.ssh_minimum_key_size_check=Vérification de la longueur de clé minimale
+config.ssh_minimum_key_sizes=Tailles de clé minimales
+
+config.lfs_config=Configuration LFS
+config.lfs_enabled=Activé
+config.lfs_content_path=Chemin du contenu LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Expiration de l'authentification HTTP LFS
+
+config.db_config=Configuration de la base de données
+config.db_type=Type
+config.db_host=Hôte
+config.db_name=Nom
+config.db_user=Nom d'utilisateur
+config.db_schema=Schéma
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Emplacement
+
+config.service_config=Configuration du service
+config.register_email_confirm=Exiger la confirmation de l'e-mail lors de l'inscription
+config.disable_register=Désactiver le formulaire d'inscription
+config.allow_only_internal_registration=Autoriser l'inscription uniquement via Forgejo lui-même
+config.allow_only_external_registration=N'autoriser l'inscription qu'à partir de services externes
+config.enable_openid_signup=Activer l'inscription avec OpenID
+config.enable_openid_signin=Activer la connexion avec OpenID
+config.show_registration_button=Afficher le bouton d'enregistrement
+config.require_sign_in_view=Exiger la connexion pour afficher les pages
+config.mail_notify=Activer les notifications par courriel
+config.enable_captcha=Activer le CAPTCHA
+config.active_code_lives=Date d'expiration du code d'activation
+config.reset_password_code_lives=Durée d'expiration du code de récupération de compte
+config.default_keep_email_private=Masquer les adresses courriel par défaut
+config.default_allow_create_organization=Autoriser la création d'organisations par défaut
+config.enable_timetracking=Activer le suivi du temps
+config.default_enable_timetracking=Activer le suivi de temps par défaut
+config.allow_dots_in_usernames = Les points sont autorisés dans les noms d'utilisateurs. Sans effet sur les comptes existants.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Restreindre le suivi de temps aux contributeurs
+config.no_reply_address=Domaine pour les courriels cachés
+config.default_visibility_organization=Visibilité par défaut des nouvelles organisations
+config.default_enable_dependencies=Activer les dépendances pour les tickets par défaut
+
+config.webhook_config=Configuration des déclencheurs
+config.queue_length=Longueur de la file d'attente
+config.deliver_timeout=Expiration d'envoi
+config.skip_tls_verify=Passer la vérification TLS
+
+config.mailer_config=Configuration du service SMTP
+config.mailer_enabled=Activé
+config.mailer_enable_helo=Activer HELO
+config.mailer_name=Nom
+config.mailer_protocol=Protocole
+config.mailer_smtp_addr=Adresse SMTP
+config.mailer_smtp_port=Port SMTP
+config.mailer_user=Utilisateur
+config.mailer_use_sendmail=Utiliser Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Chemin d’accès à Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Arguments supplémentaires pour Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Délai d’attente de Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Factice
+config.test_email_placeholder=E-mail (ex : test@example.com)
+config.send_test_mail=Envoyer un courriel de test
+config.send_test_mail_submit=Envoyer
+config.test_mail_failed=Impossible d'envoyer un courriel de test à "%s" : %v
+config.test_mail_sent=Un courriel de test a été envoyé à "%s".
+
+config.oauth_config=Configuration OAuth
+config.oauth_enabled=Activé
+
+config.cache_config=Configuration du cache
+config.cache_adapter=Adaptateur du cache
+config.cache_interval=Intervales du cache
+config.cache_conn=Connexion du cache
+config.cache_item_ttl=Durée de vie des éléments dans le cache
+
+config.session_config=Configuration de session
+config.session_provider=Fournisseur de session
+config.provider_config=Configuration du fournisseur
+config.cookie_name=Nom du cookie
+config.gc_interval_time=Intervalles GC
+config.session_life_time=Durée des sessions
+config.https_only=HTTPS uniquement
+config.cookie_life_time=Expiration du cookie
+
+config.picture_config=Configuration de l'avatar
+config.picture_service=Service d'imagerie
+config.disable_gravatar=Désactiver Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Activer les avatars fédérés
+
+config.git_config=Configuration de Git
+config.git_disable_diff_highlight=Désactiver la surbrillance syntaxique de diff
+config.git_max_diff_lines=Lignes de diff Max (pour un seul fichier)
+config.git_max_diff_line_characters=Nombre max de caractères de diff (pour une seule ligne)
+config.git_max_diff_files=Nombre max de fichiers de diff (à afficher)
+config.git_gc_args=Arguments de GC
+config.git_migrate_timeout=Délai imparti pour une migration
+config.git_mirror_timeout=Délai imparti pour mettre à jour le miroir
+config.git_clone_timeout=Délai imparti pour l'opération "clone"
+config.git_pull_timeout=Délai imparti pour l'opération "Pull"
+config.git_gc_timeout=Délai imparti pour l'opération "GC"
+
+config.log_config=Configuration du journal
+config.logger_name_fmt=Logger : %s
+config.disabled_logger=Désactivé
+config.access_log_mode=Mode de journalisation d'accès
+config.access_log_template=Modèle de journal d'accès
+config.xorm_log_sql=Activer la journalisation SQL
+
+config.set_setting_failed=Impossible de définir le paramètre %s
+
+monitor.stats=Stats
+
+monitor.cron=Tâches récurrentes
+monitor.name=Nom
+monitor.schedule=Planification
+monitor.next=Suivant
+monitor.previous=Précédent
+monitor.execute_times=Exécutions
+monitor.process=Processus en cours d'exécution
+monitor.stacktrace=Piles d'execution
+monitor.processes_count=%d processus
+monitor.download_diagnosis_report=Télécharger le rapport de diagnostic
+monitor.desc=Description
+monitor.start=Heure de démarrage
+monitor.execute_time=Heure d'Éxécution
+monitor.last_execution_result=Résultat
+monitor.process.cancel=Annuler le processus
+monitor.process.cancel_desc=L'annulation d'un processus peut entraîner une perte de données
+monitor.process.cancel_notices=Annuler : <strong>%s</strong> ?
+monitor.process.children=Enfant
+
+monitor.queues=Files d'attente
+monitor.queue=File d'attente : %s
+monitor.queue.name=Nom
+monitor.queue.type=Type
+monitor.queue.exemplar=Type d'exemple
+monitor.queue.numberworkers=Nombre de processus
+monitor.queue.activeworkers=Processus actifs
+monitor.queue.maxnumberworkers=Nombre maximal de processus
+monitor.queue.numberinqueue=Position dans la queue
+monitor.queue.review_add=Examiner / ajouter des processus
+monitor.queue.settings.title=Paramètres du réservoir
+monitor.queue.settings.desc=Les bassins croissent proportionnellement au besoin de leurs exécuteurs.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Nombre maximale de processus
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Actuellement %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Le nombre de processus doit être un nombre
+monitor.queue.settings.submit=Appliquer les paramètres
+monitor.queue.settings.changed=Paramètres mis à jour
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Tout effacer
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Tous les éléments de la file d'attente ont été effacés.
+
+notices.system_notice_list=Notifications systèmes
+notices.view_detail_header=Voir les détails de la notification
+notices.operations=Opérations
+notices.select_all=Tout sélectionner
+notices.deselect_all=Tout désélectionner
+notices.inverse_selection=Inverser la sélection
+notices.delete_selected=Supprimer les éléments sélectionnés
+notices.delete_all=Supprimer toutes les notifications
+notices.type=Type
+notices.type_1=Dépôt
+notices.type_2=Tâche
+notices.desc=Description
+notices.op=Opération
+notices.delete_success=Les informations systèmes ont été supprimées.
+self_check = Auto vérification
+dashboard.sync_repo_tags = Synchroniser les étiquettes depuis Git vers la base de donnée
+dashboard.sync_tag.started = La synchronisation des étiquettes a commencé
+self_check.no_problem_found = Aucun problème n'a encore été trouvé.
+self_check.database_collation_mismatch = La base de donnée devrait utiliser la collation %s
+self_check.database_collation_case_insensitive = La base de donnée utilise la collation %s qui n'est pas sensible à la casse. Bien que Forgejo puisse fonctionner de cette façon, il est possible que certains cas limite d'utilisation de la casse ne fonctionne pas comme attendu.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = La base de donnée utilise la collation %s, mais ces colonnes utilisent des collations incohérentes. Cela peut causer des problèmes inattendus.
+self_check.database_fix_mysql = Les utilisateurs de MySQL/MariaDB peuvent utiliser la commande "forgejo doctor convert" pour corriger les problèmes de collation, ou bien manuellement avec la commande SQL "ALTER ... COLLATE ...".
+
+self_check.no_problem_found=Aucun problème trouvé pour l’instant.
+self_check.database_collation_mismatch=Exige que la base de données utilise la collation %s
+self_check.database_collation_case_insensitive=La base de données utilise la collation %s, insensible à la casse. Bien que Forgejo soit compatible, il peut y avoir quelques rares cas qui ne fonctionnent pas comme prévu.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns=La base de données utilise la collation %s, mais ces colonnes utilisent des collations différentes. Cela peut causer des problèmes imprévus.
+self_check.database_fix_mysql=Pour les utilisateurs de MySQL ou MariaDB, vous pouvez utiliser la commande « forgejo doctor convert » dans un terminal ou exécuter une requête du type « ALTER … COLLATE ... » pour résoudre les problèmes de collation.
+config_settings = Paramètres
+config_summary = Résumé
+auths.tips.gmail_settings = Paramètres Gmail :
+auths.tip.gitlab_new = Enregistrer une nouvelle application sur %s
+auths.default_domain_name = Nom de domaine par défaut utilisé pour le courriel
+config.open_with_editor_app_help = Les éditeurs du menu "Ouvrir avec". Si laissé vide, les valeurs par défaut seront utilisées. Ouvrir pour voir les valeurs par défaut.
+config.app_slogan = Slogan de l'instance
+config.cache_test_slow = Test du cache réussi, mais le temps de réponse est lent : %s.
+config.cache_test_failed = Échec du contrôle du cache : %v.
+config.cache_test = Tester le cache
+config.cache_test_succeeded = Test du cache réussi, réponse obtenue en %s.
+emails.delete_desc = Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette adresse courriel ?
+users.organization_creation.description = Autoriser la création de nouvelles organisations.
+emails.deletion_success = L'adresse courriel a été supprimée.
+emails.delete = Supprimer le courriel
+emails.delete_primary_email_error = Vous ne pouvez pas supprimer l'adresse courriel principale.
+users.activated.description = Achèvement de la vérification de courriel. Le propriétaire d'un compte non activé ne pourra pas se connecter tant que la vérification de courriel n'est pas terminée.
+users.block.description = Bloquer cet utilisateur d'interagir avec ce service via son compte et interdire la connexion.
+users.admin.description = Accorder à cet utilisateur un accès complet à toutes les fonctionnalités administratives disponibles via l'interface web et l'API.
+users.restricted.description = Autoriser uniquement l'interaction avec les dépôts et les organisations où cet utilisateur est ajouté en tant que collaborateur. Cela empêche l'accès aux dépôts publics sur cette instance.
+users.local_import.description = Autoriser l'importation de dépôts à partir du système de fichiers local du serveur. Cela peut poser un problème de sécurité.
+
+[action]
+create_repo=a créé le dépôt <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=a rebaptisé le dépôt <code>%[1]s</code> en <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=a soumis sur <a href="%[2]s">%[3]s</a> dans <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`a ouvert le ticket <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`a fermé le ticket <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`a réouvert le ticket <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`a créé la demande d’ajout <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`a fermé la demande d’ajout <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`a réouvert la demande d’ajout <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`a commenté le ticket <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`a commenté la demande d’ajout <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`a fusionné la demande d’ajout <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`a fusionné automatiquement la demande d’ajout <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=a transféré le dépôt <code>%s</code> vers <a href="%s">%s</a>
+push_tag=a poussé l’étiquette <a href="%[2]s">%[3]s</a> de <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=a supprimé l’étiquette %[2]s de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=a supprimée la branche %[2]s de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Comparer
+compare_commits=Comparer %d révisions
+compare_commits_general=Comparer les révisions
+mirror_sync_push=a synchronisé les révisions de <a href="%[2]s">%[3]s</a> d’un miroir vers <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_create=a synchronisé la nouvelle référence <a href="%[2]s">%[3]s</a> d’un miroir vers <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_delete=a synchronisé puis supprimé la nouvelle référence <code>%[2]s</code> vers <a href="%[1]s">%[3]s</a> depuis le miroir
+approve_pull_request=`a approuvé <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`a suggérés des changements pour <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`a publié <a href="%[2]s">%[4]s</a> dans <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`a révoqué l’évaluation de <b>%[4]s</b> dans <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Raison :
+create_branch=a créé la branche <a href="%[2]s">%[3]s</a> dans <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=aime <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=observe <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=maintenant
+future=futur
+1s=1 seconde
+1m=1 minute
+1h=1 heure
+1d=1 jour
+1w=1 semaine
+1mon=1 mois
+1y=1 an
+seconds=%d secondes
+minutes=%d minutes
+hours=%d heures
+days=%d jours
+weeks=%d semaines
+months=%d mois
+years=%d ans
+raw_seconds=secondes
+raw_minutes=minutes
+
+[dropzone]
+default_message=Déposez les fichiers ou cliquez ici pour téléverser.
+invalid_input_type=Vous ne pouvez pas téléverser des fichiers de ce type.
+file_too_big=La taille du fichier ({{filesize}} Mo) dépasse la taille maximale ({{maxFilesize}} Mo).
+remove_file=Supprimer le fichier
+
+[notification]
+notifications=Notifications
+unread=Non lue(s)
+read=Lue(s)
+no_unread=Aucune notification non lue.
+no_read=Aucune notification lue.
+pin=Épingler la notification
+mark_as_read=Marquer comme lu
+mark_as_unread=Marquer comme non lue
+mark_all_as_read=Tout marquer comme lu
+subscriptions=Abonnements
+watching=Suivi
+no_subscriptions=Pas d'abonnements
+
+[gpg]
+default_key=Signé avec la clé par défaut
+error.extract_sign=Impossible d'extraire la signature
+error.generate_hash=Impossible de générer la chaine de hachage de la révision
+error.no_committer_account=Aucun compte lié à l'adresse e-mail de l'auteur
+error.no_gpg_keys_found=Aucune clé n'a été trouvée pour cette signature dans la base de données
+error.not_signed_commit=Révision non signée
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Impossible de récupérer la clé liée au compte de l'auteur
+error.probable_bad_signature=AVERTISSEMENT ! Bien qu'il y ait une clé avec cet ID dans la base de données, il ne vérifie pas ce commit ! Ce commit est SUSPECT.
+error.probable_bad_default_signature=AVERTISSEMENT ! Bien que la clé par défaut ait cet ID, elle ne vérifie pas ce commit ! Ce commit est SUSPECT.
+
+[units]
+unit=Unité
+error.no_unit_allowed_repo=Vous n'êtes pas autorisé à accéder à n'importe quelle section de ce dépôt.
+error.unit_not_allowed=Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette section du dépôt.
+
+[packages]
+title=Paquets
+desc=Gérer les paquets du dépôt.
+empty=Il n'y pas de paquet pour le moment.
+empty.documentation=Pour plus d'informations sur le registre de paquets, voir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentation</a>.
+empty.repo=Avez-vous téléchargé un paquet, mais il n'est pas affiché ici ? Allez dans les <a href="%[1]s">paramètres du paquet</a> et liez le à ce dépôt.
+registry.documentation=Pour plus d’informations sur le registre %s, voir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentation</a>.
+filter.type=Type
+filter.type.all=Tous
+filter.no_result=Votre filtre n'affiche aucun résultat.
+filter.container.tagged=Balisé
+filter.container.untagged=Débalisé
+published_by=%[1]s publié par <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=%[1]s publié par <a href="%[2]s">%[3]s</a> en <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Installation
+about=À propos de ce paquet
+requirements=Exigences
+dependencies=Dépendances
+keywords=Mots-clés
+details=Détails
+details.author=Auteur
+details.project_site=Site du projet
+details.repository_site=Site du dépôt
+details.documentation_site=Site de la documentation
+details.license=Licence
+assets=Ressources
+versions=Versions
+versions.view_all=Voir tout
+dependency.id=ID
+dependency.version=Version
+alpine.registry=Configurez ce registre en ajoutant l’URL dans votre fichier <code>/etc/apk/repositories</code> :
+alpine.registry.key=Téléchargez la clé RSA publique du registre dans le dossier <code>/etc/apk/keys/</code> pour vérifier la signature de l'index :
+alpine.registry.info=Choisissez $branch et $repository dans la liste ci-dessous.
+alpine.install=Pour installer le paquet, exécutez la commande suivante :
+alpine.repository=Informations sur le Dépôt
+alpine.repository.branches=Branches
+alpine.repository.repositories=Dépôts
+alpine.repository.architectures=Architectures
+cargo.registry=Configurez ce registre dans le fichier de configuration Cargo (par exemple <code>~/.cargo/config.toml</code>) :
+cargo.install=Pour installer le paquet en utilisant Cargo, exécutez la commande suivante :
+chef.registry=Configurer ce registre dans votre fichier <code>~/.chef/config.rb</code> :
+chef.install=Pour installer le paquet, exécutez la commande suivante :
+composer.registry=Configurez ce registre dans votre fichier <code>~/.composer/config.json</code> :
+composer.install=Pour installer le paquet en utilisant Composer, exécutez la commande suivante :
+composer.dependencies=Dépendances
+composer.dependencies.development=Dépendances de développement
+conan.details.repository=Dépôt
+conan.registry=Configurez ce registre à partir d'un terminal :
+conan.install=Pour installer le paquet en utilisant Conan, exécutez la commande suivante :
+conda.registry=Configurez ce registre en tant que dépôt Conda dans le fichier <code>.condarc</code> :
+conda.install=Pour installer le paquet en utilisant Conda, exécutez la commande suivante :
+container.details.type=Type d'image
+container.details.platform=Plateforme
+container.pull=Tirez l'image depuis un terminal :
+container.digest=Empreinte :
+container.multi_arch=SE / Arch
+container.layers=Calques d'image
+container.labels=Labels
+container.labels.key=Clé
+container.labels.value=Valeur
+cran.registry=Configurez ce registre dans le fichier <code>Rprofile.site</code> :
+cran.install=Pour installer le paquet, exécutez la commande suivante :
+debian.registry=Configurez ce registre à partir d'un terminal :
+debian.registry.info=Choisissez $distribution et $component dans la liste ci-dessous.
+debian.install=Pour installer le paquet, exécutez la commande suivante :
+debian.repository=Infos sur le Dépôt
+debian.repository.distributions=Distributions
+debian.repository.components=Composants
+debian.repository.architectures=Architectures
+generic.download=Télécharger le paquet depuis un terminal :
+go.install=Installer le paquet à partir de la ligne de commande :
+helm.registry=Configurer ce registre à partir d'un terminal :
+helm.install=Pour installer le paquet, exécutez la commande suivante :
+maven.registry=Configurez ce registre dans le fichier <code>pom.xml</code> de votre projet :
+maven.install=Pour utiliser le paquet, inclure ce qui suit dans le bloc <code>dependencies</code> dans le fichier <code>pom.xml</code> :
+maven.install2=Exécuter dans un terminal :
+maven.download=Pour télécharger la dépendance, exécutez dans un terminal :
+nuget.registry=Configurer ce registre à partir d'un terminal :
+nuget.install=Pour installer le paquet en utilisant NuGet, exécutez la commande suivante :
+nuget.dependency.framework=Cadriciel cible
+npm.registry=Configurez ce registre dans le fichier <code>.npmrc</code> de votre projet :
+npm.install=Pour installer le paquet en utilisant npm, exécutez la commande suivante :
+npm.install2=ou ajoutez-le au fichier package.json :
+npm.dependencies=Dépendances
+npm.dependencies.development=Dépendances de développement
+npm.dependencies.peer=Dépendances de pairs
+npm.dependencies.optional=Dépendances optionnelles
+npm.details.tag=Balise
+pub.install=Pour installer le paquet en utilisant Dart, exécutez la commande suivante :
+pypi.requires=Nécessite Python
+pypi.install=Pour installer le paquet en utilisant pip, exécutez la commande suivante :
+rpm.registry=Configurez ce registre à partir d'un terminal :
+rpm.distros.redhat=sur les distributions basées sur RedHat
+rpm.distros.suse=sur les distributions basées sur SUSE
+rpm.install=Pour installer le paquet, exécutez la commande suivante :
+rpm.repository=Informations sur le Dépôt
+rpm.repository.architectures=Architectures
+rpm.repository.multiple_groups=Ce paquet est disponible en plusieurs groupes.
+rubygems.install=Pour installer le paquet en utilisant gem, exécutez la commande suivante :
+rubygems.install2=ou ajoutez-le au Gemfile :
+rubygems.dependencies.runtime=Dépendances d'exécution
+rubygems.dependencies.development=Dépendances de développement
+rubygems.required.ruby=Nécessite Ruby en version
+rubygems.required.rubygems=Nécessite RubyGem en version
+swift.registry=Configurez ce registre à partir d'un terminal :
+swift.install=Ajoutez le paquet dans votre fichier <code>Package.swift</code> :
+swift.install2=et exécutez la commande suivante :
+vagrant.install=Pour ajouter une machine Vagrant, exécutez la commande suivante :
+settings.link=Lier ce paquet à un dépôt
+settings.link.description=Si vous liez un paquet à dépôt, le paquet sera inclus dans sa liste des paquets.
+settings.link.select=Sélectionner un dépôt
+settings.link.button=Actualiser le lien du dépôt
+settings.link.success=Le lien du dépôt a été mis à jour avec succès.
+settings.link.error=Impossible de mettre à jour le lien du dépôt.
+settings.delete=Supprimer le paquet
+settings.delete.description=Supprimer un paquet est permanent et irréversible.
+settings.delete.notice=Vous êtes sur le point de supprimer %s (%s). Cette opération est irréversible, êtes-vous sûr ?
+settings.delete.success=Le paquet a été supprimé.
+settings.delete.error=Impossible de supprimer le paquet.
+owner.settings.cargo.title=Index du registre cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Initialiser l'index
+owner.settings.cargo.initialize.description=Un dépôt Git d’index spécial est nécessaire pour utiliser le registre Cargo. Utiliser cette option va (re)créer le dépôt et le configurer automatiquement.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Impossible d'initialiser l'index de Cargo : %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=L'index Cargo a été créé avec succès.
+owner.settings.cargo.rebuild=Reconstruire l'index
+owner.settings.cargo.rebuild.description=La reconstruction peut être utile si l'index n'est pas synchronisé avec les paquets Cargo stockés.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Impossible de reconstruire l'index Cargo : %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=L'index Cargo a été reconstruit avec succès.
+owner.settings.cleanuprules.title=Règles de nettoyage
+owner.settings.cleanuprules.add=Ajouter une règle de nettoyage
+owner.settings.cleanuprules.edit=Modifier la règle de nettoyage
+owner.settings.cleanuprules.none=Aucune règle de nettoyage disponible. Veuillez consulter la documentation.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Aperçu des règles de nettoyage
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d paquets sont programmés pour être supprimés.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=La règle de nettoyage ne correspond à aucun paquet.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Activé
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Appliquer le motif au nom complet du paquet
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Les versions qui correspondent à ces règles sont conservées, même si elles correspondent à une règle de suppression ci-dessous.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Garder le plus récent
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 version par paquet
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d versions par paquet
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Garder les versions correspondantes
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=La version <code>latest</code> est toujours conservée pour les paquets Container.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Les versions qui correspondent à ces règles sont supprimées, sauf si une règle ci-dessus dit de les garder.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Supprimer les versions antérieures à
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Supprimer les versions correspondantes
+owner.settings.cleanuprules.success.update=La règle de nettoyage a été mise à jour.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=La règle de nettoyage a été supprimée.
+owner.settings.chef.title=Dépôt Chef
+owner.settings.chef.keypair=Générer une paire de clés
+owner.settings.chef.keypair.description=Une paire de clés est nécessaire pour s'authentifier au registre Chef. Si vous avez déjà généré une paire de clés, la génération d'une nouvelle paire de clés supprimera l'ancienne.
+rpm.repository = Information sur le dépôt
+rpm.repository.architectures = Architectures
+rpm.repository.multiple_groups = Ce paquet est disponible dans plusieurs groupes.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Incapable de reconstruire, index non initialisé.
+npm.dependencies.bundle = Bundles de dépendances
+arch.pacman.helper.gpg = Ajouter un certificat de confiance pour pacman :
+arch.pacman.repo.multi = %s a la même version dans différentes distributions.
+arch.pacman.repo.multi.item = Configuration pour %s
+arch.pacman.conf = Ajouter un serveur associées à la distribution et l'architecture dans <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.pacman.sync = Synchroniser le paquet avec pacman :
+arch.version.properties = Propriétés de version
+arch.version.description = Description
+arch.version.provides = Fournit
+arch.version.groups = Groupe
+arch.version.depends = Dépend
+arch.version.optdepends = Dépendances optionnelles
+arch.version.checkdepends = Vérifier les dépendances
+arch.version.conflicts = Conflits
+arch.version.replaces = Remplace
+arch.version.backup = Sauvegarde
+arch.version.makedepends = Faire des dépendances
+
+[secrets]
+secrets=Secrets
+description=Les secrets seront transmis à certaines actions et ne pourront pas être lus autrement.
+none=Il n'y a pas encore de secrets.
+creation=Ajouter un secret
+creation.name_placeholder=Caractères alphanumériques ou tirets bas uniquement, insensibles à la casse, ne peut commencer par FORGEJO_, GITEA_ ou GITHUB_
+creation.value_placeholder=Entrez n’importe quoi. Les blancs cernant seront taillés.
+creation.success=Le secret "%s" a été ajouté.
+creation.failed=Impossible d'ajouter le secret.
+deletion=Supprimer le secret
+deletion.description=La suppression d'un secret est permanente et irréversible. Continuer ?
+deletion.success=Le secret a été supprimé.
+deletion.failed=Impossible de supprimer le secret.
+management=Gestion des secrets
+
+[actions]
+actions=Actions
+
+unit.desc=Gérer l'intégration continue avec Forgejo Actions.
+
+status.unknown=Inconnu
+status.waiting=En attente
+status.running=En cours d'exécution
+status.success=Succès
+status.failure=Échec
+status.cancelled=Annulé
+status.skipped=Ignoré
+status.blocked=Bloqué
+
+runners=Exécuteurs
+runners.runner_manage_panel=Gestion des exécuteurs
+runners.new=Créer un nouvel exécuteur
+runners.new_notice=Comment démarrer un exécuteur
+runners.status=Statut
+runners.id=ID
+runners.name=Nom
+runners.owner_type=Type
+runners.description=Description
+runners.labels=Labels
+runners.last_online=Dernière fois en ligne
+runners.runner_title=Exécuteur
+runners.task_list=Tâches récentes sur cet exécuteur
+runners.task_list.no_tasks=Il n'y a pas de tâche ici.
+runners.task_list.run=Exécuter
+runners.task_list.status=Statut
+runners.task_list.repository=Dépôt
+runners.task_list.commit=Révision
+runners.task_list.done_at=Fait à
+runners.edit_runner=Éditer l'Exécuteur
+runners.update_runner=Appliquer les modifications
+runners.update_runner_success=Exécuteur mis à jour avec succès
+runners.update_runner_failed=Impossible d'actualiser l'Exécuteur
+runners.delete_runner=Supprimer cet exécuteur
+runners.delete_runner_success=Exécuteur supprimé avec succès
+runners.delete_runner_failed=Impossible de supprimer l'Exécuteur
+runners.delete_runner_header=Confirmer la suppression de cet exécuteur
+runners.delete_runner_notice=Si une tâche est en cours sur cet exécuteur, elle sera terminée et marquée comme échouée. Cela risque d’interrompre le flux de travail.
+runners.none=Aucun exécuteur disponible
+runners.status.unspecified=Inconnu
+runners.status.idle=Inactif
+runners.status.active=Actif
+runners.status.offline=Hors-ligne
+runners.version=Version
+runners.reset_registration_token=Réinitialiser le jeton d'enregistrement
+runners.reset_registration_token_success=Le jeton d’inscription de l’exécuteur a été réinitialisé avec succès
+
+runs.all_workflows=Tous les workflows
+runs.commit=Révision
+runs.scheduled=Planifié
+runs.pushed_by=soumis par
+runs.invalid_workflow_helper=La configuration du flux de travail est invalide. Veuillez vérifier votre fichier %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=Aucun exécuteur en ligne correspondant au libellé %s
+runs.actor=Acteur
+runs.status=Statut
+runs.actors_no_select=Tous les acteurs
+runs.status_no_select=Touts les statuts
+runs.no_results=Aucun résultat correspondant.
+runs.no_workflows=Il n'y a pas encore de workflows.
+runs.no_workflows.quick_start=Vous découvrez les Actions Gitea ? Consultez <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">le didacticiel</a>.
+runs.no_workflows.documentation=Pour plus d’informations sur les actions Gitea, voir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentation</a>.
+runs.no_runs=Le flux de travail n'a pas encore d'exécution.
+runs.empty_commit_message=(message de révision vide)
+
+workflow.disable=Désactiver le workflow
+workflow.disable_success=Le flux de travail « %s » a bien été désactivé.
+workflow.enable=Activer le workflow
+workflow.enable_success=Le workflow « %s » a bien été activé.
+workflow.disabled=Le flux de travail est désactivé.
+
+need_approval_desc=Besoin d’approbation pour exécuter des flux de travail pour une demande d’ajout de bifurcation.
+
+variables=Variables
+variables.management=Gestion des variables
+variables.creation=Ajouter une variable
+variables.none=Il n'y a pas encore de variables.
+variables.deletion=Retirer la variable
+variables.deletion.description=La suppression d’une variable est permanente et ne peut être défaite. Continuer ?
+variables.description=Les variables sont passées aux actions et ne peuvent être lues autrement.
+variables.id_not_exist=La variable avec l’ID %d n’existe pas.
+variables.edit=Modifier la variable
+variables.deletion.failed=Impossible de retirer la variable.
+variables.deletion.success=La variable a bien été retirée.
+variables.creation.failed=Impossible d'ajouter la variable.
+variables.creation.success=La variable « %s » a été ajoutée.
+variables.update.failed=Impossible d’éditer la variable.
+variables.update.success=La variable a bien été modifiée.
+runs.no_workflows.quick_start = Vous ne savez pas comment commencer avec Forgejo Action ? Consultez <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">le guide de démarrage rapide</a>.
+runs.no_workflows.documentation = Pour plus d’informations sur Forgejo Actions, voir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentation</a>.
+variables.id_not_exist = La variable numéro %d n’existe pas.
+runs.workflow = Workflow
+runs.no_job_without_needs = Le workflow doit contenir au moins une tâche sans dépendances.
+workflow.dispatch.use_from = Utiliser un workflow depuis
+runs.no_job = Le workflow doit au moins contenir une tâche
+workflow.dispatch.trigger_found = Ce workflow a un déclencheur d'événement <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.run = Exécuter le workflow
+workflow.dispatch.success = L'exécution du workflow a bien été demandée.
+workflow.dispatch.input_required = Le champ "%s" est obligatoire.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Type invalide pour le champ "%s".
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Affichage des %d premiers champs seulement.
+runs.expire_log_message = Les journaux ont été purgés car ils étaient trop anciens.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Projet personnel
+type-2.display_name=Projet du dépôt
+type-3.display_name=Projet de l'organisation
+deleted.display_name = Projet Supprimé
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Dossier
+normal_file=Fichier normal
+executable_file=Fichier exécutable
+symbolic_link=Lien symbolique
+submodule=Sous-module
+
+
+
+[graphs]
+component_loading_info = Cela peut prendre du temps…
+component_failed_to_load = Une erreur inattendue s'est produite.
+contributors.what = contributions
+component_loading = Chargement %s...
+component_loading_failed = Échec de chargement de %s
+
+code_frequency.what = fŕequence de code
+recent_commits.what = commits récents
+
+
+[search]
+search = Rechercher...
+type_tooltip = Type de recherche
+fuzzy = Approximatif
+code_search_by_git_grep = Les résultats de recherche dans le code sont fournis par "git grep". Les résultats pourraient être plus pertinents si l'administrateur du site active les indexeurs de code source.
+runner_kind = Chercher les runners...
+no_results = Aucun résultat n'a été trouvé.
+keyword_search_unavailable = La recherche par mot-clé n'est pas disponible actuellement. Veuillez contacter l'administrateur du site.
+fuzzy_tooltip = Inclure les résultats proches des termes recherchés
+match = Correspondance
+match_tooltip = Uniquement inclure les résultats correspondant exactement aux termes recherchés
+repo_kind = Chercher dans les dépôt...
+user_kind = Chercher les utilisateurs...
+org_kind = Chercher les organisations...
+team_kind = Chercher les équipes...
+code_kind = Chercher le code...
+code_search_unavailable = La recherche dans le code n'est pas disponible. Veuillez contacter l'administrateur du site.
+package_kind = Chercher les paquets...
+project_kind = Chercher les projets...
+branch_kind = Chercher les branches...
+commit_kind = Chercher les commits...
+exact = Exact
+exact_tooltip = Inclure uniquement les résultats qui correspondent exactement au terme recherché
+issue_kind = Rechercher dans les tickets...
+union = Union
+union_tooltip = Inclus les résultats contenant au moins un des mots clé séparés par des espaces
+pull_kind = Rechercher dans les demande d'ajout...
+milestone_kind = Recherche dans les jalons...
+regexp_tooltip = Interpréter le terme de recherche comme une expression régulière
+regexp = RegExp
+
+
+[munits.data]
+b = o
+mib = Mio
+kib = Kio
+gib = Gio
+tib = Tio
+pib = Pio
+eib = Eio
+
+[markup]
+filepreview.line = Ligne %[1]d dans %[2]s
+filepreview.lines = Lignes %[1]d jusqu'à %[2]d dans %[3]s
+filepreview.truncated = L'aperçu a été tronqué
+
+[repo.permissions]
+pulls.write = <b>Écrire :</b> Fermer des demandes de tirage et gérer les métadonnées telles que les étiquettes, les jalons, les assignés, les dates d'échéance et les dépendances.
+actions.read = <b>Lire :</b> Voir les pipelines CI/CD intégrés et leurs journaux.
+releases.read = <b>Lire:</b> Voir et télécharger les versions.
+releases.write = <b>Écrire :</b> Publier, modifier et supprimer des versions et leurs ressources.
+projects.write = <b>Écrire :</b> Créer des projets, des colonnes et les modifier.
+code.read = <b>Lire :</b> Accéder au code du dépôt et le cloner.
+ext_issues = Accéder au lien vers un système externe de suivi des problèmes. Les autorisations sont gérées de manière externe.
+code.write = <b>Écrire :</b> Pousser vers le dépôt, créer des branches et des étiquettes.
+issues.read = <b>Lire :</b> Lire et créer des tickets et des commentaires.
+wiki.read = <b>Lire :</b> Lire le wiki intégré et son historique.
+wiki.write = <b>Écrire :</b> Créer, mettre à jour et supprimer des pages dans le wiki intégré.
+projects.read = <b>Lire :</b> Accéder aux tableaux de projet du dépôt.
+packages.read = <b>Lire :</b> Voir et télécharger les paquets assignés au dépôt.
+packages.write = <b>Écrire :</b> Publier et supprimer des paquets assignés au dépôt.
+actions.write = <b>Écrire :</b> Déclencher manuellement, redémarrer, annuler ou approuver les pipelines CI/CD en attente.
+ext_wiki = Accéder au lien vers un wiki externe. Les autorisations sont gérées de manière externe.
+issues.write = <b>Écrire :</b> Fermer des tickets et gérer les métadonnées telles que les étiquettes, les jalons, les assignés, les dates d'échéance et les dépendances.
+pulls.read = <b>Lire :</b> Lire et créer des demandes de tirage.
+
+[translation_meta]
+test = Ceci est une chaîne de test. Elle n'est pas affichée dans l'interface de Forgejo mais est utilisée à des fins de test. N'hésitez pas à entrer 'ok' pour gagner du temps (ou un fait amusant de votre choix) pour atteindre ce doux 100 % de complétion :) \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_gl.ini b/options/locale/locale_gl.ini
new file mode 100644
index 0000000..94e915e
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_gl.ini
@@ -0,0 +1,229 @@
+
+
+
+[common]
+home = Inicio
+dashboard = Panel de Control
+explore = Explorar
+help = Axuda
+logo = Logo
+sign_in = Iniciar sesión
+sign_in_with_provider = Iniciar Sesión con %s
+sign_in_or = ou
+sign_out = Pechar Sesión
+sign_up = Rexístrate
+link_account = Vincular Conta
+register = Rexistro
+version = Vesión
+powered_by = Desenvolvido por %s
+page = Páxina
+template = Modelo
+notifications = Notificacións
+active_stopwatch = Activar Rastrexador de Tempo
+create_new = Crear…
+user_profile_and_more = Perfil e Configuración…
+signed_in_as = Inicia Sesión como
+enable_javascript = Este sitio web require JavaScript.
+toc = Táboa de Contidos
+licenses = Licenzas
+return_to_forgejo = Regreso a Forgejo
+username = Nome de Usuario
+email = Enderezo Electrónico
+password = Contrasinal
+re_type = Confirme o contrasinal
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Autenticación de Dous Factores
+passcode = Código de Acceso
+webauthn_insert_key = Insira a súa Chave de Seguranza
+webauthn_press_button = Preme o botón da súa Chave de Seguranza…
+webauthn_use_twofa = Use o Código de Dous Factores do seu Teléfono
+webauthn_error = Non se Puido Ler a súa Chave de Seguranza.
+webauthn_unsupported_browser = O seu Navegador non Soporta Actualmente WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = Produciuse un Erro Descoñecido.Téntao de novo.
+webauthn_error_unable_to_process = O Servidor non Puido Procesar a súa Solicitude.
+webauthn_error_duplicated = A Chave de Seguranza non está Permitida para esta Solicitude. Asegúrese de que a Chave non Estea Rexistrada.
+webauthn_error_empty = Debes Definir un Nome para esta Chave.
+webauthn_reload = Recarga
+repository = Repositorio
+organization = Organización
+mirror = Espello
+new_repo = Novo Repositorio
+new_migrate = Nova Migración
+new_mirror = Novo Espello
+new_fork = Nova Bifurcación do Repositorio
+new_org = Nova Organización
+new_project = Novo Proxecto
+new_project_column = Nova Columna
+manage_org = Xestionar Organizacións
+admin_panel = Administración do Sitio
+account_settings = Axustes da Conta
+settings = Configuración
+your_profile = Perfil
+your_starred = Destacado
+your_settings = Configuracións
+all = Todo
+sources = Fontes
+mirrors = Espellos
+collaborative = Colaborativo
+forks = Derivacións
+pull_requests = Pull Requests
+milestones = Fitos
+ok = OK
+cancel = Cancelar
+retry = Volve Tentar
+rerun = Volve Executar
+rerun_all = Volve Executar Todos os Traballos
+add = Engadir
+add_all = Engadir Todo
+remove_all = Quitar Todo
+remove_label_str = Eliminar Elemento "%s"
+edit = Editar
+enabled = Activado
+locked = Bloqueado
+copy = Copiar
+copy_url = Copiar URL
+copy_branch = Copiar o Nome da Rama
+copy_success = Copiado!
+copy_error = Erro na Copia
+write = Escribir
+preview = Vista Previa
+loading = Cargando…
+error = Erro
+go_back = Volver Atrás
+never = Nunca
+unknown = Descoñecido
+rss_feed = Feed RSS
+unpin = Desprender
+artifacts = Artefactos
+confirm_delete_artifact = Estás seguro de que queres eliminar o Artefacto '%s' ?
+archived = Arquivado
+concept_system_global = Global
+access_token = Token de Acceso
+activities = Actividades
+save = Gardar
+copy_content = Copiar Contido
+language = Linguaxe
+copy_hash = Copiar hash
+twofa_scratch = Código Scratch de Dous Factores
+webauthn_sign_in = Preme o botón da súa Chave de Seguranza. Se a súa Chave de Seguranza non ten ningún botón, insírela de novo.
+issues = Problemas
+disabled = Desactivado
+error404 = A páxina á que estás tentando acceder <strong>Non Existe</strong> ou <strong>Non tes Autorización</strong> para vela.
+tracked_time_summary = Resumo do tempo de seguimento baseado nos filtros da lista de problemas
+webauthn_error_insecure = WebAuthn só Admite Conexións Seguras. Para probar a través de HTTP, pode usar a orixe "localhost" ou "127.0.0.1"
+webauthn_error_timeout = Alcanzouse o tempo de espera antes de que se Pidese Ler a súa Chave. Volve cargar esta Páxina e Téntao de Novo.
+remove = Quitar
+view = Vista
+copy_type_unsupported = Este tipo de ficheiro non se pode copiar
+concept_user_organization = Organización
+show_timestamps = Mostrar M0arcas de Tempo
+show_log_seconds = Mostrar Segundos
+download_logs = Descargar Rexistros
+name = Nome
+value = Valor
+confirm_delete_selected = Confirmar a eliminación de todos os elementos seleccionados?
+show_full_screen = Mostrar Pantalla Completa
+more_items = Máis items
+toggle_menu = Alternar Menú
+filter = Filtro
+filter.clear = Borrar filtros
+filter.is_archived = Arquivado
+filter.is_fork = Derivacións
+filter.is_mirror = Espellos
+filter.not_archived = Non arquivado
+filter.not_fork = Sen derivacións
+filter.not_mirror = Sen réplicas
+invalid_data = Datos non válidos: %v
+concept_user_individual = Individual
+concept_code_repository = Repositorio
+filter.is_template = Modelos
+filter.not_template = Non modelos
+filter.public = Publico
+pin = Aproximada
+filter.private = Privado
+copy_generic = Copiar ao portapapeis
+test = Test
+
+[aria]
+navbar = Barra de Navegación
+footer = Pé de Páxina
+footer.software = Sobre o Software
+footer.links = Ligazóns
+
+[heatmap]
+contributions_zero = Sen Achegas
+less = Menos
+more = Máis
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s de contribucións nos últimos 12 meses
+contributions_few = contribucións
+contributions_one = contribución
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Engadir Título
+buttons.italic.tooltip = Engade texto en cursiva
+buttons.quote.tooltip = Texto de cita
+buttons.bold.tooltip = Engadir texto en negriña
+buttons.link.tooltip = Engade unha ligazón
+buttons.code.tooltip = Engadir código
+buttons.list.unordered.tooltip = Engadir unha lista de marcadores
+buttons.enable_monospace_font = Activa o tipo de letra monoespazo
+buttons.disable_monospace_font = Desactivar o tipo de letra monoespazo
+buttons.ref.tooltip = Referencia un problema ou pull request
+
+
+[search]
+search = Buscar...
+type_tooltip = Tipo de busca
+repo_kind = Buscar repositorios...
+user_kind = Buscar usuarios...
+
+[startpage]
+platform = Multiplataforma
+app_desc = Um servizo Git autoxestionado e fácil de usar
+install = Fácil de instalar
+platform_desc = Forgejo execútase en calquera lugar onde <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> poida compilar para: Windows, MacOS, Linux, ARM, etc. Escolla seu preferido!
+install_desc = Simplemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">executa o binario</a> para a túa plataforma, envíao con < un target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ou consígueo <a target="_blank" rel=" noopener noreferrer" href="%[3]s">empaquetado</a>.
+
+[error]
+occurred = Ocorreu un erro
+missing_csrf = Solicitude incorrecta: non hai ningún token CSRF presente
+server_internal = Erro interno do servidor
+invalid_csrf = Solicitude incorrecta: token CSRF non válido
+not_found = Non se puido atopar o obxectivo.
+network_error = Erro de rede
+report_message = Se cres que se trata dun erro de Forgejo, busca problemas en <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ou abre un novo problema Se é necesario.
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[install]
+err_empty_db_path = A ruta da base de datos SQLite3 non pode estar baleira.
+smtp_from_invalid = O enderezo "Enviar correo electrónico como" non é válido
+optional_title = Axustes opcionais
+email_title = Configuración de correo electrónico
+smtp_addr = Servidor SMTP
+smtp_port = Porto do Servidor SMTP
+smtp_from = Enviar correo electrónico como
+no_admin_and_disable_registration = Non pode desactivar o rexistro automático de usuarios sen crear unha conta de administrador.
+err_empty_admin_password = O contrasinal do administrador non pode estar baleiro.
+err_empty_admin_email = O correo electrónico do administrador non pode estar baleiro.
+err_admin_name_is_reserved = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario está reservado
+reinstall_confirm_check_2 = É posible que os repositorios e a configuración teñan que volver a sincronizarse. Ao marcar esta caixa, confirmas que volverás sincronizar os ganchos para os repositorios e o ficheiro authorized_keys manualmente. Confirma que se asegurará de que a configuración do repositorio e do espello sexa correcta.
+reinstall_confirm_check_3 = Confirmas que estás absolutamente seguro de que este Forgejo se está a executar coa localización correcta do app.ini e de que tes que volver a instalar. Vostede confirma que recoñece os riscos anteriores.
+err_admin_name_pattern_not_allowed = O nome de usuario do administrador non é válido, o nome de usuario coincide cun patrón reservado
+err_admin_name_is_invalid = O nome de usuario do administrador non é válido
+ssl_mode = SSL
+path = Ruta
+reinstall_error = Está tentando instalar nunha base de datos Forgejo existente
+http_port = Porto de escoita HTTP do Forgejo
+http_port_helper = Número de porto que utilizará o servidor web de Forgejo.
+app_url = URL Base
+app_url_helper = Enderezo base para URL de clonación HTTP(S) e notificacións por correo electrónico.
+log_root_path = Ruta de rexistro
+log_root_path_helper = Os ficheiros de rexistro escribiranse neste directorio.
+sqlite_helper = Ruta do ficheiro para a base de datos SQLite3.<br>Introduza unha ruta absoluta se executa Forgejo como servizo.
+reinstall_confirm_message = A reinstalación cunha base de datos Forgejo existente pode causar varios problemas. Na maioría dos casos, deberías usar o teu "app.ini" existente para executar Forgejo. Se sabes o que estás facendo, confirma o seguinte:
+reinstall_confirm_check_1 = É posible que se perdan os datos cifrados pola SECRET_KEY en app.ini: é posible que os usuarios non poidan iniciar sesión con 2FA/OTP e que os espellos non funcionen correctamente. Ao marcar esta caixa, confirmas que o ficheiro app.ini actual contén a SECRET_KEY correcta.
+disable_gravatar.description = Desactiva o uso de Gravatar ou outras fontes de avatares de terceiros. As imaxes predeterminadas utilizaranse para os avatares dos usuarios a menos que carguen o seu propio avatar na instancia.
+federated_avatar_lookup = Activar avatares federados \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_hi.ini b/options/locale/locale_hi.ini
new file mode 100644
index 0000000..695fd3a
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_hi.ini
@@ -0,0 +1,27 @@
+
+
+
+[common]
+dashboard = नियंत्रण कक्ष
+home = मुख्य पृष्ठ
+help = सहायता
+logo = चिह्न
+explore = अन्वेषण करें
+sign_in = प्रवेश करें
+sign_in_with_provider = %s के साथ प्रवेश करें
+sign_in_or = या
+sign_out = बाहर निकलें
+sign_up = पंजीकरण
+register = पंजीकरण
+version = संस्करण
+powered_by = द्वारा संचालित %s
+page = पृष्ठ
+template = सांचा
+language = भाषा
+active_stopwatch = सक्रिय समय ट्रैकर
+create_new = बनाएँ…
+signed_in_as = साइन इन किया गया है
+link_account = खाता लिंक करें
+notifications = सूचनाएँ
+tracked_time_summary = समस्याओं की सूची के फ़िल्टर के आधार पर ट्रैक किए गए समय का सारांश
+user_profile_and_more = प्रोफ़ाइल और सेटिंग्स… \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_hu-HU.ini b/options/locale/locale_hu-HU.ini
new file mode 100644
index 0000000..c7f2dc2
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_hu-HU.ini
@@ -0,0 +1,1801 @@
+[common]
+home=Főoldal
+dashboard=Műszerfal
+explore=Felfedezés
+help=Súgó
+sign_in=Bejelentkezés
+sign_in_or=vagy
+sign_out=Kijelentkezés
+sign_up=Regisztrálás
+link_account=Fiók kapcsolása
+register=Regisztráció
+version=Verzió
+powered_by=Biztosítja: %s
+page=Oldal
+template=Sablon
+language=Nyelv
+notifications=Értesítések
+create_new=Létrehozás…
+user_profile_and_more=Profil és beállítások…
+signed_in_as=Bejelentkezve mint
+toc=Tartalomjegyzék
+licenses=Licencek
+return_to_forgejo=Vissza a Forgejo-hoz
+
+username=Felhasználónév
+email=E-mail cím
+password=Jelszó
+re_type=Jelszó megerősítése
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Kétlépcsős hitelesítés
+twofa_scratch=Kétlépcsős bejelentkezés egyszer használatos kódja
+passcode=Jelkód
+
+
+repository=Tároló
+organization=Szervezet
+mirror=Tükör
+new_repo=Új tároló
+new_migrate=Új migráció
+new_mirror=Új tükör
+new_fork=Új másolat
+new_org=Új szervezet
+new_project=Új projekt
+manage_org=Szervezetek kezelése
+admin_panel=Rendszergazdai felület
+account_settings=Fiók beállítások
+settings=Beállítások
+your_profile=Profil
+your_starred=Csillagozott
+your_settings=Beállítások
+
+all=Összes
+sources=Saját
+mirrors=Tükör
+collaborative=Közreműködő
+forks=Másolat
+
+activities=Tevékenységek
+pull_requests=Egyesítési kérések
+issues=Hibajegyek
+milestones=Mérföldkövek
+
+cancel=Mégse
+save=Mentés
+add=Hozzáadás
+add_all=Összes hozzáadása
+remove=Eltávolítás
+remove_all=Összes eltávolítása
+edit=Szerkesztés
+
+enabled=Engedélyezett
+disabled=Letiltva
+
+
+write=Írás
+preview=Előnézet
+loading=Betöltés…
+
+error404=Az elérni kívánt oldal vagy <strong>nem létezik</strong>, vagy <strong>nincs jogosultsága</strong> a megtekintéséhez.
+
+
+
+
+
+archived=Archivált
+
+concept_code_repository=Tároló
+concept_user_organization=Szervezet
+
+
+
+name=Név
+filter.not_archived = Nem archivált
+filter.public = Nyilvános
+filter.private = Privát
+filter = Szűrő
+filter.is_archived = Archivált
+logo = Logó
+sign_in_with_provider = Bejelentkezés %s fiókkal
+webauthn_insert_key = Helyezze be biztonsági kulcsát
+webauthn_press_button = Kérem nyomja meg a biztonsági kulcsán található gombot…
+access_token = Hozzáférési token
+webauthn_error = A biztonsági kulcsának beolvasása sikertelen volt.
+webauthn_unsupported_browser = A böngészője jelenleg nem támogatja a WebAuthn protokollt.
+webauthn_error_unknown = Egy ismeretlen hiba jelentkezett. Kérem próbálja újra.
+webauthn_error_unable_to_process = A szerver nem tudta feldolgozni kérését.
+webauthn_error_empty = Ennek a kulcsnak nevet kell adnia.
+new_project_column = Új oszlop
+never = Soha
+unknown = Ismeretlen
+value = Érték
+copy_content = Tartalom másolása
+copy_hash = Hash másolása
+copy_success = Másolva!
+confirm_delete_selected = Biztosan törli az összes kijelölt elemet?
+pin = Kitűzés
+show_timestamps = Időbélyegek mutatása
+show_log_seconds = Másodpercek mutatása
+download_logs = Naplófájlok letöltése
+filter.is_template = Sablonok
+error = Hiba
+go_back = Vissza
+filter.not_template = Nem sablonok
+locked = Zárolt
+more_items = További elemek
+view = Megtekintés
+ok = OK
+copy_generic = Másolás vágólapra
+copy_url = URL másolása
+webauthn_error_insecure = A WebAuthn csak biztonságos kapcsolatokat támogat. HTTP-n keresztüli tesztelés esetén használja a "localhost" vagy "127.0.0.1"-es elérési pontokat
+filter.clear = Szűrők törlése
+enable_javascript = Az oldal működéséhez engedélyezni kell a JavaScriptet.
+webauthn_sign_in = Nyomja meg a gombot a biztonsági kulcsán! Ha nincs rajta gomb, próbálja meg újra behelyezni!
+webauthn_use_twofa = Kétlépcsős bejelentkezési kód használata telefonról
+webauthn_error_timeout = Időtúllépés a kulcs beolvasása közben. Kérjük töltse be újra ezt az oldalt, és próbálkozzon újra.
+copy_branch = Elágazás nevének másolása
+test = Teszt
+copy_type_unsupported = Ezt a fájltípust nem lehet másolni
+copy_error = Sikertelen másolás
+invalid_data = Érvénytelen adatok: %v
+unpin = Rögzítés feloldása
+concept_user_individual = Egyéni
+toggle_menu = Menü megjelenítése/elrejtése
+concept_system_global = Globális
+error413 = Felhasználta a kvótáját.
+remove_label_str = "%s" eltávolítása
+rerun_all = Minden feladat újrafuttatása
+rerun = Újrafuttatás
+show_full_screen = Teljes képernyő
+rss_feed = RSS csatorna
+copy = Másolás
+retry = Újra
+new_repo.title = Új tároló
+new_repo.link = Új tároló
+new_migrate.title = Új migráció
+new_migrate.link = Új migráció
+new_org.title = Új szervezet
+new_org.link = Új szervezet
+filter.is_fork = Másolatok
+webauthn_error_duplicated = A biztonsági kulcs nem engedélyezett ehhez a kéréshez. Kérlek győződj meg róla, hogy a kulcs nincs-e már használatban.
+filter.is_mirror = Tükrök
+
+[aria]
+footer.links = Hivatkozások
+footer = Lábléc
+navbar = Navigációs eszközsor
+footer.software = A programról
+
+[heatmap]
+less = Kevesebb
+more = Több
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s hozzájárulás az elmúlt 12 hónapban
+contributions_zero = Nincsenek hozzájárulások
+contributions_one = hozzájárulás
+contributions_few = hozzájárulás
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Fejléc hozzáadása
+buttons.code.tooltip = Kód hozzáadása
+buttons.bold.tooltip = Félkövér szöveg hozzáadása
+buttons.italic.tooltip = Dőlt szöveg hozzáadása
+buttons.quote.tooltip = Szöveg idézése
+buttons.link.tooltip = Hivatkozás hozzáadása
+buttons.indent.tooltip = Elemek behúzása egy szinttel
+buttons.mention.tooltip = Felhasználó vagy csapat említése
+buttons.list.ordered.tooltip = Számozott lista hozzáadása
+buttons.list.task.tooltip = Feladatlista hozzáadása
+buttons.list.unordered.tooltip = Felsorolás hozzáadása
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = A régi szerkesztő használata
+buttons.unindent.tooltip = Elemek behúzásának csökkentése egy szinttel
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred = Hiba történt
+server_internal = Belső szerverhiba
+network_error = Hálózati hiba
+not_found = A cél nem található.
+
+[startpage]
+app_desc=Fájdalommentes, saját gépre telepíthető Git szolgáltatás
+install=Könnyen telepíthető
+platform=Keresztplatformos
+platform_desc=A Forgejo minden platformon fut, ahol a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> fordíthat: Windows, macOS, Linux, ARM, stb. Válassza azt, amelyet szereti!
+lightweight=Könnyűsúlyú
+license=Nyílt forráskódú
+
+[install]
+install=Telepítés
+title=Kezdeti konfiguráció
+docker_helper=Ha ön a Forgejo-t Docker-ből futtatja, kérem olvassa el a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentációt</a> a beállítások megváltoztatása előtt.
+db_title=Adatbázis beállítások
+db_type=Adatbázis típusa
+host=Kiszolgáló
+user=Felhasználónév
+password=Jelszó
+db_name=Adatbázis neve
+db_schema=Séma
+db_schema_helper=Az adatbázis alapértelmezett beállításához ("public") üresen kell hagyni.
+ssl_mode=SSL
+path=Elérési út
+sqlite_helper=A SQLite3 adatbázis elérési útvonala.<br>Kérjük adjon meg egy abszolút elérési útvonalat, ha a Forgejo-t szolgáltatásként futtatja.
+err_empty_db_path=SQLite3 adatbázis elérési útvonala nem lehet üres.
+no_admin_and_disable_registration=Nem tilthatja le a regisztrációt, amíg nem hoz létre egy rendszergazdai fiókot.
+err_empty_admin_password=A rendszergazdai jelszó nem lehet üres.
+err_empty_admin_email=A rendszergazdai jelszó nem lehet üres.
+err_admin_name_is_reserved=Az rendszergazda felhasználóneve helytelen, vagy foglalt
+err_admin_name_is_invalid=Az rendszergazda felhasználói neve helytelen
+
+general_title=Általános beállítások
+app_name=Webhely címe
+app_name_helper=Itt megadhatja a vállalata nevét.
+repo_path=Tárolók gyökérkönyvtára
+repo_path_helper=Minden távoli Git tároló ebbe a mappába lesz mentve.
+lfs_path=Git LFS gyökérkönyvtár
+lfs_path_helper=A fájlok amiket Git LFS-el elmentesz ebbe a könyvtárba kerülnek. Hagyd üresen az LFS kikapcsolásához.
+run_user=Futtatás mint
+ssh_port=SSH szerver port
+ssh_port_helper=SSH port amit az ön szervere használni fog. Hagyja üresen a kikapcsoláshoz.
+http_port=Forgejo HTTP Figyelő Port
+http_port_helper=Port száma, amelyen a Forgejo web szervere hallgatni fog.
+app_url=Az oldal alapértelmezett címe
+app_url_helper=Alapcím HTTP(S) klón címekhez és e-mail értesítésekhez.
+log_root_path=Naplófájl elérési útja
+log_root_path_helper=A naplófájlok ebbe a mappába fognak íródni.
+
+optional_title=További beállítások
+email_title=E-mail beállítások
+smtp_addr=SMTP kiszolgáló
+smtp_port=SMTP port
+smtp_from=E-mail küldése mint
+smtp_from_helper=Az E-mail cím a mit a Forgejo használni fog. Megadhatja sima email címként vagy "Név<email@példa.hu>" formátumban.
+mailer_user=SMTP-felhasználónév
+mailer_password=SMTP-jelszó
+register_confirm=A regisztrációhoz e-mail visszaigazolás szükséges
+mail_notify=Email értesítés engedélyezése
+server_service_title=Szerver és egyéb szolgáltatások beállítása
+offline_mode=Helyi mód bekapcsolása
+offline_mode.description=Gravatar és egyedi források kikapcsolása, minden avatárt a felhasználók töltenek fel.
+disable_gravatar=Gravatar Kikapcsolása
+disable_gravatar.description=Gravatar és a harmadik féltől származó avatar források letoltása. Alapértelmezett avatárt fog használni, kivéve, ha a felhasználó helyileg tölt fel avatárt.
+federated_avatar_lookup=Összevont profilkép lekérés engedélyezése
+federated_avatar_lookup.description=Összevont profilkép lekérés engedélyezése a libravatar használatával.
+disable_registration=Ön-regisztráció kikapcsolása
+disable_registration.description=Regisztráció kikapcsolása, csak a rendszergazda hozhat létre fiókokat.
+allow_only_external_registration.description=Regisztráció engedélyezése csak külső forrásokból
+openid_signin=OpenID bejelentkezés engedélyezése
+openid_signin.description=Felhasználói bejelentkezés engedélyezése OpenID-val.
+openid_signup=Regisztráció engedélyezése OpenID alapon
+openid_signup.description=Regisztráció engedélyezése OpenID alapon.
+enable_captcha.description=CAPTCHA megkövetelése amikor egy felhasználó regisztrál.
+require_sign_in_view=Bejelentkezés megkövetelése az oldalak megtekintéséhez
+admin_setting.description=Nem szükséges most beállítania rendszergazdai fiókot, mert az első felhasználó automatikusan rendszergazdai jogokat kap.
+admin_title=Rendszergazda fiók beállításai
+admin_name=Rendszergazda felhasználóneve
+admin_password=Jelszó
+confirm_password=Jelszó megerősítése
+admin_email=E-mail cím
+install_btn_confirm=Forgejo telepítése
+test_git_failed=Nem sikerült a 'git' parancs kipróbálása: %v
+sqlite3_not_available=Ez a verzió nem támogatja az SQLite3-at, kérlek töltsd le a hivatalos bináris verziót: %s (NE a gobuild változatot).
+invalid_db_setting=Az adatbázis-beállítások érvénytelenek: %v
+invalid_repo_path=Repository gyökérkönyvtára helytelen: %v
+run_user_not_match=Futtató felhasználó más, mint az aktuális felhasználó: %s -> %s
+save_config_failed=Hiba történt a konfiguráció mentése közben: %v
+invalid_admin_setting=Hibás a rendszergazdai fiók beállítása: %v
+invalid_log_root_path=Naplózás gyökérmappa érvénytelen: %v
+default_keep_email_private=E-mail címek elrejtése alapértelmezetten
+default_keep_email_private.description=Az új felhasználói fiókok e-mail címeinek elrejtése alapértelmezetten.
+default_allow_create_organization=Alapértelmezés szerint a szervezetek létrehozásának engedélyezése
+default_allow_create_organization.description=Alapértelmezés szerint az új felhasználók is hoszhatnak létre szervezeteket.
+default_enable_timetracking=Időmérés bekapcsolása alapértelmezetten
+default_enable_timetracking.description=Időmérés bekapcsolása az új tárolókra alapértelmezetten.
+no_reply_address=Rejtett e-mail tartomány
+no_reply_address_helper=Domain név a rejtett email címmel rendelkező felhasználók számára.Például: Ha a felhasználóneve "jani" akkor bejelentkezhet a "jani@noreply.example.org" email címmel,ha a rejtett email domain "noreply.example.org"-ra van állítva.
+domain = Szerver domain
+
+[home]
+uname_holder=Felhasználónév vagy e-mail cím
+password_holder=Jelszó
+switch_dashboard_context=Műszerfal nézőpont váltás
+my_repos=Tárolók
+show_more_repos=Több tároló mutatása…
+collaborative_repos=Együttműködési tárolók
+my_orgs=Szervezeteim
+my_mirrors=Tükreim
+view_home=Nézet %s
+search_repos=Tároló keresés…
+
+show_archived=Archivált
+
+show_private=Privát
+show_both_private_public=Publikus és privát mutatása
+show_only_private=Csak privát mutatása
+show_only_public=Csak publikus mutatása
+
+issues.in_your_repos=A tárolóidban
+
+[explore]
+repos=Tárolók
+users=Felhasználók
+organizations=Szervezetek
+search=Keresés
+code=Kód
+repo_no_results=Nincs ilyen tároló.
+user_no_results=Nincs ilyen felhasználó.
+org_no_results=Nincs ilyen szervezet.
+code_no_results=Nincs találat a keresési kifejezésedre.
+code_last_indexed_at=Utoljára indexelve: %s
+
+[auth]
+create_new_account=Regisztráció
+register_helper_msg=Van már felhasználói fiókja? Jelentkezzen be!
+social_register_helper_msg=Van már felhasználói fiókja? Csatlakoztassa most!
+disable_register_prompt=Regisztráció le van tiltva. Kérjük, lépjen kapcsolatba az oldal adminisztrátorával.
+disable_register_mail=Ki van kapcsolva a visszaigazoló e-mail küldése a regisztrációnál.
+remember_me=Eszköz megjegyzése
+forgot_password_title=Elfelejtett jelszó
+forgot_password=Elfelejtette a jelszavát?
+sign_up_now=Szeretne bejelentkezni? Regisztráljon most.
+confirmation_mail_sent_prompt=Új megerősítő email lett küldve ide: <b>%s</b>. Ellenőrizze postafiókját az elkövetkező %s a regisztrációs folyamat befejezéséhez.
+must_change_password=Jelszó módosítása
+allow_password_change=A felhasználóknak meg kell változtatniuk a jelszavukat(ajánlott)
+reset_password_mail_sent_prompt=Megerősítő email lett küldve ide: <b>%s</b>. Ellenőrizze postafiókját az elkövetkező %s a jelszó visszaállítási folyamat befejezéséhez.
+active_your_account=Aktiválja a fiókját
+account_activated=A fiók aktiválva lett
+prohibit_login=Bejelentkezés letiltva
+resent_limit_prompt=Elnézést, de nemrég már kért aktivációs emailt. Kérem várjon 3 percet és utána próbálja újra.
+has_unconfirmed_mail=Tisztelt %s, az email címe (<b>%s</b>) nincsen megerősítve. Amennyiben nem kapta még meg a megerősítő email-t, vagy egy újra van szüksége, az alábbi gombra kattintson.
+resend_mail=Kattintson ide az aktivációs email újraküldéséhez
+email_not_associate=Az email cím nincsen hozzárendelve egyetlen fiókhoz sem.
+send_reset_mail=Felhasználó visszaállítási email küldése
+reset_password=Fiók Visszaállítás
+invalid_code=Az ellenőrző kód érvénytelen vagy lejárt.
+reset_password_helper=Fiók visszaállítása
+password_too_short=A jelszó nem lehet rövidebb, mint %d karakter.
+non_local_account=A nem helyi felhasználók nem frissíthetik jelszavukat a webes felületen keresztül.
+verify=Ellenőrzés
+scratch_code=Kaparós kód
+use_scratch_code=Kaparós kód használata
+twofa_scratch_used=Ön már használta a kaparós kódját. Visszairányítottuk a kétlépcsős bejelentkezési beállítások oldalra, hogy eltávolíthassa eszközét vagy generálhasson új kaparós kódot.
+twofa_passcode_incorrect=A kód hibás. Ha nem találja az eszközét, akkor használja a kaparós kódját a bejelentkezéshez.
+twofa_scratch_token_incorrect=A kaparós kód nem megfelelő.
+login_userpass=Bejelentkezés
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Új fiók létrehozása
+oauth_signup_submit=Fiók befejezése
+oauth_signin_tab=Csatlakoztatás egy már meglévő fiókhoz
+oauth_signin_title=Jelentkezzen be a csatolt fiók engedélyezéséhez
+oauth_signin_submit=Fiók csatlakoztatása
+openid_connect_submit=OpenID kapcsolódás
+openid_connect_title=Kapcsolás meglévő fiókhoz
+openid_connect_desc=A kiválasztott OpenID URI ismeretlen. Itt társíthatja egy új fiókkal.
+openid_register_title=Új fiók létrehozása
+openid_register_desc=A kiválasztott OpenID URI ismeretlen. Itt társíthatja egy új fiókkal.
+email_domain_blacklisted=Ezzel az email címmel nem regisztrálhat.
+authorize_application=Alkalmazás engedélyezése
+authorize_redirect_notice=Ha engedélyezi ezt az alkalmazást, akkor átirányításra kerül a %s címre.
+authorize_application_created_by=Ezt az alkalmazást %s készítette.
+authorize_title=Engedélyezi hozzáférését "%s"-nek a fiókjához?
+authorization_failed=Az engedélyezés nem sikerült
+sspi_auth_failed=SSPI hitelesítés sikertelen
+
+[mail]
+
+activate_account=Kérjük aktiválja a fiókját
+
+activate_email=E-mail cím megerősítése
+
+register_notify=A %s üdvözli
+
+reset_password=Fiókjának visszaállítása
+
+register_success=Sikeres regisztráció
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=Igen
+no=Nem
+cancel=Mégse
+modify=Frissítés
+
+[form]
+UserName=Felhasználónév
+RepoName=Tároló neve
+Email=E-mail cím
+Password=Jelszó
+Retype=Jelszó megerősítése
+SSHTitle=SSH kulcs neve
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=Tartalom URL-címe
+TeamName=Csoport neve
+AuthName=Engedélyezési név
+AdminEmail=Rendszergazdai e-mail
+
+NewBranchName=Új ág neve
+CommitSummary=Commit áttekintő
+CommitMessage=Commit üzenet
+CommitChoice=Commit választás
+TreeName=Elérési útvonal
+Content=Tartalom
+
+SSPISeparatorReplacement=Elválasztó
+SSPIDefaultLanguage=Alapértelmezett nyelv
+
+require_error=` nem lehet üres`
+alpha_dash_error=` csak alfanumerikus, kötőjel("-") és alsóvonal("_") karaktert használhat.`
+alpha_dash_dot_error=` csak alfanumerikus, kötőjel("-") malsóvonal("_") és pont(".") karaktert tartalmazhat.`
+git_ref_name_error=` egy jól formált git referenciának kell lennie.`
+size_error=` %s méretűnek kell lennie.`
+min_size_error=` legalább %s karaktert kell tartalmaznia.`
+max_size_error=` legfeljebb %s karaktert tartalmazhat.`
+email_error=` nem valódi e-mail cím.`
+unknown_error=Ismeretlen hiba:
+captcha_incorrect=Helytelen kódot adtál meg.
+password_not_match=A jelszavak nem egyeznek.
+lang_select_error=Nyelv kiválasztása a listából.
+
+username_been_taken=A felhasználói név már foglalt.
+repo_name_been_taken=A tároló neve már használatban van.
+org_name_been_taken=Sajnáljuk, ezt a szervezetnevet már más használja.
+team_name_been_taken=Sajnáljuk, ezt a csoportnevet már más használja.
+team_no_units_error=Legalább egy tárolószakaszhoz való hozzáférés engedélyezzen.
+email_been_used=Ez az e-mail cím már használatban van.
+username_password_incorrect=A felhasználónév vagy a jelszó hibás.
+password_complexity=A jelszó nem felel meg a bonyolultsági követelményeknek:
+password_lowercase_one=Legalább egy kisbetűs karakter
+password_uppercase_one=Legalább egy nagybetűs karakter
+password_digit_one=Legalább egy szám
+password_special_one=Legalább egy speciális karakter (írásjelek, zárójelek, idézőjelek, stb.)
+enterred_invalid_repo_name=A megadott tároló név érvénytelen.
+enterred_invalid_owner_name=Az új tulajdonos neve érvénytelen.
+enterred_invalid_password=A megadott jelszó érvénytelen.
+user_not_exist=A fiók nem létezik.
+team_not_exist=Ez a csapat nem létezik.
+cannot_add_org_to_team=Egy szervezet nem adható hozzá egy csoporthoz tagként.
+
+invalid_ssh_key=Nem tudtuk ellenőrizni az SSH kulcsodat: %s
+invalid_gpg_key=Nem tudtuk ellenőrizni a GPG kulcsodat: %s
+auth_failed=A hitelesítés sikertelen: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Cél ág nem létezik.
+
+
+[user]
+change_avatar=Profilkép megváltoztatása…
+repositories=Tárolók
+activity=Nyilvános tevékenységek
+followers_few=%d követők
+starred=Csillagozott tárolók
+projects=Projektek
+overview=Áttekintés
+following_few=%d követve
+follow=Követés
+unfollow=Követés törlése
+user_bio=Életrajz
+
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Fiók
+password=Jelszó
+security=Biztonság
+avatar=Profilkép
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG kulcsok
+social=Közösségi fiókok
+applications=Alkalmazások
+orgs=Szervezetek kezelése
+repos=Tárolók
+delete=Fiók törlése
+twofa=Kétlépcsős hitelesítés
+account_link=Kapcsolt fiókok
+organization=Szervezetek
+
+public_profile=Nyilvános profil
+password_username_disabled=A nem helyi felhasználóknak nem engedélyezett, hogy megváltoztassák a felhasználói nevüket. Kérjük lépjen kapcsolatba a helyi rendszergazdájával további információkért.
+full_name=Teljes név
+website=Webhely
+location=Hely
+update_theme=Téma frissítése
+update_profile=Profil frissítése
+update_profile_success=A profilod frissítve lett.
+change_username=A felhasználói neved megváltozott.
+continue=Folytatás
+cancel=Mégsem
+language=Nyelv
+ui=Téma
+comment_type_group_title=Cím
+privacy=Adatvédelem
+
+lookup_avatar_by_mail=Avatar mutatása email cím alapján
+federated_avatar_lookup=Összevont profilkép keresés
+enable_custom_avatar=Egyéni profilkép használata
+choose_new_avatar=Új profilkép kiválasztása
+update_avatar=Profilkép Frissítése
+delete_current_avatar=Jelenlegi profilkép törlése
+uploaded_avatar_not_a_image=A feltöltött fájl nem kép.
+update_avatar_success=A profilképe frissítve lett.
+
+update_password=Jelszó frissítése
+old_password=Jelenlegi jelszó
+new_password=Új jelszó
+password_incorrect=A megadott jelenlegi jelszó helytelen.
+change_password_success=A jelszava frissítve lett. Mostantól ezzel jelentkezhet be.
+password_change_disabled=A nem helyi felhasználók nem frissíthetik jelszavukat a webes felületen keresztül.
+
+emails=E-mail címek
+manage_emails=E-mail címek kezelése
+manage_themes=Válassza ki az alapértelmezett témát
+manage_openid=OpenID címek kezelése
+theme_desc=Ez lesz az alapértelmezett téma az oldalon.
+primary=Elsődleges
+activated=Aktivált
+requires_activation=Aktiválást igényel
+primary_email=Elsődlegessé tétel
+activate_email=Aktiválás küldése
+activations_pending=Aktiválás függőben
+delete_email=Eltávolítás
+email_deletion=E-mail cím törlése
+email_deletion_success=Az e-mail címed el lett távolítva.
+theme_update_success=A téma módosítva lett.
+theme_update_error=A választott téma nem létezik.
+openid_deletion=OpenID cím törlése
+openid_deletion_desc=Ha eltávolítja ezt az OpenID-t a fiókjából, akkor utána nem lesz képes bejelentkezni vele. Folytatja?
+openid_deletion_success=Az OpenID cím el lett távolítva.
+add_new_email=Új e-mail cím hozzáadása
+add_new_openid=Új OpenID URI hozzáadása
+add_email=E-mail hozzáadása
+add_openid=OpenID URI hozzáadása
+add_email_success=Új email cím hozzáadva.
+add_openid_success=Új OpenID cím hozzáadva.
+keep_email_private=E-mail cím elrejtése
+
+manage_ssh_keys=SSH kulcsok kezelése
+manage_gpg_keys=GPG kulcsok kezelése
+add_key=Kulcs hozzáadása
+ssh_helper=<strong>Segítség kell?</strong> Nézd meg a következő cikket a GitHub oldalán: <a href="%s">saját SSH kulcs létrehozása</a>. Vagy oldj meg <a href="%s">gyakran előforduló problémákat</a> az SSH használatakor.
+gpg_helper=<strong>Segítség kell?</strong> Nézd meg a GitHub <a href="%s">GPG-s cikkjét</a>.
+add_new_key=SSH kulcs hozzáadása
+add_new_gpg_key=GPG kulcs hozzáadása
+ssh_key_been_used=Ezt az SSH kulcsot már hozzáadták a ehhez a szerverhez.
+gpg_key_id_used=Ilyen azonosítóval már létezik nyilvános GPG kulcs.
+gpg_key_verify=Ellenőrzés
+gpg_token=Token
+ssh_key_verify=Ellenőrzés
+ssh_token=Token
+subkeys=Alkulcsok
+key_id=Kulcs ID
+key_name=Kulcs neve
+key_content=Tartalom
+principal_content=Tartalom
+delete_key=Eltávolítás
+ssh_key_deletion=SSH kulcs eltávolítása
+gpg_key_deletion=GPG kulcs eltávolítása
+ssh_key_deletion_desc=Egy SSH kulcs törlésével visszavonja a kulcs hozzáférését a fiókjához. Folytatja?
+gpg_key_deletion_desc=Egy GPG kulcs törlésével ellenőrizetlenné teszi az ezzel láírt commitokat. Folytatja?
+ssh_key_deletion_success=Az SSH kulcs el lett távolítva.
+gpg_key_deletion_success=A GPG kulcs el lett távolítva.
+valid_forever=Érvényes örökre
+last_used=Utolsó használat:
+no_activity=Mostanság nem aktívan használt
+can_read_info=Csak olvasásra
+can_write_info=Írásra is
+key_state_desc=Ezt a kulcsot már használta az elmúlt 7 napban
+token_state_desc=Ez a token volt használva az elmúlt 7 napban
+show_openid=Megjelenítés a profilon
+hide_openid=Elrejtés a profilról
+ssh_disabled=SSH kikapcsolva
+manage_social=Kapcsolódó fiókok kezelése
+unbind=Szétválasztás
+
+manage_access_token=Hozzáférési Token kezelése
+generate_new_token=Új token generálása
+tokens_desc=Ezek a tokenek hozzáférést nyújtanak a fiókodhoz a Forgejo API használatával.
+token_name=Token neve
+generate_token=Token generálása
+generate_token_success=Új token létrehozva. Másold le most, mivel többször nem fog megjelenni.
+generate_token_name_duplicate=A <strong>%s</strong> nevet már használja egy alkalmazás. Válassz kérlek más nevet.
+delete_token=Törlés
+access_token_deletion=Hozzáférési Token Törlése
+access_token_deletion_cancel_action=Mégse
+access_token_deletion_confirm_action=Törlés
+delete_token_success=A token törölve lett. Az ezt használó alkalmazásoknak többé nincs hozzáférése a fiókodhoz.
+permission_read=Olvasott
+
+manage_oauth2_applications=OAuth2 alkalmazások kezelése
+edit_oauth2_application=OAuth2 alkalmazások szerkesztése
+remove_oauth2_application=OAuth2 alkalmazások etávolítása
+remove_oauth2_application_success=Az alkalmazás törölve.
+create_oauth2_application=Új OAuth2 alkalmazás létrehozása
+create_oauth2_application_button=Alkalmazás létrehozása
+oauth2_application_name=Alkalmazásnév
+save_application=Mentés
+oauth2_client_id=Ügyfélazonosító
+oauth2_client_secret=Titkos kliens kulcs
+oauth2_regenerate_secret=Titok újragenerálása
+oauth2_regenerate_secret_hint=Elvesztette a titkát?
+oauth2_application_edit=Szerkesztés
+
+authorized_oauth2_applications=Engedélyezett OAuth2 alkalmazások
+revoke_key=Visszavonás
+revoke_oauth2_grant=Hozzáférés megvonása
+
+twofa_desc=A kétlépcsős hitelesítés növeli a fiók biztonságát.
+twofa_is_enrolled=A fiókja jelenleg <strong>használ</strong> kétlépcsős hitelesítést.
+twofa_not_enrolled=A fiókja jelenleg nem használ kétlépcsős hitelesítést.
+twofa_disable=Kétlépcsős hitelesítés letiltása
+twofa_scratch_token_regenerate=Kaparós kód újragenerálása
+twofa_enroll=Kétlépcsős hitelesítés használata
+twofa_disable_note=A kétlépcsős azonosítás szükség esetén letiltható.
+twofa_disable_desc=A kétlépcsős hitelesítés letiltása a fiókot kevésbé biztonságossá teszi. Folytatható?
+twofa_disabled=Kétlépcsős hitelesítés letiltva.
+scan_this_image=Olvassa be ezt a hitelesítő alkalmazásával:
+or_enter_secret=Vagy adja meg a titkot: %s
+passcode_invalid=A jelszava helytelen. Próbálja újra.
+
+
+manage_account_links=Kapcsolt fiókok kezelése
+link_account=Fiók kapcsolása
+remove_account_link=Csatolt fiók eltávolítása
+remove_account_link_desc=Egy kapcsolt fiók törlésével visszavonja a hozzáférését a fiókjához. Folytatja?
+remove_account_link_success=A kapcsolt fiók törölve lett.
+
+
+orgs_none=Nem tagja egy szervezetnek sem.
+
+delete_account=Fiókod törlése
+delete_prompt=Ezzel véglegesen törli a fiókját. Ezt <strong>NEM LEHET</strong> visszacsinálni.
+confirm_delete_account=Törlés megerősítése
+delete_account_title=Fiók törlése
+delete_account_desc=Biztosan véglegesen törölni szeretné ezt a fiókot?
+
+email_notifications.enable=Email értesítés engedélyezése
+email_notifications.onmention=Email küldése csak megjelölés esetén
+email_notifications.disable=Email értesítés kikapcsolása
+email_notifications.submit=E-mail beállítások megadása
+
+visibility.public=Nyilvános
+visibility.private=Privát
+
+[repo]
+owner=Tulajdonos
+repo_name=Tároló neve
+repo_name_helper=A jó tárolónév általában rövid, megjegyezhető és egyedi kulcsszavakból tevődik össze.
+repo_size=Repozitórium mérete
+template=Sablon
+template_select=Válasszon sablont.
+template_helper=A tároló legyen sablon
+visibility=Láthatóság
+visibility_description=Csak a tulajdonos és a megfelelő jogokkal rendelkező tagok láthatják ezt.
+visibility_fork_helper=(Ennek a megváltoztatása kihat minden másolatra)
+clone_helper=Segítségre van szüksége a klónozáshoz? Látogassa meg a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">súgót</a>.
+fork_repo=Tároló lemásolása
+fork_from=Másolás innen
+fork_visibility_helper=A másolt tárolók láthatósága nem változtatható meg.
+use_template=Sablon használata
+generate_repo=Új repozitórium
+repo_desc=Leírás
+repo_lang=Nyelv
+repo_gitignore_helper=Válasszon .gitignore sablont.
+issue_labels=Hibajegy címkék
+issue_labels_helper=Válasszon hibajegy címkét.
+license=Licenc
+license_helper=Licenc fájl kiválasztása.
+readme=README
+readme_helper=Válasszon egy README fájl sablont.
+auto_init=Tároló inicializálása (Hozzáadja a .gitignore,License és README fájlt)
+create_repo=Tároló létrehozása
+default_branch=Alapértelmezett ág
+mirror_prune=Tükörkapcsolat eltávolítása
+mirror_interval_invalid=A tükrözés gyakorisága hibás.
+mirror_address=Másolás URL-ről
+mirror_last_synced=Utoljára szinkronizálva
+watchers=Figyelők
+stargazers=Csillagozók
+forks=Másolások
+reactions_more=és további %d
+language_other=Egyéb
+delete_preexisting_label=Törlés
+
+
+
+desc.private=Privát
+desc.public=Nyilvános
+desc.template=Sablon
+desc.internal=Belső
+desc.archived=Archivált
+
+template.items=Sablon elemek
+template.git_content=Git tartalom (alapértelmezett branch)
+template.git_hooks=Git Hook-ok
+template.webhooks=Webhook-ok
+template.topics=Témák
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Hibajegy címkék
+template.one_item=Legalább egy sablonelemet ki kell választani
+template.invalid=Ki kell választani egy sablon tárolót
+
+archive.issue.nocomment=Ez a tároló archiválva van. Nem szólhat hozzá ehhez a problémához.
+archive.pull.nocomment=Ez a tároló archíválva van. Nem szólhat hozzá ehhez az egyesítési kéréshez.
+
+
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Mérföldkövek
+migrate_items_labels=Címkék
+migrate_items_issues=Hibajegyek
+migrate_items_pullrequests=Pull request-ek
+migrate_items_releases=Kiadások
+migrate_repo=Tároló migrációja
+migrate.clone_address=Migráció / Másolás URL-ről
+migrate.clone_address_desc=HTTP(S) vagy Git URL-e egy már létező tárolónak
+migrate.clone_local_path=vagy a helyi szerver elérési útja
+migrate.permission_denied=Nem engedélyezett számodra a helyi tárolók importálása.
+migrate.failed=A migráció sikertelen: %v
+migrated_from=Migrálva innen: <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrálva innen: %[1]s
+
+mirror_from=tükörképe a:
+forked_from=tükrözve innen:
+fork_from_self=Nem tükrözhet önmaga által birtokolt tárolót.
+fork_guest_user=Jelentkezzen be a tároló másolásához.
+unwatch=Figyelés törlése
+watch=Figyelés
+unstar=Csillag törlése
+star=Csillagozás
+fork=Tükrözés
+download_archive=Tároló letöltése
+
+no_desc=Nincs leírás
+quick_guide=Gyors útmutató
+clone_this_repo=Tároló klónozása
+create_new_repo_command=Egy új tároló létrehozása a parancssorból
+push_exist_repo=Meglévő tároló feltöltése parancssorból
+empty_message=A tároló nem tartalmaz semmit.
+
+code=Kód
+branch=Ág
+tree=Fa
+filter_branch_and_tag=Ág vagy címke szűrése
+branches=Ágak
+tags=Címkék
+issues=Hibajegyek
+pulls=Egyesítési kérések
+project_board=Projektek
+labels=Címkék
+org_labels_desc_manage=kezelés
+
+milestones=Mérföldkövek
+commits=Commit-ok
+commit=Commit
+release=Kiadás
+releases=Kiadások
+tag=Címke
+file_raw=Nyers
+file_history=Előzmények
+file_view_raw=Nyers fájl megtekintése
+file_permalink=Állandó hivatkozás
+file_too_large=Ez a fájl túl nagy ahhoz, hogy megjelenítsük.
+
+video_not_supported_in_browser=A böngésző nem támogatja a HTML5 video tag-et.
+audio_not_supported_in_browser=A böngésző nem támogatja a HTML5 audio tag-et.
+stored_lfs=Git LFS-el eltárolva
+symbolic_link=Szimbolikus hivatkozás
+commit_graph=Commit gráf
+commit_graph.hide_pr_refs=Pull request-ek elrejtése
+normal_view=Normál nézet
+line=sor
+lines=sor
+
+editor.new_file=Új fájl
+editor.upload_file=Fájl feltöltése
+editor.edit_file=Fájl szerkesztése
+editor.preview_changes=Változások előnézete
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS fájlok nem szerkeszthetőek a webes felületen.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Bináris fájlok nem szerkeszthetőek a webes felületen.
+editor.edit_this_file=Fájl szerkesztése
+editor.this_file_locked=Zárolt állomány
+editor.must_be_on_a_branch=Egy ágon kell lennie, hogy változtatásokat végezhessen, vagy javasolhasson ehhez a fájlhoz.
+editor.delete_this_file=Fájl törlése
+editor.name_your_file=Fájl elnevezése…
+editor.or=vagy
+editor.cancel_lower=Mégse
+editor.commit_changes=Változások Véglegesítése
+editor.add_tmpl='<filename>' hozzáadása
+editor.commit_message_desc=Opcionális hosszabb leírás hozzáadása…
+editor.commit_directly_to_this_branch=Mentés egyenesen a(z) <strong class="branch-name">%s</strong> ágba.
+editor.create_new_branch=Hozzon létre egy <strong>új ágat</strong> ennek a commit-nak és indíts egy egyesítési kérést.
+editor.propose_file_change=Változtatás ajánlása
+editor.new_branch_name_desc=Új ág neve…
+editor.cancel=Mégsem
+editor.filename_cannot_be_empty=A fájl neve nem lehet üres.
+editor.commit_empty_file_header=Egy üres fájl commitolása
+editor.no_changes_to_show=Nincsen megjeleníthető változás.
+editor.add_subdir=Mappa hozzáadása…
+
+commits.commits=Commit-ok
+commits.search=Commit-ok keresése…
+commits.find=Keresés
+commits.search_all=Minden ág
+commits.author=Szerző
+commits.message=Üzenet
+commits.date=Dátum
+commits.older=Régebbi
+commits.newer=Újabb
+commits.signed_by=Aláírta
+commits.gpg_key_id=GPG kulcs azonosító
+
+
+commitstatus.pending=Függőben
+
+ext_issues.desc=Külső hibakövető csatlakoztatás.
+
+projects=Projektek
+projects.description_placeholder=Leírás
+projects.title=Cím
+projects.new=Új projekt
+projects.template.desc=Sablon
+projects.column.edit_title=Név
+projects.column.new_title=Név
+
+issues.desc=Hibajelentések, feladatok és mérföldkövek elrendezése.
+issues.filter_milestones=Mérföldkövek szűrése
+issues.filter_labels=Címkék szűrése
+issues.new=Új hibajegy
+issues.new.title_empty=A cím nem lehet üres
+issues.new.labels=Címkék
+issues.new.no_label=Nincs címke
+issues.new.clear_labels=Címkék kiürítése
+issues.new.projects=Projektek
+issues.new.no_items=Nincsenek elemek
+issues.new.milestone=Mérföldkő
+issues.new.no_milestone=Nincs mérföldkő
+issues.new.clear_milestone=Mérföldkő eltávolítása
+issues.new.open_milestone=Nyitott mérföldkövek
+issues.new.closed_milestone=Lezárt mérföldkövek
+issues.new.assignees=Megbízottak
+issues.new.clear_assignees=Megbízottak eltávolítása
+issues.new.no_assignees=Nincsenek megbízottak
+issues.new.no_reviewers=Nincs véleményező
+issues.no_ref=Nincsen ág/címke megadva
+issues.create=Hibajegy létrehozása
+issues.new_label=Új címke
+issues.new_label_placeholder=Címke neve
+issues.new_label_desc_placeholder=Leírás
+issues.create_label=Címke létrehozása
+issues.label_templates.title=Előre definiált címkék betöltése
+issues.label_templates.info=Még nincsenek címkék. Új címke létrehozható az 'Új címke' vagy egy előre meghatározott címkekészlet használatával:
+issues.label_templates.helper=Címkekészlet választása
+issues.label_templates.use=Címke készlet használata
+issues.add_milestone_at=`A hibajegy hozzá lett adva a <b>%s</b> mérföldkőhöz %s`
+issues.change_milestone_at=`módosítva lett a mérföldkő <b>%s</b>-ról/ről <b>%s</b>-ra/re %s`
+issues.remove_milestone_at=`eltávolítva a <b>%s</b> mérföldkőből %s`
+issues.deleted_milestone=`(törölt)`
+issues.deleted_project=`(törölt)`
+issues.self_assign_at=`önmagához rendelte %s`
+issues.add_assignee_at=`hozzárendelve <b>%s</b> által %s`
+issues.remove_assignee_at=`hozzárendelés törlése <b>%s</b> által %s`
+issues.remove_self_assignment=`eltávolította a hozzárendelést %s`
+issues.delete_branch_at=`letörölte a(z) <b>%s</b> ágat %s`
+issues.filter_label=Címke
+issues.filter_label_no_select=Minden címke
+issues.filter_milestone=Mérföldkő
+issues.filter_assignee=Megbízott
+issues.filter_assginee_no_select=Minden megbízott
+issues.filter_assginee_no_assignee=Nincs megbízott
+issues.filter_type=Típus
+issues.filter_type.all_issues=Minden hibajegy
+issues.filter_type.assigned_to_you=Hozzám rendelt
+issues.filter_type.created_by_you=Általam létrehozottak
+issues.filter_type.mentioning_you=Engem említ
+issues.filter_sort=Rendezés
+issues.filter_sort.latest=Legújabb
+issues.filter_sort.oldest=Legrégebbi
+issues.filter_sort.recentupdate=Nemrég frissített
+issues.filter_sort.leastupdate=Legrégebben frissített
+issues.filter_sort.mostcomment=Legtöbbet hozzászólt
+issues.filter_sort.leastcomment=Legkevesebbet hozzászólt
+issues.filter_sort.nearduedate=Legközelebbi határidő
+issues.filter_sort.farduedate=Legtávolabbi határidő
+issues.filter_sort.moststars=Legtöbbet csillagozott
+issues.filter_sort.feweststars=Legkevésbé csillagozott
+issues.filter_sort.mostforks=Legtöbbet lemásolt
+issues.filter_sort.fewestforks=Legkevesebbet lemásolt
+issues.action_open=Megnyitás
+issues.action_close=Lezárás
+issues.action_label=Címke
+issues.action_milestone=Mérföldkő
+issues.action_milestone_no_select=Nincs mérföldkő
+issues.action_assignee=Megbízott
+issues.action_assignee_no_select=Nincs megbízott
+issues.opened_by=megnyitva %[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a> által
+issues.previous=Előző
+issues.next=Következő
+issues.open_title=Nyitott
+issues.closed_title=Lezárt
+issues.draft_title=Piszkozat
+issues.num_comments=%d hozzászólás
+issues.commented_at=`hozzászólt <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Biztos vagy benne, hogy törölni akarod ezt a hozzászólást?
+issues.context.copy_link=Hivatkozás másolása
+issues.context.quote_reply=Válasz idézettel
+issues.context.edit=Szerkesztés
+issues.context.delete=Törlés
+issues.close_comment_issue=Hozzászólás és lezárás
+issues.reopen_issue=Újranyitás
+issues.reopen_comment_issue=Hozzászólás és újranyitás
+issues.create_comment=Hozzászólás
+issues.commit_ref_at=`hivatkozott erre a hibajegyre egy commit-ból <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.role.owner=Tulajdonos
+issues.role.member=Tag
+issues.re_request_review=Véleményezés újrakérése
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Jelentkezz be</a> hogy csatlakozz a beszélgetéshez.
+issues.edit=Szerkesztés
+issues.cancel=Mégsem
+issues.save=Mentés
+issues.label_title=Címke neve
+issues.label_description=Címke leírása
+issues.label_color=Címke színe
+issues.label_count=%d címke
+issues.label_open_issues=%d nyitott hibajegy
+issues.label_edit=Szerkesztés
+issues.label_delete=Törlés
+issues.label_modify=Címke szerkesztése
+issues.label_deletion=Címke törlése
+issues.label_deletion_desc=Egy Címke törlése eltávolítja az összes hibajegytől. Biztosan folytatja?
+issues.label_deletion_success=A címke törölve lett.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Betűrendben
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Fordított betűrendben
+issues.label.filter_sort.by_size=Legkisebb méret
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Legnagyobb méret
+issues.num_participants_few=%d Résztvevő
+issues.attachment.open_tab=`A(z) "%s" megnyitása új fülön`
+issues.attachment.download=`Kattintson a(z) "%s" letöltéséhez`
+issues.subscribe=Feliratkozás
+issues.unsubscribe=Leiratkozás
+issues.lock=Beszélgetés lezárása
+issues.unlock=Beszélgetés feloldása
+issues.lock.unknown_reason=Egy hibajegy nem zárolható ismeretlen okból.
+issues.lock_duplicate=Egy hibajegy nem zárható be kétszer.
+issues.unlock_error=Nem nyithatsz meg egy hibajegyet ami nincs is lezárva.
+issues.lock_confirm=Lezárás
+issues.unlock_confirm=Feloldás
+issues.lock.notice_1=- Más felhasználók nem szólhatnak hozzá ehhez a hibajegyhez.
+issues.lock.reason=Zárolás oka
+issues.lock.title=Beszélgetés lezárása ezen a hibajegyen.
+issues.unlock.title=Hibajegy újranyitása.
+issues.comment_on_locked=Egy zárolt hibajegyhez nem lehet hozzászólni.
+issues.delete=Törlés
+issues.tracker=Időzítő
+issues.start_tracking=Időmérés elkezdése
+issues.start_tracking_history=`elkezdett dolgozni %s`
+issues.stop_tracking_history=`abbahagyta a %s`
+issues.add_time=Idő kézi hozzáadása
+issues.add_time_short=Idő hozzáadása
+issues.add_time_cancel=Megszakítva
+issues.add_time_history=`hozzáadta %s`
+issues.add_time_hours=Óra
+issues.add_time_minutes=Perc
+issues.add_time_sum_to_small=Nem volt idő megadva.
+issues.time_spent_total=Teljes ráfordított idő
+issues.time_spent_from_all_authors=`Teljes ráfordított idő: %s`
+issues.due_date=Határidő
+issues.invalid_due_date_format=A határidőt 'éééé-hh-nn' formátumban kell megadni.
+issues.error_modifying_due_date=Határidő módosítása sikertelen.
+issues.error_removing_due_date=Határidő eltávolítása sikertelen.
+issues.force_push_compare=Összehasonlítás
+issues.due_date_form=éééé-hh-nn
+issues.due_date_form_add=Határidő hozzáadása
+issues.due_date_form_edit=Szerkesztés
+issues.due_date_form_remove=Eltávolítás
+issues.due_date_not_set=Nincs beállítva határidő.
+issues.due_date_remove=%s %s-es határidő eltávolítva
+issues.due_date_overdue=Lejárt
+issues.dependency.title=Függőségek
+issues.dependency.add=Függőség hozzáadása…
+issues.dependency.cancel=Mégse
+issues.dependency.remove=Eltávolítás
+issues.dependency.remove_info=Függőség eltávolítása
+issues.dependency.issue_close_blocks=Ez a hibajegy megakadályozza a következő hibajegyek lezárását
+issues.dependency.blocks_short=Blokkok
+issues.dependency.blocked_by_short=A következőtől függ:
+issues.dependency.remove_header=Függőség eltávolítása
+issues.dependency.issue_remove_text=Ez eltávolítja a függőséget ebből a hibajegyből. Folytatható?
+issues.dependency.add_error_same_issue=Egy hibajegy nem függhet saját magától.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Függő hibajegy nem létezik.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=A függőség nem létezik.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=A függőség már létezik.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Mindkét hibajegynek ugyanabban a tárolóban kell lennie.
+issues.review.comment=Értékelve: %s
+issues.review.reject=%s változtatások kérése
+issues.review.pending=Függőben
+issues.review.review=Értékelés
+issues.review.reviewers=Véleményezők
+issues.review.show_outdated=Elavultak mutatása
+issues.review.hide_outdated=Elavultak elrejtése
+issues.assignee.error=Nem minden megbízott lett hozzáadva egy nem várt hiba miatt.
+
+
+pulls.new=Egyesítési kérés
+pulls.compare_changes=Új egyesítési kérés
+pulls.compare_base=egyesítés ide
+pulls.compare_compare=egyesítés innen
+pulls.filter_branch=Ágra szűrés
+pulls.no_results=Nincs találat.
+pulls.nothing_to_compare=Ezek az ágak egyenlőek. Nincs szükség egyesítési kérésre.
+pulls.create=Egyesítési kérés létrehozása
+pulls.title_desc_few=egyesíteni szeretné %[1]d változás(oka)t a(z) <code>%[2]s</code>-ból <code id="branch_target">%[3]s</code>-ba
+pulls.merged_title_desc_few=egyesítve %[1]d változás(ok) a <code>%[2]s</code>-ból <code>%[3]s</code>-ba %[4]s
+pulls.tab_conversation=Beszélgetés
+pulls.tab_commits=Commit-ok
+pulls.tab_files=Módosított fájlok
+pulls.reopen_to_merge=Kérjük, nyissa újra az egyesítési kérést.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Ez a pull request nem nyitható meg újra, mivel az ág törölve lett.
+pulls.merged=Egyesítve
+pulls.can_auto_merge_desc=Ez az egyesítési kérés automatikusan végrehajtható.
+
+
+pulls.status_checking=Néhány ellenőrzés függőben van
+pulls.status_checks_success=Minden ellenőrzés sikeres volt
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Új mérföldkő
+milestones.closed=Lezárva: %s
+milestones.no_due_date=Nincs határidő
+milestones.open=Megnyitás
+milestones.close=Lezárás
+milestones.completeness=%d%% Kész
+milestones.create=Mérföldkő létrehozása
+milestones.title=Cím
+milestones.desc=Leírás
+milestones.due_date=Határidő (nem kötelező)
+milestones.clear=Kiürít
+milestones.invalid_due_date_format=A határidőt 'éééé-hh-nn' formátumban kell megadni.
+milestones.edit=Mérföldkő szerkesztése
+milestones.edit_subheader=A mérföldkövek összeszervezik a hibajegyeket és követik az előrehaladást.
+milestones.cancel=Mégsem
+milestones.modify=Mérföldkő frissítése
+milestones.deletion=Mérföldkő törlése
+milestones.deletion_desc=A mérföldkő törlése eltávolítja az összes hozzárendelt hibajegyet. Biztosan folytatja?
+milestones.deletion_success=A mérföldkő törölve.
+milestones.filter_sort.least_complete=Legkevésbé befejezve
+milestones.filter_sort.most_complete=Leginkább befejezve
+milestones.filter_sort.most_issues=Legtöbb hibajegy
+milestones.filter_sort.least_issues=Legkevesebb hibajegy
+
+
+ext_wiki.desc=Külső wiki csatolása.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Üdvözöljük a Wiki-ben.
+wiki.welcome_desc=A wiki lehetővé teszi, hogy dokumentációt írjon és osszon meg a közreműködőkkel.
+wiki.desc=Írjon dokumentációt és osszon meg a közreműködőkkel.
+wiki.create_first_page=Az első oldal létrehozása
+wiki.page=Oldal
+wiki.filter_page=Oldal szűrése
+wiki.new_page=Oldal
+wiki.default_commit_message=Megjegyzés írása az oldalról (nem kötelező).
+wiki.save_page=Oldal mentése
+wiki.last_commit_info=%s módosította ezt az oldalt ekkor: %s
+wiki.edit_page_button=Szerkesztés
+wiki.new_page_button=Új oldal
+wiki.file_revision=Oldalváltozatok
+wiki.wiki_page_revisions=Wiki oldal változatai
+wiki.back_to_wiki=Vissza a wiki oldalra
+wiki.delete_page_button=Oldal törlése
+wiki.page_already_exists=Már létezik azonos nevű Wiki oldal.
+wiki.pages=Oldalak
+wiki.last_updated=Utoljára módosítva: %s
+
+activity=Tevékenység
+activity.period.filter_label=Időtartam:
+activity.period.daily=1 nappal
+activity.period.halfweekly=3 nappal
+activity.period.weekly=1 héttel
+activity.period.monthly=1 hónappal
+activity.period.quarterly=3 hónap
+activity.period.semiyearly=6 hónap
+activity.period.yearly=1 év
+activity.overview=Áttekintés
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Aktív Egyesítési Kérés
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Aktív Egyesítési Kérések
+activity.merged_prs_count_1=Végrehajtott Egyesítési Kérés
+activity.merged_prs_count_n=Végrehajtott egyesítési kérések
+activity.opened_prs_count_1=Javasolt Egyesítési Kérés
+activity.opened_prs_count_n=Javasolt egyesítési kérések
+activity.title.user_1=%d felhasználó
+activity.title.user_n=%d felhasználók
+activity.title.prs_1=%d Egyesítési kérés
+activity.title.prs_n=%d Egyesítési kérések
+activity.title.prs_merged_by=%s egyesítette %s
+activity.title.prs_opened_by=%s javasolta %s
+activity.merged_prs_label=Egyesítve
+activity.opened_prs_label=Javasolta
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Aktív hibajegy
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Aktív hibajegy
+activity.closed_issues_count_1=Lezárt Hibajegy
+activity.closed_issues_count_n=Lezárt hibajegyek
+activity.title.issues_1=%d Hibajegy
+activity.title.issues_n=%d Hibajegyek
+activity.title.issues_created_by=%s létrehozta %s
+activity.closed_issue_label=Lezárt
+activity.new_issues_count_1=Új hibajegy
+activity.new_issues_count_n=Új hibajegyek
+activity.new_issue_label=Nyitott
+activity.unresolved_conv_desc=Ezek a hibajegyek és pull request-ek még nem lettek megoldva.
+activity.unresolved_conv_label=Megnyitás
+activity.title.releases_1=%d Kiadás
+activity.title.releases_n=%d Kiadások
+activity.title.releases_published_by=%s publikálta %s
+activity.published_release_label=Publikálva
+activity.no_git_activity=Nem voltak commit-ok ebben az időszakban.
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commit
+activity.git_stats_file_n=%d fájl
+activity.git_stats_files_changed_1=megváltozott
+activity.git_stats_files_changed_n=megváltozott
+activity.git_stats_additions=és volt
+activity.git_stats_addition_1=%d kiegészítés
+activity.git_stats_addition_n=%d kiegészítés
+activity.git_stats_and_deletions=és
+activity.git_stats_deletion_1=%d törlés
+activity.git_stats_deletion_n=%d törlés
+
+contributors.contribution_type.commits=Commit-ok
+
+search=Keresés
+search.search_repo=Tároló keresés
+search.results=`"%s" találatok keresése itt: <a href="%s">%s</a>`
+search.code_no_results=Nincs találat a keresési kifejezésedre.
+
+settings=Beállítások
+settings.options=Tároló
+settings.collaboration.read=Olvasott
+settings.collaboration.owner=Tulajdonos
+settings.githooks=Git Hook-ok
+
+settings.site=Webhely
+settings.update_settings=Beállítások frissítése
+settings.enable_timetracker=Időmérés bekapcsolása
+settings.delete_collaborator=Eltávolítás
+settings.teams=Csoportok
+settings.webhook_deletion=Webhook törlése
+settings.webhook.payload=Tartalom
+settings.slack_username=Felhasználónév
+settings.discord_username=Felhasználónév
+settings.event_delete=Törlés
+settings.event_fork=Tükrözés
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release=Kiadás
+settings.event_repository=Tároló
+settings.event_issues=Hibajegyek
+settings.active=Aktív
+settings.add_hook_success=Webhook hozzáadva.
+settings.update_webhook=Webhook frissítése
+settings.update_hook_success=Webhook frissítve.
+settings.delete_webhook=Webhook törlése
+settings.recent_deliveries=Legutóbbi Küldések
+settings.hook_type=Hook típusa
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Tartomány
+settings.slack_channel=Csatorna
+settings.deploy_keys=Telepítési kulcsok
+settings.add_deploy_key=Telepítési kulcs hozzáadása
+settings.deploy_key_desc=A Deploy kulcsoknak csak olvasó joguk van ehhez a tárolóhoz.
+settings.is_writable=Írási hozzáférés engedélyezése
+settings.title=Cím
+settings.deploy_key_content=Tartalom
+settings.branches=Ágak
+settings.protected_branch=Ág védeleme
+settings.protected_branch_can_push=Push engedélyezése?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Most már push-olhatja
+settings.protect_whitelist_search_users=Felhasználó keresése…
+settings.protect_whitelist_search_teams=Csoportok keresése…
+settings.protect_check_status_contexts=Állapotellenőrzés engedélyezése
+settings.add_protected_branch=Védelem engedélyezése
+settings.delete_protected_branch=Védelem letiltása
+settings.choose_branch=Válasszon egy ágat…
+settings.edit_protected_branch=Szerkesztés
+settings.bot_token=Bot Token
+settings.update_avatar_success=A tároló avatarja frissítve.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_findcommits=Commitok keresése
+settings.lfs_invalid_locking_path=Érvénytelen útvonal: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Könyvtár nem zárolható: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=A zárolás már létezik: %s
+settings.lfs_lock=Zárolás
+settings.lfs_locks_no_locks=Nincsenek zárolások
+settings.lfs_force_unlock=Kényszerített zárolás
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+
+diff.browse_source=Forráskód böngészése
+diff.parent=szülő
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Megjegyzések
+diff.data_not_available=A különbségek nem megjeleníthetőek
+diff.show_diff_stats=Statisztikák mutatása
+diff.show_split_view=Osztott nézet
+diff.show_unified_view=Egyesített nézet
+diff.stats_desc=<strong>%d fájl</strong> változott, egészen pontosan <strong>%d új sor hozzáadva</strong> és <strong>%d régi sor törölve</strong>
+diff.bin=BINáris
+diff.view_file=Fájl megtekintése
+diff.file_byte_size=Méret
+diff.file_suppressed=A különbségek nem kerülnek megjelenítésre, mivel a fájl túl nagy
+diff.comment.placeholder=Hozzászólás létrehozása
+diff.comment.markdown_info=Támogatja a markdown formázást.
+diff.comment.add_single_comment=Egyszerű hozzászólás hozzáadása
+diff.comment.reply=Válasz
+diff.review.comment=Hozzászólás
+
+release.releases=Kiadások
+release.new_release=Új kiadás
+release.draft=Piszkozat
+release.prerelease=Elő-kiadás
+release.stable=Stabil
+release.compare=Összehasonlítás
+release.edit=szerkesztés
+release.source_code=Forráskód
+release.tag_name=Címke neve
+release.target=Cél
+release.cancel=Mégse
+release.publish=Kiadás közzététele
+release.save_draft=Piszkozat mentése
+release.deletion_success=A kiadás törölve.
+release.deletion_tag_success=A cimke törölve lett.
+release.tag_name_invalid=Ez a címkenév érvénytelen.
+release.downloads=Letöltések
+release.download_count=Letöltések: %s
+
+branch.delete_head=Törlés
+branch.delete_html=Ág törlése
+branch.create_branch=Ág %s létrehozása
+branch.deleted_by=Törölve %s által
+
+
+
+topic.manage_topics=Témák kezelése
+topic.done=Kész
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Szervezet neve
+org_full_name_holder=Szervezet teljes neve
+org_name_helper=A szervezetek nevének rövidnek és megjegyezhetőnek kell lennie.
+create_org=Szervezet létrehozása
+repo_updated=Frissítve %s
+members=Tagok
+teams=Csoportok
+lower_members=tagok
+lower_repositories=tárolók
+create_new_team=Új Csapat
+create_team=Csapat létrehozása
+org_desc=Leírás
+team_name=Csoport neve
+team_desc=Leírás
+team_name_helper=A szervezetek nevének rövidnek és megjegyezhetőnek kell lennie.
+team_desc_helper=A csapat céljának vagy szerepkörének leírása.
+team_access_desc=Tároló hozzáférés
+team_permission_desc=Engedély
+team_unit_disabled=(Letiltva)
+
+
+settings=Beállítások
+settings.options=Szervezet
+settings.full_name=Teljes név
+settings.website=Webhely
+settings.location=Tartózkodási hely
+settings.repoadminchangeteam=A tároló adminisztrátora létrehozhatja és eltávolíthatja a csapatok hozzáférését
+settings.visibility=Láthatóság
+settings.visibility.public=Nyilvános
+settings.visibility.private=Privát (csak a szervezet tagjai láthatják)
+settings.visibility.private_shortname=Privát
+
+settings.update_settings=Beállítások frissítése
+settings.update_setting_success=A szervezet beállításai frissültek.
+settings.update_avatar_success=A szervezet avatarja frissítve.
+settings.delete=Szervezet törlése
+settings.delete_account=A szervezet törlése
+settings.delete_prompt=A szervezet véglegesen el lesz távolítva. <strong>NEM</strong> vonható vissza!
+settings.confirm_delete_account=Törlés megerősítése
+settings.delete_org_title=Szervezet törlése
+settings.delete_org_desc=Ez a szervezet véglegesen törölve lesz. Folytatható?
+settings.hooks_desc=Webhook hozzáadása a szervezet <strong>összes tárolójához</strong>.
+
+
+members.membership_visibility=Tagság láthatósága:
+members.public=Látható
+members.private=Rejtett
+members.member_role=Tag szerepkör:
+members.owner=Tulajdonos
+members.member=Tag
+members.remove=Eltávolítás
+members.leave=Távozás
+members.invite_desc=Tag hozzáadása a(z) %s szervezethez:
+members.invite_now=Meghívás most
+
+teams.join=Csatlakozás
+teams.leave=Távozás
+teams.can_create_org_repo=Tárolók létrehozása
+teams.can_create_org_repo_helper=A tagok létrehozhatnak új tárolókat a szervezetben. A létrehozó adminisztrátor hozzáférést fog kapni az új tárolóhoz.
+teams.read_access=Olvasott
+teams.read_access_helper=A tagok megtekinthetik és klónozhatják a csapat tárolóit.
+teams.admin_access=Adminisztrátori hozzáférés
+teams.no_desc=Ennek a csoportnak nincs leírása
+teams.settings=Beállítások
+teams.owners_permission_desc=A tulajdonosok a szervezet <strong>összes tárolójához adminisztrátori hozzáféréssel</strong> rendelkeznek.
+teams.members=Csoporttagok
+teams.update_settings=Beállítások frissítése
+teams.delete_team=Csapat törlése
+teams.add_team_member=Csapattag hozzáadása
+teams.delete_team_title=Csapat törlése
+teams.delete_team_desc=Egy csapat törlése visszavonja a tagjai hozzáférését a tárolókhoz. Folytatható?
+teams.delete_team_success=A csoport törölve lett.
+teams.read_permission_desc=Ez a csoport <strong>Olvasási</strong> jogosultságot biztosít: a tagok megtekinthetik és klónozhatják a csoport tárolóit.
+teams.repositories=Csoport tárolói
+teams.search_repo_placeholder=Tároló keresése…
+teams.remove_all_repos_title=Összes csapattároló eltávolítása
+teams.remove_all_repos_desc=Ez el fogja távolítani az összes tárolót a csoportból.
+teams.add_all_repos_title=Minden tároló hozzáadása
+teams.add_all_repos_desc=Ez hozzá fogja adni a szervezet összes tárolóját a csoporthoz.
+teams.add_duplicate_users=A felhasználó már csapattag.
+teams.repos.none=Ez a csapat nem férhet hozzá tárolókhoz.
+teams.members.none=Ennek a csapatnak nincsenek tagjai.
+teams.specific_repositories=Meghatározott tárolók
+teams.all_repositories=Minden tároló
+
+[admin]
+dashboard=Műszerfal
+users=Felhasználói fiókok
+organizations=Szervezetek
+repositories=Tárolók
+authentication=Hitelesítési források
+config=Konfiguráció
+notices=Rendszer-értesítések
+monitor=Figyelés
+first_page=Első
+last_page=Utolsó
+total=Összesen: %d
+
+dashboard.statistic=Összefoglaló
+dashboard.operations=Karbantartási műveletek
+dashboard.system_status=Rendszer Állapota
+dashboard.operation_name=Művelet Neve
+dashboard.operation_switch=Váltás
+dashboard.operation_run=Futtatás
+dashboard.clean_unbind_oauth=Megszüntetett OAuth kapcsolatok törlése
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Az összes megszüntetett OAuth kapcsolat törölve.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Generált tároló avatarok törlése
+dashboard.reinit_missing_repos=Az összes Git tároló újra-inicializálása amihez léteznek bejegyzések
+dashboard.sync_external_users=Külső felhasználói adatok szinkronizálása
+dashboard.server_uptime=Kiszolgáló futási ideje
+dashboard.current_goroutine=Jelenlegi Goroutinok
+dashboard.current_memory_usage=Jelenlegi memória használat
+dashboard.total_memory_allocated=Összes lefoglalt memória
+dashboard.memory_obtained=Megszerzett Memória
+dashboard.pointer_lookup_times=Pointer Lookup Idők
+dashboard.memory_allocate_times=Memóriafoglalások
+dashboard.current_heap_usage=Aktuális Heap Használat
+dashboard.heap_memory_obtained=Heap Memória Megszerezve
+dashboard.heap_memory_idle=Tétlen Heap Memória
+dashboard.heap_memory_in_use=Használatban lévő Heap Memória
+dashboard.heap_memory_released=Elengedett Heap Memória
+dashboard.heap_objects=Heap Objektumok
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Bootstrap Stack Használat
+dashboard.stack_memory_obtained=Stack Memória Megszerezve
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan Struktúrák Használata
+dashboard.mspan_structures_obtained=MSpan Struktúrák Megszerezve
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache Struktúrák Használata
+dashboard.mcache_structures_obtained=MCache Struktúrák Megszerezve
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profilozó Vödrös Hash Tábla Megszerezve
+dashboard.gc_metadata_obtained=GC Metaadat Megszerezve
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Másik Rendszer Allokáció Megszerezve
+dashboard.next_gc_recycle=Következő GC Újrahasznosítás
+dashboard.last_gc_time=Utolsó GC óta eltelt idő
+dashboard.total_gc_time=Teljes GC szünet
+dashboard.total_gc_pause=Teljes GC szünet
+dashboard.last_gc_pause=Utolsó GC szünet
+dashboard.gc_times=GC Idők
+
+users.new_account=Felhasználó létrehozása
+users.name=Felhasználónév
+users.full_name=Teljes név
+users.activated=Aktivált
+users.admin=Rendszergazda
+users.restricted=Korlátozott
+users.repos=Tárolók
+users.created=Létrehozva
+users.last_login=Utolsó bejelentkezés
+users.never_login=Sosem jelentkezett be
+users.send_register_notify=Felhasználó regisztráció értesítés küldése
+users.edit=Szerkesztés
+users.auth_source=Hitelesítési forrás
+users.local=Helyi
+users.edit_account=Fiók szerkesztése
+users.is_admin=Adminisztrátor
+users.is_restricted=Korlátozott
+users.allow_create_organization=Létrehozhat szervezeteket
+users.update_profile=Fiók frissítése
+users.delete_account=Fiók törlése
+users.still_has_org=Ez a felhasználó tagja egy szervezetnek. Először el kell távolítani a felhasználót az összes szervezetből.
+users.list_status_filter.is_active=Aktív
+users.list_status_filter.is_admin=Rendszergazda
+users.list_status_filter.is_restricted=Korlátozott
+
+emails.primary=Elsődleges
+emails.activated=Aktivált
+emails.filter_sort.email=Email
+emails.filter_sort.name=Felhasználónév
+
+orgs.org_manage_panel=Szervezetek Kezelése
+orgs.name=Név
+orgs.teams=Csoportok
+orgs.members=Tagok
+orgs.new_orga=Új szervezet
+
+repos.repo_manage_panel=Tárolók Kezelése
+repos.owner=Tulajdonos
+repos.name=Név
+repos.private=Privát
+repos.watches=Figyelők
+repos.stars=Csillagok
+repos.issues=Hibajegyek
+repos.size=Méret
+
+packages.owner=Tulajdonos
+packages.name=Név
+packages.type=Típus
+packages.repository=Tároló
+packages.size=Méret
+
+
+
+auths.new=Hitelesítési forrás hozzáadása
+auths.name=Név
+auths.type=Típus
+auths.enabled=Engedélyezett
+auths.updated=Frissítve
+auths.auth_type=Hitelesítés Típusa
+auths.auth_name=Hitelesítési Forrás
+auths.security_protocol=Biztonsági Protokoll
+auths.domain=Tartomány
+auths.host=Kiszolgáló
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Bind Jelszó
+auths.user_base=Felhasználókeresés alapja (BaseDN)
+auths.user_dn=Felhasználói DN
+auths.attribute_username=Felhasználónév attribútum
+auths.attribute_username_placeholder=Hagyja üresen, ha a Forgejo-n használt felhasználónevet szeretné használni.
+auths.attribute_name=Vezetéknév attribútum
+auths.attribute_surname=Keresztnév attribútum
+auths.attribute_mail=E-mail attribútum
+auths.attribute_ssh_public_key=SSH nyilvános kulcs attribútum
+auths.attributes_in_bind=Attribútumok lekérdezése a DN környezetben
+auths.search_page_size=Oldalméret
+auths.filter=Felhasználói szűrő
+auths.admin_filter=Rendszergazdai szűrő
+auths.ms_ad_sa=MS AD Keresés attribútumok
+auths.smtp_auth=SMTP Autentikáció Típusa
+auths.smtphost=SMTP kiszolgáló
+auths.smtpport=SMTP port
+auths.allowed_domains=Engedélyezett tartományok
+auths.allowed_domains_helper=Hagyja üresen, ha minden tartományt szeretne engedélyezi. Több tartományt vesszővel(',') válasszon el.
+auths.skip_tls_verify=TLS ellenőrzés kihagyása
+auths.pam_service_name=PAM szolgáltatás neve
+auths.oauth2_provider=OAuth2 szolgáltató
+auths.oauth2_clientID=Ügyfél-azonosító (kulcs)
+auths.oauth2_clientSecret=Ügyfél-titok
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect Automatikus Felfedezés URL-je
+auths.oauth2_use_custom_url=Testre szabott URL-ek használata az alapértelmezettek helyett
+auths.oauth2_tokenURL=Token URL
+auths.oauth2_authURL=Engedélyezési URL
+auths.oauth2_profileURL=Profil URL
+auths.oauth2_emailURL=E-mail URL
+auths.enable_auto_register=Automatikus regisztráció engedélyezése
+auths.tips=Tippek
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 hitelesítés
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 szolgáltató
+auths.tip.bitbucket=Igényeljen egy új OAuth jogosultságot itt: %s
+auths.tip.dropbox=Vegyen fel új alkalmazást itt: %s
+auths.tip.facebook=Vegyen fel új alkalmazást itt: %s majd adja hozzá a "Facebook Login"-t
+auths.tip.github=Vegyen fel új OAuth alkalmazást itt: %s
+auths.tip.gitlab=Vegyen fel új alkalmazást itt: https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Szerezzen OAuth2 kliens hitelesítési adatokat a Google API konzolban (%s)
+auths.tip.openid_connect=Használja az OpenID kapcsolódás felfedező URL-t (<kiszolgáló>/.well-known/openid-configuration) a végpontok beállításához
+auths.tip.twitter=Menyjen ide: %s, hozzon létre egy alkalmazást és győződjön meg róla, hogy az “Allow this application to be used to Sign in with Twitter” opció be van kapcsolva
+auths.tip.discord=Vegyen fel új alkalmazást itt: %s
+auths.edit=Hitelesítési forrás szerkesztése
+auths.activated=A hitelesítési forrás aktiválva lett
+auths.update_success=A hitelesítési forrás frissítve lett.
+auths.update=Hitelesítési forrás frissítése
+auths.delete=Hitelesítési forrás törlése
+auths.delete_auth_title=Hitelesítési forrás törlése
+auths.delete_auth_desc=Egy hitelesítési forrás törlésével letiltja az ezzel való bejelentkezés lehetőségét. Folytatja?
+auths.still_in_used=A hitelesítési forrás még használatban van. Álítsa át vagy törölje azokat a fiókokat, amik ezt használják.
+auths.deletion_success=A hitelesítési forrás törölve lett.
+
+config.server_config=Szerver Konfiguráció
+config.app_name=Webhely címe
+config.app_ver=Forgejo Verzió
+config.app_url=A Forgejo alapértelmezett címe
+config.custom_conf=Konfigurációs fájl elérési útja
+config.custom_file_root_path=Egyedi fájlok gyökérútvonala
+config.offline_mode=Helyi mód
+config.disable_router_log=Útválasztás naplózásának letiltása
+config.run_user=Futtatás mint
+config.run_mode=Futtatás Módja
+config.git_version=Git Verzió
+config.repo_root_path=Tárolók Gyökérkönyvtára
+config.lfs_root_path=LFS Gyökérkönyvtár
+config.log_file_root_path=Naplófájl elérési útja
+config.script_type=Szkript Típus
+config.reverse_auth_user=Visszafelé hitelesítés felhasználója
+
+config.ssh_config=SSH Konfiguráció
+config.ssh_enabled=Engedélyezett
+config.ssh_start_builtin_server=Beépített szerver használata
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Figyelő port
+config.ssh_root_path=Gyökérkönyvtár
+config.ssh_key_test_path=Kulcs ellenőrzés útvonala
+config.ssh_keygen_path=Kulcsgeneráló ('ssh-keygen') elérési útja
+config.ssh_minimum_key_size_check=Kulcsok minimum méretének ellenőrzése
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minimális kulcsok méretek
+
+config.lfs_config=LFS Beállítások
+config.lfs_enabled=Engedélyezve
+config.lfs_content_path=LFS tartalom útvonala
+
+config.db_config=Adatbázis Konfiguráció
+config.db_type=Típus
+config.db_host=Kiszolgáló
+config.db_name=Név
+config.db_user=Felhasználónév
+config.db_schema=Séma
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Elérési út
+
+config.service_config=Szolgáltatás konfiguráció
+config.register_email_confirm=A regisztrációhoz e-mail visszaigazolás szükséges
+config.disable_register=Ön-regisztráció kikapcsolása
+config.allow_only_external_registration=Regisztráció engedélyezése csak külső forrásokból
+config.enable_openid_signup=Regisztráció engedélyezése OpenID alapon
+config.enable_openid_signin=OpenID bejelentkezés engedélyezése
+config.show_registration_button=Regisztráció gomb megjelenítése
+config.require_sign_in_view=Bejelentkezés megkövetelése az oldalak megtekintéséhez
+config.mail_notify=E-mail értesítés engedélyezése
+config.enable_captcha=CAPTCHA engedélyezése
+config.active_code_lives=Aktív kód élettartam
+config.reset_password_code_lives=Fiók visszaállítási kód lejárati idő
+config.default_keep_email_private=E-mail címek elrejtése alapértelmezetten
+config.default_allow_create_organization=Alapértelmezés szerint a szervezetek létrehozásának engedélyezése
+config.enable_timetracking=Időmérés bekapcsolása
+config.default_enable_timetracking=Időmérés bekapcsolása alapértelmezetten
+config.no_reply_address=Rejtett e-mail tartomány
+config.default_visibility_organization=Alapértelmezett láthatóság új szervezeteknek
+
+config.webhook_config=Webhook Beállítása
+config.queue_length=Várakozási Sor Hossza
+config.deliver_timeout=Kézbesítési Időtúllépés
+config.skip_tls_verify=A TLS Hitelesítés Kihagyása
+
+config.mailer_enabled=Engedélyezett
+config.mailer_name=Név
+config.mailer_smtp_port=SMTP port
+config.mailer_user=Felhasználó
+config.mailer_use_sendmail=Sendmail Használata
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail Elérési Útja
+config.mailer_sendmail_args=Extra Sendmail argumentumok
+config.send_test_mail=Teszt e-mail küldése
+
+config.oauth_config=OAuth Konfiguráció
+config.oauth_enabled=Engedélyezett
+
+config.cache_config=Gyorsítótár Beállítások
+config.cache_adapter=Gyorsítótár Adapter
+config.cache_interval=Gyorsítótár Intervallum
+config.cache_conn=Gyorsítótár Kapcsolat
+
+config.session_config=Munkamenet Beállítások
+config.session_provider=Munkamenet Szolgáltató
+config.provider_config=Szolgáltató Beállítás
+config.cookie_name=Süti Név
+config.gc_interval_time=GC Intervallum Idő
+config.session_life_time=Munkamenet Élettartama
+config.https_only=Csak HTTPS
+config.cookie_life_time=Süti Élettartam
+
+config.picture_config=Kép és Avatár Konfiguráció
+config.picture_service=Kép Szolgáltatás
+config.disable_gravatar=Gravatar Kikapcsolása
+config.enable_federated_avatar=Összevont profilkép lekérés engedélyezése
+
+config.git_config=Git Beállítás
+config.git_disable_diff_highlight=Különbségi nézetben a szintakszis kiemelés kikapcsolása
+config.git_max_diff_lines=Maximális sorok száma különbségi nézetben (egy fájl esetén)
+config.git_max_diff_line_characters=Maximális karakterek száma különbségi nézetben (egy fájl esetén)
+config.git_max_diff_files=Maximális fájlok száma különbségi nézetben
+config.git_gc_args=Szemétgyűjtő (GC) Argumentumok
+config.git_migrate_timeout=Migrációs Időtúllépés
+config.git_mirror_timeout=Tükör Frissítési Időtúllépés
+config.git_clone_timeout=Klónozási időtúllépés
+config.git_pull_timeout=Frissítési Időtúllépés
+config.git_gc_timeout=Szemétgyűjtési (GC) Időtúllépés
+
+config.log_config=Naplózási Beállítások
+config.disabled_logger=Letiltva
+config.xorm_log_sql=SQL naplózása
+
+
+
+monitor.cron=Ütemezett Feladatok
+monitor.name=Név
+monitor.schedule=Ütemezés
+monitor.next=Legközelebb
+monitor.previous=Legutóbb
+monitor.execute_times=Végrehajtások
+monitor.process=Futó Folyamatok
+monitor.desc=Leírás
+monitor.start=Kezdés Időpontja
+monitor.execute_time=Végrehajtási Idő
+monitor.process.cancel=Folyamat megszakítása
+monitor.process.cancel_desc=Egy folyamat megszakítása adatvesztést okozhat
+monitor.process.cancel_notices=Megszakítás: <strong>%s</strong>?
+
+monitor.queue.name=Név
+monitor.queue.type=Típus
+monitor.queue.settings.submit=Beállítások frissítése
+
+notices.system_notice_list=Rendszer Értesítések
+notices.view_detail_header=Értesítés Részletei
+notices.select_all=Összes Kijelölése
+notices.deselect_all=Kijelölés Megszüntetése
+notices.inverse_selection=Kijelölés Megfordítása
+notices.delete_selected=Kiválasztottak Törlése
+notices.delete_all=Minden Értesítés Törlése
+notices.type=Típus
+notices.type_1=Tároló
+notices.type_2=Feladat
+notices.desc=Leírás
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=A rendszer-értesítések törölve lettek.
+auths.skip_local_two_fa = Helyi 2FA kihagyása
+auths.new_success = A(z) „%s” hitelesítés hozzá lett adva.
+config.lfs_http_auth_expiry = LFS HTTP hitelesítési lejárata
+config.send_test_mail_submit = Küldés
+config.logger_name_fmt = Naplózó: %s
+config.domain = Kiszolgálótartomány
+config.cache_item_ttl = Gyorsítótárelem TTL értéke
+config.app_data_path = Alkalmazásadatok elérési útja
+
+
+[action]
+create_repo=létrehozott tárolót: <a href="%s"> %s</a>
+rename_repo=átnevezte a(z) <code>%[1]s</code> tárolót <a href="%[2]s">%[3]s</a>-ra/re
+transfer_repo=áthelyezett egy tárolót innen: <code>%s</code> ide: <a href="%s">%s</a>
+delete_tag=címke %[2]s törölve innen: <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=ág %[2]s törölve innen: <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Összehasonlítás
+compare_commits=%d commit összehasonlítása
+compare_commits_general=Commitok összehasonlítása
+
+[tool]
+now=most
+future=jövőbeli
+1s=1 másodperccel
+1m=1 perccel
+1h=1 órával
+1d=1 nappal
+1w=1 héttel
+1mon=1 hónappal
+1y=1 évvel
+seconds=%d másodperccel
+minutes=%d perccel
+hours=%d órával
+days=%d nappal
+weeks=%d héttel
+months=%d hónappal
+years=%d évvel
+raw_seconds=másodperc
+raw_minutes=perc
+
+[dropzone]
+file_too_big=A fájl mérete ({{filesize}} MB) meghaladja a maximális méretet ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Fájl eltávolítása
+
+[notification]
+notifications=Értesítések
+unread=Olvasatlan
+read=Olvasott
+no_unread=Nincsenek olvasatlan értesítések.
+no_read=Nincsenek olvasott értesítések.
+pin=Értesítés kitűzése
+mark_as_read=Megjelölés olvasottként
+mark_as_unread=Megjelölés olvasatlanként
+mark_all_as_read=Összes üzenet megjelölése olvasottként
+
+[gpg]
+error.extract_sign=Nem sikerült kinyerni az aláírást
+error.generate_hash=Nem sikerült létrehozni a commitot azonosító hash-t
+error.no_gpg_keys_found=Nem található kulcs ehhez az aláíráshoz az adatbázisban
+error.not_signed_commit=Nem aláírt commit
+
+[units]
+
+[packages]
+filter.type=Típus
+alpine.repository.branches=Ágak
+alpine.repository.repositories=Tárolók
+conan.details.repository=Tároló
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Engedélyezett
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Név
+runners.owner_type=Típus
+runners.description=Leírás
+runners.task_list.run=Futtatás
+runners.task_list.repository=Tároló
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.status.active=Aktív
+
+runs.commit=Commit
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Szimbolikus hivatkozás
+submodule = Almodul
+executable_file = Futtatható fájl
+normal_file = Általános fájl
+directory = Könyvtár
+
+
+
+[search]
+search = Keresés...
+type_tooltip = Keresés típusa
+code_kind = Kód keresése...
+code_search_unavailable = A kódban való keresés jelenleg nem elérhető. Kérem vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával.
+package_kind = Csomagok keresése...
+project_kind = Projektek keresése...
+user_kind = Felhasználók keresése...
+repo_kind = Tárak keresése...
+org_kind = Szervezetek keresése...
+team_kind = Csapatok keresése...
+exact = Pontos
+code_search_by_git_grep = A kódkeresés jelenleg a "git grep" parancsot használja. Lehet, hogy jobb találatok is lennének, ha a webhely adminisztrátora bekapcsolja a forráskód indexelését.
+milestone_kind = Mérföldkövek keresése...
+fuzzy_tooltip = A keresési kifejezéshez hasonló találatok mutatása
+fuzzy = Hasonlók
+union = Kulcsszavakra
+union_tooltip = A szóközzel elválasztott kulcsszavak bármelyikét tartalmazó találatok mutatása
+branch_kind = Ágak keresése...
+no_results = Nincsenek megfelelő találatok.
+issue_kind = Hibajegyek keresése...
+exact_tooltip = Csak a keresési kifejezést pontosan tartalmazó találatok mutatása
+keyword_search_unavailable = A kulcsszó alapú keresés jelenleg nem elérhető. Kérlek értesítsd az oldal rendszergazdáját. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_id-ID.ini b/options/locale/locale_id-ID.ini
new file mode 100644
index 0000000..36f1265
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_id-ID.ini
@@ -0,0 +1,1354 @@
+[common]
+home=Beranda
+dashboard=Dasbor
+explore=Jelajahi
+help=Bantuan
+sign_in=Masuk
+sign_in_or=atau
+sign_out=Keluar
+sign_up=Daftar
+link_account=Tautan Akun
+register=Daftar
+version=Versi
+powered_by=Diberdayakan oleh %s
+page=Halaman
+template=Contoh
+language=Bahasa
+notifications=Notifikasi
+create_new=Buat…
+user_profile_and_more=Profil dan Pengaturan…
+signed_in_as=Masuk sebagai
+toc=Daftar Isi
+
+username=Nama Pengguna
+email=Alamat Email
+password=Kata Sandi
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Otentikasi Dua Faktor
+twofa_scratch=Kode Awal Dua Faktor
+passcode=Kode Akses
+
+
+repository=Repositori
+organization=Organisasi
+mirror=Duplikat
+new_repo=Repositori Baru
+new_migrate=Migrasi Baru
+new_mirror=Duplikat Baru
+new_fork=Fork Repositori Baru
+new_org=Organisasi Baru
+manage_org=Mengelola Organisasi
+admin_panel=Administrasi Situs
+account_settings=Pengaturan Akun
+settings=Pengaturan
+your_profile=Profil
+your_starred=Dibintangi
+your_settings=Pengaturan
+
+all=Semua
+sources=Sumber
+mirrors=Duplikat
+collaborative=Kolaboratif
+forks=Garpu
+
+activities=Aktivitas
+pull_requests=Tarik Permintaan
+issues=Masalah
+milestones=Tonggak
+
+cancel=Batal
+save=Simpan
+add=Tambah
+add_all=Tambah Semua
+remove=Buang
+remove_all=Buang Semua
+edit=Edit
+
+enabled=Aktif
+disabled=Nonaktif
+
+
+write=Tulis
+preview=Pratinjau
+loading=Memuat…
+
+
+
+
+
+
+
+concept_code_repository=Repositori
+
+
+
+name=Nama
+
+[aria]
+
+[heatmap]
+
+[editor]
+
+[filter]
+
+[error]
+
+[startpage]
+app_desc=Sebuah layanan hosting Git sendiri yang tanpa kesulitan
+install=Mudah dipasang
+platform=Lintas platform
+platform_desc=Forgejo bisa digunakan di mana <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> bisa dijalankan: Windows, macOS, Linux, ARM, dll. Silahkan pilih yang Anda suka!
+lightweight=Ringan
+lightweight_desc=Forgejo hanya membutuhkan persyaratan minimal dan bisa berjalan pada Raspberry Pi yang murah. Bisa menghemat listrik!
+license=Sumber Terbuka
+license_desc=Go get (Dapatkan kode sumber dari) <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Mari bergabung dengan <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">berkontribusi</a> untuk membuat proyek ini lebih baik. Jangan malu untuk menjadi kontributor!
+
+[install]
+title=Konfigurasi Awal
+host=Host
+password=Kata Sandi
+db_schema=Schema
+ssl_mode=SSL
+path=Jalur
+
+repo_path=Jalur akar repositori
+
+smtp_addr=Host SMTP
+smtp_port=Port SMTP
+register_confirm=Perlu Konfirmasi Email Saat Pendaftaran
+mail_notify=Aktifkan Notifikasi Email
+disable_gravatar=Menonaktifkan Gravatar
+federated_avatar_lookup=Aktifkan pencarian avatar
+openid_signin=Aktifkan Login OpenID
+require_sign_in_view=Harus Login Untuk Melihat Halaman
+admin_password=Kata Sandi
+admin_email=Alamat Email
+
+[home]
+uname_holder=Nama Pengguna atau Alamat Surel
+password_holder=Kata Sandi
+switch_dashboard_context=Alihkan Dasbor Konteks
+my_repos=Repositori
+show_more_repos=Tampilkan repositori lainnya…
+collaborative_repos=Repositori Kolaboratif
+my_orgs=Organisasi Saya
+my_mirrors=Duplikat Saya
+view_home=Lihat %s
+search_repos=Cari repositori…
+
+
+show_private=Pribadi
+
+issues.in_your_repos=Dalam repositori anda
+
+[explore]
+repos=Repositori
+users=Pengguna
+organizations=Organisasi
+search=Cari
+code=Kode
+repo_no_results=Tidak ditemukan repositori yang cocok.
+user_no_results=Tidak ditemukan pengguna yang cocok.
+org_no_results=Tidak ada organisasi yang cocok ditemukan.
+code_no_results=Tidak ada kode sumber yang cocok dengan istilah yang anda cari.
+
+[auth]
+create_new_account=Daftar Akun
+register_helper_msg=Sudah memiliki akun? Masuk sekarang!
+social_register_helper_msg=Sudah memiliki akun? Hubungkan sekarang!
+disable_register_prompt=Maaf, pendaftaran telah dinonaktifkan. Silakan hubungi administrator situs.
+disable_register_mail=Konfirmasi lewat email untuk pengguna baru dimatikan.
+forgot_password_title=Lupa Kata Sandi
+forgot_password=Lupa kata sandi?
+sign_up_now=Butuh akun? Daftar sekarang.
+confirmation_mail_sent_prompt=Surel konfirmasi baru telah dikirim ke <b>%s</b>. Silakan periksa kotak masuk anda dalam %s ke depan untuk menyelesaikan proses pendaftaran.
+must_change_password=Perbarui kata sandi Anda
+allow_password_change=Wajibkan pengguna untuk mengganti kata sandi (disarankan)
+reset_password_mail_sent_prompt=Surel konfirmasi berhasil dikirim ke <b>%s</b>. Silahkan cek akun email Anda dalam %s jam untuk menyelesaikan proses pemulihan akun.
+active_your_account=Aktifkan Akun Anda
+account_activated=Akun telah diaktifkan
+prohibit_login=Dilarang Masuk
+resent_limit_prompt=Anda telah meminta sebuah aktivasi surel beberapa saat lalu. Silakan tunggu 3 menit dan coba lagi.
+has_unconfirmed_mail=Hai %s, anda memiliki sebuah alamat surel yang belum dikonfirmasi (<b>%s</b>). Jika anda belum menerima surel konfirmasi atau perlu untuk mengirim ulang yang baru, silakan klik pada tombol di bawah.
+resend_mail=Klik di sini untuk mengirim ulang surel aktivasi anda
+email_not_associate=Alamat surel tidak terhubung dengan akun apapun.
+send_reset_mail=Kirim Surel Pemulihan Akun
+reset_password=Pemulihan Akun
+invalid_code=Kode konfirmasi Anda tidak valid atau sudah kadaluarsa.
+reset_password_helper=Pulihkan Akun
+password_too_short=Panjang kata sandi tidak boleh kurang dari %d karakter.
+non_local_account=Akun non-lokal tidak dapat mengubah kata sandi melalui antarmuka web Forgejo.
+verify=Verifikasi
+scratch_code=Kode coretan
+use_scratch_code=Gunakan kode coretan
+twofa_scratch_used=Anda telah menggunakan kode coretan anda. Anda telah dialihkan ke halaman pengaturan dua-faktor jadi anda boleh menghapus pendaftaran perangkat anda atau menghasilkan kode coretan yang baru.
+twofa_passcode_incorrect=Kata sandi Anda salah. Jika Anda salah tempatkan perangkat Anda, gunakan kode gosok Anda untuk masuk.
+twofa_scratch_token_incorrect=Kode coretan anda tidak tepat.
+login_userpass=Masuk
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Daftar Akun Baru
+oauth_signup_submit=Akun Lengkap
+oauth_signin_tab=Tautkan ke Akun yang Tersedia
+oauth_signin_title=Masuk untuk Izinkan Akun Tertaut
+oauth_signin_submit=Taut Akun
+openid_connect_submit=Sambungkan
+openid_connect_title=Sambungkan ke akun yang sudah ada
+openid_connect_desc=OpenID URI yang dipilih tak dikenal. Asosiasikan dengan akun baru disini.
+openid_register_title=Buat akun baru
+openid_register_desc=OpenID URI yang dipilih tak dikenal. Asosiasikan dengan akun baru disini.
+email_domain_blacklisted=Anda tidak dapat mendaftar dengan alamat email.
+authorize_application=Izinkan aplikasi
+authorize_redirect_notice=Anda akan dialihkan ke %s apabila Anda mengizinkan aplikasi ini.
+authorize_application_created_by=Aplikasi ini dibuat oleh %s.
+authorize_application_description=Jika Anda memberikan akses, itu akan bisa mengakses dan menulis semua informasi akun Anda, termasuk repositori pribadi dan organisasi.
+authorize_title=Izinkan "%s" untuk mengakses akun Anda?
+authorization_failed=Otorisasi gagal
+sspi_auth_failed=Autentikasi SSPI gagal
+
+[mail]
+
+activate_account=Silakan aktifkan akun anda
+
+activate_email=Verifikasi alamat surel anda
+
+register_notify=Selamat Datang di %s
+
+reset_password=Pulihkan akun Anda
+
+register_success=Pendaftaran berhasil
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=Ya
+no=Tidak
+cancel=Membatalkan
+modify=Perbarui
+
+[form]
+UserName=Nama Pengguna
+RepoName=Nama repositori
+Email=Alamat surel
+Password=Kata Sandi
+SSHTitle=Nama kunci SSH
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=Muatan URL
+TeamName=Nama tim
+AuthName=Nama otorisasi
+AdminEmail=Surel admin
+
+NewBranchName=Nama cabang baru
+CommitSummary=Ringkasan Commit
+CommitMessage=Pesan Commit
+CommitChoice=Pilihan Commit
+TreeName=Jalur berkas
+Content=Konten
+
+SSPISeparatorReplacement=Pemisah
+SSPIDefaultLanguage=Bahasa Utama
+
+require_error=` tidak boleh kosong.`
+alpha_dash_error=` seharusnya hanya mengandung karakter alfanumerik, tanda pisah ('-'), dan tanda garis bawah ('_').`
+alpha_dash_dot_error=` seharusnya hanya mengandung karakter alfanumerik, tanda pisah ('-'), tanda garis bawah ('_'), dan titik ('.')`
+git_ref_name_error=` harus berupa nama referensi Git yang baik dan benar.`
+size_error=` harus berukuran %s.`
+min_size_error=` harus berisi karakter %s setidaknya.`
+max_size_error=` harus mengandung paling banyak %s karakter.`
+email_error=` bukan alamat surel yang valid. `
+glob_pattern_error=` pola glob salah: %s.`
+unknown_error=Kesalahan yang tidak diketahui:
+captcha_incorrect=Kode CAPTCHA salah.
+password_not_match=Kata sandi tidak cocok.
+lang_select_error=Pilih bahasa dari daftar.
+
+username_been_taken=Nama pengguna sudah terambil.
+repo_name_been_taken=Nama repositori sudah digunakan.
+visit_rate_limit=Kunjungan remot mengatasi batasan laju.
+2fa_auth_required=Kunjungan remote memerlukan autentikasi dua faktor.
+org_name_been_taken=Nama organisasi sudah diambil.
+team_name_been_taken=Nama tim sudah diambil.
+team_no_units_error=Izinkan akses pada setidaknya satu bagian repositori.
+email_been_used=Alamat email sudah digunakan.
+username_password_incorrect=Nama pengguna atau sandi salah.
+password_complexity=Kata sandi tidak memenuhi persyaratan kerumitan:
+password_lowercase_one=Sekurang-kurangnya satu karakter kecil
+password_uppercase_one=Sekurang-kurangnya satu karakter besar
+password_digit_one=Sekurang-kurangnya satu angka
+password_special_one=Sekurang-kurangnya satu karater khusus (tanda baca, kurung, kutip, dll.)
+enterred_invalid_repo_name=Nama repositori yang Anda masukkan salah.
+enterred_invalid_owner_name=Nama pemilik baru salah.
+enterred_invalid_password=Kata sandi yang Anda masukkan salah.
+user_not_exist=Pengguna tidak ada.
+team_not_exist=Tim tidak ada.
+cannot_add_org_to_team=Sebuah organisasi tidak dapat ditambahkan sebagai anggota tim.
+
+invalid_ssh_key=Tidak dapat memverifikasi kunci SSH Anda: %s
+invalid_gpg_key=Tidak dapat memverifikasi kunci GPG Anda: %s
+auth_failed=Otentikasi gagal: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Target cabang tidak ada.
+
+
+[user]
+change_avatar=Ganti avatar anda…
+repositories=Repositori
+activity=Aktivitas Publik
+followers_few=%d pengikut
+starred=Repositori Terbintang
+overview=Tinjauan
+following_few=%d mengikuti
+follow=Ikuti
+unfollow=Berhenti Mengikuti
+user_bio=Biografi
+
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Akun
+password=Kata Sandi
+security=Keamanan
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Kunci SSH / GPG
+social=Akun Sosial
+applications=Aplikasi
+orgs=Kelola organisasi
+repos=Repositori
+delete=Hapus Akun
+twofa=Otentikasi Dua-Faktor
+account_link=Akun Tertaut
+organization=Organisasi
+
+public_profile=Profil Publik
+password_username_disabled=Pengguna non-lokal tidak diizinkan untuk mengubah nama pengguna mereka. Silakan hubungi administrator sistem anda untuk lebih lanjut.
+full_name=Nama Lengkap
+website=Situs Web
+location=Lokasi
+update_theme=Perbarui Tema
+update_profile=Perbarui Profil
+update_profile_success=Profil anda telah diperbarui.
+change_username=Nama pengguna Anda telah diganti.
+continue=Lanjutkan
+cancel=Batalkan
+language=Bahasa
+ui=Tema
+comment_type_group_title=Judul
+
+lookup_avatar_by_mail=Cari Avatar melalui Alamat Email
+federated_avatar_lookup=Aktifkan Pencarian Avatar Representasi
+enable_custom_avatar=Gunakan Avatar Pilihan
+choose_new_avatar=Pilih avatar baru
+update_avatar=Perbarui Avatar
+delete_current_avatar=Hapus Avatar Saat Ini
+uploaded_avatar_not_a_image=Berkas yang diunggah bukanlah gambar.
+update_avatar_success=Avatar Anda telah diperbarui.
+
+update_password=Perbarui kata sandi
+old_password=Kata Sandi Saat Ini
+new_password=Kata Sandi Baru
+password_incorrect=Kata sandi saat ini salah.
+change_password_success=Sandi Anda telah diperbarui. Mulai dari sekarang gunakan kata sandi yang baru.
+password_change_disabled=Pengguna non-lokal tidak dapat mengganti kata sandi mereka melalui antarmuka web Forgejo.
+
+emails=Alamat Surel
+manage_emails=Kelola Alamat Surel
+manage_themes=Pilih tema default
+manage_openid=Kelola alamat OpenID
+theme_desc=Ini akan menjadi tema asal Anda pada keseluruhan situs.
+primary=Utama
+activated=Diaktifkan
+primary_email=Buat Utama
+delete_email=Hapus
+email_deletion=Hapus Alamat Email
+email_deletion_desc=Alamat email dan informasi terkait akan dihapus dari akun. Git commit dengan alamat email ini akan tetap tidak berubah. Lanjutkan?
+email_deletion_success=Alamat email Anda telah dihapus.
+theme_update_success=Tema Anda diperbarui.
+theme_update_error=Thema yang dipilih tidak ada.
+openid_deletion=Hapus Alamat OpenID
+openid_deletion_desc=Menghapus alamat OpenID ini dari akun anda akan mencegah anda masuk dengan itu. Lanjutkan?
+openid_deletion_success=Alamat OpenID telah dihapus.
+add_new_email=Tambahkan alamat email baru
+add_new_openid=Tambahkan URI OpenID Baru
+add_email=Tambah Alamat Email
+add_openid=Tambahkan bukaID URI baru
+add_email_success=Alamat surel telah ditambahkan.
+add_openid_success=Alamat OpenID telah ditambahkan.
+keep_email_private=Sembunyikan Alamat Surel
+openid_desc=OpenID memungkinkan anda melimpahkan autentikasi kepada penyedia eksternal.
+
+manage_ssh_keys=Mengelola Kunci SSH
+manage_gpg_keys=Mengelola Kunci GPG
+add_key=Tambahkan Kunci
+ssh_desc=Kunci publik SSH berikut terasosiasi dengan akun Anda. Kunci publik yang bersesuaian membolehkan akses penuh ke repositori Anda.
+gpg_desc=Kunci publik GPG berikut terasosiasi dengan akun Anda. Jaga kunci pribadi Anda aman oleh karena akan membolehkan komit untuk diverifikasi.
+ssh_helper=<strong>Butuh bantuan?</strong> Lihatlah pada petunjuk GitHub untuk <a href="%s">menciptakan kunci SSH anda sendiri</a> atau pecahkan <a href="%s">permasalahan umum</a> yang mungkin anda hadapi menggunakan SSH.
+gpg_helper=<strong>Butuh bantuan?</strong> Lihatlah pada petunjuk GitHub <a href="%s">tentang GPG</a>.
+add_new_key=Tambahkan Kunci SSH
+add_new_gpg_key=Tambahkan Kunci GPG
+ssh_key_been_used=Kunci SSH ini telah ditambahkan ke peladen.
+gpg_key_id_used=Kunci publik GPG dengan ID yang sama sudah ada.
+gpg_key_verify=Verifikasi
+gpg_token=Token
+ssh_key_verify=Verifikasi
+ssh_token=Token
+subkeys=Subkunci
+key_id=ID Kunci
+key_name=Nama Kunci
+key_content=Konten
+principal_content=Konten
+delete_key=Hapus
+ssh_key_deletion=Hapus Kunci SSH
+gpg_key_deletion=Hapus Kunci GPG
+ssh_key_deletion_desc=Menghapus kunci SSH akan mencabut akses ke akun Anda. Lanjutkan?
+gpg_key_deletion_desc=Menghapus kunci GPG membatalkan verifikasi komit yang ditandatanganinya. Lanjutkan?
+ssh_key_deletion_success=Kunci SSH telah dihapus.
+gpg_key_deletion_success=Kunci GPG telah dihapus.
+valid_forever=Valid selamanya
+last_used=Terakhir digunakan pada
+no_activity=Tidak ada aktivitas terbaru
+can_read_info=Baca
+can_write_info=Tulis
+key_state_desc=Kunci ini telah digunakan 7 hari yang lalu
+token_state_desc=Token ini telah digunakan dalam 7 hari terakhir
+show_openid=Tampilkan pada profil
+hide_openid=Sembunyikan dari profil
+ssh_disabled=SSH Dimatikan
+manage_social=Kelola Akun Sosial Yang Terhubung
+unbind=Putuskan
+
+manage_access_token=Kelola Token Akses
+generate_new_token=Hasilkan Token Baru
+tokens_desc=Token berikut akan memberikan akses ke Akun Anda menggunakan API Forgejo.
+token_name=Nama Token
+generate_token=Hasilkan Token
+generate_token_success=Token baru Anda telah dibuat. Salin sekarang oleh karena tidak akan ditampilkan lagi.
+delete_token=Hapus
+access_token_deletion=Hapus Token Akses
+access_token_deletion_cancel_action=Membatalkan
+access_token_deletion_confirm_action=Hapus
+delete_token_success=Token telah dihapus. Aplikasi yang menggunakannya tidak lagi memiliki akses ke akun Anda.
+permission_read=Dibaca
+
+manage_oauth2_applications=Kelola Aplikasi OAuth2
+edit_oauth2_application=Sunting Aplikasi OAuth2
+oauth2_applications_desc=Aplikasi OAuth2 memungkinkan aplikasi pihak ketiga Anda untuk autentikasi pengguna pada instans Forgejo ini dengan aman.
+remove_oauth2_application=Hapus Aplikasi OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Menghapus aplikasi OAuth2 akan mencabut akses ke semua token akses yang tertandatangani. Lanjutkan?
+remove_oauth2_application_success=Aplikasi telah dihapus.
+create_oauth2_application=Buat aplikasi OAuth2 baru
+create_oauth2_application_button=Buat Aplikasi
+oauth2_application_name=Nama Aplikasi
+save_application=Simpan
+oauth2_client_id=ID Klien
+oauth2_client_secret=Rahasia Klien
+oauth2_regenerate_secret=Buat Ulang Rahasia
+oauth2_regenerate_secret_hint=Anda kehilangan rahasia?
+oauth2_application_edit=Sunting
+oauth2_application_create_description=Aplikasi OAuth2 memberikan aplikasi pihak ketiga Anda akses akun pengguna pada instans ini.
+
+authorized_oauth2_applications=Aplikasi OAuth2 Terotorisasi
+revoke_key=Cabut
+revoke_oauth2_grant=Cabut Akses
+revoke_oauth2_grant_description=Mencabut akses untuk aplikasi pihak ketiga ini akan mencegahnya mengakses data Anda. Lanjutkan?
+
+twofa_desc=Autentikasi dua faktor menambah keamanan akun Anda.
+twofa_is_enrolled=Akun anda saat ini <strong>terdaftar</strong> dalam otentikasi dua-faktor.
+twofa_not_enrolled=Akun anda saat ini tidak terdaftar dalam otentikasi dua-faktor.
+twofa_disable=Matikan Autentikasi Dua Faktor
+twofa_scratch_token_regenerate=Buat Ulang Token Gosok
+twofa_enroll=Daftarkan ke Autentikasi Dua-Faktor
+twofa_disable_note=Anda bisa mematikan autentikasi dua-faktor bila diperlukan.
+twofa_disable_desc=Mematikan autentikasi dua-faktor akan membuat akun Anda kurang aman. Lanjutkan?
+regenerate_scratch_token_desc=Jika Anda salah tempatkan token gosok Anda atau sudah menggunakannya, Anda bisa setel ulang di sini.
+twofa_disabled=Otentikasi dua-faktor telah dinonaktifkan.
+scan_this_image=Pindai gambar ini dengan aplikasi otentikasi:
+or_enter_secret=Atau masukkan rahasia: %s
+passcode_invalid=Kode sandi salah. Coba lagi.
+
+
+manage_account_links=Kelola akun tertaut
+manage_account_links_desc=Semua akun eksternal ini sementara tertaut dengan akun Forgejo Anda.
+account_links_not_available=Saat ini tidak ada akun eksternal yang tertaut ke akun Forgejo ini.
+link_account=Tautan Akun
+remove_account_link=Hapus Akun Tertaut
+remove_account_link_desc=Menghapus akun tertaut akan membuat akun itu tidak bisa mengakses akun Forgejo Anda. Lanjutkan?
+remove_account_link_success=Akun tertaut sudah dihapus.
+
+
+orgs_none=Anda bukan anggota dari organisasi apapun.
+
+delete_account=Hapus Akun Anda
+delete_prompt=Langkah ini akan menghapus akun Anda secara permanen. <strong>Anda yakin?</strong>.
+confirm_delete_account=Konfirmasi Penghapusan
+delete_account_title=Hapus Akun Pengguna
+delete_account_desc=Apakah Anda yakin ingin menghapus secara permanen akun pengguna ini?
+
+email_notifications.enable=Aktifkan Pemberitahuan Surel
+email_notifications.disable=Nonaktifkan Email Notifikasi
+email_notifications.submit=Pasang Pengaturan Email
+
+visibility.private=Pribadi
+
+[repo]
+owner=Pemilik
+repo_name=Nama Repositori
+repo_name_helper=Nama repositori yang baik menggunakan kata kunci yang pendek, unik, dan bisa diingat.
+repo_size=Ukuran Repositori
+template=Templat
+template_select=Pilih template.
+template_helper=Buat repositori menjadi templat
+template_description=Repositori template membolehkan pengguna membuat repositori baru dengan struktur direktori, berkas, dan pengaturan opsional yang sama.
+visibility=Jarak pandang
+visibility_description=Hanya pemilik, atau anggota dari organisasi ini yang punya akses, yang dapat melihatnya.
+visibility_helper_forced=Admin situs Anda memaksa repositori baru menjadi pribadi.
+visibility_fork_helper=(Mengubah hal ini akan mempengaruhi semua garpu.)
+clone_helper=Butuh bantuan kloning? Kunjungi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Bantuan</a>.
+fork_repo=Cabang Gudang penyimpanan
+fork_from=Cabang Dari
+generate_repo=Buat Repositori
+repo_desc=Deskripsi
+repo_lang=Bahasa
+issue_labels=Label Masalah
+issue_labels_helper=Pilih serangkaian label masalah.
+license=Lisensi
+license_helper=Pilih berkas lisensi.
+readme=README
+readme_helper=Pilih templat berkas README.
+auto_init=Inisialisasi Repositori (tambahkan .gitignore, lisensi, dan README)
+create_repo=Buat Gudang penyimpanan
+default_branch=Cabang Default
+mirror_prune=Memangkas
+mirror_last_synced=Sinkronisasi Terakhir
+watchers=Pengamat
+stargazers=Penikmat
+forks=Garpu
+reactions_more=dan %d lainnya
+unit_disabled=Administrator web menonaktifkan bagian repositori ini.
+delete_preexisting_label=Hapus
+
+
+
+desc.private=Pribadi
+desc.template=Contoh
+
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Topik
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Label Masalah
+
+archive.issue.nocomment=Repositori ini diarsipkan. Anda tidak dapat mengomentari masalah.
+archive.pull.nocomment=Repositori ini diarsipkan. Anda tidak dapat mengomentari permintaan tarik.
+
+
+migrate_items=Ihwal Migrasi
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Tonggak
+migrate_items_issues=Masalah
+migrate_items_pullrequests=Tarik Permintaan
+migrate_items_releases=Rilis
+migrate_repo=Migrasi Repositori
+migrate.permission_denied=Anda tidak diizinkan untuk mengimpor repositori lokal.
+migrate.failed=Migrasi gagal: %v
+migrated_from=Termigrasi dari <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Termigrasi Dari %[1]s
+migrate.migrating=Memigrasi dari <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=Migrasi dari <b>%s</b> gagal.
+
+mirror_from=duplikat dari
+forked_from=fork dari
+generated_from=terbangkit dari
+fork_from_self=Anda tidak dapat mencabangkan repositori Anda sendiri.
+fork_guest_user=Masuk untuk cabangkan repositori ini.
+unwatch=Unwatch
+watch=Menonton
+unstar=Hapus Bintang
+star=Bintang
+fork=Garpu
+download_archive=Unduh Repositori
+
+no_desc=Tidak ada Deskripsi
+quick_guide=Panduan Cepat
+clone_this_repo=Klon repositori ini
+create_new_repo_command=Membuat repositori baru pada baris perintah
+push_exist_repo=Mendorong sebuah repositori yang ada di baris perintah
+
+code=Kode
+branch=Cabang
+tree=Pohon
+filter_branch_and_tag=Filter cabang atau tag
+branches=Cabang
+tags=Tag
+issues=Masalah
+pulls=Tarik Permintaan
+labels=Label
+
+milestones=Tonggak
+commits=Melakukan
+commit=Memperbuat
+releases=Rilis
+file_raw=Mentah
+file_history=Riwayat
+file_view_raw=Lihat Mentah
+file_permalink=Permalink
+file_too_large=Berkas terlalu besar untuk ditampilkan.
+
+stored_lfs=Tersimpan dengan GIT LFS
+commit_graph=Grafik Komit
+blame=Salahkan
+normal_view=Pandangan Normal
+line=baris
+lines=baris
+
+editor.new_file=Berkas Baru
+editor.upload_file=Unggah Berkas
+editor.edit_file=Sunting Berkas
+editor.preview_changes=Tinjau Perubahan
+editor.cannot_edit_lfs_files=Berkas LFS tidak dapat disunting dalam antarmuka web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Berkas biner tidak dapat disunting dalam antarmuka web.
+editor.edit_this_file=Sunting Berkas
+editor.this_file_locked=Berkas terkunci
+editor.must_be_on_a_branch=Anda harus berada pada sebuah cabang untuk membuat atau mengusulkan perubahan pada berkas ini.
+editor.fork_before_edit=Anda harus mencabangkan repositori ini untuk membuat atau mengusulkan perubahan pada berkas ini.
+editor.delete_this_file=Hapus Berkas
+editor.must_have_write_access=Anda harus punya akses tulis untuk membuat atau mengusulkan perubahan pada berkas ini.
+editor.name_your_file=Nama berkas…
+editor.filename_help=Tambahkan direktori dengan mengetikkan nama direktori diikuti dengan garis miring ('/'). Hapus direktori dengan mengetikkan spasi balik pada awal bidang input.
+editor.or=atau
+editor.cancel_lower=Batalkan
+editor.commit_changes=Perubahan komitmen
+editor.add_tmpl=Tambahkan '<filename>'
+editor.commit_message_desc=Tambahkan deskripsi opsional yang panjang…
+editor.commit_directly_to_this_branch=Komitmen langsung ke <strong class="branch-name">%s</strong> cabang.
+editor.create_new_branch=Membuat <strong>new branch</strong> untuk tarik komit ini mulai permintaan.
+editor.create_new_branch_np=Buat <strong>cabang baru</strong> untuk komit ini.
+editor.propose_file_change=Usul perubahan berkas
+editor.new_branch_name_desc=Nama branch baru…
+editor.cancel=Membatalkan
+editor.no_changes_to_show=Tidak ada perubahan untuk ditampilkan.
+
+commits.commits=Melakukan
+commits.find=Telusuri
+commits.author=Penulis
+commits.message=Pesan
+commits.date=Tanggal
+commits.older=Lebih lama
+commits.newer=Terbaru
+commits.signed_by=Ditandai oleh
+
+
+
+
+projects.description_placeholder=Deskripsi
+projects.title=Judul
+projects.template.desc=Contoh
+projects.column.edit_title=Nama
+projects.column.new_title=Nama
+
+issues.new=Masalah Baru
+issues.new.labels=Label
+issues.new.no_label=Tidak ada Label
+issues.new.clear_labels=Label yang jelas
+issues.new.milestone=Tolak ukur waktu
+issues.new.no_milestone=Tidak Ada Milestone
+issues.new.clear_milestone=Bersihkan milestone
+issues.new.open_milestone=Buka Milestone
+issues.new.closed_milestone=Tutup Milestone
+issues.no_ref=Tidak Ada Cabang/Tag Ditentukan
+issues.create=Buat Masalah
+issues.new_label=Label Baru
+issues.new_label_desc_placeholder=Deskripsi
+issues.create_label=Buat Label
+issues.label_templates.title=Muat sebuah label yang telah ditentukan
+issues.label_templates.helper=Pilih set label
+issues.add_milestone_at=`telah menambahkan ini ke <b>%s</b> milestone %s`
+issues.change_milestone_at=`telah mengubah milestone dari <b>%s</b> ke <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`telah menghapus ini dari <b>%s</b> milestone %s`
+issues.deleted_milestone=`(dihapus)`
+issues.deleted_project=`(dihapus)`
+issues.self_assign_at=`menugaskan diri %s`
+issues.add_assignee_at=`telah ditugaskan oleh <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`telah dihapus cabang <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Label
+issues.filter_milestone=Tonggak
+issues.filter_assignee=Menerima
+issues.filter_assginee_no_assignee=Tidak ada yang menerima
+issues.filter_type=Tipe
+issues.filter_type.all_issues=Semua masalah
+issues.filter_type.assigned_to_you=Ditugaskan kepada anda
+issues.filter_type.created_by_you=Dibuat oleh anda
+issues.filter_type.mentioning_you=Menyebutkan anda
+issues.filter_sort=Sortir
+issues.filter_sort.latest=Terbaru
+issues.filter_sort.oldest=Terlama
+issues.filter_sort.recentupdate=Baru saja diperbarui
+issues.filter_sort.leastupdate=Baru diperbarui
+issues.filter_sort.mostcomment=Komentar terbanyak
+issues.filter_sort.leastcomment=Komentar paling sedikit
+issues.action_open=Buka
+issues.action_close=Tutup
+issues.action_label=Label
+issues.action_milestone=Tonggak
+issues.action_milestone_no_select=Tidak ada tonggak
+issues.action_assignee=Menerima
+issues.action_assignee_no_select=Tidak ada yang menerima
+issues.opened_by=di buka %[1]s oleh <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.previous=Sebelumnya
+issues.next=Selanjutnya
+issues.open_title=Buka
+issues.closed_title=Tertutup
+issues.draft_title=Rancangan
+issues.num_comments=%d komentar
+issues.commented_at=`komentar <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Apakah anda yakin anda ingin menghapus komentar ini?
+issues.context.copy_link=Salin tautan
+issues.context.quote_reply=Kutip Balasan
+issues.context.edit=Sunting
+issues.context.delete=Hapus
+issues.close_comment_issue=Komentar dan Tutup
+issues.reopen_issue=Buka kembali
+issues.reopen_comment_issue=Komentar dan Buka Kembali
+issues.create_comment=Komentar
+issues.commit_ref_at=`merujuk masalah dari komit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.role.owner=Pemilik
+issues.role.member=Anggota
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Masuk</a> untuk bergabung dengan percakapan ini.
+issues.edit=Sunting
+issues.cancel=Batal
+issues.save=Simpan
+issues.label_title=Nama label
+issues.label_description=Keterangan label
+issues.label_color=Warna label
+issues.label_count=%d label
+issues.label_open_issues=%d masalah terbuka
+issues.label_edit=Sunting
+issues.label_delete=Hapus
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Urutan abjad
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Membalikkan menurut abjad
+issues.num_participants_few=%d peserta
+issues.attachment.open_tab=`Klik untuk melihat "%s" di tab baru`
+issues.attachment.download=`Klik untuk mengunduh "%s"`
+issues.subscribe=Berlangganan
+issues.unsubscribe=Berhenti berlangganan
+issues.delete=Hapus
+issues.start_tracking_history=`mulai bekerja %s`
+issues.stop_tracking_history=`berhenti bekerja %s`
+issues.add_time_cancel=Batalkan
+issues.add_time_history=`tambah menghabiskan waktu %s`
+issues.add_time_hours=Jam
+issues.add_time_minutes=Menit
+issues.due_date_form_edit=Edit
+issues.due_date_form_remove=Menghapus
+issues.dependency.cancel=Membatalkan
+issues.dependency.remove=Menghapus
+
+
+pulls.new=Permintaan Tarik Baru
+pulls.compare_changes=Permintaan Tarik Baru
+pulls.filter_branch=Penyaringan cabang
+pulls.no_results=Hasil tidak ditemukan.
+pulls.create=Buat Permintaan Tarik
+pulls.title_desc_few=ingin menggabungkan komit %[1]d dari <code>%[2]s</code> menuju <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=commit %[1]d telah digabungkan dari <code>%[2]s</code> menjadi <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.tab_conversation=Percakapan
+pulls.tab_commits=Melakukan
+pulls.reopen_to_merge=Tolong buka kembali permintaan tarik ini untuk melaksanakan penggabungan.
+pulls.merged=Menggabungkan
+pulls.can_auto_merge_desc=Permintaan tarik ini dapat digabung secara otomatis.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Milestone Baru
+milestones.closed=Tertutup %s
+milestones.no_due_date=Tidak ada jatuh tempo
+milestones.open=Buka
+milestones.close=Tutup
+milestones.create=Buat Milestone
+milestones.title=Judul
+milestones.desc=Deskripsi
+milestones.due_date=Jatuh Tempo (opsional)
+milestones.clear=Bersihkan
+milestones.edit=Ubah Milestone
+milestones.cancel=Batal
+milestones.filter_sort.least_complete=Paling tidak lengkap
+milestones.filter_sort.most_complete=Paling lengkap
+milestones.filter_sort.most_issues=Paling banyak masalah
+milestones.filter_sort.least_issues=Paling sedikit masalah
+
+
+
+wiki=Wiki
+wiki.page=Halaman
+wiki.filter_page=Halaman Penyaring
+wiki.new_page=Halaman
+wiki.default_commit_message=Tulis catatan mengenai pembaruan halaman ini (opsional).
+wiki.save_page=Simpan Halaman
+wiki.last_commit_info=%s halaman ini diedit %s
+wiki.edit_page_button=Menyunting
+wiki.new_page_button=Halaman Baru
+wiki.delete_page_button=Hapus Halaman
+wiki.page_already_exists=Halaman wiki dengan nama yang sama telah ada.
+wiki.pages=Halaman
+wiki.last_updated=Pembaruan terakhir %s
+
+activity=Kegiatan
+activity.period.filter_label=Periode:
+activity.period.daily=1 hari
+activity.period.halfweekly=3 hari
+activity.period.weekly=1 minggu
+activity.period.monthly=1 bulan
+activity.period.yearly=1 tahun
+activity.overview=Tinjauan
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Tarik permintaan aktif
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Tarik permintaan aktif
+activity.merged_prs_count_1=Mengabungkan Permintaan Tarik
+activity.merged_prs_count_n=Menggabungkan permintaan tarik
+activity.opened_prs_count_1=Meminta tarik usulan
+activity.opened_prs_count_n=Meminta di tarik usulan
+activity.title.user_1=%d pengguna
+activity.title.user_n=%d pengguna
+activity.title.prs_1=%d Tarik permintaan
+activity.title.prs_n=%d Tarik permintaan
+activity.title.prs_merged_by=%s dibuat oleh %s
+activity.title.prs_opened_by=%s Dikemukakan oleh %s
+activity.merged_prs_label=Bergabung
+activity.opened_prs_label=Dikemukakan
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Masalah Aktif
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Masalah aktif
+activity.closed_issues_count_1=Masalah tertutup
+activity.closed_issues_count_n=Masalah tertutup
+activity.title.issues_1=%d Masalah
+activity.title.issues_n=%d Masalah
+activity.title.issues_created_by=%s dibuat oleh %s
+activity.closed_issue_label=Tertutup
+activity.new_issues_count_1=Masalah Baru
+activity.new_issues_count_n=Masala baru
+activity.new_issue_label=Terbuka
+activity.unresolved_conv_label=Buka
+activity.title.releases_1=%d Rilis
+activity.title.releases_n=%d Rilis
+activity.title.releases_published_by=%s dikeluarkan oleh %s
+activity.published_release_label=Dikeluarkan
+
+contributors.contribution_type.commits=Melakukan
+
+search=Cari
+search.search_repo=Cari repositori
+search.results=Cari hasil untuk "%s" dalam <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Tidak ada kode sumber yang cocok dengan istilah yang anda cari.
+
+settings=Pengaturan
+settings.desc=Pengaturan dimana anda dapat mengelola pengaturan untuk repositori
+settings.options=Repositori
+settings.collaboration.write=Tulis
+settings.collaboration.read=Baca
+settings.collaboration.owner=Pemilik
+settings.collaboration.undefined=Tidak terdefinisi
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git kait
+settings.basic_settings=Pengaturan Dasar
+settings.mirror_settings=Pengaturan Duplikat
+
+settings.site=Situs web
+settings.update_settings=Perbarui Pengaturan
+settings.advanced_settings=Pengaturan Lanjutan
+settings.external_wiki_url=URL Eksternal Wiki
+settings.external_tracker_url=URL Pelacak Masalah Eksternal
+settings.tracker_url_format=Format URL pelacak edisi Eksternal
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numerik
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfhanumerik
+settings.danger_zone=Zona Bahaya
+settings.new_owner_has_same_repo=Pemilik baru sudah memiliki repositori dengan nama yang sama. Silakan pilih nama lain.
+settings.transfer.title=Transfer Kepemilikan
+settings.transfer_owner=Pemilik Baru
+settings.delete=Menghapus Repositori Ini
+settings.delete_notices_1=- Operasi ini <strong>TIDAK BISA</strong> dibatalkan.
+settings.delete_collaborator=Menghapus
+settings.search_user_placeholder=Cari pengguna…
+settings.teams=Tim
+settings.add_webhook=Tambahkan Webhook
+settings.webhook.test_delivery=Percobaan Pengiriman
+settings.webhook.request=Permintaan
+settings.webhook.response=Tanggapan
+settings.webhook.headers=Tajuk
+settings.webhook.payload=Konten
+settings.webhook.body=Tubuh
+settings.githook_edit_desc=Jika hook tidak aktif, konten sampel akan dipaparkan. Meninggalkan konten dengan nilai kosong akan menonaktifkan hook ini.
+settings.githook_name=Nama Hook
+settings.githook_content=Konten Hook
+settings.update_githook=Perbarui Hook
+settings.secret=Rahasia
+settings.slack_username=Nama pengguna
+settings.slack_icon_url=Ikon URL
+settings.discord_username=Nama pengguna
+settings.discord_icon_url=URL ikon
+settings.event_create=Menciptakan
+settings.event_delete=Hapus
+settings.event_fork=Garpu
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_push=Dorong
+settings.event_repository=Repositori
+settings.event_issues=Masalah
+settings.event_pull_request=Tarik permintaan
+settings.update_webhook=Perbarui Webhook
+settings.recent_deliveries=Pengiriman Terakhir
+settings.hook_type=Jenis Hook
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Domain
+settings.slack_channel=Saluran
+settings.deploy_keys=Kunci Deploy
+settings.add_deploy_key=Tambahkan Kunci Deploy
+settings.title=Judul
+settings.deploy_key_content=Konten
+settings.branches=Cabang
+settings.protected_branch=Perlindungan cabang
+settings.protected_branch_can_push=Mengizinkan mendorong?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Anda dapat mendorong
+settings.protected_branch_can_push_no=Anda tidak dapat mendorong
+settings.add_protected_branch=Aktifkan perlindungan
+settings.delete_protected_branch=Nonaktifkan perlindungan
+settings.choose_branch=Pilih branch…
+settings.edit_protected_branch=Edit
+
+diff.browse_source=Telusuri Sumber
+diff.parent=orang tua
+diff.commit=melakukan
+diff.data_not_available=Konten Diff Tidak Tersedia
+diff.show_split_view=Tampilan split
+diff.show_unified_view=Pandangan Terpadu
+diff.stats_desc=<strong> %d mengubah file</strong> dengan <strong>%d tambahan</strong> dan <strong>%d penghapusan</strong>
+diff.bin=TEMPAT SAMPAH
+diff.view_file=Melihat File
+diff.file_byte_size=Ukuran
+diff.file_suppressed=File diff ditekan karena terlalu besar
+
+release.releases=Rilis
+release.new_release=Baru Rilis
+release.draft=Rancangan
+release.prerelease=Pra-Rilis
+release.stable=Stabil
+release.edit=edit
+release.source_code=Sumber kode
+release.tag_name=Tag nama
+release.target=Target
+release.cancel=Membatalkan
+release.publish=Mempublikasikan Rilis
+release.save_draft=Simpan Draft
+release.deletion_success=Rilis ini telah dihapus.
+release.downloads=Unduhan
+
+branch.delete_head=Hapus
+branch.delete_html=Hapus cabang
+branch.create_branch=Membuat cabang %s
+branch.deleted_by=Dihapus oleh %s
+
+
+
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Nama Organisasi
+org_full_name_holder=Organisasi Nama Lengkap
+create_org=Buat Organisasi
+repo_updated=Diperbarui %s
+members=Anggota
+teams=Tim
+lower_members=anggota
+lower_repositories=repositori
+create_new_team=Tim Baru
+create_team=Buat Tim Baru
+org_desc=Deskripsi
+team_name=Nama tim
+team_desc=Deskripsi
+
+
+settings=Pengaturan
+settings.full_name=Nama Lengkap
+settings.website=Situs web
+settings.location=Lokasi
+settings.visibility.private_shortname=Pribadi
+
+settings.update_settings=Perbarui Setelan
+settings.update_setting_success=Pengaturan organisasi telah diperbarui.
+settings.delete=Menghapus Organisasi
+settings.delete_account=Menghapus Organisasi Ini
+settings.confirm_delete_account=Konfirmasi Penghapusan
+settings.delete_org_title=Menghapus Organisasi
+settings.hooks_desc=Tambahkan webhooks yang akan dipicu untuk <strong>semua repositori</strong> di bawah organisasi ini.
+
+
+members.membership_visibility=Visibilitas Keanggotaan:
+members.member_role=Peran Anggota:
+members.owner=Pemilik
+members.member=Anggota
+members.remove=Menghapus
+members.leave=Meninggalkan
+members.invite_desc=Tambahkan anggota baru ke %s:
+members.invite_now=Mengundang Sekarang
+
+teams.join=Ikut
+teams.leave=Meninggalkan
+teams.read_access=Dibaca
+teams.no_desc=Tim ini tidak memiliki keterangan
+teams.settings=Pengaturan
+teams.members=Anggota tim
+teams.update_settings=Memperbarui pengaturan
+teams.add_team_member=Tambahkan Anggota Tim
+teams.delete_team_success=Tim sudah di hapus.
+teams.repositories=Tim repositori
+teams.search_repo_placeholder=Cari repositori…
+
+[admin]
+dashboard=Dasbor
+organizations=Organisasi
+repositories=Repositori
+config=Konfigurasi
+notices=Pemberitahuan Sistem
+monitor=Memantau
+first_page=Pertama
+last_page=Terakhir
+total=Total: %d
+
+dashboard.operation_name=Nama operasi
+dashboard.operation_switch=Beralih
+dashboard.operation_run=Lari
+dashboard.clean_unbind_oauth=Bersihkan koneksi OAuth yang tidak terikat
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Semua koneksi OAuth yang tidak terikat telah dihapus.
+dashboard.reinit_missing_repos=Menginstal kembali semua repositori Git yang hilang dimana ada catatan
+dashboard.sync_external_users=Sinkronkan data pengguna eksternal
+dashboard.server_uptime=Waktu tambahan server
+dashboard.current_goroutine=Goroutin saat ini
+dashboard.current_memory_usage=Penggunaan memori saat ini
+dashboard.total_memory_allocated=Total memori dialokasikan
+dashboard.memory_obtained=Memori yang didapat
+dashboard.pointer_lookup_times=Menunjukkan waktu pencarian
+dashboard.current_heap_usage=Penggunaan tumpukan saat ini
+dashboard.heap_memory_obtained=Tumpukan memori yang didapat
+dashboard.heap_memory_idle=Tumpukan memori yang menganggur
+dashboard.heap_memory_in_use=Tumpukan memori yang digunakan
+dashboard.heap_memory_released=Tumpukan memori dirilis
+dashboard.heap_objects=Benda tumpukan
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Penggunaan bootstrap Stack
+dashboard.stack_memory_obtained=Memori Stack Didapat
+dashboard.mspan_structures_usage=Penggunaan struktur MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Struktur MSpan didapatkan
+dashboard.mcache_structures_usage=Penggunaan struktur MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Struktur MCache didapatkan
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profil Meja Bucket Hash Yang Diperoleh
+dashboard.gc_metadata_obtained=Metadata GC didapatkan
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Alokasi Sistem Lainnya Yang Diperoleh
+dashboard.next_gc_recycle=Selanjutnya GC Recycle
+dashboard.last_gc_time=Sejak waktu GC terakhir
+dashboard.total_gc_time=Total GC di jeda
+dashboard.total_gc_pause=Total GC di jeda
+dashboard.last_gc_pause=GC di jeda terakhir
+dashboard.gc_times=Waktu GC
+
+users.full_name=Nama Lengkap
+users.activated=Diaktifkan
+users.admin=Pengelola
+users.repos=Repo
+users.created=Dibuat
+users.edit=Edit
+users.auth_source=Sumber Otentikasi
+users.local=Lokal
+users.list_status_filter.is_admin=Pengelola
+
+emails.activated=Diaktifkan
+
+orgs.org_manage_panel=Manajemen Organisasi
+orgs.name=Nama
+orgs.teams=Tim
+orgs.members=Anggota
+
+repos.repo_manage_panel=Manajemen Repositori
+repos.owner=Pemilik
+repos.name=Nama
+repos.private=Pribadi
+repos.watches=Jam tangan
+repos.stars=Bintang
+repos.issues=Masalah
+repos.size=Ukuran
+
+packages.owner=Pemilik
+packages.name=Nama
+packages.type=Jenis
+packages.repository=Repositori
+packages.size=Ukuran
+
+
+
+auths.name=Nama
+auths.type=Jenis
+auths.enabled=Aktif
+auths.updated=Diperbarui
+auths.auth_type=Jenis otentikasi
+auths.auth_name=Nama otentikasi
+auths.security_protocol=Protokol keamanan
+auths.domain=Domain
+auths.host=Host
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=Mengikat DN
+auths.bind_password=Mengikat kata sandi
+auths.user_base=Basis pencarian pengguna
+auths.user_dn=Pengguna DN
+auths.filter=Menyaring pengguna
+auths.admin_filter=Menyaring admin
+auths.ms_ad_sa=Pencarian atribut MS AD
+auths.smtp_auth=Jenis otentikasi SMTP
+auths.smtphost=Host SMTP
+auths.smtpport=Port SMTP
+auths.allowed_domains=Domain yang diizinkan
+auths.skip_tls_verify=Lewati verifikasi TLS
+auths.pam_service_name=Nama layanan PAM
+auths.oauth2_provider=Penyediaan OAuth2
+auths.oauth2_clientID=ID klien (kunci)
+auths.oauth2_clientSecret=Rahasia klien
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=Buka ID yang terhubung langsung dengan jelajah otomatis URL
+auths.oauth2_tokenURL=Token URL
+auths.oauth2_authURL=Mengizinkan URL
+auths.oauth2_profileURL=Profil URL
+auths.oauth2_emailURL=Email URL
+auths.enable_auto_register=Mengaktifkan pendaftaran otomatis
+auths.tips=Cara
+auths.tips.oauth2.general=Otentikasi OAuth2
+auths.tip.oauth2_provider=Penyediaan OAuth2
+auths.tip.dropbox=Membuat aplikasi baru di %s
+auths.tip.facebook=`Daftarkan sebuah aplikasi baru di %s dan tambakan produk "Facebook Masuk"`
+auths.tip.github=Mendaftar aplikasi OAuth baru di %s
+auths.tip.gitlab=Mendaftar aplikasi baru di https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.openid_connect=Gunakan membuka ID yang terhubung ke jelajah URL (<server>/.well-known/openid-configuration) untuk menentukan titik akhir
+auths.delete=Menghapus Otentikasi Sumber
+auths.delete_auth_title=Menghapus Otentikasi Sumber
+
+config.server_config=Pengaturan Server
+config.app_ver=Versi Forgejo
+config.custom_conf=Jalur berkas konfigurasi
+config.disable_router_log=Menonaktifkan router log
+config.run_mode=Jalankan mode
+config.git_version=Versi Git
+config.repo_root_path=Jalur akar repositori
+config.lfs_root_path=Path Root LFS
+config.script_type=Jenis skrip
+config.reverse_auth_user=Mengembalikan pengguna otentikasi
+
+config.ssh_config=Konfigurasi SSH
+config.ssh_enabled=Aktif
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Listen Port
+config.ssh_root_path=Path Induk
+config.ssh_key_test_path=Path Key Test
+config.ssh_keygen_path=Path Keygen ('ssh-keygen')
+config.ssh_minimum_key_size_check=Periksa ukuran kunci minimum
+config.ssh_minimum_key_sizes=Ukuran kunci minimum
+
+config.lfs_config=Konfigurasi LFS
+config.lfs_enabled=Aktif
+
+config.db_config=Konfigurasi basis data
+config.db_type=Tipe
+config.db_host=Host
+config.db_name=Nama
+config.db_user=Nama pengguna
+config.db_schema=Schema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Jalur
+
+config.service_config=Konfigurasi layanan
+config.register_email_confirm=Perlu Konfirmasi Email Saat Pendaftaran
+config.enable_openid_signin=Aktifkan Login OpenID
+config.show_registration_button=Tampilkan tombol mendaftar
+config.require_sign_in_view=Harus Login Untuk Melihat Halaman
+config.mail_notify=Aktifkan Notifikasi Email
+config.enable_captcha=Aktifkan CAPTCHA
+config.active_code_lives=Kode aktif hidup
+
+config.webhook_config=Konfigurasi Webhook
+config.queue_length=Panjang antrian
+config.deliver_timeout=Berikan waktu habis
+config.skip_tls_verify=Melewatkan verifikasi TLS
+
+config.mailer_enabled=Diaktifkan
+config.mailer_name=Nama
+config.mailer_smtp_port=Port SMTP
+config.mailer_user=Pengguna
+config.mailer_use_sendmail=Menggunakan Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Jalur Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Argumen tambahan untuk Sendmail
+config.send_test_mail=Kirim Email Percobaan
+
+config.oauth_config=Konfigurasi OAuth
+config.oauth_enabled=Diaktifkan
+
+config.cache_config=Konfigurasi cache
+config.cache_adapter=Adaptor cache
+config.cache_interval=Interval cache
+config.cache_conn=Koneksi cache
+
+config.session_config=Sesi konfigurasi
+config.session_provider=Sesi penyedia
+config.provider_config=Konfigurasi penyedia
+config.cookie_name=Nama cookie
+config.gc_interval_time=Waktu interval GC
+config.session_life_time=Sesi jangka waktu
+config.https_only=Hanya HTTPS
+config.cookie_life_time=Jangka waktu cookie
+
+config.picture_config=Pengaturan Foto dan Avatar
+config.picture_service=Gambar layanan
+config.disable_gravatar=Menonaktifkan Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Aktifkan pencarian avatar
+
+config.git_config=Konfigurasi Git
+config.git_disable_diff_highlight=Menonaktifkan Diff Syntax utama
+config.git_max_diff_lines=Garis Max Diff (untuk berkas tunggal)
+config.git_max_diff_line_characters=Karakter Max Diff (untuk garis tunggal)
+config.git_max_diff_files=Berkas Max Diff (untuk ditampilkan)
+config.git_gc_args=Argumen GC
+config.git_migrate_timeout=Batas Waktu Migrasi
+config.git_mirror_timeout=Waktu habis untuk memperbarui cermin
+config.git_clone_timeout=Waktu habis operasi klon
+config.git_pull_timeout=Waktu habis tarik operasi
+config.git_gc_timeout=Waktu habis operasi GC
+
+config.log_config=Catat konfigurasi
+config.disabled_logger=Nonaktif
+config.xorm_log_sql=Catatan SQL
+
+
+
+monitor.cron=Tugas Cron
+monitor.name=Nama
+monitor.schedule=Jadwal
+monitor.next=Waktu selanjutnya
+monitor.previous=Waktu sebelumnya
+monitor.process=Menjalankan proses
+monitor.desc=Deskripsi
+monitor.start=Waktu mulai
+monitor.execute_time=Waktu pelaksanaan
+monitor.process.cancel=Batalkan proses
+monitor.process.cancel_desc=Membatalkan sebuah proses bisa mengakibatkan hilangnya data
+
+monitor.queues=Antrian
+monitor.queue=Antrian: %s
+monitor.queue.name=Nama
+monitor.queue.type=Tipe
+monitor.queue.exemplar=Contoh Tipe
+monitor.queue.numberworkers=Jumlah Worker
+monitor.queue.maxnumberworkers=Jumlah Maks. Worker
+monitor.queue.settings.title=Pengaturan Kelompok
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Jumlah Maks. Worker
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Jumlah maks. worker haruslah sebuah angka
+monitor.queue.settings.submit=Perbarui Pengaturan
+monitor.queue.settings.changed=Pengaturan diperbarui
+
+notices.system_notice_list=Pemberitahuan sistem
+notices.view_detail_header=Lihat rincian pemberitahuan
+notices.select_all=Pilih semua
+notices.deselect_all=Tidak pilih semua
+notices.inverse_selection=Seleksi terbalik
+notices.delete_selected=Hapus yang dipilih
+notices.delete_all=Menghapus semua pemberitahuan
+notices.type=Jenis
+notices.type_1=Repositori
+notices.desc=Deskripsi
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=Laporan sistem telah dihapus.
+
+
+[action]
+create_repo=repositori dibuat <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=ganti nama gudang penyimpanan dari <code>%[1]s</code> ke <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=ditransfer repositori <code>%s</code> ke <a href="%s">%s</a>
+delete_tag=tag dihapus %[2]s dari <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=cabang dihapus %[2]s dari <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_commits=Bandingkan %d melakukan
+
+[tool]
+now=sekarang
+future=masa depan
+1s=1 detik
+1m=1 menit
+1h=1 jam
+1d=1 hari
+1w=1 minggu
+1mon=1 bulan
+1y=1 tahun
+seconds=%d detik
+minutes=%d menit
+hours=%d jam
+days=%d hari
+weeks=%d minggu
+months=%d bulan
+years=%d tahun
+raw_seconds=detik
+raw_minutes=menit
+
+[dropzone]
+default_message=Jatuhkan berkas disini atau klik untuk mengunggah.
+invalid_input_type=Anda tidak bisa mengunggah berkas jenis ini.
+file_too_big=Ukuran berkas ({{filesize}} MB) melebihi ukuran maksimum ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Hilangkan berkas
+
+[notification]
+notifications=Notifikasi
+unread=Belum dibaca
+read=Dibaca
+pin=Pemberitahuan Pin
+mark_as_read=Tandai sebagai membaca
+mark_as_unread=Tandai sebagai belum dibaca
+mark_all_as_read=Tandai semua sudah dibaca
+
+[gpg]
+error.extract_sign=Gagal untuk mengambil tanda tangan
+error.generate_hash=Gagal untuk menghasilkan hash komit
+error.no_gpg_keys_found=Tidak diketahui kunci yang ditemukan di database signature
+error.not_signed_commit=Bukan melakukan yang ditandatangani
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=Anda tidak diijinkan untuk melihat semua unit dari repositori ini.
+error.unit_not_allowed=Anda tidak diizinkan untuk mengunjungi unit repositori ini.
+
+[packages]
+filter.type=Jenis
+alpine.repository.branches=Cabang
+alpine.repository.repositories=Repositori
+conan.details.repository=Repositori
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Aktif
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Nama
+runners.owner_type=Jenis
+runners.description=Deskripsi
+runners.task_list.run=Lari
+runners.task_list.repository=Repositori
+runners.task_list.commit=Memperbuat
+
+runs.commit=Memperbuat
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+
diff --git a/options/locale/locale_is-IS.ini b/options/locale/locale_is-IS.ini
new file mode 100644
index 0000000..0cb6c0f
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_is-IS.ini
@@ -0,0 +1,1379 @@
+[common]
+home=Forsíða
+dashboard=Stjórnborð
+explore=Vafra
+help=Hjálp
+sign_in=Skrá inn
+sign_in_or=eða
+sign_out=Skrá Út
+sign_up=Nýskráning
+link_account=Tengja Notanda
+register=Nýskráning
+version=Útgáfa
+powered_by=Keyrt af %s
+page=Síða
+template=Sniðmát
+language=Tungumál
+notifications=Tilkynningar
+active_stopwatch=Virk tímamæling
+create_new=Skapa…
+user_profile_and_more=Notandasíða og stillingar…
+signed_in_as=Skráð(ur) inn sem
+toc=Efnisyfirlit
+licenses=Hugbúnaðarleyfi
+return_to_forgejo=Til baka að Forgejo
+
+username=Notandanafn
+email=Netfang
+password=Lykilorð
+access_token=Aðgangslykill
+re_type=Staðfestu Lykilorðið
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Tvíþætt Auðkenning
+twofa_scratch=Tveggja-Þátta Skrapkóði
+passcode=Aðgangstala
+
+webauthn_insert_key=Settu öryggislykilinn þinn inn
+webauthn_sign_in=Ýttu á hnappinn á öryggislyklinum þínum. Ef öryggislykillinn þinn hefur engan hnapp skaltu setja hann aftur inn.
+webauthn_press_button=Vinsamlegast ýttu á hnappinn á öryggislyklinum þínum…
+webauthn_use_twofa=Notaðu tveggja-þátta kóða úr símanum þínum
+webauthn_error=Gat ekki lesið öryggislykilinn þinn.
+webauthn_unsupported_browser=Vafrinn þinn styður ekki WebAuthn eins og er.
+webauthn_error_unknown=Óþekkt villa kom upp. Vinsamlegast reyndu aftur.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn styður aðeins öruggar tengingar. Til að prófa yfir HTTP geturðu notað upprunann „localhost“ eða „127.0.0.1“
+webauthn_error_unable_to_process=Netþjónninn gat ekki ráðið við beiðni þína.
+webauthn_error_duplicated=Öryggislykillinn er ekki leyfður fyrir þessa beiðni. Gakktu úr skugga um að lykillinn sé ekki þegar skráður.
+webauthn_error_empty=Þú verður að setja nafn fyrir þennan lykil.
+webauthn_error_timeout=Tímamörk náð áður en hægt var að lesa lykilinn þinn. Vinsamlegast endurhlaðið þessa síðu og reyndu aftur.
+webauthn_reload=Endurhlaða
+
+repository=Hugbúnaðarsafn
+organization=Stofnun
+mirror=Speglun
+new_repo=Nýtt Hugbúnaðarsafn
+new_migrate=Nýr Flutningur
+new_mirror=Ný Speglun
+new_fork=Ný Hugbúnaðarskipting
+new_org=Ný Stofnun
+new_project=Nýtt Verkefni
+manage_org=Stjórna Stofnunum
+admin_panel=Stjórnborð
+account_settings=Notandastillingar
+settings=Stillingar
+your_profile=Notandasíða
+your_starred=Eftirlæti
+your_settings=Stillingar
+
+all=Allt
+sources=Eigin
+mirrors=Speglanir
+collaborative=Samstörf
+forks=Skiptingar
+
+activities=Virkni
+pull_requests=Sameiningarbeiðnir
+issues=Vandamál
+milestones=Tímamót
+
+ok=Í lagi
+cancel=Hætta við
+save=Vista
+add=Bæta við
+add_all=Bæta Öllu Við
+remove=Fjarlægja
+remove_all=Fjarlægja Allt
+edit=Breyta
+
+
+copy=Afrita
+copy_url=Afrita vefslóð
+copy_branch=Afritaðu heiti greinar
+copy_success=Afritað!
+copy_error=Afritun mistókst
+
+write=Skrifa
+preview=Forskoða
+loading=Hleður…
+
+error=Villa
+error404=Síðan sem þú ert að reyna að fá annað hvort <strong>er ekki til</strong> eða <strong>þú hefur ekki heimild</strong> til að skoða hana.
+
+never=Aldrei
+
+
+
+
+archived=Safnvistað
+
+concept_code_repository=Hugbúnaðarsafn
+
+
+
+name=Heiti
+value=Gildi
+sign_in_with_provider = Skrá inn með %s
+enable_javascript = Þessi síða krefst JavaScript.
+
+[aria]
+
+[heatmap]
+
+[editor]
+
+[filter]
+
+[error]
+occurred=Villa kom upp
+missing_csrf=Slæm beiðni: enginn CSRF lykill
+invalid_csrf=Slæm beiðni: ógildur CSRF lykill
+not_found=Markmiðið fannst ekki.
+network_error=Netkerfisvilla
+
+[startpage]
+app_desc=Þrautalaus og sjálfhýst Git þjónusta
+install=Einföld uppsetning
+platform=Fjölvettvangur
+platform_desc=Forgejo virkar hvar sem að <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> gerir: Linux, macOS, Windows, ARM o. s. frv. Veldu það sem þú vilt!
+lightweight=Létt
+lightweight_desc=Forgejo hefur lágar lágmarkskröfur og getur keyrt á ódýrum Raspberry Pi. Sparaðu orku!
+license=Frjáls Hugbúnaður
+license_desc=Sæktu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Gakktu til liðs með því að <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">taka þátt</a> til þess að gera þetta verkefni jafnvel betra! Vertu ekki feimin(n) við að verða þátttakandi!
+
+[install]
+install=Uppsetning
+title=Upphafleg Uppsetning
+docker_helper=Ef þú keyrir Forgejo inni í Docker þá viltu vinsamlegast lesa <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">leiðbeiningaritið</a> áður en þú breytir stillingum.
+require_db_desc=Forgejo krefst MySQL, PostgreSQL, SQLite3 eða TiDB (MySQL samskiptareglur).
+db_title=Gagnagrunnsstillingar
+db_type=Tegund Gagnagrunns
+host=Hýsill
+user=Notandanafn
+password=Lykilorð
+db_name=Gagnagrunnsheiti
+db_schema=Uppdráttur
+db_schema_helper=Skildu eftir autt fyrir sjálfgefinn gagnagrunn („public“).
+ssl_mode=SSL
+path=Slóð
+sqlite_helper=Skráarslóð fyrir SQLite3 gagnagrunninn.<br>Sláðu inn algjöra slóð ef þú keyrir Forgejo sem þjónustu.
+reinstall_error=Þú ert að reyna að setja upp í núverandi Forgejo gagnagrunn
+reinstall_confirm_message=Enduruppsetning með núverandi Forgejo gagnagrunni getur valdið mörgum vandamálum. Í flestum tilfellum ættir þú að nota núverandi "app.ini" til að keyra Forgejo. Ef þú veist hvað þú ert að gera skaltu staðfesta eftirfarandi:
+reinstall_confirm_check_1=Gögnin sem eru dulkóðuð með SECRET_KEY í app.ini gætu glatast: notendur gætu hugsanlega ekki skráð sig inn með 2FA/OTP og speglar virka kannski ekki rétt. Með því að haka við þennan reit staðfestirðu að núverandi app.ini skrá inniheldur réttan SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Hugbúnaðarsöfn og stillingar gætu þurft að endursamstilla. Með því að haka við þennan reit staðfestir þú að þú endursamstillir krókana fyrir hugbúnaðarsöfn og authorized_keys skrána handvirkt. Þú staðfestir að þú tryggir að hugbúnaðarsafns- og spegilstillingar séu réttar.
+reinstall_confirm_check_3=Þú staðfestir að þú sért alveg viss um að þetta Forgejo sé í gangi með réttri app.ini staðsetningu og að þú sért viss um að þú þurfir að setja það upp aftur. Þú staðfestir að þú viðurkennir ofangreindar áhættur.
+err_empty_db_path=SQLite3 gagnagrunnsslóðin má ekki vera tóm.
+no_admin_and_disable_registration=Þú getur ekki slökkt á sjálfsskráningu notenda án þess að búa til stjórnandanotanda.
+err_empty_admin_password=Lykilorð stjórnanda má ekki vera tómt.
+err_empty_admin_email=Netfang stjórnanda má ekki vera tómt.
+err_admin_name_is_reserved=Notandanafn stjórnanda er ógilt. Notandanafnið er frátekið
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Notandanafn stjórnanda er ógilt. Notandanafnið passar við frátekið mynstur
+err_admin_name_is_invalid=Notandanafn Stjórnanda er ógilt
+
+general_title=Almennar Stillingar
+app_name=Heiti vefsvæðis
+app_name_helper=Þú getur slegið inn nafn fyrirtækis þíns hér.
+repo_path=Grunnsslóð Hugbúnaðarsafns
+repo_path_helper=Fjarlægar Git hugbúnaðarsöfn verða vistaðar í þessari möppu.
+lfs_path=Git LFS Grunnsslóð
+lfs_path_helper=Skrár sem Git LFS rekur verða geymdar í þessari möppu. Skildu eftir tómt til að slökkva á.
+run_user=Keyra Sem Notandanafn
+domain=Lén Netþjóns
+domain_helper=Lén eða hýsilfang fyrir netþjóninn.
+ssh_port=SSH Netþjónsgátt
+ssh_port_helper=Gátt sem SSH þjónninn þinn hlustar á. Skildu eftir tómt til að slökkva á.
+http_port=Forgejo HTTP Hlustunargátt
+http_port_helper=Gátt sem Forgejo vefþjónninn mun hlusta á.
+app_url=Grunnvefslóð Forgejo
+app_url_helper=Grunnvistfang fyrir HTTP(S) afrit slóð og tölvupósttilkynningar.
+log_root_path=Slóð Annáls
+log_root_path_helper=Annálaskrár verða skrifaðar í þessa möppu.
+
+optional_title=Valfrjálsar Stillingar
+email_title=Tölvupóstsstillingar
+smtp_addr=SMTP Hýsill
+smtp_port=SMTP Gátt
+smtp_from=Senda Tölvupóst Sem
+smtp_from_helper=Netfang sem Forgejo mun nota. Sláðu inn venjulegt netfang eða notaðu „Nafn“ <email@example.com> sniðið.
+mailer_user=SMTP Notandanafn
+mailer_password=SMTP Lykilorð
+register_confirm=Krefjast Staðfestingar Tölvupósts Til Að Nýskrá
+mail_notify=Virkja Tölvupósttilkynningar
+server_service_title=Stillingar Netþjóns og Þriðja Aðila
+offline_mode=Virkjaðu Staðbundin Ham
+offline_mode.description=Slökktu á efnisafhendingarnetum þriðja aðila og þjónaðu öllum gögnum á staðnum.
+disable_gravatar=Óvirkja Gravatar
+disable_gravatar.description=Slökkva á Gravatar og notandamyndar þjónustum. Sjálfgefin notandamynd verður notuð ef notandi hleður ekki upp sína eigin.
+federated_avatar_lookup=Virkja Samtök Notandamyndar
+openid_signin=Virkja OpenID Innskráningu
+openid_signin.description=Virkja OpenID innskráningu notenda.
+enable_captcha=Virkja CAPTCHA innskráningu
+admin_name=Notandanafn Stjórnanda
+admin_password=Lykilorð
+confirm_password=Staðfestu Lykilorðið
+admin_email=Netfang
+install_btn_confirm=Setja upp Forgejo
+test_git_failed=Gat ekki prófað „git“ skipunina: %v
+sqlite3_not_available=Þessi Forgejo útgáfa styður ekki SQLite3. Vinsamlegast sæktu útgáfunni okkar frá %s (ekki „gobuild“ útgáfunna).
+invalid_db_setting=Gagnagrunnsstillingarnar eru ógildar: %v
+invalid_repo_path=Grunnsslóð hugbúnaðarsafns er ógild: %v
+invalid_log_root_path=Slóð annáls er ógild: %v
+default_keep_email_private.description=Fela sjálfgefið netföng nýrra notendareikninga.
+no_reply_address_helper=Lén fyrir notendur með falið netfang. Til dæmis notandanafnið „joe“ verður skráð í Git sem „joe@noreply.example.org“ ef falið tölvupóstlén er stillt á „noreply.example.org“.
+
+[home]
+uname_holder=Notandanafn eða Netfang
+password_holder=Lykilorð
+my_repos=Hugbúnaðarsöfn
+show_more_repos=Sýna fleiri hugbúnaðarsöfn…
+my_orgs=Stofnanir Mínar
+my_mirrors=Speglanir Mínar
+view_home=Skoða %s
+search_repos=Finna hugbúnaðarsafn…
+filter=Aðrar Síur
+
+show_archived=Safnvistað
+
+show_private=Einka
+show_only_private=Að sýna aðeins einka
+show_only_public=Að sýna aðeins opinber
+
+issues.in_your_repos=Í hugbúnaðarsöfnum þínum
+
+[explore]
+repos=Hugbúnaðarsöfn
+users=Notendur
+organizations=Stofnanir
+search=Leita
+code=Kóði
+search.fuzzy=Óljóst
+code_search_unavailable=Sem stendur er kóðaleit ekki í boði. Vinsamlegast hafðu samband við síðustjórann þinn.
+repo_no_results=Engin samsvarandi hugbúnaðarsöfn fundust.
+user_no_results=Engir samsvarandi notendur fundust.
+org_no_results=Engar samsvarandi stofnanir fundust.
+code_no_results=Enginn samsvarandi frumkóði fannst eftur þínum leitarorðum.
+
+[auth]
+create_new_account=Skrá Notanda
+register_helper_msg=Ertu nú þegar með notanda? Skráðu þig inn núna!
+social_register_helper_msg=Ertu nú þegar með reikning? Tengdu hann núna!
+manual_activation_only=Hafðu samband við stjórnanda vefsvæðisins til að ljúka virkjun.
+remember_me=Muna eftir þessu Tæki
+forgot_password_title=Gleymt Lykilorð
+forgot_password=Gleymdirðu Lykilorðinu?
+sign_up_now=Vantar þig notanda? Nýskráðu núna!
+must_change_password=Uppfærðu lykilorðið þitt
+active_your_account=Virkjaðu Aðganginn Þinn
+account_activated=Aðgangur hefur verið virkjaður
+prohibit_login=Nýskráningar Óheimilar
+has_unconfirmed_mail=Halló, %s, þú ert með óstaðfest netfang (<b>%s</b>). Ef þú hefur ekki fengið staðfestingarpóst eða þarft nýjan, vinsamlegast smelltu á hnappinn hér að neðan.
+resend_mail=Smelltu hér til að endursenda virkjunarpóstinn þinn
+send_reset_mail=Senda Tölvupóst Til að Endurheimta Reikning
+reset_password=Endurheimt Reiknings
+reset_password_helper=Endurheimta Reikning
+verify=Staðfesta
+scratch_code=Skrapkóði
+use_scratch_code=Nota skrapkóða
+twofa_scratch_token_incorrect=Skrapkóði þinn er rangur.
+login_userpass=Skrá Inn
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Skrá Nýjan Notanda
+oauth_signup_title=Klára Nýjum Notanda
+oauth_signup_submit=Klára Notanda
+oauth_signin_tab=Tengja Núverandi Reikning
+oauth_signin_submit=Tengja Notanda
+openid_connect_submit=Tengjast
+openid_register_title=Skrá nýjan notanda
+disable_forgot_password_mail=Endurheimting reiknings er óvirk vegna þess að enginn tölvupóstur er uppsettur. Vinsamlegast hafðu samband við síðustjórann þinn.
+disable_forgot_password_mail_admin=Endurheimting reiknings er aðeins virk þegar tölvupóstur er uppsettur. Vinsamlegast settu upp tölvupóst til að virkja endurheimting reikningar.
+authorize_application=Heimilda Forrit
+authorize_application_created_by=Þetta forrit var stofnað af %s.
+authorize_title=Veita „%s“ aðgang að reikningnum þínum?
+authorization_failed=Heimild mistókst
+sspi_auth_failed=SSPI auðkenning mistókst
+password_pwned_err=Gat ekki klárað beiðni til HaveIBeenPwned
+
+[mail]
+view_it_on=Skoða þetta á %s
+link_not_working_do_paste=Virkar ekki? Prófaðu að afrita og líma slóðina í vafrann þinn.
+hi_user_x=Halló, <b>%s</b>,
+
+activate_account=Vinsamlegast virkjaðu aðganginn þinn
+activate_account.title=%s, vinsamlegast virkjaðu aðganginn þinn
+activate_account.text_1=Halló, <b>%[1]s</b>, takk fyrir að nýskrá á %[2]s!
+activate_account.text_2=Vinsamlegast smelltu á eftirfarandi tengil til að virkja reikninginn þinn innan <b>%s</b>:
+
+activate_email=Staðfestu netfangið þitt
+activate_email.text=Vinsamlegast smelltu á eftirfarandi tengil til að staðfesta netfangið þitt innan <b>%s</b>:
+
+register_notify=Velkomin(n) í %s
+register_notify.title=%[1]s, velkomin(n) í %[2]s
+register_notify.text_1=þetta er staðfestingarpóstur þinn fyrir skráningu á %s!
+register_notify.text_2=Þú getur nú skráð þig inn með notandanafni: %s.
+register_notify.text_3=Ef þessi reikningur hefur verið búinn til fyrir þig, vinsamlegast <a href="%s">stilltu lykilorðið þitt</a> fyrst.
+
+reset_password=Endurheimta reikning þinn
+reset_password.title=%s, þú hefur beðið um að endurheimta reikninginn þinn
+reset_password.text=Vinsamlegast smelltu á eftirfarandi tengil til að endurheimta reikninginn þinn innan <b>%s</b>:
+
+register_success=Nýskráning tókst
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s úthlutaði þér að sameiningarbeiðni %[2]s í hugbúnaðarsafni %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s úthlutaði þér að vandamáli %[2]s í hugbúnaðarsafni %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> minntist á þig:
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> bætti við %[3]d framlag í %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> bætti við %[3]d framlög í %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> lokaði #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> enduropnaði #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> sameinaði #%[2]d inni í %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> samþykkti þessa sameiningarbeiðni.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> óskaði eftir breytingum á þessa sameiningarbeiðni.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> gerði ummæli á þessa sameiningarbeiðni.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> skapaði #%[2]d.
+issue.in_tree_path=Í %s:
+
+release.new.subject=%s í %s útgefið
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> gaf út %[2]s í %[3]s
+release.title=Heiti: %s
+release.note=Athugasemd:
+release.downloads=Niðurhöl:
+release.download.zip=Frumkóði (ZIP)
+release.download.targz=Frumkóði (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s langar að flytja „%s“ til %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s langar að flytja „%s“ til þín
+repo.transfer.to_you=þig
+repo.transfer.body=Til að samþykkja eða hafna því skaltu fara á %s eða hunsa það bara.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s bætti þér við í %s
+repo.collaborator.added.text=Þér hefur verið bætt við sem aðila hugbúnaðarsafns:
+
+
+[modal]
+yes=Já
+no=Nei
+cancel=Hætta við
+modify=Uppfæra
+
+[form]
+UserName=Notandanafn
+RepoName=Heiti Hugbúnaðarsafns
+Email=Netfang
+Password=Lykilorð
+Retype=Staðfestu Lykilorðið
+HttpsUrl=HTTPS vefslóð
+TeamName=Liðsheiti
+AdminEmail=Netfang stjórnanda
+
+NewBranchName=Heiti nýjar greinar
+CommitSummary=Framlagsútdráttur
+CommitMessage=Framlagsskilaboð
+CommitChoice=Framlagsval
+TreeName=Skráarslóð
+Content=Innihald
+
+SSPISeparatorReplacement=Aðgreinir
+SSPIDefaultLanguage=Sjálfgefið Tungumál
+
+require_error=` Getur ekki verið tómt.`
+alpha_dash_dot_error=` ætti aðeins að innihalda tölustafi, strik ('-'), undirstrik ('_') og punkta ('.').`
+size_error=` þarf að vera stærð %s.`
+email_error=` er ekki gilt netfang.`
+unknown_error=Óþekkt villa:
+captcha_incorrect=CAPTCHA kóðinn er rangur.
+password_not_match=Lykilorðin passa ekki saman.
+lang_select_error=Veldu tungumál af listanum.
+
+username_been_taken=Notandanafnið er þegar í notkun.
+username_change_not_local_user=Notendum utan staðarins er ekki heimilt að breyta notendanafni sínu.
+repo_name_been_taken=Hugbúnaðarsafnsheiti er þegar notað.
+org_name_been_taken=Stofnunarinnarheiti er þegar tekið.
+team_name_been_taken=Liðsheiti er þegar í notkun.
+email_been_used=Netfangið er þegar í notkun.
+email_invalid=Netfang ógilt.
+username_password_incorrect=Notandanafn eða lykilorð er rangt.
+password_complexity=Lykilorðið er ekki nógu flókið:
+password_lowercase_one=Að minnsta kosti einn lágstafur
+password_uppercase_one=Að minnsta kosti einn hástafur
+password_digit_one=Að minnsta kosti einn tölustafur
+password_special_one=Að minnsta kosti einn sérstafur (greinarmerki, sviga, gæsalappir, o. s. frv.)
+enterred_invalid_repo_name=Hugbúnaðarsafnsheitið sem þú slóst inn er rangt.
+enterred_invalid_org_name=Stofnunarinnarheitið sem þú slóst inn er rangt.
+user_not_exist=Notandinn er ekki til.
+team_not_exist=Liðið er ekki til.
+
+
+
+
+
+[user]
+change_avatar=Breyttu notandamyndinni þinni…
+repositories=Hugbúnaðarsöfn
+activity=Opinber Virkni
+followers_few=%d fylgjendur
+starred=Hugbúnaðarsöfn í Eftirlæti
+watched=Hugbúnaðarsöfn í Áhorfi
+projects=Verkefni
+overview=Yfirlit
+following_few=%d fylgir
+follow=Fylgja
+unfollow=Affylgja
+user_bio=Lífssaga
+disabled_public_activity=Þessi notandi hefur slökkt á opinberum sýnileika virkninnar.
+
+
+[settings]
+profile=Notandasíða
+account=Reikningur
+appearance=Útlit
+password=Lykilorð
+security=Öryggi
+avatar=Notandamynd
+ssh_gpg_keys=SSH og GPG Lyklar
+social=Félagsreikningar
+applications=Forrit
+orgs=Stjórna Stofnunum
+repos=Hugbúnaðarsöfn
+delete=Eyða Reikningi
+twofa=Tvíþætt Auðkenning
+account_link=Tengdir Reikningar
+organization=Stofnanir
+webauthn=Öryggislyklar
+
+public_profile=Opinber Notandasíða
+password_username_disabled=Notendum utan staðarins er ekki heimilt að breyta notendanafni sínu. Vinsamlegast hafðu samband við síðustjórann þinn til að fá frekari upplýsingar.
+full_name=Fullt Nafn
+website=Vefsíða
+location=Staðsetning
+update_theme=Uppfæra Þemu
+update_profile=Uppfæra Notandasíðu
+update_language=Uppfæra Tungumál
+update_language_success=Tungumálið hefur verið uppfært.
+update_profile_success=Notandasíða þín hefur verið uppfærð.
+change_username=Notandanafninu þínu hefur verið breytt.
+continue=Halda áfram
+cancel=Hætta við
+language=Tungumál
+ui=Þema
+comment_type_group_reference=Tilvísun
+comment_type_group_label=Lýsing
+comment_type_group_milestone=Tímamót
+comment_type_group_assignee=Úthlutað að
+comment_type_group_title=Heiti
+comment_type_group_branch=Grein
+comment_type_group_time_tracking=Tímamæling
+comment_type_group_deadline=Frestur
+comment_type_group_pull_request_push=Bætti við framlögum
+comment_type_group_project=Verkefni
+privacy=Friðhelgi
+
+lookup_avatar_by_mail=Leita Efitr Notandamynd Með Netfangi
+enable_custom_avatar=Nota Sérsniða Notandamynd
+choose_new_avatar=Veldu nýja notandamynd
+update_avatar=Uppfæra Notandamynd
+delete_current_avatar=Eyða Núverandi Notandamynd
+uploaded_avatar_not_a_image=Skráin sem hlaðin var upp er ekki mynd.
+update_avatar_success=Notandamynd þín hefur verið uppfærð.
+update_user_avatar_success=Notandamynd þessara notanda hefur verið uppfærð.
+
+update_password=Uppfæra Lykilorð
+old_password=Núverandi Lykilorð
+new_password=Nýtt Lykilorð
+password_incorrect=Núverandi lykilorðið er rangt.
+
+emails=Netföng
+manage_emails=Stjórna Netföngum
+primary=Aðal
+requires_activation=Krefst virkjunar
+primary_email=Gerа Аðal
+activate_email=Senda Virkjun
+activations_pending=Virkjanir í Bið
+delete_email=Fjarlægja
+email_deletion=Fjarlægja Netfang
+email_deletion_desc=Netfangið og tengdar upplýsingar verða fjarlægðar af reikningnum þínum. Git framlög með þessu netfangi verða óbreyttar. Halda áfram?
+email_deletion_success=Netfangið hefur verið fjarlægt.
+theme_update_success=Þeman þín var uppfærð.
+theme_update_error=Valin þema er ekki til.
+openid_deletion=Fjarlægja OpenID Netfang
+add_new_email=Bæta við Nýju Netfangi
+add_email=Bæta við Netfangi
+add_email_success=Nýja netfangið hefur verið bætt við.
+email_preference_set_success=Val á tölvupósti uppfært.
+keep_email_private=Fela Netfang
+
+manage_ssh_keys=Stjórna SSH Lyklum
+manage_gpg_keys=Stjórna GPG Lyklum
+add_key=Bæta við lykli
+ssh_helper=<strong>Vantar þér aðstoð?</strong> Skoðaðu leiðbeiningarnar frá GitHub um að <a href="%s">skapa þína eigin SSH lykla</a> eða um að laga <a href="%s">algeng vandamál</a> þú getur rekist á við þegar þú ert að vinna með SSH.
+gpg_helper=<strong>Vantar þér aðstoð?</strong> Skoðaðu leiðbeiningarnar frá GitHub <a href="%s">um GPG</a>.
+add_new_key=Bæta við SSH lykli
+key_content_ssh_placeholder=Byrjar með 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com' eða 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+gpg_key_verify=Staðfesta
+gpg_token=Táknlykill
+ssh_key_verified=Staðfestur Lykill
+ssh_key_verify=Staðfesta
+ssh_token=Táknlykill
+key_signature_ssh_placeholder=Byrjar með „-----BEGIN SSH SIGNATURE-----“
+key_id=Lykilauðkenni
+key_content=Innihald
+principal_content=Innihald
+delete_key=Fjarlægja
+ssh_key_deletion=Fjarlæga SSH Lykil
+gpg_key_deletion=Fjarlæga GPG Lykil
+ssh_key_deletion_success=SSH lykillinn hefur verið fjarlægður.
+gpg_key_deletion_success=GPG lykillinn hefur verið fjarlægður.
+valid_forever=Gildur að eilífu
+last_used=Síðast notað
+can_read_info=Lesa
+can_write_info=Skrifa
+show_openid=Sýna á notandasíðu
+hide_openid=Fela frá notandasíðu
+ssh_disabled=SSH Óvirkt
+unbind=Aftengja
+
+token_name=Táknlykills Heiti
+generate_token=Mynda Táknlykil
+delete_token=Eyða
+access_token_deletion=Eyða Aðgangslykli
+access_token_deletion_cancel_action=Hætta við
+access_token_deletion_confirm_action=Eyða
+permission_no_access=Engin Aðgangur
+permission_read=Lesnar
+
+create_oauth2_application_button=Skapa Forrit
+oauth2_application_name=Forritsheiti
+save_application=Vista
+oauth2_client_id=Auðkenni Notanda
+oauth2_client_secret=Leyndarmál Notanda
+oauth2_application_edit=Breyta
+
+revoke_key=Afturkalla
+revoke_oauth2_grant=Afturkalla Aðgang
+
+twofa_disable=Óvirkja Tveggja-Þátta Auðkenningu
+twofa_scratch_token_regenerate=Endurgera Skrapkóða
+or_enter_secret=Eða sláðu inn leyndarmálið: %s
+
+webauthn_nickname=Gælunafn
+
+link_account=Tengja Notanda
+
+
+
+
+email_notifications.enable=Virkja Tölvupósttilkynningar
+email_notifications.onmention=Aðeins Tölvupóst Þegar Minnst Er á Mig
+email_notifications.disable=Óvirkja Tölvupósttilkynningar
+email_notifications.submit=Stilla Val á Tölvupósti
+
+visibility=Sýnileiki notanda
+visibility.public=Opinbert
+visibility.private=Einka
+
+[repo]
+owner=Eigandi
+template=Sniðmát
+visibility=Sýnileiki
+visibility_fork_helper=(Að breyta þessu mun hafa áhrif á allar skiptingar.)
+clone_helper=Þarftu hjálp við afritun? Fáðu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">aðstoð</a>.
+fork_repo=Tvískipta Hugbúnaðarsafni
+download_zip=Sækja ZIP
+generate_repo=Mynda Hugbúnaðarsafn
+repo_desc=Lýsing
+repo_desc_helper=Sláðu inn stutta lýsingu (valfrjálst)
+repo_lang=Tungumál
+repo_gitignore_helper=Velja .gitignore sniðmát.
+repo_gitignore_helper_desc=Veldu hvaða skrár á ekki að rekja af lista sniðmáta fyrir algeng tungumál. Dæmagert rusl sem myndast af byggingarverkfærum hvers tungumáls er sjálfgefið í .gitignore.
+issue_labels=Vandamálslýsingar
+issue_labels_helper=Veldu vandamálslýsingarsett.
+license=Hugbúnaðarleyfi
+license_helper=Veldu hugbúnaðarleyfisskrá.
+license_helper_desc=Hugbúnaðarleyfi stjórnar því hvað aðrir mega og mega ekki gera við frumkóðann þinn. Ertu ekki viss um hvað er rétt fyrir verkefnið þitt? Sjáðu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Veldu leyfi.</a>
+readme=LESTUMIG
+readme_helper=Veldu LESTUMIG skráarsniðmát.
+auto_init=Frumstilla Hugbúnaðarsafn. Bætir við skránum: .gitignore, License og README
+create_repo=Skapa Hugbúnaðarsafn
+default_branch=Sjálfgefin Grein
+mirror_prune=Snyrta
+mirror_address=Afrita Frá Vefslóð
+mirror_lfs=Stór Skráargeymsla (LFS)
+mirror_lfs_endpoint=LFS Endapunktur
+mirror_last_synced=Síðast Samstillt
+mirror_password_placeholder=(Óbreytt)
+mirror_password_blank_placeholder=(Óstillt)
+mirror_password_help=Breyttu notandanafninu til að eyða vistuðu lykilorði.
+watchers=Fylgjendur
+forks=Skiptingar
+reactions_more=og %d fleiri
+language_other=Annað
+delete_preexisting_label=Eyða
+delete_preexisting_content=Eyða skrám í %s
+
+
+
+desc.private=Einka
+desc.public=Opinbert
+desc.template=Sniðmát
+desc.internal=Innra
+desc.archived=Safnvistað
+
+template.git_content=Git Innihald (Sjálfgefin Grein)
+template.git_hooks=Git krókar
+template.webhooks=Vefkrókar
+template.topics=Viðfangsefni
+template.avatar=Auðkennismynd
+template.issue_labels=Vandamálslýsingar
+
+
+
+migrate_options_lfs=Flytja LFS skrár
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS Endapunktur
+migrate_items_wiki=Handbók
+migrate_items_milestones=Tímamót
+migrate_items_labels=Skýringar
+migrate_items_issues=Vandamál
+migrate_items_pullrequests=Sameiningarbeiðnir
+migrate_items_merge_requests=Sameiningarbeiðnir
+migrate_items_releases=Útgáfur
+migrate_repo=Flytja Hugbúnaðarsafn
+migrate.migrate=Flytja Frá %s
+migrate.git.description=Flytja hugbúnaðarsafn aðeins frá Git þjónustu.
+migrate.migrating_labels=Að færa Lýsingar
+
+mirror_from=speglun af
+forked_from=tvískipt frá
+generated_from=myndað frá
+unwatch=Hætta að fylgjast með
+watch=Fylgjast með
+unstar=Fjarlægja eftirlæti
+star=Bæta við eftirlæti
+fork=Tvískipta
+download_archive=Hlaða Miður Geymslu
+
+no_desc=Engin Lýsing
+quick_guide=Stuttar Leiðbeiningar
+clone_this_repo=Afrita þetta hugbúnaðarsafn
+create_new_repo_command=Að búa til nýja geymslu með skipanalínu
+push_exist_repo=Að senda inn núverandi geymslu með skipanalínu
+
+code=Kóði
+branch=Grein
+tree=Tré
+find_tag=Finna merki
+branches=Greinar
+tags=Merki
+issues=Vandamál
+pulls=Sameiningarbeiðnir
+project_board=Verkefni
+packages=Pakkar
+labels=Skýringar
+
+milestones=Tímamót
+commits=Framlög
+commit=Framlag
+release=Útgáfa
+releases=Útgáfur
+tag=Merki
+file.title=%s í %s
+file_raw=Hrátt
+file_history=Saga
+file_view_source=Skoða Frumkóða
+file_view_rendered=Skoða Unnið
+
+file_copy_permalink=Afrita Varanlega Slóð
+stored_lfs=Geymt með Git LFS
+commit_graph.hide_pr_refs=Fela Sameiningarbeiðnir
+commit_graph.monochrome=Einlitað
+commit_graph.color=Litað
+blame=Ásaka
+download_file=Sækja skrá
+line=lína
+lines=línur
+
+editor.new_file=Ný Skrá
+editor.upload_file=Uppfæra Skrá
+editor.edit_file=Breyta Skrá
+editor.preview_changes=Forskoða Breytingar
+editor.edit_this_file=Breyta Skrá
+editor.this_file_locked=Skrá er læst
+editor.delete_this_file=Eyða Skrá
+editor.name_your_file=Nefndu skrána þína…
+editor.or=eða
+editor.cancel_lower=Hætta við
+editor.add_tmpl=Bæta við „<filename>“
+editor.create_new_branch=Búðu til <strong>nýja grein</strong> og sameiningarbeiðni fyrir þetta framlag.
+editor.create_new_branch_np=Búðu til <strong>nýja grein</strong> fyrir þetta framlag.
+editor.new_branch_name_desc=Heiti nýjar greinar…
+editor.cancel=Hætta við
+editor.fail_to_update_file_summary=Villuskilaboð:
+
+commits.commits=Framlög
+commits.find=Leita
+commits.author=Höfundur
+commits.message=Skilaboð
+commits.date=Dagsetning
+commits.older=Eldri
+commits.newer=Nýrri
+
+
+commitstatus.error=Villa
+commitstatus.pending=Í bið
+
+
+projects=Verkefni
+projects.description=Lýsing (valfrjálst)
+projects.description_placeholder=Lýsing
+projects.create=Stofna Verkefni
+projects.title=Heiti
+projects.new=Nýtt verkefni
+projects.deletion=Eyða Verkefni
+projects.deletion_success=Verkefninu hefur verið eytt.
+projects.edit=Breyta Verkefnum
+projects.modify=Uppfæra Verkefni
+projects.type.none=Ekkert
+projects.template.desc=Sniðmát
+projects.type.uncategorized=Óflokkuð
+projects.column.edit_title=Heiti
+projects.column.new_title=Heiti
+projects.column.color=Litað
+projects.open=Opna
+projects.close=Loka
+
+issues.filter_projects=Sía Verkefni
+issues.filter_labels=Sía Lýsingar
+issues.new=Nýtt Vandamál
+issues.new.labels=Lýsingar
+issues.new.no_label=Engin Lýsing
+issues.new.clear_labels=Tæma lýsingar
+issues.new.projects=Verkefni
+issues.new.clear_projects=Tæma Verkefnum
+issues.new.no_projects=Ekkert verkefni
+issues.new.open_projects=Opin Verkefni
+issues.new.closed_projects=Lokuð Verkefni
+issues.new.milestone=Tímamót
+issues.choose.get_started=Hefjast Handa
+issues.choose.open_external_link=Opna
+issues.choose.blank=Sjálfgefið
+issues.no_ref=Engin Grein eða Merki Tilgreint
+issues.create=Skapa Vandamálsumræðu
+issues.new_label=Ný Lýsing
+issues.new_label_placeholder=Lýsingarheiti
+issues.new_label_desc_placeholder=Lýsing
+issues.create_label=Skapa Lýsingu
+issues.label_templates.info=Engin merki eru til ennþá. Búðu til merki með „Nýtt merki“ eða notaðu fyrirfram skilgreint merkisett:
+issues.filter_label=Lýsing
+issues.filter_label_no_select=Allar lýsingar
+issues.filter_milestone=Tímamót
+issues.filter_project=Verkefni
+issues.filter_project_none=Ekkert verkefni
+issues.filter_assignee=Úthlutað að
+issues.filter_poster=Höfundur
+issues.filter_type=Tegund
+issues.filter_type.all_issues=Öll vandamál
+issues.filter_type.assigned_to_you=Úthlutuð til þín
+issues.filter_type.created_by_you=Búin til af þér
+issues.filter_type.mentioning_you=Minnast á þig
+issues.filter_sort=Raða
+issues.filter_sort.latest=Nýjustu
+issues.filter_sort.oldest=Elstu
+issues.filter_sort.recentupdate=Nýlega uppfærð
+issues.filter_sort.leastupdate=Síðast uppfærð
+issues.filter_sort.mostcomment=Flest ummæli
+issues.filter_sort.leastcomment=Fæst ummæli
+issues.filter_sort.mostforks=Flestar skiptingar
+issues.filter_sort.fewestforks=Fæstar skiptingar
+issues.action_open=Opna
+issues.action_close=Loka
+issues.action_label=Lýsing
+issues.action_milestone=Tímamót
+issues.action_milestone_no_select=Ekkert tímamót
+issues.action_assignee=Úthlutað að
+issues.opened_by=opnað %[1]s af <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.opened_by_fake=opnað %[1]s af %[2]s
+issues.previous=Fyrri
+issues.next=Áfram
+issues.open_title=Opið
+issues.closed_title=Lokað
+issues.draft_title=Uppkast
+issues.num_comments=%d ummæli
+issues.commented_at=`gerði ummæli <a href="#%s">%s</a>`
+issues.context.edit=Breyta
+issues.context.delete=Eyða
+issues.close_comment_issue=Senda ummæli og Loka
+issues.reopen_issue=Enduropna
+issues.reopen_comment_issue=Senda ummæli og Enduropna
+issues.create_comment=Senda Ummæli
+issues.closed_at=`lokaði þessu vandamáli <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`enduropnaði þetta vandamál <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">enduropnaði þetta vandamál %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.author=Höfundur
+issues.role.owner=Eigandi
+issues.role.member=Meðlimur
+issues.edit=Breyta
+issues.cancel=Hætta við
+issues.save=Vista
+issues.label_title=Lýsingarheiti
+issues.label_description=Lýsingarskýring
+issues.label_color=Lýsingarlitur
+issues.label_count=%d lýsingar
+issues.label_open_issues=%d opin vandamál
+issues.label_edit=Breyta
+issues.label_delete=Eyða
+issues.label_modify=Breytta Lýsingu
+issues.label_deletion=Eyða Lýsingu
+issues.label_deletion_desc=Ef lýsing er eytt er hún fjarlægð af öllum vandamálum. Halda áfram?
+issues.label_deletion_success=Þessi lýsing hefur verið eytt.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Stafrófsröð
+issues.label.filter_sort.by_size=Minnsta stærð
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Stærsta stærð
+issues.subscribe=Gerast áskrifandi
+issues.unsubscribe=Afturkalla áskrift
+issues.lock=Læsa umræðu
+issues.unlock=Aflæsa umræðu
+issues.unlock_comment=aflæsti þessa umræðu %s
+issues.lock_confirm=Læsa
+issues.unlock_confirm=Aflæsa
+issues.delete=Eyða
+issues.start_tracking_short=Ræsa Tímamælir
+issues.add_time=Bæta Bið Tíma Handvirkt
+issues.add_time_short=Bæta Bið Tíma
+issues.add_time_cancel=Hætta við
+issues.add_time_history=`bætti við eyddum tíma %s`
+issues.del_time_history=`fjarlægði eyddum tíma %s`
+issues.add_time_hours=Klukkutímar
+issues.add_time_minutes=Mínútur
+issues.add_time_sum_to_small=Enginn tími var sleginn inn.
+issues.time_spent_total=Heildartíma Eytt
+issues.time_spent_from_all_authors=`Heildartíma Eytt: %s`
+issues.due_date=Eindagi
+issues.push_commit_1=bætti við %d framlag %s
+issues.push_commits_n=bætti við %d framlög %s
+issues.due_date_form=áááá-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Bæta við eindaga
+issues.due_date_form_edit=Breyta
+issues.due_date_form_remove=Fjarlægja
+issues.due_date_not_set=Enginn eindagi settur.
+issues.due_date_added=bætti við eindagi %s %s
+issues.due_date_remove=fjarlægði eindagi %s %s
+issues.due_date_overdue=Gjaldfallið
+issues.dependency.title=Kröfur
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Engar kröfur innsettar.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Engar kröfur innsettar.
+issues.dependency.add=Bæta við kröfu…
+issues.dependency.cancel=Hætta við
+issues.dependency.remove=Fjarlægja
+issues.dependency.remove_info=Fjarlægja þessa kröfu
+issues.dependency.added_dependency=`bætti við nýja kröfu %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`fjarlægði kröfu %s`
+issues.dependency.blocked_by_short=Krefur
+issues.dependency.remove_header=Fjarlægja Kröfu
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Krafa er ekki til.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Krafa er nú þegar til.
+issues.review.approve=samþykkti þessar breytingar %s
+issues.review.comment=fór yfir %s
+issues.review.dismissed_label=Hunsað
+issues.review.left_comment=gerði ummæli
+issues.review.pending=Í bið
+issues.review.outdated=Úrelt
+issues.review.show_outdated=Sýna úrelt
+issues.review.hide_outdated=Fela úreld
+issues.reference_issue.body=Meginmál
+issues.content_history.deleted=eytt
+issues.content_history.edited=breytt
+issues.content_history.created=skapað
+issues.content_history.delete_from_history=Eyða úr ferlinum
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Eyða úr ferlinum?
+issues.content_history.options=Valkostir
+
+compare.compare_base=grunnur
+compare.compare_head=bera saman
+
+pulls.new=Ný Sameiningarbeiðni
+pulls.view=Skoða Sameiningarbeiðni
+pulls.compare_changes=Ný Sameiningarbeiðni
+pulls.create=Skapa Sameiningarbeiðni
+pulls.title_desc_few=vill sameina %[1]d framlög frá <code>%[2]s</code> í <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.tab_conversation=Umræða
+pulls.tab_commits=Framlög
+pulls.tab_files=Skráum Breytt
+pulls.merged=Sameinað
+pulls.manually_merged=Sameinað handvirkt
+pulls.is_closed=Sameiningarbeiðnin hefur verið lokuð.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d skrá í átökum
+pulls.num_conflicting_files_n=%d skrár í átökum
+pulls.approve_count_1=%d samþykki
+pulls.approve_count_n=%d samþykki
+pulls.reject_count_1=%d breytingarbeiðni
+pulls.reject_count_n=%d breytingarbeiðnir
+pulls.waiting_count_1=%d bíður endurskoðunar
+pulls.waiting_count_n=%d bíða endurskoðunar
+
+pulls.merge_manually=Sameinað handvirkt
+
+pulls.status_checks_requested=Nauðsynlegt
+pulls.status_checks_details=Nánar
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Nýtt tímamót
+milestones.closed=Lokaði %s
+milestones.no_due_date=Enginn eindagi
+milestones.open=Opna
+milestones.close=Loka
+milestones.title=Heiti
+milestones.desc=Lýsing
+milestones.due_date=Eindagi (valfrjálst)
+milestones.clear=Hreinsa
+milestones.cancel=Hætta við
+milestones.filter_sort.most_issues=Flest vandamál
+milestones.filter_sort.least_issues=Fæst vandamál
+
+
+
+wiki=Handbók
+wiki.welcome=Velkomin(n) í handbókina.
+wiki.create_first_page=Skapa Fyrstu Síðu
+wiki.page=Síða
+wiki.new_page=Síða
+wiki.save_page=Vista Síðu
+wiki.last_commit_info=%s breytti þessari síðu %s
+wiki.edit_page_button=Breyta
+wiki.new_page_button=Ný Síða
+wiki.back_to_wiki=Aftur að handbókssíðu
+wiki.delete_page_button=Eyða Síðu
+wiki.page_already_exists=Handbókssíða með sömu nafni er þegar til.
+wiki.pages=Síður
+wiki.last_updated=Síðast uppfært: %s
+
+activity=Virkni
+activity.period.filter_label=Tímabil:
+activity.period.daily=1 dagur
+activity.period.halfweekly=3 dagar
+activity.period.weekly=1 vika
+activity.period.monthly=1 mánuður
+activity.period.quarterly=3 mánuðir
+activity.period.semiyearly=6 mánuðir
+activity.period.yearly=1 ár
+activity.overview=Yfirlit
+activity.opened_prs_count_1=Fyrirhugað Sameiningarbeiðni
+activity.opened_prs_count_n=Fyrirhuguð Sameiningarbeiðnir
+activity.title.user_1=%d notandi
+activity.title.user_n=%d notandar
+activity.title.prs_1=%d Sameiningarbeiðni
+activity.title.prs_n=%d Sameiningarbeiðnir
+activity.title.prs_opened_by=%s lagt til af %s
+activity.merged_prs_label=Sameinað
+activity.opened_prs_label=Tillaga
+activity.closed_issues_count_1=Lokað Vandamál
+activity.closed_issues_count_n=Lokuð Vandamál
+activity.title.issues_1=%d Vandamál
+activity.title.issues_n=%d Vandamál
+activity.closed_issue_label=Lokað
+activity.new_issues_count_1=Nýtt Vandamál
+activity.new_issues_count_n=Ný Vandamál
+activity.new_issue_label=Opnað
+activity.unresolved_conv_label=Opið
+activity.title.releases_1=%d Útgáfa
+activity.title.releases_n=%d Útgáfur
+activity.git_stats_author_1=%d höfundur
+activity.git_stats_author_n=%d höfundar
+activity.git_stats_commit_1=%d framlag
+activity.git_stats_commit_n=%d framlög
+activity.git_stats_on_default_branch=Á %s,
+activity.git_stats_file_1=%d skrá
+activity.git_stats_file_n=%d skrár
+activity.git_stats_files_changed_1=hefur breyst
+activity.git_stats_files_changed_n=hafa breyst
+activity.git_stats_addition_1=%d viðbót
+activity.git_stats_addition_n=%d viðbætur
+activity.git_stats_and_deletions=og
+activity.git_stats_deletion_1=%d eyðing
+activity.git_stats_deletion_n=%d eyðingar
+
+contributors.contribution_type.commits=Framlög
+
+search=Leita
+search.fuzzy=Óljóst
+search.code_no_results=Enginn samsvarandi frumkóði fannst eftur þínum leitarorðum.
+search.code_search_unavailable=Sem stendur er kóðaleit ekki í boði. Vinsamlegast hafðu samband við síðustjórann þinn.
+
+settings=Stillingar
+settings.options=Hugbúnaðarsafn
+settings.collaboration.write=Skrifa
+settings.collaboration.read=Lesa
+settings.collaboration.owner=Eigandi
+settings.collaboration.undefined=Óskilgreint
+settings.hooks=Vefkrókar
+settings.githooks=Git Krókar
+settings.basic_settings=Grunnstillingar
+settings.mirror_settings=Speglunarstillingar
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Speglað hugbúnaðarsafn
+settings.mirror_settings.direction=Stefna
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Síðasta uppfærsla
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Vefslóð Git Fjarhugbúnaðarsafns
+
+settings.site=Vefsíða
+settings.update_settings=Uppfæra Stillingar
+settings.branches.update_default_branch=Uppfæra Sjálfgefna Grein
+settings.wiki_desc=Virkja Handbók Hugbúnaðarsafns
+settings.use_internal_wiki=Nota Innbyggða Handbók
+settings.use_external_wiki=Nota Utanaðkomandi Handbók
+settings.tracker_issue_style.numeric=Tölugildi
+settings.danger_zone=Hættusvæði
+settings.convert_notices_1=Þessi aðgerð mun breyta speglinum í venjulegt hugbúnaðarsafn og ekki er hægt að afturkalla hana.
+settings.transfer.title=Flytja Eignarhald
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Gildar undirskriftir frá samstarfsaðilum hugbúnaðarsafnsins verða merktar „traust“ ef þær passa við framlagandan. Að öðrum kosti verða gildar undirskriftir merktar „ótraust“ ef undirskriftin passar við framlagandan og „ósamþykkt“ að öðru leyti. Þetta mun neyða Forgejo til að vera merkt sem framlagandi á undirrituðum framlögum með raunverulega framlagandan merktan sem Co-Authored-By: og Co-Committed-By: í framlaginu. Sjálfgefinn Forgejo lykill verður að passa við notanda í gagnagrunninum.
+settings.wiki_delete_desc=Að eyða handbókargögn er varanlegt og ekki er hægt að afturkalla það.
+settings.delete=Eyða Þetta Hugbúnaðarsafn
+settings.delete_desc=Að eyða hugbúnaðarsafni er varanlegt og ekki er hægt að afturkalla það.
+settings.delete_notices_fork_1=— Skiptingar þessara hugbúnaðarsafns verða sjálfstæðar eftir eyðingu.
+settings.delete_collaborator=Fjarlægja
+settings.teams=Lið
+settings.add_webhook=Bæta við Vefkróki
+settings.webhook.request=Beiðni
+settings.webhook.headers=Hausar
+settings.webhook.payload=Innihald
+settings.webhook.body=Meginmál
+settings.update_githook=Uppfæra Krók
+settings.slack_username=Notandanafn
+settings.slack_icon_url=Táknmyndarvefslóð
+settings.slack_color=Litur
+settings.discord_username=Notandanafn
+settings.discord_icon_url=Táknmyndarvefslóð
+settings.event_delete=Eyða
+settings.event_fork=Tvískipta
+settings.event_wiki=Handbók
+settings.event_release=Útgáfa
+settings.event_push=Push
+settings.event_repository=Hugbúnaðarsafn
+settings.event_issues=Vandamál
+settings.event_issues_desc=Vandamál opið, lokað, enduropnað eða breytt.
+settings.event_issue_label=Vandamál Lýst
+settings.event_issue_comment=Ummæli um Vandamál
+settings.event_pull_request=Sameiningarbeiðni
+settings.event_pull_request_desc=Sameiningarbeiðni opnuð, lokuð, enduropnuð eða breytt.
+settings.active=Virkt
+settings.update_webhook=Uppfæra Vefkrók
+settings.slack_token=Táknlykill
+settings.slack_channel=Rás
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.title=Heiti
+settings.deploy_key_content=Innihald
+settings.branches=Greinar
+settings.edit_protected_branch=Breyta
+settings.tags=Merki
+settings.tags.protection.allowed.users=Leyfðir notendur
+settings.tags.protection.allowed.teams=Leyfð lið
+settings.tags.protection.allowed.noone=Enginn
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_locks=Lásar
+settings.lfs_lock=Læsa
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+
+diff.commit=framlag
+diff.git-notes=Athugasemd
+diff.whitespace_button=Hvítbil
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Hunsa hvítbil þegar línur eru bornar saman
+diff.stats_desc=<strong> %d breyttar skrár</strong> með <strong>%d viðbætur</strong> og <strong>%d eyðingar</strong>
+diff.bin=Tvíundarkóði
+diff.view_file=Skoða Skrá
+diff.file_before=Fyrir
+diff.file_after=Eftir
+diff.file_image_width=Breidd
+diff.file_image_height=Hæð
+diff.file_byte_size=Stærð
+diff.comment.add_single_comment=Bæta við eitt ummæli
+diff.comment.add_review_comment=Leggja inn ummæli
+diff.comment.reply=Svara
+diff.review.comment=Senda Ummæli
+diff.image.overlay=Yfirleggja
+
+release.releases=Útgáfur
+release.tags=Merki
+release.draft=Uppkast
+release.compare=Bera saman
+release.edit=breyta
+release.tag_name=Merkisheiti
+release.cancel=Hætta við
+release.delete_tag=Eyða Merki
+release.downloads=Niðurhöl
+
+branch.delete_head=Eyða
+
+tag.create_tag_operation=Skapa merki
+tag.confirm_create_tag=Skapa merki
+
+
+topic.done=Í lagi
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+repo_updated=Uppfært %s
+members=Meðlimar
+teams=Lið
+lower_members=meðlimar
+lower_repositories=hugbúnaðarsöfn
+create_new_team=Nýtt Lið
+org_desc=Lýsing
+team_name=Liðsheiti
+team_desc=Lýsing
+
+
+settings=Stillingar
+settings.full_name=Fullt nafn
+settings.website=Vefsíða
+settings.location=Staðsetning
+settings.visibility=Sýnileiki
+settings.visibility.public=Opinbert
+settings.visibility.private_shortname=Einka
+
+settings.update_settings=Uppfæra Stillingar
+
+
+members.private=Faldir
+members.owner=Eigandi
+members.member=Meðlimur
+members.remove=Fjarlægja
+members.leave=Yfirgefa
+members.leave.detail=Viltu yfirgefa %s?
+members.invite_desc=Bæta nýjum meðlimi við í %s:
+members.invite_now=Bjóða Núna
+
+teams.join=Gerast meðlimur
+teams.leave=Yfirgefa
+teams.leave.detail=Viltu yfirgefa %s?
+teams.can_create_org_repo=Skapa Hugbúnaðarsöfn
+teams.none_access=Engin Aðgangur
+teams.read_access=Lesa
+teams.write_access=Skrifa
+teams.settings=Stillingar
+teams.update_settings=Uppfæra Stillingar
+teams.all_repositories=Öll hugbúnaðarsöfn
+
+[admin]
+repositories=Hugbúnaðarsöfn
+config=Stilling
+first_page=Byrjun
+last_page=Síðasta
+total=Samtals: %d
+
+dashboard.statistic=Yfirlit
+dashboard.operation_switch=Skipta
+dashboard.operation_run=Keyra
+dashboard.update_mirrors=Uppfæra Speglanir
+dashboard.server_uptime=Uppitími Netþjóns
+dashboard.total_memory_allocated=Heildarminni úthlutað
+
+users.name=Notandanafn
+users.full_name=Fullt Nafn
+users.admin=Stjórnandi
+users.2fa=Tvíþætt auðkenning
+users.repos=Söfn
+users.created=Búið til
+users.edit=Breyta
+users.local=Staðbundið
+users.list_status_filter.menu_text=Sía
+users.list_status_filter.reset=Endurstilla
+users.list_status_filter.is_active=Virkt
+users.list_status_filter.is_admin=Stjórnandi
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Stöðva Innskráningu
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Leyfa Innskráningu
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=Tvíþætt Auðkenning Óvirk
+
+emails.primary=Aðal
+emails.filter_sort.email=Tölvupóstur
+emails.filter_sort.name=Notandanafn
+emails.updated=Netfang uppfært
+
+orgs.name=Heiti
+orgs.teams=Lið
+orgs.members=Meðlimar
+
+repos.owner=Eigandi
+repos.name=Heiti
+repos.watches=Fylgist með
+repos.stars=Eftirlæti
+repos.forks=Skiptingar
+repos.issues=Vandamál
+repos.size=Stærð
+
+packages.total_size=Heildarstærð: %s
+packages.owner=Eigandi
+packages.name=Heiti
+packages.version=Útgáfa
+packages.type=Tegund
+packages.repository=Hugbúnaðarsafn
+packages.size=Stærð
+
+
+
+auths.name=Heiti
+auths.type=Tegund
+auths.updated=Uppfært
+auths.domain=Lén
+auths.host=Hýsill
+auths.port=Gátt
+auths.search_page_size=Síðustærð
+auths.smtphost=SMTP Hýsill
+auths.smtpport=SMTP Gátt
+auths.oauth2_icon_url=Táknmyndarvefslóð
+auths.oauth2_profileURL=Notandasíðuslóð
+auths.tips=Ábendingar
+auths.tip.dropbox=Búðu til nýtt forrit á %s
+auths.tip.yandex=`Búðu til nýja umsókn á %s. Veldu eftirfarandi heimildir úr „Yandex.Passport API“ kaflanum: "Aðgangur að netfangi", "Aðgangur að notandamynd" og "Aðgangur að notendanafni, fornafni og eftirnafni, kyni"`
+
+config.app_name=Heiti Vefsvæðis
+config.app_ver=Útgáfu Forgejo
+config.git_version=Útgáfa Git
+config.repo_root_path=Grunnsslóð Hugbúnaðarsafns
+config.lfs_root_path=LFS Grunnsslóð
+config.log_file_root_path=Slóð Annáls
+
+config.ssh_port=Gátt
+config.ssh_listen_port=Hlustunargátt
+config.ssh_root_path=Grunnsslóð
+
+config.lfs_enabled=Virkt
+
+config.db_type=Tegund
+config.db_host=Hýsill
+config.db_name=Heiti
+config.db_user=Notandanafn
+config.db_schema=Uppdráttur
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Slóð
+
+
+
+config.mailer_name=Heiti
+config.mailer_smtp_port=SMTP Gátt
+config.mailer_user=Notandi
+
+
+
+config.https_only=Aðeins HTTPS
+
+
+
+
+
+
+monitor.name=Heiti
+monitor.desc=Lýsing
+monitor.process.children=Börn
+
+monitor.queues=Raðir
+monitor.queue.name=Heiti
+monitor.queue.type=Tegund
+monitor.queue.settings.submit=Uppfæra Stillingar
+monitor.queue.settings.changed=Stillingar Uppfærðar
+
+notices.type=Tegund
+notices.type_1=Hugbúnaðarsafn
+notices.type_2=Verkefni
+notices.desc=Lýsing
+
+
+[action]
+create_issue=`opnaði vandamál <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`enduropnaði vandamál <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`enduropnaði sameiningarbeiðni <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`gerði ummæli á vandamál <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`gerði ummæli á sameiningarbeiðni <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Ástæða:
+
+[tool]
+now=núna
+future=í framtíð
+1s=1 sekúnda
+1m=1 mínúta
+1h=1 klukkutími
+1d=1 dagur
+1w=1 vika
+1mon=1 mánuður
+1y=1 ár
+seconds=%d sekúndur
+minutes=%d mínútur
+hours=%d klukkutímar
+days=%d dagar
+weeks=%d vikur
+months=%d mánuðir
+years=%d ár
+raw_seconds=sekúndur
+raw_minutes=mínútur
+
+[dropzone]
+
+[notification]
+notifications=Tilkynningar
+unread=Ólesnar
+read=Lesnar
+
+[gpg]
+
+[units]
+
+[packages]
+title=Pakkar
+filter.type=Tegund
+filter.type.all=Allir
+installation=Uppsetning
+keywords=Stikkorð
+details=Nánar
+details.author=Höfundur
+details.license=Hugbúnaðarleyfi
+versions=Útgáfur
+versions.view_all=Sjá allar
+dependency.id=Auðkenni
+dependency.version=Útgáfa
+alpine.repository.branches=Greinar
+alpine.repository.repositories=Hugbúnaðarsöfn
+conan.details.repository=Hugbúnaðarsafn
+container.details.platform=Vettvangur
+container.labels=Lýsingar
+container.labels.key=Lykill
+container.labels.value=Gildi
+npm.details.tag=Merki
+pypi.requires=Þarfnast Python
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.id=Auðkenni
+runners.name=Heiti
+runners.owner_type=Tegund
+runners.description=Lýsing
+runners.labels=Lýsingar
+runners.task_list.run=Keyra
+runners.task_list.repository=Hugbúnaðarsafn
+runners.task_list.commit=Framlag
+runners.status.active=Virkt
+runners.version=Útgáfa
+
+runs.commit=Framlag
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+
diff --git a/options/locale/locale_it-IT.ini b/options/locale/locale_it-IT.ini
new file mode 100644
index 0000000..dc58d62
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_it-IT.ini
@@ -0,0 +1,3902 @@
+[common]
+home=Home
+dashboard=Pannello di controllo
+explore=Esplora
+help=Aiuto
+logo=Logo
+sign_in=Accedi
+sign_in_or=o
+sign_out=Esci
+sign_up=Registrati
+link_account=Collega Profilo
+register=Registrati
+version=Versione
+powered_by=Gestito da %s
+page=Pagina
+template=Template
+language=Lingua
+notifications=Notifiche
+active_stopwatch=Attiva cronometro
+create_new=Crea…
+user_profile_and_more=Profilo ed impostazioni…
+signed_in_as=Accesso effettuato come
+toc=Indice dei Contenuti
+licenses=Licenze
+return_to_forgejo=Ritorna a Forgejo
+
+username=Nome utente
+email=Indirizzo email
+password=Password
+access_token=Token di accesso
+re_type=Conferma password
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Verifica in due passaggi
+twofa_scratch=Codice di recupero per la verifica in due passaggi
+passcode=Codice di sicurezza
+
+webauthn_insert_key=Inserisci la tua chiave di sicurezza
+webauthn_sign_in=Premi il pulsante sul tasto di sicurezza. Se il tasto di sicurezza non ha pulsante, reinseriscilo.
+webauthn_press_button=Premi il pulsante sulla chiave di sicurezza…
+webauthn_use_twofa=Usa un codice a due fattori dal tuo telefono
+webauthn_error=Impossibile leggere la tua chiave di sicurezza.
+webauthn_unsupported_browser=Il tuo browser al momento non supporta WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Si è verificato un errore sconosciuto. Riprova.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn supporta solo connessioni sicure. Per il test su HTTP, è possibile utilizzare l'origine "localhost" o "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process=Il server non può elaborare la richiesta.
+webauthn_error_duplicated=La chiave di sicurezza non è consentita per questa richiesta. Assicurati che la chiave non sia già registrata.
+webauthn_error_empty=Devi impostare un nome per questa chiave.
+webauthn_error_timeout=Timeout raggiunto prima che la tua chiave possa essere letta. Ricarica la pagina e riprova.
+webauthn_reload=Ricarica
+
+repository=Repositorio
+organization=Organizzazione
+mirror=Mirror
+new_repo=Nuovo repository
+new_migrate=Nuova migrazione
+new_mirror=Nuovo mirror
+new_fork=Nuova derivazione
+new_org=Nuova organizzazione
+new_project=Nuovo progetto
+manage_org=Gestisci le organizzazioni
+admin_panel=Amministrazione sito
+account_settings=Impostazioni del profilo
+settings=Impostazioni
+your_profile=Profilo
+your_starred=Preferiti
+your_settings=Impostazioni
+
+all=Tutti
+sources=Sorgenti
+mirrors=Mirror
+collaborative=Condivisi
+forks=Fork
+
+activities=Attività
+pull_requests=Richieste di modifica
+issues=Segnalazioni
+milestones=Traguardi
+
+ok=OK
+cancel=Annulla
+save=Salva
+add=Aggiungi
+add_all=Aggiungi tutto
+remove=Rimuovi
+remove_all=Rimuovi tutti
+edit=Modifica
+
+enabled=Attivo
+disabled=Disabilitato
+
+copy=Copia
+copy_url=Copia URL
+copy_branch=Copia nome del ramo
+copy_success=Copiato!
+copy_error=Copia fallita
+
+write=Scrivi
+preview=Anteprima
+loading=Caricamento…
+
+error=Errore
+error404=La pagina che stai cercando di raggiungere <strong>non esiste</strong> oppure <strong>non sei autorizzato</strong> a visualizzarla.
+
+never=Mai
+
+rss_feed=Feed RSS
+
+
+
+archived=Archiviato
+
+concept_code_repository=Repositorio
+concept_user_organization=Organizzazione
+
+
+
+name=Nome
+value=Valore
+enable_javascript = Questo sito richiede JavaScript.
+tracked_time_summary = Resoconto del tempo cronometrato in base ai filtri dell'elenco delle segnalazioni
+retry = Riprova
+rerun = Ri-esegui
+rerun_all = Ri-esegui tutti gli incarichi
+show_timestamps = Mostra timestamps
+remove_label_str = Rimuovi elemento "%s"
+view = Visualizza
+copy_hash = Copia hash
+copy_content = Copia contenuto
+copy_type_unsupported = Questo tipo di file non può essere copiato
+locked = Bloccato
+go_back = Torna Indietro
+unknown = Sconosciuto
+pin = Fissa
+unpin = Sblocca
+artifacts = Artefatti
+confirm_delete_artifact = Sei sicuro di voler eliminare l'artefatto "%s" ?
+concept_system_global = Globale
+concept_user_individual = Individuale
+show_log_seconds = Mostra secondi
+show_full_screen = Mostra a schermo intero
+download_logs = Scarica logs
+confirm_delete_selected = Confermare l'eliminazione di tutti gli elementi selezionati?
+sign_in_with_provider = Accedi con %s
+new_project_column = Nuova colonna
+toggle_menu = Mostra/Nascondi menu
+filter.not_fork = Non fork
+filter = Filtro
+filter.clear = Rimuovi filtri
+filter.is_archived = Archiviato
+filter.not_archived = Non archiviato
+filter.is_fork = Da fork
+filter.is_mirror = Mirror
+filter.not_mirror = Non mirror
+filter.is_template = Modelli
+filter.not_template = Non modelli
+filter.public = Pubblico
+filter.private = Privato
+more_items = Più elementi
+invalid_data = Dati non validi: %v
+copy_generic = Copia negli appunti
+test = Prova
+new_repo.title = Nuovo repositorio
+new_repo.link = Nuovo repositorio
+error413 = Hai esaurito la tua quota.
+new_migrate.title = Nuova migrazione
+new_org.title = Nuova organizzazione
+new_migrate.link = Nuova migrazione
+new_org.link = Nuova organizzazione
+
+[aria]
+footer.links = Collegamenti
+navbar = Barra di navigazione
+footer = Piè di Pagina
+footer.software = A proposito di questo software
+
+[heatmap]
+more = Più
+contributions_zero = Nessun contributo
+less = Meno
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contributi negli ultimi 12 mesi
+contributions_format = {contributions} il {day}/{month}/{year}
+contributions_one = contributo
+contributions_few = contributi
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Aggiungi intestazione
+buttons.bold.tooltip = Aggiungi testo in grassetto
+buttons.italic.tooltip = Aggiungi testo in corsivo
+buttons.quote.tooltip = Cita testo
+buttons.code.tooltip = Aggiungi codice
+buttons.link.tooltip = Aggiungi un collegamento
+buttons.list.unordered.tooltip = Aggiungi un elenco puntato
+buttons.list.ordered.tooltip = Aggiungi un elenco numerato
+buttons.list.task.tooltip = Aggiungi un elenco di attività
+buttons.mention.tooltip = Menziona un utente o team
+buttons.ref.tooltip = Fa riferimento a una segnalazione o richiesta di modifica
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Passa all'editor classico
+buttons.enable_monospace_font = Attiva font monospace
+buttons.disable_monospace_font = Disattiva font monospace
+buttons.indent.tooltip = Annida elementi di un livello
+buttons.unindent.tooltip = Disannida elementi di un livello
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred=Si è verificato un errore
+missing_csrf=Richiesta errata: nessun token CSRF presente
+invalid_csrf=Richiesta errata: token CSRF non valido
+not_found=Il bersaglio non è stato trovato.
+network_error=Errore di rete
+report_message = Se si pensa che questo sia un errore di Forgejo, controllare le segnalazioni su <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> o aprine una nuova se necessario.
+server_internal = Errore interno del server
+
+[startpage]
+app_desc=Un servizio auto-ospitato per Git pronto all'uso
+install=Facile da installare
+platform=Multipiattaforma
+platform_desc=Forgejo funziona ovunque <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> possa essere compilato: Windows, macOS, Linux, ARM, etc. Scegli ciò che ami!
+lightweight=Leggero
+lightweight_desc=Forgejo ha requisiti minimi bassi e può funzionare su un economico Raspberry Pi. Risparmia l'energia della tua macchina!
+license=Open Source
+license_desc=Ottieni <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Partecipa per <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">contribuire</a> a rendere questo progetto ancora migliore. Non aver paura di diventare un collaboratore!
+install_desc = Semplicemente <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">avvia l'eseguibile</a> per la tua piattaforma, distribuiscilo con <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, oppure scarica il <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pacchetto</a>.
+
+[install]
+install=Installazione
+title=Configurazione iniziale
+docker_helper=Se stai usando Forgejo con Docker, leggi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentazione</a> prima di cambiare qualsiasi impostazione.
+require_db_desc=Forgejo richiede MySQL, PostgreSQL, SQLite3 o TiDB (protocollo MySQL).
+db_title=Impostazioni database
+db_type=Tipo di database
+host=Host
+user=Nome utente
+password=Password
+db_name=Nome del database
+db_schema=Schema
+db_schema_helper=Lascia vuoto per il valore predefinito del database ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Percorso
+sqlite_helper=Percorso file del database SQLite3.<br>Inserisci un percorso assoluto se stai usando Forgejo come servizio.
+reinstall_error=Stai cercando di installare Forgejo in una base dati già esistente
+reinstall_confirm_message=La reinstallazione con una base dati Forgejo esistente può causare vari problemi. Nella maggior parte dei casi, dovresti usare il tuo "app.ini" per eseguire Forgejo. Se sai cosa stai facendo, conferma quanto segue:
+reinstall_confirm_check_1=I dati crittografati da SECRET_KEY nell'app.ini potrebbero essere persi: gli utenti potrebbero non essere in grado di accedere con 2FA/OTP & i mirror potrebbero non funzionare correttamente. Selezionando questa casella confermi che il file attuale app.ini contiene il corretto SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=I repositori e le impostazioni potrebbero avere bisogno di essere risincronizzati. Spuntando questa casella confermi che potrai risincronizzare manualmente gli hook per i repositori e il file authorized_keys. Confermi che ti assicurerai che le impostazioni dei repositori e dei mirror siano corrette.
+reinstall_confirm_check_3=Confermi di essere assolutamente sicurə che questo Forgejo è in esecuzione con il file app.ini corretto e che sei sicurə di dover reinstallare. Confermi di aver riconosciuto i rischi di cui sopra.
+err_empty_db_path=Il percorso del database SQLite3 non può essere vuoto.
+no_admin_and_disable_registration=Non puoi disabilitare l'auto-registrazione degli utenti senza creare un profilo amministratore.
+err_empty_admin_password=La password dell'amministratore non può essere vuota.
+err_empty_admin_email=L'email dell'amministratore non può essere vuota.
+err_admin_name_is_reserved=Nome utente Administrator non valido, nome utente riservato
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Nome utente dell'amministratore non valido. Il nome utente fornito corrisponde ad un pattern riservato
+err_admin_name_is_invalid=Il nome utente Administrator non è valido
+
+general_title=Impostazioni generali
+app_name=Titolo dell'istanza
+app_name_helper=Inserire qui il nome dell'istanza. Verrà visualizzato su ogni pagina.
+repo_path=Percorso radice del repositorio
+repo_path_helper=I repositori Git remoti saranno salvati in questa cartella.
+lfs_path=Percorso radice di git LFS
+lfs_path_helper=I file trovati da Git LFS saranno salvati in questa cartella. Lascia vuoto per disattivare.
+run_user=Nome utente col quale eseguire
+domain=Dominio server
+domain_helper=Dominio o indirizzo host per il server.
+ssh_port=Porta server SSH
+ssh_port_helper=Numero della porta che verrà usata dal server SSH. Lascia vuoto per disattivare il server SSH.
+http_port=Porta in ascolto HTTP
+http_port_helper=Numero della porta che sarà usata dal server web Forgejo.
+app_url=URL di base
+app_url_helper=URL di base per gli HTTP(S) clone URLs e notifiche email.
+log_root_path=Percorso dei log
+log_root_path_helper=I file di log saranno scritti in questa directory.
+
+optional_title=Impostazioni facoltative
+email_title=Impostazioni e-mail
+smtp_addr=Host SMTP
+smtp_port=Porta SMTP
+smtp_from=Invia e-mail come
+smtp_from_helper=Indirizzo e-mail che verrà usato da Forgejo. Inserisci un indirizzo e-mail o usa il formato "Nome" <email@esempio.it>.
+mailer_user=Nome utente SMTP
+mailer_password=Password SMTP
+register_confirm=Richiedi conferma e-mail durante la registrazione
+mail_notify=Attiva le notifiche e-mail
+server_service_title=Impostazioni server e servizi di terze parti
+offline_mode=Attiva modalità in locale
+offline_mode.description=Disattiva le reti di distribuzione dei contenuti di terze parti e servi tutte le risorse localmente.
+disable_gravatar=Disattiva Gravatar
+disable_gravatar.description=Disabilita l'utilizzo di Gravatar o di altre fonti avatar di terze parti. Le immagini predefinite verranno utilizzate per gli avatar degli utenti a meno che non carichino il proprio avatar sull'istanza.
+federated_avatar_lookup=Attiva le immagini profilo federate
+federated_avatar_lookup.description=Cerca gli avatar utilizzando Libravatar.
+disable_registration=Disattiva auto-registrazione
+disable_registration.description=Solo gli amministratori dell'istanza potranno creare nuovi account utente. Si consiglia vivamente di mantenere la registrazione disabilitata a meno che non si intenda ospitare un'istanza pubblica per tutti e siate pronti a gestire grandi quantità di account spam.
+allow_only_external_registration.description=Gli utenti potranno creare nuovi account usando i servizi esterni configurati.
+openid_signin=Attiva l'accesso con OpenID
+openid_signin.description=Permetti agli utenti di registrarsi via OpenID.
+openid_signup=Attiva auto-registrazione con OpenID
+openid_signup.description=Consenti agli utenti di creare account tramite OpenID se l'autoregistrazione è abilitata.
+enable_captcha=Abilita CAPTCHA per registrazione
+enable_captcha.description=Richiedi convalida CAPTCHA per i nuovi utenti.
+require_sign_in_view=Richiedi l'accesso per visualizzare il contenuto dell'istanza
+admin_setting.description=Creare un account amministratore è opzionale. Il primo utente registrato sarà automaticamente un amministratore.
+admin_title=Impostazioni profilo amministratore
+admin_name=Nome utente dell'amministratorə
+admin_password=Password
+confirm_password=Conferma password
+admin_email=Indirizzo e-mail
+install_btn_confirm=Installare Forgejo
+test_git_failed=Non è stato possibile testare il comando "git": %v
+sqlite3_not_available=Questa versione di Forgejo non supporta SQLite3. Si prega di scaricare la versione binaria ufficiale da %s (non la versione "gobuild").
+invalid_db_setting=Le impostazioni del database sono invalide: %v
+invalid_repo_path=Il percorso radice del repositorio è invalido: %v
+invalid_app_data_path=Il percorso dati dell'app non è valido: %v
+run_user_not_match=Il nome "utente con cui eseguire" non è il nome utente attuale: %s -> %s
+internal_token_failed=Generazione del token interno non riuscita: %v
+secret_key_failed=Generazione della chiave segreta non riuscita: %v
+save_config_failed=Salvataggio della configurazione non riuscito: %v
+invalid_admin_setting=Le impostazioni dell'account amministratore sono invalide: %v
+invalid_log_root_path=Il percorso del log non è valido: %v
+default_keep_email_private=Nascondi Indirizzo e-mail come impostazione predefinita
+default_keep_email_private.description=Nascondi l'indirizzo email dei nuovi utenti di default cosicché questa informazione non venga subito rivelata dopo la registrazione.
+default_allow_create_organization=Consenti la creazione di organizzazioni come impostazione predefinita
+default_allow_create_organization.description=Consenti ai nuovi utenti di creare organizzazioni per impostazione predefinita. Quando questa opzione è disabilitata, un amministratore dovrà concedere l'autorizzazione per la creazione di organizzazioni ai nuovi utenti.
+default_enable_timetracking=Attiva il cronografo come impostazione predefinita
+default_enable_timetracking.description=Attiva di base il cronografo per i nuovi repositori.
+no_reply_address=Dominio e-mail nascosto
+no_reply_address_helper=Nome di dominio per utenti con un indirizzo email nascosto. Ad esempio, il nome utente "joe" accederà a Git come "joe@noreply.example.org" se il dominio email nascosto è impostato a "noreply.example.org".
+password_algorithm=Algoritmo per hash delle password
+smtp_from_invalid = L'indirizzo "Invia e-mail come" non è valido
+enable_update_checker_helper_forgejo = Verificherà periodicamente nuove versioni di Forgejo controllando il record DNS TXT di release.forgejo.org.
+invalid_db_table = La tabella del database "%s" non è valida: %v
+invalid_password_algorithm = Algoritmo di hash della password non valido
+enable_update_checker = Attiva il controllo degli aggiornamenti
+env_config_keys = Configurazione Ambiente
+env_config_keys_prompt = Le seguenti variabili di ambiente saranno anche applicate al tuo file di configurazione:
+run_user_helper = Il nome utente del sistema operativo con il quale Forgejo viene eseguito. Questo utente deve avere accesso alla cartella principale dei repositori.
+password_algorithm_helper = Imposta l'algoritmo di hashing della password. Gli algoritmi hanno requisiti e punti di forza diversi. L'algoritmo argon2 è relativamente sicuro ma usa un sacco di memoria e potrebbe non essere appropriato a piccoli sistemi.
+require_sign_in_view.description = Limita l'accesso a utenti autenticati. I visitatori vedranno solo le pagine di accesso e registrazione.
+allow_dots_in_usernames = Consenti l'uso del punto nel nome utente. Non impatta i profili già esistenti.
+config_location_hint = Queste opzioni di configurazione saranno salvate in:
+allow_only_external_registration = Permetti la registrazione solo tramite servizi esterni
+app_slogan = Slogan dell'istanza
+app_slogan_helper = Inserisci qui lo slogan della tua istanza. Lasciala vuota per disabilitarlo.
+
+[home]
+uname_holder=Nome utente o indirizzo e-mail
+password_holder=Password
+switch_dashboard_context=Cambia dashboard context
+my_repos=Repositori
+show_more_repos=Mostra altre repositories…
+collaborative_repos=Repository condivisi
+my_orgs=Organizzazioni
+my_mirrors=I miei Mirror
+view_home=Vedi %s
+search_repos=Trova un repository…
+filter=Altri filtri
+filter_by_team_repositories=Filtra per repositorio del team
+feed_of=`Feed di "%s"`
+
+show_archived=Archiviato
+show_both_archived_unarchived=Mostra sia gli archiviati che i non archiviati
+show_only_archived=Visualizzazione solo archiviati
+show_only_unarchived=Visualizzazione solo non archiviati
+
+show_private=Privato
+show_both_private_public=Mostrando sia pubblico che privato
+show_only_private=Visualizzazione solo privati
+show_only_public=Mostrando solo pubblici
+
+issues.in_your_repos=Nei tuoi repositori
+
+[explore]
+repos=Repositori
+users=Utenti
+organizations=Organizzazioni
+search=Cerca
+code=Codice
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.match=Corrispondenze
+code_search_unavailable=Attualmente la ricerca di codice non è disponibile. Contatta l'amministratore del sito.
+repo_no_results=Nessuna repository corrispondente.
+user_no_results=Nessun utente corrispondente.
+org_no_results=Nessun'organizzazione corrispondente trovata.
+code_no_results=Nessun codice sorgente corrispondente ai termini di ricerca.
+code_last_indexed_at=Ultimo indicizzato %s
+go_to = Vai a
+search.type.tooltip = Tipo di ricerca
+search.fuzzy.tooltip = Includi anche i risultati che corrispondono parzialmente ai termini di ricerca
+code_search_results = Risultati di ricerca per "%s"
+relevant_repositories_tooltip = I repositori derivati o che non hanno argomento, icona, né descrizione sono nascosti.
+relevant_repositories = Sono visibili solo i repositori pertinenti, <a href="%s">mostra risultati non filtrati</a>.
+search.match.tooltip = Includi solo risultati che combaciano perfettamente con i termini di ricerca
+stars_few = %d stelle
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d fork
+stars_one = %d stella
+
+[auth]
+create_new_account=Registra un account
+register_helper_msg=Hai già un account? Accedi ora!
+social_register_helper_msg=Hai già un account? Accedi ora!
+disable_register_prompt=La registrazione è disabilitata. Si prega di contattare l'amministratore del sito.
+disable_register_mail=Email di conferma per la registrazione disabilitata.
+manual_activation_only=Contatta l'amministratore del sito per completare l'attivazione.
+remember_me=Ricorda questo dispositivo
+forgot_password_title=Password dimenticata
+forgot_password=Password dimenticata?
+sign_up_now=Hai bisogno di un account? Registrati adesso.
+confirmation_mail_sent_prompt=Una nuova e-mail di conferma è stata inviata a <b>%s</b>. Per completare la registrazione, controlla la tua posta in arrivo e clicca sul link in allegato entro i prossimi %s secondi. Se la tua e-mail è errata o incorretta, puoi accedere all'account e richiedere un'altra e-mail di conferma ad un'altro indirizzo.
+must_change_password=Aggiorna la tua password
+allow_password_change=Richiede all'utente di cambiare la password (scelta consigliata)
+reset_password_mail_sent_prompt=Un'e-mail di conferma è stata inviata a <b>%s</b>. Per completare il processo di recupero dell'account, controlla la tua posta in arrivo e clicca sul link entro i prossimi %s secondi.
+active_your_account=Attiva il tuo account
+account_activated=L'account è stato attivato
+prohibit_login=L'accesso è proibito
+resent_limit_prompt=Hai già richiesto un'e-mail d'attivazione recentemente. Si prega di attenere 3 minuti e poi riprovare.
+has_unconfirmed_mail=Ciao %s, hai un indirizzo di posta elettronica non confermato (<b>%s</b>). Se non hai ricevuto una e-mail di conferma o vuoi riceverla nuovamente, fare clic sul pulsante qui sotto.
+resend_mail=Clicca qui per inviare nuovamente l'e-mail di attivazione
+email_not_associate=L'indirizzo email non è associato ad alcuna conta.
+send_reset_mail=Invia email di recupero
+reset_password=Recupero account
+invalid_code=Il tuo codice di conferma è invalido oppure è scaduto.
+reset_password_helper=Recuperare account
+password_too_short=La lunghezza della password non può essere minore di %d caratteri.
+non_local_account=Gli utenti non locali non possono cambiare la loro password attraverso l'interfaccia web.
+verify=Verifica
+scratch_code=Codice Gratta e Vinci
+use_scratch_code=Utilizza un codice di zero
+twofa_scratch_used=Hai usato il tuo codice zero. Sei stato reindirizzato alla pagina di configurazione a due fattori quindi puoi rimuovere la registrazione dal dispositivo o generare un nuovo codice zero.
+twofa_passcode_incorrect=Il tuo passcode non è corretto. Se hai smarrito il tuo dispositivo, utilizza il tuo scratch code per accedere.
+twofa_scratch_token_incorrect=I tuo codice scratch non è corretto.
+login_userpass=Accedi
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Crea nuovo account
+oauth_signup_title=Completa il nuovo account
+oauth_signup_submit=Completa l'account
+oauth_signin_tab=Collega ad un account esistente
+oauth_signin_title=Accedi per autorizzare l'account collegato
+oauth_signin_submit=Collega account
+oauth.signin.error=Si è verificato un errore nell'elaborazione della richiesta di autorizzazione. Se questo errore persiste, si prega di contattare l'amministratore del sito.
+oauth.signin.error.access_denied=La richiesta di autorizzazione è stata negata.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Autorizzazione non riuscita perché il server di autenticazione non è temporaneamente disponibile. Riprova più tardi.
+openid_connect_submit=Connetti
+openid_connect_title=Connetti a una conta esistente
+openid_connect_desc=L'URI OpenID scelto è sconosciuto. Qui puoi associarlo a un nuovo account.
+openid_register_title=Crea Nuovo Account
+openid_register_desc=L'URI OpenID scelto è sconosciuto. Qui puoi associarlo a un nuovo account.
+disable_forgot_password_mail=Il recupero dell'account è disabilitato perché non è stata impostata alcuna email. Contatta l'amministratore del sito.
+disable_forgot_password_mail_admin=Il recupero dell'account è disponibile solo quando l'email è impostata. Si prega di impostare un'email per abilitare il recupero dell'account.
+email_domain_blacklisted=Non è possibile registrarsi con il proprio indirizzo email.
+authorize_application=Autorizza applicazione
+authorize_redirect_notice=Verrai reindirizzato a %s se autorizzi questa applicazione.
+authorize_application_created_by=Questa applicazione è stata creata da %s.
+authorize_application_description=Se concedi l'accesso, l'app sarà in grado di accedere e modificare tutte le informazioni del tuo profilo, inclusi i repositori privati e le organizzazioni.
+authorize_title=Vuoi autorizzare "%s" ad accedere al tuo account?
+authorization_failed=Autorizzazione fallita
+sspi_auth_failed=Autenticazione SSPI fallita
+password_pwned_err=Impossibile completare la richiesta a HaveIBeenPwned
+authorization_failed_desc = L'autorizzazione è fallita perchè abbiamo rilevato una richiesta non valida. Contatta il gestore dell'app che hai provato ad autorizzare.
+change_unconfirmed_email = Se hai fornito l'indirizzo e-mail sbagliato durante la registrazione, puoi cambiarlo sotto, e una mail di conferma sarà inviata al nuovo indirizzo.
+change_unconfirmed_email_error = Impossibile cambiare l'indirizzo e-mail: %v
+invalid_code_forgot_password = Il tuo codice di conferma non è valido oppure è scaduto. Clicca <a href="%s">qui</a> per avviare una nuova sessione.
+remember_me.compromised = Il token di login non è più valido, il che potrebbe indicare un profilo compromesso. Verifica la presenza di attività insolite dal tuo profilo.
+sign_up_successful = Il profilo è stato creato con successo. Benvenuto!
+change_unconfirmed_email_summary = Modifica l'indirizzo e-mail a cui deve essere inviata la mail di attivazione.
+invalid_password = La tua password non combacia con la password usata in fase di creazione del profilo.
+reset_password_wrong_user = Hai eseguito l'accesso come %s, ma il link per il ripristino del profilo è destinato a %s
+last_admin = Non puoi rimuovere l'ultimo amministratore. Deve esserci almeno un amministratore.
+prohibit_login_desc = Al tuo profilo non è consentito effettuare l'accesso, contatta l'amministratore del sito.
+openid_signin_desc = Inserisci il tuo URI OpenID. Per esempio: alice.openid.example.org o https://openid.example.org/alice.
+password_pwned = La password che hai scelto è in un <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">elenco di password rubate</a> precedentemente esposte a violazioni di dati pubblici. Riprova con una password diversa e valuta di modificare questa password anche altrove.
+tab_signup = Registrati
+tab_signin = Accedi
+back_to_sign_in = Torna alla schermata d'accesso
+sign_in_openid = Procedi con OpenID
+hint_login = Hai già un'utenza? <a href="%s">Accedi!</a>
+hint_register = Non hai un'utenza? <a href="%s">Registrati ora.</a>
+sign_up_button = Registrati ora.
+
+[mail]
+view_it_on=Visualizza su %s
+link_not_working_do_paste=Il link non funziona? Prova a copiarlo e incollarlo nella barra dell'indirizzo del tuo browser.
+hi_user_x=Ciao <b>%s</b>,
+
+activate_account=Per favore attiva il tuo account
+activate_account.title=%s, si prega di attivare il tuo account
+activate_account.text_1=Ciao <b>%[1]s</b>, grazie per essersi registrato al %[2]s!
+activate_account.text_2=Clicca sul seguente link per attivare il tuo account entro <b>%s</b>:
+
+activate_email=Verifica il tuo indirizzo e-mail
+activate_email.text=Clicca sul seguente link per verificare il tuo indirizzo email entro <b>%s</b>:
+
+register_notify=Benvenutə su %s
+register_notify.title=%[1]s, benvenuto in %[2]s
+register_notify.text_1=questa è la tua email di conferma di registrazione per %s!
+register_notify.text_2=Puoi accedere al tuo profilo tramite il tuo nome utente: %s
+register_notify.text_3=Se qualcun altro ha impostato questo profilo per te, dovrai prima <a href="%s">impostare la tua password</a>.
+
+reset_password=Recupera il tuo account
+reset_password.title=%s, abbiamo ricevuto una richiesta di recupero del tuo profilo
+reset_password.text=Se sei stato tu, clicca sul seguente link per recuperare il tuo profilo entro <b>%s</b>:
+
+register_success=Registrazione completata con successo
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s ti ha assegnato la richiesta di modifica %[2]s nel repositorio %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s ti ha assegnato la segnalazione %[2]s nel repositorio %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> ti ha menzionato:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> force-pushed il <b>%[2]s</b> da %[3]s a %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> ha spinto %[3]d commit a %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> ha spinto %[3]d commit a %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> chiuso #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> riaperto #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> unito #%[2]d in %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> ha approvato questa pull request.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> ha richiesto modifiche su questa pull request.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> ha commentato questa pull request.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> ha respinto l'ultima recensione da %[2]s per questa pull request.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> ha contrassegnato questa pull request pronta per la revisione.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> creato #%[2]d.
+issue.in_tree_path=In %s:
+
+release.new.subject=%s in %s rilasciato
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> rilasciato %[2]s in %[3]s
+release.title=Titolo: %s
+release.note=Nota:
+release.downloads=Scaricamenti:
+release.download.zip=Codice Sorgente (Zip)
+release.download.targz=Codice Sorgente (Tar.Gz)
+
+repo.transfer.subject_to=%s vorrebbe trasferire il repositorio "%s" presso %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s ti vorrebbe trasferire il repositorio "%s"
+repo.transfer.to_you=tu
+repo.transfer.body=Per accettare o respingerla visita %s o semplicemente ignorarla.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s ti ha aggiunto a %s come collaboratorə
+repo.collaborator.added.text=Sei statə aggiuntə come collaboratorə al repositorio:
+reply = o rispondi direttamente a questa email
+admin.new_user.subject = Il nuovo utente %s si è appena registrato
+admin.new_user.user_info = Informazioni utente
+team_invite.text_2 = Fai click sul seguente link per far parte del team:
+team_invite.subject = %[1]s ti ha invitato a far parte dell'organizzazione %[2]s
+activate_email.title = %s, verifica il tuo indirizzo email
+admin.new_user.text = <a href="%s">Clicca qui</a> per gestire questo utente dal pannello di amministrazione.
+team_invite.text_1 = %[1]s ti ha invitato a far parte del team %[2]s nell'organizzazione %[3]s.
+team_invite.text_3 = Nota: Questo invito è destinato a %[1]s. Se non ti aspettavi questo invito, puoi ignorare questa email.
+primary_mail_change.subject = La tua mail principale è stata cambiata
+removed_security_key.no_2fa = Non ci sono più altri metodi di autenticazione a due fattori configurati, ergo non c'è più bisogno di accedere alla tua utenza tramite tale autenticazione.
+primary_mail_change.text_1 = La mail principale della tua utenza è appena stata cambiata in %[1]s. Ciò significa che questo indirizzo di posta elettronica non riceverà più notifiche mail da quest'utenza.
+totp_disabled.subject = La TOTP è stata disabilitata
+totp_disabled.no_2fa = Non ci sono più altri metodi d'autenticazione a due fattori configurati, ergo non c'è più bisogno di accedere alla tua utenza con tale autenticazione.
+removed_security_key.subject = È stata rimossa una chiave di sicurezza
+removed_security_key.text_1 = La chiave di sicurezza "%[1]s" è appena stata rimossa dalla tua utenza.
+totp_disabled.text_1 = La password a tempo usa e getta (TOTP) della tua utenza è appena stata disabilitata.
+totp_enrolled.subject = Hai attivato la TOTP come metodo d'autenticazione a due fattori
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Hai appena attivato la TOTP per la tua utenza. Ciò significa che dovrai usarla come metodo d'autenticazione a due fattori per tutti i tuoi accessi futuri.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Hai appena attivato la TOTP per la tua utenza. Ciò significa che dovrai usare come metodo d'autenticazione a due fattori per i tuoi accessi futuri tale TOTP o una delle tue chiavi di sicurezza.
+password_change.subject = La tua password è stata modificata
+password_change.text_1 = La password della tua utenza è appena stata modificata.
+account_security_caution.text_1 = Se sei statə tu, puoi ignorare questa mail.
+account_security_caution.text_2 = Se non sei statə tu, la tua utenza è compromessa. Contatta l'amministrazione del sito.
+
+
+[modal]
+yes=Sì
+no=No
+cancel=Annulla
+modify=Aggiorna
+confirm = Conferma
+
+[form]
+UserName=Nome utente
+RepoName=Nome repositorio
+Email=Indirizzo E-mail
+Password=Password
+Retype=Conferma password
+SSHTitle=Nome chiave SSH
+HttpsUrl=URL HTTPS
+PayloadUrl=URL Payload
+TeamName=Nome Team
+AuthName=Nome autorizzazione
+AdminEmail=Email dell'Admin
+
+NewBranchName=Nuovo nome del ramo
+CommitSummary=Riepilogo dei commit
+CommitMessage=Messaggio di commit
+CommitChoice=Scelta di commit
+TreeName=Percorso del file
+Content=Contenuto
+
+SSPISeparatorReplacement=Separatore
+SSPIDefaultLanguage=Lingua predefinita
+
+require_error=` non può essere vuoto.`
+alpha_dash_error=` può contenere solo caratteri alfanumerici, trattini ("-") e underscore ("_").`
+alpha_dash_dot_error=` può contenere solo caratteri alfanumerici, trattini("-"), underscore ("_") e punti (".").`
+git_ref_name_error=` deve essere un Git reference name ben formato.`
+size_error='deve essere %s.'
+min_size_error=` deve contenere almeno %s caratteri.`
+max_size_error=` deve contenere massimo %s caratteri.`
+email_error=` non è un indirizzo e-mail valido.`
+glob_pattern_error=` il pattern glob non è valido: %s.`
+regex_pattern_error=` modello regex non valido: %s.`
+unknown_error=Errore sconosciuto:
+captcha_incorrect=Il codice CAPTCHA non è corretto.
+password_not_match=Le password non corrispondono.
+lang_select_error=Selezionare una lingua dall'elenco.
+
+username_been_taken=Il Nome utente esiste già.
+username_change_not_local_user=Gli utenti non locali non sono autorizzati a modificare il proprio nome utente.
+repo_name_been_taken=Questo nome è già utilizzato da un altro repositorio.
+repository_force_private=Force Private è abilitato: i repositori privati non possono essere resi pubblici.
+repository_files_already_exist=File già esistenti per questo repositorio. Contatta l'amministratore di sistema.
+repository_files_already_exist.adopt=I file esistono già per questo repositorio e possono solo essere Adottati.
+repository_files_already_exist.delete=I file esistono già per questo repositorio. È necessario eliminarli.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=I file esistono già per questo repositorio. O li adotti o li elimini.
+visit_rate_limit=La visita remota ha segnalato un limite raggiunto.
+2fa_auth_required=La visita remota ha richiesto l'autenticazione a due fattori.
+org_name_been_taken=Il nome della organizzazione esiste già.
+team_name_been_taken=Il nome del team esiste già.
+team_no_units_error=Consenti l'accesso ad almeno una sezione del repositorio.
+email_been_used=L'indirizzo email è già in uso.
+email_invalid=L'indirizzo email non è valido.
+username_password_incorrect=Nome utente o password non corretti.
+password_complexity=La password non soddisfa i requisiti di complessità:
+password_lowercase_one=Almeno un carattere minuscolo
+password_uppercase_one=Almeno un carattere maiuscolo
+password_digit_one=Almeno una cifra
+password_special_one=Almeno un carattere speciale (punteggiatura, parentesi, virgolette, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=Il nome del repositorio inserito non è corretto.
+enterred_invalid_org_name=Il nome dell'organizzazione inserito non è corretto.
+enterred_invalid_owner_name=Il nuovo nome del proprietario non è valido.
+enterred_invalid_password=La password inserita non è corretta.
+user_not_exist=L'utente non esiste.
+team_not_exist=Questo team non esiste.
+last_org_owner=Non è possibile rimuovere l'ultimo utente dal team "owners". Ci deve essere almeno un proprietario per un'organizzazione.
+cannot_add_org_to_team=Un'organizzazione non può essere aggiunto come membro del team.
+
+invalid_ssh_key=Impossibile verificare la tua chiave SSH: %s
+invalid_gpg_key=Impossibile verificare la tua chiave GPG: %s
+invalid_ssh_principal=Principal non valido: %s
+auth_failed=Autenticazione non riuscita: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Il ramo di destinazione non esiste.
+org_still_own_packages = Questa organizzazione è ancora proprietaria di uno o più pacchetti, devi prima eliminarli.
+org_still_own_repo = Questa organizzazione possiede uno o più repositoro; devi prima eliminarli o trasferirli.
+still_own_packages = Il tuo profilo è ancora proprietario di uno o più pacchetti, devi prima eliminarli.
+openid_been_used = L'indirizzo OpenID "%s" è già in uso.
+url_error = `"%s" non è un URL valido.`
+include_error = ` deve contenere la sottostringa "%s".`
+username_error = ` può solo contenere caratteri alfanumerici ("0-9","a-z","A-Z"), trattini ("-"), underscore ("_") e punti ("."). Non può iniziare o finire con caratteri non-alfanumerici, e sono vietati anche più caratteri non-alfanumerici consecutivi.`
+invalid_group_team_map_error = ` mappatura non valida: %s`
+organization_leave_success = Hai lasciato con successo l'organizzazione %s.
+unable_verify_ssh_key = Non è stato possibile verificare la chiave SSH, ricontrollala per eventuali errori.
+admin_cannot_delete_self = Non puoi eliminare il tuo profilo mentre sei un amministratore. Devi prima abbandonare i tuoi privilegi di amministratore.
+username_error_no_dots = ` può solo contenere caratteri alfanumerici ("0-9","a-z","A-Z"), trattini ("-") e underscore ("_"). Non può iniziare o finire con caratteri non-alfanumerici, e sono vietati anche più caratteri non-alfanumerici consecutivi.`
+username_has_not_been_changed = Il nome utente non è stato cambiato
+must_use_public_key = La chiave che hai fornito è una chiave privata. Non caricare la tua chiave privata da nessuna parte. Usa invece la tua chiave pubblica.
+still_own_repo = Il tuo profilo possiede uno o più repositori; devi prima eliminarli o trasferirli.
+duplicate_invite_to_team = L'utente è già stato invitato ad essere un membro del team.
+still_has_org = Il tuo profilo è ancora membro di una o più organizzazioni, devi prima abbandonarle.
+unsupported_login_type = Il tipo di accesso non è supportato per l'eliminazione del profilo.
+unset_password = L'utente non ha impostato la password.
+required_prefix = L'input deve iniziare con "%s"
+Description = Descrizione
+Pronouns = Pronomi
+Biography = Biografia
+Website = Sito web
+Location = Posizione
+AccessToken = Token di accesso
+FullName = Nome e cognome
+To = Nome del ramo
+
+
+[user]
+change_avatar=Modifica il tuo avatar…
+repositories=Repositori
+activity=Attività pubblica
+followers_few=%d seguaci
+starred=Repositori preferiti
+watched=Repositori osservati
+projects=Progetti
+overview=Riepilogo
+following_few=%d seguiti
+follow=Segui
+unfollow=Non seguire più
+user_bio=Biografia
+disabled_public_activity=L'utente ha disabilitato la vista pubblica dell'attività.
+joined_on = Membro dal %s
+block_user = Blocca utente
+block_user.detail_1 = Questo utente non ti seguirà più.
+block_user.detail_2 = Quest'utente non potrà interagire né con i tuoi repositori, né con le segnalazioni che hai aperto, né con i tuoi commenti.
+block_user.detail_3 = Non sarete in grado di aggiungervi come collaboratorɜ del repositorio.
+code = Codice
+block = Blocca
+unblock = Sblocca
+email_visibility.limited = Il tuo indirizzo email è visibile a tutti gli utenti autenticati
+email_visibility.private = Il tuo indirizzo email è visibile solo a te e agli amministratori
+show_on_map = Mostra questo posto su una mappa
+settings = Impostazioni utente
+form.name_reserved = Il nome utente "%s" è riservato.
+form.name_chars_not_allowed = Il nome utente "%s" contiene caratteri non validi.
+block_user.detail = Tieni presente che se blocchi questo utente, verranno eseguite altre azioni. Per esempio:
+form.name_pattern_not_allowed = La sequenza "%s" non è consentita in un nome utente.
+follow_blocked_user = Non puoi seguire questo utente perchè hai bloccato questo utente o perchè questo utente ha bloccato te.
+followers_one = %d seguace
+following_one = %d seguito
+public_activity.visibility_hint.self_public = L'attività è visibile a tutti, tranne che per le interazioni negli spazi privati. <a href="%s">Configura</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Questa attività è visibile a tutti, ma come amministratore, si possono vedere anche le interazioni negli spazi privati.
+public_activity.visibility_hint.self_private = L'attività è visibile solo a te e agli amministratori dell'istanza. <a href="%s">Configura</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Questa attività è visibile a te perché sei un amministratore, ma l'utente desidera che rimanga privata.
+followers.title.one = Seguace
+followers.title.few = Seguaci
+following.title.one = Seguito
+following.title.few = Osservato
+
+
+[settings]
+profile=Profilo
+account=Account
+appearance=Aspetto
+password=Password
+security=Sicurezza
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Chiavi SSH / GPG
+social=Account Sociali
+applications=Applicazioni
+orgs=Gestisci le organizzazioni
+repos=Repositori
+delete=Elimina account
+twofa=Verifica in due passaggi
+account_link=Account collegati
+organization=Organizzazioni
+webauthn=Autenticazione a due passaggi (Chiavi di sicurezza)
+
+public_profile=Profilo pubblico
+password_username_disabled=Gli utenti non locali non hanno il permesso di cambiare il proprio nome utente. per maggiori dettagli si prega di contattare l'amministratore del sito.
+full_name=Nome completo
+website=Sito web
+location=Posizione
+update_theme=Cambia tema
+update_profile=Aggiorna profilo
+update_language=Cambia lingua
+update_language_success=La lingua è stata aggiornata.
+update_profile_success=Il tuo profilo è stato aggiornato.
+change_username=Il tuo nome utente è stato modificato.
+continue=Continua
+cancel=Annulla
+language=Lingua
+ui=Tema
+hidden_comment_types=Tipi di commenti nascosti
+comment_type_group_reference=Riferimento
+comment_type_group_label=Etichetta
+comment_type_group_milestone=Traguardo
+comment_type_group_assignee=Assegnatario
+comment_type_group_title=Titolo
+comment_type_group_branch=Ramo
+comment_type_group_time_tracking=Tracciamento del tempo
+comment_type_group_deadline=Scadenza
+comment_type_group_dependency=Dipendenza
+comment_type_group_lock=Stato blocco
+comment_type_group_review_request=Richiesta di revisione
+comment_type_group_pull_request_push=Aggiunti commit
+comment_type_group_project=Progetto
+comment_type_group_issue_ref=Riferimento del problema
+saved_successfully=Le impostazioni sono state salvate correttamente.
+privacy=Privacy
+keep_activity_private_popup=La tua attività sarà visibile solo a te e agli amministratori dell'istanza
+
+lookup_avatar_by_mail=Cerca avatar per indirizzo email
+federated_avatar_lookup=Ricerca federata dell'avatar
+enable_custom_avatar=Abilita avatar personalizzato
+choose_new_avatar=Scegli un nuovo avatar
+update_avatar=Aggiorna avatar
+delete_current_avatar=Elimina avatar attuale
+uploaded_avatar_not_a_image=Il file caricato non è un'immagine.
+update_avatar_success=Il tuo avatar è stato aggiornato.
+update_user_avatar_success=L'avatar dell'utente è stato aggiornato.
+
+update_password=Aggiorna password
+old_password=Password attuale
+new_password=Nuova password
+password_incorrect=La password attuale non è corretta.
+change_password_success=La password è stata aggiornata. Utilizza la nuova password la prossima volta che effettui il login.
+password_change_disabled=Gli utenti non locali non possono cambiare la loro password attraverso l'interfaccia web.
+
+emails=Indirizzi email
+manage_emails=Gestisci indirizzi email
+manage_themes=Seleziona il tema predefinito
+manage_openid=Gestisci gli indirizzi OpenID
+theme_desc=Questo sarà il tuo tema di predefinito in tutto il sito.
+primary=Primario
+activated=Attivato
+requires_activation=Richiede l'attivazione
+primary_email=Rendi primario
+activate_email=Invia Attivazione
+activations_pending=Attivazioni in sospeso
+delete_email=Rimuovi
+email_deletion=Rimuovi indirizzo Email
+email_deletion_desc=L'indirizzo email e le relativa informazioni verranno rimosse dal tuo account. I Git commits di questa email rimarranno invariati. Continuare?
+email_deletion_success=L'indirizzo email è stato eliminato.
+theme_update_success=Il tema è stato aggiornato.
+theme_update_error=Il tema selezionato non esiste.
+openid_deletion=Rimuovi Indirizzo OpenID
+openid_deletion_desc=La rimozione di questo indirizzo OpenID della tua conta ti impedirà di accedere con esso. Sei sicuro di voler continuare?
+openid_deletion_success=L'indirizzo OpenID è stato eliminato.
+add_new_email=Aggiungi indirizzo email
+add_new_openid=Aggiungi nuovo URI OpenID
+add_email=Aggiungi indirizzo email
+add_openid=Aggiungere OpenID URI
+add_email_success=Il nuovo indirizzo email è stato aggiunto.
+email_preference_set_success=La preferenza email è stata impostata con successo.
+add_openid_success=Il nuovo indirizzo OpenID è stato aggiunto.
+keep_email_private=Nascondi indirizzo email
+openid_desc=OpenID consente di delegare l'autenticazione ad un provider esterno.
+
+manage_ssh_keys=Gestisci chiavi SSH
+manage_ssh_principals=Gestisci i Certificati SSH
+manage_gpg_keys=Gestisci chiavi GPG
+add_key=Aggiungi chiave
+ssh_desc=Queste chiavi SSH pubbliche sono associate al tuo profilo. Le corrispondenti chiavi private consentono l'accesso completo ai tuoi progetti. Le chiavi SSH che sono state verificate possono essere usate per verificare commit Git firmati tramite SSH.
+principal_desc=Queste entità di certificato SSH sono associate al tuo profilo e forniscono l'accesso completo ai tuoi repositori.
+gpg_desc=Queste chiavi GPG pubbliche sono associate con il tuo profilo e sono usate per verificare i tuoi commit. Proteggi le tue chiavi private perché permettono di firmare i commit con la tua identità.
+ssh_helper=<strong> Hai bisogno di aiuto?</strong> Dài un'occhiata alla guida per<a href="%s">creare le tue chiavi SSH </a> o risolvere quei <a href="%s"> problemi comuni </a> in cui potresti imbatterti utilizzando SSH.
+gpg_helper=<strong>Hai bisogno di aiuto?</strong> Dai un'occhiata alla guida di GitHub <a href="%s">riguardo il GPG</a>.
+add_new_key=Aggiungi chiave SSH
+add_new_gpg_key=Aggiungi chiave GPG
+key_content_ssh_placeholder=Inizia con "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", o "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+key_content_gpg_placeholder=Inizia con "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal=Aggiungi Principal
+ssh_key_been_used=Questa chiave SSH è già stata aggiunta al server.
+ssh_key_name_used=Una chiave SSH con lo stesso nome esiste già sul tuo account.
+ssh_principal_been_used=Questa chiave SSH è già stata aggiunta al server.
+gpg_key_id_used=Esiste già una chiave GPG pubblica con lo stesso ID.
+gpg_no_key_email_found=Questa chiave GPG non corrisponde a nessun indirizzo email attivato associato al tuo account. Potrebbe essere ancora aggiunto se firmi il token fornito.
+gpg_key_matched_identities=Identità Corrispondenti:
+gpg_key_matched_identities_long=Le identità incorporate in questa chiave corrispondono ai seguenti indirizzi email attivati per questo utente. I commit che corrispondono a questi indirizzi email possono essere verificati con questa chiave.
+gpg_key_verified=Chiave verificata
+gpg_key_verified_long=La chiave è stata verificata con un token e può essere utilizzata per verificare che i commit corrispondano a tutti gli indirizzi email attivati per questo utente oltre a qualsiasi identità corrispondente per questa chiave.
+gpg_key_verify=Verifica
+gpg_invalid_token_signature=La chiave GPG fornita, la firma e il token non corrispondono o il token è obsoleto.
+gpg_token_required=Devi fornire una firma per il token sottostante
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=È possibile generare una firma utilizzando:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Firma GPG corazzata
+key_signature_gpg_placeholder=Inizia con "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+ssh_key_verified=Chiave verificata
+ssh_key_verified_long=La chiave è stata verificata con un token e può essere utilizzata per verificare che i commit corrispondano a tutti gli indirizzi email attivati per questo utente.
+ssh_key_verify=Verifica
+ssh_invalid_token_signature=La chiave SSH fornita, la firma o il token non corrispondono o il token è obsoleto.
+ssh_token_required=Devi fornire una firma per il token sottostante
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=È possibile generare una firma utilizzando:
+ssh_token_signature=Firma SSH corazzata
+key_signature_ssh_placeholder=Inizia con "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+subkeys=Sottochiavi
+key_id=ID chiave
+key_name=Nome della chiave
+key_content=Contenuto
+principal_content=Contenuto
+delete_key=Rimuovi
+ssh_key_deletion=Rimuovi chiave SSH
+gpg_key_deletion=Rimuovi chiave GPG
+ssh_principal_deletion=Rimuovi certificato SSH principale
+ssh_key_deletion_desc=Rimuovere una chiave SSH ne revoca l'accesso al tuo account. Continuare?
+gpg_key_deletion_desc=La rimozione di una chiave GPG invalida i commits firmati da essa. Continuare?
+ssh_principal_deletion_desc=Rimuovere un Certificato Utente SSH ne revoca l'accesso al tuo account. Continuare?
+ssh_key_deletion_success=La chiave SSH è stata rimossa.
+gpg_key_deletion_success=La chiave GPG è stata rimossa.
+ssh_principal_deletion_success=Il principale è stato rimosso.
+valid_forever=Valido per sempre
+last_used=Ultimo accesso il
+no_activity=Nessuna attività recente
+can_read_info=Letto
+can_write_info=Scrivere
+key_state_desc=Questa chiave è stata utilizzata negli ultimi 7 giorni
+token_state_desc=Questo token è stato utilizzato negli ultimi 7 giorni
+principal_state_desc=Questo principal è stato utilizzato negli ultimi 7 giorni
+show_openid=Mostra nel profilo
+hide_openid=Nascondi dal profilo
+ssh_disabled=SSH disabilitato
+ssh_externally_managed=Questa chiave SSH è gestita esternamente per questo utente
+manage_social=Gestisci gli Account Sociali Associati
+unbind=Rimuovi il collegamento
+
+manage_access_token=Gestisci i token di accesso
+generate_new_token=Genera nuovo token
+tokens_desc=Questi tokens garantiscono l'accesso al tuo account utilizzando l'API di Forgejo.
+token_name=Nome token
+generate_token=Genera token
+generate_token_success=Il nuovo token è stato generato. Copia ora in quanto non verrà mostrato nuovamente.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> è già stato utilizzato come nome dell'applicazione. Si prega di usarne uno nuovo.
+delete_token=Elimina
+access_token_deletion=Elimina token di accesso
+access_token_deletion_cancel_action=Annulla
+access_token_deletion_confirm_action=Elimina
+access_token_deletion_desc=L'eliminazione di un token annullerà l'accesso al tuo account per le applicazioni che lo utilizzano. Questo non può essere annullato. Continuare?
+delete_token_success=Il token è stato eliminato. Le applicazioni che lo utilizzavano non hanno più accesso al tuo account.
+permission_no_access=Nessun accesso
+permission_read=Lette
+
+manage_oauth2_applications=Gestisci applicazioni OAuth2
+edit_oauth2_application=Modifica applicazione OAuth2
+oauth2_applications_desc=OAuth2 consente alle applicazione di terze parti di autenticarsi in sicurezza a questa istanza di Forgejo.
+remove_oauth2_application=Rimuovi applicazione OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=La rimozione di OAuth2 revocherà l'accesso a tutti i token di accesso autorizzati. Continuare?
+remove_oauth2_application_success=L'applicazione è stata eliminata.
+create_oauth2_application=Crea una nuova applicazione OAuth2
+create_oauth2_application_button=Crea applicazione
+oauth2_application_name=Nome applicazione
+save_application=Salva
+oauth2_client_id=Client ID
+oauth2_client_secret=Segreto client
+oauth2_regenerate_secret=Rigenera codice segreto
+oauth2_regenerate_secret_hint=Perso il codice segreto?
+oauth2_application_edit=Modifica
+oauth2_application_create_description=OAuth2 da l'accesso al tuo account di questa istanza ad applicazioni di terze parti.
+
+authorized_oauth2_applications=Applicazioni OAuth2 autorizzate
+revoke_key=Revoca
+revoke_oauth2_grant=Revoca accesso
+revoke_oauth2_grant_description=Revocando l'accesso a questa applicazione di terze parti impedirá l'accesso ai tuoi dati. Sei sicuro?
+
+twofa_desc=L'autenticazione a due fattori migliora la sicurezza del tuo account.
+twofa_is_enrolled=La verifica in due passaggi è attualmente <strong>abilitata</strong> sul tuo account.
+twofa_not_enrolled=La verifica in due passaggi al momento non è abilitata sul tuo account.
+twofa_disable=Disattiva la verifica in due passaggi
+twofa_scratch_token_regenerate=Rigenera la chiave di recupero monouso
+twofa_enroll=Iscriviti alla verifica in due passaggi
+twofa_disable_note=Se necessario, è possibile disattivare la verifica in due passaggi.
+twofa_disable_desc=Disattivare la verifica in due passaggi renderà il tuo account meno sicuro. Continuare?
+regenerate_scratch_token_desc=Se hai smarrito il tuo token di sicurezza o lo hai già utilizzato per effettuare il login è possibile resettarlo qui.
+twofa_disabled=L'autenticazione a due fattori è stata disattivata.
+scan_this_image=Scannerizza questa immagine con l'applicazione di autenticazione:
+or_enter_secret=O immettere il segreto: %s
+then_enter_passcode=E immetti il codice di accesso indicato nell'applicazione:
+passcode_invalid=Il codice di accesso non è corretto. Riprova.
+twofa_enrolled=Il tuo account è stato registrato alla verifica in due passaggi. Conserva il token di sicurezza (%s) in un luogo sicuro in quanto viene visualizzato sono una volta!
+twofa_failed_get_secret=Impossibile ottenere il segreto.
+
+webauthn_desc=Le chiavi di sicurezza sono dispositivi hardware contenenti chiavi crittografiche. Possono essere utilizzate per l'autenticazione a due fattori. Le chiavi di sicurezza devono supportare lo standard <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthenticator</a> di WebAuthn.
+webauthn_register_key=Aggiungi chiave di sicurezza
+webauthn_nickname=Soprannome
+webauthn_delete_key=Rimuovi chiave di sicurezza
+webauthn_delete_key_desc=Se si rimuove una chiave di sicurezza non è più possibile accedere con esso. Continuare?
+
+manage_account_links=Gestisci gli account collegati
+manage_account_links_desc=Questi account esterni sono collegati al tuo account Forgejo.
+account_links_not_available=Attualmente non è collegato alcun account esterno al tuo account Forgejo.
+link_account=Collega Account
+remove_account_link=Rimuovi Profilo Collegato
+remove_account_link_desc=Rimuovere un profilo collegato ne revoca l'accesso al tuo profilo Forgejo. Continuare?
+remove_account_link_success=Il profilo collegato è stato rimosso.
+
+
+orgs_none=Non sei membro di alcuna organizzazione.
+
+delete_account=Elimina il tuo profilo
+delete_prompt=Questa operazione eliminerà permanentemente il tuo account utente. <strong>NON PUÒ</strong> essere annullata.
+delete_with_all_comments=Il tuo account è più recente di %s giorni. Per evitare commenti fantasma, tutti i commenti relativi a issue/PR verranno eliminati con esso.
+confirm_delete_account=Conferma eliminazione
+delete_account_title=Elimina profilo utente
+delete_account_desc=Sei sicuro di voler rimuovere questo account utente permanentemente?
+
+email_notifications.enable=Abilita notifiche email
+email_notifications.onmention=Solo email su menzione
+email_notifications.disable=Disabilita notifiche email
+email_notifications.submit=Imposta preferenze email
+email_notifications.andyourown=E le tue notifiche
+
+visibility=Visibilità utente
+visibility.public=Pubblico
+visibility.limited=Limitato
+visibility.private=Privato
+permissions_list = Permessi:
+select_permissions = Seleziona permessi
+biography_placeholder = Parlaci un po' di te! (Puoi usare Markdown)
+location_placeholder = Condividi la tua posizione approssimativa con gli altri
+update_language_not_found = Il linguaggio "%s" non è disponibile.
+change_username_prompt = Nota: Il cambiamento del tuo nome utente cambierà anche l'URL del tuo profilo.
+keep_activity_private = Nascondi attività dalla pagina del profilo
+retype_new_password = Conferma nuova password
+can_not_add_email_activations_pending = C'è una verifica attualmente in corso, riprova tra qualche minuto se vuoi aggiungere una nuova email.
+blocked_users = Utenti bloccati
+change_password = Modifica password
+uploaded_avatar_is_too_big = La dimensione del file caricato (%d KiB) supera il limite massimo (%d KiB).
+uid = UID
+change_username_redirect_prompt = Il tuo vecchio nome utente sarà reindirizzato finché qualcuno non lo reclamerà.
+permissions_public_only = Solo pubblico
+profile_desc = Controlla come il tuo profilo viene mostrato agli altri utenti. Il tuo indirizzo email principale sarà usato per inviarti notifiche, ripristino di password e per le operazioni Git effettuate da web.
+email_desc = Il tuo indirizzo email principale sarà usato per inviarti notifiche, ripristino di password e, se non è stato nascosto, per le operazioni Git effettuate da web.
+add_email_confirmation_sent = Una email di conferma è stata inviata a "%s". Verifica la posta in arrivo entro %s per confermare il tuo indirizzo email.
+hidden_comment_types_description = I tipi di commenti spuntati qui non saranno mostrati nelle pagine delle segnalazioni. Per esempio, spuntare "Etichetta" rimuove tutti i commenti "<utente> ha aggiunto/rimosso <etichetta>".
+unbind_success = Il profilo social è stato rimosso con successo.
+hidden_comment_types.ref_tooltip = Commenti in cui questa issue è stata citata da un altra issue/commit/…
+verify_ssh_key_success = La chiave SSH "%s" è stata verificata.
+valid_until_date = Valido fino a %s
+ssh_signonly = SSH è attualmente disabilitato quindi queste chiavi sono usate solo per la firma di verifica dei commit.
+social_desc = Questi profili social possono essere usati per accedere al tuo profilo. Assicurati di riconoscerli tutti.
+permission_write = Leggi e scrivi
+access_token_desc = I permessi token selezionati limitano l'autorizzazione solo alle corrispondenti vie <a %s>API</a>. Leggi la <a %s>documentazione</a> per ulteriori informazioni.
+create_oauth2_application_success = Hai correttamente creato una nuova applicazione OAuth2.
+update_oauth2_application_success = Hai correttamente aggiornato l'applicazione OAuth2.
+oauth2_redirect_uris = URI per la reindirizzazione. Usa una nuova riga per ogni URI.
+authorized_oauth2_applications_description = Hai consentito l'accesso al tuo profilo personale Forgejo a queste applicazioni di terze parti. Puoi revocare l'accesso alle applicazioni che non sono più in uso.
+revoke_oauth2_grant_success = Accesso revocato correttamente.
+twofa_recovery_tip = Se perdi il tuo dispositivo potrai usare una chiave di recupero monouso per riottenere l'accesso al tuo profilo.
+twofa_scratch_token_regenerated = La tua chiave di recupero monouso è ora %s. Conservala in un posto sicuro dato che non verrà mostrata nuovamente.
+webauthn_key_loss_warning = Se perdi la tua chiave di sicurezza, perderai l'accesso al tuo profilo.
+webauthn_alternative_tip = Potresti voler configurare un metodo di autenticazione aggiuntivo.
+visibility.public_tooltip = Visibile a tutti
+visibility.limited_tooltip = Visibile solo agli utenti autenticati
+visibility.private_tooltip = Visibile solo a membri di organizzazioni di cui fai parte
+blocked_since = Bloccato da %s
+user_unblock_success = L'utente è stato bloccato correttamente.
+user_block_success = L'utente è stato bloccato correttamente.
+at_least_one_permission = Devi selezionare almeno un permesso per creare un token
+oauth2_confidential_client = Client confidenziale. Seleziona per applicazioni che tengono il segreto confidenziale, come le applicazioni web. Non selezionare per applicazioni native incluse quelle desktop e mobile.
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Commenti in cui l'utente ha cambiato il ramo/etichetta associati con la segnalazione
+add_key_success = La chiave SSH "%s" è stata aggiunta.
+add_gpg_key_success = La chiave GPG "%s" è stata aggiunta.
+add_principal_success = Il certificato principale SSH "%s" è stato aggiunto.
+repo_and_org_access = Accesso al repositorio e all'organizzazione
+permissions_access_all = Tutto (publico, privato e limitato)
+oauth2_client_secret_hint = Il segreto non verrà mostrato nuovamente dopo che lasci o ricarichi questa pagina. Assicurati di averlo salvato.
+oauth2_application_remove_description = Rimuovere un'applicazione OAuth2 le impedirà di accedere a profili utenti autorizzati su questa istanza. Continuare?
+oauth2_application_locked = Forgejo preregistra alcune applicazioni OAuth2 all'avvio, se abilitato nella configurazione. Per prevenire comportamenti imprevisti, queste non possono essere né modificate né rimosse. Fai riferimento alla documentazione di OAuth2 per ulteriori informazioni.
+hooks.desc = Aggiungi richiami HTTP che saranno innescati per <strong>tutti i progetti</strong> che possiedi.
+repos_none = Non possiedi alcun progetto.
+blocked_users_none = Non ci sono utenti bloccati.
+keep_email_private_popup = Questo nasconderà il tuo indirizzo e-mail nel tuo profilo, nelle pull request e quando modifichi un file usando l'interfaccia web. I commit inoltrati non saranno modificati. Usa %s nei commit per associarli al tuo profilo.
+verify_gpg_key_success = La chiave GPG "%s" è stata verificata.
+added_on = Aggiunto su %s
+additional_repo_units_hint = Suggerisci l'attivazione di unità aggiuntive nel repositorio
+update_hints = Aggiorna suggerimenti
+update_hints_success = I suggerimenti sono stati aggiornati.
+additional_repo_units_hint_description = Mostra un pulsante "Aggiungi più sezioni..." per i repositori che non hanno tutte le sezioni disponibili aggiunte.
+hints = Suggerimenti
+pronouns = Pronomi
+pronouns_custom = Personalizzato
+pronouns_unspecified = Non specificato
+language.title = Lingua predefinita
+language.description = Questa lingua verrà salvata nella tua utenza e verrà usata come predefinita ogni volta che farai l'accesso.
+language.localization_project = Aiutaci a tradurre Forgejo nella tua lingua! <a href="%s">Più informazioni</a>.
+
+[repo]
+owner=Proprietario
+owner_helper=Alcune organizzazioni potrebbero non essere visualizzate nel menù a tendina a causa di un limite massimo al numero di repositori.
+repo_name=Nome del repositorio
+repo_name_helper=Un buon nome per un repositorio è costituito da parole chiave corte, facili da ricordare e uniche.
+repo_size=Dimensione del repositorio
+template=Modello
+template_select=Seleziona un modello.
+template_helper=Rendi il repositorio un modello
+template_description=I modelli di repositori consentono allɜ utenti di generare nuovi repositori con la stessa struttura, file e impostazioni facoltative.
+visibility=Visibilità
+visibility_description=Solo il proprietario o i membri dell'organizzazione se hanno diritti, saranno in grado di vederlo.
+visibility_helper_forced=L'amministratorə del sito impone che i nuovi repositori siano privati.
+visibility_fork_helper=(Questa modifica influenzerà la visibilità di tutti i fork.)
+clone_helper=Hai bisogno di aiuto per la clonazione? Visita <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Help</a>.
+fork_repo=Deriva repositorio
+fork_from=Deriva da
+already_forked=Hai già fatto il fork di %s
+fork_to_different_account=Fai Fork a un account diverso
+fork_visibility_helper=La visibilità di un repositorio derivato non può essere modificata.
+use_template=Usa questo modello
+clone_in_vsc=Clona nel codice VS
+download_zip=Scarica ZIP
+download_tar=Scarica TAR.GZ
+download_bundle=Scarica BUNDLE
+generate_repo=Genera repositorio
+generate_from=Genera da
+repo_desc=Descrizione
+repo_desc_helper=Inserisci una breve descrizione (opzionale)
+repo_lang=Lingua
+repo_gitignore_helper=Seleziona i template di .gitignore.
+repo_gitignore_helper_desc=Scegli di quali file non tenere traccia da un elenco di modelli per le lingue comuni. Gli artefatti tipici generati dagli strumenti di build di ogni lingua sono inclusi su .gitignore per impostazione predefinita.
+issue_labels=Etichette segnalazioni
+issue_labels_helper=Seleziona una raccolta di etichette per le segnalazioni.
+license=Licenza
+license_helper=Seleziona un file di licenza.
+license_helper_desc=Una licenza governa ciò che gli altri possono e non possono fare con il tuo codice. Non sei sicuro di chi è giusto per il tuo progetto? Vedi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Scegli una licenza.</a>
+readme=LEGGIMI
+readme_helper=Seleziona un template per il file LEGGIMI.
+readme_helper_desc=Qui puoi scrivere una descrizione completa del progetto.
+auto_init=Inizializza repositorio (Aggiunge .gitignore, licenza e README)
+trust_model_helper=Seleziona il modello di fiducia per la verifica della firma. Le opzioni possibili sono:
+trust_model_helper_collaborator=Collaboratore: Fidati delle firme da parte dei collaboratori
+trust_model_helper_committer=Committer: Fidati delle Firme che corrispondono ai committenti
+trust_model_helper_collaborator_committer=Collaboratore+Committer: Fidati delle firme da parte dei collaboratori che corrispondono al committer
+trust_model_helper_default=Predefinito: utilizzare il modello di trust predefinito per questa installazione
+create_repo=Crea repositorio
+default_branch=Ramo predefinito
+default_branch_helper=Il ramo predefinito è il ramo base per le richieste di modifica e i commit.
+mirror_prune=Rimuovi
+mirror_prune_desc=Rimuovi i riferimenti di puntamento-remoto obsoleti
+mirror_interval=Intervallo di specchio (le unità di tempo valide sono "h", "m", "s"). 0 per disabilitare la sincronizzazione periodica. (Intervallo minimo: %s)
+mirror_interval_invalid=L'intervallo di aggiornamento dei mirror non è valido.
+mirror_sync_on_commit=Sincronizzazione quando i commit vengono premuti
+mirror_address=Clona da URL
+mirror_address_desc=Metti tutte le credenziali richieste nella sezione Autorizzazione.
+mirror_lfs=Large File Storage (LFS)
+mirror_lfs_desc=Attiva il mirroring dei dati LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Punto d'accesso LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=La sincronizzazione tenterà di utilizzare l'url clone per <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinare il server LFS</a>. È inoltre possibile specificare un endpoint personalizzato se il repositorio dati LFS è memorizzato da qualche altra parte.
+mirror_last_synced=Ultima sincronizzazione
+mirror_password_placeholder=(Inmodificato)
+mirror_password_blank_placeholder=(Disattivato)
+mirror_password_help=Cambia il nome utente per cancellare una password memorizzata.
+watchers=Osservatori
+stargazers=Fan
+forks=Fork
+reactions_more=e %d più
+unit_disabled=L'amministratorə ha disabilitato questa sezione del repositorio.
+language_other=Altro
+adopt_search=Inserisci il nome utente per cercare i repositori non adottati... (lascia vuoto per trovarli tutti)
+adopt_preexisting_label=Adotta file
+adopt_preexisting=Adottare file preesistenti
+adopt_preexisting_content=Crea repositorio da %s
+adopt_preexisting_success=File adottati e repositori creati da %s
+delete_preexisting_label=Elimina
+delete_preexisting=Elimina file preesistenti
+delete_preexisting_content=Elimina file in %s
+delete_preexisting_success=Eliminato file non adottati in %s
+blame_prior=Visualizza la colpa prima di questa modifica
+
+
+transfer.accept=Accetta trasferimento
+transfer.accept_desc=`Trasferisci a "%s"`
+transfer.reject=Rifiuta trasferimento
+transfer.reject_desc=`Annulla il trasferimento a "%s"`
+
+desc.private=Privato
+desc.public=Pubblico
+desc.template=Template
+desc.internal=Interno
+desc.archived=Archiviato
+
+template.items=Elementi del modello
+template.git_content=Contenuto di git (Ramo predefinito)
+template.git_hooks=Hook Gitt
+template.git_hooks_tooltip=Al momento non sei in grado di modificare o rimuovere gli hook Git una volta aggiunti. Selezionare questa opzione solo se ti fidi del modello di repositorio.
+template.webhooks=Webhook
+template.topics=Argomenti
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Etichette segnalazioni
+template.one_item=Deve selezionare almeno un elemento del modello
+template.invalid=Devi selezionare un modello di repositorio
+
+archive.issue.nocomment=Questo repositorio è archiviato. Non puoi commentare le segnalazioni.
+archive.pull.nocomment=Questo repositorio è archiviato. Non puoi commentare le richieste di modifica.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Lə proprietariə ha già raggiunto il limite di %d repositori.
+form.reach_limit_of_creation_n=Lə proprietariə ha già raggiunto il limite di %d repositori.
+
+need_auth=Autorizzazione
+migrate_options=Opzioni di migrazione
+migrate_service=Servizio migrazione
+migrate_options_mirror_helper=Questo repositorio sarà un mirror
+migrate_options_lfs=Migra file LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Punto d'accesso LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=La migrazione tenterà di utilizzare il tuo Git remote per <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinare il server LFS</a>. È inoltre possibile specificare un endpoint personalizzato se il repositorio dati LFS è memorizzato da qualche altra parte.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=È supportato anche un percorso server locale.
+migrate_items=Elementi di migrazione
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Traguardi
+migrate_items_labels=Etichette
+migrate_items_issues=Segnalazioni
+migrate_items_pullrequests=Richieste di modifica
+migrate_items_merge_requests=Richieste di fusione
+migrate_items_releases=Rilasci
+migrate_repo=Migra repositorio
+migrate.clone_address=Migra / Clona da URL
+migrate.clone_address_desc=URL HTTP(S) o Git "clone" di un repositorio esistente
+migrate.github_token_desc=È possibile mettere uno o più token con virgola separati qui per rendere la migrazione più veloce a causa del limite di velocità API GitHub. ATTENZIONE: L'abuso di questa funzione potrebbe violare la politica del fornitore di servizi e portare al blocco dell'account.
+migrate.clone_local_path=o un percorso del server locale
+migrate.permission_denied=Non è consentito importare repositori locali.
+migrate.permission_denied_blocked=Non è possibile importare da host non consentiti, si prega di chiedere all'amministratore di controllare ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS impostazioni.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Il punto d'accesso LFS non è valido.
+migrate.failed=Migrazione non riuscita: %v
+migrate.migrate_items_options=Il token di accesso è richiesto per migrare elementi aggiuntivi
+migrated_from=Migrato da <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrato da %[1]s
+migrate.migrate=Migra da %s
+migrate.migrating=Migrazione da <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=Migrazione da <b>%s</b> fallita.
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migrazione non riuscita.
+migrate.github.description=Migrare i dati da github.com o da server GitHub Enterprise.
+migrate.git.description=Migra un repositorio solo da qualsiasi servizio Git.
+migrate.gitlab.description=Migrare i dati da gitlab.com o da altre istanze di GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrare i dati da gitea.com o altre istanze di Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Migrare i dati da notabug.org o da altre istanze Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrare i dati da code.onedev.io o da altre istanze OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrare i dati da codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migra i dati dalle istanze di GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migrazione dei dati Git
+migrate.migrating_topics=Migrazione degli argomenti
+migrate.migrating_milestones=Migrazione dei traguardi
+migrate.migrating_labels=Migrazione delle etichette
+migrate.migrating_releases=Migrazione dei rilasci
+migrate.migrating_issues=Migrazione delle segnalazioni
+migrate.migrating_pulls=Migrazione delle richieste di modifica
+
+mirror_from=mirror da
+forked_from=derivato da
+generated_from=generato da
+fork_from_self=Non puoi derivare il tuo stesso repositorio.
+fork_guest_user=Accedi per derivare questo repositorio.
+watch_guest_user=Accedi per seguire questo repositorio.
+star_guest_user=Accedi per aggiungere questo repositorio tra i preferiti.
+unwatch=Non seguire più
+watch=Segui
+unstar=Togli il voto
+star=Salva
+fork=Deriva
+download_archive=Scarica repositorio
+
+no_desc=Nessuna descrizione
+quick_guide=Guida rapida
+clone_this_repo=Clona questo repositorio
+create_new_repo_command=Creazione di un nuovo repositorio da riga di comando
+push_exist_repo=Immissione di un repositorio esistente da riga di comando
+empty_message=Questo repositorio non contiene alcun contenuto.
+broken_message=I dati Git di questo repositorio non possono essere letti. Contattare l'amministratorə di questa istanza o eliminare il repositorio.
+
+code=Codice
+code.desc=Accedi al codice sorgente, ai file, ai commit e ai rami.
+branch=Ramo
+tree=Albero (Tree)
+clear_ref=`Cancella il riferimento corrente`
+filter_branch_and_tag=Filtra per ramo o etichetta
+find_tag=Trova etichetta
+branches=Rami
+tags=Tag
+issues=Segnalazioni
+pulls=Richieste di modifica
+project_board=Progetti
+packages=Pacchetti
+labels=Etichette
+org_labels_desc=Etichette a livello di organizzazione che possono essere utilizzate su <strong>tutti i repositori</strong> di questa organizzazione
+org_labels_desc_manage=gestisci
+
+milestones=Traguardi
+commits=Commit
+commit=Commit
+release=Rilascio
+releases=Rilasci
+tag=Etichetta
+released_this=ha rilasciato questo
+file.title=%s a %s
+file_raw=Originale
+file_history=Cronologia
+file_view_source=Visualizza sorgente
+file_view_rendered=Visualizza renderizzato
+file_view_raw=Vedi originale
+file_permalink=Permacollegamento
+file_too_large=Il file è troppo grande per essere visualizzato.
+invisible_runes_line=`Questa riga ha caratteri unicode invisibili`
+ambiguous_runes_line=`Questa riga ha caratteri unicode ambigui`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] è confondibile con %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Fuga
+unescape_control_characters=Unescape
+file_copy_permalink=Copia collegamento permanente
+view_git_blame=Visualizza git incolpa
+video_not_supported_in_browser=Il tuo browser non supporta le etichette "video" di HTML5.
+audio_not_supported_in_browser=Il tuo browser non supporta le etichette "audio" di HTML5.
+stored_lfs=Memorizzati con Git LFS
+symbolic_link=Link Simbolico
+commit_graph=Grafico dei commit
+commit_graph.select=Seleziona rami
+commit_graph.hide_pr_refs=Nascondi richieste di modifica
+commit_graph.monochrome=Mono
+commit_graph.color=Colore
+blame=Incolpa
+download_file=Scarica file
+normal_view=Vista normale
+line=riga
+lines=righe
+
+editor.add_file=Aggiungi file
+editor.new_file=Nuovo file
+editor.upload_file=Carica file
+editor.edit_file=Modifica file
+editor.preview_changes=Anteprima modifiche
+editor.cannot_edit_lfs_files=I file LFS non possono essere modificati nell'interfaccia web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=I file binari non possono essere modificati tramite interfaccia web.
+editor.edit_this_file=Modifica file
+editor.this_file_locked=Il file è bloccato
+editor.must_be_on_a_branch=È necessario essere in un ramo per eseguire o proporre modifiche su questo file.
+editor.fork_before_edit=È necessario derivare questo repositorio per fare o proporre modifiche su questo file.
+editor.delete_this_file=Elimina file
+editor.must_have_write_access=È necessaria l'autorizzazione di scrittura per eseguire o proporre modifiche su questo file.
+editor.name_your_file=Dai un nome al file…
+editor.filename_help=Aggiungi una directory digitando il suo nome seguito da un carattere slash ("/"). Rimuovi una directory digitando backspace all'inizio del campo di input.
+editor.or=o
+editor.cancel_lower=Annulla
+editor.commit_signed_changes=Conferma modifiche firmate
+editor.commit_changes=Conferma le modifiche
+editor.add_tmpl=Aggiungi "<filename>"
+editor.patch=Applica Patch
+editor.patching=Patching:
+editor.new_patch=Nuova Patch
+editor.commit_message_desc=Aggiungi una descrizione estesa facoltativa…
+editor.signoff_desc=Aggiungi "firmato da" dal committer alla fine del messaggio di log di commit.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Fai un commit direttamente sul ramo <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Crea un <strong> nuovo ramo</strong> per questo commit e avvia una richiesta di modifica.
+editor.create_new_branch_np=Crea un <strong>nuovo ramo</strong> per questo commit.
+editor.propose_file_change=Proponi la modifica del file
+editor.new_branch_name_desc=Nome del nuovo ramo…
+editor.cancel=Cancellare
+editor.filename_cannot_be_empty=Il nome del file non può essere vuoto.
+editor.file_changed_while_editing=I contenuti di questo file hanno subito dei cambiamenti da quando hai iniziato la modifica. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Clicca qui</a> per visualizzarli o <strong>Conferma nuovamente le modifiche</strong> per sovrascriverli.
+editor.commit_empty_file_header=Commit di un file vuoto
+editor.commit_empty_file_text=Il file che stai per effettuare il commit è vuoto. Procedere?
+editor.no_changes_to_show=Non ci sono cambiamenti da mostrare.
+editor.fail_to_update_file_summary=Messaggio d'errore:
+editor.push_rejected_no_message=La modifica è stata rifiutata dal server senza un messaggio. Controlla Git hooks.
+editor.push_rejected=La modifica è stata rifiutata dal server. Controlla Git hooks.
+editor.push_rejected_summary=Messaggio Di Rifiuto Completo:
+editor.add_subdir=Aggiungi una directory…
+editor.no_commit_to_branch=Impossibile effettuare il commit direttamente sul ramo perché:
+editor.user_no_push_to_branch=L'utente non può immettere nel ramo
+editor.require_signed_commit=Il ramo richiede un commit firmato
+editor.cherry_pick=Cherry-pick %s suto:
+editor.revert=Ripristina %s su:
+
+commits.desc=Sfoglia la cronologia di modifiche del codice rogente.
+commits.commits=Commit
+commits.nothing_to_compare=Questi rami sono uguali.
+commits.search=Ricerca commits…
+commits.find=Cerca
+commits.search_all=Tutti i Rami
+commits.author=Autore
+commits.message=Messaggio
+commits.date=Data
+commits.older=Più vecchio
+commits.newer=Più recente
+commits.signed_by=Firmato da
+commits.signed_by_untrusted_user=Firmato da un utente non attendibile
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Firmato da un utente non attendibile che non corrisponde al committer
+commits.gpg_key_id=ID chiave GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Impronta chiave SSH
+
+commit.revert=Ripristina
+commit.revert-header=Ripristina: %s
+commit.revert-content=Seleziona il ramo sul cui ripristinare:
+commit.cherry-pick=Scegli selettivamente
+commit.cherry-pick-header=Scegli selettivamente: %s
+commit.cherry-pick-content=Seleziona il ramo su cui fare una selezione selettiva:
+
+commitstatus.error=Errore
+commitstatus.pending=In sospeso
+
+ext_issues=Accesso a segnalazioni esterne
+ext_issues.desc=Collegamento al puntatore di una issue esterna.
+
+projects=Progetti
+projects.desc=Gestisci segnalazioni e richieste di modifica nelle schede di progetto.
+projects.description=Descrizione (opzionale)
+projects.description_placeholder=Descrizione
+projects.create=Crea progetto
+projects.title=Titolo
+projects.new=Nuovo progetto
+projects.new_subheader=Coordina, traccia e aggiorna il tuo lavoro in un unico posto, quindi i progetti rimangono trasparenti e in programma.
+projects.deletion=Elimina progetto
+projects.deletion_desc=Eliminare un progetto lo rimuove fra tutte le issue relative. Continuare?
+projects.deletion_success=Il progetto è stato cancellato.
+projects.edit=Modifica progetto
+projects.edit_subheader=I progetti servono a coordinare le segnalazioni e a monitorare i progressi.
+projects.modify=Aggiorna progetto
+projects.type.none=Nessuno
+projects.type.basic_kanban=Kanban semplice
+projects.type.bug_triage=Bug triage
+projects.template.desc=Modello
+projects.template.desc_helper=Seleziona un modello di progetto per iniziare
+projects.type.uncategorized=Senza categoria
+projects.column.edit_title=Nome
+projects.column.new_title=Nome
+projects.column.color=Colore
+projects.open=Apri
+projects.close=Chiudi
+
+issues.desc=Organizza le segnalazioni di bug, attività e traguardi.
+issues.filter_assignees=Filtra assegnatario
+issues.filter_milestones=Filtra Traguardo
+issues.filter_projects=Filtra Progetti
+issues.filter_labels=Filtra etichetta
+issues.filter_reviewers=Filtra revisore
+issues.new=Nuova segnalazione
+issues.new.title_empty=L'intestazione non può essere vuota
+issues.new.labels=Etichette
+issues.new.no_label=Nessuna etichetta
+issues.new.clear_labels=Pulisci le etichette
+issues.new.projects=Progetti
+issues.new.clear_projects=Cancella progetti
+issues.new.no_projects=Nessun progetto
+issues.new.open_projects=Apri progetti
+issues.new.closed_projects=Progetti chiusi
+issues.new.no_items=Nessun elemento
+issues.new.milestone=Traguardo
+issues.new.no_milestone=Nessuna pietra miliare
+issues.new.clear_milestone=Milestone pulita
+issues.new.open_milestone=Traguardi aperti
+issues.new.closed_milestone=Traguardi chiusi
+issues.new.assignees=Assegnatari
+issues.new.clear_assignees=Cancella assegnatari
+issues.new.no_assignees=Nessun assegnatario
+issues.new.no_reviewers=Nessun revisore
+issues.choose.get_started=Cominciare
+issues.choose.open_external_link=Apri
+issues.choose.blank=Default
+issues.choose.blank_about=Crea un problema dal modello predefinito.
+issues.no_ref=Nessun ramo/etichetta specificati
+issues.create=Crea segnalazione
+issues.new_label=Nuova etichetta
+issues.new_label_placeholder=Nome etichetta
+issues.new_label_desc_placeholder=Descrizione
+issues.create_label=Crea etichetta
+issues.label_templates.title=Carica un'etichetta predefinita
+issues.label_templates.info=Non esistono etichette. Crea una etichetta con "Nuova etichetta" o usa un'etichetta predefinita:
+issues.label_templates.helper=Seleziona un'etichetta predefinita
+issues.label_templates.use=Usa etichetta predefinita
+issues.add_label=ha aggiunto l'etichetta %s %s
+issues.add_labels=ha aggiunto le %s etichette %s
+issues.remove_label=rimosso l'etichetta %s %s
+issues.remove_labels=rimosso le %s etichette %s
+issues.add_remove_labels=aggiunto %s e rimosso %s etichette %s
+issues.add_milestone_at=`aggiunta alle pietre miliari <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`aggiunto questo al progetto <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`pietra miliare modificata da <b> %s</b> a <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`ha modificato il progetto da <b>%s</b> a <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`rimossa dalle pietre miliari <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`rimosso questo dal progetto <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone='(rimosso)'
+issues.deleted_project=`(eliminato)`
+issues.self_assign_at=`%s auto-assegnato`
+issues.add_assignee_at=`è stato assegnato da <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`è stato rimosso da <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`Rimosso il loro incarico %s`
+issues.change_title_at=`Titolo modificato da <b><strike>%s</strike></b> a <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`ha cambiato il riferimento da <b><strike>%s</strike></b> a <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`riferimento rimosso <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`aggiunto riferimento <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`ramo <b>%s</b> eliminato %s`
+issues.filter_label=Etichetta
+issues.filter_label_exclude=`Usa <code>alt</code> + <code>click/enter</code> per escludere le etichette`
+issues.filter_label_no_select=Tutte le etichette
+issues.filter_milestone=Traguardo
+issues.filter_project=Progetto
+issues.filter_project_none=Nessun progetto
+issues.filter_assignee=Assegnatario
+issues.filter_assginee_no_select=Tutte le assegnazioni
+issues.filter_assginee_no_assignee=Nessun assegnatario
+issues.filter_poster=Autore
+issues.filter_poster_no_select=Tutti gli autori
+issues.filter_type=Tipo
+issues.filter_type.all_issues=Tutte le segnalazioni
+issues.filter_type.assigned_to_you=Assegnati a te
+issues.filter_type.created_by_you=Creati da te
+issues.filter_type.mentioning_you=Che ti riguardano
+issues.filter_type.review_requested=Richiesta revisione
+issues.filter_sort=Ordina
+issues.filter_sort.latest=Più recenti
+issues.filter_sort.oldest=Più vecchi
+issues.filter_sort.recentupdate=Aggiornati di recente
+issues.filter_sort.leastupdate=Aggiornati tempo fa
+issues.filter_sort.mostcomment=I più commentati
+issues.filter_sort.leastcomment=I meno commentati
+issues.filter_sort.nearduedate=Data di scadenza più vicina
+issues.filter_sort.farduedate=Data di scadenza più lontana
+issues.filter_sort.moststars=Più favoriti
+issues.filter_sort.feweststars=Meno favoriti
+issues.filter_sort.mostforks=Maggior numero di fork
+issues.filter_sort.fewestforks=Minor numero di fork
+issues.action_open=Apri
+issues.action_close=Chiuso
+issues.action_label=Etichetta
+issues.action_milestone=Pietra Miliare
+issues.action_milestone_no_select=Nessuna pietra miliare
+issues.action_assignee=Assegnatario
+issues.action_assignee_no_select=Nessun assegnatario
+issues.opened_by=aperta %[1]s da <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=di <a href="%[2]s">%[3]s</a> è stato fuso %[1]s
+pulls.merged_by_fake=di %[2]s è stato fuso %[1]s
+issues.closed_by=di <a href="%[2]s">%[3]s</a> è stato chiuso %[1]s
+issues.opened_by_fake=aperta %[1]s da %[2]s
+issues.closed_by_fake=di %[2]s è stato chiuso %[1]s
+issues.previous=Pagina precedente
+issues.next=Pagina successiva
+issues.open_title=Aperta
+issues.closed_title=Chiuso
+issues.draft_title=Bozza
+issues.num_comments=%d commenti
+issues.commented_at=`<a href="#%s">%s</a> ha commentato`
+issues.delete_comment_confirm=Sei sicuro/a di voler eliminare questo commento?
+issues.context.copy_link=Copia collegamento
+issues.context.quote_reply=Cita risposta
+issues.context.reference_issue=Crea riferimento in una nuova segnalazione
+issues.context.edit=Modifica
+issues.context.delete=Elimina
+issues.close_comment_issue=Commenta e chiudi
+issues.reopen_issue=Riapri
+issues.reopen_comment_issue=Commenta e riapri
+issues.create_comment=Commento
+issues.closed_at=`chiuso questo probleam <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`ha riaperto questa segnalazione <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`ha fatto riferimento a questa segnalazione dal commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">ha fatto riferimento a questa segnalazione %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">ha fatto riferimento a questa richiesta di modifica %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">ha fatto riferimento a questa segnalazione da una richiesta di modifica %[4]s che la chiuderà</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">ha fatto riferimento a questa segnalazione da una richiesta di modifica %[4]s che la riaprirà</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">chiuso questo problema %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">ha riaperto questa segnalazione %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`da %[1]s`
+issues.author=Autore
+issues.role.owner=Proprietario
+issues.role.member=Membro
+issues.re_request_review=Revisione ri-richiesta
+issues.is_stale=Ci sono stati cambiamenti a questa PR da questa revisione
+issues.remove_request_review=Elimina richiesta revisione
+issues.remove_request_review_block=Impossibile rimuovere la richiesta di revisione
+issues.dismiss_review=Respingi recensione
+issues.dismiss_review_warning=Sei sicuro di voler respingere questa recensione?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Effettua l'accesso</a> per partecipare alla conversazione.
+issues.edit=Modifica
+issues.cancel=Annulla
+issues.save=Salva
+issues.label_title=Nome etichetta
+issues.label_description=Descrizione etichetta
+issues.label_color=Colore etichetta
+issues.label_count=%d etichette
+issues.label_open_issues=%d segnalazioni/richieste aperte
+issues.label_edit=Modifica
+issues.label_delete=Elimina
+issues.label_modify=Modifica etichetta
+issues.label_deletion=Elimina etichetta
+issues.label_deletion_desc=Eliminare un'etichetta la rimuove da tutte le issue. Continuare?
+issues.label_deletion_success=L'etichetta è stata eliminata.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=In ordine alfabetico
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=In ordine alfabetico inverso
+issues.label.filter_sort.by_size=Dimensione più piccola
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Dimensione più grande
+issues.num_participants_few=%d partecipanti
+issues.attachment.open_tab=`Clicca per vedere "%s" in una nuova scheda`
+issues.attachment.download=`Clicca qui per scaricare "%s"`
+issues.subscribe=Iscriviti
+issues.unsubscribe=Annulla iscrizione
+issues.lock=Blocca conversazione
+issues.unlock=Sblocca conversazione
+issues.lock.unknown_reason=Impossibile bloccare un problema con un motivo sconosciuto.
+issues.lock_duplicate=Un issue non può essere bloccato due volte.
+issues.unlock_error=Impossibile sbloccare un problema che non è bloccato.
+issues.lock_with_reason=ha bloccato come <strong>%s</strong> e limitato la conversazione ai collaboratori %s
+issues.lock_no_reason=ha bloccato e limitato la conversazione ai collaboratori %s
+issues.unlock_comment=ha sbloccato questa conversazione %s
+issues.lock_confirm=Blocca
+issues.unlock_confirm=Sblocca
+issues.lock.notice_1=- Altri utenti non possono aggiungere nuovi commenti a questa segnalazione.
+issues.lock.notice_2=- Tu e altri collaboratori con accesso a questo repository potete ancora lasciare commenti che altri possono vedere.
+issues.lock.notice_3=- Puoi sempre sbloccare questo problema in futuro.
+issues.unlock.notice_1=- Tutti potranno commentare nuovamente questo problema.
+issues.unlock.notice_2=- Puoi sempre chiudere nuovamente questo problema in futuro.
+issues.lock.reason=Motivo per il blocco
+issues.lock.title=Blocca la conversazione su questa issue.
+issues.unlock.title=Sblocca la conversazione su questa issue.
+issues.comment_on_locked=Non puoi commentare un problema bloccato.
+issues.delete=Elimina
+issues.delete.title=Eliminare questo problema?
+issues.delete.text=Vuoi davvero eliminare questo problema? (Questo rimuoverà permanentemente tutti i contenuti. Considera invece di chiuderlo, se vuoi tenerlo archiviato)
+issues.tracker=Cronografo
+issues.start_tracking_short=Avvia timer
+issues.start_tracking=Avvia cronografo
+issues.start_tracking_history=ha iniziato a lavorare %s
+issues.tracker_auto_close=Il timer verrà interrotto automaticamente una volta che il problema verrá chiuso
+issues.tracking_already_started=`Hai già avviato il monitoraggio del tempo su <a href="%s">un altro problema</a>!`
+issues.stop_tracking=Ferma timer
+issues.stop_tracking_history=`ha smesso di funzionare %s`
+issues.cancel_tracking=Scarta
+issues.add_time=Aggiungi tempo manualmente
+issues.del_time=Elimina questo registro di tempo
+issues.add_time_short=Aggiungi tempo
+issues.add_time_cancel=Annulla
+issues.add_time_history=`aggiunto tempo trascorso %s`
+issues.del_time_history=`tempo trascorso eliminato %s`
+issues.add_time_hours=Ore
+issues.add_time_minutes=Minuti
+issues.add_time_sum_to_small=Non è stato inserito alcun tempo.
+issues.time_spent_total=Tempo totale trascorso
+issues.time_spent_from_all_authors=`Totale tempo trascorso: %s`
+issues.due_date=Scadenza
+issues.invalid_due_date_format=Il formato della scadenza deve essere "aaaa-mm-dd".
+issues.error_modifying_due_date=Impossibile modificare la scadenza.
+issues.error_removing_due_date=Impossibile rimuovere la scadenza.
+issues.push_commit_1=ha aggiunto %d commit %s
+issues.push_commits_n=ha aggiunto %d commit %s
+issues.force_push_codes=`ha forzato l'immissione %[1]s da <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> a <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Confronta
+issues.due_date_form=aaaa-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Aggiungi scadenza
+issues.due_date_form_edit=Modifica
+issues.due_date_form_remove=Rimuovi
+issues.due_date_not_set=Nessuna scadenza impostata.
+issues.due_date_added=la scadenza %s è stata aggiunta %s
+issues.due_date_modified=ha modificato la scadenza da %[2]s a %[1]s %[3]s s
+issues.due_date_remove=rimossa la scadenza %s %s
+issues.due_date_overdue=Scaduto
+issues.due_date_invalid=La scadenza non è valida o fuori intervallo. Si prega di utilizzare il formato "aaaa-mm-dd".
+issues.dependency.title=Dipendenze
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Nessuna dipendenza impostata.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Nessuna dipendenza impostata.
+issues.dependency.add=Aggiungi dipendenza…
+issues.dependency.cancel=Annulla
+issues.dependency.remove=Rimuovi
+issues.dependency.remove_info=Rimuovi questa dipendenza
+issues.dependency.added_dependency=`ha aggiunto una nuova dipendenza %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`ha rimosso una dipendenza %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Questa richiesta di modifica non può essere chiusa per via delle seguenti segnalazioni
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Questa segnalazione non può essere chiusa per via delle seguenti segnalazioni
+issues.dependency.issue_close_blocks=Questa segnalazione impedisce la chiusura delle seguenti segnalazioni
+issues.dependency.pr_close_blocks=Questa richiesta di modifica impedisce la chiusura delle seguenti segnalazioni
+issues.dependency.issue_close_blocked=Devi chiudere tutte le anomalie che bloiccano questo problema prima di chiudelo.
+issues.dependency.pr_close_blocked=Chiudere tutte le anomalie che bloccano la richiesta di pull prima di effettaure il merge.
+issues.dependency.blocks_short=Blocchi
+issues.dependency.blocked_by_short=Dipende da
+issues.dependency.remove_header=Rimuovi Dipendenza
+issues.dependency.issue_remove_text=Questo rimuoverà la dipendenza da questa issue. Continuare?
+issues.dependency.pr_remove_text=Questo rimuoverà la dipendenza da questa pull request. Continuare?
+issues.dependency.setting=Abilita le dipendenze per segnalazioni e richieste di modifica
+issues.dependency.add_error_same_issue=Non si può fare dipendere un problema da se stesso.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Il problema dipendente non esiste.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=La dipendenza non esiste.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=La dipendenza esiste già.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Non puoi creare una dipendenza con due segnalazioni che si bloccano a vicenda.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Entrambe le segnalazioni devono essere nello stesso repository.
+issues.review.self.approval=Non puoi approvare la tua pull request.
+issues.review.self.rejection=Non puoi richiedere modifiche sulla tua pull request.
+issues.review.approve=hanno approvato queste modifiche %s
+issues.review.comment=revisionato %s
+issues.review.dismissed=revisione %s di %s respinta
+issues.review.dismissed_label=Respinta
+issues.review.left_comment=lascia un commento
+issues.review.content.empty=Devi lasciare un commento che indichi la modifica richiesta.
+issues.review.reject=ha richiesto modifiche %s
+issues.review.wait=è stato richiesto per la revisione %s
+issues.review.add_review_request=revisione richiesta da %s %s
+issues.review.remove_review_request=ha rimosso la richiesta di revisione per %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=ha rifiutato di revisionare %s
+issues.review.pending=In sospeso
+issues.review.review=Revisiona
+issues.review.reviewers=Revisori
+issues.review.outdated=Scaduto
+issues.review.show_outdated=Visualizza obsoleti
+issues.review.hide_outdated=Nascondere obsoleti
+issues.review.show_resolved=Mostra risolti
+issues.review.hide_resolved=Nascondi risolte
+issues.review.resolve_conversation=Risolvi la conversazione
+issues.review.un_resolve_conversation=Segnala la conversazione come non risolta
+issues.review.resolved_by=ha contrassegnato questa conversazione come risolta
+issues.assignee.error=Non tutte le assegnazioni sono state aggiunte a causa di un errore imprevisto.
+issues.reference_issue.body=Corpo
+issues.content_history.deleted=eliminato
+issues.content_history.edited=modificato
+issues.content_history.created=creato
+issues.content_history.delete_from_history=Elimina dalla cronologia
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Eliminare dalla cronologia?
+issues.content_history.options=Opzioni
+issues.reference_link=Riferimento: %s
+
+compare.compare_base=base
+compare.compare_head=confronta
+
+pulls.desc=Attiva pull request e revisioni di codice.
+pulls.new=Nuova richiesta di modifica
+pulls.view=Visualizza richiesta di modifica
+pulls.compare_changes=Nuova richiesta di modifica
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Consenti modifiche dai manutentori
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Gli utenti con accesso di scrittura al ramo base possono anche immettere in questo ramo
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Aggiornamento non riuscito
+pulls.compare_changes_desc=Seleziona il ramo su cui fondere e il ramo da cui prelevare.
+pulls.has_viewed_file=Visualizzato
+pulls.has_changed_since_last_review=Modificato dalla tua ultima recensione
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d file visti
+pulls.compare_base=unisci a
+pulls.compare_compare=esegui un pull da
+pulls.switch_comparison_type=Cambia tipo di confronto
+pulls.switch_head_and_base=Testa e base di commutazione
+pulls.filter_branch=Filtra ramo
+pulls.no_results=Nessun risultato trovato.
+pulls.nothing_to_compare=Questi rami sono uguali. Non c'è bisogno di creare una richiesta di modifica.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Questi rami sono uguali. Questa richiesta sarà vuota.
+pulls.has_pull_request=`Una richiesta di modifica fra questi rami esiste già: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Crea richiesta di modifica
+pulls.title_desc_few=vuole unire %[1]d commit da <code>%[2]s</code> a <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=ha unito %[1]d commit da <code>%[2]s</code> a <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`cambiato il ramo di destinazione da <b>%s</b> a <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Conversazione
+pulls.tab_commits=Commit
+pulls.tab_files=File modificati
+pulls.reopen_to_merge=Riapri questa pull request per effettuare l'unione.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Questa richiesta di modifia non può essere riaperta perché il ramo è stato eliminato.
+pulls.merged=Unito
+pulls.manually_merged=Unito manualmente
+pulls.is_closed=La pull request è stata chiusa.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Inizia il titolo con <strong>%s</strong></a> per evitare che la pull request venga unita accidentalmente.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Questa pull request è contrassegnata come un lavoro in corso.
+pulls.still_in_progress=Ancora in corso?
+pulls.add_prefix=Aggiungi prefisso <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Rimuovi il prefisso <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Questa pull request è rovinata a causa di informazioni mancanti del fork.
+pulls.files_conflicted=Questa richiesta di modifica va in conflitto con il ramo di destinazione.
+pulls.is_checking=Verifica dei conflitti di fusione in corso. Riprova tra qualche istante.
+pulls.is_ancestor=Questo ramo è già incluso nel ramo di destinazione. Non c'è nulla da fondere.
+pulls.is_empty=Le modifiche di questo ramo sono già nel ramo di destinazione. Questo sarà un commit vuoto.
+pulls.required_status_check_failed=Alcuni controlli richiesti non hanno avuto successo.
+pulls.required_status_check_missing=Mancano alcuni controlli richiesti.
+pulls.required_status_check_administrator=Come amministratore, puoi ancora unire questa pull request.
+pulls.can_auto_merge_desc=La pull request può essere unita automaticamente.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Questa pull request non può essere unita automaticamente a causa di conflitti.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Unire manualmente per risolvere i conflitti.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d file in conflitto
+pulls.num_conflicting_files_n=%d file in conflitto
+pulls.approve_count_1=%d approvazione
+pulls.approve_count_n=%d approvazioni
+pulls.reject_count_1=%d cambiamento richiesto
+pulls.reject_count_n=%d cambiamenti richiesti
+pulls.waiting_count_1=%d in attesa di revisione
+pulls.waiting_count_n=%d in attesa di revisione
+pulls.wrong_commit_id=l'ID del commit deve essere un ID del commit nel ramo di destinazione
+
+pulls.no_merge_desc=Questa pull request non può essere unita perché tutte le opzioni di merge del repository sono disattivate.
+pulls.no_merge_helper=Attiva le opzioni di merge nelle impostazioni del repository o unisci la pull request manualmente.
+pulls.no_merge_wip=Questa pull request non può essere unita perché è contrassegnata come un lavoro in corso.
+pulls.no_merge_not_ready=Questa pull request non è pronta per il merge, controlla lo stato della revisione e i controlli di stato.
+pulls.no_merge_access=Non sei autorizzato ad effettuare il merge su questa pull request.
+pulls.merge_pull_request=Crea commit unito
+pulls.rebase_merge_pull_request=Ricostruisci poi manda avanti
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Ricostruisci quindi crea commit unito
+pulls.squash_merge_pull_request=Crea commit mescolato
+pulls.merge_manually=Unito manualmente
+pulls.merge_commit_id=L'ID del commit di merge
+pulls.require_signed_wont_sign=Il ramo richiede commit firmati ma questa fusione non verrà firmata
+
+pulls.invalid_merge_option=Non puoi utilizzare questa opzione di merge per questa pull request.
+pulls.merge_conflict=Unione non riuscita: C'è stato un conflitto durante l'operazione. Suggerimento: Prova una strategia diversa
+pulls.merge_conflict_summary=Messaggio d'errore
+pulls.rebase_conflict=Merge non riuscito: c'è stato un conflitto durante il rebase dell'commit: %[1]s. Suggerimento: Prova una strategia diversa
+pulls.rebase_conflict_summary=Messaggio d'Errore
+pulls.unrelated_histories=Unione fallita: gli Head del ramo da unire e la base non condividono una storia cronologica in comune. Suggerimento: prova una strategia diversa
+pulls.merge_out_of_date=Unione fallita: Durante la generazione del merge, la base è stata aggiornata. Suggerimento: Riprova.
+pulls.head_out_of_date=Unione non riuscita: durante la generazione della fusione, la testa è stata aggiornata. Suggerimento: Riprova.
+pulls.push_rejected=Immissione respinta. Rivedi gli hooks Git per questo progetto.
+pulls.push_rejected_summary=Messaggio Di Rifiuto Completo
+pulls.push_rejected_no_message=Immissione respinta: nessun messaggio remoto. Controlla gli hooks di Git per questo progetto
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Non è possibile riaprire questa pull request perché ne esiste un'altra (#%d) con proprietà identiche.`
+pulls.status_checking=Alcuni controlli sono in sospeso
+pulls.status_checks_success=Tutti i controlli sono stati effettuati con successo
+pulls.status_checks_warning=Alcuni controlli hanno segnalato avvertimenti
+pulls.status_checks_failure=Alcuni controlli sono falliti
+pulls.status_checks_error=Alcuni controlli hanno segnalato errori
+pulls.status_checks_requested=Richiesto
+pulls.status_checks_details=Dettagli
+pulls.update_branch=Aggiorna il ramo tramite fusione
+pulls.update_branch_rebase=Aggiorna il ramo per cambio base
+pulls.update_branch_success=Ramo aggiornato con successo
+pulls.update_not_allowed=Non ti è permesso aggiornare il ramo
+pulls.outdated_with_base_branch=Questo ramo non è aggiornato con il ramo di base
+pulls.closed_at=`chiusa questa pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`riaperta questa pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Quando i controlli sono superati)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Unione automatica quando tutti i controlli sono superati
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=La pull request era programmata per unire quando tutti i controlli sono superati.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s ha programmato questa pull request per unire automaticamente quando tutti i controlli hanno successo %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Annulla fusione automatica
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Questa pull request non è programmata per la fusione automarica.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=L'unione automatica è stata annullata per questa richiesta di pull.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`ha programmato questa pull request per unire automaticamente quando tutti i controlli sono superati %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`cancella l'auto-merging di questa pull request quando tutti i testi sono superati %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Eliminare questa pull request?
+pulls.delete.text=Vuoi davvero eliminare questo problema? (Questo rimuoverà permanentemente tutti i contenuti. Considera invece di chiuderlo, se vuoi tenerlo archiviato)
+
+
+
+milestones.new=Nuovo traguardo
+milestones.closed=Chiuso %s
+milestones.no_due_date=Nessuna data di scadenza
+milestones.open=Apri
+milestones.close=Chiudi
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> Completato
+milestones.create=Crea traguardo
+milestones.title=Titolo
+milestones.desc=Descrizione
+milestones.due_date=Scadenza (opzionale)
+milestones.clear=Pulisci
+milestones.invalid_due_date_format=Il formato della scadenza deve essere 'aaaa-mm-dd'.
+milestones.edit=Modifica traguardo
+milestones.edit_subheader=I traguardi permettono una migliore organizzazione dei problemi e ne tracciano il progresso.
+milestones.cancel=Annulla
+milestones.modify=Aggiorna traguardo
+milestones.deletion=Elimina traguardo
+milestones.deletion_desc=L'eliminazione di un traguardo lo rimuoverà da tutte le segnalazioni collegate ad esso. Continuare?
+milestones.deletion_success=Il traguardo è stato eliminato.
+milestones.filter_sort.least_complete=Completato di meno
+milestones.filter_sort.most_complete=Completato di più
+milestones.filter_sort.most_issues=Con più segnalazioni
+milestones.filter_sort.least_issues=Con meno segnalazioni
+
+
+ext_wiki=Accesso al Wiki esterno
+ext_wiki.desc=Collegamento a una wiki esterna.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Benvenuti nella Wiki.
+wiki.welcome_desc=La wiki ti permette di scrivere e condividere documentazione con i collaboratori.
+wiki.desc=Scrivi e condividi documentazione con i collaboratori.
+wiki.create_first_page=Crea la prima pagina
+wiki.page=Pagina
+wiki.filter_page=Filtra pagina
+wiki.new_page=Pagina
+wiki.default_commit_message=Scrivi una nota riguardo l'aggiornamento di questa pagina (opzionale).
+wiki.save_page=Salva pagina
+wiki.last_commit_info=%s ha modificato questa pagina %s
+wiki.edit_page_button=Modifica
+wiki.new_page_button=Nuova pagina
+wiki.file_revision=Revisione Pagina
+wiki.wiki_page_revisions=Revisioni Pagina Wiki
+wiki.back_to_wiki=Torna alla pagina wiki
+wiki.delete_page_button=Cancella Pagina
+wiki.page_already_exists=Esiste già una pagina Wiki con questo stesso nome.
+wiki.pages=Pagine
+wiki.last_updated=Ultimo aggiornamento: %s
+wiki.page_name_desc=Inserisci un nome per questa pagina wiki. Alcuni nomi speciali sono: "Home", "_Sidebar" e "_Footer".
+
+activity=Attività
+activity.period.filter_label=Periodo:
+activity.period.daily=1 giorno
+activity.period.halfweekly=3 giorni
+activity.period.weekly=1 settimana
+activity.period.monthly=1 mese
+activity.period.quarterly=3 mesi
+activity.period.semiyearly=6 mesi
+activity.period.yearly=1 anno
+activity.overview=Riepilogo
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> richiesta di modifica attiva
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> richieste di modifiche attive
+activity.merged_prs_count_1=Richiesta di modifica fusa
+activity.merged_prs_count_n=Richieste di modifica fuse
+activity.opened_prs_count_1=Richiesta di modifica proposta
+activity.opened_prs_count_n=Richieste di modifica proposte
+activity.title.user_1=%d utente
+activity.title.user_n=%d utenti
+activity.title.prs_1=%d richiesta di modifica
+activity.title.prs_n=%d richieste di modifica
+activity.title.prs_merged_by=%s unita da %s
+activity.title.prs_opened_by=%s proposta da %s
+activity.merged_prs_label=Unite
+activity.opened_prs_label=Proposta
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> segnalazione attiva
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> segnalazioni attive
+activity.closed_issues_count_1=Segnalazione chiusa
+activity.closed_issues_count_n=Segnalazioni chiuse
+activity.title.issues_1=%d segnalazione
+activity.title.issues_n=%d segnalazioni
+activity.title.issues_closed_from=%s chiusa da %s
+activity.title.issues_created_by=%s creata da %s
+activity.closed_issue_label=Chiusa
+activity.new_issues_count_1=Nuova segnalazione
+activity.new_issues_count_n=Nuove segnalazioni
+activity.new_issue_label=Aperta
+activity.title.unresolved_conv_1=%d conversazione non risolta
+activity.title.unresolved_conv_n=%d conversazioni non risolte
+activity.unresolved_conv_desc=Queste issue e pull request cambiate di recente non sono ancora state risolte.
+activity.unresolved_conv_label=Aperta
+activity.title.releases_1=%d rilascio
+activity.title.releases_n=%d rilasci
+activity.title.releases_published_by=%s pubblicata da %s
+activity.published_release_label=Pubblicata
+activity.no_git_activity=In questo periodo non c'è stata alcuna attività di commit.
+activity.git_stats_exclude_merges=Escludendo i merge,
+activity.git_stats_author_1=%d autore
+activity.git_stats_author_n=%d autori
+activity.git_stats_pushed_1=ha pushato
+activity.git_stats_pushed_n=hanno pushato
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commit
+activity.git_stats_push_to_branch=su %s e
+activity.git_stats_push_to_all_branches=a tutti i rami.
+activity.git_stats_on_default_branch=Su %s,
+activity.git_stats_file_1=%d file
+activity.git_stats_file_n=%d file
+activity.git_stats_files_changed_1=è cambiato
+activity.git_stats_files_changed_n=sono cambiati
+activity.git_stats_additions=e ci sono stati
+activity.git_stats_addition_1=%d aggiunta
+activity.git_stats_addition_n=%d aggiunte
+activity.git_stats_and_deletions=e
+activity.git_stats_deletion_1=%d cancellazione
+activity.git_stats_deletion_n=%d cancellazioni
+
+contributors.contribution_type.commits=Commit
+
+search=Ricerca
+search.search_repo=Ricerca repository
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.match=Corrispondenze
+search.results=Risultati della ricerca per "%s" in <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Nessun codice sorgente corrispondente al termine di ricerca trovato.
+search.code_search_unavailable=Attualmente la ricerca di codice non è disponibile. Contatta l'amministratore del sito.
+
+settings=Impostazioni
+settings.desc=Impostazioni ti permette di gestire le impostazioni del repository
+settings.options=Repository
+settings.collaboration=Collaboratori
+settings.collaboration.admin=Amministratore
+settings.collaboration.write=Scrittura
+settings.collaboration.read=Lettura
+settings.collaboration.owner=Proprietario
+settings.collaboration.undefined=Non definito
+settings.hooks=Webhook
+settings.githooks=Hook git
+settings.basic_settings=Impostazioni di base
+settings.mirror_settings=Impostazioni dello specchio
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Repositorio replicato
+settings.mirror_settings.direction=Direzione
+settings.mirror_settings.direction.pull=Tira
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Ultimo aggiornamento
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Nessun mirror push configurato
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL del repositorio git remoto
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Aggiungi specchio di immissione
+
+settings.sync_mirror=Sincronizza ora
+settings.site=Sito web
+settings.update_settings=Salva impostazioni
+settings.branches.update_default_branch=Aggiorna ramo predefinito
+settings.advanced_settings=Opzioni avanzate
+settings.wiki_desc=Abilita wiki del repositorio
+settings.use_internal_wiki=Utilizza la wiki incorporata
+settings.use_external_wiki=Usa wiki esterna
+settings.external_wiki_url=URL wiki esterno
+settings.external_wiki_url_error=L'URL della wiki esterna non è un URL valido.
+settings.external_wiki_url_desc=I visitatori verranno reindirizzati all'URL della wiki esterna cliccando sulla scheda di wiki.
+settings.issues_desc=Abilità il tracciatore delle segnalazioni del repositorio
+settings.use_internal_issue_tracker=Usa il tracciatore di segnalazioni incorporato
+settings.use_external_issue_tracker=Usa un tracciatore di segnalazioni esterno
+settings.external_tracker_url=URL del tracciatore di segnalazioni esterno
+settings.external_tracker_url_error=L'URL del tracciatore di issue esterno non è un URL valido.
+settings.external_tracker_url_desc=I visitatori verranno reindirizzati all'URL del tracciatore di issue esterno cliccando sulla scheda delle issue.
+settings.tracker_url_format=Formato URL del gestore segnalazioni esterno
+settings.tracker_url_format_error=L'URL del tracciatore esterno delle segnalazioni non è un URL valido.
+settings.tracker_issue_style=Formato numerico del tracciatore di segnalazioni esterno
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numerico
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumerico
+settings.tracker_issue_style.regexp=Espressione Regolare
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Motivo Espressione Regolare
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Il primo gruppo catturato verrà utilizzato al posto di <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Usa i segnaposto <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> e <code>{index}</code> per designare il nome utente, il nome del repositorio e l'ID della segnalazione.
+settings.enable_timetracker=Abilita il cronografo
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Consenti soltanto ai contributori di utilizzare il cronografo
+settings.pulls_desc=Abilita le richieste di modifica nel repositorio
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignora gli spazi bianchi per evitare conflitti
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Abilita il rilevamento automatico della fusione manuale (Nota: in alcuni casi speciali possono verificarsi errori)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Abilita l'aggiornamento del ramo della richiesta per rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Elimina il ramo della richiesta dopo la fusione per impostazione predefinita
+settings.packages_desc=Abilita registro dei pacchetti nel repositorio
+settings.projects_desc=Abilita progetti nel repositorio
+settings.admin_settings=Impostazioni amministratore
+settings.admin_enable_health_check=Abilita verifica dell'integrità del repositorio (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Indicizzatore del codice
+settings.admin_stats_indexer=Indicizzatore di statistiche del codice
+settings.admin_indexer_commit_sha=Ultimo SHA indicizzato
+settings.admin_indexer_unindexed=Non indicizzato
+settings.reindex_button=Aggiungi alla coda di re-indicizzazione
+settings.reindex_requested=Re-indicizzazione richiesta
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Chiudi una segnalazione tramite un commit eseguito su un ramo non predefinito
+settings.danger_zone=Zona pericolosa
+settings.new_owner_has_same_repo=Lə nuovə proprietariə ha già un repositorio con lo stesso nome. Per favore scegline un altro.
+settings.convert=Converti in un repositorio indipendente
+settings.convert_desc=È possibile convertire questo mirror in un repositorio indipendente. Questa operazione non può essere annullata.
+settings.convert_notices_1=Questa operazione convertirà questo mirror in un repositorio indipendente e non potrà essere annullata.
+settings.convert_confirm=Converti repositorio
+settings.convert_succeed=Il mirror è stato convertito in un repositorio indipendente.
+settings.convert_fork=Converti in un repositorio indipendente
+settings.convert_fork_desc=Puoi convertire questa derivazione in un repositorio indipendente. Questo non può essere annullato.
+settings.convert_fork_notices_1=Questa operazione convertirà la derivazione in un repositorio indipendente e non può essere annullata.
+settings.convert_fork_confirm=Converti repositorio
+settings.convert_fork_succeed=La derivazione è stato convertita in un repositorio indipendente.
+settings.transfer.title=Trasferisci proprietà
+settings.transfer.rejected=Il trasferimento del repositorio è stato rifiutato.
+settings.transfer.success=Il trasferimento del repositorio è andato a buon fine.
+settings.transfer_abort=Annulla trasferimento
+settings.transfer_abort_invalid=Non è possibile annullare il trasferimento di un repositorio non esistente.
+settings.transfer_desc=Trasferisci questo repositorio a un altro utente o a un'organizzazione nella quale hai diritti d'amministratore.
+settings.transfer_form_title=Inserisci il nome del repository come conferma:
+settings.transfer_in_progress=Al momento c'è un trasferimento in corso. Si prega di annullarlo se si desidera trasferire questo repository a un altro utente.
+settings.transfer_notices_1=-Si perderà l'accesso al repository se lo si trasferisce ad un utente singolo.
+settings.transfer_notices_2=-Si manterrà l'accesso al repository se si trasferisce in un'organizzazione che possiedi (o condividi con qualcun'altro).
+settings.transfer_notices_3=- Se il repository è privato e viene trasferito a un singolo utente, questa azione si assicura che l'utente abbia almeno i permessi di lettura (e le modifiche se necessario).
+settings.transfer_owner=Nuovo proprietario
+settings.transfer_perform=Esegui trasferimento
+settings.transfer_started=`Questo repository è stato contrassegnato per il trasferimento e attende conferma da "%s"`
+settings.transfer_succeed=Il repository è stato trasferito.
+settings.signing_settings=Impostazioni verifica firma
+settings.trust_model=Modello di fiducia per la firma
+settings.trust_model.default=Modello di fiducia predefinito
+settings.trust_model.default.desc=Usa il modello di trust del repository predefinito per questa installazione.
+settings.trust_model.collaborator=Collaboratore
+settings.trust_model.collaborator.long=Collaboratore: Firme di fiducia da parte dei collaboratori
+settings.trust_model.collaborator.desc=Le firme valide da parte dei collaboratori di questo repository saranno contrassegnate con "trusted" (sia che corrispondano al committer o meno). Altrimenti, le firme valide saranno contrassegnate con "untrusted" se la firma corrisponde al committer e "unmatched" se non.
+settings.trust_model.committer=Autorə
+settings.trust_model.committer.long=Committer: firme affidabili che corrispondono ai committer (questo corrisponde a GitHub e costringerà i commit firmati di Forgejo ad avere Forgejo come committer)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Collaboratore+Committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Collaboratore+Committer: Firme di fiducia da parte dei collaboratori che corrispondono al committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Le firme valide da parte dei collaboratori di questa repository saranno contrassegnate "fidate" se corrispondono al committer. Altrimenti le firme saranno contrassegnate con "untrusted" se la firma corrisponde al committer non corrisponde. Questo costringerà Forgejo a essere contrassegnato come committer su impegni firmati con l'effettivo committer contrassegnato come Co-Authored-By: e Co-Committed-By: nel commit. La chiave Forgejo predefinita deve corrispondere a un utente nel database.
+settings.wiki_delete=Elimina dati wiki
+settings.wiki_delete_desc=L'eliminazione dei dati della wiki del repository è permanente e non può essere annullata.
+settings.wiki_delete_notices_1=-Questa operazione eliminerà permanentemente e disabiliterà la wiki repository per %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Elimina dati wiki
+settings.wiki_deletion_success=I dati della repository wiki sono stati eliminati.
+settings.delete=Elimina questo progetto
+settings.delete_desc=L'eliminazione di un repository è un'operazione permanente e non può essere annullata.
+settings.delete_notices_1=-Questa operazione <strong>NON PUÒ</strong> essere annullata.
+settings.delete_notices_2=-Questa operazione eliminerà definitivamente il repository <strong>%s</strong> inclusi codice, issue, commenti, dati wiki e impostazioni collaboratore.
+settings.delete_notices_fork_1=-I fork di questo repository diventeranno indipendenti dopo la cancellazione.
+settings.deletion_success=Il repository è stato eliminato.
+settings.update_settings_success=Le impostazioni del repository sono state aggiornate.
+settings.confirm_delete=Elimina progetto
+settings.add_collaborator=Aggiungi collaboratore
+settings.add_collaborator_success=Il collaboratore è stato aggiunto.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Non posso aggiungere un utente inattivo come collaboratore.
+settings.add_collaborator_duplicate=Il collaboratore è già stato aggiunto a questo repository.
+settings.delete_collaborator=Rimuovi
+settings.collaborator_deletion=Rimuovi collaboratore
+settings.collaborator_deletion_desc=Rimuovere un collaboratore revocherà l'accesso a questo repository. Continuare?
+settings.remove_collaborator_success=Il collaboratore è stato rimosso.
+settings.search_user_placeholder=Ricerca utente…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Le organizzazioni non possono essere aggiunte come un collaboratore.
+settings.change_team_access_not_allowed=La modifica dell'accesso al team per il repository è stato limitato al solo proprietario dell'organizzazione
+settings.team_not_in_organization=Il team non è nella stessa organizzazione del repository
+settings.teams=Gruppi
+settings.add_team=Aggiungi squadra
+settings.add_team_duplicate=Il team ha già il repository
+settings.add_team_success=Il team ha ora accesso al repository.
+settings.search_team=Cerca squadra…
+settings.change_team_permission_tip=Il permesso del team è impostato sulla pagina delle impostazioni del team e non può essere modificato per repository
+settings.delete_team_tip=Questo team ha accesso a tutte le repository e non può essere rimosso
+settings.remove_team_success=L'accesso del team al repository è stato rimosso.
+settings.add_webhook=Aggiungi richiamo HTTP
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Il canale Webhook non può essere vuoto e contenere solo un # carattere.
+settings.hooks_desc=I Webhook effettuano automaticamente richieste HTTP POST ad un server quando si verificano determinati eventi Forgejo. Per saperne di più leggi la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guida ai webhooks</a>.
+settings.webhook_deletion=Rimuovi richiamo HTTP
+settings.webhook_deletion_desc=Rimuovere un webhook rimuove le sue impostazioni e la sua cronologia di consegna. Continuare?
+settings.webhook_deletion_success=Il webhook è stato rimosso.
+settings.webhook.test_delivery=Test di consegna
+settings.webhook.test_delivery_desc=Prova questo webhook con un evento falso.
+settings.webhook.request=Richiesta
+settings.webhook.response=Risposta
+settings.webhook.headers=Intestazioni
+settings.webhook.payload=Contenuto
+settings.webhook.body=Corpo
+settings.webhook.replay.description=Riproduci questo webhook.
+settings.webhook.delivery.success=Un evento è stato aggiunto alla coda di consegna. Potrebbe volerci qualche secondo prima che venga visualizzato nella cronologia delle consegne.
+settings.githooks_desc=I Git hook sono alimentati da Git stesso. È possibile modificare i file hook qui sotto per impostare operazioni personalizzate.
+settings.githook_edit_desc=Se l'hook è inattivo, sarà presentato un contenuto esempio. Lasciando il contenuto vuoto disattiverai questo hook.
+settings.githook_name=Nome hook
+settings.githook_content=Contenuto hook
+settings.update_githook=Aggiorna hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo invierà richieste <code>POST</code> con un tipo di contenuto specifico all'URL di destinazione. Per saperne di più leggi la <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guida ai richiami HTTP</a>.
+settings.payload_url=URL di destinazione
+settings.http_method=Metodo HTTP
+settings.content_type=Tipo di contenuto POST
+settings.secret=Segreto
+settings.slack_username=Nome utente
+settings.slack_icon_url=URL icona
+settings.slack_color=Colore
+settings.discord_username=Nome utente
+settings.discord_icon_url=URL icona
+settings.event_desc=Innesco su:
+settings.event_push_only=Immetti eventi
+settings.event_send_everything=Tutti gli eventi
+settings.event_choose=Eventi personalizzati…
+settings.event_header_repository=Eventi del progetto
+settings.event_create=Crea
+settings.event_create_desc=Ramo o etichetta creati.
+settings.event_delete=Elimina
+settings.event_delete_desc=Ramo o etichetta eliminati.
+settings.event_fork=Deriva
+settings.event_fork_desc=Repository derivato.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release=Release
+settings.event_release_desc=Release pubblicata, aggiornata o rimossa in una repository.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push in un repository.
+settings.event_repository=Repository
+settings.event_repository_desc=Repository creato o eliminato.
+settings.event_header_issue=Eventi delle segnalazioni
+settings.event_issues=Segnalazioni
+settings.event_issues_desc=Segnalazione aperta, chiusa, riaperta o modificata.
+settings.event_issue_assign=Segnalazione assegnata
+settings.event_issue_assign_desc=Issue assegnata o non assegnata.
+settings.event_issue_label=Segnalazione etichettata
+settings.event_issue_label_desc=Etichette delle segnalazioni aggiornate o cancellate.
+settings.event_issue_milestone=Segnalazione risolta
+settings.event_issue_milestone_desc=Obiettivo raggiunto o abbandonato.
+settings.event_issue_comment=Commento segnalazione
+settings.event_issue_comment_desc=Commento issue creato, modificato o rimosso.
+settings.event_header_pull_request=Eventi di richieste di modifiche
+settings.event_pull_request=Richiesta di modifica
+settings.event_pull_request_desc=Pull request aperta, chiusa, riaperta o modificata.
+settings.event_pull_request_assign=Richiesta di modifica assegnata
+settings.event_pull_request_assign_desc=Pull request assegnata o non assegnata.
+settings.event_pull_request_label=Richiesta di modifica etichettata
+settings.event_pull_request_label_desc=Etichette Pull request aggiornate o cancellate.
+settings.event_pull_request_milestone=Richiesta di modifica risolta
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Pull request raggiunto o abbandonato.
+settings.event_pull_request_comment=Commento su richiesta di modifica
+settings.event_pull_request_comment_desc=Commento della Pull request creato, modificato o cancellato.
+settings.event_pull_request_review=Richiesta di modifica revisionata
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull request approvata, respinta o recensione commento.
+settings.event_pull_request_sync=Richiesta di modifica sincronizzata
+settings.event_pull_request_sync_desc=Pull request sincronizzata.
+settings.event_package=Pacchetto
+settings.event_package_desc=Pacchetto creato o eliminato in un repository.
+settings.branch_filter=Filtro rami
+settings.branch_filter_desc=Whitelist dei rami per gli eventi di spinta, creazione dei rami e cancellazione dei rami, specificati come modello globo. Se vuoto o <code>*</code>, gli eventi per tutti i rami sono segnalati. Vedi la documentazione <a href="%[1]s">%[2]s</a> per la sintassi. Esempi: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.active=Attivo
+settings.active_helper=Le informazioni sugli eventi innescati saranno inviate a questo URL del webhook.
+settings.add_hook_success=Il webhook è stato aggiunto.
+settings.update_webhook=Aggiorna richiamo HTTP
+settings.update_hook_success=Il webhook è stato aggiornato.
+settings.delete_webhook=Rimuovi richiamo HTTP
+settings.recent_deliveries=Consegne recenti
+settings.hook_type=Tipo di hook
+settings.slack_token=Gettone
+settings.slack_domain=Dominio
+settings.slack_channel=Canale
+settings.add_web_hook_desc=Integra <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> nel tuo repository.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Nome utente Packagist
+settings.packagist_api_token=API token
+settings.packagist_package_url=Url pacchetto pacchetti
+settings.deploy_keys=Dispiega chiavi
+settings.add_deploy_key=Aggiungi chiave di dispiego
+settings.deploy_key_desc=Le deploy key possiedono l'accesso solamente alla lettura di un repository.
+settings.is_writable=Abilita accesso scrittura
+settings.is_writable_info=Permetti a questa deploy key di <strong>pushare</strong> nella repository.
+settings.no_deploy_keys=Non sono ancora presenti deploy key.
+settings.title=Titolo
+settings.deploy_key_content=Contenuto
+settings.key_been_used=Una deploy key con contenuto identico è già in uso.
+settings.key_name_used=Esiste già una deploy key con questo nome.
+settings.deploy_key_deletion=Rimuovi chiave di dispiego
+settings.deploy_key_deletion_desc=Rimuovere una chiave di distribuzione ne revocherà l'accesso a questo repository. Continuare?
+settings.deploy_key_deletion_success=La chiave di distribuzione è stata rimossa.
+settings.branches=Rami
+settings.protected_branch=Protezione ramo
+settings.protected_branch_can_push=Consentire push?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Puoi pushare
+settings.protected_branch_can_push_no=Non puoi pushare
+settings.branch_protection=Regole di protezione per il ramo "<b>%s</b>"
+settings.protect_this_branch=Attiva protezione ramo
+settings.protect_this_branch_desc=Impedisce l'eliminazione e limita il merge di Git effettuando il push e l'unione verso questo ramo.
+settings.protect_disable_push=Disabilita immissione
+settings.protect_disable_push_desc=Nessun push sarà consentito in questo ramo.
+settings.protect_enable_push=Abilita immissione
+settings.protect_enable_push_desc=Chiunque con accesso in scrittura sarà autorizzato a pushare su questo ramo (ma non forzare il push).
+settings.protect_whitelist_committers=Limita immissione alla whitelist
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Solo gli utenti o i team nella whitelist potranno pushare su questo ramo (ma non forzare il push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Chiavi di deploy in whitelist con permessi di scrittura per il push.
+settings.protect_whitelist_users=Utenti nella whitelist per pushare
+settings.protect_whitelist_search_users=Cerca utenti…
+settings.protect_whitelist_teams=Team nella whitelist per pushare
+settings.protect_whitelist_search_teams=Ricerca team…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Attiva la whitelist per le fusioni
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Consentire soltanto agli utenti o ai team in whitelist il permesso di unire le pull request di questo branch.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Utenti nella whitelist per il merging
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Team nella whitelist per il merging
+settings.protect_check_status_contexts=Abilita controllo dello stato
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Richiedi il superamento di controlli di stato prima dell'unione di due rami. Scegliere quali controlli di stato devono passare prima che i rami possano essere uniti in un ramo che corrisponde a questa regola. Se abilitato, i commit devono prima essere inviati a un altro ramo, quindi uniti o pushati direttamente a un ramo che corrisponde a questa regola dopo aver superato i controlli di stato. Se non viene selezionato alcuna regola, l'ultimo commit avrá successo indipendentemente dal contesto.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Controlli di stato trovati nell'ultima settimana per questo repository
+settings.protect_required_approvals=Approvazioni richieste
+settings.protect_required_approvals_desc=Permetti solo di unire la richiesta pull con abbastanza recensioni positive.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Limita le approvazioni agli utenti o ai team nella whitelist
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Solo le recensioni di utenti o team nella whitelist saranno contate alle approvazioni richieste. Senza approvazione nella whitelist, le recensioni di chiunque abbia i permessi di scrittura nella repository verrá contato nelle approvazioni richieste.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Utenti autorizzati
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Team nella whitelist per le revisioni
+settings.dismiss_stale_approvals=Ignora impostazione vecchie
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Quando i nuovi commit che cambiano il contenuto della pull request vengono pushati nel branch, le vecchie approvazioni verranno eliminate.
+settings.require_signed_commits=Richiedi commit firmati
+settings.require_signed_commits_desc=Rifiuta i push a questo ramo se non sono firmati o verificabili.
+settings.add_protected_branch=Attiva protezione
+settings.delete_protected_branch=Disattiva protezione
+settings.protected_branch_deletion=Disattiva protezione del ramo
+settings.protected_branch_deletion_desc=Disattivare la protezione branch permette agli utenti con permesso di scrittura di pushare sul branch. Continuare?
+settings.block_rejected_reviews=Blocca il merge di revisioni rifiutate
+settings.block_rejected_reviews_desc=Il merge non sarà possibile quando sono richiesti cambiamenti da revisori, anche se ci sono sufficienti approvazioni.
+settings.block_on_official_review_requests=Blocca il merge sulle richieste ufficiali di revisione
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Il merge non sarà possibile quando sono richiesti cambiamenti da revisori, anche se ci sono sufficienti approvazioni.
+settings.block_outdated_branch=Blocca il merge se la pull request è obsoleta
+settings.block_outdated_branch_desc=Il merging non sarà possibile quando il ramo testa è dietro il ramo base.
+settings.default_branch_desc=Seleziona un branch del repository predefinito per le pull request ed i commit di codice:
+settings.default_merge_style_desc=Modalità di fusione predefinito
+settings.choose_branch=Scegli un branch…
+settings.no_protected_branch=Non ci sono branch protetti.
+settings.edit_protected_branch=Modifica
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Le autorizzazioni richieste non possono essere negative.
+settings.tags=Etichette
+settings.tags.protection=Protezione dell'etichetta
+settings.tags.protection.pattern=Sequenza etichetta
+settings.tags.protection.allowed=Consentito
+settings.tags.protection.allowed.users=Utenti ammessi
+settings.tags.protection.allowed.teams=Squadre ammesse
+settings.tags.protection.allowed.noone=Nessuno
+settings.tags.protection.create=Proteggi etichetta
+settings.tags.protection.none=Non ci sono etichette protette.
+settings.bot_token=Token del bot
+settings.chat_id=ID chat
+settings.matrix.homeserver_url=URL Homeserver
+settings.matrix.room_id=ID della stanza
+settings.matrix.message_type=Tipo di messaggio
+settings.archive.button=Archivia progetto
+settings.archive.header=Archivia questo progetto
+settings.archive.success=Il repo è stato archiviato con successo.
+settings.archive.error=Si è verificato un errore durante il tentativo di archiviare il repo. Vedi il log per maggiori dettagli.
+settings.archive.error_ismirror=Non puoi archiviare un mirror repo.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Le impostazioni dei branch non sono disponibili se il repo è archiviato.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Le impostazioni delle etichette non sono disponibili se il repo è archiviato.
+settings.update_avatar_success=L'avatar del repository è stato aggiornato.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=File LFS memorizzati in questa repository
+settings.lfs_no_lfs_files=Nessun file LFS salvato in questa repository
+settings.lfs_findcommits=Cerca commit
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Nessun commit trovato per questo file LFS
+settings.lfs_noattribute=Questo percorso non ha l'attributo bloccabile nel ramo predefinito
+settings.lfs_delete=Elimina file LFS con OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Eliminare un file LFS può causare errori tipo "oggetto non esiste" al passaggio. Sei sicuro?
+settings.lfs_findpointerfiles=Trova files puntatori
+settings.lfs_locks=Blocca
+settings.lfs_invalid_locking_path=Percorso non valido: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Impossibile bloccare la cartella: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Il blocco esiste già: %s
+settings.lfs_lock=Blocca
+settings.lfs_lock_path=Percorso file da bloccare...
+settings.lfs_locks_no_locks=Nessun blocco
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Il file bloccato non esiste nel ramo predefinito
+settings.lfs_force_unlock=Sblocco forzato
+settings.lfs_pointers.found=Trovati %d puntatori blob - %d associati, %d non associati (%d mancanti dalla memoria)
+settings.lfs_pointers.sha=SHA Blob
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Nel repo
+settings.lfs_pointers.exists=Esiste nel negozio
+settings.lfs_pointers.accessible=Accessibile all'utente
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Associa %d OID accessibili
+settings.rename_branch_failed_exist=Impossibile rinominare il ramo perché il ramo di destinazione %s esiste.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Impossibile rinominare il ramo %s perché non esiste.
+settings.rename_branch_success=Il ramo %s è stato rinominato con successo in %s.
+settings.rename_branch_from=vecchio nome del ramo
+settings.rename_branch_to=nuovo nome del ramo
+settings.rename_branch=Rinomina ramo
+
+diff.browse_source=Sfoglia il codice sorgente
+diff.parent=parent
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Note
+diff.data_not_available=Differenze non disponibili
+diff.options_button=Opzioni differenze
+diff.show_diff_stats=Mostra statistiche
+diff.download_patch=Scarica file .patch
+diff.download_diff=Scarica file .diff
+diff.show_split_view=Visualizzazione separata
+diff.show_unified_view=Visualizzazione unificata
+diff.whitespace_button=Spazi bianchi
+diff.whitespace_show_everything=Visualizza tutti i cambiamenti
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignora spazi bianchi quando confronti le linee
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignora cambiamenti di quantità di spazi bianchi
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignora cambiamenti di spazi bianchi alla fine delle linee
+diff.stats_desc=<strong>%d ha cambiato i file</strong> con <strong>%d aggiunte</strong> e <strong>%d eliminazioni</strong>
+diff.stats_desc_file=%d modifiche: %d aggiunte e %d cancellazioni
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=File binario non mostrato.
+diff.view_file=Vedi file
+diff.file_before=Prima
+diff.file_after=Dopo
+diff.file_image_width=Larghezza
+diff.file_image_height=Altezza
+diff.file_byte_size=Dimensione
+diff.file_suppressed=File diff soppresso perché troppo grande
+diff.file_suppressed_line_too_long=File diff soppresso perché una o più righe sono troppo lunghe
+diff.too_many_files=Alcuni file non sono stati mostrati perché troppi file sono cambiati in questo diff
+diff.show_more=Mostra altro
+diff.load=Carica differenze
+diff.generated=generato
+diff.vendored=esterno
+diff.comment.placeholder=Lascia un commento
+diff.comment.markdown_info=Lo stile con markdown è supportato.
+diff.comment.add_single_comment=Aggiungi un commento singolo
+diff.comment.add_review_comment=Aggiungi commento
+diff.comment.start_review=Inizio revisione
+diff.comment.reply=Rispondi
+diff.review=Revisiona
+diff.review.header=Invia revisione
+diff.review.placeholder=Revisione commento
+diff.review.comment=Commentare
+diff.review.approve=Approva
+diff.review.self_reject=Gli autori di Pull request non possono richiedere modifiche sulla loro pull request
+diff.review.reject=Richiedi cambiamenti
+diff.review.self_approve=Gli autori di Pull request non possono approvare la loro pull request
+diff.committed_by=committato da
+diff.protected=Protetto
+diff.image.side_by_side=A fianco
+diff.image.swipe=Scorri
+diff.image.overlay=Sovrapposta
+diff.has_escaped=Questa riga ha caratteri Unicode nascosti
+
+releases.desc=Tenere traccia di versioni e download del progetto.
+release.releases=Rilasci
+release.detail=Dettagli rilascio
+release.tags=Etichette
+release.new_release=Nuovo Rilascio
+release.draft=Bozza
+release.prerelease=Pre-Rilascio
+release.stable=Stabile
+release.compare=Confronta
+release.edit=modifica
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> commit
+release.ahead.target=a %s da questa uscita
+release.source_code=Codice Sorgente
+release.new_subheader=Le release organizzano le versioni del progetto.
+release.edit_subheader=Le release organizzano le versioni del progetto.
+release.tag_name=Nome tag
+release.target=Obbiettivo
+release.tag_helper=Scegli un tag esistente o crea un nuovo tag.
+release.prerelease_desc=Contrassegna come pre-release
+release.prerelease_helper=Contrassegna questa release come inadatta per l'uso di produzione.
+release.cancel=Annulla
+release.publish=Pubblica Rilascio
+release.save_draft=Salva Bozza
+release.edit_release=Aggiorna release
+release.delete_release=Elimina release
+release.delete_tag=Elimina Etichetta
+release.deletion=Elimina release
+release.deletion_success=La release è stata eliminata.
+release.deletion_tag_desc=Eliminerà questo tag dal repository. I contenuti del repository e la cronologia rimangono invariati. Continuare?
+release.deletion_tag_success=L'etichetta è stata eliminata.
+release.tag_name_already_exist=Una release con questo nome tag esiste già.
+release.tag_name_invalid=Il nome tag non è valido.
+release.tag_name_protected=Il nome dell'etichetta è protetto.
+release.tag_already_exist=Questo nome tag esiste già.
+release.downloads=Download
+release.download_count=Scarica: %s
+release.add_tag_msg=Utilizzare il titolo e il contenuto del rilascio come messaggio di tag.
+release.add_tag=Crea Solo Branch
+
+branch.name=Nome ramo
+branch.delete_head=Elimina
+branch.delete_html=Elimina ramo
+branch.create_branch=Crea branch %s
+branch.deleted_by=Eliminato da %s
+branch.included_desc=Questo ramo fa parte del ramo predefinito
+branch.included=Incluso
+branch.create_new_branch=Crea un ramo dal ramo:
+branch.confirm_create_branch=Crea ramo
+branch.confirm_rename_branch=Rinomina ramo
+branch.create_branch_operation=Crea ramo
+branch.new_branch=Crea nuovo ramo
+branch.renamed=Il ramo %s è stato rinominato in %s.
+
+tag.create_tag=Crea etichetta %s
+tag.create_tag_operation=Crea etichetta
+tag.confirm_create_tag=Crea etichetta
+
+
+topic.manage_topics=Gestisci argomenti
+topic.done=Fatto
+topic.count_prompt=Non puoi selezionare più di 25 argomenti
+
+find_file.go_to_file=Vai al file
+find_file.no_matching=Nessun file corrispondente trovato
+
+error.csv.too_large=Impossibile visualizzare questo file perché è troppo grande.
+error.csv.unexpected=Impossibile visualizzare questo file perché contiene un carattere inatteso alla riga %d e alla colonna %d.
+error.csv.invalid_field_count=Impossibile visualizzare questo file perché ha un numero errato di campi alla riga %d.
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Unisci le modifiche e aggiornale su Forgejo.
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Merge
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Dalla tua repository del progetto, accedi a un nuovo ramo e prova le modifiche.
+milestones.new_subheader = I traguardi possono aiutarti ad organizzare le segnalazioni e a tracciarne i progressi.
+activity.navbar.contributors = Contributori
+migrate.cancel_migrating_title = Annulla migrazione
+more_operations = Ulteriori operazioni
+actions = Azioni
+commit.operations = Operazioni
+issues.action_check = Seleziona/Deseleziona
+issues.close = Chiudi segnalazione
+issues.role.collaborator = Collaboratore
+desc.sha256 = SHA256
+editor.add = Aggiungi %s
+editor.update = Aggiorna %s
+editor.delete = Elimina %s
+wiki.cancel = Annulla
+contributors.contribution_type.additions = Aggiunte
+contributors.contribution_type.deletions = Rimozioni
+settings.protect_patterns = Sequenze
+milestones.update_ago = Aggiornato %s
+mirror_sync = sincronizzato
+object_format = Formato oggetti
+from_comment = (commento)
+executable_file = File eseguibile
+commits.browse_further = Esplora di più
+commitstatus.success = Successo
+projects.column.edit = Modifica colonna
+projects.column.new_submit = Crea colonna
+projects.column.new = Nuova colonna
+projects.column.set_default = Imposta default
+projects.column.unset_default = Annulla Default
+projects.column.delete = Elimina colonna
+projects.card_type.desc = Anteprima carte
+projects.card_type.text_only = Solo testo
+issues.filter_milestone_open = Traguardi aperti
+issues.filter_milestone_closed = Traguardi chiusi
+issues.filter_milestone_all = Tutti i traguardi
+issues.filter_milestone_none = Senza traguardi
+issues.role.contributor = Contributore
+issues.label_exclusive = Esclusivo
+pulls.made_using_agit = AGit
+milestones.create_success = Il traguardo "%s" è stato creato.
+search.fuzzy.tooltip = Includi risultati di ricerca che combaciano anche approssimativamente al termine di ricerca
+default_branch_label = predefinito
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Checkout
+pull.deleted_branch = (eliminato):%s
+issues.filter_label_select_no_label = Senza etichette
+milestones.edit_success = Il traguardo "%s" è stato aggiornato.
+commitstatus.failure = Errore
+settings.units.overview = Panoramica
+all_branches = Tutti i rami
+projects.column.assigned_to = Assegnato a
+pulls.cmd_instruction_hint = `Visualizza istruzioni per la riga di comando.`
+settings.add_collaborator_blocked_them = Non si può aggiungere il collaboratore perché ha bloccato il proprietario del progetto.
+branch.protected_deletion_failed = Il ramo "%s" è protetto. Non può essere eliminato.
+branch.default_deletion_failed = Il ramo "%s" è il ramo predefinito. Non può essere eliminato.
+branch.tag_collision = Il ramo "%s" non può essere creato perché esiste già un'etichetta con lo stesso nome nel repositorio.
+topic.format_prompt = Gli argomenti devono iniziare con una lettera o un numero, possono includere trattini ("-") e punti ("."), possono arrivare fino a 35 caratteri di lunghezza. Le lettere devono essere minuscole.
+error.broken_git_hook = Le hook Git di questo progetto sembrano rotte. Segui la <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">documentazione</a> per ripararli, poi immetti alcuni commit per aggiornare lo stato.
+wiki.reserved_page = La nome della pagina della wiki "%s" è riservato.
+wiki.delete_page_notice_1 = La rimozione della pagina della wiki "%s" non può essere annullata. Continuare?
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = Per testare questo richiamo HTTP con un evento finto, attivalo.
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name = Esiste già una regola per questo insieme di rami
+rss.must_be_on_branch = Devi essere su un ramo per avere un feed RSS.
+admin.manage_flags = Gestisci flag
+admin.enabled_flags = Flag abilitate per il repositorio:
+admin.update_flags = Aggiorna flag
+admin.failed_to_replace_flags = Impossibile sostituire flag del repositorio
+admin.flags_replaced = Flag del repositorio sostituite
+fork_branch = Ramo da clonare sulla derivazione
+fork_no_valid_owners = Questo repositorio non può essere derivato perché non ci sono proprietari validi.
+mirror_address_url_invalid = L'URL fornito è invalido. Devi eseguire l'escape di tutti i componenti dell'URL correttamente.
+mirror_address_protocol_invalid = L'URL fornito è invalido. Solo posizioni http(s):// o git:// possono essere usate come specchio.
+stars_remove_warning = Questo rimuoverà tutte le stelle da questo repositorio.
+blame.ignore_revs = Le revisioni in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> sono ignorate. Clicca <a href="%s">qui per bypassare</a> e vedere la vista incolpa normale.
+archive.title = Questo repositorio è archiviato. Puoi vedere i file e clonarlo, ma non puoi immettere o aprire segnalazioni o richieste di modifica.
+archive.title_date = Questo repositorio è stato archiviato in data %s. Puoi vedere i file e clonarlo, ma non puoi immettere né aprire segnalazioni o richieste di modifica.
+form.name_pattern_not_allowed = La sequenza "%s" non è ammessa nel nome di un repositorio.
+migrate.invalid_local_path = Il percorso locale è invalido. Non esiste o non è una cartella.
+migrate.migrating_failed.error = Impossibile migrare: %s
+migrate.forgejo.description = Migra dati da codeberg.org o da altre istanze Forgejo.
+cite_this_repo = Cita questo repositorio
+file_follow = Segui symlink
+invisible_runes_header = `Questo file contiene caratteri Unicode invisibili`
+ambiguous_runes_header = `Questo file contiene caratteri Unicode ambigui`
+ambiguous_runes_description = `Questo file contiene caratteri Unicode che potrebbero essere confusi con altri caratteri. Se pensi che questo sia intenzionale puoi tranquillamente ignorare questo avviso. Usa il tasto Escape per rivelarli.`
+vendored = Vendored
+generated = Generato
+commit.contained_in = Questo commit è contenuto in:
+commit.contained_in_default_branch = Questo commit fa parte del ramo predefinito
+commit.load_referencing_branches_and_tags = Carica rami ed etichette che fanno riferimento a questo commit
+editor.fail_to_apply_patch = Impossibile applicare toppa "%s"
+editor.new_branch_name = Dài un nome al nuovo ramo per questo commit
+editor.branch_already_exists = C'è gia un ramo "%s" nel repositorio.
+editor.directory_is_a_file = Il nome cartella "%s" è già usato come nome file in questo repositorio.
+editor.file_is_a_symlink = `"%s" è un collegamento simbolico. I collegamenti simbolici non possono essere modificati nell'editor web`
+editor.filename_is_a_directory = Il nome file "%s" è già usato come nome cartella in questo progetto.
+editor.file_editing_no_longer_exists = Il file in modifica, "%s", non esiste più in questo progetto.
+editor.file_deleting_no_longer_exists = Il file in eliminazione, "%s", non esiste più in questo progetto.
+editor.file_already_exists = Un file chiamato "%s" esiste già in questo progetto.
+editor.fail_to_update_file = Impossibile aggiornare/creare il file "%s".
+editor.upload_file_is_locked = Il file "%s" è bloccato da %s.
+editor.cannot_commit_to_protected_branch = Non si possono fare commit sul ramo protetto "%s".
+commits.search.tooltip = Puoi prefissare parole chiave con "autore:", "committer:", "dopo:", o "prima:", esempio "ripristino autore:Alice prima:2019-01-13".
+issues.filter_project_all = Tutti i progetti
+issues.label_exclusive_desc = Dai all'etichetta il nome <code>ambito/oggetto</code> per renderla mutualmente esclusiva con altre etichette in <code>ambito/</code>.
+issues.pin_comment = ha fissato questo %s
+issues.max_pinned = Non puoi fissare ulteriori segnalazioni
+issues.unpin_comment = ha sbloccato questo %s
+issues.cancel_tracking_history = `disabilitato tracciamento del tempo %s`
+issues.due_date_not_writer = Ti serve il permesso di scrittura a questo progetto per poter aggiornare la scadenza di una segnalazione.
+issues.dependency.no_permission_1 = Non hai il permesso per leggere %s dipendenza
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = Non puoi chiudere segnalazioni in gruppo perché la segnalazione #%d ha ancora dipendenze aperte
+issues.review.option.show_outdated_comments = Mostra commenti vecchi
+issues.review.option.hide_outdated_comments = Nascondi commenti vecchi
+issues.comment.blocked_by_user = Non puoi creare un commento su questa segnalazione perché sei bloccato dal proprietario del progetto o dall'autore della segnalazione.
+pulls.expand_files = Espandi tutti i file
+pulls.collapse_files = Collassa tutti i file
+pulls.show_all_commits = Mostra tutti i commit
+pulls.showing_only_single_commit = Mostrando solo cambiamenti del commit %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range = Mostrando solo cambiamenti tra %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Seleziona commit. Premi maiusc + click per selezionare un intervallo
+pulls.filter_changes_by_commit = Filtra per commit
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = I rami/etichette selezionati sono uguali.
+pulls.merged_success = Richiesta di modifica fusa e chiusa con successo
+pulls.closed = Richiesta di modifica chiusa
+pulls.merged_info_text = Il ramo %s può ora essere eliminato.
+pulls.blocked_by_user = Non puoi creare una richiesta di modifica in questo repositorio perché sei stato bloccato dallə proprietariə.
+pulls.status_checks_hide_all = Nascondi tutti i controlli
+pulls.status_checks_show_all = Mostra tutti i controlli
+pulls.clear_merge_message_hint = Cancellare il messaggio di fusione rimuoverà solo il messaggio di commit e terrà le sequenze generate da git come "Co-Authored-By ..".
+pulls.close = Chiudi richiesta
+pulls.reopen_failed.head_branch = La richiesta di modifica non può essere riaperta perché il ramo genitore non esiste più.
+pulls.clear_merge_message = Cancella messaggio di fusione
+pulls.reopen_failed.base_branch = La richiesta di modifica non può essere riaperta perché il ramo di base non esiste più.
+pulls.agit_explanation = Creata usando il flusso di lavoro AGit. AGit permette a chi contribuisce di proporre modifiche usando "git push" senza creare una derivazione o un nuovo ramo.
+pulls.recently_pushed_new_branches = Hai immesso sul ramo <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+milestones.filter_sort.earliest_due_data = Scadenza più vicina
+signing.wont_sign.twofa = Devi avere la verifica a due fattori abilitata per firmare i commit.
+signing.wont_sign.parentsigned = Il commit non verrà firmato dato che il commit genitore non è firmato.
+signing.wont_sign.basesigned = La fusione non verrà firmata dato che il commit base non è firmato.
+signing.wont_sign.headsigned = La fusione non verrà firmata dato che il commit genitore non è firmato.
+signing.wont_sign.not_signed_in = Non hai effettuato l'accesso.
+wiki.original_git_entry_tooltip = Visualizza file Git originali invece di usare collegamenti amichevoli.
+activity.navbar.pulse = Battito
+activity.navbar.code_frequency = Frequenza del codice
+activity.navbar.recent_commits = Commit recenti
+contributors.contribution_type.filter_label = Tipi di contributo:
+search.type.tooltip = Cerca tipo
+search.match.tooltip = Includi solo risultati che corrispondono esattamente ai termini di ricerca
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = Imposta il tuo progetto in modo che prelevi commit, etichette e rami da un'altra repo.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = Il tuo progetto sta specchiando i cambiamenti a/da un altro progetto. Tieni a mente che non puoi creare nuovi specchi al momento.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use = Nonostante tu non possa modificare specchi esistenti o crearne di nuovi puoi comunque il tuo specchio esistente.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = Per impostare uno specchio di prelievo consulta:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title = Come specchio progetti?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = la sezione "Prelievo da un repositorio remoto" della documentazione.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = Prelievo da repositorio remoto
+settings.transfer_abort_success = Il trasferimento del repositorio presso %s è stato anullato con successo.
+settings.enter_repo_name = Inserisci lə proprietariə e il nome del repositorio esattamente come mostrato:
+settings.confirmation_string = Stringa di conferma
+settings.wiki_rename_branch_main = Normalizza il nome del ramo della Wiki
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Rinomina il ramo usato internamente dalla Wiki in "%s". L'operazione è permanente è non può essere annullata.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Questa operazione <strong>NON PUÒ</strong> essere annullata.
+settings.wiki_branch_rename_success = Il nome del ramo della wiki della repo è stato normalizzato correttamente.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Impossibile normalizzare il nome del ramo della wiki della repo.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Rinomina il ramo della wiki
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Ciò rinominerà permanentemente il ramo interno della wiki della repo di %s. Passaggi esistenti dovranno essere aggiornati.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Non si può aggiungere il collaboratore perché il proprietario del progetto lo ha bloccato.
+settings.webhook.replay.description_disabled = Per riprodurre questo richiamo HTTP, attivalo.
+settings.event_wiki_desc = Pagina wiki creata, rinominata, modificata o rimossa.
+settings.event_pull_request_review_request = Richiesta di modifica revisionata
+branch.branch_already_exists = Il ramo "%s" esiste già nel progetto.
+branch.branch_name_conflict = Il nome del ramo "%s" è in conflitto con il ramo già esiste "%s".
+branch.restore_success = Il ramo "%s" è stato ripristinato.
+branch.restore_failed = Impossibile ripristinare il ramo "%s".
+branch.warning_rename_default_branch = Stai rinominando il ramo predefinito.
+branch.rename_branch_to = Rinomina "%s" come:
+branch.new_branch_from = Crea nuovo ramo da "%s"
+tag.create_tag_from = Crea nuova etichetta da "%s"
+tag.create_success = L'etichetta "%s" è stata creata.
+settings.unarchive.button = Disarchivia progetto
+release.tags_for = Etichette per %s
+branch.delete = Elimina ramo "%s"
+issues.role.first_time_contributor_helper = Questa non è il primo contributo di questo utente al progetto.
+issues.role.contributor_helper = Questo utente ha precedentemente fatto commit al progetto.
+pulls.blocked_by_official_review_requests = Questa richiesta di modifica è bloccata perché manca l'approvazione di unə o più revisorɜ ufficiali.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1 = Questa richiesta di modifica è bloccata perché tocca un file protetto:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n = Questa richiesta di modifica è bloccata perché tocca file protetti:
+pulls.has_merged = Errore: la richiesta di modifica è stata fusa, non puoi fonderla di nuovo o cambiarne il ramo di destinazione.
+milestones.filter_sort.latest_due_date = Scadenza più lontana
+settings.mirror_settings.docs = Imposta la tua repo in modo che sincronizzi automaticamente commit, etichette e rami con un'altra repo.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = Imposta il tuo progetto in modo che immetta commit, etichette e rami in un altro progetto automaticamente. Gli specchi di prelievo sono stati disabilitati dall'amministratore del sito.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Gli specchi di immissione sono stati disabilitati dall'amministratore del sito.
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = Puoi scoprire di più riguardo specchi di prelievo e di immissione qui:
+commits.view_path = Vista a questo punto nella cronologia
+issues.action_check_all = Seleziona/deseleziona tutti gli elementi
+issues.num_comments_1 = %d commento
+issues.no_content = Descrizione non fornita.
+issues.unpin_issue = Sblocca segnalazione
+new_repo_helper = Un repositorio contiene tutti i file, inclusa la cronologia delle revisioni. Ne hai già uno altrove? <a href="%s">Migra il progetto</a>.
+projects.card_type.images_and_text = Immagini e testo
+object_format_helper = Formato oggetti del repositorio. Non può essere cambiato in seguito. SHA1 è il più compatibile.
+editor.file_delete_success = Il file "%s" è stato eliminato.
+editor.upload_files_to_dir = Cari file su "%s"
+commits.no_commits = Nessun commit in comune. "%s" e "%s" hanno cronologie completamente diverse.
+commits.renamed_from = Rinomina da %s
+invisible_runes_description = `Questo file contiene caratteri Unicode invisibili che sono indistinguibili agli umani ma potrebbero essere processati diversamente da un computer. Se pensi che questo sia intenzionale puoi tranquillamente ignorare questo avviso. Usa il tasto Escape per rivelarli.`
+issues.filter_type.reviewed_by_you = Revisionati da te
+projects.edit_success = Il progetto "%s" è stato aggiornato.
+issues.keyword_search_unavailable = La ricerca per parola chiave non è attualmente disponibile. Contatta l'amministratore del sito.
+issues.role.collaborator_helper = Questo utente è stato invitato a collaborare sul progetto.
+pulls.commit_ref_at = `ha fatto riferimento a questa richiesta di modifica da un commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.thread_id = ID della discussione
+release.title = Titolo del rilascio
+visibility_helper = Rendi il repositorio privato
+clone_in_vscodium = Clona in VSCodium
+blame.ignore_revs.failed = Impossibile ignorare le revisioni in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip = Mostra un massimo di 30 utenti
+tree_path_not_found_commit = Il percorso %[1]s non esiste nel commit %[2]s
+tree_path_not_found_branch = Il percorso %[1]s non esiste nel ramo %[2]s
+tree_path_not_found_tag = Il percorso %[1]s non esiste nell'etichetta %[2]s
+transfer.no_permission_to_accept = Non hai i permessi per accettare questo trasferimento.
+transfer.no_permission_to_reject = Non hai i permessi per rifiutare questo trasferimento.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = Se lasciato vuoto il punto di accesso sarà derivato dall'URL usato per clonare
+migrate.cancel_migrating_confirm = Vuoi cancellare questa migrazione?
+editor.filename_is_invalid = Nome file invalido: "%s".
+editor.unable_to_upload_files = Impossibile caricare i file su "%s" con errore: %v
+projects.create_success = Il progetto "%s" è stato creato.
+projects.column.set_default_desc = Imposta questa colonna come predefinita per segnalazioni e richieste di modifica non categorizzate
+projects.column.unset_default_desc = Disattiva questa colonna come predefinita
+projects.column.deletion_desc = L'eliminazione della colonna di un progetto sposta tutte le relative segnalazioni nella colonna di default. Continuare?
+issues.choose.ignore_invalid_templates = I modelli non validi sono stati ignorati
+issues.choose.invalid_templates = trovati %v modello/i non valido/i
+issues.choose.invalid_config = La configurazione della segnalazione contiene errori:
+issues.label_templates.fail_to_load_file = Impossibile caricare file di modello etichetta "%s": %v
+issues.role.member_helper = questo utente è un membro dell'organizzazione che possiede questo progetto.
+issues.review.pending.tooltip = Questo commento non è attualmente visibile ad altri utenti. Per inviare il tuo commento in attesa selezione "%s" -> "%s/%s/%s" in cima alla pagina.
+pulls.blocked_by_approvals = Questa richiesta di modifica non ha ancora un numero di approvazioni sufficienti. %d di %d approvazioni concesse.
+pulls.blocked_by_rejection = Unə revisorə ufficiale ha richiesto delle correzioni per questa richiesta di modifica.
+pulls.blocked_by_outdated_branch = Questa richiesta di modifica è bloccata poiché obsoleta.
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Solo fast-forward
+signing.will_sign = Questo commit verrà firmato con la chiave "%s".
+signing.wont_sign.error = C'è stato un errore durante il controllo per la firma del commit.
+signing.wont_sign.nokey = Questa istanza non ha una chiave con cui firmare questo commit.
+signing.wont_sign.never = I commit non sono mai firmati.
+signing.wont_sign.always = I commit sono sempre firmati.
+signing.wont_sign.approved = La fusione non sarà firmata dato che la RM non è approvata.
+wiki.page_title = Titolo della pagina
+wiki.page_content = Contenuto della pagina
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Repositorio immesso
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time = Modifica intervallo di sincronizzazione degli specchi
+settings.units.units = Unità della repository
+settings.units.add_more = Aggiungi ancora...
+settings.wiki_globally_editable = Consenti a tutti di modificare la wiki
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Prelevando cambiamenti dal progetto remoto %s.
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Immettendo cambiamenti al progetto remoto %s.
+settings.update_mirror_settings = Aggiorna impostazioni dello specchio
+settings.branches.switch_default_branch = Passa al ramo predefinito
+settings.branches.add_new_rule = Aggiungi una nuova regola
+settings.actions_desc = Abilita azioni del progetto
+settings.new_owner_blocked_doer = Il nuovo proprietario ti ha bloccato.
+settings.update_settings_no_unit = Ili progetto dovrebbe consentire almeno qualche tipo di interazione.
+settings.add_collaborator_owner = Non si può aggiungere un proprietario come collaboratore.
+branch.delete_desc = L'eliminazione di un ramo è definitiva. Nonostante il ramo eliminato potrebbe continuare ad esistere per un breve periodo di tempo prima di essere realmente eliminato, l'eliminazione NON PUÒ essere annullata in molti casi. Continuare?
+editor.invalid_commit_mail = Email invalida per creare un commit.
+editor.branch_does_not_exist = Non esiste nessun ramo "%s" nel repositorio.
+issues.label_archive = Archivia etichetta
+issues.label_archived_filter = Mostra etichette archiviate
+issues.dependency.no_permission_n = Non hai il permesso di lettura per leggere %s dipendenze
+branch.restore = Ripristina il ramo "%s"
+issues.dependency.no_permission.can_remove = Non ha il permesso per leggere questa dipendenza ma puoi rimuovere questa dipendenza
+issues.review.outdated_description = Il contenuto è cambiato da quando questo commento è stato fatto
+settings.tags.protection.pattern.description = Puoi usare un singolo nome o un glob pattern o un'espressione regolare per selezionare più etichette. Leggi di più nella <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guide sulle etichette protette</a>.
+issues.author_helper = Questo utente è l'autore.
+issues.comment_pull_merged_at = ha fuso il commit %[1]s in %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at = ha fuso manualmente il commit %[1]s in %[2]s %[3]s
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = La revisione è possibile solo quando visualizzando le differenze complete
+issues.role.first_time_contributor = Contributore per la prima volta
+issues.label_archive_tooltip = Le etichette archiviate sono escluse dai suggerimenti quando si ricerca un'etichetta.
+form.name_reserved = Il nome repositorio "%s" è riservato.
+release.message = Descrivi questo rilascio
+branch.deletion_success = Il ramo "%s" è stato eliminato.
+branch.deletion_failed = Impossibile eliminare il ramo "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits = Il ramo "%s" non può essere eliminato perché nuovi commit sono stati aggiunti dopo la fusione.
+branch.create_from = da "%s"
+branch.create_success = Il ramo "%s" non può essere creato.
+branch.download = Scarica il ramo "%s"
+branch.rename = Rinomina il ramo "%s"
+branch.search = Cerca ramo
+issues.blocked_by_user = Non puoi creare una segnalazione su questo progetto perché sei bloccato dal proprietario.
+settings.archive.text = Archiviare il progetto lo renderà unicamente di sola lettura. Sarà nascosto nel pannello di controllo. Nessuno (neanche tu!) potrai fare nuovi commit, o aprire segnalazioni o richieste di modifica.
+settings.unarchive.header = Disarchivia questo progetto
+settings.archive.mirrors_unavailable = Gli specchi non sono disponibile se il progetto è archiviato.
+issues.role.owner_helper = Questo utente è il proprietariə di questo progetto.
+issues.label_exclusive_warning = Ogni etichetta in conflitto in un ambito sarà rimossa durante la modifica di un'etichetta di una segnalazione o di una richiesta di modifica.
+pulls.show_changes_since_your_last_review = Mostra cambiamenti dalla tua ultima revisione
+signing.wont_sign.commitssigned = La fusione non verrà firmata dato che tutti i commit associati non sono firmati.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Al momento questo può essere fatto solo nel menù "Nuova migrazione". Per ulteriori informazioni consulta:
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Consenti modifica dai manutentori in modo predefinito
+settings.trust_model.committer.desc = Firme valide saranno etichettate "fidata" se corrispondo all'autore del commit, altrimenti saranno etichettate "non corrisponde". Questo costringe Forgejo ad esse l'autore dei commit firmati, con il vero autore etichettato con le sequenze Co-authored-by: e Co-commited-by: nel commit. La chiave predefinita di Forgejo deve corrispondere ad un utente nella base di dati.
+signing.wont_sign.pubkey = Il commit non verrà firmato perché non hai una chiave pubblica associata al tuo profilo.
+settings.releases_desc = Abilita rilasci nel repositorio
+settings.unarchive.text = Disarchiviare il progetto ripristinerà la sua abilità di ricevere commit e immissioni, oltre che nuove segnalazioni e richieste di modifica.
+settings.unarchive.success = Il progetto è stato disarchiviato correttamente.
+settings.unarchive.error = Si è verificato un errore durante la disarchiviazione del progetto. Vedi il log per ulteriori dettagli.
+release.title_empty = Il titolo non può essere vuoto.
+release.releases_for = Rilasci per %s
+diff.comment.add_line_comment = Aggiungi riga commento
+diff.show_file_tree = Mostra albero dei file
+diff.hide_file_tree = Nascondi albero dei file
+tag.ahead.target = a %s da questa etichetta
+release.tag_helper_new = Nuova etichetta. Questa etichetta sarà creata dalla destinazione.
+release.tag_helper_existing = Etichetta esistente.
+release.deletion_desc = La rimozione di un rilascio lo rimuove solo da Forgejo. Non influenza l'etichetta Git, i contenuti del tuo progetto o la sua cronologia. Continuare?
+branch.already_exists = Esiste già un ramo chiamato "%s".
+settings.merge_style_desc = Modalità di fusione
+settings.remove_protected_branch_failed = Impossibile rimuovere la regola di protezione del ramo "%s".
+settings.remove_protected_branch_success = La regola di protezione del ramo "%s" è stata rimossa.
+settings.update_protect_branch_success = La regola di protezione del ramo "%s" è stata aggiornata.
+pulls.merged_title_desc_one = ha fuso %[1]d commit da <code>%[2]s</code> in <code>%[3]s</code> %[4]s
+settings.event_pull_request_approvals = Approvazioni della richiesta di modifica
+settings.event_pull_request_merge = Fusione della richiesta di modifica
+settings.authorization_header = Intestazione dell'autorizzazione
+settings.add_key_success = La chiave di dispiego "%s" è stata aggiunta.
+settings.protected_branch.save_rule = Salva regola
+settings.protected_branch.delete_rule = Elimina regola
+settings.protect_invalid_status_check_pattern = Sequenza per il controllo dello stato non valida: "%s".
+settings.protect_status_check_matched = Coincide
+settings.protect_status_check_patterns = Sequenze per il controllo dello stato
+settings.protect_enable_merge = Abilita fusione
+settings.protect_enable_merge_desc = Chiunque con permesso di scrittura potrà fondere richieste di modifica in questo ramo.
+settings.protect_unprotected_file_patterns = Sequenze dei file non protetti (separate da punto e virgola ";")
+settings.protect_protected_file_patterns = Sequenze dei file protetti (separate da punto e virgola ";")
+settings.protect_branch_name_pattern_desc = Sequenze di nome di rami protetti. Vedi <a href="%s">la documentazione</a> per la sintassi delle sequenze. Esempi: main, release/**
+settings.protect_branch_name_pattern = Sequenza nome di ramo
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Non contare le approvazione fatte su vecchi commit (revisioni stantie) nel calcolo delle approvazioni della RM. Irrilevante se le revisioni stantie sono già state respinte.
+settings.ignore_stale_approvals = Ignora approvazioni stantie
+settings.protected_branch_required_rule_name = Nome regola richiesta
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Inserisci sequenze per specificare quali controlli dello stato devono passare prima che i rami possano essere fusi con i rami che soddisfano questa regola. Ogni riga specifica una sequenza. Le sequenze non possono essere vuote.
+settings.authorization_header_desc = Verrà inclusa come intestazione dell'autorizzazione per le richieste quando presente. Esempi: %s.
+pulls.title_desc_one = vuole fondere %[1]d commit da <code>%[2]s</code> in <code id="branch_target">%[3]s</code>
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc = File non protetti dei quali è consentita la modifica direttamente se l'utente ha permesso di scrittura, saltandole restrizioni di immissione. Più sequenze possono essere separate usando il punto e virgola (";"). Vedi la documentazione su <a href="%[1]s">%[2]s</a> per la sintassi delle sequenze glob. Esempi <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_protected_file_patterns_desc = I file non protetti non possono essere modificati direttamente neanche se l'utente ha il permesso di aggiungere, modificare o eliminare file in questo ramo. Più sequenze possono essere separate usando il punto e virgola (";"). Vedi la documentazione su <a href="%s">%s</a> per la sintassi della sequenze. Esempi: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns = Nessuna sequenza valida per il controllo dello stato.
+settings.event_pull_request_review_request_desc = Richiesta la revisione della richiesta di modifica o richiesta di revisione rimossa.
+stars = Stelle
+issues.num_participants_one = %d partecipante
+open_with_editor = Apri con %s
+n_commit_few = %s commit
+n_branch_one = %s ramo
+n_tag_few = %s etichette
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = Build SourceHut
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Percorso manifest della build
+settings.sourcehut_builds.visibility = Visibilità attività
+settings.sourcehut_builds.secrets = Segreti
+settings.enforce_on_admins_desc = Gli amministratori del repository non possono bypassare questa regola.
+size_format = %[1]s: %[2]s; %[3]s: %[4]s
+editor.push_out_of_date = Il push sembra essere obsoleto.
+issues.archived_label_description = (Archiviato) %s
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Fornisci l'accesso ai segreti della build all'incarico (richiede il permesso SECRETS:RO)
+settings.add_webhook.invalid_path = Il percorso non deve contenere dei componenti quali ".", "..", o una stringa vuota. Non può iniziare o finire con uno slash.
+n_commit_one = %s commit
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = URL GraphQL (e.g. https://builds.sr.ht/query)
+settings.enforce_on_admins = Imponi questa regola agli amministratori del repository
+release.download_count_one = %s download
+release.download_count_few = %s downloads
+release.system_generated = Questo allegato è stato generato automaticamente.
+pulls.ready_for_review = Pronto alla revisione?
+editor.commit_id_not_matching = L'ID del commit non combacia con quello del commit che stavi modificando. Conferma le tue modifiche su un nuovo ramo, poi fondilo col ramo desiderato.
+n_branch_few = %s rami
+n_tag_one = %s etichetta
+commits.search_branch = Questo Ramo
+settings.rename_branch_failed_protected = Non è possibile rinominare il ramo %s perché è un ramo protetto.
+settings.event_pull_request_enforcement = Imposizione
+settings.matrix.room_id_helper = L'ID della Stanza può essere ricavato dal web client Element > Stanza > Impostazioni > Avanzato > ID interno stanza. Esempio: %s.
+settings.graphql_url = URL GraphQL
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Token di accesso con grant JOBS:RW. Genera un <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">token builds.sr.ht</a> o un <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">token builds.sr.ht con accesso ai segreti</a> su meta.sr.ht.
+settings.matrix.access_token_helper = È consigliata l'impostazione di un account Matrix dedicato per questa funzione. Il token di accesso può essere prelevato dal web client Element (in una pagina privata/incognito) > Menu utente (in alto a sinistra) > Tutte le impostazioni > Aiuto e informazioni > Avanzato > Token di accesso (sotto all'URL del Homeserver). Chiudi la pagina privata/incognito (La disconnessione invaliderebbe il token).
+issues.author.tooltip.issue = Questo utente è l'autore di questa segnalazione.
+form.string_too_long = La stringa data è più lunga di %d caratteri.
+project = Progetti
+issues.edit.already_changed = Impossibile salvare le modifiche al problema. Sembra che il contenuto sia già stato modificato da un altro utente. Aggiornare la pagina e provare a modificare nuovamente per evitare di sovrascrivere le modifiche
+subscribe.pull.guest.tooltip = Accedi per iscriverti a questa richiesta di modifica.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Accedere per sottoscrivere questo problema.
+n_release_one = rilascio %s
+n_release_few = rilasci %s
+issues.author.tooltip.pr = Quest'utente è l'autorə di questa richiesta di modifica.
+release.hide_archive_links = Nascondi automaticamente gli archivi generati
+settings.federation_settings = Impostazioni di federazione
+settings.federation_apapiurl = URL della federazione di questo repository. Copiarlo e incollarlo nelle Impostazioni della federazione di un altro repository come URL di un repository successivo.
+release.hide_archive_links_helper = Nascondi gli archivi del codice sorgente generati automaticamente per questa versione. Ad esempio, se stai caricando i tuoi.
+comments.edit.already_changed = Impossibile salvare le modifiche al commento. Sembra che il contenuto sia già stato modificato da un altro utente. Aggiornare la pagina e provare a modificare nuovamente per evitare di sovrascrivere le modifiche
+settings.federation_following_repos = URL dei repository successivi. Separati da ";", senza spazi.
+settings.federation_not_enabled = La federazione non è abilitata nella tua istanza.
+settings.transfer.button = Trasferisci la proprietà
+settings.transfer.modal.title = Trasferisci la proprietà
+pulls.edit.already_changed = Impossibile salvare le modifiche alla richiesta. Sembra che il contenuto sia già stato modificato da un altro utente. Aggiorna la pagina e prova a modificare nuovamente per evitare di sovrascrivere le modifiche
+wiki.search = Cerca nel wiki
+wiki.no_search_results = Nessun risultato
+mirror_use_ssh.helper = Selezionando quest'opzione, Forgejo replicherà il repositorio tramite Git con SSH e creerà un paio di chiavi per te. Assicurati che la chiave pubblica generata sia autorizzata per l'immissione nel repositorio di destinazione. Non puoi usare l'autorizzazione tramite password se selezioni quest'opzione.
+
+[graphs]
+contributors.what = contribuzioni
+component_loading_failed = Impossibile caricare %s
+component_loading_info = Questo potrebbe richiedere un po'…
+component_loading = Caricando %s...
+code_frequency.what = frequenza del codice
+recent_commits.what = commit recenti
+component_failed_to_load = Si è verificato un errore inaspettato.
+
+[org]
+org_name_holder=Nome dell'organizzazione
+org_full_name_holder=Nome completo dell'organizzazione
+org_name_helper=I nomi delle organizzazioni devono essere brevi e semplici da ricordare.
+create_org=Crea organizzazione
+repo_updated=Aggiornato %s
+members=Membri
+teams=Team
+lower_members=membri
+lower_repositories=repository
+create_new_team=Nuovo team
+create_team=Crea squadra
+org_desc=Descrizione
+team_name=Nome squadra
+team_desc=Descrizione
+team_name_helper=I nomi dei team devono essere brevi e semplici da ricordare.
+team_desc_helper=Descrivi lo scopo o il ruolo del team.
+team_access_desc=Accesso al repository
+team_permission_desc=Autorizzazione
+team_unit_desc=Consenti l'accesso a sezioni di progetto
+team_unit_disabled=(Disabilitato)
+
+form.create_org_not_allowed=Non disponi dell'autorizzazione per creare un organizzazione.
+
+settings=Impostazioni
+settings.options=Organizzazione
+settings.full_name=Nome completo
+settings.website=Sito Web
+settings.location=Residenza
+settings.permission=Autorizzazioni
+settings.repoadminchangeteam=L'amministratore del repository può aggiungere e rimuovere l'accesso per i team
+settings.visibility=Visibilità
+settings.visibility.public=Pubblico
+settings.visibility.limited_shortname=Limitato
+settings.visibility.private=Privato (visibile solo ai membri dell'organizzazione)
+settings.visibility.private_shortname=Privato
+
+settings.update_settings=Aggiorna impostazioni
+settings.update_setting_success=Le impostazioni dell'organizzazione sono state aggiornate.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Il vecchio nome reindirizzerà fino a quando non sarà richiesto.
+settings.update_avatar_success=L'avatar dell'organizzazione è stato aggiornato.
+settings.delete=Elimina organizzazione
+settings.delete_account=Elimina questa organizzazione
+settings.delete_prompt=L'organizzazione verrà rimossa definitivamente. Questa operazione <strong>NON PUÒ</strong> essere annullata!
+settings.confirm_delete_account=Conferma eliminazione
+settings.delete_org_title=Elimina organizzazione
+settings.delete_org_desc=Questa organizzazione verrà eliminata definitivamente. Continuare?
+settings.hooks_desc=Aggiungi i webhooks che verranno attivati per <strong>tutti i repository</strong> sotto questa organizzazione.
+
+settings.labels_desc=Aggiungi i webhooks che verranno attivati per <strong>tutti i repository</strong> sotto questa organizzazione.
+
+members.membership_visibility=Visibilità appartenenza:
+members.public=Visibile
+members.public_helper=nascondi
+members.private=Nascosto
+members.private_helper=rendi visibile
+members.member_role=Ruolo del membro:
+members.owner=Proprietario
+members.member=Membro
+members.remove=Rimuovi
+members.remove.detail=Rimuovere %[1]s dalla %[2]s?
+members.leave=Abbandona
+members.leave.detail=Lasciare %s?
+members.invite_desc=Aggiungi un nuovo membro a %s:
+members.invite_now=Invita ora
+
+teams.join=Iscriviti
+teams.leave=Abbandona
+teams.leave.detail=Lasciare %s?
+teams.can_create_org_repo=Crea repository
+teams.can_create_org_repo_helper=I membri possono creare nuovi repository nell'organizzazione. Il creatore otterrà l'accesso di amministratore alla nuova repository.
+teams.none_access=Nessun accesso
+teams.none_access_helper=I membri non possono visualizzare o fare altre azioni su questa unità.
+teams.general_access=Accesso generale
+teams.general_access_helper=I permessi dei membri saranno decisi dalla seguente tabella dei permessi.
+teams.read_access=Lettura
+teams.read_access_helper=I membri possono visualizzare e clonare i repository del team.
+teams.write_access=Scrittura
+teams.write_access_helper=I membri possono leggere e pushare sui repository del team.
+teams.admin_access=Accesso amministratore
+teams.admin_access_helper=I membri possono pullare e pushare sulle repository del team e anche aggiungere collaboratori.
+teams.no_desc=Questo team non ha alcuna descrizione
+teams.settings=Impostazioni
+teams.owners_permission_desc=I proprietari hanno pieno accesso a <strong>tutti i repository</strong> e hanno <strong>diritti di amministratore</strong> nell'organizzazione.
+teams.members=Membri della squadra
+teams.update_settings=Aggiorna impostazioni
+teams.delete_team=Elimina squadra
+teams.add_team_member=Aggiungi un membro alla squadra
+teams.delete_team_title=Elimina squadra
+teams.delete_team_desc=Eliminare un team revocherà l'accesso al repository da parte dei suoi membri. Continuare?
+teams.delete_team_success=Il team è stato eliminato.
+teams.read_permission_desc=Questo team concede l'accesso di <strong>lettura</strong>: i membri possono visualizzare e clonare i repository del team.
+teams.write_permission_desc=Questo team concede l'accesso di <strong>Scrittura</strong>: i membri possono leggere da e pushare sui repository del team.
+teams.admin_permission_desc=Questo team concede l'accesso di <strong>Amministratore</strong>: i membri possono leggere da, pushare su e aggiungere collaboratori ai repository del team.
+teams.create_repo_permission_desc=Inoltre, questo team concede il permesso di <strong>Creare repository</strong>: i membri possono creare nuove repository nell'organizzazione.
+teams.repositories=Progetti della squadra
+teams.search_repo_placeholder=Ricerca repository…
+teams.remove_all_repos_title=Rimuovi tutti i repository del team
+teams.remove_all_repos_desc=Questo rimuoverà tutte le repository dal team.
+teams.add_all_repos_title=Aggiungi tutti i repository
+teams.add_all_repos_desc=Questo aggiungerà tutte le repository dell'organizzazione al team.
+teams.add_duplicate_users=L'utente è già un membro della squadra.
+teams.repos.none=Nessun repository potrebbe essere acceduto dal team.
+teams.members.none=Nessun utente su questo team.
+teams.specific_repositories=Repository specifiche
+teams.specific_repositories_helper=I membri avranno accesso solo alle repository aggiunte esplicitamente al team. Selezionando questo <strong>non si rimuoveranno automaticamente</strong> le repository già aggiunte con <i>tutte le repository</i>.
+teams.all_repositories=Tutte le repository
+teams.all_repositories_helper=Il team ha accesso a tutti i repository. Selezionando questo <strong>aggiungerà tutti le repository esistenti</strong> al team.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Questo team concede <strong>permessi lettura</strong> l'accesso a <strong>tutte le repository</strong>: i membri possono visualizzare e clonare i repository.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Questo team concede <strong>permessi di scrittura</strong> accesso a <strong>tutte le repository</strong>: i membri possono leggere e pushare le repository.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Questo team concede a <strong>Amministratore</strong> l'accesso a <strong>tutte le repository</strong>: i membri possono leggere, pushare e aggiungere collaboratori alle repository.
+code = Codice
+form.name_pattern_not_allowed = La sequenza "%s" non è consentita nel nome di un'organizzazione.
+settings.change_orgname_prompt = Nota: cambiare il nome dell'organizzazione cambierà anche l'URL dell'organizzazione e libererà il vecchio nome.
+teams.invite_team_member = Invita in %s
+teams.invite_team_member.list = Inviti in sospeso
+teams.add_nonexistent_repo = Il progetto che stai cercando di aggiungere non esiste, crealo prima.
+teams.invite.title = Sei stato invitato ad unirti alla squadra <strong>%s</strong> nell'organizzazione <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by = Invitato da %s
+teams.invite.description = Clicca il tasto sotto per entrare nella squadra.
+follow_blocked_user = Non puoi seguire questa organizzazione perché ti ha bloccato.
+form.name_reserved = Il nome di organizzazione "%s" è riservato.
+settings.email = Email di contatto
+settings.visibility.limited = Limitato (visibile solo agli utenti autenticati)
+open_dashboard = Apri pannello di controllo
+
+[admin]
+dashboard=Pannello di Controllo
+users=Profili utenti
+organizations=Organizzazioni
+repositories=Repository
+hooks=Webhook
+authentication=Fonti di autenticazione
+emails=Email utenti
+config=Configurazione
+notices=Avvisi di sistema
+monitor=Monitoraggio
+first_page=Prima
+last_page=Ultima
+total=Totale: %d
+
+dashboard.statistic=Riepilogo
+dashboard.operations=Operazioni di manutenzione
+dashboard.system_status=Stato del sistema
+dashboard.operation_name=Nome Operazione
+dashboard.operation_switch=Cambia
+dashboard.operation_run=Esegui
+dashboard.clean_unbind_oauth=Elimina connessione OAuth slegate
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Tutte le connessione OAuth slegate sono state eliminate.
+dashboard.task.started=Compito iniziato: %[1]s
+dashboard.task.process=Compito: %[1]s
+dashboard.task.error=Errore in Attività: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Compito: %[1]s iniziato da %[2]s ha finito
+dashboard.task.unknown=Attività sconosciuta: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron Avviato: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=Errore in Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s ha finito
+dashboard.delete_inactive_accounts=Elimina tutti gli account non attivati
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Attività di eliminazione degli account non attivati iniziata.
+dashboard.delete_repo_archives=Elimina tutti gli archivi dei progetti (ZIP, TAR.GZ, ecc..)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Attività di eliminazione degli archivi del repository iniziata.
+dashboard.delete_missing_repos=Elimina tutti i repository mancanti dei loro file Git
+dashboard.delete_missing_repos.started=Elimina tutti i repository mancanti dei loro file Git.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Elimina gli avatar generati nelle repository
+dashboard.update_mirrors=Aggiorna specchi
+dashboard.repo_health_check=Controlla integrità di tutti i repository
+dashboard.check_repo_stats=Controlla tutte le statistiche del repository
+dashboard.archive_cleanup=Elimina vecchi archivi del repository
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Pulisci branch eliminati
+dashboard.update_migration_poster_id=Aggiorna gli ID del poster di migrazione
+dashboard.git_gc_repos=Esegui la garbage collection su tutti i repository
+dashboard.resync_all_sshkeys=Aggiornare il file ".ssh/authorized_keys" con le chiavi SSH di Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Aggiorna il file ".ssh/authorized_keys" con le chiavi principali SSH Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Sincronizza nuovamente gli hook di pre-ricezione, di aggiornamento e di post-ricezione di tutti i progetti
+dashboard.reinit_missing_repos=Reinizializza tutti i repository Git mancanti per i quali esistono cambiamenti registrati esistenti
+dashboard.sync_external_users=Sincronizza dati utente esterno
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Pulisci tabella hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Pulizia pacchetti scaduti
+dashboard.server_uptime=Tempo di attività
+dashboard.current_goroutine=Goroutine attuali
+dashboard.current_memory_usage=Utilizzo di memoria attuale
+dashboard.total_memory_allocated=Memoria allocata totale
+dashboard.memory_obtained=Memoria ottenuta
+dashboard.pointer_lookup_times=Tempi di ricerca del puntatore
+dashboard.memory_allocate_times=Allocazioni di memoria
+dashboard.memory_free_times=Rilasci di memoria
+dashboard.current_heap_usage=Utilizzo heap attuale
+dashboard.heap_memory_obtained=Memoria heap ottenuta
+dashboard.heap_memory_idle=Memoria heap inattiva
+dashboard.heap_memory_in_use=Memoria heap in uso
+dashboard.heap_memory_released=Memoria heap rilasciata
+dashboard.heap_objects=Oggetti dell'heap
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Utilizzo pila iniziale
+dashboard.stack_memory_obtained=Memoria pila ottenuta
+dashboard.mspan_structures_usage=Utilizzo strutture MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Strutture MSpan ottenute
+dashboard.mcache_structures_usage=Utilizzo di strutture MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Strutture MCache ottenute
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Tabelle hash del secchio di profilazione ottenute
+dashboard.gc_metadata_obtained=Metadata del GC ottenuto
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Altre allocazioni di sistema ottenute
+dashboard.next_gc_recycle=Prossimo riciclaggio GC
+dashboard.last_gc_time=Dall'ultimo GC
+dashboard.total_gc_time=Pausa Totale della GC
+dashboard.total_gc_pause=Pausa totale del GC
+dashboard.last_gc_pause=Ultima pausa del GC
+dashboard.gc_times=Esecuzioni GC
+dashboard.delete_old_actions=Elimina tutte le vecchie azioni dal database
+dashboard.delete_old_actions.started=Elimina tutte le vecchie azioni dal database iniziate.
+dashboard.update_checker=Controllore dell'aggiornamento
+dashboard.delete_old_system_notices=Elimina tutte le vecchie notifiche di sistema dal database
+
+users.user_manage_panel=Gestici profili utente
+users.new_account=Crea account utente
+users.name=Nome utente
+users.full_name=Nome completo
+users.activated=Attivato
+users.admin=Amministratore
+users.restricted=Limitato
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repo
+users.created=Creato
+users.last_login=Ultimo accesso
+users.never_login=Mai effettuato l'accesso
+users.send_register_notify=Invia notifica di registrazione utente
+users.edit=Modifica
+users.auth_source=Fonte di autenticazione
+users.local=Locale
+users.auth_login_name=Nome utente per l'autenticazione
+users.password_helper=Lascia la password vuota per non modificarla.
+users.update_profile_success=L'account utente è stato aggiornato.
+users.edit_account=Modifica profilo utente
+users.max_repo_creation=Numero massimo di progetti
+users.max_repo_creation_desc=(Inserire -1 per utilizzare il limite predefinito globale.)
+users.is_activated=Account utente attivato
+users.prohibit_login=Disattiva accesso
+users.is_admin=È amministratore
+users.is_restricted=È limitato
+users.allow_git_hook=Può creare hook Git
+users.allow_git_hook_tooltip=Gli hook Git sono eseguiti come l'utente OS che esegue Forgejo e avrà lo stesso livello di accesso host. Di conseguenza, gli utenti con questo speciale privilegio hook Git, possono accedere e modificare tutti i repository Forgejo e il database utilizzato da Forgejo. Di conseguenza sono anche in grado di ottenere privilegi di amministratore Forgejo.
+users.allow_import_local=Può importare progetti locali
+users.allow_create_organization=Può creare organizzazioni
+users.update_profile=Aggiorna profilo utente
+users.delete_account=Elimina profilo utente
+users.cannot_delete_self=Non puoi eliminare te stesso
+users.still_own_repo=Questo utente possiede ancora una o più repository. Eliminare o trasferire questi repository prima di continuare.
+users.still_has_org=Questo utente è membro di un'organizzazione. Rimuovi l'utente da tutte le organizzazioni prima di proseguire.
+users.purge=Elimina utente
+users.purge_help=Eliminare forzatamente l'utente e tutti i progetti, le organizzazioni e i pacchetti di proprietà dell'utente. Anche tutti i commenti e le segnalazioni verranno eliminati.
+users.deletion_success=L'account utente è stato eliminato.
+users.reset_2fa=Resetta 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Filtro
+users.list_status_filter.reset=Ripristina
+users.list_status_filter.is_active=Attivo
+users.list_status_filter.not_active=Inattivo
+users.list_status_filter.is_admin=Amministratore
+users.list_status_filter.not_admin=Non amministratore
+users.list_status_filter.is_restricted=Limitato
+users.list_status_filter.not_restricted=Non limitato
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Accesso vietato
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Accesso consentito
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA abilitato
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA disabilitato
+
+emails.email_manage_panel=Gestisci email dell'utente
+emails.primary=Primario
+emails.activated=Attivato
+emails.filter_sort.email=Email
+emails.filter_sort.email_reverse=Email (inverso)
+emails.filter_sort.name=Nome utente
+emails.filter_sort.name_reverse=Nome utente (inverso)
+emails.updated=Email aggiornata
+emails.not_updated=Impossibile aggiornare l'indirizzo email richiesto: %v
+emails.duplicate_active=Questo indirizzo email risulta già attivo per un altro utente.
+emails.change_email_header=Aggiorna proprietà email
+
+orgs.org_manage_panel=Gestisci organizzazioni
+orgs.name=Nome
+orgs.teams=Team
+orgs.members=Membri
+orgs.new_orga=Nuova organizzazione
+
+repos.repo_manage_panel=Gestisci progetti
+repos.unadopted=Progetti non adottati
+repos.unadopted.no_more=Nessun repository non adottato trovato
+repos.owner=Proprietario
+repos.name=Nome
+repos.private=Privati
+repos.watches=Segue
+repos.stars=Voti
+repos.forks=Fork
+repos.issues=Segnalazioni
+repos.size=Dimensione
+
+packages.package_manage_panel=Gestisci pacchetti
+packages.total_size=Dimensione totale: %s
+packages.owner=Proprietario
+packages.creator=Creatore
+packages.name=Nome
+packages.version=Versione
+packages.type=Tipo
+packages.repository=Repository
+packages.size=Dimensione
+packages.published=Pubblicata
+
+defaulthooks=Richiami HTTP predefiniti
+defaulthooks.add_webhook=Aggiungi Webhook predefinito
+defaulthooks.update_webhook=Aggiorna Webhook predefinito
+
+systemhooks=Richiami HTTP di sistema
+systemhooks.add_webhook=Aggiungi Webhook di Sistema
+systemhooks.update_webhook=Aggiorna Webhook di Sistema
+
+auths.auth_manage_panel=Gestione fonti di autenticazione
+auths.new=Aggiungi fonte di autenticazione
+auths.name=Nome
+auths.type=Tipo
+auths.enabled=Attivo
+auths.syncenabled=Abilita sincronizzazione utenti
+auths.updated=Aggiornato
+auths.auth_type=Tipo di autenticazione
+auths.auth_name=Nome di autenticazione
+auths.security_protocol=Protocollo di sicurezza
+auths.domain=Dominio
+auths.host=Host
+auths.port=Porta
+auths.bind_dn=Binda DN
+auths.bind_password=Associa password
+auths.user_base=Base ricerca utente
+auths.user_dn=DN dell'utente
+auths.attribute_username=Attributo nome utente
+auths.attribute_username_placeholder=Lasciare vuoto per utilizzare il nome utente inserito in Forgejo.
+auths.attribute_name=Attributo nome
+auths.attribute_surname=Attributo cognome
+auths.attribute_mail=Attributo email
+auths.attribute_ssh_public_key=Attributo chiave SSH pubblica
+auths.attribute_avatar=Attributo avatar
+auths.attributes_in_bind=Estrai attributi dal contesto bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Consenti un risultato di ricerca vuoto per disattivare tutti gli utenti
+auths.use_paged_search=Utilizza ricerca per pagina
+auths.search_page_size=Dimensioni pagina
+auths.filter=Filtro utente
+auths.admin_filter=Filtro amministratore
+auths.restricted_filter=Filtro riservato
+auths.restricted_filter_helper=Lascia vuoto per non impostare alcun utente come limitato. Utilizzare un asterisco ("*") per impostare tutti gli utenti che non corrispondono al filtro amministratore.
+auths.verify_group_membership=Verifica l'appartenenza al gruppo in LDAP (lascia vuoto il filtro per saltare)
+auths.group_search_base=Ricerca gruppo base DN
+auths.group_attribute_list_users=Raggruppa attributo contente lista di utenti
+auths.user_attribute_in_group=Attributo utente elencato nel gruppo
+auths.map_group_to_team=Mappa i gruppi LDAP alle squadre dell'organizzazione (lasciare vuoto il campo per saltare)
+auths.map_group_to_team_removal=Rimuovi gli utenti dai team sincronizzati se l'utente non appartiene al gruppo LDAP corrispondente
+auths.enable_ldap_groups=Abilita gruppi LDAP
+auths.ms_ad_sa=Attributi di ricerca AD MS
+auths.smtp_auth=Tipo di autenticazione SMTP
+auths.smtphost=Host SMTP
+auths.smtpport=Porta SMTP
+auths.allowed_domains=Domini consentiti
+auths.allowed_domains_helper=Lasciare vuoto per ammettere tutti i domini. Separare più domini con una virgola (",").
+auths.skip_tls_verify=Salta verifica TLS
+auths.force_smtps=Forza SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS è sempre utilizzato sulla porta 465. Impostalo per forzare SMTPS su altre porte. (Otherwise STARTTLS sarà utilizzato su altre porte se è supportato dall'host.)
+auths.helo_hostname=HELO nome dell'host
+auths.helo_hostname_helper=Nome host inviato con HELO. Lasciare vuoto per inviare il nome host corrente.
+auths.disable_helo=Disattiva HELO
+auths.pam_service_name=Nome del servizio PAM
+auths.pam_email_domain=Dominio email PAM (opzionale)
+auths.oauth2_provider=Fornitore OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL icona
+auths.oauth2_clientID=ID Client (Chiave)
+auths.oauth2_clientSecret=Segreto del client
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect Auto Discovery URL
+auths.oauth2_use_custom_url=Utilizzare URL personalizzati anziché URL predefiniti
+auths.oauth2_tokenURL=URL token
+auths.oauth2_authURL=Autorizza URL
+auths.oauth2_profileURL=URL profilo
+auths.oauth2_emailURL=URL email
+auths.skip_local_two_fa=Salta 2FA locale
+auths.skip_local_two_fa_helper=Lasciare l'azzeramento significa che gli utenti locali con il set 2FA dovranno ancora passare 2FA per accedere
+auths.oauth2_tenant=Comproprietà
+auths.oauth2_scopes=Ambiti aggiuntivi
+auths.oauth2_required_claim_name=Nome richiesto
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Imposta questo nome per limitare il login da questa fonte agli utenti con un reclamo con questo nome
+auths.oauth2_required_claim_value=Valore richiesto
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Imposta questo valore per limitare il login da questa fonte agli utenti con un reclamo con questo nome e valore
+auths.oauth2_group_claim_name=Riscatta nome che fornisce nomi di gruppo per questa fonte (facoltativo)
+auths.oauth2_admin_group=Valore del reclamo di gruppo per gli utenti amministratori. (Opzionale - richiede il nome della richiesta sopra)
+auths.oauth2_restricted_group=Valore di reclamo di gruppo per utenti ristretti. (Facoltativo - richiede il nome di reclamo sopra)
+auths.enable_auto_register=Abilita registrazione automatica
+auths.sspi_auto_create_users=Crea automaticamente gli utenti
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Permetti al metodo di autenticazione SSPI di creare automaticamente nuovi account per gli utenti che accedono per la prima volta
+auths.sspi_auto_activate_users=Attiva automaticamente gli utenti
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Consenti al metodo di autenticazione SSPI di attivare automaticamente i nuovi utenti
+auths.sspi_strip_domain_names=Rimuovi nomi dominio dai nomi utente
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Se selezionato, i nomi di dominio verranno rimossi dai nomi di accesso (es. "DOMAIN\user" e "user@example.org" entrambi diventeranno solo "user").
+auths.sspi_separator_replacement=Separatore da utilizzare al posto di \, / e @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Il carattere da utilizzare per sostituire i separatori dei nomi di logon di livello inferiore (es. il \ in "DOMAIN\user") e i nomi dell'utente principale (es. il @ in "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Lingua predefinita dell'utente
+auths.sspi_default_language_helper=Lingua predefinita per gli utenti creati automaticamente dal metodo di autenticazione SSPI. Lascia vuoto se preferisci che la lingua venga rilevata automaticamente.
+auths.tips=Consigli
+auths.tips.oauth2.general=Autenticazione OAuth2
+auths.tip.oauth2_provider=Fornitore OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Registra un nuovo cliente OAuth su %s
+auths.tip.nextcloud=`Registra un nuovo OAuth sulla tua istanza utilizzando il seguente menu "Impostazioni -> Sicurezza -> OAuth 2.0 client"`
+auths.tip.dropbox=Crea una nuova applicazione su %s
+auths.tip.facebook=`Registra una nuova applicazione su %s e aggiungi il prodotto "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Registra una nuova applicazione OAuth su %s
+auths.tip.gitlab=Registra una nuova applicazione su https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Ottieni le credenziali del client OAuth2 dalla console API di Google su %s
+auths.tip.openid_connect=Utilizza l'OpenID Connect Discovery URL (<server>/.well-known/openid-configuration) per specificare gli endpoint
+auths.tip.twitter=Vai su %s, crea una applicazione e assicurati che l'opzione "Allow this application to be used to Sign In with Twitter" sia abilitata
+auths.tip.discord=Registra una nuova applicazione su %s
+auths.tip.yandex=`Crea una nuova applicazione su %s. Seleziona i seguenti permessi da "Yandex. assport API": "Access to email address", "Access to user avatar" e "Access to username, name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=Inserisci un URL di istanza personalizzato per l'istanza mastodon con cui vuoi autenticarti (o usa quella predefinita)
+auths.edit=Modifica fonte di autenticazione
+auths.activated=Questa fonte di autenticazione è attiva
+auths.update_success=La fonte d'autenticazione è stata aggiornata.
+auths.update=Aggiorna fonte di autenticazione
+auths.delete=Elimina fonte di autenticazione
+auths.delete_auth_title=Elimina fonte di autenticazione
+auths.delete_auth_desc=L'eliminazione di una fonte di autenticazione impedisce agli utenti di utilizzarla per accedere. Continuare?
+auths.still_in_used=La fonte di autenticazione è ancora in uso. Convertire o eliminare gli utenti che utilizzano questa fonte di autenticazione prima di continuare.
+auths.deletion_success=La fonte d'autenticazione è stata eliminata.
+auths.login_source_of_type_exist=Esiste già una fonte di autenticazione di questo tipo.
+
+config.server_config=Configurazione server
+config.app_name=Titolo del sito
+config.app_ver=Versione Forgejo
+config.app_url=URL di base di Forgejo
+config.custom_conf=Percorso file di configurazione
+config.custom_file_root_path=Percorso root file personalizzato
+config.domain=Dominio server
+config.offline_mode=Modalità locale
+config.disable_router_log=Disattivare log del router
+config.run_user=Nome utente con cui eseguire
+config.run_mode=Modalità di esecuzione
+config.git_version=Versione Git
+config.repo_root_path=Percorso radice del progetto
+config.lfs_root_path=Percorso radice LFS
+config.log_file_root_path=Percorso dei log
+config.script_type=Tipo di script
+config.reverse_auth_user=Utente autenticazione reverse proxy
+
+config.ssh_config=Configurazione SSH
+config.ssh_enabled=Attivo
+config.ssh_start_builtin_server=Usa il server incorporato
+config.ssh_domain=Dominio server SSH
+config.ssh_port=Porta
+config.ssh_listen_port=Porta in ascolto
+config.ssh_root_path=Percorso radice
+config.ssh_key_test_path=Percorso chiave di test
+config.ssh_keygen_path=Percorso keygen ("ssh-keygen")
+config.ssh_minimum_key_size_check=Verifica delle dimensioni minime della chiave
+config.ssh_minimum_key_sizes=Dimensioni minime della chiave
+
+config.lfs_config=Configurazione LFS
+config.lfs_enabled=Abilitato
+config.lfs_content_path=Percorso del contenuto LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Scadenza autenticazione LFS HTTP
+
+config.db_config=Configurazione base di dati
+config.db_type=Tipo
+config.db_host=Host
+config.db_name=Nome
+config.db_user=Nome utente
+config.db_schema=Schema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Percorso
+
+config.service_config=Configurazione servizio
+config.register_email_confirm=Richiedi conferma email per registrarsi
+config.disable_register=Disattiva auto registrazione
+config.allow_only_internal_registration=Consenti la registrazione solo tramite Forgejo stessa
+config.allow_only_external_registration=Attiva la registrazione solo tramite servizi esterni
+config.enable_openid_signup=Attiva auto registrazione OpenID
+config.enable_openid_signin=Attiva l'accesso tramite OpenID
+config.show_registration_button=Mostra tasto per la registrazione
+config.require_sign_in_view=Richiedi l'accesso per visualizzare il contenuto
+config.mail_notify=Attila le notifiche email
+config.enable_captcha=Attiva CAPTCHA
+config.active_code_lives=Attiva scadenza del codice
+config.reset_password_code_lives=Tempo di scadenza per il codice di recupero
+config.default_keep_email_private=Nascondi indirizzo email in modo predefinito
+config.default_allow_create_organization=Consenti la creazione di organizzazioni in modo predefinito
+config.enable_timetracking=Abilita il cronografo
+config.default_enable_timetracking=Attiva il cronografo di default
+config.allow_dots_in_usernames = Consenti l'uso del punto nel nome utente. Non impatta i profili già esistenti.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Consenti soltanto ai contributori di utilizzare il cronografo
+config.no_reply_address=Dominio email nascosto
+config.default_visibility_organization=Visibilità predefinita per le nuove organizzazioni
+config.default_enable_dependencies=Abilita le segnalazioni delle dipendenze in modo predefinito
+
+config.webhook_config=Configurazione richiami HTTP
+config.queue_length=Lunghezza della coda
+config.deliver_timeout=Tempo limite di consegna
+config.skip_tls_verify=Salta autenticazione TLS
+
+config.mailer_config=Configurazione Mailer
+config.mailer_enabled=Attivo
+config.mailer_enable_helo=Abilita HELO
+config.mailer_name=Nome
+config.mailer_protocol=Protocollo
+config.mailer_smtp_addr=Indirizzo SMTP
+config.mailer_smtp_port=Porta SMTP
+config.mailer_user=Utente
+config.mailer_use_sendmail=Utilizza Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Percorso Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Argomenti aggiuntivi per Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Timeout Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=Email (es. test@example.com)
+config.send_test_mail=Invia email di prova
+
+config.oauth_config=Configurazione OAuth
+config.oauth_enabled=Attivo
+
+config.cache_config=Configurazione cache
+config.cache_adapter=Adattatore cache
+config.cache_interval=Intervallo cache
+config.cache_conn=Connessione cache
+config.cache_item_ttl=TTL degli elementi della cache
+
+config.session_config=Configurazione sessione
+config.session_provider=Fornitore sessione
+config.provider_config=Impostazioni fornitore
+config.cookie_name=Nome del cookie
+config.gc_interval_time=Intervallo di tempo del GC
+config.session_life_time=Durata sessione
+config.https_only=Solo HTTPS
+config.cookie_life_time=Durata cookie
+
+config.picture_config=Configurazione Immagine profilo e avatar
+config.picture_service=Servizio foto
+config.disable_gravatar=Disabilita Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Attiva gli avatar federati
+
+config.git_config=Configurazione Git
+config.git_disable_diff_highlight=Disattiva sintassi evidenziate per le differenze
+config.git_max_diff_lines=Numero massimo di righe delle differenze (per singolo file)
+config.git_max_diff_line_characters=Numero massimo di caratteri delle differenze (per singola riga)
+config.git_max_diff_files=Numero massimo di file differenze mostrati
+config.git_gc_args=Parametri GC
+config.git_migrate_timeout=Timeout per la migrazione
+config.git_mirror_timeout=Timeout per l'aggiornamento dello specchio
+config.git_clone_timeout=Tempo limite operazione di clone
+config.git_pull_timeout=Tempo limite operazione di prelievo
+config.git_gc_timeout=Timeout operazione GC
+
+config.log_config=Configurazione log
+config.disabled_logger=Disabilitato
+config.access_log_mode=Modalità log di accesso
+config.xorm_log_sql=Log SQL
+
+
+
+monitor.cron=Attività cron
+monitor.name=Nome
+monitor.schedule=Agenda
+monitor.next=La Prossima Volta
+monitor.previous=La Scorsa Volta
+monitor.execute_times=Esecuzioni
+monitor.process=Processi in Esecuzione
+monitor.stacktrace=Stacktraces
+monitor.desc=Descrizione
+monitor.start=Orario Avvio
+monitor.execute_time=Tempo di Esecuzione
+monitor.last_execution_result=Risultato
+monitor.process.cancel=Annulla processo
+monitor.process.cancel_desc=Annullare un processo potrebbe causare una perdita di dati
+monitor.process.cancel_notices=Annulla: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Figli
+
+monitor.queues=Code
+monitor.queue=Coda: %s
+monitor.queue.name=Nome
+monitor.queue.type=Tipo
+monitor.queue.exemplar=Tipo di esemplare
+monitor.queue.numberworkers=Numero di lavoratori
+monitor.queue.maxnumberworkers=Massimo numero di lavoratori
+monitor.queue.numberinqueue=Numero in coda
+monitor.queue.settings.title=Impostazioni piscina
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Massimo numero di workers
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Attualmente %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Il numero massimo di lavoratori deve essere un numero
+monitor.queue.settings.submit=Aggiorna impostazioni
+monitor.queue.settings.changed=Impostazioni aggiornate
+
+notices.system_notice_list=Avvisi di sistema
+notices.view_detail_header=Visualizza dettagli dell'avviso
+notices.select_all=Seleziona tutto
+notices.deselect_all=Deseleziona tutto
+notices.inverse_selection=Inverti selezione
+notices.delete_selected=Elimina selezionati
+notices.delete_all=Elimina tutti gli avvisi
+notices.type=Tipo
+notices.type_1=Repository
+notices.type_2=Attività
+notices.desc=Descrizione
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=Gli avvisi di sistema sono stati eliminati.
+users.remote = Remoto
+monitor.stats = Statistiche
+integrations = Integrazioni
+users.reserved = Riservato
+notices.operations = Operazioni
+users.bot = Bot
+config.send_test_mail_submit = Invia
+dashboard.cron.cancelled = Cron: %[1]s cancellato: %[3]s
+dashboard.new_version_hint = Forgejo %s è ora disponibile; stai eseguendo %s. Controlla <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">il blog</a> per ulteriori dettagli.
+dashboard.sync_repo_branches = Sincronizza rami omessi dai dati Git nella base di dati
+dashboard.gc_lfs = Oggetti meta LFS riciclati
+dashboard.sync_tag.started = Sincronizzazione delle etichette iniziata
+self_check = Auto controllo
+identity_access = Identità e accesso
+assets = Risorse codice
+settings = Impostazioni amministratore
+dashboard.task.cancelled = Attività: %[1]s cancellata: %[3]s
+dashboard.sync_repo_tags = Sincronizza etichette dai dati Git alla base di dati
+users.new_success = Il profilo utente "%s" è stato creato.
+users.still_own_packages = Questo utente possiede ancora uno o più pacchetti, elimina questi pacchetti prima.
+auths.oauth2_map_group_to_team = Associa gruppi reclamati a squadre di organizzazioni. (opzionale - richiede il nome reclamo sopra)
+auths.tip.gitea = Registra una nuova applicazione OAuth2. La guida può essere trovata a %s
+config.test_mail_sent = Una email di prova è stata inviata a "%s".
+monitor.processes_count = %d processi
+monitor.download_diagnosis_report = Scarica relazione diagnostica
+monitor.queue.activeworkers = Lavoratori attivi
+config.app_data_path = Percorso dati dell'applicazione
+packages.cleanup = Pulisci dati scaduti
+dashboard.cleanup_actions = Pulisci log scaduti e artefatti dalle azioni
+dashboard.stop_endless_tasks = Termina attività senza fine
+dashboard.start_schedule_tasks = Inizia pianificazione attività
+dashboard.cancel_abandoned_jobs = Cancella incarichi abbandonati
+auths.login_source_exist = La fonte di autenticazione "%s" esiste già.
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL = URL di auto scoperta invalido (questo deve essere un URL valido che inizia con http:// o con https://)
+config.access_log_template = Modello log di accesso
+config.set_setting_failed = Impossibile impostare il parametro %s
+auths.unable_to_initialize_openid = Impossibile inizializzare OpenID Connect Provider: %s
+dashboard.stop_zombie_tasks = Termina attività zombie
+dashboard.sync_branch.started = Sincronizzazione dei rami iniziata
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Ricostruzione dell'indicizzatore delle segnalazioni
+emails.change_email_text = Sei sicuro di voler aggiornare questo indirizzo email?
+repos.lfs_size = Dimensione LFS
+packages.unreferenced_size = Dimensione senza riferimenti: %s
+packages.cleanup.success = Dati scaduti puliti correttamente
+defaulthooks.desc = I richiami HTTP fanno automaticamente richieste POST al server innescati da alcuni eventi di Forgejo. I richiami HTTP definiti qui sono predefiniti e saranno copiati in tutti i nuovi progetti. Leggi di più nella <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guida sui richiami HTTP</a>.
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal = Rimuovi utenti dalle squadre sincronizzate se l'utente non appartiene al gruppo corrispondente.
+auths.tips.oauth2.general.tip = Quando si registra una nuova autenticazione OAuth2, l'URL di richiamata/reindirizzamento dovrebbe essere:
+config.logger_name_fmt = Logger: %s
+systemhooks.desc = I richiami HTTP fanno automaticamente richieste POST al server innescati da alcuni eventi di Forgejo. I richiami HTTP definiti qui agiranno su tutti i progetti nel sistema, quindi considera li implicazioni sulle prestazioni che questi possono avere. Leggi di più nella <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guida sui richiami HTTP</a>.
+auths.new_success = L'autenticazione "%s" è stata aggiunta.
+auths.tips.gmail_settings = Impostazioni Gmail:
+config.test_mail_failed = Impossibile inviare email di prova a "%s": %v
+users.details = Dettagli dell'utente
+monitor.queue.review_add = Revisiona / aggiungi lavoratori
+self_check.no_problem_found = Nessun problema trovato.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = La base di dati sta usando la collazione %s ma queste colonne usano una collazione diversa. Potrebbe causare problemi imprevisti.
+monitor.queue.settings.remove_all_items = Rimuovi tutto
+monitor.queue.settings.desc = Le piscine crescono dinamicamente in risposta al blocco dei lavoratori in coda.
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done = Tutti gli elementi in coda sono stati rimossi.
+self_check.database_collation_mismatch = Pretendi che la base di dati usi la collazione: %s
+self_check.database_fix_mysql = Per utenti MySQL/MariaDB, potresti usare il comando "gitea doctor convert" per risolvere problemi di collazione, o potresti risolvere il problema manualmente tramite SQL con "ALTER ... COLLATE ...".
+self_check.database_collation_case_insensitive = La base di dati sta usando la collazione %s, che è una collazione insensibile. Nonostante Forgejo potrebbe lavorarci, ci potrebbero essere rari casi che non vanno come previsto.
+auths.tip.gitlab_new = Registra una nuova applicazione su %s
+config_summary = Riepilogo
+config.open_with_editor_app_help = L'editor delle opzioni "Apri con" per il menu di clone. Se lasciato vuoto, verranno usati i default. Espandi per vedere i default.
+config_settings = Impostazioni
+config.cache_test = Controllo cache
+config.cache_test_failed = Fallito il controllo della cache: %v.
+config.cache_test_succeeded = Successo nel controllo della cache, ottenuta una risposta in %s.
+config.cache_test_slow = Successo nel controllo della cache, ma la risposta è lenta: %s.
+config.app_slogan = Slogan dell'istanza
+auths.default_domain_name = Nome di dominio predefinito utilizzato per l'indirizzo e-mail
+
+
+[action]
+create_repo=ha creato il repository <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=repository rinominato da <code>%[1]s</code> a <a href="%[2]s">[3]s</a>
+create_issue=`ha aperto la segnalazione <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`ha chiuso il problema <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`ha riaperto la segnalazione <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`ha creato la pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`ha chiuso la pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`ha riaperto la richiesta di modifica <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`ha commentato la segnalazione <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`ha commentato la richiesta di modifica <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`ha fuso la richiesta di modifica <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=repository <code>%s</code> trasferito in <a href="%s">%s</a>
+push_tag=ha inviato il tag <a href="%[2]s">%[3]s</a> su <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=tag eliminato %[2]s da <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=branch eliminato %[2]s da <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Confronta
+compare_commits=Confronta %d commits
+compare_commits_general=Confronta commit
+mirror_sync_push=ha sincronizzato i commit a <a href="%[2]s">%[3]s</a> di <a href="%[1]s">%[4]s</a> dal mirror
+mirror_sync_create=ha sincronizzato un nuovo riferimento <a href="%[2]s">%[3]s</a> su <a href="%[1]s">%[4]s</a> dal mirror
+mirror_sync_delete=riferimento sincronizzato ed eliminato <code>%[2]s</code> a <a href="%[1]s">%[3]s</a> dal mirror
+approve_pull_request=`ha approvato <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`ha suggerito modifiche per <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`ha rilasciato <a href="%[2]s">%[4]s</a> su <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`respinta la recensione da <b>%[4]s</b> per <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Motivo:
+create_branch=ha creato il ramo <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=ha salvato come preferito <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=ha iniziato a guardare <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+commit_repo = ha immesso nel ramo <a href="%[2]s">%[3]s</a> presso <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+auto_merge_pull_request = `richiesta di modifica <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> fusa automaticamente`
+
+[tool]
+now=ora
+future=futuro
+1s=1 secondo
+1m=1 minuto
+1h=1 ora
+1d=1 giorno
+1w=1 settimana
+1mon=1 mese
+1y=1 anno
+seconds=%d secondi
+minutes=%d minuti
+hours=%d ore
+days=%d giorni
+weeks=%d settimane
+months=%d mesi
+years=%d anni
+raw_seconds=secondi
+raw_minutes=minuti
+
+[dropzone]
+default_message=Trascina i file o clicca qui per caricare.
+invalid_input_type=Non è possibile caricare file di questo tipo.
+file_too_big=La dimensione del file ({{filesize}} MB) supera la dimensione massima ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Rimuovi file
+
+[notification]
+notifications=Notifiche
+unread=Non lette
+read=Lette
+no_unread=Nessuna notifica da leggere.
+no_read=Nessuna notifica letta.
+pin=Appunta notifica
+mark_as_read=Segna come letto
+mark_as_unread=Segna come non letto
+mark_all_as_read=Segna tutti come letti
+subscriptions = Sottoscrizioni
+watching = Osservando
+no_subscriptions = Nessuna iscrizione
+
+[gpg]
+default_key=Firmato con la chiave predefinita
+error.extract_sign=Impossibile ricavare la firma
+error.generate_hash=Impossibile generare hash del commit
+error.no_committer_account=Nessun account collegato all'indirizzo email del committer
+error.no_gpg_keys_found=Non sono state trovate chiavi note per questa firma nel database
+error.not_signed_commit=Commit non firmato
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Impossibile recuperare le chiavi associate al profilo dell'autore del commit
+error.probable_bad_signature=ATTENZIONE! Anche se esiste una chiave con questo ID nel database, essa non verifica questo commit! Questo commit è SOSPETTO.
+error.probable_bad_default_signature=ATTENZIONE! Anche se la chiave predefinita ha questo ID essa non verifica questo commit! Questo commit è SOSPETTO.
+
+[units]
+unit=Unità
+error.no_unit_allowed_repo=Non possiedi il permesso di accedere ad alcuna sezione di questo repository.
+error.unit_not_allowed=Non possiedi il permesso di accedere a questa sezione di repository.
+
+[packages]
+title=Pacchetti
+desc=Gestisci pacchetti repository.
+empty=Non ci sono ancora pacchetti.
+empty.repo=Hai caricato un pacchetto, ma non è mostrato qui? Vai alle <a href="%[1]s">impostazioni del pacchetto</a> e collegalo a questo repo.
+filter.type=Tipo
+filter.type.all=Tutti
+filter.no_result=Il filtro non ha prodotto risultati.
+filter.container.tagged=Etichettato
+filter.container.untagged=Nont etichettato
+published_by=Pubblicato %[1]s di <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Pubblicato %[1]s di <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Installazione
+about=Informazioni su questo pacchetto
+requirements=Requisiti
+dependencies=Dipendenze
+keywords=Parole Chiave
+details=Dettagli
+details.author=Autore
+details.project_site=Sito del progetto
+details.license=Licenza
+assets=Asset
+versions=Versioni
+versions.view_all=Vedi tutti
+dependency.id=ID
+dependency.version=Versione
+alpine.install=Per installare il pacchetto, eseguire il seguente comando:
+alpine.repository.branches=Rami
+alpine.repository.repositories=Repository
+chef.install=Per installare il pacchetto, eseguire il seguente comando:
+composer.registry=Imposta questo registro nel tuo file <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Per installare il pacchetto utilizzando Composer, eseguire il seguente comando:
+composer.dependencies=Dipendenze
+composer.dependencies.development=Dipendenze Di Sviluppo
+conan.details.repository=Repository
+conan.registry=Configura questo registro dalla riga di comando:
+conan.install=Per installare il pacchetto usando Conan, eseguire il seguente comando:
+container.details.type=Tipo Immagine
+container.details.platform=Piattaforma
+container.pull=Tirare l'immagine dalla riga di comando:
+container.multi_arch=SO / Architettura
+container.layers=Livelli Immagine
+container.labels=Etichette
+container.labels.key=Chiave
+container.labels.value=Valore
+cran.install=Per installare il pacchetto, eseguire il seguente comando:
+debian.registry=Configura questo registro dalla riga di comando:
+debian.install=Per installare il pacchetto, eseguire il seguente comando:
+generic.download=Scarica il pacchetto dalla riga di comando:
+helm.registry=Configura questo registro dalla riga di comando:
+helm.install=Per installare il pacchetto, eseguire il seguente comando:
+maven.registry=Configura questo registro nel file <code>pom.xml</code> del tuo progetto:
+maven.install=Per utilizzare il pacchetto includere i seguenti nel blocco <code>dipendenze</code> nel file <code>pom.xml</code>:
+maven.install2=Esegui tramite riga di comando:
+maven.download=Per scaricare la dipendenza, eseguire tramite riga di comando:
+nuget.registry=Configura questo registro dalla riga di comando:
+nuget.install=Per installare il pacchetto utilizzando NuGet, eseguire il seguente comando:
+nuget.dependency.framework=Target Framework
+npm.registry=Impostare questo registro nel file del progetto <code>.npmrc</code>:
+npm.install=Per installare il pacchetto usando npm, eseguire il seguente comando:
+npm.install2=o aggiungerlo al file package.json:
+npm.dependencies=Dipendenze
+npm.dependencies.development=Dipendenze Di Sviluppo
+npm.dependencies.peer=Dipendenze Peer
+npm.dependencies.optional=Dipendenze Opzionali
+npm.details.tag=Tag
+pub.install=Per installare il pacchetto utilizzando NuGet, eseguire il seguente comando:
+pypi.requires=Richiede Python
+pypi.install=Per installare il pacchetto usando pip, eseguire il seguente comando:
+rpm.registry=Configura questo registro dalla riga di comando:
+rpm.install=Per installare il pacchetto, eseguire il seguente comando:
+rubygems.install=Per installare il pacchetto usando gem, eseguire il seguente comando:
+rubygems.install2=o aggiungerlo al file Gem:
+rubygems.dependencies.runtime=Dipendenze Runtime
+rubygems.dependencies.development=Dipendenze Di Sviluppo
+rubygems.required.ruby=Richiede la versione di Ruby
+rubygems.required.rubygems=Richiede la versione RubyGem
+swift.registry=Configura questo registro dalla riga di comando:
+settings.link=Collega questo pacchetto a un repository
+settings.link.description=Se si collega un pacchetto a un repository, il pacchetto è elencato nell'elenco dei pacchetti del repository.
+settings.link.select=Seleziona Repository
+settings.link.button=Aggiorna Collegamento Repository
+settings.link.success=Il link del repository è stato aggiornato correttamente.
+settings.link.error=Impossibile aggiornare il link del repository.
+settings.delete=Elimina pacchetto
+settings.delete.description=L'eliminazione di un pacchetto è permanente e non può essere annullata.
+settings.delete.notice=Stai per eliminare %s (%s). Questa operazione è irreversibile, sei sicuro?
+settings.delete.success=Il pacchetto è stato eliminato.
+settings.delete.error=Impossibile eliminare il pacchetto.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Attivo
+debian.repository.architectures = Architetture
+rpm.repository.architectures = Architetture
+container.digest = Digest:
+debian.repository.components = Componenti
+alpine.repository.architectures = Architetture
+debian.repository.distributions = Distribuzioni
+empty.documentation = Per ulteriori informazioni sul registro dei pacchetti vedi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentazione</a>.
+registry.documentation = Per ulteriori informazioni sul registro %s vedi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentazione</a>.
+details.repository_site = Sito del progetto
+details.documentation_site = Sito della documentazione
+alpine.registry = Imposta questo registro aggiungendo l'URL nel tuo file <code>/etc/apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key = Scarica la chiave RSA pubblica del registro nella cartella <code>/etc/apk/keys/</code> per verificare la firma dell'indice:
+alpine.repository = Informazioni sul progetto
+cargo.registry = Imposta il registro nel file di configurazione di Cargo (per esempio <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+chef.registry = Imposta questo registro nel tuo file <code>~/.chef/config.rb</code>:
+conda.registry = Imposta questo registro come un progetto Conda nel tuo file <code>.condarc</code>:
+conda.install = Per installare il pacchetto usando conda, esegui il comando seguente:
+debian.registry.info = Scegli $distribuzione e $componente dalla lista sotto.
+debian.repository = Informazioni sul progetto
+go.install = Installa il pacchetto dalla riga di comando:
+rpm.distros.suse = sulle distribuzioni basate su SUSE
+rpm.repository = Informazioni sul progetto
+swift.install = Aggiungi il pacchetto nel tuo file <code>Package.swift</code>:
+swift.install2 = ed esegui il comando seguente:
+vagrant.install = Per aggiungere una scatola Vagrant esegui il comando seguente:
+owner.settings.cargo.initialize = Inizializza indice
+rpm.distros.redhat = sulle distribuzione basate su RedHat
+alpine.registry.info = scegli $ramo e $progetto dalla lista sotto.
+cargo.install = Per installare il pacchetto usando Cargo esegui il comando seguente:
+cran.registry = Imposta questo registro nel tuo file <code>Rprofile.site</code>:
+rpm.repository.multiple_groups = Questo pacchetto è disponibile in molteplici gruppi.
+owner.settings.cargo.title = Indice del registro di Cargo
+owner.settings.cargo.initialize.error = Impossibile inizializzare l'indice di cargo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild = Ricostruendo l'indice
+owner.settings.chef.keypair = Genera coppia di chiavi
+owner.settings.chef.title = Registro Chef
+owner.settings.cleanuprules.success.delete = La regola di pulizia è stata eliminata.
+owner.settings.cleanuprules.success.update = La regola di pulizia è stata aggiornata.
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern = Rimuovi versioni corrispondenti
+owner.settings.cleanuprules.remove.days = Rimuovi versioni più vecchie di
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container = La versione <code>latest</code> è sempre tenuta per pacchetti container.
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern = Mantieni le versioni corrispondenti
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n = %s versioni per pacchetto
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1 = 1 versione per pacchetto
+owner.settings.cleanuprules.keep.count = Mantieni la più recente
+owner.settings.cleanuprules.remove.title = Le versioni che soddisfano queste regole saranno rimosse, eccetto se la regola sopra dice di tenerle.
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match = Applica il modello a tutto il nome del pacchetto
+owner.settings.cleanuprules.preview.none = La regola di pulizia non corrisponde ad alcun pacchetto.
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview = È prevista la rimozione di %d pacchetti.
+owner.settings.cleanuprules.preview = Anteprima della regola di pulizia
+owner.settings.cleanuprules.none = Non c'è ancora nessuna regola di pulizia.
+owner.settings.cleanuprules.edit = Modifica regola di pulizia
+owner.settings.cleanuprules.add = Aggiungi regola di pulizia
+owner.settings.cleanuprules.title = Gestisci regole di pulizia
+owner.settings.cargo.rebuild.success = L'indice di Cargo è stato ricostruito correttamente.
+owner.settings.cargo.rebuild.error = Impossibile ricostruire l'indice di Cargo: %v
+owner.settings.cleanuprules.keep.title = Le versioni che soddisfano queste regole sono mantenute, anche se soddisfano una regola di rimozione sotto.
+owner.settings.cargo.initialize.description = Uno speciale progetto Git di indice è necessario per usare il registro di Cargo. usare questa opzione (ri-)creerà il progetto e lo configurerà automaticamente.
+owner.settings.chef.keypair.description = Per autenticarsi al registro Chef è necessaria una coppia di chiavi. Se hai già generato una coppia di chiavi la generazione di una nuova coppia scarterà la vecchia.
+owner.settings.cargo.initialize.success = L'indice di Cargo è stato creato correttamente.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Impossibile ricostruire, nessun indice è inizializzato.
+owner.settings.cargo.rebuild.description = La ricostruzione può essere utile se l'indice non è sincronizzato con i pacchetti Cargo conservati.
+npm.dependencies.bundle = Dipendenze raggruppate
+
+[secrets]
+secrets = Segreti
+management = Gestisci segreti
+creation = Aggiungi segreto
+deletion = Rimuovi segreto
+deletion.failed = Impossibile rimuovere il segreto.
+deletion.description = La rimozione di un segreto è permanente e non può essere annullata. Continuare?
+creation.failed = Impossibile aggiungere il segreto.
+creation.value_placeholder = Inserisci qualsiasi contenuto. Gli spazi all'inizio e alla fine saranno omessi.
+none = Non c'è ancora nessun segreto.
+description = I segreti saranno passati ad alcune azioni e non possono essere letti altrimenti.
+creation.name_placeholder = senza distinzione tra maiuscole e minuscole, solo caratteri alfanumerici o trattini bassi, non può iniziare con GITEA_ o GITHUB_
+creation.success = Il segreto "%s" è stato aggiungo.
+deletion.success = Il segreto è stato rimosso.
+
+[actions]
+
+
+
+runners.id=ID
+runners.name=Nome
+runners.owner_type=Tipo
+runners.description=Descrizione
+runners.labels=Etichette
+runners.task_list.run=Esegui
+runners.task_list.repository=Repository
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.status.active=Attivo
+runners.version=Versione
+
+runs.commit=Commit
+status.unknown = Sconosciuto
+status.waiting = In attesa
+status.success = Successo
+runners.task_list.status = Stato
+variables = Variabili
+runs.workflow = Workflow
+runs.actor = Attore
+runs.status = Stato
+runners.status.idle = Inattivo
+status.cancelled = Annullato
+status.skipped = Saltato
+status.blocked = Bloccato
+runners = Esecutori
+runners.status.unspecified = Sconosciuto
+runners.status.offline = Offline
+runs.scheduled = Pianificato
+unit.desc = Gestisci azioni
+runners.runner_manage_panel = Gestisci esecutori
+actions = Azioni
+status.running = In corso
+status.failure = Errore
+runners.status = Stato
+runners.runner_title = Esecutore
+runners.delete_runner_success = Esecutore eliminato correttamente
+runs.no_results = Nessun risultato trovato.
+workflow.enable = Abilita flusso di lavoro
+runs.no_workflows = Non ci sono ancora flussi di lavoro.
+runs.status_no_select = Tutti gli stati
+runs.actors_no_select = Tutti gli agenti
+runs.no_matching_online_runner_helper = Nessun esecutore online corrispondente con etichetta: %s
+runs.invalid_workflow_helper = Il file di configurazione del flusso di lavoro è invalido. Controlla il tuo file di configurazione: %s
+runs.pushed_by = immesso da
+runs.all_workflows = Tutti i flussi di lavoro
+runners.reset_registration_token_success = Reimpostazione del token di registrazione dell'esecutore fallita
+runners.reset_registration_token = Reimposta token di registrazione
+runners.none = Nessun esecutore disponibile
+runners.delete_runner_header = Conferma l'eliminazione di questo esecutore
+runners.delete_runner_failed = Impossibile eliminare l'esecutore
+runners.delete_runner = Elimina questo esecutore
+runners.update_runner_failed = Impossibile aggiornare l'esecutore
+runners.update_runner_success = Esecutore aggiornato correttamente
+runners.update_runner = Aggiorna cambiamenti
+runners.edit_runner = Modifica esecutore
+runners.task_list.done_at = Fatto a
+runners.task_list.no_tasks = Non c'è ancora nessuna attività.
+runners.last_online = Ultima volta online
+runners.new_notice = Come avviare un esecutore
+runners.new = Crea un nuovo esecutore
+variables.update.success = La variabile è stata modificata.
+variables.update.failed = Impossibile modificare la variabile.
+variables.creation.failed = Errore nell'aggiunta della variabile.
+variables.deletion.success = La variabile è stata rimossa.
+variables.deletion.failed = Impossibile rimuovere la variabile.
+variables.edit = Modifica variabile
+variables.id_not_exist = La variabile con ID %s non esiste.
+variables.deletion.description = La rimozione di una variabile è permanente e non può essere annullata. Continuare?
+variables.deletion = Rimuovi variabile
+variables.none = Non ci sono ancora variabili.
+variables.creation = Aggiungi variabile
+variables.management = Gestisci variabili
+workflow.disabled = Il flusso di lavoro è disabilitato.
+workflow.enable_success = Il flusso di lavoro "%s" è stato abilitato correttamente.
+workflow.disable_success = Il flusso di lavoro "%s" è stato disabilitato con successo.
+workflow.disable = Disabilita flusso di lavoro
+runs.empty_commit_message = (messaggio di commit vuoto)
+runs.no_runs = Il flusso di lavoro non è stato ancora eseguito.
+variables.creation.success = La variabile "%s" è stata aggiunta.
+variables.description = Le variabili saranno passate a determinate azioni e non possono essere lette altrimenti.
+need_approval_desc = È necessaria l'approvazione per eseguire flussi di lavoro per richieste di modifica da derivazioni.
+runs.no_workflows.documentation = Per ulteriori informazioni sulle Forgejo Actions vedi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la documentazione</a>.
+runs.no_workflows.quick_start = Non sai come iniziare con le Forgejo Actions? Vedi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">la guida rapida</a>.
+runners.delete_runner_notice = Se un'attività è in esecuzione su questo esecutore sarà terminata ed etichettata fallito. Potrebbe rompere flussi di lavoro di costruzione.
+runners.task_list = Attività recenti su questo esecutore
+runs.no_job_without_needs = Il flusso di lavoro deve contenere almeno un incarico senza dipendenze.
+workflow.dispatch.trigger_found = Questo flusso di lavoro ha un rilevatore di eventi <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.run = Esegui flusso di lavoro
+workflow.dispatch.success = L'esecuzione del flusso di lavoro è stata richiesta con successo.
+workflow.dispatch.input_required = Richiedi valore per l'ingresso "%s".
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Tipo ingresso "%s" non valido.
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Visualizzati solo i primi %d ingressi.
+runs.no_job = Il flusso di lavoro deve contenere almeno un incarico
+workflow.dispatch.use_from = Usa flusso di lavoro da
+
+
+
+
+[projects]
+type-3.display_name = Progetto dell'organizzazione
+type-1.display_name = Progetto individuale
+type-2.display_name = Progetto
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Link Simbolico
+submodule = Submodule
+directory = Directory
+normal_file = File normale
+executable_file = File eseguibile
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+
+
+
+[search]
+type_tooltip = Tipo ricerca
+search = Cerca...
+fuzzy = Approssimativa
+match = Precisa
+org_kind = Cerca organizzazioni...
+package_kind = Ricerca pacchetti...
+code_search_unavailable = La ricerca del codice non è attualmente disponibile. Contatta l'amministratorə del sito.
+code_kind = Cerca nel codice...
+team_kind = Cerca team...
+code_search_by_git_grep = I risultati della ricerca del codice sono forniti da "git grep". Potrebbero esserci risultati migliori se l'amministratore del sito avesse abilitato l'indicizzatore del codice.
+project_kind = Ricerca progetti...
+commit_kind = Ricerca commit...
+branch_kind = Ricerca rami...
+no_results = Non è stato trovato alcun risultato.
+keyword_search_unavailable = La ricerca per parole chiave non è attualmente disponibile. Contatta l'amministratore del sito.
+runner_kind = Ricerca esecutori...
+match_tooltip = Includi solo risultati che corrispondono precisamente al termine di ricerca
+fuzzy_tooltip = Includi anche risultati che corrispondono approssimativamente al termine di ricerca
+user_kind = Cerca utenti...
+repo_kind = Cerca repo...
+exact_tooltip = Includi solo i risultati che corrispondono esattamente al termine di ricerca
+issue_kind = Cerca segnalazioni...
+pull_kind = Cerca richieste...
+exact = Esatto
+milestone_kind = Ricerca tappe...
+
+[munits.data]
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+kib = KiB
+mib = MiB
+eib = EiB
+b = B
+
+[markup]
+filepreview.lines = Linee da %[1]d a %[2]d in %[3]s
+filepreview.truncated = L'anteprima è stata troncata
+filepreview.line = Linea %[1]d in %[2]s \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_ja-JP.ini b/options/locale/locale_ja-JP.ini
new file mode 100644
index 0000000..3e90125
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ja-JP.ini
@@ -0,0 +1,3965 @@
+[common]
+home=ホーム
+dashboard=ダッシュボード
+explore=エクスプローラー
+help=ヘルプ
+logo=ロゴ
+sign_in=サインイン
+sign_in_with_provider=%s でサインイン
+sign_in_or=または
+sign_out=サインアウト
+sign_up=登録
+link_account=アカウント連携
+register=登録
+version=バージョン
+powered_by=Powered by %s
+page=ページ
+template=テンプレート
+language=言語
+notifications=通知
+active_stopwatch=進行中のタイムトラッカー
+tracked_time_summary=イシューリストのフィルタに基づき集計したトラッキング時間
+create_new=作成…
+user_profile_and_more=プロフィールと設定…
+signed_in_as=サインイン済み
+enable_javascript=このウェブサイトにはJavaScriptが必要です。
+toc=目次
+licenses=ライセンス
+return_to_forgejo=Forgejoに戻る
+
+username=ユーザー名
+email=メールアドレス
+password=パスワード
+access_token=アクセストークン
+re_type=パスワード確認
+captcha=CAPTCHA
+twofa=2要素認証
+twofa_scratch=2要素認証スクラッチコード
+passcode=パスコード
+
+webauthn_insert_key=セキュリティキーを挿入
+webauthn_sign_in=セキュリティキーのボタンを押してください。セキュリティキーにボタンが無い場合は、挿入しなおしてください。
+webauthn_press_button=セキュリティキーのボタンを押してください…
+webauthn_use_twofa=携帯電話から2要素認証コードを使用する
+webauthn_error=セキュリティキーを読み取ることができません。
+webauthn_unsupported_browser=お使いのブラウザは現在 WebAuthn をサポートしていません。
+webauthn_error_unknown=不明なエラーが発生しました。 もう一度やり直してください。
+webauthn_error_insecure=WebAuthn はセキュアな接続のみをサポートしています。HTTP 経由でテストする場合は、"localhost" または "127.0.0.1" のオリジンが使用できます
+webauthn_error_unable_to_process=サーバーがリクエストを処理できませんでした。
+webauthn_error_duplicated=このリクエストに対しては、許可されていないセキュリティキーです。 キーが未登録であることを確認してください。
+webauthn_error_empty=このキーに名前を設定する必要があります。
+webauthn_error_timeout=キーを読み取る前にタイムアウトになりました。 このページをリロードしてもう一度やり直してください。
+webauthn_reload=リロード
+
+repository=リポジトリ
+organization=組織
+mirror=ミラー
+new_repo=新しいリポジトリ
+new_migrate=新しいマイグレーション
+new_mirror=新しいミラー
+new_fork=新しいフォーク
+new_org=新しい組織
+new_project=新しいプロジェクト
+new_project_column=新しい列
+manage_org=組織を管理
+admin_panel=サイト管理
+account_settings=アカウント設定
+settings=設定
+your_profile=プロフィール
+your_starred=スター
+your_settings=設定
+
+all=すべて
+sources=ソース
+mirrors=ミラー
+collaborative=共同編集
+forks=フォーク
+
+activities=アクティビティ
+pull_requests=プルリクエスト
+issues=イシュー
+milestones=マイルストーン
+
+ok=OK
+cancel=キャンセル
+retry=再試行
+rerun=再実行
+rerun_all=すべてのジョブを再実行
+save=保存
+add=追加
+add_all=すべて追加
+remove=削除
+remove_all=すべて削除
+remove_label_str=アイテム「%s」を削除
+edit=編集
+view=表示
+
+enabled=有効
+disabled=無効
+locked=ロック済み
+
+copy=コピー
+copy_url=URLをコピー
+copy_hash=ハッシュをコピー
+copy_content=内容をコピー
+copy_branch=ブランチ名をコピー
+copy_success=コピーされました!
+copy_error=コピーに失敗しました
+copy_type_unsupported=このファイルタイプはコピーできません
+
+write=書き込み
+preview=プレビュー
+loading=読み込み中…
+
+error=エラー
+error404=アクセスしようとしたページは<strong>存在しない</strong>か、閲覧が<strong>許可されていません</strong>。
+go_back=戻る
+
+never=無し
+unknown=不明
+
+rss_feed=RSSフィード
+
+pin=ピン留め
+unpin=ピン留め解除
+
+artifacts=成果物
+confirm_delete_artifact=アーティファクト %s を削除してよろしいですか?
+
+archived=アーカイブ
+
+concept_system_global=グローバル
+concept_user_individual=個人
+concept_code_repository=リポジトリ
+concept_user_organization=組織
+
+show_timestamps=タイムスタンプを表示
+show_log_seconds=秒数を表示
+show_full_screen=フルスクリーン表示
+download_logs=ログをダウンロード
+
+confirm_delete_selected=選択したすべてのアイテムを削除してよろしいですか?
+
+name=名称
+value=値
+filter.is_archived = アーカイブ
+filter.not_archived = アーカイブされていない
+filter.is_fork = フォーク
+filter.is_mirror = ミラー
+filter.not_mirror = ミラーではない
+filter.is_template = テンプレート
+filter = フィルター
+filter.not_fork = フォークされていない
+filter.clear = フィルタをクリアする
+filter.public = 公開
+filter.private = 非公開
+toggle_menu = トグルメニュー
+filter.not_template = テンプレートではない
+invalid_data = 無効なデータ: %v
+more_items = さらに表示
+copy_generic = クリップボードへコピー
+new_repo.title = 新しいリポジトリ
+new_migrate.title = 新しいマイグレーション
+new_org.title = 新しい組織
+new_repo.link = 新しいリポジトリ
+new_migrate.link = 新しいマイグレーション
+new_org.link = 新しい組織
+test = テスト
+error413 = 割り当て量を使い切りしました。
+
+[aria]
+navbar=ナビゲーションバー
+footer=フッター
+footer.software=ソフトウェアについて
+footer.links=リンク
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=過去 12 か月間で %s 件の貢献
+contributions_zero=貢献なし
+less=少
+more=多
+contributions_one = 貢献
+contributions_few = 貢献
+contributions_format = {month} {day}, {year} に {contributions}
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=見出し追加
+buttons.bold.tooltip=太字追加
+buttons.italic.tooltip=イタリック体追加
+buttons.quote.tooltip=引用
+buttons.code.tooltip=コード追加
+buttons.link.tooltip=リンク追加
+buttons.list.unordered.tooltip=箇条書き追加
+buttons.list.ordered.tooltip=番号付きリスト追加
+buttons.list.task.tooltip=タスクリスト追加
+buttons.mention.tooltip=ユーザーまたはチームにメンション
+buttons.ref.tooltip=イシューまたはプルリクエストを参照
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=レガシーエディタを使用する
+buttons.enable_monospace_font=等幅フォントを有効にする
+buttons.disable_monospace_font=等幅フォントを無効にする
+buttons.unindent.tooltip = アイテムを1つずつネストの解除をする
+buttons.indent.tooltip = アイテムを1つずつネストする
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=エラーが発生しました.
+report_message=Forgejo のバグが疑われる場合は、<a href="%s" target="_blank">Codeberg</a>でIssueを検索して、見つからなければ新しいIssueを作成してください。
+missing_csrf=不正なリクエスト: CSRFトークンが不明です
+invalid_csrf=不正なリクエスト: CSRFトークンが無効です
+not_found=ターゲットが見つかりませんでした。
+network_error=ネットワークエラー
+server_internal = 内部サーバーエラー
+
+[startpage]
+app_desc=自分で立てる、超簡単 Git サービス
+install=簡単インストール
+install_desc=シンプルに、プラットフォームに応じて<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">バイナリを実行</a>したり、<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>で動かしたり、<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">パッケージ</a>を使うだけ。
+platform=クロスプラットフォーム
+platform_desc=Forgejoは<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a>でコンパイルできる環境ならどこでも動きます: Windows、macOS、Linux、ARM等々、好きなものを選んでください!
+lightweight=軽量
+lightweight_desc=Forgejo の最小動作要件は小さくて、安価な Raspberry Pi でも動きます。エネルギー消費を節約しましょう!
+license=オープンソース
+license_desc=Go get <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! 私たちと一緒にこのプロジェクトをより良くしていくために、何か<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">貢献</a>してみませんか。 些細なことでも大丈夫! 積極的にお願いします!
+
+[install]
+install=インストール
+title=初期設定
+docker_helper=ForgejoをDocker内で実行する場合は、設定を変更する前に<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ドキュメント</a>を読んでください。
+require_db_desc=Forgejoには、MySQL、PostgreSQL、SQLite3、またはTiDB(MySQL プロトコル) が必要です。
+db_title=データベース設定
+db_type=データベースのタイプ
+host=ホスト
+user=ユーザー名
+password=パスワード
+db_name=データベース名
+db_schema=スキーマ
+db_schema_helper=空の場合はデータベースのデフォルト("public")となります。
+ssl_mode=SSL
+path=パス
+sqlite_helper=SQLite3のデータベースファイルパス。<br>Forgejoをサービスとして実行する場合は絶対パスを入力します。
+reinstall_error=既存のForgejoデータベースへインストールしようとしています
+reinstall_confirm_message=既存のForgejoデータベースに再インストールすると、複数の問題が発生する可能性があります。 たいていの場合は、既存の"app.ini"を使用してForgejoを実行すべきです。 何をしているか分かっている場合は、以下を確認してください。
+reinstall_confirm_check_1=App.ini 内の SECRET_KEY により暗号化されたデータは失われる可能性があります: ユーザーが 2FA/OTP でログインできなかったり、ミラーが正しく機能しない可能性があります。 このボックスにチェックをいれた場合は、現在のapp.iniファイルには正しいSECRET_KEYが含まれているものとします。
+reinstall_confirm_check_2=リポジトリと設定の再同期が必要になる場合があります。 このボックスにチェックをいれた場合、リポジトリのフックと authorized_keys ファイルはあなたが手動で再設定するものとします。 またリポジトリとミラーの設定も、あなたが正しく設定するものとします。
+reinstall_confirm_check_3=このForgejoが正しい場所にある app.ini で動作しており、確実に再インストールの必要性があるものとします。 あなたは上記のリスクを承知しています。
+err_empty_db_path=SQLite3のデータベースパスを空にすることはできません。
+no_admin_and_disable_registration=管理者アカウントを作成せずに、セルフ登録を無効にすることはできません。
+err_empty_admin_password=管理者パスワードは空にできません。
+err_empty_admin_email=管理者のメールアドレスは空にできません。
+err_admin_name_is_reserved=管理者のユーザー名が不正です。予約済みのユーザー名です。
+err_admin_name_pattern_not_allowed=管理者のユーザー名が不正です。 予約済みのパターンにマッチしています
+err_admin_name_is_invalid=管理者のユーザー名が不正です
+
+general_title=基本設定
+app_name=インスタンス名
+app_name_helper=ここにインスタンス名を入力します。これはすべてのページに表示されます。
+repo_path=リポジトリのルートパス
+repo_path_helper=リモートGitリポジトリはこのディレクトリに保存されます。
+lfs_path=Git LFSルートパス
+lfs_path_helper=Git LFSで管理するファイルが、このディレクトリに保存されます。 空欄にするとGit LFSを無効にします。
+run_user=実行ユーザー名
+run_user_helper=オペレーティングシステム上のユーザー名です。 Forgejoをこのユーザーとして実行します。 このユーザーはリポジトリルートパスへのアクセス権を持っている必要があります。
+domain=サーバードメイン
+domain_helper=サーバーのドメインまたはホストアドレス。
+ssh_port=SSHサーバーのポート
+ssh_port_helper=SSHサーバーが使うポート番号。 空の場合はSSHサーバーを無効にします。
+http_port=HTTPポート
+http_port_helper=ForgejoのWebサーバーが使うポート番号。
+app_url=ForgejoのベースURL
+app_url_helper=HTTP(S)のクローンURLとメール通知で使うベースアドレス。
+log_root_path=ログの保存先パス
+log_root_path_helper=ログファイルがこのディレクトリに書き込まれます。
+
+optional_title=オプション設定
+email_title=メール設定
+smtp_addr=SMTPホスト
+smtp_port=SMTPポート
+smtp_from=メール送信者
+smtp_from_helper=Forgejoが使用するメールアドレス。 メールアドレスのみ、または、 "名前" <email@example.com> の形式で入力してください。
+mailer_user=SMTPユーザー名
+mailer_password=SMTPパスワード
+register_confirm=登録にはメールによる確認が必要
+mail_notify=メール通知を有効にする
+server_service_title=サーバーと外部サービスの設定
+offline_mode=ローカルモードを有効にする
+offline_mode.description=外部のCDNサービスを使わず、すべてのリソースを自前で提供します。
+disable_gravatar=Gravatarを無効にする
+disable_gravatar.description=Gravatarと外部のアバターソースを無効にします。 アバターをローカルにアップロードしていないユーザーには、デフォルトのアバターが使用されます。
+federated_avatar_lookup=フェデレーテッド・アバターを有効にする
+federated_avatar_lookup.description=Libravatar を使用してアバターを検索します。
+disable_registration=セルフ登録を無効にする
+disable_registration.description=管理者だけが新しいユーザー アカウントを作成できます。誰もが利用できるパブリックインスタンスをホストし、大量のスパムアカウントに対処する準備ができていない限り、登録を無効にしておくことを強くお勧めします。
+allow_only_external_registration.description=設定された外部サービスを使用してのみ新しいアカウントを作成できます。
+openid_signin=OpenIDを使ったサインインを有効にする
+openid_signin.description=OpenIDを使ったユーザーのサインインを有効にします。
+openid_signup=OpenIDを使ったセルフ登録を有効にする
+openid_signup.description=セルフ登録が有効になっている場合、ユーザーが OpenID 経由でアカウントを作成できるようにします。
+enable_captcha=登録時のCAPTCHAを有効にする
+enable_captcha.description=アカウントを作成する時に、ユーザーにCAPTCHA 認証を必須にします。
+require_sign_in_view=インスタンス内ページの閲覧にサインインが必要
+require_sign_in_view.description=コンテンツへのアクセスをサインインしたユーザーに限定します。 ゲストは認証ページだけ見ることができます。
+admin_setting.description=管理者アカウントの作成は任意です。 最初に登録したユーザーは自動的に管理者になります。
+admin_title=管理者アカウントの設定
+admin_name=管理者ユーザー名
+admin_password=パスワード
+confirm_password=パスワード確認
+admin_email=メールアドレス
+install_btn_confirm=Forgejoをインストール
+test_git_failed="git"コマンドが確認できません: %v
+sqlite3_not_available=ForgejoのこのバージョンはSQLite3をサポートしていません。 公式のバイナリ版を %s からダウンロードしてください ("gobuild"版でないもの)。
+invalid_db_setting=データベース設定が無効です: %v
+invalid_db_table=データベーステーブルの "%s" が無効です: %v
+invalid_repo_path=リポジトリのルートパスが無効です: %v
+invalid_app_data_path=アプリのデータパス (APP_DATA_PATH) が無効です: %v
+run_user_not_match=実行ユーザー名が、現在のユーザー名ではありません: %s -> %s
+internal_token_failed=内部トークンの生成に失敗しました: %v
+secret_key_failed=シークレットキーの生成に失敗しました: %v
+save_config_failed=設定ファイルの保存に失敗しました: %v
+invalid_admin_setting=管理者アカウントの設定が無効です: %v
+invalid_log_root_path=ログの保存先パスが無効です: %v
+default_keep_email_private=デフォルトでメールアドレスを隠す
+default_keep_email_private.description=新規ユーザーのメールアドレスの非表示をデフォルトで有効にして、サインアップ直後にこの情報が漏洩しないようにします。
+default_allow_create_organization=デフォルトで組織の作成を許可
+default_allow_create_organization.description=デフォルトで、新規ユーザーが組織を作成できるようにします。このオプションを無効にすると、管理者は新規ユーザーに組織を作成する権限を付与する必要があります。
+default_enable_timetracking=デフォルトでタイムトラッキング有効
+default_enable_timetracking.description=新しいリポジトリのタイムトラッキングをデフォルトで有効にします。
+no_reply_address=メールを隠すときのドメイン
+no_reply_address_helper=メールアドレスを隠しているユーザーに使用するドメイン名。 例えば "noreply.example.org" と設定した場合、ユーザー名 "joe" はGitに "joe@noreply.example.org" としてログインすることになります。
+password_algorithm=パスワードハッシュアルゴリズム
+invalid_password_algorithm=無効なパスワードハッシュアルゴリズム
+password_algorithm_helper=パスワードハッシュアルゴリズムを設定します。 アルゴリズムにより動作要件と強度が異なります。 argon2アルゴリズムはかなり安全ですが、多くのメモリを使用するため小さなシステムには適さない場合があります。
+enable_update_checker=アップデートチェッカーを有効にする
+env_config_keys=環境設定
+env_config_keys_prompt=以下の環境変数も設定ファイルに適用されます:
+allow_dots_in_usernames = ユーザー名にドットを使用できるようにします。既存のアカウントには影響しません。
+smtp_from_invalid = メール送信者のアドレスが無効です
+enable_update_checker_helper_forgejo = Forgejoの最新バージョンを、release.forgejo.orgのDNSのTXTレコードを定期的に参照して取得します。
+config_location_hint = この設定は次に保存されます:
+allow_only_external_registration = 外部サービス経由のみの登録を許可する
+app_slogan = インスタンスのスローガン
+app_slogan_helper = ここにインスタンスのスローガンを入力します。無効にするには空白のままにします。
+
+[home]
+uname_holder=ユーザー名またはメールアドレス
+password_holder=パスワード
+switch_dashboard_context=ダッシュボードのコンテキスト切替
+my_repos=リポジトリ
+show_more_repos=リポジトリをさらに表示…
+collaborative_repos=共同リポジトリ
+my_orgs=組織
+my_mirrors=自分のミラー
+view_home=%s を表示
+search_repos=リポジトリを探す…
+filter=その他のフィルター
+filter_by_team_repositories=チームリポジトリで絞り込み
+feed_of=`"%s" のフィード`
+
+show_archived=アーカイブ
+show_both_archived_unarchived=アーカイブと非アーカイブの両方を表示
+show_only_archived=アーカイブのみ表示
+show_only_unarchived=非アーカイブのみ表示
+
+show_private=プライベート
+show_both_private_public=公開とプライベートの両方を表示
+show_only_private=プライベートのみ表示
+show_only_public=公開のみ表示
+
+issues.in_your_repos=あなたのリポジトリ
+
+[explore]
+repos=リポジトリ
+users=ユーザー
+organizations=組織
+search=検索
+go_to=開く
+code=コード
+search.type.tooltip=検索タイプ
+search.fuzzy=あいまい
+search.fuzzy.tooltip=検索ワードにおおよそ一致している結果も含めます
+search.match=一致
+search.match.tooltip=検索ワードに一致する結果だけを含めます
+code_search_unavailable=現在コード検索は利用できません。 サイト管理者にお問い合わせください。
+repo_no_results=一致するリポジトリが見つかりません。
+user_no_results=一致するユーザーが見つかりません。
+org_no_results=一致する組織が見つかりません。
+code_no_results=検索ワードに一致するソースコードが見つかりません。
+code_search_results=`"%s" の検索結果`
+code_last_indexed_at=最終取得 %s
+relevant_repositories_tooltip=フォークリポジトリや、トピック、アイコン、説明のいずれも無いリポジトリは表示されません。
+relevant_repositories=妥当と思われるリポジトリのみを表示しています。 <a href="%s">フィルタリングしない結果を表示</a>。
+stars_few = %d のスター
+stars_one = %d のスター
+forks_one = %d のフォーク
+forks_few = %d のフォーク
+
+[auth]
+create_new_account=アカウントを登録
+register_helper_msg=既にアカウントをお持ちですか? 今すぐサインインしましょう!
+social_register_helper_msg=既にアカウントをお持ちですか? 今すぐ連携しましょう!
+disable_register_prompt=登録は無効になっています。 サイト管理者にお問い合わせください。
+disable_register_mail=登録でのメール確認は無効になっています。
+manual_activation_only=アクティベーションを完了するにはサイト管理者に連絡してください。
+remember_me=このデバイスで自動サインイン
+remember_me.compromised=ログイントークンはもう有効ではなく、アカウントが侵害されたことを示している可能性があります。 異常なアクティビティがないかアカウントを確認してください。
+forgot_password_title=パスワードを忘れた
+forgot_password=パスワードをお忘れですか?
+sign_up_now=アカウントが必要ですか? 今すぐ登録しましょう。
+sign_up_successful=アカウントは無事に作成されました。ようこそ!
+confirmation_mail_sent_prompt=新しい確認メールが <b>%s</b> に送信されました。登録プロセスを完了するには、受信トレイを確認し、 %s 以内に提供されたリンクをクリックして下さい。メールが間違っている場合は、ログインして別のアドレスに確認メールを再送信するようリクエストできます。
+must_change_password=パスワードの更新
+allow_password_change=ユーザーはパスワードの変更が必要 (推奨)
+reset_password_mail_sent_prompt=確認メールが <b>%s</b> に送信されました。アカウント回復手続きを完了するには、受信トレイを確認し、%s 以内に提供されたリンクに従ってください。
+active_your_account=アカウントの有効化
+account_activated=アカウントがアクティベートされました
+prohibit_login=アカウントが停止されました
+prohibit_login_desc=あなたのアカウントはインスタンスとのやり取りが停止されています。アクセスを回復するには、インスタンス管理者に問い合わせてください。
+resent_limit_prompt=少し前に、あなたからアクティベーションメールが要求されています。 3分待ったのち、もう一度試してください。
+has_unconfirmed_mail=こんにちは %s さん、あなたのメール アドレス (<b>%s</b>) は確認がとれていません。 確認メールを受け取っていない場合や、改めて送信したい場合は、下のボタンをクリックしてください。
+resend_mail=アクティベーションメールを再送信するにはここをクリック
+email_not_associate=このメールアドレスは、どのアカウントにも関連付けられていません。
+send_reset_mail=アカウント回復メールを送信
+reset_password=アカウントの回復
+invalid_code=確認コードが無効か期限切れです。
+invalid_code_forgot_password=確認コードは無効または期限切れです。 新しいセッションを開始するには<a href="%s">ここ</a>をクリックしてください。
+invalid_password=アカウントの作成に使用されたパスワードと一致しません。
+reset_password_helper=アカウント回復
+reset_password_wrong_user=あなたは %s でサインイン中ですが、アカウント回復のリンクは %s のものです。
+password_too_short=%d文字未満のパスワードは設定できません。
+non_local_account=ローカルユーザーでない場合はForgejoのWebインターフェースからパスワードを変更することはできません。
+verify=確認
+scratch_code=スクラッチコード
+use_scratch_code=スクラッチコードを使う
+twofa_scratch_used=あなたはスクラッチコードを使用しました。 2要素認証の設定ページにリダイレクトしましたので、デバイスの登録を解除するか、新しいスクラッチコードを生成しましょう。
+twofa_passcode_incorrect=パスコードが正しくありません。デバイスを紛失した場合は、スクラッチコードを使ってサインインしてください。
+twofa_scratch_token_incorrect=スクラッチコードが正しくありません。
+login_userpass=サインイン
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=新規アカウント登録
+oauth_signup_title=新規アカウントの仕上げ
+oauth_signup_submit=アカウント登録完了
+oauth_signin_tab=既存アカウントにリンク
+oauth_signin_title=リンク先アカウント認可のためサインイン
+oauth_signin_submit=アカウントにリンク
+oauth.signin.error=認可リクエストの処理中にエラーが発生しました。このエラーが解決しない場合は、サイト管理者に問い合わせてください。
+oauth.signin.error.access_denied=認可リクエストが拒否されました。
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=認証サーバーが一時的に利用できないため、認可に失敗しました。後でもう一度やり直してください。
+openid_connect_submit=接続
+openid_connect_title=既存のアカウントに接続
+openid_connect_desc=選択したOpenID URIは未登録です。 ここで新しいアカウントと関連付けます。
+openid_register_title=アカウント新規作成
+openid_register_desc=選択したOpenID URIは未登録です。 ここで新しいアカウントと関連付けます。
+openid_signin_desc=OpenID URIを入力します。例: alice.openid.example.org または https://openid.example.org/alice
+disable_forgot_password_mail=メール送信設定が無いためアカウントの回復は無効になっています。 サイト管理者にお問い合わせください。
+disable_forgot_password_mail_admin=アカウントの回復はメール送信が設定済みの場合だけ使用できます。 アカウントの回復を有効にするにはメール送信を設定してください。
+email_domain_blacklisted=あなたのメールアドレスでは登録することはできません。
+authorize_application=アプリケーションを許可
+authorize_redirect_notice=このアプリケーションを許可すると %s にリダイレクトします。
+authorize_application_created_by=このアプリケーションは %s が作成しました。
+authorize_application_description=アクセスを許可すると、プライベートリポジトリや組織を含むすべてのアカウント情報にアクセスして書き込むことができるようになります。
+authorize_title=`"%s"にあなたのアカウントへのアクセスを許可しますか?`
+authorization_failed=認可失敗
+authorization_failed_desc=無効なリクエストを検出したため認可が失敗しました。 認可しようとしたアプリの開発者に連絡してください。
+sspi_auth_failed=SSPI認証に失敗しました
+password_pwned=あなたが選択したパスワードは、過去の情報漏洩事件で流出した<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">盗まれたパスワードのリスト</a>に含まれています。 別のパスワードでもう一度試してください。 また他の登録でもこのパスワードからの変更を検討してください。
+password_pwned_err=HaveIBeenPwnedへのリクエストを完了できませんでした
+change_unconfirmed_email = 登録時に間違ったメール アドレスを入力した場合は、以下で変更できます。代わりに確認メールが新しいアドレスに送信されます。
+change_unconfirmed_email_error = メール アドレスを変更できません: %v
+change_unconfirmed_email_summary = アクティベーションメールの送信先メールアドレスを変更します。
+last_admin=最後の管理者は削除できません。少なくとも一人の管理者が必要です。
+tab_signin = サインイン
+tab_signup = サインアップ
+sign_in_openid = OpenIDで続行
+back_to_sign_in = サインインに戻る
+unauthorized_credentials = 資格情報が正しくないか、期限が切れています。コマンドを再試行するか、詳細については %s を参照してください
+sign_up_button = 今すぐ登録して下さい。
+hint_login = すでにアカウントをお持ちですか? <a href="%s">今すぐサインイン!</a>
+hint_register = アカウントが必要ですか? <a href="%s">今すぐ登録してください。</a>
+
+[mail]
+view_it_on=%s で見る
+reply=またはこのメールに直接返信してください
+link_not_working_do_paste=リンクが開きませんか? コピーしてブラウザーのURLバーに貼り付けてみてください。
+hi_user_x=こんにちは、<b>%s</b> さん。
+
+activate_account=あなたのアカウントをアクティベートしてください。
+activate_account.title=%s さん、アカウントをアクティベートしてください
+activate_account.text_1=こんにちは、<b>%[1]s</b> さん。 %[2]s へのご登録ありがとうございます!
+activate_account.text_2=あなたのアカウントを有効化するため、<b>%s</b>以内に次のリンクをクリックしてください:
+
+activate_email=メール アドレスを確認します
+activate_email.title=%s さん、メールアドレス確認をお願いします
+activate_email.text=あなたのメールアドレスを確認するため、<b>%s</b>以内に次のリンクをクリックしてください:
+
+register_notify=%sへようこそ
+register_notify.title=%[1]s さん、%[2]s にようこそ
+register_notify.text_1=これは %s への登録確認メールです!
+register_notify.text_2=あなたはユーザー名 %s でログインできるようになりました。
+register_notify.text_3=他の人があなたのアカウントを作成した場合、最初に<a href="%s">パスワードを設定</a>してください。
+
+reset_password=アカウントを回復
+reset_password.title=%s さん、あなたのアカウントの復元がリクエストされました
+reset_password.text=あなたのアカウントを回復するには、<b>%s</b>以内に次のリンクをクリックしてください:
+
+register_success=登録が完了しました
+
+issue_assigned.pull=リポジトリ %[3]s で @%[1]s さんが、あなたをプルリクエスト %[2]s の担当者にしました。
+issue_assigned.issue=リポジトリ %[3]s で @%[1]s さんが、あなたをイシュー %[2]s の担当者にしました。
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> さんが、あなたにメンションしました:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> さんが <b>%[2]s</b> に強制プッシュしました。(%[3]s から %[4]s へ)
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> さんが %[2]s にコミット%[3]d件をプッシュしました。
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> さんが %[2]s にコミット%[3]d件をプッシュしました。
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> さんが #%[2]d をクローズしました。
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> さんが #%[2]d を再オープンしました。
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> さんが #%[2]d を %[3]s にマージしました。
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> さんがプルリクエストを承認しました。
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> さんがプルリクエストに変更を要請しました。
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> さんがプルリクエストにコメントしました。
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> さんが、プルリクエストに対する %[2]s さんの最新レビューを棄却しました。
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> さんが、プルリクエストをレビュー可能な状態にしました。
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> さんが #%[2]d を作成しました。
+issue.in_tree_path=%s:
+
+release.new.subject=%[2]s の %[1]s がリリースされました
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> さんが %[3]s で %[2]s をリリースしました
+release.title=タイトル: %s
+release.note=リリースノート:
+release.downloads=ダウンロード:
+release.download.zip=ソースコード (ZIP)
+release.download.targz=ソースコード (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s が "%s" を %s に移譲しようとしています
+repo.transfer.subject_to_you=%s が "%s" をあなたに移譲しようとしています
+repo.transfer.to_you=あなた
+repo.transfer.body=承認または拒否するには %s を開きます。 もしくは単に無視してもかまいません。
+
+repo.collaborator.added.subject=%s が %s にあなたを追加しました
+repo.collaborator.added.text=あなたは次のリポジトリの共同作業者に追加されました:
+
+team_invite.subject=%[1]s さんが %[2]s への参加にあなたを招待しました
+team_invite.text_1=%[1]s さんが、組織 %[3]s 内のチーム %[2]s への参加に、あなたを招待しました。
+team_invite.text_2=下のリンクをクリックしてチームに参加してください。
+team_invite.text_3=注: この招待は %[1]s 宛です。 招待に心当たりがなければ、このメールを無視してかまいません。
+admin.new_user.user_info = ユーザー情報
+admin.new_user.subject = 新しいユーザー、 %sがサインアップしました
+admin.new_user.text = 管理パネルからこのユーザーを管理するには、<a href="%s">ここ</a>をクリックしてください。
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = アカウントで TOTP が有効になりました。今後のアカウントへのログインで、2要素認証として TOTP を使用したり、任意のセキュリティ キーを使用することができます。
+totp_enrolled.subject = 2要素認証としてTOTPを有効にしました
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = アカウントで TOTP が有効になりました。今後アカウントにログインするときに、2要素認証として TOTP を使用する必要があります。
+password_change.text_1 = アカウントのパスワードが変更されました。
+password_change.subject = パスワードが変更されました
+primary_mail_change.subject = プライマリメールが変更されました
+primary_mail_change.text_1 = あなたのアカウントのプライマリメールが %[1]s に変更されました。これにより、この電子メール アドレスはあなたのアカウントに関する電子メール通知を受信しなくなります。
+totp_disabled.subject = TOTPが無効になりました
+totp_disabled.text_1 = あなたのアカウントの時間ベースのワンタイムパスワード (TOTP) が無効になりました。
+totp_disabled.no_2fa = 他の 2要素認証は設定されていないため、2要素認証を使用してアカウントにログインする必要はなくなりました。
+removed_security_key.subject = セキュリティキーが削除されました
+removed_security_key.text_1 = セキュリティキー "%[1]s" がアカウントから削除されました。
+account_security_caution.text_1 = もしこれがあなたの操作であれば、このメールは無視しても問題ありません。
+account_security_caution.text_2 = もしこれがあなたの操作でない場合、アカウントが不正利用されている可能性があります。このサイトの管理者に連絡してください。
+removed_security_key.no_2fa = 他の 2要素認証は設定されていないため、2要素認証を使用してアカウントにログインする必要はなくなりました。
+
+[modal]
+yes=はい
+no=いいえ
+confirm=了解
+cancel=キャンセル
+modify=更新
+
+[form]
+UserName=ユーザー名
+RepoName=リポジトリ名
+Email=メールアドレス
+Password=パスワード
+Retype=パスワード確認
+SSHTitle=SSHキー名
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=ペイロードのURL
+TeamName=チーム名
+AuthName=承認名
+AdminEmail=管理者のメール
+
+NewBranchName=新しいブランチ名
+CommitSummary=コミットの概要
+CommitMessage=コミットメッセージ
+CommitChoice=コミットを選択
+TreeName=ファイルパス
+Content=内容
+
+SSPISeparatorReplacement=セパレーター
+SSPIDefaultLanguage=デフォルトの言語
+
+require_error=`は空にできません。`
+alpha_dash_error=`は、英数字、ダッシュ("-")、アンダースコア("_")だけを含めることができます。`
+alpha_dash_dot_error=`は、英数字、ダッシュ('-')、アンダースコア('_')、ドット('.')だけを含めることができます。`
+git_ref_name_error=`は有効なGit Ref名である必要があります。`
+size_error=は%s文字である必要があります。
+min_size_error=`は%s文字以上である必要があります。`
+max_size_error=`は%s文字以下である必要があります。`
+email_error=`は有効なメールアドレスではありません。`
+url_error=`"%s" は有効なURLではありません。`
+include_error=`は文字列 "%s" を含んでいる必要があります。`
+glob_pattern_error=`のglobパターンが不正です: %s.`
+regex_pattern_error=`の正規表現パターンが不正です: %s.`
+username_error=`は、英数字('0-9','a-z','A-Z')、ダッシュ('-')、アンダースコア('_')、ドット('.')だけを含めることができます。 先頭と末尾は英数字以外の文字にはできません。 また、連続した英数字以外の文字も許されません。`
+invalid_group_team_map_error=`のマッピングが無効です: %s`
+unknown_error=不明なエラー:
+captcha_incorrect=CAPTCHAコードが正しくありません。
+password_not_match=パスワードが一致しません。
+lang_select_error=言語をリストから選択してください。
+
+username_been_taken=ユーザー名が既に使用されています。
+username_change_not_local_user=非ローカルユーザーのユーザー名は変更できません。
+username_has_not_been_changed=ユーザー名は変更されていません
+repo_name_been_taken=リポジトリ名が既に使用されています。
+repository_force_private=強制プライベートが有効です。プライベートリポジトリはパブリックにできません。
+repository_files_already_exist=このリポジトリのファイルはすでに存在します。システム管理者に問い合わせてください。
+repository_files_already_exist.adopt=このリポジトリのファイルはすでに存在しており、それらを登録することしかできません。
+repository_files_already_exist.delete=このリポジトリのファイルはすでに存在しています。 それらを削除する必要があります。
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=このリポジトリのファイルはすでに存在しています。 それらを登録するか削除してください。
+visit_rate_limit=相手側でアクセス数制限されています。
+2fa_auth_required=相手側へのアクセスに2要素認証が必要です。
+org_name_been_taken=組織名が既に使用されています。
+team_name_been_taken=チーム名が既に使用されています。
+team_no_units_error=リポジトリセクションは、少なくともひとつはアクセスを許可してください。
+email_been_used=メールアドレスが既に使用されています。
+email_invalid=メールアドレスが不正です。
+openid_been_used=OpenIDのアドレス "%s" は既に使用されています。
+username_password_incorrect=ユーザー名またはパスワードが間違っています。
+password_complexity=パスワードが複雑性の要件を満たしていません:
+password_lowercase_one=最低1文字の小文字
+password_uppercase_one=最低1文字の大文字
+password_digit_one=最低1文字の数字
+password_special_one=最低1文字の英字記号 (句読点、括弧、引用符、etc.)
+enterred_invalid_repo_name=入力したリポジトリ名が間違っています。
+enterred_invalid_org_name=入力した Organization の名前が間違っています。
+enterred_invalid_owner_name=新しいオーナーの名前が正しくありません。
+enterred_invalid_password=入力されたパスワードが間違っています。
+user_not_exist=指定されたユーザーは存在しません。
+team_not_exist=チームが存在していません。
+last_org_owner="Owners"チームから最後のユーザーを削除することはできません。ひとつの組織には少なくとも一人のオーナーが必要です。
+cannot_add_org_to_team=組織はチームメンバーとして追加できません。
+duplicate_invite_to_team=指定したユーザーはすでにチームメンバーに招待されています。
+organization_leave_success=あなたは組織 %s から脱退しました。
+
+invalid_ssh_key=SSHキーが確認できません: %s
+invalid_gpg_key=GPGキーが確認できません: %s
+invalid_ssh_principal=無効なプリンシパル: %s
+must_use_public_key=あなたが提供したキーは秘密鍵です。秘密鍵をどこにもアップロードしないでください。代わりに公開鍵を使用してください。
+unable_verify_ssh_key=SSHキーが確認できません。間違いが無いか、よく確認してください。
+auth_failed=認証に失敗しました: %v
+
+still_own_repo=あなたのアカウントは1つ以上のリポジトリを所有しています。 先にそれらを削除するか移転してください。
+still_has_org=あなたのアカウントは1つ以上の組織に参加しています。 先にそれらから脱退してください。
+still_own_packages=あなたのアカウントは1つ以上のパッケージを所有しています。 先にそれらを削除してください。
+org_still_own_repo=組織はまだ1つ以上のリポジトリを所有しています。 先にそれらを削除するか移転してください。
+org_still_own_packages=組織はまだ1つ以上のパッケージを所有しています。 先にそれらを削除してください。
+
+target_branch_not_exist=ターゲットのブランチが存在していません。
+admin_cannot_delete_self = 管理者である場合、自分自身を削除することはできません。最初に管理者権限を削除してください。
+username_error_no_dots = `英数字 (「0-9」、「a-z」、「A-Z」)、ダッシュ (「-」)、およびアンダースコア (「_」) のみを含めることができます。英数字以外の文字で開始または終了することはできず、連続した英数字以外の文字も禁止されています。`
+
+admin_cannot_delete_self=あなたが管理者である場合、自分自身を削除することはできません。最初に管理者権限を削除してください。
+unset_password = ログインしたユーザーにパスワードが設定されていません。
+unsupported_login_type = このログインタイプでは、アカウントの削除はサポートされていません。
+required_prefix = "%s"から始まる必要があります
+AccessToken = アクセストークン
+FullName = 氏名
+Description = 説明
+Pronouns = 代名詞
+Biography = 経歴
+Website = ウェブサイト
+Location = 場所
+To = ブランチ名
+
+[user]
+change_avatar=アバターを変更…
+joined_on=%sに登録
+repositories=リポジトリ
+activity=公開アクティビティ
+followers_few=%d フォロワー
+starred=スターを付けたリポジトリ
+watched=ウォッチ中のリポジトリ
+code=コード
+projects=プロジェクト
+overview=概要
+following_few=%d フォロー中
+follow=フォロー
+unfollow=フォロー解除
+user_bio=経歴
+disabled_public_activity=このユーザーはアクティビティ表示を公開していません。
+email_visibility.limited=あなたのメールアドレスはすべての認証済みユーザーに表示されています
+email_visibility.private=あなたのメールアドレスは、あなたと管理者のみに表示されます
+show_on_map=地図上にこの場所を表示
+settings=ユーザー設定
+
+form.name_reserved=ユーザー名 "%s" は予約されています。
+form.name_pattern_not_allowed=`"%s" の形式はユーザー名に使用できません。`
+form.name_chars_not_allowed=ユーザー名 "%s" には無効な文字が含まれています。
+block_user.detail_2 = このユーザーは、あなたが所有するリポジトリや、あなたが作成した問題やコメントを操作することはできません。
+block_user.detail_1 = お互いのフォローが停止され、フォローできなくなります。
+follow_blocked_user = あなたはこのユーザーをフォローできません。なぜなら、あなたはこのユーザーをブロックしたか、このユーザーはあなたをブロックしているからです。
+block_user.detail_3 = お互いをリポジトリの共同作業者として追加することはできません。
+block_user = ユーザーをブロック
+unblock = ブロックを解除
+block = ブロック
+block_user.detail = ユーザーをブロックすると、次のような影響があります:
+followers_one = %d 人のフォロワー
+following_one = %d 人をフォロー中
+public_activity.visibility_hint.self_public = あなたのアクティビティは、プライベート スペースでのやり取りを除き、すべてのユーザーに表示されます。<a href="%s">設定</a>。
+public_activity.visibility_hint.admin_public = このアクティビティは誰でも見ることができますが、管理者はプライベート スペースでのやり取りも見ることができます。
+public_activity.visibility_hint.self_private = あなたのアクティビティはあなたとインスタンス管理者にのみ表示されます。<a href="%s">設定</a>。
+public_activity.visibility_hint.admin_private = このアクティビティは管理者であるあなたには表示されますが、ユーザーは非公開にしたいと考えています。
+following.title.one = フォロー中
+following.title.few = フォロー中
+followers.title.one = フォロワー
+followers.title.few = フォロワー
+
+[settings]
+profile=プロフィール
+account=アカウント
+appearance=外観
+password=パスワード
+security=セキュリティ
+avatar=アバター
+ssh_gpg_keys=SSH / GPGキー
+social=ソーシャルアカウント
+applications=アプリケーション
+orgs=組織
+repos=リポジトリ
+delete=アカウントを削除
+twofa=2要素認証 (TOTP)
+account_link=連携アカウント
+organization=組織
+uid=UID
+webauthn=2要素認証 (セキュリティキー)
+
+public_profile=公開プロフィール
+biography_placeholder=自己紹介してください!(Markdownを使うことができます)
+location_placeholder=おおよその場所を他の人と共有
+profile_desc=あなたのプロフィールが他のユーザーにどのように表示されるかを制御します。あなたのプライマリメールアドレスは、通知、パスワードの回復、WebベースのGit操作に使用されます。
+password_username_disabled=非ローカルユーザーのユーザー名は変更できません。詳細はサイト管理者にお問い合わせください。
+full_name=フルネーム
+website=Webサイト
+location=場所
+update_theme=テーマを変更
+update_profile=プロフィール更新
+update_language=言語を更新
+update_language_not_found=言語 "%s" は利用できません。
+update_language_success=言語が更新されました。
+update_profile_success=プロフィールを更新しました。
+change_username=ユーザー名を変更しました。
+change_username_prompt=注意: ユーザー名を変更するとアカウントのURLも変更されます。
+change_username_redirect_prompt=古いユーザー名は、誰かが再使用するまではリダイレクトします。
+continue=続行
+cancel=キャンセル
+language=言語
+ui=テーマ
+hidden_comment_types=非表示にするコメントの種類
+hidden_comment_types_description=ここでチェックを入れたコメントの種類は、イシューのページには表示されません。 たとえば「ラベル」にチェックを入れると、「<ユーザー> が <ラベル> を追加/削除」といったコメントはすべて除去されます。
+hidden_comment_types.ref_tooltip=このイシューが別のイシューやコミット等から参照されたというコメント
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=このイシューに関連付けるブランチやタグをユーザーが変更したというコメント
+comment_type_group_reference=参照
+comment_type_group_label=ラベル
+comment_type_group_milestone=マイルストーン
+comment_type_group_assignee=担当者
+comment_type_group_title=タイトル
+comment_type_group_branch=ブランチ
+comment_type_group_time_tracking=タイムトラッキング
+comment_type_group_deadline=期限
+comment_type_group_dependency=依存関係
+comment_type_group_lock=ロック状態
+comment_type_group_review_request=レビュー依頼
+comment_type_group_pull_request_push=追加されたコミット
+comment_type_group_project=プロジェクト
+comment_type_group_issue_ref=イシューの参照先
+saved_successfully=設定は正常に保存されました。
+privacy=プライバシー
+keep_activity_private=プロフィールページのアクティビティ表示を隠す
+keep_activity_private_popup=アクティビティを、あなたとインスタンス管理者にのみ表示します
+
+lookup_avatar_by_mail=メールアドレスでアバターを見つける
+federated_avatar_lookup=フェデレーテッド・アバター検索
+enable_custom_avatar=カスタムアバターを有効にする
+choose_new_avatar=新しいアバターを選択
+update_avatar=アバターを更新
+delete_current_avatar=現在のアバターを削除
+uploaded_avatar_not_a_image=アップロードしたファイルは画像ファイルではありません。
+uploaded_avatar_is_too_big=アップロードされたファイルサイズ(%d KiB) が最大サイズ(%d KiB) を超えています。
+update_avatar_success=アバターを更新しました。
+update_user_avatar_success=ユーザーのアバターを更新しました。
+
+update_password=パスワードを更新
+old_password=現在のパスワード
+new_password=新しいパスワード
+retype_new_password=新しいパスワードの確認
+password_incorrect=現在のパスワードが正しくありません。
+change_password_success=パスワードを更新しました。 今後は新しいパスワードを使ってサインインしてください。
+password_change_disabled=ローカルユーザーでない場合は、ForgejoのWebインターフェースからパスワードを変更することはできません。
+
+emails=メールアドレス
+manage_emails=メールアドレスの管理
+manage_themes=デフォルトテーマ
+manage_openid=OpenIDアドレス
+email_desc=プライマリメールアドレスは、通知、パスワードの回復、さらにメールアドレスを隠さない場合は、WebベースのGit操作にも使用されます。
+theme_desc=この設定がサイト全体のデフォルトのテーマとなります。
+primary=プライマリー
+activated=アクティベート済み
+requires_activation=アクティベーションが必要
+primary_email=プライマリーにする
+activate_email=アクティベーションを送信
+activations_pending=アクティベーション待ち
+can_not_add_email_activations_pending=保留中のアクティベーションがあります。新しいメールを追加する場合は、数分後にもう一度お試しください。
+delete_email=削除
+email_deletion=メールアドレスの削除
+email_deletion_desc=メールアドレスと関連情報をアカウントから削除します。 このメールアドレスを使ったGitのコミットはそのまま残ります。 続行しますか?
+email_deletion_success=メールアドレスを削除しました。
+theme_update_success=テーマを更新しました。
+theme_update_error=選択されたテーマが存在しません。
+openid_deletion=OpenIDアドレスの削除
+openid_deletion_desc=このOpenIDアドレスをアカウントから削除すると、このOpenIDアドレスを使ったサインインはできなくなります。 続行しますか?
+openid_deletion_success=OpenIDアドレスを削除しました。
+add_new_email=新しいメールアドレスを追加
+add_new_openid=新しいOpenID URIを追加
+add_email=メールアドレスを追加
+add_openid=OpenID URIを追加する
+add_email_confirmation_sent=確認メールが"%s"に送信されました。メールアドレスを確認するには、受信トレイを確認し、%s以内に提供されたリンクをクリックしてください。
+add_email_success=新しいメールアドレスを追加しました。
+email_preference_set_success=メール設定を保存しました。
+add_openid_success=新しいOpenIDアドレスを追加しました。
+keep_email_private=メールアドレスを隠す
+keep_email_private_popup=これにより、プロフィールからメールアドレスが非表示になります。ファイルのアップロードや編集など、ウェブインターフェース経由で行われるコミットのデフォルトとして使用されなくなり、マージコミットにも使用されません。代わりに、コミットをあなたのアカウントに関連付けるために特別なアドレス%sを使用できます。このオプションを変更しても、既存のコミットには影響しないことに注意してください。
+openid_desc=OpenIDを使うと外部プロバイダーに認証を委任することができます。
+
+manage_ssh_keys=SSHキーの管理
+manage_ssh_principals=SSH証明書プリンシパルの管理
+manage_gpg_keys=GPGキーの管理
+add_key=キーを追加
+ssh_desc=あなたのアカウントに関連付けられているSSH公開鍵です。 対応する秘密鍵で、あなたのリポジトリへのフルアクセスが可能です。検証済みの SSHキーは、SSH 署名された Git コミットの検証に使用できます。
+principal_desc=これらのSSH証明書プリンシパルがあなたのアカウントに関連付けられており、あなたのリポジトリへのフルアクセスが許可されています。
+gpg_desc=あなたのアカウントに関連付けられているGPG公開鍵です。 これらの鍵でコミットが検証できるよう、秘密鍵は安全に保管してください。
+ssh_helper=<strong>ヘルプが必要ですか?</strong> GitHubのガイドをご覧ください: <a href="%s">SSHキーの作成</a>、SSHを使う際に<a href="%s">よくある問題</a>
+gpg_helper=<strong>ヘルプが必要ですか?</strong> GitHubのガイドをご覧ください: <a href="%s">GPGについて</a>
+add_new_key=SSHキーの追加
+add_new_gpg_key=GPGキーの追加
+key_content_ssh_placeholder=先頭は次のいずれか 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', or 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+key_content_gpg_placeholder=先頭は "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal=プリンシパルを追加
+ssh_key_been_used=このSSHキーは既にサーバーに追加されています。
+ssh_key_name_used=同じ名前のSSHキーが既にアカウントに存在しています。
+ssh_principal_been_used=このプリンシパルは既にサーバーに追加されています。
+gpg_key_id_used=同じIDを持つGPG公開鍵が既に存在しています。
+gpg_no_key_email_found=あなたのアカウントに関連付けられているアクティベート済みメールアドレスとGPG鍵が一致しません。 指定したトークンに署名すれば、まだ追加される余地はあります。
+gpg_key_matched_identities=一致したID:
+gpg_key_matched_identities_long=次のアクティベート済みメールアドレスが、鍵に埋め込まれているIDと一致しています。 これらのメールアドレスに一致するコミットは、この鍵を使用して検証することができます。
+gpg_key_verified=確認済みの鍵
+gpg_key_verified_long=鍵はトークンを使用して確認済みです。 鍵のIDに一致するコミットだけでなく、このユーザーのいずれかのアクティベート済みメールアドレスに一致するコミットについても、この鍵を使用して検証することができます。
+gpg_key_verify=確認
+gpg_invalid_token_signature=入力されたGPG鍵、署名、トークンが合致しないか、トークンが古いです。
+gpg_token_required=以下のトークンの署名を入力する必要があります
+gpg_token=トークン
+gpg_token_help=署名はこの方法で生成できます:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Armor形式のGPG署名
+key_signature_gpg_placeholder=先頭は "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success=GPG鍵 "%s" を確認しました。
+ssh_key_verified=確認済みの鍵
+ssh_key_verified_long=鍵はトークンを使用して確認済みです。このユーザーのいずれかのアクティベート済みメールアドレスに一致するコミットについても、この鍵を使用して検証することができます。
+ssh_key_verify=確認
+ssh_invalid_token_signature=入力されたSSH 鍵、署名、トークンが合致しないか、トークンが古いです。
+ssh_token_required=以下のトークンの署名を入力する必要があります
+ssh_token=トークン
+ssh_token_help=署名はこの方法で生成できます:
+ssh_token_signature=Armor形式のSSH署名
+key_signature_ssh_placeholder=先頭は "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success=SSH 鍵 "%s" を確認しました。
+subkeys=サブキー
+key_id=キーID
+key_name=キー名
+key_content=内容
+principal_content=内容
+add_key_success=SSH鍵 "%s" を追加しました。
+add_gpg_key_success=GPG鍵 "%s" を追加しました。
+add_principal_success=SSH証明書プリンシパル "%s" を追加しました。
+delete_key=削除
+ssh_key_deletion=SSHキーの削除
+gpg_key_deletion=GPGキーの削除
+ssh_principal_deletion=SSH証明書プリンシパルの削除
+ssh_key_deletion_desc=SSHキーを削除して、アカウントへのアクセスを無効にします。 続行しますか?
+gpg_key_deletion_desc=GPGキーを削除すると、そのキーで署名したコミットは未検証となります。 続行しますか?
+ssh_principal_deletion_desc=SSH証明書プリンシパルを削除して、アカウントへのアクセスを無効にします。 続行しますか?
+ssh_key_deletion_success=SSHキーを削除しました。
+gpg_key_deletion_success=GPGキーを削除しました。
+ssh_principal_deletion_success=プリンシパルを削除しました。
+added_on=%sに追加
+valid_until_date=%sまで有効
+valid_forever=永久に有効
+last_used=最終使用日
+no_activity=使用されていません
+can_read_info=読み取り
+can_write_info=書き込み
+key_state_desc=この鍵は過去7日以内に使用されています。
+token_state_desc=このトークンは過去7日以内に使用されています。
+principal_state_desc=このプリンシパルは過去7日以内に使用されています
+show_openid=プロフィールに表示する
+hide_openid=プロフィールに表示しない
+ssh_disabled=SSHは無効です
+ssh_signonly=SSHは現在無効になっているため、これらのキーはコミット署名の検証にのみ使用されます。
+ssh_externally_managed=このユーザー用に外部で管理されているSSHキーです
+manage_social=関連付けられているソーシャルアカウントを管理
+social_desc=これらのソーシャルアカウントで、あなたのアカウントにサインインできます。 すべて自分が知っているものであることを確認してください。
+unbind=連携の解除
+unbind_success=ソーシャルアカウントの登録を削除しました。
+
+manage_access_token=アクセストークン
+generate_new_token=新しいトークンを生成
+tokens_desc=これらのトークンは、Forgejo APIによるアカウントへのアクセスを許可します。
+token_name=トークン名
+generate_token=トークンを生成
+generate_token_success=あなたの新しいトークンを生成しました。 二度と表示することはないので、今すぐコピーしましょう。
+generate_token_name_duplicate=アプリケーション名 <strong>%s</strong> は既に使われています。他の名前を使用してください。
+delete_token=削除
+access_token_deletion=アクセストークンの削除
+access_token_deletion_cancel_action=キャンセル
+access_token_deletion_confirm_action=削除
+access_token_deletion_desc=トークンを削除すると、それを使用しているアプリケーションは、アカウントへのアクセスができなくなります。これは元に戻せません。続行しますか?
+delete_token_success=トークンを削除しました。 削除したトークンを使用しているアプリケーションは、今後あなたのアカウントにアクセスできません。
+repo_and_org_access=リポジトリと組織へのアクセス
+permissions_public_only=公開のみ
+permissions_access_all=すべて (公開、プライベート、限定)
+select_permissions=許可の選択
+permission_no_access=アクセス不可
+permission_read=読み取り
+permission_write=読み取りと書き込み
+access_token_desc=選択したトークン権限に応じて、関連する<a %s>API</a>ルートのみに許可が制限されます。 詳細は<a %s>ドキュメント</a>を参照してください。
+at_least_one_permission=トークンを作成するには、少なくともひとつの許可を選択する必要があります
+permissions_list=許可:
+
+manage_oauth2_applications=OAuth2アプリケーションの管理
+edit_oauth2_application=OAuth2アプリケーションの編集
+oauth2_applications_desc=OAuth2はForgejoインスタンスでのサードパーティアプリケーションによる安全な認証を可能にします。
+remove_oauth2_application=OAuth2アプリケーションの削除
+remove_oauth2_application_desc=OAuth2アプリケーションを削除すると、すべての署名済みアクセストークンが利用できなくなります。 続行しますか?
+remove_oauth2_application_success=アプリケーションを削除しました。
+create_oauth2_application=新しいOAuth2アプリケーションの作成
+create_oauth2_application_button=アプリケーションの作成
+create_oauth2_application_success=新しいOAuth2アプリケーションを作成しました。
+update_oauth2_application_success=OAuth2アプリケーションを更新しました。
+oauth2_application_name=アプリケーション名
+oauth2_confidential_client=コンフィデンシャルクライアント。 ウェブアプリのように秘密情報を機密にできるアプリの場合に選択します。 デスクトップアプリやモバイルアプリなどのネイティブアプリには選択しないでください。
+oauth2_redirect_uris=リダイレクトURI (複数可)。 URIごとに改行してください。
+save_application=保存
+oauth2_client_id=クライアントID
+oauth2_client_secret=クライアント シークレット
+oauth2_regenerate_secret=シークレットを再生成
+oauth2_regenerate_secret_hint=シークレットを紛失?
+oauth2_client_secret_hint=このページから移動したりページを更新すると、二度とこのシークレットは表示されません。 シークレットを保存したことを確認してください。
+oauth2_application_edit=編集
+oauth2_application_create_description=OAuth2アプリケーションで、サードパーティアプリケーションがこのインスタンス上のユーザーアカウントにアクセスできるようになります。
+oauth2_application_remove_description=OAuth2アプリケーションを削除すると、このインスタンス上の許可されたユーザーアカウントへのアクセスができなくなります。 続行しますか?
+oauth2_application_locked=設定で有効にされた場合、Forgejoは起動時にいくつかのOAuth2アプリケーションを事前登録します。 想定されていない動作を防ぐため、これらは編集も削除もできません。 詳細についてはOAuth2のドキュメントを参照してください。
+
+authorized_oauth2_applications=許可済みOAuth2アプリケーション
+authorized_oauth2_applications_description=これらのサードパーティ アプリケーションに、あなたのForgejoアカウントへのアクセスを許可しています。 使用しなくなったアプリケーションはアクセス権を取り消すようにしてください。
+revoke_key=取り消し
+revoke_oauth2_grant=アクセス権の取り消し
+revoke_oauth2_grant_description=このサードパーティ アプリケーションのアクセス権を取り消し、アプリケーションがあなたのデータへアクセスすることを防ぎます。 続行しますか?
+revoke_oauth2_grant_success=アクセス権を取り消しました。
+
+twofa_desc=パスワードの盗難からアカウントを守るために、スマートフォンや他のデバイスを使用して、時間ベースのワンタイムパスワード("TOTP")を受け取ることができます。
+twofa_recovery_tip=デバイスを紛失した場合は、一回限りのリカバリキーを使用してアカウントへのアクセスを回復することができます。
+twofa_is_enrolled=このアカウントは2要素認証が<strong>有効</strong>になっています。
+twofa_not_enrolled=このアカウントは2要素認証が設定されていません。
+twofa_disable=2要素認証を無効にする
+twofa_scratch_token_regenerate=一回限りのリカバリキーを再生成
+twofa_scratch_token_regenerated=あなたの一回限りのリカバリキーは %s になりました。 安全な場所に保管してください。 これは二度と表示されません。
+twofa_enroll=2要素認証の開始
+twofa_disable_note=2要素認証は必要に応じて無効にできます。
+twofa_disable_desc=2要素認証を無効にするとアカウントのセキュリティが低下します。 続行しますか?
+regenerate_scratch_token_desc=リカバリキーを紛失した場合や、すでにサインインに使用済みの場合は、ここでリセットできます。
+twofa_disabled=2要素認証を無効にしました。
+scan_this_image=この画像を認証アプリケーションで読み取ってください。
+or_enter_secret=またはシークレット文字列を入力: %s
+then_enter_passcode=次に、アプリケーションに表示されているパスコードを入力します。
+passcode_invalid=パスコードが間違っています。 再度お試しください。
+twofa_enrolled=あなたのアカウントは正常に登録されました。 一回限りのリカバリキー (%s) は安全な場所に保存してください。 これは二度と表示されません。
+twofa_failed_get_secret=シークレットが取得できません。
+
+webauthn_desc=セキュリティキーは暗号化キーを内蔵するハードウェア ・ デバイスです。 2要素認証に使用できます。 セキュリティキーは<a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>規格をサポートしている必要があります。
+webauthn_register_key=セキュリティキーを追加
+webauthn_nickname=ニックネーム
+webauthn_delete_key=セキュリティキーの登録解除
+webauthn_delete_key_desc=セキュリティキーの登録を解除すると、今後そのセキュリティキーでサインインすることはできなくなります。 続行しますか?
+webauthn_key_loss_warning=セキュリティキーを紛失すると、アカウントへのアクセスを失います。
+webauthn_alternative_tip=もうひとつ別の認証方法も設定しておくと良いでしょう。
+
+manage_account_links=連携アカウント
+manage_account_links_desc=これらの外部アカウントがForgejoアカウントと連携されています。
+account_links_not_available=現在このForgejoアカウントが連携している外部アカウントはありません。
+link_account=アカウントを連携
+remove_account_link=連携アカウントの削除
+remove_account_link_desc=連携アカウントを削除し、Forgejoアカウントへのアクセス権を取り消します。 続行しますか?
+remove_account_link_success=連携アカウントを削除しました。
+
+hooks.desc=あなたが所有する<strong>すべてのリポジトリ</strong>でトリガーされるWebhookを追加します。
+
+orgs_none=あなたはどの組織のメンバーでもありません。
+repos_none=あなたはリポジトリを所有していません。
+
+delete_account=アカウントを削除
+delete_prompt=この操作により、あなたのユーザーアカウントは恒久的に抹消されます。 取り消すことは<strong>できません</strong>。
+delete_with_all_comments=あなたのアカウントは作成からまだ %s 経過していません。 幽霊コメント回避のため、イシューやPRのすべてのコメントは一緒に削除されます。
+confirm_delete_account=削除の続行
+delete_account_title=ユーザーアカウントの削除
+delete_account_desc=このユーザーアカウントを恒久的に削除してもよろしいですか?
+
+email_notifications.enable=メール通知を有効
+email_notifications.onmention=メンションのみメール通知
+email_notifications.disable=メール通知を無効
+email_notifications.submit=メール設定を保存
+email_notifications.andyourown=自分に関する通知も含める
+
+visibility=ユーザーの公開範囲
+visibility.public=パブリック
+visibility.public_tooltip=全員に表示されます
+visibility.limited=限定
+visibility.limited_tooltip=認証されたユーザーのみに表示されます
+visibility.private=プライベート
+visibility.private_tooltip=あなたが参加した組織のメンバーのみに表示されます
+blocked_users_none = ブロックしているユーザーはいません。
+blocked_users = ブロックしたユーザー
+user_unblock_success = このユーザーをアンブロックするのに成功しました。
+blocked_since = %s からブロック中
+user_block_success = このユーザーをブロックするのに成功しました。
+change_password = パスワードを変更
+pronouns = 代名詞
+pronouns_custom = カスタム
+pronouns_unspecified = 未指定
+update_hints = ヒントを更新
+additional_repo_units_hint_description = 利用可能なすべての機能が有効になっていないリポジトリに対して、「さらに有効にする」ヒントを表示します。
+update_hints_success = ヒントが更新されました。
+hints = ヒント
+additional_repo_units_hint = リポジトリでより多くの機能を有効にすることを推奨する
+language.title = 既定の言語
+keep_activity_private.description = <a href="%s">公開アクティビティ</a>は、あなたとインスタンス管理者にのみ表示されます。
+language.description = この言語はアカウントに保存され、ログイン後にデフォルトとして使用されます。
+language.localization_project = Forgejo をあなたの言語に翻訳するのを手伝ってください。<a href="%s">詳細はこちら</a>。
+
+[repo]
+new_repo_helper=リポジトリには、プロジェクトのすべてのファイルとリビジョン履歴が入ります。 すでにほかの場所でホストしていますか? <a href="%s">リポジトリを移行</a> もどうぞ。
+owner=オーナー
+owner_helper=リポジトリ数の上限により、一部の組織はドロップダウンに表示されない場合があります。
+repo_name=リポジトリ名
+repo_name_helper=リポジトリ名は、短く、覚えやすく、他と重複しないキーワードを使用しましょう。
+repo_size=リポジトリサイズ
+template=テンプレート
+template_select=テンプレートを選択してください。
+template_helper=テンプレートリポジトリにする
+template_description=テンプレートリポジトリは、同じディレクトリ構成、同じファイル、同じオプション設定でユーザーが新しいリポジトリを作成できるようにするものです。
+visibility=公開/非公開
+visibility_description=オーナー、または権限を持つ組織のメンバーだけが、リポジトリを見ることができます。
+visibility_helper=リポジトリをプライベートにする
+visibility_helper_forced=サイト管理者の設定により、新しいリポジトリは強制的にプライベートになります。
+visibility_fork_helper=(この変更はすべてのフォークの可視性に影響します。)
+clone_helper=クローンに関してお困りであれば<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ヘルプ</a>を参照しましょう。
+fork_repo=リポジトリをフォーク
+fork_from=フォーク元
+already_forked=%s はフォーク済み
+fork_to_different_account=別のアカウントにフォークする
+fork_visibility_helper=フォークしたリポジトリの公開/非公開は変更できません。
+fork_branch=フォークにクローンされるブランチ
+all_branches=すべてのブランチ
+fork_no_valid_owners=このリポジトリには有効なオーナーがいないため、フォークできません。
+use_template=このテンプレートを使用
+clone_in_vsc=VSCodeでクローン
+download_zip=ZIPファイルをダウンロード
+download_tar=TAR.GZファイルをダウンロード
+download_bundle=バンドルをダウンロード
+generate_repo=リポジトリの生成
+generate_from=他からの生成
+repo_desc=説明
+repo_desc_helper=簡単な説明を入力してください (オプション)
+repo_lang=言語
+repo_gitignore_helper=.gitignoreテンプレートを選択してください。
+repo_gitignore_helper_desc=一般的な言語のテンプレートリストから、追跡しないファイルの設定を選択します。 各言語のビルドツールが生成する典型的なファイルが、デフォルトで.gitignoreに含まれます。
+issue_labels=ラベル
+issue_labels_helper=ラベルセットを選択
+license=ライセンス
+license_helper=ライセンス ファイルを選択してください
+license_helper_desc=ライセンスにより、他人があなたのコードに対して何ができて何ができないのかを規定します。 どれがプロジェクトにふさわしいか迷っていますか? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ライセンス選択サイト</a> も確認してみてください。
+object_format=オブジェクトのフォーマット
+object_format_helper=リポジトリのオブジェクトフォーマット。後で変更することはできません。SHA1 が最も互換性があります。
+readme=README
+readme_helper=READMEファイル テンプレートを選択してください
+readme_helper_desc=プロジェクトについての説明をひととおり書く場所です。
+auto_init=リポジトリの初期設定 (.gitignore、ライセンスファイル、READMEファイルの追加)
+trust_model_helper=署名検証のトラストモデルを選択します。 選択肢は次のとおりです:
+trust_model_helper_collaborator=共同作業者: 共同作業者による署名を信頼します
+trust_model_helper_committer=コミッター: コミットした人と一致している署名を信頼します
+trust_model_helper_collaborator_committer=共同作業者+コミッター: 共同作業者による署名で、コミットした人と一致しているものを信頼します
+trust_model_helper_default=デフォルト: このシステムのデフォルトのトラストモデルを使用します
+create_repo=リポジトリを作成
+default_branch=デフォルトブランチ
+default_branch_label=デフォルト
+default_branch_helper=デフォルトブランチはプルリクエストとコードコミットのベースブランチとなります。
+mirror_prune=Prune
+mirror_prune_desc=不要になった古いリモートトラッキング参照を削除
+mirror_interval=ミラー間隔 (有効な時間の単位は'h'、'm'、's')。 定期的な同期を無効にする場合は0。(最小間隔: %s)
+mirror_interval_invalid=ミラー間隔が不正です。
+mirror_sync_on_commit=コミットがプッシュされたときに同期
+mirror_address=クローンするURL
+mirror_address_desc=必要な資格情報は「認証」セクションに設定してください。
+mirror_address_url_invalid=入力したURLは無効です。 URLの構成要素はすべて正しくエスケープする必要があります。
+mirror_address_protocol_invalid=入力したURLは無効です。 ミラーできるのは、http(s):// または git:// からだけです。
+mirror_lfs=Large File Storage (LFS)
+mirror_lfs_desc=LFS データのミラーリングを有効にする。
+mirror_lfs_endpoint=LFS エンドポイント
+mirror_lfs_endpoint_desc=同期するときは、クローンURLをもとに<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">LFSサーバーを決定</a>しようとします。 リポジトリのLFSデータがほかの場所に保存されている場合は、独自のエンドポイントを指定することができます。
+mirror_last_synced=前回の同期
+mirror_password_placeholder=(変更なし)
+mirror_password_blank_placeholder=(未設定)
+mirror_password_help=ユーザー名を変更すると保存されているパスワードは消去されます。
+watchers=ウォッチャー
+stargazers=スターゲイザー
+stars_remove_warning=これを指定すると、このリポジトリのスターはすべて削除されます。
+forks=フォーク
+reactions_more=さらに %d 件
+unit_disabled=サイト管理者がこのリポジトリセクションを無効にしています。
+language_other=その他
+adopt_search=未登録リポジトリを探すユーザー名を入力... (空ですべてを探索)
+adopt_preexisting_label=ファイルを登録
+adopt_preexisting=既存ファイルの登録
+adopt_preexisting_content=%s からリポジトリを作成します
+adopt_preexisting_success=%s のファイルを登録し、リポジトリを作成しました
+delete_preexisting_label=削除
+delete_preexisting=既存のファイルを削除
+delete_preexisting_content=%s のファイルを削除します
+delete_preexisting_success=%s の未登録ファイルを削除しました
+blame_prior=この変更より前のBlameを表示
+blame.ignore_revs=<a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> で指定されたリビジョンは除外しています。 これを迂回して通常のBlame表示を見るには <a href="%s">ここ</a>をクリック。
+blame.ignore_revs.failed=<a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> によるリビジョンの無視は失敗しました。
+author_search_tooltip=最大30人までのユーザーを表示
+
+tree_path_not_found_commit=パス %[1]s はコミット %[2]s に存在しません
+tree_path_not_found_branch=パス %[1]s はブランチ %[2]s に存在しません
+tree_path_not_found_tag=パス %[1]s はタグ %[2]s に存在しません
+
+transfer.accept=移転を承認
+transfer.accept_desc=`"%s" に移転`
+transfer.reject=移転を拒否
+transfer.reject_desc=`"%s" への移転をキャンセル`
+transfer.no_permission_to_accept=この移転を承認する権限がありません。
+transfer.no_permission_to_reject=この移転を拒否する権限がありません。
+
+desc.private=プライベート
+desc.public=公開
+desc.template=テンプレート
+desc.internal=組織内
+desc.archived=アーカイブ
+desc.sha256=SHA256
+
+template.items=テンプレート項目
+template.git_content=Gitコンテンツ (デフォルトブランチ)
+template.git_hooks=Gitフック
+template.git_hooks_tooltip=現在、一度追加したGitフックは変更や削除ができません。 テンプレートリポジトリを信頼している場合のみ、これを選択してください。
+template.webhooks=Webhook
+template.topics=トピック
+template.avatar=アバター
+template.issue_labels=イシューラベル
+template.one_item=最低一つはテンプレート項目を選択する必要があります
+template.invalid=テンプレートリポジトリを選択する必要があります
+
+archive.title=このリポジトリはアーカイブされています。 ファイルの閲覧とクローンは可能ですが、プッシュ、イシューの作成、プルリクエストはできません。
+archive.title_date=このリポジトリは%sにアーカイブされています。 ファイルの閲覧とクローンは可能ですが、プッシュ、イシューの作成、プルリクエストはできません。
+archive.issue.nocomment=このリポジトリはアーカイブされています。 イシューにコメントを追加することはできません。
+archive.pull.nocomment=このリポジトリはアーカイブされています。 プルリクエストにコメントを追加することはできません。
+
+form.reach_limit_of_creation_1=すでにあなたが作成できるリポジトリ数の上限 %d 個に達しています。
+form.reach_limit_of_creation_n=すでにあなたが作成できるリポジトリ数の上限 %d 個に達しています。
+form.name_reserved=リポジトリ名 "%s" は予約されています。
+form.name_pattern_not_allowed=`"%s" の形式はリポジトリ名に使用できません。`
+
+need_auth=認証
+migrate_options=移行オプション
+migrate_service=移行するサービス
+migrate_options_mirror_helper=このリポジトリをミラーにする
+migrate_options_lfs=LFS ファイルのマイグレート
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS エンドポイント
+migrate_options_lfs_endpoint.description=マイグレーションでは、リモート側のGitをもとに<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">LFSサーバーを決定</a>しようとします。 リポジトリのLFSデータがほかの場所に保存されている場合は、独自のエンドポイントを指定することができます。
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=ローカルサーバーのパスもサポートされています。
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=空にするとエンドポイントはクローン URL から決定されます
+migrate_items=移行する項目
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=マイルストーン
+migrate_items_labels=ラベル
+migrate_items_issues=イシュー
+migrate_items_pullrequests=プルリクエスト
+migrate_items_merge_requests=マージリクエスト
+migrate_items_releases=リリース
+migrate_repo=リポジトリを移行
+migrate.clone_address=移行 / クローンするURL
+migrate.clone_address_desc=既存リポジトリの、HTTP(S)またはGit形式のクローンURL
+migrate.github_token_desc=GitHub APIにはレート制限があります。移行をより速くするために、ここにカンマ区切りで複数のトークンを入力することができます。 警告: この機能を悪用すると、サービスプロバイダのポリシーに違反し、アカウントがブロックされる可能性があります。
+migrate.clone_local_path=、またはローカルサーバー上のパス
+migrate.permission_denied=ローカルリポジトリをインポートする権限がありません。
+migrate.permission_denied_blocked=許可されていないホストからインポートできません。管理者に問い合わせて、ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS の設定を確認してください。
+migrate.invalid_local_path=ローカルパスが無効です。 存在しないかディレクトリではありません。
+migrate.invalid_lfs_endpoint=LFS エンドポイントが無効です。
+migrate.failed=移行に失敗しました: %v
+migrate.migrate_items_options=追加の項目を移行するにはアクセストークンが必要です
+migrated_from=<a href="%[1]s">%[2]s</a>から移行
+migrated_from_fake=%[1]sから移行
+migrate.migrate=%s からの移行
+migrate.migrating=<b>%s</b> から移行しています ...
+migrate.migrating_failed=<b>%s</b> からの移行が失敗しました。
+migrate.migrating_failed.error=移行に失敗しました: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=移行に失敗しました。
+migrate.github.description=github.com やその他の GitHub エンタープライズサーバーからデータを移行します。
+migrate.git.description=Git サービスからリポジトリのみを移行します。
+migrate.gitlab.description=gitlab.com やその他の GitLab インスタンスからデータを移行します。
+migrate.gitea.description=gitea.com やその他の Gitea/Forgejo インスタンスからデータを移行します。
+migrate.gogs.description=notabug.org やその他の Gogs インスタンスからデータを移行します。
+migrate.onedev.description=code.onedev.io やその他の OneDev インスタンスからデータを移行します。
+migrate.codebase.description=codebasehq.com からデータを移行します。
+migrate.gitbucket.description=GitBucket インスタンスからデータを移行します。
+migrate.migrating_git=Gitデータ移行中
+migrate.migrating_topics=トピック移行中
+migrate.migrating_milestones=マイルストーン移行中
+migrate.migrating_labels=ラベル移行中
+migrate.migrating_releases=リリース移行中
+migrate.migrating_issues=イシュー移行中
+migrate.migrating_pulls=プルリクエスト移行中
+migrate.cancel_migrating_title=移行のキャンセル
+migrate.cancel_migrating_confirm=この移行をキャンセルしますか?
+
+mirror_from=ミラー元
+forked_from=フォーク元
+generated_from=generated from
+fork_from_self=自分が所有しているリポジトリはフォークできません。
+fork_guest_user=リポジトリをフォークするにはサインインしてください。
+watch_guest_user=リポジトリをウォッチするにはサインインしてください。
+star_guest_user=リポジトリにスターをつけるにはサインインしてください。
+unwatch=ウォッチ解除
+watch=ウォッチ
+unstar=スター取消
+star=スター
+fork=フォーク
+download_archive=リポジトリをダウンロード
+more_operations=その他の操作
+
+no_desc=説明なし
+quick_guide=クイック ガイド
+clone_this_repo=このリポジトリのクローンを作成
+cite_this_repo=このリポジトリを引用
+create_new_repo_command=コマンドラインから新しいリポジトリを作成
+push_exist_repo=コマンドラインから既存のリポジトリをプッシュ
+empty_message=このリポジトリの中には何もありません。
+broken_message=このリポジトリの基礎となる Git のデータを読み取れません。このインスタンスの管理者に相談するか、このリポジトリを削除してください。
+
+code=コード
+code.desc=ソースコード、ファイル、コミット、ブランチにアクセス。
+branch=ブランチ
+tree=ツリー
+clear_ref=`現在の参照をクリア`
+filter_branch_and_tag=ブランチまたはタグを絞り込み
+find_tag=タグを検索
+branches=ブランチ
+tags=タグ
+issues=イシュー
+pulls=プルリクエスト
+project_board=プロジェクト
+packages=パッケージ
+actions=Actions
+labels=ラベル
+org_labels_desc=組織で定義されているラベル (組織の<strong>すべてのリポジトリ</strong>で使用可能なもの)
+org_labels_desc_manage=編集
+
+milestones=マイルストーン
+commits=コミット
+commit=コミット
+release=リリース
+releases=リリース
+tag=タグ
+released_this=がこれをリリース
+tagged_this=がタグ付け
+file.title=%s at %s
+file_raw=Raw
+file_history=履歴
+file_view_source=ソースを表示
+file_view_rendered=レンダリング表示
+file_view_raw=Rawデータを見る
+file_permalink=パーマリンク
+file_too_large=このファイルは大きすぎるため、表示できません。
+invisible_runes_header=このファイルには不可視のUnicode文字が含まれています
+invisible_runes_description=`このファイルには人間が識別できない不可視のUnicode文字が含まれており、コンピューターによって特殊な処理が行われる可能性があります。 それが意図的なものと考えられる場合は、この警告を無視して構いません。 不可視文字を表示するにはエスケープボタンを使用します。`
+ambiguous_runes_header=このファイルには曖昧(ambiguous)なUnicode文字が含まれています
+ambiguous_runes_description=`このファイルには、他の文字と見間違える可能性があるUnicode文字が含まれています。 それが意図的なものと考えられる場合は、この警告を無視して構いません。 それらの文字を表示するにはエスケープボタンを使用します。`
+invisible_runes_line=`この行には不可視のUnicode文字があります`
+ambiguous_runes_line=`この行には曖昧(ambiguous)なUnicode文字があります`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] は %[2]c [U+%04[2]X] と混同するおそれがあります`
+
+escape_control_characters=エスケープ
+unescape_control_characters=エスケープ解除
+file_copy_permalink=パーマリンクをコピー
+view_git_blame=Git Blameを表示
+video_not_supported_in_browser=このブラウザはHTML5のvideoタグをサポートしていません。
+audio_not_supported_in_browser=このブラウザーはHTML5のaudioタグをサポートしていません。
+stored_lfs=Git LFSで保管されています
+symbolic_link=シンボリック リンク
+executable_file=実行ファイル
+commit_graph=コミットグラフ
+commit_graph.select=ブランチを選択
+commit_graph.hide_pr_refs=プルリクエストを非表示
+commit_graph.monochrome=モノクロ
+commit_graph.color=カラー
+commit.contained_in=このコミットが含まれているのは:
+commit.contained_in_default_branch=このコミットはデフォルトブランチに含まれています
+commit.load_referencing_branches_and_tags=このコミットを参照しているブランチやタグを取得
+blame=Blame
+download_file=ファイルをダウンロード
+normal_view=通常表示
+line=行
+lines=行
+from_comment=(コメント)
+
+editor.add_file=ファイルの追加
+editor.new_file=新規ファイル
+editor.upload_file=ファイルをアップロード
+editor.edit_file=ファイルを編集
+editor.preview_changes=変更をプレビュー
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFSのファイルはWebインターフェースで編集できません。
+editor.cannot_edit_non_text_files=バイナリファイルはWebインターフェースで編集できません。
+editor.edit_this_file=ファイルを編集
+editor.this_file_locked=ファイルはロックされています
+editor.must_be_on_a_branch=このファイルを変更したり変更の提案をするには、ブランチ上にいる必要があります。
+editor.fork_before_edit=このファイルを変更したり変更の提案をするには、リポジトリをフォークする必要があります。
+editor.delete_this_file=ファイルを削除
+editor.must_have_write_access=このファイルを変更したり変更の提案をするには、書き込み権限が必要です。
+editor.file_delete_success=ファイル "%s" を削除しました。
+editor.name_your_file=ファイル名を指定…
+editor.filename_help=ディレクトリを追加するにはディレクトリ名に続けてスラッシュ("/")を入力します。 ディレクトリを削除するには入力欄の先頭でbackspaceキーを押します。
+editor.or=または
+editor.cancel_lower=キャンセル
+editor.commit_signed_changes=署名した変更をコミット
+editor.commit_changes=変更をコミット
+editor.add_tmpl="<ファイル名>" を追加
+editor.add=%s を追加
+editor.update=%s を更新
+editor.delete=%s を削除
+editor.patch=パッチの適用
+editor.patching=パッチ:
+editor.fail_to_apply_patch=`パッチを適用できません "%s"`
+editor.new_patch=新しいパッチ
+editor.commit_message_desc=詳細な説明を追加…
+editor.signoff_desc=コミットログメッセージの最後にコミッターの Signed-off-by 行を追加
+editor.commit_directly_to_this_branch=ブランチ<strong class="branch-name">%s</strong>へ直接コミットする。
+editor.create_new_branch=<strong>新しいブランチ</strong>にコミットしてプルリクエストを作成する。
+editor.create_new_branch_np=<strong>新しいブランチ</strong>にコミットする。
+editor.propose_file_change=ファイル修正を提案
+editor.new_branch_name=このコミットの新しいブランチに名前を付けます
+editor.new_branch_name_desc=新しいブランチ名…
+editor.cancel=キャンセル
+editor.filename_cannot_be_empty=ファイル名は空にできません。
+editor.filename_is_invalid=`ファイル名が不正です: "%s"`
+editor.branch_does_not_exist=このリポジトリにブランチ "%s" は存在しません。
+editor.branch_already_exists=ブランチ "%s" は、このリポジトリに既に存在します。
+editor.directory_is_a_file=ディレクトリ名 "%s" はすでにリポジトリ内のファイルで使用されています。
+editor.file_is_a_symlink=`"%s" はシンボリックリンクです。 シンボリックリンクはWebエディターで編集できません。`
+editor.filename_is_a_directory=ファイル名 "%s" は、このリポジトリ上でディレクトリ名としてすでに使用されています。
+editor.file_editing_no_longer_exists=編集中のファイル "%s" が、もうリポジトリ内にありません。
+editor.file_deleting_no_longer_exists=削除しようとしたファイル "%s" が、すでにリポジトリ内にありません。
+editor.file_changed_while_editing=あなたが編集を開始したあと、ファイルの内容が変更されました。 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ここをクリック</a>して何が変更されたか確認するか、<strong>もう一度"変更をコミット"をクリック</strong>して上書きします。
+editor.file_already_exists=ファイル "%s" は、このリポジトリに既に存在します。
+editor.commit_empty_file_header=空ファイルのコミット
+editor.commit_empty_file_text=コミットしようとしているファイルは空です。 続行しますか?
+editor.no_changes_to_show=表示する変更箇所はありません。
+editor.fail_to_update_file=ファイル "%s" を作成または変更できませんでした。
+editor.fail_to_update_file_summary=エラーメッセージ:
+editor.push_rejected_no_message=サーバーがメッセージを出さずに変更を拒否しました。 Git フックを確認してください。
+editor.push_rejected=サーバーが変更を拒否しました。 Gitフックを確認してください。
+editor.push_rejected_summary=拒否されたメッセージの全文:
+editor.add_subdir=ディレクトリを追加…
+editor.unable_to_upload_files=`"%s" へファイルをアップロードすることができませんでした: %v`
+editor.upload_file_is_locked=ファイル "%s" は %s がロックしています。
+editor.upload_files_to_dir=`"%s" にファイルをアップロード`
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=保護されたブランチ "%s" にコミットすることはできません。
+editor.no_commit_to_branch=ブランチに直接コミットすることはできません、なぜなら:
+editor.user_no_push_to_branch=ユーザーはブランチにプッシュできません
+editor.require_signed_commit=ブランチでは署名されたコミットが必須です
+editor.cherry_pick=チェリーピック %s:
+editor.revert=リバート %s:
+
+commits.desc=ソースコードの変更履歴を参照します。
+commits.commits=コミット
+commits.no_commits=共通のコミットはありません。 "%s" と "%s" の履歴はすべて異なっています。
+commits.nothing_to_compare=二つのブランチは同じ内容です。
+commits.search=コミットの検索…
+commits.search.tooltip=`キーワード "author:"、"committer:"、"after:"、"before:" を付けて指定できます。 例 "revert author:Alice before:2019-01-13"`
+commits.find=検索
+commits.search_all=すべてのブランチ
+commits.author=作成者
+commits.message=メッセージ
+commits.date=日付
+commits.older=古い
+commits.newer=新しい
+commits.signed_by=署名者
+commits.signed_by_untrusted_user=信頼できないユーザーによる署名
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=コミッターと一致しない信頼できないユーザーによる署名
+commits.gpg_key_id=GPGキーID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH鍵のフィンガープリント
+commits.view_path=この時点を表示
+
+commit.operations=操作
+commit.revert=リバート
+commit.revert-header=リバート: %s
+commit.revert-content=リバートするブランチを選択:
+commit.cherry-pick=チェリーピック
+commit.cherry-pick-header=チェリーピック: %s
+commit.cherry-pick-content=チェリーピック先のブランチを選択:
+
+commitstatus.error=エラー
+commitstatus.failure=失敗
+commitstatus.pending=保留
+commitstatus.success=成功
+
+ext_issues=外部イシュー
+ext_issues.desc=外部のイシュートラッカーへのリンク。
+
+projects=プロジェクト
+projects.desc=プロジェクトボードでイシューとプルを管理します。
+projects.description=説明 (オプション)
+projects.description_placeholder=説明
+projects.create=プロジェクトを作成
+projects.title=タイトル
+projects.new=新しいプロジェクト
+projects.new_subheader=作業の調整・追跡・更新をひとつの場所で行い、プロジェクトの透明性と良好な進捗を維持します。
+projects.create_success=プロジェクト "%s" を作成しました。
+projects.deletion=プロジェクトの削除
+projects.deletion_desc=プロジェクトを削除し、関連するすべてのイシューから除去します。続行しますか?
+projects.deletion_success=プロジェクトを削除しました。
+projects.edit=プロジェクトの編集
+projects.edit_subheader=プロジェクトはイシューをまとめ、進捗を管理します。
+projects.modify=プロジェクトを編集
+projects.edit_success=プロジェクト "%s" を更新しました。
+projects.type.none=なし
+projects.type.basic_kanban=基本的なカンバン
+projects.type.bug_triage=バグ トリアージ
+projects.template.desc=テンプレート
+projects.template.desc_helper=開始するプロジェクトテンプレートを選択
+projects.type.uncategorized=未分類
+projects.column.edit=列を編集
+projects.column.edit_title=名称
+projects.column.new_title=名称
+projects.column.new_submit=列を作成
+projects.column.new=新しい列
+projects.column.set_default=デフォルトに設定
+projects.column.set_default_desc=この列を未分類のイシューやプルリクエストが入るデフォルトの列にします
+projects.column.unset_default=デフォルトを解除
+projects.column.unset_default_desc=この列からデフォルト列の設定を解除します
+projects.column.delete=列を削除
+projects.column.deletion_desc=プロジェクト列を削除すると、関連するすべてのイシューがデフォルトの列に移動します。 続行しますか?
+projects.column.color=カラー
+projects.open=オープン
+projects.close=クローズ
+projects.column.assigned_to=担当
+projects.card_type.desc=カードプレビュー
+projects.card_type.images_and_text=画像とテキスト
+projects.card_type.text_only=テキストのみ
+
+issues.desc=バグ報告、タスク、マイルストーンの作成。
+issues.filter_assignees=候補者の絞り込み
+issues.filter_milestones=マイルストーンの絞り込み
+issues.filter_projects=プロジェクトの絞り込み
+issues.filter_labels=ラベルの絞り込み
+issues.filter_reviewers=レビューアの絞り込み
+issues.new=新しいイシュー
+issues.new.title_empty=タイトルは空にできません
+issues.new.labels=ラベル
+issues.new.no_label=ラベルなし
+issues.new.clear_labels=ラベルをクリア
+issues.new.projects=プロジェクト
+issues.new.clear_projects=プロジェクトをクリア
+issues.new.no_projects=プロジェクトなし
+issues.new.open_projects=オープン中のプロジェクト
+issues.new.closed_projects=クローズ済みプロジェクト
+issues.new.no_items=項目なし
+issues.new.milestone=マイルストーン
+issues.new.no_milestone=マイルストーンなし
+issues.new.clear_milestone=マイルストーンをクリア
+issues.new.open_milestone=オープン中のマイルストーン
+issues.new.closed_milestone=クローズされたマイルストーン
+issues.new.assignees=担当者
+issues.new.clear_assignees=担当者をクリア
+issues.new.no_assignees=担当者なし
+issues.new.no_reviewers=レビューアなし
+issues.choose.get_started=始める
+issues.choose.open_external_link=オープン
+issues.choose.blank=デフォルト
+issues.choose.blank_about=デフォルトのテンプレートからイシューを作成。
+issues.choose.ignore_invalid_templates=無効なテンプレートが無視されました
+issues.choose.invalid_templates=無効なテンプレートが%v 件見つかりました
+issues.choose.invalid_config=イシューの設定にエラーがあります:
+issues.no_ref=ブランチ/タグ指定なし
+issues.create=イシューを作成
+issues.new_label=新しいラベル
+issues.new_label_placeholder=ラベル名
+issues.new_label_desc_placeholder=説明
+issues.create_label=ラベルを作成
+issues.label_templates.title=ラベルプリセットを読み込む
+issues.label_templates.info=ラベルがまだありません。"新しいラベル"でラベルを作成するか、ラベルプリセットを使用してください:
+issues.label_templates.helper=ラベルプリセットを選択する
+issues.label_templates.use=ラベルプリセットを使用
+issues.label_templates.fail_to_load_file=ラベルテンプレート "%s" を読み込めませんでした: %v
+issues.add_label=がラベル %s を追加 %s
+issues.add_labels=がラベル %s を追加 %s
+issues.remove_label=がラベル %s を除去 %s
+issues.remove_labels=がラベル %s を除去 %s
+issues.add_remove_labels=がラベル %s を追加、 %s を除去 %s
+issues.add_milestone_at=`がマイルストーン <b>%[1]s</b> に追加 %[2]s`
+issues.add_project_at=`がプロジェクト <b>%s</b> に追加 %s`
+issues.change_milestone_at=`がマイルストーンを <b>%[1]s</b> から <b>%[2]s</b> へ変更 %[3]s`
+issues.change_project_at=`がプロジェクトを <b>%s</b> から <b>%s</b> へ変更 %s`
+issues.remove_milestone_at=`がマイルストーン <b>%[1]s</b> から除去 %[2]s`
+issues.remove_project_at=`がプロジェクト <b>%s</b> から除去 %s`
+issues.deleted_milestone=`(削除済)`
+issues.deleted_project=`(削除済)`
+issues.self_assign_at=`が自身を担当者に設定 %s`
+issues.add_assignee_at=`を <b>%[1]s</b> が担当者に指名 %[2]s`
+issues.remove_assignee_at=`を <b>%[1]s</b> が担当から解除 %[2]s`
+issues.remove_self_assignment=`が自身を担当から解除 %s`
+issues.change_title_at=`がタイトルを <b><strike>%[1]s</strike></b> から <b>%[2]s</b> に変更 %[3]s`
+issues.change_ref_at=`が参照を <b><strike>%s</strike></b> から <b>%s</b> に変更 %s`
+issues.remove_ref_at=`が参照 <b>%s</b> を削除 %s`
+issues.add_ref_at=`が参照 <b>%s</b> を追加 %s`
+issues.delete_branch_at=`がブランチ <b>%[1]s</b> を削除 %[2]s`
+issues.filter_label=ラベル
+issues.filter_label_exclude=`ラベルで除外するには <code>alt</code> + <code>click/enter</code>`
+issues.filter_label_no_select=すべてのラベル
+issues.filter_label_select_no_label=ラベルなし
+issues.filter_milestone=マイルストーン
+issues.filter_milestone_all=すべてのマイルストーン
+issues.filter_milestone_none=マイルストーンなし
+issues.filter_milestone_open=オープン中のマイルストーン
+issues.filter_milestone_closed=クローズ済みマイルストーン
+issues.filter_project=プロジェクト
+issues.filter_project_all=すべてのプロジェクト
+issues.filter_project_none=プロジェクトなし
+issues.filter_assignee=担当者
+issues.filter_assginee_no_select=すべての担当者
+issues.filter_assginee_no_assignee=担当者なし
+issues.filter_poster=作成者
+issues.filter_poster_no_select=すべての作成者
+issues.filter_type=タイプ
+issues.filter_type.all_issues=すべてのイシュー
+issues.filter_type.assigned_to_you=自分が担当
+issues.filter_type.created_by_you=自分が作成
+issues.filter_type.mentioning_you=自分が関係
+issues.filter_type.review_requested=レビュー依頼あり
+issues.filter_type.reviewed_by_you=自分がレビュー
+issues.filter_sort=並べ替え
+issues.filter_sort.latest=新しい順
+issues.filter_sort.oldest=古い順
+issues.filter_sort.recentupdate=最近更新された順
+issues.filter_sort.leastupdate=最近更新されていない順
+issues.filter_sort.mostcomment=コメントが多い順
+issues.filter_sort.leastcomment=コメントが少ない順
+issues.filter_sort.nearduedate=期日が近い順
+issues.filter_sort.farduedate=期日が遠い順
+issues.filter_sort.moststars=スターが多い順
+issues.filter_sort.feweststars=スターが少ない順
+issues.filter_sort.mostforks=フォークが多い順
+issues.filter_sort.fewestforks=フォークが少ない順
+issues.keyword_search_unavailable=現在キーワード検索は利用できません。 サイト管理者にお問い合わせください。
+issues.action_open=オープン
+issues.action_close=クローズ
+issues.action_label=ラベル
+issues.action_milestone=マイルストーン
+issues.action_milestone_no_select=マイルストーンなし
+issues.action_assignee=担当者
+issues.action_assignee_no_select=担当者なし
+issues.action_check=チェックを設定/解除します
+issues.action_check_all=すべての項目のチェックを設定/解除します
+issues.opened_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a>が%[1]sに作成
+pulls.merged_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a>が作成、%[1]sにマージ
+pulls.merged_by_fake=%[2]sが作成、%[1]sにマージ
+issues.closed_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a>が作成、%[1]sにクローズ
+issues.opened_by_fake=%[2]sが%[1]sに作成
+issues.closed_by_fake=%[2]sが作成、%[1]sにクローズ
+issues.previous=前ページ
+issues.next=次ページ
+issues.open_title=オープン
+issues.closed_title=クローズ
+issues.draft_title=ドラフト
+issues.num_comments_1=%d件のコメント
+issues.num_comments=%d件のコメント
+issues.commented_at=`がコメント <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=このコメントを削除してよろしいですか?
+issues.context.copy_link=リンクをコピー
+issues.context.quote_reply=引用して返信
+issues.context.reference_issue=新しいイシューから参照
+issues.context.edit=編集
+issues.context.delete=削除
+issues.no_content=説明はありません。
+issues.close=イシューをクローズ
+issues.comment_pull_merged_at=がコミット %[1]s を %[2]s にマージ %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=がコミット %[1]s を %[2]s に手動マージ %[3]s
+issues.close_comment_issue=コメントしてクローズ
+issues.reopen_issue=再オープンする
+issues.reopen_comment_issue=コメントして再オープン
+issues.create_comment=コメントする
+issues.closed_at=`がイシューをクローズ <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`がイシューを再オープン <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`がコミットでこのイシューを参照 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">が%[4]s、このイシューを参照</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">が%[4]s、このプルリクエストを参照</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">が%[4]s、プルリクエストがこのイシューをクローズするよう参照</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">が%[4]s、プルリクエストがこのイシューを再オープンするよう参照</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">が%[4]s、このイシューをクローズ</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">が%[4]s、このイシューを再オープン</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=` %[1]s にて`
+issues.author=作成者
+issues.author_helper=このユーザーは作成者です。
+issues.role.owner=オーナー
+issues.role.owner_helper=このユーザーはこのリポジトリの所有者です。
+issues.role.member=メンバー
+issues.role.member_helper=このユーザーはこのリポジトリを所有している組織のメンバーです。
+issues.role.collaborator=共同作業者
+issues.role.collaborator_helper=このユーザーはリポジトリ上で共同作業するように招待されています。
+issues.role.first_time_contributor=初めての貢献者
+issues.role.first_time_contributor_helper=これは、このユーザーによるリポジトリへの最初の貢献です。
+issues.role.contributor=貢献者
+issues.role.contributor_helper=このユーザーは以前にこのリポジトリにコミットしています。
+issues.re_request_review=レビューを再依頼
+issues.is_stale=このレビューのあと、このPRに変更がありました
+issues.remove_request_review=レビュー依頼を取り消し
+issues.remove_request_review_block=レビュー依頼の取り消しはできません
+issues.dismiss_review=レビューを棄却
+issues.dismiss_review_warning=このレビューを棄却してよろしいですか?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">サインイン</a>してこの会話に参加。
+issues.edit=編集
+issues.cancel=キャンセル
+issues.save=保存
+issues.label_title=名前
+issues.label_description=説明
+issues.label_color=カラー
+issues.label_exclusive=排他
+issues.label_archive=ラベルをアーカイブ
+issues.label_archived_filter=アーカイブされたラベルを表示
+issues.label_archive_tooltip=アーカイブされたラベルは、ラベルによる検索時のサジェストからデフォルトで除外されます。
+issues.label_exclusive_desc=ラベル名を <code>スコープ/アイテム</code> の形にすることで、他の <code>スコープ/</code> ラベルと排他的になります。
+issues.label_exclusive_warning=イシューやプルリクエストのラベル編集では、競合するスコープ付きラベルは解除されます。
+issues.label_count=ラベル %d件
+issues.label_open_issues=オープン中のイシュー %d件
+issues.label_edit=編集
+issues.label_delete=削除
+issues.label_modify=ラベルの編集
+issues.label_deletion=ラベルの削除
+issues.label_deletion_desc=ラベルを削除し、すべてのイシューから除去します。 続行しますか?
+issues.label_deletion_success=ラベルを削除しました。
+issues.label.filter_sort.alphabetically=アルファベット順
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=逆アルファベット順
+issues.label.filter_sort.by_size=サイズの小さい順
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=サイズの大きい順
+issues.num_participants_few=%d 人の参加者
+issues.attachment.open_tab=`クリックして新しいタブで "%s" を見る`
+issues.attachment.download=`クリックして "%s" をダウンロード`
+issues.subscribe=購読する
+issues.unsubscribe=購読を解除
+issues.unpin_issue=イシューのピン留めを解除
+issues.max_pinned=これ以上イシューをピン留めできません
+issues.pin_comment=がピン留め %s
+issues.unpin_comment=がピン留めを解除 %s
+issues.lock=会話をロック
+issues.unlock=会話をアンロック
+issues.lock.unknown_reason=未定義の理由ではイシューをロックできません。
+issues.lock_duplicate=イシューは二重にロックできません。
+issues.unlock_error=ロックされていないイシューをアンロックできません。
+issues.lock_with_reason=が<strong>%s</strong>のためロックし会話を共同作業者に限定 %s
+issues.lock_no_reason=ロックされており、会話が共同作業者に制限されています %s
+issues.unlock_comment=この会話のロックを解除 %s
+issues.lock_confirm=ロック
+issues.unlock_confirm=アンロック
+issues.lock.notice_1=- 他のユーザーはこのイシューに新しいコメントを追加できません。
+issues.lock.notice_2=- あなたとこのリポジトリにアクセスできる共同作業者はまだコメントを残すことができ、そのコメントは他の人も見ることができます。
+issues.lock.notice_3=- アンロックはいつでも可能です。
+issues.unlock.notice_1=- 誰でもこのイシューにもう一度コメントできるようになります。
+issues.unlock.notice_2=- 再びロックすることはいつでも可能です。
+issues.lock.reason=ロックする理由
+issues.lock.title=このイシューの会話をロックします。
+issues.unlock.title=このイシューの会話をアンロックします。
+issues.comment_on_locked=ロックされているイシューにコメントはできません。
+issues.delete=削除
+issues.delete.title=このイシューを削除しますか?
+issues.delete.text=本当にこのイシューを削除しますか? (これはすべてのコンテンツを完全に削除します。 保存しておきたい場合は、代わりにクローズすることを検討してください)
+issues.tracker=タイムトラッカー
+issues.start_tracking_short=タイマー 開始
+issues.start_tracking=タイムトラッキングを開始
+issues.start_tracking_history=`が作業を開始 %s`
+issues.tracker_auto_close=タイマーは、このイシューがクローズされると自動的に終了します
+issues.tracking_already_started=`<a href="%s">別のイシュー</a>で既にタイムトラッキングを開始しています!`
+issues.stop_tracking=タイマー 終了
+issues.stop_tracking_history=`が作業を終了 %s`
+issues.cancel_tracking=中止
+issues.cancel_tracking_history=`がタイムトラッキングを中止 %s`
+issues.add_time=手動で時間を入力
+issues.del_time=このタイムログを削除
+issues.add_time_short=時間を入力
+issues.add_time_cancel=キャンセル
+issues.add_time_history=`が作業時間を追加 %s`
+issues.del_time_history=`が作業時間を削除 %s`
+issues.add_time_hours=時間
+issues.add_time_minutes=分
+issues.add_time_sum_to_small=時間が入力されていません。
+issues.time_spent_total=かかった時間の合計
+issues.time_spent_from_all_authors=`かかった時間の合計: %s`
+issues.due_date=期日
+issues.invalid_due_date_format=期日は 'yyyy-mm-dd' の形式で入力してください。
+issues.error_modifying_due_date=期日を変更できませんでした。
+issues.error_removing_due_date=期日を削除できませんでした。
+issues.push_commit_1=が %d コミット追加 %s
+issues.push_commits_n=が %d コミット追加 %s
+issues.force_push_codes=`が %[1]s を強制プッシュ ( <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> から <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> へ ) %[6]s`
+issues.force_push_compare=比較
+issues.due_date_form=yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add=期日の追加
+issues.due_date_form_edit=変更
+issues.due_date_form_remove=削除
+issues.due_date_not_writer=イシューの期日を変更するには、リポジトリへの書き込み権限が必要です。
+issues.due_date_not_set=期日は未設定です。
+issues.due_date_added=が期日 %s を追加 %s
+issues.due_date_modified=が期日を %[2]s から %[1]s に変更 %[3]s
+issues.due_date_remove=が期日 %s を削除 %s
+issues.due_date_overdue=期日は過ぎています
+issues.due_date_invalid=期日が正しくないか範囲を超えています。 "yyyy-mm-dd" の形式で入力してください。
+issues.dependency.title=依存関係
+issues.dependency.issue_no_dependencies=依存関係が設定されていません。
+issues.dependency.pr_no_dependencies=依存関係が設定されていません。
+issues.dependency.no_permission_1=%d 個の依存関係への読み取り権限がありません
+issues.dependency.no_permission_n=%d 個の依存関係への読み取り権限がありません
+issues.dependency.no_permission.can_remove=この依存関係への読み取り権限はありませんが、この依存関係は削除できます
+issues.dependency.add=依存関係を追加...
+issues.dependency.cancel=キャンセル
+issues.dependency.remove=削除
+issues.dependency.remove_info=この依存関係を削除
+issues.dependency.added_dependency=`が新しい依存関係を追加 %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`が依存関係を削除 %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=このプルリクエストのクローズは、これらのイシューによりブロックされています
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=このイシューのクローズは、これらのイシューによりブロックされています
+issues.dependency.issue_close_blocks=このイシューは、これらのイシューのクローズをブロックしています
+issues.dependency.pr_close_blocks=このプルリクエストは、これらのイシューのクローズをブロックしています
+issues.dependency.issue_close_blocked=このイシューをクローズするには、ブロックしているイシューをすべてクローズする必要があります。
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=イシュー #%d にまだ依存関係があるため、選択したイシューを一括で閉じることはできません
+issues.dependency.pr_close_blocked=このプルリクエストを操作するには、ブロックしているイシューをすべてクローズする必要があります。
+issues.dependency.blocks_short=ブロック対象
+issues.dependency.blocked_by_short=依存先
+issues.dependency.remove_header=依存関係の削除
+issues.dependency.issue_remove_text=この依存関係をイシューから削除します。 続行しますか?
+issues.dependency.pr_remove_text=この依存関係をプルリクエストから削除します。 続行しますか?
+issues.dependency.setting=イシューとプルリクエストの依存関係を有効にする
+issues.dependency.add_error_same_issue=依存先をイシュー自身にすることはできません。
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=依存先のイシューが存在していません。
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=依存関係が存在していません。
+issues.dependency.add_error_dep_exists=依存関係は既に設定済みです。
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=2つのイシューが互いにブロックする依存関係は作成できません。
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=両方とも同じリポジトリのイシューにする必要があります。
+issues.review.self.approval=自分のプルリクエストを承認することはできません。
+issues.review.self.rejection=自分のプルリクエストに対して修正を要求することはできません。
+issues.review.approve=が変更を承認 %s
+issues.review.comment=がレビュー %s
+issues.review.dismissed=が %s のレビューを棄却 %s
+issues.review.dismissed_label=棄却
+issues.review.left_comment=がコメント
+issues.review.content.empty=修正を指示するコメントを残す必要があります。
+issues.review.reject=が変更を要請 %s
+issues.review.wait=にレビュー依頼 %s
+issues.review.add_review_request=が %s にレビューを依頼 %s
+issues.review.remove_review_request=が %s へのレビュー依頼を取り消し %s
+issues.review.remove_review_request_self=がレビューを拒否 %s
+issues.review.pending=保留
+issues.review.pending.tooltip=このコメントは現在他のユーザーに表示されていません。 保留中のコメントを送信するには、このページの上にある "%s" -> "%s/%s/%s" を選択してください。
+issues.review.review=レビュー
+issues.review.reviewers=レビューア
+issues.review.outdated=古い内容
+issues.review.outdated_description=このコメントが作成されたあとにコンテンツが変更されています
+issues.review.option.show_outdated_comments=古い内容のコメントも表示
+issues.review.option.hide_outdated_comments=古い内容のコメントを隠す
+issues.review.show_outdated=古い内容を表示
+issues.review.hide_outdated=古い内容を隠す
+issues.review.show_resolved=解決済みを表示
+issues.review.hide_resolved=解決済みを隠す
+issues.review.resolve_conversation=解決済みにする
+issues.review.un_resolve_conversation=未解決にする
+issues.review.resolved_by=がこの会話を解決済みにしました
+issues.assignee.error=予期しないエラーにより、一部の担当者を追加できませんでした。
+issues.reference_issue.body=内容
+issues.content_history.deleted=削除しました
+issues.content_history.edited=編集済み
+issues.content_history.created=作成済み
+issues.content_history.delete_from_history=履歴から削除
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=履歴から削除しますか?
+issues.content_history.options=オプション
+issues.reference_link=リファレンス: %s
+
+compare.compare_base=基準
+compare.compare_head=比較
+
+pulls.desc=プルリクエストとコードレビューの有効化。
+pulls.new=新しいプルリクエスト
+pulls.view=プルリクエストを表示
+pulls.compare_changes=新規プルリクエスト
+pulls.allow_edits_from_maintainers=メンテナーからの編集を許可する
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=ベースブランチへの書き込みアクセス権を持つユーザーは、このブランチにプッシュすることもできます
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=更新に失敗しました
+pulls.compare_changes_desc=マージ先ブランチとプル元ブランチを選択。
+pulls.has_viewed_file=閲覧済
+pulls.has_changed_since_last_review=前回のレビュー後に変更あり
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d ファイル閲覧済み
+pulls.expand_files=すべてのファイルを展開
+pulls.collapse_files=すべてのファイルを折り畳む
+pulls.compare_base=マージ先
+pulls.compare_compare=プル元
+pulls.switch_comparison_type=比較の種類を切り替える
+pulls.switch_head_and_base=ヘッドとベースを切り替える
+pulls.filter_branch=ブランチの絞り込み
+pulls.no_results=結果が見つかりませんでした。
+pulls.show_all_commits=すべてのコミットを表示
+pulls.show_changes_since_your_last_review=前回の自分のレビューからの変更を表示
+pulls.showing_only_single_commit=コミット %[1]s の変更だけを表示しています
+pulls.showing_specified_commit_range=%[1]s..%[2]s の変更だけを表示しています
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=コミットを選択。シフトを押しながらクリックで範囲選択
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=すべての差分を表示しているときだけレビューが可能です
+pulls.filter_changes_by_commit=コミットで絞り込み
+pulls.nothing_to_compare=同じブランチ同士のため、 プルリクエストを作成する必要がありません。
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=これらのブランチは内容が同じです。 空のプルリクエストになります。
+pulls.has_pull_request=`同じブランチのプルリクエストはすでに存在します: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=プルリクエストを作成
+pulls.title_desc_few=が <code>%[2]s</code> から <code id="branch_target">%[3]s</code> への %[1]d コミットのマージを希望しています
+pulls.merged_title_desc_few=が %[1]d 個のコミットを <code>%[2]s</code> から <code>%[3]s</code> へマージ %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`がターゲットブランチを <b>%s</b> から <b>%s</b> に変更 %s`
+pulls.tab_conversation=会話
+pulls.tab_commits=コミット
+pulls.tab_files=変更されたファイル
+pulls.reopen_to_merge=このプルリクエストをマージする場合は再オープンしてください。
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=このプルリクエストはブランチが削除されているため、再オープンできません。
+pulls.merged=マージ済み
+pulls.merged_success=プルリクエストは正常にマージ、クローズされました
+pulls.closed=プルリクエストはクローズされました
+pulls.manually_merged=手動マージ済み
+pulls.merged_info_text=ブランチ %s を削除できるようになりました。
+pulls.is_closed=プルリクエストはクローズされています。
+pulls.title_wip_desc=`誤ってマージされないようにするには、<a href="#">タイトルの頭に <strong>%s</strong> を付けます</a>。`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=このプルリクエストは作業中(WIP)としてマーキングされています。
+pulls.still_in_progress=まだ作業中?
+pulls.add_prefix=先頭に <strong>%s</strong> を追加
+pulls.remove_prefix=先頭の <strong>%s</strong> を除去
+pulls.data_broken=このプルリクエストは、フォークの情報が見つからないため壊れています。
+pulls.files_conflicted=このプルリクエストは、ターゲットブランチと競合する変更を含んでいます。
+pulls.is_checking=マージのコンフリクトを確認中です。 少し待ってからもう一度実行してください。
+pulls.is_ancestor=このブランチは既にターゲットブランチに含まれています。マージするものはありません。
+pulls.is_empty=このブランチの変更は既にターゲットブランチにあります。これは空のコミットになります。
+pulls.required_status_check_failed=いくつかの必要なステータスチェックが成功していません。
+pulls.required_status_check_missing=必要なステータスチェックが見つかりません。
+pulls.required_status_check_administrator=管理者であるため、このプルリクエストをマージすることは可能です。
+pulls.blocked_by_approvals=このプルリクエストはまだ承認数が足りません。 %[1]d/%[2]dの承認を得ています。
+pulls.blocked_by_rejection=このプルリクエストは公式レビューアにより変更要請されています。
+pulls.blocked_by_official_review_requests=このプルリクエストには公式レビュー依頼があります。
+pulls.blocked_by_outdated_branch=このプルリクエストは古いためブロックされています。
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=このプルリクエストは保護しているファイルを変更するためブロックされています:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=このプルリクエストは保護しているファイルを変更するためブロックされています:
+pulls.can_auto_merge_desc=このプルリクエストは自動的にマージできます。
+pulls.cannot_auto_merge_desc=コンフリクトが存在するため、このプルリクエストは自動的にマージできません。
+pulls.cannot_auto_merge_helper=コンフリクトを解消するため手動でマージしてください。
+pulls.num_conflicting_files_1=コンフリクトファイル %d
+pulls.num_conflicting_files_n=%dファイルがコンフリクト
+pulls.approve_count_1=承認 %d
+pulls.approve_count_n=承認 %d
+pulls.reject_count_1=変更要請 %d
+pulls.reject_count_n=変更要請 %d
+pulls.waiting_count_1=レビュー待ち %d
+pulls.waiting_count_n=レビュー待ち %d
+pulls.wrong_commit_id=コミットIDはターゲットブランチ上のコミットIDを指定してください
+
+pulls.no_merge_desc=リポジトリのマージオプションがすべて無効になっているため、このプルリクエストをマージすることはできせん。
+pulls.no_merge_helper=リポジトリ設定でマージを有効にするか、手動でマージしてください。
+pulls.no_merge_wip=このプルリクエストはWork In Progressとマークされているため、マージすることはできません。
+pulls.no_merge_not_ready=このプルリクエストはマージする準備ができていません。 レビュー状況とステータスチェックを確認してください。
+pulls.no_merge_access=このプルリクエストをマージする権限がありません。
+pulls.merge_pull_request=マージコミットを作成
+pulls.rebase_merge_pull_request=リベース後にファストフォワード
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=リベース後にマージコミット作成
+pulls.squash_merge_pull_request=スカッシュコミットを作成
+pulls.merge_manually=手動マージ済みにする
+pulls.merge_commit_id=マージコミットID
+pulls.require_signed_wont_sign=ブランチでは署名されたコミットが必須ですが、このマージでは署名がされません
+
+pulls.invalid_merge_option=このプルリクエストでは、指定したマージ方法は使えません。
+pulls.merge_conflict=マージ失敗: マージ中にコンフリクトがありました。 ヒント: 別の方法を試してみてください
+pulls.merge_conflict_summary=エラーメッセージ
+pulls.rebase_conflict=マージ失敗: コミット %[1]s のリベース中にコンフリクトがありました。 ヒント: 別の方法を試してみてください
+pulls.rebase_conflict_summary=エラーメッセージ
+pulls.unrelated_histories=マージ失敗: マージHEADとベースには共通する履歴がありません。 ヒント: 別の方法を試してみてください
+pulls.merge_out_of_date=マージ失敗: マージの生成中にベースが更新されました。 ヒント: もう一度試してみてください。
+pulls.head_out_of_date=マージ失敗: マージの生成中に head が更新されました。 ヒント: もう一度試してみてください。
+pulls.has_merged=失敗: プルリクエストはマージされていました。再度マージしたり、ターゲットブランチを変更することはできません。
+pulls.push_rejected=マージ失敗: プッシュは拒否されました。 このリポジトリのGitフックを見直してください。
+pulls.push_rejected_summary=拒否メッセージ全体:
+pulls.push_rejected_no_message=マージ失敗: プッシュは拒否され、リモートからのメッセージはありません。このリポジトリのGitフックを確認して下さい
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`同じ条件のプルリクエスト (#%d) が未処理のため、再オープンはできません。`
+pulls.status_checking=いくつかのステータスチェックが待機中です
+pulls.status_checks_success=ステータスチェックはすべて成功しました
+pulls.status_checks_warning=ステータスチェックにより警告が出ています
+pulls.status_checks_failure=失敗したステータスチェックがあります
+pulls.status_checks_error=ステータスチェックによりエラーが出ています
+pulls.status_checks_requested=必須
+pulls.status_checks_details=詳細
+pulls.status_checks_hide_all=すべてのチェックを隠す
+pulls.status_checks_show_all=すべてのチェックを表示
+pulls.update_branch=マージでブランチを更新
+pulls.update_branch_rebase=リベースでブランチを更新
+pulls.update_branch_success=ブランチの更新が成功しました
+pulls.update_not_allowed=ブランチを更新する権限がありません
+pulls.outdated_with_base_branch=このブランチはベースブランチに対して最新ではありません
+pulls.close=プルリクエストをクローズ
+pulls.closed_at=`がプルリクエストをクローズ <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`がプルリクエストを再オープン <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=コマンドラインの手順を表示
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=チェックアウト
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=プロジェクトリポジトリから新しいブランチをチェックアウトし、変更内容をテストします。
+pulls.cmd_instruction_merge_title=マージ
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=変更内容をマージして、Forgejoに反映します。
+pulls.clear_merge_message=マージメッセージをクリア
+pulls.clear_merge_message_hint=マージメッセージのクリアは、コミットメッセージの除去だけを行います。 生成されたGitトレーラー("Co-Authored-By …" 等)はそのまま残ります。
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(チェックがすべて成功した場合)
+pulls.auto_merge_when_succeed=すべてのチェックが成功したら自動マージ
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=このプルリクエストは、すべてのチェックが成功したときにマージされるようにスケジュールされました。
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=すべてのチェックが成功したら自動マージを行うよう、%[1]s が%[2]sこのプルリクエストを設定しました。
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=自動マージをキャンセル
+pulls.auto_merge_not_scheduled=このプルリクエストは自動マージがスケジュールされていません。
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=このプルリクエストの自動マージはキャンセルされました。
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`が、すべてのチェックが成功すると自動マージを行うよう、このプルリクエストをスケジュール %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`が、すべてのチェックが成功したときのプルリクエストの自動マージをキャンセル %[1]s`
+
+pulls.delete.title=このプルリクエストを削除しますか?
+pulls.delete.text=本当にこのプルリクエストを削除しますか? (これはすべてのコンテンツを完全に削除します。 保存しておきたい場合は、代わりにクローズすることを検討してください)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=%[2]s 、あなたはブランチ <strong>%[1]s</strong> にプッシュしました
+
+pull.deleted_branch=(削除済み):%s
+
+milestones.new=新しいマイルストーン
+milestones.closed=%s にクローズ
+milestones.update_ago=%sに更新
+milestones.no_due_date=期日なし
+milestones.open=オープン
+milestones.close=クローズ
+milestones.new_subheader=マイルストーンを使うとイシューの整理や進捗確認がしやすくなります。
+milestones.completeness=%d%%消化
+milestones.create=マイルストーンを作成
+milestones.title=タイトル
+milestones.desc=説明
+milestones.due_date=期日 (オプション)
+milestones.clear=消去
+milestones.invalid_due_date_format=期日は "yyyy-mm-dd" の形式で入力してください。
+milestones.create_success=マイルストーン "%s" を作成しました。
+milestones.edit=マイルストーンを編集
+milestones.edit_subheader=マイルストーンはイシューをまとめ、進捗を管理します。
+milestones.cancel=キャンセル
+milestones.modify=マイルストーンを更新
+milestones.edit_success=マイルストーン "%s" を更新しました。
+milestones.deletion=マイルストーンの削除
+milestones.deletion_desc=マイルストーンを削除すると、関連するすべてのイシューから除去されます。 続行しますか?
+milestones.deletion_success=マイルストーンを削除しました。
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=期日が早い順
+milestones.filter_sort.latest_due_date=期日が遅い順
+milestones.filter_sort.least_complete=消化率の低い順
+milestones.filter_sort.most_complete=消化率の高い順
+milestones.filter_sort.most_issues=イシューの多い順
+milestones.filter_sort.least_issues=イシューの少ない順
+
+signing.will_sign=このコミットは鍵 "%s" で署名されます。
+signing.wont_sign.error=コミットの署名可否を確認中にエラーが発生しました。
+signing.wont_sign.nokey=このインスタンスには、このコミットに署名するための鍵がありません。
+signing.wont_sign.never=コミットが署名されることはありません。
+signing.wont_sign.always=コミットは常に署名されます。
+signing.wont_sign.pubkey=アカウントに公開鍵が登録されていないため、コミットは署名されません。
+signing.wont_sign.twofa=コミットに署名するには、2要素認証を有効にする必要があります。
+signing.wont_sign.parentsigned=親コミットが署名されていないため、このコミットも署名されません。
+signing.wont_sign.basesigned=ベース側のコミットが署名されていないため、マージは署名されません。
+signing.wont_sign.headsigned=HEADコミットが署名されていないため、マージは署名されません。
+signing.wont_sign.commitssigned=関連するコミットすべてが署名されていないため、マージは署名されません。
+signing.wont_sign.approved=PRが未承認のため、マージは署名されません。
+signing.wont_sign.not_signed_in=サインインしていません。
+
+ext_wiki=外部Wiki
+ext_wiki.desc=外部Wikiへのリンク。
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Wikiへようこそ。
+wiki.welcome_desc=Wikiを使って共同作業者とドキュメンテーションの作成と共有ができます。
+wiki.desc=共同作業者とのドキュメンテーションの作成と共有。
+wiki.create_first_page=最初のページを作成
+wiki.page=ページ
+wiki.filter_page=ページの絞り込み
+wiki.new_page=ページ
+wiki.page_title=ページ タイトル
+wiki.page_content=ページの内容
+wiki.default_commit_message=このページの更新についてメモを書く(オプション)
+wiki.save_page=ページを保存
+wiki.last_commit_info=%s が %s にこのページを編集
+wiki.edit_page_button=編集
+wiki.new_page_button=新規ページ
+wiki.file_revision=ページの改訂履歴
+wiki.wiki_page_revisions=Wikiページの改訂履歴
+wiki.back_to_wiki=Wikiページに戻る
+wiki.delete_page_button=ページを削除
+wiki.delete_page_notice_1=Wikiページ "%s" の削除は元に戻せません。 続行しますか?
+wiki.page_already_exists=既に同じ名前のWiki ページが存在します。
+wiki.reserved_page=Wikiページ名 "%s" は予約されています。
+wiki.pages=ページ
+wiki.last_updated=最終更新 %s
+wiki.page_name_desc=この Wiki ページの名前を入力してください。いくつかの特別な名前として 'Home', '_Sidebar' と '_Footer' があります。
+wiki.original_git_entry_tooltip=フレンドリーリンクを使用する代わりにオリジナルのGitファイルを表示します。
+
+activity=アクティビティ
+activity.period.filter_label=期間:
+activity.period.daily=1日
+activity.period.halfweekly=3日
+activity.period.weekly=1週間
+activity.period.monthly=1ヶ月
+activity.period.quarterly=3ヶ月
+activity.period.semiyearly=6ヶ月
+activity.period.yearly=1年
+activity.overview=概要
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong>件のアクティブなプルリクエスト
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong>件のアクティブなプルリクエスト
+activity.merged_prs_count_1=マージされたプルリクエスト
+activity.merged_prs_count_n=マージされたプルリクエスト
+activity.opened_prs_count_1=提案されたプルリクエスト
+activity.opened_prs_count_n=提案されたプルリクエスト
+activity.title.user_1=%d人のユーザー
+activity.title.user_n=%d人のユーザー
+activity.title.prs_1=%d件のプルリクエスト
+activity.title.prs_n=%d件のプルリクエスト
+activity.title.prs_merged_by=%sが%sによってマージされました
+activity.title.prs_opened_by=%sが%sによって提案されました
+activity.merged_prs_label=マージ済み
+activity.opened_prs_label=提案中
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong>件のアクティブなイシュー
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong>件のアクティブなイシュー
+activity.closed_issues_count_1=クローズされたイシュー
+activity.closed_issues_count_n=クローズされたイシュー
+activity.title.issues_1=%d件のイシュー
+activity.title.issues_n=%d件のイシュー
+activity.title.issues_closed_from=%[2]sからの%[1]sがクローズされました
+activity.title.issues_created_by=%sが%sによって作成されました
+activity.closed_issue_label=クローズ
+activity.new_issues_count_1=新しいイシュー
+activity.new_issues_count_n=新しいイシュー
+activity.new_issue_label=オープン
+activity.title.unresolved_conv_1=%d件の未解決の会話
+activity.title.unresolved_conv_n=%d件の未解決の会話
+activity.unresolved_conv_desc=これらの最近更新されたイシューやプルリクエストはまだ完了していません。
+activity.unresolved_conv_label=オープン
+activity.title.releases_1=%d件のリリース
+activity.title.releases_n=%d件のリリース
+activity.title.releases_published_by=%sが%sによって発行されました
+activity.published_release_label=リリース
+activity.no_git_activity=この期間にはコミットのアクティビティがありません。
+activity.git_stats_exclude_merges=マージを除くと、
+activity.git_stats_author_1=%d人の作成者
+activity.git_stats_author_n=%d人の作成者
+activity.git_stats_pushed_1=が
+activity.git_stats_pushed_n=が
+activity.git_stats_commit_1=%d件のコミット
+activity.git_stats_commit_n=%d件のコミット
+activity.git_stats_push_to_branch=を%sにプッシュし、
+activity.git_stats_push_to_all_branches=を全ブランチでプッシュしました。
+activity.git_stats_on_default_branch=%sでは、
+activity.git_stats_file_1=%d個のファイル
+activity.git_stats_file_n=%d個のファイル
+activity.git_stats_files_changed_1=が更新されました
+activity.git_stats_files_changed_n=が更新されています
+activity.git_stats_additions=:
+activity.git_stats_addition_1=%d行追加
+activity.git_stats_addition_n=%d行追加
+activity.git_stats_and_deletions=、
+activity.git_stats_deletion_1=%d行削除
+activity.git_stats_deletion_n=%d行削除
+
+contributors.contribution_type.commits=コミット
+
+search=検索
+search.search_repo=リポジトリを検索
+search.type.tooltip=検索タイプ
+search.fuzzy=あいまい
+search.fuzzy.tooltip=検索ワードにおおよそ一致している結果も含めます
+search.match=一致
+search.match.tooltip=検索ワードに一致する結果だけを含めます
+search.results=<a href="%[2]s">%[3]s</a> 内での "%[1]s" の検索結果
+search.code_no_results=検索ワードに一致するソースコードが見つかりません。
+search.code_search_unavailable=現在コード検索は利用できません。 サイト管理者にお問い合わせください。
+
+settings=設定
+settings.desc=設定では、リポジトリの設定を管理することができます。
+settings.options=リポジトリ
+settings.collaboration=共同作業者
+settings.collaboration.admin=管理者
+settings.collaboration.write=書き込み
+settings.collaboration.read=読み取り
+settings.collaboration.owner=オーナー
+settings.collaboration.undefined=未定義
+settings.hooks=Webhook
+settings.githooks=Gitフック
+settings.basic_settings=基本設定
+settings.mirror_settings=ミラー設定
+settings.mirror_settings.docs=コミット、タグ、ブランチを他のリポジトリと自動的に同期するように、このリポジトリを設定します。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=コミット、タグ、ブランチを他のリポジトリに自動的にプッシュするように、このプロジェクトを設定します。 プル方式のミラーはサイト管理者により無効化されています。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=コミット、タグ、ブランチを他のリポジトリから自動的にプルするように、このプロジェクトを設定します。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=現在は「新しい移行」メニューでのみ対応しています。 詳細は次を参照:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=プッシュ方式のミラーはサイト管理者により無効化されています。
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=このリポジトリは他のリポジトリと変更をミラーリングしています。 現時点では新しいミラーを作成することはできないことに留意してください。
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=既存ミラーを変更したりミラーを新規に作成することはできませんが、既存ミラーを利用することは可能です。
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=プル方式のミラーを設定するには、次を参照:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=プッシュミラーとプルミラーの詳細は、こちらをご覧ください:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=リポジトリをミラーリングするには?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=ドキュメントの「リモートリポジトリからのプル」セクション。
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=リモートリポジトリからのプル
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=ミラー元のリポジトリ
+settings.mirror_settings.pushed_repository=プッシュ先のリポジトリ
+settings.mirror_settings.direction=方向
+settings.mirror_settings.direction.pull=プル
+settings.mirror_settings.direction.push=プッシュ
+settings.mirror_settings.last_update=最終更新
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=プッシュミラーは設定されていません
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=リモートGitリポジトリのURL
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=プッシュミラーを追加
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=ミラー同期の間隔を編集
+
+settings.sync_mirror=今すぐ同期
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=現在、リモート %s から変更をプルしています。
+settings.push_mirror_sync_in_progress=現在、リモート %s へ変更をプッシュしています。
+settings.site=Webサイト
+settings.update_settings=設定を保存
+settings.update_mirror_settings=ミラーリング設定を更新
+settings.branches.switch_default_branch=デフォルトブランチを切り替え
+settings.branches.update_default_branch=デフォルトブランチを更新
+settings.branches.add_new_rule=新しいルールを追加
+settings.advanced_settings=詳細設定
+settings.wiki_desc=Wikiを有効にする
+settings.use_internal_wiki=ビルトインのWikiを使用する
+settings.use_external_wiki=外部のWikiを使用する
+settings.external_wiki_url=外部WikiのURL
+settings.external_wiki_url_error=外部WikiのURLが有効なURLではありません。
+settings.external_wiki_url_desc=訪問者がWikiタブをクリックすると、外部WikiのURLにリダイレクトされます。
+settings.issues_desc=イシュートラッカーを有効にする
+settings.use_internal_issue_tracker=ビルトインのイシュートラッカーを使用する
+settings.use_external_issue_tracker=外部のイシュートラッカーを使用する
+settings.external_tracker_url=外部のイシュートラッカーのURL
+settings.external_tracker_url_error=外部のイシュートラッカーのURLが、有効なURLではありません。
+settings.external_tracker_url_desc=訪問者がイシュータブをクリックすると、外部のイシュートラッカーのURLにリダイレクトされます。
+settings.tracker_url_format=外部イシュートラッカーのURLフォーマット
+settings.tracker_url_format_error=外部のイシュートラッカーのURLが、有効なURLの形式ではありません。
+settings.tracker_issue_style=外部イシュートラッカーの番号形式
+settings.tracker_issue_style.numeric=数値
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=英数字
+settings.tracker_issue_style.regexp=正規表現
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=正規表現パターン
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=最初のキャプチャグループが <code>{index}</code> に使用されます。
+settings.tracker_url_format_desc=<code>{user}</code>, <code>{repo}</code>, <code>{index}</code> を、ユーザー名、リポジトリ名、イシュー番号のプレースホルダ―として使用してください。
+settings.enable_timetracker=タイムトラッキングを有効にする
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=コントリビューターだけタイムトラッキングする
+settings.pulls_desc=プルリクエストを有効にする
+settings.pulls.ignore_whitespace=空白文字のコンフリクトを無視する
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=手動マージの自動検出を有効にする (注意: 特殊なケースでは判定ミスが発生する場合があります)
+settings.pulls.allow_rebase_update=リベースでプルリクエストのブランチの更新を可能にする
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=デフォルトでプルリクエストのブランチをマージ後に削除する
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=デフォルトでメンテナからの編集を許可する
+settings.releases_desc=リリースを有効にする
+settings.packages_desc=パッケージレジストリを有効にする
+settings.projects_desc=プロジェクトを有効にする
+settings.actions_desc=Forgejo Actionsを使用して統合CI/CDパイプラインを有効化する
+settings.admin_settings=管理者設定
+settings.admin_enable_health_check=リポジトリのヘルスチェックを有効にする (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=コードインデクサ
+settings.admin_stats_indexer=コード統計インデクサ
+settings.admin_indexer_commit_sha=最新インデックス済みコミット
+settings.admin_indexer_unindexed=未インデックス
+settings.reindex_button=インデックス再作成キューに追加
+settings.reindex_requested=再インデックスを要求しました
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=デフォルトブランチ以外へのコミットによるイシューのクローズ
+settings.danger_zone=危険地帯
+settings.new_owner_has_same_repo=新しいオーナーは、既に同じ名前のリポジトリを持っています。
+settings.convert=通常のリポジトリに変換
+settings.convert_desc=ミラーを通常のリポジトリに変換できます。 元に戻すことはできません。
+settings.convert_notices_1=この操作によりミラーから通常のリポジトリに変換されます。 元に戻すことはできません。
+settings.convert_confirm=リポジトリを変換
+settings.convert_succeed=ミラーを通常のリポジトリに変換しました。
+settings.convert_fork=通常のリポジトリに変換
+settings.convert_fork_desc=フォークを通常のリポジトリに変換できます。 元に戻すことはできません。
+settings.convert_fork_notices_1=この操作によりフォークから通常のリポジトリに変換されます。 元に戻すことはできません。
+settings.convert_fork_confirm=リポジトリを変換
+settings.convert_fork_succeed=フォークを通常のリポジトリに変換しました。
+settings.transfer.title=オーナー移転
+settings.transfer.rejected=リポジトリの移転は拒否されました。
+settings.transfer.success=リポジトリの移転が成功しました。
+settings.transfer_abort=転送をキャンセル
+settings.transfer_abort_invalid=存在しないリポジトリの移転はキャンセルできません。
+settings.transfer_abort_success=%s へのリポジトリ移転は正常にキャンセルされました。
+settings.transfer_desc=別のユーザーやあなたが管理者権限を持っている組織にリポジトリを移転します。
+settings.transfer_form_title=確認のためリポジトリ名を入力:
+settings.transfer_in_progress=現在進行中の移転があります。このリポジトリを別のユーザーに移転したい場合はキャンセルしてください。
+settings.transfer_notices_1=- 個人ユーザーに移転すると、あなたはリポジトリへのアクセス権を失います。
+settings.transfer_notices_2=- あなたが所有(または共同で所有)している組織に移転すると、リポジトリへのアクセス権は維持されます。
+settings.transfer_notices_3=- プライベートリポジトリを個人ユーザーに移転した場合は、最低限そのユーザーが読み取り権限を持つよう設定されます (必要に応じて権限が変更されます)。
+settings.transfer_owner=新しいオーナー
+settings.transfer_perform=転送を実行
+settings.transfer_started=このリポジトリは転送のためにマークされており、「%s」からの確認を待っています
+settings.transfer_succeed=リポジトリを移転しました。
+settings.signing_settings=署名検証の設定
+settings.trust_model=署名トラストモデル
+settings.trust_model.default=デフォルトのトラストモデル
+settings.trust_model.default.desc=デフォルトのリポジトリトラストモデルを使用します。
+settings.trust_model.collaborator=共同作業者
+settings.trust_model.collaborator.long=共同作業者: 共同作業者による署名を信頼します
+settings.trust_model.collaborator.desc=このリポジトリの共同作業者による正常な署名は、(署名がコミッターのものかどうかにかかわらず)「信頼済み」とみなします。 署名が共同作業者ではないコミッターのものであれば「信頼不可」、それ以外は「不一致」となります。
+settings.trust_model.committer=コミッター
+settings.trust_model.committer.long=コミッター: コミッターによる署名を信頼します (これはGitHub方式であり、Forgejoの署名が付いたコミットはコミッターがForgejo自身であることが強制されます)
+settings.trust_model.committer.desc=正常な署名は、コミッターに一致する場合のみ「信頼済み」とみなし、それ以外は「不一致」となります。 Forgejoは署名付きでコミットすることが強制され、本来のコミッターはコミットの最後に Co-authored-by: と Co-committed-by: で追加されます。 Forgejoのデフォルト鍵はデータベース内のユーザー1人とマッチしなければなりません。
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=共同作業者+コミッター
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=共同作業者+コミッター: コミッターと一致する共同作業者による署名を信頼します
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=このリポジトリの共同作業者による正常な署名は、コミッターと一致する場合に「信頼済み」とみなします。 それ以外の正常な署名のうち、コミッターに一致するものは「信頼不可」、他は「不一致」となります。 Forgejoが署名付きコミットのコミッターであることが強制され、本来のコミッターはコミットの最後に Co-Authored-By: と Co-Committed-By: で追加されます。 Forgejoのデフォルト鍵はデータベース内のユーザー1人とマッチしなければなりません。
+settings.wiki_delete=Wikiデータの削除
+settings.wiki_delete_desc=Wikiデータの削除は恒久的で元に戻すことはできません。
+settings.wiki_delete_notices_1=- この操作はリポジトリ %s のWikiを恒久的に削除して無効にします。
+settings.confirm_wiki_delete=Wikiデータを削除
+settings.wiki_deletion_success=リポジトリのWikiデータを削除しました。
+settings.delete=このリポジトリを削除
+settings.delete_desc=リポジトリの削除は恒久的で元に戻すことはできません。
+settings.delete_notices_1=- この操作は<strong>元に戻せません</strong> 。
+settings.delete_notices_2=- この操作は、リポジトリ <strong>%s</strong> のコード、イシュー、コメント、Wiki、共同作業者の関連付けなどを恒久的に削除します。
+settings.delete_notices_fork_1=- このリポジトリのフォークは、このリポジトリを削除すると独立したリポジトリになります。
+settings.deletion_success=リポジトリを削除しました。
+settings.update_settings_success=リポジトリの設定を更新しました。
+settings.update_settings_no_unit=リポジトリには、少なくとも何らかの操作可能な機能を許可する必要があります。
+settings.confirm_delete=リポジトリを削除
+settings.add_collaborator=共同作業者を追加
+settings.add_collaborator_success=共同作業者を追加しました。
+settings.add_collaborator_inactive_user=アクティベートされていないユーザーを共同作業者として追加することはできません。
+settings.add_collaborator_owner=共同作業者としてオーナーを追加することはできません。
+settings.add_collaborator_duplicate=共同作業者として既にこのリポジトリに追加されています。
+settings.delete_collaborator=削除
+settings.collaborator_deletion=共同作業者の削除
+settings.collaborator_deletion_desc=共同作業者を削除し、このリポジトリへのアクセス権を取り消します。 続行しますか?
+settings.remove_collaborator_success=共同作業者を削除しました。
+settings.search_user_placeholder=ユーザーを検索…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=組織を共同作業者として追加することはできません。
+settings.change_team_access_not_allowed=リポジトリに対するチームアクセス権の変更は、組織のオーナーのみに制限されています。
+settings.team_not_in_organization=チームがリポジトリと同じ組織に属していません。
+settings.teams=チーム
+settings.add_team=チームを追加
+settings.add_team_duplicate=チームにはすでにこのリポジトリが登録されています。
+settings.add_team_success=チームがこのリポジトリにアクセスできるようになりました。
+settings.search_team=チームを検索…
+settings.change_team_permission_tip=チームの権限はチーム設定ページで設定されており、リポジトリごとに変更することはできません
+settings.delete_team_tip=このチームはすべてのリポジトリにアクセスでき、削除できません
+settings.remove_team_success=チームのこのリポジトリへのアクセス権を削除しました。
+settings.add_webhook=Webhookを追加
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Webhookチャンネル名は、空または'#'1文字だけにはできません。
+settings.hooks_desc=Webhookは、指定したForgejoイベントが発生したときにHTTP POSTリクエストを自動的にサーバーに送ります。 詳細は<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Webhookガイド</a>へ。
+settings.webhook_deletion=Webhookの削除
+settings.webhook_deletion_desc=Webhook設定と配信履歴が削除されます。 続行しますか?
+settings.webhook_deletion_success=Webhookを削除しました。
+settings.webhook.test_delivery=テスト配信
+settings.webhook.test_delivery_desc=ダミーのイベントでこのWebhookをテストします。
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=このWebhookをダミーのイベントでテストするには、有効にしてください。
+settings.webhook.request=リクエスト
+settings.webhook.response=レスポンス
+settings.webhook.headers=ヘッダー
+settings.webhook.payload=内容
+settings.webhook.body=ボディ
+settings.webhook.replay.description=このWebhookを再実行します。
+settings.webhook.replay.description_disabled=このWebhookを再実行するには、有効にしてください。
+settings.webhook.delivery.success=イベントを配信キューに追加しました。 配信履歴に表示されるまで数秒かかります。
+settings.githooks_desc=GitのフックはGit自体が提供する仕組みです。 以下のフックファイルを編集するとカスタム処理を設定できます。
+settings.githook_edit_desc=もしフックがアクティブではない場合はサンプルの内容が表示されます。 内容を空にするとフックが無効になります。
+settings.githook_name=フックの名称
+settings.githook_content=フックの内容
+settings.update_githook=フックを更新
+settings.add_webhook_desc=ForgejoはターゲットURLに、指定したContent Typeで<code>POST</code>リクエストを送ります。 詳細は<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Webhookガイド</a>へ。
+settings.payload_url=ターゲットURL
+settings.http_method=HTTPメソッド
+settings.content_type=POST Content Type
+settings.secret=Secret
+settings.slack_username=ユーザー名
+settings.slack_icon_url=アイコンのURL
+settings.slack_color=色
+settings.discord_username=ユーザー名
+settings.discord_icon_url=アイコンのURL
+settings.event_desc=通知トリガー:
+settings.event_push_only=プッシュのイベント
+settings.event_send_everything=すべてのイベント
+settings.event_choose=イベントを指定…
+settings.event_header_repository=リポジトリのイベント
+settings.event_create=作成
+settings.event_create_desc=ブランチやタグが作成されたとき。
+settings.event_delete=削除
+settings.event_delete_desc=ブランチやタグが削除されたとき。
+settings.event_fork=フォーク
+settings.event_fork_desc=リポジトリがフォークされたとき。
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Wikiページが作成・名前変更・編集・削除されたとき。
+settings.event_release=リリース
+settings.event_release_desc=リポジトリでリリースが作成・更新・削除されたとき。
+settings.event_push=プッシュ
+settings.event_push_desc=Gitがリポジトリにプッシュを行ったとき。
+settings.event_repository=リポジトリ
+settings.event_repository_desc=リポジトリが作成・削除されたとき。
+settings.event_header_issue=イシューのイベント
+settings.event_issues=変更
+settings.event_issues_desc=イシューがオープン・クローズ・再オープン・編集されたとき。
+settings.event_issue_assign=アサイン
+settings.event_issue_assign_desc=イシューの担当者が割り当てられたとき、解除されたとき。
+settings.event_issue_label=ラベル
+settings.event_issue_label_desc=イシューのラベルが追加・削除されたとき。
+settings.event_issue_milestone=マイルストーン
+settings.event_issue_milestone_desc=マイルストーンが追加・削除・変更されたとき。
+settings.event_issue_comment=コメント
+settings.event_issue_comment_desc=イシューへのコメントが作成・編集・削除されたとき。
+settings.event_header_pull_request=プルリクエストのイベント
+settings.event_pull_request=変更
+settings.event_pull_request_desc=プルリクエストがオープン・クローズ・再オープン・編集されたとき。
+settings.event_pull_request_assign=アサイン
+settings.event_pull_request_assign_desc=プルリクエストの担当者が割り当て・解除されたとき。
+settings.event_pull_request_label=ラベル
+settings.event_pull_request_label_desc=プルリクエストのラベルが追加・削除されたとき。
+settings.event_pull_request_milestone=マイルストーン
+settings.event_pull_request_milestone_desc=マイルストーンが追加・削除・変更されたとき。
+settings.event_pull_request_comment=コメント
+settings.event_pull_request_comment_desc=プルリクエストへのコメントが作成・編集・削除されたとき。
+settings.event_pull_request_review=レビュー
+settings.event_pull_request_review_desc=プルリクエストの承認・拒否、またはレビューコメントが付いたとき。
+settings.event_pull_request_sync=同期
+settings.event_pull_request_sync_desc=ターゲットブランチが自動で更新されたとき。
+settings.event_pull_request_review_request=レビュー依頼
+settings.event_pull_request_review_request_desc=プルリクエストのレビューが依頼されたとき、または依頼が削除されたとき。
+settings.event_pull_request_approvals=プルリクエストの承認
+settings.event_pull_request_merge=プルリクエストのマージ
+settings.event_package=パッケージ
+settings.event_package_desc=リポジトリにパッケージが作成または削除されたとき。
+settings.branch_filter=ブランチ フィルター
+settings.branch_filter_desc=プッシュ、ブランチ作成、ブランチ削除のイベントを通知するブランチを、globパターンで指定するホワイトリストです。 空か<code>*</code>のときは、すべてのブランチのイベントを通知します。 文法については <a href="%[1]s">%[2]s</a> を参照してください。 例: <code>master</code> 、 <code>{master,release*}</code>
+settings.authorization_header=Authorizationヘッダー
+settings.authorization_header_desc=入力した場合、リクエストにAuthorizationヘッダーとして付加します。 例: %s
+settings.active=有効
+settings.active_helper=トリガーとなったイベントに関する情報が、このWebhookのURLに送信されます。
+settings.add_hook_success=Webhookを追加しました。
+settings.update_webhook=Webhookを更新
+settings.update_hook_success=Webhookを更新しました。
+settings.delete_webhook=Webhookを削除
+settings.recent_deliveries=最近の配信
+settings.hook_type=フックのタイプ
+settings.slack_token=トークン
+settings.slack_domain=ドメイン
+settings.slack_channel=チャンネル
+settings.add_web_hook_desc=<a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> をリポジトリと組み合わせます。
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Packagist ユーザー名
+settings.packagist_api_token=API トークン
+settings.packagist_package_url=Packagist パッケージ URL
+settings.deploy_keys=デプロイキー
+settings.add_deploy_key=デプロイキーを追加
+settings.deploy_key_desc=デプロイキーには、リポジトリの読み取り専用プルアクセス権が与えられます。
+settings.is_writable=書き込みアクセスも有効にする
+settings.is_writable_info=このデプロイキーでリポジトリへの<strong>プッシュ</strong>も許可します。
+settings.no_deploy_keys=デプロイキーはまだありません。
+settings.title=タイトル
+settings.deploy_key_content=内容
+settings.key_been_used=内容が同じデプロイキーが既に使用されています。
+settings.key_name_used=同じ名前のデプロイキーが既に存在しています。
+settings.add_key_success=デプロイキー "%s" を追加しました。
+settings.deploy_key_deletion=デプロイキーの削除
+settings.deploy_key_deletion_desc=デプロイキーを削除し、リポジトリへのアクセス権を取り消します。 続行しますか?
+settings.deploy_key_deletion_success=デプロイキーを削除しました。
+settings.branches=ブランチ
+settings.protected_branch=ブランチの保護
+settings.protected_branch.save_rule=ルールを保存
+settings.protected_branch.delete_rule=ルールを削除
+settings.protected_branch_can_push=プッシュを許可する
+settings.protected_branch_can_push_yes=プッシュできます
+settings.protected_branch_can_push_no=プッシュできません
+settings.branch_protection=ブランチ '<b>%s</b>' の保護ルール
+settings.protect_this_branch=ブランチの保護を有効にする
+settings.protect_this_branch_desc=ブランチの削除を防ぎ、ブランチへのプッシュやマージを制限します。
+settings.protect_disable_push=プッシュ無効
+settings.protect_disable_push_desc=このブランチへのプッシュは許可されません。
+settings.protect_enable_push=プッシュ有効
+settings.protect_enable_push_desc=誰でも書き込み権限があれば、このブランチへのプッシュが許可されます。(強制プッシュ以外)
+settings.protect_enable_merge=マージ有効
+settings.protect_enable_merge_desc=誰でも書き込み権限があれば、このブランチへのプルリクエストのマージが許可されます。
+settings.protect_whitelist_committers=ホワイトリストでプッシュを制限
+settings.protect_whitelist_committers_desc=ホワイトリストに登録したユーザーまたはチームにのみ、このブランチへのプッシュが許可されます。(強制プッシュ以外)
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=プッシュ可能な書き込み権限を持つデプロイキーをホワイトリストに含める。
+settings.protect_whitelist_users=プッシュ・ホワイトリストに含むユーザー:
+settings.protect_whitelist_search_users=ユーザーを検索…
+settings.protect_whitelist_teams=プッシュ・ホワイトリストに含むチーム:
+settings.protect_whitelist_search_teams=チームを検索…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=マージ・ホワイトリストを有効にする
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=ホワイトリストに登録したユーザーまたはチームにだけ、このブランチに対するプルリクエストのマージを許可します。
+settings.protect_merge_whitelist_users=マージ・ホワイトリストに含むユーザー:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=マージ・ホワイトリストに含むチーム:
+settings.protect_check_status_contexts=ステータスチェックを有効にする
+settings.protect_status_check_patterns=ステータスチェック パターン:
+settings.protect_status_check_patterns_desc=このルールの対象ブランチがマージ可能になる前に、どのステータスチェックがパスしなければならないかを、パターンで入力します。 各行にパターンを指定します。 この設定は空にできません。
+settings.protect_check_status_contexts_desc=マージの前にステータスチェックがパスしていることを必須にします。 有効にした場合、まず他のブランチにコミットをプッシュしておき、このルールの対象ブランチのステータスチェックがパスしたあとに、マージまたは直接プッシュする必要があります。 マッチするコンテキストが無い場合は、コンテキストに関係なく最後のコミットが成功している必要があります。
+settings.protect_check_status_contexts_list=この1週間に、このリポジトリに対して行われたステータスチェック
+settings.protect_status_check_matched=マッチ
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=`不正なステータスチェックパターン: "%s"`
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=有効なステータスチェックパターンがありません。
+settings.protect_required_approvals=必要な承認数
+settings.protect_required_approvals_desc=肯定的なレビューの数を満たしたプルリクエストしかマージできないようにします。
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=ホワイトリストに登録したユーザーやチームに承認を制限
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=ホワイトリストに登録したユーザーやチームによるレビューのみを、必要な承認とみなします。 承認のホワイトリストが無い場合は、書き込み権限がある人によるレビューを必要な承認とみなします。
+settings.protect_approvals_whitelist_users=ホワイトリストに含めるレビューア
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=ホワイトリストに含めるレビューチーム
+settings.dismiss_stale_approvals=古くなった承認を取り消す
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=プルリクエストの内容を変える新たなコミットがブランチにプッシュされた場合、以前の承認を取り消します。
+settings.require_signed_commits=コミット署名必須
+settings.require_signed_commits_desc=署名されていない場合、または署名が検証できなかった場合は、このブランチへのプッシュを拒否します。
+settings.protect_branch_name_pattern=保護ブランチ名のパターン
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=保護ブランチ名のパターン。書き方については <a href="%s">ドキュメント</a> を参照してください。例: main, release/**
+settings.protect_patterns=パターン
+settings.protect_protected_file_patterns=保護されるファイルのパターン (セミコロン';'で区切る):
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=保護されたファイルは、このブランチにファイルを追加・編集・削除する権限を持つユーザーであっても、直接変更することができなくなります。 セミコロン(';')で区切って複数のパターンを指定できます。 パターンの文法については <a href='%s'>%s</a> を参照してください。 例: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>
+settings.protect_unprotected_file_patterns=保護しないファイルのパターン (セミコロン';'で区切る):
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=保護しないファイルは、ユーザーに書き込み権限があればプッシュ制限をバイパスして直接変更できます。 セミコロン(';')で区切って複数のパターンを指定できます。 パターンの文法については <a href='%[1]s'>%[2]s</a> を参照してください。 例: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>
+settings.add_protected_branch=保護を有効にする
+settings.delete_protected_branch=保護を無効にする
+settings.update_protect_branch_success=ルール "%s" に対するブランチ保護を更新しました。
+settings.remove_protected_branch_success=ルール "%s" に対するブランチ保護を削除しました。
+settings.remove_protected_branch_failed=ブランチ保護ルール "%s" を削除できませんでした。
+settings.protected_branch_deletion=ブランチ保護の削除
+settings.protected_branch_deletion_desc=ブランチ保護を無効にすると、書き込み権限を持つユーザーにブランチへのプッシュを許可することになります。 続行しますか?
+settings.block_rejected_reviews=不承認レビューでマージをブロック
+settings.block_rejected_reviews_desc=公式レビューアが変更を要請しているときは、承認数を満たしていてもマージできないようにします。
+settings.block_on_official_review_requests=公式レビュー依頼でマージをブロック
+settings.block_on_official_review_requests_desc=公式レビュー依頼があるときは、承認数を満たしていてもマージできないようにします。
+settings.block_outdated_branch=遅れているプルリクエストのマージをブロック
+settings.block_outdated_branch_desc=baseブランチがheadブランチより進んでいる場合、マージできないようにします。
+settings.default_branch_desc=プルリクエストやコミット表示のデフォルトのブランチを選択:
+settings.merge_style_desc=マージ スタイル
+settings.default_merge_style_desc=デフォルトのマージスタイル
+settings.choose_branch=ブランチを選択…
+settings.no_protected_branch=保護しているブランチはありません。
+settings.edit_protected_branch=編集
+settings.protected_branch_required_rule_name=ルール名は必須です
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=ルール名が重複しています
+settings.protected_branch_required_approvals_min=必要な承認数は負の数にできません。
+settings.tags=タグ
+settings.tags.protection=タグの保護
+settings.tags.protection.pattern=タグ名パターン
+settings.tags.protection.allowed=許可
+settings.tags.protection.allowed.users=許可するユーザー
+settings.tags.protection.allowed.teams=許可するチーム
+settings.tags.protection.allowed.noone=なし
+settings.tags.protection.create=タグを保護
+settings.tags.protection.none=タグは保護されていません。
+settings.tags.protection.pattern.description=ひとつのタグ名か、複数のタグにマッチするglobパターンまたは正規表現を使用できます。 詳しくは<a target="_blank" rel="noopener" href="%s">タグの保護ガイド</a> をご覧ください。
+settings.bot_token=Botトークン
+settings.chat_id=チャットID
+settings.thread_id=スレッドID
+settings.matrix.homeserver_url=ホームサーバー URL
+settings.matrix.room_id=ルーム ID
+settings.matrix.message_type=メッセージ種別
+settings.archive.button=アーカイブ
+settings.archive.header=このリポジトリをアーカイブ
+settings.archive.text=リポジトリをアーカイブするとリポジトリ全体が読み出し専用となります。 ダッシュボードにも表示されなくなります。 新たなコミット、あるいは、イシューやプルリクエストの作成は、誰もできなくなります (あなたでさえも!)。
+settings.archive.success=リポジトリをアーカイブしました。
+settings.archive.error=リポジトリのアーカイブ設定でエラーが発生しました。 詳細はログを確認してください。
+settings.archive.error_ismirror=ミラーのリポジトリはアーカイブできません。
+settings.archive.branchsettings_unavailable=ブランチ設定は、アーカイブリポジトリでは使用できません。
+settings.archive.tagsettings_unavailable=タグ設定は、アーカイブリポジトリでは使用できません。
+settings.unarchive.button=アーカイブ解除
+settings.unarchive.header=このリポジトリをアーカイブ解除
+settings.unarchive.text=リポジトリのアーカイブを解除すると、コミット、プッシュ、新規のイシューやプルリクエストを受け付ける機能が復活します。
+settings.unarchive.success=リポジトリのアーカイブを解除しました。
+settings.unarchive.error=リポジトリのアーカイブ解除でエラーが発生しました。 詳細はログを確認してください。
+settings.update_avatar_success=リポジトリのアバターを更新しました。
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=このリポジトリに含まれているLFSファイル
+settings.lfs_no_lfs_files=このリポジトリにLFSファイルはありません
+settings.lfs_findcommits=コミットを検索
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=このLFSファイルに関するコミットはありません
+settings.lfs_noattribute=このパスはデフォルトブランチでlockable属性を与えられていません
+settings.lfs_delete=LFSファイル(OID %s)の削除
+settings.lfs_delete_warning=LFSファイルを削除すると、チェックアウトのときに 'object does not exist' エラーが発生するかもしれません。 よろしいですか?
+settings.lfs_findpointerfiles=ポインタファイルを検索
+settings.lfs_locks=ロック
+settings.lfs_invalid_locking_path=不正なパス: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=ディレクトリはロックできません: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=すでにロックされています: %s
+settings.lfs_lock=ロック
+settings.lfs_lock_path=ロックするファイルパス...
+settings.lfs_locks_no_locks=ロックなし
+settings.lfs_lock_file_no_exist=ロックしたファイルがデフォルトブランチにありません
+settings.lfs_force_unlock=強制ロック解除
+settings.lfs_pointers.found=%d件のblobポインタ - 登録済 %d件、未登録 %d件 (実体ファイルなし %d件)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Repo内
+settings.lfs_pointers.exists=実ファイルあり
+settings.lfs_pointers.accessible=アクセス可
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=アクセス可能な%d件のOIDを登録
+settings.rename_branch_failed_exist=ターゲットブランチ %s が存在するため、ブランチの名前を変更できません。
+settings.rename_branch_failed_not_exist=ブランチが存在しないので、ブランチ %s の名前を変更できません。
+settings.rename_branch_success=ブランチ %s の名前を %s に変更しました。
+settings.rename_branch_from=以前のブランチ名
+settings.rename_branch_to=新しいブランチ名
+settings.rename_branch=ブランチ名を変更
+
+diff.browse_source=ソースを参照
+diff.parent=親
+diff.commit=コミット
+diff.git-notes=Notes
+diff.data_not_available=差分はありません
+diff.options_button=差分オプション
+diff.show_diff_stats=統計情報を表示
+diff.download_patch=Patchファイルをダウンロード
+diff.download_diff=Diffファイルをダウンロード
+diff.show_split_view=分割表示
+diff.show_unified_view=ユニファイド表示
+diff.whitespace_button=空白
+diff.whitespace_show_everything=変更をすべて表示
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=行の比較で空白を無視
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=空白の長さの違いは無視
+diff.whitespace_ignore_at_eol=行末の空白の違いは無視
+diff.stats_desc=<strong>%d個のファイルの変更</strong>、<strong>%d行の追加</strong>、<strong>%d行の削除</strong>
+diff.stats_desc_file=変更 %d 行: 追加 %d 行, 削除 %d 行
+diff.bin=バイナリ
+diff.bin_not_shown=バイナリファイルは表示されません。
+diff.view_file=ファイルの表示
+diff.file_before=変更前
+diff.file_after=変更後
+diff.file_image_width=幅
+diff.file_image_height=高さ
+diff.file_byte_size=サイズ
+diff.file_suppressed=ファイル差分が大きすぎるため省略します
+diff.file_suppressed_line_too_long=長すぎる行があるためファイル差分は表示されません
+diff.too_many_files=変更されたファイルが多すぎるため、一部のファイルは表示されません
+diff.show_more=さらに表示
+diff.load=差分を読み込み
+diff.generated=generated
+diff.vendored=vendor済み
+diff.comment.add_line_comment=行コメントを追加
+diff.comment.placeholder=コメントを残す
+diff.comment.markdown_info=Markdownによる書式設定をサポートしています。
+diff.comment.add_single_comment=単独のコメントを追加
+diff.comment.add_review_comment=コメントを追加
+diff.comment.start_review=レビュー開始
+diff.comment.reply=返信
+diff.review=レビュー
+diff.review.header=レビューの送信
+diff.review.placeholder=レビューコメント
+diff.review.comment=コメント
+diff.review.approve=承認
+diff.review.self_reject=プルリクエストの作成者は自分のプルリクエストで変更要請できません
+diff.review.reject=変更要請
+diff.review.self_approve=プルリクエストの作成者は自分のプルリクエストを承認できません
+diff.committed_by=committed by
+diff.protected=保護されているファイル
+diff.image.side_by_side=並べて表示
+diff.image.swipe=スワイプ
+diff.image.overlay=オーバーレイ
+diff.has_escaped=この行には不可視Unicode文字があります
+diff.show_file_tree=ファイルツリーを表示
+diff.hide_file_tree=ファイルツリーを隠す
+
+releases.desc=プロジェクトバージョンとダウンロードの追跡。
+release.releases=リリース
+release.detail=リリースの詳細
+release.tags=タグ
+release.new_release=新しいリリース
+release.draft=下書き
+release.prerelease=プレリリース
+release.stable=安定版
+release.compare=比較
+release.edit=編集
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong>件のコミット
+release.ahead.target=が、このリリース後 %s に追加されています
+tag.ahead.target=が、このタグ付け後 %s に追加されています
+release.source_code=ソースコード
+release.new_subheader=リリースで、プロジェクトのバージョンを整理します。
+release.edit_subheader=リリースで、プロジェクトのバージョンを整理します。
+release.tag_name=タグ名
+release.target=ターゲット
+release.tag_helper=既存のタグを選択するか、新しいタグを作成します。
+release.tag_helper_new=新しいタグです。 このタグはターゲットから作成されます。
+release.tag_helper_existing=存在するタグです。
+release.title=リリース タイトル
+release.title_empty=タイトルは空にできません。
+release.message=このリリースの説明
+release.prerelease_desc=プレリリースとしてマーク
+release.prerelease_helper=このリリースが本番使用に適さないことを示します。
+release.cancel=キャンセル
+release.publish=リリースを公開
+release.save_draft=下書きを保存
+release.edit_release=リリースを更新
+release.delete_release=リリースを削除
+release.delete_tag=タグを削除
+release.deletion=リリースの削除
+release.deletion_desc=リリースの削除は、Forgejoからの削除だけを行います。 Gitタグやリポジトリの内容、履歴には影響しません。 続行しますか?
+release.deletion_success=リリースを削除しました。
+release.deletion_tag_desc=リポジトリからこのタグを削除します。 リポジトリの内容と履歴はそのまま残ります。 続行しますか?
+release.deletion_tag_success=タグを削除しました。
+release.tag_name_already_exist=このタグ名のリリースが既に存在します。
+release.tag_name_invalid=タグ名が不正です。
+release.tag_name_protected=保護されているタグ名です。
+release.tag_already_exist=このタグ名は既に存在します。
+release.downloads=ダウンロード
+release.download_count=ダウンロード数: %s
+release.add_tag_msg=リリースのタイトルと内容をタグのメッセージにする
+release.add_tag=タグを作成
+release.releases_for=%s のリリース
+release.tags_for=%s のタグ
+
+branch.name=ブランチ名
+branch.already_exists=ブランチ "%s" は既に存在します。
+branch.delete_head=削除
+branch.delete=ブランチ "%s" の削除
+branch.delete_html=ブランチ削除
+branch.delete_desc=ブランチの削除は恒久的です。 実際に削除されるまでの短い期間、ブランチが存在したままになることもありますが、たいていは元に戻すことはできません。 続行しますか?
+branch.deletion_success=ブランチ "%s" を削除しました。
+branch.deletion_failed=ブランチ "%s" の削除に失敗しました。
+branch.delete_branch_has_new_commits=マージ後に新しいコミットが追加されているため、ブランチ "%s" を削除できません。
+branch.create_branch=ブランチ %s を作成
+branch.create_from=`"%s" から`
+branch.create_success=ブランチ "%s" を作成しました。
+branch.branch_already_exists=ブランチ "%s" は、このリポジトリに既に存在します。
+branch.branch_name_conflict=ブランチ名 "%s" は既に存在するブランチ "%s" と衝突しています。
+branch.tag_collision=同じ名前のタグが既にリポジトリに存在するため、ブランチ "%s" は作成できません。
+branch.deleted_by=%s によって削除
+branch.restore_success=ブランチ "%s" を復元しました。
+branch.restore_failed=ブランチ "%s" の復元に失敗しました。
+branch.protected_deletion_failed=ブランチ "%s" は保護されています。 削除できません。
+branch.default_deletion_failed=ブランチ "%s" はデフォルトブランチです。 削除できません。
+branch.restore=ブランチ "%s" の復元
+branch.download=ブランチ "%s" をダウンロード
+branch.rename=ブランチ名 "%s" を変更
+branch.search=ブランチを検索
+branch.included_desc=このブランチはデフォルトブランチに含まれています
+branch.included=含有
+branch.create_new_branch=このブランチをもとに作成します:
+branch.confirm_create_branch=ブランチを作成
+branch.warning_rename_default_branch=デフォルトブランチの名前を変更しようとしています。
+branch.rename_branch_to=`"%s" を変更:`
+branch.confirm_rename_branch=ブランチ名を変更
+branch.create_branch_operation=ブランチを作成
+branch.new_branch=新しいブランチの作成
+branch.new_branch_from=`"%s" から新しいブランチを作成`
+branch.renamed=ブランチ %s は %s にリネームされました。
+
+tag.create_tag=タグ %s を作成
+tag.create_tag_operation=タグの作成
+tag.confirm_create_tag=タグを作成
+tag.create_tag_from=`"%s" から新しいタグを作成`
+
+tag.create_success=タグ "%s" を作成しました。
+
+topic.manage_topics=トピックの管理
+topic.done=完了
+topic.count_prompt=選択できるのは25トピックまでです。
+topic.format_prompt=トピック名は英字または数字で始め、ダッシュ('-')やドット('.')を含めることができます。最大35文字までです。文字は小文字でなければなりません。
+
+find_file.go_to_file=ファイルへ移動
+find_file.no_matching=一致するファイルが見つかりません
+
+error.csv.too_large=このファイルは大きすぎるため表示できません。
+error.csv.unexpected=このファイルは %d 行目の %d 文字目に予期しない文字が含まれているため表示できません。
+error.csv.invalid_field_count=このファイルは %d 行目のフィールドの数が正しくないため表示できません。
+admin.enabled_flags = このリポジトリで有効になっているフラグ:
+clone_in_vscodium = VSCodiumでcloneする
+desc.sha256 = SHA256
+wiki.cancel = キャンセル
+activity.navbar.contributors = 貢献者
+contributors.contribution_type.filter_label = 貢献の種類:
+activity.navbar.recent_commits = 最近の貢献者
+admin.failed_to_replace_flags = リポジトリのフラグを変更するのに失敗しました
+file_follow = シンボリックリンクを辿る
+mirror_sync = 同期済み
+generated = 生成された
+editor.invalid_commit_mail = コミットを作成するためには無効なメールアドレスです。
+issues.blocked_by_user = あなたはこのリポジトリの所有者からブロックされているため、Issueを作成できません。
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = 選択されたブランチまたはタグは同一です。
+pulls.blocked_by_user = あなたはこのリポジトリの所有者からブロックされているため、プルリクエストを作成できません。
+rss.must_be_on_branch = RSSフィードを見るためには、ブランチを閲覧する必要があります。
+migrate.forgejo.description = codeberg.orgまたは他のインスタンスからデータを移行する。
+commits.browse_further = もっと見る
+issues.comment.blocked_by_user = あなたはこのリポジトリの所有者か、Issueの投稿者からブロックされているため、このIssueにコメントできません。
+pulls.reopen_failed.head_branch = ブランチがもう存在しないため、このプルリクエストはreopenできません。
+pulls.reopen_failed.base_branch = ベースブランチがもう存在しないため、このプルリクエストは再開できません。
+settings.units.overview = 概要
+settings.new_owner_blocked_doer = 新しい所有者が、あなたをブロックしています。
+settings.enter_repo_name = 所有者とリポジトリ名を、以下のように正確に衆力してください:
+settings.wiki_rename_branch_main = wikiのブランチ名を正規化する
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = wikiによって内部的に使われているブランチ名を "%s" に変更します。これは恒久的で元に戻すことはできません。
+contributors.contribution_type.additions = 追加
+vendored = vendor済み
+pulls.commit_ref_at = `このプルリクエストを言及するコミット <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Fast-forwardのみ
+admin.manage_flags = フラグ管理
+admin.update_flags = フラグを更新
+admin.flags_replaced = リポジトリのフラグは更新されました
+commits.renamed_from = %sから名前を変更
+pulls.made_using_agit = Agit
+pulls.agit_explanation = Agitによるワークフローを作成します。Agitでは、貢献者は変更をforkしたりブランチを作るのではなく、"git push"して提案します。
+contributors.contribution_type.deletions = 削除
+settings.units.add_more = さらに有効にする
+settings.wiki_globally_editable = 誰でもWikiを編集できる様にする
+settings.confirmation_string = 確認
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = この操作は 取り消し<strong>できません</strong> 。
+stars = スター
+n_tag_few = %s のタグ
+settings.graphql_url = GraphQL URL
+n_branch_one = %s のブランチ
+settings.units.units = 機能設定
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = これにより、%s のリポジトリ wiki の内部ブランチの名前が永久に変更されます。既存のチェックアウトを更新する必要があります。
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = JOBS:RW 権限を持つアクセス トークン。meta.sr.ht で <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht トークン</a> または <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">シークレット アクセスを持つ builds.sr.ht トークン</a> を生成します。
+settings.enforce_on_admins = リポジトリ管理者にこのルールを適用する
+activity.navbar.code_frequency = コードの更新頻度
+settings.wiki_branch_rename_failure = リポジトリ wiki のブランチ名を正規化できませんでした。
+settings.ignore_stale_approvals = 古い承認を無視する
+open_with_editor = %s で開く
+release.download_count_one = %s のダウンロード
+release.download_count_few = %s のダウンロード
+release.system_generated = この添付ファイルは自動的に生成されます。
+settings.archive.mirrors_unavailable = リポジトリがアーカイブされている場合、ミラーは利用できません。
+settings.rename_branch_failed_protected = 保護されたブランチのため、ブランチ %s の名前を変更できません。
+n_tag_one = %s のタグ
+n_branch_few = %s のブランチ
+n_commit_few = %s のコミット
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Wikiブランチの名前を変更する
+settings.add_collaborator_blocked_our = リポジトリ所有者が共同作業者をブロックしているため、共同作業者を追加できません。
+settings.sourcehut_builds.visibility = ジョブの可視性
+settings.sourcehut_builds.secrets = シークレット
+settings.ignore_stale_approvals_desc = 古いコミット (古いレビュー) に対して行われた承認を、PR の承認数にカウントしないでください。古いレビューがすでに却下されている場合は関係ありません。
+settings.enforce_on_admins_desc = リポジトリ管理者はこのルールを回避できません。
+release.hide_archive_links = 自動生成されたアーカイブを非表示にする
+n_commit_one = %s のコミット
+settings.wiki_branch_rename_success = リポジトリ wiki のブランチ名が正常に正規化されました。
+settings.add_collaborator_blocked_them = リポジトリ所有者がブロックされているため、共同作業者を追加できません。
+settings.add_webhook.invalid_path = パスには「.」や「..」や空の文字列を含めることはできません。また、スラッシュで開始または終了することはできません。
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Build manifestのパス
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = ジョブにビルドシークレットへのアクセス権を付与します (SECRETS:RO 権限が必要です)
+release.hide_archive_links_helper = このリリース用に自動的に生成されたソース コード アーカイブを非表示にします。たとえば、独自のソース コードをアップロードする場合などです。
+error.broken_git_hook = このリポジトリの Git フックが壊れているようです。<a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">ドキュメント</a>に従って修正し、コミットをいくつかプッシュしてステータスを更新してください。
+editor.commit_id_not_matching = 編集中にファイルが変更されました。新しいブランチにコミットしてからマージしてください。
+issues.num_participants_one = %d 人の参加者
+commits.search_branch = このブランチ
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+editor.push_out_of_date = このpushはもう古いようです。
+issues.archived_label_description = (アーカイブ済) %s
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut Builds
+settings.matrix.room_id_helper = ルームIDは、Element web clientのRoom Settings > Advanced > Internal room IDから取得できます。例:%s。
+pulls.merged_title_desc_one = %[4]s の <code>%[2]s</code> から %[1]d 件のコミットを <code>%[3]s</code> へマージした
+pulls.title_desc_one = <code id="branch_target">%[3]s</code> から %[1]d 件のコミットを <code>%[2]s</code> へマージしたい
+pulls.ready_for_review = レビューの準備ができていますか?
+settings.transfer.button = 所有権を移送する
+settings.transfer.modal.title = 所有権を移送
+wiki.search = Wikiを検索
+wiki.no_search_results = 結果がありませんでした
+form.string_too_long = 指定された文字列は %d 文字より長いです。
+project = プロジェクト
+subscribe.issue.guest.tooltip = このイシューを購読するにはサインインしてください。
+subscribe.pull.guest.tooltip = このプルリクエストを購読するにはサインインしてください。
+issues.author.tooltip.pr = このユーザーはこのプルリクエストの作成者です。
+issues.author.tooltip.issue = このユーザーはこの問題の作成者です。
+mirror_public_key = 公開SSHキー
+mirror_use_ssh.text = SSH認証を使用する
+mirror_use_ssh.helper = このオプションを選択すると、Forgejo は SSH 経由の Git でリポジトリをミラーリングし、キーペアを作成します。生成された公開キーが宛先リポジトリにプッシュできるように承認されていることを確認する必要があります。このオプションを選択した場合、パスワードベースの認証は使用できません。
+comments.edit.already_changed = コメントの変更を保存できません。コンテンツは既に別のユーザーによって変更されているようです。変更が上書きされないように、ページを更新して再度編集してください
+no_eol.tooltip = このファイルには末尾の行末文字が含まれていません。
+issues.edit.already_changed = イシューの変更を保存できません。コンテンツは既に別のユーザーによって変更されているようです。変更が上書きされないように、ページを更新して再度編集してください
+no_eol.text = EOLなし
+pulls.edit.already_changed = プルリクエストの変更を保存できません。コンテンツは既に別のユーザーによって変更されているようです。変更が上書きされないように、ページを更新して再度編集してください
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>警告:</b> このリポジトリでは「手動マージの自動検出」設定が有効になっていません。後でこのプル リクエストを手動でマージ済みとしてマークする必要があります。
+n_release_one = %s リリース
+n_release_few = %s リリース
+milestones.filter_sort.name = 名前
+mirror_use_ssh.not_available = SSH認証は利用できません。
+mirror_denied_combination = 公開鍵とパスワードベースの認証を組み合わせて使用することはできません。
+activity.navbar.pulse = 活動状況
+activity.published_prerelease_label = プレリリース
+activity.published_tag_label = タグ
+settings.transfer_quota_exceeded = 新しい所有者 (%s) は割り当て量を超えています。リポジトリは転送されていません。
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = 割り当て量を超過したため、変更はプルされません。
+activity.commit = コミットアクティビティ
+settings.federation_settings = フェデレーション設定
+settings.federation_not_enabled = インスタンスでフェデレーションが有効になっていません。
+settings.federation_apapiurl = このリポジトリのフェデレーション URL。これをコピーして、フォロー リポジトリの URL として別のリポジトリのフェデレーション設定に貼り付けます。
+settings.federation_following_repos = フォローしているリポジトリの URL。空白なしで";"で区切られます。
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = 公開鍵をコピー
+release.invalid_external_url = 無効な外部URL: "%s"
+release.type_attachment = 添付ファイル
+release.asset_external_url = 外部URL
+release.type_external_asset = 外部アセット
+release.asset_name = アセット名
+release.add_external_asset = 外部アセットを追加
+issues.all_title = 全て
+settings.protect_new_rule = 新しいブランチ保護ルールを作成する
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = アイコンのURLは 2048 文字以下にする必要があります
+issues.new.assign_to_me = 自分に割り当て
+
+[graphs]
+component_loading = %s の読み込み中...
+component_loading_failed = %s を読み込めませんでした
+component_loading_info = 少し時間がかかるかもしれません…
+component_failed_to_load = 予期しないエラーが発生しました。
+code_frequency.what = コード頻度
+contributors.what = 貢献
+recent_commits.what = 最近のコミット
+
+[org]
+org_name_holder=組織名
+org_full_name_holder=組織のフルネーム
+org_name_helper=組織名は短く覚えやすいものにしましょう。
+create_org=組織を作成
+repo_updated=最終更新 %s
+members=メンバー
+teams=チーム
+code=コード
+lower_members=メンバー
+lower_repositories=リポジトリ
+create_new_team=新しいチーム
+create_team=チームを作成
+org_desc=説明
+team_name=チーム名
+team_desc=説明
+team_name_helper=チーム名は短く覚えやすいものにしましょう。
+team_desc_helper=チームの目的や役割を説明します。
+team_access_desc=リポジトリアクセス
+team_permission_desc=権限
+team_unit_desc=リポジトリのセクションへのアクセスを許可
+team_unit_disabled=(無効)
+
+form.name_reserved=組織名 "%s" は予約されています。
+form.name_pattern_not_allowed=`"%s" の形式は組織名に使用できません。`
+form.create_org_not_allowed=組織を作成する権限がありません。
+
+settings=設定
+settings.options=組織
+settings.full_name=フルネーム
+settings.email=連絡先メールアドレス
+settings.website=Webサイト
+settings.location=場所
+settings.permission=許可
+settings.repoadminchangeteam=リポジトリ管理者はチームのアクセス権の追加・削除が可能
+settings.visibility=表示
+settings.visibility.public=公開
+settings.visibility.limited=限定 (認証済みユーザーにのみ表示)
+settings.visibility.limited_shortname=限定
+settings.visibility.private=プライベート (組織メンバーにのみ表示)
+settings.visibility.private_shortname=プライベート
+
+settings.update_settings=設定の更新
+settings.update_setting_success=組織の設定を更新しました。
+settings.change_orgname_prompt=注意: 組織名を変更すると組織のURLも変更され、古い名前は解放されます。
+settings.change_orgname_redirect_prompt=古い名前は、再使用されていない限りリダイレクトします。
+settings.update_avatar_success=組織のアバターを更新しました。
+settings.delete=組織を削除
+settings.delete_account=この組織を削除
+settings.delete_prompt=組織は恒久的に削除され、元に戻すことは<strong>できません</strong>。 続行しますか?
+settings.confirm_delete_account=削除を確認
+settings.delete_org_title=組織の削除
+settings.delete_org_desc=組織を恒久的に削除します。 続行しますか?
+settings.hooks_desc=この組織の<strong>すべてのリポジトリ</strong>でトリガーされるWebhookを追加します。
+
+settings.labels_desc=この組織の<strong>すべてのリポジトリ</strong>で使用可能なイシューラベルを追加します。
+
+members.membership_visibility=所属の公開/非公開:
+members.public=公開
+members.public_helper=非公開にする
+members.private=非公開
+members.private_helper=公開する
+members.member_role=メンバーの役割:
+members.owner=オーナー
+members.member=メンバー
+members.remove=削除
+members.remove.detail=%[2]s から %[1]s を削除しますか?
+members.leave=脱退
+members.leave.detail=%s から脱退しますか?
+members.invite_desc=%s に新しいメンバーを追加
+members.invite_now=今すぐ招待
+
+teams.join=参加
+teams.leave=脱退
+teams.leave.detail=本当に %s から脱退しますか?
+teams.can_create_org_repo=リポジトリを作成
+teams.can_create_org_repo_helper=メンバーは組織のリポジトリを新たに作成できます。作成者には新しいリポジトリの管理者権限が与えられます。
+teams.none_access=アクセスなし
+teams.none_access_helper=「アクセスなし」オプションはプライベートリポジトリにのみ影響します。
+teams.general_access=カスタム権限
+teams.general_access_helper=メンバーの権限は下記の権限テーブルで決定されます。
+teams.read_access=読み取り
+teams.read_access_helper=メンバーはチームリポジトリの閲覧とクローンが可能です。
+teams.write_access=書き込み
+teams.write_access_helper=メンバーはチームリポジトリの読み取りとプッシュが可能です。
+teams.admin_access=管理者権限
+teams.admin_access_helper=メンバーは、チームリポジトリへのプル、プッシュ、共同作業者の追加が可能です。
+teams.no_desc=このチームには説明がありません。
+teams.settings=設定
+teams.owners_permission_desc=オーナーは<strong>すべてのリポジトリ</strong>へのフルアクセス権と、組織への<strong>管理者アクセス権</strong>を持ちます。
+teams.members=チームメンバー
+teams.update_settings=設定の更新
+teams.delete_team=チームを削除
+teams.add_team_member=チームメンバーを追加
+teams.invite_team_member=%s への招待
+teams.invite_team_member.list=保留中の招待
+teams.delete_team_title=チームの削除
+teams.delete_team_desc=チームを削除すると、メンバーはこのリポジトリへのアクセス権を失います。 続行しますか?
+teams.delete_team_success=チームを削除しました。
+teams.read_permission_desc=このチームは<strong>読み取り</strong>アクセス権を持ちます: メンバーはチームリポジトリの閲覧とクローンが可能です。
+teams.write_permission_desc=このチームは<strong>書き込み</strong>アクセス権を持ちます: メンバーはチームリポジトリの読み取りとプッシュが可能です。
+teams.admin_permission_desc=このチームは<strong>管理者</strong>アクセス権が付与されます: メンバーはチームリポジトリの読み取り、プッシュ、共同作業者の追加が可能です。
+teams.create_repo_permission_desc=さらに、このチームには<strong>リポジトリの作成</strong>権限が与えられています: メンバーは組織のリポジトリを新たに作成できます。
+teams.repositories=チームのリポジトリ
+teams.search_repo_placeholder=リポジトリを検索…
+teams.remove_all_repos_title=チームリポジトリをすべて除去
+teams.remove_all_repos_desc=チームからすべてのリポジトリを除去します。
+teams.add_all_repos_title=すべてのリポジトリを追加
+teams.add_all_repos_desc=組織のすべてのリポジトリをチームに追加します。
+teams.add_nonexistent_repo=追加しようとしているリポジトリは存在しません。 先にリポジトリを作成してください。
+teams.add_duplicate_users=ユーザーは既にチームのメンバーです。
+teams.repos.none=このチームがアクセスできるリポジトリはありません。
+teams.members.none=このチームにはメンバーがいません。
+teams.specific_repositories=指定したリポジトリ
+teams.specific_repositories_helper=メンバーは、明示的にチームへ追加したリポジトリにのみアクセスできます。 これを選択しても、すでに<i>すべてのリポジトリ</i>で追加されたリポジトリは自動的に除去<strong>されません</strong>。
+teams.all_repositories=すべてのリポジトリ
+teams.all_repositories_helper=チームはすべてのリポジトリにアクセスできます。 これを選択すると、<strong>既存のすべての</strong>リポジトリをチームに追加します。
+teams.all_repositories_read_permission_desc=このチームは<strong>すべてのリポジトリ</strong>の<strong>読み取り</strong>アクセス権を持ちます: メンバーはリポジトリの閲覧とクローンが可能です。
+teams.all_repositories_write_permission_desc=このチームは<strong>すべてのリポジトリ</strong>の<strong>書き込み</strong>アクセス権を持ちます: メンバーはリポジトリの読み取りとプッシュが可能です。
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=このチームは<strong>すべてのリポジトリ</strong>の<strong>管理者</strong>アクセス権を持ちます: メンバーはリポジトリの読み取り、プッシュ、共同作業者の追加が可能です。
+teams.invite.title=あなたは組織 <strong>%[2]s</strong> 内のチーム <strong>%[1]s</strong> への参加に招待されました。
+teams.invite.by=%s からの招待
+teams.invite.description=下のボタンをクリックしてチームに参加してください。
+follow_blocked_user = この組織によってブロックされているため、この組織をフォローすることはできません。
+open_dashboard = ダッシュボードを開く
+
+[admin]
+dashboard=ダッシュボード
+identity_access=アイデンティティとアクセス
+users=ユーザーアカウント
+organizations=組織
+assets=コードアセット
+repositories=リポジトリ
+hooks=Webhook
+integrations=連携
+authentication=認証ソース
+emails=ユーザーメールアドレス
+config=設定
+notices=システム通知
+monitor=モニタリング
+first_page=最初
+last_page=最後
+total=合計: %d
+settings=管理設定
+
+dashboard.new_version_hint=Forgejo %s が入手可能になりました。 現在実行しているのは %s です。 詳細は <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">ブログ</a> を確認してください。
+dashboard.statistic=サマリー
+dashboard.operations=メンテナンス操作
+dashboard.system_status=システム状況
+dashboard.operation_name=操作の名称
+dashboard.operation_switch=切り替え
+dashboard.operation_run=実行
+dashboard.clean_unbind_oauth=関連付けられていないOAuth接続を削除
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=関連付けられていないOAuth接続をすべて削除しました。
+dashboard.task.started=タスクを開始しました: %[1]s
+dashboard.task.process=タスク: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=タスク: %[1]s をキャンセル: %[3]s
+dashboard.task.error=タスクでエラー: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=タスク: %[2]s が開始したタスク %[1]s が完了
+dashboard.task.unknown=不明なタスクです: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cronを開始しました: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s をキャンセル: %[3]s
+dashboard.cron.error=Cronでエラー: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s が完了
+dashboard.delete_inactive_accounts=アクティベートされていないアカウントをすべて削除
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=アクティベートされていないアカウントをすべて削除するタスクを開始しました。
+dashboard.delete_repo_archives=リポジトリのアーカイブ (ZIP, TAR.GZ, etc..) をすべて削除
+dashboard.delete_repo_archives.started=リポジトリアーカイブをすべて削除するタスクを開始しました。
+dashboard.delete_missing_repos=Gitファイルが存在しないリポジトリをすべて削除
+dashboard.delete_missing_repos.started=Gitファイルが存在しないリポジトリをすべて削除するタスクを開始しました。
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=自動生成したリポジトリアバターを削除
+dashboard.sync_repo_branches=Gitデータからデータベースへ不足しているブランチを同期
+dashboard.update_mirrors=ミラーの更新
+dashboard.repo_health_check=全リポジトリのヘルスチェック
+dashboard.check_repo_stats=全リポジトリの統計情報を更新
+dashboard.archive_cleanup=古いリポジトリアーカイブの削除
+dashboard.deleted_branches_cleanup=削除ブランチのクリーンアップ
+dashboard.update_migration_poster_id=移行する投稿者IDの更新
+dashboard.git_gc_repos=すべてのリポジトリでガベージコレクションを実行
+dashboard.resync_all_sshkeys=Forgejo SSH キーを使用して".ssh/authorized_keys"ファイルを更新します。
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Forgejo SSH プリンシパルを使用して".ssh/authorized_principals"ファイルを更新します。
+dashboard.resync_all_hooks=すべてのリポジトリの pre-receive, update, post-receive フックを更新する
+dashboard.reinit_missing_repos=レコードが存在するが見当たらないすべてのGitリポジトリを再初期化する
+dashboard.sync_external_users=外部ユーザーデータの同期
+dashboard.cleanup_hook_task_table=hook_taskテーブルのクリーンアップ
+dashboard.cleanup_packages=期限切れパッケージのクリーンアップ
+dashboard.cleanup_actions=Actionsから期限切れのログとアーティファクトのクリーンアップする
+dashboard.server_uptime=サーバーの稼働時間
+dashboard.current_goroutine=現在のGoroutine数
+dashboard.current_memory_usage=現在のメモリ使用量
+dashboard.total_memory_allocated=メモリ割当量の累計
+dashboard.memory_obtained=メモリ取得量
+dashboard.pointer_lookup_times=ポインタ参照回数
+dashboard.memory_allocate_times=メモリ割当回数
+dashboard.memory_free_times=メモリ解放回数
+dashboard.current_heap_usage=現在のヒープ使用量
+dashboard.heap_memory_obtained=ヒープ用メモリ取得量
+dashboard.heap_memory_idle=未使用のヒープ容量
+dashboard.heap_memory_in_use=使用中のヒープ容量
+dashboard.heap_memory_released=解放済みヒープ容量
+dashboard.heap_objects=ヒープオブジェクト数
+dashboard.bootstrap_stack_usage=スタック使用量
+dashboard.stack_memory_obtained=スタック用メモリ取得量
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan構造体の使用量
+dashboard.mspan_structures_obtained=MSpan構造体用取得量
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache構造体の使用量
+dashboard.mcache_structures_obtained=MCache構造体用取得量
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=バケットハッシュテーブルのプロファイリング割当量
+dashboard.gc_metadata_obtained=GCメタデータ用取得量
+dashboard.other_system_allocation_obtained=その他システム割当用取得量
+dashboard.next_gc_recycle=次回のGCリサイクル
+dashboard.last_gc_time=前回GCからの時間
+dashboard.total_gc_time=GC停止時間の合計
+dashboard.total_gc_pause=GC停止時間の合計
+dashboard.last_gc_pause=前回のGC停止時間
+dashboard.gc_times=GC実行回数
+dashboard.delete_old_actions=データベースから古い操作履歴をすべて削除
+dashboard.delete_old_actions.started=データベースからの古い操作履歴の削除を開始しました。
+dashboard.update_checker=更新チェック
+dashboard.delete_old_system_notices=データベースから古いシステム通知をすべて削除
+dashboard.gc_lfs=LFSメタオブジェクトのガベージコレクション
+dashboard.stop_zombie_tasks=ゾンビタスクを停止
+dashboard.stop_endless_tasks=終わらないタスクを停止
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=放置されたままのジョブをキャンセル
+dashboard.start_schedule_tasks=スケジュールタスクを開始
+dashboard.sync_branch.started=ブランチの同期を開始しました
+dashboard.rebuild_issue_indexer=イシューインデクサーの再構築
+
+users.user_manage_panel=ユーザーアカウント管理
+users.new_account=ユーザーアカウントを作成
+users.name=ユーザー名
+users.full_name=フルネーム
+users.activated=アクティベート済み
+users.admin=管理者
+users.restricted=制限あり
+users.reserved=予約済み
+users.bot=Bot
+users.remote=リモート
+users.2fa=2FA
+users.repos=リポジトリ
+users.created=作成日
+users.last_login=前回のサインイン
+users.never_login=未サインイン
+users.send_register_notify=ユーザーに登録メールを送る
+users.new_success=ユーザーアカウント "%s" を作成しました。
+users.edit=編集
+users.auth_source=認証ソース
+users.local=ローカル
+users.auth_login_name=認証サインイン名
+users.password_helper=パスワードを変更しない場合は空のままにしてください。
+users.update_profile_success=ユーザーアカウントを更新しました。
+users.edit_account=ユーザーアカウントの編集
+users.max_repo_creation=リポジトリ数の上限
+users.max_repo_creation_desc=( -1を設定するとデフォルトの制限が適用されます)
+users.is_activated=有効化されたアカウント
+users.prohibit_login=アカウントが停止されました
+users.is_admin=管理者
+users.is_restricted=制限付きアカウント
+users.allow_git_hook=Gitフックを作成可能
+users.allow_git_hook_tooltip=Gitフックは、Forgejoを実行しているOSユーザーの権限で実行され、同じレベルのホストアクセス権を持つようになります。 その結果、この特別なGitフック権限を持つユーザーは、Forgejo上のすべてのリポジトリとForgejoで使用されているデータベースにアクセスし、変更を加えることができます。 したがって、Forgejoの管理者権限を取得することもできます。
+users.allow_import_local=ローカルリポジトリをインポート可能
+users.allow_create_organization=組織を作成可能
+users.update_profile=ユーザーアカウントを更新
+users.delete_account=ユーザーアカウントを削除
+users.cannot_delete_self=自分自身を削除することはできません
+users.still_own_repo=このユーザーはまだ1つ以上のリポジトリを所有しています。 先にそれらのリポジトリを削除するか移転してください。
+users.still_has_org=このユーザーは組織のメンバーになっています。 先に組織からこのユーザーを削除してください。
+users.purge=ユーザーを消去
+users.purge_help=強制的にユーザーとそのユーザーが所有していたリポジトリ、組織、パッケージを削除します。コメントとイシューもすべて削除します。
+users.still_own_packages=このユーザーはまだ1つ以上のパッケージを所有しています。先にそれらのパッケージを削除してください。
+users.deletion_success=ユーザーアカウントを削除しました。
+users.reset_2fa=2要素認証をリセット
+users.list_status_filter.menu_text=フィルター
+users.list_status_filter.reset=リセット
+users.list_status_filter.is_active=有効
+users.list_status_filter.not_active=無効
+users.list_status_filter.is_admin=管理者
+users.list_status_filter.not_admin=非管理者
+users.list_status_filter.is_restricted=制限あり
+users.list_status_filter.not_restricted=制限なし
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=ログインを禁止
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=ログインを許可
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2要素認証有効
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2要素認証無効
+users.details=ユーザーの詳細
+
+emails.email_manage_panel=ユーザーメールアドレスの管理
+emails.primary=プライマリー
+emails.activated=アクティベート済み
+emails.filter_sort.email=メールアドレス
+emails.filter_sort.email_reverse=メールアドレス (逆順)
+emails.filter_sort.name=ユーザー名
+emails.filter_sort.name_reverse=ユーザー名 (逆順)
+emails.updated=メール設定を更新しました
+emails.not_updated=メール設定の更新に失敗しました: %v
+emails.duplicate_active=メールアドレスは別のユーザーが既に使用中です。
+emails.change_email_header=メール設定の更新
+emails.change_email_text=このメールアドレスで更新してもよろしいですか?
+
+orgs.org_manage_panel=組織の管理
+orgs.name=名称
+orgs.teams=チーム
+orgs.members=メンバー
+orgs.new_orga=新しい組織
+
+repos.repo_manage_panel=リポジトリの管理
+repos.unadopted=未登録リポジトリ
+repos.unadopted.no_more=未登録のリポジトリはありません
+repos.owner=オーナー
+repos.name=名称
+repos.private=プライベート
+repos.watches=ウォッチ
+repos.stars=スター
+repos.forks=フォーク
+repos.issues=イシュー
+repos.size=サイズ
+repos.lfs_size=LFSサイズ
+
+packages.package_manage_panel=パッケージ管理
+packages.total_size=合計サイズ: %s
+packages.unreferenced_size=非参照サイズ: %s
+packages.cleanup=期限切れデータを掃除する
+packages.cleanup.success=期限切れのデータを正常にクリーンアップしました
+packages.owner=オーナー
+packages.creator=作成者
+packages.name=名前
+packages.version=バージョン
+packages.type=タイプ
+packages.repository=リポジトリ
+packages.size=サイズ
+packages.published=配布
+
+defaulthooks=デフォルトWebhook
+defaulthooks.desc=Webhookは、特定のForgejoイベントのトリガーが発生した際に、自動的にHTTP POSTリクエストをサーバーへ送信するものです。 ここで定義されたWebhookはデフォルトとなり、全ての新規リポジトリにコピーされます。 詳しくは<a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Webhooksガイド</a>をご覧下さい。
+defaulthooks.add_webhook=デフォルトWebhookの追加
+defaulthooks.update_webhook=デフォルトWebhookの更新
+
+systemhooks=システムWebhook
+systemhooks.desc=Webhookは、特定のForgejoイベントのトリガーが発生した際に、自動的にHTTP POSTリクエストをサーバーへ送信するものです。 ここで定義したWebhookはシステム内のすべてのリポジトリで呼び出されます。 そのため、パフォーマンスに及ぼす影響を考慮したうえで設定してください。 詳しくは<a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Webhooksガイド</a>をご覧下さい。
+systemhooks.add_webhook=システムWebhookを追加
+systemhooks.update_webhook=システムWebhookを更新
+
+auths.auth_manage_panel=認証ソースの管理
+auths.new=認証ソースを追加
+auths.name=名称
+auths.type=タイプ
+auths.enabled=有効
+auths.syncenabled=ユーザー同期を有効にする
+auths.updated=更新日
+auths.auth_type=認証タイプ
+auths.auth_name=認証名
+auths.security_protocol=セキュリティプロトコル
+auths.domain=ドメイン
+auths.host=ホスト
+auths.port=ポート
+auths.bind_dn=バインドDN
+auths.bind_password=バインドパスワード
+auths.user_base=ユーザー検索ベース
+auths.user_dn=ユーザーDN
+auths.attribute_username=ユーザー名
+auths.attribute_username_placeholder=空欄のときはForgejoで入力したユーザー名を使用します。
+auths.attribute_name=名
+auths.attribute_surname=姓
+auths.attribute_mail=メールアドレス
+auths.attribute_ssh_public_key=SSH公開鍵
+auths.attribute_avatar=アバター
+auths.attributes_in_bind=バインドDNのコンテクストから属性を取得する
+auths.allow_deactivate_all=サーチ結果が空のときは全ユーザーを非アクティブ化
+auths.use_paged_search=ページ分割検索を使用
+auths.search_page_size=ページサイズ
+auths.filter=Userフィルター
+auths.admin_filter=Adminフィルター
+auths.restricted_filter=制限付きフィルター
+auths.restricted_filter_helper=どのユーザーも制限付きにしない場合は空にしてください。 アスタリスク('*')を指定すると、Adminフィルターにマッチしないユーザーはすべて制限付きとなります。
+auths.verify_group_membership=LDAP のグループメンバシップを確認 (スキップするにはフィルタを空にしてください)
+auths.group_search_base=グループ検索のベースDN
+auths.group_attribute_list_users=ユーザーリストを持つグループ属性
+auths.user_attribute_in_group=グループ内のリストに含まれるユーザー属性
+auths.map_group_to_team=LDAP グループを組織のチームにマップ (スキップするにはフィールドを空にしてください)
+auths.map_group_to_team_removal=対応するLDAPグループにユーザーが含まれない場合、同期しているチームからユーザーを削除する
+auths.enable_ldap_groups=LDAP グループを有効にする
+auths.ms_ad_sa=MS AD 検索属性
+auths.smtp_auth=SMTP認証タイプ
+auths.smtphost=SMTPホスト
+auths.smtpport=SMTPポート
+auths.allowed_domains=許可するドメイン
+auths.allowed_domains_helper=すべてのドメインを許可する場合は空のままにします。 複数のドメインはカンマ(',')で区切ります。
+auths.skip_tls_verify=TLS検証を省略
+auths.force_smtps=強制的にSMTPSにする
+auths.force_smtps_helper=ポート465ではSMTPSが常に使用されます。 これを指定すると、他のポートでもSMTPSの使用を強制します。 (指定しない場合は、ホストがサポートしていればSTARTTLSが使用されます。)
+auths.helo_hostname=HELOホストネーム
+auths.helo_hostname_helper=HELOで送られるホスト名。現在のホスト名で送信する場合は空白にします。
+auths.disable_helo=HELOを無効にする
+auths.pam_service_name=PAMサービス名
+auths.pam_email_domain=PAM メールドメイン名 (オプション)
+auths.oauth2_provider=OAuth2プロバイダー
+auths.oauth2_icon_url=アイコンのURL
+auths.oauth2_clientID=クライアントID (キー)
+auths.oauth2_clientSecret=クライアント シークレット
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect自動検出URL
+auths.oauth2_use_custom_url=デフォルトURLの代わりにカスタムURLを使用
+auths.oauth2_tokenURL=トークンURL
+auths.oauth2_authURL=認可URL
+auths.oauth2_profileURL=プロフィールURL
+auths.oauth2_emailURL=メールURL
+auths.skip_local_two_fa=ローカルの2要素認証をスキップ
+auths.skip_local_two_fa_helper=指定しない場合、2要素認証を設定しているローカルユーザーはログオン時に2要素認証を成功させる必要があります。
+auths.oauth2_tenant=テナント
+auths.oauth2_scopes=追加スコープ
+auths.oauth2_required_claim_name=必須Claim名
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=このClaim名を設定すると、このソースからのログインを、指定したClaim名を持つユーザーに限定します。
+auths.oauth2_required_claim_value=必須Claim値
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=この値を設定すると、このソースからのログインを、指定したClaim名とClaim値を持つユーザーに限定します。
+auths.oauth2_group_claim_name=このソースでグループ名を提供するClaim名 (オプション)
+auths.oauth2_admin_group=管理者ユーザーのグループClaim値 (オプション - 上のClaim名が必要)
+auths.oauth2_restricted_group=制限付きユーザーのグループClaim値 (オプション - 上のClaim名が必要)
+auths.oauth2_map_group_to_team=見つかったグループを組織のチームにマップ (オプション - 上のClaim名が必要)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=対応するグループにユーザーが含まれない場合、同期しているチームからユーザーを削除する
+auths.enable_auto_register=自動登録を有効にする
+auths.sspi_auto_create_users=自動的にユーザーを作成
+auths.sspi_auto_create_users_helper=初回ログインのユーザーに対して、SSPI認証処理が新しいアカウントを自動的に作成することを許可します
+auths.sspi_auto_activate_users=自動的にユーザーをアクティベート
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=SSPI認証処理が新規ユーザーを自動的にアクティベートすることを許可します
+auths.sspi_strip_domain_names=ユーザー名からドメイン名を除去
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=チェックを入れると、ログオン名からドメイン名を除去します。 (例. "DOMAIN\user" や "user@example.org" は、どちらも "user" となります)
+auths.sspi_separator_replacement=\、/、@の代わりに使用するセパレーター
+auths.sspi_separator_replacement_helper=ダウンレベルログオン名のセパレーター (例. "DOMAIN\user" の \ ) やユーザープリンシパル名のセパレーター (例. "user@example.org" の @ ) を置き換えるときに使用する文字です。
+auths.sspi_default_language=ユーザーのデフォルトの言語
+auths.sspi_default_language_helper=SSPI認証処理によって自動的に作成されるユーザーのデフォルトの言語です。 言語を自動検出する方が良い場合は空のままにしてください。
+auths.tips=ヒント
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2認証
+auths.tips.oauth2.general.tip=新しいOAuth2認証を登録するときは、コールバック/リダイレクトURLは以下になります:
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2プロバイダー
+auths.tip.bitbucket=新しいOAuthコンシューマーを %s
+auths.tip.nextcloud=新しいOAuthコンシューマーを、インスタンスのメニュー "Settings -> Security -> OAuth 2.0 client" から登録してください。
+auths.tip.dropbox=新しいアプリケーションを %s から登録してください。
+auths.tip.facebook=新しいアプリケーションを %s で登録し、"Facebook Login"を追加してください。
+auths.tip.github=新しいOAuthアプリケーションを %s から登録してください。
+auths.tip.gitlab=新しいアプリケーションを https://gitlab.com/profile/applications から登録してください。
+auths.tip.google_plus=OAuth2クライアント資格情報を、Google APIコンソール %s から取得してください。
+auths.tip.openid_connect=OpenID Connect DiscoveryのURL (<server>/.well-known/openid-configuration) をエンドポイントとして指定してください
+auths.tip.twitter=%s へアクセスしてアプリケーションを作成し、“Allow this application to be used to Sign in with Twitter”オプションを有効にしてください。
+auths.tip.discord=新しいアプリケーションを %s から登録してください。
+auths.tip.gitea=新しいOAuthアプリケーションを登録してください。 利用ガイドは %s にあります
+auths.tip.yandex=`%s で新しいアプリケーションを作成してください。 "Yandex.Passport API" セクションで次の項目を許可します: "Access to email address"、"Access to user avatar"、"Access to username, first name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=認証したいMastodonインスタンスのカスタムURLを入力してください (入力しない場合はデフォルトのURLを使用します)
+auths.edit=認証ソースの編集
+auths.activated=認証ソースはアクティベート済み
+auths.new_success=新しい認証 "%s" を追加しました。
+auths.update_success=認証ソースを更新しました。
+auths.update=認証ソースを更新
+auths.delete=認証ソースを削除
+auths.delete_auth_title=認証ソースの削除
+auths.delete_auth_desc=認証ソースを削除すると、ユーザーがその認証ソースをサインインで使用することができなくなります。 続行しますか?
+auths.still_in_used=この認証ソースはまだ使用中です。 先に、使用しているすべてのユーザーを変更または削除してください。
+auths.deletion_success=認証ソースを削除しました。
+auths.login_source_exist=認証ソース "%s" は既に存在します。
+auths.login_source_of_type_exist=このタイプの認証ソースは既に存在します。
+auths.unable_to_initialize_openid=OpenID Connectプロバイダーを初期化できませんでした: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=無効な自動検出URLです(http://またはhttps://で始まる有効なURLでなければなりません)
+
+config.server_config=サーバー設定
+config.app_name=サイトのタイトル
+config.app_ver=Forgejoのバージョン
+config.app_url=ForgejoのベースURL
+config.custom_conf=設定ファイルのパス
+config.custom_file_root_path=カスタムファイルのルートパス
+config.domain=サーバードメイン
+config.offline_mode=ローカルモード
+config.disable_router_log=ルーターのログが無効
+config.run_user=実行ユーザー名
+config.run_mode=実行モード
+config.git_version=Gitバージョン
+config.app_data_path=Appデータパス
+config.repo_root_path=リポジトリのルートパス
+config.lfs_root_path=LFSルートパス
+config.log_file_root_path=ログの保存先パス
+config.script_type=スクリプトの種類
+config.reverse_auth_user=リバース認証ユーザー
+
+config.ssh_config=SSH設定
+config.ssh_enabled=有効
+config.ssh_start_builtin_server=ビルトインサーバーを使用
+config.ssh_domain=SSHサーバーのドメイン
+config.ssh_port=ポート
+config.ssh_listen_port=待受ポート
+config.ssh_root_path=ルートパス
+config.ssh_key_test_path=キーテストパス
+config.ssh_keygen_path=キージェネレータ('ssh-keygen')パス
+config.ssh_minimum_key_size_check=最小キー長のチェック
+config.ssh_minimum_key_sizes=最小キー長
+
+config.lfs_config=LFS設定
+config.lfs_enabled=有効
+config.lfs_content_path=LFS保存先パス
+config.lfs_http_auth_expiry=LFSのHTTP認証有効時間
+
+config.db_config=データベース設定
+config.db_type=タイプ
+config.db_host=ホスト
+config.db_name=データベース名
+config.db_user=ユーザー名
+config.db_schema=スキーマ
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=パス
+
+config.service_config=サービス設定
+config.register_email_confirm=登録にはメールによる確認が必要
+config.disable_register=セルフ登録無効
+config.allow_only_internal_registration=Forgejo上での登録のみを許可
+config.allow_only_external_registration=外部サービスを使用した登録のみを許可
+config.enable_openid_signup=OpenIDを使ったセルフ登録有効
+config.enable_openid_signin=OpenIDを使ったサインイン有効
+config.show_registration_button=登録ボタンを表示
+config.require_sign_in_view=ページ閲覧にサインインが必要
+config.mail_notify=メール通知有効
+config.enable_captcha=CAPTCHA有効
+config.active_code_lives=アカウント確認リンクの有効時間
+config.reset_password_code_lives=アカウント回復リンクの有効時間
+config.default_keep_email_private=デフォルトでメールアドレスを隠す
+config.default_allow_create_organization=デフォルトで組織の作成を許可
+config.enable_timetracking=タイムトラッキング有効
+config.default_enable_timetracking=デフォルトでタイムトラッキング有効
+config.allow_dots_in_usernames = ユーザー名にドットを使用できるようにします。既存のアカウントには影響しません。
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=コントリビューターだけタイムトラッキングする
+config.no_reply_address=メールを隠すときのドメイン
+config.default_visibility_organization=新しい組織のデフォルトの表示設定
+config.default_enable_dependencies=デフォルトでイシューの依存関係有効
+
+config.webhook_config=Webhook設定
+config.queue_length=キューの長さ
+config.deliver_timeout=送信タイムアウト
+config.skip_tls_verify=TLS検証を省略
+
+config.mailer_config=メーラー設定
+config.mailer_enabled=有効
+config.mailer_enable_helo=HELO有効
+config.mailer_name=名称
+config.mailer_protocol=プロトコル
+config.mailer_smtp_addr=SMTPアドレス
+config.mailer_smtp_port=SMTPポート
+config.mailer_user=ユーザー
+config.mailer_use_sendmail=Sendmailを使う
+config.mailer_sendmail_path=Sendmailのパス
+config.mailer_sendmail_args=Sendmailの追加引数
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail のタイムアウト
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=Email (例 test@example.com)
+config.send_test_mail=テストメールを送信
+config.send_test_mail_submit=送信
+config.test_mail_failed=`"%s" へのテストメール送信に失敗しました: %v`
+config.test_mail_sent=テストメールを "%s" へ送信しました。
+
+config.oauth_config=OAuth設定
+config.oauth_enabled=有効
+
+config.cache_config=キャッシュ設定
+config.cache_adapter=キャッシュ アダプター
+config.cache_interval=キャッシュ間隔
+config.cache_conn=キャッシュ接続
+config.cache_item_ttl=キャッシュアイテムのTTL
+
+config.session_config=セッション設定
+config.session_provider=セッション プロバイダー
+config.provider_config=プロバイダーの設定
+config.cookie_name=Cookieの名称
+config.gc_interval_time=GCの間隔
+config.session_life_time=セッションの有効期間
+config.https_only=HTTPSのみ
+config.cookie_life_time=Cookieの有効期間
+
+config.picture_config=画像とアバターの設定
+config.picture_service=画像サービス
+config.disable_gravatar=Gravatarが無効
+config.enable_federated_avatar=フェデレーテッド・アバター有効
+
+config.git_config=Git設定
+config.git_disable_diff_highlight=Diffのシンタックスハイライトが無効
+config.git_max_diff_lines=最大の差分行数(1ファイルあたり)
+config.git_max_diff_line_characters=最大の差分文字数(1行あたり)
+config.git_max_diff_files=差分を表示する最大ファイル数
+config.git_gc_args=GC引数
+config.git_migrate_timeout=移行タイムアウト
+config.git_mirror_timeout=ミラー更新タイムアウト
+config.git_clone_timeout=クローン操作のタイムアウト
+config.git_pull_timeout=プル操作のタイムアウト
+config.git_gc_timeout=GC操作のタイムアウト
+
+config.log_config=ログ設定
+config.logger_name_fmt=ロガー: %s
+config.disabled_logger=無効
+config.access_log_mode=アクセスログのモード
+config.access_log_template=アクセスログ テンプレート
+config.xorm_log_sql=SQLのログ出力
+
+config.set_setting_failed=%s の設定に失敗しました
+
+monitor.stats=統計
+
+monitor.cron=Cronタスク
+monitor.name=名称
+monitor.schedule=スケジュール
+monitor.next=次回
+monitor.previous=前回
+monitor.execute_times=実行回数
+monitor.process=実行中のプロセス
+monitor.stacktrace=スタックトレース
+monitor.processes_count=%d プロセス
+monitor.download_diagnosis_report=診断レポートをダウンロード
+monitor.desc=説明
+monitor.start=開始日時
+monitor.execute_time=実行時間
+monitor.last_execution_result=結果
+monitor.process.cancel=処理をキャンセル
+monitor.process.cancel_desc=処理をキャンセルするとデータが失われる可能性があります
+monitor.process.cancel_notices=キャンセル: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=子プロセス
+
+monitor.queues=キュー
+monitor.queue=キュー: %s
+monitor.queue.name=キュー名
+monitor.queue.type=種類
+monitor.queue.exemplar=要素の型
+monitor.queue.numberworkers=ワーカー数
+monitor.queue.activeworkers=使用ワーカー数
+monitor.queue.maxnumberworkers=ワーカー数上限
+monitor.queue.numberinqueue=キュー内の数
+monitor.queue.review_add=ワーカーの確認 / 追加
+monitor.queue.settings.title=プール設定
+monitor.queue.settings.desc=プールはワーカーキューの待機状態に応じて動的に大きくなります。
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=ワーカー数上限
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=現在の設定 %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=ワーカー数上限は数値にしてください
+monitor.queue.settings.submit=設定を更新
+monitor.queue.settings.changed=設定を更新しました
+monitor.queue.settings.remove_all_items=すべて削除
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=キュー内のすべての項目を削除しました。
+
+notices.system_notice_list=システム通知
+notices.view_detail_header=通知の詳細を表示
+notices.operations=操作
+notices.select_all=すべて選択
+notices.deselect_all=すべて選択解除
+notices.inverse_selection=選択を反転
+notices.delete_selected=選択項目を削除
+notices.delete_all=すべての通知を削除
+notices.type=タイプ
+notices.type_1=リポジトリ
+notices.type_2=タスク
+notices.desc=説明
+notices.op=操作
+notices.delete_success=システム通知を削除しました。
+config.open_with_editor_app_help = クローン メニューの「~で開く」エディター。空のままにすると、デフォルトが使用されます。展開してデフォルトを表示します。
+dashboard.sync_repo_tags = Gitデータからデータベースにタグを同期する
+dashboard.sync_tag.started = タグの同期が開始されました
+self_check = セルフチェック
+auths.tips.gmail_settings = Gmail設定:
+self_check.no_problem_found = まだ問題は見つかりません。
+auths.tip.gitlab_new = %s で新しいアプリケーションを登録します
+auths.default_domain_name = メールアドレスのために使われるデフォルトのドメイン名
+self_check.database_collation_mismatch = データベースが使うと期待されるcollation: %s
+self_check.database_collation_case_insensitive = データベースは %s という collation を用いていますが、これは大文字小文字を区別しません。Forgejoは動作できますが、期待通りに動かない場合が稀に発生する場合があります。
+config_settings = 設定
+config_summary = 概要
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = データベースは %s という collation を用いていますが、これらのカラムは別のcollationを用いています。これは想定外の問題を引き起こす可能性があります。
+users.organization_creation.description = 新しい組織の作成を許可します。
+users.restricted.description = このユーザーが共同作業者として追加されているリポジトリおよび組織とのやり取りのみを許可します。これにより、このインスタンス上のパブリックリポジトリへのアクセスが防止されます。
+users.activated.description = メール認証の完了。アクティブ化されていないアカウントの所有者は、メール認証が完了するまでログインできません。
+users.admin.description = このユーザーに、Web UI および API を通じて利用できるすべての管理機能へのフルアクセス権を付与します。
+users.local_import.description = サーバーのローカルファイル システムからリポジトリをインポートできるようにします。これはセキュリティ上の問題になる可能性があります。
+users.block.description = このユーザーが自分のアカウントを通じてこのサービスとやり取りすることをブロックし、サインインを禁止します。
+emails.delete = メールアドレスを削除
+emails.delete_desc = このメールアドレスを削除してもよろしいですか?
+config.cache_test_succeeded = キャッシュ テストが成功しました。%s で応答が返されました。
+config.cache_test_slow = キャッシュ テストは成功しましたが、応答が遅いです: %s。
+emails.deletion_success = メールアドレスは削除されました。
+emails.delete_primary_email_error = プライマリメールを削除することはできません。
+config.app_slogan = インスタンスのスローガン
+config.cache_test = テストキャッシュ
+
+
+[action]
+create_repo=がリポジトリ <a href="%s">%s</a> を作成しました
+rename_repo=がリポジトリ名を <code>%[1]s</code> から <a href="%[2]s">%[3]s</a> へ変更しました
+commit_repo=が <a href="%[1]s">%[4]s</a> の <a href="%[2]s">%[3]s</a> にプッシュしました
+create_issue=`がイシュー <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> をオープンしました`
+close_issue=`がイシュー <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> をクローズしました`
+reopen_issue=`がイシュー <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> を再オープンしました`
+create_pull_request=`がプルリクエスト <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> を作成しました`
+close_pull_request=`がプルリクエスト <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> をクローズしました`
+reopen_pull_request=`がプルリクエスト <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> を再オープンしました`
+comment_issue=`がイシュー <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> にコメントしました`
+comment_pull=`がプルリクエスト <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> にコメントしました`
+merge_pull_request=`がプルリクエスト <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> をマージしました`
+auto_merge_pull_request=`がプルリクエスト <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> を自動マージしました`
+transfer_repo=がリポジトリ <code>%s</code> を <a href="%s">%s</a> へ移転しました
+push_tag=がタグ <a href="%[2]s">%[3]s</a> を <a href="%[1]s">%[4]s</a> にプッシュしました
+delete_tag=がタグ %[2]s を <a href="%[1]s">%[3]s</a> から削除しました
+delete_branch=がブランチ %[2]s を <a href="%[1]s">%[3]s</a> から削除しました
+compare_branch=比較
+compare_commits=%d件のコミットを比較
+compare_commits_general=コミットを比較
+mirror_sync_push=が <a href="%[1]s">%[4]s</a> の <a href="%[2]s">%[3]s</a> へのコミットをミラーから反映しました
+mirror_sync_create=が <a href="%[1]s">%[4]s</a> の新しい参照 <a href="%[2]s">%[3]s</a> をミラーから反映しました
+mirror_sync_delete=が <a href="%[1]s">%[3]s</a> の参照 <code>%[2]s</code> をミラーから反映し、削除しました
+approve_pull_request=`が <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> を承認しました`
+reject_pull_request=`が <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>について変更を提案しました`
+publish_release=`が <a href="%[1]s">%[3]s</a> の <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> をリリースしました`
+review_dismissed=`が <b>%[4]s</b> の <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> へのレビューを棄却しました`
+review_dismissed_reason=理由:
+create_branch=がブランチ <a href="%[2]s">%[3]s</a> を <a href="%[1]s">%[4]s</a> に作成しました
+starred_repo=が <a href="%[1]s">%[2]s</a> にスターをつけました
+watched_repo=が <a href="%[1]s">%[2]s</a> のウォッチを開始しました
+
+[tool]
+now=たった今
+future=未来
+1s=1秒
+1m=1分
+1h=1時間
+1d=1日
+1w=1週間
+1mon=1ヶ月
+1y=1年
+seconds=%d秒
+minutes=%d分
+hours=%d時間
+days=%d日
+weeks=%d週間
+months=%dヶ月
+years=%d年
+raw_seconds=秒
+raw_minutes=分
+
+[dropzone]
+default_message=ここにファイルをドロップまたはクリックしてアップロードします。
+invalid_input_type=この種類のファイルはアップロードできません。
+file_too_big=アップロードされたファイルのサイズ ({{filesize}} MB) が最大サイズ ({{maxFilesize}} MB) を超えています。
+remove_file=ファイル削除
+
+[notification]
+notifications=通知
+unread=未読
+read=既読
+no_unread=未読の通知はありません。
+no_read=既読の通知はありません。
+pin=通知をピン留め
+mark_as_read=既読にする
+mark_as_unread=未読にする
+mark_all_as_read=すべて既読にする
+subscriptions=購読
+watching=ウォッチ中
+no_subscriptions=購読しているものはありません
+
+[gpg]
+default_key=デフォルト鍵で署名
+error.extract_sign=署名の抽出に失敗しました
+error.generate_hash=コミットのハッシュ生成に失敗しました
+error.no_committer_account=コミッターのメールアドレスに対応するアカウントが存在しません
+error.no_gpg_keys_found=この署名に対応する既知のキーがデータベースに存在しません
+error.not_signed_commit=署名されたコミットではありません
+error.failed_retrieval_gpg_keys=コミッターのアカウントに登録されたキーを取得できませんでした
+error.probable_bad_signature=警告! このIDの鍵はデータベースに登録されていますが、その鍵でコミットの検証が通りません! これは疑わしいコミットです。
+error.probable_bad_default_signature=警告! これはデフォルト鍵のIDですが、デフォルト鍵ではコミットの検証が通りません! これは疑わしいコミットです。
+
+[units]
+unit=ユニット
+error.no_unit_allowed_repo=このリポジトリのどのセクションにもアクセスが許可されていません。
+error.unit_not_allowed=このセクションへのアクセスが許可されていません。
+
+[packages]
+title=パッケージ
+desc=リポジトリ パッケージを管理します。
+empty=パッケージはまだありません。
+empty.documentation=パッケージレジストリの詳細については、 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ドキュメント</a> を参照してください。
+empty.repo=パッケージはアップロードしたけども、ここに表示されない? <a href="%[1]s">パッケージ設定</a>を開いて、パッケージをこのリポジトリにリンクしてください。
+registry.documentation=%sレジストリの詳細については、 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ドキュメント</a> を参照してください。
+filter.type=タイプ
+filter.type.all=すべて
+filter.no_result=フィルタの結果、空になりました。
+filter.container.tagged=タグあり
+filter.container.untagged=タグなし
+published_by=%[1]sに<a href="%[2]s">%[3]s</a>が配布
+published_by_in=%[1]sに<a href="%[2]s">%[3]s</a>が<a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>で配布
+installation=インストール方法
+about=このパッケージについて
+requirements=要求事項
+dependencies=依存関係
+keywords=キーワード
+details=詳細
+details.author=著作者
+details.project_site=プロジェクトサイト
+details.repository_site=リポジトリサイト
+details.documentation_site=ドキュメンテーションサイト
+details.license=ライセンス
+assets=アセット
+versions=バージョン
+versions.view_all=すべて表示
+dependency.id=ID
+dependency.version=バージョン
+alpine.registry=あなたの <code>/etc/apk/repositories</code> ファイルにURLを追加して、このレジストリをセットアップします:
+alpine.registry.key=インデックス署名の検証のため、レジストリのRSA公開鍵を <code>/etc/apk/keys/</code> フォルダにダウンロードします:
+alpine.registry.info=$branch と $repository は下にあるリストから選んでください。
+alpine.install=パッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+alpine.repository=リポジトリ情報
+alpine.repository.branches=Branches
+alpine.repository.repositories=Repositories
+alpine.repository.architectures=Architectures
+cargo.registry=Cargo 設定ファイルでこのレジストリをセットアップします。(例 <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Cargo を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+chef.registry=あなたの <code>~/.chef/config.rb</code> ファイルに、このレジストリをセットアップします:
+chef.install=パッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+composer.registry=あなたの <code>~/.composer/config.json</code> ファイルに、このレジストリをセットアップします:
+composer.install=Composer を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+composer.dependencies=依存関係
+composer.dependencies.development=開発用依存関係
+conan.details.repository=リポジトリ
+conan.registry=このレジストリをコマンドラインからセットアップします:
+conan.install=Conan を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+conda.registry=あなたの <code>.condarc</code> ファイルに、このレジストリを Conda リポジトリとしてセットアップします:
+conda.install=Conda を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+container.details.type=イメージタイプ
+container.details.platform=プラットフォーム
+container.pull=コマンドラインでイメージを取得します:
+container.digest=ダイジェスト:
+container.multi_arch=OS / アーキテクチャ
+container.layers=イメージレイヤー
+container.labels=ラベル
+container.labels.key=キー
+container.labels.value=値
+cran.registry=あなたの <code>Rprofile.site</code> ファイルに、このレジストリをセットアップします:
+cran.install=パッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+debian.registry=このレジストリをコマンドラインからセットアップします:
+debian.registry.info=$distribution と $component は下にあるリストから選んでください。
+debian.install=パッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+debian.repository=リポジトリ情報
+debian.repository.distributions=Distributions
+debian.repository.components=Components
+debian.repository.architectures=Architectures
+generic.download=コマンドラインでパッケージをダウンロードします:
+go.install=コマンドラインでパッケージをインストール:
+helm.registry=このレジストリをコマンドラインからセットアップします:
+helm.install=パッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+maven.registry=あなたのプロジェクトの <code>pom.xml</code> ファイルに、このレジストリをセットアップします:
+maven.install=パッケージを使用するため <code>pom.xml</code> ファイル内の <code>dependencies</code> ブロックに以下を含めます:
+maven.install2=コマンドラインで実行します:
+maven.download=依存関係をダウンロードするには、コマンドラインでこれを実行します:
+nuget.registry=このレジストリをコマンドラインからセットアップします:
+nuget.install=NuGet を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+nuget.dependency.framework=ターゲットフレームワーク
+npm.registry=あなたのプロジェクトの <code>.npmrc</code> ファイルに、このレジストリをセットアップします:
+npm.install=npm を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+npm.install2=または package.json ファイルに追加します:
+npm.dependencies=依存関係
+npm.dependencies.development=開発用依存関係
+npm.dependencies.peer=Peer依存関係
+npm.dependencies.optional=オプションの依存関係
+npm.details.tag=タグ
+pub.install=Dart を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+pypi.requires=必要なPython
+pypi.install=pip を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+rpm.registry=このレジストリをコマンドラインからセットアップします:
+rpm.distros.redhat=RedHat系ディストリビューションの場合
+rpm.distros.suse=SUSE系ディストリビューションの場合
+rpm.install=パッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+rpm.repository=リポジトリ情報
+rpm.repository.architectures=Architectures
+rubygems.install=gem を使用してパッケージをインストールするには、次のコマンドを実行します:
+rubygems.install2=または Gemfile に追加します:
+rubygems.dependencies.runtime=実行用依存関係
+rubygems.dependencies.development=開発用依存関係
+rubygems.required.ruby=必要なRubyバージョン
+rubygems.required.rubygems=必要なRubyGemバージョン
+swift.registry=このレジストリをコマンドラインからセットアップします:
+swift.install=あなたの <code>Package.swift</code> ファイルにパッケージを追加します:
+swift.install2=そして次のコマンドを実行します:
+vagrant.install=Vagrant ボックスを追加するには、次のコマンドを実行します。
+settings.link=このパッケージをリポジトリにリンク
+settings.link.description=パッケージをリポジトリにリンクすると、リポジトリのパッケージリストに表示されるようになります。
+settings.link.select=リポジトリを選択
+settings.link.button=リポジトリのリンクを更新
+settings.link.success=リポジトリのリンクが正常に更新されました。
+settings.link.error=リポジトリのリンクの更新に失敗しました。
+settings.delete=パッケージ削除
+settings.delete.description=パッケージの削除は恒久的で元に戻すことはできません。
+settings.delete.notice=%s (%s) を削除しようとしています。この操作は元に戻せません。よろしいですか?
+settings.delete.success=パッケージを削除しました。
+settings.delete.error=パッケージの削除に失敗しました。
+owner.settings.cargo.title=Cargoレジストリ インデックス
+owner.settings.cargo.initialize=インデックスを初期化
+owner.settings.cargo.initialize.description=Cargoレジストリを使用するには、インデックス用の特別なgitリポジトリが必要です。 このオプションを使用するとそのリポジトリを(再)作成し、自動的に構成します。
+owner.settings.cargo.initialize.error=Cargoインデックスの初期化に失敗しました: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Cargoインデックスは正常に作成されました。
+owner.settings.cargo.rebuild=インデックスを再構築
+owner.settings.cargo.rebuild.description=インデックスが格納されているCargoパッケージと同期していない場合は、再構築すると良いでしょう。
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Cargoインデックスの再構築に失敗しました: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Cargoインデックスは正常に再構築されました。
+owner.settings.cleanuprules.title=クリーンアップルールの管理
+owner.settings.cleanuprules.add=クリーンアップルールを追加
+owner.settings.cleanuprules.edit=クリーンアップルールを編集
+owner.settings.cleanuprules.none=クリーンアップルールはありません。 ドキュメントを参照してください。
+owner.settings.cleanuprules.preview=クリーンアップルールをプレビュー
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d パッケージが削除される予定です。
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=クリーンアップルールと一致するパッケージがありません。
+owner.settings.cleanuprules.enabled=有効
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=フルパッケージ名にパターンを適用
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=以下のルールにマッチするバージョンを残します。 (下にある削除ルールにマッチしていても残します)
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=最近のものを残す
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 パッケージにつき 1 バージョン
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=1 パッケージにつき %d バージョン
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=マッチするバージョンを残す
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Containerパッケージの場合、<code>最新</code>バージョンは常に残します。
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=以下のルールにマッチするバージョンを削除します。 (上にあるルールが残す対象としている場合を除きます)
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=これより古いバージョンを削除する
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=マッチするバージョンを削除する
+owner.settings.cleanuprules.success.update=クリーンアップルールが更新されました。
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=クリーンアップルールが削除されました。
+owner.settings.chef.title=Chefレジストリ
+owner.settings.chef.keypair=キーペアを生成
+owner.settings.chef.keypair.description=Chefレジストリの認証にはキーペアが必要です。 すでにキーペアを生成していた場合、新しいキーペアを生成すると古いキーペアは破棄されます。
+rpm.repository.multiple_groups = このパッケージは複数のグループで利用できます。
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = 再構築できません、インデックスが初期化されていません。
+npm.dependencies.bundle = バンドルされた依存関係
+
+[secrets]
+secrets=シークレット
+description=シークレットは特定のActionsに渡されます。 それ以外で読み出されることはありません。
+none=シークレットはまだありません。
+creation=シークレットを追加
+creation.name_placeholder=大文字小文字の区別なし、英数字とアンダースコアのみ、GITEA_ や GITHUB_ で始まるものは不可
+creation.value_placeholder=内容を入力してください。前後の空白は除去されます。
+creation.success=シークレット "%s" を追加しました。
+creation.failed=シークレットの追加に失敗しました。
+deletion=シークレットの削除
+deletion.description=シークレットの削除は恒久的で元に戻すことはできません。 続行しますか?
+deletion.success=シークレットを削除しました。
+deletion.failed=シークレットの削除に失敗しました。
+management=シークレット管理
+
+[actions]
+actions=Actions
+
+unit.desc=Actionsの管理
+
+status.unknown=不明
+status.waiting=待機中
+status.running=実行中
+status.success=成功
+status.failure=失敗
+status.cancelled=キャンセル
+status.skipped=スキップ
+status.blocked=ブロックされた
+
+runners=ランナー
+runners.runner_manage_panel=ランナーの管理
+runners.new=新しいランナーを作成
+runners.new_notice=ランナーの開始方法
+runners.status=ステータス
+runners.id=ID
+runners.name=名称
+runners.owner_type=タイプ
+runners.description=説明
+runners.labels=ラベル
+runners.last_online=最終オンライン時刻
+runners.runner_title=ランナー
+runners.task_list=このランナーの最近のタスク
+runners.task_list.no_tasks=タスクはまだありません。
+runners.task_list.run=実行
+runners.task_list.status=ステータス
+runners.task_list.repository=リポジトリ
+runners.task_list.commit=コミット
+runners.task_list.done_at=終了時刻
+runners.edit_runner=ランナーの編集
+runners.update_runner=変更を保存
+runners.update_runner_success=ランナーを更新しました
+runners.update_runner_failed=ランナーの更新に失敗しました
+runners.delete_runner=このランナーを削除
+runners.delete_runner_success=ランナーを削除しました
+runners.delete_runner_failed=ランナーの削除に失敗しました
+runners.delete_runner_header=ランナー削除の確認
+runners.delete_runner_notice=このランナーでタスクが実行されている場合、タスクは停止され失敗扱いとなります。 それによりビルドワークフローが途中で終了することになるかもしれません。
+runners.none=利用可能なランナーはありません
+runners.status.unspecified=不明
+runners.status.idle=アイドル
+runners.status.active=稼働中
+runners.status.offline=オフライン
+runners.version=バージョン
+runners.reset_registration_token=登録トークンをリセット
+runners.reset_registration_token_success=ランナー登録トークンをリセットしました
+
+runs.all_workflows=すべてのワークフロー
+runs.commit=コミット
+runs.scheduled=スケジュール済み
+runs.pushed_by=pushed by
+runs.invalid_workflow_helper=ワークフロー設定ファイルは無効です。あなたの設定ファイルを確認してください: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=ラベルに一致するオンラインのランナーが見つかりません: %s
+runs.actor=アクター
+runs.status=ステータス
+runs.actors_no_select=すべてのアクター
+runs.status_no_select=すべてのステータス
+runs.no_results=一致する結果はありません。
+runs.no_workflows=ワークフローはまだありません。
+runs.no_workflows.quick_start=Gitea Actions の始め方がわからない? では<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">クイックスタートガイド</a>をご覧ください。
+runs.no_workflows.documentation=Gitea Actions の詳細については、<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ドキュメント</a>を参照してください。
+runs.no_runs=ワークフローはまだ実行されていません。
+runs.empty_commit_message=(空のコミットメッセージ)
+
+workflow.disable=ワークフローを無効にする
+workflow.disable_success=ワークフロー "%s" が無効になりました。
+workflow.enable=ワークフローを有効にする
+workflow.enable_success=ワークフロー "%s" が有効になりました。
+workflow.disabled=ワークフローは無効です。
+
+need_approval_desc=フォークプルリクエストのワークフローを実行するには承認が必要です。
+
+variables=変数
+variables.management=変数の管理
+variables.creation=変数の追加
+variables.none=変数はまだありません。
+variables.deletion=変数を削除
+variables.deletion.description=変数の削除は恒久的で元に戻すことはできません。 続行しますか?
+variables.description=変数は特定のActionsに渡されます。 それ以外で読み出されることはありません。
+variables.edit=変数の編集
+variables.deletion.failed=変数を削除できませんでした。
+variables.deletion.success=変数を削除しました。
+variables.creation.failed=変数を追加できませんでした。
+variables.creation.success=変数 "%s" を追加しました。
+variables.update.failed=変数を更新できませんでした。
+variables.update.success=変数を更新しました。
+runs.no_workflows.quick_start = Forgejo Action の始め方がわからない? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">クイックスタートガイド</a>をご覧ください。
+runs.no_workflows.documentation = Forgejo Action の詳細については、<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ドキュメント</a>を参照してください。
+variables.id_not_exist = idが%dの変数は存在しません。
+runs.workflow = ワークフロー
+runs.no_job_without_needs = ワークフローには、依存関係のないジョブが少なくとも 1 つ含まれている必要があります。
+workflow.dispatch.run = ワークフローを実行
+workflow.dispatch.success = ワークフローの実行が正常にリクエストされました。
+workflow.dispatch.trigger_found = このワークフローには <c>workflow_dispatch</c> イベントトリガーがあります。
+workflow.dispatch.use_from = ワークフローを使用する
+workflow.dispatch.input_required = 入力 "%s" に値が必要です。
+workflow.dispatch.invalid_input_type = 入力タイプ「%s」が無効です。
+workflow.dispatch.warn_input_limit = 最初の %d 個の入力のみを表示します。
+runs.no_job = ワークフローには少なくとも1つのジョブが含まれている必要があります
+
+[projects]
+type-1.display_name=個人プロジェクト
+type-2.display_name=リポジトリ プロジェクト
+type-3.display_name=組織プロジェクト
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=ディレクトリ
+normal_file=ノーマルファイル
+executable_file=実行可能ファイル
+symbolic_link=シンボリックリンク
+submodule=サブモジュール
+
+
+
+[search]
+search = 検索...
+type_tooltip = 検索タイプ
+org_kind = 組織の検索...
+code_kind = コードの検索...
+fuzzy = あいまい
+repo_kind = リポジトリの検索...
+code_search_unavailable = コード検索は現在利用できません。サイト管理者にお問い合わせください。
+branch_kind = ブランチの検索...
+commit_kind = コミットの検索...
+user_kind = ユーザーの検索...
+team_kind = チームの検索...
+code_search_by_git_grep = 現在のコード検索結果は「git grep」によって提供されます。サイト管理者がコード インデクサーを有効にすると、より良い結果が得られる可能性があります。
+package_kind = パッケージの検索...
+project_kind = プロジェクトの検索...
+keyword_search_unavailable = キーワードによる検索は現在ご利用いただけません。サイト管理者にお問い合わせください。
+runner_kind = ランナーの検索...
+no_results = 一致する結果が見つかりませんでした。
+fuzzy_tooltip = 入力された語句に近いものも結果に含める
+match = 一致
+match_tooltip = 検索語句に厳密に一致するもののみ結果に含める
+milestone_kind = マイルストーンを検索...
+union_tooltip = 空白で区切られたキーワードのいずれかに一致する結果を含める
+exact_tooltip = 検索語句と完全に一致する結果のみを含める
+issue_kind = イシューを検索...
+pull_kind = プルを検索...
+exact = 完全一致
+regexp_tooltip = 検索語句を正規表現として解釈する
+regexp = 正規表現
+
+
+[munits.data]
+pib = PiB
+tib = TiB
+eib = EiB
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+b = B
+
+[markup]
+filepreview.lines = %[3]s の %[1]d 行目から %[2]d 行目
+filepreview.line = %[2]s の %[1]d 行目
+filepreview.truncated = プレビューは途中から省略されています
+
+[repo.permissions]
+actions.write = <b>書き込み:</b> 保留中の CI/CD パイプラインを手動でトリガー、再起動、キャンセル、または承認します。
+ext_issues = 外部のイシュー追跡へのリンクにアクセスします。権限は外部で管理されます。
+ext_wiki = 外部 Wiki へのリンクにアクセスします。権限は外部で管理されます。
+projects.write = <b>書き込み:</b> プロジェクトと列を作成し、編集します。
+packages.read = <b>読み取り:</b> リポジトリに割り当てられたパッケージを表示およびダウンロードします。
+packages.write = <b>書き込み:</b> リポジトリに割り当てられたパッケージを公開および削除します。
+code.read = <b>読み取り:</b> リポジトリのコードにアクセスしてクローンを作成します。
+code.write = <b>書き込み:</b> リポジトリにプッシュし、ブランチとタグを作成します。
+issues.read = <b>読み取り:</b> イシューとコメントを読んで作成します。
+issues.write = <b>書き込み:</b> イシューを解決し、ラベル、マイルストーン、担当者、期限、依存関係などのメタデータを管理します。
+pulls.read = <b>読み取り:</b> プルリクエストの読み取りと作成。
+releases.read = <b>読み取り:</b> リリースを表示およびダウンロードします。
+releases.write = <b>書き込み:</b> リリースとそのアセットを公開、編集、削除します。
+pulls.write = <b>書き込み:</b> プルリクエストをクローズし、ラベル、マイルストーン、担当者、期限、依存関係などのメタデータを管理します。
+wiki.read = <b>読み取り:</b> 統合された wiki とその履歴を読み取れます。
+wiki.write = <b>書き込み:</b> 統合された Wiki 内のページを作成、更新、削除します。
+projects.read = <b>読み取り:</b> リポジトリ プロジェクト ボードにアクセスします。
+actions.read = <b>読み取り:</b> 統合された CI/CD パイプラインとそのログを表示します。
+
+[translation_meta]
+test = これはテスト文字列です。Forgejo UI には表示されませんが、テスト目的で使用されます。早く済ませるために"ok"と入力するか楽しかった出来事を入力して下さい。そうすれば、完了することができます :) \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_ko-KR.ini b/options/locale/locale_ko-KR.ini
new file mode 100644
index 0000000..9c5b6ca
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ko-KR.ini
@@ -0,0 +1,1849 @@
+[common]
+home=홈
+dashboard=대시보드
+explore=탐색
+help=도움말
+sign_in=로그인
+sign_in_or=혹은
+sign_out=로그아웃
+sign_up=가입하기
+link_account=계정 연결
+register=가입하기
+version=버전
+powered_by=%s 제공
+page=페이지
+template=템플릿
+language=언어
+notifications=알림
+create_new=새로 만들기…
+user_profile_and_more=프로파일 및 설정…
+signed_in_as=다음 사용자로 로그인됨
+
+username=사용자명
+email=이메일 주소
+password=비밀번호
+re_type=비밀번호 확인
+captcha=보안 문자
+twofa=2단계 인증
+twofa_scratch=2단계 일회성 코드
+passcode=인증코드
+
+
+repository=저장소
+organization=조직
+mirror=미러
+new_repo=새 저장소
+new_migrate=새 마이그레이션
+new_mirror=새로운 미러
+new_fork=새 저장소 포크
+new_org=새로운 조직
+new_project=새로운 프로젝트
+manage_org=조직 관리
+admin_panel=사이트 관리
+account_settings=계정 설정
+settings=설정
+your_profile=프로필
+your_starred=좋아한 저장소
+your_settings=설정
+
+all=전체
+sources=소스
+mirrors=미러
+collaborative=협업
+forks=포크
+
+activities=활동
+pull_requests=풀 리퀘스트
+issues=이슈
+milestones=마일스톤
+
+cancel=취소
+save=저장
+add=추가
+add_all=모두 추가
+remove=삭제
+remove_all=모두 삭제
+edit=수정하기
+
+enabled=활성화됨
+
+
+write=쓰기
+preview=미리보기
+loading=불러오는 중…
+
+
+
+
+
+
+
+concept_code_repository=저장소
+concept_user_organization=조직
+
+
+
+name=이름
+active_stopwatch = 진행중인 타임 트래커
+sign_in_with_provider = %s 으로 로그인
+logo = 로고
+tracked_time_summary = 추적된 이슈 목록 필터 기반 시간 요약
+enable_javascript = 이 웹사이트는 자바스크립트가 필요합니다.
+toc = 목차
+licenses = 라이센스
+return_to_forgejo = Forgejo로 돌아가기
+access_token = 액세스 토큰
+webauthn_error_unable_to_process = 서버가 귀하의 요청을 처리할 수 없습니다.
+webauthn_error_duplicated = 이 요청에는 보안 키가 허용되지 않습니다. 키가 이미 등록되어 있는지 확인하세요.
+webauthn_reload = 다시 불러오기
+remove_label_str = "%s" 항목 제거
+disabled = 비활성화됨
+locked = 잠김
+filter = 필터
+filter.not_fork = 포크가 아님
+filter.is_mirror = 미러
+webauthn_press_button = 보안 키의 버튼을 누르세요…
+toggle_menu = 토글 메뉴
+webauthn_error = 보안 키를 읽을 수 없습니다.
+webauthn_unsupported_browser = 현재 귀하의 브라우저는 웹 인증을 지원하지 않습니다.
+webauthn_insert_key = 보안 키를 입력하세요
+webauthn_sign_in = 보안 키에 있는 버튼을 누르세요. 만약 보안 키에 버튼이 없다면 다시 입력하세요.
+webauthn_use_twofa = 휴대전화 2단계 코드 사용
+retry = 다시 시도하기
+rerun = 다시 실행하기
+rerun_all = 모든 작업을 다시 실행하기
+copy = 복사
+new_project_column = 새 열
+more_items = 더 보기
+webauthn_error_unknown = 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 다시 시도해주세요.
+webauthn_error_insecure = 웹 인증은 안전한 연결만 지원합니다. HTTP에서 테스트할 경우, "localhost" 또는 "127.0.0.1" 오리진을 사용할 수 있습니다.
+webauthn_error_empty = 키의 이름을 설정해야 합니다.
+webauthn_error_timeout = 키를 읽기 전에 시간이 초과되었습니다. 페이지를 새로 고치고 다시 시도해주세요.
+copy_generic = 클립보드에 복사
+copy_url = URL 복사
+copy_hash = 해시 복사
+copy_content = 내용 복사
+copy_branch = 브랜치 이름 복사
+copy_success = 복사되었습니다!
+copy_error = 복사 실패
+copy_type_unsupported = 이 파일 형식은 복사할 수 없습니다
+error = 오류
+error404 = 도달하려는 페이지가 <strong>존재하지 않거나</strong> 볼 수 있도록 <strong>인증되지 않았습니다</strong>.
+go_back = 돌아가기
+invalid_data = 유효하지 않는 데이터: %v
+unknown = 알 수 없음
+rss_feed = RSS 피드
+pin = 고정
+unpin = 고정 해제
+archived = 보관됨
+concept_system_global = 전역
+concept_user_individual = 개인
+show_timestamps = 타임스탬프 보기
+show_log_seconds = 초 표시
+show_full_screen = 전체 화면으로 보기
+download_logs = 로그 다운로드
+confirm_delete_selected = 선택된 모든 항목을 삭제하시겠습니까?
+value = 값
+filter.is_archived = 보관됨
+filter.not_archived = 보관되지 않음
+filter.is_fork = 포크
+filter.not_mirror = 미러가 아님
+filter.is_template =템플릿
+filter.clear = 필터 지우기
+ok = 확인
+confirm_delete_artifact = 정말 artifact "%s"를 삭제하실건가요?
+artifacts = Artifacts
+filter.public = 공개
+filter.private = 비공개
+filter.not_template = 템플릿이 아님
+view = 보기
+never = 안함
+test = 테스트
+
+[aria]
+navbar = 내비게이션 바
+footer.links = 링크
+footer = 꼬릿말
+footer.software = 이 소프트웨어에 대하여
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = 지난 12달간 %s 명의 기여자
+contributions_zero = 기여 없음
+contributions_format = {year}년 {month} {day}일에 {contributions}
+contributions_one = 기여
+contributions_few = 기여
+less = 적은
+more = 많은
+
+[editor]
+buttons.italic.tooltip = 기울어진 텍스트 추가
+buttons.heading.tooltip = 헤딩 추가
+buttons.bold.tooltip = 두꺼운 텍스트 추가
+buttons.code.tooltip = 코드 추가
+buttons.link.tooltip = 링크 추가
+buttons.quote.tooltip = 인용구 추가
+
+[filter]
+string.desc = 하 - 가
+string.asc = 가 - 하
+
+[error]
+network_error = 네트워크 오류
+server_internal = 내부 서버 오류
+
+[startpage]
+app_desc=편리한 설치형 Git 서비스
+install=쉬운 설치
+platform=크로스 플랫폼
+lightweight=가벼움
+license=오픈 소스
+
+[install]
+install=설치
+title=초기 설정
+docker_helper=Forgejo를 Docker에서 실행하려면 설정 전에 이 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">문서</a>를 읽어보세요.
+db_title=데이터베이스 설정
+db_type=데이터베이스 유형
+host=호스트
+user=이름
+password=비밀번호
+db_name=데이터베이스 이름
+db_schema=스키마
+ssl_mode=SSL
+path=경로
+sqlite_helper=SQLite3 데이터베이스에 대한 파일 경로입니다.<br>Forgejo를 서비스로 구동할 경우, 절대 경로를 입력해주십시오.
+err_empty_db_path=SQLite3 데이터베이스 경로는 필수 입력 값입니다.
+no_admin_and_disable_registration=관리자 계정을 만들지 않고 등록을 비활성화할 수 없습니다.
+err_empty_admin_password=관리자 비밀번호는 비어 있을 수 없습니다.
+err_empty_admin_email=관리자 이메일은 비어 있을 수 없습니다.
+err_admin_name_is_reserved=관리자 사용자 이름이 올바르지 않습니다, 제한된 사용자 이름입니다
+err_admin_name_is_invalid=관리자 사용자 이름이 올바르지 않습니다
+
+general_title=기본설정
+app_name=인스턴스 제목
+app_name_helper=인스턴스 이름을 입력하세요. 입력한 내용은 모든 페이지에 표시됩니다.
+repo_path=저장소 최상위 경로
+repo_path_helper=Git 원격 저장소는 이 디렉터리에 저장 됩니다.
+lfs_path=Git LFS 루트 경로
+lfs_path_helper=Git LFS에 저장된 파일들은 이 디렉토리에 저장됩니다. LFS를 사용하지 않는다면 빈칸으로 남겨주세요.
+run_user=다음 사용자로 실행
+ssh_port=SSH 서버 포트
+ssh_port_helper=SSH 서버를 실행할 포트를 입력하세요. 비워둘 경우 SSH를 사용하지 않습니다.
+http_port=HTTP 수신 포트
+http_port_helper=Forgejo 웹서버가 수신할 포트 번호입니다.
+app_url=기본 URL
+app_url_helper=HTTP(S) clone URL 및 이메일 알림 기본 주소입니다.
+log_root_path=로그 경로
+log_root_path_helper=로그파일은 이 디렉토리에 저장됩니다.
+
+optional_title=추가설정
+email_title=이메일 설정
+smtp_addr=SMTP 호스트
+smtp_port=SMTP 포트
+smtp_from=이메일 발신인
+smtp_from_helper=Forgejo 가 사용할 이메일 주소. 이메일 주소 또는 "이름" <email@example.com> 형식으로 입력하세요.
+mailer_user=SMTP 사용자이름
+mailer_password=SMTP 비밀번호
+register_confirm=가입시 이메일 확인 필수
+mail_notify=이메일 알림 켜기
+server_service_title=서버 및 기타 서비스 설정
+offline_mode=로컬 모드 켜기
+offline_mode.description=타사 콘텐츠 전송 네트워크를 사용하지 않도록 설정하고 모든 리소스를 로컬에서 제공합니다.
+disable_gravatar=Gravatar 사용안함
+disable_gravatar.description=Gravatar 및 타사 아바타 소스를 사용하지 않도록 설정합니다. 사용자가 로컬로 아바타를 업로드하지 않는 한 기본 아바타가 사용됩니다.
+federated_avatar_lookup=탈중앙화 아바타 사용
+federated_avatar_lookup.description=libravatar 기반 오픈소스 연합 아바타 조회를 허용합니다.
+disable_registration=사용자 등록 비활성화
+disable_registration.description=인스턴스 관리자만이 새 사용자 계정을 추가할 수 있게 됩니다. 공개 인스턴스를 제공할 예정이고 많은 양의 스팸 계정을 감당할 준비가 되어 있지 않다면 사용자 등록을 비활성화 할 것을 강력히 권고합니다.
+allow_only_external_registration.description=새 계정을 등록하려는 사용자는 설정된 외부 서비스를 이용해야만 새 계정을 등록할 수 있습니다.
+openid_signin=OpenID 로그인 사용
+openid_signin.description=OpenID를 이용한 로그인을 허용합니다.
+openid_signup=OpenID 가입 허용
+openid_signup.description=OpenID를 통한 가입을 허용합니다.
+enable_captcha.description=사용자 등록시 캡차를 요구합니다.
+require_sign_in_view=인스턴스의 콘텐츠를 볼때 로그인 요구
+admin_setting.description=관리자 계정을 만드는 것은 선택사항입니다. 첫번째로 등록된 사용자는 자동적으로 관리자로 지정됩니다.
+admin_title=관리자 계정 설정
+admin_name=관리자 이름
+admin_password=비밀번호
+confirm_password=비밀번호 확인
+admin_email=이메일 주소
+install_btn_confirm=Forgejo 설치하기
+test_git_failed='git' 명령 테스트 실패: %v
+sqlite3_not_available=해당 버전에서는 SQLite3를 지원하지 않습니다. %s에서 공식 버전을 다운로드해주세요. ('gobuild' 버전이 아닙니다).
+invalid_db_setting=데이터베이스 설정이 올바르지 않습니다: %v
+invalid_repo_path=저장소(레파지토리) 의 경로가 올바르지 않습니다: %v
+run_user_not_match=실행 사용자명이 현재 사용자명과 다릅니다: %s -> %s
+save_config_failed=설정을 저장할 수 없습니다: %v
+invalid_admin_setting=관리자 계정 설정이 올바르지 않습니다: %v
+invalid_log_root_path=로그(Log) 의 경로가 올바르지 않습니다: %v
+default_keep_email_private=이메일 주소 숨김처리를 기본값으로 설정
+default_keep_email_private.description=새 사용자에 대한 이메일 주소 숨김처리를 기본값으로 설정합니다.
+default_allow_create_organization=조직 생성 허용을 기본값으로 설정
+default_allow_create_organization.description=신규 사용자 생성시 조직 생성을 기본값으로 설정합니다.
+default_enable_timetracking=시간 추적 사용을 기본값으로 설정
+default_enable_timetracking.description=신규 레포지토리에 대한 시간 추적 사용을 기본값으로 설정합니다.
+no_reply_address=가려진 이메일 도메인
+no_reply_address_helper=가려진 이메일을 가진 사용자에게 적용될 이메일 도메인입니다. 예를 들어, 사용자 'joe'의 가려잔 이메일 도메인이 'noreply.example.org'로 설정되어 있으면 'joe@noreply.example.org'로 처리 됩니다.
+db_schema_helper = 데이터베이스 기본값 ("공개")를 사용하려면 빈 칸으로 두세요.
+require_db_desc = Forgejo를 사용하려면 MySQL, PostgreSQL, SQLite3 또는 TiDB (MySQL 프로토콜) 이 설치되어 있어야 합니다.
+domain = 서버 도메인
+smtp_from_invalid = "이메일 발신인" 주소가 유효하지 않습니다
+enable_captcha = 등록 시 CAPTCHA 활성화
+allow_only_external_registration = 외부 서비스를 통한 등록만 허용
+
+[home]
+uname_holder=사용자 이름 또는 이메일 주소
+password_holder=비밀번호
+switch_dashboard_context=대시보드 컨텍스트 바꾸기
+my_repos=저장소
+show_more_repos=더 많은 저장소 보기…
+collaborative_repos=협업 저장소
+my_orgs=조직들
+my_mirrors=내 미러 저장소들
+view_home=%s 보기
+search_repos=저장소 찾기..
+
+
+show_private=비공개
+
+issues.in_your_repos=당신의 저장소에
+
+[explore]
+repos=저장소
+users=사용자
+organizations=조직
+search=검색
+code=코드
+repo_no_results=일치하는 레포지토리가 없습니다.
+user_no_results=일치하는 사용자가 없습니다.
+org_no_results=일치하는 조직이 없습니다.
+code_no_results=검색어와 일치하는 소스코드가 없습니다.
+stars_one = %d 좋아요
+stars_few = %d 좋아요
+
+[auth]
+create_new_account=계정 등록
+register_helper_msg=이미 계정을 가지고 계신가요? 로그인하세요!
+social_register_helper_msg=이미 계정을 가지고 계신가요? 지금 연결하세요!
+disable_register_prompt=계정 등록이 비활성화 되었습니다. 사이트 관리자에게 문의해주십시오.
+disable_register_mail=계정 등록을 위한 이메일 검증이 비활성화 되었습니다.
+forgot_password_title=비밀번호 찾기
+forgot_password=비밀번호를 잊으셨나요?
+sign_up_now=계정이 필요하신가요? 지금 가입하세요.
+confirmation_mail_sent_prompt=새로운 확인 메일이 <b>%s</b>로 전송되었습니다. 받은 편지함으로 도착한 메일을 %s 안에 확인해서 등록 절차를 완료하십시오.
+must_change_password=비밀번호를 변경하세요
+allow_password_change=사용자에게 비밀번호 변경을 요청 (권장됨)
+reset_password_mail_sent_prompt=확인 메일이 <b>%s</b>로 전송되었습니다. 받은 편지함으로 도착한 메일을 %s 안에 확인해서 비밀번호 찾기 절차를 완료하십시오.
+active_your_account=계정 활성화
+account_activated=계정이 활성화 되었습니다
+prohibit_login=
+resent_limit_prompt=활성화를 위한 이메일을 이미 전송했습니다. 3분 내로 이메일을 받지 못한 경우 재시도해주세요.
+has_unconfirmed_mail=안녕하세요 %s, 이메일 주소(<b>%s</b>)가 확인되지 않았습니다. 확인 메일을 받으시지 못하겼거나 새로운 확인 메일이 필요하다면, 아래 버튼을 클릭해 재발송하실 수 있습니다.
+resend_mail=여기를 눌러 확인 메일 재전송
+email_not_associate=이 이메일 주소로 등록된 계정이 없습니다.
+send_reset_mail=복구 이메일 보내기
+reset_password=비밀번호 재설정
+invalid_code=검증 코드가 유효하지 않거나 만료되었습니다.
+reset_password_helper=계정 복구
+password_too_short=비밀번호의 길이는 최소 %d 자가 되어야 합니다.
+non_local_account=로컬 유저가 아닌 경우 Forgejo 웹 인터페이스를 통해 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
+verify=검증
+scratch_code=스크래치 코드
+use_scratch_code=스크래치 코드 사용
+twofa_scratch_used=스크래치 코드를 사용하셨습니다. 이중인증 설정 페이지로 리다이렉트 되었고 기기 등록을 제거하거나 새로운 스크래치 코드를 생성하십시오.
+twofa_passcode_incorrect=패스코드가 맞지 않습니다. 기기를 잘못 등록 한 경우, 스크래치 코드를 이용해 로그인 하십시오.
+twofa_scratch_token_incorrect=스크래치 코드가 올바르지 않습니다.
+login_userpass=로그인
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=새 계정 등록하기
+oauth_signup_submit=등록 완료
+oauth_signin_tab=기존 계정에 연결하기
+oauth_signin_title=로그인하여 연결된 계정 검증하기
+oauth_signin_submit=계정 연결
+openid_connect_submit=연결
+openid_connect_title=기존 계정으로 연결하기
+openid_connect_desc=선택된 OpenID의 URI를 찾을 수 없습니다. 여기서 새 계정으로 연동할 수 있습니다.
+openid_register_title=새 계정 생성
+openid_register_desc=선택된 OpenID의 URI를 찾을 수 없습니다. 여기서 새 계정으로 연동할 수 있습니다.
+email_domain_blacklisted=당신의 이메일 주소로 등록할 수 없습니다.
+authorize_application=애플리케이션 승인
+authorize_redirect_notice=애플리케이션을 승인하면 %s (으)로 리다이렉트됩니다.
+authorize_application_created_by=이 애플리케이션은 %s (이)가 만들었습니다.
+authorization_failed=인증 실패
+sspi_auth_failed=SSPI 인증 실패
+
+[mail]
+
+activate_account=계정을 활성화하세요
+
+activate_email=이메일 주소 확인
+
+register_notify=%s에 오신것을 환영합니다
+
+reset_password=계정 복구
+
+register_success=등록 완료
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b>님이 #%[2]d를 닫았습니다.
+release.new.text = <b>@%[1]s</b>님이 %[2]s를 %[3]s에 출시함
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b>님이 %[3]d개의 커밋을 %[2]s에 푸시함
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b>님이 #%[2]d를 다시 열었습니다.
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b>님이 이 풀 리퀘스트를 승인했습니다.
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b>님이 이 풀 리퀘스트에 커밋했습니다.
+issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b>님이 이 풀 리퀘스트를 검토하기 적합하다 표시했습니다.
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b>님이 %[3]d개의 커밋을 %[2]s에 푸시함
+issue.action.merge = <b>@%[1]s</b>님이 #%[2]d를 %[3]s에 병합했습니다.
+issue.action.review_dismissed = <b>@%[1]s</b>님이 이 풀 리퀘스트에 대한 %[2]s의 마지막 검토를 거부했습니다.
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b>님이 이 풀 리퀘스트에 수정을 요청했습니다.
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b>님이 #%[2]d를 만들었습니다.
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=예
+no=아니오
+cancel=취소
+modify=변경하기
+
+[form]
+UserName=사용자 이름
+RepoName=저장소 이름
+Email=이메일 주소
+Password=비밀번호
+Retype=비밀번호 확인
+SSHTitle=SSH 키 이름
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=페이로드 URL
+TeamName=팀 이름
+AuthName=권한 이름
+AdminEmail=관리자 이메일
+
+NewBranchName=새로운 브랜치명
+CommitSummary=커밋 요약
+CommitMessage=커밋 메시지
+CommitChoice=커밋 선택
+TreeName=파일 경로
+Content=컨텐츠
+
+SSPISeparatorReplacement=구분자
+SSPIDefaultLanguage=기본 언어
+
+require_error=` 비어 있을 수 없습니다.`
+alpha_dash_error=` 영문, 대시('-')와 밑줄('_') 만 입력해주십시오.`
+alpha_dash_dot_error=` 영문, 숫자, 대시('-'), 밑줄('_')과 점('.') 만 입력해주십시오.`
+git_ref_name_error=` 유효한 git 레퍼런스명이어야 합니다.`
+size_error=` %s 글자여야 합니다.`
+min_size_error=` 최소 %s 글자여야 합니다.`
+max_size_error=` %s 글자를 넘을 수 없습니다.`
+email_error=` 올바른 이메일 주소가 아닙니다.`
+unknown_error=알 수 없는 오류:
+captcha_incorrect=CAPTCHA 코드가 올바르지 않습니다.
+password_not_match=비밀번호가 일치하지 않습니다.
+lang_select_error=목록에서 언어를 선택해주세요.
+
+username_been_taken=이미 사용하고 있는 아이디입니다.
+repo_name_been_taken=이미 사용하고 있는 저장소 이름입니다.
+org_name_been_taken=이미 사용중인 조직 이름입니다.
+team_name_been_taken=이미 사용중인 팀 이름입니다.
+team_no_units_error=최소 하나 이상의 레포지토리 섹션에 대한 접근을 허용하십시오.
+email_been_used=이미 사용 중인 이메일 주소입니다.
+username_password_incorrect=사용자 이름 또는 암호가 올바르지 않습니다.
+enterred_invalid_repo_name=입력한 저장소의 이름이 올바르지 않습니다.
+enterred_invalid_owner_name=새로운 소유자 이름이 올바르지 않습니다.
+enterred_invalid_password=입력한 비밀번호는 올바르지 않습니다.
+user_not_exist=존재하지 않는 사용자입니다.
+team_not_exist=팀이 존재하지 않습니다.
+cannot_add_org_to_team=이 조직은 팀 구성원으로 추가할 수 없습니다.
+
+invalid_ssh_key=확인되지 않은 SSH 키입니다: %s
+invalid_gpg_key=확인되지 않은 GPG 키입니다: %s
+auth_failed=인증 실패: %v
+
+
+target_branch_not_exist=대상 브랜치가 존재하지 않습니다.
+url_error = `"%s"는 유효한 URL이 아닙니다.`
+include_error = `"%s"을/를 포함해야 합니다.`
+regex_pattern_error = `regex 패턴이 잘못되었습니다: %s`
+username_error = `영문("a-z", "A-Z"), 숫자("0-9"), 대시("-"), 밑줄("_"), 점(".")만 포함할 수 있습니다. 영문 혹은 숫자가 아닌 문자로 시작하거나 끝날 수 없으며 연속된 영문 혹은 숫자가 아닌 문자도 금지됩니다.`
+glob_pattern_error = `glob 패턴이 잘못되었습니다: %s`
+
+
+[user]
+change_avatar=아바타 변경…
+repositories=저장소
+activity=공개 활동
+followers_few=%d 팔로워
+starred=좋아하는 저장소
+overview=개요
+following_few=%d 팔로우 중
+follow=추적하기
+unfollow=추적해제
+user_bio=소개
+projects = 프로젝트
+watched = 주시중인 저장소
+
+
+[settings]
+profile=프로필
+account=계정
+password=비밀번호
+security=보안
+avatar=아바타
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG 키
+social=소셜 계정
+applications=어플리케이션
+orgs=조직
+repos=저장소
+delete=계정 삭제
+twofa=2단계 인증
+account_link=연결된 계정
+organization=조직
+
+public_profile=공개 프로필
+password_username_disabled=로컬 사용자가 아닌 경우 사용자 이름 변경을 할 수 없습니다. 자세한 내용은 관리자에게 문의해주세요.
+full_name=성명
+website=웹 사이트
+location=위치
+update_theme=테마 변경
+update_profile=프로필 업데이트
+update_profile_success=프로필이 업데이트 되었습니다.
+change_username=사용자 이름 변경 되었습니다.
+continue=계속하기
+cancel=취소
+language=언어
+ui=테마
+comment_type_group_title=제목
+
+lookup_avatar_by_mail=이메일 주소로 아바타 찾기
+federated_avatar_lookup=분산 아바타 조회하기
+enable_custom_avatar=커스텀 아바타를 사용하기
+choose_new_avatar=새로운 아바타 선택
+update_avatar=아바타 변경하기
+delete_current_avatar=현재 아바타 삭제
+uploaded_avatar_not_a_image=업로드 된 파일은 이미지가 아닙니다.
+update_avatar_success=아바타가 변경되었습니다.
+
+update_password=비밀번호 변경
+old_password=현재 비밀번호
+new_password=새 비밀번호
+password_incorrect=현재 비밀번호가 올바르지 않습니다.
+change_password_success=비밀번호가 업데이트되었습니다. 다음 번 로그인하실 때는 새 비밀번호를 사용해 주십시오.
+password_change_disabled=로컬 유저가 아닌 경우 Forgejo 웹 인터페이스를 통해 비밀번호를 변경할 수 없습니다.
+
+emails=이메일 주소
+manage_emails=이메일 주소 관리
+manage_themes=기본 테마 선택
+manage_openid=OpenID 주소 관리
+theme_desc=이 테마가 사이트 전체 기본 테마가 됩니다.
+primary=대표
+activated=활성화됨
+primary_email=대표로 만들기
+delete_email=삭제
+email_deletion=이메일 주소 삭제
+email_deletion_desc=계정의 이메일 주소와 관련된 정보가 삭제됩니다. 이메일 주소로 이미 커밋된 내용들은 바뀌지 않고 남아있게 됩니다. 계속 진행하시겠습니까?
+email_deletion_success=이메일 주소가 삭제되었습니다.
+theme_update_success=테마가 갱신되었습니다.
+theme_update_error=선택한 테마가 존재하지 않습니다.
+openid_deletion=OpenID 주소 삭제됨
+openid_deletion_desc=OpenID 주소를 삭제하면 이것을 이용하여 로그인할 수 없습니다. 계속 진행하시겠습니까?
+openid_deletion_success=OpenID가 삭제되었습니다.
+add_new_email=새 이메일 주소 추가
+add_new_openid=새 OpenID URI를 추가
+add_email=이메일 주소 추가
+add_openid=OpenID URI를 추가
+add_email_success=새로운 이메일 주소가 추가되었습니다.
+add_openid_success=새로운 OpenID 주소가 추가되었습니다.
+keep_email_private=이메일 주소 숨기기
+openid_desc=OpenID를 사용하면 외부 서비스 제공자에게 인증을 위임할 수 있습니다.
+
+manage_ssh_keys=SSH 키 관리
+manage_gpg_keys=GPG 키 관리
+add_key=키 추가
+ssh_desc=이 SSH 공개키들은 귀하의 계정과 연결되어 있습니다. 연결된 개인키는 당신의 저장소에 대한 전체 액세스를 가능하게 합니다.
+gpg_desc=이 GPG 공개키들은 당신의 계정과 연결되어있습니다. 커밋이 검증될 수 있도록 당신의 개인키들을 안전하게 유지하십시오.
+ssh_helper=<strong>도움이 필요하세요?</strong> <a href="%s">SSH 키 생성하기</a> 또는 <a href="%s">SSH를 사용할 때의 일반적인 문제</a>에 관한 GitHub의 설명서를 참조하시기 바랍니다.
+gpg_helper=<strong>도움이 필요하세요?</strong> <a href="%s">GPG키에 대한 GitHub 문서</a>를 참조하시기 바랍니다.
+add_new_key=SSH 키 추가
+add_new_gpg_key=GPG 키 추가
+gpg_key_id_used=같은 ID의 GPG 공개키가 이미 존재합니다.
+gpg_key_verify=확인
+gpg_token=토큰
+ssh_key_verify=확인
+ssh_token=토큰
+subkeys=하위 키
+key_id=키 ID
+key_name=키 이름
+key_content=컨텐츠
+principal_content=내용
+delete_key=제거
+ssh_key_deletion=SSH 키 제거
+gpg_key_deletion=GPG 키 제거
+ssh_key_deletion_desc=SSH 키를 제거하면 계정에 대한 액세스 권한이 회수됩니다. 계속 하시겠습니까?
+gpg_key_deletion_desc=GPG 키를 삭제하면 해당 키로 서명 한 커밋은 검증이 불가능합니다. 계속 하시겠습니까?
+ssh_key_deletion_success=SSH 키가 삭제되었습니다.
+gpg_key_deletion_success=GPG 키가 삭제되었습니다.
+valid_forever=영원히 유효
+last_used=마지막 사용
+no_activity=최근 활동 없음
+can_read_info=읽기
+can_write_info=쓰기
+key_state_desc=최근 1주일 동안 사용된 적 있는 키
+token_state_desc=최근 1주일 동안 사용된 적 있는 토큰
+show_openid=프로필에 표시
+hide_openid=프로필에서 숨기기
+ssh_disabled=SSH 사용불가
+manage_social=SNS계정 관리
+unbind=연결 해제
+
+manage_access_token=액세스 토큰 관리
+generate_new_token=새 토큰을 생성
+tokens_desc=이 토큰들은 당신의 계정을 이용하여 Forgejo API를 사용할 수 있습니다.
+token_name=토큰 이름
+generate_token=토큰 생성
+generate_token_success=새로운 토큰이 생성되었습니다. 이 토큰은 다시 보이지 않으니 지금 복사하십시오.
+delete_token=삭제
+access_token_deletion=액세스 토큰 삭제
+access_token_deletion_cancel_action=취소
+access_token_deletion_confirm_action=삭제
+delete_token_success=토큰이 삭제되었습니다. 해당 토큰을 사용하는 어플리케이션은 더 이상 이 계정으로 접근할 수 없습니다.
+permission_read=읽음
+
+manage_oauth2_applications=OAuth2 애플리케이션 관리
+save_application=저장하기
+oauth2_client_id=클라이언트 ID
+oauth2_client_secret=클라이언트 시크릿
+oauth2_regenerate_secret=시크릿키 재발급
+oauth2_application_edit=수정하기
+
+revoke_key=취소
+revoke_oauth2_grant=접근 권한 제거
+
+twofa_desc=2단계 인증은 계정의 보안을 향상시킵니다.
+twofa_is_enrolled=귀하의 계정은 현재 2단계 인증에 <strong>등록</strong>되어 있습니다.
+twofa_not_enrolled=귀하의 계정은 현재 2단계 인증에 등록되어 있지 않습니다.
+twofa_disable=2단계 인증 해제
+twofa_scratch_token_regenerate=스크래치 토큰 재생성
+twofa_enroll=2단계 인증에 등록하기
+twofa_disable_note=필요한 경우 2단계 인증을 해제할 수 있습니다.
+twofa_disable_desc=2단계 인증을 해제하면 귀하의 계정이 보안에 취약해질 것 입니다. 계속하시겠습니까?
+regenerate_scratch_token_desc=스크래치 토큰을 분실 했거나 이미 로그인에 사용되었다면 여기에서 재설정 할 수 있습니다.
+twofa_disabled=2단계 인증이 해제되었습니다.
+scan_this_image=이 이미지를 당신의 인증 애플리케이션에서 스캔하세요:
+or_enter_secret=또는 이 비밀키를 입력하세요: %s
+then_enter_passcode=어플리케이션에 표시된 인증코드를 입력하여 주십시오:
+passcode_invalid=인증코드가 올바르지 않습니다. 재시도해주십시오.
+twofa_enrolled=당신의 계정에 2단계 인증이 설정되었습니다. 스크래치 토큰 (%s) 은 한 번만 표시되므로 안전한 장소에 보관하십시오.
+
+
+manage_account_links=연결된 계정 관리
+manage_account_links_desc=Forgejo 계정에 연결된 외부 계정입니다.
+account_links_not_available=현재 Forgejo 계정에 연결된 외부 계정이 없습니다.
+link_account=계정 연결
+remove_account_link=연결된 계정 제거
+remove_account_link_desc=해당 계정을 연결해제 하는 경우 Forgejo 계정에 대한 접근 권한이 사라지게 됩니다. 계속하시겠습니까?
+remove_account_link_success=연결된 계정이 제거 되었습니다.
+
+
+orgs_none=당신은 어떤 조직의 구성원도 아닙니다.
+
+delete_account=계정 삭제
+confirm_delete_account=삭제 승인
+delete_account_title=사용자 계정 삭제
+delete_account_desc=이 계정을 정말로 삭제하시겠습니까?
+
+email_notifications.enable=이메일 알림 켜기
+email_notifications.disable=이메일 알림 끄기
+
+visibility.private=비공개
+change_password = 비밀번호 변경
+email_desc = 당신의 대표 이메일 주소는 알림, 비밀번호 재설정과 웹에서의 Git 작동에 사용되며 가려지지 않습니다.
+comment_type_group_dependency = 전제조건
+
+[repo]
+owner=소유자
+repo_name=저장소 이름
+repo_name_helper=좋은 저장소 이름은 보통 짧고 기억하기 좋은 특별한 키워드로 이루어 집니다.
+repo_size=저장소 용량
+template=템플릿
+template_select=템플릿을 선택합니다.
+template_helper=저장소 템플릿으로 만들기
+visibility=가시성
+visibility_helper_forced=사이트 관리자가 새 레포지토리에 대해 비공개로만 생성되도록 하였습니다.
+visibility_fork_helper=(변경사항을 적용하는 경우 모든 포크가 영향을 받게 됩니다.)
+clone_helper=클론하는데에 도움이 필요하신가요? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Help</a>에 방문하세요.
+fork_repo=저장소 포크
+fork_from=원본 프로젝트
+fork_visibility_helper=포크된 저장소의 가시성은 변경하실 수 없습니다.
+use_template=이 템플릿을 사용
+repo_desc=설명
+repo_lang=언어
+repo_gitignore_helper=.gitignore 템플릿을 선택합니다.
+license=라이센스
+license_helper=라이센스 파일을 선택해주세요.
+readme=README
+readme_helper=README 파일 템플릿을 선택해주세요.
+auto_init=저장소 초기화 (.gitignore, License 그리고 README 추가)
+create_repo=저장소 만들기
+default_branch=기본 브랜치
+mirror_prune=정리
+mirror_prune_desc=불필요하게된 원격 트래킹 참조 삭제
+mirror_interval_invalid=미러 간격이 올바르지 않습니다.
+mirror_address=URL로 부터 클론
+mirror_last_synced=마지막 동기화
+watchers=이 저장소를 주시하고 있는 사람들
+stargazers=이 저장소를 좋아하는 사람들
+forks=포크
+reactions_more=그리고 %d 더
+language_other=기타
+delete_preexisting_label=삭제
+
+
+
+desc.private=비공개
+desc.template=템플릿
+
+template.topics=토론 주제
+template.avatar=아바타
+
+
+
+migrate_items_wiki=위키
+migrate_items_milestones=마일스톤
+migrate_items_issues=이슈
+migrate_items_pullrequests=풀 리퀘스트
+migrate_items_releases=릴리즈
+migrate_repo=저장소 마이그레이션
+migrate.clone_address=URL로 부터 마이그레이트 / 클론
+migrate.clone_local_path=또는 로컬 서버의 경로
+migrate.permission_denied=로컬 저장소는 가져오기를 할 수 없습니다.
+migrate.failed=마이그레이션 실패: %v
+
+mirror_from=의 미러
+forked_from=원본 프로젝트
+fork_from_self=자신의 저장소를 포크 할 수 없습니다.
+fork_guest_user=로그인하고 Fork 이 창고.
+unwatch=주시 중단
+watch=주시
+unstar=좋아요 취소
+star=좋아요
+fork=포크
+download_archive=저장소 다운로드
+
+no_desc=설명 없음
+quick_guide=퀵 가이드
+clone_this_repo=이 저장소 복제
+create_new_repo_command=커맨드 라인에서 새 레포리지터리 생성
+push_exist_repo=커맨드라인에서 기존 레포지터리 푸시
+empty_message=이 저장소는 아무런 내용을 가지고 있지 않습니다.
+
+code=코드
+code.desc=소스 코드, 파일, 커밋과 브랜치에 접근합니다.
+branch=브렌치
+tree=트리
+filter_branch_and_tag=브랜치나 태그로 필터
+branches=브랜치
+tags=태그
+issues=이슈
+pulls=풀 리퀘스트
+labels=레이블
+
+milestones=마일스톤
+commits=커밋
+commit=커밋
+releases=릴리즈
+file_raw=Raw
+file_history=히스토리
+file_view_raw=원본 보기
+file_permalink=고유링크
+file_too_large=보여주기에는 파일이 너무 큽니다.
+
+video_not_supported_in_browser=당신의 브라우저가 HTML5의 "video" 태그를 지원하지 않습니다.
+audio_not_supported_in_browser=당신의 브라우저가 HTML5의 "audio" 태그를 지원하지 않습니다.
+stored_lfs=Git LFS에 저장되어 있습니다
+commit_graph=커밋 그래프
+
+editor.new_file=새 파일
+editor.upload_file=파일 업로드
+editor.edit_file=파일 편집
+editor.preview_changes=변경내용 미리보기
+editor.cannot_edit_non_text_files=바이너리 파일을 웹 인터페이스에서 편집하실 수 없습니다.
+editor.edit_this_file=파일 편집
+editor.delete_this_file=파일 삭제
+editor.name_your_file=파일명 입력…
+editor.or=혹은
+editor.cancel_lower=취소
+editor.commit_changes=변경 내용을 커밋
+editor.commit_message_desc=선택적 확장 설명 추가…
+editor.commit_directly_to_this_branch=<strong class="branch-name">%s</strong> 브랜치에서 직접 커밋해주세요.
+editor.create_new_branch=이 커밋에 대한 <strong>새로운 브랜치</strong>를 만들고 끌어오기 요청을 시작합니다.
+editor.new_branch_name_desc=새로운 브랜치 이름…
+editor.cancel=취소
+editor.filename_cannot_be_empty=파일명이 빈칸입니다.
+editor.no_changes_to_show=표시할 변경사항이 없습니다.
+editor.add_subdir=경로 추가…
+
+commits.desc=소스 코드 변경 내역을 탐색합니다.
+commits.commits=커밋
+commits.search=커밋 찾기...
+commits.find=검색
+commits.search_all=모든 브랜치
+commits.author=작성자
+commits.message=메시지
+commits.date=날짜
+commits.older=이전
+commits.newer=최신
+commits.signed_by=로그인 계정
+commits.gpg_key_id=GPG 키 ID
+
+
+commitstatus.pending=보류
+
+ext_issues.desc=외부 이슈 트래커 연결.
+
+projects.description_placeholder=설명
+projects.title=제목
+projects.new=새 프로젝트
+projects.template.desc="템플릿"
+projects.column.edit_title=이름
+projects.column.new_title=이름
+
+issues.new=새로운 이슈
+issues.new.title_empty=제목은 비워둘 수 없음
+issues.new.labels=레이블
+issues.new.no_label=레이블 없음
+issues.new.clear_labels=레이블 초기화
+issues.new.milestone=마일스톤
+issues.new.no_milestone=마일스톤 없음
+issues.new.clear_milestone=마일스톤 초기화
+issues.new.open_milestone=마일스톤 생성
+issues.new.closed_milestone=닫힌 마일스톤
+issues.new.assignees=담당자
+issues.new.clear_assignees=담당자 초기화
+issues.new.no_assignees=담당자 없음
+issues.no_ref=Branch/Tag 가 지정되어 있지 않음
+issues.create=이슈 생성
+issues.new_label=새 레이블
+issues.new_label_placeholder=레이블 이름
+issues.new_label_desc_placeholder=설명
+issues.create_label=레이블 만들기
+issues.label_templates.title=사전정의 라벨 로드
+issues.label_templates.info=아직 레이블이 없습니다. "새 레이블"을 눌러 만들거나 미리 정의된 레이블 세트를 사용하십시오:
+issues.label_templates.helper=라벨 세트 선택
+issues.label_templates.use=레이블 세트 사용
+issues.add_milestone_at=`<b>%s</b> %s 마일스톤을 추가하였습니다.`
+issues.change_milestone_at=`<b>%s</b> 에서 <b>%s</b> %s 마일스톤으로 변경되었습니다`
+issues.remove_milestone_at=`<b>%s</b> %s 마일스톤이 삭제되었습니다.`
+issues.deleted_milestone=`(삭제됨)`
+issues.deleted_project=`(삭제됨)`
+issues.self_assign_at=`자체적으로 할당됨 %s`
+issues.add_assignee_at=`다음으로부터 할당됨 <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`다음으로부터 할당취소됨 <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`%s 할당들이 삭제됨`
+issues.delete_branch_at=`삭제된 브랜치 <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=레이블
+issues.filter_label_no_select=모든 레이블
+issues.filter_milestone=마일스톤
+issues.filter_assignee=담당자
+issues.filter_assginee_no_select=모든 담당자
+issues.filter_assginee_no_assignee=담당자 없음
+issues.filter_type=유형
+issues.filter_type.all_issues=모든 이슈
+issues.filter_type.assigned_to_you=나에게 할당됨
+issues.filter_type.created_by_you=내가 생성함
+issues.filter_type.mentioning_you=나를 언급함
+issues.filter_sort=정렬
+issues.filter_sort.latest=최신
+issues.filter_sort.oldest=오래된
+issues.filter_sort.recentupdate=최근 업데이트
+issues.filter_sort.leastupdate=가장 최근에 업데이트
+issues.filter_sort.mostcomment=가장 많은 코멘트
+issues.filter_sort.leastcomment=가장 적은 코멘트
+issues.filter_sort.moststars=좋아요 많은 순
+issues.filter_sort.feweststars=좋아요 적은 순
+issues.filter_sort.mostforks=포크 많은 순
+issues.filter_sort.fewestforks=포크 적은 순
+issues.action_open=열기
+issues.action_close=닫기
+issues.action_label=레이블
+issues.action_milestone=마일스톤
+issues.action_milestone_no_select=마일스톤 없음
+issues.action_assignee=담당자
+issues.action_assignee_no_select=담당자 없음
+issues.opened_by=<a href="%[2]s"> %[3]s</a>님이 %[1]s 오픈
+issues.previous=이전
+issues.next=다음
+issues.open_title=오픈
+issues.closed_title=닫힘
+issues.draft_title=초안
+issues.num_comments=%d개의 코멘트
+issues.commented_at=`코멘트함, <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=이 댓글을 정말 삭제하시겠습니까?
+issues.context.edit=수정하기
+issues.context.delete=삭제
+issues.close_comment_issue=클로즈 및 코멘트
+issues.reopen_issue=다시 열기
+issues.reopen_comment_issue=다시 오픈 및 코멘트
+issues.create_comment=코멘트
+issues.commit_ref_at=` 커밋 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>에서 이 이슈 언급`
+issues.role.owner=소유자
+issues.role.member=멤버
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">로그인</a>하여 이 대화에 참여하세요.
+issues.edit=수정
+issues.cancel=취소
+issues.save=저장
+issues.label_title=레이블 이름
+issues.label_description=레이블 설명
+issues.label_color=레이블 색상
+issues.label_count=레이블 %d개
+issues.label_open_issues=열린 이슈 %d개
+issues.label_edit=수정
+issues.label_delete=삭제
+issues.label_modify=레이블 편집
+issues.label_deletion=레이블 삭제
+issues.label_deletion_desc=라벨을 삭제하면 모든 이슈로부터도 삭제됩니다. 계속하시겠습니까?
+issues.label_deletion_success=라벨이 삭제되었습니다.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=알파벳순
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=이름 역순으로 정렬
+issues.num_participants_few=참가자 %d명
+issues.attachment.open_tab=`클릭하여 "%s" 새탭으로 보기`
+issues.attachment.download=' "%s"를 다운로드 하려면 클릭 하십시오 '
+issues.subscribe=구독하기
+issues.unsubscribe=구독 취소
+issues.delete=삭제
+issues.tracker=타임 트래커
+issues.start_tracking=타임 트래킹 시작
+issues.start_tracking_history=`님이 %s 작업 시작`
+issues.stop_tracking_history=`님이 %s 작업 중단`
+issues.add_time=수동으로 시간 입력
+issues.add_time_short=시간 입력
+issues.add_time_cancel=취소
+issues.add_time_history=`사용 시간이 추가됨 %s`
+issues.add_time_hours=시간
+issues.add_time_minutes=분
+issues.add_time_sum_to_small=시간이 입력되지 않았습니다.
+issues.time_spent_total=총 경과된 시간
+issues.time_spent_from_all_authors=`총 경과된 시간: %s`
+issues.due_date=마감일
+issues.invalid_due_date_format=마감일은 반드시 "yyyy-mm-dd" 형식이어야 합니다.
+issues.error_modifying_due_date=마감일 수정을 실패하였습니다.
+issues.error_removing_due_date=마감일 삭제를 실패하였습니다.
+issues.due_date_form=yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add=마감일 추가
+issues.due_date_form_edit=편집
+issues.due_date_form_remove=삭제
+issues.due_date_not_set=마감일이 설정되지 않았습니다.
+issues.due_date_added=님이 마감일 %s을 %s 추가함
+issues.due_date_remove=님이 마감일 %s를 %s 삭제함
+issues.due_date_overdue="기한 초과"
+issues.due_date_invalid=기한이 올바르지 않거나 범위를 벗어났습니다. "yyyy-mm-dd"형식을 사용해주십시오.
+issues.dependency.title=전제조건
+issues.dependency.add=전제조건 추가…
+issues.dependency.cancel=취소
+issues.dependency.remove=제거
+issues.dependency.remove_info=이 전제조건 제거
+issues.dependency.blocks_short=차단
+issues.dependency.blocked_by_short=의존성
+issues.dependency.remove_header=전제조건 제거
+issues.dependency.issue_remove_text=이슈로부터 전제조건을 제거하게 됩니다. 계속하시겠습니까?
+issues.dependency.pr_remove_text=풀 리퀘스트로부터 전제조건을 제거하게 됩니다. 계속하시겠습니까?
+issues.dependency.add_error_same_issue=자기자신을 전제하는 이슈는 만들 수 없습니다.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=전제된 이슈가 없습니다.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=전제조건이 존재하지 않습니다.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=전제조건이 이미 존재합니다.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=두 이슈는 같은 저장소 안에 있어야 합니다.
+issues.review.self.approval=자신의 풀 리퀘스트를 승인할 수 없습니다.
+issues.review.self.rejection=자신의 풀 리퀘스트에 대한 변경을 요청할 수 없습니다.
+issues.review.approve=이 변경사항을 승인함 %s
+issues.review.comment=검토됨 %s
+issues.review.pending=보류
+issues.review.review=검토
+issues.review.reviewers=리뷰어
+issues.review.show_outdated=오래된 내역 보기
+issues.review.hide_outdated=오래된 내역 숨기기
+
+
+pulls.new=새 풀 리퀘스트
+pulls.compare_changes=새 풀 리퀘스트
+pulls.compare_base=병합하기
+pulls.compare_compare=다음으로부터 풀
+pulls.filter_branch=Filter Branch
+pulls.no_results=결과를 찾을 수 없습니다.
+pulls.create=풀 리퀘스트 생성
+pulls.title_desc_few=<code>%[2]s</code> 에서 <code id="branch_target">%[3]s</code> 로 %[1]d개의 커밋들을 병합하려함
+pulls.merged_title_desc_few=님이 <code>%[2]s</code> 에서 <code>%[3]s</code> 로 %[1]d 커밋을 %[4]s 병합함
+pulls.tab_conversation=대화
+pulls.tab_commits=커밋
+pulls.tab_files=파일 변경
+pulls.reopen_to_merge=병합을 수행하려면 이 풀 리퀘스트를 다시 열어주세요.
+pulls.merged=병합됨
+pulls.can_auto_merge_desc=이 풀리퀘스트는 자동적으로 병합될 수 있습니다.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=충돌을 해결하려면 수동으로 병합하십시오.
+
+pulls.no_merge_desc=모든 저장소 병합 옵션이 비활성화 되어있기 때문에 이 풀 리퀘스트를 병합할 수 없습니다.
+
+pulls.invalid_merge_option=이 풀 리퀘스트에서 설정한 병합 옵션을 사용하실 수 없습니다.
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=새로운 마일스톤
+milestones.closed=닫힘 %s
+milestones.no_due_date=기한 없음
+milestones.open=열기
+milestones.close=닫기
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> 완료됨
+milestones.create=마일스톤 생성
+milestones.title=타이틀
+milestones.desc=설명
+milestones.due_date=기한 (선택 사항)
+milestones.clear=지우기
+milestones.invalid_due_date_format=마감일은 반드시 "yyyy-mm-dd" 형식이어야 합니다.
+milestones.edit=마일스톤 편집
+milestones.cancel=취소
+milestones.modify=마일스톤 갱신
+milestones.deletion=마일스톤 삭제
+milestones.deletion_desc=마일스톤을 삭제하면 연관된 모든 이슈에서 삭제됩니다. 계속 하시겠습니까?
+milestones.deletion_success=마일스톤이 삭제되었습니다.
+milestones.filter_sort.least_complete=완료율이 낮은 순
+milestones.filter_sort.most_complete=완료율이 높은 순
+milestones.filter_sort.most_issues=이슈 많은 순
+milestones.filter_sort.least_issues=이슈 적은 순
+
+
+ext_wiki.desc=외부 위키에 연결하기.
+
+wiki=위키
+wiki.welcome=위키에 오신것을 환영합니다.
+wiki.welcome_desc=Wiki를 사용하여 협업자들과 문서를 작성 하고 공유 할 수 있습니다.
+wiki.desc=협업자들과 문서 작성 및 공유.
+wiki.create_first_page=첫 페이지 작성
+wiki.page=페이지
+wiki.filter_page=페이지 필터링
+wiki.new_page=페이지
+wiki.default_commit_message=이 페이지 수정에 대한 메모를 작성하세요 (선택).
+wiki.save_page=페이지 저장하기
+wiki.last_commit_info=%s이(가) %s에 이 페이지를 수정함
+wiki.edit_page_button=수정하기
+wiki.new_page_button=새로운 페이지
+wiki.delete_page_button=페이지 삭제
+wiki.page_already_exists=같은 이름의 위키 페이지가 이미 존재 합니다.
+wiki.pages=페이지
+wiki.last_updated=마지막 업데이트: %s
+
+activity=활동
+activity.period.filter_label=기간:
+activity.period.daily=1일
+activity.period.halfweekly=3일
+activity.period.weekly=1주
+activity.period.monthly=1개월
+activity.period.yearly=1 년
+activity.overview=개요
+activity.merged_prs_count_1=풀 리퀘스트 병합
+activity.merged_prs_count_n=풀 리퀘스트 병합
+activity.opened_prs_count_1=새 풀 리퀘스트
+activity.opened_prs_count_n=새 풀 리퀘스트
+activity.title.user_1=%d 사용자
+activity.title.user_n=%d 사용자
+activity.title.prs_1=풀 리퀘스트 %d개
+activity.title.prs_n=풀 리퀘스트 %d개
+activity.title.prs_merged_by=%s 가 %s 로부터 병합되었음
+activity.title.prs_opened_by=%s 가 %s 로 부터 제안됨
+activity.merged_prs_label=병합됨
+activity.opened_prs_label=제안중
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> 개의 활성화된 이슈
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> 개의 활성화된 이슈
+activity.closed_issues_count_1=클로즈된 이슈
+activity.closed_issues_count_n=클로즈된 이슈
+activity.title.issues_1=이슈 %d개
+activity.title.issues_n=이슈 %d개
+activity.title.issues_created_by=%s 가 %s 에 의해 생성됨
+activity.closed_issue_label=닫힘
+activity.new_issues_count_1=새로운 이슈
+activity.new_issues_count_n=새로운 이슈
+activity.new_issue_label=열림
+activity.title.unresolved_conv_1=%d 개의 미해결중인 대화
+activity.title.unresolved_conv_n=%d 개의 미해결중인 대화
+activity.unresolved_conv_desc=최근 변경된 이슈나 풀 리퀘스트들이 아직 완료되지 않습니다.
+activity.unresolved_conv_label=열기
+activity.title.releases_1=%d 개의 릴리즈
+activity.title.releases_n=%d 개의 릴리즈
+activity.title.releases_published_by=%s 가 %s 에 의하여 배포됨
+activity.published_release_label=배포됨
+
+contributors.contribution_type.commits=커밋
+
+search=검색
+search.search_repo=저장소 검색
+search.results="<a href=\"%s\">%s</a> 에서 \"%s\" 에 대한 검색 결과"
+search.code_no_results=검색어와 일치하는 소스코드가 없습니다.
+
+settings=설정
+settings.desc=설정에서 저장소 설정을 관리할 수 있음
+settings.options=저장소
+settings.collaboration=협업
+settings.collaboration.admin=관리자
+settings.collaboration.write=쓰기
+settings.collaboration.read=읽기
+settings.collaboration.owner=소유자
+settings.collaboration.undefined=미정의
+settings.hooks=웹훅
+settings.githooks=Git 훅
+settings.basic_settings=기본 설정
+settings.mirror_settings=미러 설정
+
+settings.sync_mirror=지금 동기화
+settings.site=웹 사이트
+settings.update_settings=설정 저장
+settings.advanced_settings=고급 설정
+settings.wiki_desc=저장소 위키 활성화
+settings.use_internal_wiki=내장 위키 사용
+settings.use_external_wiki=외부 위키 사용
+settings.external_wiki_url=외부 위키 URL
+settings.external_wiki_url_error=외부 위키 URL이 올바른 URL이 아닙니다.
+settings.issues_desc=저장소 이슈 트래커 활성화
+settings.use_internal_issue_tracker=내장 이슈 트래커 사용
+settings.use_external_issue_tracker=외부 이슈 트래커 사용
+settings.external_tracker_url=외부 이슈 트래커 URL
+settings.external_tracker_url_error=외부 이슈 트래커 URL이 올바른 URL이 아닙니다.
+settings.tracker_url_format=외부 이슈 트래커 URL 형식
+settings.tracker_issue_style=외부 이슈 트래커 숫자 포맷
+settings.tracker_issue_style.numeric=숫자
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=문자 숫자
+settings.enable_timetracker=시간 추적 활성화
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=기여자 트랙 타임만
+settings.pulls_desc=저장소 풀 리퀘스트 활성화
+settings.pulls.ignore_whitespace=공백은 충돌에서 무시하기
+settings.admin_settings=관리자 설정
+settings.admin_enable_health_check=저장소 헬스 체크 활성화 (git fsck)
+settings.danger_zone=위험 설정
+settings.new_owner_has_same_repo=새로운 소유자가 같은 이름의 저장소를 이미 가지고 있습니다. 다른 이름을 선택해주세요.
+settings.convert=일반 저장소로 변환
+settings.convert_confirm=저장소 변환
+settings.convert_fork=일반 저장소로 변환
+settings.convert_fork_confirm=저장소 변환
+settings.transfer.title=소유권 이전
+settings.transfer_owner=새 소유자
+settings.transfer_succeed=저장소가 이전 되었습니다.
+settings.trust_model.collaborator=협업자
+settings.wiki_delete=위키 데이터 삭제
+settings.confirm_wiki_delete=위키 데이터 삭제
+settings.delete=이 저장소 삭제
+settings.delete_notices_1=- 이 작업은 <strong>취소할 수 없습니다</strong>.
+settings.deletion_success=저장소가 삭제되었습니다.
+settings.update_settings_success=저장소 설정이 갱신되었습니다.
+settings.confirm_delete=저장소 삭제
+settings.add_collaborator=새 협업자 추가
+settings.add_collaborator_success=협업자가 추가 되었습니다.
+settings.delete_collaborator=제거
+settings.collaborator_deletion=협업자 삭제
+settings.search_user_placeholder=사용자 검색...
+settings.teams=팀
+settings.add_webhook=Webhook 추가
+settings.webhook_deletion=Webhook 삭제
+settings.webhook_deletion_success=Webhook을 삭제했습니다.
+settings.webhook.test_delivery=전달 시험
+settings.webhook.test_delivery_desc=이 웹훅을 가상 이벤트로 테스트합니다.
+settings.webhook.request=요청
+settings.webhook.response=응답
+settings.webhook.headers=제목
+settings.webhook.payload=내용
+settings.webhook.body=본문
+settings.githook_edit_desc=후크가 비활성인 경우 샘플 콘텐츠가 표시됩니다. 내용을 빈 값으로 두면 이 훅은 비활성화됩니다.
+settings.githook_name=Hook 이름
+settings.githook_content=Hook 내용
+settings.update_githook=Hook 갱신
+settings.payload_url=대상 URL
+settings.content_type=POST Content Type
+settings.secret=비밀
+settings.slack_username=사용자 이름
+settings.slack_icon_url=아이콘 URL
+settings.discord_username=사용자명
+settings.discord_icon_url=아이콘 URL
+settings.event_desc=트리거:
+settings.event_push_only=푸시 이벤트
+settings.event_send_everything=모든 이벤트
+settings.event_choose=사용자 정의 이벤트…
+settings.event_create=생성
+settings.event_create_desc=브랜치 또는 태그가 생성되었습니다.
+settings.event_delete=삭제
+settings.event_fork=포크
+settings.event_wiki=위키
+settings.event_release=릴리즈
+settings.event_release_desc=릴리즈가 저장소에서 배포, 갱신 또는 제거되었습니다.
+settings.event_push=푸시
+settings.event_push_desc=저장소로 푸시합니다.
+settings.event_repository=저장소
+settings.event_repository_desc=저장소가 생성되거나 삭제됩니다.
+settings.event_issues=이슈
+settings.event_issue_comment=이슈 댓글
+settings.event_issue_comment_desc=이슈 댓글이 작성, 편집 또는 삭제되었습니다.
+settings.event_pull_request=끌어오기 요청
+settings.active=사용
+settings.active_helper=이벤트에 대한 정보가 이 웹훅 URL로 전송될 것 입니다.
+settings.add_hook_success=웹훅이 추가되었습니다.
+settings.update_webhook=Webhook 갱신
+settings.update_hook_success=웹훅이 갱신되었습니다.
+settings.delete_webhook=웹훅 삭제
+settings.recent_deliveries=최근의 Deliveries
+settings.hook_type=훅 타입
+settings.slack_token=토큰
+settings.slack_domain=도메인
+settings.slack_channel=채널
+settings.deploy_keys=배포 키
+settings.add_deploy_key=배포 키 추가
+settings.deploy_key_desc=배포키는 저장소에서 풀만 할 수 있는 읽기 전용입니다.
+settings.is_writable=쓰기 활성화
+settings.is_writable_info=이 배포키를 저장소로 <strong>푸시</strong>할 수 있도록 허용합니다.
+settings.no_deploy_keys=배포키가 없습니다.
+settings.title=제목
+settings.deploy_key_content=내용
+settings.key_been_used=동일한 내용의 배포키를 이미 사용중입니다.
+settings.key_name_used=같은 이름의 배포키가 이미 있습니다.
+settings.deploy_key_deletion=배포키 삭제
+settings.deploy_key_deletion_success=배포키가 삭제되었습니다.
+settings.branches=브랜치
+settings.protected_branch=브랜치 보호
+settings.protected_branch_can_push=푸시를 허용하시겠습니까?
+settings.protected_branch_can_push_yes=푸시할 수 있음
+settings.protected_branch_can_push_no=푸시할 수 없음
+settings.branch_protection='<b>%s</b>' 브랜치 보호
+settings.protect_this_branch=브랜치 보호 활성화
+settings.protect_disable_push=푸시 끄기
+settings.protect_enable_push=푸시 켜기
+settings.protect_whitelist_search_users=사용자 찾기...
+settings.protect_whitelist_search_teams=팀 찾기...
+settings.protect_merge_whitelist_committers=병합 화이트리스트 활성화
+settings.protect_required_approvals=필요한 승인:
+settings.protect_approvals_whitelist_users=화이트리스트된 리뷰어:
+settings.add_protected_branch=보호 활성화
+settings.delete_protected_branch=보호 비활성화
+settings.protected_branch_deletion=브랜치 보호 비활성화
+settings.choose_branch=브랜치 선택…
+settings.no_protected_branch=보호된 브랜치가 없습니다.
+settings.edit_protected_branch=편집
+settings.archive.button=아카이브 저장소
+settings.archive.header=이 저장소를 아카이브
+settings.archive.success=저장소가 성공적으로 아카이브 되었습니다.
+
+diff.browse_source=소스 검색
+diff.parent=부모
+diff.commit=커밋
+diff.data_not_available=변경 데이터를 사용할 수 없음
+diff.show_split_view=분할 보기
+diff.show_unified_view=통합 보기
+diff.whitespace_button=공백
+diff.whitespace_show_everything=모든 변경사항 보기
+diff.stats_desc=<strong>%d개의 변경된 파일</strong>과 <strong>%d개의 추가작업</strong> 그리고 <strong>%d개의 파일을 삭제</strong>
+diff.bin=BIN
+diff.view_file=파일 보기
+diff.file_byte_size=크기
+diff.file_suppressed=파일 크기가 너무 커 변경을 표시할 수 없음
+diff.comment.placeholder=댓글 남기기
+diff.comment.add_single_comment=간단한 설명 추가
+diff.comment.add_review_comment=댓글 추가
+diff.comment.start_review=리뷰 시작
+diff.comment.reply=답변
+diff.review=리뷰
+diff.review.header=리뷰 전송
+diff.review.placeholder=댓글 검토
+diff.review.comment=댓글
+diff.review.approve=승인
+
+release.releases=릴리즈
+release.new_release=새로운 릴리즈
+release.draft=초안
+release.prerelease=사전 릴리즈
+release.stable=안정
+release.edit=편집
+release.source_code=소스 코드
+release.tag_name=태그 이름
+release.target=대상
+release.prerelease_desc=프리-릴리즈로 표시
+release.cancel=취소
+release.publish=릴리즈 게시
+release.save_draft=초안 저장
+release.edit_release=릴리즈 갱신
+release.delete_release=릴리즈 삭제
+release.deletion=릴리즈 삭제
+release.deletion_success=릴리즈가 삭제되었습니다.
+release.tag_name_already_exist=이 태그명의 릴리즈가 이미 존재합니다.
+release.tag_name_invalid=태그명이 올바르지 않습니다.
+release.downloads=다운로드
+
+branch.name=브랜치명
+branch.delete_head=삭제
+branch.delete_html=브랜치 삭제
+branch.create_branch=%s 브랜치 생성
+branch.deleted_by=%s 에 의해 삭제되었음
+
+
+
+topic.manage_topics=토픽 관리
+topic.done=완료
+topic.count_prompt=25개 이상의 토픽을 선택하실 수 없음
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc = 이 저장소의 협업자가 작성한 유효한 서명이 커미터와 일치하는 경우 "신뢰할 수 있음"으로 표시됩니다. 협업자가 아니되 유효한 서명이 커미터와 일치하면 "신뢰할 수 없음"으로 표시되고 그렇지 않으면 "일치하지 않음"으로 표시됩니다. 커밋에 Co-Authored-By: 또는 Co-Committed-By: 트레일러로 표시된 실제 커미터와 함께 서명된 커밋이 있다면 Forgejo가 커미터로 표시됩니다. 기본 Forgejo 키는 데이터베이스의 사용자와 일치해야 합니다.
+settings.matrix.access_token_helper = 이 작업을 위한 개별적인 Matrix 계정을 만드는것이 권장됩니다. 엑세스 토큰은 Element 웹 클라이언트(개인정보 보호 브라우징 권장) > 유저 메뉴(좌상단) > All settings > Help & About > Advanced > Access Token (홈서버 주소 바로 아래) 에서 찾을 수 있습니다. 로그아웃시 토큰이 만료됨을 주의하시고, 창을 닫아주세요.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter = 협업자+커미터
+settings.signing_settings = 서명 검증 설정
+settings.trust_model.collaborator.desc = 이 저장소의 협업자들의 유효한 서명은 "신뢰됨"으로 표시됩니다 (커미터와 일치하지 않는 경우를 포함). 아닌경우, 커미터와 일치하는 유효한 서명은 "신뢰되지 않음"으로 표시되고, 일치하지도 않는경우 "일치하지 않움" 으로 표시됩니다.
+settings.trust_model.committer.long = 커미터: 커미터와 일치하는 서명을 신뢰(GIthub와 일치하며 Forgejo로 서명된 커밋이 Fogejo를 커미터로 갖도록 강제합니다.)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long = 협업자+커미터: 커미터가 일치하는 협업자의 서명을 신뢰
+settings.trust_model.default = 기본 신뢰 모델
+settings.trust_model.default.desc = 이 설치에 대한 기본 신뢰 모델을 사용합니다.
+settings.trust_model.collaborator.long = 협업자: 협업자들의 서명을 신뢰
+settings.trust_model = 서명 신뢰 모델
+settings.trust_model.committer.desc = 유효한 서명이 커미터와 일치할경우 "신뢰됨"으로, 일치하지 않을경우 "일치하지 않음"으로 표시됩니다. 이러한 경우 Forgejo가 커미터로 표시되도록 강제되며 실제 커미터는 Co-authored-by: 와 Co-committed-by: 트레일러로 표시됩니다. 기본 Forgejo 키는 데이터베이스의 유저와 일치해야 합니다.
+visibility_helper = 저장소 비공개로 만들기
+projects.description = 설명 (선택)
+settings.external_tracker_url_desc = 방문자들이 이슈 탭을 클릭하면 외부 이슈 트레커 URL로 연결됩니다.
+settings.tracker_url_format_desc = <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> and <code>{index}</code>를 사용자 이름, 저장소 이름, 이슈 번호로 사용할 수 있습니다.
+projects = 프로젝트
+projects.desc = 이슈와 풀 리퀘스트를 프로젝트에서 관리합니다.
+projects.create = 프로젝트 만들기
+project_board = 프로젝트
+projects.create_success = "%s" 프로젝트가 생성되었습니다.
+projects.deletion = 프로젝트 삭제
+projects.deletion_desc = 프로젝트를 삭제하면 관련된 모든 이슈에서 해당 프로젝트가 제거됩니다. 계속하시겠습니까?
+projects.deletion_success = 프로젝트가 삭제되었습니다.
+projects.edit = 프로젝트 수정
+projects.new_subheader = 한 곳에서 당신의 작업을 조정, 추적, 업데이트해 프로젝트를 일정대로 투명하게 유지하세요.
+pulls.approve_count_n = %명의 승인
+pulls.approve_count_1 = %d명의 승인
+pulls.blocked_by_approvals = 이 풀 리퀘스트는 충분히 승인되지 않았습니다. %d/%d 승인됨.
+settings.event_pull_request_approvals = 풀 리퀘스트 승인
+pulls.blocked_by_official_review_requests = 이 풀 리퀘스트는 공식 검토자에 의한 승인이 부족하여 차단되었습니다.
+watch_guest_user = 이 저장소를 주시하려면 로그인 해야합니다.
+issues.closed_by_fake = %[2]s님이 %[1]s에 닫음
+issues.new.closed_projects = 닫힌 프로젝트
+pulls.merged_by_fake = %[2]s님이 %[1]s 병합함
+issues.closed_by = <a href="%[2]s">%[3]s</a>님이 %[1]s에 닫음
+issues.closed_at = `<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`에 이 이슈를 닫음
+issues.filter_milestone_closed = 닫힌 마일스톤
+issues.opened_by_fake = %[2]s님이 %[1]s에 열음
+issues.filter_project_none = 프로젝트 없음
+issues.new.no_projects = 프로젝트 없음
+issues.dependency.pr_close_blocks = 이 풀 리퀘스트는 다음의 이슈를 닫는것을 제한함
+issues.dependency.setting = 이슈와 풀 리퀘스트에서 전제조건을 활성화
+issues.dependency.issue_no_dependencies = 전제조건이 설정되지 않았습니다.
+issues.dependency.pr_closing_blockedby = 이 풀 리퀘스트를 닫는것이 다음의 이슈에 의해 제한됨
+issues.dependency.issue_closing_blockedby = 이 이슈를 닫는것이 다음의 이슈에 의해 제한됨
+issues.dependency.issue_close_blocked = 이 이슈를 닫으려면 먼저 이 이슈를 제한하는 모든 이슈를 닫아야 합니다.
+issues.num_participants_one = 참가자 %d명
+issues.dependency.no_permission_n = %d개의 전제조건을 읽을 권한이 없음
+issues.dependency.issue_close_blocks = 이 이슈는 다음의 이슈를 닫는것을 제한함
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular = 서로를 전제하는 이슈를 만들 수 없습니다.
+issues.dependency.pr_no_dependencies = 전제조건이 설정되지 않았습니다.
+issues.dependency.added_dependency = `님이 %s 새로운 전제조건 추가`
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = 이슈 #%d에 아직 열려 있는 전제조건이 있어 선택한 이슈를 일괄적으로 종료할 수 없음
+issues.dependency.no_permission_1 = %d개의 전제조건을 읽을 권한이 없음
+issues.dependency.no_permission.can_remove = 이 전제조건을 읽을 권한이 없지만 지울 수 있음
+issues.dependency.removed_dependency = `님이 %s 전제조건 삭제`
+issues.dependency.pr_close_blocked = 병합하기 전에 이 풀 리퀘스트을 제한하는 모든 이슈를 종료해야 합니다.
+stars = 좋아요
+stars_remove_warning = 이 작업은 이 저장소에 대한 모든 좋아요를 제거할것입니다.
+star_guest_user = 로그인하여 이 저장소에 좋아요 하세요.
+issues.author.tooltip.issue = 이 사용자는 이 이슈의 작성자 입니다.
+issues.author.tooltip.pr = 이 사용자는 이 풀 리퀘스트의 작성자 입니다.
+activity.git_stats_author_1 = %d명의 작성자
+issues.filter_poster_no_select = 모든 작성자
+pulls.blocked_by_user = 당신은 이 저장소의 소유자에게 차단당했기 떄문에 풀 리퀘스트를 만들 수 없습니다.
+commits.search.tooltip = 키워드 앞에 접두사 "author:", "committer:", "after:", "before:"을 사용할 수 있습니다 (예: "revert author:Alice before:2019-01-13").
+issues.filter_poster = 작성자
+issues.author = 작성자
+issues.role.owner_helper = 이 사용자는 이 저장소의 소유자 입니다.
+activity.git_stats_author_n = %d명의 작성자
+diff.review.self_reject = 풀 리퀘스트 작성자는 자신의 풀 리퀘스트에 수정을 요청할 수 없음
+diff.review.self_approve = 풀 리퀘스트 작성자는 자신의 풀 리퀘스트를 승인할 수 없음
+issues.blocked_by_user = 당신은 이 저장소의 소유자에게 차단당했기 떄문에 이슈를 만들 수 없습니다.
+issues.comment.blocked_by_user = 당신은 이 저장소의 소유자 혹은 이 이슈의 작성자 에게 차단당했기 떄문에 이슈에 댓글을 달 수 없습니다.
+author_search_tooltip = 최대 30명의 사용자를 표시함
+pulls.merged_title_desc_one = 님이 <code>%[2]s</code> 에서 <code>%[3]s</code> 로 %[1]d 커밋을 %[4]s 병합함
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=조직 이름
+org_full_name_holder=조직 전체 이름
+create_org=새로운 조직
+repo_updated=업데이트됨 %s
+members=멤버
+teams=팀
+lower_members=회원
+lower_repositories=저장소
+create_new_team=새 팀
+create_team=팀 만들기
+org_desc=설명
+team_name=팀 이름
+team_desc=설명
+team_permission_desc=권한
+
+
+settings=설정
+settings.options=조직
+settings.full_name=성명
+settings.website=웹 사이트
+settings.location=위치
+settings.visibility.private_shortname=비공개
+
+settings.update_settings=설정 업데이트
+settings.update_setting_success=조직 설정이 변경되었습니다.
+settings.update_avatar_success=조직의 아바타가 갱신되었습니다.
+settings.delete=조직 삭제
+settings.delete_account=이 조직을 삭제하기
+settings.confirm_delete_account=삭제 승인
+settings.delete_org_title=조직 삭제
+settings.delete_org_desc=이 조직이 영구히 삭제됩니다. 계속 하시겠습니까?
+
+
+members.membership_visibility=회원 표시:
+members.public=보임
+members.public_helper=숨기기
+members.private=숨김
+members.private_helper=보이기
+members.member_role=회원 역할:
+members.owner=소유자
+members.member=멤버
+members.remove=제거
+members.leave=나가기
+members.invite_desc=새로운 맴버를 %s에 추가:
+members.invite_now=지금 초대하기
+
+teams.join=가입
+teams.leave=탈퇴
+teams.read_access=읽음
+teams.admin_access=관리자 액세스
+teams.no_desc=이 팀은 설명이 없음
+teams.settings=설정
+teams.members=팀 구성원
+teams.update_settings=설정 업데이트
+teams.delete_team=팀 삭제
+teams.add_team_member=팀 구성원 추가
+teams.delete_team_title=팀 삭제
+teams.delete_team_success=팀이 삭제되었습니다.
+teams.repositories=팀 저장소
+teams.search_repo_placeholder=저장소 찾기...
+teams.add_duplicate_users=사용자가 이미 팀 멤버입니다.
+teams.members.none=이 팀에 멤버가 없습니다.
+
+[admin]
+dashboard=대시보드
+users=사용자 계정
+organizations=조직
+repositories=저장소
+authentication=인증 소스
+config=설정
+notices=시스템 공지
+monitor=모니터링
+first_page=처음
+last_page=마지막
+total=총: %d
+
+dashboard.statistic=요약
+dashboard.system_status=시스템 상태
+dashboard.operation_name=작업 명
+dashboard.operation_switch=스위치
+dashboard.operation_run=실행
+dashboard.git_gc_repos=모든 저장소 가비지 콜렉트
+dashboard.sync_external_users=외부 사용자 데이터 동기화
+dashboard.server_uptime=서버를 켠 시간
+dashboard.current_goroutine=현재 Go루틴
+dashboard.current_memory_usage=현재 메모리 사용율
+dashboard.total_memory_allocated=전체 할당 메모리
+dashboard.memory_obtained=메모리 확보
+dashboard.pointer_lookup_times=포인터 조회 시간
+dashboard.memory_allocate_times=사용 메모리
+dashboard.memory_free_times=가용 메모리
+dashboard.current_heap_usage=현재 힙 사용현황
+dashboard.heap_memory_obtained=힙 메모리 확보
+dashboard.heap_memory_idle=힙 메모리 유휴
+dashboard.heap_memory_in_use=힙 메모리 사용중
+dashboard.heap_memory_released=힙 메모리 풀림
+dashboard.heap_objects=힙 객체
+dashboard.bootstrap_stack_usage=부트스트랩 스택 사용현황
+dashboard.stack_memory_obtained=스택 메모리 확보
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan 구조 사용현황
+dashboard.mspan_structures_obtained=MSpan 구조 확보
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache 구조 사용현황
+dashboard.mcache_structures_obtained=MCache 구조 확보
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=버켓 해시 테이블 확보 프로파일링
+dashboard.gc_metadata_obtained=가비지 콜렉션 메타 데이터 확보
+dashboard.other_system_allocation_obtained=기타 시스템 할당 확보
+dashboard.next_gc_recycle=다음 가비지 콜렉션 순환
+dashboard.last_gc_time=마지막 가비지 콜렉션 시간
+dashboard.total_gc_time=모든 가비지 콜렉션 중지
+dashboard.total_gc_pause=모든 가비지 콜렉션 중지
+dashboard.last_gc_pause=마지막 가비지 콜렉션 중지
+dashboard.gc_times=가비지 콜렉션 시간
+
+users.user_manage_panel=사용자 계정 관리
+users.new_account=사용자 계정 생성
+users.name=사용자명
+users.full_name=성명
+users.activated=활성화됨
+users.admin=관리자
+users.repos=저장소
+users.created=작성일
+users.last_login=마지막 로그인
+users.never_login=로그인 한 적이 없음
+users.send_register_notify=사용자 등록 알림 전송
+users.edit=수정하기
+users.auth_source=인증 소스
+users.local=로컬
+users.auth_login_name=인증 로그인 명
+users.password_helper=비밀번호를 비워두시면 변경하지 않고 유지됩니다.
+users.update_profile_success=사용자 계정이 갱신되었습니다.
+users.edit_account=사용자 계정 편집
+users.max_repo_creation_desc=(-1을 입력하면 전역 설정된 기본 제한을 따릅니다.)
+users.is_activated=사용자 계정이 활성화 되었음
+users.prohibit_login=로그인 비활성화
+users.is_admin=관리자
+users.allow_git_hook=Git 훅 생성 허용
+users.allow_import_local=로컬 저장소 가져오기 허용
+users.allow_create_organization=조직 생성 허용
+users.update_profile=사용자 계정 갱신
+users.delete_account=사용자 계정 삭제
+users.deletion_success=사용자 계정이 삭제되었습니다.
+users.list_status_filter.is_active=사용
+users.list_status_filter.is_admin=관리자
+
+emails.activated=활성화됨
+
+orgs.org_manage_panel=조직 관리
+orgs.name=이름
+orgs.teams=팀
+orgs.members=멤버
+orgs.new_orga=새 조직
+
+repos.repo_manage_panel=저장소 관리
+repos.owner=소유자
+repos.name=이름
+repos.private=비공개
+repos.watches=지켜보기
+repos.stars=별
+repos.forks=포크
+repos.issues=이슈
+repos.size=크기
+
+packages.owner=소유자
+packages.name=이름
+packages.type=유형
+packages.repository=저장소
+packages.size=크기
+
+
+
+auths.auth_manage_panel=인증 소스 관리
+auths.new=인증 소스 추가
+auths.name=이름
+auths.type=유형
+auths.enabled=활성화됨
+auths.syncenabled=사용자 동기화 활성화
+auths.updated=업데이트됨
+auths.auth_type=인증 유형
+auths.auth_name=인증 이름
+auths.security_protocol=보안 프로토콜
+auths.domain=도메인
+auths.host=호스트
+auths.port=포트
+auths.bind_dn=DN 연결
+auths.bind_password=비밀번호 연결
+auths.user_base=사용자 검색 기준
+auths.user_dn=사용자 DN
+auths.attribute_username=사용자명 속성
+auths.attribute_name=이름 속성
+auths.attribute_surname=성 속성
+auths.attribute_mail=이메일 속성
+auths.attribute_ssh_public_key=SSH 공개 키 속성
+auths.use_paged_search=페이지 검색 사용
+auths.search_page_size=페이지 크기
+auths.filter=사용자 필터
+auths.admin_filter=관리자 필터
+auths.smtp_auth=SMTP 인증 유형
+auths.smtphost=SMTP 호스트
+auths.smtpport=SMTP 포트
+auths.allowed_domains=허용된 도메인
+auths.skip_tls_verify=TLS 검증 건너뛰기
+auths.pam_service_name=PAM 서비스 명
+auths.oauth2_provider=OAuth2 프로바이더
+auths.oauth2_clientID=클라이언트 ID (키)
+auths.oauth2_clientSecret=클라이언트 시크릿
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID 자동 연결 탐색 URL
+auths.oauth2_use_custom_url=기본 URLs 대신 사용자 정의 URLs 사용
+auths.oauth2_tokenURL=토큰 URL
+auths.oauth2_authURL=인가 URL
+auths.oauth2_profileURL=프로필 URL
+auths.oauth2_emailURL=이메일 URL
+auths.enable_auto_register=자동 등록을 활성화
+auths.tips=도움말
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 인증
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 프로바이더
+auths.edit=인증 소스 편집
+auths.activated=인증 소스가 활성화 되었음
+auths.update_success=인증 소스가 갱신되었습니다.
+auths.update=인증 소스 갱신
+auths.delete=인증 소스 삭제
+auths.delete_auth_title=인증 소스 삭제
+auths.deletion_success=인증 소스가 삭제되었습니다.
+
+config.server_config=서버 설정
+config.app_name=사이트 제목
+config.app_ver=Forgejo 버전
+config.app_url=Forgejo의 기본 URL
+config.custom_conf=설정 파일 경로
+config.offline_mode=로컬 모드
+config.disable_router_log=라우터 로그 비활성화
+config.run_user=실행 사용자명
+config.run_mode=실행 모드
+config.git_version=Git 버전
+config.repo_root_path=저장소 최상위 경로
+config.lfs_root_path=LFS 루트 경로
+config.log_file_root_path=로그 경로
+config.script_type=스크립트 유형
+config.reverse_auth_user=역방향 사용자 인증
+
+config.ssh_config=SSH 설정
+config.ssh_enabled=활성화됨
+config.ssh_start_builtin_server=내장 서버 사용
+config.ssh_port=포트
+config.ssh_listen_port=수신 대기 포트
+config.ssh_root_path=최상위 경로
+config.ssh_key_test_path=주 테스트 경로
+config.ssh_keygen_path=키 생성 ('ssh-keygen') 경로
+config.ssh_minimum_key_size_check=최소 키 사이즈 검사
+config.ssh_minimum_key_sizes=최소 키 사이즈
+
+config.lfs_enabled=활성화됨
+
+config.db_config=데이터베이스 설정
+config.db_type=유형
+config.db_host=호스트
+config.db_name=이름
+config.db_user=사용자명
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=경로
+
+config.service_config=서비스 설정
+config.register_email_confirm=가입시 이메일 확인 필수
+config.disable_register=자체등록 사용안함
+config.allow_only_external_registration=외부 서비스를 통해서만 등록 허용
+config.enable_openid_signup=OpenID 자체등록 활성화
+config.enable_openid_signin=OpenID 로그인 활성화
+config.show_registration_button=등록 버튼을 표시
+config.require_sign_in_view=페이지를 보려면 로그인 필수
+config.mail_notify=이메일 알림 활성화
+config.enable_captcha=CAPTCHA 활성화
+config.active_code_lives=코드 만료 기한
+config.default_keep_email_private=기본적으로 이메일 주소를 숨김
+config.default_allow_create_organization=기본적으로 조직 생성을 허용
+config.enable_timetracking=타임 트래킹 활성화
+config.default_enable_timetracking=기본 타임 트래킹 활성화
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=기여자 트랙 타임만
+config.no_reply_address=가려진 이메일 도메인
+config.default_enable_dependencies=기본적으로 이슈 종속성을 활성화
+
+config.webhook_config=웹훅 설정
+config.queue_length=큐 길이
+config.deliver_timeout=시간 제한 사용
+config.skip_tls_verify=TLS 검증 건너뛰기
+
+config.mailer_enabled=활성화됨
+config.mailer_name=이름
+config.mailer_smtp_port=SMTP 포트
+config.mailer_user=사용자
+config.mailer_use_sendmail=Sendmail 사용
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail 경로
+config.mailer_sendmail_args=Sendmail 추가 인수
+config.send_test_mail=테스트 이메일 전송
+
+config.oauth_config=OAuth 설정
+config.oauth_enabled=활성화됨
+
+config.cache_config=캐시 설정
+config.cache_adapter=캐시 어댑터
+config.cache_interval=캐시 간격
+config.cache_conn=캐시 연결
+
+config.session_config=세션 설정
+config.session_provider=세션 공급자
+config.provider_config=공급자 설정
+config.cookie_name=쿠키 이름
+config.gc_interval_time=GC 인터벌 시간
+config.session_life_time=세션 수명
+config.https_only=HTTPS만
+config.cookie_life_time=쿠키 수명
+
+config.picture_config=사진과 아바타 설정
+config.picture_service=이미지 서비스
+config.disable_gravatar=Gravatar 사용안함
+config.enable_federated_avatar=연합 아바타 사용
+
+config.git_config=깃 설정
+config.git_disable_diff_highlight=변경 사항 구문 강조 비활성화
+config.git_max_diff_lines=변경사항 최대 표시 줄 수 (단일 파일에 대해)
+config.git_max_diff_line_characters=변경사항 최대 표시 문자 수 (단일 행에 대해)
+config.git_max_diff_files=변경사항 최대 파일 개 수 (표시 되는)
+config.git_gc_args=가비지 콜렉션 인수
+config.git_migrate_timeout=마이그레이션 제한 시간
+config.git_mirror_timeout=미러 업데이트 시간 제한
+config.git_clone_timeout=복제 작업 시간 제한
+config.git_pull_timeout=끌어오기 작업 시간 제한
+config.git_gc_timeout=가비지 콜렉션 작업 시간 제한
+
+config.log_config=로그 설정
+
+
+
+monitor.cron=Cron 작업
+monitor.name=이름
+monitor.schedule=스케줄
+monitor.next=다음 시간
+monitor.previous=이전 시간
+monitor.execute_times=실행 수
+monitor.process=실행중인 프로세스들
+monitor.desc=설명
+monitor.start=시작 시간
+monitor.execute_time=실행 시간
+
+monitor.queue.name=이름
+monitor.queue.type=유형
+monitor.queue.settings.submit=설정 업데이트
+
+notices.system_notice_list=시스템 공지
+notices.view_detail_header=알림 세부정보 보기
+notices.select_all=모두 선택
+notices.deselect_all=모두 선택 해제
+notices.inverse_selection=선택 반전
+notices.delete_selected=선택 삭제
+notices.delete_all=모든 알림을 삭제
+notices.type=유형
+notices.type_1=저장소
+notices.desc=설명
+notices.op=일.
+notices.delete_success=시스템 알림이 삭제되었습니다.
+users.allow_git_hook_tooltip = Git 훅은 Forgejo가 실행중인 OS 유저로 실행되며 같은 수준의 권한을 갖습니다. 결과적으로, Git 훅 사용권한이 있는 사용자는 Forgejo에서 사용하는 데이터베이스를 포함한 모든 저장소에 접근하거나 수정할 수 있습니다. 궁극적으로 이러한 사용자들은 Forgejo의 관리자 권한을 획득할 수 있습니다.
+emails.primary = 대표
+
+
+[action]
+create_repo=저장소를 만들었습니다. <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=저장소 이름을 <code>%[1]s에서</code>에서 <a href="%[2]s"> %[3]s</a>으로 변경함
+transfer_repo=저장소가 <code>%s</code>에서 <a href="%s">%s</a>로 이동됨
+compare_commits=%d 커밋들 비교
+watched_repo = <a href="%[1]s">%[2]s</a>에대한 주시를 시작함
+starred_repo = <a href="%[1]s">%[2]s</a>를 좋아함
+
+[tool]
+now=현재
+future=미래
+1s=1 초
+1m=1 분
+1h=1 시간
+1d=1 일
+1w=1 주
+1mon=1 개월
+1y=1 년
+seconds=%d 초
+minutes=%d 분
+hours=%d 시간
+days=%d 일
+weeks=%d 주
+months=%d 달
+years=%d 년
+raw_seconds=초
+raw_minutes=분
+
+[dropzone]
+invalid_input_type=이 형식의 파일을 업로드할 수 없습니다.
+file_too_big=파일 크기({{filesize}} MB) 가 최대 크기({{maxFilesize}} MB) 를 초과합니다.
+remove_file=파일 제거
+
+[notification]
+notifications=알림
+unread=읽지 않음
+read=읽음
+no_unread=읽지 않은 알림이 없습니다.
+no_read=알림이 없습니다.
+pin=알림 고정
+mark_as_read=읽음으로 표시
+mark_as_unread=읽지 않음으로 표시
+mark_all_as_read=모두 읽음으로 표시
+subscriptions = 구독한 알림
+no_subscriptions = 알림이 없음
+watching = 주시중
+
+[gpg]
+error.extract_sign=서명 추출에 실패
+error.generate_hash=커밋의 해시 생성에 실패
+error.not_signed_commit=서명되지 않은 커밋
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=이 저장소의 어떤 섹션에도 접근할 수 없습니다.
+error.unit_not_allowed=이 저장소 섹션에 접근할 수 없습니다.
+
+[packages]
+filter.type=유형
+alpine.repository.branches=브랜치
+alpine.repository.repositories=저장소
+conan.details.repository=저장소
+owner.settings.cleanuprules.enabled=활성화됨
+nuget.dependency.framework = 타겟 프레임워크
+maven.download = 종속성을 다운로드하려면 명령줄을 통해 실행하세요:
+dependency.id = ID
+dependency.version = 버전
+details.author = 작성자
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=이름
+runners.owner_type=유형
+runners.description=설명
+runners.task_list.run=실행
+runners.task_list.repository=저장소
+runners.task_list.commit=커밋
+runners.status.active=사용
+
+runs.commit=커밋
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+
+
+
+[search]
+code_search_by_git_grep = 현재 코드 검색 결과는 "git grep"에 의해 제공됩니다.관리자가 코드 인덱서를 활성화하면 더 나은 결과가 제공될 수 있습니다.
+branch_kind = 브랜치 검색...
+keyword_search_unavailable = 지금은 키워드로 검색이 지원되지 않습니다. 사이트 관리자에게 문의하십시오.
+commit_kind = 커밋 검색...
+no_results = 일치하는 결과를 찾을 수 없습니다.
+search = 검색...
+type_tooltip = 검색 타입
+fuzzy_tooltip = 검색어와 밀접하게 일치하는 결과도 포함
+repo_kind = 저장소 검색...
+user_kind = 사용자 검색...
+org_kind = 조직 검색...
+team_kind = 팀 검색...
+code_kind = 코드 검색...
+code_search_unavailable = 코드 검색은 현재 허용되지 않았습니다. 사이트 관리자와 연락하세요.
+package_kind = 패키지 검색...
+project_kind = 프로젝트 검색...
+exact_tooltip = 검색어와 정확하게 일치하는 결과만 포함
+issue_kind = 이슈 검색...
+pull_kind = 풀 검색... \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_lt.ini b/options/locale/locale_lt.ini
new file mode 100644
index 0000000..2271679
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_lt.ini
@@ -0,0 +1,280 @@
+
+
+
+[common]
+dashboard = Sąvadas
+explore = Naršyti
+help = Pagalba
+logo = Logotipas
+sign_in = Prisijungti
+sign_in_with_provider = Prisijungti su „%s“
+sign_in_or = arba
+sign_out = Atsijungti
+link_account = Susieti paskyrą
+sign_up = Registruotis
+register = Registruotis
+version = Versija
+powered_by = Veikia su „%s“
+language = Kalba
+notifications = Pranešimai
+active_stopwatch = Aktyvus laiko sekiklis
+tracked_time_summary = Sekamo laiko santrauka pagal problemų sąrašo filtrus
+create_new = Kurti…
+user_profile_and_more = Profilis ir nustatymai…
+signed_in_as = Prisijungta kaip
+toc = Turinys
+licenses = Licencijos
+return_to_forgejo = Grįžti į „Forgejo“
+toggle_menu = Perjungti meniu
+more_items = Daugiau elementų
+username = Naudotojo vardas
+email = El. pašto adresas
+password = Slaptažodis
+access_token = Prieigos raktas
+re_type = Patvirtinti slaptažodį
+twofa = Dvigubas tapatybės nustatymas
+twofa_scratch = Dvigubo ženklo kodas
+passcode = PIN kodas
+webauthn_sign_in = Paspauskite saugumo rakto mygtuką. Jei saugumo raktas neturi mygtuko, įkiškite jį iš naujo.
+webauthn_press_button = Paspauskite saugumo rakto mygtuką…
+webauthn_error = Nepavyko nuskaityti saugumo rakto.
+webauthn_unsupported_browser = Jūsų naršyklė šiuo metu nepalaiko „WebAuthn“.
+webauthn_error_unknown = Įvyko nežinoma klaida. Bandykite dar kartą.
+webauthn_error_unable_to_process = Serveris negalėjo apdoroti jūsų prašymo.
+webauthn_error_duplicated = Saugumo raktas neleidžiamas šiai prašymai. Įsitikinkite, kad raktas dar nėra užregistruotas.
+webauthn_error_empty = Turite nustatyti šio rakto pavadinimą.
+repository = Saugykla
+organization = Organizacija
+mirror = Dubliuojančioji tinklavietė
+new_fork = Nauja saugyklos atšaka
+new_project = Naujas projektas
+new_project_column = Naujas stulpelis
+admin_panel = Svetainės administravimas
+settings = Nustatymai
+new_mirror = Nauja dubliuojančioji tinklavietė
+your_settings = Nustatymai
+new_repo.title = Nauja saugykla
+new_migrate.title = Nauja migracija
+new_org.title = Nauja organizacija
+new_repo.link = Nauja saugykla
+new_migrate.link = Nauja migracija
+new_org.link = Nauja organizacija
+all = Viskas
+sources = Šaltiniai
+mirrors = Dubliuojantys tinklavietės
+forks = Atšakos
+activities = Veiklos
+pull_requests = Sujungimo prašymai
+issues = Problemos
+milestones = Etapai
+ok = Gerai
+cancel = Atšaukti
+retry = Kartoti
+rerun = Paleisti iš naujo
+rerun_all = Paleisti iš naujo visus užduočius
+save = Išsaugoti
+add = Pridėti
+add_all = Pridėti viską
+remove_all = Pašalinti viską
+remove_label_str = Pašalinti „%s“ elementą
+edit = Redaguoti
+view = Peržiūrėti
+test = Bandyti
+enabled = Įjungta
+disabled = Išjungta
+locked = Užrakinta
+copy = Kopijuoti
+copy_url = Kopijuoti URL
+copy_hash = Kopijuoti maišą
+copy_content = Kopijuoti turinį
+copy_branch = Kopijuoti šakos pavadinimą
+copy_success = Nukopijuota.
+copy_error = Nepavyko nukopijuoti
+copy_type_unsupported = Šio failo tipo negalima kopijuoti.
+write = Rašyti
+preview = Peržiūra
+loading = Įkeliama…
+error = Klaida
+error404 = Puslapis, kurį bandote pasiekti, <strong>neegzistuoja</strong> arba <strong>nesate įgalioti</strong> jį peržiūrėti.
+error413 = Jūs išnaudojote savo kvotą.
+go_back = Eiti atgal
+invalid_data = Netinkama data: %v
+never = Niekada
+unknown = Nežinomas
+rss_feed = RSS kanalas
+pin = Prisegti
+unpin = Atsegti
+artifacts = Artefaktai
+confirm_delete_artifact = Ar tikrai norite ištrinti artefaktą „%s“?
+archived = Archyvuota
+concept_system_global = Globalus
+enable_javascript = Šiai svetainei reikalingas „JavaScript“.
+webauthn_insert_key = Įkiškite savo saugumo raktą
+webauthn_use_twofa = Naudoti dvigubą kodą iš telefono
+webauthn_error_timeout = Baigėsi laikas, per kurį nebuvo galima nuskaityti rakto. Perkraukite šį puslapį ir bandykite dar kartą.
+your_starred = Pažymėti žvaigždutę
+remove = Pašalinti
+copy_generic = Kopijuoti į iškarpinę
+captcha = Saugos testas (CAPTCHA)
+your_profile = Profilis
+webauthn_error_insecure = „WebAuthn“ palaiko tik saugius ryšius. Bandymams per HTTP galite naudoti „localhost“ arba „127.0.0.0.1“.
+collaborative = Bendradarbiavimas
+home = Pagrindinis
+page = Puslapis
+template = Šablonas
+concept_user_individual = Individualus
+concept_code_repository = Saugykla
+concept_user_organization = Organizacija
+show_timestamps = Rodyti laiko žymes
+show_log_seconds = Rodyti sekundes
+show_full_screen = Rodyti visą ekraną
+download_logs = Atsisiųsti žurnalus
+confirm_delete_selected = Patvirtinti, kad ištrinti visus pasirinktus elementus?
+name = Pavadinimas
+value = Reikšmė
+filter = Filtruoti
+filter.clear = Valyti filtrus
+filter.is_archived = Suarchyvuota
+filter.not_archived = Nesuarchyvuota
+filter.is_fork = Atšakos
+filter.not_fork = Ne atšakos
+filter.is_mirror = Dubliuojantys tinklavietės
+filter.not_template = Ne šablonai
+filter.public = Vieša
+filter.private = Privati
+filter.not_mirror = Ne dubliuojantys tinklavietės
+filter.is_template = Šablonai
+
+[search]
+search = Ieškoti...
+type_tooltip = Paieškos tipas
+fuzzy = Tikslintinas
+union_tooltip = Įtraukti rezultatus, atitinkančius bet kurį iš matomą tarpą atskirtų raktažodžių
+exact = Tiksliai
+exact_tooltip = Įtraukti tik tuos rezultatus, kurie atitinka tikslią paieškos frazę
+user_kind = Ieškoti naudotojų...
+team_kind = Ieškoti komandų...
+code_kind = Ieškoti kodo...
+fuzzy_tooltip = Įtraukti rezultatus, kurie taip pat labai atitinka paieškos terminą
+repo_kind = Ieškoti saugyklų...
+code_search_unavailable = Kodų paieška šiuo metu nepasiekiama. Kreipkis į svetainės administratorių.
+org_kind = Ieškoti organizacijų...
+union = Bendrinis
+code_search_by_git_grep = Dabartiniai kodo paieškos rezultatai pateikiami atliekant „git grep“. Rezultatai gali būti geresni, jei svetainės administratorius įjungs kodo indeksuotoją.
+package_kind = Ieškoti paketų...
+project_kind = Ieškoti projektų...
+commit_kind = Ieškoti įsipareigojimų...
+runner_kind = Ieškoti vykdyklių...
+no_results = Nerasta atitinkamų rezultatų.
+issue_kind = Ieškoti problemų...
+branch_kind = Ieškoti šakų...
+milestone_kind = Ieškoti gairių...
+pull_kind = Ieškoti sujungimų...
+keyword_search_unavailable = Ieškoti pagal raktažodį šiuo metu nepasiekiamas. Susisiekite su svetainės administratoriumi.
+regexp = Reguliarusis reiškinys
+regexp_tooltip = Interpretuoti paieškos terminą kaip reguliariąją reiškinį
+
+[actions]
+workflow.disable = Išjungti darbo eigą
+runs.expire_log_message = Žurnalai buvo panaikinti, nes buvo per seni.
+workflow.disable_success = Sėkmingai išjungta darbo eiga „%s“.
+workflow.enable = Įjungti darbo eigą
+runs.empty_commit_message = (tuščias įsipareigojimo pranešimas)
+
+[git.filemode]
+submodule = Pomodulis
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+symbolic_link = Virtualusis aplankas
+directory = Katalogas
+executable_file = Vykdomasis failas
+normal_file = Įprastas failas
+
+[projects]
+deleted.display_name = Ištrintas projektas
+type-1.display_name = Individualus projektas
+type-2.display_name = Saugyklos projektas
+type-3.display_name = Organizacijos projektas
+
+[markup]
+filepreview.truncated = Peržiūra buvo sutrumpinta
+
+[mail]
+reset_password.text = Jei tai buvote jūs, spustelėkite toliau esančią nuorodą, kad atkurtumėte savo paskyrą per <b>%s</b>:
+
+[heatmap]
+contributions_one = įnašas
+contributions_few = įnašai
+less = Mažiau
+more = Daugiau
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s įnašų per pastaruosius 12 mėnesių
+contributions_zero = Įnašų nėra
+contributions_format = {contributions} {year} {month} {day}
+
+[aria]
+navbar = Naršymo juosta
+footer = Puslapinė poraštė
+footer.software = Apie šią programinę įrangą
+footer.links = Nuorodos
+
+[editor]
+buttons.quote.tooltip = Cituoti tekstą
+buttons.code.tooltip = Pridėti kodą
+buttons.link.tooltip = Pridėti nuorodą
+buttons.heading.tooltip = Pridėti antraštę
+buttons.bold.tooltip = Pridėti pusjuodį tekstą
+buttons.italic.tooltip = Pridėti kursyvinį tekstą
+buttons.list.unordered.tooltip = Pridėti punktų sąrašą
+buttons.list.ordered.tooltip = Pridėti numeruotą sąrašą
+buttons.list.task.tooltip = Pridėti užduočių sąrašą
+buttons.mention.tooltip = Minėti naudotoją arba komandą
+buttons.ref.tooltip = Nurodyti į problemą arba sujungimo prašymą
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Vietoj to naudoti senąjį rengyklę
+buttons.enable_monospace_font = Įjungti vienspalvį šriftą
+buttons.disable_monospace_font = Išjungti vienspalvį šriftą
+buttons.indent.tooltip = Įdėti elementus vienu lygiu
+buttons.unindent.tooltip = Išdėti elementus vienu lygiu
+
+[error]
+network_error = Tinklo klaida
+server_internal = Vidinio serverio klaida
+occurred = Įvyko klaida.
+report_message = Jei manote, kad tai „Forgejo“ riktas, ieškokite problemų platformoje <a href="%s" target="_blank">„Codeberg“</a> arba, jei reikia, atidarykite naują problemą.
+
+[startpage]
+app_desc = Nesudėtinga, savarankiškai teikiama „Git“ paslauga
+install = Lengva įdiegti
+license = Atvirojo kodo
+
+[install]
+path = Kelias
+err_admin_name_is_reserved = Administratoriaus naudotojo vardas netinkamas. Naudotojo vardas yra rezervuotas.
+enable_update_checker = Įjungti naujinimų tikrintuvą
+env_config_keys = Aplinkos konfigūracija
+db_title = Duomenų bazės nustatymai
+db_type = Duomenų bazės tipas
+user = Naudotojo vardas
+password = Slaptažodis
+db_name = Duomenų bazės pavadinimas
+db_schema = Schema
+ssl_mode = SSL
+host = Pagrindinis komputeris
+general_title = Bendrieji nustatymai
+email_title = El. pašto nustatymai
+federated_avatar_lookup.description = Ieškokite pseudoportretų naudojant „Libravatar“.
+db_schema_helper = Palikite tuščią, jei tai numatytoji duomenų bazė („public“).
+err_empty_admin_password = Administratoriaus slaptažodis negali būti tuščias.
+err_empty_admin_email = Administratoriaus el. paštas negali būti tuščias.
+install = Diegimas
+
+[explore]
+go_to = Eiti į
+code = Kodas
+
+[auth]
+remember_me = Prisiminti šį įrenginį
+forgot_password_title = Pamirštas slaptažodis
+forgot_password = Pamiršote slaptažodį?
+
+[filter]
+string.asc = A – Ž
+string.desc = Ž – A \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_lv-LV.ini b/options/locale/locale_lv-LV.ini
new file mode 100644
index 0000000..48c739b
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_lv-LV.ini
@@ -0,0 +1,3591 @@
+[common]
+home=Sākums
+dashboard=Infopanelis
+explore=Izpētīt
+help=Palīdzība
+logo=Logo
+sign_in=Pieteikties
+sign_in_with_provider=Pieteikties ar %s
+sign_in_or=vai
+sign_out=Izrakstīties
+sign_up=Reģistrēties
+link_account=Sasaistīt kontu
+register=Reģistrēties
+version=Versija
+powered_by=Darbina %s
+page=Lapa
+template=Sagatave
+language=Valoda
+notifications=Paziņojumi
+active_stopwatch=Aktīvā laika uzskaite
+tracked_time_summary=Izsekojamā laika apkopojums, kas ir balstīts uz pieteikumu saraksta atlasi
+create_new=Izveidot…
+user_profile_and_more=Profils un iestatījumi…
+signed_in_as=Pieteicies kā
+enable_javascript=Šai tīmekļvietnei ir nepieciešams JavaScript.
+toc=Satura rādītājs
+licenses=Licences
+return_to_forgejo=Atgriezties Forgejo
+
+username=Lietotājvārds
+email=E-pasta adrese
+password=Parole
+access_token=Piekļuves pilnvara
+re_type=Apstipriniet paroli
+captcha=Cilvēktests
+twofa=Divfaktoru autentifikācija
+twofa_scratch=Divfaktoru vienreizējais kods
+passcode=Kods
+
+webauthn_insert_key=Ievietojiet Jūsu drošības atslēgu
+webauthn_sign_in=Nospiediet pogu uz drošības atslēgas. Ja tai nav pogas, izņemiet un ievietojiet to atkārtoti.
+webauthn_press_button=Nospiediet drošības atslēgas pogu…
+webauthn_use_twofa=Izmantot divfaktoru kodu no tālruņa
+webauthn_error=Nevar nolasīt drošības atslēgu.
+webauthn_unsupported_browser=Jūsu pārlūks neatbalsta WebAuthn standartu.
+webauthn_error_unknown=Notikusi nezināma kļūda. Atkārtojiet darbību vēlreiz.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn atbalsta tikai drošus savienojumus. Pārbaudīšanai ar HTTP var izmantot izcelsmi "localhost" vai "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=Serveris nevarēja apstrādāt pieprasījumu.
+webauthn_error_duplicated=Drošības atslēga nav atļauta šim pieprasījumam. Pārliecinieties, ka šī atslēga jau nav reģistrēta.
+webauthn_error_empty=Jānorāda šīs atslēgas nosaukums.
+webauthn_error_timeout=Iestājusies noildze, mēģinot, nolasīt atslēgu. Pārlādējiet lapu un mēģiniet vēlreiz.
+webauthn_reload=Pārlādēt
+
+repository=Repozitorijs
+organization=Organizācija
+mirror=Spogulis
+new_repo=Jauns repozitorijs
+new_migrate=Jauna migrācija
+new_mirror=Jauns spogulis
+new_fork=Jauns atdalīts repozitorijs
+new_org=Jauna organizācija
+new_project=Jauns projekts
+new_project_column=Jauna kolonna
+manage_org=Pārvaldīt organizācijas
+admin_panel=Vietnes administrēšana
+account_settings=Konta iestatījumi
+settings=Iestatījumi
+your_profile=Profils
+your_starred=Pievienots izlasē
+your_settings=Iestatījumi
+
+all=Visi
+sources=Avoti
+mirrors=Spoguļi
+collaborative=Sadarbības
+forks=Atdalītie
+
+activities=Aktivitāte
+pull_requests=Izmaiņu pieprasījumi
+issues=Problēmas
+milestones=Atskaites punkti
+
+ok=Labi
+cancel=Atcelt
+retry=Mēģināt vēlreiz
+rerun=Palaist atkārtoti
+rerun_all=Palaist atkārtoti visus darbus
+save=Saglabāt
+add=Pievienot
+add_all=Pievienot visus
+remove=Noņemt
+remove_all=Noņemt visus
+remove_label_str=`Noņemt ierakstu "%s"`
+edit=Labot
+view=Skatīt
+
+enabled=Iespējots
+disabled=Atspējots
+locked=Slēgts
+
+copy=Kopēt
+copy_url=Kopēt saiti
+copy_hash=Kopēt jaucējkodu
+copy_content=Kopēt saturu
+copy_branch=Kopēt atzara nosaukumu
+copy_success=Nokopēts!
+copy_error=Kopēšana neizdevās
+copy_type_unsupported=Šī veida failus nav iespējams nokopēt
+
+write=Rakstīt
+preview=Priekšskatītījums
+loading=Notiek ielāde…
+
+error=Kļūda
+error404=Lapa, ko vēlaties atvērt, <strong>neeksistē</strong> vai arī <strong>Jums nav tiesības</strong> to aplūkot.
+go_back=Atgriezties
+
+never=Nekad
+unknown=Nezināms
+
+rss_feed=RSS barotne
+
+pin=Piespraust
+unpin=Atspraust
+
+artifacts=Artefakti
+
+archived=Arhivētie
+
+concept_system_global=Globāls
+concept_user_individual=Individuāls
+concept_code_repository=Repozitorijs
+concept_user_organization=Organizācija
+
+show_timestamps=Rādīt laika zīmogus
+show_log_seconds=Rādīt sekundes
+show_full_screen=Atvērt pilnā logā
+download_logs=Lejupielādēt žurnālus
+
+confirm_delete_selected=Apstiprināt, lai izdzēstu visus atlasītos vienumus?
+
+name=Nosaukums
+value=Vērtība
+
+[aria]
+navbar=Navigācijas josla
+footer=Kājene
+footer.software=Par programmatūru
+footer.links=Saites
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s darbības pēdējo 12 mēnešu laikā
+contributions_zero=Nav aktivitātes
+less=Mazāk
+more=Vairāk
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Pievienot virsrakstu
+buttons.bold.tooltip=Izcelt tekstu
+buttons.italic.tooltip=Slīpraksta teksts
+buttons.quote.tooltip=Citēt tekstu
+buttons.code.tooltip=Pievienot kodu
+buttons.link.tooltip=Pievienot saiti
+buttons.list.unordered.tooltip=Pievienot sarakstu
+buttons.list.ordered.tooltip=Pievienot numurētu sarakstu
+buttons.list.task.tooltip=Pievienot uzdevumu sarakstu
+buttons.mention.tooltip=Pieminēt lietotāju vai komandu
+buttons.ref.tooltip=Atsaukties uz problēmu vai izmaiņu pieprasījumu
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Izmantot vēsturisko redaktoru
+buttons.enable_monospace_font=Izmantot vienāda izmēra fontu
+buttons.disable_monospace_font=Neizmantot vienāda izmēra fontu
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Radusies kļūda
+report_message=Ja ir pārliecība, ka šī ir Gitea nepilnība, lūgums pārbaudīt <a href="%s" target="_blank">GitHub</a>, vai tā jau nav zināma, vai izveidot jaunu pieteikumu, ja nepieciešams.
+missing_csrf=Kļūdains pieprasījums: netika iesūtīta drošības pilnvara
+invalid_csrf=Kļūdains pieprasījums: iesūtīta kļūdaina drošības pilnvara
+not_found=Pieprasītie dati netika atrasti.
+network_error=Tīkla kļūda
+
+[startpage]
+app_desc=Viegli uzstādāms Git serviss
+install=Vienkārši instalējams
+install_desc=Vienkārši <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">jāpalaiž izpildāmais fails</a> vajadzīgajai platformai, jāizmanto <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, vai jāiegūst <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pakotne</a>.
+platform=Pieejama dažādām platformām
+platform_desc=Forgejo iespējams uzstādīt jebkur, kam <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="http://golang.org/">Go</a> var nokompilēt: Windows, macOS, Linux, ARM utt. Izvēlies to, kas tev patīk!
+lightweight=Viegla
+lightweight_desc=Forgejo ir miminālas prasības un to var darbināt uz nedārga Raspberry Pi datora. Ietaupi savai ierīcei resursus!
+license=Atvērtā pirmkoda
+license_desc=Iegūsti <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Pievienojies un palīdzi <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">uzlabot</a>, lai padarītu šo projektu vēl labāku! Nekautrējies un līdzdarbojies!
+
+[install]
+install=Instalācija
+title=Sākotnējā konfigurācija
+docker_helper=Ja Forgejo ir uzstādīts Docker konteinerī, izlasiet <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">vadlīninas</a> pirms maināt iestatījumus.
+require_db_desc=Forgejo nepieciešams MySQL, PostgreSQL, SQLite3 vai TiDB (izmantojot MySQL protokolu).
+db_title=Datu bāzes iestatījumi
+db_type=Datu bāzes veids
+host=Resursdators
+user=Lietotājvārds
+password=Parole
+db_name=Datu bāzes nosaukums
+db_schema=Shēma
+db_schema_helper=Atstājiet tukšu, lai izmantu datubāzes noklusēto ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Ceļš
+sqlite_helper=Faila ceļš SQLite3 datubāzei.<br>Ievadiet absolūto ceļu, ja Forgejo tiek startēts kā serviss.
+reinstall_error=Nevar instalēt datubāzē, kura jau satur Forgejo datus
+reinstall_confirm_message=Veicot Forgejo datubāzēs atkārtotu instalēšanu, tas var izraisīt vairākas problēmas. Būtu jāizmanto esošais "app.ini", lai palaistu Forgejo. Apstipriniet, ja patiešām vēlaties to darīt:
+reinstall_confirm_check_1=Dati, kas šifrēti ar SECRET_KEY atslēgu, kas ir norādīta app.ini failā, var tikt pazaudēti: lietotaji nevārēs autorizēties ar divfaktoru autorizāciju, kā arī spoguļi var pārstāt darboties. Atzīmējot šo pazīmi, apstipriniet, ka pašreizējais app.ini fails satur korektu SECRET_KEY vērtību.
+reinstall_confirm_check_2=Repozitorijus un iestatījumus iespējams nepieciešams pārsinhronizēt. Atzīmējot, apstipriniet, ka vēlaties pārsinhronizēt repozitorija āķus un authorized_keys failu. Pārliecinieties, ka repozitorija un spoguļošanas iestatījumi ir pareizi.
+reinstall_confirm_check_3=Apstiprinat, ka esat pārliecināts, ka Forgejo izmanto pareizu app.ini faila atrašanās vietu un patiešām vēlaties veikt atkārtotu instalāciju, tāpat apstiprinat, ka tas var radīt augstāk minētās problēmas.
+err_empty_db_path=Nav norādīts SQLite3 datu bāzes ceļš.
+no_admin_and_disable_registration=Reģistrāciju nevar atslēgt, kamēr nav izveidots administratora konts.
+err_empty_admin_password=Administratora kontam ir obligāti jānorāda parole.
+err_empty_admin_email=Administratora e-pasta adrese nevar būt tukša.
+err_admin_name_is_reserved=Administratora lietotājvārds nav korekts, šāds lietotājvārds ir rezervēts
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Administratora lietotājvārds nav korekts, šāds lietotājvārds nav atļauts
+err_admin_name_is_invalid=Administratora lietotāja nav korekts
+
+general_title=Vispārīgie iestatījumi
+app_name=Vietnes nosaukums
+app_name_helper=Šeit var ievadīt savas kompānijas nosaukumu.
+repo_path=Repozitoriju glabāšanas ceļš
+repo_path_helper=Git repozitoriji tiks glabāti šajā direktorijā.
+lfs_path=Git LFS glabāšanas vieta
+lfs_path_helper=Faili, kas pievienoti Git LFS, tiks glabāti šajā direktorijā. Atstājiet tukšu, lai atspējotu.
+run_user=Izpildes lietotājs
+run_user_helper=Operētājsistēms lietotājs, ar kuru tiks palaists Gitea. Jāņem vērā, ka šim lietotājam ir jābūt piekļuvei repozitorija atrašanās vietai.
+domain=Servera domēns
+domain_helper=Domēns vai servera adrese.
+ssh_port=SSH servera ports
+ssh_port_helper=Porta numurs, kuru SSH serveris klausīsies. Atstājiet tukšu, lai atspējotu.
+http_port=Forgejo HTTP klausīšanās ports
+http_port_helper=Porta numurs, kuru Forgejo tīmekļa serveris klausīsies.
+app_url=Forgejo pamata URL
+app_url_helper=Pamata adrese HTTP(S) klonēšanas URL un e-pastu paziņojumiem.
+log_root_path=Žurnalizēšanas ceļš
+log_root_path_helper=Žurnalizēšanas faili tiks rakstīti šajā direktorijā.
+
+optional_title=Neobligātie iestatījumi
+email_title=E-pastu iestatījumi
+smtp_addr=SMTP resursdators
+smtp_port=SMTP ports
+smtp_from=Nosūtīt e-pastu kā
+smtp_from_helper=E-pasta adrese, ko Forgejo izmantos. Ievadiet tika e-pasta adrese vai izmantojiet "Vārds" <epasts@domens.lv> formātu.
+mailer_user=SMTP lietotājvārds
+mailer_password=SMTP parole
+register_confirm=Reģistrējoties pieprasīt apstiprināt e-pastu
+mail_notify=Iespējot e-pasta paziņojumus
+server_service_title=Servera un citu servisu iestatījumi
+offline_mode=Iespējot bezsaistes režīmu
+offline_mode.description=Atspējot ārējos satura piegādes tīklus, lai visi resursi tiktu piegādāti lokāli.
+disable_gravatar=Atspējot Gravatar
+disable_gravatar.description=Atspējot Gravatar un citus avotus, visus avatarus augšupielādēs lietotāji vai izmantos noklusēto attēlu.
+federated_avatar_lookup=Iespējot apvienotās profila bildes
+federated_avatar_lookup.description=Iespējot apvienoto profila bilžu meklētāju, lai izmantotu atvērtā koda apvienoto servisu balstītu uz Libravatar.
+disable_registration=Atspējot lietotāju reģistrāciju
+disable_registration.description=Atspējot iespēju reģistrēties. Tikai administratori varēs izveidot jaunus kontus.
+allow_only_external_registration.description=Atļaut reģistrēties tikai ar ārējiem servisiem
+openid_signin=Iespējot pieteikšanos ar OpenID
+openid_signin.description=Iespējot lietotāju pieteikšanos ar OpenID.
+openid_signup=Iespējot reģistrāciju, izmantojot OpenID
+openid_signup.description=Iespējot lietotāju reģistrāciju pirms tam autorizējoties ar OpenID.
+enable_captcha=Pieprasīt drošības kodu lietotāju reģistrācijā
+enable_captcha.description=Lietotājam reģistrējoties, pieprasīt ievadīt drošības kodu.
+require_sign_in_view=Pieprasīt pieteikšanos, lai aplūkotu lapas
+require_sign_in_view.description=Ierobežot piekļuvi lapām tikai lietotājiem, kuri ir pieteikušies. Apmeklētāji redzēs tikai pieteikšanās un reģistrēšanās lapu.
+admin_setting.description=Nav nepieciešams izveidot administratora kontu uzreiz, pirmais reģistrētais lietotājs saņems administratora tiesības automātiski.
+admin_title=Administratora konta iestatījumi
+admin_name=Administratora lietotājvārds
+admin_password=Parole
+confirm_password=Apstipriniet paroli
+admin_email=E-pasta adrese
+install_btn_confirm=Instalēt Forgejo
+test_git_failed=Kļūda pārbaudot 'git' komandu: %v
+sqlite3_not_available=Jūsu pašreizējā versija neatbalsta SQLite3, lūdzu lejupielādējiet oficiālo bināro versiju no %s, NEVIS gobuild versiju.
+invalid_db_setting=Nederīgi datu bāzes iestatījumi: %v
+invalid_db_table=Datubāzes tabula "%s" ir kļūdaina: %v
+invalid_repo_path=Nederīga repozitorija glabāšanas vieta: %v
+invalid_app_data_path=Lietojumprogrammas datu ceļš ir kļūdains: %v
+run_user_not_match=Izpildes lietotājs nav pašreizējais lietotājs: %s -> %s
+internal_token_failed=Neizdevās uzģenerēt iekšējās saziņas pilnvaru: %v
+secret_key_failed=Neizdevās uzģenerēt drošības atslēgu: %v
+save_config_failed=Neizdevās saglabāt konfigurāciju: %v
+invalid_admin_setting=Nederīgs administratora iestatījums: %v
+invalid_log_root_path=Nederīgs žurnalizēšanas ceļš: %v
+default_keep_email_private=Pēc noklusējuma slēpt e-pasta adreses
+default_keep_email_private.description=Šī ir noklusētā pazīme, lai noteiktu lietotāja e-pasta adreses redzamību. Atzīmējot to e-pasta adrese visiem jaunajiem lietotājiem nebūs redzama līdz lietotājs neizmainīs to savos iestatījumos.
+default_allow_create_organization=Pēc noklusējuma ļaut veidot organizācijas
+default_allow_create_organization.description=Atzīmējiet šo pazīmi, ja vēlaties, lai jauniem lietotājiem pēc noklusējuma tiek piešķirtas tiesības veidot organizācijas.
+default_enable_timetracking=Pēc noklusējuma iespējot laika uzskaiti
+default_enable_timetracking.description=Repozitorijiem pēc noklusējuma tiks iespējota laika uzskaite atkarībā no šī iestatījuma.
+no_reply_address=Neatbildēt e-pasta adreses domēns
+no_reply_address_helper=Domēns lietotāja e-pasta adresei git žurnālos, ja lietotājs izvēlas paturēt savu e-pasta adresi privātu. Piemēram, ja lietotājs ir 'janis' un domēns 'neatbildet.piemers.lv', tad e-pasta adrese būs 'janis@neatbildet.piemers.lv'.
+password_algorithm=Paroles jaucējsummas algoritms
+invalid_password_algorithm=Kļūdaina paroles jaucējfunkcija
+password_algorithm_helper=Norādiet paroles jaucējalgoritmu. Algoritmi atšķirās pēc prasībām pret resursiem un stipruma. Argon2 algoritms ir drošs, bet tam nepieciešams daudz operatīvās atmiņas, līdz ar ko tas var nebūt piemērots sistēmām ar maz pieejamajiem resursiem.
+enable_update_checker=Iespējot jaunu versiju paziņojumus
+env_config_keys=Vides konfigurācija
+env_config_keys_prompt=Šie vides mainīgie tiks pielietoti arī konfigurācijas failā:
+
+[home]
+uname_holder=Lietotājvārds vai e-pasts
+password_holder=Parole
+switch_dashboard_context=Mainīt infopaneļa kontekstu
+my_repos=Repozitoriji
+show_more_repos=Parādīt vairāk repozitorijus…
+collaborative_repos=Sadarbības repozitoriji
+my_orgs=Manas organizācijas
+my_mirrors=Mani spoguļi
+view_home=Skatīties %s
+search_repos=Meklēt repozitoriju…
+filter=Citi filtri
+filter_by_team_repositories=Filtrēt pēc komandas repozitorijiem
+feed_of=`"%s" plūsma`
+
+show_archived=Arhivētie
+show_both_archived_unarchived=Attēlot gan arhivētos, gan nearhivētos
+show_only_archived=Attēlot tikai arhivētos
+show_only_unarchived=Attēlot tikai nearhivētos
+
+show_private=Privāts
+show_both_private_public=Attēlot gan publiskos, gan privātos
+show_only_private=Attēlot tikai privātos
+show_only_public=Attēlot tikai publiskos
+
+issues.in_your_repos=Jūsu repozitorijos
+
+[explore]
+repos=Repozitoriji
+users=Lietotāji
+organizations=Organizācijas
+search=Meklēt
+go_to=Iet uz
+code=Kods
+search.type.tooltip=Meklēšanas veids
+search.fuzzy=Aptuveni
+search.fuzzy.tooltip=Iekļaut meklēšanas rezultātos arī aptuvenas sakritības
+search.match=Precīzi
+search.match.tooltip=Iekļaut meklēšanas rezultātos tikai precīzas sakritības
+code_search_unavailable=Pašlaik koda meklēšana nav pieejama. Sazinieties ar lapas administratoru.
+repo_no_results=Netika atrasts neviens repozitorijs, kas atbilstu kritērijiem.
+user_no_results=Netika atrasts neviens lietotājs, kas atbilstu kritērijiem.
+org_no_results=Netika atrasta neviena organizācija, kas atbilstu kritērijiem.
+code_no_results=Netika atrasts pirmkods, kas atbilstu kritērijiem.
+code_search_results=`Meklēšanas rezultāti "%s"`
+code_last_indexed_at=Pēdējo reizi indeksēts %s
+relevant_repositories_tooltip=Repozitoriju, kas ir atdalīti vai kuriem nav tēmas, ikonas un apraksta ir paslēpti.
+relevant_repositories=Tikai būtiskie repozitoriji tiek rādīti, <a href="%s">pārādīt nefiltrētus rezultātus</a>.
+
+[auth]
+create_new_account=Reģistrēt kontu
+register_helper_msg=Jau ir konts? Piesakieties tagad!
+social_register_helper_msg=Jau ir konts? Piesaisti to!
+disable_register_prompt=Reģistrācija ir atspējota. Lūdzu, sazinieties ar vietnes administratoru.
+disable_register_mail=Reģistrācijas e-pasta apstiprināšana ir atspējota.
+manual_activation_only=Sazinieties ar lapas administratoru, lai pabeigtu konta aktivizāciju.
+remember_me=Atcerēties šo ierīci
+remember_me.compromised=Pieteikšanās pilnvara vairs nav derīga, kas var norādīt uz ļaunprātīgām darbībām kontā. Lūgums pārbaudīt, vai kontā nav neparastu darbību.
+forgot_password_title=Aizmirsu paroli
+forgot_password=Aizmirsi paroli?
+sign_up_now=Nepieciešams konts? Reģistrējies tagad.
+sign_up_successful=Konts tika veiksmīgi izveidots. Laipni lūdzam!
+confirmation_mail_sent_prompt=Jauns apstiprināšanas e-pasts ir nosūtīts uz <b>%s</b>, pārbaudies savu e-pasta kontu tuvāko %s laikā, lai pabeigtu reģistrācijas procesu.
+must_change_password=Mainīt paroli
+allow_password_change=Pieprasīt lietotājam mainīt paroli (ieteicams)
+reset_password_mail_sent_prompt=Apstiprināšanas e-pasts tika nosūtīts uz <b>%s</b>. Pārbaudiet savu e-pasta kontu tuvāko %s laikā, lai pabeigtu paroles atjaunošanas procesu.
+active_your_account=Aktivizēt savu kontu
+account_activated=Konts ir aktivizēts
+prohibit_login=Pieteikšanās liegta
+prohibit_login_desc=Jūsu konts ir bloķēts, sazinieties ar sistēmas administratoru.
+resent_limit_prompt=Jūs pieprasījāt aktivizācijas e-pastu pārāk bieži. Lūdzu, uzgaidiet 3 minūtes un mēģiniet vēlreiz.
+has_unconfirmed_mail=Sveiki %s, Jums ir neapstiprināta e-pasta adrese (<b>%s</b>). Ja neesat saņēmis apstiprināšanas e-pastu vai Jums ir nepieciešams nosūtīt jaunu, lūdzu, nospiediet pogu, kas atrodas zemāk.
+resend_mail=Nospiediet šeit, lai vēlreiz nosūtītu aktivizācijas e-pastu
+email_not_associate=Šī e-pasta adrese nav saistīta ar nevienu kontu.
+send_reset_mail=Nosūtīt paroles atjaunošanas e-pastu
+reset_password=Paroles atjaunošana
+invalid_code=Jūsu apstiprināšanas kodam ir beidzies derīguma termiņš vai arī tas ir nepareizs.
+invalid_code_forgot_password=Apliecinājuma kods ir nederīgs vai tā derīgums ir beidzies. Nospiediet <a href="%s">šeit</a>, lai uzsāktu jaunu sesiju.
+invalid_password=Jūsu parole neatbilst parolei, kas tika ievadīta veidojot so kontu.
+reset_password_helper=Atjaunot paroli
+reset_password_wrong_user=Jūs esat pieteicies kā %s, bet konta atkopšanas saite ir paredzēta lietotājam %s
+password_too_short=Paroles garums nedrīkst būt mazāks par %d simboliem.
+non_local_account=Ārējie konti nevar mainīt paroli, izmantojot, Forgejo saskarni.
+verify=Pārbaudīt
+scratch_code=Vienreizējais kods
+use_scratch_code=Izmantot vienreizējo kodu
+twofa_scratch_used=Vienreizējais kods tika izmantots. Notika pārvirzīšana uz divfaktoru iestatījumu lapu, lai varētu pārsaistīt jaunu ierīci vai uzģenerēt jaunu vienreizējo kodu.
+twofa_passcode_incorrect=Piekļuves kods nav pareizs. Ja esat pazaudējis ierīci, izmantojiet vienreizējo kodu, lai pieteiktos.
+twofa_scratch_token_incorrect=Ievadīts nepareizs vienreizējais kods.
+login_userpass=Pieteikties
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Reģistrēt jaunu kontu
+oauth_signup_title=Pabeigt konta veidošanu
+oauth_signup_submit=Pabeigt reģistrāciju
+oauth_signin_tab=Sasaistīt ar esošu kontu
+oauth_signin_title=Pieteikties, lai autorizētu saistīto kontu
+oauth_signin_submit=Sasaistīt kontu
+oauth.signin.error=Radās kļūda apstrādājot pieteikšanās pieprasījumu. Ja šī kļūda atkārtojas, sazinieties ar lapas administratoru.
+oauth.signin.error.access_denied=Autorizācijas pieprasījums tika noraidīts.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Pieteikšanās neizdevās, jo autentifikācijas serveris ir īslaicīgi nepieejams. Mēģiniet autorizēties vēlāk.
+openid_connect_submit=Pievienoties
+openid_connect_title=Pievienoties jau esošam kontam
+openid_connect_desc=Izvēlētais OpenID konts sistēmā netika atpazīts, bet Jūs to varat piesaistīt esošam kontam.
+openid_register_title=Izveidot jaunu kontu
+openid_register_desc=Izvēlētais OpenID konts sistēmā netika atpazīts, bet Jūs to varat piesaistīt esošam kontam.
+openid_signin_desc=Jāievada OpenID URI. Piemēram, anna.openid.example.org vai https://openid.example.org/anna.
+disable_forgot_password_mail=Konta atjaunošana ir atspējota, jo nav uzstādīti e-pasta servera iestatījumi. Sazinieties ar lapas administratoru.
+disable_forgot_password_mail_admin=Kontu atjaunošana ir pieejama tikai, ja ir veikta e-pasta servera iestatījumu konfigurēšana. Norādiet e-pasta servera iestatījumus, lai iespējotu kontu atjaunošanu.
+email_domain_blacklisted=Nav atļauts reģistrēties ar šādu e-pasta adresi.
+authorize_application=Autorizēt lietotni
+authorize_redirect_notice=Jūs tiksiet nosūtīts uz %s, ja autorizēsiet šo lietotni.
+authorize_application_created_by=Šo lietotni izveidoja %s.
+authorize_application_description=Ja piešķirsiet tiesības, tā varēs piekļūt un mainīt Jūsu konta informāciju, ieskaitot privātos repozitorijus un organizācijas.
+authorize_title=Autorizēt "%s" piekļuvi jūsu kontam?
+authorization_failed=Autorizācija neizdevās
+authorization_failed_desc=Autentifikācija neizdevās, jo tika veikts kļūdains pieprasījums. Sazinieties ar lietojumprogrammas, ar kuru mēģinājāt autentificēties, uzturētāju.
+sspi_auth_failed=SSPI autentifikācija neizdevās
+password_pwned=Izvēlētā parole ir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">nozagto paroļu sarakstā</a>, kas iepriekš ir atklāts publiskās datu noplūdēs. Lūgums mēģināt vēlreiz ar citu paroli un apsvērt to nomainīt arī citur.
+password_pwned_err=Neizdevās pabeigt pieprasījumu uz HaveIBeenPwned
+
+[mail]
+view_it_on=Aplūkot %s
+reply=vai atbildiet uz e-pastu
+link_not_working_do_paste=Ja saite nestrādā, mēģiniet to nokopēt un atvērt pārlūkā.
+hi_user_x=Sveiki <b>%s</b>,
+
+activate_account=Lūdzu, aktivizējiet savu kontu
+activate_account.title=%s, aktivizējiet savu kontu
+activate_account.text_1=Sveiki <b>%[1]s</b>, esat reģistrējies %[2]s!
+activate_account.text_2=Nospiediet uz saites, lai aktivizētu savu kontu lapā <b>%s</b>:
+
+activate_email=Apstipriniet savu e-pasta adresi
+activate_email.title=%s, apstipriniet savu e-pasta adresi
+activate_email.text=Nospiediet uz saites, lai apstiprinātu savu e-pasta adresi lapā <b>%s</b>:
+
+register_notify=Laipni lūdzam %s
+register_notify.title=%[1]s, esat reģistrējies %[2]s
+register_notify.text_1=šis ir reģistrācijas apstiprinājuma e-pasts lapai %s!
+register_notify.text_2=Tagad varat autorizēties ar lietotāja vārdu: %s.
+register_notify.text_3=Ja šis konts Jums tika izveidots, tad obligāti <a href="%s">nomainiet citu paroli</a>.
+
+reset_password=Atgūt kontu
+reset_password.title=%s, esat pieprasījis atjaunot savu kontu
+reset_password.text=Nospiediet uz saites, lai atjaunotu savu kontu lapā <b>%s</b>:
+
+register_success=Veiksmīga reģistrācija
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s piešķīra jums izmaiņu pieprasījumu %[2]s repozitorijā %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s piešķīra jums problēmu %[2]s repozitorijā %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> pieminēja Jūs:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> veica piespiedu izmaiņu iesūtīšanu atzarā <b>%[2]s</b> no revīzijas %[3]s uz %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> iesūtīja %[3]d revīziju atzarā %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> iesūtīja %[3]d revīzijas atzarā %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> aizvēra #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> atkārtoti atvēra #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> sapludināja #%[2]d atzarā %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> apstiprināja izmaiņu pieprasījumu.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> pieprasīja izmaiņas šajā izmaiņu pieprasījumā.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> komentēja šo izmaiņu pieprasījumu.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> atmeta pēdējo %[2]s recenziju šim izmaiņu pieprasījumam.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> atzīmēja šo izmaiņu pieprasījumu, ka tas ir gatavs recenzēšanai.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> izveidoja #%[2]d.
+issue.in_tree_path=Ceļā %s:
+
+release.new.subject=Jauns laidiens %s repozitorijā %s
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> izveidoja jaunu laidienu %[2]s repozitorijā %[3]s
+release.title=Nosaukums: %s
+release.note=Piezīmes:
+release.downloads=Lejupielādes:
+release.download.zip=Izejas kods (ZIP)
+release.download.targz=Izejas kods (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s vēlas pārsūtīt repozitoriju "%s" organizācijai %s
+repo.transfer.subject_to_you=`%s vēlas Jums pārsūtīt repozitoriju "%s"`
+repo.transfer.to_you=Jums
+repo.transfer.body=Ja vēlaties to noraidīt vai apstiprināt, tad apmeklējiet saiti %s.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s pievienoja Jūs repozitorijam %s
+repo.collaborator.added.text=Jūs tikāt pievienots kā līdzstrādnieks repozitorijam:
+
+team_invite.subject=%[1]s uzaicināja Jūs pievienoties organizācijai %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s uzaicināja Jūs pievienoties komandai %[2]s organizācijā %[3]s.
+team_invite.text_2=Uzspiediet uz šīs saites, lai pievienoties komandai:
+team_invite.text_3=Piezīme: Šis uzaicinājums ir paredzēts %[1]s. Ja uzskatāt, ka tas nav domāts Jums, varat ignorēt šo e-pastu.
+
+[modal]
+yes=Jā
+no=Nē
+confirm=Apstiprināt
+cancel=Atcelt
+modify=Atjaunināt
+
+[form]
+UserName=Lietotājvārds
+RepoName=Repozitorija nosaukums
+Email=E-pasta adrese
+Password=Parole
+Retype=Apstipriniet paroli
+SSHTitle=SSH atslēgas nosaukums
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=Vērtuma URL
+TeamName=Komandas nosaukums
+AuthName=Autorizācijas nosaukums
+AdminEmail=Admin e-pasta adrese
+
+NewBranchName=Jauna atzara nosaukums
+CommitSummary=Revīzijas kopsavilkums
+CommitMessage=Revīzijas ziņojums
+CommitChoice=Revīzijas izvēle
+TreeName=Faila ceļš
+Content=Saturs
+
+SSPISeparatorReplacement=Atdalītājs
+SSPIDefaultLanguage=Noklusējuma valoda
+
+require_error=` nedrīkst būt tukšs.`
+alpha_dash_error=` drīkst saturēt tikai latīņu alfabēta burtus, ciparus vai domuzīmes (-_).`
+alpha_dash_dot_error=` drīkst saturēt tikai latīņu alfabēta burtus, ciparus, domuzīmes (-_) vai punktu.`
+git_ref_name_error=` jābūt korektam git references nosaukumam.`
+size_error=` jābūt %s simbolus garam.`
+min_size_error=` jabūt vismaz %s simbolu garumā.`
+max_size_error=` jabūt ne mazāk kā %s simbolu garumā.`
+email_error=` nav derīga e-pasta adrese.`
+url_error=`"%s" nav korekts URL.`
+include_error=` ir jāsatur tekstu "%s".`
+glob_pattern_error=` glob šablons nav korekts: %s.`
+regex_pattern_error=` regulārā izteiksme nav korekta: %s.`
+username_error=` drīkst saturēt tikai burtus un ciparus ('0-9','a-z','A-Z'), domuzīme ('-'), apakšsvītra ('_') un punkts ('.'). Nevar sākties vai beigties ar simbolu, kas nav burts vai skaitlis, kā arī nevar būt vairāki simboli pēc kārtas, kas nav burti vai skaitļi.`
+invalid_group_team_map_error=` sasaiste nav korekta: %s`
+unknown_error=Nezināma kļūda:
+captcha_incorrect=Ievadīts nepareizs drošības kods.
+password_not_match=Izvēlētā parole nesakrīt ar atkārtoti ievadīto.
+lang_select_error=Izvēlieties valodu no saraksta.
+
+username_been_taken=Lietotājvārds jau ir aizņemts.
+username_change_not_local_user=Ne-lokālie lietotāji nevar mainīt savus lietotājvārdus.
+username_has_not_been_changed=Lietotājvārds netika mainīts
+repo_name_been_taken=Jau eksistē repozitorijs ar šādu nosaukumu.
+repository_force_private=Ir ieslēgts piespiedu privātais režīms: repozitorijus nav iespējams padarīt publiskus.
+repository_files_already_exist=Šī repozitorija faili jau eksistē, sazinieties ar sistēmas administratoru.
+repository_files_already_exist.adopt=Šī repozitorija faili jau eksistē un var tikt tikai pārņemti.
+repository_files_already_exist.delete=Šī repozitorija faili jau eksistē, nepieciešams tos dzēst.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Šī repozitorija faili jau eksistē, tie ir jāpārņem vai jādzēš.
+visit_rate_limit=Attālinātā piekļuve ir ierobežota ar ātruma ierobežotāju.
+2fa_auth_required=Attālinātai piekļuvei ir nepieciešama divu faktoru autentifikācija.
+org_name_been_taken=Organizācijas nosaukums jau ir aizņemts.
+team_name_been_taken=Komandas nosaukums jau ir aizņemts.
+team_no_units_error=Komandai ir jābūt iespējotai vismaz vienai sadaļai.
+email_been_used=E-pasta adrese jau ir izmantota.
+email_invalid=Epasta adrese nav korekta.
+openid_been_used=OpenID adrese "%s" jau ir izmantota.
+username_password_incorrect=Nepareizs lietotājvārds vai parole.
+password_complexity=Parole neatbilst drošības prasībām:
+password_lowercase_one=Vismaz viens mazais burts
+password_uppercase_one=Vismaz viens lielais burts
+password_digit_one=Vismaz viens cipars
+password_special_one=Vismaz viens speciālais simbols (punkts, iekavas, pēdiņas utt.)
+enterred_invalid_repo_name=Pārliecinieties, vai ievadītā repozitorija nosaukums ir pareizs.
+enterred_invalid_org_name=Ievadītais organizācijas nosaukums ir nepareizs.
+enterred_invalid_owner_name=Pārliecinieties, vai ievadītā īpašnieka vārds ir pareizs.
+enterred_invalid_password=Pārliecinieties, vai ievadītā parole ir pareiza.
+user_not_exist=Lietotājs neeksistē.
+team_not_exist=Komanda neeksistē.
+last_org_owner=Nevar noņemt pēdejo lietotāju no īpašnieku komandas. Organizācijai ir jābūt vismaz vienam īpašniekam.
+cannot_add_org_to_team=Organizāciju nevar pievienot kā komandas biedru.
+duplicate_invite_to_team=Lietotājs jau ir uzaicināts kā komandas biedrs.
+organization_leave_success=Jūs esat pametis organizāciju %s.
+
+invalid_ssh_key=Nav iespējams pārbaudīt SSH atslēgu: %s
+invalid_gpg_key=Nav iespējams pārbaudīt GPG atslēgu: %s
+invalid_ssh_principal=Kļūdaina identitāte: %s
+must_use_public_key=Atslēga, ko norādījāt ir privātā atslēga. Nekad nenodotiet savu privātu atslēgu nevienam. Izmantojiet publisko atslēgu.
+unable_verify_ssh_key=SSH atslēgu nav iespējams pārbaudīt, pārliecinieties, ka tajā nav kļūdu.
+auth_failed=Autentifikācija neizdevās: %v
+
+still_own_repo=Šis konts ir vismaz viena repozitorija īpašnieks, tos sākumā ir nepieciešams izdzēst vai mainīt to īpašnieku.
+still_has_org=Jūsu konts ir piesaistīts vismaz vienai organizācijai, sākumā nepieciešams to pamest.
+still_own_packages=Jūsu kontam pieder viena vai vairākas pakotnes, tās nepieciešams izdzēst.
+org_still_own_repo=Organizācijai pieder repozitoriji, tos sākumā ir nepieciešams izdzēst vai mainīt to īpašnieku.
+org_still_own_packages=Šai organizācijai pieder viena vai vārākas pakotnes, tās nepieciešams izdzēst.
+
+target_branch_not_exist=Mērķa atzars neeksistē
+
+
+[user]
+change_avatar=Mainīt profila attēlu…
+joined_on=Pievienojās %s
+repositories=Repozitoriji
+activity=Publiskā aktivitāte
+followers_few=%d sekotāji
+starred=Atzīmēti repozitoriji
+watched=Vērotie repozitoriji
+code=Kods
+projects=Projekti
+overview=Pārskats
+following_few=%d seko
+follow=Sekot
+unfollow=Nesekot
+user_bio=Biogrāfija
+disabled_public_activity=Šis lietotājs ir atslēdzies iespēju aplūkot tā aktivitāti.
+email_visibility.limited=E-pasta adrese ir redzama visiem autentificētajiem lietotājiem
+email_visibility.private=E-pasta adrese ir redzama tikai administratoriem
+show_on_map=Rādīt šo vietu kartē
+settings=Lietotāja iestatījumi
+
+form.name_reserved=Lietotājvārdu "%s" nedrīkst izmantot.
+form.name_pattern_not_allowed=Lietotājvārds "%s" nav atļauts.
+form.name_chars_not_allowed=Lietotāja vārds "%s" satur neatļautus simbolus.
+
+[settings]
+profile=Profils
+account=Konts
+appearance=Izskats
+password=Parole
+security=Drošība
+avatar=Profila attēls
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG atslēgas
+social=Sociālie konti
+applications=Lietotnes
+orgs=Pārvaldīt organizācijas
+repos=Repozitoriji
+delete=Dzēst kontu
+twofa=Divfaktoru autentifikācija
+account_link=Saistītie konti
+organization=Organizācijas
+uid=UID
+webauthn=Drošības atslēgas
+
+public_profile=Publiskais profils
+biography_placeholder=Pastāsti mums mazliet par sevi! (Var izmantot Markdown)
+location_placeholder=Kopīgot savu aptuveno atrašanās vietu ar citiem
+profile_desc=Norādīt, kā profils tiek attēlots citiem lietotājiem. Primārā e-pasta adrese tiks izmantota paziņojumiem, paroles atjaunošanai un Git tīmekļa darbībām.
+password_username_disabled=Ne-lokāliem lietotājiem nav atļauts mainīt savu lietotāja vārdu. Sazinieties ar sistēmas administratoru, lai uzzinātu sīkāk.
+full_name=Pilns vārds
+website=Mājas lapa
+location=Atrašanās vieta
+update_theme=Mainīt motīvu
+update_profile=Mainīt profilu
+update_language=Mainīt valodu
+update_language_not_found=Valoda "%s" nav pieejama.
+update_language_success=Valoda tika nomainīta.
+update_profile_success=Jūsu profila informācija tika saglabāta.
+change_username=Lietotājvārds mainīts.
+change_username_prompt=Piezīme: lietotājvārda mainīšana maina arī konta URL.
+change_username_redirect_prompt=Iepriekšējais lietotājvārds tiks pārvirzīts, kamēr neviens cits to neizmanto.
+continue=Turpināt
+cancel=Atcelt
+language=Valoda
+ui=Motīvs
+hidden_comment_types=Attēlojot paslēpt šauds komentārus:
+hidden_comment_types_description=Komentāru veidi, kas atzīmēti, netiks rādīti problēmas lapā. Piemēram, atzīmējot "Etiķetes" netiks rādīti komentāri "<lietotājs> pievienoja/noņēma <etiķete>".
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Komentāri, kad problēmai tiek pievienota atsauce uz citu probēmu, komentāru, …
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Komentāri par lietotāja izmaiņām ar problēmas saistīto atzaru/tagu
+comment_type_group_reference=Atsauces
+comment_type_group_label=Etiķetes
+comment_type_group_milestone=Atskaites punktus
+comment_type_group_assignee=Atbildīgos
+comment_type_group_title=Nosaukuma izmaiņas
+comment_type_group_branch=Atzara izmaiņas
+comment_type_group_time_tracking=Laika uzskaiti
+comment_type_group_deadline=Termiņus
+comment_type_group_dependency=Atkarības
+comment_type_group_lock=Slēgšanas maiņu
+comment_type_group_review_request=Izmaiņu pieprasījumus
+comment_type_group_pull_request_push=Pievienotās revīzijas
+comment_type_group_project=Projektus
+comment_type_group_issue_ref=Problēmu atsauces
+saved_successfully=Iestatījumi tika veiksmīgi saglabati.
+privacy=Privātums
+keep_activity_private=Profila lapā paslēpt notikumus
+keep_activity_private_popup=Savu aktivitāti redzēsiet tikai Jūs un administratori
+
+lookup_avatar_by_mail=Meklēt profila bildes pēc e-pasta
+federated_avatar_lookup=Apvienotais profila bilžu meklētājs
+enable_custom_avatar=Iespējot maināmu profila attēlu
+choose_new_avatar=Izvēlēties jaunu profila attēlu
+update_avatar=Saglabāt profila bildi
+delete_current_avatar=Dzēst pašreizējo profila bildi
+uploaded_avatar_not_a_image=Augšupielādētais fails nav attēls.
+uploaded_avatar_is_too_big=Augšupielādētā faila izmērs (%d KiB) pārsniedz pieļaujamo izmēru (%d KiB).
+update_avatar_success=Profila attēls tika saglabāts.
+update_user_avatar_success=Lietotāja profila attēls tika atjaunots.
+
+update_password=Mainīt paroli
+old_password=Pašreizējā parole
+new_password=Jauna parole
+retype_new_password=Apstiprināt jauno paroli
+password_incorrect=Ievadīta nepareiza pašreizējā parole.
+change_password_success=Parole tika veiksmīgi nomainīta. Tagad varat pieteikties ar jauno paroli.
+password_change_disabled=Ārējie konti nevar mainīt paroli, izmantojot, Forgejo saskarni.
+
+emails=E-pasta adreses
+manage_emails=Pārvaldīt e-pasta adreses
+manage_themes=Izvēlieties noklusējuma motīvu
+manage_openid=Pārvaldīt OpenID adreses
+email_desc=Primārā e-pasta adrese tiks izmantota paziņojumiem, paroļu atjaunošanai un, ja tā nav paslēpta, Git tīmekļa darbībām.
+theme_desc=Šis būs noklusējuma motīvs visiem lietotājiem.
+primary=Primārā
+activated=Aktivizēts
+requires_activation=Nepieciešams aktivizēt
+primary_email=Uzstādīt kā primāro
+activate_email=Nosūtīt aktivizācijas e-pastu
+activations_pending=Gaida aktivizāciju
+can_not_add_email_activations_pending=Ir nepabeigta aktivizācija. Pēc dažām minūtēm mēģiniet vēlreiz, ja ir vēlme pievienot jaunu e-pasta adresi.
+delete_email=Noņemt
+email_deletion=Dzēst e-pasta adresi
+email_deletion_desc=E-pasta adrese un ar to saistītā informācija tiks dzēsta no šī konta. Git revīzijas ar šo e-pasta adresi netiks mainītas. Vai turpināt?
+email_deletion_success=E-pasta adrese ir veiksmīgi izdzēsta.
+theme_update_success=Jūsu motīvs tika nomainīts.
+theme_update_error=Izvēlētais motīvs neeksistē.
+openid_deletion=Dzēst OpenID adresi
+openid_deletion_desc=Dzēšot šo OpenID adresi no Jūsu konta, ar to vairs nebūs iespējams pieteikties. Vai turpināt?
+openid_deletion_success=OpenID adrese tika noņemta.
+add_new_email=Pievienot jaunu e-pasta adresi
+add_new_openid=Pievienot jaunu OpenID vietrādi
+add_email=Pievienot e-pasta adresi
+add_openid=Pievienot OpenID vietrādi
+add_email_confirmation_sent=Jauns apstiprināšanas e-pasts tika nosūtīts uz "%s". Pārbaudiet savu e-pasta kontu tuvāko %s laikā, lai apstiprinātu savu e-pasta adresi.
+add_email_success=Jūsu jaunā e-pasta adrese tika veiksmīgi pievienota.
+email_preference_set_success=E-pasta izvēle tika veiksmīgi saglabāta.
+add_openid_success=Jūsu jaunā OpenID adrese tika veiksmīgi pievienota.
+keep_email_private=Paslēpt e-pasta adresi
+keep_email_private_popup=Šis profilā paslēps e-pasta adresi, kā arī tad, kad tiks veikts izmaiņu pieprasījums vai tīmekļa saskarnē labota datne. Aizgādātie iesūtījumi netiks pārveidoti. Revīzijās jāizmanto %s, lai sasaistītu tos ar kontu.
+openid_desc=Jūsu OpenID adreses ļauj autorizēties, izmantojot, Jūsu izvēlēto pakalpojumu sniedzēju.
+
+manage_ssh_keys=Pārvaldīt SSH atslēgas
+manage_ssh_principals=Pārvaldīt SSH sertifikātu identitātes
+manage_gpg_keys=Pārvaldīt GPG atslēgas
+add_key=Pievienot atslēgu
+ssh_desc=Šīs SSH atslēgas ir piesaistītas Jūsu kontam. Ir svarīgi pārliecināties, ka visas atpazīstat, jo tās ļauj piekļūt Jūsu repozitorijiem.
+principal_desc=Šādas SSH sertifikātu identitiātes ir piesaistītas kontam un ar tām iespējams piekļūt visiem jūsu repozitorijiem.
+gpg_desc=Šīs publiskās GPG atslēgas ir saistītas ar Jūsu kontu. Paturiet privātās atslēgas drošībā, jo tās ļauj parakstīt revīzijas.
+ssh_helper=<strong>Vajadzīga palīdzība?</strong> Iepazīstieties ar GitHub pamācību <a href="%s">kā izveidot jaunu SSH atslēgu</a> vai atrisinātu <a href="%s">biežāk sastopamās problēmas</a> ar kurām varat saskarties, izmantojot SSH.
+gpg_helper=<strong>Vajadzīga palīdzība?</strong> Iepazīstieties ar GitHub pamācību <a href="%s">par GPG</a>.
+add_new_key=Pievienot SSH atslēgu
+add_new_gpg_key=Pievienot GPG atslēgu
+key_content_ssh_placeholder=Sākas ar 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com' vai 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+key_content_gpg_placeholder=Sākas ar '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'
+add_new_principal=Pievienot identitāti
+ssh_key_been_used=Šī SSH atslēga jau ir pievienota šajā serverī.
+ssh_key_name_used=SSH atslēga ar šādu nosaukumu šim kontam jau eksistē.
+ssh_principal_been_used=Šāda identitāte jau ir pievienota šājā serverī.
+gpg_key_id_used=Publiskā GPG atslēga ar šādu ID jau eksistē.
+gpg_no_key_email_found=GPG atslēga neatbilst nevienai Jūsu konta aktivizētajai e-pasta adresei. Šo atslēgu ir iespējams pievienot, veicot, pilnvaras parakstīšanu.
+gpg_key_matched_identities=Atbilstošās identitātes:
+gpg_key_matched_identities_long=Iegultās identitātes šājā atslēgā atbilst sekojošām aktivizētām e-pasta adresēm šim lietotajam. Revīzijas ar atbilstošām e-pasta adresēm var tik pārbaudītas ar šo atslēgu.
+gpg_key_verified=Pārbaudītā atslēga
+gpg_key_verified_long=Atslēga tika apliecināta ar pilnvaru un var tikt izmantota, lai pārbaudītu revīzijas, kas atbilst jebkurai apstiprinātai e-pasta adresei šim lietotājam papildus šīs atslēgas atbilstošajām identitātēm.
+gpg_key_verify=Pārbaudīt
+gpg_invalid_token_signature=Norādītā GPG atslēga, paraksts un pilnvara neatbilst vai tai ir beidzies derīguma termiņš.
+gpg_token_required=Jānorāda paraksts zemāk esošajai pilnvarai
+gpg_token=Pilnvara
+gpg_token_help=Parakstu ir iespējams uzģenerēt izmantojot komandu:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Tekstuāls GPG paraksts
+key_signature_gpg_placeholder=Sākas ar '-----BEGIN PGP SIGNATURE-----'
+verify_gpg_key_success=GPG atslēga "%s" veiksmīgi pārbaudīta.
+ssh_key_verified=Pārbaudīta atslēga
+ssh_key_verified_long=Atslēga tika apliecināta ar parakstītu pilnvaru un var tikt izmantota, lai pārbaudītu revīzijas, kas atbilst jebkurai apstiprinātai lietotāja e-pasta adresei.
+ssh_key_verify=Pārbaudīt
+ssh_invalid_token_signature=Norādītā SSH atslēga, paraksts un pilnvara neatbilst vai tai ir beidzies derīguma termiņš.
+ssh_token_required=Jānorāda paraksts zemāk esošajai pilnvarai
+ssh_token=Pilnvara
+ssh_token_help=Parakstu ir iespējams uzģenerēt izmantojot komandu:
+ssh_token_signature=Tekstuāls SSH paraksts
+key_signature_ssh_placeholder=Sākas ar '-----BEGIN SSH SIGNATURE-----'
+verify_ssh_key_success=SSH atslēga "%s" veiksmīgi pārbaudīta.
+subkeys=Apakšatslēgas
+key_id=Atslēgas ID
+key_name=Atslēgas nosaukums
+key_content=Saturs
+principal_content=Saturs
+add_key_success=SSH atslēga "%s" tika pievienota.
+add_gpg_key_success=GPG atslēga "%s" tika pievienota.
+add_principal_success=SSH sertifikāte identitāte "%s" tika pievienota.
+delete_key=Noņemt
+ssh_key_deletion=Noņemt SSH atslēgu
+gpg_key_deletion=Noņemt GPG atslēgu
+ssh_principal_deletion=Noņemt SSH sertifikāta identitāti
+ssh_key_deletion_desc=Dzēšot šo SSH atslēgu, ar to vairs nebūs iespējams autorizēties Jūsu kontā. Vai turpināt?
+gpg_key_deletion_desc=Noņemot GPG atslēgu, ar to parakstītās revīzijas vairs netiks attēlotas kā verificētas. Vai turpināt?
+ssh_principal_deletion_desc=Noņemot SSH sertifikāta identitāti, ar to vairs nebūs iespējams piekļūt šim kontam. Vai turpināt?
+ssh_key_deletion_success=SSH atslēga tika izdzēsta.
+gpg_key_deletion_success=GPG atslēga tika izdzēsta.
+ssh_principal_deletion_success=Identitāte tika noņemta.
+added_on=Pievienots %s
+valid_until_date=Derīgs līdz %s
+valid_forever=Derīgs mūžīgi
+last_used=Pēdējo reizi izmantota
+no_activity=Nav nesenas aktivitātes
+can_read_info=Lasīt
+can_write_info=Rakstīt
+key_state_desc=Šī atslēga ir izmantota pēdējo 7 dienu laikā
+token_state_desc=Šī pilnvara ir izmantota pēdējo 7 dienu laikā
+principal_state_desc=Šī identitāte ir lietota pēdējās 7 dienās
+show_openid=Rādīt profilā
+hide_openid=Paslēpt no profila
+ssh_disabled=SSH atspējots
+ssh_signonly=SSH ir atspējots, līdz ar to šīs atslēgas tiks izmantotas tikai revīziju parakstu pārbaudei.
+ssh_externally_managed=Šim lietotājam SSH atslēga tiek pāvaldīta attālināti
+manage_social=Pārvaldīt piesaistītos sociālos kontus
+social_desc=Šie sociālo tīklu konti var tikt izmantoti, lai pieteiktos. Pārliecinieties, ka visi ir atpazīstami.
+unbind=Atsaistīt
+unbind_success=Sociālā tīkla konts tika veiksmīgi noņemts.
+
+manage_access_token=Pārvaldīt piekļuves pilnvaras
+generate_new_token=Izveidot jaunu pilnvaru
+tokens_desc=Ar šiem taloniem ir iespējams piekļūt Jūsu kontam, izmantojot, Forgejo API.
+token_name=Pilnvaras nosaukums
+generate_token=Ģenerēt pilnvaru
+generate_token_success=Piekļuves pilvara tika veiksmīgi uzģenerēta! Nokopējiet to tagad, jo vēlāk to vairs nebūs iespējams aplūkot.
+generate_token_name_duplicate=Jau eksistē lietotne ar nosaukumu <strong>%s</strong>. Izmantojiet citu nosaukumu.
+delete_token=Dzēst
+access_token_deletion=Dzēst piekļuves pilnvaru
+access_token_deletion_cancel_action=Atcelt
+access_token_deletion_confirm_action=Dzēst
+access_token_deletion_desc=Izdzēšot pilnvaru, lietojumprogrammām, kas to izmanto, tiks liegta piekļuve šim kontam. Šī darbība ir neatgriezeniska. Vai turpināt?
+delete_token_success=Pilnvara tika izdzēsta. Lietojumprogrammām, kas izmantoja šo pilnvaru, vairs nav piekļuves kontam.
+repo_and_org_access=Repozitorija un organizācijas piekļuve
+permissions_public_only=Tikai publiskie
+permissions_access_all=Visi (publiskie, privātie un ierobežotie)
+select_permissions=Norādiet tiesības
+permission_no_access=Nav piekļuves
+permission_read=Skatīšanās
+permission_write=Skatīšanās un raksīšanas
+access_token_desc=Atzīmētie pilnvaras apgabali ierobežo autentifikāciju tikai atbilstošiem <a %s>API</a> izsaukumiem. Sīkāka informācija pieejama <a %s>dokumentācijā</a>.
+at_least_one_permission=Nepieciešams norādīt vismaz vienu tiesību, lai izveidotu pilnvaru
+permissions_list=Tiesības:
+
+manage_oauth2_applications=Pārvaldīt OAuth2 lietotnes
+edit_oauth2_application=Labot OAuth2 lietotni
+oauth2_applications_desc=OAuth2 lietotnes ļauj trešo pušu lietotnēm droša veidā autentificēt lietotajus šajā Forgejo instancē.
+remove_oauth2_application=Noņemt OAuth2 lietotni
+remove_oauth2_application_desc=Noņemot OAuth2 lietotni, tiks noņemta piekļuve visām parakstītajām piekļuves pilnvarām. Vai turpināt?
+remove_oauth2_application_success=Lietotne tika dzēsta.
+create_oauth2_application=Izveidot jaunu OAuth2 lietotni
+create_oauth2_application_button=Izveidot lietotni
+create_oauth2_application_success=Ir veiksmīgi izveidota jauna OAuth2 lietotne.
+update_oauth2_application_success=Ir veiksmīgi atjaunota OAuth2 lietotne.
+oauth2_application_name=Lietotnes nosaukums
+oauth2_confidential_client=Konfidenciāls klients. Norādiet lietotēm, kas glabā noslēpumu slepenībā, piemēram, tīmekļa lietotnēm. Nenorādiet instalējamām lietotnēm, tai skaitā darbavirsmas vai mobilajām lietotnēm.
+oauth2_redirect_uris=Pārsūtīšanas URI. Norādiet katru URI savā rindā.
+save_application=Saglabāt
+oauth2_client_id=Klienta ID
+oauth2_client_secret=Klienta noslēpums
+oauth2_regenerate_secret=Pārģenerēt noslēpumus
+oauth2_regenerate_secret_hint=Pazaudēts noslēpums?
+oauth2_client_secret_hint=Pēc šīs lapas pamešanas vai atsvaidzināšanas noslēpums vairs netiks parādīts. Lūgums pārliecināties, ka tas ir saglabāts.
+oauth2_application_edit=Labot
+oauth2_application_create_description=OAuth2 lietotnes ļauj trešas puses lietotnēm piekļūt lietotāja kontiem šajā instancē.
+oauth2_application_remove_description=OAuth2 lietotnes noņemšana liegs tai piekļūt pilnvarotiem lietotāju kontiem šajā instancē. Vai turpināt?
+oauth2_application_locked=Gitea sāknēšanas brīdī reģistrē dažas OAuth2 lietotnes, ja tas ir iespējots konfigurācijā. Lai novērstu negaidītu uzvedību, tās nevar ne labot, ne noņemt. Lūgums vērsties OAuth2 dokumentācijā pēc vairāk informācijas.
+
+authorized_oauth2_applications=Autorizētās OAuth2 lietotnes
+authorized_oauth2_applications_description=Ir ļauta piekļuve savam Gitea kontam šīm trešo pušu lietotnēm. Lūgums atsaukt piekļuvi lietotnēm, kas vairs nav nepieciešamas.
+revoke_key=Atsaukt
+revoke_oauth2_grant=Atsaukt piekļuvi
+revoke_oauth2_grant_description=Atsaucot piekļuvi šai trešas puses lietotnei tiks liegta piekļuve Jūsu datiem. Vai turpināt?
+revoke_oauth2_grant_success=Piekļuve veiksmīgi atsaukta.
+
+twofa_desc=Divfaktoru autentifikācija uzlabo konta drošību.
+twofa_recovery_tip=Ja ierīce tiek pazaudēta, iespējams izmantot vienreiz izmantojamo atkopšanas atslēgu, lai atgūtu piekļuvi savam kontam.
+twofa_is_enrolled=Kontam ir <strong>ieslēgta</strong> divfaktoru autentifikācija.
+twofa_not_enrolled=Kontam šobrīd nav ieslēgta divfaktoru autentifikācija.
+twofa_disable=Atslēgt divfaktoru autentifikāciju
+twofa_scratch_token_regenerate=Ģenerēt jaunu vienreizējo kodu
+twofa_scratch_token_regenerated=Vienreizējā pilnvara tagad ir %s. Tā ir jāglabā drošā vietā, tā vairs nekad netiks rādīta.
+twofa_enroll=Ieslēgt divfaktoru autentifikāciju
+twofa_disable_note=Nepieciešamības gadījumā divfaktoru autentifikāciju ir iespējams atslēgt.
+twofa_disable_desc=Atslēdzot divfaktoru autentifikāciju, konts vairs nebūs tik drošs. Vai turpināt?
+regenerate_scratch_token_desc=Ja esat aizmirsis vienreizējo kodu vai esat to jau izmantojis, lai pieteiktos, atjaunojiet to šeit.
+twofa_disabled=Divfaktoru autentifikācija tika atslēgta.
+scan_this_image=Noskenējiet šo attēlu ar autentifikācijas lietojumprogrammu:
+or_enter_secret=Vai ievadiet šo noslēpumu: %s
+then_enter_passcode=Ievadiet piekļuves kodu no lietojumprogrammas:
+passcode_invalid=Nederīgs piekļuves kods. Mēģiniet ievadīt atkārtoti.
+twofa_enrolled=Kontam tika ieslēgta divfaktoru autentifikācija. Saglabājiet vienreizējo kodu (%s) drošā vietā, jo to vairāk nebūs iespējams aplūkot!
+twofa_failed_get_secret=Neizdevās ielādēt noslēpumu.
+
+webauthn_desc=Drošības atslēgas ir fiziskas ierīces, kas satur kriptogrāfiskas atslēgas. Tās var tikt izmantotas divu faktoru autentifikācijai. Drošības atslēgām ir jāatbalsta <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn autentifikācijas</a> standarts.
+webauthn_register_key=Pievienot drošības atslēgu
+webauthn_nickname=Segvārds
+webauthn_delete_key=Noņemt drošības atslēgu
+webauthn_delete_key_desc=Noņemot drošības atslēgu ar to vairs nebūs iespējams pieteikties. Vai turpināt?
+webauthn_key_loss_warning=Ja tiek pazaudētas drošības atslēgas, tiks zaudēta piekļuve kontam.
+webauthn_alternative_tip=Ir vēlams uzstādīt papildu autentifikācijas veidu.
+
+manage_account_links=Pārvaldīt saistītos kontus
+manage_account_links_desc=Šādi ārējie konti ir piesaistīti Jūsu Forgejo kontam.
+account_links_not_available=Pašlaik nav neviena ārējā konta piesaistīta šim kontam.
+link_account=Sasaistīt kontu
+remove_account_link=Noņemt saistīto kontu
+remove_account_link_desc=Noņemot saistīto kontu, tam tiks liegta piekļuve Jūsu Forgejo kontam. Vai turpināt?
+remove_account_link_success=Saistītais konts tika noņemts.
+
+hooks.desc=Pievienot tīmekļa āķus, kas izpildīsies <strong>visos repozitorijos</strong>, kas jums pieder.
+
+orgs_none=Jūs neesat nevienas organizācijas biedrs.
+repos_none=Jums nepieder neviens repozitorijs.
+
+delete_account=Dzēst savu kontu
+delete_prompt=Šī darbība pilnībā izdzēsīs Jūsu kontu, kā arī tā ir <strong>NEATGRIEZENISKA</strong>.
+delete_with_all_comments=Jūsu konts ir jaunāks par %s. Lai izveirotos no spoka komentāriem, visu problēmu un izmaiņu pieprasījumu komentāri tiks dzēsti līdz ar kontu.
+confirm_delete_account=Apstiprināt dzēšanu
+delete_account_title=Dzēst lietotāja kontu
+delete_account_desc=Vai tiešām vēlaties dzēst šo kontu?
+
+email_notifications.enable=Iespējot e-pasta paziņojumus
+email_notifications.onmention=Tikai, ja esmu pieminēts
+email_notifications.disable=Nesūtīt paziņojumus
+email_notifications.submit=Saglabāt sūtīšanas iestatījumus
+email_notifications.andyourown=Iekļaut savus paziņojumus
+
+visibility=Lietotāja redzamība
+visibility.public=Publisks
+visibility.public_tooltip=Redzams ikvienam
+visibility.limited=Ierobežota
+visibility.limited_tooltip=Redzams tikai autentificētiem lietotājiem
+visibility.private=Privāts
+visibility.private_tooltip=Redzams tikai organizāciju, kurām esi pievienojies, dalībniekiem
+
+[repo]
+new_repo_helper=Repozitorijs satur visus projekta failus, tajā skaitā izmaiņu vēsturi. Jau tiek glabāts kaut kur citur? <a href="%s">Pārnest repozitoriju.</a>
+owner=Īpašnieks
+owner_helper=Ņemot vērā maksimālā repozitoriju skaita ierobežojumu, ne visas organizācijas var tikt parādītas sarakstā.
+repo_name=Repozitorija nosaukums
+repo_name_helper=Labi repozitorija nosaukumi ir īsi, unikāli un tādi, ko viegli atcerēties.
+repo_size=Repozitorija izmērs
+template=Sagatave
+template_select=Izvēlieties sagatavi.
+template_helper=Padarīt repozitoriju par sagatavi
+template_description=Sagatavju repozitoriji tiek izmantoti, lai balstoties uz tiem veidotu jaunus repozitorijus saglabājot direktoriju un failu struktūru.
+visibility=Redzamība
+visibility_description=Tikai organizācijas īpašnieks vai tās biedri, kam ir tiesības, varēs piekļūt šim repozitorijam.
+visibility_helper=Padarīt repozitoriju privātu
+visibility_helper_forced=Jūsu sistēmas administrators ir noteicis, ka visiem no jauna izveidotajiem repozitorijiem ir jābūt privātiem.
+visibility_fork_helper=(Šīs vērtības maiņa ietekmēs arī visus atdalītos repozitorijus.)
+clone_helper=Nepieciešama palīdzība klonēšanā? Apmeklē <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">palīdzības</a> sadaļu.
+fork_repo=Atdalīt repozitoriju
+fork_from=Atdalīt no
+already_forked=Repozitorijs %s jau ir atdalīts
+fork_to_different_account=Atdalīt uz citu kontu
+fork_visibility_helper=Atdalītam repozitorijam nav iespējams mainīt tā redzamību.
+fork_branch=Atzars, ko klonēt atdalītajā repozitorijā
+all_branches=Visi atzari
+fork_no_valid_owners=Šim repozitorijam nevar izveidot atdalītu repozitoriju, jo tam nav spēkā esošu īpašnieku.
+use_template=Izmantot šo sagatavi
+clone_in_vsc=Atvērt VS Code
+download_zip=Lejupielādēt ZIP
+download_tar=Lejupielādēt TAR.GZ
+download_bundle=Lejupielādēt BUNDLE
+generate_repo=Ģenerēt repozitoriju
+generate_from=Ģenerēt no
+repo_desc=Apraksts
+repo_desc_helper=Ievadiet īsu aprakstu (neobligāts)
+repo_lang=Valoda
+repo_gitignore_helper=Izvēlieties .gitignore sagatavi.
+repo_gitignore_helper_desc=Izvēlieties kādi faili netiks glabāti repozitorijā no sagatavēm biežāk lietotājām valodām. Pēc noklusējuma .gitignore iekļauj valodu kompilācijas rīku artifaktus.
+issue_labels=Problēmu etiķetes
+issue_labels_helper=Izvēlieties problēmu etiķešu kopu.
+license=Licence
+license_helper=Izvēlieties licences failu.
+license_helper_desc=Licence nosaka, ko citi var un ko nevar darīt ar šo kodu. Neesat pārliecintāts, kādu izvēlēties šim projektam? Aplūkojiet <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">licences izvēle</a>.
+readme=LASIMANI
+readme_helper=Izvēlieties LASIMANI faila sagatavi.
+readme_helper_desc=Šajā vietā ir iespējams detalizēti aprakstīt šo projektu.
+auto_init=Inicializēt repozitoriju (Pievieno .gitignore, licenci un README)
+trust_model_helper=Izvēlieties parakstu pārbaudes uzticamības modeli. Iespējamie varianti ir:
+trust_model_helper_collaborator=Līdzstrādnieka: Uzticēties līdzstrādnieku parakstiem
+trust_model_helper_committer=Revīzijas iesūtītāja: Uzticēties parakstiem, kas atbilst revīzijas iesūtītājam
+trust_model_helper_collaborator_committer=Līdzstrādnieka un revīzijas iesūtītāja: Uzticēties līdzstrādnieku parakstiem, kas atbilst revīzijas iesūtītājam
+trust_model_helper_default=Noklusētais: Izmantojiet šī servera noklusēto uzticamības modeli
+create_repo=Izveidot repozitoriju
+default_branch=Noklusētais atzars
+default_branch_label=noklusējuma
+default_branch_helper=Noklusētais atzars nosaka pamata atzaru uz kuru tiks veidoti izmaiņu pieprasījumi un koda revīziju iesūtīšana.
+mirror_prune=Izmest
+mirror_prune_desc=Izdzēst visas ārējās atsauces, kas ārējā repozitorijā vairs neeksistē
+mirror_interval=Spoguļošanas intervāls (derīgas laika vienības ir 'h', 'm', 's'). Norādiet 0, lai atslēgtu periodisku spoguļošanu. (Minimālais intervāls: %s)
+mirror_interval_invalid=Nekorekts spoguļošanas intervāls.
+mirror_sync_on_commit=Sinhronizēt, kad revīzijas tiek iesūtītas
+mirror_address=Spoguļa adrese
+mirror_address_desc=Pieslēgšanās rekvizītus norādiet autorizācijas sadaļā.
+mirror_address_url_invalid=Norādītais URL ir nederīgs. Visas URL daļas ir jānorāda pareizi.
+mirror_address_protocol_invalid=Norādītais URL ir nederīgs. Var spoguļot tikai no http(s):// vai git:// adresēm.
+mirror_lfs=Lielu failu glabātuve (LFS)
+mirror_lfs_desc=Aktivizēt LFS datu spoguļošanu.
+mirror_lfs_endpoint=LFS galapunkts
+mirror_lfs_endpoint_desc=Sinhronizācija mēģinās izmantot klonēsanas URL, lai <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">noteiktu LFS serveri</a>. Var norādīt arī citu galapunktu, ja repozitorija LFS dati ir izvietoti citā vietā.
+mirror_last_synced=Pēdējo reizi sinhronizēts
+mirror_password_placeholder=(bez izmaiņām)
+mirror_password_blank_placeholder=(nav uzstādīts)
+mirror_password_help=Nomainiet lietotāju, lai izdzēstu saglabāto paroli.
+watchers=Novērotāji
+stargazers=Zvaigžņdevēji
+stars_remove_warning=Šis repozitorijs tiks noņemts no visām izlasēm.
+forks=Atdalītie repozitoriji
+reactions_more=un vēl %d
+unit_disabled=Administrators ir atspējojies šo repozitorija sadaļu.
+language_other=Citas
+adopt_search=Ievadiet lietotāja vārdu, lai meklētu nepārņemtos repozitorijus... (atstājiet tukšu, lai meklētu visus)
+adopt_preexisting_label=Pārņemt failus
+adopt_preexisting=Pārņemt jau eksistējošos failus
+adopt_preexisting_content=Izveidot repozitoriju no direktorijas %s
+adopt_preexisting_success=Pārņemti faili un izveidots repozitorijs no %s
+delete_preexisting_label=Dzēst
+delete_preexisting=Dzēst jau eksistējošos failus
+delete_preexisting_content=Dzēst failus direktorijā %s
+delete_preexisting_success=Dzēst nepārņemtos failus direktorijā %s
+blame_prior=Aplūkot vainīgo par izmaiņām pirms šīs revīzijas
+blame.ignore_revs=Neņem vērā izmaiņas no <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Nospiediet <a href="%s">šeit, lai to apietu</a> un redzētu visu izmaiņu skatu.
+blame.ignore_revs.failed=Neizdevās neņemt vērā izmaiņas no <a href="%s">.git-blam-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Tiks attēloti ne vairāk kā 30 lietotāji
+
+tree_path_not_found_commit=Revīzijā %[2]s neeksistē ceļš %[1]s
+tree_path_not_found_branch=Atzarā %[2]s nepastāv ceļš %[1]s
+tree_path_not_found_tag=Tagā %[2]s nepastāv ceļš %[1]s
+
+transfer.accept=Apstiprināt īpašnieka maiņu
+transfer.accept_desc=`Mainīt īpašnieku uz "%s"`
+transfer.reject=Noraidīt īpašnieka maiņu
+transfer.reject_desc=`Atcelt īpašnieka maiņu uz "%s"`
+transfer.no_permission_to_accept=Nav atļaujas pieņemt šo pārsūtīšanu.
+transfer.no_permission_to_reject=Nav atļaujas noraidīt šo pārsūtīšanu.
+
+desc.private=Privāts
+desc.public=Publisks
+desc.template=Sagatave
+desc.internal=Iekšējs
+desc.archived=Arhivēts
+desc.sha256=SHA256
+
+template.items=Sagataves ieraksti
+template.git_content=Git saturs (noklusētais atzars)
+template.git_hooks=Git āķi
+template.git_hooks_tooltip=Pēc repozitorija izveidošanas, Jums nav tiesību mainīt Git āķus. Atzīmējiet šo tikai, ja uzticaties sagataves repozitorija saturam.
+template.webhooks=Tīmekļa āķi
+template.topics=Tēmas
+template.avatar=Profila attēls
+template.issue_labels=Problēmu etiķetes
+template.one_item=Norādiet vismaz vienu sagataves vienību
+template.invalid=Norādiet sagataves repozitoriju
+
+archive.title=Šis repozitorijs ir arhivēts. Ir iespējams aplūkot tā failus un to konēt, bet nav iespējams iesūtīt izmaiņas, kā arī izveidot jaunas problēmas vai izmaiņu pieprasījumus.
+archive.title_date=Šis repozitorijs tika arhivēts %s. Ir iespējams aplūkot tā failus un to konēt, bet nav iespējams iesūtīt izmaiņas, kā arī izveidot jaunas problēmas vai izmaiņu pieprasījumus.
+archive.issue.nocomment=Repozitorijs ir arhivēts. Problēmām nevar pievienot jaunus komentārus.
+archive.pull.nocomment=Repozitorijs ir arhivēts. Izmaiņu pieprasījumiem nevar pievienot jaunus komentārus.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Sasniegts Jums noteiktais %d repozitorija ierobežojums.
+form.reach_limit_of_creation_n=Sasniegts Jums noteiktais %d repozitoriju ierobežojums.
+form.name_reserved=Repozitorija nosaukums "%s" ir jau rezervēts.
+form.name_pattern_not_allowed=Repozitorija nosaukums "%s" nav atļauts.
+
+need_auth=Autorizācija
+migrate_options=Migrācijas opcijas
+migrate_service=Migrācijas serviss
+migrate_options_mirror_helper=Šis repozitorijs būs spogulis
+migrate_options_lfs=Migrēt LFS failus
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS galapunkts
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migrācija mēģinās izmantot attālināto URL, lai <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">noteiktu LFS serveri</a>. Var norādīt arī citu galapunktu, ja repozitorija LFS dati ir izvietoti citā vietā.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Iespējams norādīt arī servera ceļu.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Ja nav norādīts, galamērķis tiks atvasināts no klonēšanas URL
+migrate_items=Vienības, ko pārņemt
+migrate_items_wiki=Vikivietni
+migrate_items_milestones=Atskaites punktus
+migrate_items_labels=Etiķetes
+migrate_items_issues=Problēmas
+migrate_items_pullrequests=Izmaiņu pieprasījumus
+migrate_items_merge_requests=Sapludināšanas pieprasījumi
+migrate_items_releases=Laidienus
+migrate_repo=Migrēt repozitoriju
+migrate.clone_address=Klonēšanas adrese
+migrate.clone_address_desc=Tā var būt HTTP(S) adrese vai Git 'clone' URL eksistējošam repozitorijam
+migrate.github_token_desc=Ir iespējams izmantot vienu vai ar komantiem atdalītus vairākas pilnvaras, lai veiktu ātrāku migrāciju, ja tā tiek ierobežota ar GitHub API ierobežojumiem. BRĪDINĀJUMS: Šīs iespējas ļaunprātīga izmantošana, var tikt uzskatīta par lietošanas noteikumu pārkāpumu ar no tā izrietošām sekām.
+migrate.clone_local_path=vai servera lokālais ceļš
+migrate.permission_denied=Jums nav tiesību importēt lokālu repozitoriju.
+migrate.permission_denied_blocked=Nav iespējams importēt no neatļautām adresēm, prasiet administratoram pārskatīt ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS iestatījumus.
+migrate.invalid_local_path=Nederīgs lokālais ceļš. Tas neeksistē vai nav direktorija.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=LFS galapunkts nav korekts.
+migrate.failed=Migrācija neizdevās: %v
+migrate.migrate_items_options=Piekļuves pilnvara ir nepieciešams, lai migrētu papildus datus
+migrated_from=Migrēts no <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrēts no %[1]s
+migrate.migrate=Migrēt no %s
+migrate.migrating=Migrācija no <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=Migrācija no <b>%s</b> neizdevās.
+migrate.migrating_failed.error=Migrācija neizdevās: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migrācija neizdevās.
+migrate.github.description=Migrēt datus no github.com vai citām GitHub instancēm.
+migrate.git.description=Migrēt repozitorija datus no jebkura Git servisa.
+migrate.gitlab.description=Migrēt datus no gitlab.com vai citām GitLab instancēm.
+migrate.gitea.description=Migrēt datus no gitea.com vai citām Gitea/Forgejo instancēm.
+migrate.gogs.description=Migrēt datus no notabug.org vai citām Gogs instancēm.
+migrate.onedev.description=Migrēt datus no code.onedev.io vai citām OneDev instancēm.
+migrate.codebase.description=Migrēt datus no codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrēt datus no GitBucket instancēm.
+migrate.migrating_git=Migrē git datus
+migrate.migrating_topics=Migrē tēmas
+migrate.migrating_milestones=Migrē atskaites punktus
+migrate.migrating_labels=Migrē etiķetes
+migrate.migrating_releases=Migrē laidienus
+migrate.migrating_issues=Migrācijas problēmas
+migrate.migrating_pulls=Migrē izmaiņu pieprasījumus
+migrate.cancel_migrating_title=Atcelt migrāciju
+migrate.cancel_migrating_confirm=Vai patiešam vēlaties atcelt šo migrāciju?
+
+mirror_from=spogulis no
+forked_from=atdalīts no
+generated_from=ģenerēts no
+fork_from_self=Nav iespējams atdalīt repozitoriju, kuram esat īpašnieks.
+fork_guest_user=Piesakieties, lai atdalītu repozitoriju.
+watch_guest_user=Piesakieties, lai sekotu šim repozitorijam.
+star_guest_user=Piesakieties, lai pievienotu šo repozitoriju izlasei.
+unwatch=Nevērot
+watch=Vērot
+unstar=Noņemt zvaigznīti
+star=Pievienot izlasei
+fork=Atdalīts
+download_archive=Lejupielādēt repozitoriju
+more_operations=Vairāk darbību
+
+no_desc=Nav apraksta
+quick_guide=Īsa pamācība
+clone_this_repo=Klonēt šo repozitoriju
+cite_this_repo=Citēt šo repozitoriju
+create_new_repo_command=Izveidot jaunu repozitoriju komandrindā
+push_exist_repo=Nosūtīt izmaiņas no komandrindas eksistējošam repozitorijam
+empty_message=Repozitorijs ir tukšs.
+broken_message=Git repozitoriju nav iespējams nolasīt. Sazinieties ar šī servera administratoru vai izdzēsiet šo repozitoriju.
+
+code=Kods
+code.desc=Piekļūt pirmkodam, failiem, revīzijām un atzariem.
+branch=Atzars
+tree=Koks
+clear_ref=`Notīrīt pašreizējo atsauci`
+filter_branch_and_tag=Filtrēt atzarus vai tagus
+find_tag=Atrast tagu
+branches=Atzari
+tags=Tagi
+issues=Problēmas
+pulls=Izmaiņu pieprasījumi
+project_board=Projekti
+packages=Pakotnes
+actions=Darbības
+labels=Etiķetes
+org_labels_desc=Organizācijas līmeņa etiķetes var tikt izmantotas <strong>visiem repozitorijiem</strong> šajā organizācijā
+org_labels_desc_manage=pārvaldīt
+
+milestones=Atskaites punkti
+commits=Revīzijas
+commit=Revīzija
+release=Laidiens
+releases=Laidieni
+tag=Tags
+released_this=izveidoja šo laidienu
+tagged_this=izveidoja tagu revīzijai
+file.title=%s atzarā %s
+file_raw=Neapstrādāts
+file_history=Vēsture
+file_view_source=Skatīt avotu
+file_view_rendered=Skatīt rezultātu
+file_view_raw=Rādīt neapstrādātu
+file_permalink=Patstāvīgā saite
+file_too_large=Šis fails ir par lielu, lai to parādītu.
+invisible_runes_header=`Šīs fails satur neredzamus unikoda simbolus`
+invisible_runes_description=`Šis fails satur neredzamus unikoda simbolus, kas ir neatšķirami cilvēkiem, bet dators tās var atstrādāt atšķirīgi. Ja šķiet, ka tas ir ar nolūku, šo brīdinājumu var droši neņemt vērā. Jāizmanto atsoļa taustiņš (Esc), lai atklātu tās.`
+ambiguous_runes_header=`Šis fails satur neviennozīmīgus unikoda simbolus`
+ambiguous_runes_description=`Šis fails satur unikoda simbolus, kas var tikt sajauktas ar citām rakstzīmēm. Ja šķiet, ka tas ir ar nolūku, šo brīdinājumu var droši neņemt vērā. Jāizmanto atsoļa taustiņš (Esc), lai atklātu tās.`
+invisible_runes_line=`Šī līnija satur neredzamus unikoda simbolus`
+ambiguous_runes_line=`Šī līnija satur neviennozīmīgus unikoda simbolus`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] var tikt sajaukts ar %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Kodēt
+unescape_control_characters=Atkodēt
+file_copy_permalink=Kopēt saiti
+view_git_blame=Aplūkot Git vainīgos
+video_not_supported_in_browser=Jūsu pārlūks neatbalsta HTML5 video.
+audio_not_supported_in_browser=Jūsu pārlūks neatbalsta HTML5 audio.
+stored_lfs=Saglabāts Git LFS
+symbolic_link=Simboliska saite
+executable_file=Izpildāmais fails
+commit_graph=Revīziju grafs
+commit_graph.select=Izvēlieties atzarus
+commit_graph.hide_pr_refs=Paslēpt izmaiņu pieprasījumus
+commit_graph.monochrome=Melnbalts
+commit_graph.color=Krāsa
+commit.contained_in=Šī revīzija ir iekļauta:
+commit.contained_in_default_branch=Šī revīzija ir daļa no noklusētā atzara
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Ielādēt atzarus un tagus, kas atsaucas uz šo revīziju
+blame=Vainot
+download_file=Lejupielādēt failu
+normal_view=Parastais skats
+line=rinda
+lines=rindas
+from_comment=(komentārs)
+
+editor.add_file=Pievienot
+editor.new_file=Jauna datne
+editor.upload_file=Augšupielādēt failu
+editor.edit_file=Labot failu
+editor.preview_changes=Priekšskatīt izmaiņas
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS failus nevar labot no tīmekļa saskarnes.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Nav iespējams labot bināros failus no pārlūka saskarnes.
+editor.edit_this_file=Labot failu
+editor.this_file_locked=Fails ir bloķēts
+editor.must_be_on_a_branch=Ir jābūt izvēlētam atzaram, lai varētu veikt vai piedāvāt izmaiņas šim failam.
+editor.fork_before_edit=Lai varētu labot failu, ir nepieciešams atdalīt repozitoriju.
+editor.delete_this_file=Dzēst failu
+editor.must_have_write_access=Jums ir jābūt rakstīšanas tiesībām, lai varētu veikt vai piedāvāt izmaiņas šim failam.
+editor.file_delete_success=Fails "%s" tika izdzēsts.
+editor.name_your_file=Ievadiet faila nosaukumu…
+editor.filename_help=Lai pievienotu direktoriju, ierakstiet tās nosaukumu un slīpsvītru ('/'). Lai noņemtu direktoriju, ielieciet kursoru pirms faila nosaukuma un nospiediet atpakaļatkāpes taustiņu.
+editor.or=vai
+editor.cancel_lower=Atcelt
+editor.commit_signed_changes=Apstiprināt parakstītu revīziju
+editor.commit_changes=Pabeigt revīziju
+editor.add_tmpl=Pievienot '<fails>'
+editor.add=Pievienot %s
+editor.update=Atjaunot %s
+editor.delete=Dzēst %s
+editor.patch=Pielietot ielāpu
+editor.patching=Pielieto ielāpu:
+editor.fail_to_apply_patch=`Neizdevās pielietot ielāpu "%s"`
+editor.new_patch=Jauns ielāps
+editor.commit_message_desc=Pievienot neobligātu paplašinātu aprakstu…
+editor.signoff_desc=Pievienot revīzijas žurnāla ziņojuma beigās Signed-off-by ar revīzijas autoru.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Apstiprināt revīzijas izmaiņas atzarā <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Izveidot <strong>jaunu atzaru</strong> un izmaiņu pieprasījumu šai revīzijai.
+editor.create_new_branch_np=Izveidot <strong>jaunu atzaru</strong> šai revīzijai.
+editor.propose_file_change=Ieteikt faila izmaiņas
+editor.new_branch_name=Jaunā atzara nosaukums šai revīzijai
+editor.new_branch_name_desc=Jaunā atzara nosaukums…
+editor.cancel=Atcelt
+editor.filename_cannot_be_empty=Faila nosaukums nevar būt tukšs.
+editor.filename_is_invalid=Faila nosaukums "%s" nav korekts.
+editor.branch_does_not_exist=Šajā repozitorijā neeksistē atzars "%s".
+editor.branch_already_exists=Atzars "%s" šajā repozitorijā jau eksistē.
+editor.directory_is_a_file=Direktorijas nosaukums "%s" vecāka ceļā ir fails nevis direktorija šajā repozitorijā.
+editor.file_is_a_symlink=Fails "%s" ir norāde, kuru nav iespējams labot no tīmekļa redaktora
+editor.filename_is_a_directory=Faila nosaukums "%s" sakrīt ar direktorijas nosaukumu šajā repozitorijā.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Fails "%s", ko labojat, vairs neeksistē šajā repozitorijā.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Fails "%s", ko dzēšat, vairs neeksistē šajā repozitorijā.
+editor.file_changed_while_editing=Faila saturs ir mainījies kopš sākāt to labot. Noklikšķiniet <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">šeit</a>, lai apskatītu, vai <strong>Nosūtiet izmaiņas atkārtoti</strong>, lai pārrakstītu.
+editor.file_already_exists=Fails ar nosaukumu "%s" šajā repozitorijā jau eksistē.
+editor.commit_empty_file_header=Iesūtīt tukšu failu
+editor.commit_empty_file_text=Fails, ko vēlaties iesūtīt, ir tukšs. Vai turpināt?
+editor.no_changes_to_show=Nav izmaiņu, ko rādīt.
+editor.fail_to_update_file=Neizdevās atjaunot/izveidot failu "%s".
+editor.fail_to_update_file_summary=Kļūdas ziņojums:
+editor.push_rejected_no_message=Izmaiņu iesūtīšana tika noraidīta, bet serveris neatgrieza paziņojumu. Pārbaudiet git āķus šim repozitorijam.
+editor.push_rejected=Serveris noraidīja šo izmaiņu. Pārbaudiet git āķus.
+editor.push_rejected_summary=Pilns noraidīšanas ziņojums:
+editor.add_subdir=Pievienot direktoriju…
+editor.unable_to_upload_files=Neizdevās augšupielādēt failus uz direktoriju "%s", kļūda: %v
+editor.upload_file_is_locked=Failu "%s" ir nobloķējis %s.
+editor.upload_files_to_dir=`Augšupielādēt failus uz direktoriju "%s"`
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Nav atļauts veikt izmaiņas aizsargātam atzaram "%s".
+editor.no_commit_to_branch=Nevar apstiprināt revīzijas atzarā:
+editor.user_no_push_to_branch=Lietotājs nevar iesūtīt izmaiņas šajā atzarā
+editor.require_signed_commit=Atzarā var iesūtīt tikai parakstītas revīzijas
+editor.cherry_pick=Izlasīt %s uz:
+editor.revert=Atgriezt %s uz:
+
+commits.desc=Pārlūkot pirmkoda izmaiņu vēsturi.
+commits.commits=Revīzijas
+commits.no_commits=Nav kopīgu revīziju. Atzariem "%s" un "%s" ir pilnībā atšķirīga izmaiņu vēsture.
+commits.nothing_to_compare=Atzari ir vienādi.
+commits.search=Meklēt revīzijas…
+commits.search.tooltip=Jūs varat izmantot atslēgas vārdus "author:", "committer:", "after:" vai "before:", piemēram, "revert author:Alice before:2019-01-13".
+commits.find=Meklēt
+commits.search_all=Visi atzari
+commits.author=Autors
+commits.message=Ziņojums
+commits.date=Datums
+commits.older=Vecāki
+commits.newer=Jaunāki
+commits.signed_by=Parakstījis
+commits.signed_by_untrusted_user=Parakstījis neuzticams lietotājs
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Parakstījis neuzticams lietotājs, kas neatbilst izmaiņu autoram
+commits.gpg_key_id=GPG atslēgas ID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH atslēgas identificējošā zīmju virkne
+commits.view_path=Skatīt šajā vēstures punktā
+
+commit.operations=Darbības
+commit.revert=Atgriezt
+commit.revert-header=Atgriezt: %s
+commit.revert-content=Norādiet atzaru uz kuru atgriezt:
+commit.cherry-pick=Izlasīt
+commit.cherry-pick-header=Izlasīt: %s
+commit.cherry-pick-content=Norādiet atzaru uz kuru izlasīt:
+
+commitstatus.error=Kļūda
+commitstatus.failure=Kļūme
+commitstatus.pending=Nav iesūtīts
+commitstatus.success=Pabeigts
+
+ext_issues=Piekļuve ārējām problēmām
+ext_issues.desc=Saite uz ārējo problēmu sekotāju.
+
+projects=Projekti
+projects.desc=Pārvaldīt problēmu un izmaiņu pieprasījumu projektu dēļus.
+projects.description=Apraksts (neobligāts)
+projects.description_placeholder=Apraksts
+projects.create=Izveidot projektu
+projects.title=Nosaukums
+projects.new=Jauns projekts
+projects.new_subheader=Koordinē, seko un atjauno savu darbu centralizēti, lai projekts būtu izsekojams un vienmēr laikā.
+projects.create_success=Projekts "%s" tika izveidots.
+projects.deletion=Dzēst projektu
+projects.deletion_desc=Dzēšot projektu no tā tiks atsaistītās visas tam piesaistītās problēmas. Vai turpināt?
+projects.deletion_success=Šis projekts tika izdzēsts.
+projects.edit=Labot projektu
+projects.edit_subheader=Projekti organizē problēmas un ļauj izsekot to progresam.
+projects.modify=Mainīt projektu
+projects.edit_success=Projekta "%s" izmaiņas tika saglabātas.
+projects.type.none=Nav
+projects.type.basic_kanban=`Vienkāršots "Kanban"`
+projects.type.bug_triage=Kļūdu šķirošana
+projects.template.desc=Projekta sagatave
+projects.template.desc_helper=Izvēlieties projekta sagatavi, lai sāktu darbu
+projects.type.uncategorized=Bez kategorijas
+projects.column.edit=Rediģēt kolonnas
+projects.column.edit_title=Nosaukums
+projects.column.new_title=Nosaukums
+projects.column.new_submit=Izveidot kolonnu
+projects.column.new=Jauna kolonna
+projects.column.set_default=Izvēlēties kā noklusēto
+projects.column.set_default_desc=Izvēlēties šo kolonnu kā noklusēto nekategorizētām problēmām un izmaiņu pieteikumiem
+projects.column.unset_default=Atiestatīt noklusēto
+projects.column.unset_default_desc=Noņemt šo kolonnu kā noklusēto
+projects.column.delete=Dzēst kolonnu
+projects.column.deletion_desc=Dzēšot projekta kolonnu visas tam piesaistītās problēmas tiks pārliktas kā nekategorizētas. Vai turpināt?
+projects.column.color=Krāsa
+projects.open=Aktīvie
+projects.close=Pabeigtie
+projects.column.assigned_to=Piešķirts
+projects.card_type.desc=Kartītes priekšskatījums
+projects.card_type.images_and_text=Attēli un teksts
+projects.card_type.text_only=Tikai teksts
+
+issues.desc=Organizēt kļūdu ziņojumus, uzdevumus un atskaites punktus.
+issues.filter_assignees=Filtrēt pēc atbildīgajiem
+issues.filter_milestones=Filtrēt pēc atskaites punkta
+issues.filter_projects=Filtrēt pēc projekta
+issues.filter_labels=Filtrēt pēc etiķetēm
+issues.filter_reviewers=Filtrēt pēc recenzentiem
+issues.new=Jauna problēma
+issues.new.title_empty=Nosaukums nevar būt tukšs
+issues.new.labels=Etiķetes
+issues.new.no_label=Nav etiķešu
+issues.new.clear_labels=Noņemt etiķetes
+issues.new.projects=Projekti
+issues.new.clear_projects=Notīrīt projektus
+issues.new.no_projects=Nav projektu
+issues.new.open_projects=Aktīvie projekti
+issues.new.closed_projects=Pabeigtie projekti
+issues.new.no_items=Nav neviena ieraksta
+issues.new.milestone=Atskaites punkts
+issues.new.no_milestone=Nav atskaites punktu
+issues.new.clear_milestone=Notīrīt atskaites punktus
+issues.new.open_milestone=Atvērtie atskaites punktus
+issues.new.closed_milestone=Aizvērtie atskaites punkti
+issues.new.assignees=Atbildīgie
+issues.new.clear_assignees=Noņemt atbildīgo
+issues.new.no_assignees=Nav atbildīgo
+issues.new.no_reviewers=Nav recenzentu
+issues.choose.get_started=Sākt darbu
+issues.choose.open_external_link=Atvērt
+issues.choose.blank=Noklusējuma
+issues.choose.blank_about=Izveidot problēmu ar noklusējuma sagatavi.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Kļūdainās sagataves tika izlaistas
+issues.choose.invalid_templates=%v ķļūdaina sagatave(s) atrastas
+issues.choose.invalid_config=Problēmu konfigurācija satur kļūdas:
+issues.no_ref=Nav norādīts atzars/tags
+issues.create=Pieteikt problēmu
+issues.new_label=Jauna etiķete
+issues.new_label_placeholder=Etiķetes nosaukums
+issues.new_label_desc_placeholder=Apraksts
+issues.create_label=Izveidot etiķeti
+issues.label_templates.title=Ielādēt sākotnēji noteiktu etiķešu kopu
+issues.label_templates.info=Nav izveidota neviena etiķete. Jūs varat noklikšķināt uz "Jauna etiķete" augstāk, lai to izveidotu vai izmantot zemāk piedāvātās etiķetes:
+issues.label_templates.helper=Izvēlieties etiķešu kopu
+issues.label_templates.use=Izmantot etiķešu kopu
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Neizdevās ielādēt etiķetes sagataves failu "%s": %v
+issues.add_label=pievienoja %s etiķeti %s
+issues.add_labels=pievienoja %s etiķetes %s
+issues.remove_label=noņēma %s etiķeti %s
+issues.remove_labels=noņēma %s etiķetes %s
+issues.add_remove_labels=pievienoja %s un noņēma %s etiķetes %s
+issues.add_milestone_at=`pievienoja atskaites punktu <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`pievienoja šo problēmu <b>%s</b> projektam %s`
+issues.change_milestone_at=`nomainīja atskaites punktu no <b>%s</b> uz <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`pārvietoja šo problēmu no <b>%s</b> projekta uz <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`noņēma atskaites punktu <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`noņēma šo problēmu no <b>%s</b> projekta %s`
+issues.deleted_milestone=`(dzēsts)`
+issues.deleted_project=`(dzēsts)`
+issues.self_assign_at=`piešķīra sev %s`
+issues.add_assignee_at=`tika piešķirta problēma no <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`tika noņemta problēma no <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`noņēma sev problēmu %s`
+issues.change_title_at=`nomainīts nosaukums no <b><strike>%s</strike></b> uz <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`nomainīta atsauce no <b><strike>%s</strike></b> uz <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`noņēma atsauci no <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`pievienoja atsauci uz <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`izdzēsa atzaru <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Etiķete
+issues.filter_label_exclude=`Izmantojiet <code>alt</code> + <code>peles klikšķis vai enter</code>, lai neiekļautu etiķeti`
+issues.filter_label_no_select=Visas etiķetes
+issues.filter_label_select_no_label=Nav etiķetes
+issues.filter_milestone=Atskaites punkts
+issues.filter_milestone_all=Visi atskaites punkti
+issues.filter_milestone_none=Nav atskaites punkta
+issues.filter_milestone_open=Atvērtie atskaites punkti
+issues.filter_milestone_closed=Aizvērtie atskaites punkti
+issues.filter_project=Projekts
+issues.filter_project_all=Visi projekti
+issues.filter_project_none=Nav projekta
+issues.filter_assignee=Atbildīgais
+issues.filter_assginee_no_select=Visi atbildīgie
+issues.filter_assginee_no_assignee=Nav atbildīgā
+issues.filter_poster=Autors
+issues.filter_poster_no_select=Visi autori
+issues.filter_type=Veids
+issues.filter_type.all_issues=Visas problēmas
+issues.filter_type.assigned_to_you=Piešķirtās Jums
+issues.filter_type.created_by_you=Jūsu izveidotās
+issues.filter_type.mentioning_you=Esat pieminēts
+issues.filter_type.review_requested=Pieprasīta recenzija
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Tavi recenzētie
+issues.filter_sort=Kārtot
+issues.filter_sort.latest=Jaunākie
+issues.filter_sort.oldest=Vecakie
+issues.filter_sort.recentupdate=Nesen atjaunotās
+issues.filter_sort.leastupdate=Vissenāk atjaunotās
+issues.filter_sort.mostcomment=Visvairāk komentētās
+issues.filter_sort.leastcomment=Vismazāk komentētās
+issues.filter_sort.nearduedate=Tuvākais termiņš
+issues.filter_sort.farduedate=Tālākais termiņš
+issues.filter_sort.moststars=Visvairāk atzīmētie
+issues.filter_sort.feweststars=Vismazāk atzīmētie
+issues.filter_sort.mostforks=Visvairāk atdalītie
+issues.filter_sort.fewestforks=Vismazāk atdalītie
+issues.keyword_search_unavailable=Meklēšana pēc atslēgvārda pašreiz nav pieejama. Lūgums sazināties ar vietnes administratoru.
+issues.action_open=Atvērt
+issues.action_close=Aizvērt
+issues.action_label=Etiķete
+issues.action_milestone=Atskaites punkts
+issues.action_milestone_no_select=Nav atskaites punkta
+issues.action_assignee=Atbildīgais
+issues.action_assignee_no_select=Nav atbildīgā
+issues.action_check=Atzīmēt/Notīrīt
+issues.action_check_all=Atzīmēt/Notīrīt visus ierakstus
+issues.opened_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a> atvēra %[1]s
+pulls.merged_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a> sapludināja %[1]s
+pulls.merged_by_fake=%[2]s sapludināja %[1]s
+issues.closed_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a> aizvēra %[1]s
+issues.opened_by_fake=%[2]s atvēra %[1]s
+issues.closed_by_fake=%[2]s aizvēra %[1]s
+issues.previous=Iepriekšējā
+issues.next=Nākamā
+issues.open_title=Atvērta
+issues.closed_title=Slēgta
+issues.draft_title=Melnraksts
+issues.num_comments_1=%d komentārs
+issues.num_comments=%d komentāri
+issues.commented_at=`komentēja <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Vai patiešām vēlaties dzēst šo komentāru?
+issues.context.copy_link=Kopēt saiti
+issues.context.quote_reply=Atbildēt citējot
+issues.context.reference_issue=Atsaukties uz šo jaunā problēmā
+issues.context.edit=Labot
+issues.context.delete=Dzēst
+issues.no_content=Nav sniegts apraksts.
+issues.close=Slēgt problēmu
+issues.comment_pull_merged_at=saplidināta revīzija %[1]s atzarā %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=manuāli saplidināta revīzija %[1]s atzarā %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Komentēt un aizvērt
+issues.reopen_issue=Atvērt atkārtoti
+issues.reopen_comment_issue=Komentēt un atvērt atkārtoti
+issues.create_comment=Komentēt
+issues.closed_at=`slēdza šo problēmu <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`atkārtoti atvēra šo problēmu <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`pieminēja šo problēmu revīzijā <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">atsaucās uz šo problēmu %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">atsaucās uz šo izmaiņu pieprasījumu %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">atsaucās uz izmaiņu pieprasījumu %[4]s, kas atrisinās šo problēmu</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">atsaucās uz izmaiņu pieprasījumu %[4]s, kas atkārtoti atvērs šo problēmu</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">aizvēra problēmu %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">atkārtoti atvēra problēmu %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`no %[1]s`
+issues.author=Autors
+issues.author_helper=Šis lietotājs ir autors.
+issues.role.owner=Īpašnieks
+issues.role.owner_helper=Šis lietotājs ir šī repozitorija īpašnieks.
+issues.role.member=Dalībnieks
+issues.role.member_helper=Šis lietotājs ir organizācijas, kurai pieder šis repozitorijs, dalībnieks.
+issues.role.collaborator=Līdzstrādnieks
+issues.role.collaborator_helper=Šis lietotājs ir uzaicināts līdzdarboties repozitorijā.
+issues.role.first_time_contributor=Pirmreizējs līdzradītājs
+issues.role.first_time_contributor_helper=Šis ir pirmais šī lietotāja ieguldījums šājā repozitorijā.
+issues.role.contributor=Līdzradītājs
+issues.role.contributor_helper=Šis lietotājs repozitorijā ir iepriekš veicis labojumus.
+issues.re_request_review=Pieprasīt atkārtotu recenziju
+issues.is_stale=Šajā izmaiņu pieprasījumā ir notikušas izmaiņās, kopš veicāt tā recenziju
+issues.remove_request_review=Noņemt recenzijas pieprasījumu
+issues.remove_request_review_block=Nevar noņemt recenzījas pieprasījumu
+issues.dismiss_review=Atmest recenziju
+issues.dismiss_review_warning=Vai patiešām vēlaties atmest šo recenziju?
+issues.sign_in_require_desc=Nepieciešams <a href="%s">pieteikties</a>, lai pievienotos šai sarunai.
+issues.edit=Labot
+issues.cancel=Atcelt
+issues.save=Saglabāt
+issues.label_title=Etiķetes nosaukums
+issues.label_description=Etiķetes apraksts
+issues.label_color=Etiķetes krāsa
+issues.label_exclusive=Ekskluzīvs
+issues.label_archive=Arhīvēt etiķeti
+issues.label_archived_filter=Rādīt arhivētās etiķetes
+issues.label_archive_tooltip=Arhivētās etiķetes pēc noklusējuma netiek iekļautas ieteikumos, kad meklē pēc nosaukuma.
+issues.label_exclusive_desc=Nosauciet etiķeti <code>grupa/nosaukums</code>, lai grupētu etiķētes un varētu norādīt tās kā ekskluzīvas ar citām <code>grupa/</code> etiķetēm.
+issues.label_exclusive_warning=Jebkura konfliktējoša ekskluzīvas grupas etiķete tiks noņemta, labojot pieteikumu vai izmaiņu pietikumu etiķetes.
+issues.label_count=%d etiķetes
+issues.label_open_issues=%d atvērtas problēmas
+issues.label_edit=Labot
+issues.label_delete=Dzēst
+issues.label_modify=Labot etiķeti
+issues.label_deletion=Dzēst etiķeti
+issues.label_deletion_desc=Dzēšot etiķeti, tā tiks noņemta no visām problēmām un izmaiņu pieprasījumiem. Vai turpināt?
+issues.label_deletion_success=Etiķete tika izdzēsta.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alfabētiski
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Pretēji alfabētiski
+issues.label.filter_sort.by_size=Mazākais izmērs
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Lielākais izmērs
+issues.num_participants_few=%d dalībnieki
+issues.attachment.open_tab=`Noklikšķiniet, lai apskatītos "%s" jaunā logā`
+issues.attachment.download=`Noklikšķiniet, lai lejupielādētu "%s"`
+issues.subscribe=Abonēt
+issues.unsubscribe=Atrakstīties
+issues.unpin_issue=Atspraust problēmu
+issues.max_pinned=Nevar piespraust vairāk problēmas
+issues.pin_comment=piesprauda šo %s
+issues.unpin_comment=atsprauda šo %s
+issues.lock=Slēgt komentēšanu
+issues.unlock=Atļaut komentēšanu
+issues.lock.unknown_reason=Neizdevās slēgt problēmas komentēšanu.
+issues.lock_duplicate=Problēmas komentēšanu nevar slēgt vairākas reizes.
+issues.unlock_error=Nevar atļaut komentēšanu, ja problēmai tā nav slēgta.
+issues.lock_with_reason=slēdza ar iemeslu <strong>%s</strong> un ierobežoja komentāru pievienošanu tikai līdzstrādniekiem %s
+issues.lock_no_reason=slēdza un ierobežoja komentāru pievienošanu tikai līdzstrādniekiem %s
+issues.unlock_comment=atļāva komentēšanu %s
+issues.lock_confirm=Slēgt
+issues.unlock_confirm=Atļaut
+issues.lock.notice_1=- Citi lietotāji nevar pievienot jaunus komentārus šai problēmai.
+issues.lock.notice_2=- Jums un citiem līdzstrādniekiem ar piekļuvi šim repozitorijam tiks saglabāta iespēja pievienot komentārus.
+issues.lock.notice_3=- Jūs vienmēr varat atkal atļaut komentēšanu.
+issues.unlock.notice_1=- Ikviens varēs atkal pievienot jaunus komentārus.
+issues.unlock.notice_2=- Jūs vienmēr varat atkal slēgt komentēšanu.
+issues.lock.reason=Slēgšanas iemesls
+issues.lock.title=Slēgt komentēšanu šai problēmai.
+issues.unlock.title=Atļaut komentēšanu šai problēmai.
+issues.comment_on_locked=Jūs nevarat komentēt slēgtai problēmai.
+issues.delete=Dzēst
+issues.delete.title=Dzēst šo problēmu?
+issues.delete.text=Vai patiešām vēlaties dzēst šo problemu? (Neatgriezeniski tiks izdzēsts viss saturs. Apsveriet iespēju to aizvērt, ja vēlaties informāciju saglabāt vēsturei)
+issues.tracker=Laika uzskaite
+issues.start_tracking_short=Uzsākt taimeri
+issues.start_tracking=Uzsākt laika uzskaiti
+issues.start_tracking_history=` uzsāka darbu %s`
+issues.tracker_auto_close=Taimeris tiks automātiski apturēts, kad šī problēma tiks aizvērta
+issues.tracking_already_started=`Jau ir uzsākta laika uzskaite par <a href="%s">citu problēmu</a>!`
+issues.stop_tracking=Apturēt taimeri
+issues.stop_tracking_history=` beidza strādāt %s`
+issues.cancel_tracking=Atmest
+issues.cancel_tracking_history=`atcēla laika uzskaiti %s`
+issues.add_time=Manuāli pievienot laiku
+issues.del_time=Dzēst šo laika žurnāla ierakstu
+issues.add_time_short=Pievienot laiku
+issues.add_time_cancel=Atcelt
+issues.add_time_history=` pievienoja patērēto laiku %s`
+issues.del_time_history=`dzēsts patērētais laiks %s`
+issues.add_time_hours=Stundas
+issues.add_time_minutes=Minūtes
+issues.add_time_sum_to_small=Nav norādīts laiks.
+issues.time_spent_total=Kopējais patērētais laiks
+issues.time_spent_from_all_authors=`Kopējais patērētais laiks: %s`
+issues.due_date=Izpildes termiņš
+issues.invalid_due_date_format=Izpildes termiņam ir jābūt formāta 'yyyy-mm-dd'.
+issues.error_modifying_due_date=Neizdevās izmainīt izpildes termiņu.
+issues.error_removing_due_date=Neizdevās noņemt izpildes termiņu.
+issues.push_commit_1=iesūtīja %d revīziju %s
+issues.push_commits_n=iesūtīja %d revīzijas %s
+issues.force_push_codes=`veica piespiedu izmaiņu iesūtīšanu atzarā %[1]s no revīzijas <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> uz <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Salīdzināt
+issues.due_date_form=dd.mm.yyyy
+issues.due_date_form_add=Pievienot izpildes termiņu
+issues.due_date_form_edit=Labot
+issues.due_date_form_remove=Noņemt
+issues.due_date_not_writer=Ir nepieciešama rakstīšanas piekļuve šim repozitorijam, lai varētu mainīt problēmas plānoto izpildes datumu.
+issues.due_date_not_set=Izpildes termiņš nav uzstādīts.
+issues.due_date_added=pievienoja izpildes termiņu %s %s
+issues.due_date_modified=mainīja termiņa datumu no %[2]s uz %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=noņēma izpildes termiņu %s %s
+issues.due_date_overdue=Nokavēts
+issues.due_date_invalid=Datums līdz nav korekts. Izmantojiet formātu 'gggg-mm-dd'.
+issues.dependency.title=Atkarības
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Nav atkarību.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Nav atkarību.
+issues.dependency.no_permission_1=Nav tiesību nolasīt %d atkarību
+issues.dependency.no_permission_n=Nav tiesību nolasīt %d atkarības
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Nav tiesību nolasīt šo atkarību, bet iespējams to noņemt
+issues.dependency.add=Pievienot atkarību…
+issues.dependency.cancel=Atcelt
+issues.dependency.remove=Noņemt
+issues.dependency.remove_info=Noņemt šo atkarību
+issues.dependency.added_dependency=`pievienoja jaunu atkarību %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`noņema atkarību %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Šī izmaiņu pieprasījuma sapludināšanu bloķē sekojošas problēmas
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Šīs problēmas aizvēršanu bloķē sekojošas problēmas
+issues.dependency.issue_close_blocks=Šī problēma bloķē sekojošu problēmu aizvēršanu
+issues.dependency.pr_close_blocks=Šis izmaiņu pieprasījums bloķē sekojošu problēmu aizvēršanu
+issues.dependency.issue_close_blocked=Nepieciešams aizvērt visas problēmas, kas bloķē šo problēmu, lai to varētu aizērt.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Nav iespējams aizvērt vairākas atzīmētās problēmas, jo problēmai #%d ir atvērtas atkarības
+issues.dependency.pr_close_blocked=Nepieciešams aizvērt visas problēmas, kas bloķē šo izmaiņu pieprasījumu, lai to varētu sapludināt.
+issues.dependency.blocks_short=Bloķē
+issues.dependency.blocked_by_short=Atkarīgs no
+issues.dependency.remove_header=Noņemt atkarību
+issues.dependency.issue_remove_text=Šī darbība noņems atkarību no šīs problēmas. Turpināt?
+issues.dependency.pr_remove_text=Šī darbība noņems atkarību no šī izmaiņu pieprasījuma. Turpināt?
+issues.dependency.setting=Iespējot atkarības problēmām un izmaiņu pieprasījumiem
+issues.dependency.add_error_same_issue=Nevar izveidot atkarību uz pašu problēmu.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Atkarīgā problēma neeksistē.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Atkarība neeksistē.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Atkarība jau ir pievienota.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Nav iespējams veidot atkarību, kur divas problēmas bloķētu viena otru.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Abām problēmām ir jābūt no viena repozitorija.
+issues.review.self.approval=Nevar apstiprināt savu izmaiņu pieprasījumi.
+issues.review.self.rejection=Nevar pieprasīt izmaiņas savam izmaiņu pieprasījumam.
+issues.review.approve=apstiprināja izmaiņas %s
+issues.review.comment=recenzēja %s
+issues.review.dismissed=atmeta %s recenziju %s
+issues.review.dismissed_label=Atmesta
+issues.review.left_comment=atstāja komentāru
+issues.review.content.empty=Nepieciešams norādīt komentāru par prasītajām izmaiņām.
+issues.review.reject=pieprasīja izmaiņas %s
+issues.review.wait=tika pieprasīta recenzija %s
+issues.review.add_review_request=pieprasīja recenziju no %s %s
+issues.review.remove_review_request=noņema recenzijas pieprasījumu no %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=atteicās recenzēt %s
+issues.review.pending=Nav iesūtīts
+issues.review.pending.tooltip=Šis komentārs nav redzams citiem lietotājiem. Lai padarītu neiesūtītos komentārus pieejamus citiem, nospiediet "%s" -> "%s/%s/%s" lapas augšpusē.
+issues.review.review=Recenzija
+issues.review.reviewers=Recenzenti
+issues.review.outdated=Novecojis
+issues.review.outdated_description=Saturs ir mainījies kopš šī komentāra pievienošanas
+issues.review.option.show_outdated_comments=Rādīt novecojušus komentārus
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Paslēpt novecojušus komentārus
+issues.review.show_outdated=Rādīt novecojušu
+issues.review.hide_outdated=Paslēpt novecojušu
+issues.review.show_resolved=Rādīt atrisināto
+issues.review.hide_resolved=Paslēpt atrisināto
+issues.review.resolve_conversation=Atrisināt sarunu
+issues.review.un_resolve_conversation=Atcelt sarunas atrisinājumu
+issues.review.resolved_by=atzīmēja sarunu kā atrisinātu
+issues.assignee.error=Ne visi atbildīgie tika pievienoti, jo radās neparedzēta kļūda.
+issues.reference_issue.body=Saturs
+issues.content_history.deleted=dzēsts
+issues.content_history.edited=rediģēts
+issues.content_history.created=izveidots
+issues.content_history.delete_from_history=Dzēst no vēstures
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Vai dzēst no vēstures?
+issues.content_history.options=Iespējas
+issues.reference_link=Atsaucas uz: %s
+
+compare.compare_base=pamata
+compare.compare_head=salīdzināt
+
+pulls.desc=Iespējot izmaiņu pieprasījumus un koda recenzēšanu.
+pulls.new=Jauns izmaiņu pieprasījums
+pulls.view=Skatīties izmaiņu pieprasījumu
+pulls.compare_changes=Jauns izmaiņu pieprasījums
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Atļaut labojumus no uzturētājiem
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Lietotāji ar rakstīšanas tiesībām bāzes atzarā, drīkst iesūtīt izmaiņas šajā atzarā
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Atjaunošana neizdevās
+pulls.compare_changes_desc=Izvēlieties atzaru, kurā sapludināt izmaiņas un atzaru, no kura tās saņemt.
+pulls.has_viewed_file=Skatīts
+pulls.has_changed_since_last_review=Mainīts kopš pēdējās recenzijas
+pulls.viewed_files_label=%[1]d no %[2]d failiem apskatīts
+pulls.expand_files=Izvērst visus failus
+pulls.collapse_files=Savērst visus failus
+pulls.compare_base=pamata
+pulls.compare_compare=salīdzināmais
+pulls.switch_comparison_type=Mainīt salīdzināšanas tipu
+pulls.switch_head_and_base=Mainīt galvas un pamata atzarus
+pulls.filter_branch=Filtrēt atzarus
+pulls.no_results=Nekas netika atrasts.
+pulls.show_all_commits=Rādīt visas revīzijas
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Rādīt izmaiņas kopš Tavas pēdējās recenzijas
+pulls.showing_only_single_commit=Rāda tikai revīzijas %[1]s izmaiņas
+pulls.showing_specified_commit_range=Rāda tikai izmaiņas starp %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Atlasīt revīziju. Jātur Shift + klikšķis, lai atlasītu vairākas
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=Recenzēšana ir iespējama tikai tad, kad tiek apskatīts pilns salīdzinājums
+pulls.filter_changes_by_commit=Atlasīt pēc revīzijas
+pulls.nothing_to_compare=Nav ko salīdzināt, jo bāzes un salīdzināmie atzari ir vienādi.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Šie atzari ir vienādi. Izveidotais izmaiņu pieprasījums būs tukšs.
+pulls.has_pull_request=`Izmaiņu pieprasījums starp šiem atzariem jau eksistē: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Izveidot izmaiņu pieprasījumu
+pulls.title_desc_few=vēlas sapludināt %[1]d revīzijas no <code>%[2]s</code> uz <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=sapludināja %[1]d revīzijas no <code>%[2]s</code> uz <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`nomainīja mērķa atzaru no <b>%s</b> uz <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Saruna
+pulls.tab_commits=Revīzijas
+pulls.tab_files=Izmainītie faili
+pulls.reopen_to_merge=Atkārtoti atveriet izmaiņu pieprasījumu, lai veiktu sapludināšanu.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Šo izmaiņu pieprasīju nevar atkāroti atvērt, jo atzars ir izdzēsts.
+pulls.merged=Sapludināts
+pulls.merged_success=Izmaiņu pieprasījums vieksmīgi sapludināts un aizvērts
+pulls.closed=Izmaiņu pieprasījums aizvērts
+pulls.manually_merged=Manuāli sapludināts
+pulls.merged_info_text=Atzaru %s tagad var dzēst.
+pulls.is_closed=Izmaiņu pieprasījums tika aizvērts.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Sāciet virsrakstu ar <strong>%s</strong></a>, lai ierobežotu, ka izmaiņu pieprasījums netīšām tiktu sapludināts.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Šis izmaiņu pieprasījums ir atzīmēts, ka pie tā vēl notiek izstrāde.
+pulls.still_in_progress=Joprojām notiek izstrāde?
+pulls.add_prefix=Pievienot <strong>%s</strong> prefiksu
+pulls.remove_prefix=Noņemt <strong>%s</strong> prefiksu
+pulls.data_broken=Izmaiņu pieprasījums ir bojāts, jo dzēsta informācija no atdalītā repozitorija.
+pulls.files_conflicted=Šīs izmaiņu pieprasījuma izmaiņas konfliktē ar mērķa atzaru.
+pulls.is_checking=Notiek konfliktu pārbaude, mirkli uzgaidiet un atjaunojiet lapu.
+pulls.is_ancestor=Atzars jau ir pilnībā iekļauts mērķā atzarā. Nav izmaiņu, ko sapludināt.
+pulls.is_empty=Mērķa atzars jau satur šī atzara izmaiņas. Šī revīzija būs tukša.
+pulls.required_status_check_failed=Dažas no pārbaudēm nebija veiksmīgas.
+pulls.required_status_check_missing=Trūkst dažu obligāto pārbaužu.
+pulls.required_status_check_administrator=Kā administrators Jūs varat sapludināt šo izmaiņu pieprasījumu.
+pulls.blocked_by_approvals=Šim izmaiņu pieprasījumam vēl nav pietiekami daudz apstiprinājumu. Nodrošināti %d no %d apstiprinājumiem.
+pulls.blocked_by_rejection=Šim izmaiņu pieprasījumam oficiālais recenzents ir pieprasījis labojumus.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Šim izmaiņu pieprasījumam ir oficiāli recenzijas pieprasījumi.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Šis izmaiņu pieprasījums ir bloķēts, jo tas ir novecojis.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Šis izmaiņu pieprasījums ir bloķēts, jo tas izmaina aizsargāto failu:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Šis izmaiņu pieprasījums ir bloķēts, jo tas izmaina aizsargātos failus:
+pulls.can_auto_merge_desc=Šo izmaiņu pieprasījumu var automātiski sapludināt.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Šis izmaiņu pieprasījums nevar tikt automātiski sapludināts konfliktu dēļ.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Sapludiniet manuāli, lai atrisinātu konfliktus.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d fails ar konfliktiem
+pulls.num_conflicting_files_n=%d faili ar konfliktiem
+pulls.approve_count_1=%d apstiprinājums
+pulls.approve_count_n=%d apstiprinājumi
+pulls.reject_count_1=%d izmaiņu pieprasījums
+pulls.reject_count_n=%d pieprasītas izmaiņas
+pulls.waiting_count_1=nepieciešama %d recenzija
+pulls.waiting_count_n=nepieciešamas %d recenzijas
+pulls.wrong_commit_id=revīzijas identifikātoram ir jābūt revīzijas identifikatoram no mērķa atzara
+
+pulls.no_merge_desc=Šo izmaiņu pieprasījumu nav iespējams sapludināt, jo nav atļauts neviens sapludināšanas veids.
+pulls.no_merge_helper=Lai sapludinātu šo izmaiņu pieprasījumu, iespējojiet vismaz vienu sapludināšanas veidu repozitorija iestatījumos vai sapludiniet to manuāli.
+pulls.no_merge_wip=Šo izmaiņu pieprasījumu nav iespējams sapludināt, jo tas ir atzīmēts, ka darbs pie tā vēl nav pabeigts.
+pulls.no_merge_not_ready=Izmaiņu pieprasījumu nav iespējams sapludināt, pārbaudiet recenziju statusu un statusa pārbaudes.
+pulls.no_merge_access=Jums nav tiesību sapludināt šo izmaiņu pieprasījumu.
+pulls.merge_pull_request=Izveidot sapludināšana revīziju
+pulls.rebase_merge_pull_request=Pārbāzēt un pārtīt uz priekšu
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Pārbāzēt un izveidot sapludināšanas revīziju
+pulls.squash_merge_pull_request=Izveidot saspiešanas revīziju
+pulls.merge_manually=Manuāli sapludināts
+pulls.merge_commit_id=Sapludināšanas revīzijas ID
+pulls.require_signed_wont_sign=Atzarā var iesūtīt tikai parakstītas revīzijas, bet sapludināšanas revīzijas netiks parakstīta
+
+pulls.invalid_merge_option=Nav iespējams izmantot šādu sapludināšanas veidu šim izmaiņu pieprasījumam.
+pulls.merge_conflict=Sapludināšana neizdevās: Veicot sapludināšanu, radās konflikts. Mēģiniet izmantot citu sapludināšanas stratēģiju
+pulls.merge_conflict_summary=Kļūdas paziņojums
+pulls.rebase_conflict=Sapludināšana neizdevās: Veicot pārbāzēšanu uz revīziju %[1]s, radās konflikts. Mēģiniet izmantot citu sapludināšanas stratēģiju
+pulls.rebase_conflict_summary=Kļūdas paziņojums
+pulls.unrelated_histories=Sapludināšana neizdevās: mērķa un bāzes atzariem nav kopējas vēstures. Ieteikums: izvēlieties citu sapludināšanas stratēģiju
+pulls.merge_out_of_date=Sapludināšana neizdevās: sapludināšanas laikā, bāzes atzarā tika iesūtītas izmaiņas. Ieteikums: mēģiniet atkārtoti.
+pulls.head_out_of_date=Sapludināšana neizdevās: sapludināšanas laikā, bāzes atzarā tika iesūtītas izmaiņas. Ieteikums: mēģiniet atkārtoti.
+pulls.has_merged=Neizdevās: izmaiņu pieprasījums jau ir sapludināts, nevar to darīt atkārtoti vai mainīt mērķa atzaru.
+pulls.push_rejected=Sapludināšana neizdevās: iesūtīšana tika noraidīta. Pārbaudiet git āķus šim repozitorijam.
+pulls.push_rejected_summary=Pilns noraidīšanas ziņojums
+pulls.push_rejected_no_message=Sapludināšana neizdevās: Izmaiņu iesūtīšana tika noraidīta, bet serveris neatgrieza paziņojumu.<br>Pārbaudiet git āķus šim repozitorijam
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Jūs nevarat veikt atkārtotas atvēršanas darbību, jo jau eksistē izmaiņu pieprasījums (#%d) ar šādu sapludināšanas informāciju.`
+pulls.status_checking=Dažas pārbaudes vēl tiek veiktas
+pulls.status_checks_success=Visas pārbaudes ir veiksmīgas
+pulls.status_checks_warning=Dažas pārbaudes ziņoja brīdinājumus
+pulls.status_checks_failure=Dažas pārbaudes neizdevās izpildīt
+pulls.status_checks_error=Dažu pārbaužu izpildes laikā, radās kļūdas
+pulls.status_checks_requested=Obligāts
+pulls.status_checks_details=Papildu informācija
+pulls.status_checks_hide_all=Paslēpt visas pārbaudes
+pulls.status_checks_show_all=Parādīt visas pārbaudes
+pulls.update_branch=Atjaunot atzaru, izmantojot, sapludināšanu
+pulls.update_branch_rebase=Atjaunot atzaru, izmantojot, pārbāzēšanu
+pulls.update_branch_success=Atzara atjaunināšana veiksmīgi pabeigta
+pulls.update_not_allowed=Jums nav tiesību veikt atzara atjaunošanu
+pulls.outdated_with_base_branch=Atzars ir novecojis salīdzinot ar bāzes atzaru
+pulls.close=Aizvērt izmaiņu pieprasījumu
+pulls.closed_at=`aizvēra šo izmaiņu pieprasījumu <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`atkārtoti atvēra šo izmaiņu pieprasījumu <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=`Apskatīt komandrindas izmantošanas norādes.`
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=Paņemt
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Projekta repozitorijā jāizveido jauns atzars un jāpārbauda izmaiņas.
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Sapludināt
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Sapludināt izmaiņas un atjaunot tās Gitea.
+pulls.clear_merge_message=Notīrīt sapludināšanas ziņojumu
+pulls.clear_merge_message_hint=Notīrot sapludināšanas ziņojumu tiks noņemts tikai pats ziņojums, bet tiks paturēti ģenerētie git ziņojumu, kā "Co-Authored-By …".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Kad pārbaudes veiksmīgas)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Automātiski sapludināt, kad visas pārbaudes veiksmīgas
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=Šis izmaiņu pieprasījums tika ieplānots automātiskajai sapludināšanai, kas visas pārbaudes būs veiksmīgas.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s ieplānoja šī izmaiņu pieprasījuma automātisko sapludināšanu, kad visas pārbaudes tiks pabeigtas %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Atcelt automātisko sapludināšanu
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Šo izmaiņu pieprasījumu nav ieplānots automātiski sapludināt.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Automātiskā sapludināšana šim izmaiņu pieprasījumam tika atcelta.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`ieplānoja automātisko sapludināšanu šim izmaiņu pieprasījumam, kad visas pārbaudes būs veiksmīgas %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`atcēla automātisko sapludināšanu šim izmaiņu pieprasījumam %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Dzēst šo izmaiņu pieprasījumu?
+pulls.delete.text=Vai patiešām vēlaties dzēst šo izmaiņu pieprasījumu? (Neatgriezeniski tiks izdzēsts viss saturs. Apsveriet iespēju to aizvērt, ja vēlaties informāciju saglabāt vēsturei)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Tu iesūtīji izmaiņas atzarā <strong>%[1]s</strong> %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(izdzēsts):%s
+
+milestones.new=Jauns atskaites punkts
+milestones.closed=Aizvērts %s
+milestones.update_ago=Atjaunots %s
+milestones.no_due_date=Bez termiņa
+milestones.open=Atvērta
+milestones.close=Aizvērt
+milestones.new_subheader=Atskaites punkti var palīdzēt pārvaldīt problēmas un sekot to virzībai.
+milestones.completeness=%d%% pabeigti
+milestones.create=Izveidot atskaites punktu
+milestones.title=Virsraksts
+milestones.desc=Apraksts
+milestones.due_date=Termiņš (neobligāts)
+milestones.clear=Notīrīt
+milestones.invalid_due_date_format=Izpildes termiņam ir jābūt formāta 'yyyy-mm-dd'.
+milestones.create_success=Atskaites punkts "%s" tika veiksmīgi izveidots.
+milestones.edit=Labot atskaites punktu
+milestones.edit_subheader=Atskaites punkti, ļauj organizēt problēmas un sekot to progresam.
+milestones.cancel=Atcelt
+milestones.modify=Labot atskaites punktu
+milestones.edit_success=Izmaiņas atskaites punktā "%s" tika veiksmīgi saglabātas.
+milestones.deletion=Dzēst atskaites punktu
+milestones.deletion_desc=Dzēšot šo atskaites punktu, tas tiks noņemts no visām saistītajām problēmām un izmaiņu pieprasījumiem. Vai turpināt?
+milestones.deletion_success=Atskaites punkts tika veiksmīgi izdzēsts.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Agrākais izpildes laiks
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Vēlākais izpildes laiks
+milestones.filter_sort.least_complete=Vismazāk pabeigtais
+milestones.filter_sort.most_complete=Visvairāk pabeigtais
+milestones.filter_sort.most_issues=Visvairāk problēmu
+milestones.filter_sort.least_issues=Vismazāk problēmu
+
+signing.will_sign=Šī revīzija tiks parakstīta ar atslēgu "%s".
+signing.wont_sign.error=Notika kļūda pārbaudot vai revīzija var tikt parakstīta.
+signing.wont_sign.nokey=Nav pieejamas atslēgas, ar ko parakstīt šo revīziju.
+signing.wont_sign.never=Revīzijas nekad netiek parakstītas.
+signing.wont_sign.always=Revīzijas vienmēr tiek parakstītas.
+signing.wont_sign.pubkey=Revīzija netiks parakstīta, jo kontam nav piesaistīta publiskā atslēga.
+signing.wont_sign.twofa=Jābūt iespējotai divfaktoru autentifikācijai, lai parakstītu revīzijas.
+signing.wont_sign.parentsigned=Revīzija netiks parakstīta, jo nav parakstīta vecāka revīzija.
+signing.wont_sign.basesigned=Sapludināšanas revīzija netiks parakstīta, jo pamata revīzija nav parakstīta.
+signing.wont_sign.headsigned=Sapludināšanas revīzija netiks parakstīta, jo galvenā revīzija nav parakstīta.
+signing.wont_sign.commitssigned=Sapludināšana netiks parakstīta, jo visas saistītās revīzijas nav parakstītas.
+signing.wont_sign.approved=Sapludināšana netiks parakstīta, jo izmaiņu pieprasījums nav apstiprināts.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Jūs neesat pieteicies.
+
+ext_wiki=Piekļuve ārējai vikivietnei
+ext_wiki.desc=Ārējā vikivietne norāda uz ārējo vikivietnes adresi.
+
+wiki=Vikivietne
+wiki.welcome=Laipni lūgti vikivietnē.
+wiki.welcome_desc=Vikivietne ļauj Jums un Jūsu līdzstrādniekiem viegli dokumentēt projektu.
+wiki.desc=Vikivietne ir vieta, kur uzglabāt dokumentāciju.
+wiki.create_first_page=Izveidot pirmo lapu
+wiki.page=Lapa
+wiki.filter_page=Meklēt lapu
+wiki.new_page=Lapa
+wiki.page_title=Lapas virsraksts
+wiki.page_content=Lapas saturs
+wiki.default_commit_message=Ierakstiet piezīmes par šīs lapas izmaiņām (neobligāts).
+wiki.save_page=Saglabāt lapu
+wiki.last_commit_info=%s laboja lapu %s
+wiki.edit_page_button=Labot
+wiki.new_page_button=Jauna lapa
+wiki.file_revision=Lapas rediģējums
+wiki.wiki_page_revisions=Vikivietnes lapas rediģējumi
+wiki.back_to_wiki=Atpakaļ uz vikivietnes lapu
+wiki.delete_page_button=Dzēst lapu
+wiki.delete_page_notice_1=Šī darbība izdzēsīs vikivietnes lapu "%s". Vai turpināt?
+wiki.page_already_exists=Vikivietnes lapa ar šādu nosaukumu jau eksistē.
+wiki.reserved_page=Vikivietnes lapas nosaukums "%s" ir rezervēts.
+wiki.pages=Lapas
+wiki.last_updated=Pēdējo reizi labota %s
+wiki.page_name_desc=Ievadiet vikivietnes lapas nosaukumu. Speciālie nosaukumi ir: 'Home', '_Sidebar' un '_Footer'.
+wiki.original_git_entry_tooltip=Attēlot oriģinālo Git faila nosaukumu.
+
+activity=Aktivitāte
+activity.period.filter_label=Laika periods:
+activity.period.daily=1 diena
+activity.period.halfweekly=3 dienas
+activity.period.weekly=1 nedēļa
+activity.period.monthly=1 mēnesis
+activity.period.quarterly=3 mēneši
+activity.period.semiyearly=6 mēneši
+activity.period.yearly=1 gads
+activity.overview=Pārskats
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> aktīvs izmaiņu pieprasījums
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> aktīvi izmaiņu pieprasījumi
+activity.merged_prs_count_1=Sapludināts izmaiņu pieprasījums
+activity.merged_prs_count_n=Sapludināti izmaiņu pieprasījumi
+activity.opened_prs_count_1=Piedāvāts izmaiņu pieprasījums
+activity.opened_prs_count_n=Piedāvāti izmaiņu pieprasījumi
+activity.title.user_1=%d lietotājs
+activity.title.user_n=%d lietotāji
+activity.title.prs_1=%d izmaiņu pieprasījumu
+activity.title.prs_n=%d izmaiņu pieprasījumus
+activity.title.prs_merged_by=%s sapludināja %s
+activity.title.prs_opened_by=%s piedāvāja %s
+activity.merged_prs_label=Sapludināts
+activity.opened_prs_label=Piedāvāts
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> aktīva problēma
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> aktīvas problēmas
+activity.closed_issues_count_1=Slēgta problēma
+activity.closed_issues_count_n=Slēgtas problēmas
+activity.title.issues_1=%d problēmu
+activity.title.issues_n=%d problēmas
+activity.title.issues_closed_from=%s aizvērts no %s
+activity.title.issues_created_by=%s izveidoja %s
+activity.closed_issue_label=Slēgta
+activity.new_issues_count_1=Jauna problēma
+activity.new_issues_count_n=Jaunas problēmas
+activity.new_issue_label=Atvērta
+activity.title.unresolved_conv_1=%d neatrisināta diskusija
+activity.title.unresolved_conv_n=%d neatrisinātas diskusijas
+activity.unresolved_conv_desc=Saraksts ar visām problēmām un izmaiņu pieprasījumiem, kas nesen mainīti un vēl nav atrisināti.
+activity.unresolved_conv_label=Atvērts
+activity.title.releases_1=%d versiju
+activity.title.releases_n=%d versijas
+activity.title.releases_published_by=%s publicēja %s
+activity.published_release_label=Publicēts
+activity.no_git_activity=Šajā laika periodā nav notikušas nekādas izmaiņas.
+activity.git_stats_exclude_merges=Neskaitot sapludināšanas revīzijas,
+activity.git_stats_author_1=%d autors
+activity.git_stats_author_n=%d autori
+activity.git_stats_pushed_1=iesūtīja
+activity.git_stats_pushed_n=iesūtīja
+activity.git_stats_commit_1=%d revīziju
+activity.git_stats_commit_n=%d revīzijas
+activity.git_stats_push_to_branch=atzarā %s un
+activity.git_stats_push_to_all_branches=visos atzaros.
+activity.git_stats_on_default_branch=Atzarā %s,
+activity.git_stats_file_1=%d fails
+activity.git_stats_file_n=%d faili
+activity.git_stats_files_changed_1=tika izmainīts
+activity.git_stats_files_changed_n=tika izmainīti
+activity.git_stats_additions=un tika veiktas
+activity.git_stats_addition_1=%d pievienošana
+activity.git_stats_addition_n=%d pievienošanas
+activity.git_stats_and_deletions=un
+activity.git_stats_deletion_1=%d dzēšana
+activity.git_stats_deletion_n=%d dzēšanas
+
+contributors.contribution_type.commits=Revīzijas
+
+search=Meklēt
+search.search_repo=Meklēšana repozitorijā
+search.type.tooltip=Meklēšanas veids
+search.fuzzy=Aptuveni
+search.fuzzy.tooltip=Iekļaut meklēšanas rezultātos arī aptuvenas sakritības
+search.match=Precīzi
+search.match.tooltip=Iekļaut meklēšanas rezultātos tikai precīzas sakritības
+search.results=Meklēšanas rezultāti nosacījumam "%s" repozitorijā <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Netika atrasts pirmkods, kas atbilstu kritērijiem.
+search.code_search_unavailable=Pašlaik koda meklēšana nav pieejama. Sazinieties ar lapas administratoru.
+
+settings=Iestatījumi
+settings.desc=Iestatījumi ir vieta, kur varat pārvaldīt repozitorija iestatījumus
+settings.options=Repozitorijs
+settings.collaboration=Līdzstrādnieks
+settings.collaboration.admin=Administrators
+settings.collaboration.write=Rakstīšanas
+settings.collaboration.read=Skatīšanās
+settings.collaboration.owner=Īpašnieks
+settings.collaboration.undefined=Nedefinētas
+settings.hooks=Tīmekļa āķi
+settings.githooks=Git āķi
+settings.basic_settings=Pamatiestatījumi
+settings.mirror_settings=Spoguļa iestatījumi
+settings.mirror_settings.docs=Iestatiet, ka tiks viekta automātiska revīziju, tagu un atzaru sinhronizācija ar citu repozitoriju.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Iestatiet, ka visas revīzijas, tagi un atzari tiks automātiski nosūtītu uz citu repozitoriju. Izgūšanas spoguļus administrators ir aizliedzis izmantot.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Iestatiet, ka visas revīzijas, tagi un atzari tiks automātiski pārņemti no cita repozitorija.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Pašlaik to var izdarīt tikai, izmantojot, sadaļu "Jauna migrācija". Sīkākai informācijai, skatieties:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Iesūtīšanas spoguļus administrators ir aizliedzis izmantot.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Šis repozitorijs spoguļo izmaiņas uz vai no cita repozitorija. Pašlaik vairāk nav iespējams izveidot jaunus spoguļa repozitorijus.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Lai arī nav iespējams mainīt esošos vai izveidot jaunus spoguļa repozitorijus, esošie turpinās strādāt.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Lai ietatītu atvilkšanas spoguli, sekojiet instrukcijām:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Vairāk par piegādāšanas un saņemšanas spoguļiem var uzzināt šeit:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Kā spoguļot repozitorijus?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=dokumentācijas nodaļā "Pulling from a remote repository".
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Atvilkt no attāla repozitorija
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Spoguļotais repozitorijs
+settings.mirror_settings.direction=Virziens
+settings.mirror_settings.direction.pull=Izmaiņu saņemšana
+settings.mirror_settings.direction.push=Izmaiņu nosūtīšana
+settings.mirror_settings.last_update=Pēdējās izmaiņas
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Nav konfigurēts iesūtīšanas spogulis
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Git attālinātā repozitorija URL
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Pievienot iesūtīšanas spoguli
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Labot spoguļa sinhronizācijas intervālu
+
+settings.sync_mirror=Sinhronizēt tagad
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Pašlaik tiek saņemtas izmaiņas no attālā %s.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Pašlaik tiek piegādātas izmaiņas uz attālo %s.
+settings.site=Mājas lapa
+settings.update_settings=Mainīt iestatījumus
+settings.update_mirror_settings=Atjaunot spoguļa iestatījumus
+settings.branches.switch_default_branch=Mainīt noklusēto atzaru
+settings.branches.update_default_branch=Atjaunot noklusēto atzaru
+settings.branches.add_new_rule=Pievienot jaunu noteikumu
+settings.advanced_settings=Papildu iestatījumi
+settings.wiki_desc=Iespējot vikivietnes
+settings.use_internal_wiki=Izmantot iebūvēto vikivietni
+settings.use_external_wiki=Izmantot ārējo vikivietni
+settings.external_wiki_url=Ārējās Vikivietnes adrese
+settings.external_wiki_url_error=Ārējās vikivietnes URL nav korekts URL.
+settings.external_wiki_url_desc=Apmeklētāji tiks novirzīti uz ārējās vikivietnes adresi, kad uzklikšķinās uz cilnes.
+settings.issues_desc=Iespējot iebūvēto problēmu sekotāju
+settings.use_internal_issue_tracker=Izmantot iebūvēto problēmu sekotāju
+settings.use_external_issue_tracker=Izmantot ārējo problēmu sekotāju
+settings.external_tracker_url=Ārējā problēmu reģistra URL
+settings.external_tracker_url_error=Nekorekts ārējā problēmu sekotāja URL.
+settings.external_tracker_url_desc=Apmeklētāji tiks novirzīti uz ārējā problēmu sekotāja adresi, kad uzklikšķinās uz cilnes.
+settings.tracker_url_format=Ārējā problēmu sekotāja adreses formāts
+settings.tracker_url_format_error=Ārējā problēmu sekotāja URL formāts nav korekts URL.
+settings.tracker_issue_style=Ārējā problēmu sekotāja numura formāts
+settings.tracker_issue_style.numeric=Cipari
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Burti un cipari
+settings.tracker_issue_style.regexp=Regulārā izteiksme
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Regulārās izteiksmes šablons
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Pirmā iegultā grupa tiks izmantota <code>{index}</code> vietā.
+settings.tracker_url_format_desc=Jūs varat izmantot <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> un <code>{index}</code> lietotājvārdam, repozitorija nosaukumam un problēmas identifikatoram.
+settings.enable_timetracker=Iespējot laika uzskaiti
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Atļaut tikai dalībniekiem uzskaitīt laiku
+settings.pulls_desc=Iespējot repozitorija izmaiņu pieprasījumus
+settings.pulls.ignore_whitespace=Pārbaudot konfliktus, ignorēt izmaiņas atstarpēs
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Iespējot manuālas sapludināšanas noteikšanu (Piezīme: dažos speciālos gadījumos, tas var nostrādāt nekorekti)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Iespējot izmaiņu pieprasījuma atjaunošanu ar pārbāzēšanu
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Pēc noklusējuma dzēst izmaiņu pieprasījuma atzaru pēc sapludināšanas
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Atļaut uzturētājiem labot pēc noklusējuma
+settings.releases_desc=Iespējot repozitorija laidienus
+settings.packages_desc=Iespējot repozitorija pakotņu reģistru
+settings.projects_desc=Iespējot repozitorija projektus
+settings.actions_desc=Iespējot repozitorija darbības
+settings.admin_settings=Administratora iestatījumi
+settings.admin_enable_health_check=Iespējot veselības pārbaudi (git fsck) šim repozitorijam
+settings.admin_code_indexer=Izejas koda indeksētājs
+settings.admin_stats_indexer=Izejas koda statistikas indeksētājs
+settings.admin_indexer_commit_sha=Pēdējā indeksētā revīzija
+settings.admin_indexer_unindexed=Neindeksēts
+settings.reindex_button=Pievienot pārindeksēšanas rindai
+settings.reindex_requested=Pieprasīta pārindeksēšana
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Aizvērt problēmu ar izmaiņu komentāru iesūtītu jebkurā atzarā
+settings.danger_zone=Bīstamā zona
+settings.new_owner_has_same_repo=Jaunajam īpašniekam jau ir repozitorijs ar šādu nosaukumu.
+settings.convert=Konvertēt uz parastu repozitoriju
+settings.convert_desc=Jūs varat nomainīt šo spoguli uz parastu repozitoriju. Šī darbība ir neatgriezeniska.
+settings.convert_notices_1=Šī darbība mainīs spoguli uz parastu repozitoriju un ir neatgriezeniska.
+settings.convert_confirm=Konvertēt repozitoriju
+settings.convert_succeed=Spogulis tika izmainīts par parastu repozitoriju.
+settings.convert_fork=Konvertēt uz parastu repozitoriju
+settings.convert_fork_desc=Jūs varat nomainīt šo atdalīto repozitoriju kā neatkarīgu repozitoriju. Šī darbība ir neatgriezeniska.
+settings.convert_fork_notices_1=Šī darbība mainīs atdalīto repozitoriju uz neatkarīgu repozitoriju un ir neatgriezeniska.
+settings.convert_fork_confirm=Konvertēt repozitoriju
+settings.convert_fork_succeed=Atdalītais repozitorijs tika izmainīts par neatkarīgu repozitoriju.
+settings.transfer.title=Mainīt īpašnieku
+settings.transfer.rejected=Repozitorija īpašnieka maiņas pieprasījums tika noraidīts.
+settings.transfer.success=Repozitorija īpašnieka maiņa veiksmīga.
+settings.transfer_abort=Atcelt īpašnieka maiņu
+settings.transfer_abort_invalid=Nevar atcelt neeksistējoša repozitorija īpašnieka maiņu.
+settings.transfer_abort_success=Repozitorija īpašnieka maiņa uz %s tika veiksmīgi atcelta.
+settings.transfer_desc=Mainīt šī repozitorija īpašnieku uz citu lietotāju vai organizāciju, kurai Jums ir administratora tiesības.
+settings.transfer_form_title=Ievadiet repozitorija nosaukumu, lai apstiprinātu:
+settings.transfer_in_progress=Pašlaik jau tiek veikta repozitorija īpašnieka maiņa. Atceliet iepriekšējo īpašnieka maiņu, ja vēlaties mainīt uz citu.
+settings.transfer_notices_1=- Tiks zaudēta piekļuve repozitorijam, ja jaunais īpašnieks ir individuāls lietotājs.
+settings.transfer_notices_2=- Tiks saglabāta piekļuve, ja jaunais īpašnieks ir organizācija un esat viens no tās īpašniekiem.
+settings.transfer_notices_3=- Ja repozitorijs ir privāts un tas tiks pārsūtīts lietotājam, tad pārliecināties, ka lietotājam ir vismaz skatīšanās tiesības (veiciet nepieciešamās izmaiņas, ja nepieciešams).
+settings.transfer_owner=Jaunais īpašnieks
+settings.transfer_perform=Veikt īpašnieka maiņu
+settings.transfer_started=`Šim repozitorijam tiek veikta īpašnieka maiņa un nepieciešams apstiprinājums no "%s"`
+settings.transfer_succeed=Repozitorijs tika pārcelts.
+settings.signing_settings=Parakstu pārbaudes iestatījumi
+settings.trust_model=Uzticēšanās modelis parakstiem
+settings.trust_model.default=Noklusējuma uzticēšanās modelis
+settings.trust_model.default.desc=Izmantot noklusēto repozitoriju uzticības modeli.
+settings.trust_model.collaborator=Līdzstrādnieka
+settings.trust_model.collaborator.long=Līdzstrādnieka: Uzticēties līdzstrādnieku parakstiem
+settings.trust_model.collaborator.desc=Derīgi līdzstrādnieku paraksti tiks atzīmēti kā "uzticami" (neatkarīgi no tā vai tie atbilst revīzijas iesūtītājam vai nē). Citos gadījumos derīgi paraksti tiks atzīmēti kā "neuzticami", ja paraksts atbilst revīzijas iesūtītājam vai "nesakrītošs", ja neatbilst.
+settings.trust_model.committer=Revīzijas iesūtītāja
+settings.trust_model.committer.long=Revīzijas iesūtītāja: Uzticēties parakstiem, kas atbilst revīzijas iesūtītājiem (Šis atbilst GitHub uzvedībai un piespiedīs Forgejo parakstītām revīzijām norādīt Forgejo kā revīzijas iesūtītāju)
+settings.trust_model.committer.desc=Derīgi paraksti tiks atzīmēti kā "uzticami", ja tie atbilst revīzijas iesūtītājam, citos gadījumos tie tiks atzīmēti kā "nesakrītoši". Šis nozīmē, ka Forgejo būs kā revīzijas iesūtītājs parakstītām revīzijām, kur īstais revīzijas iesūtītājs tiks atīzmēts revīzijas komentāra beigās ar tekstu Co-authored-by: un Co-committed-by:. Noklusētajai Forgejo atslēgai ir jāatbilst lietotājam datubāzē.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Līdzstrādnieka un revīzijas iesūtītāja
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Līdzstrādnieka un revīzijas iesūtītāja: Uzticēties līdzstrādnieku parakstiem, kas atbilst revīzijas iesūtītājam
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Derīgi līdzstrādnieku paraksti tiks atzīmēti kā "uzticami", ja tie atbilst revīzijas iesūtītājam, citos gadījumos tie tiks atzīmēti kā "neuzticami", ja paraksts atbilst revīzijas iesūtītajam, vai "nesakrītoši", ja neatbilst. Šis nozīmē, ka Forgejo būs kā revīzijas iesūtītājs parakstītām revīzijām, kur īstais revīzijas iesūtītājs tiks atīzmēts revīzijas komentāra beigās ar tekstu Co-Authored-By: un Co-Committed-By:. Noklusētajai Forgejo atslēgai ir jāatbilst lietotājam datubāzē.
+settings.wiki_delete=Dzēst vikivietnes datus
+settings.wiki_delete_desc=Vikivietnes repozitorija dzēšana ir neatgriezeniska un nav atsaucama.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Šī darbība dzēsīs un atspējos repozitorija %s vikivietni.
+settings.confirm_wiki_delete=Dzēst vikivietnes datus
+settings.wiki_deletion_success=Repozitorija vikivietnes dati tika izdzēsti.
+settings.delete=Dzēst šo repozitoriju
+settings.delete_desc=Repozitorija dzēšana ir neatgriezeniska un nav atsaucama.
+settings.delete_notices_1=- Šī darbība ir <strong>NEATGRIEZENISKA</strong>.
+settings.delete_notices_2=- Šī darbība neatgriezeniski izdzēsīs visu repozitorijā <strong>%s</strong>, tai skaitā problēmas, komentārus, vikivietni un līdzstrādnieku piesaisti.
+settings.delete_notices_fork_1=- Visi atdalītie repozitoriju pēc dzēšanas kļūs neatkarīgi.
+settings.deletion_success=Repozitorijs tika izdzēsts.
+settings.update_settings_success=Repozitorija iestatījumi tika saglabāti.
+settings.update_settings_no_unit=Repozitorijam ir jābūt piešķirtām vismaz kādām tiesībām.
+settings.confirm_delete=Dzēst repozitoriju
+settings.add_collaborator=Pievienot līdzstrādnieku
+settings.add_collaborator_success=Jauns līdzstrādnieks tika pievienots.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Nevar pievienot neaktīvu lietotāju kā līdzstrādnieku.
+settings.add_collaborator_owner=Nevar pievienot īpašnieku kā līdzstrādnieku.
+settings.add_collaborator_duplicate=Līdzstrādnieks jau ir pievienots šim repozitorijam.
+settings.delete_collaborator=Noņemt
+settings.collaborator_deletion=Noņemt līdzstrādnieku
+settings.collaborator_deletion_desc=Noņemot līdzstrādnieku, tam tiks liegta piekļuve šim repozitorijam. Vai turpināt?
+settings.remove_collaborator_success=Līdzstrādnieks tika noņemts.
+settings.search_user_placeholder=Meklēt lietotāju…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organizācijas nevar tikt pievienotas kā līdzstrādnieki.
+settings.change_team_access_not_allowed=Iespēja mainīt komandu piekļuvi repozitorijam ir organizācijas īpašniekam
+settings.team_not_in_organization=Komanda nav tajā pašā organizācijā kā repozitorijs
+settings.teams=Komandas
+settings.add_team=Pievienot komandu
+settings.add_team_duplicate=Komandai jau ir piekļuve šim repozitorijam
+settings.add_team_success=Komandai tagad ir piekļuve šim repozitorijam.
+settings.search_team=Meklēt komandu…
+settings.change_team_permission_tip=Komandas tiesības tiek uzstādītas komandas iestatījumu lapā un nevar tikt individuāli mainītas katram repozitorijam atsevišķi
+settings.delete_team_tip=Komandai ir piekļuve visiem repozitorijiem un tā nevar tikt noņemta individuāli
+settings.remove_team_success=Komandas piekļuve šim repozitorijam ir noņemta.
+settings.add_webhook=Pievienot tīmekļa āķi
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Tīmekļa āķa kanāla nosaukums nevar būt tukšs vai saturēt tikai # simbolu.
+settings.hooks_desc=Tīmekļa āķi ļauj paziņot ārējiem servisiem par noteiktiem notikumiem, kas notiek Forgejo. Kad iestāsies kāds notikums, katram ārējā servisa URL tiks nosūtīts POST pieprasījums. Lai uzzinātu sīkāk skatieties <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">tīmekļa āķu rokasgrāmatā</a>.
+settings.webhook_deletion=Noņemt tīmekļa āķi
+settings.webhook_deletion_desc=Noņemot tīmekļa āķi, tiks dzēsti visi tā iestatījumi un piegādes vēsture. Vai turpināt?
+settings.webhook_deletion_success=Tīmekļa āķis tika noņemts.
+settings.webhook.test_delivery=Testa piegāde
+settings.webhook.test_delivery_desc=Veikt viltus push-notikuma piegādi, lai notestētu Jūsu tīmekļa āķa iestatījumus.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Lai pārbaudītu šo tīmekļa āķi ar neīstu notikumu, tas ir jāiespējo.
+settings.webhook.request=Pieprasījums
+settings.webhook.response=Atbilde
+settings.webhook.headers=Galvenes
+settings.webhook.payload=Saturs
+settings.webhook.body=Saturs
+settings.webhook.replay.description=Izpildīt atkārtoti šo tīmekļa āķi.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Lai atkārtoti izpildītu šo tīmekļa āķi, tas ir jāiespējo.
+settings.webhook.delivery.success=Notikums tika veiksmīgi pievienots piegādes rindai. Var paiet vairākas sekundes līdz tas parādās piegādes vēsturē.
+settings.githooks_desc=Git āķus apstrādā pats Git. Jūs varat labot atbalstīto āku failus sarakstā zemāk, lai veiktu pielāgotas darbības.
+settings.githook_edit_desc=Ja āķis nav aktīvs, tiks attēlots piemērs kā to izmantot. Atstājot āķa saturu tukšu, tas tiks atspējots.
+settings.githook_name=Āķa nosaukums
+settings.githook_content=Āķa saturs
+settings.update_githook=Labot āķi
+settings.add_webhook_desc=Uz norādīto URL tiks nosūtīts <code>POST</code> pieprasījums ar notikuma datiem. Detalizētāku informāciju ir iespējams uzzināt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">tīmekļa āķu rokasgrāmatā</a>.
+settings.payload_url=Saņēmēja URL
+settings.http_method=HTTP metode
+settings.content_type=POST satura tips
+settings.secret=Noslēpums
+settings.slack_username=Lietotājvārds
+settings.slack_icon_url=Ikonas URL
+settings.slack_color=Krāsa
+settings.discord_username=Lietotājvārds
+settings.discord_icon_url=Ikonas URL
+settings.event_desc=Izsaukt notikumiem:
+settings.event_push_only=Izmaiņu nosūtīšanas notikumi
+settings.event_send_everything=Visus notikumus
+settings.event_choose=Izvēlēties notikumus…
+settings.event_header_repository=Repozitorija notikumi
+settings.event_create=Izveidot
+settings.event_create_desc=Atzara vai taga izveidošana.
+settings.event_delete=Dzēst
+settings.event_delete_desc=Atzars vai tags izdzēsts.
+settings.event_fork=Atdalīts
+settings.event_fork_desc=Repozitorijs atdalīts.
+settings.event_wiki=Vikivietni
+settings.event_wiki_desc=Vikivietnes lapa izveidota, pārsaukta, labota vai dzēsta.
+settings.event_release=Laidiens
+settings.event_release_desc=Publicēts, atjaunots vai dzēsts laidiens repozitorijā.
+settings.event_push=Izmaiņu nosūtīšana
+settings.event_push_desc=Git izmaiņu nosūtīšana uz repozitoriju.
+settings.event_repository=Repozitorijs
+settings.event_repository_desc=Repozitorijs izveidots vai dzēsts.
+settings.event_header_issue=Problēmu notikumi
+settings.event_issues=Problēmas
+settings.event_issues_desc=Problēma atvērta, aizvērta, atkārtoti atvērta vai mainīta.
+settings.event_issue_assign=Problēmas atbildīgie
+settings.event_issue_assign_desc=Problēmai piešķirti vai noņemti atbildīgie.
+settings.event_issue_label=Problēmu etiķetes
+settings.event_issue_label_desc=Problēmai pievienotas vai noņemtas etiķetes.
+settings.event_issue_milestone=Problēmas atskaites punkts
+settings.event_issue_milestone_desc=Problēmai pievienots vai noņemts atskaites punkts.
+settings.event_issue_comment=Problēmas komentārs
+settings.event_issue_comment_desc=Problēmas komentārs pievienots, labots vai dzēsts.
+settings.event_header_pull_request=Izmaiņu pieprasījuma notikumi
+settings.event_pull_request=Izmaiņu pieprasījums
+settings.event_pull_request_desc=Izmaiņu pieprasījums atvērts, aizvērts, atkārtoti atvērts vai mainīts.
+settings.event_pull_request_assign=Izmaiņu pieprasījuma atbildīgie
+settings.event_pull_request_assign_desc=Izmaiņu pieprasījumam piešķirti vai noņemti atbildīgie.
+settings.event_pull_request_label=Izmaiņu pieprasījuma etiķetes
+settings.event_pull_request_label_desc=Izmaiņu pieprasījumam pievienotas vai noņemtas etiķetes.
+settings.event_pull_request_milestone=Izmaiņu pieprasījuma atskaites punkts
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Izmaiņu pieprasījumam pievienots vai noņemts atskaites punkts.
+settings.event_pull_request_comment=Izmaiņu pieprasījuma komentārs
+settings.event_pull_request_comment_desc=Izmaiņu pieprasījuma komentārs pievienots, labots vai dzēsts.
+settings.event_pull_request_review=Izmaiņu pieprasījums recenzēts
+settings.event_pull_request_review_desc=Izmaiņu pieprasījums apstiprināts, noraidīts vai atstāts komentārs.
+settings.event_pull_request_sync=Izmaiņu pieprasījums sinhronizēts
+settings.event_pull_request_sync_desc=Izmaiņu pieprasījums sinhronizēts.
+settings.event_pull_request_review_request=Izmaiņu pieprasījuma recenzīju pieprasīšana
+settings.event_pull_request_review_request_desc=Izmaiņu pieprasījuma recenzījas pieprasījums vai recenzijas pieprasījuma atcelšana.
+settings.event_pull_request_approvals=Izmaiņu pieprasījuma apstiprināšana
+settings.event_pull_request_merge=Izmaiņu pieprasījuma sapludināšana
+settings.event_package=Pakotne
+settings.event_package_desc=Repozitorijā izveidota vai dzēsta pakotne.
+settings.branch_filter=Atzaru filtrs
+settings.branch_filter_desc=Atzaru ierobežojumi izmaiņu iesūtīšanas, zaru izveidošanas vai dzēšanas notikumiem, izmantojot, glob šablonu. Ja norādīts tukšs vai <code>*</code>, tiks nosūtīti notikumi no visiem zariem. Skatieties <a href="%[1]s">%[2]s</a> pieraksta dokumentāciju. Piemērs: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Autorizācijas galvene
+settings.authorization_header_desc=Tiks iekļauta kā autorizācijas galvenei pieprasījumiem, ja ir norādīta. Piemēram: %s.
+settings.active=Aktīvs
+settings.active_helper=Informācija par notikumiem tiks nosūtīta uz šo tīmekļa āķa URL.
+settings.add_hook_success=Tīmekļa āķis tika pievienots.
+settings.update_webhook=Mainīt tīmekļa āķi
+settings.update_hook_success=Tīmekļa āķis tika atjaunots.
+settings.delete_webhook=Noņemt tīmekļa āķi
+settings.recent_deliveries=Pēdējās piegādes
+settings.hook_type=Āķa veids
+settings.slack_token=Pilnvara
+settings.slack_domain=Domēns
+settings.slack_channel=Kanāls
+settings.add_web_hook_desc=Integrēt <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> repozitorijā.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Packagist lietotājvārds
+settings.packagist_api_token=API pilnvara
+settings.packagist_package_url=Packagist pakotnes URL
+settings.deploy_keys=Izvietot atslēgas
+settings.add_deploy_key=Pievienot izvietošanas atslēgu
+settings.deploy_key_desc=Izvietošanas atslēgām ir lasīšanas piekļuve repozitorijam.
+settings.is_writable=Iespējot rakstīšanas piekļuvi
+settings.is_writable_info=Atļaut šai izvietošanas atslēgai <strong>nosūtīt izmaiņas</strong> uz repozitoriju.
+settings.no_deploy_keys=Pagaidām nav nevienas izvietošanas atslēgas.
+settings.title=Virsraksts
+settings.deploy_key_content=Saturs
+settings.key_been_used=Izvietošanas atslēga ar šādu saturu jau ir pievienota.
+settings.key_name_used=Izvietošanas atslēga ar šādu nosaukumu jau eksistē.
+settings.add_key_success=Izvietošanas atslēga "%s" tika pievienota.
+settings.deploy_key_deletion=Noņemt izvietošanas atslēgu
+settings.deploy_key_deletion_desc=Noņemot izvietošanas atslēgu, tai tiks liegta piekļuve šim repozitorija. Vai turpināt?
+settings.deploy_key_deletion_success=Izvietošanas atslēga tika noņemta.
+settings.branches=Atzari
+settings.protected_branch=Atzaru aizsargāšana
+settings.protected_branch.save_rule=Saglabāt noteikumu
+settings.protected_branch.delete_rule=Dzēst noteikumu
+settings.protected_branch_can_push=Atļaut izmaiņu nosūtīšanu?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Jūs varat nosūtīt izmaiņas
+settings.protected_branch_can_push_no=Jūs nevarat nosūtīt izmaiņas
+settings.branch_protection=Atzara aizsardzība atzaram '<b>%s</b>'
+settings.protect_this_branch=Iespējot atzara aizsardzību
+settings.protect_this_branch_desc=Neļauj atzara dzēšanu, kā arī ierobežo izmaiņu iesūtīšanu un sapludināšanu šajā atzarā.
+settings.protect_disable_push=Neļaut iesūtīt izmaiņas
+settings.protect_disable_push_desc=Izmaiņu iesūtīšana šajā atzarā netiks atļauta.
+settings.protect_enable_push=Atļaut iesūtīt izmaiņas
+settings.protect_enable_push_desc=Ikviens, kam ir rakstīšanas tiesības uz šo repozitoriju, varēs iesūtīt izmaiņas šajā atzarā (piespiedu izmaiņu iesūtīšanas netiks atļauta).
+settings.protect_enable_merge=Iespējot sapludināšanu
+settings.protect_enable_merge_desc=Ikviens ar rakstīšanas tiesībām varēst sapludināt izmaiņu pieprasījumus šajā atzarā.
+settings.protect_whitelist_committers=Atļaut iesūtīt izmaiņas norādītajiem lietotājiem vai komandām
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Tikai norādītiem lietotāji vai komandas varēs iesūtīt izmaiņas šajā atzarā (piespiedu izmaiņu iesūtīšanas netiks atļauta).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Atļaut izvietošanas atslēgām ar rakstīšanas tiesībām nosūtīt izmaiņas.
+settings.protect_whitelist_users=Lietotāji, kas var veikt izmaiņu nosūtīšanu:
+settings.protect_whitelist_search_users=Meklēt lietotājus…
+settings.protect_whitelist_teams=Komandas, kas var veikt izmaiņu nosūtīšanu:
+settings.protect_whitelist_search_teams=Meklēt komandas…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Iespējot sapludināšanas ierobežošanu
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Atļaut tikai noteiktiem lietotājiem vai komandām sapludināt izmaiņu pieprasījumus šajā atzarā.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Lietotāji, kas var veikt izmaiņu sapludināšanu:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Komandas, kas var veikt izmaiņu sapludināšanu:
+settings.protect_check_status_contexts=Iespējot statusu pārbaudi
+settings.protect_status_check_patterns=Statusa pārbaudes šabloni:
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Norādiet šablonus, kurām statusa pārbaudēm ir jāatbilst pirms atzaru iespējams sapludināt šajā atzarā, kas atbilst šim nosacījumam. Katru šablonu norādīt savā rindā, tie nevar būt tukši.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Nepieciešamas veiksmīgas statusa pārbaudes pirms sapludināšanas. Izvēlieties, kurām statusa pārbaudēm ir jāizpildās pirms ir iespejams tās sapludināt. Ja iespējots, tad revīzijas sākotnēji jānosūta uz atsevišķu atzaru, pēc kā var tikt saplusinātas vai tieši nosūtītas uz atzariem, kas atbildst veiksmīgām norādītajām stautsa pārbaudēm. Ja konteksts nav norādīts, pēdējai revīzijai ir jābūt veiksmīga neatkarīgi no konteksta.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Statusu pārbaudes, kas šim repozitorijam bijušas pēdējās nedēļas laikā
+settings.protect_status_check_matched=Atbilst
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Kļūdains statusa pārbaudes šablons: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Nav korekta statusa pārbaudes šablona.
+settings.protect_required_approvals=Vajadzīgi apstiprinājumi:
+settings.protect_required_approvals_desc=Atļaut sapludināt izmaiņu pieprasījumu tikai ar pietiekamu skaitu pozitīvu recenziju.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Ierobežot apstiprinājumus norādītajiem lietotājiem vai komandām
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Tikai recenzijas no šiem lietotājiem vai komandām tiks skaitītas, lai pārbaudītu nepieciešamo apstiprinājumu skaitu. Bez šīs pazīmes, recenzijas no ikviena lietotāja, kam ir rakstīšanas piekļuve, tiks skaitītas, lai pārbaudītu nepieciešamo apstiprinājumu skaitu.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Lietotāji, kas var veikt recenzijas:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Komandas, kas var veikt recenzijas:
+settings.dismiss_stale_approvals=Pieprasīt apstiprinājumus jaunākajām izmaiņām
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Kad tiek iesūtītas jaunas revīzijas, kas izmaina izmaiņu pieprasījuma saturu, iepriekšējie apstiprinājumi tiks atzīmēti kā novecojuši un būs nepieciešams apstiprināt tos atkāroti.
+settings.require_signed_commits=Pieprasīt parakstītas revīzijas
+settings.require_signed_commits_desc=Noraidīt iesūtītās izmaiņas šim atzaram, ja tās nav parakstītas vai nav iespējams pārbaudīt.
+settings.protect_branch_name_pattern=Aizsargātā zara šablons
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Aizsargāto atzaru nosaukumu šabloni. Šablonu pierakstu skatīt <a href="%s">dokumentācijā</a>. Piemēri: main, release/**
+settings.protect_patterns=Šabloni
+settings.protect_protected_file_patterns=Aizsargāto failu šablons (vairākus var norādīt atdalot ar semikolu ';'):
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Aizsargātie faili, ko nevar mainīt, pat ja lietotājam ir tiesības veidot jaunus, labot vai dzēst failus šajā atzarā. Vairākus šablons ir iespējams norādīt atdalot tos ar semikolu (';'). Sīkāka informācija par šabloniem pieejama <a href='%s'>%s</a> dokumentācijā. Piemēram, <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Neaizsargāto failu šablons (vairākus var norādīt atdalot ar semikolu ';'):
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Neaizsargātie faili, ko iespējams mainīt apejot iesūtīšanas ierobežojumus, ja lietotājam ir tiesības iesūtīt izmaiņas šajā atzarā. Vairākus šablons ir iespējams norādīt atdalot tos ar semikolu (';'). Sīkāka informācija par šabloniem pieejama <a href='%[1]s'>%[2]s</a> dokumentācijā. Piemēram, <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Iespējot aizsargāšanu
+settings.delete_protected_branch=Atspējot aizsargāšanu
+settings.update_protect_branch_success=Atzara aizsardzības nosacījums "%s" tika saglabāta.
+settings.remove_protected_branch_success=Atzara aizsardzības nosacījums "%s" tika noņemts.
+settings.remove_protected_branch_failed=Neizdevās izdzēst atzara aizsardzības nosacījumu "%s".
+settings.protected_branch_deletion=Atspējot atzara aizsardzību
+settings.protected_branch_deletion_desc=Atspējojot atzara aizsardzību, ļaus lietotājiem ar rakstīšanas tiesībām nosūtīt izmaiņas uz atzaru. Vai turpināt?
+settings.block_rejected_reviews=Neļaut sapludināt izmaiņu pieprasījumus, kam ir pieprasītas izmaiņas
+settings.block_rejected_reviews_desc=Sapludināšana nebūs iespējama, kad ir pieprasītas izmaiņas, pat ja ir nepieciešamais apstiprinājumu skaits.
+settings.block_on_official_review_requests=Bloķēt sapludināšanu, ja ir oficiālas recenzijas pieprasītās izmaiņas
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Sapludināšana nebūs iespējama, ja ir pieprasītas oficiālas recenzijas izmaiņas, pat ja ir pietiekošs apstiprinājumu skaits.
+settings.block_outdated_branch=Bloķēt sapludināšanau, ja izmaiņu pieprasījums ir novecojis
+settings.block_outdated_branch_desc=Sapludināšana nebūs pieejama, ja atzars būs atpalicis no bāzes atzara.
+settings.default_branch_desc=Norādiet noklusēto repozitorija atzaru izmaiņu pieprasījumiem un koda revīzijām:
+settings.merge_style_desc=Sapludināšanas veidi
+settings.default_merge_style_desc=Noklusētais sapludināšanas veids izmaiņu pieprasījumiem:
+settings.choose_branch=Izvēlieties atzaru…
+settings.no_protected_branch=Nav neviena aizsargātā atzara.
+settings.edit_protected_branch=Labot
+settings.protected_branch_required_rule_name=Nav norādīts noteikuma nosaukums
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Dublējošs noteikuma nosaukumu
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Pieprasīto recenziju skaits nevar būt negatīvs.
+settings.tags=Tagi
+settings.tags.protection=Tagu aizsargāšana
+settings.tags.protection.pattern=Tagu šablons
+settings.tags.protection.allowed=Atļauts
+settings.tags.protection.allowed.users=Atļauts lietotājiem
+settings.tags.protection.allowed.teams=Atļauts komandām
+settings.tags.protection.allowed.noone=Nevienam
+settings.tags.protection.create=Aizsargāt tagus
+settings.tags.protection.none=Nav uzstādīta tagu aizsargāšana.
+settings.tags.protection.pattern.description=Var izmantot vienkāršu nosaukumu vai glob šablonu, vai regulāro izteiksmi, lai atbilstu vairākiem tagiem. Vairāk ir lasāms <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">aizsargāto tagu šablonu dokumentācijā</a>.
+settings.bot_token=Bota pilnvara
+settings.chat_id=Tērzēšanas ID
+settings.thread_id=Pavediena ID
+settings.matrix.homeserver_url=Mājas servera URL
+settings.matrix.room_id=Istabas ID
+settings.matrix.message_type=Ziņas veids
+settings.archive.button=Arhivēt
+settings.archive.header=Arhivēt repozitoriju
+settings.archive.text=Repozitorija arhivēšana padarīs to tikai lasāmu. Tas nebūs redzams infopanelī. Neviens nevarēs izveidot jaunas revīzijas vai atvērt jaunus problēmu pieteikumus vai izmaiņu pieprasījumus.
+settings.archive.success=Repozitorijs veiksmīgi arhivēts.
+settings.archive.error=Arhivējot repozitoriju radās neparedzēta kļūda. Pārbaudiet kļūdu žurnālu, lai uzzinātu sīkāk.
+settings.archive.error_ismirror=Nav iespējams arhivēt spoguļotus repozitorijus.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Atzaru iestatījumi nav pieejami, ja repozitorijs ir arhivēts.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Tagu iestatījumi nav pieejami, ja repozitorijs ir arhivēts.
+settings.unarchive.button=Atcelt repozitorija arhivēšanu
+settings.unarchive.header=Atcelt šī repozitorija arhivēšanu
+settings.unarchive.text=Repozitorija arhivēšanas atcelšana atjaunos tā spēju saņemt izmaiņas, kā arī jaunus problēmu pieteikumus un izmaiņu pieprasījumus.
+settings.unarchive.success=Repozitorijam veiksmīgi atcelta arhivācija.
+settings.unarchive.error=Repozitorija arhivēšanas atcelšanas laikā atgadījās kļūda. Vairāk ir redzams žurnālā.
+settings.update_avatar_success=Repozitorija attēls tika atjaunināts.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS faili, kas saglabāti šajā repozitorijā
+settings.lfs_no_lfs_files=Šajā repozitorijā nav saglabāts neviens LFS fails
+settings.lfs_findcommits=Atrast revīzijas
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Šim LFS failam netika atrasta neviena revīzija
+settings.lfs_noattribute=Norādītājam ceļam nav bloķēšanas atribūta noklusētajā atzarā
+settings.lfs_delete=Dzēst LFS failu ar OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Dzēšot LFS failu, tas var izraisīt kļūdu 'object does not exist' veicot git izmaiņu saņemšanu. Vai vēlaties turpināt?
+settings.lfs_findpointerfiles=Atrast norāžu failus
+settings.lfs_locks=Bloķēšanas
+settings.lfs_invalid_locking_path=Nekorekts ceļš: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Nevar bloķēt direktoriju: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Fails vai direktorija jau ir bloķēta: %s
+settings.lfs_lock=Bloķēt
+settings.lfs_lock_path=Faila ceļš, ko bloķēt...
+settings.lfs_locks_no_locks=Nav bloķēts neviens fails
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Bloķējamais fails neeksistē noklusētajā atzarā
+settings.lfs_force_unlock=Piespiedu atbloķēšana
+settings.lfs_pointers.found=Atrasta(s) %d binārā objekta norāde(s) - %d saistītas, %d nesaistītas (%d trūkstošas glabātuvē)
+settings.lfs_pointers.sha=Binārā objekta SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Repozitorijā
+settings.lfs_pointers.exists=Eksistē glabātuvē
+settings.lfs_pointers.accessible=Pieejams lietotājam
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Saistīt pieejamos %d OID'us
+settings.rename_branch_failed_exist=Nevar pārsaukt atzaru, jo atzars %s jau eksistē.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Nevar pārsaukt atzaru %s, jo tāds neeksistē.
+settings.rename_branch_success=Atzars %s tika veiksmīgi pārsaukts par %s.
+settings.rename_branch_from=no vecā atzara nosaukuma
+settings.rename_branch_to=jaunais atzara nosaukums
+settings.rename_branch=Pārsaukt atzaru
+
+diff.browse_source=Pārlūkot izejas kodu
+diff.parent=vecāks
+diff.commit=revīzija
+diff.git-notes=Piezīmes
+diff.data_not_available=Satura salīdzināšana nav pieejama
+diff.options_button=Salīdzināšanas iespējas
+diff.show_diff_stats=Rādīt statistiku
+diff.download_patch=Lejupielādēt ielāpa failu
+diff.download_diff=Lejupielādēt izmaiņu failu
+diff.show_split_view=Dalītais skats
+diff.show_unified_view=Apvienotais skats
+diff.whitespace_button=Atstarpes
+diff.whitespace_show_everything=Rādīt visas izmaiņas
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorēt atstarpes salīdzinot rindas
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorēt atstarpju daudzuma izmaiņas
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorēt atstarpju izmaiņas rindu beigās
+diff.stats_desc=<strong>%d mainīti faili</strong> ar <strong>%d papildinājumiem</strong> un <strong>%d dzēšanām</strong>
+diff.stats_desc_file=%d izmaiņas: %d pievienotas un %d dzēstas
+diff.bin=Binārs
+diff.bin_not_shown=Bināro failu nav iespējams attēlot.
+diff.view_file=Parādīt failu
+diff.file_before=Pirms
+diff.file_after=Pēc
+diff.file_image_width=Platums
+diff.file_image_height=Augstums
+diff.file_byte_size=Izmērs
+diff.file_suppressed=Failā izmaiņas netiks attēlotas, jo tās ir par lielu
+diff.file_suppressed_line_too_long=Faila izmaiņas netiek rādītas, jo viena vai vairākas līnijas ir pārāk garas
+diff.too_many_files=Daži faili netika attēloti, jo izmaiņu fails ir pārāk liels
+diff.show_more=Rādīt vairāk
+diff.load=Ielādēt izmaiņas
+diff.generated=ģenerēts
+diff.vendored=ārējs
+diff.comment.add_line_comment=Pievienot rindas komentāru
+diff.comment.placeholder=Ievadiet komentāru
+diff.comment.markdown_info=Tiek atbalstīta formatēšana ar Markdown.
+diff.comment.add_single_comment=Pievienot vienu komentāru
+diff.comment.add_review_comment=Pievienot komentāru
+diff.comment.start_review=Sākt recenziju
+diff.comment.reply=Atbildēt
+diff.review=Recenzija
+diff.review.header=Iesūtīt recenziju
+diff.review.placeholder=Recenzijas komentārs
+diff.review.comment=Komentēt
+diff.review.approve=Apstiprināt
+diff.review.self_reject=Izmaiņu pieprasījuma autors nevar pieprasīt izmaiņas savam izmaiņu pieprasījumam
+diff.review.reject=Pieprasīt izmaiņas
+diff.review.self_approve=Izmaiņu pieprasījuma autors nevar apstiprināt savu izmaiņu pieprasījumu
+diff.committed_by=revīziju iesūtīja
+diff.protected=Aizsargāts
+diff.image.side_by_side=Blakus
+diff.image.swipe=Pārvelkot
+diff.image.overlay=Pārklājoši
+diff.has_escaped=Šajā līnijā ir paslēpti unikoda simboli
+diff.show_file_tree=Parādīt failu koku
+diff.hide_file_tree=Paslēpt failu koku
+
+releases.desc=Pārvaldiet projekta versijas un lejupielādes.
+release.releases=Laidieni
+release.detail=Laidiena papildus informācija
+release.tags=Tagi
+release.new_release=Jauns laidiens
+release.draft=Melnraksts
+release.prerelease=Pirmsizlaides versija
+release.stable=Stabila
+release.compare=Salīdzināt
+release.edit=labot
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> revīzijas
+release.ahead.target=no %s kopš laidiena publicēšanas
+tag.ahead.target=revīzijas atzarā %s no šī taga izveidošanas
+release.source_code=Izejas kods
+release.new_subheader=Laidieni palīdz organizēt projekta versijas.
+release.edit_subheader=Laidieni palīdz organizēt projekta versijas.
+release.tag_name=Taga nosaukums
+release.target=Mērķis
+release.tag_helper=Izvēlieties jau esošu tagu vai izveidojiet jaunu.
+release.tag_helper_new=Jauns tags. Šis tags tiks izveidots no mērķa.
+release.tag_helper_existing=Esošs tags.
+release.title=Laidiena nosaukums
+release.title_empty=Nosaukums nevar būt tukšs.
+release.message=Aprakstiet šo laidienu
+release.prerelease_desc=Atzīmēt kā pirmslaidiena versiju
+release.prerelease_helper=Atzīmēt, ka šo laidienu nav ieteicams lietot produkcijā.
+release.cancel=Atcelt
+release.publish=Publicēt laidienu
+release.save_draft=Saglabāt melnrakstu
+release.edit_release=Labot laidienu
+release.delete_release=Dzēst laidienu
+release.delete_tag=Dzēst tagu
+release.deletion=Dzēst laidienu
+release.deletion_desc=Laidiena izdzēšana tikai noņem to no Gitea. Tā neietekmēs Git tagu, repozitorija saturu vai vēsturi. Vai turpināt?
+release.deletion_success=Laidiens tika izdzēsts.
+release.deletion_tag_desc=Tiks izdzēsts tags no repozitorija. Repozitorija saturs un vēsture netiks mainīta. Vai turpināt?
+release.deletion_tag_success=Tags tika izdzēsts.
+release.tag_name_already_exist=Laidiens ar šādu taga nosaukumu jau eksistē.
+release.tag_name_invalid=Nekorekts taga nosaukums.
+release.tag_name_protected=Taga nosaukums ir aizsargāts.
+release.tag_already_exist=Tags ar šādu nosaukumu jau eksistē.
+release.downloads=Lejupielādes
+release.download_count=Lejupielādes: %s
+release.add_tag_msg=Izmantot laidiena nosaukumu un saturu kā taga aprakstu.
+release.add_tag=Izveidot tikai tagu
+release.releases_for=Repozitorja %s laidieni
+release.tags_for=Repozitorija %s tagi
+
+branch.name=Atzara nosaukums
+branch.already_exists=Atzars ar nosaukumu "%s" jau eksistē.
+branch.delete_head=Dzēst
+branch.delete=`Dzēst atzaru "%s"`
+branch.delete_html=Dzēst atzaru
+branch.delete_desc=Atzara dzēšana ir neatgriezeniska. Kaut arī izdzēstais zars neilgu laiku var turpināt pastāvēt, pirms tas tiešām tiek noņemts, to vairumā gadījumu NEVAR atsaukt. Vai turpināt?
+branch.deletion_success=Atzars "%s" tika izdzēsts.
+branch.deletion_failed=Neizdevās izdzēst atzaru "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits=Atzars "%s" nevar tik dzēsts, jo pēc sapludināšanas, tam ir pievienotas jaunas revīzijas.
+branch.create_branch=Izveidot atzaru %s
+branch.create_from=`no "%s"`
+branch.create_success=Tika izveidots atzars "%s".
+branch.branch_already_exists=Atzars "%s" šajā repozitorijā jau eksistē.
+branch.branch_name_conflict=Atzara nosaukums "%s" konfliktē ar jau esošu atzaru "%s" šajā repozitorijā.
+branch.tag_collision=Atzaru "%s" nevar izveidot, jo repozitorijā eksistē tags ar tādu pašu nosaukumu.
+branch.deleted_by=Izdzēsa %s
+branch.restore_success=Tika atjaunots atzars "%s".
+branch.restore_failed=Neizdevās atjaunot atzaru "%s".
+branch.protected_deletion_failed=Atzars "%s" ir aizsargāts. To nevar dzēst.
+branch.default_deletion_failed=Atzars "%s" ir noklusētais atzars un to nevar dzēst.
+branch.restore=`Atjaunot atzaru "%s"`
+branch.download=`Lejupielādēt atzaru "%s"`
+branch.rename=`Pārsaukt atzaru "%s"`
+branch.search=Meklēt atzarā
+branch.included_desc=Šis atzars ir daļa no noklusēta atzara
+branch.included=Iekļauts
+branch.create_new_branch=Izveidot jaunu atzaru no atzara:
+branch.confirm_create_branch=Izveidot atzaru
+branch.warning_rename_default_branch=Tiks pārsaukts noklusētais atzars.
+branch.rename_branch_to=Pārsaukt "%s" uz:
+branch.confirm_rename_branch=Pārdēvēt atzaru
+branch.create_branch_operation=Izveidot atzaru
+branch.new_branch=Izveidot jaunu atzaru
+branch.new_branch_from=`Izveidot jaunu atzaru no "%s"`
+branch.renamed=Atzars %s tika pārsaukts par %s.
+
+tag.create_tag=Izveidot tagu %s
+tag.create_tag_operation=Izveidot tagu
+tag.confirm_create_tag=Izveidot tagu
+tag.create_tag_from=`Izveidot tagu no "%s"`
+
+tag.create_success=Tags "%s" tika izveidots.
+
+topic.manage_topics=Pārvaldīt tēmas
+topic.done=Gatavs
+topic.count_prompt=Nevar pievienot vairāk kā 25 tēmas
+topic.format_prompt=Tēmai jāsākas ar burtu vai ciparu, tā var saturēt domu zīmes ('-') un punktus ('.') un var būt līdz 35 rakstzīmēm gara. Burtiem jābūt mazajiem.
+
+find_file.go_to_file=Iet uz failu
+find_file.no_matching=Atbilstošs fails netika atrasts
+
+error.csv.too_large=Nevar attēlot šo failu, jo tas ir pārāk liels.
+error.csv.unexpected=Nevar attēlot šo failu, jo tas satur neparedzētu simbolu %d. līnijas %d. kolonnā.
+error.csv.invalid_field_count=Nevar attēlot šo failu, jo tas satur nepareizu skaitu ar laukiem %d. līnijā.
+
+[graphs]
+component_loading=Ielādē %s...
+component_loading_failed=Nevarēja ielādēt %s
+component_loading_info=Šis var aizņemt kādu brīdi…
+component_failed_to_load=Atgadījās neparedzēta kļūda.
+
+[org]
+org_name_holder=Organizācijas nosaukums
+org_full_name_holder=Organizācijas pilnais nosaukums
+org_name_helper=Organizāciju nosaukumiem vēlams būt īsiem un tādiem, ko viegli atcerēties.
+create_org=Izveidot organizāciju
+repo_updated=Atjaunināts %s
+members=Dalībnieki
+teams=Komandas
+code=Kods
+lower_members=dalībnieki
+lower_repositories=repozitoriji
+create_new_team=Jauna komanda
+create_team=Izveidot komandu
+org_desc=Apraksts
+team_name=Komandas nosaukums
+team_desc=Apraksts
+team_name_helper=Komandu nosaukumiem vēlams būt īsiem un tādiem, ko viegli atcerēties.
+team_desc_helper=Aprakstiet komandas mērķi vai lomu.
+team_access_desc=Piekļuve repozitorijiem
+team_permission_desc=Atļauja
+team_unit_desc=Atļaut piekļuvi repozitorija sadaļām
+team_unit_disabled=(Atspējots)
+
+form.name_reserved=Organizācijas nosaukums "%s" ir rezervēts.
+form.name_pattern_not_allowed=Organizācijas nosaukums "%s" nav atļauts.
+form.create_org_not_allowed=Jums nav tiesību veidot jauno organizāciju.
+
+settings=Iestatījumi
+settings.options=Organizācija
+settings.full_name=Pilns vārds, uzvārds
+settings.email=E-pasta adrese saziņai
+settings.website=Mājas lapa
+settings.location=Atrašanās vieta
+settings.permission=Tiesības
+settings.repoadminchangeteam=Repozitorija administrators var pievienot vai noņemt piekļuvi komandām
+settings.visibility=Redzamība
+settings.visibility.public=Publiska
+settings.visibility.limited=Ierobežots (redzams tikai autentificētiem lietotājiem)
+settings.visibility.limited_shortname=Ierobežota
+settings.visibility.private=Privāta (redzama tikai organizācijas dalībniekiem)
+settings.visibility.private_shortname=Privāta
+
+settings.update_settings=Mainīt iestatījumus
+settings.update_setting_success=Organizācijas iestatījumi tika saglabāti.
+settings.change_orgname_prompt=Piezīme: organizācijas nosaukuma maiņa izmainīs arī organizācijas URL un atbrīvos veco nosaukumu.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Vecais vārds pārsūtīs uz jauno, kamēr vien tas nebūs izmantots.
+settings.update_avatar_success=Organizācijas attēls tika saglabāts.
+settings.delete=Dzēst organizāciju
+settings.delete_account=Dzēst šo organizāciju
+settings.delete_prompt=Šī darbība pilnībā dzēsīs šo organizāciju, kā arī tā ir <strong>NEATGRIEZENISKA</strong>!
+settings.confirm_delete_account=Apstiprināt dzēšanu
+settings.delete_org_title=Dzēst organizāciju
+settings.delete_org_desc=Organizācija tiks dzēsta neatgriezeniski. Vai turpināt?
+settings.hooks_desc=Pievienot tīmekļa āķus, kas nostrādās <strong>visiem repozitorijiem</strong> šajā organizācijā.
+
+settings.labels_desc=Pievienojiet etiķetes, kas var tikt izmantotas <strong>visos</strong> šīs organizācijas repozitorijos.
+
+members.membership_visibility=Dalībnieka redzamība:
+members.public=Redzams
+members.public_helper=padarīt slēptu
+members.private=Slēpts
+members.private_helper=padarīt redzemu
+members.member_role=Dalībnieka loma:
+members.owner=Īpašnieks
+members.member=Dalībnieks
+members.remove=Noņemt
+members.remove.detail=Noņemt lietotāju %[1]s no organizācijas %[2]s?
+members.leave=Atstāt
+members.leave.detail=Pamest organizāciju %s?
+members.invite_desc=Pievienot jaunu dalībnieku pie %s:
+members.invite_now=Uzaicināt tagad
+
+teams.join=Pievienoties
+teams.leave=Atstāt
+teams.leave.detail=Pamest organizāciju %s?
+teams.can_create_org_repo=Veidot jaunus repozitorijus
+teams.can_create_org_repo_helper=Komandas biedri varēs veidot jaunus repozitorijus šajā organizācijā. Izveidotājam tiks piešķirtas administratora tiesības uz jauno repozitoriju.
+teams.none_access=Nav piekļuves
+teams.none_access_helper=Komandai nebūs tiesību skatīties vai veikt citas darbības ar šo vienumu.
+teams.general_access=Vispārēja piekļuve
+teams.general_access_helper=Komandas tiesības tiks noteiktas pēc tabulas zemāk.
+teams.read_access=Skatīšanās
+teams.read_access_helper=Komanda varēs skatīties un klonēt šīs organizācijas repozitorijus.
+teams.write_access=Rakstīšanas
+teams.write_access_helper=Šī komanda varēs lasīt un nosūtīt izmaiņas uz tās repozitorijiem.
+teams.admin_access=Administratora piekļuve
+teams.admin_access_helper=Šī komanda varēs nosūtīt un saņemt izmaiņas no tās repozitorijiem, kā arī pievienot tiem citus līdzstrādniekus.
+teams.no_desc=Komandai nav apraksta
+teams.settings=Iestatījumi
+teams.owners_permission_desc=Īpašniekiem ir pilna piekļuve <strong>visiem repozitorijiem</strong> un ir organizācijas <strong>administratora tiesības</strong>.
+teams.members=Komandas biedri
+teams.update_settings=Saglabāt iestatījumus
+teams.delete_team=Dzēst komandu
+teams.add_team_member=Pievienot komandas biedru
+teams.invite_team_member=`Uzaicināt komandā "%s"`
+teams.invite_team_member.list=Neapstiprinātie uzaicinājumi
+teams.delete_team_title=Dzēst komandu
+teams.delete_team_desc=Dzēšot komandu, tās biedri var zaudēt piekļuvi dažiem vai pat visiem repozitorijiem. Vai turpināt?
+teams.delete_team_success=Komanda tika izdzēsta.
+teams.read_permission_desc=Šai komandai ir <strong>lasīšanas</strong> tiesības: dalībnieki var skatīties un klonēt komandas repozitorijus.
+teams.write_permission_desc=Šai komandai ir <strong>rakstīšanas</strong> tiesības: dalībnieki var lasīt un nosūtīt izmaiņas repozitorijiem.
+teams.admin_permission_desc=Šai komandai ir <strong>administratora</strong> tiesības: dalībnieki var lasīt, rakstīt un pievienot citus dalībniekus komandas repozitorijiem.
+teams.create_repo_permission_desc=Papildus šī komanda piešķirt <strong>Veidot repozitorijus</strong> tiesības: komandas biedri var veidot jaunus repozitorijus šajā organizācijā.
+teams.repositories=Komandas repozitoriji
+teams.search_repo_placeholder=Meklēt repozitorijā…
+teams.remove_all_repos_title=Noņemt visus komandas repozitorijus
+teams.remove_all_repos_desc=Šī darbība noņems visus repozitorijus no komandas.
+teams.add_all_repos_title=Pievienot visus repozitorijus
+teams.add_all_repos_desc=Šī darbība pievienos visus organizācijas repozitorijus šai komandai.
+teams.add_nonexistent_repo=Repozitorijs, kuru mēģinat pievienot neeksistē, sākumā izveidojiet to.
+teams.add_duplicate_users=Lietotājs jau ir šajā komandā.
+teams.repos.none=Šai komandai nav piekļuves nevienam repozitorijam.
+teams.members.none=Šajā komandā nav pievienots neviens lietotājs.
+teams.specific_repositories=Atsevišķi repozitoriji
+teams.specific_repositories_helper=Komandas biedriem būs piekļuve tikai pie norādītājiem repozitorijiem. Atzīmējot šo <strong>netiks</strong> automātiksi noņemti repozitoriji, kas tika pievienoti ar pazīmi <i>Visi repozitoriji</i>.
+teams.all_repositories=Visi repozitoriji
+teams.all_repositories_helper=Šai komandai ir piekļuve visiem repozitorijiem. Atzīmējot šo <strong>visi</strong> organizācijas repozitoriji tiks pievienoti šai komandai.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Šī komanda piešķirt <strong>skatīšanās</strong> tiesības <strong>visiem repozitorijiem</strong>: komandas biedri var skatīties un klonēt visus organizācijas repozitorijus.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Šī komanda piešķirt <strong>labošanas</strong> tiesības <strong>visiem repozitorijiem</strong>: komandas biedri var skatīties un nosūtīt izmaiņas visiem organizācijas repozitorijiem.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Šī komanda piešķirt <strong>administratora</strong> tiesības <strong>visiem repozitorijiem</strong>: komandas biedri var skatīties, nosūtīt izmaiņas un mainīt iestatījumus visiem organizācijas repozitorijiem.
+teams.invite.title=Tu esi uzaicināts pievienoties organizācijas <strong>%[2]s</strong> komandai <strong>%[1]s</strong>.
+teams.invite.by=Uzaicināja %s
+teams.invite.description=Nospiediet pogu zemāk, lai pievienotos komandai.
+
+[admin]
+dashboard=Infopanelis
+self_check=Pašpārbaude
+identity_access=Identitāte un piekļuve
+users=Lietotāju konti
+organizations=Organizācijas
+assets=Koda aktīvi
+repositories=Repozitoriji
+hooks=Tīmekļa āķi
+integrations=Integrācijas
+authentication=Autentificēšanas avoti
+emails=Lietotāja e-pasts
+config=Konfigurācija
+notices=Sistēmas paziņojumi
+monitor=Uzraudzība
+first_page=Pirmā
+last_page=Pēdējā
+total=Kopā: %d
+settings=Administratora iestatījumi
+
+dashboard.new_version_hint=Ir pieejama Forgejo versija %s, pašreizējā versija %s. Papildus informācija par jauno versiju ir pieejama <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">mājas lapā</a>.
+dashboard.statistic=Kopsavilkums
+dashboard.operations=Uzturēšanas darbības
+dashboard.system_status=Sistēmas statuss
+dashboard.operation_name=Darbības nosaukums
+dashboard.operation_switch=Pārslēgt
+dashboard.operation_run=Palaist
+dashboard.clean_unbind_oauth=Notīrīt nepiesaistītos OAuth savienojumus
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Visi nepiesaistītie OAuth savienojumu tika izdzēsti.
+dashboard.task.started=Uzsākts uzdevums: %[1]s
+dashboard.task.process=Uzdevums: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Uzdevums: %[1]s atcelts: %[3]s
+dashboard.task.error=Kļūda uzdevuma izpildē: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Uzdevums: %[1]s, ko iniciēja %[2]s ir izpildīts
+dashboard.task.unknown=Nezināms uzdevums: %[1]s
+dashboard.cron.started=Uzsākts Cron: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s atcelts: %[3]s
+dashboard.cron.error=Kļūda Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s pabeigts
+dashboard.delete_inactive_accounts=Dzēst visus neaktivizētos kontus
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Uzdevums visu neaktivizēto kontu dzēšanai uzsākts.
+dashboard.delete_repo_archives=Dzēst visu repozitoriju arhīvus (ZIP, TAR.GZ utt.)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Uzdevums visu repozitoriju arhīvu dzēšanai uzsākts.
+dashboard.delete_missing_repos=Dzēst visus repozitorijus, kam trūkst Git failu
+dashboard.delete_missing_repos.started=Uzdevums visu repozitoriju dzēšanai, kam trūkst git failu, uzsākts.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Dzēst ģenerētos repozitoriju attēlus
+dashboard.sync_repo_branches=Sinhronizācija ar dabubāzi izlaida atzarus no git datiem
+dashboard.update_mirrors=Atjaunot spoguļus
+dashboard.repo_health_check=Pārbaudīt visu repozitoriju veselību
+dashboard.check_repo_stats=Pārbaudīt visu repozitoriju statistiku
+dashboard.archive_cleanup=Dzēst repozitoriju vecos arhīvus
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Notīrīt dzēstos atzarus
+dashboard.update_migration_poster_id=Atjaunot migrācijām autoru ID
+dashboard.git_gc_repos=Veikt atkritumu uzkopšanas darbus visiem repozitorijiem
+dashboard.resync_all_sshkeys=Atjaunot '.ssh/authorized_keys' failu ar Forgejo SSH atslēgām.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Atjaunot '.ssh/authorized_principals' failu ar Forgejo SSH sertifikātu identitātēm.
+dashboard.resync_all_hooks=Pārsinhronizēt pirms-saņemšanas, atjaunošanas un pēc-saņemšanas āķus visiem repozitorijiem.
+dashboard.reinit_missing_repos=Atkārtoti inicializēt visus pazaudētos Git repozitorijus par kuriem eksistē ieraksti
+dashboard.sync_external_users=Sinhronizēt ārējo lietotāju datus
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Iztīrīt tīmekļa āķu vēsturi
+dashboard.cleanup_packages=Notīrīt novecojušās pakotnes
+dashboard.cleanup_actions=Notīrīt darbību izbeigušos žurnālus un artefaktus
+dashboard.server_uptime=Servera darbības laiks
+dashboard.current_goroutine=Izmantotās Gorutīnas
+dashboard.current_memory_usage=Pašreiz izmantotā atmiņa
+dashboard.total_memory_allocated=Kopējā piešķirtā atmiņa
+dashboard.memory_obtained=Iegūtā atmiņa
+dashboard.pointer_lookup_times=Rādītāju meklēšanas reizes
+dashboard.memory_allocate_times=Atmiņas piešķiršanas reizes
+dashboard.memory_free_times=Atmiņas atbrīvošanas reizes
+dashboard.current_heap_usage=Pašreizējā kaudzes izmantošana
+dashboard.heap_memory_obtained=Iegūtā kaudzes atmiņa
+dashboard.heap_memory_idle=Neizmantotā kaudzes atmiņa
+dashboard.heap_memory_in_use=Izmantotā kaudzes atmiņa
+dashboard.heap_memory_released=Atbrīvotā kaudzes atmiņa
+dashboard.heap_objects=Kaudzes atmiņas objekti
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Izmantotais sāknēšanas steka lielums
+dashboard.stack_memory_obtained=Iegūtā steka atmiņa
+dashboard.mspan_structures_usage=Izmantotās MSpan struktūras
+dashboard.mspan_structures_obtained=Iegūtās MSpan struktūras
+dashboard.mcache_structures_usage=Izmantotās MCache struktūras
+dashboard.mcache_structures_obtained=Iegūtās MCache struktūras
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Iegūtā profilēšanas kausa jaucējtabula
+dashboard.gc_metadata_obtained=Iegūtie GC metadati
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Iegūtās citas sistēmas sadales
+dashboard.next_gc_recycle=Nākošā GC atkritne
+dashboard.last_gc_time=Laiks kopš pēdējās GC
+dashboard.total_gc_time=Kopējais GC izpildes laiks
+dashboard.total_gc_pause=Kopējais GC izpildes laiks
+dashboard.last_gc_pause=Pedējās GC izpildes laiks
+dashboard.gc_times=GC reizes
+dashboard.delete_old_actions=Dzēst visas darbības no datu bāzes
+dashboard.delete_old_actions.started=Uzsākta visu novecojušo darbību dzēšana no datu bāzes.
+dashboard.update_checker=Atjauninājumu pārbaudītājs
+dashboard.delete_old_system_notices=Dzēst vecos sistēmas paziņojumus no datubāzes
+dashboard.gc_lfs=Veikt atkritumu uzkopšanas darbus LFS meta objektiem
+dashboard.stop_zombie_tasks=Apturēt zombija uzdevumus
+dashboard.stop_endless_tasks=Apturēt nepārtrauktus uzdevumus
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Atcelt pamestus darbus
+dashboard.start_schedule_tasks=Sākt plānotos uzdevumus
+dashboard.sync_branch.started=Sākta atzaru sinhronizācija
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Pārbūvēt problēmu indeksu
+
+users.user_manage_panel=Lietotāju kontu pārvaldība
+users.new_account=Izveidot lietotāja kontu
+users.name=Lietotājvārds
+users.full_name=Vārds, uzvārds
+users.activated=Aktivizēts
+users.admin=Administrators
+users.restricted=Ierobežots
+users.reserved=Aizņemts
+users.bot=Bots
+users.remote=Attāls
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repozitoriji
+users.created=Izveidots
+users.last_login=Pēdējā pieteikšanās
+users.never_login=Pieteikšanās nekad nav veikta
+users.send_register_notify=Nosūtīt lietotājam reģistrācijas paziņojumu
+users.new_success=Lietotāja konts "%s" tika izveidots.
+users.edit=Labot
+users.auth_source=Autentificēšanas avots
+users.local=Iebūvētā
+users.auth_login_name=Autentifikācijas pieteikšanās vārds
+users.password_helper=Atstājiet paroli tukšu, ja nevēlaties mainīt.
+users.update_profile_success=Lietotāja konts tika atjaunots.
+users.edit_account=Labot lietotāja kontu
+users.max_repo_creation=Maksimālais repozitoriju skaits
+users.max_repo_creation_desc=(Ievadiet -1 lai izmantotu noklusēto globālo ierobežojumu)
+users.is_activated=Lietotāja konts ir aktivizēts
+users.prohibit_login=Atspējota pieteikšanās
+users.is_admin=Administratora tiesības
+users.is_restricted=Ir ierobežots
+users.allow_git_hook=Atļaut veidot git āķus
+users.allow_git_hook_tooltip=Git āķi tiek izpildīti ar OS lietotāju zem kura ir izpildīts Forgejo serviss un tiem ir tāda paša līmeņa piekļuve serverim. Šī rezultātā, lietotājiem ar speciālajām Git āķu tiesībām ir iespēja piekļūt un mainīt visus Forgejo repozitorijus, kā arī datu bāzi, ko izmanto Forgejo. Tāpat šie lietotāji var iegūt Forgejo administratora tiesības.
+users.allow_import_local=Atļauts importēt lokālus repozitorijus
+users.allow_create_organization=Atļauts veidot organizācijas
+users.update_profile=Mainīt lietotāja kontu
+users.delete_account=Dzēst lietotāja kontu
+users.cannot_delete_self=Nevar izdzēst sevi
+users.still_own_repo=Lietotājam pieder repozitoriji, tos sākumā ir nepieciešams izdzēst vai mainīt to īpašnieku.
+users.still_has_org=Šis lietotājs ir vienas vai vairāku organizāciju biedrs, lietotāju sākumā ir nepieciešams pamest šīs organizācijas vai viņu no tām ir jāizdzēš.
+users.purge=Attīrīt lietotu
+users.purge_help=Piespiedu dzēst lietotāju un visus tā repozitorijus, organizācijas un pakotnes. Arī visi lietotāja komentāri tiks dzēsti.
+users.still_own_packages=Šim lietotājam pieder viena vai vairākas pakotnes, tās nepieciešams izdzēst.
+users.deletion_success=Lietotāja konts veiksmīgi izdzēsts.
+users.reset_2fa=Noņemt 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Filtrs
+users.list_status_filter.reset=Atiestatīt
+users.list_status_filter.is_active=Aktīvs
+users.list_status_filter.not_active=Neaktīvs
+users.list_status_filter.is_admin=Admin
+users.list_status_filter.not_admin=Nav administrators
+users.list_status_filter.is_restricted=Ierobežots
+users.list_status_filter.not_restricted=Nav ierobežots
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Nav atļauta autorizēšanās
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Atļaut autorizāciju
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA iespējots
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA nav iespējots
+users.details=Lietotāja informācija
+
+emails.email_manage_panel=Lietotāju e-pastu pārvaldība
+emails.primary=Primārais
+emails.activated=Aktivizēts
+emails.filter_sort.email=E-pasts
+emails.filter_sort.email_reverse=E-pasta adrese (pretēji alfabētiski)
+emails.filter_sort.name=Lietotājvārds
+emails.filter_sort.name_reverse=Lietotāja vārds (pretēji alfabētiski)
+emails.updated=E-pasts atjaunots
+emails.not_updated=Neizdevās atjaunot pieprasīto e-pasta adresi: %v
+emails.duplicate_active=E-pasta adrese jau ir aktīva citam lietotājam.
+emails.change_email_header=Atjaunot e-pasta rekvizītus
+emails.change_email_text=Vai patiešām vēlaties atjaunot šo e-pasta adresi?
+
+orgs.org_manage_panel=Organizāciju pārvaldība
+orgs.name=Nosaukums
+orgs.teams=Komandas
+orgs.members=Dalībnieki
+orgs.new_orga=Jauna organizācija
+
+repos.repo_manage_panel=Repozitoriju pārvaldība
+repos.unadopted=Nepārņemtie repozitoriji
+repos.unadopted.no_more=Netika atrasts neviens nepārņemtais repozitorijs
+repos.owner=Īpašnieks
+repos.name=Nosaukums
+repos.private=Privāts
+repos.watches=Vērošana
+repos.stars=Zvaigznes
+repos.forks=Atdalītie
+repos.issues=Problēmas
+repos.size=Izmērs
+repos.lfs_size=LFS izmērs
+
+packages.package_manage_panel=Pakotņu pārvaldība
+packages.total_size=Kopējais izmērs: %s
+packages.unreferenced_size=Izmērs bez atsauces: %s
+packages.cleanup=Notīrīt novecojušos datus
+packages.cleanup.success=Novecojuši dati veiksmīgi notīrīti
+packages.owner=Īpašnieks
+packages.creator=Izveidotājs
+packages.name=Nosaukums
+packages.version=Versija
+packages.type=Veids
+packages.repository=Repozitorijs
+packages.size=Izmērs
+packages.published=Publicēts
+
+defaulthooks=Noklusētie tīmekļa āķi
+defaulthooks.desc=Tīmekļa āķi automātiski nosūta HTTP POST pieprasījumus serverim, kad iestājas noteikti Gitea notikumi. Šeit pievienotie tīmekļa āķi ir noklusējuma, un tie tiks pievienoti visiem jaunajiem repozitorijiem. Vairāk ir lasāms <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">tīmekļa āķu dokumentācijā</a>.
+defaulthooks.add_webhook=Pievienot noklusēto tīmekļa āķi
+defaulthooks.update_webhook=Mainīt noklusēto tīmekļa āķi
+
+systemhooks=Sistēmas tīmekļa āķi
+systemhooks.desc=Tīmekļa āķi automātiski nosūta HTTP POST pieprasījumus serverim, kad iestājas noteikti Gitea notikumi. Šeit pievienotie tīmekļa āķi tiks izsaukti visiem sistēmas repozitorijiem, tādēļ lūgums apsvērt to iespējamo ietekmi uz veiktspēju. Vairāk ir lasāms <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">tīmekļa āķu dokumentācijā</a>.
+systemhooks.add_webhook=Pievienot sistēmas tīmekļa āķi
+systemhooks.update_webhook=Mainīt sistēmas tīmekļa āķi
+
+auths.auth_manage_panel=Autentifikācijas avotu pārvaldība
+auths.new=Pievienot autentifikācijas avotu
+auths.name=Nosaukums
+auths.type=Veids
+auths.enabled=Iespējots
+auths.syncenabled=Iespējot lietotāju sinhronizāciju
+auths.updated=Atjaunināta
+auths.auth_type=Autentifikācijas tips
+auths.auth_name=Autentifikācijas nosaukums
+auths.security_protocol=Drošības protokols
+auths.domain=Domēns
+auths.host=Resursdators
+auths.port=Ports
+auths.bind_dn=Saistīšanas DN
+auths.bind_password=Saistīšanas parole
+auths.user_base=Lietotāja pamatnosacījumi
+auths.user_dn=Lietotāja DN
+auths.attribute_username=Lietotājvārda atribūts
+auths.attribute_username_placeholder=Atstājiet tukšu, ja vēlaties, lai tiek izmantots Forgejo ievadītais lietotājvārds.
+auths.attribute_name=Vārda atribūts
+auths.attribute_surname=Uzvārda atribūts
+auths.attribute_mail=E-pasta atribūts
+auths.attribute_ssh_public_key=Publiskās SSH atslēgas atribūts
+auths.attribute_avatar=Profila attēla atribūts
+auths.attributes_in_bind=Nolasīt atribūtus no saistīšanas DN konteksta
+auths.allow_deactivate_all=Atļaut tukšam datu izgūšanas rezultātam deaktivizēt visus lietotājus
+auths.use_paged_search=Izmantot, dalīto pa lapām, meklēšanu
+auths.search_page_size=Lapas izmērs
+auths.filter=Lietotāju filts
+auths.admin_filter=Administratoru filtrs
+auths.restricted_filter=Ierobežoto lietotāju filtrs
+auths.restricted_filter_helper=Atstājiet tukšu, lai nevienam lietotajam neuzstādīt ierobežots pazīmi. Izmantojiet zvaigznīti ('*'), lai uzstādītu visiem lietotājiem, kas neatbilst administratora filtram.
+auths.verify_group_membership=Pārbaudīt piederību LDAP grupai (atstājiet filtru tukšu, lai neizmantotu)
+auths.group_search_base=Grupas pamatnosacījumi
+auths.group_attribute_list_users=Grupas atribūts, kas satur sarakstu ar lietotājiem
+auths.user_attribute_in_group=Grupas atribūts, kas nosaka lietotāju
+auths.map_group_to_team=Sasaistīt LDAP grupas ar organizācijas komandām (atstājiet tukšu, lai to nedarītu)
+auths.map_group_to_team_removal=Noņemt lietotājus no sinhronizētajām komandām, ja lietotājs nav piesaistīts attiecīgajai LDAP grupai
+auths.enable_ldap_groups=Iespējot LDAP grupas
+auths.ms_ad_sa=MS AD meklēšanas atribūti
+auths.smtp_auth=SMTP autentifikācijas tips
+auths.smtphost=SMTP resursdators
+auths.smtpport=SMTP ports
+auths.allowed_domains=Atļautie domēni
+auths.allowed_domains_helper=Atstājiet tukšu, lai atļautu visus domēnus. Lai norādītu vairākus domēnus, tos var atdalīt ar komatu (',').
+auths.skip_tls_verify=Izlaist TLS pārbaudi
+auths.force_smtps=Piespiedu SMTPS izmantošana
+auths.force_smtps_helper=SMTPS vienmēr tiks izmantots, ja ports ir 465. Uzstādiet šo, ja nepieciešams izmantot SMTPS ar citiem portiem. (Neatzīmējot tiks izmantots STARTTLS, ja serveris to atbalsta.)
+auths.helo_hostname=HELO resursa nosaukums
+auths.helo_hostname_helper=Resursa nosaukums, ko sūtīt ar HELO. Atstājiet tukšu, lai izmantotu servera resursa nosaukumu.
+auths.disable_helo=Atspējot HELO
+auths.pam_service_name=PAM servisa nosaukums
+auths.pam_email_domain=PAM e-pasta domēns (neobligāts)
+auths.oauth2_provider=OAuth2 pakalpojuma sniedzējs
+auths.oauth2_icon_url=Ikonas URL
+auths.oauth2_clientID=Klienta ID (atslēga)
+auths.oauth2_clientSecret=Klienta noslēpums
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect automātiskās atklāšanas URL
+auths.oauth2_use_custom_url=Noklusēto URL vietā izmantot pielāgotos URL
+auths.oauth2_tokenURL=Pilnvaras URL
+auths.oauth2_authURL=Autorizācijas URL
+auths.oauth2_profileURL=Profila URL
+auths.oauth2_emailURL=E-pasta adreses URL
+auths.skip_local_two_fa=Izlaist vietējo divu faktoru autorizāciju
+auths.skip_local_two_fa_helper=Atstājot neatzīmētu, nozīmē, ka lokālajiem lietotājiem, kam ir uzstādīta divu faktoru autorizācija, būs nepieciešams iziet tās pārbaudi, lai autorizētos
+auths.oauth2_tenant=Nomnieks
+auths.oauth2_scopes=Papildus tvērumi
+auths.oauth2_required_claim_name=Nepieciešamās prasības nosaukums
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Uzstādiet šo nosaukumu, lai ierobežotu, kas var autorizēties, izmantojot, šo avotu, ar norādīto prasības nosaukumu un vertību
+auths.oauth2_required_claim_value=Nepieciešamās prasības vērtība
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Uzstādiet šo vērtību, lai ierobežotu, kas var autorizēties, izmantojot, šo avotu, ar norādīto prasības nosaukumu un vertību
+auths.oauth2_group_claim_name=Prasības nosaukums, kas nodrošina grupu nosaukumus šim avotam. (Neobligāts)
+auths.oauth2_admin_group=Grupas prasības vērtība administratoriem. (Neobligāta - nepieciešams prasības nosaukums augstāk)
+auths.oauth2_restricted_group=Grupas prasības vērtība ierobežotajiem lietotājiem. (Neobligāta - nepieciešams prasības nosaukums augstāk)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Sasaistīt prasības grupas ar organizācijas komandām. (Neobligāts - nepieciešams prasības nosaukums augstāk)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Noņemt lietotājus no sinhronizētajām komandām, ja lietotājs nav piesaistīts attiecīgajai grupai.
+auths.enable_auto_register=Iespējot automātisko reģistrāciju
+auths.sspi_auto_create_users=Automātiski izveidot lietotājus
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Ļauj SSPI autentifikācijas metodei automātiski izveidot jaunus kontus lietotājiem, kas autorizējas pirmo reizi
+auths.sspi_auto_activate_users=Automātiski aktivizēt lietotājus
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Ļauj SSPI autentifikācijas metodei automātiski aktivizēt jaunos lietotājus
+auths.sspi_strip_domain_names=Noņemt domēna vārdus no lietotāju vārdiem
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Ja atzīmēts, domēna vārdi tiks noņemti no lietotāja vārdiem, piemēram, "DOMĒNS\lietotājs" un "lietotājs@domēns.lv" abi kļūs par tikai "lietotājs".
+auths.sspi_separator_replacement=Atdalītājs, ko izmantot \, / vai @ vietā
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Simbols, ko izmantot, kā atdalītāju, lai atdalītu lietotāja vārdu no domēna, piemēram "DOMĒNS\lietotājs", un lietotāja identitāšu nosaukumos, piemēram, lietotājs@domēns.lv.
+auths.sspi_default_language=Noklusētā lietotāja valoda
+auths.sspi_default_language_helper=Noklusētā valoda, ko uzstādīt automātiski izveidotajiem lietotājiem, kas izmanto SSPI autentifikācijas veidu. Atstājiet tukšu, ja vēlaties, lai valoda tiktu noteikta automātiski.
+auths.tips=Padomi
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 autentifikācija
+auths.tips.oauth2.general.tip=Kad tiek reģistrēta jauna OAuth2 autentifikācija, atzvanīšanas/pārvirzīšanas URL vajadzētu būt:
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 pakalpojuma sniedzējs
+auths.tip.bitbucket=Reģistrējiet jaunu OAuth klientu adresē %s
+auths.tip.nextcloud=`Reģistrējiet jaunu OAuth klientu jūsu instances sadāļā "Settings -> Security -> OAuth 2.0 client"`
+auths.tip.dropbox=Izveidojiet jaunu aplikāciju adresē %s
+auths.tip.facebook=`Reģistrējiet jaunu aplikāciju adresē %s un pievienojiet produktu "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Reģistrējiet jaunu aplikāciju adresē %s
+auths.tip.gitlab=Reģistrējiet jaunu aplikāciju adresē https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Iegūstiet OAuth2 klienta pilnvaru no Google API konsoles adresē %s
+auths.tip.openid_connect=Izmantojiet OpenID pieslēgšanās atklāšanas URL (<serveris>/.well-known/openid-configuration), lai norādītu galapunktus
+auths.tip.twitter=Dodieties uz adresi %s, izveidojiet lietotni un pārliecinieties, ka ir atzīmēts “Allow this application to be used to Sign in with Twitter”
+auths.tip.discord=Reģistrējiet jaunu aplikāciju adresē %s
+auths.tip.gitea=Pievienot jaunu OAuth2 lietojumprogrammu. Dokumentācija ir pieejama %s
+auths.tip.yandex=`Izveidojiet jaunu lietotni adresē %s. Izvēlieties sekojošas tiesības "Yandex.Passport API" sadaļā: "Access to email address", "Access to user avatar" un "Access to username, first name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=Norādiet pielāgotu mastodon instances URL, ar kuru vēlaties autorizēties (vai izmantojiet noklusēto)
+auths.edit=Labot autentifikācijas avotu
+auths.activated=Autentifikācijas avots ir atkivizēts
+auths.new_success=Jauna autentifikācija "%s" tika pievienota.
+auths.update_success=Autentifikācijas avots tika atjaunots.
+auths.update=Atjaunot autentifikācijas avotu
+auths.delete=Dzēst autentifikācijas avotu
+auths.delete_auth_title=Dzēst autentifikācijas avotu
+auths.delete_auth_desc=Izdzēšot autentifikācijas avotu, tā lietotājiem nebūs iespējams pieteikties. Vai turpināt?
+auths.still_in_used=Šo autentificēšanās avotu joprojām izmanto viens vai vairāki lietotāji, tos nepieciešams izdzēst vai pārvietot uz citu autentificēšanās avotu.
+auths.deletion_success=Autentifikācijas avots tika atjaunots.
+auths.login_source_exist=Autentifikācijas avots ar nosaukumu "%s" jau eksistē.
+auths.login_source_of_type_exist=Autentifikācijas avots ar šādu veidu jau eksistē.
+auths.unable_to_initialize_openid=Nevarēja inicializēt OpenID Connect sliedzēju: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=Kļūdains automātiskās atklāšanas URL (jābūt korektam URL, kas sākas ar http:// vai https://)
+
+config.server_config=Servera konfigurācija
+config.app_name=Vietnes nosaukums
+config.app_ver=Forgejo versija
+config.app_url=Forgejo pamata URL
+config.custom_conf=Konfigurācijas faila ceļš
+config.custom_file_root_path=Pielāgoto failu pamata ceļš
+config.domain=Servera domēns
+config.offline_mode=Bezsaistes režīms
+config.disable_router_log=Atspējot maršrutētāja žurnalizēšanu
+config.run_user=Izpildes lietotājs
+config.run_mode=Izpildes režīms
+config.git_version=Git versija
+config.app_data_path=Lietotnes datu ceļš
+config.repo_root_path=Repozitoriju glabāšanas vieta
+config.lfs_root_path=LFS saknes ceļš
+config.log_file_root_path=Žurnalizēšanas ceļš
+config.script_type=Skripta veids
+config.reverse_auth_user=Reversā lietotāja autentifikācija
+
+config.ssh_config=SSH konfigurācija
+config.ssh_enabled=Iespējots
+config.ssh_start_builtin_server=Izmantot iebūvēto serveri
+config.ssh_domain=SSH servera domēns
+config.ssh_port=Ports
+config.ssh_listen_port=Klausīšanās ports
+config.ssh_root_path=Saknes ceļš
+config.ssh_key_test_path=Atslēgu pārbaudes ceļš
+config.ssh_keygen_path=Keygen ('ssh-keygen') ceļš
+config.ssh_minimum_key_size_check=Minimālā atslēgas lieluma pārbaude
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minimālais atslēgas lielums
+
+config.lfs_config=LFS konfigurācija
+config.lfs_enabled=Iespējots
+config.lfs_content_path=LFS satura ceļš
+config.lfs_http_auth_expiry=LFS HTTP autorizācijas beigšanās
+
+config.db_config=Datu bāzes konfigurācija
+config.db_type=Veids
+config.db_host=Resursdators
+config.db_name=Nosaukums
+config.db_user=Lietotājvārds
+config.db_schema=Shēma
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Ceļš
+
+config.service_config=Pakalpojuma konfigurācija
+config.register_email_confirm=Reģistrējoties pieprasīt apstiprināt e-pasta adresi
+config.disable_register=Atspējot lietotāju reģistrāciju
+config.allow_only_internal_registration=Atļaut reģistrāciju tikai no Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Atļaut reģistrēties tikai ar ārējiem servisiem
+config.enable_openid_signup=Iespējot reģistrāciju, izmantojot OpenID
+config.enable_openid_signin=Iespējot pieteikšanos ar OpenID
+config.show_registration_button=Rādīt reģistrēšanās pogu
+config.require_sign_in_view=Pieprasīt pieteikšanos, lai aplūkotu lapas
+config.mail_notify=Iespējot e-pasta paziņojumus
+config.enable_captcha=Iespējot drošības kodu
+config.active_code_lives=Aktīvā koda ilgums
+config.reset_password_code_lives=Konta atjaunošanas koda beigšanās laiks
+config.default_keep_email_private=Pēc noklusējuma slēpt e-pasta adreses
+config.default_allow_create_organization=Pēc noklusējuma ļaut veidot organizācijas
+config.enable_timetracking=Iespējot laika uzskaiti
+config.default_enable_timetracking=Pēc noklusējuma iespējot laika uzskaiti
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Atļaut tikai dalībniekiem uzskaitīt laiku
+config.no_reply_address=Neatbildēt e-pasta adreses domēns
+config.default_visibility_organization=Noklusētā redzamība jaunām organizācijām
+config.default_enable_dependencies=Pēc noklusējuma iespējot problēmu atkarības
+
+config.webhook_config=Tīkla āķu konfigurācija
+config.queue_length=Rindas garums
+config.deliver_timeout=Piegādes noildze
+config.skip_tls_verify=Izlaist TLS pārbaudi
+
+config.mailer_config=Pasta sūtītāja konfigurācija
+config.mailer_enabled=Iespējota
+config.mailer_enable_helo=Iespējot HELO
+config.mailer_name=Nosaukums
+config.mailer_protocol=Protokols
+config.mailer_smtp_addr=SMTP adrese
+config.mailer_smtp_port=SMTP ports
+config.mailer_user=Lietotājs
+config.mailer_use_sendmail=Izmantot Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Ceļš līdz sendmail programmai
+config.mailer_sendmail_args=Papildus Sendmail komandrindas argumenti
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail noildze
+config.mailer_use_dummy=Tukšs
+config.test_email_placeholder=E-pasts (piemēram, test@example.com)
+config.send_test_mail=Nosūtīt pārbaudes e-pastu
+config.send_test_mail_submit=Sūtīt
+config.test_mail_failed=Neizdevās nosūtīt pārbaudes e-pastu uz "%s": %v
+config.test_mail_sent=Pārbaudes e-pasts tika nosūtīts uz "%s".
+
+config.oauth_config=OAuth konfigurācija
+config.oauth_enabled=Iespējots
+
+config.cache_config=Kešatmiņas konfigurācija
+config.cache_adapter=Kešatmiņas adapteris
+config.cache_interval=Kešatmiņas intervāls
+config.cache_conn=Kešatmiņas pieslēguma parametri
+config.cache_item_ttl=Kešatmiņas vienuma TTL
+
+config.session_config=Sesijas konfigurācja
+config.session_provider=Sesijas nodrošinātājs
+config.provider_config=Pakalpojumu sniedzēja konfigurācija
+config.cookie_name=Sīkdatnes nosaukums
+config.gc_interval_time=GC laika intervāls
+config.session_life_time=Sesijas ilgums
+config.https_only=Tikai HTTPS
+config.cookie_life_time=Sīkdatņu glabāšanas ilgums
+
+config.picture_config=Attēlu un profila bilžu konfigurācija
+config.picture_service=Lokāli attēli
+config.disable_gravatar=Atspējot Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Iespējot apvienotās profila bildes
+
+config.git_config=Git konfigurācija
+config.git_disable_diff_highlight=Atspējot salīdzināšanas sintakses iekrāsošanu
+config.git_max_diff_lines=Maksimālais salīdzināmo rindu skaits vienam failam
+config.git_max_diff_line_characters=Maksimālais salīdzināmo simbolu skaits vienai rindai
+config.git_max_diff_files=Maksimālais salīdzināmo failu skaits, ko attēlot
+config.git_gc_args=GC argumenti
+config.git_migrate_timeout=Migrācijas noilgums
+config.git_mirror_timeout=Spoguļa atjaunošanas noilgums
+config.git_clone_timeout=Klonēšanas darbības noilgums
+config.git_pull_timeout=Izmaiņu saņemšanas darbības noilgums
+config.git_gc_timeout=GC darbības noilgums
+
+config.log_config=Žurnalizēšanas konfigurācija
+config.logger_name_fmt=Žurnalizētājs: %s
+config.disabled_logger=Atspējots
+config.access_log_mode=Piekļuves žurnalizēšanas veids
+config.access_log_template=Piekļuves žurnāla sagatave
+config.xorm_log_sql=SQL žurnalizēšana
+
+config.set_setting_failed=`Neizdevās uzstādīt iestatījumu "%s"`
+
+monitor.stats=Statistika
+
+monitor.cron=Cron uzdevumi
+monitor.name=Nosaukums
+monitor.schedule=Grafiks
+monitor.next=Nākošās izpildes laiks
+monitor.previous=Pēdējās izpildes laiks
+monitor.execute_times=Izpildes
+monitor.process=Darbojošies procesi
+monitor.stacktrace=Steka izsekojamība
+monitor.processes_count=%d procesi
+monitor.download_diagnosis_report=Lejupielādēt diagnostikas atskaiti
+monitor.desc=Apraksts
+monitor.start=Sākuma laiks
+monitor.execute_time=Izpildes laiks
+monitor.last_execution_result=Rezultāts
+monitor.process.cancel=Atcelt procesu
+monitor.process.cancel_desc=Procesa atcelšana var radīt datu zaudējumus
+monitor.process.cancel_notices=Atcelt: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Apakšprocesi
+
+monitor.queues=Rindas
+monitor.queue=Rinda: %s
+monitor.queue.name=Nosaukums
+monitor.queue.type=Veids
+monitor.queue.exemplar=Eksemplāra veids
+monitor.queue.numberworkers=Strādņu skaits
+monitor.queue.activeworkers=Darbojošies strādņi
+monitor.queue.maxnumberworkers=Maksimālais strādņu skaits
+monitor.queue.numberinqueue=Skaits rindā
+monitor.queue.review_add=Pārskatīt/pievienot strādņus
+monitor.queue.settings.title=Pūla iestatījumi
+monitor.queue.settings.desc=Pūls dinamiski tiek palielināts atkarībā no bloķētiem darbiem rindā.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Maksimālais strādņu skaits
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Pašalaik %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Maksimālajam strādņu skaitam ir jābūt skaitlim
+monitor.queue.settings.submit=Saglabāt iestatījumus
+monitor.queue.settings.changed=Iestatījumi saglabāti
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Noņemt visus
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Visi ieraksti rindā tika noņemti.
+
+notices.system_notice_list=Sistēmas paziņojumi
+notices.view_detail_header=Skatīt paziņojuma detaļas
+notices.operations=Darbības
+notices.select_all=Iezīmēt visu
+notices.deselect_all=Atcelt visa iezīmēšanu
+notices.inverse_selection=Apgriezeniskā iezīmēšana
+notices.delete_selected=Dzēst iezīmēto
+notices.delete_all=Dzēst visus paziņojumus
+notices.type=Veids
+notices.type_1=Repozitorijs
+notices.type_2=Uzdevums
+notices.desc=Apraksts
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=Sistēmas paziņojumi ir dzēsti.
+
+self_check.no_problem_found=Pašlaik nav atrasta neviena problēma.
+
+[action]
+create_repo=izveidoja repozitoriju <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=pārsauca repozitoriju no <code>%[1]s</code> uz <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=iesūtīja izmaiņas <a href="%[2]s">%[3]s</a> repozitorijā <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`atvēra problēmu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`aizvēra problēmu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`atkārtoti atvēra problēmu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`izveidoja izmaiņu pieprasījumu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`aizvēra izmaiņu pieprasījumu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`atkārtoti atvēra izmaiņu pieprasījumu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`pievienoja komentāru problēmai <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`pievienoja komentāru izmaiņu pieprasījumam <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`sapludināja izmaiņu pieprasījumu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`automātiski sapludināja izmaiņu pieprasījumu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=mainīja repozitorija <code>%s</code> īpašnieku uz <a href="%s">%s</a>
+push_tag=iesūtīja tagu <a href="%[2]s">%[3]s</a> repozitorijā <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=izdzēsa tagu %[2]s no <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=izdzēsa atzaru %[2]s no <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Salīdzināt
+compare_commits=Salīdzināt %d revīzijas
+compare_commits_general=Salīdzināt revīzijas
+mirror_sync_push=ar spoguli sinhronizētas revīzijas <a href="%[2]s">%[3]s</a> uz repozitoriju <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_create=ar spoguli sinhronizēta jauna atsauce <a href="%[2]s">%[3]s</a> uz repozitoriju <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_delete=ar spoguli sinhronizēta un izdzēsta atsauce <code>%[2]s</code> repozitorijam <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+approve_pull_request=`apstiprināja izmaiņu pieprasījumu <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`ieteica izmaiņas izmaiņu pieprasījumam <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`izveidoja versiju <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> repozitorijā <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`noraidīja lietotāja <b>%[4]s</b> recenziju izmaiņu pieprasījumam <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Iemesls:
+create_branch=izveidoja atzaru <a href="%[2]s">%[3]s</a> repozitorijā <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=pievienoja izlasē <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=sāka sekot <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=tagad
+future=nākotnē
+1s=1 sekundes
+1m=1 minūtes
+1h=1 stundas
+1d=1 dienas
+1w=1 nedēļas
+1mon=1 mēnesi
+1y=1 gada
+seconds=%d sekundēm
+minutes=%d minūtēm
+hours=%d stundām
+days=%d dienas
+weeks=%d nedēļām
+months=%d mēnešiem
+years=%d gadiem
+raw_seconds=sekundes
+raw_minutes=minūtes
+
+[dropzone]
+default_message=Ievelciet failus vai nospiediet šeit, lai augšupielādētu.
+invalid_input_type=Šādus failus nav iespējams augšupielādēt.
+file_too_big=Faila izmērs ({{filesize}} MB) pārsniedz maksimāli atļauto izmēru ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Noņemt failu
+
+[notification]
+notifications=Paziņojumi
+unread=Neizlasītie
+read=Izlasītie
+no_unread=Nav nelasītu paziņojumu.
+no_read=Nav izlasītu paziņojumu.
+pin=Piespraust paziņojumu
+mark_as_read=Atzīmēt kā izlasītu
+mark_as_unread=Atzīmēt kā nelasītu
+mark_all_as_read=Atzīmēt visus kā izlasītus
+subscriptions=Abonementi
+watching=Skatās
+no_subscriptions=Nav abonementu
+
+[gpg]
+default_key=Parakstīts ar noklusēto atslēgu
+error.extract_sign=Neizdevās izgūt parakstu
+error.generate_hash=Neizdevās uzģenerēt revīzijas jaucējkodu
+error.no_committer_account=Revīzijas autora e-pasta adrese nav piesaistīta nevienam kontam
+error.no_gpg_keys_found=Šim parakstam datu bāzē netika atrasta zināma atslēga
+error.not_signed_commit=Nav parakstīta revīzija
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Neizdevās saņemt nevienu atslēgu, kas ir piesaistīta revīzijas autora kontam
+error.probable_bad_signature=BRĪDINĀJUMS! Lai arī datu bāzē eksistē atslēga ar šādu identifikatoru, nav iespējams verificēt šo revīziju! Šī revīzija ir ļoti AIZDOMĪGA.
+error.probable_bad_default_signature=BRĪDINĀJUMS! Lai arī šai atslēgai ir noklusētās atslēgas identifikators, ar to nav iespējams verificēt šo revīziju! Šī revīzija ir ļoti AIZDOMĪGA.
+
+[units]
+unit=Vienība
+error.no_unit_allowed_repo=Jums nav tiesību aplūkot nevienu šī repozitorija sadaļu.
+error.unit_not_allowed=Jums nav tiesību piekļūt šai repozitorija sadaļai.
+
+[packages]
+title=Pakotnes
+desc=Pārvaldīt repozitorija pakotnes.
+empty=Pašlaik šeit nav nevienas pakotnes.
+empty.documentation=Papildus informācija par pakotņu reģistru pieejama <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentācijā</a>.
+empty.repo=Neparādās augšupielādēta pakotne? Apmeklējiet <a href="%[1]s">pakotņu iestatījumus</a>, lai sasaistītu ar repozitoriju.
+registry.documentation=Vairāk informācija par %s reģistru ir pieejama <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentācijā</a>.
+filter.type=Veids
+filter.type.all=Visas
+filter.no_result=Pēc norādītajiem kritērijiem nekas netika atrasts.
+filter.container.tagged=Ar atzīmi
+filter.container.untagged=Bez atzīmes
+published_by=Publicēja <a href="%[2]s">%[3]s</a> %[1]s
+published_by_in=Publicēja <a href="%[2]s">%[3]s</a> %[1]s repozitorijā <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Instalācija
+about=Par šo pakotni
+requirements=Prasības
+dependencies=Atkarības
+keywords=Atslēgvārdi
+details=Papildu informācija
+details.author=Autors
+details.project_site=Projekta lapa
+details.repository_site=Repozitorija vietne
+details.documentation_site=Dokumentācijas lapa
+details.license=Licence
+assets=Resursi
+versions=Versijas
+versions.view_all=Parādīt visas
+dependency.id=ID
+dependency.version=Versija
+alpine.registry=Iestaties šo reģistru pievienojot tā URL <code>/etc/apk/repositories</code> failā:
+alpine.registry.key=Lejupielādējiet reģistra publisko RSA atslēgu direktorijā <code>/etc/apk/keys/</code>, lai pārbaudītu indeksa parakstu:
+alpine.registry.info=Izvēlieties $branch un $repository no saraksta zemāk.
+alpine.install=Lai uzstādītu pakotni, ir jāizpilda šī komanda:
+alpine.repository=Repozitorija informācija
+alpine.repository.branches=Atzari
+alpine.repository.repositories=Repozitoriji
+alpine.repository.architectures=Arhitektūras
+cargo.registry=Uzstādiet šo reģistru Cargo konfigurācijas failā, piemēram, <code>~/.cargo/config.toml</code>:
+cargo.install=Lai instalētu Cargo pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+chef.registry=Uzstādiet šo reģistru failā <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Lai uzstādītu pakotni, ir jāizpilda šī komanda:
+composer.registry=Pievienojiet šo reģistru savā <code>~/.composer/config.json</code> failā:
+composer.install=Lai instalētu Composer pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+composer.dependencies=Atkarības
+composer.dependencies.development=Izstrādes atkarības
+conan.details.repository=Repozitorijs
+conan.registry=Konfigurējiet šo reģistru no komandrindas:
+conan.install=Lai instalētu Conan pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+conda.registry=Uzstādiet šo reģistru kā Conda repozitoriju failā <code>.condarc</code>:
+conda.install=Lai instalētu Conda pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+container.details.type=Attēla formāts
+container.details.platform=Platforma
+container.pull=Atgādājiet šo attēlu no komandrindas:
+container.digest=Īssavilkums:
+container.multi_arch=OS / arhitektūra
+container.layers=Attēla slāņi
+container.labels=Etiķetes
+container.labels.key=Atslēga
+container.labels.value=Vērtība
+cran.registry=Iestaties šo reģistru savā <code>Rprofile.site</code> failā:
+cran.install=Lai uzstādītu pakotni, ir jāizpilda šī komanda:
+debian.registry=Konfigurējiet šo reģistru no komandrindas:
+debian.registry.info=Izvēlieties $distribution un $component no saraksta zemāk.
+debian.install=Lai uzstādītu pakotni, ir jāizpilda šī komanda:
+debian.repository=Repozitorija informācija
+debian.repository.distributions=Distribūcijas
+debian.repository.components=Komponentes
+debian.repository.architectures=Arhitektūras
+generic.download=Lejupielādēt pakotni, izmantojot, komandrindu:
+go.install=Instalēt pakotni no komandrindas:
+helm.registry=Konfigurējiet šo reģistru no komandrindas:
+helm.install=Lai instalētu pakotni, nepieciešams izpildīt sekojošu komandu:
+maven.registry=Konfigurējiet šo reģistru sava projekta <code>pom.xml</code> failā:
+maven.install=Lai izmantotu pakotni, sadaļā <code>dependencies</code> failā <code>pom.xml</code> ievietojiet sekojošas rindas:
+maven.install2=Izpildiet no komandrindas:
+maven.download=Izpildiet no komandrindas, lai lejupielādētu šo atkarību:
+nuget.registry=Konfigurējiet šo reģistru no komandrindas:
+nuget.install=Lai instalētu NuGet pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+nuget.dependency.framework=Mērķa ietvars
+npm.registry=Konfigurējiet šo reģistru sava projekta <code>.npmrc</code> failā:
+npm.install=Lai instalētu npm pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+npm.install2=vai pievienojiet failā package.json sekojošas rindas:
+npm.dependencies=Atkarības
+npm.dependencies.development=Izstrādes atkarības
+npm.dependencies.peer=Netiešās atkarības
+npm.dependencies.optional=Neobligātās atkarības
+npm.details.tag=Tags
+pub.install=Lai instalētu Dart pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+pypi.requires=Nepieciešams Python
+pypi.install=Lai instalētu pip pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+rpm.registry=Konfigurējiet šo reģistru no komandrindas:
+rpm.distros.redhat=uz RedHat balstītās operētājsistēmās
+rpm.distros.suse=uz SUSE balstītās operētājsistēmās
+rpm.install=Lai uzstādītu pakotni, ir jāizpilda šī komanda:
+rpm.repository=Repozitorija informācija
+rpm.repository.architectures=Arhitektūras
+rubygems.install=Lai instalētu gem pakotni, izpildiet sekojošu komandu:
+rubygems.install2=vai pievienojiet Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=Izpildlaika atkarības
+rubygems.dependencies.development=Izstrādes atkarības
+rubygems.required.ruby=Nepieciešamā Ruby versija
+rubygems.required.rubygems=Nepieciešamā RubyGem versija
+swift.registry=Konfigurējiet šo reģistru no komandrindas:
+swift.install=Pievienojiet pakotni savā <code>Package.swift</code> failā:
+swift.install2=un izpildiet sekojošu komandu:
+vagrant.install=Lai pievienotu Vagrant kasti, izpildiet sekojošu komandu:
+settings.link=Piesaistīt pakotni šim repozitorijam
+settings.link.description=Sasaistot pakotni ar repozitoriju, tā tiks attēlota repozitorija pakotņu sarakstā.
+settings.link.select=Norādiet repozitoriju
+settings.link.button=Atjaunot repozitorija saiti
+settings.link.success=Repozitorija saite tika veiksmīgi atjaunota.
+settings.link.error=Neizdevās atjaunot repozitorija saiti.
+settings.delete=Dzēst pakotni
+settings.delete.description=Pakotne tiks neatgriezeniski izdzēsta.
+settings.delete.notice=Tiks dzēsts %s (%s). Šī darbība ir neatgriezeniska. Vai vēlaties turpināt?
+settings.delete.success=Pakotne tika izdzēsta.
+settings.delete.error=Neizdevās izdzēst pakotni.
+owner.settings.cargo.title=Cargo reģistra inkdess
+owner.settings.cargo.initialize=Inicializēt indeksu
+owner.settings.cargo.initialize.description=Ir nepieciešams īpašs indeksa Git repozitorijs, lai izmantotu Cargo reģistru. Šīs iespējas izmantošana (atkārtoti) izveidos repozitoriju un automātiski to iestatīs.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Neizdevās inicializēt Cargo indeksu: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Cargo indekss tika veiksmīgi inicializēts.
+owner.settings.cargo.rebuild=Pārbūvēt indeksu
+owner.settings.cargo.rebuild.description=Pārbūvēšana var būt noderīga, ja indekss nav sinhronizēts ar saglabātajām Cargo pakotnēm.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Neizdevās pārbūvēt Cargo indeksu: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Cargo indekss tika veiksmīgi pārbūvēts.
+owner.settings.cleanuprules.title=Pārvaldīt notīrīšanas noteikumus
+owner.settings.cleanuprules.add=Pievienot notīrīšanas noteikumu
+owner.settings.cleanuprules.edit=Labot notīrīšanas noteikumu
+owner.settings.cleanuprules.none=Nav pievienoti tīrīšanas noteikumi. Sīkāku informāciju iespējams iegūt dokumentācijā.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Notīrīšānas noteikuma priekšskatījums
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=Ir ieplānota %d paku dzēšana.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Notīrīšanas noteikumam neatbilst neviena pakotne.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Iespējots
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Piešķirt šablonu visam pakotnes nosaukumam
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Versijas, kas atbilst šiem noteikumiem tiks saglabātas, pat ja tās atbilst noņemšanas noteikumiem zemāk.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Saglabāt jaunāko versiju
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 versija katrai pakotnei
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d versijas katrai pakotnei
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Paturēt versijas, kas atbilst
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Versija <code>latest</code> vienmēr tiks paturēta konteineru pakotnēm.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Versijas, kas atbilst šiem noteikumiem tiks noņemtas, ja vien neatbilst arī noteikumiem augstāk, lai tās paturētu.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Noņemt versijas vecākas kā
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Noņemt versijas, kas atbilst
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Notīrīšanas noteikumi tika atjaunoti.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Notīrīšanas noteikumi tika izdzēsti.
+owner.settings.chef.title=Chef reģistrs
+owner.settings.chef.keypair=Ģenerēt atslēgu pāri
+owner.settings.chef.keypair.description=Atslēgu pāris ir nepieciešams, lai autentificētos Chef reģistrā. Ja iepriekš ir izveidots atslēgu pāris, jauna pāra izveidošana veco atslēgu pāri padarīs nederīgu.
+
+[secrets]
+secrets=Noslēpumi
+description=Noslēpumi tiks padoti atsevišķām darbībām un citādi nevar tikt nolasīti.
+none=Pagaidām nav neviena noslēpuma.
+creation=Pievienot noslēpumu
+creation.name_placeholder=reģistr-nejūtīgs, tikai burti, cipari un apakšsvītras, nevar sākties ar GITEA_ vai GITHUB_
+creation.value_placeholder=Ievadiet jebkādu saturu. Atstarpes sākumā un beigā tiks noņemtas.
+creation.success=Noslēpums "%s" tika pievienots.
+creation.failed=Neizdevās pievienot noslēpumu.
+deletion=Dzēst noslēpumu
+deletion.description=Noslēpuma dzēšana ir neatgriezeniska. Vai turpināt?
+deletion.success=Noslēpums tika izdzēsts.
+deletion.failed=Neizdevās dzēst noslēpumu.
+management=Noslēpumu pārvaldība
+
+[actions]
+actions=Darbības
+
+unit.desc=Pārvaldīt darbības
+
+status.unknown=Nezināms
+status.waiting=Gaida
+status.running=Izpildās
+status.success=Pabeigts
+status.failure=Neveiksmīgs
+status.cancelled=Atcelts
+status.skipped=Izlaists
+status.blocked=Bloķēts
+
+runners=Izpildītāji
+runners.runner_manage_panel=Izpildītāju pārvaldība
+runners.new=Pievienot jaunu izpildītāju
+runners.new_notice=Kā uzstādīt izpildītāju
+runners.status=Statuss
+runners.id=ID
+runners.name=Nosaukums
+runners.owner_type=Veids
+runners.description=Apraksts
+runners.labels=Iezīmes
+runners.last_online=Pēdējo reizi tiešsaistē
+runners.runner_title=Izpildītājs
+runners.task_list=Pēdējās darbības, kas izpildītas
+runners.task_list.no_tasks=Vēl nav uzdevumu.
+runners.task_list.run=Izpildīt
+runners.task_list.status=Statuss
+runners.task_list.repository=Repozitorijs
+runners.task_list.commit=Revīzija
+runners.task_list.done_at=Beigu laiks
+runners.edit_runner=Labot izpildītāju
+runners.update_runner=Atjaunot izpildītāju
+runners.update_runner_success=Izpildītājs veiksmīgi atjaunots
+runners.update_runner_failed=Neizdevās atjaunot izpildītāju
+runners.delete_runner=Dzēst izpildītāju
+runners.delete_runner_success=Izpildītājs veiksmīgi izdzēsts
+runners.delete_runner_failed=Neizdevās izdzēst izpildītāju
+runners.delete_runner_header=Apstiprināt izpildītāja izdzēšanu
+runners.delete_runner_notice=Ja šis izpildītājs veic kādus uzdevumus, tad tie tiks apturēti un atzīmēti kā neizdevušies. Tas var sabojāt būvēšanas darbaplūsmas.
+runners.none=Nav pieejami izpildītāji
+runners.status.unspecified=Nezināms
+runners.status.idle=Dīkstāvē
+runners.status.active=Aktīvs
+runners.status.offline=Bezsaistē
+runners.version=Versija
+runners.reset_registration_token=Atiestatīt reģistrācijas pilnvaru
+runners.reset_registration_token_success=Izpildītāja reģistrācijas pilnvara tika veiksmīgi atiestatīta
+
+runs.all_workflows=Visas darbaplūsmas
+runs.commit=Revīzija
+runs.scheduled=Ieplānots
+runs.pushed_by=iesūtīja
+runs.invalid_workflow_helper=Darbaplūsmas konfigurācijas fails ir kļūdains. Pārbaudiet konfiugrācijas failu: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=Nav pieejami izpildītāji, kas atbilstu šai iezīmei: %s
+runs.actor=Aktors
+runs.status=Statuss
+runs.actors_no_select=Visi aktori
+runs.status_no_select=Visi stāvokļi
+runs.no_results=Netika atrasts nekas atbilstošs.
+runs.no_workflows=Vēl nav nevienas darbplūsmas.
+runs.no_runs=Darbplūsmai vēl nav nevienas izpildes.
+runs.empty_commit_message=(tukšs revīzijas ziņojums)
+
+workflow.disable=Atspējot darbplūsmu
+workflow.disable_success=Darbplūsma '%s' ir veiksmīgi atspējota.
+workflow.enable=Iespējot darbplūsmu
+workflow.enable_success=Darbplūsma '%s' ir veiksmīgi iespējota.
+workflow.disabled=Darbplūsma ir atspējota.
+
+need_approval_desc=Nepieciešams apstiprinājums, lai izpildītu izmaiņu pieprasījumu darbaplūsmas no atdalītiem repozitorijiem.
+
+variables=Mainīgie
+variables.management=Mainīgo pārvaldība
+variables.creation=Pievienot mainīgo
+variables.none=Vēl nav neviena mainīgā.
+variables.deletion=Noņemt mainīgo
+variables.deletion.description=Mainīgā noņemšana ir neatgriezeniska un nav atsaucama. Vai turpināt?
+variables.description=Mainīgie tiks padoti noteiktām darbībām, un citādāk tos nevar nolasīt.
+variables.id_not_exist=Mainīgais ar identifikatoru %d nepastāv.
+variables.edit=Labot mainīgo
+variables.deletion.failed=Neizdevās noņemt mainīgo.
+variables.deletion.success=Mainīgais tika noņemts.
+variables.creation.failed=Neizdevās pievienot mainīgo.
+variables.creation.success=Mainīgais "%s" tika pievienots.
+variables.update.failed=Neizdevās labot mainīgo.
+variables.update.success=Mainīgais tika labots.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Individuālais projekts
+type-2.display_name=Repozitorija projekts
+type-3.display_name=Organizācijas projekts
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Direktorija
+normal_file=Parasts fails
+executable_file=Izpildāmais fails
+symbolic_link=Simboliska saite
+submodule=Apakšmodulis
+
diff --git a/options/locale/locale_ml-IN.ini b/options/locale/locale_ml-IN.ini
new file mode 100644
index 0000000..a15fd5a
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ml-IN.ini
@@ -0,0 +1,805 @@
+[common]
+home=പൂമുഖം
+dashboard=ഡാഷ്ബോർഡ്
+explore=കണ്ടെത്തൂ
+help=സഹായം
+sign_in=പ്രവേശിക്കുക
+sign_in_with=ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവേശിയ്ക്കുക
+sign_out=പുറത്തുകടക്കുക
+sign_up=രജിസ്റ്റർ
+link_account=അക്കൌണ്ട് ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക
+register=രജിസ്റ്റർ
+version=പതിപ്പ്
+page=പേജ്
+template=ടെംപ്ലേറ്റ്
+language=ഭാഷ
+notifications=അറിയിപ്പുകൾ
+create_new=സൃഷ്ടിക്കുക…
+user_profile_and_more=പ്രൊഫൈലും ക്രമീകരണങ്ങളും…
+signed_in_as=ഇയാളായി പ്രവേശിയ്ക്കുക
+enable_javascript=ഈ വെബ്‌സൈറ്റ് ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റിനൊപ്പം മികച്ച രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
+
+username=ഉപയോക്ത്രു നാമം
+email=ഈമെയില്‍ വിലാസം
+password=രഹസ്യവാക്കു്
+re_type=രഹസ്യവാക്കു് വീണ്ടും നല്‍കുക
+captcha=ക്യാപ്ച
+twofa=ഇരട്ട ഘടക പ്രാമാണീകരണം
+twofa_scratch=ഇരട്ട ഫാക്ടർ സ്ക്രാച്ച് കോഡ്
+passcode=രഹസ്യ കോഡ്
+
+
+repository=കലവറ
+organization=സംഘടന
+mirror=മിറര്‍
+new_repo=പുതിയ കലവറ
+new_migrate=പുതിയ കുടിയേറ്റിപ്പാര്‍പ്പിക്കല്‍
+new_mirror=പുതിയ മിറര്‍
+new_fork=കലവറയുടെ പുതിയ ശിഖരം
+new_org=പുതിയ സംഘടന
+manage_org=സംഘടനകളെ നിയന്ത്രിക്കുക
+admin_panel=സൈറ്റിന്റെ കാര്യനിര്‍വ്വാഹണം
+account_settings=അക്കൌണ്ട് ക്രമീകരണങള്‍
+settings=ക്രമീകരണങ്ങള്‍
+your_profile=പ്രൊഫൈൽ
+your_starred=നക്ഷത്ര ചിഹ്നമിട്ടവ
+your_settings=ക്രമീകരണങ്ങള്‍
+
+all=എല്ലാം
+sources=ഉറവിടങ്ങൾ
+mirrors=മിററുകള്‍
+collaborative=സഹകരിക്കുന്ന
+forks=ശാഖകള്‍
+
+activities=പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍
+pull_requests=ലയന അഭ്യർത്ഥനകൾ
+issues=പ്രശ്നങ്ങൾ
+
+cancel=റദ്ദാക്കുക
+
+
+write=എഴുതുക
+preview=തിരനോട്ടം
+loading=ലഭ്യമാക്കുന്നു…
+
+
+
+
+
+[filter]
+
+[error]
+
+[startpage]
+
+[install]
+install=സന്നിവേശിപ്പിയ്ക്കുക
+title=പ്രാരംഭ ക്രമീകരണങ്ങള്‍
+docker_helper=ഡോക്കറിനുള്ളിലാണ് ഗിറ്റീ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതെങ്കില്‍, മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനു മുമ്പു് ദയവായി <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ഡോക്യുമെന്റേഷൻ</a> വായിയ്ക്കുക.
+db_title=ഡാറ്റാബേസ് ക്രമീകരണങ്ങൾ
+db_type=ഡാറ്റാബേസിന്റെ തരം
+host=ഹോസ്റ്റ്
+user=ഉപയോക്ത്രു നാമം
+password=രഹസ്യവാക്കു്
+db_name=ഡാറ്റാബേസിന്റെ പേര്
+db_helper=MySQL ഉപയോക്താക്കൾക്കുള്ള കുറിപ്പ്: ദയവായി InnoDB സ്റ്റോറേജ് എഞ്ചിൻ ഉപയോഗിക്കുക. നിങ്ങൾ "utf8mb4" ഉപയോഗിക്കുകയാണെങ്കിൽ, InnoDB പതിപ്പ് 5.6 നേക്കാൾ വലുതായിരിക്കണം.
+ssl_mode=SSL
+charset=ക്യാര്‍സെറ്റ്
+path=പാത
+sqlite_helper=SQLite3 ഡാറ്റാബേസിന്റെ ഫയല്‍ പാത്ത്.<br>നിങ്ങൾ ഗിറ്റീയെ ഒരു സേവനമായി പ്രവർത്തിപ്പിക്കുകയാണെങ്കിൽ സമ്പൂര്‍ണ്ണ ഫയല്‍ പാത നൽകുക.
+err_empty_db_path=SQLite3 ഡാറ്റാബേസ് പാത്ത് ശൂന്യമായിരിക്കരുത്.
+no_admin_and_disable_registration=ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കാതെ നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോക്തൃ സ്വയം രജിസ്ട്രേഷൻ അപ്രാപ്തമാക്കാൻ കഴിയില്ല.
+err_empty_admin_password=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുടെ രഹസ്യവാക്കു് ശൂന്യമായിരിക്കരുത്.
+err_empty_admin_email=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുടെ ഇമെയില്‍ വിലാസം ശൂന്യമായിരിക്കരുത്.
+err_admin_name_is_reserved=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്, ഉപയോക്തൃനാമം റിസര്‍വ്വ് ചെയ്തതാണ്
+err_admin_name_is_invalid=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ ഉപയോക്തൃനാമം അസാധുവാണ്
+
+general_title=പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങൾ
+app_name=സൈറ്റ് ശീർഷകം
+app_name_helper=നിങ്ങളുടെ കമ്പനിയുടെ പേര് ഇവിടെ നൽകാം.
+repo_path=സംഭരണിയുടെ റൂട്ട് പാത്ത്
+repo_path_helper=വിദൂര ഗിറ്റു് സംഭരണികള്‍ ഈ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കും.
+lfs_path=Git LFS റൂട്ട് പാത്ത്
+lfs_path_helper=Git LFS ട്രാക്കുചെയ്ത ഫയലുകൾ ഈ ഡയറക്ടറിയിൽ സൂക്ഷിക്കും. പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ ഈ കളം ശൂന്യമായി വിടുക.
+run_user=ഉപയോക്താവായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക
+run_user_helper=ഗിറ്റീ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഉപയോക്തൃനാമം നല്കുക. ഈ ഉപയോക്താവിന് സംഭരണിയുടെ റൂട്ട് പാത്തിലേക്ക് പ്രവേശനം ഉണ്ടായിരിക്കണം.
+ssh_port=SSH സെർവർ പോര്‍ട്ട്
+ssh_port_helper=നിങ്ങളുടെ SSH സെർവർ ശ്രവിക്കുന്ന പോർട്ട് നമ്പർ നല്‍കുക. പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കാൻ കളം ശൂന്യമായി വിടുക.
+http_port=ഗിറ്റീ എച്ച്ടിടിപി ശ്രവിയ്ക്കുന്ന പോർട്ട്
+http_port_helper=ഗിറ്റീ വെബ് സെർവർ ശ്രവിയ്ക്കുന്ന പോർട്ട് നമ്പർ.
+app_url=ഗിറ്റീയുടെ അടിസ്ഥാന വിലാസം
+app_url_helper=എച്ച്ടിടിപി(എസ്) ക്ലോണുകള്‍ക്കും ഇമെയിൽ അറിയിപ്പുകൾക്കുമായുള്ള അടിസ്ഥാന വിലാസം.
+log_root_path=ലോഗ് പാത്ത്
+log_root_path_helper=ലോഗ് ഫയലുകൾ ഈ ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് എഴുതപ്പെടും.
+
+optional_title=ഐച്ഛികമായ ക്രമീകരണങ്ങൾ
+email_title=ഇമെയിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ
+smtp_from=ഈ വിലാസത്തില്‍ ഇമെയിൽ അയയ്‌ക്കുക
+smtp_from_helper=ഗിറ്റീ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഇമെയില്‍ വിലാസം. ഒരു സാധാ ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുക അല്ലെങ്കിൽ "പേര്"<email@example.com> എന്ന ഘടന ഉപയോഗിക്കുക.
+mailer_user=SMTP ഉപയോക്തൃനാമം
+mailer_password=SMTP രഹസ്യവാക്കു്
+register_confirm=രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം ആവശ്യമാക്കുക
+mail_notify=ഇമെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക
+server_service_title=സെർവറിന്റെയും മൂന്നാം കക്ഷി സേവനങ്ങളുടെയും ക്രമീകരണങ്ങള്‍
+offline_mode=പ്രാദേശിക മോഡ് പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക
+offline_mode_popup=മൂന്നാം കക്ഷി ഉള്ളടക്ക ഡെലിവറി നെറ്റ്‌വർക്കുകൾ അപ്രാപ്‌തമാക്കി എല്ലാ വിഭവങ്ങളും പ്രാദേശികമായി നല്‍കുക.
+disable_gravatar=ഗ്രവതാര്‍ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക
+disable_gravatar_popup=ഗ്രവതാര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ മൂന്നാം കക്ഷി അവതാർ ഉറവിടങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക. ഒരു ഉപയോക്താവ് പ്രാദേശികമായി ഒരു അവതാർ അപ്‌ലോഡുചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിൽ സ്ഥിരസ്ഥിതി അവതാർ ഉപയോഗിക്കും.
+federated_avatar_lookup=കേന്ദ്രീകൃത അവതാര്‍ പ്രാപ്തമാക്കുക
+federated_avatar_lookup_popup=ലിബ്രാവതാർ ഉപയോഗിച്ച് കേന്ദ്രീക്രത അവതാർ തിരയൽ പ്രാപ്തമാക്കുക.
+disable_registration=സ്വയം രജിസ്ട്രേഷൻ അപ്രാപ്തമാക്കുക
+disable_registration_popup=ഉപയോക്താക്കള്‍ സ്വയം രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്യുന്നതു അപ്രാപ്യമാക്കുക. അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർമാർക്ക് മാത്രമേ പുതിയ ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ടുകൾ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ കഴിയൂ.
+allow_only_external_registration_popup=ബാഹ്യ സേവനങ്ങളിലൂടെ മാത്രം രജിസ്ട്രേഷന്‍ അനുവദിക്കുക
+openid_signin=OpenID പ്രവേശനം പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക
+openid_signin_popup=OpenID വഴി ഉപയോക്തൃ പ്രവേശനം പ്രാപ്തമാക്കുക.
+openid_signup=OpenID സ്വയം രജിസ്ട്രേഷൻ പ്രാപ്തമാക്കുക
+openid_signup_popup=OpenID അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ഉപയോക്തൃ സ്വയം രജിസ്ട്രേഷൻ പ്രാപ്തമാക്കുക.
+enable_captcha_popup=ഉപയോക്താക്കള്‍ സ്വയം രജിസ്ട്രേഷന്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് ഒരു ക്യാപ്ച ആവശ്യമാണ്.
+require_sign_in_view=പേജുകൾ കാണുന്നതിന് സൈറ്റില്‍ പ്രവേശിക്കണം
+require_sign_in_view_popup=പേജ് ആക്‌സസ്സ്, പ്രവേശിച്ച ഉപയോക്താക്കൾക്കുമാത്രമായി പരിമിതപ്പെടുത്തുക. സന്ദർശകർ 'പ്രവേശനം', രജിസ്ട്രേഷൻ പേജുകൾ എന്നിവ മാത്രമേ കാണൂ.
+admin_setting_desc=ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുന്നത് ഐച്ഛികമാണ്. ആദ്യം രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്ത ഉപയോക്താവ് യാന്ത്രികമായി ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി മാറും.
+admin_title=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ അക്കൗണ്ട് ക്രമീകരണങ്ങൾ
+admin_name=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുടെ ഉപയോക്തൃനാമം
+admin_password=രഹസ്യവാക്കു്
+confirm_password=രഹസ്യവാക്കു് സ്ഥിരീകരിക്കുക
+admin_email=ഇ-മെയില്‍ വിലാസം
+install_btn_confirm=ഗിറ്റീ സന്നിവേശിപ്പിയ്ക്കുക
+test_git_failed='git' കമാന്‍ഡ് പരീക്ഷിക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല: %v
+sqlite3_not_available=ഗിറ്റീയുടെ ഈ വേര്‍ഷന്‍ SQLite3യെ പിന്തുണക്കുന്നില്ല. %s ൽ നിന്നും ഔദ്യോഗിക ബൈനറി പതിപ്പ് ഡൌണ്‍‌ലോഡ് ചെയ്യുക ('gobuild' പതിപ്പല്ല).
+invalid_db_setting=ഡാറ്റാബേസ് ക്രമീകരണങ്ങൾ അസാധുവാണ്: %v
+invalid_repo_path=കലവറയുടെ റൂട്ട് പാത്ത് അസാധുവാണ്: %v
+run_user_not_match='റൺ ആസ്' ഉപയോക്തൃനാമം നിലവിലെ ഉപയോക്തൃനാമമല്ല: %s -> %s
+save_config_failed=കോൺഫിഗറേഷൻ സംരക്ഷിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു: %v
+invalid_admin_setting=അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ അക്കൌണ്ട് ക്രമീകരണം അസാധുവാണ്: %v
+install_success=സ്വാഗതം! ഗിറ്റീ തിരഞ്ഞെടുത്തതിന് നന്ദി. സൂക്ഷിക്കുക, ആസ്വദിക്കൂ,!
+invalid_log_root_path=ലോഗ് പാത്ത് അസാധുവാണ്: %v
+default_keep_email_private=സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി ഇമെയില്‍ വിലാസങ്ങള്‍ മറയ്‌ക്കുക
+default_keep_email_private_popup=സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി പുതിയ ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ടുകളുടെ ഇമെയില്‍ വിലാസങ്ങള്‍ മറയ്ക്കുക.
+default_allow_create_organization=സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി സംഘടനകള്‍ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ അനുവദിക്കുക
+default_allow_create_organization_popup=സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി സംഘടനകള്‍ സൃഷ്ടിക്കാന്‍ പുതിയ ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ടുകളെ അനുവദിക്കുക.
+default_enable_timetracking=സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി സമയം ട്രാക്കു് ചെയ്യുന്നതു പ്രാപ്തമാക്കുക
+default_enable_timetracking_popup=സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി പുതിയ കലവറകള്‍ക്കു് സമയം ട്രാക്കു് ചെയ്യുന്നതു് പ്രാപ്തമാക്കുക.
+no_reply_address=മറച്ച ഇമെയിൽ ഡൊമെയ്ൻ
+no_reply_address_helper=മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഇമെയിൽ വിലാസമുള്ള ഉപയോക്താക്കൾക്കുള്ള ഡൊമെയ്ൻ നാമം. ഉദാഹരണത്തിന്, മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഇമെയിൽ ഡൊമെയ്ൻ 'noreply.example.org' ആയി സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ 'joe' എന്ന ഉപയോക്താവു് 'joe@noreply.example.org' ആയി ലോഗിൻ ചെയ്യും.
+
+[home]
+uname_holder=ഉപയോക്തൃനാമമോ ഇമെയിൽ വിലാസമോ
+password_holder=രഹസ്യവാക്കു്
+switch_dashboard_context=ഡാഷ്‌ബോർഡ് സന്ദർഭം മാറ്റുക
+my_repos=കലവറകള്‍
+show_more_repos=കൂടുതൽ കലവറകള്‍ കാണിക്കുക…
+collaborative_repos=സഹകരിക്കാവുന്ന കലവറകള്‍
+my_orgs=എന്റെ സംഘടനകള്‍
+my_mirrors=എന്റെ മിററുകള്‍
+view_home=%s കാണുക
+search_repos=ഒരു കലവറ കണ്ടെത്തുക…
+
+
+
+issues.in_your_repos=നിങ്ങളുടെ കലവറകളില്‍
+
+[explore]
+repos=കലവറകള്‍
+users=ഉപയോക്താക്കള്‍
+organizations=സംഘടനകള്‍
+search=തിരയുക
+code=കോഡ്
+repo_no_results=പൊരുത്തപ്പെടുന്ന കലവറകളൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല.
+user_no_results=പൊരുത്തപ്പെടുന്ന ഉപയോക്താക്കളെയൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല.
+org_no_results=പൊരുത്തപ്പെടുന്ന സംഘടനകളൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല.
+code_no_results=നിങ്ങളുടെ തിരയൽ പദവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന സോഴ്സ് കോഡുകളൊന്നും കണ്ടെത്താനായില്ല.
+code_search_results=%s എന്നതിനായുള്ള തിരയൽ ഫലങ്ങൾ
+
+
+[auth]
+create_new_account=അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക
+register_helper_msg=ഇതിനകം ഒരു അക്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? ഇപ്പോൾ പ്രവേശിക്കുക!
+social_register_helper_msg=ഇതിനകം ഒരു അക്കൗണ്ട് ഉണ്ടോ? ഇത് ഇപ്പോൾ ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക!
+disable_register_prompt=രജിസ്ട്രേഷൻ അപ്രാപ്തമാക്കി. നിങ്ങളുടെ സൈറ്റ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക.
+disable_register_mail=രജിസ്ട്രേഷനായുള്ള ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം അപ്രാപ്തമാക്കി.
+forgot_password_title=അടയാളവാക്യം മറന്നുപോയോ
+forgot_password=അടയാള വാക്ക് ഓർക്കുന്നില്ലേ?
+sign_up_now=ഒരു അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമുണ്ടോ? ഇപ്പോള്‍ രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്യുക.
+sign_up_successful=അക്കൗണ്ട് വിജയകരമായി സൃഷ്ടിച്ചു.
+confirmation_mail_sent_prompt=<b>%s</b> ലേക്ക് ഒരു പുതിയ സ്ഥിരീകരണ ഇമെയിൽ അയച്ചു. രജിസ്ട്രേഷൻ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കുന്നതിന് അടുത്ത %s നുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ ഇൻ‌ബോക്സ് പരിശോധിക്കുക.
+must_change_password=നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കു് പുതുക്കുക
+allow_password_change=രഹസ്യവാക്കു് മാറ്റാൻ ഉപയോക്താവിനോട് ആവശ്യപ്പെടുക (ശുപാർശിതം)
+reset_password_mail_sent_prompt=<b>%s</b> ലേക്ക് ഒരു പുതിയ സ്ഥിരീകരണ ഇമെയിൽ അയച്ചു. അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കൽ പ്രക്രിയ പൂർത്തിയാക്കുന്നതിന് അടുത്ത %s നുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ ഇൻ‌ബോക്സ് പരിശോധിക്കുക.
+active_your_account=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സജീവമാക്കുക
+account_activated=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സജീവമാക്കി
+prohibit_login=പ്രവേശനം നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു
+prohibit_login_desc=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനം നിരോധിച്ചിരിക്കുന്നു, ദയവായി നിങ്ങളുടെ സൈറ്റ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക.
+resent_limit_prompt=നിങ്ങൾ അടുത്തിടെ ഒരു സജീവമാക്കൽ ഇമെയിൽ അഭ്യർത്ഥിച്ചു. 3 മിനിറ്റ് കാത്തിരുന്ന് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
+has_unconfirmed_mail=ഹായ് %s, നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കാത്ത ഇമെയിൽ വിലാസം (<b>%s</b>) ഉണ്ട്. നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്ഥിരീകരണ ഇമെയിൽ ലഭിച്ചില്ലെങ്കിലോ പുതിയതൊന്ന് വീണ്ടും അയയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ടെങ്കിലോ, ചുവടെയുള്ള ബട്ടണിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.
+resend_mail=നിങ്ങളുടെ സജീവമാക്കൽ ഇമെയിൽ വീണ്ടും അയയ്‌ക്കാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്കുചെയ്യുക
+email_not_associate=ഇമെയിൽ വിലാസം ഏതെങ്കിലും അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.
+send_reset_mail=അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കൽ ഇമെയിൽ അയയ്‌ക്കുക
+reset_password=അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കൽ
+invalid_code=നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരീകരണ കോഡ് അസാധുവാണ് അല്ലെങ്കിൽ കാലഹരണപ്പെട്ടു.
+reset_password_helper=അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കുക
+reset_password_wrong_user=നിങ്ങൾ %s ആയി സൈൻ ഇൻ ചെയ്‌തു, പക്ഷേ അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കൽ ലിങ്ക് %s എന്നതിനാണ്
+password_too_short=പാസ്‌വേഡ് ദൈർഘ്യം %d അക്ഷരങ്ങളിലും കുറവായിരിക്കരുത്.
+non_local_account=പ്രാദേശിക ഇതര ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഗിറ്റീ വെബ് വഴി പാസ്‌വേഡ് പുതുക്കാന്‍ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
+verify=പ്രമാണീകരിയ്ക്കുക
+scratch_code=സ്ക്രാച്ച് കോഡ്
+use_scratch_code=ഒരു സ്ക്രാച്ച് കോഡ് ഉപയോഗിക്കുക
+twofa_scratch_used=നിങ്ങളുടെ സ്ക്രാച്ച് കോഡ് ഉപയോഗിച്ചു. നിങ്ങളെ രണ്ട്-ഘടക ക്രമീകരണ പേജിലേക്ക് റീഡയറക്‌ട് ചെയ്‌തിരിക്കുന്നതിനാൽ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണ എൻറോൾമെന്റ് നീക്കംചെയ്യാനോ പുതിയ സ്‌ക്രാച്ച് കോഡ് സൃഷ്‌ടിക്കാനോ കഴിയും.
+twofa_passcode_incorrect=നിങ്ങളുടെ പാസ്‌കോഡ് തെറ്റാണ്. നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം തെറ്റായി സ്ഥാപിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പ്രവേശിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രാച്ച് കോഡ് ഉപയോഗിക്കുക.
+twofa_scratch_token_incorrect=നിങ്ങളുടെ സ്ക്രാച്ച് കോഡ് തെറ്റാണ്.
+login_userpass=പ്രവേശിക്കുക
+login_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=പുതിയ അക്കൗണ്ട് രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുക
+oauth_signup_submit=അക്കൗണ്ട് പൂർത്തിയാക്കുക
+oauth_signin_tab=നിലവിലുള്ള അക്കൌണ്ടുമായി ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക
+oauth_signin_title=അക്കൗണ്ട് ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് അംഗീകരിക്കുന്നതിനായി സൈറ്റിലേയ്ക്കു് പ്രവേശിക്കുക
+oauth_signin_submit=അക്കൌണ്ട് ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക
+openid_connect_submit=ബന്ധിപ്പിക്കുക
+openid_connect_title=നിലവിലുള്ള അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുക
+openid_connect_desc=തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓപ്പൺഐഡി യുആർഐ അജ്ഞാതമാണ്. ഇവിടെ നിന്നും ഒരു പുതിയ അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക.
+openid_register_title=അംഗത്വമെടുക്കുക
+openid_register_desc=തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓപ്പൺഐഡി യുആർഐ അജ്ഞാതമാണ്. ഇവിടെ നിന്നും ഒരു പുതിയ അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുക.
+openid_signin_desc=നിങ്ങളുടെ OpenID URI നൽകുക. ഉദാഹരണത്തിന്: https://anne.me, bob.openid.org.cn അല്ലെങ്കിൽ gnusocial.net/carry.
+email_domain_blacklisted=നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസത്തിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
+authorize_application=അപ്ലിക്കേഷനു് അംഗീകാരം നല്കുക
+authorize_application_created_by=%s സൃഷ്‌ടിച്ച അപ്ലിക്കേഷൻ ആണ്.
+authorize_application_description=നിങ്ങൾ പ്രവേശനം അനുവദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, സ്വകാര്യ റിപ്പോകളും ഓർഗനൈസേഷനുകളും ഉൾപ്പെടെ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ അക്കൌണ്ട് വിവരങ്ങള്‍ നേടാനും വേണമെങ്കില്‍‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്താനും അതിന് കഴിയും.
+authorize_title=നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടില്‍ പ്രവേശിയ്ക്കുന്നതിനു് "%s"നു് അംഗീകാരം നൽകണോ?
+authorization_failed=അംഗീകാരം നല്‍കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു
+authorization_failed_desc=അസാധുവായ ഒരു അഭ്യർത്ഥന കണ്ടെത്തിയതിനാൽ ഞങ്ങൾ അംഗീകാരം പരാജയപ്പെടുത്തി. ദയവായി നിങ്ങൾ അംഗീകരിക്കാൻ ശ്രമിച്ച അപ്ലിക്കേഷന്റെ പരിപാലകനുമായി ബന്ധപ്പെടുക.
+
+[mail]
+
+activate_account=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സജീവമാക്കുക
+
+activate_email=ഇമെയില്‍ വിലാസം സ്ഥിരീകരിയ്ക്കുക
+
+register_notify=ഗിറ്റീയിലേയ്ക്കു് സ്വാഗതം
+
+reset_password=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് വീണ്ടെടുക്കുക
+
+register_success=രജിസ്ട്രേഷൻ വിജയകരം
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=അതെ
+no=ഇല്ല
+modify=പുതുക്കുക
+
+[form]
+UserName=ഉപയോക്ത്രു നാമം
+RepoName=കലവറയുടെ പേരു്
+Email=ഇ-മെയില്‍ വിലാസം
+Password=രഹസ്യവാക്കു്
+Retype=രഹസ്യവാക്കു് വീണ്ടും നല്‍കുക
+SSHTitle=SSH കീയുടെ പേരു്
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=പേലോഡ് URL
+TeamName=ടീമിന്റെ പേരു്
+AuthName=അംഗീകാരത്തിന്റെ പേരു്
+AdminEmail=അഡ്‌മിൻ ഇമെയിൽ
+
+NewBranchName=പുതിയ ശാഖയുടെ പേരു്
+CommitSummary=നിയോഗത്തിന്റെ സംഗ്രഹം
+CommitMessage=നിയോഗത്തിന്റെ സന്ദേശം
+CommitChoice=നിയോഗത്തിന്റെ തിരഞ്ഞെടുക്കല്‍
+TreeName=ഫയല്‍ പാത്ത്
+Content=ഉള്ളടക്കം
+
+
+require_error=`ശൂന്യമായിരിക്കരുത്.`
+alpha_dash_error=`ആൽ‌ഫാന്യൂമെറിക്, ഡാഷ് ('-'), അടിവരയിട്ട ('_') എന്നീ ചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം അടങ്ങിയിരിക്കണം.`
+alpha_dash_dot_error=`ആൽ‌ഫാന്യൂമെറിക്, ഡാഷ് ('-'), അടിവരയിടുക ('_'), ഡോട്ട് ('.') എന്നീ ച്ഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം അടങ്ങിയിരിക്കണം.`
+git_ref_name_error=`നന്നായി രൂപപ്പെടുത്തിയ Git റഫറൻസ് നാമമായിരിക്കണം.`
+size_error=`വലുപ്പം %s ആയിരിക്കണം.`
+min_size_error=`കുറഞ്ഞത് %s അക്ഷരങ്ങള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കണം.`
+max_size_error=`പരമാവധി %s അക്ഷരങ്ങള്‍ അടങ്ങിയിരിക്കണം.`
+email_error=സാധുവായ ഒരു ഈ-മെയിൽ വിലാസം അല്ല
+include_error=`%s'എന്ന ഉപവാക്യം അടങ്ങിയിരിക്കണം.`
+glob_pattern_error=ഗ്ലോബു് ശൃേണി തെറ്റാണു്: %s
+unknown_error=അജ്ഞാതമായ പിശക്:
+captcha_incorrect=ക്യാപ്ച കോഡ് തെറ്റാണ്.
+password_not_match=രഹസ്യവാക്കുകള്‍ യോജിക്കുന്നില്ല.
+
+username_been_taken=ഉപയോക്തൃനാമം ലഭ്യമല്ല.
+repo_name_been_taken=കലവറയുടെ പേരു് ഇതിനോടകം ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടു്.
+visit_rate_limit=വിദൂര വിലാസം വിവരകൈമാറ്റത്തിനു് പരിധി നിശ്ചയിച്ചിട്ടുണ്ടു്.
+2fa_auth_required=വിദൂര വിലാസം ഇരട്ട ഘടക പ്രാമാണീകരണം ആവശ്യപ്പെടുന്നുണ്ടു്.
+org_name_been_taken=സംഘടനയുടെ പേര് ഇതിനകം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
+team_name_been_taken=ടീമിന്റെ പേര് ഇതിനകം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
+team_no_units_error=കുറഞ്ഞത് ഒരു കലവറ വിഭാഗത്തിലേക്ക് പ്രവേശനം അനുവദിക്കുക.
+email_been_used=ഈ ഇമെയിൽ വിലാസം ഇതിനു മുന്നേ എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
+openid_been_used=%s എന്ന ഓപ്പണ്‍ഐഡി വിലാസം ഇതിനു മുന്നേ എടുത്തിട്ടുണ്ട്.
+username_password_incorrect=ഉപഭോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ തെറ്റാണ്.
+enterred_invalid_repo_name=ഈ കവവറയുടെ പേരു് തെറ്റാണു്.
+enterred_invalid_owner_name=പുതിയ ഉടമസ്ഥന്റെ പേരു് സാധുവല്ല.
+enterred_invalid_password=താങ്കള്‍ നല്‍കിയ രഹസ്യവാക്കു് തെറ്റാണ്.
+user_not_exist=ഉപയോക്താവ് നിലവിലില്ല.
+cannot_add_org_to_team=ഒരു സംഘടനയെ ടീം അംഗമായി ചേർക്കാൻ കഴിയില്ല.
+
+invalid_ssh_key=നിങ്ങളുടെ SSH കീ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല: %s
+invalid_gpg_key=നിങ്ങളുടെ GPG കീ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല: %s
+unable_verify_ssh_key=SSH കീ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല; തെറ്റുകളുണ്ടോയെന്നു് ഒന്നുകൂടി പരിശോധിക്കുക.
+auth_failed=പ്രാമാണീകരണം പരാജയപ്പെട്ടു: %v
+
+still_own_repo=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിന് ഒന്നോ അതിലധികമോ കലവറകള്‍ ഉണ്ട്; ആദ്യം അവ ഇല്ലാതാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൈമാറുക.
+still_has_org=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് ഒന്നോ അതിലധികമോ സംഘടനകളില്‍ അംഗമാണ്; ആദ്യം അവ വിടുക.
+org_still_own_repo=നിങ്ങളുടെ സംഘടന ഇനിയും ഒന്നോ അതിലധികമോ കലവറകളുടെ ഉടമസ്ഥനാണു്; ആദ്യം അവ ഇല്ലാതാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൈമാറുക.
+
+target_branch_not_exist=ലക്ഷ്യമാക്കിയ ശാഖ നിലവിലില്ല.
+
+[user]
+change_avatar=നിങ്ങളുടെ അവതാർ മാറ്റുക…
+join_on=ചേർന്നതു്
+repositories=കലവറകള്‍
+activity=പൊതുവായ പ്രവർത്തനങ്ങള്‍
+followers=പിന്തുടരുന്നവര്‍‌
+starred=നക്ഷത്രമിട്ട കലവറകള്‍
+following=പിന്തുടരുന്നവര്‍
+follow=പിന്തുടരൂ
+unfollow=പിന്തുടരുന്നത് നിര്‍ത്തുക
+heatmap.loading=ഹീറ്റ്മാപ്പ് ലോഡുചെയ്യുന്നു…
+user_bio=ജീവചരിത്രം
+
+form.name_reserved='%s' എന്ന ഉപയോക്തൃനാമം മറ്റാവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി നീക്കിവച്ചിരിക്കുന്നു.
+form.name_pattern_not_allowed=ഉപയോക്തൃനാമത്തിൽ '%s' എന്ന ശ്രേണി അനുവദനീയമല്ല.
+
+[settings]
+profile=പ്രൊഫൈൽ
+account=അക്കൗണ്ട്
+password=രഹസ്യവാക്കു്
+security=സുരക്ഷ
+avatar=അവതാര്‍
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG കീകള്‍
+social=സോഷ്യൽ അക്കൗണ്ടുകൾ
+applications=അപ്ലിക്കേഷനുകൾ
+orgs=സംഘടനകളെ നിയന്ത്രിക്കുക
+repos=കലവറകള്‍
+delete=അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
+twofa=ഇരട്ട ഘടക പ്രാമാണീകരണം
+account_link=ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൌണ്ടുകള്‍
+organization=സംഘടനകള്‍
+uid=Uid
+
+public_profile=പരസ്യമായ പ്രൊഫൈൽ
+profile_desc=അറിയിപ്പുകൾക്കും മറ്റ് പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കുമായി നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം ഉപയോഗിക്കും.
+password_username_disabled=പ്രാദേശികമല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കൾക്ക് അവരുടെ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റാൻ അനുവാദമില്ല. കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളുടെ സൈറ്റ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക.
+full_name=പൂർണ്ണമായ പേര്
+website=വെബ് സൈറ്റ്
+location=സ്ഥലം
+update_theme=പ്രമേയം പുതുക്കുക
+update_profile=പ്രോഫൈല്‍ പരിഷ്കരിക്കുക
+update_profile_success=നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ പരിഷ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു.
+change_username=നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമം മാറ്റി.
+change_username_prompt=കുറിപ്പ്: ഉപയോക്തൃനാമത്തിലെ മാറ്റം നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് URLഉം മാറ്റുന്നു.
+continue=തുടരുക
+cancel=റദ്ദാക്കുക
+language=ഭാഷ
+ui=പ്രമേയങ്ങള്‍
+
+lookup_avatar_by_mail=ഇമെയിൽ വിലാസം അനുസരിച്ച് അവതാർ കണ്ടെത്തുക
+federated_avatar_lookup=കേന്ദ്രീക്രത അവതാര്‍ കണ്ടെത്തല്‍
+enable_custom_avatar=ഇഷ്‌ടാനുസൃത അവതാർ ഉപയോഗിക്കുക
+choose_new_avatar=പുതിയ അവതാർ തിരഞ്ഞെടുക്കുക
+update_avatar=അവതാർ പുതുക്കുക
+delete_current_avatar=നിലവിലെ അവതാർ ഇല്ലാതാക്കുക
+uploaded_avatar_not_a_image=അപ്‌ലോഡുചെയ്‌ത ഫയൽ ഒരു ചിത്രമല്ല.
+uploaded_avatar_is_too_big=അപ്‌ലോഡുചെയ്‌ത ഫയൽ പരമാവധി വലുപ്പം കവിഞ്ഞു.
+update_avatar_success=നിങ്ങളുടെ അവതാര്‍ പരിഷ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു.
+
+change_password=പാസ്‌വേഡ് പുതുക്കുക
+old_password=നിലവിലുള്ള രഹസ്യവാക്കു്
+new_password=പുതിയ രഹസ്യവാക്കു്
+retype_new_password=പുതിയ രഹസ്യവാക്കു് വീണ്ടും നല്‍കുക
+password_incorrect=നിലവിലെ പാസ്‌വേഡ് തെറ്റാണ്.
+change_password_success=നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് അപ്‌ഡേറ്റുചെയ്‌തു. ഇനി മുതൽ നിങ്ങളുടെ പുതിയ പാസ്‌വേഡ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുക.
+password_change_disabled=പ്രാദേശിക ഇതര ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഗിറ്റീ വെബ് വഴി പാസ്‌വേഡ് പുതുക്കാന്‍ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
+
+emails=ഇ-മെയില്‍ വിലാസങ്ങള്‍
+manage_emails=ഇമെയിൽ വിലാസങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക
+manage_themes=സ്ഥിരസ്ഥിതി പ്രമേയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
+manage_openid=ഓപ്പൺഐഡി വിലാസങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക
+email_desc=അറിയിപ്പുകൾക്കും മറ്റ് പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കുമായി നിങ്ങളുടെ പ്രാഥമിക ഇമെയിൽ വിലാസം ഉപയോഗിക്കും.
+theme_desc=സൈറ്റിലുടനീളം ഇത് നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി പ്രമേയം ആയിരിക്കും.
+primary=പ്രാഥമികം
+primary_email=പ്രാഥമികമാക്കുക
+delete_email=നീക്കം ചെയ്യുക
+email_deletion=ഈ-മെയില്‍ വിലാസം നീക്കം ചെയ്യുക
+email_deletion_desc=ഇമെയിൽ വിലാസവും അനുബന്ധ വിവരങ്ങളും നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യും. ഈ ഇമെയിൽ വിലാസം വഴിയുള്ള ഗിറ്റു് നിയോഗങ്ങളും മാറ്റമില്ലാതെ ഉണ്ടാകും. തുടരട്ടെ?
+email_deletion_success=ഇമെയിൽ വിലാസം നീക്കംചെയ്‌തു.
+theme_update_success=നിങ്ങളുടെ പ്രമേയം പുതുക്കി.
+theme_update_error=തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രമേയം നിലവിലില്ല.
+openid_deletion=OpenID വിലാസം നീക്കം ചെയ്യുക
+openid_deletion_desc=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് ഓപ്പൺഐഡി വിലാസം നീക്കംചെയ്യുന്നത് ഇതുപയോഗിച്ചു് ഇനി പ്രവേശിക്കുന്നതിൽ നിന്ന് നിങ്ങളെ തടയും. തുടരട്ടെ?
+openid_deletion_success=ഓപ്പൺഐഡി വിലാസം നീക്കംചെയ്‌തു.
+add_new_email=ഈ-മെയില്‍ വിലാസം ചേര്‍ക്കുക
+add_new_openid=പുതിയ ഓപ്പണ്‍ ഐഡി വിലാസം ചേര്‍ക്കുക
+add_email=ഈ-മെയില്‍ വിലാസം ചേര്‍ക്കുക
+add_openid=ഓപ്പണ്‍ ഐഡി വിലാസം ചേര്‍ക്കുക
+add_email_confirmation_sent=ഒരു സ്ഥിരീകരണ ഇമെയിൽ '%s' ലേക്ക് അയച്ചു. നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിന് അടുത്ത %s നുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ ഇൻ‌ബോക്സ് പരിശോധിക്കുക.
+add_email_success=പുതിയ ഇമെയിൽ വിലാസം ചേര്‍ത്തു.
+add_openid_success=പുതിയ ഓപ്പണ്‍ഐഡി വിലാസം ചേര്‍ത്തു.
+keep_email_private=ഈ-മെയില്‍ വിലാസം മറയ്ക്കുക
+keep_email_private_popup=നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം മറ്റ് ഉപയോക്താക്കു് കാണാനാകില്ല.
+openid_desc=ഒരു ബാഹ്യ ദാതാവിന് പ്രാമാണീകരണം നിയുക്തമാക്കാൻ ഓപ്പൺഐഡി നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.
+
+manage_ssh_keys=​എസ്. എസ്. എച്ച് കീകള്‍ നിയന്ത്രിക്കുക
+manage_gpg_keys=ജീ പീ. ജി കീകള്‍ നിയന്ത്രിക്കുക
+add_key=കീ ചേര്‍ക്കുക
+ssh_desc=ഇവയാണു് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്ന പൊതുവായ എസ്. എസ്. എച്ച് കീകൾ. ഇതിനോടനു ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള സ്വകാര്യ കീകൾ നിങ്ങളുടെ കലവറകളിലേയ്ക്കു് പൂർണ്ണ ആക്സസ് അനുവദിക്കുന്നു.
+gpg_desc=ഈ പൊതു GPG കീകൾ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. കമ്മിറ്റുകളെ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാൻ നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ കീകൾ അനുവദിക്കുന്നതിനാൽ അവ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുക.
+ssh_helper=<strong>സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ?</strong> <a href="%s"> നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം SSH കീകൾ സൃഷ്ടിക്കുക,</a> അല്ലെങ്കിൽ <a href="%s"> പൊതുവായ പ്രശ്നങ്ങൾ </a> എന്നിവയ്ക്കായുള്ള ഗിറ്റ്ഹബ്ബിന്റെ മാര്‍ഗദര്‍ശനങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് നിങ്ങൾക്ക് എസ്. എസ്. എച്ചുമായി ബന്ധപ്പെട്ട പ്രശ്നങ്ങള്‍ പരിഹരിക്കാം.
+gpg_helper=<strong> സഹായം ആവശ്യമുണ്ടോ? </strong> ജിപിജിയെക്കുറിച്ച് ഗിറ്റ്ഹബിന്റെ മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ <a href="%s"> പരിശോധിയ്ക്കുക</a>.
+add_new_key=SSH കീ ചേർക്കുക
+add_new_gpg_key=GPG കീ ചേർക്കുക
+ssh_key_been_used=ഈ SSH കീ ഇതിനകം ചേർത്തു.
+gpg_key_id_used=സമാന ഐഡിയുള്ള ഒരു പൊതു ജിപിജി കീ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്.
+subkeys=സബ് കീകള്‍
+key_id=കീ ഐഡി
+key_name=കീയുടെ പേരു്
+key_content=ഉള്ളടക്കം
+add_key_success='%s' എന്ന SSH കീ ചേർത്തു.
+add_gpg_key_success='%s' എന്ന GPG കീ ചേർത്തു.
+delete_key=നീക്കം ചെയ്യുക
+ssh_key_deletion=SSH കീ നീക്കം ചെയ്യുക
+gpg_key_deletion=GPG കീ നീക്കം ചെയ്യുക
+ssh_key_deletion_desc=ഒരു SSH കീ നീക്കംചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം അസാധുവാക്കുന്നു. തുടരട്ടെ?
+gpg_key_deletion_desc=ഒരു ജി‌പി‌ജി കീ നീക്കംചെയ്യുന്നത് അതിൽ ഒപ്പിട്ട കമ്മിറ്റുകളെ സ്ഥിരീകരിക്കില്ല. തുടരട്ടെ?
+ssh_key_deletion_success=SSH കീ നീക്കംചെയ്‌തു.
+gpg_key_deletion_success=GPG കീ നീക്കംചെയ്‌തു.
+add_on=ചേര്‍ത്തതു്
+valid_until=വരെ സാധുവാണ്
+valid_forever=എന്നും സാധുവാണു്
+last_used=അവസാനം ഉപയോഗിച്ചത്
+no_activity=സമീപകാലത്തു് പ്രവർത്തനങ്ങളൊന്നുമില്ല
+can_read_info=വായിയ്ക്കുക
+can_write_info=എഴുതുക
+key_state_desc=കഴിഞ്ഞ 7 ദിവസങ്ങളിൽ ഈ കീ ഉപയോഗിച്ചു
+token_state_desc=ഈ ടോക്കൺ കഴിഞ്ഞ 7 ദിവസങ്ങളിൽ ഉപയോഗിച്ചു
+show_openid=പ്രൊഫൈലിൽ കാണുക
+hide_openid=പ്രൊഫൈലിൽ നിന്ന് മറയ്‌ക്കുക
+ssh_disabled=SSH അപ്രാപ്‌തമാക്കി
+manage_social=സഹവസിക്കുന്ന സോഷ്യൽ അക്കൗണ്ടുകളെ നിയന്ത്രിക്കുക
+social_desc=ഈ സോഷ്യൽ അക്കൗണ്ടുകൾ നിങ്ങളുടെ ഗിറ്റീ അക്കൗണ്ടുമായി ലിങ്കുചെയ്‌തു. ഇവ നിങ്ങളുടെ ഗീറ്റീ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കാവുന്നതിനാൽ അവയെല്ലാം നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക.
+unbind=അൺലിങ്ക് ചെയ്യുക
+unbind_success=നിങ്ങളുടെ ഗീറ്റീ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് സോഷ്യൽ അക്കൗണ്ട് അൺലിങ്ക് ചെയ്തു.
+
+manage_access_token=ആക്‌സസ്സ് ടോക്കണുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക
+generate_new_token=പുതിയ ടോക്കൺ സൃഷ്‌ടിക്കുക
+tokens_desc=ഈ ടോക്കണുകൾ ഗിറ്റീ API ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശനം നൽകുന്നു.
+new_token_desc=ഒരു ടോക്കൺ ഉപയോഗിക്കുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പൂർണ്ണ പ്രവേശനം ഉണ്ട്.
+token_name=ടോക്കണിന്റെ പേരു്
+generate_token=ടോക്കൺ സൃഷ്‌ടിക്കുക
+generate_token_success=നിങ്ങളുടെ പുതിയ ടോക്കൺ ജനറേറ്റുചെയ്‌തു. ഇത് വീണ്ടും കാണിക്കാത്തതിനാൽ ഇപ്പോൾ തന്നെ പകർത്തുക.
+delete_token=നീക്കം ചെയ്യുക
+access_token_deletion=ആക്‌സസ്സ് ടോക്കണ്‍ നീക്കം ചെയ്യുക
+delete_token_success=ടോക്കൺ ഇല്ലാതാക്കി. ഇനി ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകൾക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശനം ഉണ്ടാകില്ല.
+
+manage_oauth2_applications=OAuth2 അപ്ലിക്കേഷനുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക
+edit_oauth2_application=OAuth2 അപ്ലിക്കേഷൻ എഡിറ്റുചെയ്യുക
+oauth2_applications_desc=നിങ്ങളുടെ മൂന്നാം കക്ഷി അപ്ലിക്കേഷനെ, ഈ ഗിറ്റീ ഇന്‍സ്റ്റാളേഷനുമായി സുരക്ഷിതമായി ഉപയോക്താക്കളെ പ്രാമാണീകരിക്കാൻ OAuth2 അപ്ലിക്കേഷനുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.
+remove_oauth2_application=OAuth2 അപ്ലിക്കേഷനുകൾ നീക്കംചെയ്യുക
+remove_oauth2_application_desc=ഒരു OAuth2 അപ്ലിക്കേഷൻ നീക്കംചെയ്യുന്നത് ഒപ്പിട്ട എല്ലാ ആക്സസ് ടോക്കണുകളിലേക്കും പ്രവേശനം റദ്ദാക്കും. തുടരട്ടെ?
+remove_oauth2_application_success=അപ്ലിക്കേഷൻ ഇല്ലാതാക്കി.
+create_oauth2_application=ഒരു പുതിയ OAuth2 അപ്ലിക്കേഷൻ സൃഷ്ടിക്കുക
+create_oauth2_application_button=അപ്ലിക്കേഷൻ സൃഷ്ടിക്കുക
+create_oauth2_application_success=നിങ്ങൾ വിജയകരമായി ഒരു പുതിയ OAuth2 അപ്ലിക്കേഷൻ സൃഷ്ടിച്ചു.
+update_oauth2_application_success=നിങ്ങൾ വിജയകരമായി ഒരു പുതിയ OAuth2 അപ്ലിക്കേഷൻ പുതുക്കി.
+oauth2_application_name=അപ്ലിക്കേഷന്റെ പേര്
+oauth2_redirect_uri=URI റീഡയറക്‌ട് ചെയ്യുക
+save_application=സംരക്ഷിയ്ക്കുക
+oauth2_client_id=ക്ലൈന്റ് ഐഡി
+oauth2_client_secret=ക്ലൈന്റു് രഹസ്യം
+oauth2_regenerate_secret=രഹസ്യം പുനഃസൃഷ്ടിയ്ക്കുക
+oauth2_regenerate_secret_hint=നിങ്ങളുടെ രഹസ്യം നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
+oauth2_client_secret_hint=നിങ്ങൾ ഈ പേജ് വീണ്ടും സന്ദർശിക്കുകയാണെങ്കിൽ രഹസ്യം ദൃശ്യമാകില്ല. നിങ്ങളുടെ രഹസ്യം സംരക്ഷിക്കുക.
+oauth2_application_edit=ക്രമീകരിക്കുക
+oauth2_application_create_description=OAuth2 ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ നിങ്ങളുടെ മൂന്നാം കക്ഷി ആപ്ലിക്കേഷൻ ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ടുകളിലേക്ക് ആക്സസ് നൽകുന്നു.
+oauth2_application_remove_description=ഒരു OAuth2 ആപ്ലിക്കേഷൻ നീക്കംചെയ്യുന്നത് ഈ സന്ദർഭത്തിൽ അംഗീകൃത ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ടുകളിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നത് തടയും. തുടരട്ടെ?
+
+authorized_oauth2_applications=അംഗീകൃത OAuth2 അപ്ലിക്കേഷനുകൾ
+authorized_oauth2_applications_description=ഈ മൂന്നാം കക്ഷി അപ്ലിക്കേഷനുകളിലേക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ ഗീറ്റീ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശനം അനുവദിച്ചു. അപ്ലിക്കേഷനുകൾക്കായുള്ള നിയന്ത്രണം ഇനി ആവശ്യമില്ല.
+revoke_key=അസാധുവാക്കുക
+revoke_oauth2_grant=നിയന്ത്രണം തിരിച്ചെടുക്കുക
+revoke_oauth2_grant_description=ഈ മൂന്നാം കക്ഷി ആപ്ലിക്കേഷനായി ആക്സസ് അസാധുവാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിൽ നിന്ന് ഈ ആപ്ലിക്കേഷനെ തടയും. നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉറപ്പാണോ?
+revoke_oauth2_grant_success=നിങ്ങൾ വിജയകരമായി പ്രവേശനം റദ്ദാക്കി.
+
+twofa_desc=ഇരട്ട ഘടക പ്രാമാണീകരണം നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിന്റെ സുരക്ഷ വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു.
+twofa_is_enrolled=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് നിലവിൽ ഇരട്ട ഘടക പ്രമാണീകരണത്തിനു് <strong> എൻറോൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. </strong>.
+twofa_not_enrolled=നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് നിലവിൽ ഇരട്ട ഘടക പ്രമാണീകരണത്തിനു് <strong> എൻറോൾ ചെയ്തിട്ടില്ല.</strong>.
+twofa_disable=ഇരട്ട ഘടക പ്രാമാണീകരണം റദ്ദാക്കി
+twofa_scratch_token_regenerate=സ്ക്രാച്ച് ടോക്കൺ പുനഃനിര്‍മ്മിയ്ക്കുക
+twofa_scratch_token_regenerated=%s ആണ് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രാച്ച് ടോക്കൺ. സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക.
+twofa_enroll=ഇരട്ട ഘടക പ്രാമാണീകരണത്തില്‍ അംഗമാകുക
+twofa_disable_note=ആവശ്യമെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട്-ഘടക പ്രാമാണീകരണം അപ്രാപ്തമാക്കാൻ കഴിയും.
+twofa_disable_desc=രണ്ട്-ഘടക പ്രാമാണീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് സുരക്ഷിതമല്ലാത്തതാക്കും. തുടരട്ടെ?
+regenerate_scratch_token_desc=നിങ്ങളുടെ സ്ക്രാച്ച് ടോക്കൺ തെറ്റായി സ്ഥാപിക്കുകയോ അല്ലെങ്കിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാൻ ഇതിനകം ഉപയോഗിക്കുകയോ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ അത് ഇവിടെനിന്നു് പുനഃസജ്ജമാക്കാൻ കഴിയും.
+twofa_disabled=രണ്ട്-ഘട്ട പ്രാമാണീകരണം അപ്രാപ്‌തമാക്കി.
+scan_this_image=നിങ്ങളുടെ പ്രാമാണീകരണ ആപ്ലിക്കേഷൻ ഉപയോഗിച്ച് ഈ ചിത്രം സൂക്ഷ്‌മപരിശോധന നടത്തുക:
+or_enter_secret=അല്ലെങ്കിൽ രഹസ്യ കോഡ് നൽകുക: %s
+then_enter_passcode=അപ്ലിക്കേഷനിൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പാസ്‌കോഡ് നൽകുക:
+passcode_invalid=പാസ്‌കോഡ് തെറ്റാണ്. വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.
+twofa_enrolled=നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് രണ്ട്-ഘട്ട പ്രാമാണീകരണത്തിലേക്ക് ചേർത്തിട്ടുണ്ട്. നിങ്ങളുടെ സ്ക്രാച്ച് ടോക്കൺ (%s) ഒരു തവണ മാത്രം കാണിക്കുന്നതിനാൽ അതു് സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക!
+
+
+manage_account_links=ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള അക്കൗണ്ടുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക
+manage_account_links_desc=ഈ ബാഹ്യ അക്കൗണ്ടുകൾ നിങ്ങളുടെ ഗിറ്റീ അക്കൗണ്ടുമായി ലിങ്കുചെയ്‌തു.
+account_links_not_available=നിങ്ങളുടെ ഗിറ്റീ അക്കൌണ്ടുമായി നിലവിൽ മറ്റു് ബാഹ്യ അക്കൌണ്ടുകളൊന്നും ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടില്ല.
+remove_account_link=ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ട് നീക്കംചെയ്യുക
+remove_account_link_desc=ഒരു ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ട് നീക്കംചെയ്യുന്നത് നിങ്ങളുടെ ഗിറ്റീ അക്കൗണ്ടിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം അസാധുവാക്കും. തുടരട്ടെ?
+remove_account_link_success=ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ട് നീക്കംചെയ്‌തു.
+
+orgs_none=നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും സംഘടനയില്‍ അംഗമല്ല.
+repos_none=നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കലവറയും സ്വന്തമായി ഇല്ല
+
+delete_account=അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
+delete_prompt=ഈ പ്രവർത്തനം നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ട് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കും. ഇത് <strong> പൂർ‌വ്വാവസ്ഥയിലാക്കാൻ‌ കഴിയില്ല.</strong>.
+confirm_delete_account=ഇല്ലാതാക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കുക
+delete_account_title=ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുക
+delete_account_desc=ഈ ഉപയോക്തൃ അക്കൗണ്ട് ശാശ്വതമായി ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
+
+email_notifications.enable=ഇമെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക
+email_notifications.onmention=ഇ-മെയിൽ പരാമര്‍ശിച്ചാൽ മാത്രം അയയ്ക്കുക
+email_notifications.disable=ഇമെയിൽ അറിയിപ്പുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക
+email_notifications.submit=ഇ-മെയില്‍ മുൻഗണനകള്‍
+
+
+[repo]
+owner=ഉടമസ്ഥന്‍
+repo_name=കലവറയുടെ പേരു്
+repo_name_helper=നല്ല കലവറയുടെ പേരു് ഹ്രസ്വവും അവിസ്മരണീയവും അതുല്യവുമായ കീവേഡുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു.
+visibility=കാണാനാവുന്നതു്
+visibility_description=ഉടമയ്‌ക്കോ ഓർഗനൈസേഷൻ അംഗങ്ങൾക്കോ അവകാശങ്ങളുണ്ടെങ്കിൽ മാത്രമേ കാണാൻ കഴിയൂ.
+visibility_helper=കലവറ സ്വകാര്യമാക്കുക
+visibility_helper_forced=നിങ്ങളുടെ സൈറ്റ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ പുതിയ കലവറകളെ സ്വകാര്യമാക്കാൻ നിർബന്ധിക്കുന്നു.
+visibility_fork_helper=(മാറ്റം എല്ലാ ഫോർക്കുകളെയും ബാധിക്കും.)
+clone_helper=ക്ലോണ്‍ ചെയ്യാന്‍ സഹായം വേണോ? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">സഹായം</a> സന്ദര്‍ശിക്കുക.
+fork_repo=കലവറ ഫോര്‍ക്കു് ചെയ്യുക
+fork_from=ല്‍ നിന്നും ഫോര്‍ക്കു് ചെയ്യൂ
+fork_visibility_helper=ഒരു കലവറയുടെ ഫോര്‍ക്കിന്റെ ദൃശ്യപരത മാറ്റാൻ കഴിയില്ല.
+repo_desc=വിരരണം
+repo_lang=ഭാഷ
+repo_gitignore_helper=.gitignore ടെംപ്ലേറ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
+license=ലൈസൻസ്
+license_helper=ഒരു ലൈസൻസ് ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
+readme=റീഡ്‍മീ
+readme_helper=ഒരു റീഡ്‍മീ ഫയൽ ടെംപ്ലേറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
+auto_init=കലവറ സമാരംഭിക്കുക (.gitignore, ലൈസൻസ്, റീഡ്‍മീ എന്നിവ ചേർക്കുന്നു)
+create_repo=കലവറ സൃഷ്ടിക്കുക
+default_branch=സ്ഥിരസ്ഥിതി ശാഖ
+mirror_prune=വെട്ടിഒതുക്കുക
+mirror_prune_desc=കാലഹരണപ്പെട്ട വിദൂര ട്രാക്കിംഗ് റഫറൻസുകൾ നീക്കംചെയ്യുക
+mirror_interval_invalid=മിറർ ചെയ്യാനുള്ള ഇടവേള സാധുവല്ല.
+mirror_address=URL- ൽ നിന്നുള്ള ക്ലോൺ
+mirror_address_url_invalid=നൽകിയ url അസാധുവാണ്. നിങ്ങൾ url- ന്റെ എല്ലാ ഘടകങ്ങളും ശരിയായി നല്‍കണം.
+mirror_address_protocol_invalid=നൽകിയ url അസാധുവാണ്. http(s):// അല്ലെങ്കിൽ git:// ലൊക്കേഷനുകൾ മാത്രമേ മിറർ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ.
+mirror_last_synced=അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചതു്
+watchers=നിരീക്ഷകർ
+stargazers=സ്റ്റാർഗാസറുകൾ
+forks=ശാഖകള്‍
+pick_reaction=നിങ്ങളുടെ പ്രതികരണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക
+reactions_more=കൂടാതെ %d അധികം
+
+
+
+
+archive.title=ഈ കലവറ ചരിത്രരേഖാപരമായി നിലനിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് ഫയലുകൾ കാണാനും ക്ലോൺ ചെയ്യാനും കഴിയും, പക്ഷേ പ്രശ്‌നങ്ങൾ / ലയന അഭ്യർത്ഥനകൾ ഉണ്ടാക്കാനോ തുറക്കാനോ കഴിയില്ല.
+archive.issue.nocomment=ഈ കലവറ ചരിത്രപരമായി നിലനിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നതാണു്. നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നങ്ങളിൽ അഭിപ്രായമിടാൻ കഴിയില്ല.
+archive.pull.nocomment=ഈ കലവറ ചരിത്രപരമായി നിലനിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നതാണു്. നിങ്ങൾക്ക് ലയന അഭ്യർത്ഥനകളില്‍ അഭിപ്രായമിടാൻ കഴിയില്ല.
+
+form.name_reserved='%s' എന്ന കലവറയുടെ പേരു് മറ്റാവശ്യങ്ങള്‍ക്കായി നീക്കിവച്ചിരിക്കുന്നു.
+form.name_pattern_not_allowed=കലവറനാമത്തിൽ '%s' എന്ന ശ്രേണി അനുവദനീയമല്ല.
+
+migrate_items=മൈഗ്രേഷൻ ഇനങ്ങൾ
+migrate_items_wiki=വിക്കി
+migrate_items_milestones=നാഴികക്കല്ലുകള്‍
+migrate_items_labels=ലേബലുകള്‍
+migrate_items_issues=പ്രശ്നങ്ങൾ
+migrate_items_pullrequests=ലയന അഭ്യർത്ഥനകൾ
+migrate_items_releases=പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങള്‍
+migrate_repo=കലവറ മൈഗ്രേറ്റ് ചെയ്യുക
+migrate.clone_address=URL- ൽ നിന്ന് മൈഗ്രേറ്റ് / ക്ലോൺ ചെയ്യുക
+migrate.clone_address_desc=നിലവിലുള്ള ഒരു കലവറയുടെ HTTP(S) അല്ലെങ്കിൽ ഗിറ്റു് 'ക്ലോൺ' URL
+migrate.clone_local_path=അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പ്രാദേശിക സെർവർ പാത
+migrate.permission_denied=പ്രാദേശിക കലവറകള്‍ ഇറക്കുമതി ചെയ്യാൻ നിങ്ങള്‍ക്കു് അനുവാദമില്ല.
+migrate.invalid_local_path=പ്രാദേശിക പാത അസാധുവാണ്. ഇത് നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കിൽ ഒരു ഡയറക്ടറിയല്ല.
+migrate.failed=മൈഗ്രേഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു: %v
+migrated_from=<a href="%[1]s">%[2]s</a> നിന്ന് മൈഗ്രേറ്റുചെയ്‌തു
+migrated_from_fake=%[1]s നിന്ന് മൈഗ്രേറ്റുചെയ്തു
+
+mirror_from=ന്റെ കണ്ണാടി
+forked_from=ല്‍ നിന്നും വഴിപിരിഞ്ഞതു്
+fork_from_self=നിങ്ങളുടെ ഉടമസ്ഥതയിലുള്ള ഒരു ശേഖരം നിങ്ങൾക്ക് ഫോര്‍ക്കു് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
+fork_guest_user=ഈ ശേഖരം ഫോർക്ക് ചെയ്യുന്നതിന് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക.
+unwatch=ശ്രദ്ധിക്കാതിരിയ്ക്കുക
+watch=ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക
+unstar=നക്ഷത്രം നീക്കുക
+star=നക്ഷത്രം നല്‍ക്കുക
+fork=ഫോര്‍ക്കു്
+download_archive=കലവറ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക
+
+no_desc=വിവരണം ലഭ്യമല്ല
+quick_guide=ദ്രുത മാര്‍ഗദര്‍ശനം
+clone_this_repo=ഈ കലവറ ക്ലോൺ ചെയ്യുക
+create_new_repo_command=കമാൻഡ് ലൈന്‍ വഴി ഒരു പുതിയ കലവറ സൃഷ്ടിക്കുക
+push_exist_repo=കമാൻഡ് ലൈനിൽ നിന്ന് നിലവിലുള്ള ഒരു കലവറ തള്ളിക്കയറ്റുക
+empty_message=ഈ കലവറയില്‍ ഉള്ളടക്കമൊന്നും അടങ്ങിയിട്ടില്ല.
+
+code=കോഡ്
+code.desc=ഉറവിട കോഡ്, ഫയലുകൾ, കമ്മിറ്റുകളും ശാഖകളും പ്രവേശിയ്ക്കുക.
+branch=ശാഖ
+tree=മരം
+filter_branch_and_tag=ശാഖ അല്ലെങ്കിൽ ടാഗ് അരിച്ചെടുക്കുക
+branches=ശാഖകള്‍
+tags=ടാഗുകള്‍
+issues=പ്രശ്നങ്ങൾ
+pulls=ലയന അഭ്യർത്ഥനകൾ
+labels=ലേബലുകള്‍
+
+milestones=നാഴികക്കല്ലുകള്‍
+commits=കമ്മിറ്റുകള്‍
+commit=കമ്മിറ്റ്
+releases=പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തുക
+file_raw=കലര്‍പ്പില്ലാത്തതു്
+file_history=നാള്‍വഴി
+file_view_raw=കലര്‍പ്പില്ലാതെ കാണുക
+file_permalink=സ്ഥിരമായ കണ്ണി
+file_too_large=ഈ ഫയൽ കാണിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര വലുതാണ്.
+
+video_not_supported_in_browser=നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസർ HTML5 'വീഡിയോ' ടാഗിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.
+audio_not_supported_in_browser=നിങ്ങളുടെ ബ്ര browser സർ HTML5 'ഓഡിയോ' ടാഗിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.
+stored_lfs=ഗിറ്റു് LFS ഉപയോഗിച്ച് സംഭരിച്ചു
+commit_graph=കമ്മിറ്റ് ഗ്രാഫ്
+blame=ചുമതല
+normal_view=സാധാരണ കാഴ്ച
+
+editor.new_file=പുതിയ ഫയൽ
+editor.upload_file=ഫയൽ അപ്‌ലോഡ്
+editor.edit_file=ഫയൽ തിരുത്തുക
+editor.preview_changes=മാറ്റങ്ങൾ കാണുക
+editor.cannot_edit_lfs_files=വെബ് ഇന്റർഫേസിൽ LFS ഫയലുകൾ എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
+editor.cannot_edit_non_text_files=വെബ് ഇന്റർഫേസിൽ ബൈനറി ഫയലുകൾ എഡിറ്റുചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
+editor.edit_this_file=ഫയൽ തിരുത്തുക
+editor.must_be_on_a_branch=ഈ ഫയലിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താനോ നിർദ്ദേശിക്കാനോ നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും ഒരു ശാഖയിൽ ആയിരിക്കണം.
+editor.fork_before_edit=ഈ ഫയലിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താനോ നിർദ്ദേശിക്കാനോ നിങ്ങൾ ഈ ശേഖരം ഫോര്‍ക്കു ചെയ്തിരിക്കണം.
+editor.delete_this_file=ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കുക
+editor.must_have_write_access=ഈ ഫയലിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താനോ നിർദ്ദേശിക്കാനോ നിങ്ങൾക്ക് എഴുതാനുള്ള അനുമതി ഉണ്ടായിരിക്കണം.
+editor.file_delete_success=%s ഫയൽ ഇല്ലാതാക്കി.
+editor.name_your_file=നിങ്ങളുടെ ഫയലിന് പേര് നൽകുക…
+editor.filename_help=ഒരു ഡയറക്‌ടറിയുടെ പേര് ടൈപ്പുചെയ്‌ത് സ്ലാഷും ('/') ചേർത്ത് ചേർക്കുക. ഇൻപുട്ട് ഫീൽഡിന്റെ തുടക്കത്തിൽ ബാക്ക്‌സ്‌പെയ്‌സ് ടൈപ്പുചെയ്‌ത് ഒരു ഡയറക്‌ടറി നീക്കംചെയ്യുക.
+editor.or=അഥവാ
+editor.cancel_lower=റദ്ദാക്കുക
+editor.commit_changes=മാറ്റങ്ങൾ വരുത്തുക
+editor.add_tmpl='<ഫയല്‍>' ചേർക്കുക
+editor.add=%s ചേര്‍ക്കുക
+editor.update=%s പുതുക്കുക
+editor.delete=%s നീക്കം ചെയ്യുക
+editor.propose_file_change=ഫയലിനു് മാറ്റങ്ങള്‍ നിർദ്ദേശിക്കുക
+editor.new_branch_name_desc=പുതിയ ശാഖയുടെ പേരു്…
+editor.cancel=റദ്ദാക്കുക
+editor.filename_cannot_be_empty=ഫയലിന്റെ പേരു് ശൂന്യമായിരിക്കരുത്.
+editor.add_subdir=ഒരു ഡയറക്ടറി ചേർക്കുക…
+editor.upload_files_to_dir=ഫയലുകൾ %s ലേക്ക് അപ്‌ലോഡുചെയ്യുക
+
+
+
+
+
+issues.new.clear_labels=ലേബലുകൾ മായ്‌ക്കുക
+issues.new.milestone=നാഴികക്കല്ല്
+issues.new.no_milestone=നാഴികക്കല്ല് ഇല്ല
+issues.new.clear_milestone=നാഴികക്കല്ല് എടുത്തു മാറ്റുക
+issues.new.open_milestone=നാഴികക്കല്ലുകൾ തുറക്കുക
+issues.new.closed_milestone=അടച്ച നാഴികക്കല്ലുകൾ
+issues.new.assignees=നിശ്ചയിക്കുന്നവര്‍
+issues.new.clear_assignees=നിശ്ചയിക്കുന്നവരെ നീക്കം ചെയ്യുക
+issues.new.no_assignees=നിശ്ചയിക്കുന്നവര്‍ ഇല്ല
+issues.no_ref=ശാഖാ അഥവാ ടാഗ് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല
+issues.create=പ്രശ്നം സൃഷ്ടിക്കുക
+issues.new_label=പുതിയ അടയാളം
+issues.new_label_placeholder=അടയാള നാമം
+issues.new_label_desc_placeholder=വിരരണം
+issues.create_label=അടയാളം സൃഷ്ടിക്കുക
+issues.label_templates.title=മുൻ‌നിശ്ചയിച്ച ഒരു കൂട്ടം ലേബലുകൾ‌ നിറയ്‌ക്കുക
+issues.label_templates.info=ലേബലുകളൊന്നും ഇതുവരെ നിലവിലില്ല. 'പുതിയ ലേബൽ' ഉപയോഗിച്ച് ഒരു ലേബൽ സൃഷ്ടിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മുൻ‌നിശ്ചയിച്ച ലേബൽ സെറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക:
+issues.label_templates.helper=ഒരു ലേബൽ സെറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക
+issues.label_templates.use=ലേബൽ സെറ്റ് ഉപയോഗിക്കുക
+issues.deleted_milestone=`(ഇല്ലാതാക്കി)`
+issues.filter_type.all_issues=എല്ലാ ഇഷ്യൂകളും
+issues.label_open_issues=%d തുറന്നനിലയിലുള്ള ഇഷ്യൂകള്‍
+issues.label_deletion_desc=ഒരു ലേബൽ ഇല്ലാതാക്കിയാല്‍, അതു് നിയുകതമാക്കിയ എല്ലാ ഇഷ്യൂകളില്‍ നിന്നും നീക്കംചെയ്യും. തുടരട്ടെ?
+issues.dependency.issue_close_blocks=ഈ ഇഷ്യു അടയ്‌ക്കുന്നത് ഇനിപ്പറയുന്ന ഇഷ്യൂകള്‍ തടയുന്നു്
+issues.dependency.pr_close_blocks=ഈ ഇഷ്യൂകള്‍ അടയ്‌ക്കുന്നത് ഈ ലയന അഭ്യര്‍ത്ഥന തടയുന്നു്
+issues.dependency.issue_close_blocked=ഈ ഇഷ്യൂ അടയ്‌ക്കുന്നതിന് മുമ്പ് ഇതിനെ തടയുന്ന എല്ലാ ഇഷ്യൂകളും നിങ്ങൾ അടയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
+issues.dependency.pr_close_blocked=ഈ ലയന അഭ്യര്‍ത്ഥന സ്ഥിരീകരിയ്ക്കുന്നതിനു മുമ്പ് ഇതിനെ തടയുന്ന എല്ലാ ഇഷ്യൂകളും നിങ്ങൾ അടയ്‌ക്കേണ്ടതുണ്ട്.
+issues.dependency.setting=ലയന അഭ്യര്‍ത്ഥനകള്‍ക്കും ഇഷ്യൂകള്‍ക്കുമായി ആശ്രിതത്വം സജ്ജമാക്കുക
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=രണ്ട് ഇഷ്യൂകളും പരസ്പരം തടയുന്നതാകുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ആശ്രയത്വം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിയില്ല.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=രണ്ട് പ്രശ്നങ്ങളും ഒരേ കലവറയിലേതു് ആയിരിക്കണം.
+
+
+
+
+; </summary><code>%[2]s<br>%[3]s</code></details>
+
+
+
+
+
+milestones.filter_sort.most_issues=മിക്ക ഇഷ്യൂകളും
+milestones.filter_sort.least_issues=കുറഞ്ഞ ഇഷ്യൂകളെങ്കിലും
+
+
+
+
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> സജ്ജീവ ഇഷ്യൂകള്‍
+activity.closed_issues_count_n=അടച്ച ഇഷ്യൂകള്‍
+activity.title.issues_n=%d ഇഷ്യൂകള്‍
+activity.new_issues_count_n=പുതിയ ഇഷ്യൂകള്‍
+
+
+settings.event_issues=ഇഷ്യൂകള്‍
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[org]
+
+
+
+
+
+
+
+[admin]
+
+
+
+
+
+repos.issues=ഇഷ്യൂകള്‍
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[action]
+
+[tool]
+
+[dropzone]
+
+[notification]
+
+[gpg]
+
+[units]
+
+[packages]
+
diff --git a/options/locale/locale_nb_NO.ini b/options/locale/locale_nb_NO.ini
new file mode 100644
index 0000000..349d56c
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_nb_NO.ini
@@ -0,0 +1,137 @@
+
+
+
+[common]
+enable_javascript = Denne nettsiden behøver JavaScript.
+toc = Innholdsfortegnelse
+licenses = Lisenser
+return_to_forgejo = Tilbake til Forgejo
+username = Brukernavn
+password = Passord
+access_token = Tilgangsnøkkel
+re_type = Bekreft passord
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Tofaktorautentisering
+email = E-postadresse
+link_account = Koble til konto
+register = Registrer
+version = Versjon
+powered_by = Drives av %s
+page = Side
+template = Mal
+language = Språk
+notifications = Varslinger
+create_new = Opprett…
+user_profile_and_more = Profil og innstillinger…
+signed_in_as = Logget inn som
+confirm_delete_selected = Bekreft sletting av alle valgte elementer?
+dashboard = Dashbord
+download_logs = Last ned logger
+copy_hash = Kopier hash
+more_items = Flere elementer
+passcode = Adgangskode
+webauthn_insert_key = Skriv inn din sikkerhetsnøkkel
+webauthn_use_twofa = Bruk tofaktorkode fra din mobil
+organization = Organisasjon
+mirror = Speil
+new_mirror = Ny speiling
+repository = Repositorium
+new_project = Nytt prosjekt
+new_project_column = Ny kolonne
+webauthn_error = Klarte ikke lese sikkerhetsnøkkelen.
+webauthn_unsupported_browser = Nettleseren din støtter ikke WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = En ukjent feil oppstod. Vennligst prøv igjen.
+webauthn_error_insecure = WebAuhn støtter kun sikre forbindelser. For testing over HTTP kan du bruke verten "localhost" eller "127.0.0.1"
+admin_panel = Nettsideadministrasjon
+settings = Innstillinger
+your_profile = Profil
+your_starred = Stjernemerket
+your_settings = Innstillinger
+new_repo.title = Nytt repositorium
+new_migrate.title = Ny migrasjon
+new_org.title = Ny organisasjon
+new_repo.link = Nytt repositorium
+new_migrate.link = Ny migrasjon
+new_org.link = Ny organisasjon
+all = Alle
+sources = Kilder
+mirrors = Speilinger
+activities = Aktiviteter
+rss_feed = RSS feed
+retry = Prøv igjen
+rerun = Kjør på nytt
+rerun_all = Kjør alle jobber på nytt
+save = Lagre
+cancel = Avbryt
+forks = Forks
+milestones = Milepæler
+ok = OK
+test = Test
+loading = Laster inn…
+error = Feil
+go_back = Gå tilbake
+never = Aldri
+invalid_data = Ugyldig data: %v
+unknown = Ukjent
+pin = Pin
+artifacts = Artefakter
+archived = Arkivert
+concept_system_global = Global
+add = Legg til
+add_all = Legg til alle
+remove = Fjern
+remove_all = Fjern alle
+remove_label_str = Fjern element "%s"
+edit = Rediger
+view = Vis
+enabled = Aktivert
+disabled = Deaktivert
+locked = Låst
+copy = Kopier
+copy_generic = Kopier til utklippstavlen
+copy_url = Kopier URL
+copy_content = Kopier innhold
+copy_success = Kopiert!
+copy_error = Kopiering mislyktes
+copy_type_unsupported = Denne filtypen kan ikke kopieres
+write = Skriv
+preview = Forhåndsvis
+concept_user_individual = Individuell
+concept_code_repository = Repositorium
+concept_user_organization = Organisasjon
+show_timestamps = Vis tidsstempler
+show_log_seconds = Vis sekunder
+show_full_screen = Vis fullskjerm
+name = Navn
+value = Verdi
+filter = Filter
+filter.clear = Tøm filtre
+filter.is_archived = Arkivert
+filter.not_archived = Ikke arkivert
+filter.is_mirror = Speilinger
+filter.not_mirror = Ikke speilinger
+filter.is_template = Maler
+filter.not_template = Ikke maler
+filter.public = Offentlig
+filter.private = Privat
+explore = Utforsk
+active_stopwatch = Aktiv tidsregistrering
+home = Hjem
+help = Hjelp
+logo = Logo
+sign_in = Logg inn
+sign_in_with_provider = Logg inn med %s
+sign_in_or = eller
+sign_out = Logg ut
+sign_up = Opprett konto
+confirm_delete_artifact = Er du sikker på at du vil slette artefakten "%s" ?
+
+[search]
+search = Søk...
+type_tooltip = Søketype
+fuzzy = Fuzzy
+union = Union
+
+[auth]
+verify = Bekreft
+sign_up_button = Opprett konto nå. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_nds.ini b/options/locale/locale_nds.ini
new file mode 100644
index 0000000..d00efcc
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_nds.ini
@@ -0,0 +1,3478 @@
+
+
+
+[common]
+home = Heimaad
+explore = Utförsken
+help = Hülp
+sign_in = Anmellen
+sign_in_with_provider = Mit %s anmellen
+sign_in_or = of
+sign_out = Ofmellen
+sign_up = Registreren
+link_account = Konto verbinnen
+version = Versioon
+powered_by = Dreven mit %s
+page = Sied
+template = Vörlaag
+language = Spraak
+notifications = Narichtens
+tracked_time_summary = Tosamenfaten vun erfaat Tied na de Filters in de Gefall-List
+create_new = Neei …
+user_profile_and_more = Profil un Instellens …
+signed_in_as = Anmellt as
+enable_javascript = Deese Internett-Sied bruukt JavaScript.
+toc = Inhaltens-Verteeknis
+return_to_forgejo = Torügg to Forgejo
+toggle_menu = Menü umschalten
+more_items = Mehr Dingen
+username = Brukernaam
+access_token = Togang-Teken
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Twee-Faktooren-Anmellen
+twofa_scratch = Twee-Faktooren-Eenmaalpasswoord
+webauthn_insert_key = Steek dienen Sekerheids-Slötel in
+webauthn_press_button = Bidde drück de Knoop up dienem Sekerheids-Slötel …
+webauthn_use_twofa = Bruuk eene Twee-Faktooren-Tahl vun dienem Telefoon
+webauthn_error = Kunn dienen Sekerheids-Slötel nich lesen.
+webauthn_unsupported_browser = Dien Browser unnerstütt stedenwies WebAuthn nich.
+webauthn_error_unknown = Een unbekannter Fehler is uptreden. Bidde versöök dat noch eenmaal.
+passcode = Pass-Tahl
+webauthn_error_empty = Du muttst de Slötel eenen Naam geven.
+repository = Repositorium
+organization = Verenigung
+new_fork = Neje Repositoriums-Gabel
+dashboard = Mien Disk
+logo = Logo
+active_stopwatch = Aktive Tied-Erfatens
+password = Passwoord
+register = Registreren
+licenses = Lizenzen
+email = E-Mail-Adress
+re_type = Passwoord utwiesen
+webauthn_error_unable_to_process = De Server kunn diene Anfraag nich verarbeiden.
+new_mirror = Nejer Spegel
+webauthn_sign_in = Drück de Knopp up dienem Sekerheids-Slötel. Wenn dien Slötel keenen Knopp hett, steek ’t ut un weer in.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn unnerstütt blots seker Verbinnens. Wenn du över HTTP testen willst, kannst du de Quell »localhost« of »127.0.0.1« bruken
+webauthn_error_duplicated = De Sekerheids-Slötel is för deese Anfraag nich verlöövt. Bidde wees wiss, dat de Slötel nich al vermarkt is.
+webauthn_error_timeout = Tied överweggahn ehr dien Slötel lesen worden kunn. Bidde laad deese Sied neei un versöök dat noch eenmaal.
+mirror = Spegel
+new_project = Nejes Projekt
+new_project_column = Neje Rieg
+admin_panel = Sied-Administreren
+settings = Instellens
+your_profile = Profil
+your_starred = Steern sett
+your_settings = Instellens
+new_repo.title = Nejes Repositorium
+new_org.title = Neje Verenigung
+new_repo.link = Nejes Repositorium
+all = All
+mirrors = Spegels
+forks = Gabels
+activities = Doon
+pull_requests = Haalvörslagen
+issues = Gefallens
+milestones = Markstenen
+ok = Jau
+cancel = Ofbreken
+rerun = Weer lopen laten
+rerun_all = All Upgavens weer lopen laten
+save = Sekern
+add_all = All hentofögen
+remove = Wegdoon
+remove_all = All wegdoon
+remove_label_str = Ding »%s« wegdoon
+edit = Bewarken
+view = Wiesen
+test = Testen
+enabled = Anknipst
+disabled = Utknipst
+locked = Tosloten
+copy = Koperen
+copy_generic = To Tüskenavlaag koperen
+copy_url = URL koperen
+copy_hash = Prüfsumm koperen
+copy_content = Inholl koperen
+copy_branch = Twiegnaam koperen
+copy_success = Kopeert!
+copy_error = Koperen fehlslagen
+write = Schrieven
+preview = Vörschau
+loading = Lädt …
+error = Fehler
+error404 = De Sied, wat du söchst, <strong>gifft dat of nich</strong> of <strong>du hest nich de Rechten,</strong> se antokieken.
+error413 = Du hest diene Quote överweggahn.
+go_back = Torügg gahn
+invalid_data = Ungültiger Weert: %v
+never = Nie
+unknown = Unbekannt
+rss_feed = RSS-Schuuv
+pin = Faststeken
+unpin = Lösssteken
+artifacts = Objekten
+confirm_delete_artifact = Willst du dat Objekt »%s« würrelk lösken?
+archived = Archiveert
+concept_user_individual = Enkelt
+concept_code_repository = Repositorium
+show_log_seconds = Sekünnen wiesen
+show_full_screen = Hele Billschirm wiesen
+download_logs = Utgaav runnerladen
+name = Naam
+value = Weert
+filter = Filter
+filter.is_archived = Archiveert
+filter.not_archived = Nich archiveert
+filter.is_fork = Gabels
+filter.not_fork = Nich Gabels
+filter.not_mirror = Nich Spegels
+filter.is_template = Vörlagen
+filter.not_template = Nich Vörlagen
+filter.public = Publik
+filter.private = Privaat
+new_migrate.link = Nejer Umtreck
+concept_system_global = Överall
+new_migrate.title = Nejer Umtreck
+retry = Weer versöken
+sources = Quellen
+show_timestamps = Tiedstempels wiesen
+confirm_delete_selected = Willst du all de utköört Dingen lösken?
+collaborative = Mitnanner arbeiden
+add = Hentofögen
+copy_type_unsupported = Deese Aard vun Datei kann nich kopeert worden
+new_org.link = Neje Verenigung
+concept_user_organization = Verenigung
+filter.clear = Filters leegmaken
+filter.is_mirror = Spegels
+
+[search]
+search = Söken …
+type_tooltip = Söök-Aard
+fuzzy = um de Slag
+fuzzy_tooltip = Ok Resultaten wiesen, wat dicht to de Söökwoorden passen
+union = Passt
+union_tooltip = Resultaten wiesen, wat to eets of anner vun de mit Leegtekens trennt Söökwoorden passen
+exact = Akkeraat
+exact_tooltip = Blots Resultaten wiesen, wat akkeraat to de Söökwoord passen
+regexp = RegEx
+regexp_tooltip = De Söökwoord as Regel-Utdruck behanneln
+repo_kind = In Repos söken …
+user_kind = In Brukers söken …
+org_kind = In Verenigungen söken …
+team_kind = In Klottjen söken …
+project_kind = In Projekten söken …
+commit_kind = In Kommitterens söken …
+runner_kind = In Lopers söken …
+no_results = Nix funnen, wat passt.
+milestone_kind = In Markstenen söken …
+pull_kind = In Haalvörslagens söken …
+code_search_unavailable = Quelltext-Söök is stedenwies nich verföögbaar. Bidde kuntakteer de Sied-Chef.
+branch_kind = In Twiegen söken …
+code_kind = In Quelltext söken …
+package_kind = In Paketen söken …
+issue_kind = In Gefallens söken …
+keyword_search_unavailable = Woorden-Söök is stedenwies nich verföögbaar. Bidde kuntakteer de Sied-Chef.
+code_search_by_git_grep = Stedenwies Quelltext-Söök-Resultaten worden vun »git grep« paraatstellt. Wenn de Sied-Chef de Quelltext-Indizerer anknipst, kann dat betere Resultaten geven.
+
+[aria]
+navbar = Navigerens-Balken
+footer = Footbalken
+footer.software = Över deeses Programm
+footer.links = Verwiesens
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s Bidragens in de lesten 12 Maanten
+contributions_zero = Keene Bidragens
+contributions_format = {contributions} am {day}. {month} {year}
+contributions_one = Bidrag
+less = Minner
+more = Mehr
+contributions_few = Bidragens
+
+[editor]
+buttons.bold.tooltip = Fetten Text hentofögen
+buttons.italic.tooltip = Schüünen Text hentofögen
+buttons.quote.tooltip = Text ziteren
+buttons.code.tooltip = Quelltext hentofögen
+buttons.link.tooltip = Verwies hentofögen
+buttons.list.unordered.tooltip = Punkierte List hentofögen
+buttons.list.task.tooltip = List vun Upgavens hentofögen
+buttons.mention.tooltip = Eenen Bruker of eene Klottje nömen
+buttons.ref.tooltip = Een Gefall of Haalvörslag nömen
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = In Stee daarvun de olle Bewarker bruken
+buttons.disable_monospace_font = Fastbreden-Schrift utknipsen
+buttons.indent.tooltip = Dingen um een Stand inschuven
+buttons.unindent.tooltip = Dingen um een Stand utschuven
+buttons.heading.tooltip = Överschrift hentofögen
+buttons.list.ordered.tooltip = Nummereerte List hentofögen
+buttons.enable_monospace_font = Fastbreden-Schrift anknipsen
+
+[filter]
+string.desc = Z – A
+string.asc = A – Z
+
+[error]
+not_found = Dat Enn kunn nich funnen worden.
+network_error = Nettwark-Fehler
+server_internal = Binnerer Server-Fehler
+occurred = Een Fehler is uptreden
+report_message = Wenn du glöövst, dat dat een Fehler mit Forgejo is, dann söök bidde up <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> na Gefallens of maak falls nödig een nejes Gefall op.
+
+[startpage]
+app_desc = Een sülvst-hostet Git-Deenst sünner Pien
+install = Licht to installeren
+lightweight = Lichtgewichtig
+lightweight_desc = Forgejo hett minne Minnstanförderns un kann sülvst up eenem billigen Raspberry Pi lopen. Spaar diener Maschien Stroom!
+platform_desc = Forgejo löppt nawieselk up frejen Bedrievssysteemen as Linux un FreeBSD, un ok up verschedenen CPU-Architekturen. Köör ut, welke du am leevsten hest!
+license = Quellopen
+platform = Över all Plattformen
+license_desc = Gah un haal di <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Maak bi uns mit</a>, um dat Projekt noch beter to maken. Wees nich schüchtern, een Bidrager to wesen!
+install_desc = Du kannst dat Programm eenfach <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">up diener Plattfoorm utföhren</a>, dat mit <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> verdeel, of dat as <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">Paket</a> halen.
+
+[home]
+uname_holder = Brukernaam of E-Mail-Adress
+switch_dashboard_context = Mien-Disk-Umgeven wesseln
+my_repos = Repositoriums
+my_orgs = Verenigungen
+view_home = %s wiesen
+filter_by_team_repositories = Na Klottjen-Repositoriums filtern
+feed_of = Schuuv vun »%s«
+show_archived = Archiveert
+show_only_unarchived = Wiest blots nich archiveert
+show_private = Privaat
+show_only_private = Wiest blots privaat
+show_only_public = Wiest blots publik
+show_only_archived = Wiest blots archiveert
+issues.in_your_repos = In dienen Repositoriums
+filter = Anner Filters
+show_both_archived_unarchived = Wiest archiveert un nicht archiveert
+show_both_private_public = Wiest publik un privaat
+
+[explore]
+repos = Repositoriums
+users = Brukers
+stars_one = %d Steern
+stars_few = %d Steerns
+forks_one = %d Gabel
+forks_few = %d Gabels
+go_to = Gah to
+code = Quelltext
+code_last_indexed_at = Tolest indizeert %s
+relevant_repositories_tooltip = Repositoriums, wat Gabels sünd of wat keene Themen, keen Bill un keen Beschrieven hebben, sünd versteekt.
+relevant_repositories = Blots Repositoriums vun Belang worden wiest; <a href="%s">wies Resultaten sünner Filter</a>.
+organizations = Verenigungen
+
+[auth]
+create_new_account = Konto vermarken
+disable_register_prompt = Registreren is utknipst. Bidde kuntakteer de Sied-Chef.
+disable_register_mail = E-Mail-Utwiesen för ’t Registreren is utknipst.
+manual_activation_only = Kuntakteer de Sied-Chef, um dat Aktiveren oftosluten.
+remember_me = Deeses Gereed marken
+forgot_password = Passwoord vergeten?
+hint_register = Bruukst du een Konto? <a href="%s">Registreer di nu.</a>
+sign_up_button = Registreer di nu.
+sign_up_successful = Dien Konto is anleggt worden. Willkomen!
+must_change_password = Verneei dien Passwoord
+active_your_account = Aktiveer dien Konto
+account_activated = Konto is aktiveert worden
+prohibit_login = Konto is sperrt
+resent_limit_prompt = Du hest körtens eerst eene Aktiverens-E-Mail anfordert. Bidde wacht 3 Menüten un versöök dat dann weer.
+change_unconfirmed_email_summary = Änner de E-Mail-Adress, waar de Aktiverens-E-Mail hen sennt wordt.
+send_reset_mail = Torügghalens-E-Mail sennen
+reset_password = Konto torügghalen
+invalid_code = Diene Utwies-Tahl is ungültig of avlopen.
+invalid_password = Dien Passwoord passt nich to de Passwoord, wat bruukt worden is, um dat Konto intorichten.
+reset_password_helper = Konto torügghalen
+reset_password_wrong_user = Du büst as %s anmellt, aver de Konto-Torügghalens-Verwies is för %s dacht
+allow_password_change = Verlangen, dat de Bruker sien Passwoord ännert (anraadt)
+change_unconfirmed_email = Wenn du bi’m Registreren de falske E-Mail-Adress angeven hest, kannst du se ünnern ännern, un de Utwies-Naricht word in Stee daarvun to de neje Adress sennt.
+forgot_password_title = Passwoord vergeten
+hint_login = Hest du al een Konto? <a href="%s">Nu anmellen!</a>
+change_unconfirmed_email_error = Kann de E-Mail-Adress nich ännern: %v
+prohibit_login_desc = Dien Konto is daartegen sperrt worden, mit de Instanz to warken. Kuntakteer de Instanz-Chef, um weer Togang to kriegen.
+resend_mail = Klick hier, um de AktiverensE-Mail neei to sennen
+invalid_code_forgot_password = Diene Utwies-Tahl is ungültig of avlopen. Klick <a href="%s">hier</a>, um eene neje Sitzung to begünnen.
+verify = Utwiesen
+scratch_code = Eenmaalpasswoord
+use_scratch_code = Een Eenmaalpasswoord bruken
+login_userpass = Anmellen
+oauth_signup_submit = Konto ofsluten
+oauth_signin_tab = Mit eenem bestahn Konto verbinnen
+oauth_signin_submit = Konto verbinnen
+openid_connect_submit = Verbinnen
+authorize_application = Programm verlöven
+authorize_application_created_by = Deeses Programm is vun %s maakt worden.
+authorize_title = »%s« verlöven, up dien Konto totogriepen?
+authorization_failed = Verlööv fehlslagen
+back_to_sign_in = Torügg tum Anmellen
+openid_register_title = Nejes Konto maken
+password_pwned_err = Kunn Anfraag to HaveIBeenPwned nich ofsluten
+password_too_short = Passwoord kann nich körter as %d Bookstavens wesen.
+email_domain_blacklisted = Du kannst di nich mit deener E-Mail-Adress registreren.
+authorize_redirect_notice = Du worst na %s umleit, wenn du deeses Programm verlöövst.
+oauth.signin.error.access_denied = De Anmell-Anfraag is oflehnt worden.
+last_admin = Du kannst de leste Chef nich wegdoon. Dat mutt tominnst eenen Chef geven.
+unauthorized_credentials = Anmell-Informatioon is falsk of avlopen. Bidde versöök de Örder noch eenmaal of kiek för mehr Informatioonen %s an
+twofa_scratch_token_incorrect = Dien Eenmaalpasswoord is falsk.
+sign_in_openid = Mit OpenID wiedermaken
+oauth_signup_tab = Nejes Konto vermarken
+oauth_signup_title = Nejes Konto ofsluten
+oauth_signin_title = Mell di an, um dat Konto-Verbinnen to verlöven
+openid_connect_title = Mit eenem bestahn Konto verbinnen
+confirmation_mail_sent_prompt = Eene neje Utwiesens-E-Mail is an <b>%s</b> sennt worden. Um dat Registreren oftosluten, kiek bidde in dienen E-Mail-Ingang un folg de Verwies daarin in de anner %s. Wenn de E-Mail falsk is, kannst du di anmellen un eene neje Utwiesens-E-Mail an eene anner E-Mail-Adress verlangen.
+reset_password_mail_sent_prompt = Eene neje Utwiesens-E-Mail is an <b>%s</b> sennt worden. Um dat Konto-Torügghalen oftosluten, kiek bidde in dienen E-Mail-Ingang un folg de Verwies daarin in de anner %s.
+has_unconfirmed_mail = Moin %s, du hest eene nich utwiesen E-Mail-Adress (<b>%s</b>). Wenn du keene Utwiesens-E-Mail kregen hest of eene neje bruukst, klick bidde up de Knoop unnern.
+non_local_account = Frömde Brukers könen hör Passwoord nich dör de Forgejo-Internett-Brukerschnittstee vernejen.
+openid_register_desc = De utköört OpenID-URI is unbekannt. Verbinn dat hier mit eenem nejen Konto.
+disable_forgot_password_mail = Konto-Torügghalen is utknipst, denn keene E-Mail is inricht. Bidde kuntakteer dienen Sied-Chef.
+authorize_application_description = Wenn du de Togang verlöövst, kann dat all diene Konto-Informatioon lesen un schrieven, ok privaate Repos un Verenigungen.
+authorization_failed_desc = Dat Anmellen is fehlslagen, denn wi hebben eene ungültig Anfraag funnen. Bidde kuntakteer de Chef vun de Programm, wat du anmellen willst.
+twofa_scratch_used = Du hest dien Eenmaalpasswoord bruukt. Du büst to de Twee-Faktooren-Instellens-Sied umleit worden, waar du 2FA utknipsen of een nejes Eenmaalpasswoord maken kannst.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Anmellen fehlslagen, denn de Anmell-Server is jüüst nich verföögbaar. Bidde versöök dat naher noch eenmaal.
+twofa_passcode_incorrect = Diene Pass-Tahl is falsk. Wenn du diene Gereedskupp nich finnen kannst, bruuk tum Anmellen dien Eenmaalpasswoord.
+disable_forgot_password_mail_admin = Konto-Torügghalen is blots verföögbaar, wenn E-Mail inricht is. Bidde richt E-Mail in, um Konto-Torügghalen antoknipsen.
+oauth.signin.error = Bi’m Verarbeiden vun de Anmellens-Anfraag is een Fehler uptreden. Wenn de Fehler wieder uptreddt, kuntakteer bidde de Sied-Chef.
+openid_connect_desc = De utköört OpenID-URI is unbekannt. Verbinn dat hier mit eenem nejen Konto.
+openid_signin_desc = Giff diene OpenID-URI in. To’n Bispööl: alice.openid.example.org of https://openid.example.org/alice.
+password_pwned = Dat Passwoord, wat du utköört hest, is up eener <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">List vun klaut Passwoorden</a>, wat tovör in publiken Datenbröken blootmaakt worden is. Bidde versöök dat noch eenmaal mit eenem anner Passwoord, un överlegg di, of du deeses Passwoord ok annerwaar ännern willst.
+
+[mail]
+view_it_on = Up %s wiesen
+activate_account = Bidde aktiveer dien Konto
+register_notify.text_1 = dat is diene Registrerens-Utwiesen-E-Mail för %s!
+register_notify.text_3 = Wenn well anners deeses Konto för di maakt hett, muttst du toeerst <a href="%s">dien Passwoord setten</a>.
+reset_password = Haal dien Konto torügg
+password_change.text_1 = Dat Passwoord för dien Konto is jüüst ännert worden.
+totp_disabled.subject = TOTP is utknipst
+totp_disabled.text_1 = Tied-baseert Eenmaalpasswoord (TOTP) för dien Konto is jüüst utknipst worden.
+totp_disabled.no_2fa = Keene anner 2FA-Aarden sünd mehr inricht, sodat dat nu nich mehr nödig is, dat du di mit 2FA to dien Konto anmellst.
+removed_security_key.subject = Een Sekerheids-Slötel is wegdaan worden
+removed_security_key.text_1 = Sekerheids-Slötel »%[1]s« is jüüst ut dienem Konto wegdaan worden.
+account_security_caution.text_1 = Wenn du dat weerst, kannst du deese E-Mail seker minnachten.
+account_security_caution.text_2 = Wenn du dat nich weerst, hett well in dien Konto inbroken. Bidde kuntakteer de Sied-Chefs.
+register_success = Registreren kumpleet
+issue_assigned.pull = @%[1]s hett di to Haalvörslag %[2]s in Repositorium %[3]s towiesen.
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> hett #%[2]s weer opmaakt.
+issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> hett #%[2]s in %[3]s tosamenföhrt.
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> hett um Änners för deesen Haalvörslag beden.
+issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b> hett deesen Haalvörslag as klaar tum Nakieken markeert.
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b> hett #%[2]d opmaakt.
+release.new.subject = %s in %s publik maakt
+release.note = Notiz:
+release.downloads = Runnerladen:
+repo.transfer.subject_to = %s will Repositorium »%s« to %s överdragen
+repo.transfer.to_you = du
+link_not_working_do_paste = Gaht de Verwies nich? Versöök, dat to koperen un in de URL-Rieg vun dienem Browser intofögen.
+hi_user_x = Moin <b>%s</b>,
+activate_account.text_2 = Bidde klick up deesen Verwies, um dien Konto binnen <b>%s</b> to aktiveren:
+admin.new_user.user_info = Bruker-Informatioon
+activate_email.text = Bidde klick up deesen Verwies, um diene E-Mail-Adress binnen <b>%s</b> uttowiesen:
+reset_password.text = Wenn du dat weerst, klick bidde up deesen Verwies, um dien Konto binnen <b>%s</b> torüggtohalen:
+password_change.subject = Dien Passwoord is ännert worden
+issue_assigned.issue = @%[1]s hett di to Gefall %[2]s in Repositorium %[3]s towiesen.
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> hett %[3]Kommitteren to %[2]s schuven
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> hett %[3]Kommitterens to %[2]s schuven
+activate_account.text_1 = Moin <b>%[1]s</b>, wees bedankt, dat du di up %[2]s registreert hest!
+issue.action.review_dismissed = <b>@%[1]s</b> hett dat leste Nakieken vun %[2]s för deesen Haalvörslag ofseggt.
+issue.in_tree_path = In %s:
+reply = of anter deeser E-Mail stracks
+activate_email = Wies diene E-Mail-Adress ut
+admin.new_user.subject = Nejer Bruker %s jüüst registreert
+register_notify = Willkomen up %s
+register_notify.text_2 = Du kannst di to dien Konto mit dienem Brukernaam anmellen: %s
+primary_mail_change.text_1 = De Höövd-E-Mail-Adress vun dienem Konto is jüüst to %[1]s ännert worden. Dat heet, dat deese E-Mail-Adress keene E-Mail-Narichtens för dien Konto mehr kriegen word.
+release.title = Titel: %s
+repo.collaborator.added.subject = %s hett di to %s as Mitarbeider hentoföögt
+team_invite.text_2 = Bidde klick up deesen Verwies, um de Klottje bitotreden:
+issue.action.force_push = <b>%[1]s</b> hett de <b>%[2]s</b> vun %[3]s to %[4]s dwangsschuven.
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b> hett över deesen Haalvörslag kommenteert.
+primary_mail_change.subject = Diene Höövd-E-Mail-Adress is ännert worden
+release.new.text = <b>@%[1]s</b> hett %[2]s in %[3]s publik maakt
+release.download.targz = Quelltext (TAR.GZ)
+repo.collaborator.added.text = Du büst as Mitarbeider to deesem Repositorium hentoföögt worden:
+team_invite.text_1 = %[1]s hett di inladen, in de Klottje %[2]s in de Verenigung %[3]s intotreden.
+removed_security_key.no_2fa = Keene anner 2FA-Aarden sünd mehr inricht, sodat dat nu nich mehr nödig is, dat du di mit 2FA to dien Konto anmellst.
+totp_enrolled.subject = Du hest TOTP as 2FA-Aard anknipst
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Du hest jüüst TOTP för dien Konto anknipst. Dat heet, dat du bi all tokünftig Anmellens TOTP as 2FA-Aard bruken muttst.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Du hest jüüst TOTP för dien Konto anknipst. Dat heet, dat du bi all tokünftig Anmellens TOTP as 2FA-Aard of eets vun dien Sekerheids-Slötels bruken kannst.
+issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> hett di nöömt:
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> hett deesem Haalvörslag tostimmt.
+repo.transfer.subject_to_you = %s will Repositorium »%s« to di överdragen
+team_invite.text_3 = Wahrschau: Deese Inladen weer för %[1]s dacht. Wenn du deese Inladen nich verwacht hest, kannst du deese E-Mail minnachten.
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b> hett #%[2]s dichtmaakt.
+repo.transfer.body = Um dat antonehmen of oftolehnen, besöök %s, of ignoreer dat eenfach.
+release.download.zip = Quelltext (ZIP)
+team_invite.subject = %[1]s hett di inladen, in de Verenigung %[2]s intotreden
+admin.new_user.text = Bidde <a href="%s">klick hier</a>, um deesen Bruker vun de Chef-Paneel to verwalten.
+
+[modal]
+no = Nee
+confirm = Utwiesen
+cancel = Ofbreken
+yes = Jau
+modify = Vernejen
+
+[form]
+UserName = Brukernaam
+FullName = Kumpleter Naam
+Pronouns = Pronomens
+Biography = Levensloop
+Website = Internett-Sied
+Location = Stee
+RepoName = Repositoriums-Naam
+TeamName = Klottjen-Naam
+AuthName = Verlööv-Naam
+AdminEmail = Chef-E-Mail
+AccessToken = Togang-Teken
+CommitMessage = Kommitteren-Naricht
+TreeName = Dateipadd
+SSPISeparatorReplacement = Trenner
+SSPIDefaultLanguage = Normaalspraak
+email_error = ` is keene gültige E-Mail-Adress.`
+captcha_incorrect = De CAPTCHA-Tahl is falsk.
+username_been_taken = Deeser Brukernaam word al bruukt.
+To = Twieg-Naam
+CommitChoice = Kommitteren-Utköör
+git_ref_name_error = ` mutt een gültig Git-Beteekner-Naam wesen.`
+include_error = ` mutt de Text »%s« enthollen.`
+password_not_match = De Passwoorden passen nich.
+Password = Passwoord
+Content = Inholl
+require_error = ` kann nich leeg wesen.`
+alpha_dash_error = ` sall nix as alphanumerisk Bookstavens un Binnestrekens (»-«) un Unnerstrekens (»_«) enthollen.`
+size_error = ` mutt de Grött %s hebben.`
+glob_pattern_error = ` Glob-Muster is ungültig: %s.`
+Email = E-Mail-Adress
+Retype = Passwoord utwiesen
+CommitSummary = Kommitteren-Tosamenfaten
+Description = Beschrieven
+NewBranchName = Nejer Twieg-Naam
+min_size_error = ` mutt tominnst %s Bookstavens enthollen.`
+regex_pattern_error = ` Regex-Muster is ungültig: %s.`
+username_error_no_dots = ` kann nix as alphanumerisk Bookstavens (»0-9«, »a-z«, »A-Z«) un Binnestrekens (»-«) un Unnerstrekens (»_«) enthollen. ’t kann nich mit nich-alphanumerisk Bookstavens begünnen of ennen, un ’t düür nich twee nich-alphanumerisk Bookstavens stracks achternanner geven.`
+lang_select_error = Köör eene Spraak ut de List ut.
+alpha_dash_dot_error = ` sall nix as alphanumerisk Bookstavens un Binnestrekens (»-«), Unnerstrekens (»_«) un Punkten (».«) enthollen.`
+max_size_error = ` düür nich mehr as %s Bookstavens enthollen.`
+url_error = `»%s« is keene gültige URL.`
+username_error = ` kann nix as alphanumerisk Bookstavens (»0-9«, »a-z«, »A-Z«) un Binnestrekens (»-«), Unnerstrekens (»_«) un Punkten (».«) enthollen. ’t kann nich mit nich-alphanumerisk Bookstavens begünnen of ennen, un ’t düür nich twee nich-alphanumerisk Bookstavens stracks achternanner geven.`
+invalid_group_team_map_error = ` Towiesen is ungültig: %s`
+unknown_error = Unbekannter Fehler:
+repo_name_been_taken = De Repositoriums-Naam word al bruukt.
+username_change_not_local_user = Frömde Brukers düren hör Brukernaam nich ännern.
+repository_files_already_exist.adopt = Dateien för deeses Repositorium gifft ’t al un kann blots övernohmen worden.
+repository_files_already_exist.delete = Dateien för deeses Repositorium gifft ’t al. Du muttst se lösken.
+password_uppercase_one = Tominnst een Grootbookstaav
+password_digit_one = Tominnst eene Tahl
+enterred_invalid_repo_name = De Repositoriums-Naam, wat du ingeven hest, is falsk.
+enterred_invalid_org_name = De Verenigungs-Naam, wat du ingeven hest, is falsk.
+enterred_invalid_owner_name = De neje Eegner-Naam is nich gültig.
+user_not_exist = De Bruuker gifft ’t nich.
+team_not_exist = De Klottje gifft ’t nich.
+unset_password = De Anmell-Bruker hett dat Passwoord nich sett.
+last_org_owner = Du kannst nich de leste Bruker ut de »Eegners«-Klottje wegdoon. Eene Verenigung mutt alltieden tominnst eenen Eegner hebben.
+cannot_add_org_to_team = Eene Verenigung kann nich as Liddmaat hentoföögt worden.
+organization_leave_success = Du hest de Verenigung %s verlaten.
+invalid_ssh_key = Kann dienen SSH-Slötel nich utwiesen: %s
+repository_force_private = Dwang-Privaat is anknipst: Privaate Repositoriums könen nich publik maakt worden.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete = Dateien för deeses Repositorium gifft ’t al. Nehm se an of löske se.
+username_password_incorrect = Brukernaam of Passwoord is falsk.
+repository_files_already_exist = Dateien för deeses Repositorium gifft ’t al. Kuntakteer de Systeemchef.
+email_invalid = De E-Mail-Adress is ungültig.
+password_special_one = Tominnst een Sünnerbookstaav (Punkte, Klammern, Anföhrens-Tekens of so wat)
+org_name_been_taken = De Verenigungs-Naam word al bruukt.
+team_name_been_taken = De Klottjen-Naam word al bruukt.
+team_no_units_error = Verlööv Togang to tominnst eenem Repositoriums-Deel.
+email_been_used = De E-Mail-Adress word al bruukt.
+enterred_invalid_password = Dat Passwoord, wat du ingeven hest, is falsk.
+password_complexity = Passwoord is nich kumplizeert genoog:
+invalid_gpg_key = Kann dienen GPG-Slötel nich utwiesen: %s
+openid_been_used = De OpenID-Adress »%s« word al bruukt.
+password_lowercase_one = Tominnst een Kleenbookstaav
+duplicate_invite_to_team = De Bruker is al as Liddmaat inladen.
+unsupported_login_type = De Anmell-Aard unnerstütt dat Konto-Lösken nich.
+invalid_ssh_principal = Ungültiger Höövdmann: %s
+unable_verify_ssh_key = Kann de SSH-Slötel nich utwiesen, bidde kiek noch eenmaal, dat daar keen Fehler drin is.
+auth_failed = Verlöven fehlslagen: %v
+still_own_repo = Dien Konto is een Eegner vun een of mehr Repositoriums, löske of överdraag se eerst.
+still_own_packages = Dien Konto is een Eegner vun een of mehr Paketen, löske se eerst.
+org_still_own_repo = Deese Verenigung is een Eegner vun een of mehr Repositoriums, löske of överdraag se eerst.
+target_branch_not_exist = Enn-Twieg gifft ’t nich.
+admin_cannot_delete_self = Du kannst di nich sülvst lösken, wenn du een Chef büst. Löske eerst diene Chef-Rechten.
+required_prefix = Ingaav mutt mit »%s« begünnen
+must_use_public_key = Du hest eenen privaaten Slötel ingeven. Bidde laad dienen privaaten Slötel nienich elkeenwaar up. Bruuk in Stee daarvun dienen publiken Slötel.
+still_has_org = Dien Konto is een Liddmaat in een of mehr Verenigungen, verlaat se eerst.
+org_still_own_packages = Deese Verenigung is een Eegner vun een of mehr Paketen, löske se eerst.
+PayloadUrl = Ladung-URL
+visit_rate_limit = Frömd-Togriep hett Togrieps-Begrenz troffen.
+2fa_auth_required = Frömd-Togriep bruukt Twee-Faktooren-Anmellen.
+
+[user]
+change_avatar = Änner dien Kontobill …
+joined_on = Am %s bitreden
+repositories = Repositoriums
+activity = Publikes Doon
+followers.title.one = Nagaher
+followers.title.few = Nagahers
+following.title.one = Gaht na
+followers_one = %d Nagaher
+followers_few = %d Nagahers
+following_one = %d gaht na
+following_few = %d gahn na
+follow = Nagahn
+unfollow = Nich mehr nagahn
+block_user = Bruker blockeren
+starred = Repositoriums mit Steernen
+watched = Beluurt Repositoriums
+code = Quelltext
+projects = Projekten
+following.title.few = Gaht na
+overview = Översicht
+block = Blockeren
+unblock = Nich mehr blockeren
+user_bio = Levensloop
+email_visibility.limited = All anmellt Brukers könen diene E-Mail-Adress sehn
+show_on_map = Deese Stee up eener Kaart wiesen
+settings = Bruker-Instellens
+disabled_public_activity = Deeser Bruker hett dat publike Ankieken vun de Doon utknipst.
+form.name_chars_not_allowed = Brukernaam »%s« enhollt ungültig Bookstavens.
+form.name_pattern_not_allowed = Dat Muster »%s« is in eenem Brukernaam nich verlöövt.
+form.name_reserved = De Brukernaam »%s« is vörbehollen.
+block_user.detail = Bidde wees wiss, dat dat Blockeren vun eenem Bruker anner Resultaten hett, nämlich:
+block_user.detail_1 = Jo wordt elkeen anner nich mehr nagahn un eenanner ok nich mehr nagahn könen.
+block_user.detail_2 = Deeser Bruker kann nich mit dienen Repositoriums warken, un ok nich mit Gefallens un Kommentaren, wat to maakt hest.
+block_user.detail_3 = Jo köönt eenanner nich as Repositoriums-Mitarbeiders hentofögen.
+follow_blocked_user = Du kannst deesem Bruker nich nagahn, denn du hest deesen Bruker blockeert of deeser Bruker hett di blockeert.
+public_activity.visibility_hint.self_public = Dien Doon is för elkeen sichtbaar, blots nich dat Warken in privaaten Steden. <a href="%s">Inrichten</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Dien Doon is för elkeen sichtbaar, aver as Chef kannst du ok dat Warken in privaaten Steden sehn.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Blots du un de Instanz-Chefs könen dien Doon sehn. <a href="%s">Inrichten</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Du kannst deeses Doon sehn, um dat, dat du een Chef büst, aver de Bruker will, dat dat privaat blievt.
+
+[settings]
+profile = Profil
+security = Sekerheid
+repos = Repositoriums
+delete = Konto lösken
+organization = Verenigungen
+uid = UID
+webauthn = Twee-Faktooren-Anmellen (Sekerheids-Slötels)
+blocked_users = Blockeert Brukers
+public_profile = Publikes Profil
+location_placeholder = Deel umslag diene Stee mit annerns
+pronouns = Pronomens
+pronouns_custom = Eegene
+update_theme = Thema ännern
+update_profile = Profil vernejen
+update_language_success = Spraak is verneeit worden.
+update_profile_success = Dien Profil is verneeit worden.
+change_username_prompt = Wahrschau: Wenn du dienen Brukernaam ännerst, ännert sik ok diene Konto-URL.
+change_username_redirect_prompt = De olle Brukernaam leit daarhen um, bit well anners hüm nimmt.
+continue = Wiedermaken
+cancel = Ofbreken
+language = Spraak
+language.title = Normaalspraak
+language.localization_project = Hülp uns, Forgejo in diene Spraak to översetten! <a href="%s">Mehr unnerhören</a>.
+hints = Wenken
+update_hints = Wenken vernejen
+update_hints_success = Wenken sünd verneeit worden.
+hidden_comment_types = Verburgen Kommentaar-Aarden
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Kommentaren, waar de Bruker de Twieg/Mark, wat mit deesem Gefall verbunnen is, ännert hett
+comment_type_group_branch = Twieg
+comment_type_group_time_tracking = Tied-Erfaten
+comment_type_group_pull_request_push = Kommitterens hentoföögt
+comment_type_group_project = Projekt
+comment_type_group_issue_ref = Gefall-Nömen
+saved_successfully = Diene Instellens sünd sekert worden.
+privacy = Privaatheid
+lookup_avatar_by_mail = Kontobill vun E-Mail-Adress söken
+enable_custom_avatar = Eegen Kontobill bruken
+choose_new_avatar = Nejes Kontobill utkören
+update_avatar = Kontobill vernejen
+delete_current_avatar = Stedenwies Kontobill lösken
+uploaded_avatar_is_too_big = De upladen Dateigrött ((%d KiB) is mehr as verlöövt (%d KiB).
+update_avatar_success = Dien Kontobill is verneeit worden.
+change_password = Passwoord ännern
+update_password = Passwoord vernejen
+old_password = Stedenwies Passwoord
+new_password = Nejes Passwoord
+theme_desc = Dat word dien normaales Thema dör de Sied wesen.
+primary = Höövd
+activated = Aktiveert
+requires_activation = Mutt aktiveert worden
+primary_email = As Höövd setten
+activations_pending = Aktiveren staht ut
+delete_email = Wegdoon
+email_deletion = E-Mail-Adress wegdoon
+add_new_openid = Neje OpenID-URI hentofögen
+add_email = E-Mail-Adress hentofögen
+add_openid = OpenID-URI hentofögen
+keep_email_private = E-Mail-Adress verbargen
+manage_gpg_keys = GPG-Slötels verwalten
+ssh_principal_been_used = Deeser Höövdmann is al to de Server hentoföögt worden.
+gpg_key_id_used = Eenen publiken GPG-Slötel mit de sülve ID gifft ’t al.
+gpg_token_signature = Beschütt GPG-Unnerschrift
+key_signature_gpg_placeholder = Begünnt mit »-----BEGIN PGP SIGNATURE-----«
+ssh_key_verified = Utwiest Slötel
+ssh_key_verify = Utwiesen
+ssh_token = Teken
+ssh_token_help = So kannst du de Unnerschrift maken:
+ssh_token_signature = Beschütt SSH-Unnerschrift
+key_signature_ssh_placeholder = Begünnt mit »-----BEGIN SSH SIGNATURE-----«
+verify_ssh_key_success = SSH-Slötel »%s« is utwiest worden.
+key_id = Slötel-ID
+principal_content = Inholl
+add_gpg_key_success = De GPG-Slötel »%s« is hentoföögt worden.
+delete_key = Wegdoon
+ssh_key_deletion = SSH-Slötel wegdoon
+ssh_principal_deletion_success = De Höövdmann is wegdaan worden.
+orgs = Verenigungen
+biography_placeholder = Vertell uns een bietje wat över di! (Du kannst Markdown bruken)
+change_username = Dien Brukernaam is ännert worden.
+ui = Thema
+additional_repo_units_hint_description = Wiest eenen Wenk »Mehr anknipsen« för Repositoriums, in wat nich all verföögbaar Delen anknipst sünd.
+comment_type_group_label = Vermark
+comment_type_group_title = Titel
+keep_activity_private = Doon vun de Profil-Sied verbargen
+appearance = Utsehn
+twofa = Twee-Faktooren-Anmellen (TOTP)
+update_language_not_found = Spraak »%s« is nich verföögbaar.
+hidden_comment_types.ref_tooltip = Kommentaren, waar deeses Gefall vun eenem anner Gefall/Kommitteren/… nöömt worden is
+comment_type_group_assignee = Towiesen
+comment_type_group_deadline = Anstahn
+password_change_disabled = Frömde Brukers könen hör Passwoord nich dör de Forgejo-Internett-Brukerschnittstee vernejen.
+manage_openid = OpenID-Adressen
+openid_deletion_desc = Wenn du deese OpenID-Adress ut dienem Konto wegdoost, kannst du di nich mehr daarmit anmellen. Wiedermaken?
+add_new_email = E-Mail-Adress hentofögen
+applications = Programmen
+full_name = Kumpleter Naam
+update_language = Spraak ännern
+update_user_avatar_success = Dat Kontobill vum Bruker is verneeit worden.
+ssh_gpg_keys = SSH- un GPG-Slötels
+password_incorrect = De stedenwies Passwoord is falsk.
+manage_emails = E-Mail-Adressen verwalten
+activate_email = Aktiveren sennen
+email_deletion_success = De E-Mail-Adress is wegdaan worden.
+uploaded_avatar_not_a_image = De upladen Datei is keen Bill.
+openid_deletion_success = De OpenID-Adress is wegdaan worden.
+openid_desc = OpenID lett di dat Anmellen to eenem frömden Anbeder utlagern.
+account = Konto
+password = Passwoord
+avatar = Kontobill
+website = Internett-Sied
+pronouns_unspecified = Nich angeven
+additional_repo_units_hint = Vörslagen, mehr Repositorium-Delen antoknipsen
+comment_type_group_reference = Nömen
+comment_type_group_milestone = Marksteen
+comment_type_group_lock = Slutens-Tostand
+comment_type_group_review_request = Nakiekens-Anfraag
+keep_activity_private.description = Dien <a href="%s">publikes Doon</a> kann blots vun di un de Instanz-Chefs sehn worden.
+ssh_key_deletion_success = De SSH-Slötel is wegdaan worden.
+location = Stee
+language.description = Deese Spraak word in deenem Konto sekert un na de Anmellen toeerst bruukt.
+comment_type_group_dependency = Ofhangen
+retype_new_password = Nejes Passwoord utwiesen
+change_password_success = Dien Passwoord is verneeit worden. Bruuk vun nu an tum Anmellen dat neje Passwoord.
+manage_themes = Normaalthema
+theme_update_success = Dien Thema is verneeit worden.
+theme_update_error = Dat utköört Thema gifft ’t nich.
+add_new_principal = Höövdmann hentofögen
+ssh_key_name_used = Dien Konto hett al eenen SSH-Slötel mit de sülven Naam.
+gpg_key_verified = Utwiest Slötel
+subkeys = Unnerslötels
+key_content = Inholl
+add_key_success = De SSH-Slötel »%s« is hentoföögt worden.
+gpg_key_deletion = GPG-Slötel wegdoon
+manage_ssh_principals = SSH-Zertifikaat-Höövdmannen verwalten
+openid_deletion = OpenID-Adress wegdoon
+add_email_success = De neje E-Mail-Adress is hentoföögt worden.
+email_preference_set_success = E-Mail-Instellen is sett worden.
+add_openid_success = De neje OpenID-Adress is hentoföögt worden.
+ssh_key_been_used = Deeser SSH-Slötel is al to de Server hentoföögt worden.
+verify_gpg_key_success = GPG-Slötel »%s« is utwiest worden.
+manage_ssh_keys = SSH-Slötels verwalten
+add_key = Slötel hentofögen
+gpg_key_verify = Utwiesen
+gpg_token = Teken
+gpg_token_help = So kannst du de Unnerschrift maken:
+key_name = Slötel-Naam
+gpg_key_deletion_success = De GPG-Slötel is wegdaan worden.
+key_content_gpg_placeholder = Begünnt mit »-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----«
+key_content_ssh_placeholder = Begünnt mit »ssh-ed25519«, »ssh-rsa«, »ecdsa-sha2-nistp256«, »ecdsa-sha2-nistp384«, »ecdsa-sha2-nistp521«, »sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com« of »sk-ssh-ed25519@openssh.com«
+gpg_key_matched_identities = Passt up Identitäten:
+gpg_token_required = Du muttst eene Unnerschrifft för dat Teken unnern angeven
+gpg_invalid_token_signature = De angeven GPG-Slötel, Unnerschrift un Teken passen nich tonanner of dat Teken is verollt.
+ssh_invalid_token_signature = De angeven SSH-Slötel, Unnerschrift of Teken passen nich tonanner of dat Teken is verollt.
+add_principal_success = De SSH-Zertifikaat-Höövdmann »%s« is hentoföögt worden.
+gpg_key_deletion_desc = Wenn du eenen GPG-Slötel wegdoost, sünd Kommitterens, wat daarmit unnerschreven sünd, nich mehr utwiest. Wiedermaken?
+added_on = Am %s hentoföögt
+valid_until_date = Gültig bit %s
+no_activity = In de lesten Tied nich bruukt
+can_read_info = Lesen
+key_state_desc = Deeser Slötel is in de lesten 7 Dagen bruukt worden
+show_openid = Im Profil wiesen
+hide_openid = Im Profil verbargen
+ssh_externally_managed = Deeser SSH-Slötel word för deesen Bruker frömd verwalt
+manage_access_token = Togang-Tekens
+generate_new_token = Nejes Teken maken
+token_name = Teken-Naam
+access_token_deletion = Togang-Teken lösken
+delete_token_success = Dat Teken is lösket worden. Programmen, wat dat bruken, könn nich mehr up dien Konto togriepen.
+repo_and_org_access = Togang to Repositoriums un Verenigungen
+permissions_public_only = Blots publik
+permissions_access_all = All (publik, privaat un begrenzt)
+select_permissions = Verlöövnissen utkören
+permission_no_access = Keen Togang
+permission_read = Lesen
+permission_write = Lesen un Schrieven
+permissions_list = Verlöövnissen:
+at_least_one_permission = Du muttst tominnst eene Verlöövnis utkören, um een Teken to maken
+manage_oauth2_applications = OAuth2-Programmen verwalten
+edit_oauth2_application = OAuth2-Programm bewarken
+remove_oauth2_application = OAuth2-Programm wegdoon
+gpg_key_verified_long = Slötel is mit eenem Teken utwiest worden un kann bruukt worden, um Kommitterens uttowiesen, wat up elkeen aktiveert E-Mail-Adress för deesen Bruker passen, un daarto ok för de Identitäten, up wat deeser Slötel passt.
+valid_forever = Ewig gültig
+principal_state_desc = Deeser SSH-Zertifikaat-Höövdmann is in de lesten 7 Dagen bruukt worden
+token_state_desc = Deeses Teken is in de lesten 7 Dagen bruukt worden
+ssh_disabled = SSH is utknipst
+ssh_key_verified_long = Slötel is mit eenem Teken utwiest worden un kann bruukt worden, um Kommitterens uttowiesen, wat up elkeen aktiveert E-Mail-Adress för deesen Bruker passen.
+tokens_desc = Deese Tekens geven över de Forgejo-API Togang to dienem Konto.
+ssh_token_required = Du muttst eene Unnerschrifft för dat Teken unnern angeven
+ssh_key_deletion_desc = Wenn du eenen SSH-Slötel wegdoost, kann he nich mehr up dien Konto togriepen. Wiedermaken?
+gpg_no_key_email_found = Deeser GPG-Slötel passt up keene aktiveert E-Mail-Adress, wat mit dien Konto verbunnen is. He kann doch hentoföögt worden, wenn du dat angeven Teken unnerschriffst.
+gpg_key_matched_identities_long = De Identitäten, wat in deesem Slötel binnen liggen, passen up deese aktiveert E-Mail-Adressen för deesen Bruker. Kommitterens, wat up deese E-Mail-Adressens passen, könen mit deesem Slötel utwiest worden.
+ssh_principal_deletion = SSH-Zertifikaat-Höövdmann wegdoon
+can_write_info = Schrieven
+generate_token = Teken maken
+generate_token_name_duplicate = <strong>%s</strong> word al as Programm-Naam bruukt. Bidde bruuk eenen nejen.
+ssh_principal_deletion_desc = Wenn du eenen SSH-Zertifikaat-Höövdmann wegdoost, kann he nich mehr up dien Konto togriepen. Wiedermaken?
+last_used = Tolest bruukt am
+ssh_signonly = SSH is stedenwies utknipst, sodat deese Slötels blots tum Utwiesen vun de Kommitterens-Unnerschrift bruukt worden.
+generate_token_success = Dien nejes Teken is maakt worden. Kopeer dat nu, denn dat word nich noch eenmaal wiest.
+delete_token = Lösken
+access_token_deletion_desc = Wenn du een Teken löskest, können Programmen, wat dat bruken, nich mehr up dien Konto togriepen. Dat kann man nich torüggnehmen. Wiedermaken?
+oauth2_applications_desc = OAuth2-Programmen verlöövt dienen Frömdprogrammen, Brukers in deeser Forgejo-Instanz seker antomellen.
+remove_oauth2_application_desc = Wenn du een OAuth2-Programm wegdoost, word sien Togriep to all unnerschreven Togang-Tekens torüggnohmen. Wiedermaken?
+create_oauth2_application_success = Du hest een nejes OAuth2-Programm hentoföögt.
+oauth2_application_name = Programm-Naam
+save_application = Sekern
+oauth2_client_id = Klient-ID
+oauth2_client_secret = Klient-Geheimnis
+oauth2_regenerate_secret = Geheimnis neei maken
+oauth2_application_remove_description = Wenn du een OAuth2-Programm wegdoost, kann ’t nich mehr up anmellt Brukerkonten in deeser Instanz togriepen. Wiedermaken?
+authorized_oauth2_applications = Anmellt OAuth2-Programmen
+revoke_key = Torüggnehmen
+revoke_oauth2_grant = Togriep torüggnehmen
+revoke_oauth2_grant_description = Wenn du Togriep för deeses Frömdprogramm torügggnimmst, kann deeses Programm nich mehr up diene Daten togriepen. Willst du dat würrelk?
+revoke_oauth2_grant_success = Togriep torüggnohmen.
+twofa_disable = Twee-Faktooren-Anmellen utknipsen
+twofa_scratch_token_regenerate = Eenmaal-Bruuk-Torügghalens-Slötel neei maken
+twofa_disable_note = Du kannst dat Twee-Faktooren-Anmellen wenn nödig utknipsen.
+twofa_disabled = Twee-Faktooren-Anmellen is utknipst worden.
+scan_this_image = Bekiek deeses Bill mit dienem Anmellens-Programm:
+remove_oauth2_application_success = Dat Programm is wegdaan worden.
+create_oauth2_application = Een nejes OAuth2-Programm hentofögen
+update_oauth2_application_success = Du hest dat OAuth2-Programm verneeit.
+create_oauth2_application_button = Nejes Programm
+oauth2_redirect_uris = Umleit-URIs. Bidde schriev elkeen URI up eene neje Rieg.
+twofa_disable_desc = Wenn du Twee-Faktooren-Anmellen utknipst, is dien Konto minner seker. Wiedermaken?
+oauth2_regenerate_secret_hint = Geheimnis verloren?
+oauth2_client_secret_hint = Dat Geheimnis word nich weer wiest, nadeem du deese Sied verlettst of neei laadst. Bidde wees wiss, dat du ’t sekert hest.
+oauth2_application_edit = Bewarken
+twofa_is_enrolled = Dien Konto hett stedenwies Twee-Faktooren-Anmellen <strong>anknipst</strong>.
+twofa_enroll = Twee-Faktooren-Anmellen anknipsen
+twofa_not_enrolled = Dien Konto hett stedenwies keen Twee-Faktooren-Anmellen anknipst.
+oauth2_application_create_description = OAuth2-Programmen gifft dienen Frömdprogrammen Togriep up Brukers in deeser Instanz.
+authorized_oauth2_applications_description = Du hest in deenem eegenen Forgejo-Konto deesen Frömdprogrammen Togriep geven. Bidde nimm Togriep för Programmen, wat nich mehr bruukt worden, torügg.
+twofa_scratch_token_regenerated = Dien Eenmaal-Bruuk-Torügghalens-Slötel is nu %s. Bewahr dat an eener sekeren Stee up, denn dat word nich noch eenmaal wiest.
+regenerate_scratch_token_desc = Wenn du dienen Torügghalens-Slötel verloren of al tum Anmellen bruukt hest, kannst du ’t hier torüggsetten.
+twofa_failed_get_secret = Kunn dat Geheimnis nich halen.
+webauthn_register_key = Sekerheids-Slötel hentofögen
+webauthn_nickname = Spitznaam
+webauthn_delete_key_desc = Wenn du eenen Sekerheids-Slötel wegdoost, kannst du di nich mehr daarmit anmellen. Wiedermaken?
+link_account = Konto verbinnen
+remove_account_link_success = Dat verbunnt Konto is wegdaan worden.
+repos_none = Du büst keen Eegner vun elkeen Repositoriums.
+orgs_none = Du büst keen Liddmaat in elkeen Verenigungen.
+blocked_users_none = ’t gifft keene blockeerten Brukers.
+delete_account = Dien Konto lösken
+delete_account_title = Brukerkonto lösken
+delete_account_desc = Willst du würrelk deeses Brukerkonto för all Tieden lösken?
+email_notifications.enable = E-Mail-Narichtens anknipsen
+email_notifications.onmention = Blots bi’m Nömen benarichtigen
+email_notifications.submit = E-Mail-Instellen setten
+visibility.limited = Begrenzt
+blocked_since = Blockeert siet %s
+user_block_success = De Bruker is nu blockeert.
+webauthn_alternative_tip = Du willst villicht noch eene anner Twedes-Anmellen-Aard inrichten.
+manage_account_links_desc = Deese frömden Konten sünd mit dienem Forgejo-Konto verbunnen.
+remove_account_link = Verbunnen Konto wegdoon
+remove_account_link_desc = Wenn du een verbunnen Konto wegdoost, hett ’t keenen Togriep mehr to dienem Forgejo-Konto. Wiedermaken?
+then_enter_passcode = Un giff de Pass-Tahl in, wat dat Programm wiest:
+webauthn_delete_key = Sekerheids-Slötel wegdoon
+webauthn_key_loss_warning = Wenn du diene Sekerheids-Slötels verlüst, verlüst du ok Togriep to dien Konto.
+manage_account_links = Verbunnt Konten
+hooks.desc = Föög Internett-Hakens hento, wat för <strong>all Repositoriums</strong>, vun wat du een Eegner büst, utlööst worden.
+email_notifications.andyourown = Un ok för diene eegenen Narichtens
+visibility = Bruker-Sichtbaarkeid
+visibility.limited_tooltip = Blots anmellt Brukers könen ’t sehn
+visibility.private = Privaat
+user_unblock_success = De Bruker is nu nich mehr blockeert.
+or_enter_secret = Of giff dat Geheimnis in: %s
+passcode_invalid = De Pass-Tahl is falsk. Versöök dat bidde noch eenmaal.
+twofa_enrolled = Twee-Faktooren-Anmellen is för dien Konto nu inricht. Bewahr dienen Eenmaal-Bruuk-Toorügghalens-Slötel (%s) an eener sekeren Stee up, denn dat word nich noch eenmaal wiest.
+delete_prompt = Dat lösket dien Brukerkonto för all Tieden. Dat <strong>KANN NICH</strong> torüggnohmen worden.
+visibility.private_tooltip = Blots de Liddmaten vun Verenigungen, waar du Liddmaat büst, könen ’t sehn
+visibility.public = Publik
+delete_with_all_comments = Dien Konto is junger as %s. Um Spöök-Kommentaren to vermieden, worden all Kommentaren up Gefallens un HVs daar ok mit lösket.
+confirm_delete_account = Lösken utwiesen
+email_notifications.disable = Nich över E-Mail benarichtigen
+visibility.public_tooltip = Elkeen kann ’t sehen
+password_username_disabled = Frömde Brukers könen hör Brukernaam nich ännern. Bidde kuntakteer dienen Sied-Chef för mehr Informationen.
+profile_desc = Richt in, wo dien Profil to anner Brukers wiest word. Diene Höövd-E-Mail-Adress word för Narichtens, Passwoord-Torügghalen un Git-Aktioonen över ’t Internett bruukt.
+hidden_comment_types_description = Kommentaar-Arden, wat hier utköört sünd, worden in Gefall-Sieden nich wiest. Wenn du to’n Bispööl »Vermark« utköörst, worden all de »<Bruker> hett Vermark hentoföögt/wegdaan«-Kommentaaren wegdaan.
+email_desc = Diene Höövd-E-Mail-Adress word för Narichtens, Passwoord-Torügghalen un, wenn se nich verburgen is, Git-Aktioonen över ’t Internett bruukt.
+can_not_add_email_activations_pending = Een Aktiveren staht noch ut. Wenn du eene neje E-Mail-Adress hentofögen willst, versöök dat in een paar Menüten noch eenmaal.
+email_deletion_desc = De E-Mail-Adress un daarmit verbunnen Informatioon word ut dienem Konto wegdaan. Git-Kommitterens vun deeser E-Mail-Adress worden nich ännert. Wiedermaken?
+principal_desc = Deese SSH-Zertifikaat-Höövdmannen sünd mit dienem Konto verbunnen un geven kumpleten Togriep up diene Repositoriums.
+add_email_confirmation_sent = Eene Utwiesens-E-Mail is an »%s« sennt worden. Um diene E-Mail-Adress uttowiesen, kiek bidde in dienen E-Mail-Ingang un folg de Verwies daarin in de anner %s.
+ssh_desc = Deese publiken SSH-Slötels sünd mit dienem Konto verbunnen. De tohörig privaate Slötel gifft kumpleten Togriep up diene Repositoriums. SSH-Slötels, wat utwiest worden sünd, könen bruukt worden, um SSH-unnerschreven Git-Kommitterens uttowiesen.
+keep_email_private_popup = Dat word diene E-Mail-Adress vun dienem Profil verburgen. Dann is dat nich mehr de Normaalweert för Kommitterens, wat du över de Internett-Schnittstee maakst, so as Datei-Upladens un Bewarkens, un word nich in Tosamenföhrens-Kommitterens bruukt. In Stee daarvun kann eene besünnere Adress %s bruukt worden, um Kommitterens mit dienem Konto to verbinnen. Wees wiss, dat dat Ännern vun deeser Instellen bestahn Kommitterens nich ännert.
+ssh_helper = <strong>Bruukst du Hülp?</strong> Kiek de Inföhren an, wo du <a href="%s">diene eegenen SSH-Slötels maakst</a> of hülp <a href="%s">gewohnten Probleemen</a> of, över wat man mit SSH mennigmaal strukelt.
+access_token_desc = Utköört Teken-Verlöövnissen begrenzen dat Anmellen blots up de tohörig <a %s>API</a>-Padden. Lees de <a %s>Dokumenteren</a> för mehr Informationen.
+oauth2_confidential_client = Diskreeter Klient. Köör dat för Programmen ut, wat dat Geheimnis diskreet behanneln, as Internett-Sieden. Köör dat nich för stedenwies Programmen ut, as Schrievdisk- un Telefoon-Programmens.
+gpg_helper = <strong>Bruukst du Hülp?</strong> Kiek de Inföhren <a href="%s">över GPG</a> an.
+gpg_desc = Deese publiken GPG-Slötels sünd mit dienem Konto verbunnen un worden bruukt, um diene Kommitterens uttowiesen. Holl de tohörig privaaten Slötels seker, denn daarmit kann man Kommitterens mit diener Unnerschrift unnerschrieven.
+oauth2_application_locked = Forgejo vermarkt vörweg eenige OAuth2-Programmen bi’m Starten, wenn dat in de Instellens anknipst is. Um unverwachts Verhollen to verhinnern, könen se nich bewarkt of wegdaan worden. Bidde kiek för mehr Informationen de OAuth2-Dokumenteren an.
+twofa_desc = Um dien Konto tegen Passwoordklau to schütten, kannst du een Smart-Telefoon of anner Geraadskupp bruken, um tied-baseerte Eenmaalpasswoorden (»TOTP«) to kriegen.
+twofa_recovery_tip = Wenn du dien Geraadskupp verlüst, kannst du eenen Eenmaal-Bruuk-Torügghalens-Slötel bruken, um weer in dien Konto to komen.
+webauthn_desc = Sekerheids-Slötels sünd Geraadskuppen, wat kryptographisk Slötels enthollen. Se könen för dat Anmellen mit Twee Faktooren bruukt worden. Sekerheids-Slötels mutten de »<a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>«-Standard unnerstütten.
+
+[repo]
+rss.must_be_on_branch = Du muttst up eenem Twieg wesen, um eenen RSS-Schuuv to hebben.
+admin.manage_flags = Flaggen verwalten
+admin.flags_replaced = Repositoriums-Flaggen utwesselt
+owner = Eegner
+repo_name = Repositoriums-Naam
+repo_size = Repositoriums-Grött
+size_format = %[1]s: %[2]s; %[3]s: %[4]s
+template = Vörlaag
+template_select = Köör eene Vörlaag ut
+template_helper = Dat Repositorium as Vörlaag bruken
+visibility = Sichtbaarkeid
+visibility_helper = Repositorium privaat maken
+visibility_fork_helper = (Wenn du dat ännerst, ännert dat ok de Sichtbaarkeid vun all Gabels.)
+fork_repo = Repositorium gabeln
+fork_from = Gabeln vun
+already_forked = Du hest %s al gabelt
+fork_branch = Twieg, wat to de Gabel, kloont worden sall
+open_with_editor = Mit %s opmaken
+download_tar = TAR.GZ runnerladen
+generate_repo = Repositorium maken
+generate_from = Maken ut
+repo_desc = Beschrieven
+admin.update_flags = Flaggen vernejen
+new_repo_helper = In eenem Repositorium sünd all Dateien vun eenem Projekt, ok hör Versioons-Histoorje. Hest du al annerwaar eens? <a href="%s">Treck een Repositorium um.</a>
+owner_helper = Eenige Verenigungen worden in de List villicht nich wiest, denn ’t gifft eene Grenz, wo völe Repositoriums man hebben kann.
+admin.enabled_flags = Flaggen, wat för deeses Repositorium anknipst sünd:
+admin.failed_to_replace_flags = Kunn Repositoriums-Flaggen nich utwesseln
+fork_no_valid_owners = Deeses Repositorium kann nich gabelt worden, denn ’t gifft keene gültigen Eegners.
+repo_name_helper = Gode Repositoriums-Namen sünd kört, licht to marken un eenmaalige Slötelwoorden.
+visibility_helper_forced = Dien Sied-Chef dwingt, dat neje Repositoriums privaat ween mutten.
+template_description = Vörlaag-Repositoriums verlöven Brukers, neje Repositoriums mit de sülve Verteeknisstruktur, Dateien un Instellens to maken.
+clone_helper = Bruukst du Hülp bi’m Klonen? Besöök <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Hülp</a>.
+repo_lang = Spraak
+repo_gitignore_helper = Vörlaag för .gitignore utkören
+visibility_description = Blots de Eegner vun de Verenigung, of de Liddmaten vun de Verenigung, wenn se deeses Recht hebben, worden dat sehn könen.
+fork_to_different_account = To een anner Konto gabeln
+fork_visibility_helper = De Sichtbaarkeid vun eenem gabelt Repositorium kann nich ännert worden.
+all_branches = All Twiegen
+use_template = Deese Vörlaag bruken
+repo_desc_helper = Giff een körte Beschrieven in (wenn du willst)
+download_zip = ZIP runnerladen
+download_bundle = BUNDLE runnerladen
+license_helper = Köör eene Lizenz-Datei ut
+object_format = Objekt-Formaat
+object_format_helper = Objekt-Formaat in deesem Repositorium. Kann naher nich mehr ännert worden. SHA1 is dat, wat am wiedesten unnerstütt word.
+readme = LEESMI
+readme_helper = Köör eene Vörlaag för de LEESMI-Datei ut
+readme_helper_desc = Dat is de Stee, waar du eene kumplete Beschrieven för dien Projekt schrieven kannst.
+create_repo = Repositorium maken
+default_branch_label = Höövd
+default_branch_helper = De Höövd-Twieg is de Grund-Twieg för Haalvörslagens un Quelltext-Kommitterens.
+mirror_prune = Schörtjen
+mirror_interval_invalid = De Spegel-Tiedofstand is ungültig.
+mirror_public_key = Publiker SSH-Slötel
+mirror_use_ssh.not_available = SSH is nich tum Anmellen verföögbaar.
+mirror_sync = spegelt
+mirror_address = Vun URL klonen
+mirror_interval = Tied-Ofstand för ’t Spegeln (gültige Tied-Eenheiden sünd »h«, »m« un »s«). 0 um dat automatisk Spegeln uttoknipsen. (Minnster Ofstand: %s)
+issue_labels = Vermarkens
+issue_labels_helper = Köör eene Vermarkens-Sammlung ut
+license = Lizenz
+auto_init = Repositorium inrichten (Föögt .gitignore, Lizenz un LEESMI hento)
+mirror_sync_on_commit = Spegeln, wenn Kommitterens schuuvt worden
+repo_gitignore_helper_desc = Köör ut eener List vun Vörlagen för bekannte Spraken ut, welke Dateien nich verfolgt worden. Normaale Objekten, wat vun de Bauwarktüüg vun elkeen Spraak utgeven worden, sünd in deeser .gitignore dann al enthollen.
+default_branch = Höövd-Twieg
+mirror_prune_desc = Feern-Verfolgens-Nömens, wat nich mehr bruukt worden, wegdoon
+mirror_use_ssh.text = SSH tum Anmellen bruken
+license_helper_desc = Eene Lizenz regelt, wat anners mit dienem Quelltext doon un nich doon düren. Nich wiss, welke för dien Projekt passt? Kiek <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Köör eene Lizenz</a> an.
+mirror_denied_combination = Kann nich publiken Slötel un Passwoord tum Anmellen beide tosammen bruken.
+mirror_address_desc = Giff de nödigen Anmell-Informatioonen unner »Anmellen« in.
+mirror_lfs_endpoint = LFS-Ennpunkt
+mirror_last_synced = Tolest spegelt
+mirror_password_placeholder = (Nich ännert)
+mirror_password_blank_placeholder = (Nich sett)
+watchers = Belurers
+stargazers = Steernenkiekers
+stars_remove_warning = Dat lösket all Steernen vun deesem Repositorium.
+forks = Gabels
+stars = Steernen
+reactions_more = un noch %d daarto
+language_other = Anner
+adopt_preexisting_label = Dateien övernehmen
+delete_preexisting_label = Lösken
+delete_preexisting_content = Dateien in %s lösken
+delete_preexisting_success = Dateien sünner Eegner in %s lösken
+tree_path_not_found_branch = Padd %[1]s gifft ’t nich in Twieg %[2]s
+transfer.accept = Överdragen annehmen
+transfer.accept_desc = To »%s« överdragen
+transfer.reject = Överdragen oflehnen
+transfer.no_permission_to_reject = Du hest nich dat Recht, deeses Överdragen oftolehnen.
+desc.private = Privaat
+desc.public = Publik
+desc.template = Vörlaag
+desc.archived = Archiveert
+template.topics = Themen
+template.avatar = Kontobill
+template.one_item = Tominnst een Vörlaag-Ding mutt utköört worden
+template.invalid = Een Vörlaag-Repositorium mutt utköört worden
+migrate_options_lfs_endpoint.label = LFS-Ennpunkt
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = Wenn leeg laten, word de Ennpunkt vun de Kloon-URL avleit
+migrate_items = Umtreck-Dingen
+migrate_items_wiki = Wiki
+migrate_items_milestones = Markstenen
+migrate_items_pullrequests = Haalvörslagen
+migrate_items_releases = Publizerens
+migrate_repo = Repositorium umtrecken
+migrate.clone_address = Umtrecken / Klonen vun URL
+migrate.failed = Umtreck fehlslagen: %v
+migrate.migrate_items_options = Togang-Teken is nödig, um mehr Dingen umtotrecken
+migrated_from = Vun <a href="%[1]s">%[2]s</a> umtrucken
+migrate.migrate = Vun %s umtrecken
+migrate.migrating = Treckt vun <b>%s</b> um …
+migrate.github.description = Daten vun github.com of eenem GitHub-Enterprise-Server umtrecken.
+migrate.gitlab.description = Daten vun gitlab.com of anner GitLab-Instanzen umtrecken.
+migrate.codebase.description = Daten vun codebasehq.com umtrecken.
+migrate.migrating_git = Git-Daten worden umtrucken
+migrate.migrating_topics = Themen worden umtrucken
+migrate.migrating_labels = Vermarkens worden umtrucken
+migrate.migrating_releases = Publizerens worden umtrucken
+migrate.migrating_issues = Gefallens worden umtrucken
+migrate.cancel_migrating_title = Umtreck ofbreken
+mirror_from = Spegel vun
+forked_from = gabelt vun
+fork_from_self = Du kannst dien eegen Repositorium nich gabeln.
+watch_guest_user = Mell di an, um deeses Repositorium to beluren.
+star_guest_user = Mell di an, um eenen Steern up deeses Repositorium to setten.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Mell di an, um deeses Gefall to abonneren.
+watch = Beluren
+unwatch = Nich mehr beluren
+star = Steern setten
+unstar = Steern wegnehmen
+download_archive = Repositorium runnerladen
+no_desc = Nich beschrieven
+quick_guide = Fixanwies
+clone_this_repo = Deeses Repositorium klonen
+cite_this_repo = Deeses Repositorium ziteren
+push_exist_repo = Een bestahn Repositorium vun de Oorderreeg schuven
+code = Quelltext
+code.desc = Wies Quelltext, Dateien, Kommitterens un Twiegen.
+branch = Twieg
+tree = Boom
+unit_disabled = De Sied-Chef hett deesen Repositoriums-Deel utknipst.
+delete_preexisting = Vörbestahn Dateien lösken
+desc.internal = Binnern
+template.git_content = Git-Inholl (Höövd-Twieg)
+template.webhooks = Internett-Hakens
+mirror_password_help = Änner de Brukernaam, um een sekert Passwoord to lösken.
+author_search_tooltip = Wiest bit to 30 Brukers
+transfer.reject_desc = Överdragen to »%s« ofbreken
+migrate_options_lfs = LFS-Dateien umtrecken
+migrate_items_labels = Vermarkens
+migrate.clone_address_desc = De HTTP(S) of Git »clone« URL vun eenem bestahn Repositorium
+migrate.invalid_local_path = De stedenwies Padd is ungültig. ’t gifft dat nich of dat is keen Verteeknis.
+migrate.gitea.description = Daten vun gitea.com of anner Gitea-Instanzen umtrecken.
+fork_guest_user = Mell di an, um deeses Repositorium to gabeln.
+fork = Gabeln
+adopt_preexisting = Vörbestahn Dateien övernehmen
+blame_prior = Schüld vör deeser Ännern wiesen
+adopt_search = Giff Brukernaam in, um na Repositoriums sünner Eegner to söken … (leeg laten, um se all to finnen)
+adopt_preexisting_success = Vun %s Dateien övernohmen un Repositorium maakt
+tree_path_not_found_commit = Padd %[1]s gifft ’t nich in Kommitteren %[2]s
+tree_path_not_found_tag = Padd %[1]s gifft ’t nich in Mark %[2]s
+desc.sha256 = SHA256
+template.issue_labels = Gefall-Vermarkens
+form.name_pattern_not_allowed = Dat Muster »%s« is in eenem Repositoriums-Naam nich verlöövt.
+mirror_lfs = Spieker för grote Dateien (LFS)
+mirror_lfs_desc = Spegeln vun LFS-Daten anknipsen.
+adopt_preexisting_content = Repositorium vun %s maken
+transfer.no_permission_to_accept = Du hest nich dat Recht, deeses Överdragen antonehmen.
+template.git_hooks = Git-Hakens
+archive.title_date = Deeses Repositorium is up %s archiveert worden. Du kannst de Dateien ankieken un ’t klonen, aver nich schuven un keene Gefallens un Haalvörslagen opmaken.
+form.reach_limit_of_creation_1 = De Eegner is al bi de Grenz vun %d Repositorium.
+form.name_reserved = De Repositoriums-Naam »%s« is vörbehollen.
+form.string_too_long = De angeven Text is langer as %d Bookstavens.
+migrate_items_issues = Gefallens
+template.items = Vörlaag-Dingen
+template.git_hooks_tooltip = Du kannst jüüst keene Git-Hakens bewarken of lösken, nadeem se hentoföögt sünd. Köör dat blots ut, wenn du de Vörlaag-Repositorium vertraust.
+archive.issue.nocomment = Deeses Repositorium is archiveert. Du kannst nich up Gefallens kommenteren.
+archive.pull.nocomment = Deeses Repositorium is archiveert. Du kannst nich up Haalvörslagens kommenteren.
+form.reach_limit_of_creation_n = De Eegner is al bi de Grenz vun %d Repositoriums.
+migrate_options_mirror_helper = Deeses Repositorium word een Spegel wesen
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local = Een stedenwies Server-Padd word ok unnerstütt.
+migrate_items_merge_requests = Tosamenföhren-Vörslagen
+migrate.permission_denied = Du düürst keene stedenwies Repositoriums importeren.
+archive.title = Deeses Repositorium is archiveert. Du kannst de Dateien ankieken un ’t klonen, aver nich schuven un keene Gefallens un Haalvörslagen opmaken.
+need_auth = Anmellen
+migrate_options = Umtreck-Instellens
+migrate.clone_local_path = of een stedenwies Server-Padd
+migrate.migrating_failed.error = Umtrecken fehlslagen: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr = Umtreck fehlslagen.
+migrate.migrating_pulls = Haalvörslagen worden umtrucken
+empty_message = Deeses Repositorium hett noch keenen Inholl.
+migrate.invalid_lfs_endpoint = De LFS-Ennpunkt is nich gültig.
+migrated_from_fake = Vun %[1]s umtrucken
+migrate.git.description = Een Repositorium blots vun elkeen Git-Deenst umtrecken.
+migrate.onedev.description = Daten vun code.onedev.io of anner OneDev-Instanzen umtrecken.
+generated_from = maakt vun
+migrate.migrating_failed = Umtrecken un <b>%s</b> fehlslagen.
+migrate.forgejo.description = Daten vun codeberg.org of anner Forgejo-Instanzen umtrecken.
+migrate.gogs.description = Daten vun notabug.org of anner Gogs-Instanzen umtrecken.
+migrate.migrating_milestones = Markstenen worden umtrucken
+create_new_repo_command = Een nejes Repositorium in de Oorderreeg maken
+migrate.cancel_migrating_confirm = Willst du deesen Umtreck ofbreken?
+subscribe.pull.guest.tooltip = Mell di an, um deesen Haalvörslag to abonneren.
+more_operations = Mehr doon
+migrate.gitbucket.description = Daten vun GitBucket-Instanzen umtrecken.
+find_tag = Mark finnen
+branches = Twiegen
+tag = Mark
+tags = Markens
+issues = Gefallens
+pulls = Haalvörslagen
+packages = Paketen
+actions = Aktioonen
+releases = Publizerens
+milestones = Markstenen
+org_labels_desc_manage = Verwalten
+commits = Kommitterens
+commit = Kommitteren
+n_commit_one = %s Kommitteren
+n_commit_few = %s Kommitterens
+n_branch_one = %s Twieg
+n_tag_one = %s Mark
+n_tag_few = %s Markens
+n_release_one = %s Publizeren
+n_release_few = %s Publizerens
+file.title = %s am %s
+file_history = Histoorje
+file_view_source = Quelltext wiesen
+file_view_rendered = Tekent wiesen
+file_view_raw = Ruug wiesen
+file_permalink = Ewig Verwies
+file_too_large = De Datei is to grot tum Wiesen.
+file_copy_permalink = Ewig Verwies koperen
+view_git_blame = Git-Schüld wiesen
+video_not_supported_in_browser = Dien Browser unnerstütt de HTML5-»video«-Mark nich.
+audio_not_supported_in_browser = Dien Browser unnerstütt de HTML5-»audio«-Mark nich.
+stored_lfs = Mit Git LFS sekert
+unescape_control_characters = Inkielen
+executable_file = Utföhrbaar Datei
+vendored = Verkoperig
+generated = Maakt
+commit_graph = Kommitterens-Boom
+commit_graph.select = Twiegen utkören
+commit_graph.monochrome = Eenfarvig
+commit_graph.color = Klöör
+commit.contained_in = Deeses Kommitteren is enthollen in:
+commit.contained_in_default_branch = Deeses Kommitteren is Deel vun de Höövd-Twieg
+commit.load_referencing_branches_and_tags = Twiegen un Markens laden, wat deeses Kommitteren nömen
+blame = Schüld
+download_file = Datei runnerladen
+normal_view = Normaale Sicht
+line = Rieg
+lines = Riegen
+from_comment = (Kommentaar)
+no_eol.text = Keen Riegenenn
+no_eol.tooltip = Deese Datei ennt nich mit eenem Riegenenn-Bookstaven.
+editor.add_file = Datei hentofögen
+editor.new_file = Neje Datei
+editor.edit_file = Datei bewarken
+editor.cannot_edit_lfs_files = LFS-Datein könen nich in de Internett-Schnittstee bewarkt worden.
+editor.delete_this_file = Datei lösken
+editor.file_delete_success = Datei »%s« is lösket worden.
+editor.name_your_file = Benööm diene Datei …
+editor.or = of
+editor.cancel_lower = Ofbreken
+editor.commit_signed_changes = Unnerschrieven Ännerns kommitteren
+editor.commit_changes = Ännerns kommitteren
+editor.add_tmpl = »Dateinaam« hentofögen
+editor.add = %s hentofögen
+editor.update = %s vernejen
+editor.delete = %s lösken
+editor.patch = Plack anwennen
+editor.patching = Plackt:
+editor.fail_to_apply_patch = Kann Plack »%s« nich anwennen
+editor.new_patch = Nejer Plack
+editor.commit_message_desc = Wenn du willst, föög een wiederes Beschrieven hento …
+editor.commit_directly_to_this_branch = Kommitteer stracks up de <strong class="branch-name">%s</strong>-Twieg.
+editor.propose_file_change = Datei-Ännern vörslagen
+editor.new_branch_name = Benööm de Twieg för deeses Kommitteren
+editor.new_branch_name_desc = Nejer Twig-Naam …
+editor.cancel = Ofbreken
+editor.filename_is_invalid = De Dateinaam is ungültig: »%s«.
+editor.invalid_commit_mail = Ungültige E-Mail för dat Kommitteren.
+editor.branch_does_not_exist = Twieg »%s« gifft dat in deesem Repositorium nich.
+editor.branch_already_exists = Twieg »%s« gifft dat in deesem Repositorium al.
+editor.filename_is_a_directory = Dateinaam »%s« word in deesem Repositorium al as Verteeknisnaam bruukt.
+editor.file_deleting_no_longer_exists = De Datei, wat lösket word, »%s«, gifft dat in deesem Repositorium nich mehr.
+editor.file_already_exists = Eene Datei mit de Naam »%s« gifft dat in deesem Repositorium al.
+editor.commit_id_not_matching = De Datei is ännert worden, as du se bewarkt hest. Kommitteer up eenen nejen Twieg un föhr dann tosamen.
+editor.push_out_of_date = De Schuuv schient verollt to wesen.
+editor.commit_empty_file_header = Eene lege Datei kommitteren
+editor.no_changes_to_show = 't gifft keene Ännerns to wiesen.
+editor.fail_to_update_file_summary = Fehler-Naricht:
+editor.push_rejected_summary = Kumpleete Oflehnens-Naricht:
+editor.add_subdir = Verteeknis hentofögen …
+editor.upload_file_is_locked = Datei »%s« is vun %s tosluten.
+editor.upload_files_to_dir = Dateien to »%s« upladen
+editor.cannot_commit_to_protected_branch = Kann nich up schütt Twieg »%s« kommitteren.
+editor.no_commit_to_branch = Kann nich stracks to de Twieg kommitteren, denn:
+editor.require_signed_commit = Twieg bruuk een unnerschreven Kommitteren
+editor.cherry_pick = Rosienenbick %s up:
+editor.revert = Nehm %s torügg up:
+commits.desc = Stöver dör de Quelltext-Ännerns-Histoorje.
+commits.commits = Kommitterens
+commits.no_commits = Keene gemeensaamen Kommitterens. »%s« un »%s« hebben kumpleet verscheden Histoorjes.
+commits.nothing_to_compare = Deese Twiegen sünd gliek.
+commits.search_branch = Deeser Twieg
+commits.search_all = All Twiegen
+commits.author = Author
+commits.message = Naricht
+commits.date = Datum
+commits.older = Oller
+commits.newer = Nejer
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched = Unnerschrieven vun eenem unvertraut Bruker, well nich de Kommitterer is
+commits.gpg_key_id = GPG-Slötel-ID
+commits.ssh_key_fingerprint = SSH-Slötel-Fingerspoor
+commit.operations = Doon
+commit.revert = Torüggnehmen
+commit.revert-header = Torüggnehmen: %s
+commit.cherry-pick = Rosienenbicken
+commit.cherry-pick-header = Rosienenbicken: %s
+commit.cherry-pick-content = Twieg utkören, up wat du Rosienenbicken willst:
+commitstatus.error = Fehler
+commitstatus.failure = Fehlslagen
+commitstatus.pending = Staht ut
+commitstatus.success = Daankregen
+projects = Projekten
+projects.description_placeholder = Beschrieven
+projects.create = Projekt maken
+projects.title = Titel
+projects.create_success = Dat Projekt »%s« is maakt worden.
+projects.deletion = Projekt lösken
+projects.deletion_success = Dat Projekt is lösket worden.
+projects.edit = Projekt bewarken
+projects.edit_subheader = Projekten organiseren Gefallens un verfolgen dat Wiederkomen.
+projects.modify = Projekt bewarken
+projects.edit_success = Projekt »%s« is verneeit worden.
+projects.type.none = Nix
+projects.type.basic_kanban = Slichtes Kanban
+projects.type.bug_triage = Fehlers verwalten
+projects.template.desc = Vörlaag
+projects.column.edit = Striep bewarken
+projects.column.edit_title = Naam
+projects.column.new_title = Naam
+projects.column.new_submit = Striep maken
+projects.column.set_default = Höövd setten
+projects.column.delete = Striep lösken
+projects.column.color = Klöör
+projects.open = Opmaken
+projects.close = Dichtmaken
+projects.column.assigned_to = Towiesen an
+projects.card_type.images_and_text = Billers un Text
+projects.card_type.text_only = Blots Text
+issues.filter_assignees = Towiesen filtern
+issues.filter_milestones = Marksteen filtern
+issues.filter_projects = Projekt filtern
+issues.filter_labels = Vermark filtern
+issues.new = Nejes Gefall
+issues.new.title_empty = Titel kann nich leeg wesen
+issues.new.labels = Vermarkens
+issues.new.clear_labels = Vermarkens leegmaken
+issues.new.projects = Projekten
+issues.new.no_projects = Keen Projekt
+issues.new.closed_projects = Dichtmaakt Projekten
+issues.new.no_items = Keene Dingen
+issues.new.milestone = Marksteen
+issues.new.no_milestone = Keen Marksteen
+issues.new.open_milestone = Open Markstenen
+issues.new.closed_milestone = Dichtmaakt Markstenen
+issues.new.assignees = Towiesen
+issues.new.no_assignees = Keene Towiesens
+issues.new.assign_to_me = An mi towiesen
+project = Projekten
+release = Publizeren
+file_follow = Symbolisk Verwies nagahn
+editor.signoff_desc = Föög am Enn vun de Kommitterens-Naricht eenen »Signed-off-by«-Nadrag för de Kommitterer hento.
+editor.create_new_branch_np = Maak eenen <strong>nejen Twieg</strong> för deeses Kommitteren.
+editor.filename_cannot_be_empty = De Dateinaam kann nich leeg wesen.
+labels = Vermarkens
+file_raw = Ruug
+commit_graph.hide_pr_refs = Haalvörslagen verbargen
+editor.upload_file = Datei upladen
+editor.preview_changes = Ännerns vörwiesen
+filter_branch_and_tag = Twieg of Mark filtern
+symbolic_link = Symbolisk Verwies
+editor.cannot_edit_non_text_files = Binäärdateien könen nich in de Internett-Schnittstee bewarkt worden.
+editor.must_be_on_a_branch = Du muttst up eenem Twieg wesen, um Ännerns an deeser Datei to maken of vörtoslagen.
+editor.fork_before_edit = Du muttst deeses Repositorium gabeln, um Ännerns an deeser Datei to maken of vörtoslagen.
+n_branch_few = %s Twiegen
+released_this = hett dat publizeert
+escape_control_characters = Utkielen
+editor.edit_this_file = Datei bewarken
+editor.this_file_locked = Datei is tosluten
+editor.filename_help = Föög een Verteeknis hento, indeem du sienen Naam mit eenem Schüünstreek (»/«) daarna ingiffst. Löske een Verteeknis, indeem du am Begünn vun de Ingaavfeld de Rücktast drückst.
+editor.unable_to_upload_files = Kunn de Dateien to »%s« nich upladen mit Fehler: %v
+commits.signed_by_untrusted_user = Unnerschrieven vun eenem unvertraut Bruker
+projects.deletion_desc = Wenn du een Projekt löskest, word ’t vun all verwandt Gefallens wegnohmen. Wiedermaken?
+projects.column.set_default_desc = Deese Striep as de Höövd-Striep för unverwalt Gefallens un Haalvörslagens setten
+issues.desc = Fehlermellens, Upgavens un Markstenen organiseren.
+issues.new.open_projects = Open Projekten
+editor.create_new_branch = Maak eenen <strong>nejen Twieg</strong> för deeses Kommitteren un maak daarmit eenen Haalvörslag op.
+editor.must_have_write_access = Du muttst Schriev-Togriep hebben, um Ännerns an deeser Datei to maken of vörtoslagen.
+editor.file_is_a_symlink = `»%s« is een symbolisk Verwies. Symbolisk Verwiesen könen in de Internett-Bewarker nich bewarkt worden`
+editor.commit_empty_file_text = De Datei, wat du kommitteren willst, is leeg. Wiedermaken?
+editor.push_rejected = De Ännern is vun de Server oflehnt worden. Bidde överprüüf de Git-Hakens.
+commits.browse_further = Wiederstövern
+projects.description = Beschrieven (wenn du willst)
+projects.card_type.desc = Kaart-Vörwiesens
+issues.new.no_label = Keene Vermarkens
+issues.new.clear_projects = Projekten leegmaken
+issues.new.clear_assignees = Towiesens leegmaken
+editor.file_editing_no_longer_exists = De Datei, wat bewarkt word, »%s«, gifft dat in deesem Repositorium nich mehr.
+editor.user_no_push_to_branch = Bruker kann nich to Twieg schuven
+editor.directory_is_a_file = Verteeknisnaam »%s« word in deesem Repositorium al as Dateinaam bruukt.
+editor.file_changed_while_editing = De Datei-Inhollens hebben sik ännert, siet du mit de Bewarken begunnen hest. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Klick hier</a>, um se to sehn, of <strong>kommitteer de Änners weer</strong>, um se to överschrieven.
+editor.push_rejected_no_message = De Ännern is vun de Server sünner Naricht oflehnt worden. Bidde överprüüf de Git-Hakens.
+commits.signed_by = Unnerschrieven vun
+commit.revert-content = Twieg utkören, up wat du dat torüggnehmen willst:
+projects.desc = Gefallens un Haalvörslagens in Projekt-Bredden verwalten.
+projects.new = Nejes Projekt
+projects.template.desc_helper = Köör tum Begünnen eene Projekt-Vörlaag ut
+editor.fail_to_update_file = Kunn de Datei »%s« nich vernejen/hentofögen.
+ext_issues = Frömde Gefallens
+projects.column.new = Neje Striep
+projects.column.deletion_desc = Wenn du eene Projekt-Striep löskest, worden all Gefallens daarin in de Höövd-Striep verschuven. Wiedermaken?
+issues.new.clear_milestone = Marksteen leegmaken
+commits.renamed_from = Umbenöömt vun %s
+commits.view_path = To deeser Tied in de Histoorje wiesen
+issues.filter_reviewers = Nakieker filtern
+issues.new.no_reviewers = Keene Nakiekers
+issues.choose.open_external_link = Opmaken
+issues.choose.blank = Normaal
+issues.choose.invalid_templates = %v ungültig Vörlagen(s) funnen
+issues.choose.invalid_config = De Gefall-Instellens enthollen Fehlers:
+issues.no_ref = Keen Twieg/Mark angeven
+issues.new_label = Nejer Vermark
+issues.new_label_placeholder = Vermark-Naam
+issues.new_label_desc_placeholder = Beschrieven
+issues.create_label = Vermark maken
+issues.label_templates.helper = Köör eene Vermarkens-Sammlung ut
+issues.label_templates.use = Vermarkens-Sammlung bruken
+issues.add_labels = hett de Vermarkens %s %s hentogeföögt
+issues.remove_label = hett de Vermark %s %s wegdaan
+issues.add_milestone_at = `hett dat to de Marksteen <b>%s</b> hentoföögt`
+issues.add_project_at = `hett dat to de Projekt <b>%s</b> hentoföögt`
+issues.change_milestone_at = `hett de Marksteen vun <b>%s</b> to <b>%s</b> ännert`
+issues.remove_milestone_at = `hett dat vun de Marksteen <b>%s</b> wegdaan`
+issues.remove_project_at = `hett dat vun de Projekt <b>%s</b> wegdaan`
+issues.deleted_milestone = `(lösket)`
+issues.deleted_project = `(lösket)`
+issues.self_assign_at = `hett dat %s sik sülven towiesen`
+issues.remove_self_assignment = `hett sien Towiesen %s wegnohmen`
+issues.change_title_at = `hett de Titel vun <b><strike>%s</strike></b> to <b>%s</b> %s ännert`
+issues.change_ref_at = `hett de Nömen vun <b><strike>%s</strike></b> to <b>%s</b> %s ännert`
+issues.delete_branch_at = `hett de Twieg <b>%s</b> %s lösket`
+issues.filter_label = Vermark
+issues.filter_label_exclude = `Bruuk <code>Alt</code>+<code>Klick/Enter</code>, um Vermarkens uttosluten`
+issues.filter_label_no_select = All Vermarkens
+issues.filter_label_select_no_label = Keen Vermark
+issues.filter_milestone = Marksteen
+issues.filter_milestone_none = Keene Markstenen
+issues.filter_milestone_open = Open Markstenen
+issues.filter_project = Projekt
+issues.filter_project_all = All Projekten
+issues.filter_project_none = Keen Projekt
+issues.filter_assignee = Towiesen
+issues.filter_assginee_no_select = All Towiesens
+issues.filter_assginee_no_assignee = Nüms towiesen
+issues.filter_poster = Author
+issues.filter_poster_no_select = All Authoren
+issues.filter_type.assigned_to_you = Di towiesen
+issues.filter_type.mentioning_you = Nöömt di
+issues.filter_type.review_requested = Nakieken anfraggt
+issues.filter_sort = Sorteren
+issues.filter_sort.latest = Neeist
+issues.filter_sort.oldest = Ollst
+issues.filter_sort.recentupdate = Körtens ännert
+issues.filter_sort.leastupdate = Lang nich ännert
+issues.filter_sort.mostcomment = Meest kommenteert
+issues.filter_sort.leastcomment = Minnst kommenteert
+issues.filter_sort.nearduedate = Nahst Anstahns-Datum
+issues.filter_sort.farduedate = Feernst Anstahns-Datum
+issues.filter_sort.moststars = Meeste Steernen
+issues.filter_sort.feweststars = Minnste Steernen
+issues.filter_sort.mostforks = Meeste Gabels
+issues.action_open = Opmaken
+issues.action_close = Dichtmaken
+issues.action_label = Vermark
+issues.action_milestone = Marksteen
+issues.action_assignee = Towiesen
+issues.action_check = Utkören/Ofkören
+issues.action_check_all = All Dingen Utkören/Ofkören
+issues.opened_by = %[1]s vun <a href="%[2]s">%[3]s</a> opmaakt
+pulls.merged_by_fake = vun %[2]s is %[1]s tosamenföhrt worden
+issues.closed_by = vun <a href="%[2]s">%[3]s</a> is %[1]s dichtmaakt worden
+issues.closed_by_fake = vun %[2]s is %[1]s dichtmaakt worden
+issues.opened_by_fake = vun %[2]s is %[1]s opmaakt worden
+issues.previous = Vörig
+issues.all_title = All
+issues.draft_title = Sketts
+issues.num_comments_1 = %d Kommentaar
+issues.delete_comment_confirm = Willst du deesen Kommentaar würrelk lösken?
+issues.context.copy_link = Verwies koperen
+issues.context.reference_issue = In nejem Gefall benömen
+issues.context.edit = Bewarken
+issues.context.delete = Lösken
+issues.no_content = Keen Beschrieven angeven.
+issues.choose.get_started = Lössleggen
+issues.label_templates.fail_to_load_file = Kunn de Vermark-Vörlaag-Datei »%s« nich laden: %v
+issues.add_label = hett de Vermark %s %s hentogeföögt
+issues.add_assignee_at = `is vun <b>%s</b> %s towiesen worden`
+issues.action_milestone_no_select = Keen Marksteen
+issues.choose.blank_about = Een nejes Gefall vun de Normaal-Vörlaag maken.
+issues.create = Gefall maken
+issues.label_templates.title = Eene Vermark-Sammlung laden
+issues.label_templates.info = Dat gifft noch keene Vermarkens. Maak eenen Vermark mit »Nejer Vermark« of bruuk eene Vermarkens-Sammlung:
+issues.change_project_at = `hett dat Projekt vun <b>%s</b> to <b>%s</b> ännert`
+issues.remove_assignee_at = `is sien Towiesen vun <b>%s</b> %s wegnohmen worden`
+issues.open_title = Open
+issues.close = Gefall dichtmaken
+issues.choose.ignore_invalid_templates = Ungültig Vörlagens sünd ignoreert worden
+issues.add_ref_at = `hett de Nömen <b>%s</b> %s hentoföögt`
+issues.filter_type.all_issues = All Gefallens
+issues.filter_type.created_by_you = Vun di maakt
+issues.filter_milestone_closed = Dichtmaakt Markstenen
+issues.commented_at = `hett <a href="#%s">%s</a> kommenteert`
+issues.remove_labels = hett de Vermarkens %s %s wegdaan
+issues.filter_type = Aard
+pulls.merged_by = vun <a href="%[2]s">%[3]s</a> is %[1]s tosamenföhrt worden
+issues.next = Anner
+issues.add_remove_labels = hett de Vermarkens %s hentoföögt un %s %s wegdaan
+issues.remove_ref_at = `hett de Nömen <b>%s</b> %s wegdaan`
+issues.filter_milestone_all = All Markstenen
+issues.filter_type.reviewed_by_you = Vun di nakiekt
+issues.filter_sort.fewestforks = Minnste Gabels
+issues.action_assignee_no_select = Nich towiesen
+issues.closed_title = Dicht
+issues.num_comments = %d Kommentaren
+issues.context.quote_reply = Antwoord ziteren
+issues.comment_pull_merged_at = hett Kommitteren %[1]s in %[2]s %[3]s tosamenföhrt
+issues.close_comment_issue = Mit Kommentaar dichtmaken
+issues.reopen_comment_issue = Mit Kommentaar weer opmaken
+issues.create_comment = Kommentaar
+issues.reopened_at = `hett deeses Gefall <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> weer opmaakt`
+issues.comment_manually_pull_merged_at = hett Kommitteren %[1]s in %[2]s %[3]s vun Hand tosamenföhrt
+issues.reopen_issue = Weer opmaken
+issues.closed_at = `hett deeses Gefall <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> dichtmaakt`
+issues.commit_ref_at = `hett deeses Gefall <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> vun eenem Kommitteren benöömt`
+issues.ref_closing_from = `<a href="%[3]s">hett deeses Gefall vun eenem Haalvörslag %[4]s, wat ’t dichtmaken word,</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">benöömt</a>`
+issues.ref_closed_from = `<a href="%[3]s">hett deeses Gefall %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">dichtmaakt</a>`
+issues.ref_reopened_from = `<a href="%[3]s">hett deeses Gefall %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">weer opmaakt</a>`
+issues.ref_from = `vun %[1]s`
+issues.author = Author
+issues.author.tooltip.pr = Deeser Bruker is de Author vun deesem Haalvörslag.
+issues.role.owner = Eegner
+issues.role.owner_helper = Deeser Bruker is de Eegner vun deesem Repositorium.
+issues.role.member = Liddmaat
+issues.role.collaborator = Mitarbeider
+issues.role.first_time_contributor = Nejer Bidrager
+issues.role.first_time_contributor_helper = Dat is de eerste Bidrag vun deesem Bruker to deesem Repositorium.
+issues.role.contributor = Bidrager
+issues.role.contributor_helper = Deeser Bruker hett al wat in deesem Repositorium kommitteert.
+issues.remove_request_review = Nakieken-Anfragg wegdoon
+issues.remove_request_review_block = Kann Nakiekens-Anfragg nich wegdoon
+issues.dismiss_review = Nakieken ofseggen
+issues.dismiss_review_warning = Willst du deeses Nakieken würrelk ofseggen?
+issues.sign_in_require_desc = <a href="%s">Mell di an</a> um mittosnacken.
+issues.edit = Bewarken
+issues.cancel = Ofbreken
+issues.save = Sekern
+issues.label_description = Beschrieven
+issues.label_color = Klöör
+issues.label_exclusive = Sünner annere
+issues.label_archive = Vermark archiveren
+issues.label_count = %d Vermarkens
+issues.label_open_issues = %d open Gefallens/Haalvörslagens
+issues.label_edit = Bewarken
+issues.label_delete = Lösken
+issues.label_modify = Vermark bewarken
+issues.label_deletion = Vermark lösken
+issues.label_deletion_success = De Vermark is lösket worden.
+issues.label.filter_sort.alphabetically = Na de Alphabeet
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically = Umdreiht na de Alphabeet
+issues.label.filter_sort.by_size = Lüttste Grött
+issues.num_participants_one = %s Mitmaker
+issues.num_participants_few = %s Mitmakers
+issues.ref_pull_from = `<a href="%[3]s">hett deeses Haalvörslag %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">benöömt</a>`
+issues.label_title = Naam
+issues.label_archived_filter = Archiveert Vermarkens wiesen
+issues.archived_label_description = (Archiveert) %s
+issues.ref_issue_from = `<a href="%[3]s">hett deeses Gefall %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">benöömt</a>`
+issues.ref_reopening_from = `<a href="%[3]s">hett deeses Gefall vun eenem Haalvörslag %[4]s, wat ’t weer opmaken word,</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">benöömt</a>`
+issues.author.tooltip.issue = Deeser Bruker is de Author vun deesem Gefall.
+issues.role.member_helper = Deeser Bruker is een Liddmaat vun de Verenigung, wat de Eegner vun deesem Repositorium is.
+issues.role.collaborator_helper = Deeser Bruuker is inladen worden, in deesem Repositorium mittoarbeiden.
+issues.re_request_review = Nakieken neei anfragen
+issues.is_stale = ’t hett siet de Nakieken Ännerns in deesem HV geven
+issues.label_deletion_desc = Wenn du een Vermark löskest, word dat vun all Gefallens wegnohmen. Wiedermaken?
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size = Gröttste Grött
+issues.review.review = Nakieken
+issues.review.reviewers = Nakiekers
+issues.review.show_resolved = Wies lööst
+issues.review.hide_resolved = Verbarg lööst
+issues.review.resolve_conversation = Snack lösen
+issues.attachment.open_tab = `Klick, um »%s« in eener nejen Karteikaart antokieken`
+issues.attachment.download = `Klick, um »%s« runnertoladen`
+issues.unsubscribe = Ofbestellen
+issues.unpin_issue = Gefall lösssteken
+issues.lock = Snack tosluten
+issues.unlock = Snack upsluten
+issues.lock_duplicate = Een Gefall kann nich dübbelt tosluten worden.
+issues.unlock_comment = hett deesen Snack %s upsluten
+issues.unlock_confirm = Upsluten
+issues.lock_confirm = Tosluten
+issues.lock.notice_3 = - Du kannst deeses Gefall to elkeen Tied weer upsluten.
+issues.unlock.notice_1 = - Elkeenwell kann weer up deesem Gefall kommenteren.
+issues.unlock.notice_2 = - Du kannst deeses Gefall to elkeen Tied weer tosluten.
+issues.lock.reason = Grund för ’t Tosluten
+issues.comment_on_locked = Du kannst nich up een tosloten Gefall kommenteren.
+issues.delete = Lösken
+issues.delete.title = Deeses Gefall lösken?
+issues.tracker = Tied-Erfater
+issues.start_tracking_short = Tiednehmer starten
+issues.start_tracking = Tied-Erfaten begünnen
+issues.stop_tracking_history = `hett %s to warken uphöört`
+issues.cancel_tracking = Wegdoon
+issues.cancel_tracking_history = `hett %s dat Tied-Erfaten wegdaan`
+issues.add_time = Tied vun Hand indragen
+issues.del_time = Deese Tied-Upschrift lösken
+issues.add_time_short = Tied hentofögen
+issues.add_time_cancel = Ofbreken
+issues.add_time_history = `hett %s bruukt Tied hentoföögt`
+issues.del_time_history = `hett %s bruukt Tied wegdaan`
+issues.add_time_hours = Stünnen
+issues.add_time_minutes = Menüten
+issues.add_time_sum_to_small = Keene Tied is indragen worden.
+issues.time_spent_total = Tied bruukt all tosamen
+issues.time_spent_from_all_authors = `Tied bruukt all tosamen: %s`
+issues.due_date = Anstahns-Datum
+issues.push_commit_1 = hett %d Kommitteren %s hentoföögt
+issues.push_commits_n = hett %d Kommitterens %s hentoföögt
+issues.force_push_compare = Verglieken
+issues.due_date_form_edit = Bewarken
+issues.due_date_form_remove = Wegdoon
+issues.due_date_not_set = Keen Anstahns-Datum sett.
+issues.due_date_added = hett dat Anstahns-Datum %s %s hentoföögt
+issues.due_date_remove = hett dat Anstahns-Datum %s %s wegdaan
+issues.due_date_overdue = Staht al lang an
+issues.dependency.title = Ofhangens
+issues.dependency.issue_no_dependencies = Keene Ofhangens sett.
+issues.dependency.pr_no_dependencies = Keene Ofhangens sett.
+issues.dependency.no_permission_1 = Du hest nich de Rechten, um %d Ofhangen to lesen
+issues.dependency.no_permission_n = Du hest nich de Rechten, um %d Ofhangens to lesen
+issues.dependency.add = Ofhangen henntofögen …
+issues.dependency.cancel = Ofbreken
+issues.dependency.issue_closing_blockedby = Dat Dichtmaken vun deesem Gefall word vun deesen Gefallens blockeert
+issues.dependency.pr_closing_blockedby = Dat Dichtmaken vun deesem Haalvörslag word vun deesen Gefallens blockeert
+issues.dependency.pr_close_blocks = Deeser Haalvörslag blockeert dat Dichtmaken vun deesen Gefallens
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = Kann de utköört Gefallens nich all tosamen dichtmaken, denn Gefall #%d hett noch open Ofhangens
+issues.dependency.pr_close_blocked = Du muttst all Gefallens, wat deesen Haalvörslag blockeren, dichtmaken, ehr du dat hier tosamenföhren kannst.
+issues.dependency.blocks_short = Blockeert
+issues.dependency.blocked_by_short = Hang of vun
+issues.dependency.remove_header = Ofhangen wegdoon
+issues.dependency.setting = Ofhangens för Gefallens un Haalvörslagen anknipsen
+issues.dependency.add_error_same_issue = Du kannst een Gefall nich vun sik sülvst ofhangen laten.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist = Ofhangig Gefall gifft dat nich.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist = Ofhangen gifft dat nich.
+issues.dependency.add_error_dep_exists = Ofhangen gifft dat al.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular = Du kannst keen Ofhangen maken, waar sik twee Gefallens tegensiedig blockeren.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo = Beide Gefallens mutten in de sülve Repositorium wesen.
+issues.review.self.approval = Du kannst nich dien eegen Haalvörslag tostimmen.
+issues.review.self.rejection = Du kannst nich up dien eegen Haalvörslag um Ännerns beden.
+issues.review.comment = hett %s nakiekt
+issues.review.dismissed_label = Ofseggt
+issues.review.left_comment = hett kommenteert
+issues.review.content.empty = Du muttst eenen Kommentaar geven, wat för Ännerns du hebben willst.
+issues.review.reject = hett %s um Ännerns beden
+issues.review.remove_review_request = hett de Nakieken-Anfraag för %s %s wegdaan
+issues.review.remove_review_request_self = hett %s dat Nakieken verweigert
+issues.unlock_error = Kann een Gefall nich upsluten, wenn ’t nich tosloten is.
+issues.lock_with_reason = hett dat um <strong>%s</strong> %s tosluten un Snack up Mitarbeiders begrenzt
+issues.unpin_comment = hett dat %s lössstoken
+issues.lock.notice_1 = - Anner Brukers könen keene nejen Kommentaren to deesem Gefall hentofögen.
+issues.stop_tracking = Tiednehmer anhollen
+issues.lock.unknown_reason = Kann een Gefall nich sünner Grund tosluten.
+issues.subscribe = Abonneren
+issues.max_pinned = Du kannst nich mehr Gefallens faststeken
+issues.pin_comment = hett dat %s faststoken
+issues.lock_no_reason = hett dat %s tosluten un Snack up Mitarbeiders begrenzt
+issues.delete.text = Willst du deeses Gefall würrelk lösken? (Dat lösket för all Tieden all Inhollen. Wenn du ’t blots archiveren willst, maakt ’t lever blots dicht)
+issues.start_tracking_history = `hett %s to warken begunnen`
+issues.lock.notice_2 = - Du un anner Mitarbeiders mit Togriep to deesem Repositorium könnt wiederhen Kommentaren schrieven, wat elkeenwell sücht.
+issues.due_date_modified = hett dat Anstahns-Datum vun %[2]s to %[1]s %[3]s ännert
+issues.dependency.issue_remove_text = Dat word de Ofhangen vun deesem Gefall wegdoon. Wiedermaken?
+issues.review.approve = hett deese Ännerns %s tostimmt
+issues.review.dismissed = hett dat Nakieken vun %s %s ofseggt
+issues.lock.title = Snack up deesem Gefall tosluten.
+issues.unlock.title = Snack up deesem Gefall upsluten.
+issues.tracker_auto_close = Tiednehmer word automatisk anhollt, wenn dat Gefall dichtmaakt word
+issues.dependency.no_permission.can_remove = Du hest nich de Rechten, um deese Ofhangen to lesen, aver du kannst deese Ofhangen wegdoon
+issues.dependency.remove_info = Deese Ofhangen wegdoon
+issues.dependency.removed_dependency = `hett %s eene Ofhangen wegdaan`
+issues.dependency.issue_close_blocked = Du muttst all Gefallens, wat deeses Gefall blockeren, dichtmaken, ehr du dat hier dichtmaken kannst.
+issues.review.outdated = Verollt
+issues.review.option.show_outdated_comments = Verollte Kommentarens wiesen
+issues.review.un_resolve_conversation = Snack weer opmaken
+issues.tracking_already_started = `Du hest dat Tied-Erfaten al in <a href="%s">eenem anner Gefall</a> begunnen!`
+issues.due_date_invalid = Dat Anstahns-Datum is ungültig of buten de Rieg. Bidde bruuk dat Formaat »JJJJ-MM-DD«.
+issues.dependency.remove = Wegdoon
+issues.dependency.issue_close_blocks = Deeses Gefall blockeert dat Dichtmaken vun deesen Gefallens
+issues.review.outdated_description = Inholl hett sik ännert, siet deeser Kommentaar schreven worden is
+issues.force_push_codes = `hett %[1]s vun <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> to <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s dwangsschuven`
+issues.dependency.pr_remove_text = Dat word de Ofhangen vun deesem Haalvörslag wegdoon. Wiedermaken?
+issues.review.pending = Staht ut
+issues.review.option.hide_outdated_comments = Verollte Kommentarens verbargen
+issues.due_date_form = JJJJ-MM-DD
+issues.dependency.added_dependency = `hett %s eene neje Ofhangen hentoföögt`
+issues.review.wait = is %s um een Nakieken anfraggt worden
+issues.review.add_review_request = hett um een Nakieken vun %s %s anfraggt
+issues.review.show_outdated = Wies verollt
+issues.review.hide_outdated = Verbarg verollt
+issues.content_history.options = Instellens
+issues.reference_link = Nömen: %s
+compare.compare_base = Grund
+compare.compare_head = Verglieken
+pulls.desc = Haalvörslagen un Quelltext-Nakiekens anknipsen.
+pulls.new = Nejer Haalvörslag
+pulls.view = Haalvörslag wiesen
+pulls.allow_edits_from_maintainers = Bewarkens vun Liddmaten verlöven
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err = Vernejen fehlslagen
+pulls.compare_changes_desc = Köör de Twieg ut, waarhen tosamenföhrt worden sall, un vun welkem Twieg haalt worden sall.
+pulls.has_viewed_file = Ankiekt
+pulls.has_changed_since_last_review = Siet lestem Nakieken ännert
+pulls.viewed_files_label = %[1]d vun %[2]d Dateien ankiekt
+pulls.expand_files = All Dateien verwiedern
+pulls.collapse_files = All Dateien tosamenfolden
+pulls.compare_base = tosamenföhren na
+pulls.compare_compare = halen vun
+pulls.switch_head_and_base = Kopp un Grund tuusken
+pulls.filter_branch = Twieg filtern
+pulls.no_results = Keene Resultaten funnen.
+pulls.show_all_commits = All Kommitterens wiesen
+pulls.show_changes_since_your_last_review = Ännerns siet dienem lesten Nakieken wiesen
+pulls.showing_specified_commit_range = Blots Ännerns vun Kommitterens %[1]s bit %[2]s wiesen
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = Nakieken gaht blots, wenn de hele Unnerscheed wiest word
+pulls.filter_changes_by_commit = Na Kommitteren filtern
+pulls.nothing_to_compare = Deese Twiegen sünd gliek. ’t is nich nödig, eenen Haalvörslag to maken.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = De utköört Twieg/Mark sünd gliek.
+pulls.create = Haalvörslag maken
+pulls.title_desc_one = will %[1]d Kommitteren vun <code>%[2]s</code> na <code id="branch_target">%[3]s</code> tosamenföhren
+pulls.merged_title_desc_one = hett %[1]d Kommitteren vun <code>%[2]s</code> na <code>%[3]s</code> %[4]s tosamenföhrt
+pulls.change_target_branch_at = `hett de Enn-Twieg vun <b>%s</b> to <b>%s</b> %s ännert`
+pulls.tab_conversation = Snack
+pulls.tab_commits = Kommitterens
+pulls.tab_files = Ännert Dateien
+pulls.reopen_to_merge = Bidde maak deesen Haalvörslag weer op, um dat Tosamenföhren dörtoföhren.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch = Deeser Haalvörslag kann nich weer opmaakt worden, denn de Twieg is lösket worden.
+pulls.merged = Tosamenföhrt
+pulls.merged_success = Haalvörslag tosamenföhrt un dichtmaakt
+pulls.closed = Haalvörslag dichtmaakt
+pulls.manually_merged = Vun Hand tosamenföhrt
+pulls.merged_info_text = De Twieg %s kann nu lösket worden.
+pulls.is_closed = De Haalvörslag is dichtmaakt worden.
+pulls.title_wip_desc = `<a href="#">Begünn de Titel mit <strong>%s</strong></a>, daarmit de Haalvörslag nich ut Versehn tosamenföhrt word.`
+pulls.still_in_progress = Noch in de Maak?
+pulls.cannot_merge_work_in_progress = Deeser Haalvörslag is as noch in de Maak markeert.
+pulls.ready_for_review = Klaar tum Nakieken?
+pulls.add_prefix = Dat Präfix <strong>%s</strong> hentofögen
+pulls.remove_prefix = Dat Präfix <strong>%s</strong> wegdoon
+pulls.files_conflicted = Deeser Haalvörslag hett Ännerns, wat mit de Enn-Twieg unverdragelk sünd.
+pulls.is_ancestor = Deeser Twieg is al in de Enn-Twieg enthollen. Dat gifft nix tum tosamenföhren.
+pulls.is_empty = De Ännerns in deesem Twieg sünd al in de Enn-Twieg. Dat word een leger Kommitteren.
+pulls.required_status_check_failed = Eenige nödig Överprüfens sünd fehlslagen.
+pulls.required_status_check_missing = Eenige nödig Överprüfens sünd nich daar.
+pulls.required_status_check_administrator = As een Chef düürst du deesen Haalvörslag doch tosamenföhren.
+pulls.blocked_by_approvals = Deeser Haalvörslag hett noch nich genoog Tostimmens. %d vun %d Tostimmens geven.
+pulls.blocked_by_rejection = Een offizieller Nakieker hett um Ännerns an deesem Haalvörslag beden.
+pulls.blocked_by_outdated_branch = Deeser Haalvörslag is blockeert, denn he is verollt.
+pulls.cannot_auto_merge_desc = Deeser Haalvörslag kann nich automatisk tosamenföhrt worden, denn dat gifft Unverdragelkheidens.
+pulls.cannot_auto_merge_helper = Föhr dat vun Hand tosamen, um de Unverdragelkheidens oftohelpen.
+pulls.num_conflicting_files_1 = %d unverdragelk Datei
+pulls.approve_count_1 = %d Tostimmen
+pulls.reject_count_n = %d Bidden um Ännerns
+pulls.waiting_count_n = %d Nakiekens stahn ut
+pulls.wrong_commit_id = Kommitteren-ID mutt eene Kommitteren-ID up de Enn-Twieg wesen
+pulls.no_merge_helper = Knips Tosamenföhrens-Instellens in de Repositoriums-Instellens an of föhr de Tosamenföhren vun Hand tosamen.
+pulls.no_merge_wip = De Haalvörslag kann nich tosamenföhrt worden, denn dat is as noch in de Maak markeert.
+pulls.no_merge_not_ready = De Haalvörslag is nich klaar tum Tosamenföhren, bekiek de Nakiekens-Tostand un de Överprüfens.
+pulls.merge_pull_request = Tosamenföhrens-Kommitteren maken
+pulls.has_pull_request = `Eenen Haalvörslag tüsken deesen Twiegen gifft dat al: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.blocked_by_official_review_requests = Deeser Haalvörslag is blockeert, denn een of mehr offiziell Nakiekers hebben noch nich tostimmt.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1 = Deeser Haalvörslag is blockeert, denn dat ännert eene beschütt Datei:
+pulls.no_merge_desc = De Haalvörslag kann nich tosamenföhrt worden, denn all Tosamenföhrens-Instellens sünd in deesem Repositorium utknipst.
+issues.review.resolved_by = hett deesen Snack as lööst markeert
+issues.reference_issue.body = Text
+issues.content_history.delete_from_history = Ut Histoorje lösken
+pulls.compare_changes = Nejer Haalvörslag
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc = Brukers, well dat Recht hebben, to de Grund-Twieg to schrieven, düren ok up deesen Twieg schuuven
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr = Deese Twiegen sünd gliek. De HV word leeg wesen.
+pulls.title_desc_few = will %[1]d Kommitterens vun <code>%[2]s</code> na <code id="branch_target">%[3]s</code> tosamenföhren
+pulls.data_broken = Deeser Haalvörslag is kaputt, denn de Gabel-Informatioon fehlt.
+pulls.waiting_count_1 = %d Nakieken staht ut
+issues.content_history.deleted = lösket
+issues.content_history.created = maakt
+issues.content_history.delete_from_history_confirm = Ut Histoorje lösken?
+issues.blocked_by_user = Du kannst up deesem Repositorium keenen Gefall opmaken, denn de Repositoriums-Eegner hett di blockeert.
+pulls.merged_title_desc_few = hett %[1]d Kommitterens vun <code>%[2]s</code> na <code>%[3]s</code> %[4]s tosamenföhrt
+pulls.reject_count_1 = %d Bidde um Ännerns
+pulls.blocked_by_user = Du kannst in deesem Repositorium keenen Haalvörslag opmaken, denn de Repositoriums-Eegner hett di blockeert.
+pulls.no_merge_access = Du hest nich dat Recht, deesen Haalvörslag tosamentoföhren.
+issues.comment.blocked_by_user = Du kannst up deesem Gefall keenen Kommentaar schrieven, denn de Repositoriums-Eegner of de Author vun de Gefall hett di blockeert.
+pulls.switch_comparison_type = Verglieks-Aard ännern
+pulls.showing_only_single_commit = Blots Ännerns vun Kommitteren %[1]s wiesen
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n = Deeser Haalvörslag is blockeert, denn dat ännert beschütt Dateien:
+pulls.num_conflicting_files_n = %d unverdragelk Dateien
+issues.content_history.edited = bewarkt
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Kommitteren utkören. Holl Umschalt un Klick, um eene Rieg uttokören
+pulls.is_checking = Överprüfen vun Tosamenföhrens-Unverdragelkheidens löppt. Bidde versöök dat in körter Tied noch eenmaal.
+pulls.can_auto_merge_desc = Deeser Haalvörslag kann automatisk tosamenföhrt worden.
+pulls.approve_count_n = %d Tostimmens
+pulls.rebase_merge_pull_request = Umbaseren dann fix na vörn
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request = Umbaseren dann Tosamenföhrens-Kommitteren maken
+pulls.squash_merge_pull_request = Plattdrück-Kommitteren maken
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Blots fix na vörn
+pulls.merge_manually = Vun Hand tosamenföhrt
+pulls.merge_commit_id = De Tosamenföhrens-Kommitteren-ID
+pulls.require_signed_wont_sign = De Twieg bruukt unnerschrieven Kommitterens, aver deeses Tosamenföhren word nich unnerschrieven wesen
+pulls.invalid_merge_option = Du kannst deese Tosamenföhrens-Instellen för deesen Haalvörslag nich bruken.
+pulls.merge_conflict = Tosamenföhren fehlslagen: Dat hett bi’m Tosamenföhren eene Unverdragelkheid geven. Wenk: Versöök eene anner Tosamenföhrens-Aard
+pulls.merge_conflict_summary = Fehler-Naricht
+pulls.rebase_conflict = Tosamenföhren fehlslagen: Dat hett bi’m Umbaseren vun Kommitteren %[1]s eene Unverdragelkheid geven. Wenk: Versöök eene anner Tosamenföhrens-Aard
+pulls.rebase_conflict_summary = Fehler-Naricht
+pulls.merge_out_of_date = Tosamenföhren fehlslagen: Bi’m Tosamenföhren is de Grund verneeit worden. Wenk: Versöök dat noch eenmaal.
+pulls.head_out_of_date = Tosamenföhren fehlslagen: Bi’m Tosamenföhren is de Kopp verneeit worden. Wenk: Versöök dat noch eenmaal.
+pulls.push_rejected_summary = Kumpleete Oflehnens-Naricht
+pulls.push_rejected = Schuven fehlslagen: Dat Schuven is oflehnt worden. Bidde överprüüf de Git-Hakens för deeses Repositorium.
+pulls.open_unmerged_pull_exists = `Du kannst dat nich weer opmaken, denn dat gifft een anner open Haalvörslag (#%d) mit akkeraat de sülven Eegenskuppen.`
+pulls.status_checking = Eenige Överprüfens stahn ut
+pulls.status_checks_success = All Överprüfens sünd klaar
+pulls.status_checks_warning = Eenige Överprüfens hebben Wahrschauens mellt
+pulls.status_checks_error = Eenige Överprüfens hebben Fehlers mellt
+pulls.status_checks_failure = Eenige Överprüfens sünd fehlslagen
+pulls.status_checks_requested = Nödig
+pulls.status_checks_hide_all = All Överprüfens verbargen
+pulls.status_checks_details = Mehr Informatioonen
+pulls.status_checks_show_all = All Överprüfens wiesen
+pulls.update_branch_rebase = Twieg mit Umbaseren vernejen
+pulls.outdated_with_base_branch = De Twieg is tegen de Grund-Twieg verollt
+pulls.close = Haalvörslag dichtmaken
+pulls.closed_at = `hett deesen Haalvörslag <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> dichtmaakt`
+pulls.reopened_at = `hett deesen Haalvörslag <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> weer opmaakt`
+pulls.cmd_instruction_hint = Wies Oorderreeg-Instruksjes
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Utchecken
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Tosamenföhren
+pulls.clear_merge_message = Tosamenföhrens-Naricht leegmaken
+pulls.reopen_failed.head_branch = De Haalvörslag kann nich weer opmaakt worden, denn de Kopp-Twieg gifft dat nich mehr.
+pulls.reopen_failed.base_branch = De Haalvörslag kann nich weer opmaakt worden, denn de Grund-Twieg gifft dat nich mehr.
+pulls.made_using_agit = AGit
+pulls.auto_merge_when_succeed = Automatisk Tosamenföhren, wenn all Överprüfens kumpleet sünd
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment = ` hett de Haalvörslag %[1]s sett, sik tosamentoföhren, wenn all Överprüfens kumpleet sünd`
+pulls.delete.title = Deesen Haalvörslag lösken?
+pulls.recently_pushed_new_branches = Du hest to de Twieg <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s schuven
+milestones.new = Nejer Marksteen
+milestones.closed = %s dichtmaakt
+milestones.open = Opmaken
+milestones.close = Dichtmaken
+milestones.completeness = <strong>%d%%</strong> Kumpleet
+milestones.create = Marksteen maken
+milestones.desc = Beschrieven
+milestones.due_date = Anstahns-Datum (kann leeg wesen)
+milestones.create_success = De Marksteen »%s« is maakt worden.
+milestones.edit = Marksteen bewarken
+milestones.edit_subheader = Markstenen organiseren Gefallens un verfolgen Wiederkomen.
+milestones.cancel = Ofbreken
+milestones.modify = Marksteen vernejen
+milestones.edit_success = Marksteen »%s« is verneeit worden.
+milestones.deletion = Marksteen lösken
+pulls.has_merged = Fehlslagen: De Haalvörslag is tosamenföhrt worden, du kannst nich noch eenmaal tosamenföhren of de Enn-Twieg ännern.
+pulls.unrelated_histories = Tosamenföhren fehlslagen: De Tosamenföhrens-Kopp un -Grund hebben keene gemeensame Histoorje. Wenk: Versöök eene anner Tosamenföhrens-Aard
+pulls.update_not_allowed = Du düürst deesen Twieg nich vernejen
+pulls.commit_ref_at = `hett deesen Haalvörslag <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> vun eenem Kommitteren benöömt`
+pulls.auto_merge_newly_scheduled = De Haalvörslag weer sett, sik tosamentoföhren, wenn all Överprüfens kumpleet sünd.
+milestones.clear = Leeg maken
+pulls.push_rejected_no_message = Schuven fehlslagen: Dat Schuven is sünner feerne Naricht oflehnt worden. Bidde överprüüf de Git-Hakens för deeses Repositorium
+pulls.update_branch = Twieg mit Tosamenföhren vernejen
+pulls.update_branch_success = Twieg is verneeit worden
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Check in dienem Projekt-Repositorium eenen nejen Twieg ut un probeer de Ännerns ut.
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Föhr de Ännerns tosamen un veneei up Forgejo.
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Wahrschau:</b> De Instellens »Tosamenföhren vun Hand automatisk erkennen« is för deeses Repositorium utknipst, du muttst deesen Haalvörslag daarna noch as vun Hand tosamenföhrt markeren.
+pulls.auto_merge_button_when_succeed = (Wenn Överprüfens kumpleet sünd)
+pulls.auto_merge_cancel_schedule = Automatisk Tosamenföhren ofbreken
+pulls.auto_merge_canceled_schedule = Dat automatisk Tosamenföhren is för deesen Haalvörslag ofbroken worden.
+pulls.agit_explanation = Mit de AGit-Warkwies maakt. AGit lett Bidragers Ännerns mit »git push« vörslagen, sünner eene Gabel of eenen nejen Twieg to maken.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule = %[1]s hett de Haalvörslag %[2]s sett, sik tosamentoföhren, wenn all Överprüfens kumpleet sünd.
+pulls.auto_merge_not_scheduled = Deeser Haalvörslag is nich för dat automatisk Tosamenföhren sett.
+pull.deleted_branch = (lösket):%s
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment = ` hett dat automatisk Tosamenföhren vun deesem Haalvörslag, wenn all Överprüfens kumpleet sünd, %[1]s ofbroken`
+pulls.delete.text = Willst du deesen Haalvörslag würrelk lösken? (Dat lösket för all Tieden all Inhollen. Wenn du ’t blots archiveren willst, maakt ’t lever blots dicht)
+milestones.update_ago = %s verneeit
+milestones.no_due_date = Keen Anstahns-Datum
+milestones.new_subheader = Markstenen könen di hülpen, Gefallens to organiseren un hör Wiederkomen to verfolgen.
+milestones.title = Titel
+milestones.invalid_due_date_format = Anstahns-Datums-Formaat mutt »JJJJ-MM-DD« wesen.
+milestones.deletion_desc = Wenn een Marksteen lösket word, word dat vun all benöömt Gefallens wegdaan. Wiedermaken?
+milestones.deletion_success = De Marksteen is lösket worden.
+milestones.filter_sort.name = Naam
+milestones.filter_sort.latest_due_date = Feernst Anstahns-Datum
+milestones.filter_sort.least_complete = Minnst kumpleet
+milestones.filter_sort.most_complete = Meest kumpleet
+milestones.filter_sort.most_issues = Meest Gefallens
+signing.will_sign = Deeses Kommitteren word mit de Slötel »%s« unnerschreven.
+signing.wont_sign.nokey = Deese Instanz hett keenen Slötel, um deeses Kommitteren to unnerschrieven.
+signing.wont_sign.never = Kommitterens worden nie unnerschrieven.
+signing.wont_sign.always = Kommitterens worden alltieden unnerschrieven.
+signing.wont_sign.twofa = Du muttst Twee-Faktooren-Anmellen anknipsen, um Kommitterens to unnerschrieven.
+signing.wont_sign.headsigned = Deeses Kommitteren word nich unnerschrieven, denn dat Kopp-Kommitteren is nich unnerschreven.
+signing.wont_sign.basesigned = Deeses Kommitteren word nich unnerschrieven, denn dat Grund-Kommitteren is nich unnerschreven.
+signing.wont_sign.commitssigned = Dat Tosamenföhren word nich unnerschrieven, denn de Kommitterens vun Belang sünd nich all unnerschreven.
+signing.wont_sign.approved = Dat Tosamenföhren word nich unnerschrieven, denn de HV is nich tostimmt.
+signing.wont_sign.not_signed_in = Du büst nich anmellt.
+ext_wiki = Frömdes Wiki
+wiki = Wiki
+wiki.welcome = Willkomen im Wiki.
+wiki.desc = Schriev un deel Dokumenterens mit Mitarbeiders.
+wiki.create_first_page = Maak de eerste Sied
+wiki.page = Sied
+wiki.filter_page = Sied filtern
+wiki.new_page = Sied
+wiki.page_title = Sied-Titel
+wiki.page_content = Sied-Text
+wiki.default_commit_message = Schriev eene Notiz över deeses Sieden-Vernejen (wenn du willst).
+wiki.save_page = Sied sekern
+wiki.cancel = Ofbreken
+wiki.last_commit_info = %s hett diese Sied %s bewarkt
+wiki.edit_page_button = Bewarken
+wiki.new_page_button = Neje Sied
+wiki.file_revision = Sied-Versioon
+wiki.back_to_wiki = Torügg tur Wiki-Sied
+wiki.delete_page_button = Sied lösken
+wiki.delete_page_notice_1 = Wenn du de Wiki-Sied »%s« löskest, kann se nich mehr torügghaalt worden. Wiedermaken?
+wiki.reserved_page = De Wiki-Sied-Naam »%s« is vörbehollen.
+wiki.pages = Sieden
+wiki.last_updated = Tolest %s verneeit
+wiki.original_git_entry_tooltip = Wies de echte Git-Datei un bruuk nich de fründelk Verwies.
+wiki.search = Im Wiki söken
+wiki.no_search_results = Keene Resultaten
+activity = Doon
+activity.navbar.pulse = Puls
+activity.navbar.code_frequency = Quelltext-Frequenz
+activity.navbar.contributors = Bidragers
+activity.navbar.recent_commits = Leste Kommitterens
+activity.period.filter_label = Tied:
+activity.period.daily = 1 Dag
+activity.period.halfweekly = 3 Dagen
+activity.overview = Översicht
+activity.active_prs_count_1 = <strong>%d</strong> aktiiv Haalvörslag
+activity.merged_prs_count_1 = Tosamenföhrt Haalvörslag
+activity.opened_prs_count_1 = Nejer Haalvörslag
+activity.title.user_n = %d Brukers
+activity.title.prs_n = %d Haalvörslagen
+activity.title.prs_merged_by = %s vun %s tosamenföhrt
+activity.title.prs_opened_by = %s vun %s opmaakt
+activity.merged_prs_label = Tosamenföhrt
+activity.opened_prs_label = Neei vörslagen
+activity.active_issues_count_1 = <strong>%d</strong> aktiiv Gefall
+activity.closed_issues_count_1 = Dichtmaakt Gefall
+activity.title.issues_closed_from = %s vun %s dichtmaakt
+activity.title.issues_created_by = %s vun %s opmaakt
+activity.new_issues_count_1 = Nejes Gefall
+activity.new_issues_count_n = Neje Gefallens
+activity.new_issue_label = Opmaakt
+activity.closed_issue_label = Dichtmaakt
+activity.title.unresolved_conv_1 = %d nich lööst Snack
+activity.unresolved_conv_desc = Deese körtens ännert Gefallens un Haalvörslagen sünd noch nich lööst worden.
+activity.unresolved_conv_label = Open
+activity.published_release_label = Publizeren
+activity.published_tag_label = Mark
+activity.no_git_activity = In deeser Tied hett dat keen Kommitterens-Doon geven.
+activity.git_stats_exclude_merges = Sünner Tosamenföhrens
+activity.git_stats_author_1 = %d Author
+activity.git_stats_author_n = %d Authoren
+activity.git_stats_pushed_1 = hett
+activity.git_stats_pushed_n = hebben
+activity.git_stats_commit_1 = %d Kommittteren
+activity.git_stats_commit_n = %d Kommittterens
+activity.git_stats_push_to_branch = to %s un
+activity.git_stats_push_to_all_branches = to all Twiegen schuven.
+activity.git_stats_on_default_branch = Up %s
+activity.git_stats_files_changed_n = ännert worden
+activity.git_stats_addition_n = %d neje Riegen
+activity.git_stats_addition_1 = %d neje Rieg
+activity.git_stats_and_deletions = un
+activity.git_stats_deletion_1 = %d lösket Rieg geven
+activity.commit = Kommitterens-Doon
+contributors.contribution_type.filter_label = Bidrag-Aard:
+contributors.contribution_type.additions = Neje Riegen
+settings = Instellens
+settings.options = Repositorium
+settings.collaboration = Mitarbeiders
+settings.collaboration.admin = Chef
+settings.collaboration.write = Schrieven
+settings.collaboration.read = Lesen
+settings.collaboration.owner = Eegner
+settings.hooks = Internett-Hakens
+settings.collaboration.undefined = Nich sett
+settings.githooks = Git-Hakens
+settings.basic_settings = Grund-Instellens
+settings.federation_not_enabled = Verdeeltheid is in diener Instanz utknipst.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = Sett dien Repositorium, dat Kommitterens, Markens un Twiegen automatisk vun eenem anner Repositorium haalt worden.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Jüüst nu kann dat blots in de Menü »Nejer Umtreck« maakt worden. För mehr Informatioonen, bekiek bidde:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Schuuv-Spegels sünd vun dienem Sied-Chef utknipst worden.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = Dien Repositorium spegelt Ännerns to of vun eenem anner Repositorium. Bidde wees wiss, dat du jüüst nu keene nejen Spegels maken kannst.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use = Ok wenn du keene Spegels bewarken of neje maken kannst, düürst du diene bestahn Spegels wiederhen bruken.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = Um eenen Haal-Spegel intorichten, bekiek bidde:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = Hier lehrst du mehr över Schuuv- un Haal-Spegels:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title = Wo spegel ick Repositoriums?
+settings.mirror_settings.mirrored_repository = Spegelt Repositorium
+settings.mirror_settings.direction = Richtung
+settings.mirror_settings.direction.pull = Halen
+settings.mirror_settings.direction.push = Schuven
+settings.mirror_settings.last_update = Tolest verneeit
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time = Spegelns-Tied-Ofstand bewarken
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Nix
+settings.units.overview = Översicht
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Publiken Slötel koperen
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Haalt jüüst Ännerns vun de feernen Stee %s.
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Quote överweggahn, haalt keene Ännerns.
+settings.site = Internett-Sied
+settings.update_settings = Instellens sekern
+settings.branches.update_default_branch = Höövd-Twieg vernejen
+settings.branches.add_new_rule = Neje Örder hentofögen
+settings.advanced_settings = Mehr Instellens
+settings.use_internal_wiki = Inbaut Wiki bruken
+settings.external_wiki_url = URL vum frömden Wiki
+settings.use_internal_issue_tracker = Inbaut Gefall-Verfolger bruken
+settings.external_tracker_url = URL vum frömden Gefall-Verfolger
+settings.tracker_url_format = URL-Formaat vum frömden Gefall-Verfolger
+settings.tracker_url_format_error = Dat URL-Formaat vum frömden Gefall-Verfolger is keene gültige URL.
+settings.tracker_issue_style.numeric = Numerisk
+settings.tracker_issue_style.regexp = Regel-Utdruck
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern = Regel-Utdruck-Muster
+settings.enable_timetracker = Tied-Erfaten anknipsen
+settings.allow_only_contributors_to_track_time = Blots Bidragers Tied erfaten laten
+settings.pulls_desc = Haalvörslagen im Repositorium anknipsen
+settings.pulls.ignore_whitespace = Leegtekens för Unverdragelkheidens minnachten
+settings.pulls.allow_rebase_update = Verlöven, Haalvörslag-Twieg dör Umbaseren to vernejen
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge = Haalvörslag-Twieg na de Tosamenföhren automatisk lösken
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Bewarkens vun Liddmaten normaal verlöven
+settings.releases_desc = Repositorium-Publizerens anknipsen
+settings.packages_desc = Repositorium-Paketlist anknipsen
+settings.projects_desc = Repositorium-Projekten anknipsen
+settings.admin_settings = Chef-Instellens
+settings.admin_code_indexer = Quelltext-Indizerer
+settings.admin_stats_indexer = Quelltext-Statistiken-Indizerer
+settings.admin_indexer_commit_sha = Tolest indizeert Kommitteren
+settings.admin_indexer_unindexed = Nich indizeert
+settings.reindex_requested = Nejes Indizeren vörmarkt
+settings.reindex_button = Tum Neeiindizeren vörmarken
+settings.danger_zone = Gefahren-Zoon
+settings.convert_succeed = De Spegel is in een normaales Repositorium umwannelt worden.
+settings.convert_fork = To normaalem Repositorium umwanneln
+settings.convert_fork_desc = Du kannst deese Gabel in een normaales Repositorium umwanneln. Dat kann nich torüggnohmen worden.
+settings.convert_fork_confirm = Repositorium umwanneln
+settings.convert_fork_succeed = De Gabel is in een normaales Repositorium umwannelt worden.
+settings.transfer.title = Eegnerskupp överdragen
+settings.transfer.button = Eegnerskupp överdragen
+settings.transfer.modal.title = Eegnerskupp överdragen
+settings.transfer.rejected = Repositoriums-Överdragen is oflehnt worden.
+settings.transfer.success = Repositoriums-Överdragen is ofsluten.
+settings.transfer_abort = Överdragen ofbreken
+settings.transfer_abort_invalid = Du kannst een Repositoriums-Överdragen, wat dat nich gifft, nich ofbreken.
+settings.confirmation_string = Utwiesens-Text
+settings.transfer_in_progress = Een Överdraag löppt al. Bidde breck dat eerst of, wenn du deeses Repositorium to een anner Bruker överdragen willst.
+settings.transfer_perform = Överdragen dörföhren
+settings.transfer_succeed = Dat Repositorium is överdragen worden.
+settings.transfer_quota_exceeded = De neje Eegner (%s) is över de Quote. Dat Repositorium is nich överdragen worden.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data = Nahst Anstahns-Datum
+milestones.filter_sort.least_issues = Minnst Gefallens
+wiki.wiki_page_revisions = Sied-Versionen
+activity.period.yearly = 1 Jahr
+activity.title.issues_1 = %s Gefall
+activity.git_stats_files_changed_1 = ännert worden
+activity.git_stats_deletion_n = %d lösket Riegen geven
+contributors.contribution_type.deletions = Lösket Riegen
+settings.federation_following_repos = URLs vun Nagahns-Repositoriums. Trennt mit »;«, keene Leegtekens.
+settings.mirror_settings.docs = Sett dien Repositorium, dat Kommitterens, Markens un Twiegen automatisk mit eenem anner Repositorium spegelt worden.
+settings.mirror_settings.push_mirror.add = Schuuv-Spegel hentofögen
+settings.units.add_more = Mehr anknipsen
+settings.branches.switch_default_branch = Höövd-Twieg ännern
+settings.use_external_wiki = Frömdes Wiki bruken
+settings.external_tracker_url_error = De URL vum frömden Gefall-Verfolger is keene gültige URL.
+settings.actions_desc = Integreerte CI-/CD-Affolgens mit Forgejo-Aktioonen anknipsen
+settings.convert_notices_1 = Dat wannelt deesen Spegel in een normaales Repositorium um un kann nich torüggnohmen worden.
+settings.convert_confirm = Repositorium umwanneln
+signing.wont_sign.parentsigned = Deeses Kommitteren word nich unnerschrieven, denn dat Ollern-Kommitteren is nich unnerschreven.
+wiki.page_already_exists = Eene Wiki-Sied mit de sülven Naam gifft dat al.
+activity.period.weekly = 1 Week
+activity.period.monthly = 1 Maant
+activity.closed_issues_count_n = Dichtmaakt Gefallens
+settings.desc = Unner »Instellens« kannst du de Instellens för dat Repositorium verwalten
+settings.federation_apapiurl = Verdeeltheids-URL vun deesem Repositorium. Kopeer un föög dat in de Verdeeltheids-Instellens vun eenem anner Repositorium as eene URL vun eenem Nagahns-Repositorium in.
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = de Deel »Vun eenem feernen Repositorium halen« in de Dokumenteren.
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Schuuvt Repositorium
+settings.units.units = Eenheiden
+settings.wiki_globally_editable = Elkeenwell verlöven, dat Wiki to bewarken
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc = De eerste Fangens-Grupp word in Stee vun <code>{index}</code> bruukt.
+settings.convert = To normaalem Repositorium umwanneln
+settings.convert_desc = Du kannst deesen Spegel in een normaales Repositorium umwanneln. Dat kann nich torüggnohmen worden.
+settings.transfer_abort_success = Dat Repositoriums-Överdragen na %s is ofbroken worden.
+signing.wont_sign.error = Bi’m Nakieken, of dat Kommitteren unnerschrieven worden kann, hett dat eenen Fehler geven.
+signing.wont_sign.pubkey = Deeses Kommitteren word nich unnerschrieven, denn du hest in dienem Konto keenen publiken Slötel angeven.
+activity.active_prs_count_n = <strong>%d</strong> aktiiv Haalvörslagen
+activity.merged_prs_count_n = Tosamenföhrt Haalvörslagen
+activity.title.user_1 = %d Bruker
+activity.title.prs_1 = %d Haalvörslag
+activity.active_issues_count_n = <strong>%d</strong> aktiiv Gefallens
+activity.title.issues_n = %s Gefallens
+activity.title.unresolved_conv_n = %d nich lööst Snacks
+activity.title.releases_1 = %d Publizeren
+activity.git_stats_file_1 = is %d Datei
+contributors.contribution_type.commits = Kommitterens
+settings.mirror_settings = Spegel-Instellens
+settings.federation_settings = Verdeeltheid-Instellens
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = Sett dien Repositorium, dat Kommitterens, Markens un Twiegen automatisk to eenem anner Repositorium schuuvt worden. Haal-Spegels sünd vun dienem Sied-Chef utknipst worden.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = Vun eenem feernen Repositorium halen
+settings.sync_mirror = Nu spegeln
+settings.update_mirror_settings = Spegel-Instellens vernejen
+activity.git_stats_additions = un dat hett
+settings.mirror_settings.push_mirror.none = Keene Schuuv-Spegels inricht
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url = Feerne Git-Repositoriums-URL
+settings.wiki_desc = Repositoriums-Wiki anknipsen
+settings.external_wiki_url_error = De URL vum frömden Wiki is keene gültige URL.
+settings.use_external_issue_tracker = Frömden Gefall-Verfolger bruken
+wiki.welcome_desc = Dat Wiki lett di Dokumenterens mit Mitarbeiders schrieven un delen.
+wiki.page_name_desc = Giff eenen Naam för deese Wiki-Sied in. Eenige besünnere Namens sünd: »Home«, »_Sidebar« un »_Footer«.
+activity.period.quarterly = 3 Maanten
+activity.period.semiyearly = 6 Maanten
+activity.opened_prs_count_n = Neje Haalvörslagen
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric = Alphanumerisk
+settings.transfer_owner = Nejer Eegner
+activity.title.releases_n = %d Publizerens
+activity.title.releases_published_by = %s vun %s publizeert
+activity.published_prerelease_label = Vör-Publizeren
+activity.git_stats_file_n = sünd %d Dateien
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Schuuvt jüüst Ännerns to de feernen Stee %s.
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge = Tosamenföhren vun Hand automatisk erkennen (Wahrschau: In eenigen besünneren Fallen kann dat falsk oordelen)
+settings.convert_fork_notices_1 = Dat wannelt deese Gabel in een normaales Repositorium um un kann nich torüggnohmen worden.
+settings.enter_repo_name = Giff de Eegner un Repositoriums-Naam jüüst so in, as se wiesen worden:
+settings.transfer_notices_2 = - Du hest wiederhen Togriep up dat Repositorium, wenn du dat to eener Verenigung överdraggst, waar du een Eegner büst.
+settings.transfer_started = Deeses Repositorium is tum Överdragen vörmarkt worden un wacht up Verlööv vun »%s«
+settings.external_wiki_url_desc = Besökers worden to de URL vum frömden Wiki umleit, wenn se up de Wiki-Karteikaart klicken.
+settings.issues_desc = Repositoriums-Gefall-Verfolger anknipsen
+settings.external_tracker_url_desc = Besökers worden to de URL vum frömden Gefall-Verfolger umleit, wenn se up de Gefallens-Karteikaart klicken.
+settings.tracker_issue_style = Tahlen-Formaat vum frömden Gefall-Verfolger
+settings.tracker_url_format_desc = Bruuk de Utdruckens <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> un <code>{index}</code> för de Brukernaam, Repositoriums-Naam un Gefall-Tahl.
+settings.admin_enable_health_check = Repositorium-Gesundheids-Överprüfens anknipsen (git fsck)
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch = Een Gefall över een Kommitteren sluten, wat in eenem nich-Höövd-Twieg maakt worden is
+settings.new_owner_has_same_repo = De neje Eegner hett al een Repositorium mit de sülven Naam. Bidde köör een anner Naam ut.
+settings.new_owner_blocked_doer = De neje Eegner hett di blockeert.
+settings.transfer_desc = Överdraag deeses Repositorium to eenem Bruker of eener Verenigung, waar du Chef-Rechtens hest.
+settings.transfer_notices_1 = - Du hest keen Togriep mehr up dat Repositorium, wenn du dat to eenem enkelt Bruker överdraggst.
+settings.transfer_notices_3 = - Wenn dat Repositorium privaat is un to eenem enkelt Bruker överdragen word, passt deese Aktioon up, dat de Bruker tominnst Lesen-Togriep hett (un ännert de Rechtens as nödig).
+settings.signing_settings = Unnerschrift-Utwiesens-Instellens
+settings.trust_model.collaborator = Mitarbeider
+settings.trust_model.collaborator.long = Mitarbeider: Unnerschriftens vun Mitarbeiders vertrauen
+settings.trust_model.committer = Kommitterer
+settings.trust_model.committer.long = Kommitterer: Vertrau Unnerschriften, wat to de Kommitterer passen (Dat is jüüst as up GitHub un dwingt, dat Kommitterens, wat vun Forgejo unnerschrieven worden, Forgejo as Kommitterer hebben)
+settings.trust_model.committer.desc = Gültige Unnerschriften worden blots dann as »vertraut« markeert, wenn se to de Kommitterer passen, un sünst as »unvertraut«. Dat dwingt Forgejo, de Kommitterer up unnerschrieven Kommitterens to wesen, un de eegentlik Kommitterer word mit Nadragen »Co-authored-by:« un »Co-committed-by:« im Kommitteren vermarkt. De normaale Slötel för Forgejo mutt to eenem Bruker in de Datenbank passen.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter = Mitarbeider+Kommitterer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long = Mitarbeider+Kommitterer: Vertrau Unnerschriften vun Mitarbeiders, wat to de Kommitterer passen
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Dat <strong>KANN NICH</strong> torüggnohmen worden.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Dat benöömt för all Tieden de binnern Twieg vun de Repositoriums-Wiki vun %s um. Bestahn Utcheckens mutten dann verneeit worden.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Kunn de Twieg-Naam vun de Wiki vun de Repositorium nich normaliseren.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = De Wiki-Twieg umbenöömen
+settings.wiki_delete = Wiki-Daten lösken
+settings.wiki_delete_desc = De Repositoriums-Wiki-Daten to lösken is för all Tieden un kann nich torüggnohmen worden.
+settings.wiki_delete_notices_1 = - Dat word dat Repositoriums-Wiki för %s för all Tieden lösken un utknipsen.
+settings.confirm_wiki_delete = Wiki-Daten lösken
+settings.delete = Deeses Repositorium lösken
+settings.delete_desc = Een Repositorium to lösken is för all Tieden un kann nich torüggnohmen worden.
+settings.delete_notices_1 = - Dat <strong>KANN NICH</strong> torüggnohmen worden.
+settings.trust_model.default = Normaales Vertroens-Modell
+settings.wiki_deletion_success = De Repositoriums-Wiki-Daten sünd lösket worden.
+settings.trust_model = Unnerschrift-Vertroens-Modell
+settings.trust_model.collaborator.desc = Gültige Unnerschriften vun Mitarbeiders in deesem Repositorium worden as »vertraut« markeert (of se to de Kommitterer passen of nich). Annerns worden gültige Unnerschriften as »unvertraut« markeert, wenn de Unnerschrift tum Kommitterer passt, un as »passt nich«, wenn nich.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc = Gültige Unnerschriften vun Mitarbeiders in deesem Repositorium worden as »vertraut« markeert, wenn se to de Kommitterer passen. Annerns worden gültige Unnerschriften as »unvertraut« markeert, wenn de Unnerschrift tum Kommitterer passt, un as »passt nich«, wenn nich. Dat dwingt Forgejo, de Kommitterer up unnerschrieven Kommitterens to wesen, un de eegentlik Kommitterer word mit Nadragen »Co-authored-by:« un »Co-committed-by:« im Kommitteren vermarkt. De normaale Slötel för Forgejo mutt to eenem Bruker in de Datenbank passen.
+settings.trust_model.default.desc = Dat normaale Repositoriums-Vertroens-Modell för deese Instanz bruken.
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = De Twieg, wat binnern vun de Wiki bruukt word, to »%s« umbenöömen. Deeses Ännern is för all Tieden un kann nich torüggnohmen worden.
+settings.wiki_rename_branch_main = De Wiki-Twieg-Naam normaliseren
+settings.wiki_branch_rename_success = De Twieg-Naam vun de Wiki vun de Repositorium is normaliseert worden.
+settings.delete_notices_2 = - Dat lösket för all Tieden dat Repositorium <strong>%s</strong> mit all Quelltexten, Gefallens, Kommentaren, Wiki-Daten un Mitarbeider-Instellens.
+settings.deletion_success = Dat Repositorium is lösket worden.
+settings.update_settings_success = De Repositoriums-Instellens sünd verneeit worden.
+settings.add_collaborator_success = De Mitarbeider is hentoföögt worden.
+settings.add_collaborator_owner = Kann eenen Eegner nich as Mitarbeider hentofögen.
+settings.add_collaborator_duplicate = Deeser Mitarbeider is al to de Repositorium hentoföögt worden.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Kann de Mitarbeider nich hentofögen, denn de Repositoriums-Eegner hett hüm blockeert.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Kann de Mitarbeider nich hentofögen, denn he hett de Repositoriums-Eegner blockeert.
+settings.delete_collaborator = Wegdoon
+settings.collaborator_deletion = Mitarbeider wegdoon
+settings.collaborator_deletion_desc = Wenn du eenen Mitarbeider wegdoost, hett he keenen Togriep mehr up deeses Repositorium. Wiedermaken?
+settings.remove_collaborator_success = De Mitarbeider is wegdaan worden.
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator = Verenigungen könen nich as Mitarbeider hentoföögt worden.
+settings.change_team_access_not_allowed = Blots de Verenigungs-Eegner kann de Klottjen-Togriep to de Repositorium ännern
+settings.team_not_in_organization = De Klottje is nich in de sülve Verenigung as dat Repositorium
+settings.teams = Klottjen
+settings.add_team = Klottje hentofögen
+settings.add_team_duplicate = Klottje hett dat Repositorium al
+settings.add_team_success = De Klottje hett nu Togriep to de Repositorium.
+settings.change_team_permission_tip = De Klottjen-Rechte sünd up de Klottjen-Instellens-Sied sett un könen nich pro Repositorium ännert worden
+settings.delete_team_tip = Deese Klottje hett Togriep to all Repositoriums un kann nich lösket worden
+settings.remove_team_success = De Togriep vun de Klottje to de Repositorium is wegdaan worden.
+settings.add_webhook = Internett-Haak hentofögen
+settings.add_webhook.invalid_channel_name = Internett-Haak-Kanaal-Naam düür nich leeg wesen un mutt mehr as blot de #-Bookstaav enthollen.
+settings.webhook_deletion = Internett-Haak wegdoon
+settings.webhook_deletion_success = De Internett-Haak is wegdaan worden.
+settings.webhook.test_delivery = Levern testen
+settings.webhook.test_delivery_desc = Deesen Internett-Haak mit eenem falsken Vörfall testen.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = Aktiveer deesen Internett-Haak, um hüm mit eenem falsken Vörfall to testen.
+settings.webhook.request = Anfraag
+settings.webhook.response = Antwoord
+settings.webhook.payload = Inholl
+settings.webhook.body = Text
+settings.webhook.replay.description_disabled = Aktiveer deesen Internett-Haak, um hüm weer uttoföhren.
+settings.githook_edit_desc = Wenn de Haak nich aktiiv is, word Bispööl-Inholl wiest. Wenn du de Inholl leeg lettst, word deeser Haak utknipst.
+settings.githook_name = Haak-Naam
+settings.githook_content = Haak-Inholl
+settings.update_githook = Haak vernejen
+settings.payload_url = Enn-URL
+settings.http_method = HTTP-Aard
+settings.content_type = Aard vum POST-Inholl
+settings.secret = Geheimnis
+settings.slack_username = Brukernaam
+settings.slack_color = Klöör
+settings.discord_username = Brukernaam
+settings.discord_icon_url = Bill-URL
+settings.event_desc = Utlösen för:
+settings.event_push_only = Schuuv-Vörfall
+settings.event_send_everything = All Vörfallen
+settings.event_choose = Eegene Vörfallen …
+settings.event_header_repository = Repositoriums-Vörfallen
+settings.event_create = Maken
+settings.event_create_desc = Twieg of Mark maakt.
+settings.event_delete = Lösken
+settings.event_delete_desc = Twieg of Mark lösket.
+settings.event_fork_desc = Repositorium gabelt.
+settings.event_wiki = Wiki
+settings.event_release = Publizeren
+settings.event_release_desc = Publizeren in eenem Repositorium maakt, verneeit of lösket.
+settings.event_push = Schuuv
+settings.event_push_desc = Git-Schuuv to eenem Repositorium.
+settings.event_repository = Repositorium
+settings.event_repository_desc = Repositorium maakt of lösket.
+settings.event_header_issue = Gefall-Vörfallen
+settings.event_issues_desc = Gefall opmaakt, dichtmaakt, weer opmaakt of bewarkt.
+settings.event_issue_assign = Towiesen
+settings.event_issue_label = Vermarkens
+settings.event_issue_milestone = Markstenen
+settings.event_issue_milestone_desc = Marksteen hentoföögt, wegdaan of ännert.
+settings.event_issue_comment = Kommentaren
+settings.event_issue_comment_desc = Gefall-Kommentaar maakt, bewarkt of lösket.
+settings.event_header_pull_request = Haalvörslag-Vörfallens
+settings.event_pull_request = Ännern
+settings.event_pull_request_desc = Haalvörslag opmaakt, dichtmaakt, weer opmaakt of bewarkt.
+settings.event_pull_request_assign = Towiesen
+settings.event_pull_request_assign_desc = Haalvörslag towiesen of Towiesen wegdaan.
+settings.event_pull_request_label = Vermarkens
+settings.event_pull_request_label_desc = Haalvörslag-Vermarkens hentoföögt of wegdaan.
+settings.event_pull_request_milestone = Markstenen
+settings.event_pull_request_milestone_desc = Marksteen hentoföögt, wegdaan of ännert.
+settings.event_pull_request_comment = Kommentaren
+settings.event_pull_request_comment_desc = Haalvörslag-Kommentaar maakt, bewarkt of lösket.
+settings.event_pull_request_review = Nakiekens
+settings.event_pull_request_review_desc = Haalvörslag tostimmt of torüggwiest of Nakiekens-Kommentaren hentoföögt.
+settings.event_pull_request_sync = Verneeit
+settings.event_pull_request_sync_desc = Twieg automatisk mit de Enn-Twieg verneeit.
+settings.event_pull_request_review_request = Nakiekens-Anfragen
+settings.event_pull_request_review_request_desc = Haalvörslag-Nakieken anfraggt of Nakiekens-Anfraag wegdaan.
+settings.event_pull_request_approvals = Haalvörslag-Tostimmens
+settings.event_pull_request_merge = Haalvörslag-Tosamenföhren
+settings.event_pull_request_enforcement = Dwingen
+settings.event_package = Paket
+settings.event_package_desc = Paket in eenem Repositorium maakt of lösket.
+settings.branch_filter = Twieg-Filter
+settings.add_hook_success = De Internett-Haak is hentoföögt worden.
+settings.update_webhook = Internett-Haak vernejen
+settings.update_hook_success = De Internett-Haak is verneeit worden.
+settings.delete_webhook = Internett-Haak wegdoon
+settings.recent_deliveries = Leste Leverns
+settings.hook_type = Haak-Aard
+settings.slack_token = Teken
+settings.graphql_url = GraphQL-URL
+settings.web_hook_name_gitea = Gitea
+settings.web_hook_name_discord = Discord
+settings.web_hook_name_telegram = Telegram
+settings.web_hook_name_matrix = Matrix
+settings.web_hook_name_msteams = Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu = Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only = Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only = Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork = WeCom (WeChat Work)
+settings.web_hook_name_packagist = Packagist
+settings.packagist_username = Packagist-Brukernaam
+settings.packagist_api_token = API-Teken
+settings.packagist_package_url = Packagist-Paket-URL
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = Up SourceHut bauen
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Padd tum Bau-Manifest
+settings.sourcehut_builds.visibility = Upgaav-Sichtbaarkeid
+settings.add_deploy_key = Utbrengens-Slötel hentofögen
+settings.is_writable = Schriev-Togriep anknipsen
+settings.is_writable_info = Deesem Utbrengens-Slötel verlöven, tum Repositorium to <strong>schuven</strong>.
+settings.no_deploy_keys = Dat gifft noch keene Utbrengens-Slötels.
+settings.title = Titel
+settings.key_name_used = Dat gifft al eenen Utbrengens-Slötel mit de sülve Naam.
+settings.add_key_success = De Utbrengens-Slötel »%s« is hentoföögt worden.
+settings.deploy_key_deletion = Utbrengens-Slötel wegdoon
+settings.deploy_key_deletion_success = De Utbrengens-Slötel is wegdaan worden.
+settings.branches = Twiegen
+settings.protected_branch = Twieg Schütten
+settings.protected_branch.save_rule = Örder sekern
+settings.protected_branch.delete_rule = Örder wegdoon
+settings.branch_protection = Schüttens-Örders för Twieg »<b>%s</b>«
+settings.protect_new_rule = Eene neje Twieg-Schüttens-Örder hentofögen
+settings.protect_disable_push = Schuven utknipsen
+settings.protect_enable_push = Schuven anknipsen
+settings.protect_whitelist_committers = Verlöövt Schuvers utkören
+settings.protect_whitelist_committers_desc = Blots verlöövt Brukers of Klottjen düren to deesem Twieg schuven (aver nich dwangsschuven).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys = Verlöövt Utbrengens-Slötels mit Schriev-Togriep as Schuvers.
+settings.protect_whitelist_users = Verlöövt Brukers as Schuvers
+settings.protect_merge_whitelist_teams = Verlöövt Klottjen as Tosamenföhrers
+settings.protect_check_status_contexts = Tostands-Överprüfens anknipsen
+settings.protect_check_status_contexts_list = Tostands-Överprüfens, wat in deesem Repositorium in de leste Week funnen worden sünd
+settings.protect_invalid_status_check_pattern = Ungültiges Tostands-Överprüfens-Muster: »%s«.
+settings.protect_required_approvals = Nödige Tostimmens
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled = Blots verlöövt Brukers of Klottjen düren tostimmen
+settings.protect_approvals_whitelist_teams = Verlöövt Klottjen tum Nakieken
+settings.dismiss_stale_approvals = Verslaan Tostimmens ofseggen
+settings.dismiss_stale_approvals_desc = Wenn neje Kommitterens up de Twieg schuven worden, wat de Inholl vum Haalvörslag ännern, worden olle Tostimmens ofseggt.
+settings.ignore_stale_approvals = Verslaan Tostimmens minnachten
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Tostimmens, wat up oller Kommitterens maakt worden sünd (verslaan Nakiekens), nich daarto tellen, wo völe Tostimmens de HV hett. Is egaal wenn verslaan Nakiekens eh ofseggt worden.
+settings.require_signed_commits = Kommitterens mutten unnerschrieven wesen
+settings.require_signed_commits_desc = Schuvens to deesem Twieg verseggen, wat nich unnerschrieven sünd of nich utwiest worden könen.
+settings.protect_branch_name_pattern = Naam-Muster för schütt Twiegen
+settings.protect_patterns = Musters
+settings.protect_protected_file_patterns = Schütt Dateinaam-Musters (trennt mit Semikolons »;«)
+settings.update_protect_branch_success = Twieg-Schütten för Örder »%s« is verneeit worden.
+settings.remove_protected_branch_failed = Twieg-Schüttens-Örder »%s« kunn nich wegdaan worden.
+settings.block_rejected_reviews = Tosamenföhren bi Nakiekens mit erbeden Ännerns blockeren
+settings.block_rejected_reviews_desc = Dat Tosamenföhren is nich verlöövt, wenn offizielle Nakiekers um Ännerns beden hebben, ok wenn dat genoog Tostimmens gifft.
+settings.block_on_official_review_requests = Tosamenföhren bi offiziellen Nakiekens-Anfragen blockeren
+settings.block_on_official_review_requests_desc = Dat Tosamenföhren is nich verlöövt, wenn eene offizielle Nakieker-Anfraag utstaht, ok wenn dat genoog Tostimmens gifft.
+settings.block_outdated_branch = Tosamenföhren för verollte Haalvörslagen blockeren
+settings.enforce_on_admins_desc = Repositoriums-Chefs düren deese Örder nich minnachten.
+settings.merge_style_desc = Tosamenföhrens-Aarden
+settings.default_merge_style_desc = Normaale Tosamenföhrens-Aard
+settings.edit_protected_branch = Bewarken
+settings.add_collaborator = Mitarbeider hentofögen
+settings.webhook.replay.description = Deesen Internett-Haak weer utföhren.
+settings.event_issues = Ännern
+settings.webhook.delivery.success = Een Vörfall is to de Leverslang hentoföögt worden. Dat kann een paar Sekünnen düren, ehr dat in de Lever-Histoorje vörkummt.
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = Bill-URL düür nich langer as 2048 Bookstavens wesen
+settings.update_settings_no_unit = Dat Repositorium sall tominnst elk of anner Aard vun Gebruuk verlöven.
+settings.delete_notices_fork_1 = - Gabels vun deesem Repositorium worden nach de Lösken to normaalen Repositoriums.
+settings.confirm_delete = Repositorium lösken
+settings.add_collaborator_inactive_user = Kann eenen inaktiiv Bruker nich as Mitarbeider hentofögen.
+settings.add_webhook.invalid_path = Padd düür keen Deel enthollen, wat ».« of »..« of leeg is, un kann nich mit eenem Schüünstreek begünnen of ennen.
+settings.hooks_desc = Internett-Hakens sennen automatisk HTTP-POST-Anfragen to eenem Server, wenn wisse Forgejo-Vörfallen passeren. Lees mehr in de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Internett-Hakens-Dokumenteren</a>.
+settings.webhook_deletion_desc = Wenn du eenen Internett-Haak wegdoost, worden siene Instellens un Lever-Histoorje lösket. Wiedermaken?
+settings.githooks_desc = Git-Hakens worden vun Git sülvst utföhrt. Du kannst Haken-Dateien unnern bewarken, um eegene Aktioonen intorichten.
+settings.webhook.headers = Koppriegen
+settings.event_fork = Gabel
+settings.event_wiki_desc = Wiki-Sied maakt, umbenöömt, bewarkt of lösket.
+settings.slack_icon_url = Bill-URL
+settings.slack_channel = Kanaal
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.sourcehut_builds.secrets = Geheimnissen
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Giff de Upgaav Togang to de Bau-Geheimnissen (bruukt de Verlöövnis SECRETS:RO)
+settings.deploy_keys = Utbrengens-Slötels
+settings.protect_enable_merge = Tosamenföhren anknipsen
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns = Keene gültigen Tostands-Överprüfens-Musters.
+settings.protect_approvals_whitelist_users = Verlöövt Nakiekers
+settings.protect_unprotected_file_patterns = Nich schütt Dateinaam-Musters (trennt mit Semikolons »;«)
+settings.remove_protected_branch_success = Twieg-Schütten för Örder »%s« is wegdaan worden.
+settings.default_branch_desc = Köör eenen Höövd-Repositoriums-Twieg för Haalvörslagen un Quelltext-Kommitterens ut:
+settings.choose_branch = Köör eenen Twieg ut …
+settings.event_issue_assign_desc = Gefall towiesen of Towiesen wegdaan.
+settings.add_web_hook_desc = <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> in dien Repositorium inbinnen.
+settings.web_hook_name_gogs = Gogs
+settings.key_been_used = Een Utbrengens-Slötel mit de sülve Inholl word al bruukt.
+settings.protect_merge_whitelist_committers = Tosamenföhrens-Verlööv-List anknipsen
+settings.protect_merge_whitelist_users = Verlöövt Brukers as Tosamenföhrers
+settings.event_issue_label_desc = Gefall-Vermarkens hentoföögt of wegdaan.
+settings.active_helper = Informationen över utlööst Vörfallen worden to deeser Internett-Haak-URL sennt.
+settings.web_hook_name_slack = Slack
+settings.protect_enable_push_desc = Elkeen, well Schriev-Togriep hett, düür to deesem Twieg schuven (aver nich dwangsschuven).
+settings.protect_status_check_patterns = Tostands-Överprüfens-Musters
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Giff Musters in, wat angeven, welke Tostands-Överprüfens klaar wesen mutten, ehr Twiegen in eenen Twieg, wat up deese Örder passt, tosamenföhrt worden könen. Elkeen Rieg sett een Muster. Musters düren nich leeg wesen.
+settings.protect_status_check_matched = Passt
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc = Blots Nakiekens vun verlöövt Brukers of Klottjen tellen to de nödige Tahl vun Tostimmens. Sünner eene sülke List tellen Nakiekens vun elkeen, well Schriev-Togriep hett, to de nödige Tahl vun Tostimmens.
+settings.protect_branch_name_pattern_desc = Naam-Musters för schütt Twiegen. Kiek <a href="%s">in de Dokumenteren</a> för de Muster-Syntax. Bispölen: main, release/**
+settings.protected_branch_deletion = Twieg-Schütten wegdoon
+settings.protected_branch_deletion_desc = Wenn du de Twieg-Schütten utknipst, düren all Brukers mit Schriev-Rechten to the Twieg schuven. Wiedermaken?
+settings.active = Aktiiv
+settings.deploy_key_desc = Utbrengens-Slötels hebben Blots-Lesen-Togriep up dat Repositorium.
+settings.deploy_key_deletion_desc = Wenn du eenen Utbrengens-Slötel wegdoost, hett he keenen Togriep mehr up deeses Repositorium. Wiedermaken?
+settings.protect_disable_push_desc = Man düür nich to deesem Twieg schuven.
+settings.protect_enable_merge_desc = Elkeen, well Schriev-Togriep hett, düür Haalvörslagens in deesen Twieg tosamenföhren.
+settings.protect_whitelist_teams = Verlöövt Klottjen as Schuvers
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc = Blots verlöövt Brukers of Klottjen düren Haalvörslagen in deesen Twieg tosamenföhren.
+settings.protect_check_status_contexts_desc = Verlang, dat vör de Tosamenföhren Tostands-Överprüfens klaar wesen mutten. Wenn dat anknipst is, mutten Kommitterens eerst to een anner Twieg schuven worden, un könen eerst dann tosamenföhrt of strack to eenem Twieg schuuvt worden, wat up deese Örder passt, nadeem de Tostands-Överprüfens klaar worden sünd. Wenn keen Umgeven passt, mutt de leste Kommitteren klaar wesen, wat ok immer de Umgeven is.
+settings.protect_required_approvals_desc = Verlööv Haalvörslagen blots dann tosamentoföhren, wenn genoog Nakiekers tostimmt hebben.
+settings.block_outdated_branch_desc = Dat Tosamenföhren is nich verlöövt, wenn de Kopp-Twieg achter de Grund-Twieg torügg is.
+settings.authorization_header = Anmellens-Kopprieg
+settings.authorization_header_desc = Wenn sett, word dat as Anmellens-Kopprieg för Anfragen anföögt. Bispölen: %s.
+settings.slack_domain = Domään
+settings.web_hook_name_dingtalk = DingTalk
+settings.deploy_key_content = Inholl
+settings.no_protected_branch = Dat gifft keene schütt Twiegen.
+settings.enforce_on_admins = Deese Örder för Repositoriums-Chefs dwingen
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name = För deese Sammlung vun Twiegen gifft dat all een Örder
+settings.tags = Markens
+settings.tags.protection = Mark-Schütten
+settings.tags.protection.allowed = Verlöövt
+settings.tags.protection.allowed.teams = Verlöövt Klottjen
+settings.tags.protection.allowed.noone = Nüms
+settings.tags.protection.none = Dat gifft keene schütt Markens.
+settings.thread_id = Thema-ID
+settings.matrix.homeserver_url = Heimaadserver-URL
+settings.matrix.room_id = Ruum-ID
+settings.archive.header = Deeses Repo archiveren
+settings.archive.error_ismirror = Du kannst een spegelt Repo nich archiveren.
+settings.archive.tagsettings_unavailable = Mark-Instellens sünd nich verföögbar, wenn dat Repo archiveert is.
+settings.unarchive.button = Repo ut Archiv torügghalen
+settings.unarchive.success = Dat Repo is nu nich mehr archiveert.
+settings.unarchive.error = Een Fehler is bi’m Torügghalen vum Repo ut de Archiv uptreden. Kiek in de Utgaav för mehr Informationen.
+settings.lfs = LFS
+settings.lfs_filelist = LFS-Dateien, wat in deesem Repositorium verwahrt sünd
+settings.lfs_lfs_file_no_commits = Keene Kommitterens för deese LFS-Datei funnen
+settings.tags.protection.pattern = Mark-Muster
+settings.tags.protection.allowed.users = Verlöövt Brukers
+settings.chat_id = Snack-ID
+settings.archive.button = Repo archiveren
+settings.unarchive.header = Deeses Repo as nich mehr archiveert setten
+settings.update_avatar_success = Dat Repositoriums-Kontobill is verneeit worden.
+settings.lfs_findcommits = Kommitterens finnen
+settings.protected_branch_required_approvals_min = Nödige Tostimmens könen nich negativ wesen.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Spegels sünd nich verföögbar, wenn dat Repo archiveert is.
+settings.tags.protection.create = Örder hentofögen
+settings.bot_token = Bot-Teken
+settings.matrix.message_type = Narichten-Aard
+settings.archive.text = Wenn dat Repo archiveert word, kann man daar blots noch lesen. Dat word vum Disk verburgen. Nüms (ok nich du sülvst!) kann noch neje Kommitterens maken of Gefallens of Haalvörslagen opmaken.
+settings.archive.success = Dat Repo is archiveert worden.
+settings.archive.error = Een Fehler is bi’m Archiveren vum Repo uptreden. Kiek in de Utgaav för mehr Informationen.
+settings.archive.branchsettings_unavailable = Twieg-Instellens sünd nich verföögbar, wenn dat Repo archiveert is.
+settings.unarchive.text = Wenn dat Repo nich mehr archiveert is, kann dat weer Kommitterens un Schuvens kriegen un ok neje Gefallens un Haalvörslagens.
+settings.lfs_no_lfs_files = In deesem Repositorium sünd keene LFS-Dateien verwahrt
+settings.lfs_noattribute = Deeser Padd is im Höövd-Twieg nich as toslutbaar markeert
+settings.lfs_findpointerfiles = Wieser-Dateien finnen
+settings.lfs_invalid_locking_path = Ungültiger Padd: %s
+settings.lfs_lock = Slött
+settings.lfs_lock_path = Dateipadd tum tosluten …
+settings.lfs_locks_no_locks = Keene Slötten
+settings.lfs_force_unlock = Upsluten dwingen
+settings.lfs_pointers.sha = Blob-Prüfsumm
+settings.lfs_pointers.oid = OID
+settings.lfs_pointers.inRepo = Im Repo
+settings.lfs_pointers.accessible = Bruker kann togriepen
+settings.lfs_pointers.associateAccessible = %d togangelk OIDs benöömen
+settings.rename_branch_failed_exist = Kann Twieg nich umbenöömen, denn de Enn-Twieg %s gifft dat al.
+settings.rename_branch_success = Twieg %s is in %s umbenöömt worden.
+settings.rename_branch = Twieg umbenöömen
+diff.browse_source = In Quell stövern
+diff.parent = Ollern
+diff.commit = Kommitteren
+diff.git-notes = Anmarkens
+diff.data_not_available = Unnerscheed-Inholl is nich verföögbaar
+diff.options_button = Unnerscheed-Instellens
+diff.show_diff_stats = Statistiken wiesen
+diff.download_patch = Plack-Datei runnerladen
+diff.show_split_view = Deelte Sicht
+diff.show_unified_view = Vereenigte Sicht
+diff.whitespace_button = Leegtekens
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace = Leegtekens bi’m Verglieken vun Riegen minnachten
+diff.whitespace_ignore_amount_changes = Ännerns in de Meng an Leegtekens minnachten
+diff.whitespace_ignore_at_eol = Ännerns in de Leegtekens am Datei-Enn minnachten
+diff.stats_desc_file = %d Ännerns: %d neje Riegen un %d lösket Riegen
+diff.bin = BIN
+diff.bin_not_shown = Binäärdatei word nich wiesen.
+diff.view_file = Datei wiesen
+diff.file_before = Vörher
+diff.file_after = Daarna
+diff.file_byte_size = Grött
+diff.file_suppressed = Datei-Unnerscheed unnerdrückt, denn dat is to grot
+diff.too_many_files = Eenige Dateien worden nich wiesen, denn in deesem Unnerscheed sünd to völe Dateien ännert worden
+diff.show_more = Mehr wiesen
+diff.load = Unnerscheed laden
+diff.generated = maakt
+diff.vendored = verkoperig
+diff.comment.placeholder = Eenen Kommentaar schrieven
+diff.comment.start_review = Nakieken begünnen
+diff.review = Nakieken klaarmaken
+diff.review.header = Nakieken avgeven
+diff.review.approve = Tostimmen
+diff.committed_by = kommitteert vun
+diff.protected = Schütt
+diff.image.side_by_side = Tegenanner
+diff.image.swipe = Wisken
+diff.show_file_tree = Dateiboom wiesen
+diff.hide_file_tree = Dateiboom verbargen
+release.releases = Publizerens
+release.detail = Över de Publizeren
+release.tags = Markens
+release.new_release = Nejes Publizeren
+release.draft = Sketts
+release.prerelease = Vör-Publizeren
+release.stable = Stevig
+release.edit = Bewarken
+release.ahead.commits = <strong>%d</strong> Kommitterens
+release.ahead.target = to %s siet deesem Publizeren
+tag.ahead.target = to %s siet deeser Mark
+release.source_code = Quelltext
+release.edit_subheader = Publizerens organiseren Projekt-Versioonen.
+release.tag_name = Mark-Naam
+release.target = Enn
+release.tag_helper_existing = Bestahn Mark.
+release.title_empty = Titel kann nich leeg wesen.
+release.message = Beschriev deeses Publizeren
+release.prerelease_desc = As Vör-Publizeren markeren
+release.prerelease_helper = Markeer, dat deeses Publizeren nich för stevig Gebruuk dacht is.
+release.cancel = Ofbreken
+release.publish = Publizeren publik maken
+release.save_draft = Sketts sekern
+release.deletion_success = Dat Publizeren is lösket worden.
+release.tag_name_already_exist = Een Publizeren mit deesem Mark-Naam gifft dat al.
+release.tag_name_invalid = De Mark-Naam is nich gültig.
+release.tag_name_protected = De Mark-Naam is schütt.
+release.downloads = Runnerladens
+release.download_count_one = %s maal runnerladen
+release.download_count_few = %s maal runnerladen
+release.hide_archive_links = Automatisk maakt Archiven verbargen
+release.releases_for = Publizerens för %s
+release.tags_for = Markens för %s
+release.system_generated = Deeser Anhang is automatisk maakt worden.
+release.type_attachment = Anhang
+release.type_external_asset = Frömdes Objekt
+release.asset_external_url = Frömde URL
+release.add_external_asset = Frömdes Objekt hentofögen
+branch.name = Twieg-Naam
+branch.already_exists = Een Twieg mit de Naam »%s« gifft dat al.
+branch.delete_head = Lösken
+branch.delete = Twieg »%s« lösken
+branch.delete_html = Twieg lösken
+branch.create_branch = Maak Twieg %s
+branch.create_from = vun »%s«
+branch.create_success = Twieg »%s« is maakt worden.
+branch.branch_already_exists = Twieg »%s« gifft dat in deesem Repositorium al.
+branch.deleted_by = Vun %s lösket
+branch.restore_failed = Kunn Twieg »%s« nich torügghalen.
+branch.protected_deletion_failed = Twieg »%s« is schütt un kann nich lösket worden.
+branch.restore = Twieg »%s« torügghalen
+branch.download = Twieg »%s« runnerladen
+branch.rename = Twieg »%s« umbenöömen
+branch.included = Enthollen
+branch.create_new_branch = Twieg vum Twieg maken:
+branch.rename_branch_to = »%s« umbenöömen to:
+branch.create_branch_operation = Twieg maken
+branch.new_branch = Nejen Twieg maken
+topic.manage_topics = Themen verwalten
+topic.done = Daan
+topic.count_prompt = Du kannst nich mehr as 25 Themen utkören
+settings.lfs_lock_already_exists = Slött gifft dat al: %s
+diff.whitespace_show_everything = All Ännerns wiesen
+diff.review.placeholder = Nakiekens-Kommentaar
+settings.lfs_delete = LFS-Datei mit OID %s lösken
+settings.lfs_delete_warning = Wenn eene LFS-Datei lösket word, kann bi’m Utchecken de Fehler »Objekt gifft dat nich« uptreden. Willst du dat würrelk?
+settings.lfs_locks = Slötten
+diff.comment.markdown_info = Markdown kann bruukt worden, um dat Textformaat antopassen.
+settings.lfs_invalid_lock_directory = Kann Verteeknis nich tosluten: %s
+settings.lfs_pointers.exists = Bestaht im Lager
+settings.rename_branch_failed_not_exist = Kann Twieg %s nich umbenöömen, denn de Twieg gifft dat nich.
+diff.comment.reply = Antern
+diff.image.overlay = Överleggen
+settings.lfs_lock_file_no_exist = Tosluten Datei gifft dat im Höövd-Twieg nich
+diff.file_suppressed_line_too_long = Datei-Unnerscheed unnerdrückt, denn een of mehr Riegen sünd to lang
+settings.lfs_pointers.found = Hett %d Blob-Wieser(s) funnen – %d benöömt, %d unbenöömt (im Lager fehlen %d)
+settings.rename_branch_failed_protected = Kann Twieg %s nich umbenöömen, denn dat is een schütt Twieg.
+diff.download_diff = Unnerscheed-Datei runnerladen
+diff.stats_desc = <strong>%d ännert Dateien</strong> mit <strong>%d nejen Riegen</strong> un <strong>%d lösket Riegen</strong>
+diff.file_image_height = Höcht
+tag.create_tag_from = Neje Mark vun »%s« maken
+tag.create_success = Mark »%s« is maakt worden.
+error.csv.too_large = Kann deese Datei nich teken, denn se is to grot.
+diff.file_image_width = Breddt
+diff.comment.add_line_comment = Riegen-Kommentaar hentofögen
+diff.comment.add_review_comment = Kommentaar hentofögen
+release.tag_helper_new = Neje Mark. Deese Mark word vun de Enn maakt.
+release.edit_release = Publizeren vernejen
+release.deletion_desc = Wenn du een Publizeren löskest, word dat blots vun Forgejo wegdaan. Dat ännert nix an de Git-Mark, de Inholl vun dienem Repositorium of siener Histoorje. Wiedermaken?
+release.add_tag = Mark maken
+release.asset_name = Objekt-Naam
+branch.delete_branch_has_new_commits = Twieg »%s« kann nich lösket worden, denn na de Tosamenföhren sünd neje Kommitterens hentoföögt worden.
+branch.restore_success = Twieg »%s« is torügghaalt worden.
+tag.create_tag = Mark %s maken
+diff.comment.add_single_comment = Enkelt Kommentaar hentofögen
+diff.review.comment = Kommentaar
+diff.review.reject = Um Ännerns bidden
+diff.has_escaped = Deese Rieg hett verburgen Unicode-Bookstavens
+releases.desc = Verfolg Projekt-Versioonen un Runnerladens.
+diff.review.self_reject = Haalvörslag-Authoren könen nich up hör eegen Haalvörslag um Ännerns beden
+diff.review.self_approve = Haalvörslag-Authoren könen nich hör eegen Haalvörslag tostimmen
+release.deletion_tag_desc = Lösket deese Mark ut de Repositorium. Dat ännert nix an de Inholl vun de Repositorium of siener Histoorje. Wiedermaken?
+release.invalid_external_url = Ungültige frömde URL: »%s«
+tag.confirm_create_tag = Mark maken
+release.compare = Verglieken
+branch.delete_desc = Eenen Twieg to lösken is för all Tieden. Ok wenn de lösket Twieg villicht noch körte Tied rumliggt, ehr he würrelk wegdaan word, KANN DAT MEESTTIEDENS NICH torüggnohmen worden. Wiedermaken?
+branch.deletion_success = Twieg »%s« is lösket worden.
+branch.included_desc = Deeser Twieg is Deel vum Höövd-Twieg
+release.new_subheader = Publizerens organiseren Projekt-Versioonen.
+release.tag_helper = Köör eene bestahn Mark ut of maak eene neje Mark.
+release.deletion_tag_success = De Mark is lösket worden.
+release.tag_already_exist = De Mark-Naam gifft dat al.
+branch.warning_rename_default_branch = Du benöömst de Höövd-Twieg um.
+branch.renamed = Twieg %s is in %s umbenöömt worden.
+topic.format_prompt = Themen mutten mit eenem Bookstaav of Tahl begünnen, düren Binnestrekens (»-«) un Punkten (».«) enthollen un könen bit to 35 Bookstavens lang wesen. All Bookstavens mutten Kleenbookstavens wesen.
+error.csv.invalid_field_count = Kann deese Datei nich teken, denn se hett de falske Tahl vun Felden in Rieg %d.
+release.title = Publizerens-Titel
+release.delete_release = Publizeren lösken
+release.delete_tag = Mark lösken
+release.deletion = Publizeren lösken
+release.hide_archive_links_helper = Verbargt automatisk maakt Quelltext-Archiven för deeses Publizeren. To’n Bispööl wenn du diene eegenen uplaadst.
+branch.deletion_failed = Kunn Twieg »%s« nich lösken.
+branch.branch_name_conflict = Twieg-Naam »%s« is unverdragelk mit de al bestahn Twieg »%s«.
+branch.new_branch_from = Nejen Twieg vun »%s« maken
+tag.create_tag_operation = Mark maken
+release.add_tag_msg = Bruuk de Titel un Inholl vun de Publizeren as Mark-Naricht.
+find_file.go_to_file = Datei finnen
+find_file.no_matching = Keene passend Datei funnen
+branch.tag_collision = Twieg »%s« kann nich maakt worden, denn in de Repositorium gifft dat al eene Mark mit de sülve Naam.
+branch.default_deletion_failed = Twieg »%s« is de Höövd-Twieg un kann nich lösket worden.
+branch.confirm_create_branch = Twieg maken
+error.csv.unexpected = Kann deese Datei nich teken, denn se enthollt eenen unverwachten Bookstaav in Rieg %d un Striep %d.
+pulls.edit.already_changed = Kann Ännerns an de Haalvörslag nich sekern. Dat schient, dat de Inholl al vun een anner Bruker ännert worden is. Bidde laad de Sied neei un versöök, dat dann noch eenmaal to bewarken, daarmit du hör Ännerns nich överschriffst
+mirror_lfs_endpoint_desc = Spegel word versöken, de Klonen-URL to bruken, um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de LFS-Server uttofinnen</a>. Du kannst ok eenen eegenen Ennpunkt angeven, wenn de Repositoriums-LFS-Dateien annerwaar lagert worden.
+migrate_options_lfs_endpoint.description = Umtreck word versöken, de frömde Git-Tegenstee to bruken, um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de LFS-Server uttofinnen</a>. Du kannst ok eenen eegenen Ennpunkt angeven, wenn de Repositoriums-LFS-Dateien annerwaar lagert worden.
+clear_ref = `Stedenwies Beteekner leegmaken`
+org_labels_desc = Verenigungs-Vermarkens, wat mit <strong>all Repositoriums</strong> unner deeser Verenigung bruukt worden könen
+invisible_runes_header = `Deese Datei enthollt unsichtbaare Unicode-Bookstavens`
+ambiguous_runes_line = `Deese Rieg hett verwesselbaare Unicode-Bookstavens`
+ambiguous_character = `%[1]c [U+%04[1]X] kann mit %[2]c [U+%04[2]X] verwesselt worden`
+commits.search.tooltip = Du kannst Slötelwoorden mit »author:«, »committer:«, »after:« of »before:« begünnen, to’n Bispööl »revert author:Alice before:2019-01-13«.
+projects.new_subheader = Verwalt, verfolg un verneei diene Arbeid an eener Stee, daarmit Projekten dörsichtig un up Tied blieven.
+issues.label_archive_tooltip = Archiveert Vermarkens worden in de Vörslagens, wenn du na Vermarkens söchst, normaal nich wiest.
+issues.label_exclusive_desc = Benööm de Vermark <code>Rebeet/Ding</code>, daarmit dat nich mit anner Vermarkens ut de sülven <code>Rebeet/</code> tosamen bruukt worden kann.
+issues.label_exclusive_warning = Elkeen anner Vermark in de sülve Rebeet word wegdaan, wenn de Vermarkens vun eenem Gefall of Haalvörslag bewarkt worden.
+blame.ignore_revs.failed = Kunn de Versioonen in de <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> nich minnachten.
+invisible_runes_line = `Deese Rieg hett verburgen Unicode-Bookstavens`
+mirror_address_url_invalid = De angeven URL is ungültig. Du muttst all Delen vun de URL recht utkielen.
+mirror_address_protocol_invalid = De angeven URL is ungültig. Blots Steden vun de Aarden »http(s)://« of »git://« könen tum Spegeln bruukt worden.
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo spegelt dat Repositorium mit Git över SSH un maakt för di een Slötelpaar, wenn du deese Instellen utköörst. Du muttst wiss maken, dat de maakt publike Slötel dat Recht kriggt, to de Enn-Repositorium to schuven. Wenn du dat utköörst, kannst du keen Anmellen mit Passwoord bruken.
+migrate.permission_denied_blocked = Du kannst nich vun verboden Servers importeren; bidde fraag de Chef, of he de Instellens ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS överprüfen maag.
+blame.ignore_revs = Minnacht Versioonen in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Klick <a href="%s">hier, um daar överwegtogahn</a> un de normaale Schüld-Ansicht to wiesen.
+migrate.github_token_desc = Du kannst hier een of mehr Tekens angeven, wat mit Kommas trennt sünd, um dat Umtrecken fixer to maken, um de GitHub-API-Togrieps-Begrenz. WAHRSCHAU: Wenn du dat missbruukst, kannst du de Richtlienjen vun de Deenstbedriev verletzen un dien Konto kann sperrt worden.
+issues.edit.already_changed = Kann Ännerns an de Gefall nich sekern. Dat schient, dat de Inholl al vun een anner Bruker ännert worden is. Bidde laad de Sied neei un versöök, dat dann noch eenmaal to bewarken, daarmit du hör Ännerns nich överschriffst
+broken_message = De Git-Daten unner deesem Repositorium könen nich lesen worden. Kuntakteer de Chef vun deeser Instanz of löske dat Repositorium.
+ambiguous_runes_header = `Deese Datei enthollt verwesselbaare Unicode-Bookstavens`
+ambiguous_runes_description = `Deese Datei enthollt Unicode-Bookstavens, wat man licht mit anner Bookstavens verwesseln kann. Wenn du glöövst, dat dat so wesen sall, kannst du deese Wahrschau seker minnachten. Bruuk de Utkielen-Knoop, um se to wiesen.`
+invisible_runes_description = `Deese Datei enthollt unsichtbaare Unicode-Bookstavens, wat Minsken nich sehn könen, aver vun eenem Reekner anners verarbeidt worden könen. Wenn du glöövst, dat dat so wesen sall, kannst du deese Wahrschau seker minnachten. Bruuk de Utkielen-Knoop, um se to wiesen.`
+comments.edit.already_changed = Kann Ännerns an de Kommentaar nich sekern. Dat schient, dat de Inholl al vun een anner Bruker ännert worden is. Bidde laad de Sied neei un versöök, dat dann noch eenmaal to bewarken, daarmit du hör Ännerns nich överschriffst
+pulls.clear_merge_message_hint = Wenn du de Tosamenföhrens-Naricht leeg maakst, lösket dat blots de Naricht-Inholl un behollt sülk automatisk maakte Git-Nadragens as »Co-Authored-By …«.
+settings.add_webhook_desc = Forgejo sennt <code>POST</code>-Anfragen mit eener angeven Inholls-Aard to de Enn-URL. Lees mehr in de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Internett-Hakens-Inföhren</a>.
+issues.review.pending.tooltip = Deeser Kommentaar is jüüst för anner Brukers nich sichtbaar. Um diene utstahn Kommentaaren avtogeven, köör boven in de Sied »%s« → »%s/%s/%s« ut.
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Togang-Teken, wat de Verlöövnis JOBS:RW hett. Maak een <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht-Teken</a> of een <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht-Teken mit Togriep to Geheimnissen</a> up meta.sr.ht.
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc = Nich schütt Dateien, wat stracks ännert worden düren, wenn de Bruker Schriev-Togriep hett, an de Schuuv-Schüttens-Örders vörbi. Mennig Musters könen mit Semikolon (»;«) trennt worden. Kiek de Dokumenteren för <a href="%[1]s">">%[2]s</a> för de Syntax an. Bispölen: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protected_branch_required_rule_name = Ördernaam is nödig
+settings.protect_protected_file_patterns_desc = Schütt Dateien, wat nich stracks ännert worden düren, sülvst wenn de Bruker dat Recht hett, Dateien in deesem Twieg hentotofögen, to bewarken of to lösken. Mennig Musters könen mit Semikolon (»;«) trennt worden. Kiek de Dokumenteren för <a href="%[1]s">">%[2]s</a> för de Syntax an. Bispölen: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.branch_filter_desc = Twieg-Verlöövnis-List för Vörfallen över dat Schuven un dat Maken un Lösken vun Twiegen, angeven as een Glob-Muster. Wenn leeg of <code>*</code> worden Vörfallen för all Twiegen mellt. Kiek de Dokumenteren för <a href="%[1]s">">%[2]s</a> för de Syntax an. Bispölen: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.matrix.room_id_helper = De Ruum-ID kann vun de Element-Internett-Sied unner Ruum-Instellens → Verwiedert → Binnere Ruum-ID haalt worden. Bispööl: %s.
+settings.tags.protection.pattern.description = Du kannst eenen enkelt Naam bruken of een Glob-Muster of Regel-Utdruck, um up mennig Markens to passen. Lees mehr in de <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Inföhren över schütt Markens</a>.
+error.broken_git_hook = Git-Hakens in deesem Repositorium schienen kaputt to wesen. Bidde folg de <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">Dokumenteren</a>, um se to repareren, dann schuuv een paar Kommitterens, um de Tostand to vernejen.
+settings.matrix.access_token_helper = Dat word anraden, daarföör eegens een Matrix-Konto intorichten. Dat Togangs-Teken kann in de Element-Internett-Sied (in eener privaaten/anonymen Karteikaart) unner Brukermenü (boven links) → All Instellens → Hülp & Över → Togangs-Teken (stracks unner de Heimaadserver-URL) haalt worden. Maak de privaate/anonyme Karteikaart dicht (wenn du di avmellst, word dat Teken ungültig).
+
+[repo.permissions]
+code.read = <b>Lesen:</b> De Quelltext vun deesem Repositorium ankieken un klonen.
+code.write = <b>Schrieven:</b> Schuuv to de Repositorium un maak Twiegen un Markens.
+issues.read = <b>Lesen:</b> Gefallens un Kommentaaren lesen un maken.
+issues.write = <b>Schrieven:</b> Gefallens dichtmaken un wiedere Informatioonen so as Vermarkens, Markstenen, Towiesens, Anstahns-Daten un Ofhangens bewarken.
+releases.write = <b>Schrieven:</b> Publizerens un hör Objekten publik maken, bewarken un lösken.
+releases.read = <b>Lesen:</b> Publizerens ankieken un runnerladen.
+wiki.write = <b>Schrieven:</b> Sieden in de inbaut Wiki maken, vernejen un lösken.
+wiki.read = <b>Lesen:</b> Dat inbaut Wiki un siene Histoorje lesen.
+pulls.write = <b>Schrieven:</b> Haalvörslagen dichtmaken un wiedere Informatioonen so as Vermarkens, Markstenen, Towiesens, Anstahns-Daten un Ofhangens bewarken.
+pulls.read = <b>Lesen:</b> Haalvörslagen lesen un maken.
+projects.read = <b>Lesen:</b> Repositoriums-Projekt-Bredden wiesen.
+projects.write = <b>Schrieven:</b> Projekten un Striepen maken un bewarken.
+packages.read = <b>Lesen:</b> Paketen in de Repositorium ankieken un runnerladen.
+actions.write = <b>Schrieven:</b> CI-/CD-Affolgens vun Hand utlösen, neei starten, ofbreken of tostimmen.
+actions.read = <b>Lesen:</b> CI-/CD-Affolgens un hör Utgaav ankieken.
+ext_issues = Togriep to de Verwies to eenem frömden Gefall-Verfolger. De Rechten worden frömd verwalt.
+ext_wiki = Togriep to de Verwies to eenem frömden Wiki. De Rechten worden frömd verwalt.
+packages.write = <b>Schrieven:</b> Paketen in de Repositorium publik maken un lösken.
+
+[graphs]
+component_loading = Lade %s …
+component_loading_failed = Kunn %s nich laden
+component_loading_info = Dat kann een bietje düren …
+component_failed_to_load = Een unverwacht Fehler is uptreden.
+code_frequency.what = Quelltext-Frequenz
+contributors.what = Bidragens
+recent_commits.what = Leste Kommitterens
+
+[org]
+org_name_holder = Verenigungs-Naam
+org_full_name_holder = Kumpleter Naam vun de Verenigung
+org_name_helper = Verenigungs-Namen sallen kört un lich to marken wesen.
+create_org = Verenigung maken
+open_dashboard = »Mien Disk« opmaken
+repo_updated = %s verneeit
+members = Liddmaten
+teams = Klottjen
+code = Quelltext
+lower_members = Liddmaten
+lower_repositories = Repositoriums
+create_new_team = Neje Klottje
+team_name = Klottjen-Naam
+team_desc = Beschrieven
+team_desc_helper = Beschriev de Zweck of Rull vun de Klottje.
+team_access_desc = Repositoriums-Togriep
+team_permission_desc = Rechten
+team_unit_desc = Togriep to Repositoriums-Delen verlöven
+team_unit_disabled = (Utknipst)
+form.create_org_not_allowed = Du hest nich dat Recht, eene Verenigung to maken.
+settings = Instellens
+settings.options = Verenigung
+settings.full_name = Kumpleter Naam
+settings.website = Internett-Sied
+settings.visibility.limited = Begrenzt (blots anmellt Brukers könen ’t sehn)
+settings.visibility.limited_shortname = Begrenzt
+settings.visibility.private_shortname = Privaat
+settings.update_settings = Instellens vernejen
+settings.update_setting_success = Verenigungs-Instellens sünd verneeit worden.
+settings.change_orgname_redirect_prompt = De olle Naam leit daarhen um, bit well anners hüm nimmt.
+settings.update_avatar_success = Dat Verenigungs-Kontobill is verneeit worden.
+settings.delete = Verenigung lösken
+settings.delete_account = Deese Verenigung lösken
+settings.delete_prompt = Dat lösket de Verenigung för all Tieden. Dat <strong>KANN NICH</strong> torüggnohmen worden!
+settings.confirm_delete_account = Lösken utwiesen
+settings.delete_org_title = Verenigung lösken
+settings.delete_org_desc = De Verenigung word för all Tieden lösket. Wiedermaken?
+settings.labels_desc = Föög Vermarkens hento, wat för Gefallens in <strong>all Repositoriums</strong> unner deeser Verenigung bruukt worden könen.
+create_team = Klottje maken
+form.name_pattern_not_allowed = Dat Muster »%s« is in eenem Verenigungs-Naam nich verlöövt.
+follow_blocked_user = Du kannst deeser Verenigung nich nagahn, denn de Verenigung hett du blockeert.
+form.name_reserved = De Verenigungs-Naam »%s« is vörbehollen.
+settings.repoadminchangeteam = Repositoriums-Chef kann Togriep för Klottjen hentofögen un wegdoon
+settings.email = Kuntakt-E-Mail
+settings.permission = Verlöövnissen
+settings.visibility.private = Privaat (blots Verenigungs-Liddmaten könen ’t sehn)
+team_name_helper = Klottjen-Namen sallen kört un licht to marken wesen.
+settings.location = Stee
+settings.change_orgname_prompt = Wahrschau: Wenn du de Verenigungs-Naam ännerst, ännert sik ok de Verenigungs-URL un de olle Naam word freeigeven.
+org_desc = Beschrieven
+settings.visibility = Sichtbaarkeid
+settings.visibility.public = Publik
+settings.hooks_desc = Föög Internett-Hakens hento, wat för <strong>all Repositoriums</strong> unner deeser Verenigung utlööst worden.
+members.membership_visibility = Liddmaat-Sichtbaarkeid:
+members.public = Sichtbaar
+members.public_helper = Verbargen
+members.private = Nich sichtbaar
+members.private_helper = Sichtbaar maken
+members.member_role = Liddmaat-Rull:
+members.owner = Eegner
+members.member = Liddmaat
+members.remove = Wegdoon
+members.remove.detail = %[1]s ut %[2]s wegdoon?
+members.leave = Verlaten
+members.leave.detail = Willst du de Verenigung »%s« würrelk verlaten?
+members.invite_desc = Föög eenen nejen Liddmaat to %s hento:
+members.invite_now = Nu inladen
+teams.join = Bitreden
+teams.leave = Verlaten
+teams.leave.detail = Willst du de Klottje »%s« würrelk verlaten?
+teams.can_create_org_repo = Repositoriums maken
+teams.can_create_org_repo_helper = Liddmaten könen neje Repositoriums in de Verenigung maken. De Maker kriggt Chef-Rechten in de neje Repositorium.
+teams.none_access = Keen Togang
+teams.none_access_helper = De Instellen »Keen Togang« is blots för privaate Repositoriums vun Belang.
+teams.general_access = Eegener Togang
+teams.general_access_helper = Liddmaten-Rechten worden vun de Rechten-Tabell unnern fastleggt.
+teams.read_access = Lesen
+teams.write_access = Schrieven
+teams.admin_access = Chef-Togang
+teams.no_desc = Deese Klottje is nich beschrieven
+teams.settings = Instellens
+teams.owners_permission_desc = Eegners hebben kumpleten Togang to <strong>all Repositoriums</strong> un hebben <strong>Chef-Togang</strong> to de Verenigung.
+teams.update_settings = Instellens vernejen
+teams.delete_team = Klottje wegdoon
+teams.add_team_member = Klottjen-Liddmaat hentofögen
+teams.delete_team_success = De Klottje is wegdaan worden.
+teams.write_permission_desc = Deese Klottje gifft <strong>Schrievens</strong>-Togriep: Liddmaten könen Klottjen-Repositoriums ankieken un daarhen schuven.
+teams.remove_all_repos_title = All Klottjen-Repositoriums wegdoon
+teams.add_all_repos_title = All Repositoriums hentofögen
+teams.add_nonexistent_repo = Dat Repositorium, wat du hentofögen willst, gifft dat nich; bidde maak ’t eerst.
+teams.add_duplicate_users = Bruker is al een Klottjen-Liddmaat.
+teams.members.none = Deese Klottje hett keene Liddmaten.
+teams.specific_repositories = Wisse Repositoriums
+teams.all_repositories_helper = Klottje het Togang to all Repositoriums. Wenn du dat utköörst, worden <strong>all bestahn Repositoriums</strong> to de Klottje hentoföögt.
+teams.invite.title = Du büst inladen worden, to de Klottje <strong>%s</strong> in de Verenigung <strong>%s</strong> bitotreden.
+teams.invite.by = Vun %s inladen
+teams.invite.description = Bidde klick up de Knoop unnern, um to de Klottje bitotreden.
+teams.invite_team_member = To %s inladen
+teams.delete_team_desc = Wenn du eene Klottje wegdoost, hebben hör Liddmaten keen Togriep mehr up de Repositoriums. Wiedermaken?
+teams.admin_permission_desc = Deese Klottje gifft <strong>Chef</strong>-Togriep: Liddmaten könen Klottjen-Repositoriums ankieken, daarhen schuven un Mitarbeiders hentofögen.
+teams.create_repo_permission_desc = Daarto gifft deese Klottje dat Recht, <strong>Repositoriums to maken</strong>: Liddmaten könen neje Repositoriums in de Verenigung maken.
+teams.repositories = Klottjen-Repositoriums
+teams.members = Klottjen-Liddmaten
+teams.add_all_repos_desc = Dat föögt all de Repositoriums in de Verenigung to de Klottje hento.
+teams.admin_access_helper = Liddmaten könen to Klottjen-Repositoriums schuven un halen un daar Mitarbeiders hentofögen.
+teams.delete_team_title = Klottje wegdoon
+teams.invite_team_member.list = Utstahn Inladens
+teams.remove_all_repos_desc = Dat doot all Repositoriums vun de Klottje weg.
+teams.read_permission_desc = Deese Klottje gifft <strong>Lesens</strong>-Togriep: Liddmaten könen Klottjen-Repositoriums ankieken un klonen.
+teams.repos.none = Deese Klottje kann up keene Repositoriums togriepen.
+teams.specific_repositories_helper = Liddmaten hebben blots Togriep up Repositoriums, wat besünners to de Klottje hentoföögt worden sünd. Wenn du dat utköörst, worden Repositoriums, wat du al mit <i>All Repositoriums</i> hentoföögt hest, <strong>nich automatisk wegdaan</strong>.
+teams.all_repositories = All Repositoriums
+
+[admin]
+dashboard = Mien Disk
+self_check = Sülvst-Överprüfen
+identity_access = Sülvst & Togang
+users = Brukerkonten
+organizations = Verenigungen
+assets = Quelltext-Objekten
+repositories = Repositoriums
+hooks = Internett-Hakens
+integrations = Inbinnens
+authentication = Anmellens-Quellen
+emails = Bruker-E-Mails
+config = Inrichten
+notices = Systeem-Narichtens
+config_summary = Tosamenfaten
+monitor = Överwachen
+first_page = Eerste
+last_page = Leste
+config_settings = Instellens
+total = All tosamen: %d
+settings = Chef-Instellens
+dashboard.statistic = Tosamenfaten
+dashboard.operations = Plegens-Aktioonen
+dashboard.new_version_hint = Forgejo %s is nu verföögbaar, du hest %s. Kiek <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">de Blog</a> för mehr Informationen an.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars = Maakte Repositoriums-Kontobillers lösken
+dashboard.sync_repo_tags = Markens vun Git-Daten to de Datenbank spegeln
+dashboard.update_mirrors = Spegels vernejen
+dashboard.repo_health_check = Gesundheids-Överprüfen för all Repositoriums
+dashboard.check_repo_stats = De Statistiken vun all Repositoriums överprüfen
+dashboard.deleted_branches_cleanup = Lösket Twiegen uprümen
+dashboard.git_gc_repos = Up all Repositoriums de Müll avhalen
+dashboard.resync_all_sshprincipals = De ».ssh/authorized_principals«-Datei mit de SSH-Höövdmannen vun Forgejo vernejen.
+dashboard.reinit_missing_repos = All fehlend Git-Repositoriums neei inrichten, för wat dat Uptekens gifft
+dashboard.cleanup_packages = Avlopen Paketen uprümen
+dashboard.cleanup_actions = Avlopen Utgaven un Objekten vun Aktioonen uprümen
+dashboard.current_goroutine = Stedenwies Go-Routinen
+dashboard.total_memory_allocated = Spieker towiesen all tosamen
+dashboard.memory_allocate_times = Spieker-Towiesens
+dashboard.system_status = Systeem-Tostand
+dashboard.operation_switch = Wesseln
+dashboard.operation_run = Utföhren
+dashboard.clean_unbind_oauth_success = All unverbunnen OAuth-Verbinnens sünd wegdaan worden.
+dashboard.task.process = Upgaav: %[1]s
+dashboard.task.cancelled = Upgaav: %[1]s ofbroken: %[3]s
+dashboard.task.error = Fehler in Upgaav: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.unknown = Unbekannte Upgaav: %[1]s
+dashboard.cron.started = Hett Tiedplaan begunnen: %[1]s
+dashboard.cron.error = Fehler im Tiedplaan: %s: %[3]s
+dashboard.delete_inactive_accounts.started = Upgaav, um all nich aktiveerten Konten to lösken, begunnen.
+dashboard.delete_repo_archives = All Repositoriums-Archiven (ZIP, TAR.GZ, usw. …) lösken
+dashboard.delete_missing_repos.started = Upgaav, um all Repositoriums sünner Git-Dateien to lösken, begunnen.
+dashboard.delete_missing_repos = All Repositoriums sünner Git-Dateien lösken
+dashboard.task.finished = Upgaav: %[1]s vun %[2]s begunnen is daan worden
+dashboard.cron.finished = Tiedplaan: %[1]s is daan worden
+dashboard.operation_name = Aktioons-Naam
+dashboard.cron.process = Tiedplaan: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled = Tiedplaan: %[1]s ofbroken: %[3]s
+dashboard.resync_all_sshkeys = De ».ssh/authorized_keys«-Datei mit de SSH-Slötels vun Forgejo vernejen.
+dashboard.memory_obtained = Spieker erhollen
+dashboard.pointer_lookup_times = Wieser-Nakiek-Tieden
+dashboard.task.started = Hett Upgaav begunnen: %[1]s
+dashboard.delete_inactive_accounts = All nich aktiveerten Konten lösken
+dashboard.delete_repo_archives.started = Upgaav, um all Repositoriums-Archiven to lösken, begunnen.
+dashboard.archive_cleanup = Olle Repositoriums-Archiven lösken
+dashboard.resync_all_hooks = De Hakens »pre-receive«, »update« un »post-receive« in all Repositoriums vernejen
+dashboard.clean_unbind_oauth = Unverbunnen OAuth-Verbinnens uprümen
+dashboard.sync_repo_branches = Fehlend Twiegen vun Git-Daten to de Datenbank spegeln
+dashboard.update_migration_poster_id = Umtreck-Author-IDs vernejen
+dashboard.cleanup_hook_task_table = hook_task-Tabell uprümen
+dashboard.sync_external_users = Frömde Brukerdaten vernejen
+dashboard.server_uptime = Server-Bedrievstied
+dashboard.current_memory_usage = Stedenwies Spiekerbruuk
+dashboard.heap_memory_obtained = Hoopspieker erhollen
+dashboard.current_heap_usage = Stedenwies Hoopbruuk
+dashboard.heap_memory_idle = Hoopspieker mit nix to doon
+dashboard.heap_memory_released = Hoopspieker freeigeven
+dashboard.heap_objects = Hoopobjekten
+dashboard.bootstrap_stack_usage = Bootstrap-Stapelbruuk
+dashboard.stack_memory_obtained = Stapelspieker erhollen
+dashboard.mspan_structures_usage = MSpan-Struktuuren-Bruuk
+dashboard.mspan_structures_obtained = MSpan-Struktuuren erhollen
+dashboard.mcache_structures_usage = MCache-Struktuuren-Bruuk
+dashboard.gc_metadata_obtained = Wiedere Informatioonen för GC erhollen
+dashboard.other_system_allocation_obtained = Anner Systeemtowiesens erhollen
+dashboard.next_gc_recycle = Anner GC-Müllavhalen
+dashboard.last_gc_time = Tied siet lestem GC
+dashboard.total_gc_pause = GC-Paus all tosamen
+dashboard.last_gc_pause = Leste GC-Paus
+dashboard.gc_times = GC-Tieden
+dashboard.delete_old_actions = All olles Doon ut de Datenbank lösken
+dashboard.update_checker = Vernejens-Sööker
+dashboard.delete_old_system_notices = All ollen Systeemnarichten ut de Datenbank lösken
+dashboard.gc_lfs = In LFS-Meta-Objekten de Müll avhalen
+dashboard.stop_zombie_tasks = Spöök-Aktioonen-Upgaven anhollen
+dashboard.stop_endless_tasks = Aktioonen-Upgaven sünner Enn anhollen
+dashboard.cancel_abandoned_jobs = Verlaten Aktioonen-Upgaven ofbreken
+dashboard.sync_branch.started = Twieg-Vernejen begunnen
+users.user_manage_panel = Brukerkonten verwalten
+users.new_account = Brukerkonto maken
+users.name = Brukernaam
+users.full_name = Kumpleter Naam
+users.activated = Aktiveert
+users.admin = Chef
+users.restricted = Begrenzt
+users.reserved = Vörbehollen
+users.created = Maakt
+users.last_login = Tolest anmellt
+users.never_login = Nie anmellt
+users.send_register_notify = E-Mail-Naricht över dat Registreren sennen
+users.new_success = Dat Brukerkonto »%s« is maakt worden.
+users.edit = Bewarken
+users.auth_source = Anmellens-Quell
+users.local = Stedenwies
+users.auth_login_name = Anmell-Naam
+users.password_helper = Laat dat Passwoord leeg, um dat nich to ännern.
+users.update_profile_success = Dat Brukerkonto is verneeit worden.
+users.edit_account = Brukerkonto bewarken
+users.is_activated = Konto aktiveert
+users.prohibit_login = Konto sperrt
+users.block.description = Deesem Bruker verseggen, mit deesem Deenst dör deeses Konto to warken, un dat Anmellen verseggen.
+users.is_admin = Chefkonto
+users.admin.description = Deesem Bruker kumpleten Togriep to all Chef-Aktioonen geven, wat mit de Internett-Schnittstee un de API gahn.
+users.is_restricted = Begrenztes Konto
+users.allow_git_hook = Kann Git-Hakens maken
+dashboard.memory_free_times = Spieker-Freeigevens
+users.bot = Bot
+users.2fa = 2FA
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained = Profileren-Emmer-Prüfsummtabell erhollen
+dashboard.sync_tag.started = Mark-Vernejen begunnen
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Gefall-Indizerer neei bauen
+users.activated.description = Of dat E-Mail-Utwiesen ofsluten is. De Eegner vun eenem nich aktiveerten Konto kann sik nich anmellen, bit dat E-Mail-Utwiesen ofsluten is.
+dashboard.heap_memory_in_use = Hoopspieker bruukt
+users.max_repo_creation_desc = (Giff -1 in, um de Normaalweert vun de Instanz to bruken.)
+dashboard.mcache_structures_obtained = MCache-Struktuuren erhollen
+dashboard.start_schedule_tasks = Aktioonen-Upgaven mit Tiedplaan begünnen
+users.remote = Frömd
+users.max_repo_creation = Hoogste Tahl vun Repositoriums
+dashboard.delete_old_actions.started = Hett begunnen, all olles Doon ut de Datenbank to lösken.
+users.repos = Repos
+users.restricted.description = Verlööv blots, mit de Repositoriums un Verenigungen to warken, waar deeser Bruker as Mitarbeider hentoföögt is. Dat verhinnert Togriep to publiken Repositoriums in deeser Instanz.
+users.allow_git_hook_tooltip = Git-Hakens worden as de BS-Bruker utföhrt, unner well Forgejo löppt, un hebben dat sülve Maat an Host-Togriep. Also könen Brukers mit de Git-Haak-Recht all Forgejo-Repositoriums ankieken un bewarken un ok de Datenbank, wat Forgejo bruukt. Also könen se ok Chef-Rechten för Forgejo kriegen.
+users.allow_import_local = Kann stedenwies Repositoriums importeren
+users.local_import.description = Verlööv, Repositoriums vun de stedenwies Dateisysteem vum Server to importeren. Dat kann een Sekerheidsprobleem wesen.
+users.allow_create_organization = Kann Verenigungen maken
+users.organization_creation.description = Verlööv, neje Verenigungen to maken.
+users.update_profile = Brukerkonto vernejen
+users.delete_account = Brukerkonto lösken
+users.cannot_delete_self = Du kannst nich di sülven lösken
+users.still_own_repo = De Bruker is noch een Eegner vun een of mehr Repositoriums. Löske of överdraag deese Repositoriums eerst.
+users.still_has_org = De Bruker is noch een Liddmaat vun eener Verenigung. Doo de Bruker eerst ut all Verenigungen weg.
+users.purge = Bruker wegschüren
+users.purge_help = Mit Dwang de Bruker un all siene Repositoriums Verenigungen un Paketen lösken. All Kommentaaren un Gefallens, wat deeser Bruker maakt hett, worden ok lösket.
+users.still_own_packages = Deeser Bruker is noch Eegner vun een of mehr Paketen, löske eerst deese Paketen.
+users.list_status_filter.menu_text = Filter
+users.list_status_filter.not_active = Nich aktiiv
+users.list_status_filter.is_restricted = Begrenzt
+users.list_status_filter.not_restricted = Unbegrenzt
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled = 2FA anknipst
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled = 2FA utknipst
+users.details = Bruker-Informationen
+emails.email_manage_panel = Bruker-E-Mails verwalten
+emails.primary = Höövd
+emails.activated = Aktiveert
+emails.filter_sort.email = E-Mail
+emails.filter_sort.email_reverse = E-Mail (umdreiht)
+emails.filter_sort.name = Brukernaam
+emails.filter_sort.name_reverse = Brukernaam (umdreiht)
+emails.updated = E-Mail verneeit
+emails.not_updated = Kunn de erbeden E-Mail-Adress nich vernejen: %v
+emails.duplicate_active = Deese E-Mail-Adress is al för eenen anner Bruker aktiiv.
+emails.change_email_header = E-Mail-Eegenskuppen vernejen
+emails.change_email_text = Willst du deese E-Mail-Adress würrelk vernejen?
+emails.delete = E-Mail wegdoon
+emails.delete_desc = Willst du deese E-Mail-Adress würrelk wegdoon?
+emails.deletion_success = De E-Mail-Adress is wegdaan worden.
+emails.delete_primary_email_error = Du kannst de Höövd-E-Mail nich wegdoon.
+orgs.org_manage_panel = Verenigungen verwalten
+orgs.name = Naam
+orgs.teams = Klottjen
+orgs.members = Liddmaten
+orgs.new_orga = Neje Verenigung
+repos.repo_manage_panel = Repositoriums verwalten
+repos.unadopted = Repositoriums sünner Eegner
+repos.unadopted.no_more = Keene Repositoriums sünner Eegner funnen.
+repos.owner = Eegner
+repos.name = Naam
+repos.private = Privaat
+repos.issues = Gefallens
+repos.size = Grött
+repos.lfs_size = LFS-Grött
+packages.package_manage_panel = Paketen verwalten
+packages.total_size = Grött all tosamen: %s
+packages.unreferenced_size = Unbenöömt Grött: %s
+packages.cleanup = Avlopen Daten uprümen
+packages.cleanup.success = Avlopen Daten uprüümt
+packages.owner = Eegner
+packages.creator = Maker
+packages.name = Naam
+packages.version = Versioon
+packages.type = Aard
+packages.repository = Repositorium
+packages.size = Grött
+packages.published = Publizeert
+defaulthooks = Normaale Internett-Hakens
+defaulthooks.add_webhook = Normaalen Internett-Haak hentofögen
+defaulthooks.update_webhook = Normaalen Internett-Haak vernejen
+systemhooks = Systeem-Internett-Hakens
+systemhooks.add_webhook = Systeem-Internett-Haak hentofögen
+systemhooks.update_webhook = Systeem-Internett-Haak vernejen
+auths.auth_manage_panel = Anmellens-Quellen verwalten
+auths.new = Anmellens-Quell hentofögen
+auths.name = Naam
+auths.type = Aard
+systemhooks.desc = Internett-Hakens sennen automatisk HTTP-POST-Anfragen to eenem Server, wenn wisse Forgejo-Vörfallen passeren. Internett-Hakens, wat hier inricht worden, hanneln för all Repositoriums in de Systeem, also bedenk bidde, wat dat för de Systeemlast heten word. Lees mehr in de <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Internett-Hakens-Dokumenteren</a>.
+auths.enabled = Anknipst
+auths.updated = Verneeit
+auths.security_protocol = Sekerheids-Protokoll
+auths.domain = Domään
+auths.host = Host
+auths.port = Poort
+auths.bind_dn = Binne-DN
+auths.bind_password = Binne-Passwoord
+auths.user_base = Bruker-Söök-Grundlaag
+auths.user_dn = Bruker-DN
+auths.attribute_username = Brukernaam-Eegenskupp
+auths.attribute_username_placeholder = Laat dat leeg, um de Brukernaam to bruken, wat in Forgejo ingeven worden is.
+auths.attribute_name = Vörnaam-Eegenskupp
+auths.attribute_surname = Achternaam-Eegenskupp
+auths.attribute_mail = E-Mail-Eegenskupp
+auths.attribute_ssh_public_key = Eegenskupp för publiken SSH-Slötel
+auths.attribute_avatar = Kontobill-Eegenskupp
+auths.attributes_in_bind = Eegenskuppen in Binne-DN-Umgeven halen
+auths.default_domain_name = Normaaler Domään-Naam för de E-Mail-Adress
+auths.allow_deactivate_all = Verlööv, dat een leges Söökresultaat all Brukers as nich aktiiv sett
+auths.use_paged_search = Söök mit Siedens bruken
+auths.search_page_size = Siedengrött
+auths.filter = Bruker-Filter
+auths.admin_filter = Chef-Filter
+auths.restricted_filter = Begrenzt-Filter
+auths.verify_group_membership = Gruppen-Liddmatenskupp in LDAP utwiesen (laat de Filter leeg, um dat to överspringen)
+auths.group_search_base = Gruppensöök-Grundlaag-DN
+auths.group_attribute_list_users = Gruppen-Eegenskupp, wat de Brukerlist enthollt
+auths.user_attribute_in_group = Bruker-Eegenskupp in Grupp list
+auths.map_group_to_team_removal = Brukers ut spegelt Klottjen wegdoon, wenn de Bruker nich in de tohörig LDAP-Grupp is
+auths.enable_ldap_groups = LDAP-Gruppen anknipsen
+auths.ms_ad_sa = MS-AD-Söök-Eegenskuppen
+auths.smtp_auth = SMTP-Anmellens-Aard
+auths.smtphost = SMTP-Host
+auths.smtpport = SMP-Poort
+auths.allowed_domains = Verlöövte Domänen
+auths.skip_tls_verify = TLS-Utwiesen överspringen
+auths.force_smtps = SMTPS dwingen
+auths.helo_hostname = HELO-Hostnaam
+auths.helo_hostname_helper = Hostnaam, wat mit HELO sennt word. Laat dat leeg, um de stedenwies Hostnaam to sennen.
+auths.disable_helo = HELO utknipsen
+auths.pam_service_name = PAM-Deenst-Naam
+auths.pam_email_domain = PAM-E-Mail-Domään (nich nödig)
+auths.oauth2_provider = OAuth2-Anbeder
+auths.oauth2_icon_url = Bill-URL
+auths.oauth2_clientID = Klient-ID (Slötel)
+auths.oauth2_clientSecret = Klient-Geheimnis
+auths.oauth2_use_custom_url = Eegene URLs in Stee vun de normaalen URLs bruken
+auths.oauth2_tokenURL = Teken-URL
+auths.oauth2_authURL = Anmellen-URL
+auths.oauth2_profileURL = Profil-URL
+auths.oauth2_emailURL = E-Mail-URL
+auths.skip_local_two_fa = Stedenwies 2FA överspringen
+auths.oauth2_tenant = Inwohner
+auths.oauth2_scopes = Wiedere Rebeeten
+users.deletion_success = Dat Brukerkonto is lösket worden.
+users.list_status_filter.is_admin = Chef
+auths.syncenabled = Bruker-Vernejen anknipsen
+users.reset_2fa = 2FA torüggsetten
+users.list_status_filter.is_prohibit_login = Anmellen verseggen
+users.list_status_filter.not_admin = Keen Chef
+auths.auth_type = Anmellens-Aard
+auths.restricted_filter_helper = Laat dat leeg, wenn keene Brukers begrenzt wesen sallen. Bruuk eenen Steern (»*«), um all Brukers, wat nich up de Chef-Filter passen, as begrenzt to setten.
+auths.force_smtps_helper = SMTPS word alltieden up Poort 465 bruukt. Sett dat, um SMTPS up anner Poorten to dwingen. (Anners word up anner Poorten STARTTLS bruukt, wenn de Host dat unnerstütt.)
+users.list_status_filter.reset = Torüggsetten
+users.list_status_filter.is_active = Aktiiv
+users.list_status_filter.not_prohibit_login = Anmellen verlöven
+auths.auth_name = Anmellens-Naam
+auths.map_group_to_team = LDAP-Gruppens up Verenigungs-Klottjen avbillen (laat dat Feld leeg, um dat to överspringen)
+auths.allowed_domains_helper = Laat dat leeg, um all Domänens to verlöven. Trenn mennig Domänen mit eenem Komma (»,«).
+defaulthooks.desc = Internett-Hakens sennen automatisk HTTP-POST-Anfragen to eenem Server, wenn wisse Forgejo-Vörfallen passeren. Internett-Hakens, wat hier inricht worden, sünd Normaalweertens un worden in all neje Repositoriums kopeert. Lees mehr in de <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Internett-Hakens-Dokumenteren</a>.
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL = URL för Automatisk Utförsken mit OpenID-Verbinnen
+auths.skip_local_two_fa_helper = Wenn dat nich sett is, heet dat, dat stedenwies Brukers mit 2FA doch tum Anmellen dör 2FA gahn mutten
+
+[action]
+rename_repo = hett een Repositorium vun <code>%[1]s</code> na <a href="%[2]s">%[3]s</a> umbenöömt
+create_issue = `hett Gefall <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> opmaakt`
+close_issue = `hett Gefall <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> dichtmaakt`
+reopen_issue = `hett Gefall <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> weer opmaakt`
+create_pull_request = `hett Haalvörslag <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> opmaakt`
+reopen_pull_request = `hett Haalvörslag <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> weer opmaakt`
+comment_issue = `hett up Gefall <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> kommenteert`
+comment_pull = `hett up Haalvörslag <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> kommenteert`
+auto_merge_pull_request = `hett Haalvörslag <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> automatisk tosamenföhrt`
+transfer_repo = hett Repositorium <code>%s</code> na <a href="%s">%s</a> överdragen
+delete_branch = hett Twieg %[2]s vun <a href="%[1]s">%[3]s</a> lösket
+compare_branch = Verglieken
+compare_commits = %d Kommitterens verglieken
+compare_commits_general = Kommitterens verglieken
+mirror_sync_create = hett nejen Beteekner <a href="%[2]s">%[3]s</a> na <a href="%[1]s">%[4]s</a> spegelt
+approve_pull_request = `hett <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> tostimmt`
+reject_pull_request = `hett um Ännerns in <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> beden`
+review_dismissed = `hett dat Nakieken vun <b>%[4]s</b> för <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> ofseggt`
+review_dismissed_reason = Grund:
+starred_repo = hett up <a href="%[1]s">%[2]s</a> eenen Steern sett
+merge_pull_request = `hett Haalvörslag <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> tosamenföhrt`
+create_branch = hett Twieg <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[1]s">%[4]s</a> maakt
+delete_tag = hett Mark %[2]s vun <a href="%[1]s">%[3]s</a> lösket
+push_tag = hett Mark <a href="%[2]s">%[3]s</a> na <a href="%[1]s">%[4]s</a> schuven
+publish_release = `hett <a href="%[2]s">%[4]s</a> in <a href="%[1]s">%[3]s</a> publik maakt`
+commit_repo = hett to <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[1]s">%[4]s</a> schuven
+close_pull_request = `hett Haalvörslag <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a> dichtmaakt`
+create_repo = hett dat Repositorium <a href="%s">%s</a> maakt
+mirror_sync_push = hett Kommitterens na <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[1]s">%[4]s</a> spegelt
+mirror_sync_delete = hett Beteekner <code>%[2]s</code> in <a href="%[1]s">%[3]s</a> spegelt un lösket
+watched_repo = hett begunnen, <a href="%[1]s">%[2]s</a> to beluren
+
+[tool]
+future = in Tokunft
+1s = 1 Sekünn
+1m = 1 Menüüt
+1d = 1 Dag
+1w = 1 Week
+1mon = 1 Maant
+1y = 1 Jahr
+seconds = %d Sekünnen
+hours = %d Stünnen
+days = %d Dagen
+weeks = %d Weken
+months = %d Maanten
+years = %d Jahren
+raw_seconds = Sekünnen
+raw_minutes = Menüten
+minutes = %d Menüten
+now = nu
+1h = 1 Stünn
+
+[munits.data]
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+
+[dropzone]
+default_message = Laat Dateien hier fallen of klick hier tum Upladen.
+invalid_input_type = Du kannst deese Aard vun Dateien nich upladen.
+file_too_big = Dateigrött ({{filesize}} MB) is boven de hoogste Dateigrött vun {{maxFilesize}} MB.
+remove_file = Datei wegdoon
+
+[notification]
+notifications = Narichtens
+unread = Nich lesen
+read = Lesen
+no_unread = Keene nejen Narichtens.
+no_read = Keene lesen Narichtens.
+pin = Naricht faststeken
+mark_as_read = As lesen markeren
+mark_as_unread = As nich lesen markeren
+mark_all_as_read = All as lesen markeren
+subscriptions = Abonneerens
+watching = Beluren
+no_subscriptions = Nix abonneert
+
+[gpg]
+default_key = Mit normaalem Slötel unnerschrieven
+error.extract_sign = Kunn Unnerschrift nich uttrecken
+error.generate_hash = Kunn Prüfsumm vum Kommitteren nich bereken
+error.no_committer_account = Keen Konto mit de Kommitterer-E-Mail-Adress verbunnen
+error.no_gpg_keys_found = Keen bekannter Slötel för deese Unnerschrift in de Datenbank funnen
+error.not_signed_commit = Kommitteren is nich unnerschrieven
+error.failed_retrieval_gpg_keys = Kunn keenen Slötel halen, wat mit de Konto vum Kommitterer verbunnen is
+error.probable_bad_signature = WAHRSCHAU! Ofschoonst een Slötel mit deeser ID in de Datenbank is, wiest dat deeses Kommitteren nich ut! Deeses Kommitteren is VERDÄCHTIG.
+error.probable_bad_default_signature = WAHRSCHAU! Ofschoonst de normaal-Slötel deese ID hett, wiest dat deeses Kommitteren nich ut! Deeses Kommitteren is VERDÄCHTIG.
+
+[install]
+install = Installeren
+title = Eerstinrichten
+docker_helper = Wenn du Forgejo in Docker utföhrst, lees bidde de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Dokumenteren</a>, ehr du eets Instellens ännerst.
+require_db_desc = Forgejo bruukt MySQL, PostgreSQL, SQLite3 of TiDB (MySQL-Protokoll).
+db_title = Datenbank-Instellens
+db_type = Datenbank-Aard
+host = Host
+user = Brukernaam
+password = Passwoord
+db_name = Datenbank-Naam
+db_schema = Schema
+db_schema_helper = Leeg laten, um de Normaalweert för de Datenbank to bruken (»public«).
+path = Padd
+reinstall_error = Du versöchst, in eene bestahn Forgejo-Datenbank to installeren
+reinstall_confirm_check_2 = De Repositoriums un Instellens mutten villicht verneeit worden. Indeem du deese Kist utköörst, stimmst du to, dat du de Hakens för de Repositoriums un de authorized_keys-Datei vun Hand vernejen worst. Du wiest ut, dat du wiss maken worst, dat de Repositoriums- un Spegel-Instellens all recht sünd.
+err_empty_db_path = De SQLite3-Datenbank-Padd kann nich leeg wesen.
+no_admin_and_disable_registration = Du kannst Bruker-Sülvst-Registreren nich utknipsen, sünner eerst een Chef-Konto to maken.
+err_empty_admin_password = Dat Chef-Passwoord kann nich leeg wesen.
+err_empty_admin_email = De Chef-E-Mail-Adress kann nich leeg wesen.
+err_admin_name_is_reserved = Chef-Brukernaam is ungültig, Brukernaam is vörbehollen
+general_title = Allgemeene Instellens
+app_name = Instanz-Titel
+app_slogan = Instanz-Motto
+repo_path = Repositoriums-Ruut-Padd
+lfs_path = Git-LFS-Ruut-Padd
+lfs_path_helper = Dateien, wat vun Git LFS verfolgt worden, worden in deesem Verteeknis sekert. Leeg laten, um dat uttoknipsen.
+run_user = Bruker för ’t Utföhren
+domain = Server-Domään
+domain_helper = Domään of Hostadress för de Server.
+ssh_port = SSH-Server-Poort
+http_port = HTTP-Tohören-Poort
+http_port_helper = Poort-Tahl, wat de Forgejo-Internett-Server bruken word.
+ssh_port_helper = Poort-Tahl, wat de SSH-Server bruken word. Leeg laten, um de SSH-Server uttoknipsen.
+log_root_path = Utgaav-Padd
+log_root_path_helper = Utgaav-Dateien worden in deeses Verteeknis schreven.
+email_title = E-Mail-Instellens
+smtp_addr = SMTP-Host
+smtp_port = SMP-Poort
+smtp_from = E-Mail sennen as
+smtp_from_invalid = De »E-Mail sennen as«-Adress is ungültig
+smtp_from_helper = E-Mail-Adress, wat Forgejo bruken word. Giff eene slichte E-Mail-Adress in of bruuk dat Formaat »"Naam" <email@example.com>«.
+mailer_user = SMTP-Brukernaam
+mailer_password = SMTP-Passwoord
+register_confirm = E-Mail-Utwiesen bi’m Registreren verlangen
+mail_notify = E-Mail-Narichtens anknipsen
+server_service_title = Instellens för de Server un Frömdanbeder-Deensten
+offline_mode = Stedenwies Modus anknipsen
+disable_gravatar = Gravatar utknipsen
+federated_avatar_lookup = Verdeelte Kontobillers anknipsen
+federated_avatar_lookup.description = Kontobillers över Libravatar söken.
+disable_registration = Sülvst-Registreren utknipsen
+disable_registration.description = Blots Instanz-Chefs könen neje Brukerkonten maken. Dat word nödig anraden, dat Registreren uttoknipsen, wenn du nich vörhest, eene publike Instanz för alle Lüü to hosten un paraat büst, mit mennig Oolkert-Konten klaartoworden.
+allow_only_external_registration = Registreren blots över frömde Deenste verlöven
+allow_only_external_registration.description = Brukers könen neje Konten blots över inricht frömde Deensten maken.
+openid_signin.description = Brukers verlöven, sik över OpenID antomellen.
+openid_signup.description = Brukers verlöven, Konten över OpenID to maken, wenn Sülvst-Registreren anknipst is.
+enable_captcha = CAPTCHA bi’m Registreren anknipsen
+require_sign_in_view = Anmellen verlangen, um Instanz-Inholl to wiesen
+default_keep_email_private = E-Mail-Adressen normaal verbargen
+default_keep_email_private.description = Dat Verbargen vun de E-Mail-Adress för neje Brukers anknipsen, sodat deese Informatioon na de Registreren nich stracks dörsickert.
+default_enable_timetracking = Tied-Erfaten normaal anknipsen
+default_enable_timetracking.description = Nejen Repositoriums stracks verlöven, Tied-Erfatens to bruken.
+admin_title = Chefkonto-Instellens
+admin_setting.description = Du mutts nich vun Nood een Chefkonto inrichten. De eerste registreert Bruker word automatisk een Chef.
+admin_name = Chef-Brukernaam
+admin_password = Passwoord
+confirm_password = Passwoord utwiesen
+install_btn_confirm = Forgejo installeren
+invalid_db_setting = De Datenbank-Instellens sünd ungültig: %v
+invalid_db_table = De Datenbank-Tabell »%s« is ungültig: %v
+invalid_repo_path = De Repositoriums-Ruut-Padd is ungültig: %v
+invalid_app_data_path = De Programm-Daten-Padd is ungültig: %v
+run_user_not_match = De »Bruker för ’t Utföhren«-Brukernaam is nich de stedenwies Brukernaam: %s → %s
+internal_token_failed = Kunn binneres Teken nich maken: %v
+secret_key_failed = Kunn geheemen Slötel nich maken: %v
+err_admin_name_pattern_not_allowed = Chef-Brukernaam is ungültig, de Brukernaam passt up een vörbehollen Muster
+run_user_helper = De Bedrievssysteem-Brukernaam, as wat Forgejo löppt. Wees wiss, dat deeser Bruker Togriep to de Repositoriums-Ruut-Padd hebben mutt.
+optional_title = Nich nödige Instellens
+openid_signin = OpenID-Anmellen anknipsen
+openid_signup = OpenID-Sülvst-Registreren anknipsen
+save_config_failed = Kunn Inrichten nich sekern: %v
+enable_update_checker_helper_forgejo = Dat söcht alltied weer na nejen Forgejo-Versioonen, indeem een TXT-DNS-Upteken unner release.forgejo.org ankiekt word.
+app_slogan_helper = Giff hier dat Motto för diene Instanz in. Leeg laten, um dat uttoknipsen.
+ssl_mode = SSL
+reinstall_confirm_message = Neei-installeren mit eener bestahn Forgejo-Datenbank kann mennig Problemen geven. Meesttiedens is dat beter, du bruukst diene bestahn »app.ini«, um Forgejo uttoföhren. Wenn du weetst, wat do doost, wies dat hier ut:
+sqlite_helper = Dateipadd för de SQLite3-Datenbank.<br>Giff eenen absoluuten Padd in, wenn du Forgejo as Deenst utföhrst.
+reinstall_confirm_check_1 = De Daten, wat vun de SECRET_KEY in app.ini verslötelt sünd, könen verloren gahn: Brukes könen sik villicht nich mehr mit 2FA/OTP anmellen un Spegels sün villicht kaputt. Wenn du deese Kist utköörst, stimmst du to, dat de stedenwies app.ini de rechten SECRET_KEY enthollt.
+repo_path_helper = Frömde Git-Repositoriums worden in deesem Verteeknis sekert.
+offline_mode.description = Frömdanbeder-Inholls-Levern-Nettwarken utknipsen un all Objekten stedenwies levern.
+require_sign_in_view.description = Blots anmellt Brukers verlöven Togriep to eets Inhollen verlöven. Gasten könen nix as de Anmell-Sieden sehn.
+default_allow_create_organization = Normaal verlöven, Verenigungen to maken
+default_allow_create_organization.description = Nejen Brukers stracks verlöven, Verenigungen to maken. Wenn deese Instellen utknipst is, mutt een Chef nejen Brukers eerst dat Recht geven, Verenigungen to maken.
+config_location_hint = Deese Inricht-Instellens worden sekert in:
+reinstall_confirm_check_3 = Du wiest ut, dat du heel un dall wiss büst, dat Forgejo mit de rechten app.ini-Stee löppt un dat du wiss büst, dat du würrelk neei installeren muttst. Du wiest ut, dat du de Gefahren boven annimmst.
+err_admin_name_is_invalid = Chef-Brukernaam is ungültig
+app_name_helper = Giff hier dienen Instanz-Naam in. Dat word up elkeen Sied wiest.
+disable_gravatar.description = Gravatar un anner Frömdanbeder-Kontobill-Quellen utknipsen. Dat Normaalbill word för Bruker-Kontobillers bruukt, wenn se nich hör eegen Kontobill to de Instanz upladen.
+test_git_failed = Kunn »git«-Befehl nich testen: %v
+sqlite3_not_available = Deese Forgejo-Versioon unnerstütt SQLite3 nich. Bidde laad de offizielle Binäärversioon vun %s runner (nich de »gobuild«-Versioon).
+app_url = Grund-URL
+app_url_helper = Grund-Adress för HTTP(S)-Kloon-URLs un E-Mail-Narichtens.
+enable_captcha.description = Verlangen, dat Brukers een CAPTCHA ofsluten, um Konten to maken.
+admin_email = E-Mail-Adress
+allow_dots_in_usernames = Brukers verlöven, Punkten in hör Brukernamen to bruken. Ännert nix an bestahn Konten.
+no_reply_address = Verburgen E-Mail-Domään
+no_reply_address_helper = Domään-Naam för Brukers mit eener verburgen E-Mail-Adrees. To’n Bispööl word de Brukernaam »fiete« in Git as »fiete@noreply.example.org« vermarkt, wenn de verbargen E-Mail-Domään as »noreply.example.org« sett is.
+invalid_admin_setting = Chefkonto-Instellen is ungültig: %v
+invalid_log_root_path = De Utgaav-Padd is ungültig: %v
+password_algorithm = Passwoord-Prüfsumm-Funktioon
+enable_update_checker = Vernejens-Nakieker anknipsen
+env_config_keys = Umgevens-Inrichten
+env_config_keys_prompt = Deese Umgevens-Variaabeln worden ok up diene Instellens-Datei anwennt:
+password_algorithm_helper = Sett de Passwoord-Prüfsumm-Funktioon. Funktioonen hebben verscheden Vörutsettens un Starkden. De argon2-Funktioon is bannig seker, aver se bruukt mennig Spieker un is för lütte Systeemen villicht nich gadelk.
+invalid_password_algorithm = Ungültige Passwoord-Prüfsumm-Funktioon
+
+[units]
+unit = Eenheid
+error.no_unit_allowed_repo = Du hest nich dat Recht, to elkeen Deel vun deesem Repositorium totogriepen.
+error.unit_not_allowed = Du hest nich dat Recht, up deese Deel vum Repositorium totogriepen.
+
+[packages]
+title = Paketen
+desc = Repositorium-Paketen verwalten.
+empty = Dat gifft noch keene Paketen.
+filter.type = Aard
+filter.type.all = All
+filter.container.tagged = Markt
+filter.container.untagged = Nich markt
+published_by = %[1]s vun <a href="%[2]s">%[3]s</a> publizeert
+installation = Installeren
+about = Över deeses Paket
+requirements = Bruukt
+dependencies = Ofhangens
+keywords = Slötelwoorden
+details = Mehr Informatioonen
+details.author = Author
+details.project_site = Projekt-Internett-Sied
+details.repository_site = Repositoriums-Internett-Sied
+details.documentation_site = Dokumenterens-Internett-Sied
+details.license = Lizenz
+assets = Objekten
+versions = Versioonen
+versions.view_all = All wiesen
+dependency.id = ID
+dependency.version = Versioon
+alpine.registry.info = Köör $branch un $repository ut de List unnern ut.
+alpine.repository = Repositoriums-Informatioon
+alpine.repository.branches = Twiegen
+alpine.repository.repositories = Repositoriums
+arch.version.properties = Versioon-Eegenskuppen
+arch.version.provides = Stellt paraat
+arch.version.groups = Grupp
+arch.version.depends = Hangt of vun
+arch.version.optdepends = Hangt nich nödig of vun
+arch.version.makedepends = Bau-Ofhangens
+arch.version.checkdepends = Överprüfens-Ofhangens
+arch.version.conflicts = Unverdragelkheiden
+arch.version.replaces = Staht liek för
+composer.dependencies = Ofhangens
+composer.dependencies.development = Entwicklens-Ofhangens
+conan.details.repository = Repositorium
+container.labels = Vermarkens
+container.labels.key = Slötel
+container.labels.value = Weert
+cran.install = Um dat Paket to installeren, föhr deese Oorder ut:
+debian.install = Um dat Paket to installeren, föhr deese Oorder ut:
+debian.repository = Repositoriums-Informatioon
+debian.repository.distributions = Verdeelens
+debian.repository.components = Delen
+debian.repository.architectures = Architekturen
+helm.install = Um dat Paket to installeren, föhr deese Oorder ut:
+npm.dependencies.development = Entwicklens-Ofhangens
+npm.dependencies.bundle = Mitbrocht Ofhangens
+npm.dependencies.peer = Maten-Ofhangens
+npm.dependencies.optional = Nich nödige Ofhangens
+npm.details.tag = Mark
+pypi.requires = Bruukt Python
+rpm.repository = Repositoriums-Informatioon
+rpm.repository.architectures = Architekturen
+rubygems.dependencies.runtime = Looptied-Ofhangens
+rubygems.dependencies.development = Entwicklens-Ofhangens
+rubygems.required.ruby = Bruukt Ruby-Versioon
+rubygems.required.rubygems = Bruukt RubyGem-Versioon
+swift.install2 = un föhr deese Oorder ut:
+settings.link.description = Wenn du een Paket mit eenem Repositorium verbinnst, word dat Paket in de Paketlist vum Repositorium wiest.
+settings.link.select = Repositorium utkören
+settings.link.error = Kunn de Repositoriums-Verwies nich vernejen.
+settings.delete = Paket lösken
+settings.delete.description = Een Paket to lösken is för all Tieden un kann nich torüggnohmen worden.
+settings.delete.success = Dat Paket is lösket worden.
+settings.delete.error = Kunn dat Paket nich lösken.
+owner.settings.cargo.initialize = Index inrichten
+owner.settings.cargo.initialize.error = Kunn Cargo-Index nich inrichten: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success = De Cargo-Index is inricht worden.
+owner.settings.cargo.rebuild = Index neei bauen
+owner.settings.cargo.rebuild.error = Kunn Cargo-Index nich neei bauen: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success = De Cargo-Index is neei baut worden.
+owner.settings.cleanuprules.title = Schoonmakens-Örders
+owner.settings.cleanuprules.add = Schoonmakens-Örder hentofögen
+owner.settings.cleanuprules.edit = Schoonmakens-Örder bewarken
+owner.settings.cleanuprules.none = Dat gifft noch keene Schoonmakens-Örders.
+owner.settings.cleanuprules.preview = Schoonmakens-Örder-Vörschau
+owner.settings.cleanuprules.preview.none = Schoonmakens-Örder passt up keene Paketen.
+owner.settings.cleanuprules.enabled = Anknipst
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match = Muster up de kumplete Paketnaam anwennen
+owner.settings.cleanuprules.keep.count = De neeiste behollen
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1 = 1 Versioon pro Paket
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n = %d Versioonen pro Paket
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern = Versioonen behollen, wat passen
+owner.settings.cleanuprules.remove.title = Versioonen, wat up deese Örders passen, worden lösket, wenn dat keene Örder boven gifft, wat seggt, dat se behollt worden mutten.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days = Versioonen oller as dat lösken
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern = Versioonen lösken, wat passen
+owner.settings.cleanuprules.success.update = Schoonmakens-Örder is verneeit worden.
+filter.no_result = Dien Filter gifft keene Resultaten.
+alpine.repository.architectures = Architekturen
+settings.link.button = Repositoriums-Verwies vernejen
+alpine.install = Um dat Paket to installeren, föhr deese Oorder ut:
+arch.version.description = Beschrieven
+published_by_in = %[1]s vun <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a> publizeert
+settings.link.success = Repositoriums-Verwies is verneeit worden.
+settings.delete.notice = Du willst %s (%s) lösken. Dat kann nich torüggnohmen worden, willst du dat würrelk?
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview = %d Paketen sünd tum Lösken vörmarkt.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete = Schoonmakens-Örder is wegdaan worden.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Kann nich neei bauen, keen Index is inricht.
+npm.dependencies = Ofhangens
+rpm.install = Um dat Paket to installeren, föhr deese Oorder ut:
+settings.link = Verbinn deeses Paket mit eenem Repositorium
+owner.settings.cleanuprules.keep.title = Versioonen, wat up deese Örders passen, worden behollt, ok wenn se up eene Löskens-Örder unnern passen.
+empty.documentation = För mehr Informationen över de Paketlist, kiek <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de Dokumenteren</a> an.
+empty.repo = Hest du een Paket upladen, aver dat word hier nich wiest? Gah to de <a href="%[1]s">Paket-Instellens</a> un verbinn dat mit deesem Repo.
+registry.documentation = För mehr Informationen över de %s-Paketlist, kiek <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de Dokumenteren</a> an.
+alpine.registry = Richt deese Paketlist in, indeem du de URL in diene <code>/etc/apk/repositories</code>-Datei inföögst:
+alpine.registry.key = Laad de publiken RSA-Slötel vun de Paketlist in dat Verteeknis <code>/etc/apk/keys/</code> runner, um de Index-Unnerschrift uttowiesen:
+arch.pacman.helper.gpg = Föög dat Vertroens-Zertifikaat för Pacman hento:
+arch.pacman.repo.multi = %s hett in mennig Verdeelens de sülve Versioon.
+arch.pacman.repo.multi.item = Inrichten för %s
+arch.pacman.conf = Föög de Server mit de verwandt Verdeelen un Architektuur to de <code>/etc/pacman.conf</code> hento:
+arch.pacman.sync = Verneei dat Paket mit Pacman:
+arch.version.backup = Sekerheids-Kopie
+cargo.registry = Richt deese Paketlist in de Cargo-Instellens-Datei in (to’n Bispööl <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install = Um dat Paket mit Cargo to installeren, föhr deese Oorder ut:
+chef.install = Um dat Paket to installeren, föhr deese Oorder ut:
+chef.registry = Richt deese Paketlist in diener <code>~/.chef/config.rb</code>-Datei in:
+composer.registry = Richt deese Paketlist in diener <code>~/.composer/config.json</code>-Datei in:
+conan.registry = Richt deese Paketlist vun de Oorderreeg in:
+conda.registry = Richt deese Paketlist as een Conda-Repositorium in diener <code>~/.condarc</code>-Datei in:
+composer.install = Um dat Paket mit Composer to installeren, föhr deese Oorder ut:
+conda.install = Um dat Paket mit Conda to installeren, föhr deese Oorder ut:
+container.details.type = Avbill-Aard
+container.details.platform = Plattfoorm
+container.pull = Haal deeses Avbill vun de Oorderreeg:
+container.digest = Prüüfsumm:
+container.multi_arch = BS / Arch
+container.layers = Avbill-Schichten
+cran.registry = Richt deese Paketlist in diener <code>Rprofile.site</code>-Datei in:
+debian.registry = Richt deese Paketlist vun de Oorderreeg in:
+debian.registry.info = Köör $distribution un $component ut de unnern List ut.
+generic.download = Laad deeses Paket vun de Oorderreeg runner:
+go.install = Installeer dat Paket vun de Oorderreeg:
+helm.registry = Richt deese Paketlist vun de Oorderreeg in:
+maven.registry = Richt deese Paketlist in diener <code>pom.xml</code>-Datei in:
+maven.install2 = Vun de Oorderreeg utföhren:
+maven.download = Um de Ofhangen runnertoladen, föhr in de Oorderreeg ut:
+nuget.registry = Richt deese Paketlist vun de Oorderreeg in:
+nuget.install = Um dat Paket mit NuGet to installeren, föhr deese Oorder ut:
+nuget.dependency.framework = Enn-Rahmwark
+npm.registry = Richt deese Paketlist in de <code>.npmrc</code>-Datei vun dienem Projekt in:
+maven.install = Um dat Paket to bruken, giff in de <code>dependencies</code>-Deel vun de <code>pom.xml</code>-Datei dat an:
+npm.install = Um dat Paket mit npm to installeren, föhr deese Oorder ut:
+npm.install2 = of föög dat to de »package.json«-Datei hento:
+pub.install = Um dat Paket mit Dart to installeren, föhr deese Oorder ut:
+pypi.install = Um dat Paket mit pip to installeren, föhr deese Oorder ut:
+rpm.registry = Richt deese Paketlist vun de Oorderreeg in:
+rpm.distros.redhat = Up Verdeelens mit RedHat as Grundlaag
+rpm.distros.suse = Up Verdeelens mit SUSE as Grundlaag
+rpm.repository.multiple_groups = Deeses Paket is in mennig Gruppen verföögbaar.
+rubygems.install = Um dat Paket mit gem to installeren, föhr deese Oorder ut:
+rubygems.install2 = of föög dat to de »Gemfile«-Datei hento:
+swift.registry = Richt deese Paketlist vun de Oorderreeg in:
+swift.install = Föög dat Paket in diener <code>Package.swift</code>-Datei hento:
+vagrant.install = Um eene Vagrant-Kist hentotofögen, föhr deese Oorder ut:
+owner.settings.cargo.title = Cargo-Paketlist-Index
+owner.settings.cargo.initialize.description = Een besünners Index-Git-Repositorium is nödig, um de Cargo-Paketlist to bruken. Deese Instellen word dat Repositorium (neei) maken un automatisk inrichten.
+owner.settings.cargo.rebuild.description = Neeibauen kann nüttelk wesen, wenn de Index nich to de lagert Cargo-Paketen passt.
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container = De <code>latest</code>-Versioon word för Behälter-Paketen alltieden behollen.
+owner.settings.chef.title = Chef-Paketlist
+owner.settings.chef.keypair = Slötelpaar maken
+owner.settings.chef.keypair.description = Een Slötelpaar is nödig, um sik bi de Chef-Paketlist antomellen. Wenn du al een Slötelpaar maakt hest, word dat olle Slötelpaar wegdaan, wenn du een nejes Slötelpaar maakst.
+conan.install = Um dat Paket mit Conan to installeren, föhr deese Oorder ut:
+
+[secrets]
+secrets = Geheimnissen
+description = Geheimnissen worden an wisse Aktioonen övergeven un könen anners nich lesen worden.
+none = Dat gifft noch keene Geheimnissen.
+creation = Geheimnis hentofögen
+creation.success = Dat Geheimnis »%s« is hentoföögt worden.
+creation.failed = Kunn Geheimnis nich hentofögen.
+deletion = Geheimnis wegdoon
+deletion.success = Dat Geheimnis is wegdaan worden.
+deletion.failed = Kunn Geheimnis nich wegdoon.
+management = Geheimnissen verwalten
+creation.value_placeholder = Giff elkeen Inholl in. Leegtekens am Begünn un Enn word ofsneden.
+deletion.description = Een Geheimnis wegtodoon is för all Tieden un kann nich torüggnohmen worden. Wiedermaken?
+creation.name_placeholder = Blots alphanumerisk Boostavens (dat word nich tüsken Groot- un Kleenbookstavens unnerscheden) un Unnerstrekens; kann nich mit GITEA_ of GITHUB_ begünnen
+
+[actions]
+actions = Aktioonen
+status.unknown = Unbekannt
+status.waiting = Wacht
+status.running = Löppt
+status.success = Daankregen
+status.failure = Fehlslagen
+status.cancelled = Ofbroken
+status.skipped = Översprungen
+runners = Lopers
+runners.runner_manage_panel = Lopers verwalten
+runners.new = Nejen Loper maken
+runners.new_notice = Wo man eenen Loper start
+runners.status = Tostand
+runners.id = ID
+runners.name = Naam
+runners.owner_type = Aard
+runners.description = Beschrieven
+runners.labels = Vermarkens
+runners.runner_title = Loper
+runners.task_list = Leste Upgaven up deesem Loper
+runners.task_list.no_tasks = Dat gifft noch keene Upgaav.
+runners.task_list.run = Utföhren
+runners.task_list.status = Tostand
+runners.task_list.repository = Repositorium
+runners.task_list.commit = Kommitteren
+runners.task_list.done_at = Daan um
+runners.edit_runner = Loper bewarken
+runners.update_runner_success = Loper verneeit
+runners.update_runner_failed = Kunn Loper nich vernejen
+runners.delete_runner = Deesen Loper wegdoon
+runners.delete_runner_success = Loper wegdaan
+runners.delete_runner_failed = Kunn Loper nich wegdoon
+runners.delete_runner_header = Wies ut, dat du deesen Loper wegdoon willst
+runners.none = Keene Lopers verföögbaar
+runners.status.unspecified = Unbekannt
+runners.status.idle = Nix to doon
+runners.status.active = Aktiiv
+runners.status.offline = Nich verbunnen
+runners.version = Versioon
+runners.reset_registration_token = Registrerens-Teken torüggsetten
+runners.reset_registration_token_success = Loper-Registrerens-Teken torüggsett
+runs.all_workflows = All Warkwiesen
+runs.commit = Kommitteren
+runs.scheduled = Na Tiedplaan
+runs.pushed_by = schuven vun
+runs.workflow = Warkwies
+runs.invalid_workflow_helper = Warkwies-Instellens-Datei is ungültig. Bidde kiek diene Instellens-Datei na: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper = Keen verbunnen Loper, wat passt, mit de Vermark funnen: %s
+runs.no_job = De Warkwies mutt tominnst eene Upgaav enthollen
+runs.actor = Aktöör
+runs.status = Tostand
+runs.actors_no_select = All Aktören
+runs.status_no_select = All Tostanden
+runs.no_results = Keene Resultaten passen.
+runs.no_workflows = Dat gifft noch keene Warkwiesens.
+runs.no_runs = Deese Warkwies is noch nich utföhrt worden.
+runs.empty_commit_message = (lege Kommitterens-Naricht)
+runs.expire_log_message = Utgaav is wegdaan worden, denn se weer to oll.
+workflow.enable = Warkwies anknipsen
+workflow.enable_success = Warkwies »%s« is anknipst worden.
+workflow.disabled = Warkwies is utknipst.
+workflow.dispatch.trigger_found = Deese Warkwies hett eenen <c>workflow_dispatch</c>-Vörfall-Utlööser.
+workflow.dispatch.use_from = Warkwies bruken vun
+workflow.dispatch.run = Warkwies utföhren
+workflow.dispatch.input_required = Weert för Ingaav »%s« nödig.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Ungültige Ingaav-Aard »%s«.
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Blots de eersten %d Ingaven worden wiesen.
+need_approval_desc = Warkwiesen vun eenem Haalvörslag ut eener Gabel mutten eerst tostimmt worden.
+variables = Variaabeln
+variables.management = Variaabeln verwalten
+variables.none = Dat gifft noch keene Variaabeln.
+variables.deletion = Variaabel wegdoon
+variables.description = Variaabeln worden an wisse Aktioonen övergeven un könen anners nich lesen worden.
+variables.id_not_exist = Variaabel mit ID %d gifft dat nich.
+variables.edit = Variaabel bewarken
+variables.deletion.failed = Kunn Variaabel nich wegdoon.
+variables.deletion.success = De Variaabel is wegdaan worden.
+variables.creation.failed = Kunn Variaabel nich hentofögen.
+variables.creation.success = De Variaabel »%s« is hentoföögt worden.
+variables.update.success = De Variaabel is bewarkt worden.
+workflow.disable = Warkwies utknipsen
+variables.creation = Variaabel hentofögen
+variables.update.failed = Kunn Variaabel nich bewarken.
+status.blocked = Blockeert
+runners.delete_runner_notice = Wenn eene Upgaav up deesem Loper löppt, word se ofbroken un as fehlslagen markeert. Dat kann Bau-Warkwiesen stören.
+runners.last_online = Tolest verbunnen
+runners.update_runner = Ännerns vernejen
+workflow.disable_success = Warkwies »%s« is utknipst worden.
+runs.no_job_without_needs = De Warkwies mutt tominnst eene Upgaav sünner Ofhangen enthollen.
+workflow.dispatch.success = Warkwies-Utföhren is vörmarkt worden.
+variables.deletion.description = Eene Variaabel wegtodoon is för all Tieden un kann nich torüggnohmen worden. Wiedermaken?
+unit.desc = Verwalt integreerte CI-/CD-Affolgens mit Forgejo-Aktioonen.
+runs.no_workflows.quick_start = Weetst du nich, wo man mit Forgejo-Aktioonen begünnt? Kiek <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de fixe Inföhren</a> an.
+runs.no_workflows.documentation = För mehr Informationen över Forgejo-Aktioonen, kiek <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de Dokumenteren</a> an.
+
+[projects]
+deleted.display_name = Lösket Projekt
+type-1.display_name = Enkelt Projekt
+type-2.display_name = Repositoriums-Projekt
+type-3.display_name = Verenigungs-Projekt
+
+[git.filemode]
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+directory = Verteeknis
+normal_file = Normaale Datei
+executable_file = Utföhrbaare Datei
+symbolic_link = Symbolisk Verwies
+submodule = Unnermoduul
+
+[markup]
+filepreview.lines = Riegen %[1]d bit %[2]d in %[3]s
+filepreview.truncated = Vörschau is ofsneden worden
+filepreview.line = Rieg %[1]d in %[2]s
+
+[translation_meta]
+test = Moin! \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_nl-NL.ini b/options/locale/locale_nl-NL.ini
new file mode 100644
index 0000000..ab59581
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_nl-NL.ini
@@ -0,0 +1,3988 @@
+[common]
+home=Beginscherm
+dashboard=Overzicht
+explore=Verkennen
+help=Help
+logo=Logo
+sign_in=Inloggen
+sign_in_or=of
+sign_out=Uitloggen
+sign_up=Registreren
+link_account=Account Koppelen
+register=Registreren
+version=Versie
+powered_by=Aangedreven door %s
+page=Pagina
+template=Sjabloon
+language=Taal
+notifications=Meldingen
+active_stopwatch=Actieve tijd tracker
+create_new=Maken…
+user_profile_and_more=Profiel en instellingen…
+signed_in_as=Aangemeld als
+toc=Inhoudsopgave
+licenses=Licenties
+return_to_forgejo=Terug naar Forgejo
+
+username=Gebruikersnaam
+email=E-mailadres
+password=Wachtwoord
+access_token=Toegangstoken
+re_type=Verifieer wachtwoord
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Twee-factor authenticatie
+twofa_scratch=Twee-factor krascode
+passcode=PIN
+
+webauthn_insert_key=Voer uw beveiligingssleutel in
+webauthn_sign_in=Druk op de knop van uw beveiligingssleutel. Als uw beveiligingssleutel geen knop heeft, voeg deze dan opnieuw in.
+webauthn_press_button=Druk alstublieft op de knop van uw beveiligingssleutel…
+webauthn_use_twofa=Gebruik een twee-factor code van uw telefoon
+webauthn_error=Kon uw beveiligingssleutel niet lezen.
+webauthn_unsupported_browser=Uw browser ondersteunt momenteel geen WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Er is een onbekende fout opgetreden. Probeer het opnieuw.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn ondersteunt alleen beveiligde verbindingen. Om te testen via HTTP, kan je de oorsprong "localhost" of "127.0.0.1" gebruiken
+webauthn_error_unable_to_process=De server kon uw verzoek niet verwerken.
+webauthn_error_duplicated=De beveiligingssleutel is niet toegestaan voor dit verzoek. Zorg er alstublieft voor dat de sleutel niet al geregistreerd is.
+webauthn_error_empty=U moet een naam voor deze sleutel instellen.
+webauthn_error_timeout=Time-out bereikt voordat uw sleutel kon worden gelezen. Laad deze pagina opnieuw en probeer het opnieuw.
+webauthn_reload=Vernieuwen
+
+repository=Repository
+organization=Organisatie
+mirror=Kopie
+new_repo=Nieuwe repository
+new_migrate=Nieuwe migratie
+new_mirror=Nieuwe mirror
+new_fork=Nieuwe repository fork
+new_org=Nieuwe organisatie
+new_project=Nieuwe project
+manage_org=Beheer organisaties
+admin_panel=Website administratie
+account_settings=Accountinstellingen
+settings=Instellingen
+your_profile=Profiel
+your_starred=Favoriet
+your_settings=Instellingen
+
+all=Alles
+sources=Bronnen
+mirrors=Mirrors
+collaborative=Samenwerkend
+forks=Forks
+
+activities=Activiteiten
+pull_requests=Pull requests
+issues=Issues
+milestones=Mijlpalen
+
+ok=OK
+cancel=Annuleren
+save=Opslaan
+add=Toevoegen
+add_all=Alles toevoegen
+remove=Verwijder
+remove_all=Alles verwijderen
+edit=Bewerk
+
+enabled=Ingeschakeld
+disabled=Uitgeschakeld
+
+copy=Kopieer
+copy_url=Kopieer URL
+copy_branch=Kopieer branchnaam
+copy_success=Gekopieerd!
+copy_error=Kopiëren mislukt
+
+write=Schrijf
+preview=Voorbeeld
+loading=Laden…
+
+error=Fout
+error404=De pagina die u probeert te bereiken <strong>bestaat niet</strong> of <strong>u bent niet gemachtigd</strong> om het te bekijken.
+
+never=Nooit
+
+rss_feed=RSS feed
+
+
+
+archived=Gearchiveerd
+
+concept_code_repository=Opslagplaats
+concept_user_organization=Organisatie
+
+
+
+name=Naam
+sign_in_with_provider = Log in met %s
+tracked_time_summary = Overzicht van geregistreerde tijd op basis van filters van probleemlijst
+enable_javascript = Deze website vereist JavaScript.
+retry = Probeer opnieuw
+rerun_all = Alle taken opnieuw uitvoeren
+view = Bekijk
+new_project_column = Nieuwe Kolom
+rerun = Opnieuw uitvoeren
+locked = Vergrendeld
+copy_hash = Kopieer hash
+copy_content = Kopieer inhoud
+go_back = Ga Terug
+unknown = Onbekend
+artifacts = Artefacten
+concept_system_global = Globaal
+concept_user_individual = Individueel
+show_full_screen = Volledig scherm tonen
+show_log_seconds = Seconden tonen
+show_timestamps = Tijdstempels tonen
+download_logs = Logbestanden downloaden
+value = Waarde
+confirm_delete_selected = Bevestigen om alle geselecteerde items te verwijderen?
+copy_type_unsupported = Dit bestandstype kan niet worden gekopieerd
+pin = Vastpinnen
+unpin = Ontpinnen
+remove_label_str = Verwijder punt "%s"
+confirm_delete_artifact = Weet u zeker dat u het artefact "%s" wilt verwijderen?
+toggle_menu = Menu schakelen
+filter.clear = Filter wissen
+filter.is_archived = Gearchiveerd
+filter.is_fork = Forks
+filter.not_fork = Niet forks
+filter.is_mirror = Mirrors
+filter.not_mirror = Niet mirrors
+filter.is_template = Sjabloons
+filter.not_template = Geen sjabloons
+filter.public = Publiek
+filter.private = Privé
+filter = Filter
+filter.not_archived = Niet gearchiveerd
+more_items = Meer items
+invalid_data = Ongeldige data: %v
+copy_generic = Kopieer naar klembord
+test = Test
+error413 = U heeft al uw quotum opgebruikt.
+new_migrate.title = Nieuwe migratie
+new_org.title = Nieuwe organisatie
+new_repo.link = Nieuwe repository
+new_repo.title = Nieuwe repository
+new_migrate.link = Nieuwe migratie
+new_org.link = Nieuwe organisatie
+
+[aria]
+navbar = Navigatiebalk
+footer = Voettekst
+footer.software = Over deze software
+footer.links = Verwijzingen
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s contributies in de laatste 12 maanden
+contributions_zero = Geen contributies
+less = Minder
+more = Meer
+contributions_one = bijdrage
+contributions_few = bijdrages
+contributions_format = {contributions} op {month} {day}, {year}
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Koptekst toevoegen
+buttons.bold.tooltip = Vetgedrukte tekst toevoegen
+buttons.quote.tooltip = Tekst citeren
+buttons.code.tooltip = Code toevoegen
+buttons.link.tooltip = Link toevoegen
+buttons.list.unordered.tooltip = Een bulletlijst toevoegen
+buttons.list.ordered.tooltip = Een genummerde lijst toevoegen
+buttons.mention.tooltip = Vermeld een gebruiker of team
+buttons.ref.tooltip = Verwijs naar een issue of pull verzoek
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Gebruik in plaats daarvan de oude editor
+buttons.enable_monospace_font = Lettertype monospace inschakelen
+buttons.italic.tooltip = Schuingedrukte tekst toevoegen
+buttons.list.task.tooltip = Een lijst met taken toevoegen
+buttons.disable_monospace_font = Lettertype monospace uitschakelen
+buttons.indent.tooltip = Items één niveau lager plaatsen
+buttons.unindent.tooltip = Items één niveau hoger plaatsen
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z -A
+
+[error]
+occurred=Er is een fout opgetreden
+missing_csrf=Foutief verzoek: geen CSRF-token aanwezig
+invalid_csrf=Verkeerd verzoek: ongeldig CSRF-token
+not_found=Het doel kon niet worden gevonden.
+network_error=Netwerk fout
+report_message = Als je denkt dat dit een bug is in Forgejo, zoek dan naar issues op <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> of open een nieuwe issue als dat nodig is.
+server_internal = Interne serverfout
+
+[startpage]
+app_desc=Een eenvoudige, self-hosted Git service
+install=Makkelijk te installeren
+platform=Cross-platform
+platform_desc=Forgejo draait op libre-besturingssystemen zoals Linux en FreeBSD en op verschillende CPU-architecturen. Kies degene waar u van houdt!
+lightweight=Lichtgewicht
+lightweight_desc=Forgejo heeft hele lage systeemeisen, je kunt Forgejo al draaien op een goedkope Raspberry Pi!
+license=Open Source
+license_desc=Alles staat op <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Help ons door mee te bouwen aan <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Forgejo</a>, samen maken we dit project nog beter. Aarzel dus niet om een bijdrage te leveren!
+install_desc = Draai gewoon <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">de binary</a> voor je platform, verscheep het met <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> of laat het <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">packagen</a>.
+
+[install]
+install=Installatie
+title=Initiële configuratie
+docker_helper=Als je gitea draait in Docker, Lees eerst de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentatie</a> voordat je een instelling aanpast.
+require_db_desc=Forgejo vereist MySQL, PostgreSQL, SQLite3 of TiDB (MySQL protocol).
+db_title=Database-instellingen
+db_type=Database-type
+host=Server
+user=Gebruikersnaam
+password=Wachtwoord
+db_name=Database naam
+db_schema=Schema
+db_schema_helper=Laat leeg voor de standaard database ("openbaar").
+ssl_mode=SSL
+path=Pad
+sqlite_helper=Bestandspad voor de SQLite3-database.<br>Vul een volledig pad in als je Forgejo als een service uitvoert.
+reinstall_error=U probeert te installeren in een bestaande Forgejo database
+reinstall_confirm_message=Herinstalleren met een bestaande Forgejo-database kan meerdere problemen veroorzaken. In de meeste gevallen kun je het bestaande "app.ini" gebruiken om Forgejo te laten draaien. Als je weet wat je aan het doen bent, bevestig dan het volgende:
+reinstall_confirm_check_1=De gegevens versleuteld door de SECRET_KEY in de app.ini kan verloren gaan: gebruikers kunnen mogelijk niet meer inloggen met 2FA/OTP & mirrors werken mogelijk niet meer. Door dit vakje aan te vinken bevestigt u dat het huidige app.ini bestand de juiste SECRET_KEY bevat.
+reinstall_confirm_check_2=De repositories en instellingen moeten mogelijk opnieuw worden gesynchroniseerd. Door dit vakje aan te vinken, bevestigt u dat u de hooks voor de repositories en authorized_keys bestand handmatig zult hersynchroniseren. U bevestigt dat u ervoor zult zorgen dat de instellingen van de repository en mirror correct zijn.
+reinstall_confirm_check_3=Je bevestigt dat je er absoluut zeker van bent dat deze Forgejo draait met de juiste app. Geen locatie en dat je zeker weet dat je opnieuw moet installeren. Je bevestigt dat je de hierbovenstaande risico's erkent.
+err_empty_db_path=SQLite3 database pad mag niet leeg zijn.
+no_admin_and_disable_registration=U kunt zelf-registratie van de gebruiker niet uitschakelen zonder het maken van een administrator-account.
+err_empty_admin_password=Het administrator-wachtwoord mag niet leeg zijn.
+err_empty_admin_email=Het e-mailadres van Het beheerder mag niet leeg zijn.
+err_admin_name_is_reserved=Gebruikersnaam van beheerder is ongeldig, gebruikersnaam is gereserveerd
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Gebruikersnaam van beheerder is ongeldig, de gebruikersnaam is gereserveerd
+err_admin_name_is_invalid=Gebruikersnaam van beheerder is ongeldig
+
+general_title=Algemene instellingen
+app_name=Instantienaam
+app_name_helper=Voer hier de naam van uw instantie in. Dit wordt weergegeven op elke pagina.
+repo_path=Repository hoofdpad
+repo_path_helper=Externe git repositories worden opgeslagen in deze map.
+lfs_path=Git LFS root pad
+lfs_path_helper=Bestanden bijgehouden door Git LFS zullenworden opgeslagen in deze map. Laat leeg om uit te schakelen.
+run_user=Gebruiker om als uit te voeren
+domain=Serverdomein
+domain_helper=Domein of hostadres voor de server.
+ssh_port=SSH server-poort
+ssh_port_helper=Poortnummer dat zal worden gebruikt door de SSH-server. Leeg laten om SSH-server uit te schakelen.
+http_port=HTTP luisterpoort
+http_port_helper=Poortnummer dat zal worden gebruikt door de Forgejo webserver.
+app_url=Basis URL
+app_url_helper=Basisadres voor HTTP(S) kloon URL's en e-mailmeldingen.
+log_root_path=Log-pad
+log_root_path_helper=Logboekbestanden worden geschreven naar deze map.
+
+optional_title=Optionele instellingen
+email_title=E-mail instellingen
+smtp_addr=SMTP-host
+smtp_port=SMTP-poort
+smtp_from=E-mails versturen als
+smtp_from_helper=E-mailadres dat Forgejo gaat gebruiken. Voer een gewoon e-mailadres in of gebruik de "Naam" <email@example.com> -indeling.
+mailer_user=SMTP gebruikersnaam
+mailer_password=SMTP wachtwoord
+register_confirm=E-mailbevestiging vereist bij registreren
+mail_notify=Activeer e-mailnotificaties
+server_service_title=Server en service-instellingen van derden
+offline_mode=Lokale modus inschakelen
+offline_mode.description=Schakel content delivery netwerken van derden uit en serveer alle middelen lokaal.
+disable_gravatar=Gravatar uitschakelen
+disable_gravatar.description=Gravatar en derden avatar bronnen uitschakelen. Een standaard avatar zal worden gebruikt, tenzij een gebruiker hun eigen avatar uploadt naar de instantie.
+federated_avatar_lookup=Federated avatars toestaan
+federated_avatar_lookup.description=Zoek avatars op met Libravatar.
+disable_registration=Schakel zelf registratie uit
+disable_registration.description=Alleen instantiebeheerders kunnen nieuwe gebruikersaccounts aanmaken. Het wordt sterk aangeraden om registratie uitgeschakeld te houden, tenzij je van plan bent om een publieke instantie voor iedereen te hosten en klaar bent om grote hoeveelheden spam-accounts te verwerken.
+allow_only_external_registration.description=Gebruikers kunnen alleen nieuwe accounts aanmaken via geconfigureerde externe services.
+openid_signin=OpenID-inloggen inschakelen
+openid_signin.description=Laat gebruikers zich aanmelden via OpenID.
+openid_signup=OpenID zelf-registratie inschakelen
+openid_signup.description=Sta gebruikers toe om accounts aan te maken via OpenID als zelfregistratie is ingeschakeld.
+enable_captcha=Registratie CAPTCHA inschakelen
+enable_captcha.description=Gebruikers verplichten om CAPTCHA te passeren om accounts aan te maken.
+require_sign_in_view=Aanmelden vereist om inhoud van instantie te bekijken
+admin_setting.description=Het creëren van een administrator-account is optioneel. De eerste geregistreerde gebruiker wordt automatisch de beheerder.
+admin_title=Instellingen beheerdersaccount
+admin_name=Admin gebruikersnaam
+admin_password=Wachtwoord
+confirm_password=Verifieer wachtwoord
+admin_email=E-mailadres
+install_btn_confirm=Installeer Forgejo
+test_git_failed=Git test niet gelukt: "git" commando %v
+sqlite3_not_available=Deze Forgejo-versie biedt geen ondersteuning voor SQLite3. Download de officiële build van %s (niet de versie van de "gobuild").
+invalid_db_setting=De database instelling zijn niet correct: %v
+invalid_repo_path=Het pad van de hoofdmap van de repository is ongeldig: %v
+invalid_app_data_path=Ongeldig app-gegevenspad: %v
+run_user_not_match=De "gebruiker om uit te voeren als" gebruikersnaam is niet de huidige gebruikersnaam: %s -> %s
+internal_token_failed=Interne token genereren mislukt: %v
+secret_key_failed=Geheime sleutel genereren mislukt: %v
+save_config_failed=Kan de configuratie niet opslaan: %v
+invalid_admin_setting=Instelling van de administrator-account is ongeldig: %v
+invalid_log_root_path=Ongeldig log-pad: %v
+default_keep_email_private=Verberg standaard alle e-mailadressen
+default_keep_email_private.description=Schakel het verbergen van e-mailadressen standaard in voor nieuwe gebruikers, zodat deze informatie niet meteen na het aanmelden uitlekt.
+default_allow_create_organization=Standaard toestaan om organisaties aan te maken
+default_allow_create_organization.description=Sta nieuwe gebruikers standaard toe om organisaties aan te maken. Als deze optie is uitgeschakeld, moet een beheerder nieuwe gebruikers toestemming geven om organisaties aan te maken.
+default_enable_timetracking=Tijdregistratie standaard inschakelen
+default_enable_timetracking.description=Sta het gebruik van de tijd-tracking functie voor nieuwe repositories standaard toe.
+no_reply_address=Verborgen e-maildomein
+no_reply_address_helper=Domeinnaam voor gebruikers met een verborgen e-mailadres. Bijvoorbeeld zal de gebruikersnaam "joe" in Git worden geregistreerd als "joe@noreply.example.org" als het verborgen email domein is ingesteld op "noreply.example.org".
+password_algorithm=Wachtwoord hash-algoritme
+env_config_keys = Configuratie Omgeving
+env_config_keys_prompt = De volgende omgevingsvariabelen worden ook toegepast op je configuratiebestand:
+invalid_db_table = De database tabel "%s" is ongeldig: %v
+allow_dots_in_usernames = Sta gebruikers toe om punten te gebruiken in hun gebruikersnaam. Heeft geen invloed op bestaande accounts.
+enable_update_checker = Updatecontrole inschakelen
+invalid_password_algorithm = Ongeldig wachtwoord hash-algoritme
+password_algorithm_helper = Stel het hashing-algoritme voor wachtwoorden in. De algoritmes hebben verschillende vereisten en sterkte. Het argon2-algoritme is tamelijk veilig, maar gebruikt veel geheugen en kan ongeschikt zijn voor kleine systemen.
+run_user_helper = De gebruikersnaam van het besturingssysteem waaronder Forgejo draait. Merk op dat deze gebruiker toegang moet hebben tot de hoofdmap van de repository.
+require_sign_in_view.description = Beperk de inhoudstoegang tot aangemelde gebruikers. Bezoekers kunnen alleen de verificatiepagina's bezoeken.
+enable_update_checker_helper_forgejo = Het zal periodiek controleren op nieuwe Forgejo-versies door een TXT DNS-record op release.forgejo.org te controleren.
+smtp_from_invalid = Het adres "E-mails versturen als" is ongeldig
+config_location_hint = Deze configuratieopties worden opgeslagen in:
+allow_only_external_registration = Sta alleen registratie toe via externe diensten
+app_slogan = Instantie slogan
+app_slogan_helper = Voer hier de slogan van uw instantie in. Laat leeg om dit uit te schakelen.
+
+[home]
+uname_holder=Gebruikersnaam of e-mailadres
+password_holder=Wachtwoord
+switch_dashboard_context=Wissel voorpaginacontext
+my_repos=Repositories
+show_more_repos=Toon meer repositories…
+collaborative_repos=Gedeelde repositories
+my_orgs=Organisaties
+my_mirrors=Mijn spiegels
+view_home=Bekijk %s
+search_repos=Zoek een repository…
+filter=Andere filters
+filter_by_team_repositories=Filter op team repositories
+feed_of=`Feed van "%s"`
+
+show_archived=Gearchiveerd
+show_both_archived_unarchived=Toont zowel gearchiveerd als niet-gearchiveerd
+show_only_archived=Toon alleen gearchiveerd
+show_only_unarchived=Toon alleen niet gearchiveerd
+
+show_private=Privé
+show_both_private_public=Toon zowel openbaar als privé
+show_only_private=Toon alleen privé
+show_only_public=Toon alleen opbenbaar
+
+issues.in_your_repos=In uw repositories
+
+[explore]
+repos=Repositories
+users=Gebruikers
+organizations=Organisaties
+search=Zoeken
+code=Code
+search.fuzzy=Vergelijkbaar
+search.match=Overeenkomst
+code_search_unavailable=Er is momenteel geen code zoekfunctie beschikbaar. Neem contact op met uw sitebeheerder.
+repo_no_results=Er zijn geen overeenkomende repositories gevonden.
+user_no_results=Er zijn geen overeenkomende gebruikers gevonden.
+org_no_results=Er zijn geen overeenkomende organisaties gevonden.
+code_no_results=Geen broncode gevonden in overeenstemming met uw zoekterm.
+code_last_indexed_at=Laatst geïndexeerd %s
+search.type.tooltip = Zoek type
+search.match.tooltip = Alleen resultaten opnemen die exact overeenkomen met de zoekterm
+relevant_repositories = Alleen relevante repositories worden getoond, <a href="%s">niet-gefilterde resultaten tonen</a>.
+go_to = Ga naar
+search.fuzzy.tooltip = Neem resultaten op die ook sterk overeenkomen met de zoekterm
+relevant_repositories_tooltip = Repositories die forks zijn of die geen onderwerp, geen icoon en geen beschrijving hebben worden verborgen.
+code_search_results = Zoekresultaten voor "%s"
+stars_one = %d ster
+stars_few = %d sterren
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forks
+
+[auth]
+create_new_account=Account registreren
+register_helper_msg=Heeft u al een account? Klik hier om in te loggen!
+social_register_helper_msg=Heeft u al een account? Koppel deze nu!
+disable_register_prompt=Registratie is uitgeschakeld. Neem alstublieft contact op met de pagina beheerder.
+disable_register_mail=E-mailbevestiging voor registratie is uitgeschakeld.
+manual_activation_only=Neem contact op met uw sitebeheerder om de activering te voltooien.
+remember_me=Onthoud dit apparaat
+forgot_password_title=Wachtwoord vergeten
+forgot_password=Wachtwoord vergeten?
+sign_up_now=Een account nodig? Meld u nu aan.
+confirmation_mail_sent_prompt=Er is een nieuwe bevestigingsmail verzonden naar <b>%s</b>. Om het registratieproces te voltooien, controleert u uw inbox en volgt u de verstrekte link binnen de komende %s. Als de e-mail niet correct is, kunt u inloggen en verzoeken om een nieuwe bevestigingsmail naar een ander adres te sturen.
+must_change_password=Uw wachtwoord wijzigen
+allow_password_change=Verplicht de gebruiker om zijn/haar wachtwoord te wijzigen (aanbevolen)
+reset_password_mail_sent_prompt=Er is een bevestigingsmail verzonden naar <b>%s</b>. Om het accountherstelproces te voltooien, controleert u uw inbox en volgt u de meegeleverde link binnen de komende %s.
+active_your_account=Activeer uw account
+account_activated=Account is geactiveerd
+prohibit_login=Account is geschorst
+resent_limit_prompt=Sorry, je hebt te snel na elkaar een aanvraag gedaan voor een activatiemail. Wacht drie minuten voor je volgende aanvraag.
+has_unconfirmed_mail=Beste %s, u heeft een onbevestigd e-mailadres (<b>%s</b>). Als u nog geen bevestiging heeft ontvangen, of u een nieuwe aanvraag wilt doen, klik dan op de onderstaande knop.
+resend_mail=Klik hier om uw activatie mail nog een keer te verzenden
+email_not_associate=Dit emailadres is niet gekoppeld aan een account.
+send_reset_mail=Verzend e-mail voor herstel
+reset_password=Account herstel
+invalid_code=Uw bevestigingscode is ongeldig of is verlopen.
+reset_password_helper=Account herstellen
+password_too_short=De lengte van uw wachtwoord moet tenminste %d karakters zijn.
+non_local_account=Non-lokale gebruikers mogen hun wachtwoord niet wijzigen via de webinterface.
+verify=Verifiëren
+scratch_code=Eenmalige code
+use_scratch_code=Gebruik een eenmalige code
+twofa_scratch_used=Je hebt je eenmalige code gebruikt. Je wordt omgeleid naar de tweeledige-authenticatie instellingen pagina zodat je de inschrijving van het apparaat kan verwijderen of een nieuwe eenmalige code kan genereren.
+twofa_passcode_incorrect=Uw wachtwoord is onjuist. Als u uw apparaat kwijt bent, gebruik dan je eenmalige code om in te loggen.
+twofa_scratch_token_incorrect=Je eenmalige code is onjuist.
+login_userpass=Inloggen
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Registreer nieuw account
+oauth_signup_title=Voltooi nieuw account
+oauth_signup_submit=Account voltooien
+oauth_signin_tab=Bestaand account koppelen
+oauth_signin_title=Inloggen om het gekoppelde account te machtigen
+oauth_signin_submit=Account koppelen
+oauth.signin.error=Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het autorisatieverzoek. Als deze fout zich blijft voordoen, neem dan contact op met de sitebeheerder.
+oauth.signin.error.access_denied=Het autorisatieverzoek is geweigerd.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Autorisatie mislukt omdat de verificatieserver tijdelijk niet beschikbaar is. Probeer het later opnieuw.
+openid_connect_submit=Verbinden
+openid_connect_title=Verbind met een bestaand account
+openid_connect_desc=De gekozen OpenID-URI is onbekend. Koppel het aan een nieuw account hier.
+openid_register_title=Nieuw account aanmaken
+openid_register_desc=De gekozen OpenID-URI is onbekend. Koppel het aan een nieuw account hier.
+disable_forgot_password_mail=Accountherstel is uitgeschakeld omdat er geen e-mailadres is ingesteld. Neem alstublieft contact op met uw administrator.
+disable_forgot_password_mail_admin=Accountherstel is alleen beschikbaar wanneer een e-mailadres is ingesteld. Stel e-mailadres in om accountherstel te activeren.
+email_domain_blacklisted=Je kan je niet registreren met dit e-mailadres.
+authorize_application=Autoriseer applicatie
+authorize_redirect_notice=U wordt doorgestuurd naar %s als u deze toepassing toestaat.
+authorize_application_created_by=Deze applicatie is gemaakt door %s.
+authorize_application_description=Als u toegang verleent, zal de applicatie toegang hebben tot en kunnen schrijven naar al uw accountgegevens, met inbegrip van privérepo's en -organisaties.
+authorize_title=Autoriseer "%s" voor toegang tot uw account?
+authorization_failed=Autorisatie mislukt
+sspi_auth_failed=SSPI-authenticatie mislukt
+password_pwned_err=Kan het verzoek om HaveIBeenPwned niet voltooien
+prohibit_login_desc = Uw account is geschorst voor interactie met de instantie. Neem contact op met de beheerder van de instantie om weer toegang te krijgen.
+change_unconfirmed_email_error = Kan het e-mailadres niet wijzigen: %v
+sign_up_successful = Account succesvol aangemaakt. Welkom!
+change_unconfirmed_email = Als je tijdens de registratie een verkeerd e-mailadres hebt opgegeven, kun je dit hieronder wijzigen. Er wordt dan een bevestiging naar het nieuwe e-mailadres gestuurd.
+change_unconfirmed_email_summary = Wijzig het e-mailadres waar de activeringsmail naartoe wordt gestuurd.
+invalid_password = Uw wachtwoord komt niet overeen met het wachtwoord dat is gebruikt bij het aanmaken van de account.
+reset_password_wrong_user = U bent aangemeld als %s, maar de link voor accountherstel is bedoeld voor %s
+invalid_code_forgot_password = Jouw confirmatiecode is ongeldig of is verlopen. Klik <a href="%s">hier</a> om een nieuwe sessie te starten.
+password_pwned = Het wachtwoord dat je hebt gekozen staat op een <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">lijst met gestolen wachtwoorden</a> die eerder zijn vrijgegeven in openbare datalekken. Probeer het opnieuw met een ander wachtwoord en overweeg ook om dit wachtwoord elders te wijzigen.
+last_admin = Je kunt de laatste beheerder niet verwijderen. Er moet minstens één beheerder zijn.
+openid_signin_desc = Voer uw OpenID URI in. Bijvoorbeeld: alice.openid.example.org of https://openid.example.org/alice.
+authorization_failed_desc = De autorisatie is mislukt omdat we een ongeldig verzoek hebben gedetecteerd. Neem contact op met de beheerder van de app die u probeerde te autoriseren.
+remember_me.compromised = De login-sleutel is niet meer geldig, dit kan wijzen op een gecompromitteerd account. Controleer uw account voor verdachte activiteiten.
+tab_signin = Inloggen
+tab_signup = Aanmelden
+hint_login = Heb je al een account? <a href="%s">Nu aanmelden!</a>
+hint_register = Heb je een account nodig? <a href="%s"> Registreer nu.</a>
+sign_up_button = Registreer nu.
+back_to_sign_in = Terug naar aanmelden
+sign_in_openid = Ga verder met OpenID
+unauthorized_credentials = Je inloggegevens zijn foutief of vervallen. Probeer opnieuw of zie %s voor meer informatie
+
+[mail]
+view_it_on=Bekijk het op %s
+link_not_working_do_paste=Werkt de link niet? Kopieer en plak de link dan in de URL-balk van je browser.
+hi_user_x=Hoi <b>%s</b>,
+
+activate_account=Activeer uw account
+activate_account.title=%s, activeer alstublieft uw account
+activate_account.text_1=Hallo <b>%[1]s</b>, bedankt voor het registeren op %[2]s!
+activate_account.text_2=Klik op de volgende link om uw account te activeren binnen <b>%s</b>:
+
+activate_email=Verifieer uw e-mailadres
+activate_email.text=Klik op de volgende link om je e-mailadres te bevestigen in <b>%s</b>:
+
+register_notify=Welkom bij %s
+register_notify.title=%[1]s, welkom bij %[2]s
+register_notify.text_1=dit is uw registratie bevestigingsemail voor %s!
+register_notify.text_2=U kunt zich aanmelden bij uw account met uw gebruikersnaam: %s
+register_notify.text_3=Als iemand anders dit account voor u heeft gemaakt, moet u eerst uw <a href="%s">wachtwoord instellen</a>.
+
+reset_password=Account herstellen
+reset_password.title=%s, we hebben een verzoek ontvangen om uw account te herstellen
+reset_password.text=Als u dit was, klik dan op de volgende link om uw account te herstellen binnen <b>%s</b>:
+
+register_success=Registratie succesvol
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s heeft u toegewezen aan de pull request %[2]s in repository %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s heeft u toegewezen aan issue %[2]s in repository %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> heeft u vermeld:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> heeft een force-push uitgevoerd <b>%[2]s</b> van %[3]s naar %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> heeft %[3]d commits gepusht naar %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> heeft %[3]d commits gepusht naar %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> sloot #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> heropend #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> heeft een merge uitgevoerd van #%[2]d naar %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> heeft deze pull request goedgekeurd.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> vraagt om wijzigingen op deze pull request.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> heeft gereageerd op deze pull request.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> wees de laatste review af van %[2]s voor deze pull request.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> markeerde deze pull request klaar voor beoordeling.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> heeft #%[2]d aangemaakt.
+issue.in_tree_path=In %s:
+
+release.new.subject=%s in %s vrijgegeven
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> heeft %[2]s uitgebracht in %[3]s
+release.title=Titel: %s
+release.note=Notitie:
+release.downloads=Downloads:
+release.download.zip=Broncode (ZIP)
+release.download.targz=Broncode (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s wil repository "%s" overdragen aan %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s wilt repository "%s" naar u overdragen
+repo.transfer.to_you=jij
+repo.transfer.body=Om het te accepteren of afwijzen, bezoek %s of negeer het gewoon.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s heeft jou toegevoegd aan %s als samenwerker
+repo.collaborator.added.text=U bent toegevoegd als een samenwerker van de repository:
+reply = of antwoord op deze e-mail
+admin.new_user.subject = Nieuwe gebruiker %s heeft zich zojuist geregisteerd
+admin.new_user.user_info = Gebruikersinformatie
+activate_email.title = %s, verifieer uw e-mailadres alstublieft
+team_invite.subject = %[1]s heeft u uitgenodigd om aan de organisatie %[2]s deel te nemen
+team_invite.text_3 = Merk op: Deze uitnodiging was bestemd voor %[1]s. Als u deze uitnodiging niet verwacht, kunt u deze e-mail negeren.
+team_invite.text_1 = %[1]s heeft u een uitnodiging gestuurd om aan het team %[2]s in de organisatie %[3]s deel te nemen.
+team_invite.text_2 = Klik alstublieft op de volgende link om aan het team deel te nemen:
+admin.new_user.text = <a href="%s">Klik hier</a> om deze gebruiker te beheren vanuit het beheerderspaneel.
+password_change.subject = Uw wachtwoord is gewijzigd
+password_change.text_1 = Het wachtwoord voor je account is zojuist gewijzigd.
+reset_password.text_1 =
+totp_disabled.subject = TOTP is uitgeschakeld
+primary_mail_change.subject = Uw primaire e-mail is gewijzigd
+totp_disabled.no_2fa = Er zijn geen andere 2FA methodes meer geconfigureerd, wat betekent dat het niet langer nodig is om in te loggen op uw account met 2FA.
+removed_security_key.no_2fa = Er zijn geen andere 2FA methodes meer geconfigureerd, wat betekent dat het niet langer nodig is om in te loggen op uw account met 2FA.
+account_security_caution.text_1 = Als u dit was, dan kun u deze mail gerust negeren.
+totp_disabled.text_1 = Tijdgebaseerd eenmalig wachtwoord (TOTP) op uw account is zojuist uitgeschakeld.
+primary_mail_change.text_1 = Het primaire e-mailadres van uw account is zojuist gewijzigd in %[1]s. Dit betekent dat dit e-mailadres niet langer e-mailmeldingen voor uw account zal ontvangen.
+removed_security_key.subject = Een beveiligingssleutel is verwijderd
+removed_security_key.text_1 = Beveiligingssleutel “%[1]s” is zojuist verwijderd van uw account.
+account_security_caution.text_2 = Als u dit niet was, is uw account gecompromitteerd. Neem contact op met de beheerders van deze site.
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = U heeft zojuist TOTP ingeschakeld voor uw account. Dit betekent dat u voor alle toekomstige aanmeldingen op uw account TOTP moet gebruiken als 2FA-methode.
+totp_enrolled.subject = U heeft TOTP geactiveerd als 2FA methode
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = U heeft zojuist TOTP ingeschakeld voor uw account. Dit betekent dat je voor alle toekomstige aanmeldingen op uw account TOTP kunt gebruiken als 2FA-methode of een van uw beveiligingssleutels kunt gebruiken.
+
+
+[modal]
+yes=Ja
+no=Nee
+cancel=Annuleren
+modify=Update
+confirm = Bevestig
+
+[form]
+UserName=Gebruikersnaam
+RepoName=Naam van repository
+Email=e-mailadres
+Password=Wachtwoord
+Retype=Verifieer wachtwoord
+SSHTitle=SSH sleutel naam
+HttpsUrl=HTTPS-URL
+PayloadUrl=Payload url
+TeamName=Team naam
+AuthName=Autorisatienaam
+AdminEmail=E-mail beheerder
+
+NewBranchName=Nieuwe branch naam
+CommitSummary=Commit samenvatting
+CommitMessage=Commit bericht
+CommitChoice=Commit keuze
+TreeName=Bestandspad
+Content=Inhoud
+
+SSPISeparatorReplacement=Scheidingsteken
+SSPIDefaultLanguage=Standaardtaal
+
+require_error=` kan niet leeg zijn.`
+alpha_dash_error=` moet bevatten alleen alfanumerieke, dash ("-") en onderstrepingstekens ("_").`
+alpha_dash_dot_error=` moet bevatten alleen alfanumerieke, dash ("-"), onderstrepingsteken ("_") en de dot (".") karakters.`
+git_ref_name_error=` moet een correct geformatteerde git referentie naam zijn.`
+size_error=moet groter zijn dan %s
+min_size_error=` moet minimaal %s karakters bevatten.`
+max_size_error=` mag maximaal %s karakters bevatten.`
+email_error=` is niet een valide e-mail adres.`
+glob_pattern_error=` globpatroon is ongeldig: %s.`
+regex_pattern_error=` regex patroon is ongeldig: %s.`
+unknown_error=Onbekende fout:
+captcha_incorrect=De CAPTCHA-code is onjuist.
+password_not_match=De wachtwoorden komen niet overeen.
+lang_select_error=Selecteer een taal uit de lijst.
+
+username_been_taken=Deze naam is al in gebruik.
+username_change_not_local_user=Niet-lokale gebruikers mogen hun gebruikersnaam niet wijzigen.
+repo_name_been_taken=De repository-naam wordt al gebruikt.
+repository_force_private=Forceer privé is ingeschakeld: privé repositories kunnen niet openbaar worden gemaakt.
+repository_files_already_exist=Er bestaan al bestanden voor deze repository. Neem contact op met de systeembeheerder.
+repository_files_already_exist.adopt=Bestanden bestaan al voor deze repository en kunnen alleen worden geadopteerd.
+repository_files_already_exist.delete=Er bestaan al bestanden voor deze repository. U moet deze verwijderen.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Er bestaan al bestanden voor deze repository. Adopteer of verwijder deze.
+visit_rate_limit=Bezoeklimiet op afstand gerichter.
+2fa_auth_required=Extern bezoek vereist twee-factor authenticatie.
+org_name_been_taken=Naam van de organisatie wordt al gebruikt.
+team_name_been_taken=De teamnaam is al in gebruik.
+team_no_units_error=Toegang verlenen tot ten minste één repository sectie.
+email_been_used=Het emailadres is al in gebruik.
+email_invalid=Het e-mailadres is ongeldig.
+username_password_incorrect=Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist.
+password_complexity=Wachtwoord voldoet niet aan complexiteit eisen:
+password_lowercase_one=Minstens één kleine letter
+password_uppercase_one=Minstens één hoofdletter
+password_digit_one=Minstens één cijfer
+password_special_one=Minstens één speciaal teken (interpunctie, haakjes, aanhalingstekens, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=De repository-naam die u hebt ingevoerd is niet correct.
+enterred_invalid_org_name=De organizatienaam die u hebt ingevoerd is niet correct.
+enterred_invalid_owner_name=De nieuwe eigenaarnaam is niet geldig.
+enterred_invalid_password=Het ingevoerde wachtwoord is onjuist.
+user_not_exist=De gebruiker bestaat niet.
+team_not_exist=Dit team bestaat niet.
+last_org_owner=U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen uit het team "eigenaars". Er moet minstens één eigenaar zijn voor een organisatie.
+cannot_add_org_to_team=Een organisatie kan niet worden toegevoegd als een teamlid.
+
+invalid_ssh_key=Kan de SSH-sleutel niet verifiëren: %s
+invalid_gpg_key=Kan de GPG-sleutel niet verifiëren: %s
+invalid_ssh_principal=Ongeldige verantwoordelijke: %s
+auth_failed=Verificatie mislukt: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Doel branch bestaat niet.
+url_error = `"%s" is niet een geldige URL.`
+include_error = ` moet de volgende tekst bevatten "%s".`
+username_error = ` kan alleen alfanumerieke karakters ("0-9","a-z","A-Z"), streepje ("-"), liggend streepje ("_") en punt (".") bevatten. Niet-alfanumerieke karakters aan het begin of eind zijn verboden en aaneenvolgende niet alfanumerieke karakters zijn ook verboden.`
+openid_been_used = De OpenID-adres "%s" is al in gebruik.
+username_has_not_been_changed = Gebruikersnaam is niet veranderd
+duplicate_invite_to_team = De gebruiker heeft al een uitnodiging ontvangen om deel te nemen aan deze team.
+organization_leave_success = U heeft de organisatie %s succesvol verlaten.
+still_own_packages = Uw account is eigenaar van één of meer pakketten, verwijder deze eerst.
+still_has_org = Uw account is eigenaar van één of meer organisaties, verlaat deze eerst.
+must_use_public_key = De sleutel die u heeft aangeboden is een privésleutel. Alstublieft, upload nergens uw privésleutel. Gebruik in plaats daarvan uw publieke sleutel.
+unable_verify_ssh_key = Kan de SSH-sleutel niet verifiëren, controleer deze voor fouten.
+still_own_repo = Uw account is eigenaar van één of meer repositories, verwijder of draag deze eerst over.
+admin_cannot_delete_self = U kan uzelf niet verwijderen als u een beheerder bent. Verwijder eerst uw beheerdersrechten.
+username_error_no_dots = ` kan alleen alfanumerieke karakters ("0-9","a-z","A-Z"), streepje ("-") en liggend streepje ("_") bevatten. Niet-alfanumerieke karakters aan het begin of eind zijn verboden en aaneenvolgende niet alfanumerieke karakters zijn ook verboden.`
+invalid_group_team_map_error = ` mapping is ongeldig: %s"
+org_still_own_repo = Deze organisatie is eigenaar van één of meer repositories, verwijder of draag deze eerst over.
+org_still_own_packages = Deze organisatie is eigenaar van één of meer pakketten, verwijder deze eerst.
+unset_password = De inloggebruiker heeft het wachtwoord niet ingesteld.
+unsupported_login_type = Het aanmeldtype wordt niet ondersteund om accounts te verwijderen.
+required_prefix = De tekst moet beginnen met "%s"
+Biography = Biografie
+Location = Locatie
+Description = Beschrijving
+FullName = Volledige naam
+To = Branch naam
+Website = Website
+AccessToken = Toegangstoken
+Pronouns = Voornaamwoorden
+
+
+[user]
+change_avatar=Wijzig je profielfoto…
+repositories=repositories
+activity=Openbare activiteit
+followers_few=%d volgers
+starred=Repositories met een ster
+watched=Gevolgde repositories
+projects=Projecten
+overview=Overzicht
+following_few=%d volgt
+follow=Volg
+unfollow=Niet meer volgen
+user_bio=Biografie
+disabled_public_activity=Deze gebruiker heeft de publieke zichtbaarheid van de activiteit uitgeschakeld.
+block_user = Blokkeer gebruiker
+joined_on = Geregistreerd op %s
+block_user.detail_1 = Jullie zullen elkaar niet meer volgen en zullen elkaar niet meer kunnen volgen.
+block_user.detail = Merk op dat het blokkeren van een gebruiker andere effecten heeft, zoals:
+block_user.detail_2 = Deze gebruiker kan geen interactie hebben met de repositories waarvan jij de eigenaar bent, of met de issues en berichten die je hebt aangemaakt.
+block_user.detail_3 = Je zult elkaar niet kunnen toevoegen als samenwerker.
+follow_blocked_user = U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat u hen geblokkeerd heeft en of deze gebruiker heeft u geblokkeerd.
+block = Blokkeren
+unblock = Deblokkeren
+code = Broncode
+email_visibility.limited = Uw e-mailadres is zichtbaar voor alle geauthenticeerde gebruikers
+email_visibility.private = Uw e-mailadres is alleen zichtbaar voor u en beheerders
+show_on_map = Toon deze plek op de kaart
+settings = Gebruikersinstellingen
+form.name_reserved = De gebruikersnaam "%s" is gereserveerd.
+form.name_pattern_not_allowed = Het patroon "%s" is niet toegestaan in een gebruikersnaam.
+form.name_chars_not_allowed = Gebruikernaam "%s" bevat ongeldige karakters.
+following_one = %d volgers
+followers_one = %d volger
+followers.title.few = Volgers
+following.title.one = Volgend
+following.title.few = Volgend
+followers.title.one = Volger
+public_activity.visibility_hint.self_public = Uw activiteiten zijn zichtbaar voor iedereen, behalve voor interacties in privéruimtes. <a href="%s">Configureer</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Deze activiteit is zichtbaar voor iedereen, maar als beheerder kun je ook interacties in privéruimtes zien.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Uw activiteiten zijn alleen zichtbaar voor jou en de beheerders van de instantie. <a href="%s">Configureer</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Deze activiteit is zichtbaar voor u omdat u een beheerder bent, maar de gebruiker wil dat het privé blijft.
+
+
+[settings]
+profile=Profiel
+account=Account
+appearance=Vormgeving
+password=Wachtwoord
+security=Beveiliging
+avatar=Profielfoto
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG sleutels
+social=Sociale netwerk-accounts
+applications=Applicaties
+orgs=Organisaties
+repos=Repositories
+delete=Verwijder account
+twofa=Twee-factor authenticatie (TOTP)
+account_link=Gekoppelde accounts
+organization=Organisaties
+webauthn=Twee-factor authenticatie (Beveiligingssleutels)
+
+public_profile=Openbaar profiel
+password_username_disabled=Niet-lokale gebruikers kunnen hun gebruikersnaam niet veranderen. Neem contact op met de sitebeheerder voor meer details.
+full_name=Volledige naam
+website=Website
+location=Locatie
+update_theme=Thema bijwerken
+update_profile=Profiel bijwerken
+update_language=Taal wijzigen
+update_language_success=Taal is bijgewerkt.
+update_profile_success=Je profiel is bijgewerkt.
+change_username=Je gebruikersnaam is gewijzigd.
+continue=Doorgaan
+cancel=Annuleren
+language=Taal
+ui=Thema
+hidden_comment_types=Verborgen commentaartypes
+comment_type_group_reference=Referentie
+comment_type_group_label=Label
+comment_type_group_milestone=Mijlpaal
+comment_type_group_assignee=Aangewezene
+comment_type_group_title=Titel
+comment_type_group_branch=Branch
+comment_type_group_time_tracking=Tijdregistratie
+comment_type_group_deadline=Deadline
+comment_type_group_dependency=Afhankelijkheid
+comment_type_group_lock=Vergrendel status
+comment_type_group_review_request=Review aanvragen
+comment_type_group_pull_request_push=Commits toegevoegd
+comment_type_group_project=Project
+comment_type_group_issue_ref=Referentie issue
+saved_successfully=Uw instellingen zijn succesvol opgeslagen.
+privacy=Privacy
+keep_activity_private_popup=Uw activiteiten zijn alleen zichtbaar voor u en de instantiebeheerders
+
+lookup_avatar_by_mail=Avatar opzoeken via e-mailadres
+federated_avatar_lookup=Gefedereerde avatars inschakelen
+enable_custom_avatar=Aangepaste avatar inschakelen
+choose_new_avatar=Kies een nieuwe avatar
+update_avatar=Update avatar
+delete_current_avatar=Verwijder huidige avatar
+uploaded_avatar_not_a_image=Het geüploade bestand is geen afbeelding.
+update_avatar_success=Je avatar is bijgewerkt.
+update_user_avatar_success=De avatar van de gebruiker is bijgewerkt.
+
+update_password=Wachtwoord bijwerken
+old_password=Huidige wachtwoord
+new_password=Nieuw wachtwoord
+password_incorrect=Het wachtwoord is niet correct.
+change_password_success=Je wachtwoord is bijgewerkt. Log vanaf nu in met je nieuwe wachtwoord.
+password_change_disabled=Niet-lokale gebruikers kunnen hun wachtwoord niet in de webinterface van Forgejo wijzigen.
+
+emails=E-mailadressen
+manage_emails=E-mailadressen beheren
+manage_themes=Standaardthema
+manage_openid=OpenID-adressen
+theme_desc=Dit zal het standaardthema worden op de gehele site.
+primary=Primair
+activated=Geactiveerd
+requires_activation=Vereist activering
+primary_email=Maak primair
+activate_email=Stuur activatie
+activations_pending=Activaties in behandeling
+delete_email=Verwijder
+email_deletion=Verwijder e-mailadres
+email_deletion_desc=Het e-mailadres en verwante informatie worden verwijderd uit je account. Git commits van dit e-mailadres blijven ongewijzigd. Wil je doorgaan?
+email_deletion_success=Het e-mailadres is verwijderd.
+theme_update_success=Je thema is bijgewerkt.
+theme_update_error=Het geselecteerde thema bestaat niet.
+openid_deletion=OpenID adres verwijderen
+openid_deletion_desc=Als u dit OpenID-adres verwijdert, kunt u dit niet meer gebruiken om in te loggen. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?
+openid_deletion_success=Het OpenID adres is verwijderd.
+add_new_email=Nieuw e-mailadres toevoegen
+add_new_openid=Voeg nieuwe OpenID-URI toe
+add_email=E-mailadres toevoegen
+add_openid=Voeg OpenID URL toe
+add_email_success=Het nieuwe e-mailadres is toegevoegd.
+email_preference_set_success=E-mail voorkeur is met succes ingesteld.
+add_openid_success=Het nieuwe OpenID-adres is toegevoegd.
+keep_email_private=Verberg e-mailadres
+openid_desc=Met OpenID kan je authenticatie uitbesteden aan een externe provider.
+
+manage_ssh_keys=Beheer SSH sleutels
+manage_ssh_principals=Beheer SSH-certificaat verantwoordelijke
+manage_gpg_keys=Beheer GPG sleutels
+add_key=Sleutel toevoegen
+ssh_desc=Deze publieke SSH sleutels worden geassocieerd met uw account. De bijbehorende private sleutels geven volledige toegang toe tot je repositories. SSH sleutels die geverifieerd zijn kunnen gebruikt worden om SSH-ondertekende Git commits te verifiëren.
+principal_desc=Deze SSH-certificaatverantwoordelijken zijn gekoppeld aan uw account en geven volledige toegang tot uw repositories.
+gpg_desc=Deze publieke GPG-sleutels zijn gekoppeld aan je account en worden gebruikt om je commits te verifiëren. Bewaar je privésleutels veilig, omdat ze het mogelijk maken om commits met jouw identiteit te ondertekenen.
+ssh_helper=<strong>Weet u niet hoe?</strong> Lees dan onze handleiding voor het <a href="%s"> genereren van SSH sleutels</a> of voor <a href="%s"> algemene SSH</a> problemen.
+gpg_helper=<strong>Hulp nodig?</strong> Neem een kijkje op de GitHub handleiding <a href="%s">over GPG</a>.
+add_new_key=SSH sleutel toevoegen
+add_new_gpg_key=GPG sleutel toevoegen
+key_content_ssh_placeholder=Begint met "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", of "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+key_content_gpg_placeholder=Begint met "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal=Principaal toevoegen
+ssh_key_been_used=Deze SSH-sleutel is al toegevoegd aan de server.
+ssh_key_name_used=Er bestaat al een SSH sleutel met dezelfde naam in uw account.
+ssh_principal_been_used=Deze verantwoordelijke is al toegevoegd aan de server.
+gpg_key_id_used=Een publieke GPG-sleutel met dit ID bestaat al.
+gpg_no_key_email_found=Deze GPG-sleutel komt met geen enkele geactiveerd e-mailadres dat aan uw account is gekoppeld overeen. Het kan nog steeds worden toegevoegd als u de opgegeven token tekent.
+gpg_key_matched_identities=Overeenkomende identiteiten:
+gpg_key_matched_identities_long=De ingesloten identiteiten in deze sleutel komen overeen met de geactiveerde e-mailadressen voor deze gebruiker. Commits die overeenkomen met deze e-mailadressen kunnen worden geverifieerd met deze sleutel.
+gpg_key_verified=Geverifieerde sleutel
+gpg_key_verified_long=Sleutel is geverifieerd met een token en kan worden gebruikt om commits te verifiëren die overeenkomen met alle geactiveerde e-mailadressen voor deze gebruiker naast de bijbehorende identiteiten voor deze sleutel.
+gpg_key_verify=Verifiëren
+gpg_invalid_token_signature=De opgegeven GPG-sleutel, handtekening en token komen niet overeen of de token is verouderd.
+gpg_token_required=U moet een handtekening opgeven voor de onderstaande token
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=U kunt een handtekening genereren met:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Gepantserde GPG-handtekening
+key_signature_gpg_placeholder=Begint met "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+ssh_key_verified=Geverifieerde sleutel
+ssh_key_verified_long=Sleutel is geverifieerd met een token en kan worden gebruikt om commits te verifiëren die overeenkomen met alle geactiveerde e-mailadressen voor deze gebruiker.
+ssh_key_verify=Verifiëren
+ssh_invalid_token_signature=De verstrekte SSH-sleutel, handtekening of token komen niet overeen of de token is verouderd.
+ssh_token_required=U moet een handtekening opgeven voor het onderstaande token
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=U kunt een handtekening genereren door het volgende:
+ssh_token_signature=Gepantserde SSH handtekening
+key_signature_ssh_placeholder=Begint met "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+subkeys=Subsleutels
+key_id=Key-ID
+key_name=Sleutel naam
+key_content=Inhoud
+principal_content=Inhoud
+delete_key=Verwijder
+ssh_key_deletion=Verwijder SSH-sleutel
+gpg_key_deletion=Verwijder GPG-sleutel
+ssh_principal_deletion=Verwijder de SSH-certificaat verantwoordelijke
+ssh_key_deletion_desc=Als je een SSH-sleutel verwijdert, heb er geen toegang meer mee. Doorgaan?
+gpg_key_deletion_desc=Als je een GPG-sleutel verwijdert, kunnen hiermee ondertekende commits niet meer geverifieerd worden. Doorgaan?
+ssh_principal_deletion_desc=Als je een SSH-certificaat verandtwoordelijke verwijdert, heeft deze geen toegang meer tot je account. Doorgaan?
+ssh_key_deletion_success=De SSH-sleutel is verwijderd.
+gpg_key_deletion_success=De GPG-sleutel is verwijderd.
+ssh_principal_deletion_success=De verantwoordelijke is verwijderd.
+valid_forever=Voor altijd geldig
+last_used=Laatst gebruikt op
+no_activity=Geen recente activiteiten
+can_read_info=Lezen
+can_write_info=Schrijven
+key_state_desc=Deze sleutel werd gebruikt in de laatste 7 dagen
+token_state_desc=Dit token werd gebruikt in de laatste 7 dagen
+principal_state_desc=Deze verantwoordelijke werd gebruikt in de laatste 7 dagen
+show_openid=Tonen op profiel
+hide_openid=Verbergen van profiel
+ssh_disabled=SSH is uitgeschakeld
+ssh_externally_managed=Deze SSH sleutel wordt extern beheerd voor deze gebruiker
+manage_social=Beheer gekoppelde sociale accounts
+unbind=Ontkoppelen
+
+manage_access_token=Toegangstokens
+generate_new_token=Nieuw token genereren
+tokens_desc=Deze tokens geven toegang tot je account via de API van Forgejo.
+token_name=Tokennaam
+generate_token=Token genereren
+generate_token_success=Je nieuwe token is gegenereerd. Kopieer hem nu, want hij kan niet opnieuw worden weergegeven.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> is al gebruikt als een applicatienaam. Gebruik een nieuwe.
+delete_token=Verwijderen
+access_token_deletion=Verwijder toegangstoken
+access_token_deletion_cancel_action=Annuleren
+access_token_deletion_confirm_action=Verwijderen
+access_token_deletion_desc=Als je een token verwijdert, heeft de applicatie die het gebruikt geen toegang meer tot je account. Doorgaan?
+delete_token_success=De token is verwijderd. Applicaties die hem gebruiken, verliezen toegang tot je account.
+permission_read=Gelezen
+
+manage_oauth2_applications=Beheer OAuth2-applicaties
+edit_oauth2_application=Bewerk OAuth2-applicatie
+oauth2_applications_desc=Met de OAuth2 applicaties kan je derde partij toepassing veilig authenticeren voor gebruikers in deze Forgejo.
+remove_oauth2_application=Verwijder OAuth2 applicatie
+remove_oauth2_application_desc=Het verwijderen van een OAuth2 app zal de toegang tot alle ondertekende toegangstokens intrekken. Doorgaan?
+remove_oauth2_application_success=De applicatie is verwijderd.
+create_oauth2_application=Maak een nieuwe OAuth2-applicatie
+create_oauth2_application_button=Maak applicatie
+oauth2_application_name=Applicatie naam
+save_application=Opslaan
+oauth2_client_id=Client-ID
+oauth2_client_secret=Client-secret
+oauth2_regenerate_secret=Secret opnieuw genereren
+oauth2_regenerate_secret_hint=Uw secret verloren?
+oauth2_application_edit=Wijzig
+oauth2_application_create_description=OAuth2 applicaties geven je derde partij applicatie toegang tot gebruikersaccounts op deze instantie.
+
+authorized_oauth2_applications=Geautoriseerde OAuth2 applicaties
+revoke_key=Intrekken
+revoke_oauth2_grant=Toegang intrekken
+revoke_oauth2_grant_description=Het intrekken van toegang voor deze derde partij applicatie zal deze applicatie geen toegang tot uw gegevens geven. Weet u het zeker?
+
+twofa_desc=Tweefactorauthenticatie verbetert de beveiliging van je account.
+twofa_is_enrolled=Je account is momenteel <strong>ingeschreven</strong> voor two-factor authenticatie.
+twofa_not_enrolled=Je account is momenteel niet ingeschreven voor two-factor authenticatie.
+twofa_disable=Twee-factor authenticatie uitschakelen
+twofa_scratch_token_regenerate=Herstelcode voor eenmalig gebruik genereren
+twofa_enroll=Two-factor authenticatie inschakelen
+twofa_disable_note=Je kan tweefactorauthenticatie indien nodig uitschakelen.
+twofa_disable_desc=Het uitschakelen van tweefactorauthenticatie maakt je account minder veilig. Doorgaan?
+regenerate_scratch_token_desc=Als u uw herstelcode bent verloren, of als je deze al hebt gebruikt om in te loggen, kun je deze hier opnieuw instellen.
+twofa_disabled=Two-factor authenticatie is uitgeschakeld.
+scan_this_image=Scan deze afbeelding met je authenticatie applicatie:
+or_enter_secret=Of voer deze geheime code in: %s
+then_enter_passcode=En vul de toegangscode, die in de applicatie weergegeven wordt, in:
+passcode_invalid=De code is niet correct. Probeer het nogmaals.
+twofa_enrolled=Tweefactorsauthenticatie is geactiveerd voor dit account. Bewaar je token (%s) op een veilige plek, omdat hij maar één keer wordt weergegeven.
+twofa_failed_get_secret=Kon geheim niet ophalen.
+
+webauthn_desc=Beveiligingssleutels zijn hardware apparaten die cryptografische sleutels bevatten. Ze kunnen worden gebruikt voor tweestapsverificatie. Beveiligingssleutels moeten de <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a> standaard ondersteunen.
+webauthn_register_key=Voeg beveiligingssleutel toe
+webauthn_nickname=Bijnaam
+webauthn_delete_key=Verwijder beveiligingssleutel
+webauthn_delete_key_desc=Als u een beveiligingssleutel verwijdert, kunt u er niet meer mee inloggen. Doorgaan?
+
+manage_account_links=Gekoppelde accounts
+manage_account_links_desc=Deze externe accounts zijn gekoppeld aan je Forgejo-account.
+account_links_not_available=Er zijn momenteel geen externe accounts aan je Forgejo-account gelinkt.
+link_account=Account koppelen
+remove_account_link=Gekoppeld account verwijderen
+remove_account_link_desc=Als je een gekoppeld account verwijdert, verliest dit account toegang tot je Forgejo-account. Doorgaan?
+remove_account_link_success=Het gekoppelde account is verwijderd.
+
+
+orgs_none=U bent geen lid van een organisatie.
+
+delete_account=Verwijder uw account
+delete_prompt=Als je doorgaat, wordt je gebruikersaccount permanent verwijderd. Dit <strong>KAN NIET</strong> ongedaan gemaakt worden.
+delete_with_all_comments=Uw account is jonger dan %s. Om spook opmerkingen te vermijden, worden alle issue/PR reacties er samen mee verwijderd.
+confirm_delete_account=Bevestig verwijdering
+delete_account_title=Verwijder gebruikers account
+delete_account_desc=Weet je zeker dat je dit gebruikersaccount permanent wil verwijderen?
+
+email_notifications.enable=E-mailnotificaties inschakelen
+email_notifications.onmention=Alleen e-mail op vermelding
+email_notifications.disable=E-mailnotificaties uitschakelen
+email_notifications.submit=E-mailvoorkeur instellen
+email_notifications.andyourown=En je eigen notificaties
+
+visibility=Gebruiker zichtbaarheid
+visibility.public=Openbaar
+visibility.limited=Beperkt
+visibility.private=Privé
+blocked_users = Geblokkeerde gebruikers
+uid = UID
+biography_placeholder = Vertel ons iets over uzelf! (U kunt van Markdown gebruik maken)
+profile_desc = Controleer hoe uw profiel aan andere gebruikers wordt getoond. Uw primaire e-mailadres zal worden gebruikt voor notificaties, wachtwoord herstel en web-gebaseerde Git-operaties.
+update_language_not_found = Taal "%s" is niet beschikbaar.
+change_username_prompt = Opmerking: Het veranderen van uw gebruikersnaam zal ook de URL van uw account veranderen.
+change_username_redirect_prompt = De oude gebruikersnaam zal worden doorverwezen totdat iemand deze opeist.
+location_placeholder = Deel uw grove locatie met anderen
+hidden_comment_types_description = Reactie-types hieronder aangevinkt zullen niet worden weergegeven in de issue-pagina's. Bijvoorbeeld het aanvinken van "Label" zal alle reacties in de vorm van "<gebruiker> voegt toe/verwijderd <label>" niet laten zien.
+keep_activity_private = Verberg activiteit van profielpagina
+uploaded_avatar_is_too_big = De bestandsgrootte (%d KiB) overschrijdt de maximale bestandsgrootte (%d KiB).
+retype_new_password = Nieuw wachtwoord bevestigen
+email_desc = Je primaire e-mailadres zal gebruikt worden voor notificaties, wachtwoord herstel en web-gebaseerde Git-operaties, mits het e-mailadres niet verborgen is.
+can_not_add_email_activations_pending = Er is een activering in gang, probeer het over een paar minuten nogmaals als u een nieuwe e-mail wilt toevoegen.
+select_permissions = Selecteer machtigingen
+permission_no_access = Geen toegang
+permissions_list = Machtigingen:
+update_oauth2_application_success = U heeft met succes een OAuth2 applicatie bijgewerkt.
+twofa_recovery_tip = Als u uw apparaat verliest, kunt u gebruik maken van de eenmalige herstelcode om weer toegang te krijgen tot uw account.
+add_email_confirmation_sent = Er is een bevestigingsmail verzonden naar “%s”. Om uw e-mailadres te bevestigen, controleert u uw inbox en volgt u de meegeleverde link binnen de komende %s.
+verify_ssh_key_success = SSH-sleutel "%s" is geverifieerd.
+add_key_success = De SSH-sleutel "%s" is toegevoegd.
+add_gpg_key_success = De GPG-sleutel "%s" is toegevoegd.
+add_principal_success = De SSH certificaat opdrachtgever "%s" is toegevoegd.
+verify_gpg_key_success = GPG-sleutel "%s" is geverifieerd.
+valid_until_date = Geldig tot %s
+ssh_signonly = SSH is momenteel gedeactiveerd waardoor deze sleutels alleen gebruikt kunnen worden voor commit handtekening verificatie.
+social_desc = Deze sociale media accounts kunnen gebruikt worden om in te loggen op uw account. Zorg ervoor dat u deze allemaal herkent.
+added_on = Toegevoegd op %s
+unbind_success = De sociale account is succesvol verwijderd.
+permissions_public_only = Alleen publiek
+repo_and_org_access = Repository en Organisatie Toegang
+at_least_one_permission = Je moet minstens één machtiging kiezen om een token te kunnen creëren
+permission_write = Lees en schrijf
+oauth2_client_secret_hint = Dit geheim zal niet meer worden getoond nadat u deze pagina heeft verlaten of vernieuwd. Zorg ervoor dat u het heeft opgeslagen.
+revoke_oauth2_grant_success = Toegang succesvol ingetrokken.
+keep_email_private_popup = Dit zal je e-mailadres verbergen van uw profielpagina. Het zal niet langer de standaard zijn voor commits die via de webinterface gemaakt worden, zoals bestandsuploads en bewerkingen, en het zal niet gebruikt worden voor samenvoeg commits. In plaats daarvan kan een speciaal adres %s gebruikt worden om commits met je account te associëren. Merk op dat het veranderen van deze optie geen effect heeft op bestaande commits.
+create_oauth2_application_success = U heeft met succes een OAuth2 applicatie gecreëerd.
+permissions_access_all = Alle (publiek, privé en gelimiteerd)
+oauth2_application_remove_description = Door een OAuth2-applicatie te verwijderen, krijgt deze geen toegang meer tot geautoriseerde gebruikersaccounts op deze instantie. Doorgaan?
+twofa_scratch_token_regenerated = Uw herstelsleutel voor eenmalig gebruik is nu %s. Bewaar deze op een veilige plaats, het zal niet meer worden getoond.
+blocked_users_none = Er zijn geen geblokkeerde gebruikers.
+webauthn_alternative_tip = U wilt misschien nog een extra authenticatie methode toevoegen.
+webauthn_key_loss_warning = Als u uw beveiligingssleutels verliest, zal u toegang verliezen tot uw account.
+repos_none = U bezit geen repositories.
+hooks.desc = Voeg webhooks toe die door <strong>alle repositories</strong> waarvan u eigenaar bent aangeroept kunnen worden.
+visibility.public_tooltip = Zichtbaar voor iedereen
+visibility.limited_tooltip = Alleen zichtbaar voor geauthenticeerde gebruikers
+visibility.private_tooltip = Alleen zichtbaar voor leden van organisaties waarbij u bent aangesloten
+user_unblock_success = De gebruiker is succesvol gedeblokkeerd.
+user_block_success = De gebruiker is succesvol geblokkeerd.
+blocked_since = Geblokkeerd sinds %s
+access_token_desc = Geselecteerde token machtigingen beperken autorisatie alleen tot de bijbehorende <a %s>API</a> routes. Lees de <a %s>documentatie</a> voor meer informatie.
+oauth2_confidential_client = Vertrouwelijke client. Selecteer deze optie voor apps die het geheim bewaren, zoals webapps. Niet selecteren voor native apps, waaronder desktop- en mobiele apps.
+authorized_oauth2_applications_description = Je hebt deze applicaties van derden toegang verleend tot je persoonlijke Forgejo-account. Trek de toegang in voor applicaties die niet langer in gebruik zijn.
+hidden_comment_types.ref_tooltip = Reacties waarbij naar deze issue werd verwezen vanuit een ander issue/commit/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = Reacties waarbij de gebruiker de branch/tag wijzigt die aan het issue is gekoppeld
+oauth2_redirect_uris = Omleiding URI's. Gebruik een nieuwe regel voor elke URI.
+oauth2_application_locked = Forgejo registreert sommige OAuth2 applicaties vooraf bij het opstarten als dit is ingeschakeld in de configuratie. Om onverwacht gedrag te voorkomen, kunnen deze niet bewerkt of verwijderd worden. Raadpleeg de OAuth2 documentatie voor meer informatie.
+change_password = Wachtwoord bijwerken
+additional_repo_units_hint = Stel voor om extra repositorie units in te schakelen
+update_hints = Tips bijwerken
+update_hints_success = Tips zijn bijgewerkt.
+hints = Tips
+additional_repo_units_hint_description = Toon een “Meer activeren” hint voor repositories die niet alle beschikbare eenheden hebben ingeschakeld.
+pronouns = Persoonlijke voornaamwoord
+pronouns_custom = Aangepast
+pronouns_unspecified = Ongedefinieerd
+language.title = Standaard taal
+keep_activity_private.description = Uw <a href="%s">publieke activiteit</a> zal alleen zichtbaar zijn voor u en de beheerders van de instantie.
+language.description = Deze taal wordt opgeslagen in uw account en wordt als standaardtaal gebruikt nadat u zich heeft aangemeld.
+language.localization_project = Help ons Forgejo in uw taal te vertalen! <a href="%s">Leer meer</a>.
+
+[repo]
+owner=Eigenaar
+owner_helper=Sommige organisaties kunnen niet worden weergegeven in de dropdown vanwege een limiet op het maximale aantal repositories.
+repo_name=Naam van repository
+repo_name_helper=Goede repository-namen zijn kort, makkelijk te onthouden en uniek.
+repo_size=Repositorygrootte
+template=Sjabloon
+template_select=Selecteer een sjabloon
+template_helper=Maak template van repository
+template_description=Sjabloon repositories laten gebruikers nieuwe repositories genereren met dezelfde directory structuur, bestanden en optionele instellingen.
+visibility=Zichtbaarheid
+visibility_description=Alleen de eigenaar of de organisatielid kan het zien als ze rechten hebben.
+visibility_helper_forced=De sitebeheerder verplicht alle repositories om privé te zijn.
+visibility_fork_helper=(Als u dit wijzigt, heeft dit invloed op de zichtbaarheid van alle forks.)
+clone_helper=Heb je hulp nodig om te clonen? Bekijk dan de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">handleiding</a>.
+fork_repo=Repository forken
+fork_from=Fork van
+already_forked=Je hebt %s al geforked
+fork_to_different_account=Fork naar een ander account
+fork_visibility_helper=De zichtbaarheid van een geforkte repository kan niet worden veranderd.
+use_template=Gebruik dit sjabloon
+clone_in_vsc=Kloon in VS Code
+download_zip=ZIP downloaden
+download_tar=TAR.GZ downloaden
+download_bundle=BUNDLE downloaden
+generate_repo=Repository genereren
+generate_from=Genereer van
+repo_desc=Omschrijving
+repo_desc_helper=Voer korte beschrijving in (optioneel)
+repo_lang=Taal
+repo_gitignore_helper=Selecteer .gitignore sjabloons
+repo_gitignore_helper_desc=Kies welke bestanden niet bij te houden vanuit een lijst met sjablonen voor alledaagse talen. Gebruikelijke artefacten gegenereerd door de build tools van elke taal zijn standaard inbegrepen met .gitignore.
+issue_labels=Labels
+issue_labels_helper=Selecteer een labelset
+license=Licentie
+license_helper=Selecteer een licentie bestand
+license_helper_desc=Een licentie bepaalt wat anderen wel en niet met je code kunnen doen. Niet zeker welke juist is voor jouw project? Zie <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Kies een licentie.</a>
+readme=README
+readme_helper=Selecteer een README-bestandssjabloon
+readme_helper_desc=Dit is de plek waar je een volledige beschrijving van je project kunt schrijven.
+auto_init=Initialiseer repository (voegt .gitignore, License en README toe)
+trust_model_helper=Selecteer het vertrouwensmodel voor handtekeningverificatie. Mogelijke opties zijn:
+trust_model_helper_collaborator=Samenwerker: Vertrouw handtekeningen door samenwerker
+trust_model_helper_committer=Committer: Vertrouw handtekeningen die overeenkomen met de committers
+trust_model_helper_collaborator_committer=Samenwerker+Committer: Vertrouw handtekeningen door samenwerkers die overeenkomen met de committer
+trust_model_helper_default=Standaard: Gebruik het standaard vertrouwemsmodel voor deze installatie
+create_repo=Nieuwe repository
+default_branch=Standaard branch
+default_branch_helper=De standaard branch is de basis branch voor pull requests en code commits.
+mirror_prune=Opschonen
+mirror_prune_desc=Verwijder verouderde remote-tracking-referenties
+mirror_interval=Mirror Interval (geldige tijdseenheden zijn "h", "m", "s"). 0 om automatische synchronisatie uit te schakelen (Minimum interval: %s)
+mirror_interval_invalid=Kloon-interval is niet geldig.
+mirror_sync_on_commit=Synchroniseer wanneer commits gepusht worden
+mirror_address=Klonen van URL
+mirror_address_desc=Voeg alle vereiste inloggegevens toe in de autorisatie sectie.
+mirror_lfs=Grote bestandsopslag (LFS)
+mirror_lfs_desc=Activeer spiegelen van LFS-gegevens.
+mirror_lfs_endpoint=LFS eindpunt
+mirror_lfs_endpoint_desc=Synchronisatie zal proberen de kloon-url te gebruiken om <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de LFS-server</a>te bepalen. Je kan ook een aangepast eindpunt opgeven als de LFS-gegevens ergens anders zijn opgeslagen.
+mirror_last_synced=Laatst gesynchroniseerd
+mirror_password_placeholder=(Ongewijzigd)
+mirror_password_blank_placeholder=(Niet ingesteld)
+mirror_password_help=Wijzig de gebruikersnaam om een opgeslagen wachtwoord te wissen.
+watchers=Volgers
+stargazers=Sterrenkijkers
+forks=Forks
+reactions_more=en %d meer
+unit_disabled=De sitebeheerder heeft deze repositorie sectie uitgeschakeld.
+language_other=Andere
+adopt_search=Voer gebruikersnaam in om te zoeken naar niet-geadopteerde repositories... (laat leeg om alles te vinden)
+adopt_preexisting_label=Bestanden adopteren
+adopt_preexisting=Bestaamde bestanden adopteren
+adopt_preexisting_content=Maak een repository van %s
+adopt_preexisting_success=Bestanden geadopteerd en repository gemaakt van %s
+delete_preexisting_label=Verwijderen
+delete_preexisting=Verwijder reeds bestaande bestanden
+delete_preexisting_content=Verwijder bestanden in %s
+delete_preexisting_success=Niet-geadopteerde bestanden verwijderd in %s
+blame_prior=Bekijk de schuld voorafgaand aan deze verandering
+
+
+transfer.accept=Accepteer overdracht
+transfer.accept_desc=`Overmaken naar "%s"`
+transfer.reject=Overdracht afwijzen
+transfer.reject_desc=`Annuleer overdracht naar "%s"`
+
+desc.private=Privé
+desc.public=Openbaar
+desc.template=Sjabloon
+desc.internal=Interne
+desc.archived=Gearchiveerd
+
+template.items=Sjabloon items
+template.git_content=Git inhoud (standaard branch)
+template.git_hooks=Git hooks
+template.git_hooks_tooltip=Je bent momenteel niet in staat om Git hooks één keer te wijzigen of te verwijderen. Selecteer deze optie alleen als je de sjabloonrepository vertrouwt.
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Onderwerpen
+template.avatar=Profielfoto
+template.issue_labels=Issue labels
+template.one_item=Moet ten minste één sjabloon selecteren
+template.invalid=Moet een sjabloon repository selecteren
+
+archive.issue.nocomment=Deze repo is gearchiveerd. U kunt niet reageren op problemen.
+archive.pull.nocomment=Deze repo is gearchiveerd. U kunt niet reageren op pull requests.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=U heeft al uw limiet van %d repository bereikt.
+form.reach_limit_of_creation_n=U heeft al uw limiet van %d repositories bereikt.
+
+need_auth=Autorisatie
+migrate_options=Migratie opties
+migrate_service=Migratie service
+migrate_options_mirror_helper=Deze repositorie zal een mirror zijn
+migrate_options_lfs=Migreer LFS bestanden
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS eindpunt
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migratie zal proberen om je Git remote te gebruiken om <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de LFS-server</a> te bepalen. Je kan ook een aangepast eindpunt opgeven als de LFS-gegevens ergens anders zijn opgeslagen.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Een lokaal serverpad wordt ook ondersteund.
+migrate_items=Migratie items
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Mijlpalen
+migrate_items_labels=Labels
+migrate_items_issues=Issues
+migrate_items_pullrequests=Pull requests
+migrate_items_merge_requests=Samenvoeg verzoeken
+migrate_items_releases=Releases
+migrate_repo=Migreer repository
+migrate.clone_address=Migreer / kloon van URL
+migrate.clone_address_desc=De HTTP(S) of Git "kloon" URL van een bestaande repository
+migrate.github_token_desc=Je kunt hier een of meerdere tokens met komma gescheiden plaatsen om sneller te migreren door de GitHub API limiet te beperken. WAARSCHUWING: Het misbruik van deze functie kan in strijd zijn met het beleid van de serviceprovider en leiden tot het blokkeren van rekeningen.
+migrate.clone_local_path=of een lokaal pad
+migrate.permission_denied=U bent niet gemachtigd om deze lokale repositories te importeren.
+migrate.permission_denied_blocked=Je kunt niet importeren uit niet-toegestane hosts, vraag de beheerder om de instellingen ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS te controleren.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Het LFS-eindpunt is niet geldig.
+migrate.failed=Migratie is mislukt: %v
+migrate.migrate_items_options=Toegangstoken is vereist om extra items te migreren
+migrated_from=Gemigreerd van <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Gemigreerd van %[1]s
+migrate.migrate=Migreer van %s
+migrate.migrating=Migreren van <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=Migreren van <b>%s</b> is mislukt.
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migratie is mislukt.
+migrate.github.description=Migreer gegevens van github.com of GitHub Enterprise server.
+migrate.git.description=Migreer een repositorie van elke Git service.
+migrate.gitlab.description=Gegevens migreren van gitlab.com of andere GitLab-instanties.
+migrate.gitea.description=Gegevens overzetten van gitea.com of andere Gitea/Forgejo instanties.
+migrate.gogs.description=Gegevens overzetten van notabug.org of andere Gogs instanties.
+migrate.onedev.description=Gegevens overzetten van code.onedev.io of andere OneDev instanties.
+migrate.codebase.description=Gegevens migreren van codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Gegevens migreren van GitBucket instanties.
+migrate.migrating_git=Git gegevens migreren
+migrate.migrating_topics=Onderwerpen migreren
+migrate.migrating_milestones=Mijlpalen migreren
+migrate.migrating_labels=Labels migreren
+migrate.migrating_releases=Releases migreren
+migrate.migrating_issues=Issues migreren
+migrate.migrating_pulls=Pull requests migreren
+
+mirror_from=kopie van
+forked_from=geforked van
+generated_from=gegenereerd van
+fork_from_self=U kunt geen repository forken die u al heeft.
+fork_guest_user=Log in om deze repository te vorken.
+watch_guest_user=Log in om deze repository te bekijken.
+star_guest_user=Log in om een ster aan deze repository toe te kennen.
+unwatch=Negeren
+watch=Volgen
+unstar=Ontster
+star=Ster
+fork=Vork
+download_archive=Download repository
+
+no_desc=Geen omschrijving
+quick_guide=Snelstart gids
+clone_this_repo=Kloon deze repository
+create_new_repo_command=Maak een nieuwe repository aan vanaf de console
+push_exist_repo=Push een bestaande repositorie vanaf de console
+empty_message=Deze repository bevat geen inhoud.
+broken_message=De Git gegevens die ten grondslag liggen aan deze repository kunnen niet worden gelezen. Neem contact op met de beheerder van deze instantie of verwijder deze repository.
+
+code=Code
+code.desc=Toegang tot broncode, bestanden, commits en branches.
+branch=Branch
+tree=Tree
+clear_ref=`Huidige referentie wissen`
+filter_branch_and_tag=Filter op branch of tag
+find_tag=Label zoeken
+branches=Branches
+tags=Labels
+issues=Issues
+pulls=Pull requests
+project_board=Projecten
+packages=Paketten
+labels=Labels
+org_labels_desc=Organisatielabel dat gebruikt kan worden met <strong>alle repositories</strong> onder deze organisatie
+org_labels_desc_manage=beheren
+
+milestones=Mijlpalen
+commits=Commits
+commit=Commit
+release=Release
+releases=Publicaties
+tag=Label
+released_this=heeft dit gepubliceerd
+file.title=%s op %s
+file_raw=Ruw
+file_history=Geschiedenis
+file_view_source=Bron weergeven
+file_view_rendered=Weergave weergeven
+file_view_raw=Weergave ruw bestand
+file_permalink=Permalink
+file_too_large=Dit bestand is te groot om te tonen.
+invisible_runes_line=`Deze lijn heeft onzichtbare Unicode karakters`
+ambiguous_runes_line=`Deze lijn heeft dubbelzinnige Unicode karakters`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] is verwarrend met %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Escape
+unescape_control_characters=Onescape
+file_copy_permalink=Permalink kopiëren
+view_git_blame=Bekijk git blame
+video_not_supported_in_browser=Uw browser ondersteunt de HTML5 "video" element niet.
+audio_not_supported_in_browser=Uw browser ondersteunt de HTML5 "audio" element niet.
+stored_lfs=Opgeslagen met Git LFS
+symbolic_link=Symbolische link
+commit_graph=Commit grafiek
+commit_graph.select=Selecteer branches
+commit_graph.hide_pr_refs=Verberg pull requests
+commit_graph.monochrome=Monochroom
+commit_graph.color=Kleur
+blame=Blame
+download_file=Download het bestand
+normal_view=Normale weergave
+line=regel
+lines=regels
+
+editor.add_file=Bestand toevoegen
+editor.new_file=Nieuw bestand
+editor.upload_file=Upload bestand
+editor.edit_file=Bewerk bestand
+editor.preview_changes=Voorbeeld tonen
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS-bestanden kunnen niet worden bewerkt in de webinterface.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Binaire bestanden kunnen niet worden bewerkt in de webinterface.
+editor.edit_this_file=Bewerk bestand
+editor.this_file_locked=Bestand is vergrendeld
+editor.must_be_on_a_branch=U moet in een branch zijn om aanpassingen te maken of voor te stellen.
+editor.fork_before_edit=Je moet deze repository forken om veranderingen te maken of voor te stellen.
+editor.delete_this_file=Verwijder bestand
+editor.must_have_write_access=U moet schrijftoegang hebben om aanpassingen te maken of voor te stellen in dit bestand.
+editor.name_your_file=Bestandsnaam…
+editor.filename_help=Voeg een map toe door zijn naam te typen, gevolgd door een slash ("/"). Verwijder een map door op backspace te drukken aan het begin van het tekstveld.
+editor.or=of
+editor.cancel_lower=Annuleer
+editor.commit_signed_changes=Commit ondertekende wijzigingen
+editor.commit_changes=Wijzigingen doorvoeren
+editor.add_tmpl="<bestandsnaam>" toevoegen
+editor.patch=Patch toepassen
+editor.patching=Patchen:
+editor.new_patch=Nieuwe patch
+editor.commit_message_desc=Voeg een optionele uitgebreide omschrijving toe…
+editor.signoff_desc=Voeg een Signed-off-by toe aan het einde van het commit logbericht.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Commit direct naar de branch '<strong class="branch-name">%s</strong>'.
+editor.create_new_branch=Maak een <strong>nieuwe branch</strong> voor deze commit en start van een pull request.
+editor.create_new_branch_np=Maak een <strong>nieuwe branch</strong> voor deze commit.
+editor.propose_file_change=Stel bestandswijziging voor
+editor.new_branch_name_desc=Nieuwe branch naam…
+editor.cancel=Annuleer
+editor.filename_cannot_be_empty=Bestandsnaam mag niet leeg zijn.
+editor.file_changed_while_editing=De bestandsinhoud is veranderd sinds je bent begonnen met bewerken. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Klik hier</a> om ze te zien, of <strong>commit de veranderingen opnieuw</strong> om ze te overschrijven.
+editor.commit_empty_file_header=Commit een leeg bestand
+editor.commit_empty_file_text=Het bestand dat u wilt committen is leeg. Doorgaan?
+editor.no_changes_to_show=Er zijn geen wijzigingen om weer te geven.
+editor.fail_to_update_file_summary=Foutmelding:
+editor.push_rejected_no_message=De wijziging is afgewezen door de server zonder bericht. Controleer de Git hooks alsjeblieft.
+editor.push_rejected=De wijziging is afgewezen door de server. Controleer de Git hooks alsjeblieft.
+editor.push_rejected_summary=Volledig afwijzingsbericht:
+editor.add_subdir=Een map toevoegen…
+editor.no_commit_to_branch=Kan niet rechtstreeks naar branch committen omdat:
+editor.user_no_push_to_branch=Gebruiker kan niet pushen naar branch
+editor.require_signed_commit=Branch vereist een ondertekende commit
+editor.cherry_pick=Cherry-pick %s op:
+editor.revert=%s ongedaan maken op:
+
+commits.desc=Bekijk de broncode-wijzigingsgeschiedenis.
+commits.commits=Commits
+commits.nothing_to_compare=Deze branches zijn gelijk.
+commits.search=Zoek commits…
+commits.find=Zoek
+commits.search_all=Alle branches
+commits.author=Auteur
+commits.message=Bericht
+commits.date=Datum
+commits.older=Ouder
+commits.newer=Nieuwer
+commits.signed_by=Getekend door
+commits.signed_by_untrusted_user=Ondertekend door niet-vertrouwde gebruiker
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Ondertekend door niet-vertrouwde gebruiker die niet overeenkomt met de committer
+commits.gpg_key_id=GPG sleutel-ID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH sleutel vingerafdruk
+
+commit.revert=Ongedaan maken
+commit.revert-header=Maak %s ongedaan
+commit.revert-content=Selecteer een branch om terug te zetten:
+commit.cherry-pick=Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=Selecteer een branch om te cherry-pick op:
+
+commitstatus.error=Fout
+commitstatus.pending=In behandeling
+
+ext_issues=Externe issues
+ext_issues.desc=Koppelen aan een externe kwestie-tracker.
+
+projects=Projecten
+projects.desc=Beheer issues en pulls in projectborden.
+projects.description=Omschrijving (optioneel)
+projects.description_placeholder=Omschrijving
+projects.create=Project aanmaken
+projects.title=Titel
+projects.new=Nieuw project
+projects.new_subheader=Coördineer, track en update uw werk op één plek, dus projecten blijven transparant en op schema.
+projects.deletion=Project verwijderen
+projects.deletion_desc=Als een project wordt verwijdert, wordt deze van alle gerelateerde issues verwijderd. Doorgaan?
+projects.deletion_success=Het project is verwijderd.
+projects.edit=Projecten bewerken
+projects.edit_subheader=Projecten organiseren issues en houden voortgang bij.
+projects.modify=Project bewerken
+projects.type.none=Geen
+projects.type.basic_kanban=Basis kanban
+projects.type.bug_triage=Bug triage
+projects.template.desc=Project sjabloon
+projects.template.desc_helper=Selecteer een projectsjabloon om aan de slag te gaan
+projects.type.uncategorized=Ongecategoriseerd
+projects.column.edit_title=Naam
+projects.column.new_title=Naam
+projects.column.color=Kleur
+projects.open=Open
+projects.close=Sluiten
+
+issues.desc=Organiseer bugrapporten, taken en mijlpalen.
+issues.filter_assignees=Filter verantwoordelijke
+issues.filter_milestones=Filter mijlpaal
+issues.filter_projects=Project filteren
+issues.filter_labels=Label filteren
+issues.filter_reviewers=Beoordeler filteren
+issues.new=Nieuw issue
+issues.new.title_empty=Titel kan niet leeg zijn
+issues.new.labels=Labels
+issues.new.no_label=Geen label
+issues.new.clear_labels=Verwijder labels
+issues.new.projects=Projecten
+issues.new.clear_projects=Projecten wissen
+issues.new.no_projects=Geen project
+issues.new.open_projects=Open projecten
+issues.new.closed_projects=Gesloten projecten
+issues.new.no_items=Geen items
+issues.new.milestone=Mijlpaal
+issues.new.no_milestone=Geen mijlpaal
+issues.new.clear_milestone=Verwijder mijlpaal
+issues.new.open_milestone=Open mijlpalen
+issues.new.closed_milestone=Gesloten mijlpalen
+issues.new.assignees=Toegewezen aan
+issues.new.clear_assignees=Verwijder toegewezen aan
+issues.new.no_assignees=Niet toegewezen
+issues.new.no_reviewers=Geen beoordelaars
+issues.choose.get_started=Ga aan de slag
+issues.choose.open_external_link=Open
+issues.choose.blank=Standaard
+issues.choose.blank_about=Maak een issue aan via een standaard sjabloon.
+issues.no_ref=Geen Branch/Tag gespecificeerd
+issues.create=Issue aanmaken
+issues.new_label=Nieuw label
+issues.new_label_placeholder=Labelnaam
+issues.new_label_desc_placeholder=Beschrijving
+issues.create_label=Label aanmaken
+issues.label_templates.title=Een vooraf ingestelde label laden
+issues.label_templates.info=Er bestaan nog geen labels. Maak een label met "Nieuw label" of gebruik een vooraf ingesteld label:
+issues.label_templates.helper=Selecteer een vooraf ingestelde label
+issues.label_templates.use=Vooraf ingesteld label gebruiken
+issues.add_label=voegde het %s label %s toe
+issues.add_labels=voegde de %s labels %s toe
+issues.remove_label=verwijderde het %s label %s
+issues.remove_labels=verwijderde de %s labels %s
+issues.add_remove_labels=voegde de %s toe en verwijderde de %s labels %s
+issues.add_milestone_at=`heeft dit %[2]s aan de mijlpaal <b>%[1]s</b> toegevoegd`
+issues.add_project_at=`heeft dit toegevoegd aan het <b>%s</b> project %s`
+issues.change_milestone_at='mijlpaal bewerkt van <b>%s</b> <b>%s</b> %s'
+issues.change_project_at=`heeft het project gewijzigd van <b>%s</b> naar <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=' %s is verwijderd uit de <b>%s</b> mijlpaal'
+issues.remove_project_at=`verwijderd uit het <b>%s</b> project %s`
+issues.deleted_milestone=` (verwijderd)`
+issues.deleted_project=` (verwijderd)`
+issues.self_assign_at=`heeft dit %s aan zichzelf toegewezen`
+issues.add_assignee_at=`was toegekend door <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`is niet toegewezen door <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`heeft %s zijn/haar toewijzing verwijderd`
+issues.change_title_at='titel aangepast van <b><strike>%s</strike></b> naar <b>%s</b> %s'
+issues.change_ref_at=`wijzig referentie van <b><strike>%s</strike></b> naar <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`heeft referentie <b>%s</b> verwijderd %s`
+issues.add_ref_at=`heeft referentie <b>%s</b> toegevoegd %s`
+issues.delete_branch_at=`heeft %[2]s de branch <b>%[1]s</b> verwijderd.`
+issues.filter_label=Label
+issues.filter_label_exclude=Gebruik <code>alt</code> + <code>klik/voer</code> in om labels uit te sluiten
+issues.filter_label_no_select=Alle labels
+issues.filter_milestone=Mijlpaal
+issues.filter_project=Project
+issues.filter_project_none=Geen project
+issues.filter_assignee=Aangewezene
+issues.filter_assginee_no_select=Alle toegewezen personen
+issues.filter_assginee_no_assignee=Geen verantwoordelijke
+issues.filter_poster=Auteur
+issues.filter_poster_no_select=Alle auteurs
+issues.filter_type=Type
+issues.filter_type.all_issues=Alle issues
+issues.filter_type.assigned_to_you=Aan jou toegewezen
+issues.filter_type.created_by_you=Aangemaakt door jou
+issues.filter_type.mentioning_you=Vermelden jou
+issues.filter_type.review_requested=Review aangevraagd
+issues.filter_sort=Sorteer
+issues.filter_sort.latest=Nieuwste
+issues.filter_sort.oldest=Oudste
+issues.filter_sort.recentupdate=Recent bijgewerkt
+issues.filter_sort.leastupdate=Minst recent bijgewerkt
+issues.filter_sort.mostcomment=Meest besproken
+issues.filter_sort.leastcomment=Minst besproken
+issues.filter_sort.nearduedate=Dichtstbijzijnde deadline
+issues.filter_sort.farduedate=Verste deadline
+issues.filter_sort.moststars=Meeste sterren
+issues.filter_sort.feweststars=Minste sterren
+issues.filter_sort.mostforks=Meeste forks
+issues.filter_sort.fewestforks=Minste forks
+issues.action_open=Open
+issues.action_close=Sluit
+issues.action_label=Label
+issues.action_milestone=Mijlpaal
+issues.action_milestone_no_select=Geen mijlpaal
+issues.action_assignee=Toegewezene
+issues.action_assignee_no_select=Geen verantwoordelijke
+issues.opened_by=%[1]s geopend door <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=door <a href="%[2]s">%[3]s</a> was samengevoegd %[1]s
+pulls.merged_by_fake=bij %[2]s is %[1]s samengevoegd
+issues.closed_by=door <a href="%[2]s">%[3]s</a> was gesloten %[1]s
+issues.opened_by_fake=%[1]s geopend door %[2]s
+issues.closed_by_fake=door %[2]s was gesloten %[1]s
+issues.previous=Vorige
+issues.next=Volgende
+issues.open_title=Open
+issues.closed_title=Gesloten
+issues.draft_title=Concept
+issues.num_comments=%d opmerkingen
+issues.commented_at=`reageerde <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Weet u zeker dat u deze reactie wilt verwijderen?
+issues.context.copy_link=Link kopiëren
+issues.context.quote_reply=Citeer antwoord
+issues.context.reference_issue=Verwijs in een nieuwe issue
+issues.context.edit=Bewerken
+issues.context.delete=Verwijder
+issues.close_comment_issue=Sluit met commentaar
+issues.reopen_issue=Heropen
+issues.reopen_comment_issue=Heropen met commentaar
+issues.create_comment=Reageer
+issues.closed_at=`heeft dit probleem gesloten <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`heropende dit probleem <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`verwees naar dit probleem vanuit commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s"> %[2]s'</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">refereerde aan dit issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">refereerde aan deze pull request %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">verwees naar deze issue van een pull request %[4]s dat het zal sluiten</a>, <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">verwees naar een pull request %[4]s dat dit issue heropent</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> `
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">sloot dit issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">heropende dit issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`van %[1]s`
+issues.role.owner=Eigenaar
+issues.role.member=Lid
+issues.re_request_review=Opnieuw aanvragen review
+issues.is_stale=Er zijn wijzigingen aangebracht in deze PR sinds deze beoordeling
+issues.remove_request_review=Verwijder beoordelingsverzoek
+issues.remove_request_review_block=Kan beoordelingsverzoek niet verwijderen
+issues.dismiss_review=Beoordeling afwijzen
+issues.dismiss_review_warning=Bent u zeker dat u deze beoordeling wilt afwijzen?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Log in</a> om deel te nemen aan deze discussie.
+issues.edit=Bewerken
+issues.cancel=Annuleren
+issues.save=Opslaan
+issues.label_title=Labelnaam
+issues.label_description=Label omschrijving
+issues.label_color=Labelkleur
+issues.label_count=%d labels
+issues.label_open_issues=%d geopende problemen
+issues.label_edit=Bewerken
+issues.label_delete=Verwijder
+issues.label_modify=Label bewerken
+issues.label_deletion=Verwijder label
+issues.label_deletion_desc=Als je een label verwijdert, wordt hij van alle issues verwijderd. Doorgaan?
+issues.label_deletion_success=Het label is verwijderd.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alfabetisch
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Omgekeerd alfabetisch
+issues.label.filter_sort.by_size=Kleinste grootte
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Grootste grootte
+issues.num_participants_few=%d deelnemers
+issues.attachment.open_tab=`Klik om "%s" in een nieuw tabblad te bekijken`
+issues.attachment.download=`Klik om "%s" te downloaden`
+issues.subscribe=Abonneren
+issues.unsubscribe=Uitschrijven
+issues.lock=Gesprek vergrendelen
+issues.unlock=Gesprek ontgrendelen
+issues.lock.unknown_reason=Kan een probleem niet vergrendelen met een onbekende reden.
+issues.lock_duplicate=Een issue kan niet twee keer vergrendeld worden.
+issues.unlock_error=Kan een niet vergrendeld issue niet ontgrendelen.
+issues.lock_with_reason=vergrendeld als <strong>%s</strong> en beperkt gesprek tot samenwerkers %s
+issues.lock_no_reason=vergrendelde en beperkte conversatie voor samenwerkers %s
+issues.unlock_comment=ontgrendelde deze conversatie %s
+issues.lock_confirm=Vergrendel
+issues.unlock_confirm=Ontgrendelen
+issues.lock.notice_1=- Andere gebruikers kunnen geen nieuwe reacties toevoegen aan dit probleem.
+issues.lock.notice_2=- U en andere samenwerkers die toegang hebben tot deze repository kunnen nog steeds reacties achterlaten die anderen kunnen zien.
+issues.lock.notice_3=- U kunt dit probleem in de toekomst altijd weer ontgrendelen.
+issues.unlock.notice_1=- Iedereen zou nog eens commentaar op dit probleem kunnen geven.
+issues.unlock.notice_2=- U kunt dit probleem in de toekomst altijd opnieuw sluiten.
+issues.lock.reason=Reden voor vergrendeling
+issues.lock.title=Vergrendel gesprek over dit probleem.
+issues.unlock.title=Ontgrendel gesprek over dit probleem.
+issues.comment_on_locked=Je kunt geen commentaar geven op een vergrendeld probleem.
+issues.delete=Verwijderen
+issues.delete.title=Deze issue verwijderen?
+issues.delete.text=Wilt u deze issue echt verwijderen? (Dit is permanent en verwijdert alle inhoud. Overweeg om deze issue te sluiten, als u liever deze als archief wilt bijhouden)
+issues.tracker=Tijdregistratie
+issues.start_tracking_short=Start timer
+issues.start_tracking=Start tijdregistratie
+issues.start_tracking_history=`%s is begonnen`
+issues.tracker_auto_close=Timer wordt automatisch gestopt wanneer dit probleem wordt gesloten
+issues.tracking_already_started=`Je houd al tijd bij voor <a href="%s">een ander issue</a>!`
+issues.stop_tracking=Stop timer
+issues.stop_tracking_history=`gestopt met werken aan %s`
+issues.cancel_tracking=Weggooien
+issues.add_time=Tijd handmatig toevoegen
+issues.del_time=Verwijder deze tijdlog
+issues.add_time_short=Timer toevoegen
+issues.add_time_cancel=Annuleren
+issues.add_time_history=`heeft besteedde tijd toegevoegd: %s`
+issues.del_time_history=`heeft besteedde tijd verwijderd: %s`
+issues.add_time_hours=Uren
+issues.add_time_minutes=Minuten
+issues.add_time_sum_to_small=Geen tijd opgegeven.
+issues.time_spent_total=Totaal besteedde tijd
+issues.time_spent_from_all_authors=`Totaal besteedde tijd: %s`
+issues.due_date=Vervaldatum
+issues.invalid_due_date_format=Het formaat van de deadline is moet "jjjj-mm-dd" zijn.
+issues.error_modifying_due_date=Deadline aanpassen mislukt.
+issues.error_removing_due_date=Deadline verwijderen mislukt.
+issues.push_commit_1=toegevoegd %d commit %s
+issues.push_commits_n=toegevoegd %d commits %s
+issues.force_push_codes=`force-push %[1]s van <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> naar <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Vergelijk
+issues.due_date_form=jjjj-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Vervaldatum toevoegen
+issues.due_date_form_edit=Bewerk
+issues.due_date_form_remove=Verwijder
+issues.due_date_not_set=Geen vervaldatum ingesteld.
+issues.due_date_added=heeft %[2]s de deadline %[1]s toegevoegd
+issues.due_date_modified=de vervaldatum van %[2]s is gewijzigd naar %[1]s[3]s
+issues.due_date_remove=heeft %[2]s de deadline %[1]s verwijderd
+issues.due_date_overdue=Over tijd
+issues.due_date_invalid=De deadline is ongeldig of buiten bereik. Gebruik het formaat "jjjj-mm-dd'.
+issues.dependency.title=Afhankelijkheden
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Geen afhankelijkheden ingesteld.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Geen afhankelijkheden ingesteld.
+issues.dependency.add=Voeg afhankelijkheid toe…
+issues.dependency.cancel=Annuleer
+issues.dependency.remove=Verwijder
+issues.dependency.remove_info=Verwijder afhankelijkheid
+issues.dependency.added_dependency=`voegde een nieuwe afhankelijkheid %s toe `
+issues.dependency.removed_dependency=`verwijderde een afhankelijkheid %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Het sluiten van deze pull request is geblokkeerd door de volgende issues
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Het sluiten van dit issue is geblokkeerd door de volgende problemen
+issues.dependency.issue_close_blocks=Deze issue blokkeert het sluiten van de volgende issues
+issues.dependency.pr_close_blocks=Deze pull request blokkeert het sluiten van de volgende issues
+issues.dependency.issue_close_blocked=Je moet alle issues die deze issues blokkeren sluiten voordat je deze kan sluiten.
+issues.dependency.pr_close_blocked=Je moet alle issues die deze pull request blokkeren sluiten voordat je deze kan sluiten.
+issues.dependency.blocks_short=Blokkeert
+issues.dependency.blocked_by_short=Afhankelijk van
+issues.dependency.remove_header=Verwijder afhankelijkheid
+issues.dependency.issue_remove_text=Hiermee wordt de afhankelijkheid van deze kwestie verwijderd. Doorgaan?
+issues.dependency.pr_remove_text=Hiermee wordt de afhankelijkheid van deze pull request verwijderd. Doorgaan?
+issues.dependency.setting=Schakel afhankelijkheden voor issues en pull requests in
+issues.dependency.add_error_same_issue=Je kan een kwestie niet afhankelijk maken van zichzelf.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=De afhankelijke kwestie bestaat niet.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Afhankelijkheid bestaat niet.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Afhankelijkheid bestaat al.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Je kan geen afhankelijkheid maken waarbij twee issues elkaar blokkeren.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Beide issues moeten in dezelfde repository zijn.
+issues.review.self.approval=U kunt niet uw eigen pull request goedkeuren.
+issues.review.self.rejection=U kunt geen wijzigingen aanvragen op uw eigen pull request.
+issues.review.approve=heeft deze veranderingen %s goedgekeurd
+issues.review.comment=beoordeeld %s
+issues.review.dismissed=%s's beoordeling afgewezen %s
+issues.review.dismissed_label=Afgewezen
+issues.review.left_comment=heeft een reactie achtergelaten
+issues.review.content.empty=Je moet een reactie achterlaten die de gewenste verandering(en) beschrijft.
+issues.review.reject=aangevraagde wijzigingen %s
+issues.review.wait=is gevraagd voor review %s
+issues.review.add_review_request=heeft een review aangevraagd van %s %s
+issues.review.remove_review_request=beoordelingsaanvraag voor %s %s verwijderd
+issues.review.remove_review_request_self=beoordeling geweigerd %s
+issues.review.pending=In behandeling
+issues.review.review=Review
+issues.review.reviewers=Beoordelaars
+issues.review.outdated=Verouderd
+issues.review.show_outdated=Toon verouderd
+issues.review.hide_outdated=Verouderde verbergen
+issues.review.show_resolved=Toon afgehandeld
+issues.review.hide_resolved=Verbergen afgehandeld
+issues.review.resolve_conversation=Gesprek oplossen
+issues.review.un_resolve_conversation=Gesprek niet oplossen
+issues.review.resolved_by=markeerde dit gesprek als opgelost
+issues.assignee.error=Niet alle aangewezen personen zijn toegevoegd vanwege een onverwachte fout.
+issues.reference_issue.body=Inhoud
+issues.content_history.deleted=verwijderd
+issues.content_history.edited=bewerkt
+issues.content_history.created=gecreëerd
+issues.content_history.delete_from_history=Uit geschiedenis verwijderen
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Uit geschiedenis verwijderen?
+issues.content_history.options=Opties
+issues.reference_link=Referentie: %s
+
+compare.compare_base=basis
+compare.compare_head=vergelijk
+
+pulls.desc=Schakel pull requets en code-beoordelingen in.
+pulls.new=Nieuwe pull request
+pulls.view=Pull request bekijken
+pulls.compare_changes=Nieuwe pull request
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Bewerkingen toestaan van maintainers
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Gebruikers met schrijftoegang tot de basis branch kunnen ook pushen naar deze branch
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Updaten mislukt
+pulls.compare_changes_desc=Selecteer de samen te voegen doel- en bron-branch.
+pulls.has_viewed_file=Gezien
+pulls.has_changed_since_last_review=Veranderd sinds de laatste beoordeling
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d bestanden bekeken
+pulls.compare_base=samenvoegen met
+pulls.compare_compare=trekken van
+pulls.switch_comparison_type=Wissel vergelijking type
+pulls.switch_head_and_base=Verwissel hoofd en basis
+pulls.filter_branch=Filter branch
+pulls.no_results=Geen resultaten gevonden.
+pulls.nothing_to_compare=Deze branches zijn gelijk. Er is geen pull request nodig.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Deze branches zijn gelijk. Deze pull verzoek zal leeg zijn.
+pulls.has_pull_request=`Een pull-verzoek tussen deze branches bestaat al: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Pull request aanmaken
+pulls.title_desc_few=wilt %[1]d commits van <code>%[2]s</code> samenvoegen met <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=heeft %[1]d commits samengevoegd van <code>%[2]s</code> naar <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at='doelbranch aangepast van <b>%s</b> naar <b>%s</b> %s'
+pulls.tab_conversation=Discussie
+pulls.tab_commits=Commits
+pulls.tab_files=Bestanden gewijzigd
+pulls.reopen_to_merge=Heropen deze pull request om een merge uit te voeren.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Deze pull request kan niet opnieuw worden geopend omdat de branch is verwijderd.
+pulls.merged=Samengevoegd
+pulls.manually_merged=Handmatig samengevoegd
+pulls.is_closed=Deze pull request is gesloten.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Start de titel met <strong>%s</strong></a> om te voorkomen dat deze pull request per ongeluk wordt samengevoegd.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Dit pull request is gemarkeerd als werk in uitvoering.
+pulls.still_in_progress=Nog steeds bezig?
+pulls.add_prefix=Voeg <strong>%s</strong> prefix toe
+pulls.remove_prefix=Verwijder <strong>%s</strong> prefix
+pulls.data_broken=Deze pull request is ongeldig wegens missende fork-informatie.
+pulls.files_conflicted=Dit pull request heeft wijzigingen die strijdig zijn met de doel branch.
+pulls.is_checking=Controle op merge conflicten is nog bezig. Probeer later nog een keer.
+pulls.is_ancestor=Deze branch is al opgenomen in de toegewezen branch. Er is niets om samen te voegen.
+pulls.is_empty=De wijzigingen in deze branch bevinden zich al in de toegewezen branch. Dit zal een lege commit zijn.
+pulls.required_status_check_failed=Sommige vereiste controles waren niet succesvol.
+pulls.required_status_check_missing=Er ontbreken enkele vereiste controles.
+pulls.required_status_check_administrator=Als een beheerder kunt u deze pull request nog samenvoegen.
+pulls.can_auto_merge_desc=Dit pull-request kan automatisch samengevoegd worden.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Deze pull request kan niet automatisch worden samengevoegd wegens conflicten.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Voeg handmatig samen om de conflicten op te lossen.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d conflicterend bestand
+pulls.num_conflicting_files_n=%d conflicterende bestanden
+pulls.approve_count_1=%d goedkeuring
+pulls.approve_count_n=%d goedkeuringen
+pulls.reject_count_1=%d wijzigingsverzoek
+pulls.reject_count_n=%d wijzigingsverzoeken
+pulls.waiting_count_1=%d wachtende beoordeling
+pulls.waiting_count_n=%d wachtende beoordelingen
+pulls.wrong_commit_id=commit id moet een commit id zijn op de doelbranch
+
+pulls.no_merge_desc=Deze pull request kan niet worden samengevoegd, omdat alle samenvoegingsopties zijn uitgeschakeld.
+pulls.no_merge_helper=Zet samenvoegingsopties aan in de repositoryinstellingen of voeg de pull request handmatig samen.
+pulls.no_merge_wip=Deze pull request kan niet worden samengevoegd omdat hij als "work in progress" is gemarkeerd.
+pulls.no_merge_not_ready=Deze pull request is niet klaar om samen te voegen, controleer de status en status controles.
+pulls.no_merge_access=Je bent niet gemachtigd om deze pull request samen te voegen.
+pulls.merge_pull_request=Maak samenvoeg-commit
+pulls.rebase_merge_pull_request=Herbaseren dan snel-voorwaarts
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Herbaseren dan samenvoeg-commit maken
+pulls.squash_merge_pull_request=Maak samenvoeg-commit
+pulls.merge_manually=Handmatig samengevoegd
+pulls.merge_commit_id=De merge commit ID
+pulls.require_signed_wont_sign=De branch heeft ondertekende commits nodig, maar deze merge zal niet worden ondertekend
+
+pulls.invalid_merge_option=Je kan de samenvoegingsoptie niet gebruiken voor deze pull request.
+pulls.merge_conflict=Samenvoegen mislukt: Er was een conflict tijdens het samenvoegen. Hint: Probeer een andere strategie
+pulls.merge_conflict_summary=Foutmelding
+pulls.rebase_conflict=Samenvoegen mislukt: Er was een conflict tijdens het rebasen van commit: %[1]s. Hint: Probeer een andere strategie
+pulls.rebase_conflict_summary=Foutmelding
+pulls.unrelated_histories=Samenvoegen mislukt: de HEAD en base delen geen gemeenschappelijke geschiedenis. Tip: Probeer een andere strategie
+pulls.merge_out_of_date=Samenvoegen mislukt: Tijdens het samenvoegen is de basis bijgewerkt. Tip: Probeer het opnieuw.
+pulls.head_out_of_date=Samenvoegen mislukt: tijdens het genereren van de samenvoeging is de kop bijgewerkt. Tip: Probeer het opnieuw.
+pulls.push_rejected=Push mislukt: De push is geweigerd. Controleer de Git hooks voor deze repository.
+pulls.push_rejected_summary=Volledig afwijzingsbericht
+pulls.push_rejected_no_message=Push mislukt: De push is afgewezen maar er was geen remote bericht. Bekijk de Git hooks voor dit repository
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Je kan deze pull request niet opnieuw openen omdat er een andere (#%d) met identieke eigenschappen open staat.`
+pulls.status_checking=Sommige controles zijn in behandeling
+pulls.status_checks_success=Alle checks waren succesvol
+pulls.status_checks_warning=Sommige controles hebben waarschuwingen gerapporteerd
+pulls.status_checks_failure=Sommige controles zijn mislukt
+pulls.status_checks_error=Sommige controles hebben foutmeldingen gerapporteerd
+pulls.status_checks_requested=Vereist
+pulls.status_checks_details=Details
+pulls.update_branch=Update branch via samenvoegen
+pulls.update_branch_rebase=Update branch via herbaseren
+pulls.update_branch_success=Branch update is geslaagd
+pulls.update_not_allowed=Je hebt geen toestemming om branch bij te werken
+pulls.outdated_with_base_branch=Deze branch is verouderd met de basis branch
+pulls.closed_at=`heeft deze pull request gesloten <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`heropende deze pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Bij geslaagde controles)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Automatisch samenvoegen wanneer alle controles gelukt zijn
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=De pull-verzoek was gepland om samen te voegen wanneer alle controles geslaagd zijn.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s heeft deze pull-verzoek automatisch samengevoegd wanneer alle checks succesvol zijn geweest %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Automatisch samenvoegen annuleren
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Deze pull request is niet gepland om automatisch samen te voegen.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=De automatisch samenvoegen is geannuleerd voor deze pull request.
+
+
+pulls.delete.title=Deze pull-verzoek verwijderen?
+pulls.delete.text=Weet je zeker dat je deze pull-verzoek wilt verwijderen? (Dit zal alle inhoud permanent verwijderen. Overweeg om het te sluiten als je het gearchiveerd wilt houden)
+
+
+
+milestones.new=Nieuwe mijlpaal
+milestones.closed=%s werd gesloten
+milestones.no_due_date=Geen vervaldatum
+milestones.open=Open
+milestones.close=Sluit
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> Voltooid
+milestones.create=Mijlpaal aanmaken
+milestones.title=Titel
+milestones.desc=Beschrijving
+milestones.due_date=Vervaldatum (optioneel)
+milestones.clear=Leegmaken
+milestones.invalid_due_date_format=Het formaat van de deadline is moet "jjjj-mm-dd" zijn.
+milestones.edit=Bewerk mijlpaal
+milestones.edit_subheader=Gebruik mijlpalen om issues te organiseren en om voortgang bij te houden.
+milestones.cancel=Annuleer
+milestones.modify=Mijlpaal bijwerken
+milestones.deletion=Mijlpaal verwijderen
+milestones.deletion_desc=Als je een mijlpaal verwijdert, wordt hij van alle gerelateerde issues verwijderd. Doorgaan?
+milestones.deletion_success=De mijlpaal is verwijderd.
+milestones.filter_sort.least_complete=Minst compleet
+milestones.filter_sort.most_complete=Meest compleet
+milestones.filter_sort.most_issues=Meeste problemen
+milestones.filter_sort.least_issues=Minste problemen
+
+
+ext_wiki=Externe wiki
+ext_wiki.desc=Koppelen aan een externe wiki.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Welkom op de wiki.
+wiki.welcome_desc=Op de wiki kan je documentatie schrijven en met samenwerkers delen.
+wiki.desc=Schrijf en deel documentatie met samenwerkers.
+wiki.create_first_page=Maak de eerste pagina
+wiki.page=Pagina
+wiki.filter_page=Filter pagina
+wiki.new_page=Pagina
+wiki.default_commit_message=Schrijf een notitie over deze aanpassing (optioneel).
+wiki.save_page=Pagina opslaan
+wiki.last_commit_info=%s heeft deze pagina aangepast %s
+wiki.edit_page_button=Bewerken
+wiki.new_page_button=Nieuwe pagina
+wiki.file_revision=Pagina revisie
+wiki.wiki_page_revisions=Pagina revisies
+wiki.back_to_wiki=Terug naar wiki-pagina
+wiki.delete_page_button=Verwijder pagina
+wiki.page_already_exists=Er bestaat al een wiki-pagina met deze naam.
+wiki.pages=Pagina’s
+wiki.last_updated=Laatst bijgewerkt: %s
+wiki.page_name_desc=Voer een naam in voor deze Wiki pagina. Sommige speciale namen zijn: "Home", "_Sidebar" and "_Footer".
+
+activity=Activiteit
+activity.period.filter_label=Periode:
+activity.period.daily=1 dag
+activity.period.halfweekly=3 dagen
+activity.period.weekly=1 week
+activity.period.monthly=1 maand
+activity.period.quarterly=3 maanden
+activity.period.semiyearly=6 maanden
+activity.period.yearly=1 jaar
+activity.overview=Overzicht
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> actieve pull request
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> actieve pull requests
+activity.merged_prs_count_1=Samengevoegde pull request
+activity.merged_prs_count_n=Samengevoegde pull requests
+activity.opened_prs_count_1=Voorgestelde pull request
+activity.opened_prs_count_n=Voorgestelde pull requests
+activity.title.user_1=%d gebruiker
+activity.title.user_n=%d gebruikers
+activity.title.prs_1=%d pull request
+activity.title.prs_n=%d pull requests
+activity.title.prs_merged_by=%s samengevoegd door %s
+activity.title.prs_opened_by=%s voorgesteld door %s
+activity.merged_prs_label=Samengevoegd
+activity.opened_prs_label=Voorgesteld
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> actieve issue
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> actieve issues
+activity.closed_issues_count_1=Gesloten issue
+activity.closed_issues_count_n=Gesloten issues
+activity.title.issues_1=%d issue
+activity.title.issues_n=%d issues
+activity.title.issues_closed_from=%s gesloten van %s
+activity.title.issues_created_by=%s gemaakt door %s
+activity.closed_issue_label=Gesloten
+activity.new_issues_count_1=Nieuwe issue
+activity.new_issues_count_n=Nieuwe issues
+activity.new_issue_label=Geopend
+activity.title.unresolved_conv_1=%d onopgeloste conversatie
+activity.title.unresolved_conv_n=%d onopgeloste conversaties
+activity.unresolved_conv_desc=Deze recentelijk veranderde issues en pull requests zijn nog open.
+activity.unresolved_conv_label=Open
+activity.title.releases_1=%d release
+activity.title.releases_n=%d releases
+activity.title.releases_published_by=%s gepubliceerd door %s
+activity.published_release_label=Release
+activity.no_git_activity=Er is in deze periode geen sprake geweest van een commit activiteit.
+activity.git_stats_exclude_merges=Exclusief merges,
+activity.git_stats_author_1=%d auteur
+activity.git_stats_author_n=%d auteurs
+activity.git_stats_pushed_1=heeft gepusht
+activity.git_stats_pushed_n=heeft gepusht
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commits
+activity.git_stats_push_to_branch=aan %s en
+activity.git_stats_push_to_all_branches=naar alle branches.
+activity.git_stats_on_default_branch=Op %s,
+activity.git_stats_file_1=%d bestand
+activity.git_stats_file_n=%d bestanden
+activity.git_stats_files_changed_1=is veranderd
+activity.git_stats_files_changed_n=zijn veranderd
+activity.git_stats_additions=en er zijn
+activity.git_stats_addition_1=%d toevoeging
+activity.git_stats_addition_n=%d toevoegingen
+activity.git_stats_and_deletions=en
+activity.git_stats_deletion_1=%d verwijdering
+activity.git_stats_deletion_n=%d verwijderingen
+
+contributors.contribution_type.commits=Commits
+
+search=Zoek
+search.search_repo=Zoek repository
+search.fuzzy=Vergelijkbaar
+search.match=Overeenkomst
+search.results=Zoek resultaat voor "%s" in <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Geen broncode gevonden die aan uw zoekterm voldoet.
+search.code_search_unavailable=Er is momenteel geen code zoekfunctie beschikbaar. Neem contact op met uw sitebeheerder.
+
+settings=Instellingen
+settings.desc=In de instellingen kan je de instellingen van de repository aanpassen
+settings.options=Repository
+settings.collaboration=Medewerkers
+settings.collaboration.admin=Beheerder
+settings.collaboration.write=Schrijf
+settings.collaboration.read=Lees
+settings.collaboration.owner=Eigenaar
+settings.collaboration.undefined=Ongedefinieerd
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Git-hooks
+settings.basic_settings=Basis instellingen
+settings.mirror_settings=Mirror instellingen
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Gespiegelde repository
+settings.mirror_settings.direction=Richting
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Laatst bijgewerkt
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Geen push mirrors geconfigureerd
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Push mirror toevoegen
+
+settings.sync_mirror=Nu synchroniseren
+settings.site=Website
+settings.update_settings=Instellingen opslaan
+settings.branches.update_default_branch=Standaard branch bewerken
+settings.advanced_settings=Geavanceerde instellingen
+settings.wiki_desc=Repository-wiki inschakelen
+settings.use_internal_wiki=Ingebouwde wiki gebruiken
+settings.use_external_wiki=Externe wiki gebruiken
+settings.external_wiki_url=Externe wiki-URL
+settings.external_wiki_url_error=De URL van de externe wiki is geen geldige URL.
+settings.external_wiki_url_desc=Bezoekers worden naar de externe wiki doorverwezen als ze op het wiki-tabblad klikken.
+settings.issues_desc=Issue-tracker van repository inschakelen
+settings.use_internal_issue_tracker=Gebruik ingebouwde issue tracker
+settings.use_external_issue_tracker=Gebruik externe issue tracker
+settings.external_tracker_url=URL van externe issue-tracker
+settings.external_tracker_url_error=De URL van de externe wiki is geen geldige URL.
+settings.external_tracker_url_desc=Bezoekers worden naar de externe kwestie-tracker doorverwezen als ze op het kwestie-tabblad klikken.
+settings.tracker_url_format=URL-formaat externe issuetracker
+settings.tracker_url_format_error=Het URL-formaat van de externe wiki is geen geldige URL.
+settings.tracker_issue_style=Nummerformaat van de externe issue-tracker
+settings.tracker_issue_style.numeric=Nummeriek
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanummeriek
+settings.tracker_issue_style.regexp=Reguliere expressie
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Reguliere expressie patroon
+settings.tracker_url_format_desc=Gebruik de aanduidingen <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> en <code>{index}</code> voor de gebruikersnaam, repositorynaam en kwestie-index.
+settings.enable_timetracker=Tijdregistratie inschakelen
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Sta alleen bijdragers toe tijdregistratie te gebruiken
+settings.pulls_desc=Repository pull requests inschakelen
+settings.pulls.ignore_whitespace=Witruimte negeren voor conflicten
+settings.trust_model.collaborator.long=Medewerker: Vertrouw handtekeningen door medewerkers
+settings.trust_model.committer=Committer
+settings.trust_model.committer.long=Committer: Vertrouw handtekeningen die overeenkomen met committers (Dit komt overeen met GitHub en zal Forgejo ondertekende commits dwingen om Forgejo als de committer te hebben)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Medewerker+Committer
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Medewerker+Committer: Vertrouw handtekeningen door medewerkers die overeenkomen met de committer
+settings.wiki_delete=Wiki-gegevens verwijderen
+settings.wiki_delete_desc=Het verwijderen van wiki-gegevens is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Dit zal de repository wiki voor %s permanent verwijderen en uitschakelen.
+settings.confirm_wiki_delete=Wiki-gegevens verwijderen
+settings.wiki_deletion_success=De repository wiki gegevens zijn verwijderd.
+settings.delete=Verwijder deze repository
+settings.delete_desc=Het verwijderen van een repository is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.delete_notices_1=- Deze bewerking kan <strong>NIET</strong> ongedaan gemaakt worden.
+settings.delete_notices_2=- Deze bewerking zal permanent de <strong>%s</strong> repository verwijderen, inclusief code, issues, opmerkingen, wikigegevens en instellingen voor medewerkers.
+settings.delete_notices_fork_1=- Forks van deze repository zullen onafhankelijk worden na verwijdering.
+settings.deletion_success=De repository is verwijderd.
+settings.update_settings_success=De repository-instellingen zijn bijgewerkt.
+settings.confirm_delete=Verwijder repository
+settings.add_collaborator=Samenwerker toevoegen
+settings.add_collaborator_success=De medewerker is toegevoegd.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Kan geen inactieve gebruiker toevoegen als medewerker.
+settings.add_collaborator_duplicate=De collaborator is al toegevoegd aan deze repository.
+settings.delete_collaborator=Verwijder
+settings.collaborator_deletion=Verwijder medewerker
+settings.collaborator_deletion_desc=Het verwijderen van een collaborator zal hun toegang tot deze repository intrekken. Doorgaan?
+settings.remove_collaborator_success=De medewerker is verwijderd.
+settings.search_user_placeholder=Zoek gebruiker…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organisaties kunnen niet worden toegevoegd als een medewerker.
+settings.change_team_access_not_allowed=Het veranderen van team toegang voor de repository is beperkt tot de organisatie eigenaar
+settings.team_not_in_organization=Het team zit niet in dezelfde organisatie als de repository
+settings.teams=Teams
+settings.add_team=Team toevoegen
+settings.add_team_duplicate=Team heeft al de repository
+settings.add_team_success=Het team heeft nu toegang tot de repository.
+settings.search_team=Zoek team…
+settings.change_team_permission_tip=Teammachtiging is ingesteld op de team-instellingspagina en kan niet per repository worden gewijzigd
+settings.delete_team_tip=Dit team heeft toegang tot alle repositories en kan niet verwijderd worden
+settings.remove_team_success=De toegang van het team tot de repository is verwijderd.
+settings.add_webhook=Webhook toevoegen
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Webhook channel naam mag niet leeg zijn en mag niet alleen een # teken bevatten.
+settings.hooks_desc=Webhooks maken automatisch een HTTP POST verzoek naar een server wanneer bepaalde Forgejo-gebeurtenissen geactiveerd worden. Lees meer in de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhooks gids</a>.
+settings.webhook_deletion=Verwijder webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Verwijderen van een webhook verwijdert de instellingen en de geschiedenis van afleveringen. Doorgaan?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook is verwijderd.
+settings.webhook.test_delivery=Test-bezorging
+settings.webhook.test_delivery_desc=Test deze webhook met een nep-gebeurtenis.
+settings.webhook.request=Verzoek
+settings.webhook.response=Antwoord
+settings.webhook.headers=Headers
+settings.webhook.payload=Inhoud
+settings.webhook.body=Inhoud
+settings.githook_edit_desc=Als haak niet actief is, zal monster inhoud worden gepresenteerd. Verlof inhoud leeg zal deze haak uitschakelen.
+settings.githook_name=Haak naam
+settings.githook_content=Haak inhoud
+settings.update_githook=Haak bijwerken
+settings.add_webhook_desc=Forgejo stuurt <code>POST</code> verzoeken met een bepaald Content-Type naar de doel-URL. Lees meer in de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhooks gids</a>.
+settings.payload_url=Doel URL
+settings.http_method=HTTP-methode
+settings.content_type=POST inhoudstype
+settings.secret=Geheim
+settings.slack_username=Gebruikersnaam
+settings.slack_icon_url=Icoon URL
+settings.slack_color=Kleur
+settings.discord_username=Gebruikersnaam
+settings.discord_icon_url=Icoon URL
+settings.event_desc=Trigger op:
+settings.event_push_only=Push gebeurtenissen
+settings.event_send_everything=Alle gebeurtenissen
+settings.event_choose=Aangepaste gebeurtenissen…
+settings.event_header_repository=Repository gebeurtenissen
+settings.event_create=Creëer
+settings.event_create_desc=Branch, of tag aangemaakt.
+settings.event_delete=Verwijder
+settings.event_delete_desc=Branch of tag verwijderd.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Repository geforked.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release=Release
+settings.event_release_desc=Release gepubliceerd, bijgewerkt of verwijderd in een repository.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push naar een repository.
+settings.event_repository=Repository
+settings.event_repository_desc=Repository gemaakt of verwijderd.
+settings.event_header_issue=Issue gebeurtenissen
+settings.event_issues=Issues
+settings.event_issues_desc=Issue geopend, gesloten, heropend of bewerkt.
+settings.event_issue_assign=issue toegekend
+settings.event_issue_assign_desc=Issue toegewezen of niet-toegewezen.
+settings.event_issue_label=Issue gelabeld
+settings.event_issue_label_desc=Issue-labels bijgewerkt of verwijderd.
+settings.event_issue_milestone=Issue gemilestoned
+settings.event_issue_milestone_desc=Issue gemilestoned of gedemilestoned.
+settings.event_issue_comment=Issue reactie
+settings.event_issue_comment_desc=Issue reactie aangemaakt, bewerkt of verwijderd.
+settings.event_header_pull_request=Pull request gebeurtenissen
+settings.event_pull_request=Pull request
+settings.event_pull_request_desc=Pull request geopend, gesloten, heropend of bewerkt.
+settings.event_pull_request_assign=Pull request toegewezen
+settings.event_pull_request_assign_desc=Pull request toegewezen of niet-toegewezen.
+settings.event_pull_request_label=Pull request gelabeld
+settings.event_pull_request_label_desc=Pull request labels bijgewerkt of gewist.
+settings.event_pull_request_milestone=Pull Request gemilestoned
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Pull Reguest gemilestoned of gedemilestoned.
+settings.event_pull_request_comment=Pull request reactie
+settings.event_pull_request_comment_desc=Pull request commentaar gemaakt, bewerkt of verwijderd.
+settings.event_pull_request_review=Pull request gereviewed
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull request goedgekeurd, afgewezen of review commentaar.
+settings.event_pull_request_sync=Pull request gesynchroniseerd
+settings.event_pull_request_sync_desc=Pull request gesynchroniseerd.
+settings.branch_filter=Branch filter
+settings.active=Actief
+settings.active_helper=Informatie over geactiveerde gebeurtenissen wordt naar deze webhook URL gestuurd.
+settings.add_hook_success=De webhook is toegevoegd.
+settings.update_webhook=Webhook bijwerken
+settings.update_hook_success=Webhook is bijgewerkt.
+settings.delete_webhook=Webhook verwijderen
+settings.recent_deliveries=Recente bezorgingen
+settings.hook_type=Type hook
+settings.slack_token=Slack token
+settings.slack_domain=Slack domein
+settings.slack_channel=Slack kanaal
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Packagist gebruikersnaam
+settings.packagist_api_token=API token
+settings.packagist_package_url=Packagist pakket URL
+settings.deploy_keys=Deploy sleutels
+settings.add_deploy_key=Deploy sleutel toevoegen
+settings.deploy_key_desc=Deploy keys hebben alleen-lezen pull-toegang tot de repository.
+settings.is_writable=Schrijftoegang inschakelen
+settings.is_writable_info=Sta deze deploy toets toe om te <strong>pushen</strong> naar de repository.
+settings.no_deploy_keys=Er zijn nog geen deploy sleutels.
+settings.title=Titel
+settings.deploy_key_content=Inhoud
+settings.key_been_used=Een deploy key met identieke inhoud is al in gebruik.
+settings.key_name_used=Een deploy sleutel met dezelfde naam bestaat al.
+settings.deploy_key_deletion=Deploy sleutel verwijderen
+settings.deploy_key_deletion_desc=Het verwijderen van een deploy sleutel zal de toegang tot deze repository intrekken. Doorgaan?
+settings.deploy_key_deletion_success=De deploy-sleutel is verwijderd.
+settings.branches=Branches
+settings.protected_branch=Branch bescherming
+settings.protected_branch_can_push=Push toestaan?
+settings.protected_branch_can_push_yes=U mag pushen
+settings.protected_branch_can_push_no=U mag niet pushen
+settings.branch_protection=Beschermingsregels voor branch “<b>%s</b>”
+settings.protect_this_branch=Branch bescherming inschakelen
+settings.protect_this_branch_desc=Voorkomt verwijdering en beperkt Git pushing en samenvoegen tot de branch.
+settings.protect_disable_push=Push uitschakelen
+settings.protect_disable_push_desc=Geen pushes zijn toegestaan in deze branch.
+settings.protect_enable_push=Push inschakelen
+settings.protect_enable_push_desc=Iedereen met schrijftoegang heeft toegang om te pushen naar deze branch (maar niet force push).
+settings.protect_whitelist_committers=Whitelist beperkte push
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Alleen gewhiteliste gebruikers of teams mogen pushen naar deze branch (maar geen force push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Whitelist deploy sleutels met schrijftoegang om te pushen.
+settings.protect_whitelist_users=Toegestane gebruikers voor push
+settings.protect_whitelist_search_users=Zoek gebruiker…
+settings.protect_whitelist_teams=Toegestane teams voor push
+settings.protect_whitelist_search_teams=Zoek teams…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Samenvoegen whitelist inschakelen
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Sta alleen gebruikers of teams van de whitelist toe om pull requests samen te voegen met deze branch.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Toegestane gebruikers voor samenvoegen
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Toegestane teams voor samenvoegen
+settings.protect_check_status_contexts=Status controle inschakelen
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Statuscontroles zijn vereist om te kunnen samenvoegen. Kies welke statuscontroles moeten slagen voordat branches kunnen worden samengevoegd tot een branch die aan deze regel voldoet. Wanneer ingeschakeld, moeten commits eerst naar een andere branch worden gepusht, vervolgens samengevoegd of gepusht worden naar een branch die overeenkomt met deze regel nadat de statuscontroles zijn uitgevoerd. Als er geen contexten worden geselecteerd, moet de laatste commit succesvol zijn, ongeacht de context.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Status controles gevonden in de afgelopen week voor deze repository
+settings.protect_required_approvals=Vereiste goedkeuringen
+settings.protect_required_approvals_desc=Sta alleen toe om pull request samen te voegen met voldoende positieve beoordelingen.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Beperk goedkeuringen tot gebruikers of teams op de whitelist
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Alleen beoordelingen van gebruikers of teams op de whitelist zullen voor het vereiste aantal goedkeuringen tellen. Zonder een goedkeurings whitelist, tellen beoordelingen van iedereen met schrijfrechten mee voor het vereiste aantal goedkeuringen.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Toegestane reviewers
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Toegestane teams voor beoordelingen
+settings.dismiss_stale_approvals=Verouderde goedkeuringen afwijzen
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Wanneer nieuwe commits die de inhoud van het pull-verzoek veranderen, naar de branch worden gepusht, worden oude goedkeuringen verwijderd.
+settings.require_signed_commits=Ondertekende commits vereisen
+settings.require_signed_commits_desc=Weiger pushes naar deze branch als deze niet ondertekend of niet verifieerbaar is.
+settings.add_protected_branch=Bescherming aanzetten
+settings.delete_protected_branch=Bescherming uitzetten
+settings.protected_branch_deletion=Branch bescherming verwijderen
+settings.protected_branch_deletion_desc=Branch bescherming uitschakelen zorgt ervoor dat gebruikers met schrijfrechten naar de branch kunnen pushen. Doorgaan?
+settings.block_rejected_reviews=Samenvoegen van afgewezen beoordelingen blokkeren
+settings.block_rejected_reviews_desc=Samenvoegen zal niet mogelijk zijn wanneer er wijzigingen worden aangevraagd door officiële beoordelaars, zelfs niet als er genoeg goedkeuringen zijn.
+settings.block_on_official_review_requests=Blokkeer de samenvoeging van officiële beoordelingsverzoeken
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Samenvoegen is niet mogelijk wanneer het officiële herzieningsverzoeken heeft, ook al zijn er genoeg goedkeuringen.
+settings.block_outdated_branch=Samenvoegen blokkeren als pull request verouderd is
+settings.block_outdated_branch_desc=Samenvoegen is niet mogelijk als de hoofd branch achter loop op de basis branch.
+settings.default_branch_desc=Selecteer een standaard repository branch voor pull requests en code commits:
+settings.default_merge_style_desc=Standaard samenvoegstijl
+settings.choose_branch=Kies een branch…
+settings.no_protected_branch=Er zijn geen beschermde branches.
+settings.edit_protected_branch=Bewerken
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Vereiste goedkeuringen kunnen niet negatief zijn.
+settings.tags=Labels
+settings.tags.protection=Tag bescherming
+settings.tags.protection.pattern=Tag patroon
+settings.tags.protection.allowed=Toegestaan
+settings.tags.protection.allowed.users=Toegestane gebruikers
+settings.tags.protection.allowed.teams=Toegestane teams
+settings.tags.protection.allowed.noone=Niemand
+settings.tags.protection.create=Regel toevoegen
+settings.tags.protection.none=Er zijn geen beveiligde labels.
+settings.bot_token=Bot token
+settings.chat_id=Chat-ID
+settings.matrix.homeserver_url=Homeserver URL
+settings.matrix.room_id=Kamer ID
+settings.matrix.message_type=Bericht type
+settings.archive.button=Repo archiveren
+settings.archive.header=Archiveer deze repo
+settings.archive.success=De repo is succesvol gearchiveerd.
+settings.archive.error=Er is een fout opgetreden tijdens het archiveren van de repo. Zie het logboek voor meer informatie.
+settings.archive.error_ismirror=U kunt geen gespiegelde repository archiveren.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Branch instellingen zijn niet beschikbaar als de repo is gearchiveerd.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Labelinstellingen zijn niet beschikbaar als de repo is gearchiveerd.
+settings.update_avatar_success=De repository avatar is bijgewerkt.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS bestanden opgeslagen in deze repository
+settings.lfs_no_lfs_files=Geen LFS bestanden opgeslagen in deze repository
+settings.lfs_findcommits=Vind commits
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Geen commits gevonden voor dit LFS-bestand
+settings.lfs_noattribute=Dit pad heeft niet het vergrendelbare attribuut in de standaard branch
+settings.lfs_delete=LFS-bestand met OID %s verwijderen
+settings.lfs_delete_warning=Het verwijderen van een LFS bestand kan leiden tot "object bestaat niet" fouten bij het uitchecken. Weet u het zeker?
+settings.lfs_findpointerfiles=Zoek pointer bestanden
+settings.lfs_locks=Vergrendeld
+settings.lfs_invalid_locking_path=Ongeldig pad: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Kan map %s niet vergrendelen
+settings.lfs_lock_already_exists=Vergrendeling bestaat al: %s
+settings.lfs_lock=Vergrendel
+settings.lfs_lock_path=Bestandspad om te vergrendelen...
+settings.lfs_locks_no_locks=Geen locks
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Vergrendeld bestand bestaat niet in de standaard branch
+settings.lfs_force_unlock=Forceer ontgrendelen
+settings.lfs_pointers.found=%d blob-pointer(s) gevonden - %d gekoppeld, %d niet-gekoppeld (%d ontbreekt in de winkel)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob hash
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=In repository
+settings.lfs_pointers.exists=Bestaat in opslag
+settings.lfs_pointers.accessible=Toegankelijk voor gebruiker
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Koppel toegankelijke %d OIDs
+settings.rename_branch_failed_exist=Kan branch niet hernoemen omdat doel branch %s bestaat.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Kan branch %s niet hernoemen omdat deze niet bestaat.
+settings.rename_branch_success=Branch %s is succesvol hernoemd naar %s.
+settings.rename_branch_from=oude branch naam
+settings.rename_branch_to=nieuwe branch naam
+settings.rename_branch=Hernoem branch
+
+diff.browse_source=Bladeren bron
+diff.parent=bovenliggende
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Notities
+diff.data_not_available=Diff gegevens niet beschikbaar
+diff.options_button=Diff opties
+diff.show_diff_stats=Statistieken weergeven
+diff.download_patch=Download patch-bestand
+diff.download_diff=Download diff-bestand
+diff.show_split_view=Zij-aan-zij weergave
+diff.show_unified_view=Gecombineerde weergave
+diff.whitespace_button=Witregel
+diff.whitespace_show_everything=Toon alle wijzigingen
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Witruimte negeren bij het vergelijken van regels
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Negeer veranderingen in de hoeveelheid witruimte
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Negeren van wijzigingen in witruimte op EOL
+diff.stats_desc=<strong>%d gewijzigde bestanden</strong> met <strong>toevoegingen van %d</strong> en <strong>%d verwijderingen</strong>
+diff.stats_desc_file=%d wijzigingen: %d toevoegingen en %d verwijderingen
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Binair bestand niet weergegeven.
+diff.view_file=Bestand weergeven
+diff.file_before=Voor
+diff.file_after=Na
+diff.file_image_width=Breedte
+diff.file_image_height=Hoogte
+diff.file_byte_size=Grootte
+diff.file_suppressed=Diff onderdrukt omdat het te groot bestand
+diff.file_suppressed_line_too_long=Bestand-diff onderdrukt omdat een of meer regels te lang zijn
+diff.too_many_files=Sommige bestanden werden niet getoond omdat er teveel bestanden zijn veranderd in deze diff
+diff.show_more=Meer weergeven
+diff.load=Laad diff
+diff.generated=gegenereerd
+diff.vendored=vendored
+diff.comment.placeholder=Opmerking toevoegen
+diff.comment.markdown_info=Styling met markdown wordt ondersteund.
+diff.comment.add_single_comment=Één reactie toevoegen
+diff.comment.add_review_comment=Voeg commentaar toe
+diff.comment.start_review=Review starten
+diff.comment.reply=Reageer
+diff.review=Beoordeling voltooien
+diff.review.header=Review versturen
+diff.review.placeholder=Commentaar controleren
+diff.review.comment=Opmerking
+diff.review.approve=Goedkeuren
+diff.review.reject=Wijzigingen aanvragen
+diff.committed_by=gecommit door
+diff.protected=Beveiligd
+diff.image.side_by_side=Zij aan zij
+diff.image.swipe=Vegen
+diff.image.overlay=Overlay
+diff.has_escaped=Deze regel heeft verborgen Unicode-tekens
+
+releases.desc=Volg de projectversies en downloads.
+release.releases=Publicaties
+release.detail=Release details
+release.tags=Labels
+release.new_release=Nieuwe release
+release.draft=Concept
+release.prerelease=Voorlopige release
+release.stable=Stabiel
+release.compare=Vergelijk
+release.edit=bewerken
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> commits
+release.ahead.target=aan %s sinds deze release
+release.source_code=Broncode
+release.tag_name=Tagnaam
+release.target=Doel
+release.tag_helper=Kies een bestaande tag, of creëer een nieuwe tag bij publiceren.
+release.prerelease_desc=Markeren als voorlopige release
+release.prerelease_helper=Markeer deze release als ongeschikt voor productiedoeleinden.
+release.cancel=Annuleren
+release.publish=Release publiceren
+release.save_draft=Concept opslaan
+release.edit_release=Release bijwerken
+release.delete_release=Release verwijderen
+release.deletion=Release verwijderen
+release.deletion_success=De release is verwijderd.
+release.tag_name_already_exist=Een versie met deze naam bestaat al.
+release.tag_name_invalid=Tagnaam is niet geldig.
+release.downloads=Downloads
+release.download_count=Downloads: %s
+
+branch.name=Branch naam
+branch.delete_head=Verwijder
+branch.delete_html=Verwijder branch
+branch.create_branch=Maak branch %s
+branch.deleted_by=Verwijderd door %s
+branch.included_desc=Deze branch maakt deel uit van de standaard branch
+branch.included=Inbegrepen
+branch.confirm_rename_branch=Hernoem branch
+
+
+
+topic.manage_topics=Beheer topics
+topic.done=Klaar
+topic.count_prompt=Je kunt niet meer dan 25 onderwerpen selecteren
+default_branch_label = standaard
+settings.protect_invalid_status_check_pattern = Ongeldig status controlpatroon: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns = Geen geldige status controlpatronen.
+settings.protect_branch_name_pattern = Beschermd branch naam patroon
+settings.ignore_stale_approvals = Negeer verouderde goedkeuringen
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Tel goedkeuringen gemaakt op oudere commits (verouderde reviews) niet mee voor het aantal goedkeuringen dat het PR heeft. Irrelevant als verouderde reviews al afgekeurd zijn.
+settings.protect_branch_name_pattern_desc = Beschermd branch naam patronen. Zie <a href="%s">de documentatie</a> voor patroon syntax. Bijvoorbeeld: main, release/**
+settings.protect_patterns = Patronen
+settings.protect_protected_file_patterns = Beschermde bestand patronen (gescheiden door een puntkomma ";")
+issues.no_content = Geen beschrijving gegeven.
+issues.close = Issue sluiten
+issues.comment_pull_merged_at = commit %[1]s samengevoegd in %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at = commit %[1]s handmatig samengevoegd in %[2]s %[3]s
+issues.author = Auteur
+issues.author_helper = Deze gebruiker is de auteur.
+issues.role.owner_helper = Deze gebruiker is de eigenaar van deze repository.
+issues.role.member_helper = Deze gebruiker is lid van de organisatie die eigenaar is van deze repository.
+rss.must_be_on_branch = U moet een branch geselecteerd hebben om een RSS-feed te verkrijgen.
+admin.manage_flags = Vlaggen beheren
+admin.flags_replaced = Repository vlaggen vervangen
+admin.enabled_flags = Flaggen ingeschakeld voor de repository:
+admin.update_flags = Vlaggen bijwerken
+admin.failed_to_replace_flags = Repository vlaggen vervangen is mislukt
+fork_branch = Branch die zal worden gekloond naar de fork
+all_branches = Alle branches
+fork_no_valid_owners = Deze repository kan niet geforkt worden omdat er geen geldige eigenaren zijn.
+visibility_helper = Maak repository privé
+clone_in_vscodium = Kloon in VSCodium
+object_format = Objectformaat
+object_format_helper = Objectformaat van de repository. Kan later niet worden gewijzigd. SHA1 is het meest compatibel.
+mirror_sync = gesynchroniseerd
+branch.delete_branch_has_new_commits = Branch "%s" kan niet verwijderd worden omdat er nieuwe commits zijn toegevoegd na het samenvoegen.
+branch.create_success = Branch "%s" is gecreëerd.
+branch.branch_already_exists = Branch "%s" bestaal al in deze repository.
+branch.branch_name_conflict = Branch naam "%s" conflicteert met de al bestaande branch "%s".
+branch.tag_collision = Branch "%s" kan niet worden aangemaakt omdat er al een tag met dezelfde naam bestaat in deze repository.
+branch.restore_success = Branch "%s" is hersteld.
+branch.restore_failed = Mislukt om branch "%s" te herstellen.
+branch.protected_deletion_failed = Branch "%s" is beschermd. Het kan niet worden verwijderd.
+branch.default_deletion_failed = Branch "%s" is de standaard branch. Het kan niet verwijderd worden.
+branch.restore = Herstel branch "%s"
+branch.download = Download branch %
+branch.rename = Hernoem branch "%s"
+branch.search = Zoek Branch
+branch.create_new_branch = Creëer branch van branch:
+branch.confirm_create_branch = Creëer branch
+branch.warning_rename_default_branch = Je hernoemt de standaard branch.
+branch.rename_branch_to = Hernoem "%s" naar:
+tag.create_tag_operation = Creëer tag
+branch.create_from = van "%s"
+tag.create_tag = Creëer tag %s
+tag.confirm_create_tag = Creëer tag
+tag.create_tag_from = Creëer nieuwe tag van "%s"
+branch.create_branch_operation = Creëer branch
+branch.new_branch = Creëer nieuwe branch
+branch.new_branch_from = Creëer nieuwe branch van "%s"
+branch.renamed = Branch %s is hernoemd naar %s.
+tag.create_success = Tag "%s" is gecreëerd.
+topic.format_prompt = Onderwerpen moeten beginnen met een letter of cijfer, kunnen streepjes ("-") en puntjes (".") bevatten en mogen maximaal 35 tekens lang zijn. Letters moeten kleine letters zijn.
+find_file.go_to_file = Zoek een bestand
+find_file.no_matching = Geen overeenkomstige bestanden gevonden
+error.csv.too_large = Kan dit bestand niet renderen omdat het te groot is.
+error.csv.unexpected = Kan dit bestand niet renderen omdat het een onverwacht karakter bevat in regel %d en kolom %d.
+error.csv.invalid_field_count = Kan dit bestand niet renderen omdat het een verkeerd aantal velden heeft in regel %d.
+issues.comment.blocked_by_user = U kunt geen reactie op deze issue plaatsen omdat u geblokkeerd bent door de eigenaar van de repository of door de persoon die de issue heeft gepost.
+issues.blocked_by_user = U kunt geen issue op deze repository maken omdat u geblokkeerd bent door de eigenaar van de repository.
+issues.label_archived_filter = Gearchiveerde labels bekijken
+issues.label_archive_tooltip = Gearchiveerde labels zijn standaard uitgezonderd van de suggesties als men op een label zoekt.
+issues.max_pinned = U kunt geen issues meer vastpinnen
+issues.unpin_issue = Issue ontpinnen
+issues.pin_comment = vastgepind %s
+issues.cancel_tracking_history = `tijdregistratie geannuleerd %s`
+issues.due_date_not_writer = U heeft schrijfrechten tot deze repository nodig om de vervaldatum van een issue bij te werken.
+issues.dependency.no_permission_1 = U heeft geen machtiging om de afhankelijkheid %d te lezen
+issues.dependency.no_permission_n = U heeft geen machtiging om de afhankelijkheden %d te lezen
+issues.dependency.no_permission.can_remove = U heeft geen machtiging om de afhankelijkheid te lezen, maar u kunt deze wel verwijderen
+issues.review.pending.tooltip = Deze reactie is niet zichtbaar voor andere gebruikers. Om de reacties in te dienen, selecteer '%s" -> "%s/%s/%s" aan de bovenkant van de pagina.
+issues.review.outdated_description = Inhoud is veranderd sinds deze reactie was gemaakt
+issues.review.option.show_outdated_comments = Verouderde reacties tonen
+issues.review.option.hide_outdated_comments = Verouderde reacties verbergen
+pulls.expand_files = Alle bestanden uitklappen
+pulls.collapse_files = Alle bestanden inklappen
+pulls.show_all_commits = Alle commits weergeven
+new_repo_helper = Een repository bevat alle projectbestanden, inclusief revisiegeschiedenis. Host je er al ergens anders een? <a href="%s">Repository migreren.</a>
+editor.fail_to_update_file = Mislukt bij het bijwerken/creëren van bestand "%s".
+editor.file_is_a_symlink = `"%s" is een symbolische link. Symbolische links kunnen niet worden bewerkt in de webeditor`
+editor.filename_is_a_directory = Bestandsnaam "%s" wordt al gebruikt als naam van een map in deze repository.
+editor.file_editing_no_longer_exists = Het bestand dat wordt bewerkt, "%s", bestaat niet langer in deze repository.
+editor.file_deleting_no_longer_exists = Het bestand dat wordt verwijderd, "%s", bestaat niet langer in deze repository.
+editor.file_already_exists = Een bestand genaamd "%s" bestaat al in deze repository.
+editor.unable_to_upload_files = Het uploaden van bestanden naar "%s" is mislukt met fout: %v
+editor.upload_file_is_locked = Bestand "%s" is vergrendeld door %s.
+editor.upload_files_to_dir = Upload bestanden naar "%s"
+editor.cannot_commit_to_protected_branch = Kan niet committen naar beschermde branch "%s".
+commits.no_commits = Geen gemeenschappelijke commits. "%s" en "%s" hebben totaal verschillende geschiedenissen.
+commits.view_path = Kijk op dit punt in de geschiedenis
+commit.operations = Operaties
+commitstatus.failure = Mislukking
+commitstatus.success = Succes
+projects.create_success = Het project "%s" is gecreëerd.
+projects.edit_success = Project "%s" is bijgewerkt.
+projects.column.edit = Kolom bewerken
+projects.column.new_submit = Kolom maken
+projects.column.new = Nieuwe kolom
+projects.column.set_default = Standaard instellen
+projects.column.unset_default = Standaardinstelling ongedaan maken
+projects.column.delete = Kolom verwijderen
+projects.column.assigned_to = Toegewezen aan
+projects.card_type.images_and_text = Afbeeldingen en tekst
+projects.card_type.text_only = Alleen tekst
+issues.choose.ignore_invalid_templates = Ongeldige sjablonen zijn genegeerd
+issues.choose.invalid_templates = %v ongeldige sjablon(en) gevonden
+issues.choose.invalid_config = Deze issue configuratie bevat fouten:
+issues.label_templates.fail_to_load_file = Mislukt om label sjabloon bestand "%s" te laden: %v
+issues.filter_label_select_no_label = Geen label
+issues.filter_milestone_all = Alle mijlpalen
+issues.filter_milestone_none = Geen mijlpalen
+issues.filter_milestone_open = Open mijlpalen
+issues.filter_milestone_closed = Gesloten mijlpalen
+issues.filter_project_all = Alle projecten
+issues.filter_type.reviewed_by_you = Beoordeeld door u
+issues.keyword_search_unavailable = Zoeken op een trefwoord is momenteel niet beschikbaar. Neem contact op met uw sitebeheerder.
+issues.num_comments_1 = %d reactie
+issues.role.collaborator = Samenwerker
+issues.role.collaborator_helper = Deze gebruiker is uitgenodigd om mee te werken aan deze repository.
+issues.role.first_time_contributor = Eerste keer bijdrager
+issues.role.first_time_contributor_helper = Dit is de eerste bijdrage van deze gebruiker aan de repository.
+issues.role.contributor = Bijdrager
+issues.role.contributor_helper = Deze gebruiker heeft al eerder gecommitteerd in deze repository.
+issues.label_exclusive = Exclusief
+issues.label_archive = Label archiveren
+issues.label_exclusive_warning = Eventuele conflicterende scoped labels worden verwijderd bij het bewerken van de labels van een issue of pull request.
+issues.unpin_comment = ontpind dit %s
+pulls.show_changes_since_your_last_review = Wijzigingen weergeven sinds je laatste beoordeling
+mirror_address_url_invalid = De opgegeven URL is ongeldig. Je moet alle componenten van de URL correct escapen.
+desc.sha256 = SHA256
+form.name_reserved = De repository naam "%s" is gereserveerd.
+form.name_pattern_not_allowed = Het patroon "%s" is niet toegestaan in een repository naam.
+migrate.invalid_local_path = Het lokale pad is niet geldig. Het bestaat niet of is geen folder.
+migrate.migrating_failed.error = Fout bij migreren: %s
+migrate.forgejo.description = Migreer data van codeberg.org of andere Forgejo instanties.
+migrate.cancel_migrating_title = Annuleer migratie
+migrate.cancel_migrating_confirm = Wil je deze migratie annuleren?
+more_operations = Meer operaties
+cite_this_repo = Citeer deze repository
+actions = Acties
+author_search_tooltip = Toon een maximum van 30 gebruikers
+blame.ignore_revs.failed = Mislukt om revisies te negeren in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+tree_path_not_found_commit = Pad %[1]s bestaat niet in commit %[2]s
+tree_path_not_found_tag = Pad %[1]s bestaat niet in tag %[2]s
+transfer.no_permission_to_reject = Je hebt geen rechten om deze overdracht af te wijzen.
+settings.transfer_owner = Nieuwe eigenaar
+mirror_address_protocol_invalid = De opgegeven URL is ongeldig. Alleen http(s):// of git:// locaties kunnen gebruikt worden voor spiegelen.
+archive.title = Deze repo is gearchiveerd. Je kunt bestanden bekijken en klonen, maar geen issues of pull requests pushen of openen.
+archive.title_date = Deze repository is gearchiveerd op %s. Je kunt bestanden bekijken en klonen, maar je kunt niet pushen of issues of pull requests openen.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = Als dit leeg gelaten wordt, zal het eindpunt afgeleid worden van de kloon URL
+invisible_runes_description = `Dit bestand bevat onzichtbare Unicode-tekens die voor mensen niet te onderscheiden zijn, maar door een computer anders verwerkt kunnen worden. Als je denkt dat dit opzettelijk is, kun je deze waarschuwing gerust negeren. Gebruik de Escape knop om ze te onthullen.`
+ambiguous_runes_header = `Dit bestand bevat dubbelzinnige Unicode-tekens`
+executable_file = Uitvoerbaar bestand
+invisible_runes_header = `Dit bestand bevat onzichtbare Unicode-tekens`
+from_comment = (reactie)
+generated = Gegenereerd
+commit.contained_in = Deze commit is opgenomen in:
+commit.contained_in_default_branch = Deze commit is onderdeel van de standaard branch
+commit.load_referencing_branches_and_tags = Laad branches en tags die naar deze commit verwijzen
+editor.file_delete_success = Bestand "%s" is verwijderd.
+editor.add = %s toevoegen
+vendored = Vendored
+editor.delete = %s verwijderen
+editor.new_branch_name = Noem de nieuwe branch voor deze commit
+editor.filename_is_invalid = De bestandsnaam is ongeldig: "%s".
+editor.invalid_commit_mail = Ongeldige mail voor het aanmaken van een commit.
+editor.branch_does_not_exist = Branch "%s" bestaat niet in deze repository.
+editor.directory_is_a_file = Mapnaam "%s" wordt al gebruikt als bestandsnaam in deze repository.
+commits.renamed_from = Hernoemd van %s
+projects.card_type.desc = Kaart voorbeeld
+pulls.filter_changes_by_commit = Filter op commit
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = De geselecteerde branch/tag zijn gelijk.
+pulls.merged_success = Pull request succesvol samengevoegd en gesloten
+pulls.closed = Pull request gesloten
+pulls.merged_info_text = De branch %s kan nu verwijderd worden.
+pulls.blocked_by_rejection = Dit pull request bevat wijzigingen die zijn aangevraagd door een officiële reviewer.
+pulls.blocked_by_official_review_requests = Dit pull request is geblokkeerd omdat het goedkeuring mist van een of meer officiële reviewers.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n = Dit pull request is geblokkeerd omdat het een beveiligd bestanden wijzigt:
+settings.transfer_perform = Overdracht uitvoeren
+pulls.status_checks_hide_all = Alle controles verbergen
+pulls.status_checks_show_all = Alle controles weergeven
+pulls.close = Pull request sluiten
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Checkout
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Samenvoegen
+pulls.clear_merge_message = Het samenvoegbericht wissen
+signing.wont_sign.twofa = Je moet tweefactorauthenticatie ingeschakeld hebben om commits te laten ondertekenen.
+signing.wont_sign.parentsigned = De vastlegging zal niet ondertekend worden, omdat de moeder commit niet ondertekend is.
+signing.wont_sign.headsigned = De samenvoeging zal niet ondertekend worden, omdat de hoofd commit niet ondertekend is.
+signing.wont_sign.commitssigned = De samenvoeging zal niet getekend worden, omdat alle geassocieerde commits niet getekend zijn.
+signing.wont_sign.never = Commits worden nooit ondertekend.
+signing.wont_sign.error = Er is een fout opgetreden tijdens het controleren of de commit ondertekend kon worden.
+signing.will_sign = Deze commit wordt ondertekend met sleutel "%s".
+milestones.filter_sort.latest_due_date = Uiterste vervaldatum
+milestones.filter_sort.earliest_due_data = Dichtstbijzijnde vervaldatum
+milestones.edit_success = Mijlpaal "%s" is bijgewerkt.
+milestones.create_success = De mijlpaal "%s" is aangemaakt.
+signing.wont_sign.not_signed_in = U bent niet ingelogd.
+wiki.page_title = Pagina titel
+wiki.page_content = Pagine inhoud
+wiki.cancel = Annuleren
+settings.projects_desc = Repository projecten inschakelen
+settings.admin_code_indexer = Code indexeerder
+settings.admin_indexer_commit_sha = Laatst geïndexeerde commit
+settings.reindex_button = Toevoegen aan herindexeringswachtrij
+settings.reindex_requested = Herindexering aangevraagd
+settings.danger_zone = Gevaren zone
+settings.new_owner_has_same_repo = De nieuwe eigenaar heeft al een repository met dezelfde naam. Kies een andere naam.
+settings.transfer.title = Eigendom overdragen
+settings.transfer.success = Repository overdracht was succesvol.
+settings.transfer_abort = Overdracht annuleren
+settings.transfer_abort_success = De repository overdracht naar %s is succesvol geannuleerd.
+settings.enter_repo_name = Voer de eigenaar en de naam van de repository in precies zoals weergegeven:
+settings.transfer_in_progress = Er is momenteel een overdracht aan de gang. Annuleer deze als je deze repository wilt overdragen aan een andere gebruiker.
+settings.transfer_notices_1 = - Je verliest de toegang tot het archief als je het overdraagt aan een individuele gebruiker.
+settings.transfer_succeed = De repository is overgedragen.
+settings.transfer_started = Deze repository is gemarkeerd voor overdracht en wacht op bevestiging van "%s"
+settings.trust_model.collaborator = Samenwerker
+blame.ignore_revs = Revisies negeren in <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Klik <a href="%s">hier</a> om de normale blameweergave te omzeilen.
+editor.update = %s bijwerken
+projects.column.unset_default_desc = Maak deze kolom ongedaan als standaard
+pulls.showing_only_single_commit = Alleen veranderingen tonen van commit %[1]s
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1 = Dit pull request is geblokkeerd omdat het een beveiligd bestand wijzigt:
+signing.wont_sign.nokey = Deze instantie heeft geen sleutel om deze commmit mee te ondertekenen.
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch = Sluit een issue via een commit gedaan in een niet standaard branch
+stars_remove_warning = Hiermee worden alle sterren uit deze repository verwijderd.
+tree_path_not_found_branch = Pad %[1]s bestaat niet in branch %[2]s
+ambiguous_runes_description = `Dit bestand bevat Unicode-tekens die verward kunnen worden met andere tekens. Als je denkt dat dit opzettelijk is, kun je deze waarschuwing gerust negeren. Gebruik de Escape knop om ze te onthullen.`
+editor.branch_already_exists = Branch "%s" bestaal al in deze repository.
+commits.browse_further = Verder bladeren
+issues.action_check_all = Alle items aanvinken/uitvinken
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Selecteer commit. Houd shift + klik ingedrukt om een bereik te selecteren
+transfer.no_permission_to_accept = Je hebt geen rechten om deze overdracht te accepteren.
+editor.fail_to_apply_patch = Kan patch "%s" niet toepassen
+pulls.blocked_by_approvals = Dit pull request heeft nog niet genoeg goedkeuringen. %d van %d goedkeuringen verleend.
+signing.wont_sign.always = Commits worden altijd ondertekend.
+settings.packages_desc = Repository pakkettenregister inschakelen
+settings.convert_fork_confirm = Repository omzetten
+settings.transfer.rejected = Repository overdracht is geweigerd.
+settings.transfer_abort_invalid = Je kunt een niet-bestaande repository overdracht niet annuleren.
+settings.transfer_desc = Draag deze repository over aan een gebruiker of organisatie waarvoor je beheerdersrechten hebt.
+settings.transfer_notices_3 = - Als de repository privé is en wordt overgedragen aan een individuele gebruiker, dan zorgt deze actie ervoor dat de gebruiker op zijn minst leesrechten heeft (en wijzigt rechten als dat nodig is).
+pulls.blocked_by_outdated_branch = Dit pull request is geblokkeerd omdat het verouderd is.
+pulls.blocked_by_user = Je kunt geen pull request aanmaken in deze repository omdat je geblokkeerd bent door de eigenaar van de repository.
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Alleen Fast-forward
+pulls.has_merged = Mislukt: De pull request is samengevoegd, je kunt niet opnieuw samenvoegen of de doel branch wijzigen.
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Voeg de wijzigingen samen en werk bij op Forgejo.
+signing.wont_sign.pubkey = De commit wordt niet ondertekend omdat je geen openbare sleutel aan je account hebt gekoppeld.
+signing.wont_sign.basesigned = De samenvoeging zal niet ondertekend worden, omdat de basis commit niet ondertekend is.
+signing.wont_sign.approved = De samenvoeging wordt niet ondertekend omdat de pull request niet goedgekeurd is.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Push mirrors zijn uitgeschakeld door de beheerder van de site.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = Op dit moment kan dit alleen in het menu "Nieuwe migratie". Raadpleeg voor meer informatie:
+settings.admin_stats_indexer = Code statistieken indexer
+settings.new_owner_blocked_doer = De nieuwe eigenaar heeft u geblokkeerd.
+settings.transfer_notices_2 = - Je behoudt toegang tot de repository als je het overdraagt aan een organisatie waarvan je (mede-)eigenaar bent.
+commits.search.tooltip = U kunt zoektermen voorvoegen met "author:", "committer:", "after:", of "before:", bijvoorbeeld: "revert author:Alice before:2019-01-13".
+projects.column.deletion_desc = Het verwijderen van een projectkolom verplaatst alle gerelateerde problemen naar de standaard kolom. Doorgaan?
+projects.column.set_default_desc = Stel deze kolom in als standaard voor ongecategoriseerde issues and pulls
+issues.action_check = Aanvinken/uitvinken
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = Het is niet mogelijk om de issues die u gekozen heeft in bulk te sluiten, omdat issue #%d nog open afhankelijkheden heeft
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = Beoordeling is alleen mogelijk bij het bekijken van de volledige diff
+pulls.commit_ref_at = `heeft naar deze pull request verwezen vanuit een commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint = Bekijk opdrachtregelinstructies
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Vanuit uw project repository, schakel over naar een nieuwe branch en test de veranderingen.
+pulls.showing_specified_commit_range = Alleen veranderingen weergeven tussen %[1]s..%[2]s
+pulls.reopen_failed.base_branch = De pull request kan niet worden heropend, omdat de base branch niet meer bestaat.
+pulls.reopen_failed.head_branch = De pull request kan niet worden heropend, omdat de head branch niet meer bestaat.
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment = `deze pull request is gepland om automatisch samen te voegen als alle controles succesvol zijn %[1]s`
+settings.protect_status_check_matched = Overeengekomen
+settings.archive.text = Het archiveren van de repo zal het volledig alleen-lezen maken. Het zal worden verborgen op het dashboard. Niemand (zelfs u niet!) kan nieuwe commits, issues of pull requests maken.
+settings.unarchive.button = Repo unarchiveren
+branch.deletion_success = Branch "%s" is verwijderd.
+branch.deletion_failed = Het verwijderen van de branch "%s" is mislukt.
+settings.unarchive.success = De repo is met success uit het archief gehaald.
+release.deletion_tag_success = De tag is verwijderd.
+settings.update_protect_branch_success = Branchbescherming voor regel "%s" is bijgewerkt.
+settings.remove_protected_branch_success = Branchbescherming voor regel "%s" is verwijderd.
+settings.remove_protected_branch_failed = Verwijderen van branchbeschermings regel "%s" is mislukt.
+settings.merge_style_desc = Samenvoegstijl
+settings.thread_id = Thread ID
+settings.archive.mirrors_unavailable = Mirrors zijn niet beschikbaar als de repo is gearchiveerd.
+settings.unarchive.header = Deze repo uit het archief halen
+settings.unarchive.text = Het uit het archief halen van de repo zal het vermogen herstellen om commits en pushes te ontvangen, evenals nieuwe issues en pull requests.
+settings.unarchive.error = Er is een fout opgetreden bij het uit het archief halen van de repo. Bekijk de logs voor meer details.
+diff.comment.add_line_comment = Regelreactie toevoegen
+diff.show_file_tree = Toon bestandsstructuur
+diff.hide_file_tree = Bestandsstructuur verbergen
+release.tag_helper_existing = Bestaande tag.
+release.title = Releasetitel
+release.title_empty = Titel kan niet leeg zijn.
+release.message = Beschrijf deze release
+release.delete_tag = Tag verwijderen
+release.add_tag_msg = Gebruik de titel en inhoud van de release als bericht.
+release.add_tag = Tag aanmaken
+release.releases_for = Releases voor %s
+release.tags_for = Tags voor %s
+branch.delete = Branch "%s" verwijderen
+diff.review.self_approve = Auteurs van een pull request kunnen hun eigen pull request niet goedkeuren
+diff.review.self_reject = Auteurs van een pull request kunnen geen wijzigingen aanvragen op hun eigen pull request
+branch.already_exists = Een branch genaamd "%s" bestaat al.
+settings.protected_branch_required_rule_name = Vereiste regelnaam
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc = Onbeschermde bestanden die direct gewijzigd mogen worden als een gebruiker schrijftoegang heeft, waarbij pushbeperking omzeild zal worden. Meerdere patronen kunnen gescheiden worden d.m.v. een puntkomma (";"). Zie <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentatie voor patroon syntax. Bijvoorbeeld: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.tags.protection.pattern.description = U kunt een enkele naam, glob patroon of reguliere expressie gebruiken om tags te matchen. Lees meer in de <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">beschermde tags gids</a>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns = Onbeschermde bestandspatronen (gescheiden d.m.v. een puntkomma ";")
+branch.delete_desc = Het verwijderen van een branch is permanent. Hoewel de verwijderde branch kan blijven bestaan voor een korte tijd voordat het daadwerkelijk wordt verwijderd, kan het in de meeste gevallen NIET ongedaan gemaakt worden. Wilt u doorgaan?
+release.deletion_desc = Het verwijderen van een release zal het alleen verwijderen van Forgejo. Het zal niet de Git tag, de inhoud van uw repository of de geschiedenis ervan beïnvloeden. Wilt u doorgaan?
+release.deletion_tag_desc = Verwijdert deze tag uit de repository. De inhoud van de repository en de geschiedenis ervan zullen ongewijzigd blijven. Wilt u doorgaan?
+release.tag_name_protected = De tagnaam is beschermd.
+release.tag_already_exist = Deze tagnaam bestaat al.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = Stel je project in om automatisch commits, tags en branches naar een andere repository te pushen. Pull mirrors zijn uitgeschakeld door de beheerder van de site.
+settings.protect_status_check_patterns = Patronen voor statuscontrole
+settings.mirror_settings.docs = Stel je repository in om automatisch commits, tags en branches te synchroniseren met een andere repository.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = Stel je project in om automatisch commits, tags en branches uit een andere repository te halen.
+pulls.made_using_agit = AGit
+issues.label_exclusive_desc = Geef het label <code>scope/item</code> een naam om het wederzijds exclusief te maken met andere <code>scope/</code>labels.
+pulls.clear_merge_message_hint = Het verwijderen van het samenvoeg bericht zal alleen de inhoud van het commit bericht verwijderen en gegenereerde git trailers zoals "Co-Authored-By ..." behouden.
+milestones.update_ago = Bijgewerkt %s
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment = `heeft het automatisch samenvoegen van dit pull-verzoek geannuleerd als alle controles zijn geslaagd %[1]s`
+pull.deleted_branch = (verwijderd):%s
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use = Hoewel u bestaande mirrors niet kunt wijzigen of nieuwe mirrors kunt maken, kunt u uw bestaande mirrors wel gebruiken.
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc = De eerste groep wordt gebruikt in plaats van <code>{index}</code>.
+settings.admin_indexer_unindexed = Niet-geïndexeerd
+settings.admin_enable_health_check = Repository gezondheidscontroles inschakelen (git fsck)
+settings.admin_settings = Beheerdersinstellingen
+settings.actions_desc = Geïntegreerde CI/CD-pijplijnen met Forgejo Actions inschakelen
+settings.releases_desc = Repository releases inschakelen
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge = Verwijder standaard pull request branch na samenvoegen
+settings.pulls.allow_rebase_update = Het bijwerken van een pull request branch door rebase inschakelen
+settings.trust_model.default = Standaard vertrouwensmodel
+settings.trust_model = Vertrouwensmodel met handtekening
+settings.trust_model.default.desc = Gebruik de standaard repository vertrouwensmodel van de instantie.
+settings.signing_settings = Instellingen voor verificatie van ondertekening
+settings.wiki_branch_rename_success = De branch naam van de repository wiki is succesvol genormaliseerd.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Deze bewerking <strong>KAN NIET</strong> ongedaan worden gemaakt.
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Hernoem de branch die intern door de Wiki wordt gebruikt naar "%s". Deze verandering is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.add_collaborator_owner = Kan geen eigenaar toevoegen als samenwerker.
+settings.update_settings_no_unit = De repository moet op zijn minst enige vorm van interactie toestaan.
+settings.authorization_header = Autorisatie-header
+settings.event_package = Pakket
+settings.event_pull_request_merge = Pull request samenvoegen
+settings.event_pull_request_review_request_desc = Pull request review aangevraagd of review request verwijderd.
+settings.protect_enable_merge = Samenvoegen inschakelen
+settings.protected_branch.delete_rule = Regel verwijderen
+settings.protected_branch.save_rule = Regel opslaan
+release.tag_helper_new = Nieuwe tag. Deze tag wordt aangemaakt vanuit het doel.
+release.new_subheader = Releases organiseren projectversies.
+release.edit_subheader = Releases organiseren projectversies.
+tag.ahead.target = naar %s sinds deze tag
+settings.event_package_desc = Aangemaakt of verwijderd pakket in een repository.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Kan de samenwerker niet toevoegen, omdat de eigenaar van deze repository deze samenwerker heeft geblokkeerd.
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Voer patronen in om aan te geven welke statuscontroles moeten slagen voordat branches kunnen worden samengevoegd in een branch die aan deze regel voldoet. Elke regel specificeert een patroon. Patronen kunnen niet leeg zijn.
+settings.convert = Omzetten naar reguliere repository
+milestones.new_subheader = Mijlpalen kunnen je helpen om problemen te organiseren en de voortgang ervan bij te houden.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = Om deze webhook met een nepgebeurtenis te testen, activeer het.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = Uw repository mirrort wijzigingen van of naar een andere repository. Houd er rekening mee dat u op dit moment geen nieuwe mirrors kunt aanmaken.
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers = Standaard bewerkingen van maintainers toestaan
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc = Geldige handtekeningen van samenwerkers van dit archief zullen "vertrouwd" gemarkeerd worden als ze overeenkomen met de committer. Anders zullen geldige handtekeningen gemarkeerd worden als "niet vertrouwd" als de handtekening overeenkomt met de committer en "niet gematcht" anders. Dit zal Forgejo dwingen om gemarkeerd te worden als de committer op ondertekende commits met de werkelijke committer gemarkeerd als Co-Authored-By: en Co-Committed-By: aanhanger in de commit. De standaard Forgejo sleutel moet overeenkomen met een gebruiker in de database.
+settings.branch_filter_desc = Branch whitelist for push, branch creation and branch deletion events, specified as glob pattern. Indien leeg of <code>*</code>, worden gebeurtenissen voor alle takken gerapporteerd. Zie <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentatie voor syntax. Voorbeelden: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+contributors.contribution_type.filter_label = Soort bijdrage:
+settings.event_pull_request_review_request = Pull request beoordeling aangevraagd
+pulls.recently_pushed_new_branches = Je hebt op branch gepusht <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[2]s
+settings.protect_enable_merge_desc = Iedereen met schrijftoegang mogen pull requests samenvoegen in deze branch.
+settings.add_web_hook_desc = Integreer <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> in uw repository.
+settings.event_wiki_desc = Wiki-pagina gemaakt, hernoemd, bewerkt of verwijderd.
+settings.githooks_desc = Git hooks worden aangedreven door Git zelf. Je kunt hook bestanden hieronder bewerken om aangepaste operaties in te stellen.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Kan de samenwerker niet toevoegen, omdat de samenwerker de eigenaar van de repository heeft geblokkeerd.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Hernoem de wiki branch
+settings.wiki_branch_rename_failure = Mislukt bij het normaliseren van de branch naam van de repository wiki.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Dit zal de interne branch van %s's repository wiki hernoemen. Bestaande checkouts zullen bijgewerkt moeten worden.
+settings.trust_model.collaborator.desc = Geldige handtekeningen van samenwerkers van deze repository worden als "vertrouwd" gemarkeerd - (of ze nu overeenkomen met de committer of niet). Anders worden geldige handtekeningen gemarkeerd als "niet-vertrouwd" als de handtekening overeenkomt met de committer en "niet-gematcht" als dat niet het geval is.
+settings.trust_model.committer.desc = Geldige handtekeningen zullen alleen "vertrouwd" gemarkeerd worden als ze overeenkomen met de committer, anders zullen ze gemarkeerd worden als "ongeëvenaard". Dit dwingt Forgejo om de committer te zijn op ondertekende commits met de werkelijke committer gemarkeerd als Co-authored-by: en Co-committed-by: aanhanger in de commit. De standaard Forgejo sleutel moet overeenkomen met een gebruiker in de database.
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge = Handmatig samenvoegen met autodetectie inschakelen (Opmerking: In sommige speciale gevallen kunnen hierdoor verkeerde beoordelingen optreden)
+settings.protect_protected_file_patterns_desc = Beschermde bestanden mogen niet direct gewijzigd worden, zelfs als de gebruiker rechten heeft om bestanden in deze branch toe te voegen, te bewerken of te verwijderen. Meerdere patronen kunnen gescheiden worden met een puntkomma (";"). Zie <a href="%s">%s</a> documentatie voor patroon syntax. Voorbeelden: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+wiki.delete_page_notice_1 = Het verwijderen van de wikipagina "%s" kan niet ongedaan worden gemaakt. Doorgaan?
+wiki.reserved_page = De wikipaginanaam "%s" is gereserveerd.
+activity.navbar.pulse = Puls
+wiki.original_git_entry_tooltip = Bekijk het originele Git bestand in plaats van een vriendelijke link te gebruiken.
+activity.navbar.contributors = Samenwerkers
+contributors.contribution_type.additions = Toevoegingen
+contributors.contribution_type.commits = Commits
+contributors.contribution_type.deletions = Verwijderingen
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = het gedeelte "Pullen uit een externe repository" in de documentatie.
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title = Hoe kan ik repositories spiegelen?
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = Raadpleeg voor het instellen van een pull mirror:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = Hier vindt u meer informatie over duw- en pull mirrors:
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = Pullen uit een externe repository
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Gepusht repository
+settings.units.units = Eenheden
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url = Git externe repository URL
+settings.units.overview = Overzicht
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time = Synchronisatie-interval van mirror bewerken
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Wijzigingen worden momenteel naar de externe %s gepusht.
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Haalt momenteel wijzigingen op van de externe %s.
+settings.units.add_more = Meer activeren
+settings.update_mirror_settings = Mirrorinstellingen bijwerken
+settings.branches.switch_default_branch = Wissel standaard branch
+settings.branches.add_new_rule = Voeg nieuwe regel toe
+settings.wiki_globally_editable = Iedereen toestaan de wiki te bewerken
+settings.webhook.replay.description_disabled = Activeer deze webhook om hem opnieuw af te spelen.
+settings.webhook.replay.description = Deze webhook opnieuw afspelen.
+settings.webhook.delivery.success = Er is een gebeurtenis toegevoegd aan de wachtrij. Het kan enkele seconden duren voor het in de leveringsgeschiedenis verschijnt.
+settings.authorization_header_desc = Wordt opgenomen als autorisatieheader voor verzoeken indien aanwezig. Voorbeelden: %s.
+settings.add_key_success = De deploy sleutel "%s" is toegevoegd.
+search.type.tooltip = Type zoekopdracht
+search.fuzzy.tooltip = Neem resultaten op die ook sterk overeenkomen met de zoekterm
+search.match.tooltip = Alleen resultaten opnemen die exact overeenkomen met de zoekterm
+settings.wiki_rename_branch_main = Normaliseer de Wiki branch naam
+settings.event_pull_request_approvals = Pull request goedkeuringen
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name = Er is al een regel voor deze reeks branches
+settings.convert_fork_succeed = De fork is omgezet in een reguliere repository.
+settings.convert_fork_notices_1 = Deze bewerking zet de fork om in een reguliere repository en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.convert_fork_desc = Je kunt deze fork omzetten in een reguliere repository. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.convert_fork = Omzetten naar een reguliere repository
+settings.convert_confirm = Repository omzetten
+settings.convert_succeed = De mirror is omgezet in een reguliere repository.
+settings.convert_desc = Je kunt deze mirror omzetten in een reguliere repository. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.convert_notices_1 = Deze bewerking zet de mirror om in een reguliere repository en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+pulls.agit_explanation = Gemaakt met behulp van de AGit workflow. AGit laat bijdragers wijzigingen voorstellen met "git push" zonder een fork of een nieuwe branch aan te maken.
+settings.confirmation_string = Confirmatie string
+activity.navbar.code_frequency = Code frequentie
+activity.navbar.recent_commits = Recente commits
+file_follow = Volg symlink
+error.broken_git_hook = it hooks van deze repository lijken kapot te zijn. Volg alsjeblieft <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">de documentatie</a> om ze te repareren, push daarna wat commits om de status te vernieuwen.
+pulls.title_desc_one = wilt %[1]d commit van <code>%[2]s</code> samenvoegen in <code id="branch_target">%[3]s</code>
+open_with_editor = Open met %s
+commits.search_branch = Deze branch
+pulls.merged_title_desc_one = heeft %[1]d commit van <code>%[2]s</code> samengevoegd in <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.ready_for_review = Klaar voor een beoordeling?
+editor.push_out_of_date = De push lijkt verouderd.
+editor.commit_id_not_matching = Het bestand is gewijzigd terwijl je het aan het bewerken was. Committeer naar een nieuwe branch en voeg dan samen.
+settings.rename_branch_failed_protected = Kan branch %s niet hernoemen omdat het een beschermde branch is.
+stars = Sterren
+n_commit_few = %s commits
+n_branch_one = %s branch
+n_branch_few = %s branches
+n_tag_one = %s tag
+n_tag_few = %s tags
+n_commit_one = %d commit
+issues.num_participants_one = %d deelnemer
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+settings.enforce_on_admins = Handhaaf deze regel voor repository admins
+settings.event_pull_request_enforcement = Handhaving
+settings.enforce_on_admins_desc = Admins van deze repository kunnen deze regel niet omzeilen.
+issues.archived_label_description = (Gearchiveerd) %s
+release.download_count_one = %s download
+release.download_count_few = %s downloads
+release.system_generated = Deze bijlage wordt automatisch gegenereerd.
+settings.sourcehut_builds.secrets = Geheimen
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut Builds
+form.string_too_long = De opgegeven string is langer dan %d tekens.
+project = Projecten
+settings.federation_following_repos = URLs van de volgende repositories. Gescheiden door ";", geen witruimte.
+settings.federation_settings = Federatie instellingen
+settings.federation_apapiurl = Federatie URL van deze repository. Kopiër en plak dit in de federatie instellingen van een andere repository als een URL van de volgende repository.
+settings.federation_not_enabled = Federatie is niet ingeschakeld voor deze instantie.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Log in om deze issue te volgen.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Log in om deze pull request te volgen.
+settings.transfer.modal.title = Eigendom overdragen
+settings.transfer.button = Eigendom overdragen
+settings.graphql_url = GraphQL URL
+release.hide_archive_links = Verberg automatisch gegenereerde archieven
+release.hide_archive_links_helper = Verberg automatisch gegenereerde broncode-archieven voor deze release. Als u bijvoorbeeld uw eigen uploadt.
+wiki.search = Zoek wiki
+wiki.no_search_results = Geen resultaten
+settings.sourcehut_builds.visibility = Job zichtbaarheid
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Bouw manifestpad
+n_release_one = %s release
+n_release_few = %s releases
+issues.author.tooltip.issue = Deze gebruiker is de auteur van deze issue.
+issues.author.tooltip.pr = Deze gebruiker is de auteur van deze pull request.
+settings.matrix.room_id_helper = De kamer-ID kan worden opgehaald uit de Element webclient > Kamerinstellingen > Geavanceerd > Interne ruimte ID. Voorbeeld: %s.
+issues.edit.already_changed = Kan wijzigingen in deze issue niet opslaan. Het lijkt erop dat de inhoud al is gewijzigd door een andere gebruiker. Vernieuw de pagina en probeer opnieuw te bewerken om te voorkomen dat hun wijzigingen worden overschreven
+pulls.edit.already_changed = Kan wijzigingen in deze pull request niet opslaan. Het lijkt erop dat de inhoud al is gewijzigd door een andere gebruiker. Vernieuw de pagina en probeer opnieuw te bewerken om te voorkomen dat hun wijzigingen worden overschreven
+comments.edit.already_changed = Kan wijzigingen in deze reactie niet opslaan. Het lijkt erop dat de inhoud al is gewijzigd door een andere gebruiker. Vernieuw de pagina en probeer opnieuw te bewerken om te voorkomen dat hun wijzigingen worden overschreven
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Geef de job toegang tot de bouwgeheimen (SECRETS:RO toekenning vereist)
+settings.add_webhook.invalid_path = Het pad mag geen deel bevatten dat "." of ".." of de lege tekenreeks is. Het kan niet beginnen of eindigen met een schuine streep.
+settings.matrix.access_token_helper = Het is aanbevolen om hiervoor een speciale Matrix-account in te stellen. Het toegangstoken kan worden opgehaald via de Element webclient (in een besloten/incognito tabblad) > Gebruikersmenu (linksboven) > Instellingen > Hulp & Info > Geavanceerd > Toegangstoken (onder de Homeserver URL). Sluit het privé/incognito tabblad (uitloggen maakt de token ongeldig).
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Toegangstoken met JOBS:RW toekenning. Genereer een <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht token</a> of een <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht token met toegang voor geheimen</a> op meta.sr.ht.
+activity.commit = Commit activiteit
+milestones.filter_sort.name = Naam
+release.type_external_asset = Externe asset
+release.asset_name = Asset naam
+release.asset_external_url = Externe URL
+release.invalid_external_url = Ongeldige externe URL: “%s”
+release.type_attachment = Bijlage
+release.add_external_asset = Externe asset toevoegen
+activity.published_prerelease_label = Pre-versie
+activity.published_tag_label = Tag
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Quotum overschreden, wijzigingen worden niet doorgevoerd.
+settings.transfer_quota_exceeded = De nieuwe eigenaar (%s) is over hun quotum heen. De repository is niet overgedragen.
+no_eol.text = Geen EOL
+no_eol.tooltip = Dit bestand bevat geen afsluitend regeleinde.
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Waarschuwing:</b> De instelling “Automatisch handmatig samenvoegen detecteren” is niet ingeschakeld voor deze repository, je zult deze pull request achteraf als handmatig samengevoegd moeten markeren.
+settings.protect_new_rule = Maak een nieuwe regel voor branch beveiliging
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Kopieer openbare sleutel
+mirror_use_ssh.text = SSH-authenticatie gebruiken
+mirror_denied_combination = Kan openbare sleutel en wachtwoordgebaseerde authenticatie niet combineren.
+mirror_public_key = Publieke SSH-sleutel
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo zal deze repository mirroren via Git over SSH en een sleutelpaar voor je aanmaken als je deze optie selecteert. Je moet ervoor zorgen dat de gegenereerde publieke sleutel geautoriseerd is om naar het doel-repository te pushen. Je kunt geen wachtwoord-gebaseerde autorisatie gebruiken als je dit selecteert.
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Geen
+mirror_use_ssh.not_available = SSH-authenticatie is niet beschikbaar.
+issues.new.assign_to_me = Aan mij toewijzen
+issues.all_title = Alles
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = Icoon-URL moet 2048 tekens of minder zijn
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Organisatienaam
+org_full_name_holder=Volledige naam organisatie
+org_name_helper=Organisatienamen horen kort en memorabel zijn.
+create_org=Nieuwe organisatie aanmaken
+repo_updated=Geupdate %s
+members=Leden
+teams=Teams
+lower_members=leden
+lower_repositories=repositories
+create_new_team=Nieuw team
+create_team=Team aanmaken
+org_desc=Omschrijving
+team_name=Teamnaam
+team_desc=Omschrijving
+team_name_helper=Teamnamen horen kort en memorabel zijn.
+team_desc_helper=Beschrijf het doel of de rol van het team.
+team_access_desc=Repository toegang
+team_permission_desc=Machtiging
+team_unit_desc=Toegang tot repository secties toestaan
+team_unit_disabled=(Uitgeschakeld)
+
+form.create_org_not_allowed=U mag geen organisaties maken.
+
+settings=Instellingen
+settings.options=Organisatie
+settings.full_name=Volledige naam
+settings.website=Website
+settings.location=Locatie
+settings.permission=Machtigingen
+settings.repoadminchangeteam=De repository admin kan toegang voor teams geven en verwijderen
+settings.visibility=Zichtbaarheid
+settings.visibility.public=Publiek
+settings.visibility.limited_shortname=Beperkt
+settings.visibility.private=Privé (alleen zichtbaar voor organisatieleden)
+settings.visibility.private_shortname=Privé
+
+settings.update_settings=Instellingen bijwerken
+settings.update_setting_success=Organisatie instellingen zijn succesvol bijgewerkt.
+settings.update_avatar_success=De avatar van de organisatie is aangepast.
+settings.delete=Organisatie verwijderen
+settings.delete_account=Deze organisatie verwijderen
+settings.delete_prompt=Deze organisatie zal permanent worden verwijderd. U kunt dit <strong>NIET</strong> ongedaan maken!
+settings.confirm_delete_account=Bevestig verwijdering
+settings.delete_org_title=Verwijder organisatie
+settings.delete_org_desc=Deze organisatie zal permanent verwijderd worden. Doorgaan?
+settings.hooks_desc=Een webhook toevoegen die door <strong>alle repositories</strong> in deze organisatie getriggerd kan worden.
+
+settings.labels_desc=Voeg labels toe die kunnen worden gebruikt bij problemen voor <strong>alle repositories</strong> in deze organisatie.
+
+members.membership_visibility=Zichtbaarheid lidmaatschap:
+members.public=Zichtbaar
+members.public_helper=Verborgen maken
+members.private=Verborgen
+members.private_helper=Maak zichtbaar
+members.member_role=Rol van lid:
+members.owner=Eigenaar
+members.member=Lid
+members.remove=Verwijderen
+members.leave=Verlaat
+members.invite_desc=Voeg nieuw lid toe aan %s:
+members.invite_now=Nu uitnodigen
+
+teams.join=Lid worden
+teams.leave=Vertlaat
+teams.can_create_org_repo=Maak repositories
+teams.can_create_org_repo_helper=Leden kunnen nieuwe repositories aanmaken in de organisatie. De maker krijgt beheerder toegang tot de nieuwe repository.
+teams.read_access=Gelezen
+teams.read_access_helper=Leden kunnen teamrepositories bekijken en klonen.
+teams.write_access_helper=Leden kunnen lezen en pushen naar teamrepositories.
+teams.admin_access=Beheerder toegang
+teams.admin_access_helper=Leden kunnen van en naar repositories pullen, pushen, en er medewerkers aan toevoegen.
+teams.no_desc=Dit team heeft geen omschrijving
+teams.settings=Instellingen
+teams.owners_permission_desc=Eigenaren hebben volledige toegang tot <strong>alle repositories</strong> en hebben <strong>beheerder rechten</strong> over de organisatie.
+teams.members=Team leden
+teams.update_settings=Instellingen bijwerken
+teams.delete_team=Team verwijderen
+teams.add_team_member=Teamlid toevoegen
+teams.delete_team_title=Team verwijderen
+teams.delete_team_desc=Het verwijderen van een team heeft de toegang tot de repository van de leden. Doorgaan?
+teams.delete_team_success=Het team is verwijderd.
+teams.read_permission_desc=Dit team heeft <strong>Lees</strong> rechten: leden kunnen repositories lezen en klonen.
+teams.write_permission_desc=Dit team heeft <strong>Schrijf</strong> rechten: leden kunnen repositories lezen en push aanvragen verwerken.
+teams.admin_permission_desc=Deze team heeft <strong>Beheerder</strong> rechten: leden kunnen van en naar teamrepositories pullen, pushen, en er medewerkers aan toevoegen.
+teams.create_repo_permission_desc=Daarnaast verleent dit team <strong>Maak repository</strong> permissie: leden kunnen nieuwe repositories maken in de organisatie.
+teams.repositories=Teamrepositories
+teams.search_repo_placeholder=Repository zoeken…
+teams.remove_all_repos_title=Verwijder alle team repositories
+teams.remove_all_repos_desc=Dit zal alle repositories uit het team verwijderen.
+teams.add_all_repos_title=Voeg alle repositories toe
+teams.add_all_repos_desc=Dit zal alle repositories van de organisatie aan het team toevoegen.
+teams.add_duplicate_users=Gebruiker is al een teamlid.
+teams.repos.none=Er konden geen repositories worden benaderd door dit team.
+teams.members.none=Geen leden in dit team.
+teams.specific_repositories=Specifieke repositories
+teams.specific_repositories_helper=Leden zullen alleen toegang hebben tot repositories die expliciet aan het team zijn toegevoegd. Door dit te selecteren, <strong>worden niet</strong> repositories die al zijn toegevoegd met <i>Alle repositories</i>.
+teams.all_repositories=Alle repositories
+teams.all_repositories_helper=Team heeft toegang tot alle repositories. Door dit te selecteren worden <strong>alle bestaande</strong> repositories aan het team toegevoegd.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Dit team heeft <strong>Lees</strong> toegang tot <strong>alle repositories</strong>: leden kunnen repositories bekijken en klonen.
+teams.none_access = Geen toegang
+teams.none_access_helper = De optie "geen toegang" heeft alleen effect op privé repositories.
+teams.general_access = Aangepaste toegang
+follow_blocked_user = Je kunt deze organisatie niet volgen omdat deze organisatie je geblokkeerd heeft.
+code = Broncode
+form.name_reserved = De organisatienaam "%s" is gereserveerd.
+form.name_pattern_not_allowed = Het patroon "%s' is niet toegestaan in een organisatienaam.
+settings.email = Contact e-mail
+settings.change_orgname_redirect_prompt = De oude naam zal worden omgeleid tot het wordt geclaimd.
+members.remove.detail = %[1]s van %[2]s verwijderen?
+members.leave.detail = Weet u zeker dat je organisatie "%s" wilt verlaten?
+teams.leave.detail = Weet u zeker dat je team “%s” wilt verlaten?
+teams.general_access_helper = De machtigingen van de leden zullen worden vastgesteld door middel van de onderstaande tabel.
+teams.write_access = Schrijf
+teams.invite_team_member = Uitnodigen tot %s
+teams.invite_team_member.list = Openstaande uitnodigingen
+teams.invite.title = U bent uitgenodigd om lid te worden van team <strong>%s</strong> in organisatie <strong>%s</strong>.
+teams.invite.description = Klik op onderstaande knop om u bij het team aan te sluiten.
+teams.invite.by = Uitgenodigd door %s
+teams.all_repositories_admin_permission_desc = Dit team verleent <strong>Administrator</strong> permissies tot <strong>alle repositories</strong>: leden kunnen lezen, pushen naar en samenwerkers toevoegen aan repositories.
+settings.change_orgname_prompt = Merk op: Het wijzigen van de organisatienaam zal ook de URL van uw organisatie veranderen en de oude naam vrijgeven.
+settings.visibility.limited = Beperkt (alleen zichtbaar voor geauthenticeerde gebruikers)
+teams.add_nonexistent_repo = De repository die u probeert toe te voegen bestaat niet, maak deze eerst aan alstublieft.
+teams.all_repositories_write_permission_desc = Dit team verleent <strong>Schrijf</strong> permissies tot <strong>alle repositories</strong>: leden kunnen lezen en pushen naar repositories.
+open_dashboard = Open dashboard
+
+[admin]
+dashboard=Overzicht
+users=Gebruikersacount
+organizations=Organisaties
+repositories=Repositories
+authentication=Authenticatie bronnen
+emails=Gebruikeremails
+config=Configuratie
+notices=Systeem aankondigingen
+monitor=Bijhouden
+first_page=Eerste
+last_page=Laatste
+total=Totaal: %d
+
+dashboard.statistic=Overzicht
+dashboard.operations=Onderhoudswerkzaamheden
+dashboard.system_status=Systeemstatus
+dashboard.operation_name=Bewerking naam
+dashboard.operation_switch=Omschakelen
+dashboard.operation_run=Uitvoeren
+dashboard.clean_unbind_oauth=Niet-verbonden OAuth verbindingen opschonen
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Alle ongebonden OAuth verbindingen zijn verwijderd.
+dashboard.task.started=Taak gestart: %[1]s
+dashboard.task.process=Taak: %[1]s
+dashboard.task.error=Fout in taak: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Taak: %[1]s gestart door %[2]s is voltooid
+dashboard.task.unknown=Onbekende taak: %[1]s
+dashboard.cron.started=Gestarte cron: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=Fout in cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s is klaar
+dashboard.delete_inactive_accounts=Verwijder alle niet geactiveerde accounts
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Verwijder alle niet geactiveerde accounts taak gestart.
+dashboard.delete_repo_archives.started=Verwijder alle repositoryarchieven taak gestart.
+dashboard.delete_missing_repos=Verwijder alle repositories waarvan hun Git bestanden missen
+dashboard.delete_missing_repos.started=Verwijder alle repositories die hun Git bestanden missen taak gestart.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Verwijder gegenereerde repository avatars
+dashboard.update_mirrors=Mirrors bijwerken
+dashboard.repo_health_check=Controleer alle repositories
+dashboard.check_repo_stats=Bekijk alle repository statistieken
+dashboard.archive_cleanup=Verwijder oude repositories archieven
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Verwijderde branches opschonen
+dashboard.update_migration_poster_id=Werk migratie-poster IDs bij
+dashboard.git_gc_repos=Voer garbage collectie uit voor alle repositories
+dashboard.resync_all_sshkeys=Werk de ".ssh/authorized_keys" bestand bij met Forgejo SSH sleutels.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Update het ".ssh/authorized_principals" bestand met Forgejo SSH verantwoordelijken.
+dashboard.resync_all_hooks=Opnieuw synchroniseren van pre-ontvangst, bewerk en post-ontvangst hooks voor alle repositories
+dashboard.reinit_missing_repos=Herinitialiseer alle ontbrekende Git repositories waarvoor records bestaan
+dashboard.sync_external_users=Externe gebruikersgegevens synchroniseren
+dashboard.server_uptime=Uptime server
+dashboard.current_goroutine=Huidige goroutines
+dashboard.current_memory_usage=Huidig geheugen gebruik
+dashboard.total_memory_allocated=Totaal toegewezen geheugen
+dashboard.memory_obtained=Geheugen gebruikt
+dashboard.pointer_lookup_times=Aanwijzer Lookup keer
+dashboard.memory_allocate_times=Geheugentoewijzingen
+dashboard.memory_free_times=Geheugen vrjigemaakt
+dashboard.current_heap_usage=Huidige heap gebruik
+dashboard.heap_memory_obtained=Heap geheugen verkregen
+dashboard.heap_memory_idle=Heap geheugen inactief
+dashboard.heap_memory_in_use=Heap geheugen in gebruik
+dashboard.heap_memory_released=Heap geheugen vrijgegeven
+dashboard.heap_objects=Heap-objecten
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Bootstrap Stack gebruik
+dashboard.stack_memory_obtained=Stapel geheugen verkregen
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan structuren gebruik
+dashboard.mspan_structures_obtained=MSpan structuren verkregen
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache structuren gebruik
+dashboard.mcache_structures_obtained=MCache structuren verkregen
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profilering emmer hashtabel verkregen
+dashboard.gc_metadata_obtained=GC metadada verkregen
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Andere systeem toewijzing verkregen
+dashboard.next_gc_recycle=Volgende GC recycle
+dashboard.last_gc_time=Sinds vorige GC verwerkingstijd
+dashboard.total_gc_time=Totaal GC verwerkingstijd
+dashboard.total_gc_pause=Totaal GC verwerkingstijd
+dashboard.last_gc_pause=Laatste GC verwerkingstijd
+dashboard.gc_times=GC verwerkingen
+dashboard.delete_old_system_notices=Verwijder alle oude systeemmededelingen uit de database
+
+users.user_manage_panel=Gebruikersaccounts beheren
+users.new_account=Nieuw account aanmaken
+users.name=Gebruikersnaam
+users.full_name=Volledige naam
+users.activated=Geactiveerd
+users.admin=Beheerder
+users.restricted=Beperkt
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repos
+users.created=Aangemaakt
+users.last_login=Laatste keer ingelogd
+users.never_login=Nooit ingelogd
+users.send_register_notify=Via e-mail informeren over registratie
+users.edit=Bewerken
+users.auth_source=Authenticatiebron
+users.local=Lokaal
+users.auth_login_name=Authenticatie-loginnaam
+users.password_helper=Laat het wachtwoord leeg om het ongewijzigd te houden.
+users.update_profile_success=Het gebruikersaccount is bijgewerkt.
+users.edit_account=Wijzig gebruikers account
+users.max_repo_creation=Maximale aantal repositories
+users.max_repo_creation_desc=(Zet op -1 om de globale limiet te gebruiken)
+users.is_activated=Geactiveerd account
+users.prohibit_login=Geschorst account
+users.is_admin=Beheerdersaccount
+users.is_restricted=Beperkte account
+users.allow_git_hook=Mag Git hooks maken
+users.allow_git_hook_tooltip=Git hooks worden uitgevoerd als de OS-gebruiker die Forgejo uitvoert en zal hetzelfde niveau van host toegang hebben. Als gevolg daarvan hebben gebruikers met dit speciale Git hook privilege toegang tot alle Forgejo repositories en de door Forgejo gebruikte database. Zij zijn dus ook in staat om Forgejo beheerdersprivileges te verkrijgen.
+users.allow_import_local=Mag lokale repositories importeren
+users.allow_create_organization=Mag organisaties aanmaken
+users.update_profile=Gebruikersaccount bijwerken
+users.delete_account=Gebruikersaccount verwijderen
+users.still_own_repo=Deze gebruiker is nog steeds eigenaar van één of meerdere repositories. Verwijder of draag eerst deze repositories over.
+users.still_has_org=Deze gebruiker is lid van een organisatie. Verwijder de gebruiker eerst uit alle organisaties.
+users.deletion_success=De gebruiker is verwijderd.
+users.list_status_filter.menu_text=Filter
+users.list_status_filter.is_active=Actief
+users.list_status_filter.not_active=Inactief
+users.list_status_filter.is_admin=Beheerder
+users.list_status_filter.is_restricted=Beperkt
+
+emails.email_manage_panel=Gebruikersmails beheren
+emails.primary=Primair
+emails.activated=Geactiveerd
+emails.filter_sort.email=E-mail
+emails.filter_sort.email_reverse=E-mail (omgekeerd)
+emails.filter_sort.name=Gebruikersnaam
+emails.filter_sort.name_reverse=Gebruikersnaam (omgekeerd)
+emails.updated=E-mailadres bijgewerkt
+emails.not_updated=Bijwerken van het gevraagde e-mailadres is mislukt: %v
+emails.duplicate_active=Dit e-mailadres is al actief voor een andere gebruiker.
+emails.change_email_header=Update E-mail Eigenschappen
+
+orgs.org_manage_panel=Organisaties beheren
+orgs.name=Naam
+orgs.teams=Teams
+orgs.members=Leden
+orgs.new_orga=Nieuwe organisatie
+
+repos.repo_manage_panel=Repositories beheren
+repos.unadopted=Niet-geadopteerde repositories
+repos.unadopted.no_more=Geen niet-geadopteerde repositories gevonden.
+repos.owner=Eigenaar
+repos.name=Naam
+repos.private=Prive
+repos.watches=Volgers
+repos.stars=Sterren
+repos.forks=Forks
+repos.issues=Issues
+repos.size=Grootte
+
+packages.owner=Eigenaar
+packages.name=Naam
+packages.type=Type
+packages.repository=Opslagplaats
+packages.size=Grootte
+
+
+systemhooks=Systeem webhooks
+systemhooks.add_webhook=Systeem Webhook toevoegen
+systemhooks.update_webhook=Systeem-webhook bijwerken
+
+auths.new=Authenticatiebron toevoegen
+auths.name=Naam
+auths.type=Type
+auths.enabled=Ingeschakeld
+auths.syncenabled=Gebruiker synchronisatie inschakelen
+auths.updated=Bijgewerkt
+auths.auth_type=Authenticatietype
+auths.auth_name=Authenticatienaam
+auths.security_protocol=Beveiligingsprotocol
+auths.domain=Domein
+auths.host=Host
+auths.port=Poort
+auths.bind_dn=Binden DN
+auths.bind_password=Bind wachtwoord
+auths.user_base=Gebruikers zoek base
+auths.user_dn=User DN
+auths.attribute_username=Gebruikersnaam attribuut
+auths.attribute_username_placeholder=Laat leeg om de gebruikersnaam in Forgejo te gebruiken.
+auths.attribute_name=Voornaam attribuut
+auths.attribute_surname=Achternaam attribuut
+auths.attribute_mail=E-mail attribuut
+auths.attribute_ssh_public_key=Publieke SSH sleutel attribuut
+auths.attributes_in_bind=Verkrijg attributes van de bind DN context
+auths.allow_deactivate_all=Laat een leeg zoekresultaat toe om alle gebruikers te deactiveren
+auths.use_paged_search=Gebruik paged zoeken
+auths.search_page_size=Paginagrootte
+auths.filter=Gebruikersfilter
+auths.admin_filter=Beheerdersfilter
+auths.restricted_filter=Beperkt filter
+auths.restricted_filter_helper=Laat leeg om geen gebruikers als beperkt in te stellen. Gebruik een asterisk ("*") om alle gebruikers die niet overeenkomen met Admin filter als beperkt in te stellen.
+auths.group_search_base=Groep zoekbasis DN
+auths.group_attribute_list_users=Groep attribuut met lijst van gebruikers
+auths.user_attribute_in_group=Gebruikerskenmerken vermeld in groep
+auths.smtp_auth=SMTP-authenticatietype
+auths.smtphost=SMTP-host
+auths.smtpport=SMTP-poort
+auths.allowed_domains=Toegelaten domeinen
+auths.allowed_domains_helper=Laat leeg om alle domeinen toe te staan. Meerdere domeinen scheiden met een komma (",").
+auths.skip_tls_verify=TLS-verificatie overslaan
+auths.pam_service_name=PAM servicenaam
+auths.oauth2_provider=OAuth2 provider
+auths.oauth2_clientID=Client-ID (sleutel)
+auths.oauth2_clientSecret=Client-secret
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect Automatische Ontdekking URL
+auths.oauth2_use_custom_url=Aangepaste URL's gebruiken in plaats van standaard URL's
+auths.oauth2_tokenURL=Token URL
+auths.oauth2_authURL=Autorisatie URL
+auths.oauth2_profileURL=Profiel URL
+auths.oauth2_emailURL=E-mail URL
+auths.enable_auto_register=Activeer automatische registratie
+auths.sspi_auto_create_users=Automatisch gebruikers maken
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Toestaan dat de SSPI authenticatiemethode automatisch nieuwe accounts aanmaakt voor gebruikers die voor de eerste keer inloggen
+auths.sspi_auto_activate_users=Gebruikers automatisch activeren
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=SSPI authenticatie methode toestaan om automatisch nieuwe gebruikers te activeren
+auths.sspi_strip_domain_names=Verwijder domeinnamen uit gebruikersnamen
+auths.sspi_separator_replacement=Scheidingsteken voor gebruik in plaats van \, / en @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Het karakter dat moet worden gebruikt om de scheidingstekens van namen op downniveau logon te vervangen (bijv. de \ in "DOMAIN\user") en gebruikersverantwoordelijken (bijv. de @ in "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Standaard gebruikerstaal
+auths.sspi_default_language_helper=Standaardtaal voor gebruikers wordt automatisch gemaakt met SSPI authenticatiemethode. Laat leeg als u de taal automatisch wilt detecteren.
+auths.tips=Tips
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 authenticatie
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 provider
+auths.tip.nextcloud=`Registreer een nieuwe OAuth consument op je installatie met behulp van het volgende menu "Instellingen -> Security -> OAuth 2.0 client"`
+auths.tip.dropbox=Maak een nieuwe applicatie aan op %s
+auths.tip.facebook=Registreer een nieuwe applicatie op %s en voeg het product "Facebook Login" toe
+auths.tip.github=Registreer een nieuwe OAuth toepassing op %s
+auths.tip.gitlab=Registreer een nieuwe applicatie op https://gitlab.com/profile/applicaties
+auths.tip.google_plus=Verkrijg OAuth2 client referenties van de Google API console op %s
+auths.tip.openid_connect=Gebruik de OpenID Connect Discovery URL (<server>/.well-known/openid-configuration) om de eindpunten op te geven
+auths.tip.yandex=Maak een nieuwe toepassing op %s. Selecteer de volgende rechten in het gedeelte “Yandex.Passport API”: “Toegang tot e-mailadres”, ‘Toegang tot gebruikersavatar’ en ‘Toegang tot gebruikersnaam, voor- en achternaam, geslacht’
+auths.edit=Authenticatiebron bewerken
+auths.activated=Deze authenticatiebron is geactiveerd
+auths.update_success=De authenticatie-bron is bijgewerkt.
+auths.update=Authenticatiebron bijwerken
+auths.delete=Authenticatiebron verwijderen
+auths.delete_auth_title=Authenticatiebron verwijderen
+auths.still_in_used=De authenticatiebron is nog in gebruik. Converteer of verwijder eerst een gebruiker met deze authenticatiebron.
+auths.deletion_success=De authenticatie-bron is verwijderd.
+
+config.server_config=Serverconfiguratie
+config.app_name=Instantietitel
+config.app_ver=Forgejo versie
+config.app_url=Basis URL
+config.custom_conf=Configuratiebestandspad
+config.custom_file_root_path=Hoofdmap voor aangepaste bestanden
+config.offline_mode=Lokale modus
+config.disable_router_log=Router-log uitschakelen
+config.run_user=Gebruiker om als uit te voeren
+config.run_mode=Uitvoer modus
+config.git_version=Git versie
+config.repo_root_path=Repository basis pad
+config.lfs_root_path=LFS rootpad
+config.log_file_root_path=Log-pad
+config.script_type=Script soort
+config.reverse_auth_user=Reverse proxy verificatie gebruiker
+
+config.ssh_config=SSH-configuratie
+config.ssh_enabled=Ingeschakeld
+config.ssh_start_builtin_server=Gebruik de ingebouwde server
+config.ssh_port=Poort
+config.ssh_listen_port=Luisterpoort
+config.ssh_root_path=Root-pad
+config.ssh_key_test_path=Pad voor key-tests
+config.ssh_keygen_path=Pad van keygen ("ssh-keygen")
+config.ssh_minimum_key_size_check=Controleer minimale key-lengte
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minimale key-lengtes
+
+config.lfs_config=LFS configuratie
+config.lfs_enabled=Ingeschakeld
+config.lfs_content_path=LFS inhoudspad
+config.lfs_http_auth_expiry=LFS HTTP auth vervaltijd
+
+config.db_config=Databaseconfiguratie
+config.db_type=Type
+config.db_host=Host
+config.db_name=Naam
+config.db_user=Gebruikersnaam
+config.db_schema=Schema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Pad
+
+config.service_config=Serviceconfiguratie
+config.register_email_confirm=E-mailbevestiging vereist bij registreren
+config.disable_register=Schakel zelf registratie uit
+config.allow_only_external_registration=Registratie alleen via externe diensten toestaan
+config.enable_openid_signup=OpenID zelf-registratie inschakelen
+config.enable_openid_signin=OpenID-inloggen inschakelen
+config.show_registration_button=Registeren knop weergeven
+config.require_sign_in_view=Vereis inloggen om pagina's te kunnen bekijken
+config.mail_notify=Activeer e-mailnotificaties
+config.enable_captcha=CAPTCHA inschakelen
+config.active_code_lives=Vervaltijd activeringscode
+config.reset_password_code_lives=Vervaltijd herstelcode
+config.default_keep_email_private=Verberg standaard alle e-mailadressen
+config.default_allow_create_organization=Standaard toestaan om organisaties aan te maken
+config.enable_timetracking=Tijdregistratie inschakelen
+config.default_enable_timetracking=Tijdregistratie standaard inschakelen
+config.allow_dots_in_usernames = Sta gebruikers toe om punten te gebruiken in hun gebruikersnaam. Heeft geen invloed op bestaande accounts.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Sta alleen bijdragers toe tijdregistratie te gebruiken
+config.no_reply_address=Verborgen e-maildomein
+config.default_visibility_organization=Standaard zichtbaarheid voor nieuwe organisaties
+config.default_enable_dependencies=Issue afhankelijkheden standaard inschakelen
+
+config.webhook_config=Webhook configuratie
+config.queue_length=Lengte van wachtrij
+config.deliver_timeout=Bezorging verlooptijd
+config.skip_tls_verify=TLS-verificatie overslaan
+
+config.mailer_enabled=Ingeschakeld
+config.mailer_name=Naam
+config.mailer_smtp_port=SMTP poort
+config.mailer_user=Gebruiker
+config.mailer_use_sendmail=Gebruik Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail pad
+config.mailer_sendmail_args=Extra argumenten voor Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail time-out
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=E-mailadres (bijv. test@example.com)
+config.send_test_mail=Test e-mail verzenden
+
+config.oauth_config=OAuth-configuratie
+config.oauth_enabled=Ingeschakeld
+
+config.cache_config=Cache-configuratie
+config.cache_adapter=Cache-adapter
+config.cache_interval=Cache-interval
+config.cache_conn=Cache-connectie
+config.cache_item_ttl=Cache-item TTL
+
+config.session_config=Sessieconfiguratie
+config.session_provider=Sessieprovider
+config.provider_config=Configuratie provider
+config.cookie_name=Cookie naam
+config.gc_interval_time=GC intervaltijd
+config.session_life_time=Sessie duur
+config.https_only=Alleen HTTPS
+config.cookie_life_time=Levensduur cookie
+
+config.picture_config=Foto en avatar configuratie
+config.picture_service=Foto service
+config.disable_gravatar=Gravatar uitschakelen
+config.enable_federated_avatar=Federated avatars toestaan
+
+config.git_config=Git configuratie
+config.git_disable_diff_highlight=Diff syntax highlighting uitschakelen
+config.git_max_diff_lines=Max diff regels per bestand
+config.git_max_diff_files=Max. getoonde diff-bestanden
+config.git_gc_args=GC-argumenten
+config.git_migrate_timeout=Migratie time-out
+config.git_mirror_timeout=Time-out mirror update
+config.git_clone_timeout=Kloon operatie timeout
+config.git_pull_timeout=Pull operatie timeout
+config.git_gc_timeout=GC operatie timeout
+
+config.log_config=Logconfiguratie
+config.disabled_logger=Uitgeschakeld
+config.access_log_mode=Toegangslog-modus
+config.xorm_log_sql=Log SQL
+
+
+
+monitor.cron=Cron-taken
+monitor.name=Naam
+monitor.schedule=Planning
+monitor.next=Volgende
+monitor.previous=Vorige
+monitor.execute_times=Executies
+monitor.process=Draaiende processen
+monitor.desc=Omschrijving
+monitor.start=Starttijd
+monitor.execute_time=Uitvoertijd
+monitor.last_execution_result=Resultaat
+monitor.process.cancel=Annuleer proces
+monitor.process.cancel_desc=Annuleren van een proces kan gegevensverlies veroorzaken
+monitor.process.cancel_notices=Annuleer: <strong>%s</strong>?
+
+monitor.queues=Wachtrijen
+monitor.queue=Wachtrij: %s
+monitor.queue.name=Naam
+monitor.queue.type=Type
+monitor.queue.exemplar=Type voorbeeld
+monitor.queue.numberworkers=Aantal werkers
+monitor.queue.maxnumberworkers=Maximum aantal werkers
+monitor.queue.settings.title=Pool instellingen
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Maximum aantal workers
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Momenteel %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Maximaal aantal workers moet een nummer zijn
+monitor.queue.settings.submit=Instellingen bijwerken
+monitor.queue.settings.changed=Instellingen bijgewerkt
+
+notices.system_notice_list=Systeemmeldingen
+notices.view_detail_header=Bekijk notificatie details
+notices.select_all=Alles selecteren
+notices.deselect_all=Alles deselecteren
+notices.inverse_selection=Selectie omkeren
+notices.delete_selected=Selectie verwijderen
+notices.delete_all=Verwijder alle berichten
+notices.type=Type
+notices.type_1=Opslagplaats
+notices.type_2=Taak
+notices.desc=Beschrijving
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=De systeemmeldingen zijn verwijderd.
+monitor.queue.activeworkers = Actieve werkers
+monitor.queue.numberinqueue = Aantal in wachtrij
+monitor.queue.review_add = Werkers beoordelen of toevoegen
+monitor.queue.settings.desc = Pools groeien dynamisch in reactie op het blokkeren van hun wachtrijen.
+monitor.queue.settings.remove_all_items = Alles verwijderen
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done = Alle items in de wachtrij zijn verwijderd.
+notices.operations = Operaties
+self_check.no_problem_found = Nog geen probleem gevonden.
+self_check.database_collation_mismatch = Verwacht dat de database collatie gebruikt: %s
+users.new_success = De gebruikersaccount "%s" is aangemaakt.
+users.cannot_delete_self = Je kunt jezelf niet verwijderen
+users.purge = Gebruiker wissen
+users.still_own_packages = Deze gebruiker bezit nog steeds één of meerdere pakketten, verwijder deze pakketten eerst.
+users.reset_2fa = 2FA opnieuw instellen
+users.list_status_filter.reset = Reset
+users.list_status_filter.not_admin = Niet beheerder
+users.list_status_filter.not_restricted = Niet beperkt
+users.list_status_filter.is_prohibit_login = Inloggen verbieden
+users.list_status_filter.not_prohibit_login = Inloggen toestaan
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled = 2FA ingeschakeld
+users.details = Gebruikersgegevens
+emails.change_email_text = Weet je zeker dat je dit e-mailadres wilt bijwerken?
+repos.lfs_size = LFS grootte
+packages.package_manage_panel = Pakketten beheren
+packages.total_size = Totale grootte: %s
+packages.unreferenced_size = Grootte waarnaar niet wordt verwezen: %s
+packages.cleanup.success = Verlopen gegevens succesvol opgeschoond
+packages.creator = Maker
+packages.version = Versie
+packages.published = Gepubliceerd
+defaulthooks = Standaard webhooks
+defaulthooks.update_webhook = Standaard webhook bijwerken
+auths.auth_manage_panel = Authenticatiebronnen beheren
+auths.oauth2_required_claim_value = Vereiste claimwaarde
+auths.oauth2_group_claim_name = Claimnaam die groepsnamen geeft voor deze bron. (Optioneel)
+auths.oauth2_admin_group = Groepsclaimwaarde voor beheerdersgebruikers. (Optioneel - vereist bovenstaande claimnaam)
+auths.oauth2_map_group_to_team = Breng geclaimde groepen in kaart voor organisatieteams. (Optioneel - vereist bovenstaande claimnaam)
+users.purge_help = Verwijder de gebruiker en alle repositories, organisaties en pakketten die eigendom zijn van de gebruiker. Alle reacties en issues geplaatst door deze gebruiker zullen ook worden verwijderd.
+users.bot = Bot
+auths.oauth2_required_claim_name_helper = Stel deze naam in om het aanmelden vanuit deze bron te beperken tot gebruikers met een claim met deze naam
+auths.oauth2_restricted_group = Groepsclaimwaarde voor beperkte gebruikers. (Optioneel - vereist bovenstaande claimnaam)
+packages.cleanup = Verlopen gegevens opschonen
+defaulthooks.add_webhook = Standaard webhook toevoegen
+auths.oauth2_required_claim_value_helper = Stel deze waarde in om het aanmelden vanuit deze bron te beperken tot gebruikers met een claim met deze naam en waarde
+users.remote = Externe
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled = 2FA uitgeschakeld
+users.reserved = Gereserveerd
+defaulthooks.desc = Webhooks doen automatisch HTTP POST verzoeken naar een server wanneer bepaalde Forgejo gebeurtenissen zich voordoen. Webhooks defined here are defaults and will be copied into all new repositories. Read more in the <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks guide</a>.
+auths.verify_group_membership = Controleer het groepslidmaatschap in LDAP (laat het filter leeg om over te slaan)
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Herbouw issue indexer
+systemhooks.desc = Webhooks doen automatisch HTTP POST verzoeken naar een server wanneer bepaalde Forgejo gebeurtenissen zich voordoen. Webhooks die hier gedefinieerd zijn, werken op alle repositories op het systeem, dus houd rekening met mogelijke gevolgen voor de prestaties. Lees meer in de <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">webhooks guide</a>.
+hooks = Webhooks
+integrations = Integraties
+dashboard.new_version_hint = Forgejo %s is nu beschikbaar, u gebruikt versie %s. Zie <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">de blog</a> voor meer details.
+dashboard.sync_repo_tags = Tags synchroniseren van git data naar database
+dashboard.cleanup_hook_task_table = Tabel hook_task opschonen
+dashboard.cleanup_packages = Verlopen pakketten opschonen
+dashboard.cleanup_actions = Verlopen logs en artefacten van actions opschonen
+dashboard.delete_old_actions.started = Het verwijderen van alle oude activiteiten uit de database is gestart.
+dashboard.update_checker = Update checker
+dashboard.stop_zombie_tasks = Zombietaken stoppen
+dashboard.stop_endless_tasks = Eindeloze taken stoppen
+dashboard.start_schedule_tasks = Start geplande taken
+dashboard.sync_branch.started = Branch synchronisatie is gestart
+dashboard.sync_tag.started = Tag synchronisatie is gestart
+auths.attribute_avatar = Avatar attribuut
+auths.enable_ldap_groups = LDAP-groepen inschakelen
+auths.ms_ad_sa = MS AD zoekattributen
+dashboard.delete_old_actions = Verwijder alle oude activiteiten uit de database
+identity_access = Identiteit & toegang
+assets = Code assets
+auths.helo_hostname_helper = Hostnaam verzonden met HELO. Laat leeg om huidige hostnaam te versturen.
+self_check = Zelfcontrole
+dashboard.cron.cancelled = Cron: %[1]s geannuleerd: %[3]s
+dashboard.delete_repo_archives = Verwijder alle archieven van repository (ZIP, TAR.GZ, enz.)
+dashboard.cancel_abandoned_jobs = Verlaten jobs annuleren
+auths.helo_hostname = HELO hostnaam
+settings = Beheerdersinstellingen
+dashboard.task.cancelled = Taak: %[1]s geannuleerd: %[3]s
+auths.force_smtps = SMTPS Forceren
+dashboard.sync_repo_branches = Synchroniseren gemiste branches van git data naar database
+monitor.processes_count = %d Processen
+monitor.process.children = Kinderen
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = Database gebruikt collatie %s, maar deze kolommen gebruiken onjuiste collaties. Dit kan onverwachte problemen veroorzaken.
+monitor.stacktrace = Stacktrace
+monitor.download_diagnosis_report = Diagnoserapport downloaden
+self_check.database_collation_case_insensitive = Database gebruikt collatie %s, wat een ongevoelige collatie is. Hoewel Forgejo ermee kan werken, kunnen er enkele zeldzame gevallen zijn die niet werken zoals verwacht.
+self_check.database_fix_mysql = Voor MySQL/MariaDB gebruikers zou je het "gitea doctor convert" commando kunnen gebruiken om de collatieproblemen op te lossen, of je zou het probleem ook kunnen oplossen door "ALTER ... COLLATE ..." SQL's handmatig op te lossen.
+dashboard.gc_lfs = LFS meta-objecten afval opruimen
+auths.map_group_to_team = Breng LDAP-groepen in kaart voor organisatieteams (laat het veld leeg om over te slaan)
+auths.oauth2_required_claim_name = Verplichte claimnaam
+auths.oauth2_scopes = Aanvullende scopes
+auths.skip_local_two_fa_helper = Niet ingesteld betekent dat lokale gebruikers met 2FA nog steeds 2FA moeten passeren om in te loggen
+auths.skip_local_two_fa = Lokale 2FA overslaan
+auths.oauth2_icon_url = Pictogram URL
+auths.pam_email_domain = PAM e-maildomein (optioneel)
+auths.tip.gitea = Registreer een nieuwe OAuth2-toepassing. De handleiding is te vinden op %s
+auths.tip.discord = Registreer een nieuwe toepassing op %s
+auths.tip.bitbucket = Registreer een nieuwe OAuth consumer op %s en voeg de rechten “Account” - “Read” toe
+auths.tips.oauth2.general.tip = Bij het registreren van een nieuwe OAuth2-authenticatie moet de callback/redirect URL zijn:
+config.ssh_domain = SSH-server domein
+auths.login_source_of_type_exist = Er bestaat al een authenticatiebron van dit type.
+auths.login_source_exist = De authenticatiebron "%s" bestaat al.
+config.test_mail_sent = Er is een testmail verzonden naar "%s".
+config.test_mail_failed = Er is geen testmail verzonden naar "%s": %v
+config.access_log_template = Sjabloon voor toegangslogboek
+config.logger_name_fmt = Logger: %s
+config.git_max_diff_line_characters = Max diff tekens per regel
+auths.sspi_strip_domain_names_helper = Als deze optie is aangevinkt, worden domeinnamen verwijderd uit inlognamen (bijv. "DOMEIN\gebruiker" en "gebruiker@example.org" worden beide gewoon "gebruiker").
+auths.map_group_to_team_removal = Gebruikers verwijderen uit gesynchroniseerde teams als gebruiker niet tot overeenkomstige LDAP-groep behoort
+config.send_test_mail_submit = Stuur
+auths.unable_to_initialize_openid = OpenID Connect Provider kan niet worden geïnitialiseerd: %s
+auths.new_success = De authenticatiebron "%s" is toegevoegd.
+auths.delete_auth_desc = Door een authenticatiebron te verwijderen, kunnen gebruikers deze niet meer gebruiken om zich aan te melden. Doorgaan?
+auths.tip.mastodon = Voer een aangepaste instantie URL in voor de mastodon instantie waarmee je wilt authenticeren (of gebruik de standaard URL)
+auths.tip.twitter = Ga naar %s, maak een applicatie en zorg ervoor dat de optie "Sta toe dat deze applicatie wordt gebruikt om u aan te melden bij Twitter" is ingeschakeld
+auths.disable_helo = HELO uitschakelen
+auths.force_smtps_helper = SMTPS wordt altijd gebruikt op poort 465. Stel dit in om SMTPS op andere poorten te forceren. (Anders wordt STARTTLS gebruikt op andere poorten als dit wordt ondersteund door de host)
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL = Ongeldige URL voor automatische detectie (dit moet een geldige URL zijn die begint met http:// of https://)
+config.allow_only_internal_registration = Registratie alleen toestaan via Forgejo zelf
+monitor.stats = Statistieken
+config.set_setting_failed = Instelling %s mislukt om te zetten
+auths.oauth2_tenant = Tenant
+config.domain = Serverdomein
+config.app_data_path = Pad voor app-gegevens
+config.mailer_smtp_addr = SMTP-adres
+config.mailer_protocol = Protocol
+config.mailer_enable_helo = HELO inschakelen
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal = Verwijder gebruikers uit gesynchroniseerde teams als de gebruiker niet tot de overeenkomstige groep behoort.
+config.mailer_config = Mailer configuratie
+config_settings = Instellingen
+auths.tips.gmail_settings = Gmail instellingen:
+config_summary = Samenvatting
+config.open_with_editor_app_help = De "Openen met" editors voor het kloonmenu. Als deze leeg blijft, wordt de standaardwaarde gebruikt. Uitvouwen om de standaard te zien.
+auths.tip.gitlab_new = Registreer een nieuwe applicatie op %s
+config.app_slogan = Instantie slogan
+auths.default_domain_name = Standaarddomeinnaam die voor het e-mailadres wordt gebruikt
+config.cache_test = Test cache
+config.cache_test_succeeded = Cache test succesvol, kreeg een antwoord in %s.
+users.activated.description = Voltooiing van e-mailverificatie. De eigenaar van een niet-geactiveerd account kan zich pas aanmelden nadat de e-mailverificatie is voltooid.
+users.block.description = Blokkeer deze gebruiker voor interactie met deze service via zijn account en verbied het aanmelden.
+users.admin.description = Geef deze gebruiker volledige toegang tot alle beheerfuncties die beschikbaar zijn via de web UI en de API.
+users.restricted.description = Sta alleen interactie toe met de repositories en organisaties waar deze gebruiker als samenwerker is toegevoegd. Dit voorkomt toegang tot openbare repositories op deze instantie.
+users.local_import.description = Sta het importeren van repositories vanaf het lokale bestandssysteem van de server toe. Dit kan een beveiligingsprobleem zijn.
+users.organization_creation.description = Sta het aanmaken van nieuwe organisaties toe.
+config.cache_test_failed = Het is niet gelukt om de cache te peilen: %v.
+config.cache_test_slow = Cache-test geslaagd, maar reactie is traag: %s.
+emails.delete_desc = Weet u zeker dat u deze e-mailadres wilt verwijderen?
+emails.delete_primary_email_error = U kunt de primaire e-mail niet verwijderen.
+emails.delete = E-mail verwijderen
+emails.deletion_success = Het e-mailadres is verwijderd.
+
+
+[action]
+create_repo=repository aangemaakt in <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=hernoemde repository van <code>%[1]s</code> naar <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=repository verplaatst naar <code>%s</code> naar <a href="%s">%s</a>
+delete_tag=heeft label %[2]s van <a href="%[1]s">%[3]s</a> verwijderd
+delete_branch=heeft branch %[2]s in <a href="%[1]s">%[3]s</a> verwijderd
+compare_branch=Vergelijk
+compare_commits=Vergelijk %d commits
+compare_commits_general=Vergelijk commits
+comment_issue = `gaf reactie op issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull = `gaf reactie op pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request = `pull request samengevoegd <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+push_tag = tag <a href="%[2]s">%[3]s</a> gepusht naar <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_create = nieuwe referentie gesynchroniseerd naar <a href="%[2]s">%[3]s</a> op <a href="%[1]s">%[4]s</a> van mirror
+approve_pull_request = `goedgekeurd <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request = `heropend pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request = `sloot pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+mirror_sync_delete = gesynchroniseerde en verwijderde referentie <code>%[2]s</code> op <a href="%[1]s">%[3]s</a> van mirror
+auto_merge_pull_request = `pull request automatisch samengevoegd <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+mirror_sync_push = commits gesynchroniseerd naar <a href="%[2]s">%[3]s</a> op <a href="%[1]s">%[4]s</a> van mirror
+review_dismissed_reason = Reden:
+commit_repo = gepusht naar <a href="%[2]s">%[3]s</a> bij <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue = `opent issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue = `sloot issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue = `heropende issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request = `creëerde pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request = `stelde wijzigingen voor <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed = `heeft beoordeling van <b>%[4]s</b> voor <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> afgewezen`
+create_branch = heeft de branch <a href="%[2]s">%[3]s</a> gemaakt in <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+watched_repo = begon te kijken naar <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+publish_release = `released <a href="%[2]s"> %[4]s </a> op <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+starred_repo = heeft <a href="%[1]s">%[2]s</a> een star gegeven
+
+[tool]
+now=nu
+future=toekomst
+1s=1 seconde
+1m=1 minuut
+1h=1 uur
+1d=1 dag
+1w=1 week
+1mon=1 maand
+1y=1 jaar
+seconds=%d seconden
+minutes=%d minuten
+hours=%d uur
+days=%d dagen
+weeks=%d weken
+months=%d maanden
+years=%d jaren
+raw_seconds=seconden
+raw_minutes=minuten
+
+[dropzone]
+default_message=Sleep bestanden hier heen of klik om te uploaden.
+invalid_input_type=U kunt geen bestanden van dit type uploaden.
+file_too_big=Bestandsgrootte ({{filesize}} MB) overschrijdt de maximale grootte ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Verwijder bestand
+
+[notification]
+notifications=Notificaties
+unread=Ongelezen
+read=Gelezen
+no_unread=Geen ongelezen meldingen.
+no_read=Geen gelezen meldingen.
+pin=Pin melding
+mark_as_read=Markeer als gelezen
+mark_as_unread=Markeer als ongelezen
+mark_all_as_read=Markeer alles als gelezen
+no_subscriptions = Geen abonnementen
+subscriptions = Abonnementen
+watching = Kijken naar
+
+[gpg]
+default_key=Ondertekend met standaard sleutel
+error.extract_sign=Handtekening uitpakken mislukt
+error.generate_hash=Genereren van commit hash mislukt
+error.no_committer_account=Geen account gekoppeld aan het e-mailadres van de committer
+error.no_gpg_keys_found=Geen bekende sleutel gevonden voor deze handtekening in de database
+error.not_signed_commit=Geen ondertekende commit
+error.probable_bad_default_signature=WAARSCHUWING! Hoewel de standaard sleutel dit ID heeft, is deze commit niet geverifieerd! Deze commit is VERDACHT.
+error.failed_retrieval_gpg_keys = Kan geen sleutel ophalen die gekoppeld is aan de account van de committer
+error.probable_bad_signature = WAARSCHUWING! Hoewel er een sleutel met dit ID in de database zit, verifieert het deze commit niet! Deze commit is VERDACHT.
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=U heeft geen toegang tot een enkele sectie van deze repository.
+error.unit_not_allowed=U heeft geen toegang tot deze sectie van de repository.
+unit = Eenheid
+
+[packages]
+filter.type=Type
+assets=Bezittingen
+alpine.repository.branches=Branches
+alpine.repository.repositories=Repositories
+conan.details.repository=Opslagplaats
+rubygems.required.ruby=Vereist Ruby versie
+rubygems.required.rubygems=Vereist RubyGem versie
+settings.link.button=Repository link bijwerken
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Ingeschakeld
+owner.settings.cleanuprules.remove.days = Verwijder versies ouder dan
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern = Verwijder versies die overeenkomen met
+owner.settings.cleanuprules.success.update = Opruimregel is bijgewerkt.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete = Opruimregel is verwijderd.
+owner.settings.chef.title = Chef register
+owner.settings.chef.keypair = Genereer sleutelpaar
+owner.settings.cleanuprules.remove.title = Versies die overeenkomen met deze regels worden verwijderd, tenzij een regel hierboven zegt dat ze bewaard moeten worden.
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container = De <code>laatste</code> versie wordt altijd bewaard voor Container pakketten.
+owner.settings.chef.keypair.description = Een sleutelpaar is nodig om te autheniceren met het Chef register. Als je al een sleutelpaar hebt aangemaakt, zal het aanmaken van een nieuw sleutelpaar de oude sleutelpaar verwijderen.
+container.labels.value = Waarde
+cran.install = Voer het volgende commando uit om het pakket te installeren:
+debian.registry = Stel dit register in vanaf de terminal:
+debian.registry.info = Kies $distribution en $component uit de onderstaande lijst.
+cran.registry = Stel dit register in je <code>Rprofile.site</code> bestand:
+dependency.version = Versie
+alpine.registry.info = Kies $branch en $repository uit de onderstaande lijst.
+alpine.install = Voer het volgende commando uit om het pakket te installeren:
+alpine.repository = Repository informatie
+alpine.repository.architectures = Architecturen
+cargo.registry = Stel dit register in het Cargo configuratiebestand in (bijvoorbeeld <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install = Voer de volgende opdracht uit om het pakket met Cargo te installeren:
+chef.install = Voer het volgende commando uit om het pakket te installeren:
+composer.registry = Stel dit register in je <code>~/.composer/config.json</code> bestand:
+composer.dependencies = Afhankelijkheden
+composer.dependencies.development = Ontwikkelings Afhankelijkheden
+conan.registry = Stel dit register in vanaf de terminal:
+conan.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met Conan te installeren:
+conda.registry = Stel dit register in als een Conda repository in je <code>.condarc</code> bestand:
+container.details.type = Afbeelding Type
+container.details.platform = Platform
+container.pull = Haal de afbeelding op vanaf de terminal:
+container.digest = Digest:
+container.multi_arch = Besturingssysteem / Arch
+container.layers = Afbeelding Lagen
+container.labels = Labels
+container.labels.key = Sleutel
+debian.repository = Repository informatie
+debian.repository.distributions = Distributies
+debian.repository.components = Componenten
+debian.repository.architectures = Architecturen
+generic.download = Pakket downloaden vanaf de terminal:
+go.install = Installeer het pakket vanaf de terminal:
+helm.registry = Stel dit register in vanaf de terminal:
+helm.install = Voer het volgende commando uit om het pakket te installeren:
+maven.install = Om het pakket te gebruiken, voeg het volgende toe aan het <code>dependencies</code> blok in het <code>pom.xml</code> bestand:
+pypi.requires = Python vereist
+pypi.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met pip te installeren:
+rpm.registry = Stel dit register in vanaf de terminal:
+rpm.distros.redhat = op distributies gebaseerd op RedHat
+rpm.distros.suse = op SUSE gebaseerde distributies
+rpm.repository = Repository informatie
+rpm.repository.architectures = Architecturen
+rpm.repository.multiple_groups = Dit pakket is beschikbaar in meerdere groepen.
+rubygems.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met gem te installeren:
+rubygems.install2 = of voeg het toe aan het Gemfile:
+rubygems.dependencies.development = Ontwikkelings Dependencies
+swift.registry = Stel dit register in vanaf de terminal:
+swift.install = Voeg het pakket toe in je <code>Package.swift</code> bestand:
+swift.install2 = en voer het volgende commando uit:
+settings.link = Koppel dit pakket aan een repository
+settings.link.select = Repository selecteren
+settings.link.success = De koppeling naar de repository is bijgewerkt.
+settings.link.error = Het is niet gelukt om de koppeling naar de repository bij te werken.
+settings.delete = Pakket verwijderen
+settings.delete.description = Het verwijderen van een pakket is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt.
+settings.delete.notice = U staat op het punt om %s (%s) te verwijderen. Deze bewerking is onomkeerbaar, weet u het zeker?
+settings.delete.success = Het pakket is verwijderd.
+maven.install2 = Uitvoeren via opdrachtregel:
+nuget.registry = Stel dit register in vanaf de terminal:
+nuget.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met NuGet te installeren:
+npm.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met npm te installeren:
+npm.install2 = of voeg het toe aan het package.json bestand:
+npm.dependencies = Afhankelijkheden
+npm.dependencies.development = Ontwikkelings Afhankelijkheden
+npm.dependencies.peer = Peer afhankelijkheden
+npm.dependencies.optional = Optionele afhankelijkheden
+owner.settings.cargo.title = Cargo register index
+owner.settings.cargo.initialize = Index initialiseren
+owner.settings.cargo.initialize.error = Cargo index is niet geïnitialiseerd: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success = De Cargo index is met succes aangemaakt.
+owner.settings.cargo.rebuild = Index herbouwen
+owner.settings.cargo.rebuild.description = Heropbouwen kan nuttig zijn als de index niet is gesynchroniseerd met de opgeslagen Cargo pakketten.
+owner.settings.cargo.rebuild.error = Mislukt om Cargo index te herbouwen: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success = De Cargo index is met succes opnieuw opgebouwd.
+owner.settings.cleanuprules.title = Opschoonregels
+owner.settings.cleanuprules.add = Regel voor opschonen toevoegen
+owner.settings.cleanuprules.edit = Regel voor opschonen bewerken
+owner.settings.cleanuprules.preview = Voorbeeld opruimregel
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview = %d pakketten zijn gepland om verwijderd te worden.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none = Opschoonregel komt niet overeen met pakketten.
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match = Patroon toepassen op volledige pakketnaam
+owner.settings.cleanuprules.keep.count = Bewaar de meest recente
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1 = 1 versie per pakket
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n = %d versies per pakket
+pub.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met Dart te installeren:
+rubygems.dependencies.runtime = Runtime Dependencies
+settings.delete.error = Het verwijderen van het pakket is mislukt.
+alpine.registry = Stel dit register in door de url toe te voegen aan je <code>/etc/apk/repositories</code> bestand:
+maven.registry = Stel dit register in het <code>pom.xml</code> bestand van je project:
+rpm.install = Voer het volgende commando uit om het pakket te installeren:
+vagrant.install = Om een Vagrant box toe te voegen, voer je het volgende commando uit:
+settings.link.description = Als je een pakket koppelt aan een repository, dan wordt het pakket weergegeven in de pakketlijst van de repository.
+debian.install = Voer het volgende commando uit om het pakket te installeren:
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern = Behoud versies die overeenkomen met
+npm.details.tag = Label
+owner.settings.cargo.initialize.description = Een speciale index Git repository is nodig om het Cargo register te gebruiken. Door deze optie te gebruiken wordt de repository (opnieuw) aangemaakt en automatisch geconfigureerd.
+owner.settings.cleanuprules.none = Er zijn nog geen opruimregels.
+owner.settings.cleanuprules.keep.title = Versies die overeenkomen met deze regels worden bewaard, zelfs als ze overeenkomen met een verwijderingsregel hieronder.
+alpine.registry.key = Download de openbare RSA-sleutel van het register in de map <code>/etc/apk/keys/</code> om de indexhandtekening te verifiëren:
+chef.registry = Stel dit register in je <code>~/.chef/config.rb</code> bestand:
+composer.install = Voer de volgende opdracht uit om het pakket met Composer te installeren:
+conda.install = Voer het volgende commando uit om het pakket met Conda te installeren:
+maven.download = Voer de opdrachtregel uit om de dependencies te downloaden:
+npm.registry = Stel dit register in het <code>.npmrc</code> bestand van je project:
+dependency.id = ID
+nuget.dependency.framework = Target Framework
+title = Pakketten
+desc = Beheer repository pakketten.
+empty = Er zijn nog geen pakketten.
+empty.documentation = Voor meer informatie over het pakketregister, zie <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de documentatie</a>.
+empty.repo = Did you upload a package, but it's not shown here? Ga naar <a href="%[1]s">pakketinstellingen</a> en link het naar deze repo.
+registry.documentation = Zie <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de documentatie</a> voor meer informatie over de %s register.
+filter.no_result = Je filter heeft geen resultaten opgeleverd.
+filter.container.tagged = Getagd
+filter.container.untagged = Ongetagd
+published_by = Gepubliceerd %[1]s door <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in = Gepubliceerd %[1]s door <a href="%[2]s">%[3]s</a> in <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation = Installatie
+about = Over dit pakket
+requirements = Vereisten
+dependencies = Afhankelijkheden
+keywords = Trefwoorden
+details = Details
+details.author = Auteur
+details.project_site = Projectwebsite
+details.repository_site = Repository website
+details.documentation_site = Documentatie website
+details.license = Licentie
+versions = Versies
+versions.view_all = Alles weergeven
+filter.type.all = Alle
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Kan niet herbouwen, er is geen index geïnitialiseerd.
+npm.dependencies.bundle = Gebundelde dependencies
+arch.version.depends = Afhankelijk van
+arch.pacman.helper.gpg = Vertrouwenscertificaat toevoegen voor pacman:
+arch.pacman.repo.multi = %s heeft dezelfde versie in verschillende distributies.
+arch.pacman.repo.multi.item = Configuratie voor %s
+arch.pacman.conf = Voeg server met gerelateerde distributie en architectuur toe aan <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.pacman.sync = Synchroniseer pakket met pacman:
+arch.version.properties = Versie-eigenschappen
+arch.version.description = Beschrijving
+arch.version.provides = Biedt
+arch.version.groups = Groep
+arch.version.optdepends = Optioneel is afhankelijk van
+arch.version.checkdepends = Controleer is afhankelijk van
+arch.version.conflicts = Conflicten
+arch.version.replaces = Vervangt
+arch.version.backup = Back-up
+arch.version.makedepends = Maken is afhankelijk van
+
+[secrets]
+secrets = Geheimen
+none = Er zijn geen geheimen nog.
+creation = Geheim toevoegen
+description = Geheimen worden doorgegeven aan bepaalde acties en kunnen anders niet worden gelezen.
+creation.value_placeholder = Voer een willekeurige inhoud in. Spaties aan het begin en einde worden weggelaten.
+creation.success = Het geheim "%s" is toegevoegd.
+creation.failed = Mislukt om gehim toe te voegen.
+deletion = Geheim verwijderen
+deletion.description = Het verwijderen van een geheim is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt. Doorgaan?
+deletion.success = Het geheim is verwijderd.
+management = Geheim beheer
+creation.name_placeholder = hoofdlettergevoelig, alleen alfanumerieke tekens of underscores, kan niet beginnen met GITEA_ of GITHUB_
+deletion.failed = Mislukt om geheim te verwijderen.
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Naam
+runners.owner_type=Type
+runners.description=Omschrijving
+runners.task_list.run=Uitvoeren
+runners.task_list.repository=Opslagplaats
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.status.active=Actief
+
+runs.commit=Commit
+variables.update.failed = Mislukt bij het bewerken van variabele.
+status.cancelled = Geannuleerd
+status.skipped = Overgeslagen
+status.blocked = Geblokkeerd
+runners.status = Status
+runners.task_list.no_tasks = Er is nog geen taak.
+runners.labels = Labels
+runners.last_online = Laatste online tijd
+runners.task_list.status = Status
+runners.task_list.done_at = Gedaan Op
+runners.id = ID
+runs.actor = Acteur
+actions = Actions
+status.unknown = Onbekend
+status.waiting = Wachten
+status.running = Bezig
+status.success = Succes
+status.failure = Mislukking
+runners = Runners
+runners.new = Nieuwe runner aanmaken
+runners.new_notice = Hoe moet je een runner starten
+runners.runner_title = Runner
+runners.edit_runner = Runner bewerken
+runners.update_runner = Wijzigingen bijwerken
+runners.update_runner_success = Runner succesvol bijgewerkt
+runners.update_runner_failed = Mislukt om runner bij te werken
+runners.delete_runner = Verwijder deze runner
+runners.delete_runner_failed = Het verwijderen van de runner is mislukt
+runners.delete_runner_header = Bevestigen om deze runner te verwijderen
+runners.none = Geen runners beschikbaar
+runners.status.unspecified = Onbekend
+runners.status.idle = Inactief
+runners.status.offline = Offline
+runners.version = Versie
+runners.reset_registration_token = Registratie token resetten
+runners.reset_registration_token_success = Runner registratie token met succes gereset
+runs.all_workflows = Alle workflows
+runs.scheduled = Gepland
+runs.pushed_by = gepusht door
+runs.invalid_workflow_helper = Workflow config bestand is ongeldig. Controleer uw configuratiebestand: %s
+runners.runner_manage_panel = Runners beheer
+runs.no_runs = De workflow heeft nog geen runs.
+runs.empty_commit_message = (leeg commit bericht)
+workflow.disable = Workflow uitschakelen
+workflow.enable = Workflow inschakelen
+workflow.enable_success = Workflow "%s" is succesvol ingeschakeld.
+workflow.disabled = Workflow is uitgeschakeld.
+need_approval_desc = Heb goedkeuring nodig om workflows uit te voeren voor fork pull request.
+variables = Variabelen
+variables.management = Variabelenbeheer
+variables.creation = Variabele toevoegen
+variables.deletion = Variabel verwijderen
+variables.deletion.description = Een variabele verwijderen is permanent en kan niet ongedaan worden gemaakt. Doorgaan?
+variables.id_not_exist = Variabele met ID %d bestaat niet.
+variables.edit = Variabele bewerken
+variables.deletion.failed = Mislukt om variabele te verwijderen.
+variables.deletion.success = De variabele is verwijderd.
+variables.creation.failed = Mislukt om variable toe te voegen.
+variables.creation.success = De variabele "%s" is toegevoegd.
+variables.update.success = De variabele is bewerkt.
+runs.status = Status
+runs.actors_no_select = Alle acteurs
+runs.status_no_select = Alle statussen
+runs.no_results = Geen resultaten gevonden.
+runs.no_workflows = Er zijn nog geen workflows.
+unit.desc = Beheer geïntegreerde CI/CD-pijplijnen met Forgejo Actions.
+runs.no_workflows.documentation = Voor meer informatie over Forgejo acties, zie <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de documentatie</a>.
+workflow.disable_success = Workflow "%s" is succesvol uitgeschakeld.
+variables.none = Er zijn nog geen variabelen.
+runners.task_list = Recente taken op deze runner
+runners.delete_runner_notice = Als er een taak op deze runner draait, wordt deze beëindigd en gemarkeerd als mislukt. Dit kan het bouwen van de workflow onderbreken.
+runs.no_workflows.quick_start = Weet je niet hoe je moet beginnen met Forgejo Actions? Zie <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">de snelstartgids</a>.
+variables.description = Variabelen worden doorgegeven aan bepaalde acties en kunnen anders niet worden gelezen.
+runners.delete_runner_success = Runner succesvol verwijderd
+runs.no_matching_online_runner_helper = Geen overeenkomende online runner met label: %s
+runs.workflow = Workflow
+runs.no_job_without_needs = De workflow moet ten minste één taak zonder afhankelijkheden bevatten.
+runs.no_job = De workflow moet minimaal één job bevatten
+workflow.dispatch.trigger_found = Deze workflow heeft een <c>workflow_dispatch</c> event trigger.
+workflow.dispatch.success = Workflow-run is met succes aangevraagd.
+workflow.dispatch.use_from = Gebruik workflow van
+workflow.dispatch.run = Workflow uitvoeren
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Alleen de eerste %d invoeren worden weergegeven.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Ongeldig invoertype “%s”.
+workflow.dispatch.input_required = Waarde vereist voor invoer “%s”.
+runs.expire_log_message = Logs zijn verwijderd omdat ze te oud waren.
+
+
+
+
+[projects]
+type-1.display_name = Individueel project
+type-2.display_name = Repository project
+type-3.display_name = Organisatie project
+deleted.display_name = Verwijderd project
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Symbolische link
+submodule = Submodule
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+directory = Directory
+normal_file = Normaal bestaand
+executable_file = Uitvoerbaar bestand
+
+
+
+[graphs]
+component_loading_info = Dit kan even duren…
+component_failed_to_load = Er is een onverwachte fout opgetreden.
+contributors.what = bijdragen
+component_loading_failed = %s kon niet worden geladen
+component_loading = Bezig met laden van %s...
+code_frequency.what = code frequentie
+recent_commits.what = recente commits
+
+
+[search]
+search = Zoek...
+fuzzy = Fuzzy
+match = Overeenkomen
+match_tooltip = Alleen resultaten opnemen die exact overeenkomen met de zoekterm
+repo_kind = Zoek repos...
+user_kind = Zoek gebruikers...
+org_kind = Zoek orgs...
+team_kind = Zoek teams...
+code_kind = Zoek code...
+package_kind = Zoek pakketten...
+project_kind = Zoek projecten...
+branch_kind = Zoek branches...
+commit_kind = Zoek commits...
+runner_kind = Zoek runners...
+no_results = Geen overeenkomende resultaten gevonden.
+type_tooltip = Zoektype
+fuzzy_tooltip = Neem resultaten op die ook sterk overeenkomen met de zoekterm
+code_search_unavailable = Code zoeken is momenteel niet beschikbaar. Neem contact op met de sitebeheerder.
+keyword_search_unavailable = Zoeken op trefwoord is momenteel niet beschikbaar. Neem contact op met de beheerder van de site.
+code_search_by_git_grep = Huidige code zoekresultaten worden geleverd door "git grep". Er kunnen betere resultaten zijn als de sitebeheerder code indexer inschakelt.
+exact = Exact
+exact_tooltip = Bevat alleen resultaten die de exacte zoekterm bevatten
+issue_kind = Zoek issues...
+pull_kind = Zoek pulls...
+union = Trefwoorden
+union_tooltip = Neem resultaten op die overeenkomen met een van de trefwoorden gescheiden door spaties
+milestone_kind = Zoek mijlpalen...
+regexp_tooltip = Interpreteer de zoekterm als een reguliere expressie
+regexp = RegExp
+
+[munits.data]
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+eib = EiB
+pib = PiB
+
+[markup]
+filepreview.line = Lijn %[1]d in %[2]s
+filepreview.lines = Lijnen %[1]d naar %[2]d in %[3]s
+filepreview.truncated = Voorbeeld is ingekort
+
+
+[translation_meta]
+test = Oké
+
+[repo.permissions]
+code.write = <b>Schrijven:</b> Push naar de repositorie, maak branches en tags.
+code.read = <b>Lezen:</b> Toegang en clone de code van de repository.
+issues.read = <b>Lezen:</b> Lees en maak issues en commentaren.
+pulls.read = <b>Lezen:</b> Lezen en pull requests maken.
+releases.read = <b>Lezen:</b> Bekijk en download releases.
+ext_issues = Toegang tot de link naar een externe issue tracker. De rechten worden extern beheerd.
+ext_wiki = Toegang tot de link naar een externe wiki. De rechten worden extern beheerd.
+actions.write = <b>Write:</b> Handmatig starten, herstarten, annuleren of goedkeuren van hangende CI/CD-pijplijnen.
+pulls.write = <b>Schrijven:</b> Sluit pull requests af en beheer metadata zoals labels, mijlpalen, verantwoordelijken, vervaldatums en afhankelijkheden.
+releases.write = <b>Schrijven:</b> Publiceren, bewerken en verwijderen van releases en hun assets.
+wiki.read = <b>Lezen:</b> Lees de geïntegreerde wiki en zijn geschiedenis.
+wiki.write = <b>Schrijven:</b> Pagina's maken, bijwerken en verwijderen in de geïntegreerde wiki.
+projects.read = <b>Lezen:</b> Toegang tot projectboards van repository's.
+projects.write = <b>Schrijven:</b> Projecten en kolommen maken en bewerken.
+packages.read = <b>Lezen:</b> Bekijk en download pakketten die aan de repository is toegewezen.
+packages.write = <b>Schrijven:</b> Publiceer en verwijder pakketten die aan de repository is toegewezen.
+actions.read = <b>Lezen:</b> Bekijk geïntegreerde CI/CD-pijplijnen en hun logboeken.
+issues.write = <b>Schrijven:</b> Sluit issues af en beheer metadata zoals labels, mijlpalen, verantwoordelijken, vervaldatums en afhankelijkheden. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_pl-PL.ini b/options/locale/locale_pl-PL.ini
new file mode 100644
index 0000000..cecafc9
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_pl-PL.ini
@@ -0,0 +1,2871 @@
+[common]
+home=Strona główna
+dashboard=Pulpit
+explore=Odkrywaj
+help=Pomoc
+sign_in=Zaloguj się
+sign_in_or=lub
+sign_out=Wyloguj
+sign_up=Zarejestruj
+link_account=Powiąż konto
+register=Zarejestruj się
+version=Wersja
+powered_by=Wspierane przez %s
+page=Strona
+template=Szablon
+language=Język
+notifications=Powiadomienia
+active_stopwatch=Aktywne śledzenie czasu
+create_new=Utwórz…
+user_profile_and_more=Profil i ustawienia…
+signed_in_as=Zalogowany jako
+toc=Spis treści
+licenses=Licencje
+return_to_forgejo=Wróć do Forgejo
+
+username=Nazwa użytkownika
+email=Adres e-mail
+password=Hasło
+access_token=Token dostępu
+re_type=Potwierdź hasło
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Autoryzacja dwuskładnikowa
+twofa_scratch=Kod jednorazowy weryfikacji dwuetapowej
+passcode=Kod dostępu
+
+webauthn_insert_key=Podłącz swój klucz bezpieczeństwa
+webauthn_sign_in=Naciśnij przycisk na swoim kluczu bezpieczeństwa. Jeśli go nie posiada, podłącz go ponownie.
+webauthn_press_button=Naciśnij przycisk na swoim kluczu bezpieczeństwa…
+webauthn_use_twofa=Użyj kodu uwierzytelniania dwuskładnikowego ze swojego telefonu
+webauthn_error=Nie można odczytać Twojego klucza bezpieczeństwa.
+webauthn_unsupported_browser=Twoja przeglądarka nie obsługuje obecnie WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn obsługuje tylko bezpieczne połączenia. Do testowania przez HTTP można użyć "localhost" lub "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=Serwer nie mógł obsłużyć Twojego żądania.
+webauthn_error_duplicated=Klucz bezpieczeństwa nie jest dozwolony dla tego żądania. Upewnij się, że klucz nie jest już zarejestrowany.
+webauthn_error_empty=Musisz ustawić nazwę dla tego klucza.
+webauthn_error_timeout=Osiągnięto limit czasu zanim Twój klucz może zostać odczytany. Odśwież stronę i spróbuj ponownie.
+webauthn_reload=Odśwież
+
+repository=Repozytorium
+organization=Organizacja
+mirror=Kopia lustrzana
+new_repo=Nowe repozytorium
+new_migrate=Nowa migracja
+new_mirror=Nowa kopia lustrzana
+new_fork=Nowy fork repozytorium
+new_org=Nowa organizacja
+new_project=Nowy projekt
+manage_org=Zarządzaj organizacjami
+admin_panel=Administracja witryny
+account_settings=Ustawienia konta
+settings=Ustawienia
+your_profile=Profil
+your_starred=Z gwiazdką
+your_settings=Ustawienia
+
+all=Wszystko
+sources=Źródła
+mirrors=Kopie lustrzne
+collaborative=Współtworzone
+forks=Forki
+
+activities=Aktywności
+pull_requests=Pull requesty
+issues=Zgłoszenia
+milestones=Kamienie milowe
+
+ok=OK
+cancel=Anuluj
+save=Zapisz
+add=Dodaj
+add_all=Dodaj wszystko
+remove=Usuń
+remove_all=Usuń wszystko
+edit=Edytuj
+
+enabled=Włączone
+disabled=Wyłączone
+
+copy=Kopiuj
+copy_url=Kopiuj adres URL
+copy_branch=Kopiuj nazwę gałęzi
+copy_success=Skopiowano!
+copy_error=Kopiowanie nie powiodło się
+
+write=Napisz
+preview=Podgląd
+loading=Ładowanie…
+
+error=Błąd
+error404=Strona, do której próbujesz dotrzeć <strong>nie istnieje</strong> lub <strong>nie jesteś autoryzowany</strong> aby go zobaczyć.
+
+never=Nigdy
+
+
+
+
+archived=Zarchiwizowane
+
+concept_code_repository=Repozytorium
+concept_user_organization=Organizacja
+
+
+
+name=Nazwa
+logo = Logo
+sign_in_with_provider = Zaloguj się za pomocą %s
+enable_javascript = Ta strona wymaga JavaScript.
+value = Wartość
+remove_label_str = Usuń element "%s"
+locked = Zablokowany
+copy_type_unsupported = Ten plik nie może być skopiowany
+pin = Przypnij
+new_project_column = Nowa kolumna
+rerun = Uruchom ponownie
+rerun_all = Uruchom ponownie wszystkie zadania
+retry = Ponów
+view = Widok
+go_back = Wróć
+filter = Filtr
+confirm_delete_artifact = Jesteś penwy że chcesz usunąć artefakt "%s"?
+concept_system_global = Globalne
+concept_user_individual = Indywidualny
+filter.clear = Wyczyść filtry
+copy_hash = Skopiuj hash
+copy_content = Skopiuj zawartość
+invalid_data = Nieprawidłowe dane: %v
+unknown = Nieznane
+rss_feed = Kanał RSS
+unpin = Odepnij
+artifacts = Artefakty
+show_log_seconds = Pokaż sekundy
+show_full_screen = Pokaż pełny ekran
+download_logs = Pobierz logi
+confirm_delete_selected = Potwierdzić usunięcie wszystkich wybranych elementów?
+filter.is_template = Szablony
+filter.public = Publiczne
+filter.private = Prywatne
+copy_generic = Skopiuj do schowka
+toggle_menu = Przełącz menu
+tracked_time_summary = Podsumowanie śledzonego czasu na podstawie filtrów listy problemów
+show_timestamps = Pokaż znaczniki czasu
+filter.not_archived = Nie zarchiwizowane
+filter.not_mirror = Nie mirror
+filter.not_template = Nie szablony
+filter.is_archived = Zarchiwizowane
+filter.is_mirror = Kopie lustrzane
+more_items = Więcej elementów
+filter.is_fork = Forki
+test = Test
+error413 = Wyczerpano limit.
+new_repo.title = Nowe repozytorium
+new_migrate.title = Nowa migracja
+new_org.title = Nowa organizacja
+new_repo.link = Nowe repozytorium
+new_migrate.link = Nowa migracja
+new_org.link = Nowa organizacja
+filter.not_fork = Nie forki
+
+[aria]
+navbar = Pasek nawigacji
+footer = Stopka
+footer.software = O oprogramowaniu
+footer.links = Linki
+
+[heatmap]
+contributions_format = {contributions} w dniu {month} {day}, {year}
+less = Mniej
+more = Więcej
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s kontrybucji w ciągu ostatnich 12 miesięcy
+contributions_zero = Brak kontrybucji
+contributions_one = Wkład
+contributions_few = Wkłady
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip = Dodaj nagłówek
+buttons.bold.tooltip = Dodaj pogrubiony tekst
+buttons.italic.tooltip = Dodaj pochyły tekst
+buttons.quote.tooltip = Zacytuj tekst
+buttons.code.tooltip = Dodaj kod
+buttons.link.tooltip = Dodaj odnośnik
+buttons.list.unordered.tooltip = Dodaj listę punktowaną
+buttons.list.ordered.tooltip = Dodaj listę numerowaną
+buttons.list.task.tooltip = Dodaj listę zadań
+buttons.ref.tooltip = Dodaj odniesienie do zgłoszenia lub pull requestu
+buttons.mention.tooltip = Dodaj wzmiankę o użytkowniku lub zespole
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Zamiast tego użyj starego edytora
+buttons.disable_monospace_font = Wyłącz czcionkę monospace
+buttons.enable_monospace_font = Włącz czcionkę monospace
+buttons.indent.tooltip = Zagnieżdż elementy o jeden poziom
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred=Wystąpił błąd
+missing_csrf=Błędne żądanie: brak tokenu CSRF
+invalid_csrf=Błędne żądanie: nieprawidłowy token CSRF
+not_found=Nie można odnaleźć celu.
+network_error=Błąd sieci
+report_message = Jeśli podejrzewasz że jest to bug w Forgejo, przeszukaj zgłoszenia na <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> lub otwórz nowe zgłoszenie w razie potrzeby.
+server_internal = Wewnętrzny błąd serwera
+
+[startpage]
+app_desc=Bezbolesna usługa Git na własnym serwerze
+install=Łatwa instalacja
+platform=Wieloplatformowość
+platform_desc=Potwierdzono, że Forgejo działa na libre systemach operacyjnych, takich jak Linux i FreeBSD, a także na różnych architekturach procesorów. Wybierz to co ci się podoba!
+lightweight=Niskie wymagania
+lightweight_desc=Forgejo ma niskie minimalne wymagania i może działać na niedrogim Raspberry Pi. Oszczędzaj energię swojego komputera!
+license=Otwarte źródło
+license_desc=Pobierz na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Dołącz do nas dzięki <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">swojemu wkładowi</a>, aby uczynić ten projekt jeszcze lepszym. Nie wstydź się zostać współtwórcą!
+install_desc = Po prostu <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">uruchom plik binarny</a> dla swojej platformy, dostarcz ją za pomocą <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Dockera</a>, lub użyj wersji <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">zapakowanej</a>.
+
+[install]
+install=Instalacja
+title=Wstępna konfiguracja
+docker_helper=Jeśli używasz Forgejo za pomocą Docker'a, przeczytaj <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentację</a> przed wprowadzeniem jakichkolwiek zmian.
+require_db_desc=Forgejo wymaga MySQL, PostgreSQL, SQLite3 lub TiDB (protokół MySQL).
+db_title=Ustawienia bazy danych
+db_type=Typ bazy danych
+host=Serwer
+user=Nazwa użytkownika
+password=Hasło
+db_name=Nazwa bazy danych
+db_schema=Schemat
+db_schema_helper=Pozostaw puste dla domyślnego schematu bazy danych ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Ścieżka
+sqlite_helper=Ścieżka pliku dla bazy danych SQLite3.<br>Wpisz ścieżkę bezwzględną, jeśli Forgejo jest uruchomiona jako usługa.
+reinstall_error=Próbujesz zainstalować w istniejącej już bazie danych Forgejo
+reinstall_confirm_message=Ponowna instalacja z istniejącą bazą danych Forgejo może powodować wiele problemów. W większości przypadków powinieneś użyć swojego istniejącego "app.ini" do uruchomienia Forgejo. Jeśli wiesz, co robisz, potwierdź następujące działania:
+reinstall_confirm_check_1=Dane zaszyfrowane przez SECRET_KEY w app.ini mogą zostać utracone: użytkownicy mogą nie być w stanie zalogować się za pomocą 2FA/OTP, a serwery lustrzane mogą nie działać poprawnie. Zaznaczając to pole potwierdzasz, że aktualny plik app.ini zawiera poprawny klucz SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Repozytoria i ustawienia mogą wymagać ponownej synchronizacji. Zaznaczając to pole, potwierdzasz ponowną synchronizację hooks dla pliku repozytoriów i authorized_keys ręcznie. Potwierdzasz, że upewnisz się, że ustawienia repozytorium i kopii lustrzanej są poprawne.
+reinstall_confirm_check_3=Potwierdzasz, że jesteś całkowicie pewien, że ta Forgejo działa z app.ini w poprawnej lokalizacji i że jesteś pewien, że musisz ponownie zainstalować. Potwierdzasz powyższe ryzyko.
+err_empty_db_path=Ścieżka do bazy danych SQLite3 nie może być pusta.
+no_admin_and_disable_registration=Nie możesz wyłączyć możliwości samodzielnej rejestracji kont użytkowników bez stworzenia konta administratora.
+err_empty_admin_password=Hasło administratora nie może być puste.
+err_empty_admin_email=Pole adresu e-mail administratora nie może być puste.
+err_admin_name_is_reserved=Nazwa użytkownika administratora jest nieprawidłowa, pseudonim jest zastrzeżony
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Nazwa użytkownika administratora jest nieprawidłowa, pseudonim zawiera zastrzeżone znaki
+err_admin_name_is_invalid=Nazwa użytkownika administratora jest nieprawidłowa
+
+general_title=Ustawienia ogólne
+app_name=Tytuł witryny
+app_name_helper=Wprowadź tutaj swoją nazwę instancji. Będzie ona wyświetlana na każdej stronie.
+repo_path=Katalog repozytoriów
+repo_path_helper=Zdalne repozytoria Git zostaną zapisane w tym katalogu.
+lfs_path=Ścieżka główna Git LFS
+lfs_path_helper=W tym katalogu będą przechowywane pliki śledzone za pomocą Git LFS. Pozostaw puste, aby wyłączyć LFS.
+run_user=Uruchom jako użytkownik
+domain=Domena serwera
+domain_helper=Adres domeny lub hosta serwera.
+ssh_port=Port serwera SSH
+ssh_port_helper=Numer portu, który zostanie użyty dla serwera SSH. Pozostaw puste, aby wyłączyć.
+http_port=Port nasłuchiwania HTTP
+http_port_helper=Numer portu, który będzie używany przez serwer internetowy Forgejo.
+app_url=Podstawowy adres URL
+app_url_helper=Podstawowy adres dla klonowania adresów URL HTTP(S) oraz powiadomień e-mail.
+log_root_path=Ścieżka dla logów
+log_root_path_helper=Pliki logów będą zapisywane w tym katalogu.
+
+optional_title=Ustawienia opcjonalne
+email_title=Ustawienia e-mail
+smtp_addr=Serwer SMTP
+smtp_port=Port SMTP
+smtp_from=Wyślij e-mail jako
+smtp_from_helper=Adres e-mail, z którego Forgejo będzie korzystać. Wpisz prosty adres e-mail, lub użyj formatu "Nazwa" <email@example.com>.
+mailer_user=Nazwa użytkownika SMTP
+mailer_password=Hasło SMTP
+register_confirm=Wymagaj potwierdzenia e-mail przy rejestracji
+mail_notify=Włącz powiadomienia e-mail
+server_service_title=Ustawienia serwera i innych usług
+offline_mode=Włącz tryb lokalny
+offline_mode.description=Wyłącz zewnętrzne usługi dostarczania i dostarczaj wszystkie zasoby lokalnie.
+disable_gravatar=Wyłącz Gravatar
+disable_gravatar.description=Wyłącz Gravatar i inne usługi zewnętrzne awatarów. Zostanie zastosowany domyślny awatar, chyba że użytkownik ustawi swój własny.
+federated_avatar_lookup=Włącz zewnętrzne awatary
+federated_avatar_lookup.description=Wyszukuj awatary za pomocą Libravatar.
+disable_registration=Wyłącz samodzielną rejestrację
+disable_registration.description=Tylko administratorzy instancji będą mogli tworzyć nowe konta użytkowników. Zaleca się pozostawienie rejestracji wyłączonej, chyba że zamierzasz hostować publiczną instancję dla wszystkich i jesteś gotowy na radzenie sobie z dużą ilością kont spamerskich.
+allow_only_external_registration.description=Użytkownicy będą mogli tworzyć nowe konta tylko za pomocą skonfigurowanych usług zewnętrznych.
+openid_signin=Włącz logowanie za pomocą OpenID
+openid_signin.description=Zezwól użytkownikom na logowanie się przez OpenID.
+openid_signup=Włącz samodzielną rejestrację za pomocą OpenID
+openid_signup.description=Zezwalaj użytkownikom na tworzenie kont za pośrednictwem OpenID, jeśli włączona jest samodzielna rejestracja.
+enable_captcha=Włącz CAPTCHA przy rejestracji
+enable_captcha.description=Wymagaj weryfikacji CAPTCHA przy rejestracji.
+require_sign_in_view=Wymagaj zalogowania się, aby wyświetlić zawartość instancji
+admin_setting.description=Tworzenie konta administratora jest opcjonalne. Pierwszy zarejestrowany użytkownik automatycznie zostanie administratorem.
+admin_title=Ustawienia konta administratora
+admin_name=Nazwa użytkownika administratora
+admin_password=Hasło
+confirm_password=Potwierdź hasło
+admin_email=Adres e-mail
+install_btn_confirm=Zainstaluj Forgejo
+test_git_failed=Nie udało się przetestować polecenia "git": %v
+sqlite3_not_available=Twoje wydanie Forgejo nie obsługuje SQLite3. Pobierz oficjalne wydanie z %s (NIE wersję "gobuild").
+invalid_db_setting=Nieprawidłowe ustawienia bazy danych: %v
+invalid_repo_path=Ścieżka repozytorium nie jest poprawna: %v
+invalid_app_data_path=Ścieżka danych aplikacji jest nieprawidłowa: %v
+run_user_not_match=Użytkownik "uruchom jako" nie jest obecnym użytkownikiem: %s -> %s
+internal_token_failed=Nie udało się wygenerować tokenu wewnętrznego: %v
+secret_key_failed=Nie udało się wygenerować tajnego klucza: %v
+save_config_failed=Nie udało się zapisać konfiguracji: %v
+invalid_admin_setting=Nieprawidłowe ustawienia konta administratora: %v
+invalid_log_root_path=Ścieżka dla logów jest niepoprawna: %v
+default_keep_email_private=Domyślne ukrywanie adresów e-mail
+default_keep_email_private.description=Domyślnie włącz ukrywanie adresu e-mail dla nowych użytkowników, aby informacje te nie wyciekały natychmiast po zarejestrowaniu się.
+default_allow_create_organization=Domyślne zezwolenie na tworzenie organizacji
+default_allow_create_organization.description=Domyślnie zezwalaj nowym użytkownikom na tworzenie organizacji. Gdy ta opcja jest wyłączona, administrator będzie musiał przyznać uprawnienia do tworzenia organizacji nowym użytkownikom.
+default_enable_timetracking=Domyślnie włącz śledzenie czasu
+default_enable_timetracking.description=Domyślne zezwól na korzystanie z funkcji śledzenia czasu dla nowych repozytoriów.
+no_reply_address=Ukryta domena e-mail
+no_reply_address_helper=Nazwa domeny dla użytkowników z ukrytym adresem e-mail. Przykładowo, użytkownik "jan" będzie zalogowany na Git'cie jako "jan@noreply.example.org", jeśli domena ukrytego adresu e-mail jest ustawiona na "noreply.example.org".
+password_algorithm=Algorytm hashowania haseł
+invalid_db_table = Tabela bazy danych "%s" jest nieprawidłowa: %v
+allow_dots_in_usernames = Zezwolenie użytkownikom na używanie kropek w nazwach użytkowników. Nie ma to wpływu na istniejące konta.
+invalid_password_algorithm = Nieprawidłowy algorytm hashowania haseł
+smtp_from_invalid = Adres "Wyślij e-mail jako" jest nieprawidłowy
+env_config_keys_prompt = Następujące zmienne środowiskowe zostaną również zastosowane do pliku konfiguracyjnego:
+enable_update_checker_helper_forgejo = Będzie on okresowo sprawdzał dostępność nowych wersji Forgejo poprzez sprawdzanie rekordu TXT DNS pod adresem release.forgejo.org.
+config_location_hint = Te opcje konfiguracji zostaną zapisane w:
+password_algorithm_helper = Ustaw algorytm haszowania haseł. Algorytmy mają różne wymagania i siłę. Algorytm argon2 jest dość bezpieczny, ale zużywa dużo pamięci i może być nieodpowiedni dla małych systemów.
+enable_update_checker = Włącz sprawdzanie aktualizacji
+env_config_keys = Konfiguracja środowiska
+run_user_helper = Nazwa użytkownika systemu operacyjnego, pod którą działa Forgejo. Należy pamiętać, że ten użytkownik musi mieć dostęp do ścieżki głównej repozytorium.
+require_sign_in_view.description = Ogranicz dostęp do strony jedynie do zalogowanych użytkowników. Goście zobaczą tylko strony logowania i rejestracji.
+allow_only_external_registration = Zezwalaj na rejestrację tylko za pośrednictwem usług zewnętrznych
+app_slogan = Slogan instancji
+app_slogan_helper = Wprowadź tutaj slogan swojej instancji. Pozostaw puste, aby wyłączyć.
+
+[home]
+uname_holder=Nazwa użytkownika lub adres email
+password_holder=Hasło
+switch_dashboard_context=Przełącz kontekst pulpitu
+my_repos=Repozytoria
+show_more_repos=Pokaż więcej repozytoriów…
+collaborative_repos=Wspólne repozytoria
+my_orgs=Organizacje
+my_mirrors=Moje kopie lustrzane
+view_home=Zobacz %s
+search_repos=Znajdź repozytorium…
+filter=Inne filtry
+filter_by_team_repositories=Filtruj według repozytoriów zespołu
+feed_of=`Kanał "%s"`
+
+show_archived=Zarchiwizowane
+show_both_archived_unarchived=Wyświetlanie zarchiwizowanych i niezarchiwizowanych
+show_only_archived=Wyświetlanie tylko zarchiwizowanych
+show_only_unarchived=Wyświetlanie tylko niezarchiwizowanych
+
+show_private=Prywatne
+show_both_private_public=Wyświetlanie publicznych i prywatnych
+show_only_private=Wyświetlanie tylko prywatnych
+show_only_public=Wyświetlanie tylko publicznych
+
+issues.in_your_repos=W Twoich repozytoriach
+
+[explore]
+repos=Repozytoria
+users=Użytkownicy
+organizations=Organizacje
+search=Szukaj
+code=Kod
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.match=Dopasuj
+repo_no_results=Nie znaleziono pasujących repozytoriów.
+user_no_results=Nie znaleziono pasującego użytkowników.
+org_no_results=Nie znaleziono pasujących organizacji.
+code_no_results=Nie znaleziono kodu źródłowego odpowiadającego Twojej frazie wyszukiwania.
+code_last_indexed_at=Ostatnio indeksowane %s
+go_to = Przejdź do
+relevant_repositories = Wyświetlane są tylko istotne repozytoria, <a href="%s">pokaż niefiltrowane wyniki</a>.
+stars_one = %d gwiazdka
+stars_few = %d gwiazdek
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forki
+relevant_repositories_tooltip = Repozytoria, które nie są forkami lub nie mają tematu, ikony i opisu są ukryte.
+
+[auth]
+create_new_account=Utwórz konto
+register_helper_msg=Masz już konto? Zaloguj się teraz!
+social_register_helper_msg=Masz już konto? Powiąż je teraz!
+disable_register_prompt=Rejestracja jest wyłączona. Skontaktuj się z administratorem strony.
+disable_register_mail=Potwierdzenie adresu e-mail w celu rejestracji jest wyłączone.
+remember_me=Zapamiętaj to urządzenie
+forgot_password_title=Zapomniałem hasła
+forgot_password=Zapomniałeś hasła?
+sign_up_now=Potrzebujesz konta? Zarejestruj się teraz.
+confirmation_mail_sent_prompt=Nowa wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana do <b>%s</b>. Aby zakończyć proces rejestracji, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij podany link w ciągu najbliższych %s. Jeśli wiadomość email jest nieważna, możesz się zalogować i poprosić o wysłanie kolejnej wiadomości email z potwierdzeniem na inny adres.
+must_change_password=Zaktualizuj swoje hasło
+allow_password_change=Użytkownik musi zmienić hasło (zalecane)
+reset_password_mail_sent_prompt=Wiadomość email z potwierdzeniem została wysłana do <b>%s</b>. Aby zakończyć proces odzyskiwania konta, sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą i kliknij podany link w ciągu najbliższych %s.
+active_your_account=Aktywuj swoje konto
+account_activated=Konto zostało aktywowane
+prohibit_login=Konto jest zawieszone
+resent_limit_prompt=Zażądano już wiadomości aktywacyjnej. Zaczekaj 3 minuty i spróbuj ponownie.
+has_unconfirmed_mail=Witaj, %s, masz niepotwierdzony adres e-mail (<b>%s</b>). Jeśli nie otrzymałeś wiadomości e-mail z potwierdzeniem lub potrzebujesz wysłać nową, kliknij na poniższy przycisk.
+resend_mail=Kliknij tutaj, aby wysłać e-mail aktywacyjny
+email_not_associate=Adres e-mail nie jest powiązany z żadnym kontem.
+send_reset_mail=Wyślij email odzyskiwania
+reset_password=Odzyskiwanie konta
+invalid_code=Twój kod potwierdzający jest nieprawidłowy lub wygasł.
+reset_password_helper=Odzyskaj konto
+password_too_short=Długość hasła nie może być mniejsza niż %d znaków.
+non_local_account=Konta niebędące lokalnymi nie mogą zmienić swojego hasła poprzez interfejs przeglądarkowy Forgejo.
+verify=Potwierdź
+scratch_code=Kod jednorazowy
+use_scratch_code=Użyj kodu jednorazowego
+twofa_scratch_used=Użyłeś/aś swojego kodu jednorazowego. Przekierowano Cię do strony z ustawieniami autoryzacji dwuetapowej, gdzie możesz usunąć swoje urządzenie lub wygenerować nowy kod jednorazowy.
+twofa_passcode_incorrect=Twój kod autoryzacji jest niepoprawny. Jeśli zapodziałeś(-aś) swoje urządzenie, użyj swojego kodu jednorazowego do zalogowania.
+twofa_scratch_token_incorrect=Twój kod jednorazowy jest niepoprawny.
+login_userpass=Zaloguj się
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Utwórz nowe konto
+oauth_signup_title=Ukończ tworzenie nowego konta
+oauth_signup_submit=Utwórz konto
+oauth_signin_tab=Połącz z istniejącym kontem
+oauth_signin_title=Zaloguj się, aby autoryzować połączone konto
+oauth_signin_submit=Połącz konto
+openid_connect_submit=Połącz
+openid_connect_title=Połącz z istniejącym kontem
+openid_connect_desc=Wybrany URI OpenID jest nieznany. Powiąż go z nowym kontem w tym miejscu.
+openid_register_title=Stwórz nowe konto
+openid_register_desc=Wybrany URI OpenID jest nieznany. Powiąż go z nowym kontem w tym miejscu.
+disable_forgot_password_mail=Odzyskiwanie konta jest wyłączone, ponieważ e-mail nie jest skonfigurowany. Skontaktuj się z administratorem strony.
+disable_forgot_password_mail_admin=Odzyskiwanie konta jest dostępne tylko wtedy, gdy adres e-mail jest skonfigurowany. Proszę skonfigurować adres e-mail, aby włączyć odzyskiwanie konta.
+email_domain_blacklisted=Nie możesz zarejestrować się za pomocą tego adresu e-mail.
+authorize_application=Autoryzuj aplikację
+authorize_redirect_notice=Zostaniesz przekierowany(-a) do %s, jeśli autoryzujesz tę aplikację.
+authorize_application_created_by=Ta aplikacja została stworzona przez %s.
+authorize_application_description=Jeżeli udzielisz dostępu, aplikacja uzyska dostęp z zapisem do wszystkich informacji o Twoim koncie, wraz z prywatnymi repozytoriami i organizacjami.
+authorize_title=Zezwolić "%s" na dostęp do Twojego konta?
+authorization_failed=Autoryzacja nie powiodła się
+sspi_auth_failed=Uwierzytelnianie SSPI nie powiodło się
+password_pwned_err=Nie udało się ukończyć żądania do HaveIBeenPwned
+remember_me.compromised = Token logowania nie jest już ważny, co może wskazywać na naruszenie bezpieczeństwa konta. Sprawdź swoje konto pod kątem podejrzanych działań.
+sign_up_successful = Konto zostało pomyślnie utworzone. Witamy!
+prohibit_login_desc = Twoje konto zostało zawieszone i nie może wchodzić w interakcje z instancją. Skontaktuj się z administratorem instancji, aby odzyskać dostęp.
+change_unconfirmed_email_summary = Zmień adres e-mail, na który zostanie wysłana wiadomość aktywacyjna.
+manual_activation_only = Skontaktuj się z administratorem witryny, aby dokończyć aktywację.
+change_unconfirmed_email = Jeśli podczas rejestracji podałeś nieprawidłowy adres e-mail, możesz go zmienić poniżej, a potwierdzenie zostanie wysłane na nowy adres.
+openid_signin_desc = Wprowadź swój identyfikator URI OpenID. Na przykład: alice.openid.example.org lub https://openid.example.org/alice.
+authorization_failed_desc = Autoryzacja nie powiodła się, ponieważ wykryliśmy nieprawidłowe żądanie. Skontaktuj się z autorem aplikacji, którą próbowałeś autoryzować.
+password_pwned = Wybrane hasło znajduje się na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">liście skradzionych haseł</a>, które zostały wcześniej ujawnione w wyniku publicznego naruszenia danych. Spróbuj ponownie z innym hasłem i rozważ zmianę tego hasła również w innych miejscach.
+last_admin = Nie można usunąć ostatniego administratora. Musi istnieć co najmniej jeden administrator.
+tab_signin = Zaloguj
+oauth.signin.error = Wystąpił błąd podczas przetwarzania żądania autoryzacji. Jeśli ten błąd nadal występuje, skontaktuj się z administratorem witryny.
+change_unconfirmed_email_error = Nie udało się zmienić adresu email: %v
+invalid_code_forgot_password = Twój kod potwierdzający jest niepoprawny lub wygasł. Naciśnij <a href="%s">tutaj⁣</a>, aby rozpocząć nową sesję.
+invalid_password = Twoje hasło nie zgadza się z hasłem, które zostało użyte do stworzenia konta.
+reset_password_wrong_user = Jesteś zalogowany jako %s, ale link odzyskujący jest dla %s
+tab_signup = Zarejestruj
+oauth.signin.error.access_denied = Wniosek o autoryzację został odrzucony.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Autoryzacja nie powiodła się, ponieważ serwer uwierzytelniania jest tymczasowo niedostępny. Spróbuj ponownie później.
+hint_register = Potrzebujesz konta? <a href="%s">Zarejestruj się.</a>
+back_to_sign_in = Wróć do logowania
+sign_in_openid = Kontynuuj z OpenID
+hint_login = Masz już konto? <a href="%s">Zaloguj się teraz!</a>
+sign_up_button = Zarejestruj się.
+
+[mail]
+view_it_on=Zobacz na %s
+link_not_working_do_paste=Czy link nie działa? Spróbuj skopiować i wkleić go do paska adresu URL przeglądarki.
+hi_user_x=Cześć <b>%s</b>,
+
+activate_account=Aktywuj swoje konto
+activate_account.title=%s, proszę aktywuj swoje konto
+activate_account.text_1=Cześć <b>%[1]s</b>, dziękujemy za rejestrację na %[2]s!
+activate_account.text_2=Kliknij poniższy link, aby aktywować swoje konto w ciągu <b>%s</b>:
+
+activate_email=Potwierdź swój adres e-mail
+activate_email.text=Aby zweryfikować swój adres e-mail, w ciągu następnych <b>%s</b> kliknij poniższy link:
+
+register_notify=Witamy w %s
+register_notify.title=%[1]s, witaj w %[2]s
+register_notify.text_1=to jest Twój e-mail z potwierdzeniem rejestracji dla %s!
+register_notify.text_2=Możesz teraz zalogować się za pomocą nazwy użytkownika: %s
+register_notify.text_3=Jeśli ktoś inny utworzył dla ciebie to konto, musisz najpierw <a href="%s">ustawić swoje hasło</a>.
+
+reset_password=Odzyskaj swoje konto
+reset_password.title=%s, otrzymaliśmy prośbę o odzyskanie konta
+reset_password.text=Jeśli to byłeś ty, kliknij poniższy link, aby odzyskać swoje konto w ciągu <b>%s</b>:
+
+register_success=Rejestracja powiodła się
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s przypisał cię do pull request'a %[2]s w repozytorium %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s przypisał cię do sprawy %[2]s w repozytorium %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> wspomniał o Tobie:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> wymusił push'a <b>%[2]s</b> z %[3]s do %[4]s.
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> zamknął #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> otworzył ponownie #%[2]d.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> skomentował ten pull request.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> oznaczył ten pull request jako gotowy do sprawdzenia.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> założył #%[2]d.
+issue.in_tree_path=W %s:
+
+release.new.subject=%s w %s opublikowane
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> wydał %[2]s w %[3]s
+release.title=Tytuł: %s
+release.note=Notatka:
+release.downloads=Pobierz:
+release.download.zip=Kod źródłowy (ZIP)
+release.download.targz=Kod źródłowy (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s chce przenieść repozytorium "%s" do %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s chce przenieść repozytorium "%s" do ciebie
+repo.transfer.to_you=ciebie
+repo.transfer.body=Aby zaakceptować lub odrzucić go, odwiedź %s lub po prostu go zignoruj.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s dodał cię do %s jako współtwórce
+repo.collaborator.added.text=Zostałeś dodany jako współtwórca do repozytorium:
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> pchnął %[3]d commit do %[2]s
+activate_email.title = %s, zweryfikuj swój adres e-mail
+admin.new_user.text = <a href="%s">Kliknij tutaj</a>, aby zarządzać tym użytkownikiem z panelu administracyjnego.
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> pchnął %[3]d commity do %[2]s
+reply = lub odpowiedz bezpośrednio na ten e-mail
+admin.new_user.subject = Właśnie zarejestrował się nowy użytkownik %s
+admin.new_user.user_info = Informacje użytkownika
+issue.action.approve = <b>@%[1]s</b> zatwierdził ten pull request.
+issue.action.reject = <b>@%[1]s</b> poprosił o zmiany w tym pull requescie.
+issue.action.review_dismissed = <b>@%[1]s</b> odrzucił ostatnią analizę od %[2]s dla tego pull requesta.
+team_invite.subject = %[1]s zaprosił cię do dołączenia do organizacji %[2]s
+primary_mail_change.subject = Twój główny mail został zmieniony
+primary_mail_change.text_1 = Główny mail twojego konta został właśnie zmieniony na %[1]s. To oznacza ze ten adres email nie będzie już otrzymywał powiadomień dla twojego konta.
+totp_disabled.subject = TOTP został wyłączony
+password_change.subject = Twoje hasło zostało zmienione
+password_change.text_1 = Hasło do twojego konta zostało właśnie zmienione.
+team_invite.text_1 = %[1]s zaprosił cię do zespołu %[2]s w organizacji %[3]s.
+removed_security_key.no_2fa = Nie ma już skonfigurowanych innych metod 2FA, co oznacza, że nie jest już konieczne logowanie się do konta za pomocą 2FA.
+account_security_caution.text_2 = Jeśli to nie byłeś Ty, Twoje konto padło ofiarą włamania. Skontaktuj się z administratorem tej strony.
+account_security_caution.text_1 = Jeśli to byłeś ty, możesz bezpiecznie zignorować tę wiadomość.
+totp_enrolled.subject = Aktywowałeś TOTP jako metodę 2FA
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Właśnie włączyłeś TOTP dla swojego konta. Oznacza to, że dla wszystkich przyszłych logowań do konta musisz używać TOTP jako metody 2FA.
+team_invite.text_3 = Uwaga: To zaproszenie było przeznaczone dla %[1]s. Jeśli nie spodziewałeś się tego zaproszenia, możesz zignorować ten email.
+totp_disabled.text_1 = Jednorazowe hasło czasowe (TOTP) zostało właśnie wyłączone na twoim koncie.
+totp_disabled.no_2fa = Nie ma już skonfigurowanych innych metod 2FA, co oznacza, że nie jest już konieczne logowanie się do konta za pomocą 2FA.
+removed_security_key.subject = Klucz bezpieczeństwa został usunięty
+removed_security_key.text_1 = Klucz bezpieczeństwa "%[1]s" został właśnie usunięty z twojego konta.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Właśnie włączyłeś TOTP dla swojego konta. Oznacza to, że dla wszystkich przyszłych logowań do konta możesz użyć TOTP jako metody 2FA lub użyć dowolnego klucza bezpieczeństwa.
+team_invite.text_2 = Kliknij poniższy link, aby dołączyć do zespołu:
+issue.action.merge = połączone
+
+
+[modal]
+yes=Tak
+no=Nie
+cancel=Anuluj
+modify=Aktualizuj
+confirm = Potwierdź
+
+[form]
+UserName=Nazwa użytkownika
+RepoName=Nazwa repozytorium
+Email=Adres e-mail
+Password=Hasło
+Retype=Potwierdź hasło
+SSHTitle=Nazwa klucza SSH
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=URL do wywołania
+TeamName=Nazwa zespołu
+AuthName=Nazwa autoryzacji
+AdminEmail=E-mail administratora
+
+NewBranchName=Nazwa nowej gałęzi
+CommitSummary=Podsumowanie commita
+CommitMessage=Wiadomość commita
+CommitChoice=Wybór commita
+TreeName=Ścieżka pliku
+Content=Treść
+
+SSPISeparatorReplacement=Separator
+SSPIDefaultLanguage=Domyślny język
+
+require_error=` nie może być puste.`
+alpha_dash_error=` powinno zawierać tylko znaki alfanumeryczne, myślniki ("-") i znaki podkreślenia ("_").`
+alpha_dash_dot_error=` powinno zawierać tylko znaki alfanumeryczne, myślniki ("-"), znaki podkreślenia ("_") i kropki (".").`
+git_ref_name_error=` musi być prawidłową nazwą Git.`
+size_error=` musi być wielkości %s.`
+min_size_error=` musi zawierać co najwyżej %s znaków.`
+max_size_error=` musi zawierać co najwyżej %s znaków.`
+email_error=` nie jest poprawnym adresem e-mail.`
+glob_pattern_error=` wzorzec glob jest nieprawidłowy: %s.`
+regex_pattern_error=` wzorzec regex jest nieprawidłowy: %s.`
+unknown_error=Nieznany błąd:
+captcha_incorrect=Kod CAPTCHA jest nieprawidłowy.
+password_not_match=Hasła nie są identyczne.
+lang_select_error=Wybierz język z listy.
+
+username_been_taken=Ta nazwa użytkownika jest już zajęta.
+username_change_not_local_user=Użytkownicy nielokalni nie mogą zmieniać swojej nazwy użytkownika.
+repo_name_been_taken=Nazwa repozytorium jest już zajęta.
+repository_files_already_exist=Pliki już istnieją dla tego repozytorium. Skontaktuj się z administratorem systemu.
+repository_files_already_exist.adopt=Już istnieją pliki dla tego repozytorium i mogą być tylko przyjęte.
+repository_files_already_exist.delete=Pliki już istnieją dla tego repozytorium. Musisz je usunąć.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Pliki już istnieją dla tego repozytorium. Przyjmij, lub usuń je.
+visit_rate_limit=Zdalny punkt końcowy przesłał informację o ograniczeniu ilości żądań.
+2fa_auth_required=Zdalny punkt końcowy zażądał weryfikacji dwuskładnikowej.
+org_name_been_taken=Nazwa organizacji jest już zajęta.
+team_name_been_taken=Nazwa zespołu jest już zajęta.
+team_no_units_error=Zezwól na dostęp do co najmniej jednej sekcji repozytorium.
+email_been_used=Ten adres e-mail jest już używany.
+email_invalid=Adres e-mail jest nieprawidłowy.
+username_password_incorrect=Nazwa użytkownika lub hasło jest nieprawidłowe.
+password_complexity=Hasło nie spełnia wymogów złożoności:
+password_lowercase_one=Co najmniej jedna mała litera
+password_uppercase_one=Co najmniej jedna duża litera
+password_digit_one=Co najmniej jedna cyfra
+password_special_one=Co najmniej jeden znak specjalny (interpunkcja, nawiasy, cudzysłowy, itp.)
+enterred_invalid_repo_name=Wprowadzona nazwa repozytorium jest niepoprawna.
+enterred_invalid_org_name=Wprowadzona nazwa organizacji jest niepoprawna.
+enterred_invalid_owner_name=Nowa nazwa właściciela nie jest prawidłowa.
+enterred_invalid_password=Wprowadzone hasło jest nieprawidłowe.
+user_not_exist=Użytkownik nie istnieje.
+team_not_exist=Ten zespół nie istnieje.
+last_org_owner=Nie możesz usunąć ostatniego użytkownika z zespołu "owners". Organizacja musi mieć przynajmniej jednego właściciela.
+cannot_add_org_to_team=Organizacja nie może zostać dodana jako członek zespołu.
+
+invalid_ssh_key=Nie można zweryfikować Twojego klucza SSH: %s
+invalid_gpg_key=Nie można zweryfikować Twojego klucza GPG: %s
+auth_failed=Uwierzytelnienie się nie powiodło: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Gałąź docelowa nie istnieje.
+still_own_repo = Twoje konto posiada jedno lub więcej repozytoriów, usuń lub przenieś je.
+unable_verify_ssh_key = Nie można zweryfikować klucza SSH, sprawdź go pod kątem błędów.
+FullName = Imię i nazwisko
+Description = Opis
+duplicate_invite_to_team = Użytkownik został już zaproszony do zespołu.
+Pronouns = Zaimki
+Biography = Biografia
+AccessToken = Token dostępu
+To = Nazwa gałęzi
+repository_force_private = Opcja Wymuszaj Prywatne repozytoria, jest włączona: prywatne repozytoria nie mogą zostać upublicznione.
+Website = Strona Internetowa
+invalid_group_team_map_error = ` mapowanie jest nieprawidłowe: %s`
+url_error = `"%s" nie jest poprawnym adresem URL.`
+unset_password = Użytkownik nie ustawił hasła.
+openid_been_used = Adres OpenID "%s" jest już używany.
+organization_leave_success = Pomyślnie opuściłeś organizację %s.
+must_use_public_key = Podany klucz jest kluczem prywatnym. Nie przesyłaj nigdzie swojego klucza prywatnego. Zamiast tego użyj klucza publicznego.
+Location = Lokalizacja
+username_error_no_dots = ` może zawierać tylko znaki alfanumeryczne ("0-9", "a-z", "A-Z"), myślnik ("-") oraz podkreślenie ("_"). Nie może zaczynać się ani kończyć znakami niealfanumerycznymi, a znaki niealfanumeryczne występujące po sobie są również zabronione.`
+username_error = ` może zawierać tylko znaki alfanumeryczne ("0-9", "a-z", "A-Z"), myślnik ("-") oraz podkreślenie ("_"). Nie może zaczynać się ani kończyć znakami niealfanumerycznymi, a znaki niealfanumeryczne występujące po sobie są również zabronione.`
+
+
+[user]
+change_avatar=Zmień swój awatar…
+repositories=Repozytoria
+activity=Publiczna aktywność
+followers_few=%d obserwujący
+starred=Polubione repozytoria
+watched=Obserwowane repozytoria
+projects=Projekty
+overview=Przegląd
+following_few=%d obserwowani
+follow=Obserwuj
+unfollow=Przestań obserwować
+user_bio=Biografia
+disabled_public_activity=Ten użytkownik wyłączył publiczne wyświetlanie jego aktywności.
+code = Kod
+block = Zablokuj
+unblock = Odblokuj
+
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Konto
+appearance=Wygląd
+password=Hasło
+security=Bezpieczeństwo
+avatar=Awatar
+ssh_gpg_keys=Klucze SSH / GPG
+social=Konta społecznościowe
+applications=Aplikacje
+orgs=Organizacje
+repos=Repozytoria
+delete=Usuń konto
+twofa=Autoryzacja dwuetapowa
+account_link=Powiązane Konta
+organization=Organizacje
+webauthn=Klucze bezpieczeństwa
+
+public_profile=Profil publiczny
+password_username_disabled=Użytkownicy nielokalni nie mogą zmieniać swoich nazw. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z administratorem strony.
+full_name=Imię i nazwisko
+website=Strona
+location=Lokalizacja
+update_theme=Zmień motyw
+update_profile=Zaktualizuj profil
+update_language_success=Język został zaktualizowany.
+update_profile_success=Twój profil został zaktualizowany.
+change_username=Twój nick został zmieniony.
+continue=Kontynuuj
+cancel=Anuluj
+language=Język
+ui=Motyw
+comment_type_group_title=Tytuł
+privacy=Prywatność
+keep_activity_private_popup=Aktywność staje się widoczna tylko dla Ciebie i administratorów
+
+lookup_avatar_by_mail=Znajdź awatar po adresie e-mail
+federated_avatar_lookup=Wyszukiwanie zewnętrznych awatarów
+enable_custom_avatar=Włącz niestandardowe awatary
+choose_new_avatar=Wybierz nowy avatar
+update_avatar=Aktualizuj awatar
+delete_current_avatar=Usuń obecny Avatar
+uploaded_avatar_not_a_image=Załadowany plik nie jest obrazem.
+update_avatar_success=Twój awatar został zmieniony.
+
+update_password=Aktualizuj hasło
+old_password=Aktualne hasło
+new_password=Nowe hasło
+password_incorrect=Bieżące hasło nie jest prawidłowe.
+change_password_success=Twoje hasło zostało zaktualizowane. Od teraz możesz logować się za pomocą nowego hasła.
+password_change_disabled=Konta niebędące lokalnymi nie mogą zmienić swojego hasła poprzez interfejs przeglądarkowy Forgejo.
+
+emails=Adresy e-mail
+manage_emails=Zarządzaj adresami e-mail
+manage_themes=Domyślny motyw
+manage_openid=Adresy OpenID
+theme_desc=Będzie to domyślny motyw na całej stronie.
+primary=Podstawowy
+activated=Aktywowany
+requires_activation=Wymaga aktywacji
+primary_email=Ustaw jako podstawowy
+activate_email=Wyślij email aktywacyjny
+activations_pending=Oczekujące aktywacje
+delete_email=Usuń
+email_deletion=Usuń adres email
+email_deletion_desc=Adres e-mail i powiązane informacje zostaną usunięte z Twojego konta. Commity za pomocą tego adresu e-mail pozostaną niezmienione. Kontynuować?
+email_deletion_success=Adres e-mail został usunięty.
+theme_update_success=Twój motyw został zaktualizowany.
+theme_update_error=Wybrany motyw nie istnieje.
+openid_deletion=Usuń adres OpenID
+openid_deletion_desc=Usunięcie tego adresu OpenID z Twojego konta uniemożliwi Ci logowanie się za jego pomocą. Kontynuować?
+openid_deletion_success=Adres OpenID został usunięty.
+add_new_email=Dodaj e-mail
+add_new_openid=Dodaj nowy URI OpenID
+add_email=Dodaj adres e-mail
+add_openid=Dodaj OpenID URI
+add_email_success=Nowy adres e-mail został dodany.
+email_preference_set_success=Preferencje e-mail zostały ustawione pomyślnie.
+add_openid_success=Nowy adres OpenID został dodany.
+keep_email_private=Ukryj adres e-mail
+openid_desc=OpenID pozwala na delegowanie uwierzytelniania do zewnętrznego operatora.
+
+manage_ssh_keys=Zarządzaj kluczami SSH
+manage_gpg_keys=Zarządzaj kluczami GPG
+add_key=Dodaj klucz
+ssh_desc=Te publiczne klucze SSH są powiązane z Twoim kontem. Odpowiadające im klucze prywatne umożliwiają pełny dostęp do Twoich repozytoriów. Klucze SSH, które zostały zweryfikowane mogą zostać użyte do weryfikacji commitów podpisanych kluczem SSH.
+gpg_desc=Te publiczne klucze GPG są powiązane z Twoim kontem i będą używane do weryfikacji twoich commitów. Dbaj o bezpieczeństwo kluczy prywatnych, gdyż pozwalają one na podpisywanie commitów.
+ssh_helper=<strong>Potrzebujesz pomocy?</strong> Sprawdź na GitHubie przewodnik <a href="%s">generowania kluczy SSH</a> lub rozwiązywanie <a href="%s">typowych problemów z SSH</a>.
+gpg_helper=<strong>Potrzebujesz pomocy?</strong> Przeczytaj na GitHubie poradnik <a href="%s">na temat GPG</a>.
+add_new_key=Dodaj klucz SSH
+add_new_gpg_key=Dodaj klucz GPG
+key_content_gpg_placeholder=Zaczyna się od "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+ssh_key_been_used=Ten klucz SSH został już dodany do tego serwera.
+ssh_key_name_used=Klucz SSH z tą nazwą został już dodany do Twojego konta.
+ssh_principal_been_used=Ten klucz SSH został już dodany do tego serwera.
+gpg_key_id_used=Publiczny klucz GPG z tym ID już istnieje.
+gpg_no_key_email_found=Ten klucz GPG nie pasuje do żadnego aktywnego adresu e-mail powiązanego z Twoim kontem. Może być dodany, jeśli podpiszesz podany token.
+gpg_key_matched_identities=Pasujące tożsamości:
+gpg_key_matched_identities_long=Osadzone tożsamości w tym kluczu pasują do następujących aktywowanych adresów e-mail dla tego użytkownika. Commity pasujące do tych adresów e-mail mogą być zweryfikowane za pomocą tego klucza.
+gpg_key_verified=Zweryfikowany klucz
+gpg_key_verified_long=Klucz został zweryfikowany tokenem i może być użyty do weryfikacji commitów pasujących do wszystkich aktywowanych adresów e-mail dla tego użytkownika oprócz wszelkich dopasowanych tożsamości dla tego klucza.
+gpg_key_verify=Potwierdź
+gpg_invalid_token_signature=Podany klucz GPG, podpis i token nie pasują lub token jest nieaktualny.
+gpg_token_required=Musisz podać podpis poniższego tokenu
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=Możesz wygenerować podpis za pomocą:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Wzmocniony podpis GPG
+key_signature_gpg_placeholder=Zaczyna się od "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+ssh_key_verified=Zweryfikowany klucz
+ssh_key_verified_long=Klucz został zweryfikowany tokenem i może być użyty do weryfikacji zmian pasujących do wszystkich aktywowanych adresów e-mail tego użytkownika.
+ssh_key_verify=Weryfikuj
+ssh_token_required=Musisz podać podpis poniższego tokenu
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=Możesz wygenerować podpis używając:
+ssh_token_signature=Wzmocniony podpis SSH
+key_signature_ssh_placeholder=Zaczyna się od "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+subkeys=Podklucze
+key_id=ID klucza
+key_name=Nazwa klucza
+key_content=Treść
+principal_content=Zawartość
+delete_key=Usuń
+ssh_key_deletion=Usuń klucz SSH
+gpg_key_deletion=Usuń klucz GPG
+ssh_principal_deletion=Usuń główny certyfikat SSH
+ssh_key_deletion_desc=Usunięcie klucza SSH unieważni jego dostęp do Twojego konta. Kontynuować?
+gpg_key_deletion_desc=Usunięcie klucza GPG usunie weryfikację z commitów podpisanych przez niego. Kontynuować?
+ssh_principal_deletion_desc=Usunięcie klucza SSH unieważni jego dostęp do Twojego konta. Chcesz kontynuować?
+ssh_key_deletion_success=Klucz SSH został usunięty.
+gpg_key_deletion_success=Klucz GPG został usunięty.
+ssh_principal_deletion_success=Klucz SSH został usunięty.
+valid_forever=Ważne bezterminowo
+last_used=Ostatnio użyto
+no_activity=Brak aktywności
+can_read_info=Odczyt
+can_write_info=Zapis
+key_state_desc=Ten klucz był użyty w ciągu ostatnich 7 dni
+token_state_desc=Ten token był użyty w ciągu ostatnich 7 dni
+show_openid=Pokaż w profilu
+hide_openid=Ukryj w profilu
+ssh_disabled=SSH jest wyłączony
+ssh_externally_managed=Ten klucz SSH jest zarządzany zewnętrznie dla tego użytkownika
+manage_social=Zarządzaj powiązanymi kontami społecznościowymi
+unbind=Rozłącz
+
+manage_access_token=Tokeny dostępu
+generate_new_token=Wygeneruj nowy token
+tokens_desc=Te tokeny dostępu udzielają dostępu do Twojego konta za pomocą API Forgejo.
+token_name=Nazwa tokenu
+generate_token=Wygeneruj token
+generate_token_success=Twój nowy token został wygenerowany. Skopiuj go teraz, gdyż nie zostanie ujawniony ponownie.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> istnieje już jako nazwa aplikacji. Użyj nowej.
+delete_token=Usuń
+access_token_deletion=Usuń token dostępu
+access_token_deletion_cancel_action=Anuluj
+access_token_deletion_confirm_action=Usuń
+delete_token_success=Token został usunięty. Aplikacje używające go nie będą miały już dostępu do Twojego konta.
+permission_read=Przeczytane
+
+manage_oauth2_applications=Zarządzaj aplikacjami OAuth2
+edit_oauth2_application=Edytuj aplikację OAuth2
+oauth2_applications_desc=Aplikacje OAuth2 pozwalają Twojej aplikacji zewnętrznej na bezpiecznie uwierzytelnianie użytkowników w tej instancji Forgejo.
+remove_oauth2_application=Usuń aplikację OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Usuwając aplikację OAuth2 odwołasz jej dostęp do wszystkich podpisanych tokenów dostępu. Kontynuować?
+remove_oauth2_application_success=Aplikacja została usunięta.
+create_oauth2_application=Stwórz nową aplikację OAuth2
+create_oauth2_application_button=Stwórz aplikację
+oauth2_application_name=Nazwa aplikacji
+save_application=Zapisz
+oauth2_client_id=ID klienta
+oauth2_client_secret=Sekret klienta
+oauth2_regenerate_secret=Ponownie wygeneruj sekretny klucz
+oauth2_regenerate_secret_hint=Utraciłeś sekretny klucz?
+oauth2_application_edit=Zmień
+oauth2_application_create_description=Aplikacje OAuth2 umożliwiają Twojej aplikacji dostęp do kont użytkowników na tej instancji.
+
+authorized_oauth2_applications=Autoryzowane aplikacje OAuth2
+revoke_key=Odwołaj
+revoke_oauth2_grant=Zabierz dostęp
+revoke_oauth2_grant_description=Odwołanie dostępu dla tej aplikacji uniemożliwi jej korzystanie z Twoich danych. Czy jesteś pewny(-a)?
+
+twofa_desc=Weryfikacja dwuskładnikowa zwiększa bezpieczeństwo Twojego konta.
+twofa_is_enrolled=Twoje konto ma obecnie <strong>włączoną</strong> autoryzację dwuetapową.
+twofa_not_enrolled=Twoje konto obecnie nie ma włączonej autoryzacji dwuetapowej.
+twofa_disable=Wyłącz weryfikację dwuetapową
+twofa_scratch_token_regenerate=Ponownie wygeneruj jednorazowy kod odzyskiwania
+twofa_enroll=Włącz weryfikację dwuetapową
+twofa_disable_note=W każdej chwili możesz wyłączyć weryfikację dwuskładnikową.
+twofa_disable_desc=Wyłączenie weryfikacji dwuetapowej sprawi, że Twoje konto będzie mniej bezpieczne. Kontynuować?
+regenerate_scratch_token_desc=Jeśli zgubiłeś(-aś) lub zużyłeś(-aś) swój kod jednorazowy, możesz go wygenerować ponownie tutaj.
+twofa_disabled=Dwuetapowa autoryzacja została wyłączona.
+scan_this_image=Zeskanuj ten obraz za pomocą swojej aplikacji uwierzytelniającej:
+or_enter_secret=Lub wprowadź sekret: %s
+then_enter_passcode=Oraz wpisz kod dostępu pokazany w aplikacji:
+passcode_invalid=Kod dostępu jest nieprawidłowy. Spróbuj ponownie.
+twofa_enrolled=Na Twoim koncie została uruchomiona weryfikacja dwuetapowa. Przechowuj swój kod jednorazowy (%s) w bezpiecznym miejscu, gdyż jest widoczny tylko raz!
+twofa_failed_get_secret=Nie udało się uzyskać sekretu.
+
+webauthn_register_key=Dodaj klucz bezpieczeństwa
+webauthn_delete_key=Usuń klucz bezpieczeństwa
+webauthn_delete_key_desc=Jeżeli usuniesz klucz bezpieczeństwa, utracisz możliwość zalogowania się z jego użyciem. Kontynuować?
+
+manage_account_links=Powiązane konta
+manage_account_links_desc=Te konta zewnętrzne są powiązane z Twoim kontem Forgejo.
+account_links_not_available=Obecnie nie ma żadnych zewnętrznych kont powiązanych z tym kontem Forgejo.
+link_account=Powiąż konto
+remove_account_link=Usuń powiązane konto
+remove_account_link_desc=Usunięcie powiązanego konta unieważni jego dostęp do Twojego konta Forgejo. Kontynuować?
+remove_account_link_success=Powiązane konto zostało odłączone.
+
+
+orgs_none=Nie jesteś członkiem żadnej organizacji.
+
+delete_account=Usuń swoje konto
+delete_prompt=Ta operacja permanentnie usunie Twoje konto użytkownika i jest <strong>NIEODWRACALNA</strong>.
+delete_with_all_comments=Twoje konto jest młodsze niż %s. Aby uniknąć fałszywych komentarzy, wszystkie komentarze zgłoszenia/PR zostaną z nim usunięte.
+confirm_delete_account=Potwierdź usunięcie
+delete_account_title=Usuń konto użytkownika
+delete_account_desc=Czy na pewno chcesz permanentnie usunąć to konto użytkownika?
+
+email_notifications.enable=Włącz powiadomienia e-mail
+email_notifications.onmention=Wyślij wiadomość e-mail wyłącznie przy wzmiankach
+email_notifications.disable=Wyłącz powiadomienia e-mail
+email_notifications.submit=Ustaw preferencje wiadomości e-mail
+
+visibility=Widoczność użytkownika
+visibility.public=Publiczny
+visibility.limited=Ograniczony
+visibility.private=Prywatny
+uid = UID
+comment_type_group_label = Etykieta
+comment_type_group_milestone = Kamień milowy
+comment_type_group_assignee = Przypisanie
+comment_type_group_branch = Gałąź
+comment_type_group_deadline = Termin
+comment_type_group_project = Projekt
+comment_type_group_reference = Odniesienie
+webauthn_nickname = Pseudonim
+comment_type_group_dependency = Zależność
+permissions_list = Uprawnienia:
+hints = Wskazówki
+change_password = Zmień hasło
+
+[repo]
+owner=Właściciel
+owner_helper=Niektóre organizacje mogą nie pojawiać się w liście ze względu na limit maksymalnej liczby repozytoriów.
+repo_name=Nazwa repozytorium
+repo_name_helper=Dobra nazwa repozytorium jest utworzona z krótkich, łatwych do zapamiętania i unikalnych słów kluczowych.
+repo_size=Rozmiar repozytorium
+template=Szablon
+template_select=Wybierz szablon
+template_helper=Ustaw repozytorium jako szablon
+template_description=Szablony repozytoriów pozwalają użytkownikom generować nowe repozytoria o takiej samej strukturze katalogów, plików i opcjonalnych ustawieniach.
+visibility=Widoczność
+visibility_description=Tylko właściciel lub członkowie organizacji, jeśli mają odpowiednie uprawnienia, będą mogli to zobaczyć.
+visibility_helper_forced=Administrator strony wymaga, aby nowe repozytoria były prywatne.
+visibility_fork_helper=(Zmiana tej wartości wpłynie na widoczność wszystkich forków.)
+clone_helper=Potrzebujesz pomocy z klonowaniem? Odwiedź <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">pomoc</a>.
+fork_repo=Forkuj repozytorium
+fork_from=Forkuj z
+fork_visibility_helper=Widoczność sforkowanego repozytorium nie może być zmieniona.
+use_template=Użyj tego szablonu
+clone_in_vsc=Klonuj w VS Code
+download_zip=Pobierz ZIP
+download_tar=Pobierz TAR.GZ
+download_bundle=Pobierz BUNDLE
+generate_repo=Wygeneruj repozytorium
+generate_from=Wygeneruj z
+repo_desc=Opis
+repo_desc_helper=Wprowadź krótki opis (opcjonalnie)
+repo_lang=Język
+repo_gitignore_helper=Wybierz szablony pliku .gitignore.
+issue_labels=Etykiety
+issue_labels_helper=Wybierz zestaw etykiet zgłoszeń
+license=Licencja
+license_helper=Wybierz plik licencji
+license_helper_desc=Licencja reguluje co inni mogą a czego nie mogą zrobić z Twoim kodem. Nie jesteś pewien, która licencja jest właściwa dla Twojego projektu? Zobacz <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Wybór licencji.</a>
+readme=README
+readme_helper=Wybierz szablon pliku README
+readme_helper_desc=To jest miejsce, w którym możesz napisać pełny opis swojego projektu.
+auto_init=Inicjalizuj repozytorium (dodaje .gitignore, licencję i README)
+trust_model_helper_default=Domyślnie: Użyj domyślnego modelu zaufania dla tej instalacji
+create_repo=Utwórz repozytorium
+default_branch=Domyślny branch
+default_branch_helper=Domyślny branch jest podstawowym branch'em dla pull requestów i commit'ów kodu.
+mirror_prune=Wyczyść
+mirror_prune_desc=Usuń przestarzałe odwołania do zdalnych śledzeń
+mirror_interval_invalid=Interwał lustrzanej kopii jest niepoprawny.
+mirror_address=Sklonuj z adresu URL
+mirror_lfs=Duże przechowywanie plików (LFS)
+mirror_lfs_endpoint=Endpoint LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Synchronizacja spróbuje użyć adresu URL klonowania, aby <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">określić serwer LFS</a>. Możesz również określić niestandardowy punkt końcowy, jeśli dane repozytorium LFS są przechowywane gdzieś indziej.
+mirror_last_synced=Ostatnio zsynchronizowano
+mirror_password_placeholder=(Nie zmieniono)
+mirror_password_blank_placeholder=(Nie ustawiono)
+mirror_password_help=Zmień nazwę użytkownika, aby usunąć zapisane hasło.
+watchers=Obserwujący
+stargazers=Polubienia
+forks=Forki
+reactions_more=i %d więcej
+unit_disabled=Administrator witryny wyłączył tę sekcję repozytorium.
+language_other=Pozostałe
+adopt_search=Wprowadź nazwę użytkownika, aby wyszukać nieprzyjęte repozytoria... (pozostaw puste, aby znaleźć wszystko)
+adopt_preexisting_label=Przyjmij pliki
+adopt_preexisting=Przyjmij istniejące pliki
+adopt_preexisting_content=Stwórz repozytorium z %s
+adopt_preexisting_success=Przyjęto pliki i utworzono repozytorium z %s
+delete_preexisting_label=Usuń
+delete_preexisting=Usuń istniejące pliki
+delete_preexisting_content=Usuń pliki w %s
+delete_preexisting_success=Usunięto nieprzyjęte pliki w %s
+
+
+transfer.accept=Akceptuj transfer
+transfer.accept_desc=`Przenieś do "%s"`
+transfer.reject=Odrzuć transfer
+transfer.reject_desc=`Anuluj transfer do "%s"`
+
+desc.private=Prywatne
+desc.public=Publiczne
+desc.template=Szablon
+desc.internal=Wewnętrzny
+desc.archived=Zarchiwizowane
+
+template.items=Elementy szablonu
+template.git_content=Zawartość gita (domyślna gałąź)
+template.git_hooks=Hooki Git
+template.webhooks=Webhooki
+template.topics=Tematy
+template.avatar=Awatar
+template.issue_labels=Etykiety zgłoszenia
+template.one_item=Musisz wybrać co najmniej jeden element szablonu
+template.invalid=Musisz wybrać repozytorium dla szablonu
+
+archive.issue.nocomment=To repozytorium jest zarchiwizowane. Nie możesz komentować zgłoszeń.
+archive.pull.nocomment=To repozytorium jest zarchiwizowane. Nie możesz komentować Pull Requestów.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Osiągnąłeś już limit %d repozytorium.
+form.reach_limit_of_creation_n=Osiągnąłeś już limit %d repozytoriów.
+
+need_auth=Autoryzacja
+migrate_options=Opcje migracji
+migrate_service=Usługa migracji
+migrate_options_lfs=Migruj pliki LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Punkt końcowy LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migracja spróbuje użyć Git remote, aby <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">określić serwer LFS</a>. Możesz również określić niestandardowy punkt końcowy, jeśli dane repozytorium LFS są przechowywane gdzieś indziej.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Obsługiwana jest również lokalna ścieżka serwera.
+migrate_items=Składniki migracji
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Kamienie milowe
+migrate_items_labels=Etykiety
+migrate_items_issues=Zgłoszenia
+migrate_items_pullrequests=Pull Requesty
+migrate_items_merge_requests=Merge Requests
+migrate_items_releases=Wydania
+migrate_repo=Przenieś repozytorium
+migrate.clone_address=Migruj/klonuj z adresu URL
+migrate.clone_address_desc=Adres HTTP(S) lub "klona" Gita istniejącego repozytorium
+migrate.clone_local_path=lub ścieżka lokalnego serwera
+migrate.permission_denied=Nie możesz importować lokalnych repozytoriów.
+migrate.permission_denied_blocked=Nie możesz importować z niedozwolonych hostów, poproś administratora o sprawdzenie ustawień ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Punkt końcowy LFS jest nieprawidłowy.
+migrate.failed=Migracja nie powiodła się: %v
+migrate.migrate_items_options=Token dostępu jest wymagany, aby zmigrować dodatkowe elementy
+migrated_from=Zmigrowane z <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Zmigrowane z %[1]s
+migrate.migrate=Migracja z %s
+migrate.migrating=Migrowanie z <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=Migrowanie z <b>%s</b> nie powiodło się.
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migracja nie powiodła się.
+migrate.github.description=Migracja danych z github.com lub innych instancji GitHub.
+migrate.git.description=Migracja repozytorium tylko z dowolnej usługi Git.
+migrate.gitlab.description=Migruj dane z gitlab.com lub innych instancji GitLab.
+migrate.gitea.description=Migruj dane z gitea.com lub innych instancji Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Migracja danych z notabug.org lub innych instancji Gogs.
+migrate.onedev.description=Migracja danych z code.onedev.io lub innych instancji OneDev.
+migrate.codebase.description=Migracja danych z codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migruj dane z instancji GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migracja danych Git
+migrate.migrating_topics=Migracja tematów
+migrate.migrating_milestones=Migracja kamieni milowych
+migrate.migrating_labels=Migracja etykiet
+migrate.migrating_releases=Migracja wydań
+migrate.migrating_issues=Migracja problemów
+migrate.migrating_pulls=Migracja Pull Requestów
+
+mirror_from=kopia lustrzana
+forked_from=sforkowany z
+generated_from=wygenerowane z
+fork_from_self=Nie możesz sforkować swojego własnego repozytorium.
+fork_guest_user=Zaloguj się, aby sforkować to repozytorium.
+watch_guest_user=Zaloguj się, aby dodać to repozytorium do obserwowanych.
+star_guest_user=Zaloguj się, aby dodać to repozytorium do polubionych.
+unwatch=Przestań obserwować
+watch=Obserwuj
+unstar=Usuń polubienie
+star=Polub
+fork=Forkuj
+download_archive=Pobierz repozytorium
+
+no_desc=Brak opisu
+quick_guide=Skrócona instrukcja
+clone_this_repo=Klonuj repozytorium
+create_new_repo_command=Tworzenie nowego repozytorium z linii poleceń
+push_exist_repo=Wypychanie istniejącego repozytorium z linii poleceń
+empty_message=To repozytorium nie zawiera żadnej zawartości.
+
+code=Kod
+code.desc=Uzyskaj dostęp do kodu źródłowego, plików, commitów i gałęzi.
+branch=Gałąź
+tree=Drzewo
+clear_ref=`Wyczyść bieżące odniesienie`
+filter_branch_and_tag=Filtruj gałąź lub tag
+find_tag=Znajdź tag
+branches=Gałęzie
+tags=Tagi
+issues=Zgłoszenia
+pulls=Oczekujące zmiany
+project_board=Projekty
+labels=Etykiety
+org_labels_desc=Etykiety organizacji, które mogą być używane z <strong>wszystkimi repozytoriami</strong> w tej organizacji
+org_labels_desc_manage=zarządzaj
+
+milestones=Kamienie milowe
+commits=Commity
+commit=Commit
+release=Wydanie
+releases=Wydania
+tag=Tag
+released_this=wydał to
+file.title=%s w %s
+file_raw=Czysty
+file_history=Historia
+file_view_source=Zobacz Źródło
+file_view_rendered=Wyświetl renderowane
+file_view_raw=Zobacz czysty
+file_permalink=Bezpośredni odnośnik
+file_too_large=Ten plik jest zbyt duży, aby go wyświetlić.
+
+file_copy_permalink=Kopiuj bezpośredni odnośnik
+video_not_supported_in_browser=Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika HTML5 "video".
+audio_not_supported_in_browser=Twoja przeglądarka nie obsługuje znacznika HTML5 "audio".
+stored_lfs=Przechowane za pomocą Git LFS
+symbolic_link=Dowiązanie symboliczne
+commit_graph=Wykres commitów
+commit_graph.select=Wybierz gałęzie
+commit_graph.hide_pr_refs=Ukryj Pull Requesty
+commit_graph.monochrome=Monochromatyczny
+commit_graph.color=Kolor
+blame=Wina
+download_file=Pobierz plik
+normal_view=Zwykły widok
+line=wiersz
+lines=wiersze
+
+editor.new_file=Nowy plik
+editor.upload_file=Wyślij plik
+editor.edit_file=Edytuj plik
+editor.preview_changes=Podgląd zmian
+editor.cannot_edit_lfs_files=Pliki LFS nie mogą być edytowane poprzez interfejs przeglądarkowy.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Pliki binarne nie mogą być edytowane poprzez interfejs przeglądarkowy.
+editor.edit_this_file=Edytuj plik
+editor.this_file_locked=Plik jest zablokowany
+editor.must_be_on_a_branch=Musisz znajdować się na gałęzi, aby nanieść lub zaproponować zmiany tego pliku.
+editor.fork_before_edit=Musisz sforkować to repozytorium, aby nanieść lub zaproponować zmiany tego pliku.
+editor.delete_this_file=Usuń plik
+editor.must_have_write_access=Musisz mieć uprawnienia do zapisu, aby nanieść lub zaproponować zmiany tego pliku.
+editor.name_your_file=Nazwij plik…
+editor.filename_help=Utwórz katalog, poprzez wpisanie jego nazwy i dodanie ukośnika ('/'). Usuń katalog, wciskając klawisz Backspace na początku pola tekstowego.
+editor.or=lub
+editor.cancel_lower=Anuluj
+editor.commit_signed_changes=Zatwierdź podpisane zmiany
+editor.commit_changes=Zatwierdź zmiany
+editor.add_tmpl=Dodanie '<filename>'
+editor.commit_message_desc=Dodaj dodatkowy rozszerzony opis…
+editor.commit_directly_to_this_branch=Zmieniaj bezpośrednio gałąź <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Stwórz <strong>nową gałąź</strong> dla tego commita i rozpocznij Pull Request.
+editor.create_new_branch_np=Stwórz <strong>nową gałąź</strong> dla tego commita.
+editor.propose_file_change=Zaproponuj zmiany w pliku
+editor.new_branch_name_desc=Nazwa nowej gałęzi…
+editor.cancel=Anuluj
+editor.filename_cannot_be_empty=Nazwa pliku nie może być pusta.
+editor.file_changed_while_editing=Zawartość pliku zmieniła się, odkąd rozpoczęto jego edycję. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Kliknij tutaj</a>, aby zobaczyć zmiany, lub <strong>ponownie Zatwierdź zmiany</strong>, aby je nadpisać.
+editor.commit_empty_file_header=Commituj pusty plik
+editor.commit_empty_file_text=Plik, który zamierzasz commitować, jest pusty. Kontynuować?
+editor.no_changes_to_show=Brak zmian do pokazania.
+editor.fail_to_update_file_summary=Komunikat błędu:
+editor.push_rejected_summary=Pełny komunikat odrzucenia:
+editor.add_subdir=Dodaj katalog…
+editor.no_commit_to_branch=Zatwierdzanie bezpośrednio do tej gałęzi nie jest możliwe, ponieważ:
+editor.user_no_push_to_branch=Użytkownik nie może wypychać do gałęzi
+editor.require_signed_commit=Gałąź wymaga podpisanych commitów
+
+commits.desc=Przeglądaj historię zmian kodu źródłowego.
+commits.commits=Commity
+commits.search=Przeszukaj commity…
+commits.find=Szukaj
+commits.search_all=Wszystkie gałęzie
+commits.author=Autor
+commits.message=Wiadomość
+commits.date=Data
+commits.older=Starsze
+commits.newer=Nowsze
+commits.signed_by=Podpisane przez
+commits.signed_by_untrusted_user=Podpisane przez niezaufanego użytkownika
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Podpisane przez niezaufanego użytkownika, który nie pasuje do autora commita
+commits.gpg_key_id=ID klucza GPG
+
+
+commitstatus.error=Błąd
+commitstatus.pending=Oczekująca
+
+ext_issues.desc=Link do zewnętrznego systemu śledzenia zgłoszeń.
+
+projects=Projekty
+projects.description=Opis (opcjonalnie)
+projects.description_placeholder=Opis
+projects.create=Utwórz projekt
+projects.title=Tytuł
+projects.new=Nowy projekt
+projects.new_subheader=Koordynuj, śledź i aktualizuj swoją pracę w jednym miejscu, aby projekty były przejrzyste i zgodne z harmonogramem.
+projects.deletion=Usuń projekt
+projects.deletion_desc=Usunięcie projektu usuwa go ze wszystkich powiązanych zgłoszeń. Kontynuować?
+projects.deletion_success=Projekt został usunięty.
+projects.edit=Edytuj projekty
+projects.edit_subheader=Cele pozwalają na organizację zgłoszeń i śledzenie postępów.
+projects.modify=Zaktualizuj projekt
+projects.type.none=Brak
+projects.type.basic_kanban=Basic Kanban
+projects.type.bug_triage=Bug Triage
+projects.template.desc=Szablon projektu
+projects.template.desc_helper=Wybierz szablon projektu do rozpoczęcia
+projects.type.uncategorized=Bez kategorii
+projects.column.edit_title=Nazwa
+projects.column.new_title=Nazwa
+projects.column.color=Kolor
+projects.open=Otwórz
+projects.close=Zamknij
+
+issues.desc=Organizuj zgłoszenia o błędach, zadania i cele.
+issues.filter_assignees=Filtruj przypisania
+issues.filter_milestones=Filtruj kamienie milowe
+issues.filter_projects=Filtruj projekt
+issues.filter_labels=Filtruj etykiety
+issues.filter_reviewers=Filtruj recenzentów
+issues.new=Nowe zgłoszenie
+issues.new.title_empty=Tytuł nie może być pusty
+issues.new.labels=Etykiety
+issues.new.no_label=Brak etykiety
+issues.new.clear_labels=Wyczyść etykiety
+issues.new.projects=Projekty
+issues.new.clear_projects=Wyczyść projekty
+issues.new.no_projects=Brak projektu
+issues.new.open_projects=Otwórz projekty
+issues.new.closed_projects=Zamknięte projekty
+issues.new.no_items=Brak elementów
+issues.new.milestone=Kamień milowy
+issues.new.no_milestone=Brak kamienia milowego
+issues.new.clear_milestone=Wyczyść kamień milowy
+issues.new.open_milestone=Otwarte kamienie milowe
+issues.new.closed_milestone=Zamknięte kamienie milowe
+issues.new.assignees=Przypisani
+issues.new.clear_assignees=Usuń przypisanych
+issues.new.no_assignees=Brak przypisanych
+issues.new.no_reviewers=Brak recenzentów
+issues.choose.get_started=Rozpocznij
+issues.choose.open_external_link=Otwórz
+issues.choose.blank=Domyślny
+issues.choose.blank_about=Utwórz problem z domyślnego szablonu.
+issues.no_ref=Nie określono gałęzi/etykiety
+issues.create=Utwórz zgłoszenie
+issues.new_label=Nowa etykieta
+issues.new_label_placeholder=Nazwa etykiety
+issues.new_label_desc_placeholder=Opis
+issues.create_label=Utwórz etykietę
+issues.label_templates.title=Załaduj wstępnie przygotowany zestaw etykiet
+issues.label_templates.info=Nie istnieją żadne etykiety. Stwórz etykietę poprzez "Nowa etykieta", lub użyj predefiniowanego zestawu etykiet:
+issues.label_templates.helper=Wybierz zestaw etykiet
+issues.label_templates.use=Użyj zestawu etykiet
+issues.add_label=dodano %s etykietę %s
+issues.add_labels=dodano %s etykiety %s
+issues.remove_label=usunięto %s etykietę %s
+issues.remove_labels=usunięto %s etykiety %s
+issues.add_remove_labels=dodano %s i usunięto %s etykiety %s
+issues.add_milestone_at=`dodaje to do kamienia milowego <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`dodał to do <b>%s</b> projektu %s`
+issues.change_milestone_at=`zmienia kamień milowy z <b>%s</b> na <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`zmodyfikowano projekt z <b>%s</b> na <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`usuwa to z kamienia milowego <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`usunął to z <b>%s</b> projektu %s`
+issues.deleted_milestone=`(usunięto)`
+issues.deleted_project=`(usunięty)`
+issues.self_assign_at=`przypisuje to na siebie %s`
+issues.add_assignee_at=`zostaje przypisany(-a) przez <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`usunięto przypisanie przez <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`usuwa swoje przypisanie %s`
+issues.change_title_at=`zmieniono tytuł z <b><strike>%s</strike></b> na <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`usuwa gałąź <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Etykieta
+issues.filter_label_exclude=`Użyj <code>Alt</code> + <code>Kliknij/Enter</code>, aby wykluczyć etykiety`
+issues.filter_label_no_select=Wszystkie etykiety
+issues.filter_milestone=Kamień milowy
+issues.filter_project_none=Brak projektu
+issues.filter_assignee=Przypisany
+issues.filter_assginee_no_select=Wszyscy przypisani
+issues.filter_assginee_no_assignee=Brak przypisania
+issues.filter_type=Typ
+issues.filter_type.all_issues=Wszystkie zgłoszenia
+issues.filter_type.assigned_to_you=Przypisane do Ciebie
+issues.filter_type.created_by_you=Utworzone przez Ciebie
+issues.filter_type.mentioning_you=Wspominające Ciebie
+issues.filter_sort=Sortuj
+issues.filter_sort.latest=Najnowsze
+issues.filter_sort.oldest=Najstarsze
+issues.filter_sort.recentupdate=Ostatnio aktualizowane
+issues.filter_sort.leastupdate=Najdawniej aktualizowane
+issues.filter_sort.mostcomment=Najczęściej komentowane
+issues.filter_sort.leastcomment=Najrzadziej komentowane
+issues.filter_sort.nearduedate=Najbliższa data realizacji
+issues.filter_sort.farduedate=Najdalsza data realizacji
+issues.filter_sort.moststars=Najwięcej gwiazdek
+issues.filter_sort.feweststars=Najmniej gwiazdek
+issues.filter_sort.mostforks=Najwięcej forków
+issues.filter_sort.fewestforks=Najmniej forków
+issues.action_open=Otwórz
+issues.action_close=Zamknij
+issues.action_label=Etykieta
+issues.action_milestone=Kamień milowy
+issues.action_milestone_no_select=Brak kamieni milowych
+issues.action_assignee=Przypisany
+issues.action_assignee_no_select=Brak przypisania
+issues.opened_by=otworzone %[1]s przez <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.previous=Poprzedni
+issues.next=Następny
+issues.open_title=Otwarty
+issues.closed_title=Zamknięty
+issues.draft_title=Szkic
+issues.num_comments=%d komentarzy
+issues.commented_at=`skomentował(-a) <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Czy na pewno chcesz usunąć ten komentarz?
+issues.context.copy_link=Skopiuj link
+issues.context.quote_reply=Cytuj odpowiedź
+issues.context.edit=Edytuj
+issues.context.delete=Usuń
+issues.close_comment_issue=Skomentuj i zamknij
+issues.reopen_issue=Otwórz ponownie
+issues.reopen_comment_issue=Skomentuj i otwórz ponownie
+issues.create_comment=Skomentuj
+issues.closed_at=`zamknął(-ęła) to zgłoszenie <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`otworzył(-a) ponownie to zgłoszenie <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`wspomniał(-a) to zgłoszenie z commita <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">odwołał(-a) się do tego zgłoszenia %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">odwołał(-a) się do tego Pull Requesta %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">odwołał(-a) się do Pull Requesta %[4]s, który zamknie to zgłoszenie</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">odwołał(-a) się do Pull Requesta %[4]s, który otworzy na nowo to zgłoszenie</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">zamknął(-ęła) to zgłoszenie %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">ponownie otworzył(-a) to zgłoszenie %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`z %[1]s`
+issues.role.owner=Właściciel
+issues.role.member=Członek
+issues.re_request_review=Poproś o ponowną recenzję
+issues.remove_request_review=Usuń prośbę o recenzję
+issues.remove_request_review_block=Nie można usunąć prośby o recenzję
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s"> Zaloguj się</a>, aby dołączyć do tej rozmowy.
+issues.edit=Edytuj
+issues.cancel=Anuluj
+issues.save=Zapisz
+issues.label_title=Nazwa etykiety
+issues.label_description=Opis etykiety
+issues.label_color=Kolor etykiety
+issues.label_count=%d Etykiety
+issues.label_open_issues=Otwarte zgłoszenia %d
+issues.label_edit=Edytuj
+issues.label_delete=Usuń
+issues.label_modify=Edytuj etykietę
+issues.label_deletion=Usuń etykietę
+issues.label_deletion_desc=Skasowanie etykiety usunie ją ze wszystkich zgłoszeń. Kontynuować?
+issues.label_deletion_success=Etykieta została usunięta.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alfabetycznie
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Alfabetycznie odwrotnie
+issues.label.filter_sort.by_size=Najmniejszy rozmiar
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Największy rozmiar
+issues.num_participants_few=Uczestnicy %d
+issues.attachment.open_tab=`Kliknij, aby zobaczyć "%s" w nowej karcie`
+issues.attachment.download=`Kliknij, aby pobrać "%s"`
+issues.subscribe=Subskrybuj
+issues.unsubscribe=Anuluj subskrypcję
+issues.lock=Zablokuj konwersację
+issues.unlock=Odblokuj konwersację
+issues.lock.unknown_reason=Nie można zablokować zagadnienia bez żadnego powodu.
+issues.lock_duplicate=Zagadnienie nie może być zablokowane ponownie.
+issues.unlock_error=Nie można odblokować zagadnienia, które nie jest zablokowane.
+issues.lock_with_reason=zablokowano jako <strong>%s</strong> i ograniczono konwersację do współtwórców %s
+issues.lock_no_reason=zablokowano i ograniczono konwersację do współtwórców %s
+issues.unlock_comment=odblokowano tę konwersację %s
+issues.lock_confirm=Zablokuj
+issues.unlock_confirm=Odblokuj
+issues.lock.notice_1=- Inni użytkownicy nie mogą dodawać nowych komentarzy do tego zagadnienia.
+issues.lock.notice_2=- Ty i inni współtwórcy z dostępem do tego repozytorium możecie dalej pozostawiać komentarze dla innych.
+issues.lock.notice_3=- Możesz zawsze odblokować to zagadnienie w przyszłości.
+issues.unlock.notice_1=- Wszyscy będą mogli ponownie umieszczać komentarze w tym zagadnieniu.
+issues.unlock.notice_2=- Możesz zawsze ponownie zablokować to zagadnienie w przyszłości.
+issues.lock.reason=Powód blokady
+issues.lock.title=Zablokuj konwersację w tym zgłoszeniu.
+issues.unlock.title=Odblokuj konwersację w tym zgłoszeniu.
+issues.comment_on_locked=Nie możesz umieszczać komentarzy pod zablokowanym zgłoszeniem.
+issues.delete=Usuń
+issues.tracker=Śledzenie czasu
+issues.start_tracking=Rozpocznij śledzenie czasu
+issues.start_tracking_history=`rozpoczął(-ęła) pracę nad %s`
+issues.tracker_auto_close=Licznik czasu zostanie automatycznie zatrzymany w momencie zamknięcia tego zgłoszenia
+issues.stop_tracking_history=`zakończył(-a) pracę nad %s`
+issues.cancel_tracking=Odrzuć
+issues.add_time=Dodaj czas ręcznie
+issues.del_time=Usuń ten dziennik czasu
+issues.add_time_short=Dodaj czas
+issues.add_time_cancel=Anuluj
+issues.add_time_history=`dodał(-a) spędzony czas %s`
+issues.del_time_history=usunął(-ęła) spędzony czas %s
+issues.add_time_hours=Godziny
+issues.add_time_minutes=Minuty
+issues.add_time_sum_to_small=Czas nie został wprowadzony.
+issues.time_spent_total=Całkowity spędzony czas
+issues.time_spent_from_all_authors=`Całkowity spędzony czas: %s`
+issues.due_date=Termin realizacji
+issues.invalid_due_date_format=Format terminu realizacji musi mieć wartość 'rrrr-mm-dd'.
+issues.error_modifying_due_date=Nie udało się zmodyfikować terminu realizacji.
+issues.error_removing_due_date=Nie udało się usunąć terminu realizacji.
+issues.push_commit_1=dodał(-a) %d commit %s
+issues.push_commits_n=dodał(-a) %d commity(-ów) %s
+issues.force_push_compare=Porównaj
+issues.due_date_form=yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Dodaj termin realizacji
+issues.due_date_form_edit=Edytuj
+issues.due_date_form_remove=Usuń
+issues.due_date_not_set=Brak ustawionego terminu realizacji.
+issues.due_date_added=dodaje termin realizacji %s %s
+issues.due_date_remove=usuwa termin realizacji %s %s
+issues.due_date_overdue=Zaległe
+issues.due_date_invalid=Data realizacji jest niewłaściwa lub spoza zakresu. Użyj formatu 'yyyy-mm-dd'.
+issues.dependency.title=Zależności
+issues.dependency.add=Dodaj zależność…
+issues.dependency.cancel=Anuluj
+issues.dependency.remove=Usuń
+issues.dependency.remove_info=Usuń tę zależność
+issues.dependency.added_dependency=`dodał nową zależność %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`usunął zależność %s`
+issues.dependency.issue_close_blocks=To zgłoszenie blokuje zamknięcie następujących zgłoszeń
+issues.dependency.pr_close_blocks=Ten Pull Request blokuje zamknięcie następujących zgłoszeń
+issues.dependency.issue_close_blocked=Musisz zamknąć wszystkie zgłoszenia blokujące to zgłoszenie zanim je zamkniesz.
+issues.dependency.pr_close_blocked=Musisz zamknąć wszystkie zgłoszenia blokujące ten Pull Request zanim go scalisz.
+issues.dependency.blocks_short=Blokuje
+issues.dependency.blocked_by_short=Zależy od
+issues.dependency.remove_header=Usuń zależność
+issues.dependency.issue_remove_text=Usunie to zależność z tego zgłoszenia. Kontynuować?
+issues.dependency.pr_remove_text=Usunie to tę zależność z tego Pull Requesta. Kontynuować?
+issues.dependency.setting=Włącz zależności dla zgłoszeń i Pull Requestów
+issues.dependency.add_error_same_issue=Zgłoszenie nie może być zależne od siebie samego.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Zgłoszenie zależne nie istnieje.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Zależność nie istnieje.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Zależność już istnieje.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Nie możesz stworzyć zależności z dwoma zgłoszeniami blokującymi siebie wzajemnie.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Oba zgłoszenia muszą być w tym samym repozytorium.
+issues.review.self.approval=Nie możesz zatwierdzić swojego własnego Pull Requesta.
+issues.review.self.rejection=Nie możesz zażądać zmian w swoim własnym Pull Requeście.
+issues.review.approve=zatwierdza te zmiany %s
+issues.review.comment=zrecenzowano %s
+issues.review.dismissed_label=Odrzucony
+issues.review.left_comment=zostawił komentarz
+issues.review.content.empty=Musisz pozostawić komentarz o pożądanej zmianie/zmianach.
+issues.review.reject=zażądał(-a) zmian %s
+issues.review.wait=został poproszony o recenzję %s
+issues.review.add_review_request=poprosił o recenzję %s %s
+issues.review.remove_review_request=usunięto prośbę o recenzję %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=odmówił recenzji %s
+issues.review.pending=Oczekująca
+issues.review.review=Recenzja
+issues.review.reviewers=Recenzenci
+issues.review.outdated=Nieaktualny
+issues.review.show_outdated=Pokaż przedawnione
+issues.review.hide_outdated=Ukryj przedawnione
+issues.review.show_resolved=Pokaż rozwiązane
+issues.review.hide_resolved=Ukryj rozwiązane
+issues.review.resolve_conversation=Rozwiąż dyskusję
+issues.review.un_resolve_conversation=Oznacz dyskusję jako nierozstrzygniętą
+issues.review.resolved_by=oznaczył(-a) tę rozmowę jako rozwiązaną
+issues.assignee.error=Nie udało się dodać wszystkich wybranych osób do przypisanych przez nieoczekiwany błąd.
+issues.reference_issue.body=Treść
+issues.content_history.edited=edytowano
+issues.content_history.delete_from_history=Usuń z historii
+
+compare.compare_base=baza
+compare.compare_head=porównaj
+
+pulls.desc=Włącz Pull Requesty i recenzjonowanie kodu.
+pulls.new=Nowy Pull Request
+pulls.compare_changes=Nowy Pull Request
+pulls.compare_changes_desc=Wybierz gałąź, do której chcesz scalić oraz gałąź, z której pobrać zmiany.
+pulls.compare_base=scal do
+pulls.compare_compare=ściągnij z
+pulls.filter_branch=Filtruj branch
+pulls.no_results=Nie znaleziono wyników.
+pulls.nothing_to_compare=Te gałęzie są sobie równe. Nie ma potrzeby tworzyć Pull Requesta.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Te gałęzie są równe. Ten PR będzie pusty.
+pulls.create=Utwórz Pull Request
+pulls.title_desc_few=chce scalić %[1]d commity/ów z <code>%[2]s</code> do <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=scala %[1]d commity/ów z <code>%[2]s</code> do <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`zmienia gałąź docelową z <b>%s</b> na <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Dyskusja
+pulls.tab_commits=Commity
+pulls.tab_files=Zmodyfikowane pliki
+pulls.reopen_to_merge=Otwórz ponownie ten Pull Request, aby wykonać scalenie.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Ten Pull Request nie może być ponownie otwarty, ponieważ jedna z gałęzi została usunięta.
+pulls.merged=Scalone
+pulls.manually_merged=Ręcznie scalone
+pulls.is_closed=Pull Request został zamknięty.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Poprzedź tytuł przy pomocy <strong>%s</strong></a>, aby zapobiec przypadkowemu scaleniu tego Pull Requesta.`
+pulls.still_in_progress=Wciąż w toku?
+pulls.add_prefix=Dodaj <strong>%s</strong> prefiks
+pulls.remove_prefix=Usuń <strong>%s</strong> prefiks
+pulls.data_broken=Ten Pull Request jest uszkodzony ze względu na brakujące informacje o forku.
+pulls.files_conflicted=Ten Pull Request zawiera zmiany konfliktujące z docelową gałęzią.
+pulls.is_checking=Sprawdzanie konfliktów ze scalaniem w toku. Spróbuj ponownie za chwilę.
+pulls.required_status_check_failed=Niektóre kontrole stanów nie były pomyślne.
+pulls.required_status_check_missing=Brakuje pewnych wymaganych etapów.
+pulls.required_status_check_administrator=Jako administrator, możesz wciąż scalić ten Pull Request.
+pulls.can_auto_merge_desc=Ten Pull Request może być automatycznie scalony.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Ten Pull Request nie może być automatycznie scalony z powodu konfliktów.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Scal ręcznie, aby rozwiązać konflikty.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d plików zawierających konflikty
+pulls.num_conflicting_files_n=%d plików zawierających konflikty
+pulls.approve_count_1=%d zatwierdzenie
+pulls.approve_count_n=%d zatwierdzeń
+pulls.reject_count_1=%d żądanie zmiany
+pulls.reject_count_n=%d żądań zmian
+pulls.waiting_count_1=%d oczekująca recenzja
+pulls.waiting_count_n=%d oczekujących recenzji
+
+pulls.no_merge_desc=Ten Pull Request nie może zostać scalony, ponieważ wszystkie opcje scalania dla tego repozytorium są wyłączone.
+pulls.no_merge_helper=Włącz opcje scalania w ustawieniach repozytorium, lub scal ten Pull Request ręcznie.
+pulls.no_merge_wip=Ten pull request nie może być automatycznie scalony, ponieważ jest oznaczony jako praca w toku.
+pulls.no_merge_not_ready=Ten Pull Request nie jest gotowy do scalenia, sprawdź status recenzji i kontrolki stanu.
+pulls.no_merge_access=Nie masz uprawnień, aby scalić ten Pull Request.
+pulls.merge_manually=Ręcznie scalone
+pulls.require_signed_wont_sign=Ta gałąź wymaga podpisanych commitów, ale to scalenie nie będzie podpisane
+
+pulls.invalid_merge_option=Nie możesz użyć tej opcji scalania dla tego pull request'a.
+pulls.merge_conflict=Scalenie nie powiodło się: Wystąpił konflikt przy scalaniu. Porada: Wypróbuj innej strategii
+pulls.merge_conflict_summary=Komunikat o błędzie
+pulls.rebase_conflict=Scalanie nie powiodło się: Wystąpił konflikt podczas przebazowania commit'a: %[1]s. Wskazówka: Spróbuj innej strategii
+pulls.rebase_conflict_summary=Komunikat o błędzie
+pulls.unrelated_histories=Scalenie nie powiodło się: Head scalenia i baza nie mają wspólnej historii. Porada: Spróbuj innej strategii scalania
+pulls.merge_out_of_date=Scalenie nie powiodło się: Przy generowaniu scalenia, baza została zaktualizowana. Porada: Spróbuj ponownie.
+pulls.push_rejected_summary=Komunikat o całkowitym odrzuceniu
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Nie możesz wykonać operacji ponownego otwarcia, ponieważ jest już oczekujący pull request (#%d) z identycznymi właściwościami.`
+pulls.status_checking=Niektóre etapy są w toku
+pulls.status_checks_success=Wszystkie etapy powiodły się
+pulls.status_checks_warning=Niektóre etapy zgłosiły ostrzeżenia
+pulls.status_checks_failure=Niektóre etapy nie powiodły się
+pulls.status_checks_error=Niektóre etapy zgłosiły błędy
+pulls.status_checks_requested=Wymagane
+pulls.status_checks_details=Szczegóły
+pulls.update_branch=Aktualizuj branch przez scalenie
+pulls.update_branch_rebase=Aktualizuj branch przez rebase
+pulls.update_branch_success=Aktualizacja gałęzi powiodła się
+pulls.update_not_allowed=Nie masz uprawnień do aktualizacji gałęzi
+pulls.outdated_with_base_branch=Ta gałąź jest przestarzała w stosunku do gałęzi bazowej
+pulls.closed_at=`zamknął(-ęła) ten pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`otworzył(-a) ponownie ten Pull Request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Nowy kamień milowy
+milestones.closed=Zamknięto %s
+milestones.no_due_date=Nie ustalono terminu
+milestones.open=Otwórz
+milestones.close=Zamknij
+milestones.completeness=%d%% Ukończono
+milestones.create=Utwórz kamień milowy
+milestones.title=Tytuł
+milestones.desc=Opis
+milestones.due_date=Termin realizacji (opcjonalnie)
+milestones.clear=Wyczyść
+milestones.invalid_due_date_format=Format daty realizacji musi mieć wartość 'rrrr-mm-dd'.
+milestones.edit=Edytuj kamień milowy
+milestones.edit_subheader=Cele pozwalają zorganizować zagadnienia i śledzić postępy.
+milestones.cancel=Anuluj
+milestones.modify=Zaktualizuj cel
+milestones.deletion=Usuń kamień milowy
+milestones.deletion_desc=Usunięcie celu usuwa go z wszystkich pozostałych zagadnień. Kontynuować?
+milestones.deletion_success=Cel został usunięty.
+milestones.filter_sort.least_complete=Najmniej kompletne
+milestones.filter_sort.most_complete=Najbardziej kompletne
+milestones.filter_sort.most_issues=Najwięcej zgłoszeń
+milestones.filter_sort.least_issues=Najmniej zgłoszeń
+
+
+ext_wiki.desc=Link do zewnętrznego wiki.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Witaj na wiki!
+wiki.welcome_desc=Wiki pozwala Ci na tworzenie i współdzielenie dokumentacji ze współpracownikami.
+wiki.desc=Pisz i współdziel dokumentację ze współpracownikami.
+wiki.create_first_page=Stwórz pierwszą stronę
+wiki.page=Strona
+wiki.filter_page=Filtruj stronę
+wiki.new_page=Strona
+wiki.default_commit_message=Opisz tę zmianę (opcjonalne).
+wiki.save_page=Zapisz stronę
+wiki.last_commit_info=%s edytuje tę stronę %s
+wiki.edit_page_button=Edytuj
+wiki.new_page_button=Nowa strona
+wiki.file_revision=Wersja strony
+wiki.wiki_page_revisions=Wersje stron wiki
+wiki.back_to_wiki=Powrót do strony wiki
+wiki.delete_page_button=Usuń stronę
+wiki.page_already_exists=Strona Wiki o tej samej nazwie już istnieje.
+wiki.pages=Strony
+wiki.last_updated=Ostatnia aktualizacja %s
+
+activity=Aktywność
+activity.period.filter_label=Okres:
+activity.period.daily=1 dzień
+activity.period.halfweekly=3 dni
+activity.period.weekly=1 tydzień
+activity.period.monthly=1 miesiąc
+activity.period.quarterly=3 miesiące
+activity.period.semiyearly=6 miesięcy
+activity.period.yearly=1 rok
+activity.overview=Przegląd
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> aktywny Pull Request
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> aktywne Pull Requesty
+activity.merged_prs_count_1=Scalono Pull Request
+activity.merged_prs_count_n=Scalone Pull Requesty
+activity.opened_prs_count_1=Proponowany Pull Request
+activity.opened_prs_count_n=Proponowane Pull Requesty
+activity.title.user_1=%d użytkownik
+activity.title.user_n=%d użytkowników
+activity.title.prs_1=%d Pull Request
+activity.title.prs_n=%d Pull Requesty
+activity.title.prs_merged_by=%s zmergowane przez %s
+activity.title.prs_opened_by=%s zaproponowane przez %s
+activity.merged_prs_label=Scalone
+activity.opened_prs_label=Proponowane
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Aktywne zgłoszenia
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Aktywnych zgłoszeń
+activity.closed_issues_count_1=Zamknięte zgłoszenie
+activity.closed_issues_count_n=Zamknięte zgłoszenia
+activity.title.issues_1=%d Zgłoszenie
+activity.title.issues_n=%d Zgłoszenia
+activity.title.issues_created_by=%s utworzone przez %s
+activity.closed_issue_label=Zamknięty
+activity.new_issues_count_1=Nowe zgłoszenie
+activity.new_issues_count_n=Nowe zgłoszenia
+activity.new_issue_label=Otwarte
+activity.title.unresolved_conv_1=%d Nierozstrzygnięta dyskusja
+activity.title.unresolved_conv_n=%d Nierozstrzygniętych dyskusji
+activity.unresolved_conv_desc=Te niedawno zmienione zagadnienia i Pull Requesty nie zostały jeszcze rozwiązane.
+activity.unresolved_conv_label=Otwarte
+activity.title.releases_1=%d Wydanie
+activity.title.releases_n=%d Wydań
+activity.title.releases_published_by=%s opublikowane przez %s
+activity.published_release_label=Opublikowane
+activity.no_git_activity=Nie było żadnej aktywności w tym okresie czasu.
+activity.git_stats_exclude_merges=Wykluczając scalenia,
+activity.git_stats_author_1=%d autor
+activity.git_stats_author_n=%d autorzy
+activity.git_stats_pushed_1=przepchnął(-ęła)
+activity.git_stats_pushed_n=przepchnęli(-ęły)
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commity
+activity.git_stats_push_to_branch=do %s i
+activity.git_stats_push_to_all_branches=do wszystkich gałęzi.
+activity.git_stats_on_default_branch=Na %s,
+activity.git_stats_file_1=%d plik
+activity.git_stats_file_n=%d pliki
+activity.git_stats_files_changed_1=zmodyfikował(-a)
+activity.git_stats_files_changed_n=zmodyfikowali(-ły)
+activity.git_stats_additions=w wyniku czego powstały
+activity.git_stats_addition_1=%d dodanie
+activity.git_stats_addition_n=%d dodań
+activity.git_stats_and_deletions=i
+activity.git_stats_deletion_1=%d usunięcie
+activity.git_stats_deletion_n=%d usunięć
+
+contributors.contribution_type.commits=Commity
+
+search=Szukaj
+search.search_repo=Przeszukaj repozytorium
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.match=Dopasuj
+search.results=Wyniki wyszukiwania dla "%s" w <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Nie znaleziono kodu źródłowego odpowiadającego Twojej frazie wyszukiwania.
+
+settings=Ustawienia
+settings.desc=Ustawienia to miejsce, w którym możesz zmieniać parametry repozytorium
+settings.options=Repozytorium
+settings.collaboration=Współpracownicy
+settings.collaboration.admin=Administrator
+settings.collaboration.write=Zapis
+settings.collaboration.read=Odczyt
+settings.collaboration.owner=Właściciel
+settings.collaboration.undefined=Niezdefiniowany
+settings.hooks=Webhooki
+settings.githooks=Hooki Git
+settings.basic_settings=Ustawienia podstawowe
+settings.mirror_settings=Kopia lustrzana ustawień
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Repozytorium lustrzane
+settings.mirror_settings.direction=Kierunek
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Ostatnia aktualizacja
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Brak skonfigurowanych kopii zapasowych
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Adres URL zdalnego repozytorium Git
+
+settings.sync_mirror=Synchronizuj teraz
+settings.site=Strona
+settings.update_settings=Aktualizuj ustawienia
+settings.branches.update_default_branch=Aktualizuj domyślną gałąź
+settings.advanced_settings=Ustawienia zaawansowane
+settings.wiki_desc=Włącz wiki repozytorium
+settings.use_internal_wiki=Użyj wbudowanego wiki
+settings.use_external_wiki=Użyj zewnętrznego wiki
+settings.external_wiki_url=Adres URL zewnętrznego Wiki
+settings.external_wiki_url_error=URL zewnętrznego wiki nie jest prawidłowym adresem URL.
+settings.external_wiki_url_desc=Odwiedzający są przekierowywani do zewnętrznego adresu URL wiki po kliknięciu w zakładkę wiki.
+settings.issues_desc=Włącz śledzenie zgłoszeń w repozytorium
+settings.use_internal_issue_tracker=Użyj wbudowanego śledzenia zgłoszeń
+settings.use_external_issue_tracker=Użyj zewnętrznego śledzenia zgłoszeń
+settings.external_tracker_url=URL zewnętrznego systemu śledzenia zgłoszeń
+settings.external_tracker_url_error=Adres URL zewnętrznego śledzenia zgłoszeń nie jest poprawnym adresem URL.
+settings.external_tracker_url_desc=Odwiedzający są przekierowywani do adresu URL zewnętrznego systemu śledzenia zgłoszeń po kliknięciu w zakładkę zgłoszeń.
+settings.tracker_url_format=Format adresu URL zewnętrznego systemu śledzenia zgłoszeń
+settings.tracker_url_format_error=Adres URL zewnętrznego systemu śledzenia zgłoszeń nie jest poprawnym adresem URL.
+settings.tracker_issue_style=Format numerowania dla zewnętrznego systemu śledzenia zgłoszeń
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numeryczny
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumeryczne
+settings.tracker_url_format_desc=Użyj zamienników <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> i <code>{index}</code> dla nazwy użytkownika, nazwy repozytorium i numeru porządkowego zgłoszenia.
+settings.enable_timetracker=Włącz śledzenie czasu
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Zezwalaj wyłącznie współpracownikom na śledzenie czasu
+settings.pulls_desc=Włącz Pull Requesty w repozytorium
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignoruj znaki białe w konfliktach
+settings.projects_desc=Włącz projekty w repozytorium
+settings.admin_settings=Ustawienia administratora
+settings.admin_enable_health_check=Włącz sprawdzanie stanu zdrowia repozytoriów (git fsck)
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Zamknij zgłoszenie poprzez commit wprowadzony do nie-domyślnej gałęzi
+settings.danger_zone=Strefa niebezpieczeństwa
+settings.new_owner_has_same_repo=Nowy właściciel już posiada repozytorium o tej samej nazwie.
+settings.convert=Konwertuj na zwykłe repozytorium
+settings.convert_desc=Możesz przekonwertować tę kopię lustrzaną na zwykłe repozytorium. Ta czynność jest nieodwracalna.
+settings.convert_notices_1=Ta operacja przekonwertuje kopię lustrzaną w zwykłe repozytorium i nie może być cofnięta.
+settings.convert_confirm=Konwertuj repozytorium
+settings.convert_succeed=Kopia lustrzana została przekonwertowana w zwykłe repozytorium.
+settings.convert_fork=Konwertuj na zwykłe repozytorium
+settings.convert_fork_desc=Możesz przekonwertować ten fork w zwykłe repozytorium. Ta czynność jest nieodwracalna.
+settings.convert_fork_notices_1=Ta operacja przekonwertuje fork w zwykłe repozytorium i nie może być cofnięta.
+settings.convert_fork_confirm=Konwertuj repozytorium
+settings.convert_fork_succeed=Fork został przekonwertowany w zwykłe repozytorium.
+settings.transfer.title=Przeniesienie własności
+settings.transfer.rejected=Przeniesienie repozytorium zostało odrzucone.
+settings.transfer.success=Przeniesienie repozytorium powiodło się.
+settings.transfer_abort=Anuluj transfer
+settings.transfer_abort_invalid=Nie możesz anulować nieistniejącego transferu repozytorium.
+settings.transfer_desc=Przenieś to repozytorium do innego użytkownika lub organizacji, w której posiadasz uprawnienia administratora.
+settings.transfer_form_title=Wpisz nazwę repozytorium w celu potwierdzenia:
+settings.transfer_in_progress=Obecnie trwa transfer. Anuluj go, jeśli chcesz przenieść to repozytorium do innego użytkownika.
+settings.transfer_notices_1=- Stracisz dostęp do tego repozytorium, jeśli przeniesiesz je do innego użytkownika.
+settings.transfer_notices_2=- Utrzymasz dostęp do tego repozytorium, jeśli przeniesiesz je do organizacji, której jesteś (współ-)właścicielem.
+settings.transfer_notices_3=- Jeśli repozytorium jest prywatne i jest przenoszone do indywidualnego użytkownika, ta czynność upewnia się, że użytkownik ma co najmniej uprawnienia do odczytu (i w razie potrzeby zmienia uprawnienia).
+settings.transfer_owner=Nowy właściciel
+settings.transfer_perform=Wykonaj transfer
+settings.transfer_started=`To repozytorium zostało oznaczone do transferu i oczekuje na potwierdzenie od "%s"`
+settings.transfer_succeed=Repozytorium zostało przeniesione.
+settings.signing_settings=Ustawienia weryfikacji podpisu
+settings.trust_model=Model zaufania do podpisu
+settings.trust_model.default=Domyślny model zaufania
+settings.trust_model.default.desc=Użyj domyślnego modelu zaufania repozytorium dla tej instalacji.
+settings.trust_model.collaborator=Współpracownik
+settings.trust_model.collaborator.long=Współpracownik: Zaufaj podpisom współpracowników
+settings.trust_model.collaborator.desc=Prawidłowe podpisy współpracowników tego repozytorium zostaną oznaczone jako "zaufane" (niezależnie od tego, czy pasują one do autora czy nie). W przeciwnym razie poprawne podpisy zostaną oznaczone jako "niezaufane", jeśli podpis pasuje do autora i "niedopasowane", jeśli nie.
+settings.trust_model.committer=Committer
+settings.trust_model.committer.long=Committer: Ufaj podpisom zgodnym z committer'ami (To pasuje do GitHub'a i zmusi podpisane commit'y przez Forgejo do posiadania Forgejo jako committer'a)
+settings.wiki_delete=Usuń dane Wiki
+settings.wiki_delete_desc=Usunięcie danych wiki jest nieodwracalne.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Ta operacja usunie i wyłączy wiki repozytorium %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Usuń dane Wiki
+settings.wiki_deletion_success=Dane wiki repozytorium zostały usunięte.
+settings.delete=Usuń to repozytorium
+settings.delete_desc=Usunięcie repozytorium jest trwałe i nieodwracalne.
+settings.delete_notices_1=- Ta operacja <strong>NIE MOŻE</strong> zostać cofnięta.
+settings.delete_notices_2=- Ta operacja trwale usunie repozytorium <strong>%s</strong>, w tym kod źródłowy, zgłoszenia, komentarze, dane wiki i dostęp dla współpracowników.
+settings.delete_notices_fork_1=- Forki tego repozytorium będą niezależne po jego usunięciu.
+settings.deletion_success=Repozytorium zostało usunięte.
+settings.update_settings_success=Ustawienia repozytorium zostały zaktualizowane.
+settings.confirm_delete=Usuń repozytorium
+settings.add_collaborator=Dodaj
+settings.add_collaborator_success=Dodano użytkownika.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Nie możesz dodać nieaktywnego użytkownika jako współpracownika.
+settings.add_collaborator_duplicate=Współpracownik został już dodany do tego repozytorium.
+settings.delete_collaborator=Usuń
+settings.collaborator_deletion=Usuń współpracownika
+settings.collaborator_deletion_desc=Usunięcie współpracownika odbierze mu dostęp do tego repozytorium. Kontynuować?
+settings.remove_collaborator_success=Usunięto użytkownika.
+settings.search_user_placeholder=Szukaj użytkownika…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organizacji nie można dodać jako współpracownika.
+settings.change_team_access_not_allowed=Zmiana dostępu zespołu do repozytorium zostało zastrzeżone do właściciela organizacji
+settings.team_not_in_organization=Zespół nie jest w tej samej organizacji co repozytorium
+settings.teams=Zespoły
+settings.add_team=Dodaj zespół
+settings.add_team_duplicate=Zespół już posiada repozytorium
+settings.add_team_success=Zespół ma teraz dostęp do repozytorium.
+settings.search_team=Szukaj zespołu…
+settings.change_team_permission_tip=Uprawnienia zespołu ustawione są konfigurowane na stronie ustawień zespołu i nie mogą być zmieniane dla pojedynczych repozytoriów
+settings.delete_team_tip=Ten zespół ma dostęp do wszystkich repozytoriów i nie może zostać usunięty
+settings.remove_team_success=Dostęp zespołu do repozytorium został usunięty.
+settings.add_webhook=Dodaj webhooka
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Nazwa kanału Webhooka nie może być pusta i nie może zawierać jedynie znaku #.
+settings.hooks_desc=Webhooki automatycznie tworzą zapytania HTTP POST do serwera, kiedy następują pewne zdarzenia w Forgejo. Przeczytaj o tym więcej w <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">przewodniku o Webhookach</a>.
+settings.webhook_deletion=Usuń Webhooka
+settings.webhook_deletion_desc=Usunięcie Webhooka wykasuje jego ustawienia i historię dostaw. Kontynuować?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook został usunięty.
+settings.webhook.test_delivery=Testuj dostawę
+settings.webhook.test_delivery_desc=Sprawdź tego Webhooka przy pomocy testowego zdarzenia.
+settings.webhook.request=Żądanie
+settings.webhook.response=Odpowiedź
+settings.webhook.headers=Nagłówki
+settings.webhook.payload=Zawartość
+settings.webhook.body=Treść
+settings.githook_edit_desc=Jeśli hook jest nieaktywny, zaprezentowana zostanie przykładowa treść. Pozostawienie pustej wartości wyłączy ten hook.
+settings.githook_name=Nazwa hooka
+settings.githook_content=Treść hooka
+settings.update_githook=Zaktualizuj hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo wyśle żądanie <code>POST</code> z określonym typem zawartości do docelowego adresu URL. Przeczytaj o tym więcej w <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">przewodniku o Webhookach</a>.
+settings.payload_url=Adres docelowy URL
+settings.http_method=Metoda HTTP
+settings.content_type=Typ zawartości POST
+settings.secret=Sekret
+settings.slack_username=Użytkownik
+settings.slack_icon_url=Adres URL ikony
+settings.slack_color=Kolor
+settings.discord_username=Nazwa użytkownika
+settings.discord_icon_url=Adres URL ikony
+settings.event_desc=Wywołaj przy:
+settings.event_push_only=Wydarzeniach przepchnięcia
+settings.event_send_everything=Wszystkich wydarzeniach
+settings.event_choose=Niestandardowych wydarzeniach…
+settings.event_header_repository=Zdarzenia repozytorium
+settings.event_create=Utwórz
+settings.event_create_desc=Utworzono gałąź lub tag.
+settings.event_delete=Usuń
+settings.event_delete_desc=Gałąź lub tag usunięty.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Repozytorium sforkowane.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release=Wydanie
+settings.event_release_desc=Wydanie opublikowane, zaktualizowane lub usunięte z repozytorium.
+settings.event_push=Wypchnięcie
+settings.event_push_desc=Wypchnięcie git do repozytorium.
+settings.event_repository=Repozytorium
+settings.event_repository_desc=Repozytorium stworzone lub usunięte.
+settings.event_header_issue=Zdarzenia zgłoszeń
+settings.event_issues=Zgłoszenia
+settings.event_issues_desc=Zgłoszenie otwarte, zamknięte, ponownie otwarte lub zmodyfikowane.
+settings.event_issue_assign=Zgłoszenie przypisane
+settings.event_issue_assign_desc=Zgłoszenie przypisane bądź nieprzypisane.
+settings.event_issue_label=Zgłoszenie oznaczone
+settings.event_issue_label_desc=Etykieta zgłoszenia zaktualizowana lub usunięta.
+settings.event_issue_milestone=Ustawiono cel zgłoszenia
+settings.event_issue_milestone_desc=Ustawiono lub usunięto cel zgłoszenia.
+settings.event_issue_comment=Komentarz w zgłoszeniu
+settings.event_issue_comment_desc=Komentarz w zgłoszeniu stworzony, edytowany lub usunięty.
+settings.event_header_pull_request=Zdarzenia Pull Requestów
+settings.event_pull_request=Pull Request
+settings.event_pull_request_desc=Pull request otwarty, zamknięty, ponownie otwarty lub zmodyfikowany.
+settings.event_pull_request_assign=Pull Request przypisany
+settings.event_pull_request_assign_desc=Pull Request przypisany bądz nieprzypisany.
+settings.event_pull_request_label=Pull Request zaetykietowany
+settings.event_pull_request_label_desc=Etykieta pull requesta zaktualizowana lub usunięta.
+settings.event_pull_request_milestone=Ustawiono cel Pull Requesta
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Ustawiono lub usunięto cel pull requesta.
+settings.event_pull_request_comment=Pull Request skomentowany
+settings.event_pull_request_comment_desc=Komentarz pull requestu stworzony, edytowany lub usunięty.
+settings.event_pull_request_review=Pull Request zrecenzowany
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull request zatwierdzony, odrzucony lub zrecenzowany.
+settings.event_pull_request_sync=Pull Request Zsynchronizowany
+settings.event_pull_request_sync_desc=Pull request zsynchronizowany.
+settings.branch_filter=Filtr gałęzi
+settings.active=Aktywne
+settings.active_helper=Informacja o wywołanych wydarzeniach będzie przesłana do tego adresu URL Webhooka.
+settings.add_hook_success=Webhook został dodany.
+settings.update_webhook=Zaktualizuj webhook
+settings.update_hook_success=Webhook został zaktualizowany.
+settings.delete_webhook=Usuń Webhooka
+settings.recent_deliveries=Ostatnie wywołania
+settings.hook_type=Typ hooka
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Domena
+settings.slack_channel=Kanał
+settings.deploy_keys=Klucze wdrożeniowe
+settings.add_deploy_key=Dodaj klucz wdrożeniowy
+settings.deploy_key_desc=Klucze wdrożeniowe mają wyłącznie dostęp "tylko do odczytu" do pobierania danych z repozytorium.
+settings.is_writable=Włącz dostęp do zapisu
+settings.is_writable_info=Zezwól temu kluczowi wdrożeniowemu na <strong>przepychanie</strong> zmian do tego repozytorium.
+settings.no_deploy_keys=W tej chwili nie ma kluczy wdrożeniowych.
+settings.title=Tytuł
+settings.deploy_key_content=Treść
+settings.key_been_used=Klucz wdrożeniowy z identyczną zawartością jest już w użyciu.
+settings.key_name_used=Klucz wdrożeniowy z identyczną nazwą już istnieje.
+settings.deploy_key_deletion=Usuń klucz wdrożeniowy
+settings.deploy_key_deletion_desc=Usunięcie klucza wdrożeniowego wycofa jego dostęp do tego repozytorium. Kontynuować?
+settings.deploy_key_deletion_success=Klucz wdrożeniowy został usunięty.
+settings.branches=Gałęzie
+settings.protected_branch=Ochrona gałęzi
+settings.protected_branch_can_push=Umożliwić push?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Możesz wysyłać
+settings.protected_branch_can_push_no=Nie możesz wysyłać
+settings.branch_protection=`Ochrona gałęzi dla "<b>%s</b>"`
+settings.protect_this_branch=Włącz ochronę gałęzi
+settings.protect_this_branch_desc=Zapobiega usunięciu oraz ogranicza wypychanie i scalanie zmian do tej gałęzi.
+settings.protect_disable_push=Wyłącz wypychanie
+settings.protect_disable_push_desc=Wypychanie do tej gałęzi nie będzie możliwe.
+settings.protect_enable_push=Włącz wypychanie
+settings.protect_enable_push_desc=Każdy użytkownik z uprawnieniem zapisu będzie miał możliwość wypychania do tej gałęzi (oprócz wymuszonego wypchnięcia).
+settings.protect_whitelist_committers=Wypychanie ograniczone białą listą
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Tylko dopuszczeni użytkownicy oraz zespoły będą miały możliwość wypychania zmian do tej gałęzi (oprócz wymuszenia wypchnięcia).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Dozwolona lista kluczy wdrożeniowych z uprawnieniem zapisu do push'a.
+settings.protect_whitelist_users=Użytkownicy dopuszczeni do pushowania
+settings.protect_whitelist_search_users=Szukaj użytkowników…
+settings.protect_whitelist_teams=Zespoły dopuszczone do pushowania
+settings.protect_whitelist_search_teams=Szukaj zespołów…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Włącz dopuszczenie scalania
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Zezwól jedynie dopuszczonym użytkownikom lub zespołom na scalanie Pull Requestów w tej gałęzi.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Użytkownicy dopuszczeni do scalania
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Zespoły dopuszczone do scalania
+settings.protect_check_status_contexts=Włącz kontrolę stanu
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Wymagaj powodzenia kontroli stanów przed scalaniem. Wybierz które kontrole stanów muszą zostać ukończone pomyślnie, zanim gałęzie będą mogły zostać scalone z gałęzią, która pokrywa się z tą zasadą. Kiedy włączone, commity muszą być najpierw wypchnięte do innej gałęzi, a następnie scalone lub wypchnięte bezpośrednio do gałęzi, która pokrywa się z tą zasadą po pomyślnej kontroli stanów. Jeżeli nie zostaną wybrane konteksty, ostatni commit musi zakończyć się powodzeniem niezależnie od kontekstu.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Kontrole stanów w poprzednim tygodniu dla tego repozytorium
+settings.protect_required_approvals=Wymagane zatwierdzenia
+settings.protect_required_approvals_desc=Zezwól na scalanie Pull Requestów tylko z wystarczającą ilością pozytywnych recenzji.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Ogranicz zatwierdzenia do dopuszczonych użytkowników i zespołów
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Tylko recenzje pochodzące od użytkowników lub zespołów na białej liście będą liczyły się do wymaganych zatwierdzeń. Bez białej listy zatwierdzeń, recenzja od każdego użytkownika z uprawnieniem zapisu będzie liczyła się do wymaganych zatwierdzeń.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Dopuszczeni recenzenci
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Dopuszczone zespoły do recenzji
+settings.dismiss_stale_approvals=Unieważnij przestarzałe zatwierdzenia
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Kiedy nowe commity zmieniające zawartość Pull Requesta są wypychane do gałęzi, wcześniejsze zatwierdzenia zostaną unieważnione.
+settings.require_signed_commits=Wymagaj podpisanych commitów
+settings.require_signed_commits_desc=Odrzucaj zmiany wypychane do tej gałęzi, jeśli nie są podpisane, lub są niemożliwe do zweryfikowania.
+settings.add_protected_branch=Włącz ochronę
+settings.delete_protected_branch=Wyłącz ochronę
+settings.protected_branch_deletion=Wyłącz ochronę gałęzi
+settings.protected_branch_deletion_desc=Wyłączenie ochrony gałęzi pozwoli użytkownikom z uprawnieniami zapisu do przekazywania zmian do gałęzi. Kontynuować?
+settings.block_rejected_reviews=Zablokuj scalanie przy odrzuconych recenzjach
+settings.block_rejected_reviews_desc=Scalanie nie będzie możliwe, jeżeli zostały zażądane zmiany przez oficjalnych recenzentów nawet, jeśli jest wystarczająca ilość zatwierdzeń.
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Połączenie nie będzie możliwe, gdy będzie miało oficjalne wnioski o dokonanie przeglądu, nawet jeśli jest wystarczająco dużo zezwoleń.
+settings.block_outdated_branch=Zablokuj scalanie, jeśli pull request jest nieaktualny
+settings.block_outdated_branch_desc=Scalanie nie będzie możliwe, gdy gałąź główna jest za gałęzią bazową.
+settings.default_branch_desc=Wybierz domyślną gałąź repozytorium dla Pull Requestów i commitów kodu:
+settings.default_merge_style_desc=Domyślny styl scalania dla pull requestów
+settings.choose_branch=Wybierz gałąź…
+settings.no_protected_branch=Nie ma chronionych gałęzi.
+settings.edit_protected_branch=Zmień
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Wymagane zatwierdzenia nie mogą mieć wartości ujemnej.
+settings.tags=Tagi
+settings.tags.protection=Ochrona Tagów
+settings.tags.protection.pattern=Wzór tagu
+settings.tags.protection.allowed=Zezwolone
+settings.tags.protection.allowed.users=Dozwoleni użytkownicy
+settings.tags.protection.allowed.teams=Dozwolone zespoły
+settings.tags.protection.allowed.noone=Brak
+settings.tags.protection.create=Chroń tag
+settings.tags.protection.none=Brak chronionych tagów.
+settings.bot_token=Token bota
+settings.chat_id=ID czatu
+settings.matrix.homeserver_url=Adres URL serwera domowego
+settings.matrix.room_id=ID pokoju
+settings.matrix.message_type=Typ wiadomości
+settings.archive.button=Zarchiwizuj repozytorium
+settings.archive.header=Zarchiwizuj to repozytorium
+settings.archive.success=Repozytorium zostało pomyślnie zarchiwizowane.
+settings.archive.error=Wystąpił błąd przy próbie zarchiwizowania tego repozytorium. Sprawdź dziennik po więcej szczegółów.
+settings.archive.error_ismirror=Nie możesz archiwizować kopii lustrzanej repozytorium.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Ustawienia gałęzi nie są dostępne, kiedy repozytorium jest zarchiwizowane.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Ustawienia tagów nie są dostępne, jeśli repozytorium jest zarchiwizowane.
+settings.update_avatar_success=Awatar repozytorium został zaktualizowany.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Pliki LFS przechowywane w tym repozytorium
+settings.lfs_no_lfs_files=Brak plików LFS przechowywanych w tym repozytorium
+settings.lfs_findcommits=Znajdź commity
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Nie znaleziono commitów dla tego pliku LFS
+settings.lfs_noattribute=Ta ścieżka nie ma atrybutu do zablokowania w domyślnej gałęzi
+settings.lfs_delete=Usuń plik LFS z OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Usunięcie pliku LFS może spowodować błędy typu 'obiekt nie istnieje' przy checkout'cie. Czy chcesz kontynuować?
+settings.lfs_findpointerfiles=Znajdź pliki wskaźnika
+settings.lfs_locks=Blokady
+settings.lfs_invalid_locking_path=Nieprawidłowa ścieżka: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Nie można zablokować katalogu: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Blokada już istnieje: %s
+settings.lfs_lock=Zablokuj
+settings.lfs_lock_path=Ścieżka pliku do zablokowania...
+settings.lfs_locks_no_locks=Brak blokad
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Zablokowany plik nie istnieje w domyślnej gałęzi
+settings.lfs_force_unlock=Wymuś odblokowanie
+settings.lfs_pointers.found=Znaleziono %d wskaźników blob - %d powiązanych, %d niepowiązanych (%d brakujących w magazynie danych)
+settings.lfs_pointers.sha=SHA bloba
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=W repozytorium
+settings.lfs_pointers.exists=Istnieje w magazynie
+settings.lfs_pointers.accessible=Dostępne dla użytkownika
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Powiąż dostępne %d OID
+settings.rename_branch_from=nazwa starej gałęzi
+settings.rename_branch_to=nazwa nowej gałęzi
+
+diff.browse_source=Przeglądaj źródła
+diff.parent=rodzic
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Notatki
+diff.data_not_available=Informacje nt. zmian nie są dostępne
+diff.options_button=Opcje porównania
+diff.show_diff_stats=Pokaż statystyki
+diff.download_patch=Ściągnij plik aktualizacji
+diff.download_diff=Ściągnij plik porównania
+diff.show_split_view=Widok podzielony
+diff.show_unified_view=Zunifikowany widok
+diff.whitespace_button=Znaki białe
+diff.whitespace_show_everything=Pokaż wszystkie zmiany
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignoruj znaki białe przy porównywaniu linii
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignoruj zmiany w ilości znaków białych
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignoruj zmiany w znakach białych przy EOL
+diff.stats_desc=<strong>%d zmienionych plików</strong> z <strong>%d dodań</strong> i <strong>%d usunięć</strong>
+diff.stats_desc_file=%d zmian: %d dodatków i %d usunięć
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Plik binarny nie jest wyświetlany.
+diff.view_file=Wyświetl plik
+diff.file_before=Przed
+diff.file_after=Po
+diff.file_image_width=Szerokość
+diff.file_image_height=Wysokość
+diff.file_byte_size=Rozmiar
+diff.file_suppressed=Plik diff jest za duży
+diff.generated=wygenerowano
+diff.comment.placeholder=Zostaw komentarz
+diff.comment.markdown_info=Formatowanie przy użyciu Markdown jest wspierane.
+diff.comment.add_single_comment=Dodaj jeden komentarz
+diff.comment.add_review_comment=Dodaj komentarz
+diff.comment.start_review=Rozpocznij recenzję
+diff.comment.reply=Odpowiedz
+diff.review=Recenzuj
+diff.review.header=Dodaj recenzję
+diff.review.placeholder=Komentarz recenzji
+diff.review.comment=Skomentuj
+diff.review.approve=Zatwierdź
+diff.review.reject=Zażądaj zmian
+diff.committed_by=zatwierdzone przez
+diff.protected=Chronione
+diff.image.overlay=Nakładka
+
+releases.desc=Śledź wersje projektu i pobrania.
+release.releases=Wydania
+release.detail=Szczegóły wydania
+release.tags=Tagi
+release.new_release=Nowe wydanie
+release.draft=Szkic
+release.prerelease=Wersja wstępna
+release.stable=Stabilna
+release.compare=Porównaj
+release.edit=edytuj
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> commitów
+release.ahead.target=do %s od tego wydania
+release.source_code=Kod źródłowy
+release.new_subheader=Wydania pozwalają na zorganizowanie wersji projektu.
+release.edit_subheader=Wydania pozwalają na zorganizowanie wersji projektu.
+release.tag_name=Nazwa tagu
+release.target=Cel
+release.tag_helper=Wybierz istniejący tag lub stwórz nowy.
+release.prerelease_desc=Oznacz jako wczesne wydanie
+release.prerelease_helper=Oznacz to wydanie jako nieprzeznaczone na użytek produkcyjny.
+release.cancel=Anuluj
+release.publish=Publikuj wersję
+release.save_draft=Zapisz szkic
+release.edit_release=Zaktualizuj wydanie
+release.delete_release=Usuń wydanie
+release.delete_tag=Usuń tag
+release.deletion=Usuń wydanie
+release.deletion_success=Wydanie zostało usunięte.
+release.deletion_tag_desc=Usunie ten tag z repozytorium. Zawartość repozytorium i historia pozostają niezmienione. Kontynuować?
+release.deletion_tag_success=Tag został usunięty.
+release.tag_name_already_exist=Wydanie z tą nazwą tagu już istnieje.
+release.tag_name_invalid=Nazwa tagu jest niewłaściwa.
+release.tag_name_protected=Nazwa tagu jest chroniona.
+release.tag_already_exist=Ta nazwa tag'a już istnieje.
+release.downloads=Pliki do pobrania
+release.download_count=Pobrania: %s
+release.add_tag_msg=Użyj tytułu i zawartości wydania jako wiadomości znacznika.
+release.add_tag=Utwórz tylko znacznik
+
+branch.name=Nazwa gałęzi
+branch.delete_head=Usuń
+branch.delete_html=Usuń gałąź
+branch.create_branch=Utwórz gałąź %s
+branch.deleted_by=Usunięta przez %s
+branch.included_desc=Ta gałąź jest częścią domyślnej gałęzi
+branch.included=Zawarte
+branch.create_new_branch=Utwórz branch z branch'a:
+branch.confirm_create_branch=Utwórz gałąź
+branch.create_branch_operation=Utwórz gałąź
+branch.new_branch=Utwórz nową gałąź
+
+tag.create_tag=Utwóz tag %s
+
+
+topic.manage_topics=Zarządzaj tematami
+topic.done=Gotowe
+topic.count_prompt=Nie możesz wybrać więcej, niż 25 tematów
+
+
+error.csv.too_large=Nie można wyświetlić tego pliku, ponieważ jest on zbyt duży.
+error.csv.unexpected=Nie można renderować tego pliku, ponieważ zawiera nieoczekiwany znak w wierszu %d i kolumnie %d.
+error.csv.invalid_field_count=Nie można renderować tego pliku, ponieważ ma nieprawidłową liczbę pól w wierszu %d.
+settings.admin_indexer_unindexed = Nieindeksowane
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+issues.filter_poster = Autor
+issues.content_history.options = Opcje
+issues.content_history.deleted = usunięto
+issues.content_history.created = utworzono
+editor.patching = Łatanie:
+settings.web_hook_name_gogs = Gogs
+desc.sha256 = SHA256
+commitstatus.failure = Awaria
+settings.protect_status_check_matched = Dopasowano
+settings.web_hook_name_slack = Slack
+settings.web_hook_name_dingtalk = DingTalk
+commitstatus.success = Sukces
+wiki.cancel = Anuluj
+settings.web_hook_name_packagist = Packagist
+settings.web_hook_name_telegram = Telegram
+settings.event_package = Pakiet
+settings.web_hook_name_discord = Discord
+settings.web_hook_name_matrix = Matrix
+settings.protect_patterns = Szablony
+default_branch_label = domyślnie
+issues.author = Autor
+commit.operations = Operacje
+commit.revert = Odwróć
+pull.deleted_branch = (usunięto):%s
+diff.vendored = dostarczono
+from_comment = (komentarz)
+issues.filter_project = Projekt
+mirror_sync = zsynchronizowano
+settings.web_hook_name_gitea = Gitea
+packages = Pakiety
+actions = Akcje
+issues.role.collaborator = Współpracownik
+pulls.made_using_agit = AGit
+activity.navbar.contributors = Współtwórcy
+diff.image.swipe = Przesuń
+settings.web_hook_name_feishu_only = Feishu
+escape_control_characters = Escape
+stars = Gwiazdki
+generated = Wygenerowano
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Kontrola
+settings.units.overview = Podsumowanie
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Nazwa organizacji
+org_full_name_holder=Pełna nazwa organizacji
+org_name_helper=Nazwa organizacji powinna być krótka i łatwa do zapamiętania.
+create_org=Utwórz organizację
+repo_updated=Zaktualizowano %s
+members=Członkowie
+teams=Zespoły
+lower_members=członkowie
+lower_repositories=repozytoria
+create_new_team=Nowy zespół
+create_team=Utwórz zespół
+org_desc=Opis
+team_name=Nazwa zespołu
+team_desc=Opis
+team_name_helper=Nazwy zespołów powinny być krótkie i łatwe do zapamiętania.
+team_desc_helper=Opisz cel lub rolę zespołu.
+team_access_desc=Dostęp do repozytorium
+team_permission_desc=Uprawnienie
+team_unit_desc=Zezwól na dostęp do sekcji repozytoriów
+team_unit_disabled=(Wyłączone)
+
+form.create_org_not_allowed=Nie masz uprawnień do stworzenia organizacji.
+
+settings=Ustawienia
+settings.options=Organizacja
+settings.full_name=Imię i nazwisko
+settings.website=Strona
+settings.location=Lokalizacja
+settings.permission=Uprawnienia
+settings.repoadminchangeteam=Administrator repozytorium może dać oraz usunąć dostęp zespołom
+settings.visibility=Widoczność
+settings.visibility.public=Publiczne
+settings.visibility.limited_shortname=Ograniczony
+settings.visibility.private=Prywatne (widoczne tylko dla użytkowników organizacji)
+settings.visibility.private_shortname=Prywatny
+
+settings.update_settings=Aktualizuj ustawienia
+settings.update_setting_success=Ustawienia organizacji zostały zaktualizowane.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Stara nazwa będzie przekierowywała dopóki ktoś jej nie zajmie.
+settings.update_avatar_success=Awatar organizacji został zaktualizowany.
+settings.delete=Usuń organizację
+settings.delete_account=Usuń tą organizację
+settings.delete_prompt=Organizacja zostanie trwale usunięta. Tej akcji <strong>NIE MOŻNA</strong> cofnąć!
+settings.confirm_delete_account=Potwierdź usunięcie
+settings.delete_org_title=Usuń organizację
+settings.delete_org_desc=Ta organizacja zostanie trwale usunięta. Kontynuować?
+settings.hooks_desc=Dodaj webhooki, uruchamiane dla <strong>wszystkich repozytoriów</strong> w tej organizacji.
+
+settings.labels_desc=Dodaj etykiety, które mogą być używane w zgłoszeniach dla <strong>wszystkich repozytoriów</strong> w tej organizacji.
+
+members.membership_visibility=Widoczność członkostwa:
+members.public=Widoczny
+members.public_helper=ukryj
+members.private=Ukryty
+members.private_helper=pokaż
+members.member_role=Rola:
+members.owner=Właściciel
+members.member=Członek
+members.remove=Usuń
+members.leave=Opuść
+members.leave.detail=Opuścić %s?
+members.invite_desc=Dodaj nowego członka do %s:
+members.invite_now=Zaproś teraz
+
+teams.join=Dołącz
+teams.leave=Opuść
+teams.leave.detail=Opuścić %s?
+teams.can_create_org_repo=Tworzenie repozytoriów
+teams.can_create_org_repo_helper=Członkowie mogą tworzyć nowe repozytoria w organizacji. Twórca otrzyma uprawnienia administracyjne do nowego repozytorium.
+teams.read_access=Przeczytane
+teams.read_access_helper=Członkowie mogą wyświetlać i klonować repozytoria zespołów.
+teams.write_access_helper=Członkowie mają uprawnienia odczytu i wypychania do repozytoriów zespołu.
+teams.admin_access=Dostęp administratora
+teams.admin_access_helper=Członkowie mogą ściągać i wypychać zmiany do repozytoriów zespołu oraz dodawać do niego współpracowników.
+teams.no_desc=Ten zespół nie ma opisu
+teams.settings=Ustawienia
+teams.owners_permission_desc=Właściciele mają pełny dostęp do <strong>wszystkich repozytoriów</strong> i mają <strong>prawa administratora</strong> w całej organizacji.
+teams.members=Członkowie zespołu
+teams.update_settings=Aktualizuj ustawienia
+teams.delete_team=Usuń zespół
+teams.add_team_member=Dodaj członka zespołu
+teams.delete_team_title=Usuń zespół
+teams.delete_team_desc=Usunięcie zespołu wycofa dostęp do repozytorium jego członkom. Kontynuować?
+teams.delete_team_success=Zespół został usunięty.
+teams.read_permission_desc=Ten zespół udziela dostępu <strong>z odczytem</strong>: członkowie mogą wyświetlać i klonować repozytoria zespołu.
+teams.write_permission_desc=Ten zespół udziela dostępu <strong>z zapisem</strong>: członkowie mogą wyświetlać i wypychać zmiany do repozytoriów zespołu.
+teams.admin_permission_desc=Ten zespół udziela dostępu <strong>administratora</strong>: członkowie mogą wyświetlać i wypychać zmiany oraz dodawać współpracowników do repozytoriów zespołu.
+teams.create_repo_permission_desc=Dodatkowo, ten zespół otrzyma uprawnienie <strong>Tworzenie repozytoriów</strong>: jego członkowie mogą tworzyć nowe repozytoria w organizacji.
+teams.repositories=Repozytoria zespołu
+teams.search_repo_placeholder=Szukaj repozytorium…
+teams.remove_all_repos_title=Usuń wszystkie repozytoria zespołu
+teams.remove_all_repos_desc=Usunie to wszystkie repozytoria przypisane do zespołu.
+teams.add_all_repos_title=Dodaj wszystkie repozytoria
+teams.add_all_repos_desc=Doda to wszystkie repozytoria organizacji do przypisanych repozytoriów zespołu.
+teams.add_duplicate_users=Użytkownik jest już członkiem zespołu.
+teams.repos.none=Ten zespół nie ma dostępu do żadnego repozytorium.
+teams.members.none=Ten zespół nie ma żadnych członków.
+teams.specific_repositories=Określone repozytoria
+teams.specific_repositories_helper=Członkowie uzyskają dostęp wyłącznie do repozytoriów przypisanych do tego zespołu. Wybranie tej opcji <strong>nie</strong> usunie automatycznie repozytoriów dodanych przy pomocy <i>Wszystkie repozytoria</i>.
+teams.all_repositories=Wszystkie repozytoria
+teams.all_repositories_helper=Zespół ma dostęp do wszystkich repozytoriów. Wybranie tego <strong>doda wszystkie istniejące</strong> repozytoria do tego zespołu.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Ten zespół nadaje uprawnienie <strong>Odczytu</strong> do <strong>wszystkich repozytoriów</strong>: jego członkowie mogą wyświetlać i klonować repozytoria.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Ten zespół nadaje uprawnienie <strong>Zapisu</strong> do <strong>wszystkich repozytoriów</strong>: jego członkowie mogą odczytywać i przesyłać do repozytoriów.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Ten zespół nadaje uprawnienia <strong>Administratora</strong> do <strong>wszystkich repozytoriów</strong>: jego członkowie mogą odczytywać, przesyłać oraz dodawać innych współtwórców do repozytoriów.
+teams.write_access = Zapis
+code = Kod
+
+[admin]
+dashboard=Pulpit
+users=Konta użytkownika
+organizations=Organizacje
+repositories=Repozytoria
+hooks=Weebhook'i
+authentication=Źródła uwierzytelniania
+emails=Emaile użytkowników
+config=Konfiguracja
+notices=Powiadomienia systemu
+monitor=Monitorowanie
+first_page=Pierwsza
+last_page=Ostatnia
+total=Ogółem: %d
+
+dashboard.statistic=Podsumowanie
+dashboard.operations=Operacje konserwacji
+dashboard.system_status=Status strony
+dashboard.operation_name=Nazwa operacji
+dashboard.operation_switch=Przełącz
+dashboard.operation_run=Uruchom
+dashboard.clean_unbind_oauth=Usuń wychodzące połączenia OAuth
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Wszystkie połączenia wychodzące OAuth zostały usunięte.
+dashboard.task.started=Rozpoczęto zadanie: %[1]s
+dashboard.task.process=Zadanie: %[1]s
+dashboard.task.error=Błąd w zadaniu: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Zadanie: %[1]s rozpoczęte przez %[2]s zostało ukończone
+dashboard.task.unknown=Nieznane zadanie: %[1]s
+dashboard.cron.started=Uruchomiono Crona: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=Błąd w Cronie: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s zakończony
+dashboard.delete_inactive_accounts=Usuń wszystkie nieaktywowane konta
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Zadanie usuwania nieaktywowanych kont zostało rozpoczęte.
+dashboard.delete_repo_archives=Usuń wszystkie archiwa repozytoriów (ZIP, TAR.GZ, itp..)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Zadanie usuwania archiwów repozytoriów zostało rozpoczęte.
+dashboard.delete_missing_repos=Usuń wszystkie repozytoria, które nie mają plików Gita
+dashboard.delete_missing_repos.started=Zadanie usuwania repozytoriów, które nie mają plików Gita, zostało rozpoczęte.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Usuń wygenerowane awatary repozytoriów
+dashboard.update_mirrors=Aktualizuj kopie lustrzane
+dashboard.repo_health_check=Sprawdź stan wszystkich repozytoriów
+dashboard.check_repo_stats=Sprawdź statystyki wszystkich repozytoriów
+dashboard.archive_cleanup=Usuń stare archiwa repozytoriów
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Wyczyść usunięte galęzie
+dashboard.git_gc_repos=Wykonaj zbieranie śmieci ze wszystkich repozytoriów
+dashboard.resync_all_sshkeys=Zaktualizuj plik '.ssh/authorized_keys' z kluczami SSH Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Zaktualizuj plik '.ssh/authorized_keys' z kluczami SSH Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Ponownie synchronizuj hooki pre-receive, update i post-receive we wszystkich repozytoriach
+dashboard.reinit_missing_repos=Ponownie zainicjalizuj wszystkie brakujące repozytoria Git, dla których istnieją rekordy
+dashboard.sync_external_users=Synchronizuj zewnętrzne dane użytkownika
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Oczyść tabelę hook_task
+dashboard.server_uptime=Uptime serwera
+dashboard.current_goroutine=Bieżące Goroutines
+dashboard.current_memory_usage=Bieżące użycie pamięci
+dashboard.total_memory_allocated=Całkowita przydzielona pamięć
+dashboard.memory_obtained=Pamięć uzyskana
+dashboard.pointer_lookup_times=Czas określania wskaźników
+dashboard.memory_allocate_times=Alokacje pamięci
+dashboard.memory_free_times=Zwolnienie pamięci
+dashboard.current_heap_usage=Bieżące użycie sterty
+dashboard.heap_memory_obtained=Uzyskana pamięć sterty
+dashboard.heap_memory_idle=Bezczynna pamięć sterty
+dashboard.heap_memory_in_use=Używana pamięć sterty
+dashboard.heap_memory_released=Zwolniona pamięć sterty
+dashboard.heap_objects=Ilość obiektów na stercie
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Użycie stosu bootstrap
+dashboard.stack_memory_obtained=Uzyskana pamięć stosu
+dashboard.mspan_structures_usage=Użycie struktur MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Uzyskane struktury MSpan
+dashboard.mcache_structures_usage=Użycie struktur MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Uzyskane struktury MCache
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Uzyskana tablica haszująca profilowania
+dashboard.gc_metadata_obtained=Ilość metadanych uzyskanych przez GC
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Inne uzyskane alokacje systemowe
+dashboard.next_gc_recycle=Następne wywołanie GC
+dashboard.last_gc_time=Czas od ostatniego wywołania GC
+dashboard.total_gc_time=Sumaryczny czas wstrzymania przez GC
+dashboard.total_gc_pause=Sumaryczny czas wstrzymania przez GC
+dashboard.last_gc_pause=Ostatnie wstrzymanie przez GC
+dashboard.gc_times=Ilość wywołań GC
+dashboard.delete_old_actions=Usuń wszystkie stare akcje z bazy danych
+dashboard.delete_old_actions.started=Usuwanie wszystkich starych akcji z bazy danych rozpoczęte.
+
+users.user_manage_panel=Zarządzanie kontami użytkowników
+users.new_account=Nowy użytkownik
+users.name=Nazwa użytkownika
+users.full_name=Imię i nazwisko
+users.activated=Aktywny
+users.admin=Administrator
+users.restricted=Ograniczone
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repozytoria
+users.created=Utworzony
+users.last_login=Ostatnie logowanie
+users.never_login=Nigdy nie zalogował(-a) się
+users.send_register_notify=Wyślij użytkownikowi powiadomienie o rejestracji
+users.edit=Edytuj
+users.auth_source=Źródło uwierzytelniania
+users.local=Lokalny
+users.auth_login_name=Nazwa logowania uwierzytelnienia
+users.password_helper=Pozostaw hasło puste, aby go nie zmieniać.
+users.update_profile_success=Konto użytkownika zostało zaktualizowane.
+users.edit_account=Edytuj konto użytkownika
+users.max_repo_creation=Maksymalna ilość repozytoriów
+users.max_repo_creation_desc=(Wpisz -1, aby użyć domyślnego globalnego limitu.)
+users.is_activated=Konto użytkownika jest aktywne
+users.prohibit_login=Wyłącz logowanie
+users.is_admin=Jest administratorem
+users.is_restricted=Jest ograniczone
+users.allow_git_hook=Może tworzyć hooki Gita
+users.allow_git_hook_tooltip=Git Hook'i są wykonywane jako użytkownik systemu operacyjnego obsługujący Forgejo i będą miały taki sam poziom dostępu jak host. W rezultacie użytkownicy z tym specjalnym przywilejem Git Hook mogą uzyskać dostęp i modyfikować wszystkie repozytoria Forgejo oraz bazę danych używaną przez Forgejo. W związku z tym są oni również w stanie zdobyć uprawnienia administratora Forgejo.
+users.allow_import_local=Może importować lokalne repozytoria
+users.allow_create_organization=Może tworzyć organizacje
+users.update_profile=Zaktualizuj konto użytkownika
+users.delete_account=Usuń konto użytkownika
+users.still_own_repo=Ten użytkownik jest właścicielem jednego lub większej ilości repozytoriów. Musisz je najpierw usunąć lub przenieść.
+users.still_has_org=Ten użytkownik jest członkiem organizacji. Musisz go najpierw usunąć ze wszystkich organizacji.
+users.deletion_success=Konto użytkownika zostało usunięte.
+users.reset_2fa=Zresetuj 2FA
+users.list_status_filter.is_active=Aktywne
+users.list_status_filter.is_admin=Administrator
+users.list_status_filter.is_restricted=Ograniczone
+
+emails.email_manage_panel=Zarządzanie adresami email
+emails.primary=Podstawowy
+emails.activated=Aktywowany
+emails.filter_sort.email=E-mail
+emails.filter_sort.email_reverse=E-mail (odwrotnie)
+emails.filter_sort.name=Nazwa użytkownika
+emails.filter_sort.name_reverse=Nazwa użytkownika (odwrotnie)
+emails.updated=E-mail zaktualizowany
+emails.not_updated=Nie udało się zaktualizować żądanego adresu e-mail: %v
+emails.duplicate_active=Ten e-mail jest już aktywny dla innego użytkownika.
+emails.change_email_header=Aktualizuj właściwości adresu e-mail
+
+orgs.org_manage_panel=Zarządzanie organizacją
+orgs.name=Nazwa
+orgs.teams=Zespoły
+orgs.members=Członkowie
+orgs.new_orga=Nowa organizacja
+
+repos.repo_manage_panel=Zarządzanie repozytoriami
+repos.unadopted=Nieprzyjęte repozytoria
+repos.unadopted.no_more=Nie znaleziono więcej nieadoptowanych repozytoriów.
+repos.owner=Właściciel
+repos.name=Nazwa
+repos.private=Prywatne
+repos.watches=Obserwujących
+repos.stars=Polubienia
+repos.forks=Forki
+repos.issues=Zgłoszenia
+repos.size=Rozmiar
+
+packages.owner=Właściciel
+packages.name=Nazwa
+packages.type=Typ
+packages.repository=Repozytorium
+packages.size=Rozmiar
+
+defaulthooks=Domyślne Webhooki
+defaulthooks.add_webhook=Dodaj domyślny Webhook
+defaulthooks.update_webhook=Zaktualizuj domyślny Webhook
+
+systemhooks=Webhooki Systemowe
+systemhooks.add_webhook=Dodaj Webhook Systemowy
+systemhooks.update_webhook=Aktualizuj Webhook Systemowy
+
+auths.auth_manage_panel=Zarządzanie źródłami uwierzytelniania
+auths.new=Dodaj źródło uwierzytelniania
+auths.name=Nazwa
+auths.type=Typ
+auths.enabled=Włączone
+auths.syncenabled=Włącz synchronizację użytkowników
+auths.updated=Zaktualizowano
+auths.auth_type=Typ uwierzytelniania
+auths.auth_name=Nazwa uwierzytelnienia
+auths.security_protocol=Protokół zabezpieczeń
+auths.domain=Domena
+auths.host=Serwer
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=DN powiązania
+auths.bind_password=Hasło Bind
+auths.user_base=Baza wyszukiwania
+auths.user_dn=DN użytkownika
+auths.attribute_username=Atrybut nazwy użytkownika
+auths.attribute_username_placeholder=Pozostaw puste, aby użyć nazwy użytkownika wprowadzonej w Forgejo.
+auths.attribute_name=Atrybut imienia
+auths.attribute_surname=Atrybut nazwiska
+auths.attribute_mail=Atrybut adresu e-mail
+auths.attribute_ssh_public_key=Atrybut publicznego klucza SSH
+auths.attributes_in_bind=Pobierz atrybuty w kontekście Bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Zezwól na pusty wynik wyszukiwania, aby zdezaktywować wszystkich użytkowników
+auths.use_paged_search=Użyj wyszukiwania paginowanego
+auths.search_page_size=Rozmiar strony
+auths.filter=Filtr użytkownika
+auths.admin_filter=Filtr administratora
+auths.restricted_filter=Filtr ograniczenia
+auths.restricted_filter_helper=Pozostaw puste, aby nie ustawiać żadnych użytkowników jako ograniczonych. Użyj gwiazdki ('*'), aby ustawić wszystkich użytkowników, którzy nie pasują do Filtra Administratora jako ograniczonych.
+auths.ms_ad_sa=Atrybuty wyszukiwania MS AD
+auths.smtp_auth=Typ uwierzytelnienia SMTP
+auths.smtphost=Serwer SMTP
+auths.smtpport=Port SMTP
+auths.allowed_domains=Dozwolone domeny
+auths.allowed_domains_helper=Pozostaw puste, aby zezwolić na wszystkie domeny. Rozdziel kolejne domeny przecinkiem (',').
+auths.skip_tls_verify=Pomiń weryfikację protokołu TLS
+auths.disable_helo=Wyłącz HELO
+auths.pam_service_name=Nazwa usługi PAM
+auths.pam_email_domain=Domena e-mail PAM (opcjonalna)
+auths.oauth2_provider=Dostawca OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=Adres URL Ikony
+auths.oauth2_clientID=ID klienta (klucz)
+auths.oauth2_clientSecret=Sekretny Token
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect Auto Discovery URL
+auths.oauth2_use_custom_url=Użyj niestandardowych adresów URL, zamiast domyślnych adresów URL
+auths.oauth2_tokenURL=Adres URL tokena
+auths.oauth2_authURL=URL autoryzacji
+auths.oauth2_profileURL=URL profilu
+auths.oauth2_emailURL=URL adresu e-mail
+auths.skip_local_two_fa=Pomiń lokalne 2FA
+auths.enable_auto_register=Włącz automatyczną rejestrację
+auths.sspi_auto_create_users=Automatycznie twórz użytkowników
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Zezwól metodzie uwierzytelniania SSPI na automatyczne tworzenie nowych kont dla użytkowników, którzy logują się po raz pierwszy
+auths.sspi_auto_activate_users=Automatycznie aktywuj użytkowników
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Zezwól metodzie uwierzytelnienia SSPI na automatyczne aktywowanie nowych kont użytkowników
+auths.sspi_strip_domain_names=Usuwaj nazwy domen z nazw użytkowników
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Gdy zaznaczone, nazwy domen będą usuwane z nazw logowania (np. zamiast "DOMENA\osoba", "czy osoba@example.org" będą po prostu "osoba").
+auths.sspi_separator_replacement=Używany separator zamiast \, / oraz @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Znak używany do zastępowania separatorów nazw logowania niskiego poziomu (np. znak \ w "DOMENA\osoba") i nazw głównych użytkowników (np. @ w "osoba@example.org").
+auths.sspi_default_language=Domyślny język użytkownika
+auths.sspi_default_language_helper=Domyślny język dla użytkowników automatycznie stworzonych przy pomocy metody uwierzytelnienia SSPI. Pozostaw puste, jeśli język ma zostać wykryty automatycznie.
+auths.tips=Wskazówki
+auths.tips.oauth2.general=Uwierzytelnianie OAuth2
+auths.tip.oauth2_provider=Dostawca OAuth2
+auths.tip.bitbucket=`Zarejestruj nowego konsumenta OAuth na %s
+auths.tip.nextcloud=`Zarejestruj nowego klienta OAuth w swojej instancji za pomocą menu "Ustawienia -> Bezpieczeństwo -> Klient OAuth 2.0"`
+auths.tip.dropbox=Stwórz nową aplikację na %s
+auths.tip.facebook=`Zarejestruj nową aplikację na %s i dodaj produkt "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Zarejestruj nową aplikację OAuth na %s
+auths.tip.gitlab=Zarejestruj nową aplikację na https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Uzyskaj dane uwierzytelniające klienta OAuth2 z konsoli Google API na %s
+auths.tip.openid_connect=Użyj adresu URL OpenID Connect Discovery (<server>/.well-known/openid-configuration), aby określić punkty końcowe
+auths.tip.twitter=Przejdź na %s, stwórz aplikację i upewnij się, że opcja “Allow this application to be used to Sign in with Twitter” jest włączona
+auths.tip.discord=Zarejestruj nową aplikację na %s
+auths.tip.yandex=`Utwórz nową aplikację na %s. Wybierz następujące uprawnienia z "Yandex.Passport API": "Access to email address", "Access to user avatar" and "Access to username, first name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=Wprowadź niestandardowy adres URL instancji mastodona, którą chcesz uwierzytelnić (lub użyj domyślnego)
+auths.edit=Edytuj źródło uwierzytelniania
+auths.activated=To źródło uwierzytelniania jest aktywne
+auths.update_success=Źródło uwierzytelniania zostało zaktualizowane.
+auths.update=Zaktualizuj źródło uwierzytelniania
+auths.delete=Usuń źródło uwierzytelniania
+auths.delete_auth_title=Usuń źródło uwierzytelniania
+auths.delete_auth_desc=Usunięcie źródła uwierzytelniania uniemożliwi użytkownikom używania go do zalogowania się. Kontynuować?
+auths.still_in_used=Źródło uwierzytelniania jest wciąż w użyciu. Przekonwertuj lub usuń użytkowników przed użyciem tego źródła uwierzytelniania.
+auths.deletion_success=Źródło uwierzytelniania zostało usunięte.
+auths.login_source_of_type_exist=Źródło uwierzytelniania tego typu już istnieje.
+
+config.server_config=Konfiguracja serwera
+config.app_name=Tytuł strony
+config.app_ver=Wersja Forgejo
+config.app_url=Podstawowy adres URL Forgejo
+config.custom_conf=Ścieżka do pliku konfiguracyjnego
+config.custom_file_root_path=Ścieżka główna plików niestandardowych
+config.offline_mode=Tryb lokalny
+config.disable_router_log=Wyłącz dziennik routera
+config.run_user=Uruchom jako nazwa użytkownika
+config.run_mode=Tryb uruchamienia
+config.git_version=Wersja Git
+config.repo_root_path=Ścieżka główna repozytoriów
+config.lfs_root_path=Ścieżka główna katalogu LFS
+config.log_file_root_path=Ścieżka dla logów
+config.script_type=Typ skryptu
+config.reverse_auth_user=Użytkownik odwrotnego proxy
+
+config.ssh_config=Konfiguracja SSH
+config.ssh_enabled=Włączone
+config.ssh_start_builtin_server=Wykorzystaj wbudowany serwer
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Port nasłuchiwania
+config.ssh_root_path=Ścieżka do katalogu głównego
+config.ssh_key_test_path=Ścieżka do klucza testowego
+config.ssh_keygen_path=Ścieżka do generatora ('ssh-keygen')
+config.ssh_minimum_key_size_check=Sprawdzanie minimalnej długości klucza
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minimalne rozmiary kluczy
+
+config.lfs_config=Konfiguracja LFS
+config.lfs_enabled=Włączone
+config.lfs_content_path=Ścieżka zawartości LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Wygasanie uwierzytelnienia LFS HTTP
+
+config.db_config=Konfiguracja bazy danych
+config.db_type=Typ
+config.db_host=Serwer
+config.db_name=Nazwa
+config.db_user=Nazwa użytkownika
+config.db_schema=Schemat
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Ścieżka
+
+config.service_config=Konfiguracja usługi
+config.register_email_confirm=Wymagaj potwierdzenia adresu e-mail przy rejestracji
+config.disable_register=Wyłącz samodzielną rejestrację
+config.allow_only_internal_registration=Zezwalaj na rejestrację tylko przez samo Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Zezwól na rejestrację wyłącznie za pomocą zewnętrznych usług
+config.enable_openid_signup=Włącz samodzielną rejestrację za pomocą OpenID
+config.enable_openid_signin=Włącz logowanie za pomocą OpenID
+config.show_registration_button=Pokazuj przycisk rejestracji
+config.require_sign_in_view=Wymagaj zalogowania w celu wyświetlania stron
+config.mail_notify=Włącz powiadomienia e-mail
+config.enable_captcha=Włącz CAPTCHA
+config.active_code_lives=Ważność kodów aktywacyjnych
+config.reset_password_code_lives=Czas wygaśnięcia kodu przywracania konta
+config.default_keep_email_private=Domyślne ukrywanie adresów e-mail
+config.default_allow_create_organization=Domyślnie zezwalaj na tworzenie organizacji
+config.enable_timetracking=Włącz śledzenie czasu
+config.default_enable_timetracking=Domyślnie włącz śledzenie czasu
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Zezwalaj wyłącznie współpracownikom na śledzenie czasu
+config.no_reply_address=Ukryta domena e-mail
+config.default_visibility_organization=Domyślna widoczność dla nowych organizacji
+config.default_enable_dependencies=Domyślne włączanie zależności zgłoszeń
+
+config.webhook_config=Konfiguracja webhooka
+config.queue_length=Długość kolejki
+config.deliver_timeout=Limit czasu doręczenia
+config.skip_tls_verify=Pomiń weryfikację TLS
+
+config.mailer_enabled=Włączona
+config.mailer_name=Nazwa
+config.mailer_smtp_port=Port SMTP
+config.mailer_user=Użytkownik
+config.mailer_use_sendmail=Używaj Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Ścieżka Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Dodatkowe argumenty Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Limit czasu Sendmail
+config.test_email_placeholder=Email (np. test@example.com)
+config.send_test_mail=Wyślij testową wiadomość e-mail
+
+config.oauth_config=Konfiguracja OAuth
+config.oauth_enabled=Włączone
+
+config.cache_config=Konfiguracja pamięci podręcznej
+config.cache_adapter=Adapter pamięci podręcznej
+config.cache_interval=Interwał pamięci podręcznej
+config.cache_conn=Połączenie z pamięcią podręczną
+config.cache_item_ttl=TTL składnika pamięci podręcznej
+
+config.session_config=Konfiguracja sesji
+config.session_provider=Dostawca sesji
+config.provider_config=Konfiguracja dostawcy
+config.cookie_name=Nazwa ciasteczka
+config.gc_interval_time=Interwał usuwania śmieci
+config.session_life_time=Czas ważności sesji
+config.https_only=Tylko HTTPS
+config.cookie_life_time=Czas ważności ciasteczka
+
+config.picture_config=Konfiguracja obrazu i awataru
+config.picture_service=Usługa obrazów
+config.disable_gravatar=Wyłącz Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Włącz sfederowane awatary
+
+config.git_config=Konfiguracja Git
+config.git_disable_diff_highlight=Wyłączyć wyróżnianie składni diff
+config.git_max_diff_lines=Maksymalna liczba linii diff (dla pojedynczego pliku)
+config.git_max_diff_line_characters=Maksymalna liczba znaków diff (dla pojedynczego pliku)
+config.git_max_diff_files=Maksymalna liczba plików diff (które zostaną wyświetlone)
+config.git_gc_args=Argumenty GC
+config.git_migrate_timeout=Limit czasu migracji
+config.git_mirror_timeout=Limit czasu aktualizacji kopii lustrzanej
+config.git_clone_timeout=Limit czasu operacji klonowania
+config.git_pull_timeout=Limit czasu dla operacji pull
+config.git_gc_timeout=Limit czasu usuwania śmieci
+
+config.log_config=Konfiguracja dziennika
+config.disabled_logger=Wyłączone
+config.access_log_mode=Tryb dziennika dostępu
+config.xorm_log_sql=Dziennik SQL
+
+
+
+monitor.cron=Zadania cron
+monitor.name=Nazwa
+monitor.schedule=Harmonogram
+monitor.next=Następny czas
+monitor.previous=Poprzedni czas
+monitor.execute_times=Wykonania
+monitor.process=Uruchomione procesy
+monitor.desc=Opis
+monitor.start=Czas rozpoczęcia
+monitor.execute_time=Czas wykonania
+monitor.process.cancel=Anuluj proces
+monitor.process.cancel_desc=Anulowanie procesu może spowodować utratę danych
+monitor.process.cancel_notices=Anuluj: <strong>%s</strong>?
+
+monitor.queues=Kolejki
+monitor.queue=Kolejka: %s
+monitor.queue.name=Nazwa
+monitor.queue.type=Typ
+monitor.queue.exemplar=Przykładowy typ
+monitor.queue.numberworkers=Liczba procesów pracujących
+monitor.queue.maxnumberworkers=Maksymalna liczba procesów pracujących
+monitor.queue.settings.title=Ustawienia Puli
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Maksymalna liczba procesów pracujących
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Obecnie %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Maksymalna liczba procesów pracujących musi być liczbą
+monitor.queue.settings.submit=Aktualizuj ustawienia
+monitor.queue.settings.changed=Zaktualizowano ustawienia
+
+notices.system_notice_list=Powiadomienia systemu
+notices.view_detail_header=Pokaż szczegóły powiadomienia
+notices.select_all=Wybierz wszystkie
+notices.deselect_all=Odznacz wszystkie
+notices.inverse_selection=Odwróć wybór
+notices.delete_selected=Usuń wybrane
+notices.delete_all=Usuń wszystkie powiadomienia
+notices.type=Typ
+notices.type_1=Repozytorium
+notices.type_2=Zadanie
+notices.desc=Opis
+notices.op=Operacja
+notices.delete_success=Powiadomienia systemu zostały usunięte.
+monitor.last_execution_result = Wynik
+monitor.process.children = Dzieci
+integrations = Integracje
+users.bot = Bot
+users.list_status_filter.menu_text = Filtr
+packages.version = Wersja
+packages.creator = Twórca
+users.list_status_filter.not_active = Nieaktywne
+notices.operations = Operacje
+config.send_test_mail_submit = Wyślij
+packages.published = Opublikowane
+config.mailer_protocol = Protokół
+monitor.stats = Statystyki
+users.remote = Zdalnie
+users.list_status_filter.reset = Zresetuj
+config_summary = Podsumowanie
+config_settings = Ustawienia
+
+
+[action]
+create_repo=tworzy repozytorium <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=zmienia nazwę repozytorium <code>%[1]s</code> na <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=przenosi repozytorium <code>%s</code> do <a href="%s">%s</a>
+delete_tag=usuwa tag %[2]s z <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=usuwa gałąź %[2]s z <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Porównaj
+compare_commits=Porównaj %d commitów
+compare_commits_general=Porównaj commity
+mirror_sync_delete=synchronizuje i usuwa odwołanie <code>%[2]s</code> w <a href="%[1]s">%[3]s</a> z kopii lustrzanej
+review_dismissed_reason=Powód:
+
+[tool]
+now=teraz
+future=przyszły
+1s=1 sekundę
+1m=1 minutę
+1h=1 godzinę
+1d=1 dzień
+1w=1 tydzień
+1mon=1 miesiąc
+1y=1 rok
+seconds=%d sekund
+minutes=%d minut
+hours=%d godzin
+days=%d dni
+weeks=%d tygodni
+months=%d miesięcy
+years=%d lat
+raw_seconds=sekund
+raw_minutes=minut
+
+[dropzone]
+default_message=Upuść pliki tutaj lub kliknij, aby przesłać.
+invalid_input_type=Nie można przesłać plików tego typu.
+file_too_big=Rozmiar pliku ({{filesize}} MB) przekracza maksymalny rozmiar ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Usuń plik
+
+[notification]
+notifications=Powiadomienia
+unread=Nieprzeczytane
+read=Przeczytane
+no_unread=Brak nieprzeczytanych powiadomień.
+no_read=Brak przeczytanych powiadomień.
+pin=Przypnij powiadomienie
+mark_as_read=Oznacz jako przeczytane
+mark_as_unread=Oznacz jak nieprzeczytane
+mark_all_as_read=Oznacz wszystkie jako przeczytane
+subscriptions = Subskrybcje
+
+[gpg]
+default_key=Podpisano domyślnym kluczem
+error.extract_sign=Nie udało się wyłuskać podpisu
+error.generate_hash=Nie udało się wygenerować skrótu dla commitu
+error.no_committer_account=Brak konta powiązanego z adresem e-mail autora
+error.no_gpg_keys_found=Nie znaleziono w bazie danych klucza dla tego podpisu
+error.not_signed_commit=Commit nie podpisany
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Nie udało się odzyskać żadnego klucza powiązanego z kontem autora
+error.probable_bad_signature=OSTRZEŻENIE! Pomimo istnienia klucza z takim ID w bazie, nie weryfikuje on tego commita! Ten commit jest PODEJRZANY.
+error.probable_bad_default_signature=OSTRZEŻENIE! Pomimo, że domyślny klucz posiada to ID, nie weryfikuje on tego commita! Ten commit jest PODEJRZANY.
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=Nie masz uprawnień do żadnej sekcji tego repozytorium.
+error.unit_not_allowed=Nie masz uprawnień do tej sekcji repozytorium.
+unit = Jednostka
+
+[packages]
+filter.type=Typ
+alpine.repository.branches=Gałęzie
+alpine.repository.repositories=Repozytoria
+conan.details.repository=Repozytorium
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Włączone
+alpine.repository.architectures = Architektury
+container.details.platform = Platforma
+requirements = Wymagania
+keywords = Słowa kluczowe
+versions = Wersje
+dependency.id = ID
+dependency.version = Wersja
+details.author = Autor
+filter.type.all = Wszystko
+filter.container.tagged = Oznaczone
+details.license = Licencja
+installation = Instalacja
+composer.dependencies = Zależności
+filter.container.untagged = Nieoznaczone
+title = Pakiety
+dependencies = Zależności
+details = Szczegóły
+debian.repository.distributions = Dystrybucje
+npm.details.tag = Znacznik
+container.labels = Etykiety
+container.labels.key = Klucz
+debian.repository.architectures = Architektury
+debian.repository.components = Komponenty
+container.labels.value = Wartość
+npm.dependencies = Zależności
+rpm.repository.architectures = Architektury
+
+[secrets]
+secrets = Sekrety
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Nazwa
+runners.owner_type=Typ
+runners.description=Opis
+runners.task_list.run=Uruchom
+runners.task_list.repository=Repozytorium
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.status.active=Aktywne
+
+runs.commit=Commit
+status.skipped = Pominięto
+runs.status = Status
+status.waiting = Oczekiwanie
+status.unknown = Nieznane
+runs.scheduled = Zaplanowane
+runners.id = ID
+status.failure = Niepowodzenie
+status.cancelled = Anulowano
+runners.status = Status
+runners.status.unspecified = Nieznane
+runners.status.idle = Bezczynne
+variables = Zmienne
+status.success = Sukces
+runs.actor = Aktor
+runners.status.offline = Offline
+runners.version = Wersja
+runners.task_list.status = Status
+runners.labels = Etykiety
+status.blocked = Zablokowano
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Dowiązanie symboliczne
+executable_file = Plik wykonywalny
+submodule = Podmoduł
+directory = Katalog
+
+
+
+[search]
+search = Wyszukaj...
+type_tooltip = Typ wyszukiwania
+fuzzy = Fuzzy
+package_kind = Wyszukaj paczki...
+fuzzy_tooltip = Uwzględnij wyniki, które również pasują do wyszukiwanego hasła
+match = Dopasuj
+match_tooltip = Uwzględniaj tylko wyniki pasujące do wyszukiwanego hasła
+repo_kind = Wyszukaj repozytoria...
+user_kind = Wyszukaj użytkownilków...
+code_search_unavailable = Wyszukiwanie kodu jest obecnie niedostępne. Skontakuj sie z administratorem strony.
+no_results = Nie znaleziono pasujących wyników.
+org_kind = Wyszukaj organizacje...
+team_kind = Wyszukaj zespoły...
+code_kind = Wyszukaj kod...
+code_search_by_git_grep = Obecne wyniki wyszukiwania kodu są dostarczane przez "git grep". Wyniki mogą być lepsze, jeśli administrator witryny włączy indeksator kodu.
+project_kind = Wyszukaj projekty...
+branch_kind = Wyszukaj gałęzie...
+commit_kind = Wyszukaj commity...
+runner_kind = Wyszukaj runnery...
+keyword_search_unavailable = Wyszukiwanie według słów kluczowych jest obecnie niedostępne. Skontaktuj się z administratorem strony.
+milestone_kind = Wyszukaj kamienie milowe...
+union_tooltip = Uwzględnij wyniki pasujące do dowolnego słowa kluczowego oddzielonego spacjami
+exact = Dokładnie
+exact_tooltip = Uwzględniaj tylko wyniki pasujące do wyszukiwanego hasła
+issue_kind = Wyszukaj problemy...
+pull_kind = Wyszukaj pull requesty...
+union = Unia
+regexp = RegExp \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_pt-BR.ini b/options/locale/locale_pt-BR.ini
new file mode 100644
index 0000000..99269c3
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_pt-BR.ini
@@ -0,0 +1,3988 @@
+[common]
+home=Início
+dashboard=Painel
+explore=Explorar
+help=Ajuda
+logo=Logotipo
+sign_in=Iniciar sessão
+sign_in_with_provider=Entrar com %s
+sign_in_or=ou
+sign_out=Sair
+sign_up=Cadastrar
+link_account=Vincular conta
+register=Cadastrar
+version=Versão
+powered_by=Oferecido por %s
+page=Página
+template=Template
+language=Idioma
+notifications=Notificações
+active_stopwatch=Cronômetro ativo
+create_new=Criar…
+user_profile_and_more=Perfil e configurações…
+signed_in_as=Sessão iniciada como
+enable_javascript=Este site requer JavaScript.
+toc=Índice
+licenses=Licenças
+return_to_forgejo=Retornar ao Forgejo
+
+username=Nome de usuário
+email=Endereço de e-mail
+password=Senha
+access_token=Token de acesso
+re_type=Confirmar senha
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Autenticação de dois fatores
+twofa_scratch=Código de uso único da autenticação de dois fatores
+passcode=Senha
+
+webauthn_insert_key=Insira sua chave de segurança
+webauthn_sign_in=Pressione o botão na sua chave de segurança. Caso a sua chave de segurança não possuir um botão, insira-a novamente.
+webauthn_press_button=Pressione o botão na sua chave de segurança…
+webauthn_use_twofa=Use um código de duas etapas do seu telefone
+webauthn_error=Não foi possível ler sua chave de segurança.
+webauthn_unsupported_browser=Seu navegador não oferece suporte ao WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Ocorreu um erro desconhecido. Tente novamente.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn suporta apenas conexões seguras. Para testar via HTTP, você pode usar a origem "localhost" ou "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process=O servidor não pôde processar sua solicitação.
+webauthn_error_duplicated=A chave de segurança não é permitida para esta solicitação. Por favor, certifique-se que a chave já não está registrada.
+webauthn_error_empty=Você deve definir um nome para esta chave.
+webauthn_error_timeout=Não foi possível ler a sua chave de segurança antes do tempo limite. Atualize a página e tente novamente.
+webauthn_reload=Atualizar
+
+repository=Repositório
+organization=Organização
+mirror=Espelhamento
+new_repo=Novo repositório
+new_migrate=Nova migração
+new_mirror=Novo espelhamento
+new_fork=Novo fork do repositório
+new_org=Nova organização
+new_project=Novo projeto
+new_project_column=Nova coluna
+manage_org=Gerenciar organizações
+admin_panel=Administração do site
+account_settings=Configurações da conta
+settings=Configurações
+your_profile=Perfil
+your_starred=Favorito
+your_settings=Configurações
+
+all=Todos
+sources=Fontes
+mirrors=Espelhamentos
+collaborative=Colaborativo
+forks=Forks
+
+activities=Atividades
+pull_requests=Pull requests
+issues=Problemas
+milestones=Marcos
+
+ok=OK
+cancel=Cancelar
+retry=Tentar novamente
+rerun=Reexecutar
+rerun_all=Reexecutar todas as tarefas
+save=Salvar
+add=Adicionar
+add_all=Adicionar todos
+remove=Remover
+remove_all=Excluir todos
+remove_label_str=Remover item "%s"
+edit=Editar
+
+enabled=Habilitado
+disabled=Desabilitado
+locked=Bloqueado
+
+copy=Copiar
+copy_url=Copiar URL
+copy_content=Copiar conteúdo
+copy_branch=Copiar nome do branch
+copy_success=Copiado!
+copy_error=A cópia falhou
+copy_type_unsupported=Este tipo de arquivo não pode ser copiado
+
+write=Escrever
+preview=Pré-visualização
+loading=Carregando…
+
+error=Erro
+error404=A página que você está tentando acessar <strong>não existe</strong> ou <strong>você não está autorizado</strong> a visualizá-la.
+
+never=Nunca
+unknown=Desconhecido
+
+rss_feed=Feed RSS
+
+pin=Fixar
+unpin=Desfixar
+
+artifacts=Artefatos
+
+archived=Arquivado
+
+concept_system_global=Global
+concept_user_individual=Individual
+concept_code_repository=Repositório
+concept_user_organization=Organização
+
+show_timestamps=Mostrar data/hora
+show_log_seconds=Mostrar segundos
+show_full_screen=Mostrar tela cheia
+download_logs=Baixar logs
+
+confirm_delete_selected=Confirma a exclusão de todos os itens selecionados?
+
+name=Nome
+value=Valor
+go_back = Voltar
+view = Visualizar
+copy_hash = Copiar hash
+tracked_time_summary = Resumo do tempo de rastreamento baseado em filtros da lista de issues
+confirm_delete_artifact = Tem certeza de que deseja excluir o artefato "%s"?
+filter = Filtro
+filter.clear = Limpar filtros
+filter.is_archived = Arquivado
+filter.public = Público
+filter.is_template = Modelos
+filter.private = Privado
+invalid_data = Dados inválidos: %v
+more_items = Mais itens
+filter.is_fork = Forks
+filter.is_mirror = Espelhos
+toggle_menu = Alternar menu
+filter.not_archived = Não arquivado
+filter.not_fork = Sem forks
+filter.not_mirror = Sem espelhos
+filter.not_template = Sem modelos
+copy_generic = Copiar para a área de transferência
+new_repo.title = Novo repositório
+new_migrate.title = Nova migração
+new_org.title = Nova organização
+new_repo.link = Novo repositório
+new_migrate.link = Nova migração
+new_org.link = Nova organização
+test = Teste
+error413 = Você esgotou sua cota.
+
+[aria]
+navbar=Barra de navegação
+footer=Rodapé
+footer.software=Sobre o software
+footer.links=Links
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s contribuições nos últimos 12 meses
+contributions_zero=Sem contribuições
+less=Menos
+more=Mais
+contributions_format = {contributions} em {day} de {month} de {year}
+contributions_one = contribuição
+contributions_few = contribuições
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Adicionar título
+buttons.bold.tooltip=Adicionar texto em negrito
+buttons.italic.tooltip=Adicionar texto em itálico
+buttons.quote.tooltip=Citar texto
+buttons.code.tooltip=Adicionar código
+buttons.link.tooltip=Adicionar um link
+buttons.list.unordered.tooltip=Adicionar uma lista com marcadores
+buttons.list.ordered.tooltip=Adicionar uma lista numerada
+buttons.list.task.tooltip=Adicionar uma lista de tarefas
+buttons.mention.tooltip=Mencionar um usuário ou equipe
+buttons.ref.tooltip=Referenciar um issue ou um pull request
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Em vez disso, usar o editor legado
+buttons.enable_monospace_font=Habilitar fonte mono espaçada
+buttons.disable_monospace_font=Desabilitar fonte mono espaçada
+buttons.indent.tooltip = Aninhar items em um nível
+buttons.unindent.tooltip = Desaninhar items em um nível
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Ocorreu um erro
+report_message=Se você acredita que esse é um falha do Forgejo, pesquise por issues no <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> ou abra uma nova issue, se necessário.
+missing_csrf=Pedido inválido: não tem token CSRF presente
+invalid_csrf=Requisição Inválida: token CSRF inválido
+not_found=Não foi possível encontrar o destino.
+network_error=Erro de rede
+server_internal = Erro interno do servidor
+
+[startpage]
+app_desc=Um serviço de hospedagem Git amigável
+install=Fácil de instalar
+platform=Multi-plataforma
+platform_desc=Forgejo roda em qualquer sistema em que <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go</a> consegue compilar: Windows, macOS, Linux, ARM, etc. Escolha qual você gosta mais!
+lightweight=Leve e rápido
+lightweight_desc=Forgejo utiliza poucos recursos e consegue mesmo rodar no barato Raspberry Pi. Economize energia elétrica da sua máquina!
+license=Código aberto
+license_desc=Está tudo no <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Contribua e torne este projeto ainda melhor. Não tenha vergonha de contribuir!
+install_desc = Apenas <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">rode o binário</a> para a sua plataforma, execute-o com <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, ou obtenha-o <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">empacotado</a>.
+
+[install]
+install=Instalação
+title=Configuração inicial
+docker_helper=Se você está rodando o Forgejo dentro do Docker, por favor leia a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentação</a> cuidadosamente antes de alterar qualquer coisa nesta página.
+require_db_desc=Forgejo requer MySQL, PostgreSQL, SQLite3 ou TiDB (protocolo MySQL).
+db_title=Configurações de banco de dados
+db_type=Tipo de banco de dados
+host=Servidor
+user=Nome de usuário
+password=Senha
+db_name=Nome do banco de dados
+db_schema=Esquema
+db_schema_helper=Deixe em branco para banco de dados padrão ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Caminho
+sqlite_helper=Caminho do arquivo do banco de dados SQLite3.<br>Informe um caminho absoluto se você executar o Forgejo como um serviço.
+reinstall_error=Você está tentando instalar em um banco de dados existente do Forgejo
+reinstall_confirm_message=Reinstalar com um banco de dados Forgejo existente pode causar vários problemas. Na maioria dos casos, você deve usar seu "app.ini" existente para executar o Forgejo. Se você sabe o que está fazendo, confirme o seguinte:
+reinstall_confirm_check_1=Os dados criptografados pelo SECRET_KEY no app.ini poderão ser perdidos: os usuários podem não conseguir fazer login com 2FA/OTP & espelhos podem não funcionar corretamente. Ao marcar esta caixa você confirma que o atual arquivo app.ini contém o SECRET_KEY correto.
+reinstall_confirm_check_2=Os repositórios e configurações podem precisar ser re-sincronizados. Marcando esta caixa você confirma que irá sincronizar novamente os hooks para os repositórios e o arquivo authorized_keys manualmente. Você confirma que irá garantir que as configurações de repositório e espelhamento estão corretas.
+reinstall_confirm_check_3=Você confirma que este Forgejo está realmente executando com a localização correta do app.ini e que você tem certeza de que precisa reinstalar. Você confirma que tomou conhecimento dos riscos acima descritos.
+err_empty_db_path=O caminho do banco de dados SQLite3 não pode ser em branco.
+no_admin_and_disable_registration=Você não pode desabilitar o auto-cadastro do usuário sem criar uma conta de administrador.
+err_empty_admin_password=A senha do administrador não pode ser em branco.
+err_empty_admin_email=O e-mail do administrador não pode ser em branco.
+err_admin_name_is_reserved=Nome de usuário do administrador é inválido, nome de usuário está reservado
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Nome de usuário administrador é inválido, o nome de usuário corresponde a um padrão reservado
+err_admin_name_is_invalid=Nome de usuário do administrador inválido
+
+general_title=Configurações gerais
+app_name=Título do servidor
+app_name_helper=Insira o nome da sua instância aqui. Ele será mostrado em todas as páginas.
+repo_path=Caminho raiz do repositório
+repo_path_helper=Todos os repositórios remotos do Git serão salvos neste diretório.
+lfs_path=Caminho raiz do Git LFS
+lfs_path_helper=Os arquivos armazenados com o Git LFS serão armazenados neste diretório. Deixe em branco para desabilitar.
+run_user=Executar como usuário
+run_user_helper=O nome de usuário do sistema operacional com o qual o Forgejo é executado. Observe que este usuário deve ter acesso ao caminho da raiz do repositório.
+domain=Domínio do servidor
+domain_helper=Domínio ou endereço de host para o servidor.
+ssh_port=Porta do servidor SSH
+ssh_port_helper=Número da porta que será utilizada pelo servidor SSH. Deixe em branco para desabilitar.
+http_port=Porta HTTP
+http_port_helper=Número da porta que será usada pelo servidor web do Forgejo.
+app_url=URL base
+app_url_helper=Endereço base para URLs clone HTTP(S) e notificações por e-mail.
+log_root_path=Caminho dos arquivos de registro
+log_root_path_helper=Arquivos de log serão gravados neste diretório.
+
+optional_title=Configurações opcionais
+email_title=Configurações de e-mail
+smtp_addr=Endereço do servidor SMTP
+smtp_port=Porta do servidor SMTP
+smtp_from=Enviar e-mail como
+smtp_from_helper=Endereço de e-mail que o Forgejo irá usar. Digite um endereço de e-mail simples ou use o formato "Nome" <email@example.com>.
+mailer_user=Usuário do SMTP
+mailer_password=Senha do SMTP
+register_confirm=Exigir confirmação de e-mail para cadastros
+mail_notify=Habilitar notificações por e-mail
+server_service_title=Configurações do servidor e serviços de terceiros
+offline_mode=Habilitar modo local
+offline_mode.description=Desabilitar redes de entrega de conteúdo (CDNs) de terceiros e fornecer todos os recursos localmente.
+disable_gravatar=Desabilitar o gravatar
+disable_gravatar.description=Desabilitar o uso do Gravatar e avatar de fontes de terceiros. Um avatar padrão será usado a menos que um usuário localmente carrega um avatar.
+federated_avatar_lookup=Habilitar avatares federados
+federated_avatar_lookup.description=Buscar avatares usando Libravatar.
+disable_registration=Somente administradores podem criar novas contas
+disable_registration.description=Apenas administradores do servidor poderão criar novas contas. É altamente recomendado manter o cadastro desativado a não ser que deseje hospedar uma instância pública para qualquer pessoa e puder lidar com uma grande quantidade de contas de spam.
+allow_only_external_registration.description=Usuários apenas poderão criar novas contas usando serviços externos que tenham sido configurados.
+openid_signin=Habilitar acesso via OpenID
+openid_signin.description=Habilitar o acesso de usuários via OpenID.
+openid_signup=Habilitar cadastros via OpenID
+openid_signup.description=Permitir que os usuários criem contas com OpenID se o autorregistro estiver habilitado.
+enable_captcha=Habilitar CAPTCHA ao registrar
+enable_captcha.description=Impor validação por CAPTCHA para cadastro de usuários.
+require_sign_in_view=Apenas usuários logados podem visualizar páginas
+require_sign_in_view.description=Limitar acesso ao conteúdo apenas aos usuários autenticados. Visitantes só poderão acessar as páginas de autenticação.
+admin_setting.description=Criar uma conta de administrador é opcional. O primeiro usuário cadastrado automaticamente se tornará um administrador.
+admin_title=Configurações da conta de administrador
+admin_name=Usuário
+admin_password=Senha
+confirm_password=Confirmar senha
+admin_email=Endereço de e-mail
+install_btn_confirm=Instalar Forgejo
+test_git_failed=Falha ao testar o comando "git": %v
+sqlite3_not_available=Esta versão do Forgejo não possui suporte ao SQLite3. Baixe a versão oficial em %s (e não a versão "gobuild").
+invalid_db_setting=Configuração de banco de dados está inválida: %v
+invalid_db_table=A tabela "%s" do banco de dados é inválida: %v
+invalid_repo_path=A raiz do repositório está inválida: %v
+invalid_app_data_path=O caminho dos dados do aplicativo é inválido: %v
+run_user_not_match=O usuário configurado para executar o Forgejo não corresponde ao usuário atual: %s -> %s
+internal_token_failed=Falha ao gerar o token interno: %v
+secret_key_failed=Falha ao gerar a chave secreta: %v
+save_config_failed=Falha ao salvar a configuração: %v
+invalid_admin_setting=Configuração da conta de administrador está inválida: %v
+invalid_log_root_path=Pasta raíz do log está inválida: %v
+default_keep_email_private=Ocultar endereços de e-mail por padrão
+default_keep_email_private.description=Ocultar endereços de e-mail de novas contas de usuário por padrão para que esta informação não seja vazada imediatamente após o cadastro.
+default_allow_create_organization=Permitir a criação de organizações
+default_allow_create_organization.description=Permitir que novas contas de usuário criem organizações por padrão. Quando esta opção está desabilitada, um administrador precisa dar permissão para a criação de organizações por novos usuários.
+default_enable_timetracking=Habilitar o cronômetro por padrão
+default_enable_timetracking.description=Habilitar o uso da funcionalidade de contagem de tempo para novos repositórios por padrão.
+no_reply_address=Domínio de e-mail oculto
+no_reply_address_helper=Nome de domínio para usuários com endereço de e-mail oculto. Por exemplo, o nome de usuário "joe" será registrado no Git como "joe@noreply.example.org" se o domínio de e-mail oculto estiver definido como "noreply.example.org".
+password_algorithm=Algoritmo de hash de senhas
+invalid_password_algorithm=Algoritmo de hash de senha inválido
+password_algorithm_helper=Escolha o algoritmo de hash para as senhas. Diferentes algoritmos têm requerimentos e forças diversos. O algoritmo argon2 é bastante seguro, mas usa muita memória e pode ser inapropriado para sistemas com menos recursos.
+enable_update_checker=Verificar por atualizações automaticamente
+env_config_keys=Configuração do ambiente
+env_config_keys_prompt=As seguintes variáveis de ambiente também serão aplicadas ao seu arquivo de configuração:
+allow_dots_in_usernames = Permitir pontos em nomes de usuário. Esta opção não afeta contas já existentes.
+enable_update_checker_helper_forgejo = Confere periodicamente um registro TXT de DNS em release.forgejo.org para verificar se há uma nova versão do Forgejo disponível.
+smtp_from_invalid = O endereço "Enviar e-mail como" é inválido
+config_location_hint = Essas opções de configuração serão salvas em:
+allow_only_external_registration = Permitir cadastros somente via serviços externos
+app_slogan = Slogan do servidor
+app_slogan_helper = Insira o slogan de seu servidor aqui. Deixe em branco para desabilitar.
+
+[home]
+uname_holder=Usuário ou e-mail
+password_holder=Senha
+switch_dashboard_context=Trocar contexto do painel
+my_repos=Repositórios
+show_more_repos=Mostrar mais repositórios…
+collaborative_repos=Repositórios colaborativos
+my_orgs=Organizações
+my_mirrors=Meus espelhos
+view_home=Ver %s
+search_repos=Encontre um repositório…
+filter=Outros filtros
+filter_by_team_repositories=Filtrar por repositórios da equipe
+feed_of=`Feed de "%s"`
+
+show_archived=Arquivado
+show_both_archived_unarchived=Mostrando arquivados e não arquivados
+show_only_archived=Mostrando somente arquivados
+show_only_unarchived=Mostrando somente não arquivados
+
+show_private=Privado
+show_both_private_public=Mostrando públicos e privados
+show_only_private=Mostrando somente privados
+show_only_public=Mostrando somente públicos
+
+issues.in_your_repos=Em seus repositórios
+
+[explore]
+repos=Repositórios
+users=Usuários
+organizations=Organizações
+search=Pesquisar
+go_to=Ir para
+code=Código
+search.type.tooltip=Tipo de pesquisa
+search.fuzzy=Similar
+search.fuzzy.tooltip=Incluir resultados que sejam próximos ao termo de busca
+search.match=Correspondência
+search.match.tooltip=Incluir somente resultados que correspondam exatamente ao termo de busca
+code_search_unavailable=A pesquisa por código não está disponível no momento. Entre em contato com o administrador do site.
+repo_no_results=Nenhum repositório correspondente foi encontrado.
+user_no_results=Nenhum usuário correspondente foi encontrado.
+org_no_results=Nenhuma organização correspondente foi encontrada.
+code_no_results=Nenhum código-fonte correspondente ao seu termo de pesquisa foi encontrado.
+code_search_results=`Resultados da pesquisa por: "%s"`
+code_last_indexed_at=Última indexação %s
+relevant_repositories_tooltip=Repositórios que são forks ou que não possuem tópico, nem ícone e nem descrição estão ocultos.
+relevant_repositories=Apenas repositórios relevantes estão sendo mostrados, <a href="%s">mostrar resultados não filtrados</a>.
+stars_one = %d estrela
+stars_few = %d estrelas
+forks_one = %d fork
+forks_few = %d forks
+
+[auth]
+create_new_account=Cadastrar conta
+register_helper_msg=Já tem uma conta? Acesse agora!
+social_register_helper_msg=Já tem uma conta? Vincule agora!
+disable_register_prompt=Cadastro está desabilitado. Entre em contato com o administrador do site.
+disable_register_mail=E-mail de confirmação de cadastro está desabilitado.
+manual_activation_only=Entre em contato com o administrador do site para concluir a ativação.
+remember_me=Lembrar este dispositivo
+forgot_password_title=Esqueci minha senha
+forgot_password=Esqueceu sua senha?
+sign_up_now=Precisa de uma conta? Cadastre-se agora.
+sign_up_successful=A conta foi criada com sucesso. Bem-vindo!
+confirmation_mail_sent_prompt=Um novo email de confirmação foi enviado para <b>%s</b>. Para completar o processo de cadastro, por favor verifique sua caixa de entrada e acesse o link fornecido dentro de %s. Se o e-mail estiver incorreto, você pode entrar na conta e solicitar outro e-mail de confirmação para um endereço diferente.
+must_change_password=Redefina sua senha
+allow_password_change=Exigir que o usuário redefina a senha (recomendado)
+reset_password_mail_sent_prompt=Um e-mail de confirmação foi enviado para <b>%s</b>. Para concluir o processo de recuperação de conta, por favor verifique sua caixa de entrada e siga o link dentro do(s) próximo(s) %s.
+active_your_account=Ative sua conta
+account_activated=Conta foi ativada
+prohibit_login=Conta está suspensa
+prohibit_login_desc=Sua conta foi suspensa de interagir com o servidor. Entre em contato com a administração do servidor para recuperar o acesso.
+resent_limit_prompt=Você já solicitou recentemente um e-mail de ativação. Por favor, aguarde 3 minutos e tente novamente.
+has_unconfirmed_mail=Oi %s, você possui um endereço de e-mail não confirmado (<b>%s</b>). Se você não recebeu um e-mail de confirmação ou precisa reenviar um novo, clique no botão abaixo.
+resend_mail=Clique aqui para reenviar seu e-mail de ativação
+email_not_associate=O endereço de e-mail não está associado à nenhuma conta.
+send_reset_mail=Enviar e-mail de recuperação de conta
+reset_password=Recuperação de conta
+invalid_code=Seu código de confirmação é inválido ou expirou.
+invalid_code_forgot_password=Seu código de confirmação expirou ou está inválido. Clique <a href="%s">aqui</a> para iniciar uma nova sessão.
+invalid_password=Sua senha não coincide com a senha que foi usada para criar a conta.
+reset_password_helper=Recuperar conta
+reset_password_wrong_user=Você está conectado como %s, mas o link de recuperação de conta é destinado a %s
+password_too_short=A senha deve ter %d ou mais caracteres.
+non_local_account=Usuários não-locais não podem atualizar sua senha através da interface web do Forgejo.
+verify=Verificar
+scratch_code=Código de backup
+use_scratch_code=Use um código de backup
+twofa_scratch_used=Você usou seu código de backup. Você foi redirecionado para a página de configurações de dois fatores para que você possa remover a inscrição de seu dispositivo ou gerar um novo código de backup.
+twofa_passcode_incorrect=Seu código de acesso está incorreto. Se você perdeu seu dispositivo, use seu código de backup para acessar.
+twofa_scratch_token_incorrect=Seu código de backup está incorreto.
+login_userpass=Acessar
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Cadastrar nova conta
+oauth_signup_title=Completar nova conta
+oauth_signup_submit=Completar conta
+oauth_signin_tab=Vincular a uma conta existente
+oauth_signin_title=Faça login para autorizar a conta vinculada
+oauth_signin_submit=Vincular conta
+oauth.signin.error=Ocorreu um erro durante o processamento do pedido de autorização. Se este erro persistir, contate o administrador.
+oauth.signin.error.access_denied=O pedido de autorização foi negado.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=A autorização falhou porque o servidor de autenticação está temporariamente indisponível. Por favor, tente novamente mais tarde.
+openid_connect_submit=Conectar
+openid_connect_title=Conectar à uma conta existente
+openid_connect_desc=O URI do OpenID escolhido é desconhecido. Associe-o com uma nova conta aqui.
+openid_register_title=Criar uma nova conta
+openid_register_desc=O URI do OpenID escolhido é desconhecido. Associe-o com uma nova conta aqui.
+openid_signin_desc=Digite o URI do seu OpenID. Por exemplo: alice.openid.example.org ou https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=A recuperação de conta está desativada porque nenhum e-mail está configurado. Por favor, contate o administrador do site.
+disable_forgot_password_mail_admin=A recuperação de conta só está disponível quando o e-mail está configurado. Por favor, configure o e-mail para permitir a recuperação de conta.
+email_domain_blacklisted=Você não pode se cadastrar com seu endereço de e-mail.
+authorize_application=Autorizar aplicativo
+authorize_redirect_notice=Você será redirecionado para %s se você autorizar este aplicativo.
+authorize_application_created_by=Este aplicativo foi criado por %s.
+authorize_application_description=Se você conceder o acesso, isso permitirá acessar e alterar todas as informações da sua conta, incluindo repositórios privados e organizações.
+authorize_title=Autorizar "%s" para acessar sua conta?
+authorization_failed=Autorização falhou
+authorization_failed_desc=A autorização falhou porque detectamos uma solicitação inválida. Entre em contato com o responsável do aplicativo que você tentou autorizar.
+sspi_auth_failed=Falha de autenticação SSPI
+password_pwned=A senha que você escolheu faz parte de uma <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">lista de senhas roubadas</a> expostas anteriormente em violações de dados. Tente novamente com uma senha diferente e considere alterar essa senha em outro lugar também.
+password_pwned_err=Não foi possível concluir a requisição ao HaveIBeenPwned
+change_unconfirmed_email_error = Erro ao alterar o endereço de e-mail: %v
+change_unconfirmed_email_summary = Alterar o endereço de e-mail que o e-mail de ativação será enviado para.
+last_admin = Não é possível remover o último administrador. Deve existir ao menos um usuário administrador.
+change_unconfirmed_email = Se você colocou o endereço de e-mail errado durante o cadastro, você pode alterá-lo abaixo, e uma confirmação será enviada para o novo endereço.
+remember_me.compromised = O identificador de sessão foi invalidado, o que pode indicar que a sua conta foi comprometida. Verifique se não há atividades suspeitas em sua conta.
+tab_signin = Iniciar sessão
+tab_signup = Inscrever-se
+hint_register = Precisa de uma conta? <a href="%s">Registre-se agora</a>.
+sign_up_button = Registre-se agora.
+hint_login = Já possui uma conta? <a href="%s">Faça login agora!</a>
+sign_in_openid = Continuar com OpenID
+back_to_sign_in = Voltar a Iniciar Sessão
+unauthorized_credentials = As credenciais estão incorretas ou expiraram. Tente novamente o comando ou consulte %s para obter mais informações
+
+[mail]
+view_it_on=Veja em %s
+reply=ou responda diretamente a este email
+link_not_working_do_paste=O link não está funcionando? Tente copiar e colá-lo em seu navegador.
+hi_user_x=Olá <b>%s</b>,
+
+activate_account=Por favor, ative sua conta
+activate_account.title=%s, por favor, ative a sua conta
+activate_account.text_1=Olá <b>%[1]s</b>, obrigado por se registrar em %[2]s!
+activate_account.text_2=Por favor clique no link a seguir para ativar sua conta em <b>%s</b>:
+
+activate_email=Verifique seu endereço de e-mail
+activate_email.title=%s, por favor verifique o seu endereço de e-mail
+activate_email.text=Por favor clique no link a seguir para verificar o seu endereço de e-mail em <b>%s</b>:
+
+register_notify=Boas vindas a %s
+register_notify.title=%[1]s, bem-vindo(a) a %[2]s
+register_notify.text_1=este é o seu e-mail de confirmação de registro para %s!
+register_notify.text_2=Você pode iniciar a sessão com o usuário: %s
+register_notify.text_3=Se outra pessoa criou esta conta para você, é preciso <a href="%s">definir a sua senha</a> primeiro.
+
+reset_password=Recuperar sua conta
+reset_password.title=%s, recebemos um pedido para recuperar a sua conta
+reset_password.text=Caso tenha solicitado, clique no link a seguir para recuperar a sua conta dentro de <b>%s</b>:
+
+register_success=Cadastro bem-sucedido
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s atribuiu a você o pull request %[2]s no repositório %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s atribuiu a você a issue %[2]s no repositório %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> mencionou você:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> forçou o push de <b>%[2]s</b> de %[3]s para %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> fez o push de %[3]d commit para %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> fez o push de %[3]d commits para %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> fechou #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> reabriu #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> aplicou o merge #%[2]d em %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> aprovou este pull request.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> solicitou alterações neste pull request.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> fez um comentário neste pull request.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> descartou a última revisão de %[2]s para este pull request.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> marcou este pull request como pronto para revisão.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> criou #%[2]d.
+issue.in_tree_path=Em %s:
+
+release.new.subject=%s em %s lançado
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> lançou a versão %[2]s em %[3]s
+release.title=Título: %s
+release.note=Nota:
+release.downloads=Downloads:
+release.download.zip=Código fonte (ZIP)
+release.download.targz=Código fonte (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s gostaria de transferir o repositório "%s" para %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s gostaria de transferir o repositório "%s" para você
+repo.transfer.to_you=você
+repo.transfer.body=Para o aceitar ou rejeitar visite %s, ou simplesmente o ignore.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s adicionou você a %s como colaborador(a)
+repo.collaborator.added.text=Você foi adicionado(a) como colaborador(a) do repositório:
+
+team_invite.subject=%[1]s convidou você para participar da organização %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s convidou você para participar da equipe %[2]s na organização %[3]s.
+team_invite.text_2=Por favor, clique no seguinte link para se juntar à equipe:
+team_invite.text_3=Nota: este convite foi destinado a %[1]s. Se você não estava esperando este convite, você pode ignorar este e-mail.
+admin.new_user.text = <a href="%s">Clique aqui</a> para gerenciar este usuário no painel de administração.
+admin.new_user.user_info = Informações do usuário
+admin.new_user.subject = Novo usuário %s acabou de se cadastrar
+password_change.subject = A sua senha foi alterada
+password_change.text_1 = A senha de sua conta foi alterada recentemente.
+account_security_caution.text_2 = Caso não tenha realizado esta ação, a sua conta pode ter sido roubada. Entre em contato com os administradores do site.
+primary_mail_change.subject = O seu endereço de e-mail principal foi alterado
+primary_mail_change.text_1 = O endereço de e-mail principal de sua conta foi alterado para %[1]s. Você não receberá mais notificações relativas à sua conta neste endereço.
+totp_disabled.subject = A autenticação em dois fatores foi desabilitada
+removed_security_key.subject = Uma chave de segurança foi removida
+removed_security_key.text_1 = A chave de segurança "%[1]s" foi removida de sua conta.
+account_security_caution.text_1 = Caso tenha sido você, este e-mail pode ser ignorado.
+totp_enrolled.subject = Você ativou TOTP como método 2FA
+totp_disabled.text_1 = A senha de uso único baseada em tempo (TOTP) na sua conta foi desativada.
+totp_disabled.no_2fa = Já não existem mais outros métodos de autenticação em dois fatores (2FA) configurados, ou seja, não é mais necessário acessar sua conta com 2FA.
+removed_security_key.no_2fa = Já não existem mais outros métodos de autenticação em dois fatores (2FA) configurados, ou seja, não é mais necessário acessar sua conta com 2FA.
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Você acabou de habilitar a TOTP para sua conta. Isso significa que para todos os acessos futuros à sua conta você deverá usar a TOTP como método de 2FA.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Você acabou de habilitar a TOTP para sua conta. Isso significa que para todos os futuros acessos à sua conta você pode usar a TOTP como método de 2FA ou usar qualquer uma de suas chaves de segurança.
+
+[modal]
+yes=Sim
+no=Não
+confirm=Confirmar
+cancel=Cancelar
+modify=Atualizar
+
+[form]
+UserName=Nome de usuário
+RepoName=Nome do repositório
+Email=Endereço de e-mail
+Password=Senha
+Retype=Confirmar senha
+SSHTitle=Nome da chave SSH
+HttpsUrl=URL HTTPS
+PayloadUrl=URL de carga
+TeamName=Nome da equipe
+AuthName=Nome de autorização
+AdminEmail=E-mail do administrador
+
+NewBranchName=Novo nome do branch
+CommitSummary=Resumo dos commits
+CommitMessage=Mensagem do commit
+CommitChoice=Escolha de commit
+TreeName=Caminho do arquivo
+Content=Conteúdo
+
+SSPISeparatorReplacement=Separador
+SSPIDefaultLanguage=Idioma padrão
+
+require_error=` não pode estar em branco.`
+alpha_dash_error=`deve conter apenas caracteres alfanuméricos, traço ("-") e sublinhado ("_").`
+alpha_dash_dot_error=`deve conter apenas caracteres alfanuméricos, traço ("-"), sublinhado ("_") e ponto (".").`
+git_ref_name_error=` deve ser um nome de referência Git válido.`
+size_error=`deve ser do tamanho %s.`
+min_size_error=` deve conter pelo menos %s caracteres.`
+max_size_error=` deve conter no máximo %s caracteres.`
+email_error=` não é um endereço de e-mail válido.`
+url_error= `"%s" não é um URL válido.`
+include_error=` deve conter "%s".`
+glob_pattern_error=` padrão glob é inválido: %s.`
+regex_pattern_error=` o regex é inválido: %s.`
+username_error=` pode conter apenas caracteres alfanuméricos ("0-9, "a-z", "A-Z"), hífens ("-"), traços inferiores ("_") e pontos ("."). Não é permitido conter caracteres não alfanuméricos no início ou fim. Caracteres não alfanuméricos consecutivos também não são permitidos.`
+invalid_group_team_map_error=` mapeamento é inválido: %s`
+unknown_error=Erro desconhecido:
+captcha_incorrect=O código CAPTCHA está incorreto.
+password_not_match=As senhas não coincidem.
+lang_select_error=Selecione um idioma da lista.
+
+username_been_taken=O nome de usuário já está sendo usado.
+username_change_not_local_user=Usuários não-locais não são autorizados a alterar nome de usuário.
+username_has_not_been_changed=Nome de usuário não foi alterado
+repo_name_been_taken=O nome de repositório já está sendo usado.
+repository_force_private=Forçar Privado está ativado: repositórios privados não podem ser tornados públicos.
+repository_files_already_exist=Arquivos já existem neste repositório. Contate o administrador.
+repository_files_already_exist.adopt=Arquivos já existem neste repositório e só podem ser adotados.
+repository_files_already_exist.delete=Arquivos já existem neste repositório. Você deve deletá-los.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Arquivos já existem neste repositório. Você deve adotá-los ou deletá-los.
+visit_rate_limit=Limitação da taxa de visita remota.
+2fa_auth_required=Visita remota requer autenticação de dois fatores.
+org_name_been_taken=O nome da organização já está sendo usado.
+team_name_been_taken=O nome da equipe já está sendo usado.
+team_no_units_error=Permitir acesso a pelo menos uma seção de repositório.
+email_been_used=Este endereço de e-mail já está sendo usado.
+email_invalid=O endereço de email é inválido.
+openid_been_used=O endereço OpenID "%s" já está sendo usado.
+username_password_incorrect=Nome de usuário ou senha incorretos.
+password_complexity=A senha não passa pelos requisitos de complexidade:
+password_lowercase_one=Pelo menos um caractere minúsculo
+password_uppercase_one=Pelo menos um caractere maiúsculo
+password_digit_one=Pelo menos um dígito
+password_special_one=Pelo menos um caractere especial (pontuação, parênteses, aspas, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=O nome do repositório que você digitou está incorreto.
+enterred_invalid_org_name=O nome da organização inserido é incorreto.
+enterred_invalid_owner_name=O nome do novo proprietário não é válido.
+enterred_invalid_password=A senha que você digitou está incorreta.
+user_not_exist=O usuário não existe.
+team_not_exist=A equipe não existe.
+last_org_owner=Você não pode remover o último usuário da equipe de “proprietários”. Deve haver pelo menos um proprietário para uma organização.
+cannot_add_org_to_team=Uma organização não pode ser adicionada como membro de uma equipe.
+duplicate_invite_to_team=O usuário já foi convidado para se juntar da equipe.
+organization_leave_success=Você saiu da organização %s com sucesso.
+
+invalid_ssh_key=Não é possível verificar sua chave SSH: %s
+invalid_gpg_key=Não é possível verificar sua chave GPG: %s
+invalid_ssh_principal=Nome principal inválido: %s
+must_use_public_key=A chave que você forneceu é uma chave privada. Por favor, não envie sua chave privada em nenhum lugar. Use sua chave pública em vez disso.
+unable_verify_ssh_key=Não foi possível verificar a chave SSH. Certifique-se de que foi digitada corretamente.
+auth_failed=Autenticação falhou: %v
+
+still_own_repo=A sua conta possui um ou mais repositórios. Exclua ou transfira-os antes de excluir a conta.
+still_has_org=Sua conta é membro de uma ou mais organizações, saia delas primeiro.
+still_own_packages=Sua conta possui um ou mais pacotes, exclua-os primeiro.
+org_still_own_repo=Esta organização ainda possui um ou mais repositórios. Exclua-os ou transfira-os primeiro.
+org_still_own_packages=Esta organização ainda possui um ou mais pacotes. Exclua-os primeiro.
+
+target_branch_not_exist=O branch de destino não existe.
+username_error_no_dots = ` pode conter apenas caracteres alfanuméricos ("0-9, "a-z", "A-Z"), hífens ("-") e traços inferiores ("_"). Não é permitido conter caracteres não alfanuméricos no início ou fim. Caracteres não alfanuméricos consecutivos também não são permitidos.`
+admin_cannot_delete_self = Você não pode excluir a si mesmo quando você é um administrador. Por favor, remova suas permissões de administrador primeiro.
+AccessToken = Token de acesso
+To = Nome do ramo
+Website = Site
+Pronouns = Pronomes
+Biography = Biografia
+Location = Localização
+unsupported_login_type = O tipo de login não é compatível para excluir conta.
+required_prefix = A entrada deve começar com "%s"
+FullName = Nome completo
+Description = Descrição
+unset_password = O usuário de login não definiu a senha.
+
+
+[user]
+change_avatar=Altere seu avatar...
+joined_on=Inscreveu-se em %s
+repositories=Repositórios
+activity=Atividade pública
+followers_few=%d seguidores
+starred=Repositórios favoritos
+watched=Repositórios observados
+code=Código
+projects=Projetos
+overview=Visão geral
+following_few=%d seguindo
+follow=Seguir
+unfollow=Deixar de seguir
+user_bio=Biografia
+disabled_public_activity=Este usuário desativou a visibilidade pública da atividade.
+email_visibility.limited=Seu endereço de e-mail está visível para todos os usuários autenticados
+email_visibility.private=Seu endereço de e-mail é visível apenas para você e administradores
+show_on_map=Mostrar este lugar em um mapa
+settings=Configurações do usuário
+
+form.name_reserved=O nome de usuário "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=O padrão de "%s" não é permitido em um nome de usuário.
+form.name_chars_not_allowed=O usuário "%s" contém caracteres inválidos.
+block_user = Bloquear usuário
+unblock = Desbloquear
+block = Bloquear
+block_user.detail_2 = Este usuário não poderá interagir com repositórios, issues ou comentários criados por você.
+follow_blocked_user = Você não pode seguir este usuário porque você o bloqueou ou foi bloqueado por ele.
+block_user.detail_3 = Vocês não poderão adicionar um ao outro como colaboradores de um repositório.
+block_user.detail = Note que bloquear um usuário tem outros efeitos, tais como:
+followers_one = %d seguidor
+following_one = seguindo %d
+block_user.detail_1 = Vocês deixarão de seguir um ao outro e não poderão mais seguir um ao outro.
+following.title.few = seguindo
+following.title.one = seguindo
+followers.title.one = seguidor
+followers.title.few = seguidores
+public_activity.visibility_hint.self_private = Sua atividade está visível apenas para você e para os administradores da instância. <a href="%s">Configurar</a>.
+public_activity.visibility_hint.self_public = Sua atividade está visível para todos, exceto o engajamento em espaços privados. <a href="%s">Configurar</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Sua atividade está visível para todos, mas como um administrador você também pode ver o engajamento em espaços privados.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Essa atividade está visível para você porque você é um administrador, mas o usuário dejesa que ela seja mantida em privado.
+
+[settings]
+profile=Perfil
+account=Conta
+appearance=Aparência
+password=Senha
+security=Segurança
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Chaves SSH / GPG
+social=Redes sociais
+applications=Aplicativos
+orgs=Organizações
+repos=Repositórios
+delete=Excluir conta
+twofa=Autenticação de dois fatores
+account_link=Contas vinculadas
+organization=Organizações
+uid=UID
+webauthn=Chaves de segurança
+
+public_profile=Perfil público
+biography_placeholder=Conte-nos um pouco sobre você! (Você pode usar Markdown)
+location_placeholder=Compartilhe sua localização aproximada com outras pessoas
+profile_desc=Controle como o seu perfil é exibido para outros usuários. Seu endereço de e-mail principal será usado para notificações, recuperação de senha e operações do Git baseadas na Web.
+password_username_disabled=Usuários não-locais não podem alterar seus nomes de usuário. Por favor contate o administrador do site para mais informações.
+full_name=Nome completo
+website=Site
+location=Localização
+update_theme=Alterar tema
+update_profile=Modificar perfil
+update_language=Mudar idioma
+update_language_not_found=Idioma "%s" não está disponível.
+update_language_success=O idioma foi atualizado.
+update_profile_success=Seu perfil foi atualizado.
+change_username=Seu nome de usuário foi alterado.
+change_username_prompt=Observação: a alteração do seu nome de usuário também altera o URL da sua conta.
+change_username_redirect_prompt=O nome de usuário antigo irá redirecionar até que alguém comece a usá-lo.
+continue=Continuar
+cancel=Cancelar
+language=Idioma
+ui=Tema
+hidden_comment_types=Tipos de comentários ocultos
+hidden_comment_types_description=Os tipos de comentários marcados aqui não serão exibidos nas páginas de issues. Marcar "Rótulo", por exemplo, remove todos os comentários "<usuário> adicionou/removeu <rótulo>".
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Comentários onde este issue foi referenciado de outro issue/commit/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Comentários onde o usuário altera o branch/tag associado ao issue
+comment_type_group_reference=Referência
+comment_type_group_label=Rótulo
+comment_type_group_milestone=Marco
+comment_type_group_assignee=Atribuído
+comment_type_group_title=Título
+comment_type_group_branch=Branch
+comment_type_group_time_tracking=Contagem de tempo
+comment_type_group_deadline=Prazo final
+comment_type_group_dependency=Dependência
+comment_type_group_lock=Status de bloqueio
+comment_type_group_review_request=Revisar solicitação
+comment_type_group_pull_request_push=Commits adicionados
+comment_type_group_project=Projeto
+comment_type_group_issue_ref=Referência do issue
+saved_successfully=Suas configurações foram salvas com sucesso.
+privacy=Privacidade
+keep_activity_private=Ocultar atividade da página de perfil
+keep_activity_private_popup=A sua atividade estará visível apenas para você e os admnistradores
+
+lookup_avatar_by_mail=Pesquisar avatar por endereço de e-mail
+federated_avatar_lookup=Pesquisa de avatar federado
+enable_custom_avatar=Usar avatar personalizado
+choose_new_avatar=Escolha um novo avatar
+update_avatar=Atualizar avatar
+delete_current_avatar=Excluir avatar atual
+uploaded_avatar_not_a_image=O arquivo enviado não é uma imagem.
+uploaded_avatar_is_too_big=O tamanho do arquivo enviado (%d KiB) excede o tamanho máximo permitido (%d KiB).
+update_avatar_success=Seu avatar foi atualizado.
+update_user_avatar_success=O avatar do usuário foi atualizado.
+
+update_password=Modificar senha
+old_password=Senha atual
+new_password=Nova senha
+retype_new_password=Confirme a nova senha
+password_incorrect=A senha atual está incorreta.
+change_password_success=Sua senha foi atualizada. Acesse usando sua nova senha de agora em diante.
+password_change_disabled=Contas não-locais não podem alterar sua senha através da interface web do Forgejo.
+
+emails=Endereços de e-mail
+manage_emails=Gerenciar endereços de e-mail
+manage_themes=Tema padrão
+manage_openid=Endereços OpenID
+email_desc=Seu endereço de e-mail principal será usado para notificações, recuperação de senha e, desde que não esteja oculto, para operações do Git baseadas na Web.
+theme_desc=Este será o seu tema padrão em todo o site.
+primary=Principal
+activated=Ativado
+requires_activation=Requer ativação
+primary_email=Tornar primário
+activate_email=Enviar e-mail de ativação
+activations_pending=Ativações pendentes
+can_not_add_email_activations_pending=Há uma ativação pendente, tente novamente em alguns minutos se quiser adicionar um novo e-mail.
+delete_email=Remover
+email_deletion=Remover endereço de e-mail
+email_deletion_desc=O endereço de e-mail e informações relacionadas serão removidos de sua conta. Commits aplicados por este endereço de e-mail permanecerão inalterados. Continuar?
+email_deletion_success=O endereço de e-mail foi removido.
+theme_update_success=Seu tema foi atualizado.
+theme_update_error=O tema selecionado não existe.
+openid_deletion=Remover endereço de OpenID
+openid_deletion_desc=A exclusão deste endereço OpenID da sua conta impedirá que você acesse com ele. Continuar?
+openid_deletion_success=O endereço de OpenID foi removido.
+add_new_email=Adicionar novo endereço de e-mail
+add_new_openid=Adicionar novo URI OpenID
+add_email=Adicionar novo endereço de e-mail
+add_openid=Adicionar URI OpenID
+add_email_confirmation_sent=Um e-mail de confirmação foi enviado para "%s". Para confirmar seu endereço de e-mail, verifique sua caixa de entrada e acesse o link fornecido nela em até %s.
+add_email_success=O novo endereço de e-mail foi adicionado.
+email_preference_set_success=Preferência de e-mail definida com sucesso.
+add_openid_success=O novo endereço de OpenID foi adicionado.
+keep_email_private=Ocultar endereço de e-mail
+keep_email_private_popup=Isso ocultará seu endereço de e-mail do seu perfil. Ele não será mais o padrão para commits feitos pela interface web, como envios de arquivos e modificações, e não será usado para commits de merge. Em vez disso, um endereço especial %s pode ser usado para associar commits com a sua conta. Note que modificar esta opção não irá afetar commits já existentes.
+openid_desc=OpenID permite delegar autenticação para um provedor externo.
+
+manage_ssh_keys=Gerenciar chaves SSH
+manage_ssh_principals=Gerenciar Nomes Principais do certificado SSH
+manage_gpg_keys=Gerenciar chaves GPG
+add_key=Adicionar chave
+ssh_desc=Essas chaves SSH públicas estão associadas à sua conta. As chaves privadas correspondentes permitem acesso total aos seus repositórios. As chaves SSH que foram verificadas podem ser usadas para verificar commits do Git assinados por SSH.
+principal_desc=Estes nomes principais do certificado SSH estão associados à sua conta e permitem acesso total aos seus repositórios.
+gpg_desc=Essas chaves GPG públicas são associadas à sua conta e usadas para verificar seus commits. Mantenha suas chaves privadas seguras, pois elas permitem assinar commits com sua identidade.
+ssh_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma olhada no guia do GitHub para <a href="%s">criar suas próprias chaves SSH</a> ou resolver <a href="%s">problemas comuns</a> que você pode ter usando SSH.
+gpg_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma olhada no guia do GitHub <a href="%s">sobre GPG</a>.
+add_new_key=Adicionar chave SSH
+add_new_gpg_key=Adicionar chave GPG
+key_content_ssh_placeholder=Começa com "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com" ou "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+key_content_gpg_placeholder=Começa com "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal=Adicionar principal
+ssh_key_been_used=Esta chave SSH já foi adicionada ao servidor.
+ssh_key_name_used=Uma chave SSH com o mesmo nome já existe em sua conta.
+ssh_principal_been_used=Este nome principal já foi adicionada ao servidor.
+gpg_key_id_used=Uma chave GPG pública com a mesma ID já existe.
+gpg_no_key_email_found=Esta chave GPG não corresponde a nenhum endereço de e-mail ativado associado à sua conta. Ela ainda pode ser adicionada se você assinar o token fornecido.
+gpg_key_matched_identities=Identidades correspondentes:
+gpg_key_matched_identities_long=As identidades incorporadas nesta chave coincidem com os seguintes endereços de email ativados para este usuário. Os commits correspondentes a estes endereços de e-mail podem ser verificados com esta chave.
+gpg_key_verified=Chave validada
+gpg_key_verified_long=A chave foi validada com um token e pode ser usada para verificar commits correspondentes a qualquer endereço de e-mail ativado para esse usuário, além de quaisquer identidades correspondentes para essa chave.
+gpg_key_verify=Validar
+gpg_invalid_token_signature=A chave GPG fornecida, a assinatura ou o token não correspondem ou o token está desatualizado.
+gpg_token_required=Você tem que fornecer uma assinatura para o token abaixo
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=Você pode gerar uma assinatura usando:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Assinatura GPG blindada
+key_signature_gpg_placeholder=Começa com "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success=A chave GPG "%s" foi validada.
+ssh_key_verified=Chave validada
+ssh_key_verified_long=A chave foi validada com um token e pode ser usada para validar commits que correspondam a qualquer dos endereços de e-mail ativados deste usuário.
+ssh_key_verify=Validar
+ssh_invalid_token_signature=A chave, assinatura ou token SSH fornecidos não coincidem, ou então o token expirou.
+ssh_token_required=Você tem que fornecer uma assinatura para o token abaixo
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=Você pode gerar uma assinatura usando:
+ssh_token_signature=Assinatura SSH blindada
+key_signature_ssh_placeholder=Começa com "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success=A chave SSH "%s" foi validada.
+subkeys=Subchaves
+key_id=ID da chave
+key_name=Nome da chave
+key_content=Conteúdo
+principal_content=Conteúdo
+add_key_success=A chave SSH "%s" foi adicionada.
+add_gpg_key_success=A chave GPG "%s" foi adicionada.
+add_principal_success=O principal "%s" foi adicionado ao certificado SSH.
+delete_key=Remover
+ssh_key_deletion=Remover chave SSH
+gpg_key_deletion=Remover chave GPG
+ssh_principal_deletion=Remover Nome Principal do Certificado SSH
+ssh_key_deletion_desc=A exclusão de uma chave SSH revoga seu acesso à sua conta. Continuar?
+gpg_key_deletion_desc=A exclusão de uma chave GPG cancela a verificação de confirmações assinadas por ela. Continuar?
+ssh_principal_deletion_desc=A exclusão de um Nome Principal de um Certificado SSH revoga o seu acesso à sua conta. Proceder?
+ssh_key_deletion_success=A chave SSH foi removida.
+gpg_key_deletion_success=A chave GPG foi removida.
+ssh_principal_deletion_success=O nome principal foi removido.
+added_on=Adicionado em %s
+valid_until_date=Válido até %s
+valid_forever=Válido para sempre
+last_used=Última vez usado em
+no_activity=Nenhuma atividade recente
+can_read_info=Leitura
+can_write_info=Escrita
+key_state_desc=Esta chave tem sido utilizada nos últimos 7 dias
+token_state_desc=Este token tem sido utilizado nos últimos 7 dias
+principal_state_desc=Este nome principal foi utilizado nos últimos 7 dias
+show_openid=Mostrar no perfil
+hide_openid=Ocultar no perfil
+ssh_disabled=SSH está desativado
+ssh_signonly=O SSH está desativado no momento, portanto, essas chaves são usadas apenas para verificação de assinatura de confirmação.
+ssh_externally_managed=Esta chave SSH para este usuário é gerenciada externamente
+manage_social=Gerenciar contas sociais associadas
+social_desc=Essas contas sociais podem ser usadas para fazer login em sua conta. Certifique-se de reconhecer todas elas.
+unbind=Desvincular
+unbind_success=A conta social foi removida com sucesso.
+
+manage_access_token=Tokens de acesso
+generate_new_token=Gerar novo token
+tokens_desc=Esses tokens concedem acesso à sua conta usando a API do Forgejo.
+token_name=Nome do token
+generate_token=Gerar token
+generate_token_success=Seu novo token foi gerado. Copie-o agora, pois ele não será mostrado novamente.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> já foi usado como um nome de aplicativo. Por favor, use outro.
+delete_token=Excluir
+access_token_deletion=Excluir token de acesso
+access_token_deletion_cancel_action=Cancelar
+access_token_deletion_confirm_action=Excluir
+access_token_deletion_desc=A exclusão de um token revoga o acesso à sua conta para aplicativos que o usam. Continuar?
+delete_token_success=O token foi excluído. Os aplicativos que o utilizam já não têm acesso à sua conta.
+repo_and_org_access=Acesso ao Repositório e Organização
+permissions_public_only=Apenas público
+permissions_access_all=Todos (público, privado e limitado)
+select_permissions=Selecionar permissões
+permission_no_access=Sem acesso
+permission_read=Ler
+permission_write=Ler e escrever
+at_least_one_permission=Você deve selecionar pelo menos uma permissão para criar um token
+permissions_list=Permissões:
+
+manage_oauth2_applications=Gerenciar aplicativos OAuth2
+edit_oauth2_application=Editar aplicativo OAuth2
+oauth2_applications_desc=Aplicativos OAuth2 permitem que seus aplicativos de terceiros autentiquem com segurança usuários nesta instância do Forgejo.
+remove_oauth2_application=Remover aplicativo OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Remover um aplicativo OAuth2 irá revogar o acesso a todos os tokens de acesso assinados. Continuar?
+remove_oauth2_application_success=O aplicativo foi excluído.
+create_oauth2_application=Criar um novo aplicativo OAuth2
+create_oauth2_application_button=Criar aplicativo
+create_oauth2_application_success=Você criou um aplicativo OAuth2 com sucesso.
+update_oauth2_application_success=Você atualizou o aplicativo OAuth2 com sucesso.
+oauth2_application_name=Nome do aplicativo
+oauth2_confidential_client=Cliente confidencial. Selecione para aplicativos que mantêm o segredo confidencial, como aplicativos da web. Não selecione aplicativos nativos, incluindo aplicativos de desktop e móveis.
+oauth2_redirect_uris=URIs de redirecionamento. Por favor use uma nova linha para cada URI.
+save_application=Salvar
+oauth2_client_id=Client ID
+oauth2_client_secret=Segredo do cliente
+oauth2_regenerate_secret=Regenerar segredo
+oauth2_regenerate_secret_hint=Perdeu seu Client Secret?
+oauth2_client_secret_hint=O segredo não será exibido novamente depois que você sair ou atualizar esta página. Certifique-se de que você o salvou.
+oauth2_application_edit=Editar
+oauth2_application_create_description=Os aplicativos OAuth2 fornecem ao seus aplicativos de terceiros acesso a contas de usuário nesta instância.
+oauth2_application_remove_description=A remoção de um aplicativo OAuth2 impedirá que ele acesse contas de usuários autorizados nesta instância. Continuar?
+oauth2_application_locked=O Forgejo pré-registra alguns aplicativos OAuth2 na inicialização, se habilitados na configuração. Para evitar um comportamento inesperado, eles não podem ser editados nem removidos. Consulte a documentação do OAuth2 para obter mais informações.
+
+authorized_oauth2_applications=Aplicativos OAuth2 autorizados
+authorized_oauth2_applications_description=Você concedeu acesso à sua conta do Forgejo a estes aplicativos de terceiros. Revogue o acesso aos aplicativos que não estão em uso.
+revoke_key=Revogar
+revoke_oauth2_grant=Revogar acesso
+revoke_oauth2_grant_description=Revogando o acesso para este aplicativo de terceiros impedirá este aplicativo de acessar seus dados. Tem certeza?
+revoke_oauth2_grant_success=Acesso revogado com sucesso.
+
+twofa_desc=Autenticação de dois fatores melhora a segurança de sua conta.
+twofa_is_enrolled=Sua conta está atualmente <strong>habilitada</strong> com autenticação de dois fatores.
+twofa_not_enrolled=Sua conta não está atualmente inscrita para a autenticação em duas etapas.
+twofa_disable=Desabilitar autenticação de dois fatores
+twofa_scratch_token_regenerate=Gerar novamente o token de recuperação de uso único
+twofa_scratch_token_regenerated=Seu token agora é %s. Guarde-a em um local seguro, pois ela nunca mais será exibido.
+twofa_enroll=Habilitar a autenticação de dois fatores
+twofa_disable_note=Você pode desabilitar a autenticação de dois fatores se necessário.
+twofa_disable_desc=Desabilitar a autenticação de dois fatores tornará sua conta menos segura. Tem certeza que deseja continuar?
+regenerate_scratch_token_desc=Se você perdeu o seu token de backup, ou teve que usá-lo para realizar um acesso, você pode redefini-lo.
+twofa_disabled=A autenticação de dois fatores foi desabilitada.
+scan_this_image=Escaneie esta imagem com o seu aplicativo de autenticação:
+or_enter_secret=Ou digite esse código: %s
+then_enter_passcode=E insira a senha mostrada no aplicativo:
+passcode_invalid=Esse código de acesso é inválido. Tente novamente.
+twofa_enrolled=Sua conta foi inscrita na autenticação de dois fatores. Armazene seu token de backup (%s) em um local seguro, pois ele é exibido apenas uma vez!
+twofa_failed_get_secret=Falha ao obter o segredo.
+
+webauthn_desc=Chaves de segurança são dispositivos de hardware que contém chaves de criptografia. Elas podem ser usadas para autenticação de dois fatores. A chave de segurança deve suportar o padrão <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthnn Authenticator</a>.
+webauthn_register_key=Adicionar chave
+webauthn_nickname=Apelido
+webauthn_delete_key=Remover chave
+webauthn_delete_key_desc=Se você remover uma chave de segurança, não será possível utilizá-la para fazer login. Continuar?
+
+manage_account_links=Contas vinculadas
+manage_account_links_desc=Estas contas externas estão vinculadas a sua conta de Forgejo.
+account_links_not_available=Não existem contas externas atualmente vinculadas a esta conta.
+link_account=Vincular conta
+remove_account_link=Remover conta
+remove_account_link_desc=A exclusão da chave SSH revogará o acesso à sua conta. Continuar?
+remove_account_link_success=A conta vinculada foi removida.
+
+hooks.desc=Adicione webhooks que serão acionados para <strong>todos os repositórios</strong> que você possui.
+
+orgs_none=Você não é membro de nenhuma organização.
+repos_none=Você não é proprietário de nenhum repositório.
+
+delete_account=Excluir sua conta
+delete_prompt=Esta operação excluirá o seu usuário permanentemente. Esta ação é <strong>IRREVERSÍVEL</strong>.
+delete_with_all_comments=Sua conta é mais nova que %s. Para evitar comentários fantasmas, todos os comentários de Issue/PR serão excluídos com ela.
+confirm_delete_account=Confirmar exclusão
+delete_account_title=Excluir usuário
+delete_account_desc=Tem certeza que deseja apagar sua conta de usuário permanentemente?
+
+email_notifications.enable=Habilitar notificações por e-mail
+email_notifications.onmention=Somente quando for mencionado(a)
+email_notifications.disable=Desabilitar notificações por e-mail
+email_notifications.submit=Definir preferência de email
+email_notifications.andyourown=e suas próprias notificações
+
+visibility=Visibilidade do usuário
+visibility.public=Pública
+visibility.public_tooltip=Visível para todos
+visibility.limited=Limitada
+visibility.limited_tooltip=Visível apenas para usuários autenticados
+visibility.private=Privada
+visibility.private_tooltip=Visível apenas para membros das organizações às quais você se associou
+blocked_users = Usuários bloqueados
+blocked_since = Bloqueado(a) desde %s
+user_unblock_success = O usuário foi desbloqueado.
+user_block_success = O usuário foi bloqueado.
+twofa_recovery_tip = Caso perca o seu dispositivo, você poderá usar uma chave de uso único para recuperar o acesso à sua conta.
+webauthn_key_loss_warning = Caso perca as suas chaves de segurança, você perderá o acesso à sua conta.
+blocked_users_none = Nenhum usuário bloqueado.
+access_token_desc = As permissões selecionadas para o token limitam o acesso apenas às <a %s>rotas da API</a> correspondentes. Veja a <a %s>documentação</a> para mais informações.
+webauthn_alternative_tip = Você talvez queira configurar um método adicional de autenticação.
+change_password = Alterar senha
+hints = Dicas
+pronouns = Pronomes
+pronouns_custom = Personalizado
+pronouns_unspecified = Não especificado
+language.title = Idioma padrão
+additional_repo_units_hint = Sugira habilitar unidades de repositório adicionais
+additional_repo_units_hint_description = Exibir uma sugestão para "Habilitar mais" em repositórios que não possuem todas as unidades disponíveis habilitadas.
+update_hints = Dicas de atualização
+update_hints_success = As dicas foram atualizadas.
+keep_activity_private.description = A sua <a href="%s">atividade pública</a> estará visível apenas para si e para os administradores do servidor.
+language.localization_project = Ajude-nos a traduzir Forgejo para o seu idioma! <a href="%s">Mais informações</a>.
+language.description = Essa língua será salva em sua conta e será usada como padrão após você iniciar a sessão.
+
+[repo]
+owner=Proprietário
+owner_helper=Algumas organizações podem não aparecer no menu devido a um limite de contagem dos repositórios.
+repo_name=Nome do repositório
+repo_name_helper=Um bom nome de repositório é composto por palavras curtas, memorizáveis e únicas.
+repo_size=Tamanho do repositório
+template=Modelo
+template_select=Selecione um modelo
+template_helper=Tornar repositório um modelo
+template_description=Os repositórios de modelo permitem que os usuários gerem novos repositórios com a mesma estrutura de diretório, arquivos e configurações opcionais.
+visibility=Visibilidade
+visibility_description=Somente o proprietário ou os membros da organização, se tiverem direitos, poderão vê-lo.
+visibility_helper=Tornar o repositório privado
+visibility_helper_forced=O administrador do site força novos repositórios a serem privados.
+visibility_fork_helper=(Esta alteração irá afetar a visibilidade de todos os forks.)
+clone_helper=Precisa de ajuda com o clone? Visite a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Ajuda</a>.
+fork_repo=Fazer fork do repositório
+fork_from=Fork de
+already_forked=Você já fez o fork de %s
+fork_to_different_account=Faça um fork para uma conta diferente
+fork_visibility_helper=A visibilidade do fork de um repositório não pode ser alterada.
+fork_no_valid_owners=Não é possível fazer um fork desse repositório porque não há proprietários validos.
+use_template=Usar este modelo
+clone_in_vsc=Clonar no VS Code
+download_zip=Baixar ZIP
+download_tar=Baixar TAR.GZ
+download_bundle=Baixar PACOTE
+generate_repo=Gerar repositório
+generate_from=Gerar a partir de
+repo_desc=Descrição
+repo_desc_helper=Digite uma breve descrição (opcional)
+repo_lang=Linguagem
+repo_gitignore_helper=Selecionar modelos de .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Escolha os arquivos que não serão rastreados da lista de modelos para linguagens comuns. Artefatos típicos gerados pelos compiladores de cada linguagem estão incluídos no .gitignore por padrão.
+issue_labels=Etiquetas
+issue_labels_helper=Selecione um conjunto de etiquetas
+license=Licença
+license_helper=Selecione um arquivo de licença
+license_helper_desc=Uma licença define o que os outros podem e não podem fazer com o seu código. Não tem certeza qual é a mais adequada para o seu projeto? Veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Escolher uma licença.</a>
+readme=LEIA-ME
+readme_helper=Selecione um modelo de arquivo README
+readme_helper_desc=Aqui você pode escrever uma descrição completa para o seu projeto.
+auto_init=Inicializar o repositório (Adiciona arquivos .gitignore, licença e README)
+trust_model_helper=Selecione o modelo de confiança para verificação de assinatura. As opções possíveis são:
+trust_model_helper_collaborator=Colaborador: Confiar em assinaturas de colaboradores
+trust_model_helper_committer=Committer: Confiar em assinaturas que correspondem aos committers
+trust_model_helper_collaborator_committer=Colaborador+Committer: Confiar em assinaturas dos colaboradores que correspondem ao committer
+trust_model_helper_default=Padrão: Usar o modelo de confiança padrão para esta instalação
+create_repo=Criar repositório
+default_branch=Ramo padrão
+default_branch_label=padrão
+default_branch_helper=O branch padrão é o branch base para pull requests e commits de código.
+mirror_prune=Varrer
+mirror_prune_desc=Remover referências obsoletas de controle remoto
+mirror_interval=Intervalo de espelhamento (unidades válidas de tempo são "h", "m", "s"). O valor 0 desabilita a sincronização periódica. (Intervalo mínimo: %s)
+mirror_interval_invalid=O intervalo do espelhamento não é válido.
+mirror_sync_on_commit=Sincronizar quando commits forem enviados
+mirror_address=Clonar a partir de URL
+mirror_address_desc=Coloque todas as credenciais necessárias na seção de autorização.
+mirror_address_url_invalid=A URL fornecida é inválida. Você deve escapar todos os componentes da URL corretamente.
+mirror_address_protocol_invalid=O URL fornecido é inválido. Somente locais http(s):// ou git:// podem ser usados para espelhamento.
+mirror_lfs=Armazenamento de Arquivo Grande (LFS)
+mirror_lfs_desc=Ativar espelhamento de dados LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Destino LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=A sincronização tentará usar o URL de clonagem para <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinar o servidor LFS</a>. Você também pode especificar um destino personalizado se os dados do repositório LFS forem armazenados em outro lugar.
+mirror_last_synced=Última sincronização
+mirror_password_placeholder=(inalterada)
+mirror_password_blank_placeholder=(não definida)
+mirror_password_help=Altere o nome de usuário para apagar uma senha armazenada.
+watchers=Observadores
+stargazers=Usuários que estrelaram
+stars_remove_warning=Isto irá remover todos os favoritos dados a este repositório.
+forks=Forks
+reactions_more=e %d mais
+unit_disabled=O administrador do site desabilitou esta seção do repositório.
+language_other=Outra
+adopt_search=Digite o nome de usuário para pesquisar por repositórios órfãos... (deixe em branco para encontrar todos)
+adopt_preexisting_label=Adotar arquivos
+adopt_preexisting=Adotar arquivos pré-existentes
+adopt_preexisting_content=Criar repositório a partir de %s
+adopt_preexisting_success=Arquivos adotados e repositório criado a partir de %s
+delete_preexisting_label=Excluir
+delete_preexisting=Excluir arquivos pré-existentes
+delete_preexisting_content=Excluir arquivos em %s
+delete_preexisting_success=Arquivos órfãos excluídos em %s
+blame_prior=Ver a responsabilização anterior a esta modificação
+author_search_tooltip=Mostra um máximo de 30 usuários
+
+
+transfer.accept=Aceitar transferência
+transfer.accept_desc=Transferir para "%s"
+transfer.reject=Rejeitar transferência
+transfer.reject_desc=Cancelar a transferência para "%s"
+transfer.no_permission_to_accept=Você não tem permissão para aceitar essa transferência.
+transfer.no_permission_to_reject=Você não tem permissão para rejeitar essa transferência.
+
+desc.private=Privado
+desc.public=Público
+desc.template=Template
+desc.internal=Interno
+desc.archived=Arquivado
+
+template.items=Itens do modelo
+template.git_content=Conteúdo Git (Branch padrão)
+template.git_hooks=Hooks do Git
+template.git_hooks_tooltip=Atualmente você não pode modificar ou remover os Git Hooks adicionados. Selecione isso apenas se você confia no repositório modelo.
+template.webhooks=Webhooks
+template.topics=Tópicos
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Etiquetas de issue
+template.one_item=Deve-se selecionar pelo menos um item de modelo
+template.invalid=Deve-se selecionar um repositório de modelo
+
+archive.title=Este repositório está arquivado. Você pode visualizar arquivos e cloná-lo, mas não pode fazer push, abrir issues ou pull requests.
+archive.title_date=Este repositório foi arquivado em %s. Você pode visualizar arquivos e cloná-lo, mas não pode fazer push, abrir issues ou pull requests.
+archive.issue.nocomment=Este repositório está arquivado. Você não pode comentar nas issues.
+archive.pull.nocomment=Este repositório está arquivado. Você não pode comentar nos pull requests.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Você já atingiu o seu limite de %d repositório.
+form.reach_limit_of_creation_n=Você já atingiu o limite de %d repositórios.
+form.name_reserved=O nome de repositório "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=O padrão "%s" não é permitido em um nome de repositório.
+
+need_auth=Autorização
+migrate_options=Opções de migração
+migrate_service=Serviço de Migração
+migrate_options_mirror_helper=Este repositório será um espelho
+migrate_options_lfs=Migrar arquivos LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Destino LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=A migração tentará usar seu controle remoto Git para <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinar o servidor LFS</a>. Você também pode especificar um destino personalizado se os dados do repositório LFS forem armazenados em outro lugar.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Um caminho de servidor local também é suportado.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Se for deixado em branco, o endpoint será derivado do URL do clone
+migrate_items=Itens da migração
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Marcos
+migrate_items_labels=Etiquetas
+migrate_items_issues=Issues
+migrate_items_pullrequests=Pull requests
+migrate_items_merge_requests=Pedidos de merge
+migrate_items_releases=Versões
+migrate_repo=Migrar repositório
+migrate.clone_address=Migrar / Clonar de URL
+migrate.clone_address_desc=URL HTTP(S) ou comando git "clone" de um repositório existente
+migrate.github_token_desc=Você pode colocar aqui um ou mais tokens separados por vírgulas para tornar a migração mais rápida para compensar o limite de taxa de API do GitHub. AVISO: abusar desse recurso pode violar a política do provedor de serviços e levar ao bloqueio da conta.
+migrate.clone_local_path=ou um caminho de servidor local
+migrate.permission_denied=Você não pode importar repositórios locais.
+migrate.permission_denied_blocked=Você não pode importar dos hosts não permitidos, por favor peça ao administrador para verificar as configurações ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_local_path=O caminho local é inválido. Ele não existe ou não é um diretório.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=O destino LFS não é válido.
+migrate.failed=Migração falhou: %v
+migrate.migrate_items_options=Um Token de Acesso é necessário para migrar itens adicionais
+migrated_from=Migrado de <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrado de %[1]s
+migrate.migrate=Migrar de %s
+migrate.migrating=Migrando a partir de <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=Migração a partir de <b>%s</b> falhou.
+migrate.migrating_failed.error=Falha ao migrar: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=A migração falhou.
+migrate.github.description=Migre dados do servidor github.com ou GitHub Enterprise.
+migrate.git.description=Migrar um repositório somente de qualquer serviço Git.
+migrate.gitlab.description=Migrar dados de gitlab.com ou de outras instâncias do GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrar dados de gitea.com ou de outras instâncias do Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Migrar dados de notabug.org ou de outras instâncias do Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrar dados de code.onedev.io ou de outras instâncias do OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrar dados de codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrar dados de instâncias do GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migrando dados Git
+migrate.migrating_topics=Migrando tópicos
+migrate.migrating_milestones=Migrando marcos
+migrate.migrating_labels=Migrando rótulos
+migrate.migrating_releases=Migrando releases
+migrate.migrating_issues=Migrando issues
+migrate.migrating_pulls=Migrando pull requests
+migrate.cancel_migrating_title=Cancelar migração
+migrate.cancel_migrating_confirm=Você quer cancelar essa migração?
+
+mirror_from=espelhamento de
+forked_from=feito fork de
+generated_from=gerado a partir de
+fork_from_self=Você não pode criar um fork de um repositório que já é seu.
+fork_guest_user=Acesse para realizar um fork deste repositório.
+watch_guest_user=Entre para observar este repositório.
+star_guest_user=Entre para adicionar este repositório aos favoritos.
+unwatch=Deixar de observar
+watch=Observar
+unstar=Retirar dos favoritos
+star=Juntar aos favoritos
+fork=Fork
+download_archive=Baixar repositório
+more_operations=Mais operações
+
+no_desc=Nenhuma descrição
+quick_guide=Guia rápido
+clone_this_repo=Clonar este repositório
+cite_this_repo=Citar este repositório
+create_new_repo_command=Criando um novo repositório por linha de comando
+push_exist_repo=Realizando push para um repositório existente por linha de comando
+empty_message=Este repositório está vazio.
+broken_message=Os dados Git subjacentes a este repositório não podem ser lidos. Entre em contato com o administrador desta instância ou exclua este repositório.
+
+code=Código
+code.desc=Acesso a código-fonte, arquivos, commits e branches.
+branch=Branch
+tree=Tag
+clear_ref=`Limpar referência atual`
+filter_branch_and_tag=Filtrar branch ou tag
+find_tag=Pesquisar etiqueta
+branches=Branches
+tags=Tags
+issues=Issues
+pulls=Pull requests
+project_board=Projetos
+packages=Pacotes
+actions=Ações
+labels=Etiquetas
+org_labels_desc=Rótulos de nível de organização que podem ser usados em <strong>todos os repositórios</strong> sob esta organização
+org_labels_desc_manage=gerenciar
+
+milestones=Marcos
+commits=Commits
+commit=Commit
+release=Versão
+releases=Versões
+tag=Tag
+released_this=lançou isto
+tagged_this=criou essa tag
+file.title=%s em %s
+file_raw=Original
+file_history=Histórico
+file_view_source=Ver código-fonte
+file_view_rendered=Ver renderizado
+file_view_raw=Ver original
+file_permalink=Link permanente
+file_too_large=O arquivo é muito grande para ser mostrado.
+invisible_runes_header=`Este arquivo contém caracteres Unicode invisíveis`
+invisible_runes_description=`Este arquivo contém caracteres Unicode invisíveis que são indistinguíveis para humanos, mas que podem ser processados de forma diferente por um computador. Se você acha que isso é intencional, pode ignorar esse aviso com segurança. Use o botão Escapar para revelá-los
+ambiguous_runes_header=`Este arquivo contém caracteres Unicode ambíguos`
+ambiguous_runes_description=`Este arquivo contém caracteres Unicode que podem ser confundidos com outros caracteres. Se você acha que isso é intencional, pode ignorar esse aviso com segurança. Use o botão Escapar para revelá-los
+invisible_runes_line=`Esta linha contém caracteres unicode invisíveis`
+ambiguous_runes_line=`Esta linha contém caracteres unicode ambíguos`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] é confundível com o %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Escapar
+unescape_control_characters=Desescapar
+file_copy_permalink=Copiar link permanente
+view_git_blame=Ver git blame
+video_not_supported_in_browser=Seu navegador não tem suporte para a tag "video" do HTML5.
+audio_not_supported_in_browser=Seu navegador não tem suporte para a tag "audio" do HTML5.
+stored_lfs=Armazenado com Git LFS
+symbolic_link=Link simbólico
+executable_file=Arquivo executável
+commit_graph=Gráfico de commits
+commit_graph.select=Selecionar branches
+commit_graph.hide_pr_refs=Esconder pull requests
+commit_graph.monochrome=Monocromático
+commit_graph.color=Colorido
+commit.contained_in=Esse commit está contido em:
+commit.contained_in_default_branch=Esse commit faz parte do branch padrão
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Carregar branches e tags que fazem referência a este commit
+blame=Anotar
+download_file=Baixar arquivo
+normal_view=Visão normal
+line=linha
+lines=linhas
+from_comment=(comentário)
+
+editor.add_file=Adicionar arquivo
+editor.new_file=Novo arquivo
+editor.upload_file=Enviar arquivo
+editor.edit_file=Editar arquivo
+editor.preview_changes=Pré-visualizar alterações
+editor.cannot_edit_lfs_files=Arquivos LFS não podem ser editados na interface web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Arquivos binários não podem ser editados na interface web.
+editor.edit_this_file=Editar arquivo
+editor.this_file_locked=Arquivo está bloqueado
+editor.must_be_on_a_branch=Você deve estar em um branch para propor alterações neste arquivo.
+editor.fork_before_edit=Você deve fazer um fork desse repositório para fazer ou propor alterações neste arquivo.
+editor.delete_this_file=Excluir arquivo
+editor.must_have_write_access=Você deve ter permissão de escrita para fazer ou propor alterações neste arquivo.
+editor.file_delete_success=O arquivo "%s" foi excluído.
+editor.name_your_file=Nomeie o seu arquivo…
+editor.filename_help=Adicione um diretório digitando o nome seguido por uma barra ("/"). Remova um diretório pressionando apagar no início do campo de entrada.
+editor.or=ou
+editor.cancel_lower=Cancelar
+editor.commit_signed_changes=Criar commit das modificações assinadas
+editor.commit_changes=Criar commit das modificações
+editor.add_tmpl=Adicionar "<nome do arquivo>"
+editor.add=Adicionar %s
+editor.update=Atualizar %s
+editor.delete=Excluir %s
+editor.patch=Aplicar correção
+editor.patching=Corrigindo:
+editor.fail_to_apply_patch=`Não foi possível aplicar a correção "%s"`
+editor.new_patch=Novo patch
+editor.commit_message_desc=Adicione uma descrição detalhada (opcional)...
+editor.signoff_desc=Adicione um assinado-por-committer no final do log do commit.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Commit diretamente no branch <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Crie um <strong>novo branch</strong> para este commit e crie um pull request.
+editor.create_new_branch_np=Crie um <strong>novo branch</strong> para este commit.
+editor.propose_file_change=Propor alteração de arquivo
+editor.new_branch_name=Nome do novo branch para este commit
+editor.new_branch_name_desc=Novo nome do branch...
+editor.cancel=Cancelar
+editor.filename_cannot_be_empty=Nome do arquivo não pode ser em branco.
+editor.filename_is_invalid=O nome do arquivo é inválido: "%s".
+editor.branch_does_not_exist=Branch "%s" não existe neste repositório.
+editor.branch_already_exists=Branch "%s" já existe neste repositório.
+editor.directory_is_a_file=O nome do diretório "%s" já é usado como um nome de arquivo neste repositório.
+editor.file_is_a_symlink=`"%s" é um link simbólico. Links simbólicos não podem ser editados no editor da web`
+editor.filename_is_a_directory=O nome do arquivo "%s" já é usado como um nome de diretório neste repositório.
+editor.file_editing_no_longer_exists=O arquivo que está sendo editado, "%s", não existe mais neste repositório.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=O arquivo a ser excluído, "%s", não existe mais neste repositório.
+editor.file_changed_while_editing=O conteúdo do arquivo mudou desde que você começou a editar. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Clique aqui</a> para ver as diferenças ou <strong>clique em Aplicar commit das alterações novamente</strong> para sobrescrever as alterações com sua versão atual.
+editor.file_already_exists=Um arquivo com nome "%s" já existe neste repositório.
+editor.commit_empty_file_header=Fazer commit de um arquivo vazio
+editor.commit_empty_file_text=O arquivo que você está prestes fazer commit está vazio. Continuar?
+editor.no_changes_to_show=Nenhuma alteração a mostrar.
+editor.fail_to_update_file=Falha ao atualizar/criar arquivo "%s".
+editor.fail_to_update_file_summary=Mensagem de erro:
+editor.push_rejected_no_message=A alteração foi rejeitada pelo servidor sem uma mensagem. Por favor, verifique os Git hooks .
+editor.push_rejected=A alteração foi rejeitada pelo servidor. Por favor, verifique os Git hooks .
+editor.push_rejected_summary=Mensagem completa de rejeição:
+editor.add_subdir=Adicionar um subdiretório...
+editor.unable_to_upload_files=Ocorreu um erro ao enviar arquivos para "%s": %v
+editor.upload_file_is_locked=Arquivo "%s" está bloqueado por %s.
+editor.upload_files_to_dir=`Enviar arquivos para "%s"`
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Não foi possível enviar commits para o branch protegido "%s".
+editor.no_commit_to_branch=Não foi possível fazer commit diretamente no branch porque:
+editor.user_no_push_to_branch=O usuário não pode fazer push no branch
+editor.require_signed_commit=Branch requer um commit assinado
+editor.cherry_pick=Cherry-pick %s para:
+editor.revert=Reverter %s para:
+
+commits.desc=Veja o histórico de alterações do código de fonte.
+commits.commits=Commits
+commits.no_commits=Nenhum commit em comum. "%s" e "%s" tem históricos completamente diferentes.
+commits.nothing_to_compare=Estes branches são iguais.
+commits.search=Pesquisar commits...
+commits.search.tooltip=Você pode prefixar as palavras-chave com "author:" (autor da mudança), "committer:" (autor do commit), "after:" (depois) ou "before:" (antes). Por exemplo: "revert author:Ana before:2019-01-13".\
+commits.find=Pesquisar
+commits.search_all=Todos os ramos
+commits.author=Autor
+commits.message=Mensagem
+commits.date=Data
+commits.older=Mais Antigo
+commits.newer=Mais recente
+commits.signed_by=Assinado por
+commits.signed_by_untrusted_user=Assinado por usuário não confiável
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Assinado por usuário não confiável que não corresponde ao autor da submissão
+commits.gpg_key_id=ID da chave GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Impressão Digital da Chave SSH
+
+commit.operations=Operações
+commit.revert=Reverter
+commit.revert-header=Reverter: %s
+commit.revert-content=Selecione a branch para reverter para:
+commit.cherry-pick=Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=Selecione o branch para receber o cherry-pick:
+
+commitstatus.error=Erro
+commitstatus.failure=Falha
+commitstatus.pending=Pendente
+commitstatus.success=Sucesso
+
+ext_issues=Issues externos
+ext_issues.desc=Link para o issue tracker externo.
+
+projects=Projetos
+projects.desc=Gerencie issues e PRs nos quadros do projeto.
+projects.description=Descrição (opcional)
+projects.description_placeholder=Descrição
+projects.create=Criar projeto
+projects.title=Título
+projects.new=Novo projeto
+projects.new_subheader=Coordene, acompanhe e atualize seu trabalho em um só lugar, para que os projetos permaneçam transparentes e dentro do cronograma.
+projects.create_success=Projeto "%s" criado.
+projects.deletion=Excluir projeto
+projects.deletion_desc=Excluir um projeto o remove de todas as issues relacionadas. Deseja continuar?
+projects.deletion_success=O projeto foi excluido.
+projects.edit=Editar projeto
+projects.edit_subheader=Projetos organizam issues e acompanham o progresso.
+projects.modify=Editar projeto
+projects.edit_success=Projeto "%s" atualizado.
+projects.type.none=Nenhum
+projects.type.basic_kanban=Kanban básico
+projects.type.bug_triage=Triagem de bugs
+projects.template.desc=Modelo de projeto
+projects.template.desc_helper=Selecione um modelo de projeto para começar
+projects.type.uncategorized=Sem categoria
+projects.column.edit=Editar coluna
+projects.column.edit_title=Nome
+projects.column.new_title=Nome
+projects.column.new_submit=Criar coluna
+projects.column.new=Nova coluna
+projects.column.set_default=Atribuir como padrão
+projects.column.set_default_desc=Definir esta coluna como padrão para pull e issues sem categoria
+projects.column.unset_default=Desatribuir padrão
+projects.column.unset_default_desc=Desatribuir esta coluna como padrão
+projects.column.delete=Excluir coluna
+projects.column.deletion_desc=Excluir uma coluna do projeto move todos os issues relacionados para a coluna padrão. Continuar?
+projects.column.color=Cor
+projects.open=Abrir
+projects.close=Fechar
+projects.column.assigned_to=Atribuído a
+projects.card_type.desc=Pré-visualizações de Cards
+projects.card_type.images_and_text=Imagens e texto
+projects.card_type.text_only=Somente texto
+
+issues.desc=Organize relatórios de bugs, tarefas e marcos.
+issues.filter_assignees=Filtrar Atribuição
+issues.filter_milestones=Filtrar Marco
+issues.filter_projects=Filtrar Projeto
+issues.filter_labels=Filtrar Rótulo
+issues.filter_reviewers=Filtrar Revisor
+issues.new=Novo issue
+issues.new.title_empty=Título não pode ser em branco
+issues.new.labels=Etiquetas
+issues.new.no_label=Nenhum rótulo
+issues.new.clear_labels=Limpar etiquetas
+issues.new.projects=Projetos
+issues.new.clear_projects=Limpar projetos
+issues.new.no_projects=Sem projeto
+issues.new.open_projects=Projetos abertos
+issues.new.closed_projects=Projetos fechados
+issues.new.no_items=Nenhum item
+issues.new.milestone=Marco
+issues.new.no_milestone=Sem marco
+issues.new.clear_milestone=Limpar marco
+issues.new.open_milestone=Marcos abertos
+issues.new.closed_milestone=Marcos fechados
+issues.new.assignees=Responsáveis
+issues.new.clear_assignees=Limpar responsáveis
+issues.new.no_assignees=Sem responsáveis
+issues.new.no_reviewers=Sem revisor
+issues.choose.get_started=Primeiros passos
+issues.choose.open_external_link=Abrir
+issues.choose.blank=Padrão
+issues.choose.blank_about=Criar uma issue a partir do modelo padrão.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Modelos inválidos foram ignorados
+issues.choose.invalid_templates=%v modelo(s) inválido(s) encontrado(s)
+issues.no_ref=Nenhum ramo ou rótulo especificado
+issues.create=Criar issue
+issues.new_label=Novo rótulo
+issues.new_label_placeholder=Nome da etiqueta
+issues.new_label_desc_placeholder=Descrição
+issues.create_label=Criar rótulo
+issues.label_templates.title=Carregue um modelo de etiquetas
+issues.label_templates.info=Ainda não existem etiquetas. Crie uma etiqueta em "Nova etiqueta" ou use um modelo etiquetas:
+issues.label_templates.helper=Selecione uma predefinição de etiqueta
+issues.label_templates.use=Use predefinição de etiqueta
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Falha ao carregar o modelo de etiquetas "%s": %v
+issues.add_label=adicionou o rótulo %s %s
+issues.add_labels=adicionou os rótulos %s %s
+issues.remove_label=removeu o rótulo %s %s
+issues.remove_labels=removeu os rótulos %s %s
+issues.add_remove_labels=adicionou o(s) rótulo(s) %s e removeu %s %s
+issues.add_milestone_at=`adicionou esta issue para o marco <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`adicionado ao projeto <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`modificou o marco de <b>%s</b> para <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`modificou o projeto de <b>%s</b> para <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`removeu esta issue do marco <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`removido do projeto <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone='(excluído)'
+issues.deleted_project=`(excluído)`
+issues.self_assign_at=`se auto atribuiu para esta issue %s`
+issues.add_assignee_at=`foi atribuído por <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`teve sua atribuição removida por <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`removeu sua atribuição %s`
+issues.change_title_at=`alterou o título de <b><strike>%s</strike></b> para <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`mudou a referência de <b><strike>%s</strike></b> para <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`removeu a referência <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`adicionou a referência <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`excluiu branch <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Etiqueta
+issues.filter_label_exclude=`Use <code>alt</code> + <code>clique/enter</code> para excluir etiquetas`
+issues.filter_label_no_select=Todas as etiquetas
+issues.filter_label_select_no_label=Sem etiqueta
+issues.filter_milestone=Marco
+issues.filter_milestone_all=Todos os marcos
+issues.filter_milestone_none=Sem marcos
+issues.filter_milestone_open=Marcos abertos
+issues.filter_milestone_closed=Marcos fechados
+issues.filter_project=Projeto
+issues.filter_project_all=Todos os projetos
+issues.filter_project_none=Sem projeto
+issues.filter_assignee=Atribuído
+issues.filter_assginee_no_select=Todos os responsáveis
+issues.filter_assginee_no_assignee=Sem responsável
+issues.filter_poster=Autor
+issues.filter_poster_no_select=Todos os autores
+issues.filter_type=Tipo
+issues.filter_type.all_issues=Todas as issues
+issues.filter_type.assigned_to_you=Atribuídos a você
+issues.filter_type.created_by_you=Criado por você
+issues.filter_type.mentioning_you=Mencionando você
+issues.filter_type.review_requested=Revisão solicitada
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Revisado por você
+issues.filter_sort=Ordenação
+issues.filter_sort.latest=Mais recentes
+issues.filter_sort.oldest=Mais antigos
+issues.filter_sort.recentupdate=Mais recentemente atualizados
+issues.filter_sort.leastupdate=Menos recentemente atualizados
+issues.filter_sort.mostcomment=Mais comentados
+issues.filter_sort.leastcomment=Menos comentados
+issues.filter_sort.nearduedate=Data limite mais próxima
+issues.filter_sort.farduedate=Data limite mais distante
+issues.filter_sort.moststars=Mais estrelas
+issues.filter_sort.feweststars=Menos estrelas
+issues.filter_sort.mostforks=Mais forks
+issues.filter_sort.fewestforks=Menos forks
+issues.keyword_search_unavailable=A pesquisa por palavra-chave não está disponível no momento. Entre em contato com o administrador do site.
+issues.action_open=Abrir
+issues.action_close=Fechar
+issues.action_label=Etiqueta
+issues.action_milestone=Marco
+issues.action_milestone_no_select=Sem marco
+issues.action_assignee=Responsável
+issues.action_assignee_no_select=Sem responsável
+issues.action_check=Marcar/Desmarcar
+issues.action_check_all=Marcar/Desmarcar todos os itens
+issues.opened_by=aberto por <a href="%[2]s">%[3]s</a> %[1]s
+pulls.merged_by=por <a href="%[2]s">%[3]s</a> foi aplicado em %[1]s
+pulls.merged_by_fake=por %[2]s foi aplicado %[1]s
+issues.closed_by=por <a href="%[2]s">%[3]s</a> foi fechada %[1]s
+issues.opened_by_fake=%[1]s abertas por %[2]s
+issues.closed_by_fake=por %[2]s foi fechada %[1]s
+issues.previous=Anterior
+issues.next=Próximo
+issues.open_title=Aberto
+issues.closed_title=Fechado
+issues.draft_title=Rascunho
+issues.num_comments_1=%d comentário
+issues.num_comments=%d comentários
+issues.commented_at=`comentou <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Tem certeza que deseja excluir este comentário?
+issues.context.copy_link=Copiar link
+issues.context.quote_reply=Citar resposta
+issues.context.reference_issue=Referência em uma nova issue
+issues.context.edit=Editar
+issues.context.delete=Excluir
+issues.no_content=Nenhuma descrição fornecida.
+issues.close=Fechar issue
+issues.comment_pull_merged_at=aplicou o merge do commit %[1]s em %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=aplicou o merge manual do commit %[1]s em %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Comentar e fechar
+issues.reopen_issue=Reabrir
+issues.reopen_comment_issue=Comentar e reabrir
+issues.create_comment=Comentar
+issues.closed_at=`fechou esta issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`reabriu esta issue <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`citou esta issue em um commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">referenciado esta issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">referenciado este pull request %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">referenciado esta issue de um pull request %[4]s que a fechará</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">referenciado esta issue de um pull request %[4]s que a reabrirá</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">fechou esta issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">reabriu esta issue %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`de %[1]s`
+issues.author=Autor
+issues.author_helper=Este usuário é o autor.
+issues.role.owner=Proprietário(a)
+issues.role.owner_helper=Este usuário é o proprietário deste repositório.
+issues.role.member=Membro
+issues.re_request_review=Solicitar nova revisão
+issues.is_stale=Houve alterações nessa PR desde essa revisão
+issues.remove_request_review=Remover solicitação de revisão
+issues.remove_request_review_block=Não é possível remover a solicitação de revisão
+issues.dismiss_review=Descartar revisão
+issues.dismiss_review_warning=Tem certeza de que deseja descartar esta revisão?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Inicie a sessão</a> para participar desta conversa.
+issues.edit=Editar
+issues.cancel=Cancelar
+issues.save=Salvar
+issues.label_title=Nome
+issues.label_description=Descrição
+issues.label_color=Cor
+issues.label_exclusive=Exclusiva
+issues.label_archive=Arquivar
+issues.label_exclusive_desc=Nomeie o rótulo como <code>âmbito/objeto</code> para torná-lo mutuamente exclusivo em relação a outros rótulos do mesmo <code>âmbito/</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Quaisquer rótulos com escopo conflitantes serão removidos ao editar os rótulos de uma issue ou pull request.
+issues.label_count=%d etiquetas
+issues.label_open_issues=%d issues abertas
+issues.label_edit=Editar
+issues.label_delete=Excluir
+issues.label_modify=Editar etiqueta
+issues.label_deletion=Excluir etiqueta
+issues.label_deletion_desc=A exclusão desta etiqueta irá removê-la de todas as issues. Tem certeza que deseja continuar?
+issues.label_deletion_success=A etiqueta foi excluída.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=por ordem alfabética
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=por ordem alfabética inversa
+issues.label.filter_sort.by_size=por menor tamanho
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=por maior tamanho
+issues.num_participants_few=%d participantes
+issues.attachment.open_tab=`Clique abrir "%s" em uma nova aba`
+issues.attachment.download=`Clique para baixar "%s"`
+issues.subscribe=Inscrever-se
+issues.unsubscribe=Desinscrever
+issues.unpin_issue=Desafixar issue
+issues.max_pinned=Você não pode fixar mais issues
+issues.pin_comment=afixou este %s
+issues.unpin_comment=desafixou este %s
+issues.lock=Trancar conversa
+issues.unlock=Destrancar conversa
+issues.lock.unknown_reason=Não é possível trancar uma issue com um motivo desconhecido.
+issues.lock_duplicate=Uma issue não pode ser bloqueada duas vezes.
+issues.unlock_error=Não pode-se desbloquear uma issue que não esteja bloqueada.
+issues.lock_with_reason=trancou a conversa como sendo <strong>%s</strong> e restringiu-a aos colaboradores %s
+issues.lock_no_reason=trancou a conversa e restringiu-a aos colaboradores %s
+issues.unlock_comment=destrancou esta conversa %s
+issues.lock_confirm=Trancar
+issues.unlock_confirm=Destrancar
+issues.lock.notice_1=- Outros usuários não poderão adicionar novos comentários nesta issue.
+issues.lock.notice_2=- Você e outros colaboradores com acesso a este repositório ainda podem deixar comentários que outros podem ver.
+issues.lock.notice_3=- Você pode sempre desbloquear esta issue novamente no futuro.
+issues.unlock.notice_1=- Todos poderão comentar mais uma vez nesta issue.
+issues.unlock.notice_2=- Você pode sempre bloquear esta issue novamente no futuro.
+issues.lock.reason=Motivo do bloqueio
+issues.lock.title=Conversação bloqueada para esta issue.
+issues.unlock.title=Conversação desbloqueada para esta issue.
+issues.comment_on_locked=Você não pode comentar em uma issue bloqueada.
+issues.delete=Excluir
+issues.delete.title=Apagar esta issue?
+issues.delete.text=Você realmente deseja excluir esta issue? (Isto irá remover permanentemente todo o conteúdo. Considere fechá-la em vez disso, se você pretende mantê-la arquivado)
+issues.tracker=Contador de tempo
+issues.start_tracking_short=Iniciar cronômetro
+issues.start_tracking=Iniciar contagem de tempo
+issues.start_tracking_history=`começou a trabalhar %s`
+issues.tracker_auto_close=Contador de tempo será parado automaticamente quando esta issue for fechada
+issues.tracking_already_started=`Você já iniciou o cronômetro em <a href="%s">outra issue</a>!`
+issues.stop_tracking=Parar cronômetro
+issues.stop_tracking_history=`parou de trabalhar %s`
+issues.cancel_tracking=Descartar
+issues.cancel_tracking_history=`cancelou a contagem de tempo %s`
+issues.add_time=Adicionar tempo manualmente
+issues.del_time=Excluir este registro de tempo
+issues.add_time_short=Adicionar tempo
+issues.add_time_cancel=Cancelar
+issues.add_time_history=`adicionou tempo gasto %s`
+issues.del_time_history=`removeu tempo gasto %s`
+issues.add_time_hours=Horas
+issues.add_time_minutes=Minutos
+issues.add_time_sum_to_small=Nenhum tempo inserido.
+issues.time_spent_total=Total de tempo gasto
+issues.time_spent_from_all_authors=`Total de tempo gasto: %s`
+issues.due_date=Data limite
+issues.invalid_due_date_format=Formato da data limite inválido, deve ser 'dd/mm/aaaa'.
+issues.error_modifying_due_date=Falha ao modificar a data limite.
+issues.error_removing_due_date=Falha ao remover a data limite.
+issues.push_commit_1=adicionou %d commit %s
+issues.push_commits_n=adicionou %d commits %s
+issues.force_push_codes=`forçou o push %[1]s de <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> para <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Comparar
+issues.due_date_form=dd/mm/aaaa
+issues.due_date_form_add=Adicionar data limite
+issues.due_date_form_edit=Editar
+issues.due_date_form_remove=Remover
+issues.due_date_not_set=Não há data limite definida.
+issues.due_date_added=adicionou a data limite %s %s
+issues.due_date_modified=modificou a data limite de %[2]s para %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=removeu a data limite %s %s
+issues.due_date_overdue=Em atraso
+issues.due_date_invalid=A data limite é inválida ou está fora do intervalo permitido. Por favor, use o formato "yyyy-mm-dd".
+issues.dependency.title=Dependências
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Não há dependências definidas.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Não há dependências definidas.
+issues.dependency.no_permission_1=Você não tem permissão para ler a dependência %d
+issues.dependency.no_permission_n=Você não tem permissão para ler as dependências %d
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Você não tem permissão para ler esta dependência, mas pode removê-la
+issues.dependency.add=Adicionar dependência…
+issues.dependency.cancel=Cancelar
+issues.dependency.remove=Remover
+issues.dependency.remove_info=Remover esta dependência
+issues.dependency.added_dependency=`adicionou uma nova dependência %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`removeu uma dependência %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Fechamento deste pull request está bloqueado pelas seguintes issues
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Fechamento desta issue está bloqueado pelas seguintes issues
+issues.dependency.issue_close_blocks=Esta issue bloqueia o fechamento das seguintes issues
+issues.dependency.pr_close_blocks=Este pull request bloqueia o fechamento das seguintes issues
+issues.dependency.issue_close_blocked=Você precisa fechar todas as issues que bloqueiam esta issue antes de poder fechá-la.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Não é possível fechar as issues que você escolheu porque a issue #%d ainda tem dependências abertas
+issues.dependency.pr_close_blocked=Você precisa fechar todas issues que bloqueiam este pull request antes de poder fazer o merge.
+issues.dependency.blocks_short=Bloqueia
+issues.dependency.blocked_by_short=Depende de
+issues.dependency.remove_header=Remover dependência
+issues.dependency.issue_remove_text=Isto removerá a dependência desta issue. Continuar?
+issues.dependency.pr_remove_text=Isto removerá a dependência deste pull request. Continuar?
+issues.dependency.setting=Habilitar dependências para issues e pull requests
+issues.dependency.add_error_same_issue=Você não pode fazer uma issue depender de si mesma.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Issue dependente não existe.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Dependência não existe.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Dependência já existe.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Você não pode criar uma dependência com duas issues bloqueando uma a outra.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Ambas as issues devem estar no mesmo repositório.
+issues.review.self.approval=Você não pode aprovar o seu próprio pull request.
+issues.review.self.rejection=Você não pode solicitar alterações em seu próprio pull request.
+issues.review.approve=aprovou estas alterações %s
+issues.review.comment=revisou %s
+issues.review.dismissed=rejeitou a revisão de %s %s
+issues.review.dismissed_label=Rejeitada
+issues.review.left_comment=deixou um comentário
+issues.review.content.empty=Você precisa deixar um comentário indicando as alterações solicitadas.
+issues.review.reject=solicitou alterações %s
+issues.review.wait=foi solicitado(a) para revisar %s
+issues.review.add_review_request=solicitou uma revisão de %s %s
+issues.review.remove_review_request=removeu a solicitação de revisão para %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=recusou-se a revisar %s
+issues.review.pending=Pendente
+issues.review.pending.tooltip=Este comentário não está atualmente visível para outros usuários. Para enviar seus comentários pendentes, selecione "%s" -> "%s/%s/%s" no topo da página.
+issues.review.review=Revisão
+issues.review.reviewers=Revisores
+issues.review.outdated=Desatualizado
+issues.review.outdated_description=O conteúdo foi alterado desde que este comentário foi feito
+issues.review.option.show_outdated_comments=Mostrar comentários obsoletos
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Ocultar comentários obsoletos
+issues.review.show_outdated=Mostrar comentários obsoletos
+issues.review.hide_outdated=Ocultar desatualizado
+issues.review.show_resolved=Mostrar resolvidas
+issues.review.hide_resolved=Ocultar resolvidas
+issues.review.resolve_conversation=Resolver conversa
+issues.review.un_resolve_conversation=Conversa não resolvida
+issues.review.resolved_by=marcou esta conversa como resolvida
+issues.assignee.error=Nem todos os responsáveis foram adicionados devido a um erro inesperado.
+issues.reference_issue.body=Conteúdo
+issues.content_history.deleted=excluído
+issues.content_history.edited=editado
+issues.content_history.created=criado
+issues.content_history.delete_from_history=Excluir do histórico
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Excluir do histórico?
+issues.content_history.options=Opções
+issues.reference_link=Referência: %s
+
+compare.compare_base=base
+compare.compare_head=comparar
+
+pulls.desc=Habilitar pull requests e revisões de código.
+pulls.new=Novo pull request
+pulls.view=Ver pull request
+pulls.compare_changes=Novo pull request
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Permitir edições de mantenedores
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Usuários com acesso de gravação para o branch base também podem fazer push para este branch
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Falha na atualização
+pulls.compare_changes_desc=Selecione o branch de destino (push) e o branch de origem (pull) para o merge.
+pulls.has_viewed_file=Visto
+pulls.has_changed_since_last_review=Alterado desde a última revisão
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d arquivos visualizados
+pulls.expand_files=Expandir todos os arquivos
+pulls.collapse_files=Colapsar todos os arquivos
+pulls.compare_base=merge em
+pulls.compare_compare=pull de
+pulls.switch_comparison_type=Mudar tipo de comparação
+pulls.switch_head_and_base=Trocar cabeça e base
+pulls.filter_branch=Filtrar branch
+pulls.no_results=Nada encontrado.
+pulls.show_all_commits=Mostrar todos os commits
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Mostrar alterações desde sua última revisão
+pulls.showing_only_single_commit=Mostrando apenas as alterações do commit %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Mostrando apenas as alterações entre %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Selecionar commit. Mantenha pressionado shift + clique para selecionar um intervalo
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=A revisão só é possível ao visualizar todas as diferenças
+pulls.filter_changes_by_commit=Filtrar por commit
+pulls.nothing_to_compare=Estes branches são iguais. Não há nenhuma necessidade para criar um pull request.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Estes branches são iguais. Este PR ficará vazio.
+pulls.has_pull_request=`Um pull request entre esses branches já existe: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Criar pull request
+pulls.title_desc_few=quer mesclar %[1]d commits de <code>%[2]s</code> em <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=mesclou %[1]d commits de <code>%[2]s</code> em <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`mudou o branch de destino de <b>%s</b> para <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Conversação
+pulls.tab_commits=Commits
+pulls.tab_files=Arquivos modificados
+pulls.reopen_to_merge=Por favor reabra este pull request para aplicar o merge.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Este pull request não pode ser reaberto porque o branch foi excluído.
+pulls.merged=Merge aplicado
+pulls.merged_success=Pull request aplicado e fechado com sucesso
+pulls.closed=Pull Request Fechado
+pulls.manually_merged=Merge aplicado manualmente
+pulls.merged_info_text=O branch %s pode ser excluído.
+pulls.is_closed=O pull request foi fechado.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Inicie o título com o prefixo <strong>%s</strong></a> para prevenir o merge do pull request até que o mesmo esteja pronto.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Este pull request está marcado como um trabalho em andamento.
+pulls.still_in_progress=Ainda em andamento?
+pulls.add_prefix=Adicione o prefixo <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Remover o prefixo <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Este pull request está quebrado devido a falta de informação do fork.
+pulls.files_conflicted=Este pull request tem alterações conflitantes com o branch de destino.
+pulls.is_checking=Verificação de conflitos de merge está em andamento. Tente novamente em alguns momentos.
+pulls.is_ancestor=Este branch já está incluído no branch de destino. Não há nada para mesclar.
+pulls.is_empty=As alterações neste branch já estão no branch de destino. Este será um commit vazio.
+pulls.required_status_check_failed=Algumas verificações necessárias não foram bem sucedidas.
+pulls.required_status_check_missing=Estão faltando algumas verificações necessárias.
+pulls.required_status_check_administrator=Como administrador, você ainda pode aplicar o merge deste pull request.
+pulls.blocked_by_approvals=Este pull request ainda não tem aprovações suficientes. %d de %d aprovações concedidas.
+pulls.blocked_by_rejection=Este pull request tem alterações solicitadas por um revisor oficial.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Este pull request está bloqueado porque falta aprovação de um ou mais revisores oficiais.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Este pull request está bloqueado porque está desatualizado.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Este pull request está bloqueado porque altera um arquivo protegido:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Este pull request está bloqueado porque altera arquivos protegidos:
+pulls.can_auto_merge_desc=O merge deste pull request pode ser aplicado automaticamente.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=O merge deste pull request não pode ser aplicado automaticamente pois há conflitos.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Faça o merge manualmente para resolver os conflitos.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d arquivo conflitante
+pulls.num_conflicting_files_n=%d arquivos conflitantes
+pulls.approve_count_1=%d aprovação
+pulls.approve_count_n=%d aprovações
+pulls.reject_count_1=%d pedido de alteração
+pulls.reject_count_n=%d pedidos de alteração
+pulls.waiting_count_1=%d revisão pendente
+pulls.waiting_count_n=%d revisões pendentes
+pulls.wrong_commit_id=id de commit tem que ser um id de commit no branch de destino
+
+pulls.no_merge_desc=O merge deste pull request não pode ser aplicado porque todas as opções de mesclagem do repositório estão desabilitadas.
+pulls.no_merge_helper=Habilite as opções de merge nas configurações do repositório ou faça o merge do pull request manualmente.
+pulls.no_merge_wip=O merge deste pull request não pode ser aplicado porque está marcado como um trabalho em andamento.
+pulls.no_merge_not_ready=Este pull request não está pronto para ser realizado o merge, verifique o status da revisão e as verificações de status.
+pulls.no_merge_access=Você não está autorizado para realizar o merge deste pull request.
+pulls.merge_pull_request=Criar commit de merge
+pulls.rebase_merge_pull_request=Rebase e fast-forward
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase e criar commit de merge
+pulls.squash_merge_pull_request=Criar commit de squash
+pulls.merge_manually=Merge feito manualmente
+pulls.merge_commit_id=A ID de merge commit
+pulls.require_signed_wont_sign=O branch requer commits assinados, mas este merge não será assinado
+
+pulls.invalid_merge_option=Você não pode usar esta opção de merge neste pull request.
+pulls.merge_conflict=O merge falhou: Houve um conflito ao fazer merge. Dica: Tente uma estratégia diferente
+pulls.merge_conflict_summary=Mensagem de erro
+pulls.rebase_conflict=O merge falhou: Houve um conflito durante o rebase do commit %[1]s. Dica: Tente uma estratégia diferente
+pulls.rebase_conflict_summary=Mensagem de erro
+pulls.unrelated_histories=Merge falhou: A head do merge e da base não compartilham um histórico comum. Dica: Tente uma estratégia diferente
+pulls.merge_out_of_date=Merge falhou: Durante a geração do merge, a base foi atualizada. Dica: Tente novamente.
+pulls.head_out_of_date=O merge falhou: Enquanto gerava o merge, a head foi atualizada. Dica: Tente novamente.
+pulls.push_rejected=O merge falhou: O push foi rejeitado. Revise os hooks do Git para este repositório.
+pulls.push_rejected_summary=Mensagem completa da rejeição
+pulls.push_rejected_no_message=O push falhou: O push foi rejeitado mas não houve mensagem remota. Revise os hooks do Git para este repositório
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Não é possível executar uma operação de reabertura pois há um pull request pendente (#%d) com propriedades idênticas.`
+pulls.status_checking=Algumas verificações estão pendentes
+pulls.status_checks_success=Todas as verificações foram bem sucedidas
+pulls.status_checks_warning=Algumas verificações reportaram avisos
+pulls.status_checks_failure=Algumas verificações falharam
+pulls.status_checks_error=Algumas verificações reportaram erros
+pulls.status_checks_requested=Obrigatário
+pulls.status_checks_details=Detalhes
+pulls.update_branch=Atualizar branch por merge
+pulls.update_branch_rebase=Atualizar branch por rebase
+pulls.update_branch_success=Atualização do branch foi bem-sucedida
+pulls.update_not_allowed=Você não tem permissão para atualizar o branch
+pulls.outdated_with_base_branch=Este branch está desatualizado com o branch base
+pulls.close=Fechar pull request
+pulls.closed_at=`fechou este pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`reabriu este pull request <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.clear_merge_message=Limpar mensagem do merge
+pulls.clear_merge_message_hint=Limpar a mensagem de merge só irá remover o conteúdo da mensagem de commit e manter trailers git gerados, como "Co-Authored-By …".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Quando a verificação for bem-sucedida)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Mesclar automaticamente quando todas as verificações forem bem sucedidas
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=O merge do pull request foi agendado para quando todas as verificações forem bem-sucedidas.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s agendou este pull request para merge automático quando todas as verificações tiverem sucesso %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Cancelar merge automático
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Este pull request não está programado para ser automaticamente mesclado.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=O merge automático foi cancelado para este pull request.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`agendou este pull request para merge automático quando todas as verificações tiverem sucesso %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`cancelou o merge automático deste pull request quando todos as verificações tiverem sucesso %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Excluir este pull request?
+pulls.delete.text=Você realmente deseja excluir este pull request? (Isto irá remover permanentemente todo o conteúdo. Considere fechá-la em vez disso, se você pretende mantê-la arquivado)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Você fez push no branch <strong>%[1]s</strong> %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(excluído):%s
+
+milestones.new=Novo marco
+milestones.closed=Fechado %s
+milestones.update_ago=Atualizado há %s
+milestones.no_due_date=Sem data limite
+milestones.open=Reabrir
+milestones.close=Fechar
+milestones.new_subheader=Os marcos podem ajudá-lo a organizar os problemas e acompanhar seu progresso.
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> completo
+milestones.create=Criar marco
+milestones.title=Título
+milestones.desc=Descrição
+milestones.due_date=Data limite (opcional)
+milestones.clear=Limpar
+milestones.invalid_due_date_format=Formato da data limite deve ser "aaaa-mm-dd".
+milestones.create_success=O marco "%s" foi criado.
+milestones.edit=Editar marco
+milestones.edit_subheader=Marcos organizam as issues e acompanham o progresso.
+milestones.cancel=Cancelar
+milestones.modify=Atualizar marco
+milestones.edit_success=O marco "%s" foi atualizado.
+milestones.deletion=Excluir marco
+milestones.deletion_desc=A exclusão deste marco irá removê-lo de todas as issues. Tem certeza que deseja continuar?
+milestones.deletion_success=O marco foi excluído.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Data limite mais próxima
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Data limite mais distante
+milestones.filter_sort.least_complete=Menos completo
+milestones.filter_sort.most_complete=Mais completo
+milestones.filter_sort.most_issues=Com mais issues
+milestones.filter_sort.least_issues=Com menos issues
+
+signing.will_sign=Esse commit será assinado com a chave "%s".
+signing.wont_sign.error=Ocorreu um erro ao verificar se o commit poderia ser assinado.
+signing.wont_sign.nokey=Esta instância não tem uma chave para assinar esse commit.
+signing.wont_sign.never=Commits nunca são assinados.
+signing.wont_sign.always=Commits são sempre assinados.
+signing.wont_sign.pubkey=O commit não será assinado porque você não tem uma chave pública associada à sua conta.
+signing.wont_sign.twofa=Você deve ter a autenticação de dois fatores ativada para que os commits sejam assinados.
+signing.wont_sign.parentsigned=O commit não será assinado, pois o commit pai não está assinado.
+signing.wont_sign.basesigned=O merge não será assinado, pois o commit base não está assinado.
+signing.wont_sign.commitssigned=O merge não será assinado, pois todos os commits associados não estão assinados.
+signing.wont_sign.approved=O merge não será assinado porque o PR não foi aprovado.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Você não está conectado.
+
+ext_wiki=Wiki Externa
+ext_wiki.desc=Link para uma wiki externa.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Bem-vindo a wiki.
+wiki.welcome_desc=A wiki permite que você escreva e compartilhe a documentação com os colaboradores.
+wiki.desc=Escrever e compartilhar a documentação com os colaboradores.
+wiki.create_first_page=Criar a primeira página
+wiki.page=Página
+wiki.filter_page=Filtrar página
+wiki.new_page=Página
+wiki.page_title=Título da página
+wiki.page_content=Conteúdo
+wiki.default_commit_message=Escreva uma nota sobre a atualização nesta página (opcional).
+wiki.save_page=Salvar página
+wiki.last_commit_info=%s editou esta página %s
+wiki.edit_page_button=Editar
+wiki.new_page_button=Nova página
+wiki.file_revision=Revisão de página
+wiki.wiki_page_revisions=Revisões da página
+wiki.back_to_wiki=Voltar para página Wiki
+wiki.delete_page_button=Excluir página
+wiki.delete_page_notice_1=A exclusão da página de wiki "%s" não pode ser desfeita. Continuar?
+wiki.page_already_exists=Uma página de wiki com o mesmo nome já existe.
+wiki.reserved_page=O nome da página da wiki "%s" está reservado.
+wiki.pages=Páginas
+wiki.last_updated=Última atualização %s
+wiki.page_name_desc=Digite um nome para esta página Wiki. Alguns nomes especiais são: "Home", "_Sidebar" e "_Footer".
+wiki.original_git_entry_tooltip=Ver o arquivo Git original em vez de usar o link amigável.
+
+activity=Atividade
+activity.period.filter_label=Período:
+activity.period.daily=1 dia
+activity.period.halfweekly=3 dias
+activity.period.weekly=1 semana
+activity.period.monthly=1 mês
+activity.period.quarterly=3 meses
+activity.period.semiyearly=6 meses
+activity.period.yearly=1 ano
+activity.overview=Visão geral
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> pull request ativo
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> pull requests ativos
+activity.merged_prs_count_1=Pull request com merge concluído
+activity.merged_prs_count_n=Pull requests com merge concluído
+activity.opened_prs_count_1=Pull request proposto
+activity.opened_prs_count_n=Pull requests propostos
+activity.title.user_1=%d usuário
+activity.title.user_n=%d usuários
+activity.title.prs_1=%d pull request
+activity.title.prs_n=%d pull requests
+activity.title.prs_merged_by=%s com merge aplicado por %s
+activity.title.prs_opened_by=%s proposto(s) por %s
+activity.merged_prs_label=Merge aplicado
+activity.opened_prs_label=Proposto
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> issue ativa
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> issues ativas
+activity.closed_issues_count_1=Issue fechada
+activity.closed_issues_count_n=Issues fechadas
+activity.title.issues_1=%d issue
+activity.title.issues_n=%d issues
+activity.title.issues_closed_from=%s fechada por %s
+activity.title.issues_created_by=%s criada por %s
+activity.closed_issue_label=Fechado
+activity.new_issues_count_1=Nova issue
+activity.new_issues_count_n=Novas issues
+activity.new_issue_label=Aberta
+activity.title.unresolved_conv_1=%d conversa não resolvida
+activity.title.unresolved_conv_n=%d conversas não resolvidas
+activity.unresolved_conv_desc=Estas issues foram recentemente alteradas e pull requests ainda não foram resolvidos.
+activity.unresolved_conv_label=Aberta
+activity.title.releases_1=%d release
+activity.title.releases_n=%d releases
+activity.title.releases_published_by=%s publicada(s) por %s
+activity.published_release_label=Release
+activity.no_git_activity=Não houve nenhuma atividade de commit neste período.
+activity.git_stats_exclude_merges=Excluindo merges,
+activity.git_stats_author_1=%d autor
+activity.git_stats_author_n=%d autores
+activity.git_stats_pushed_1=realizou push de
+activity.git_stats_pushed_n=realizaram push de
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commits
+activity.git_stats_push_to_branch=para o %s e
+activity.git_stats_push_to_all_branches=para todos os branches.
+activity.git_stats_on_default_branch=No %s,
+activity.git_stats_file_1=%d arquivo
+activity.git_stats_file_n=%d arquivos
+activity.git_stats_files_changed_1=foi modificado
+activity.git_stats_files_changed_n=foram modificados
+activity.git_stats_additions=e houveram
+activity.git_stats_addition_1=%d inclusão
+activity.git_stats_addition_n=%d inclusões
+activity.git_stats_and_deletions=e
+activity.git_stats_deletion_1=%d exclusão
+activity.git_stats_deletion_n=%d exclusões
+
+contributors.contribution_type.commits=Commits
+
+search=Pesquisar
+search.search_repo=Pesquisar no repositório...
+search.type.tooltip=Tipo de pesquisa
+search.fuzzy=Aproximada
+search.fuzzy.tooltip=Incluir resultados que sejam próximos ao termo de busca
+search.match=Corresponde
+search.match.tooltip=Incluir somente resultados que correspondam exatamente ao termo de busca
+search.results=Resultados da pesquisa para "%s" em <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Nenhum código-fonte correspondente ao seu termo de pesquisa foi encontrado.
+search.code_search_unavailable=A pesquisa por código não está disponível no momento. Entre em contato com o administrador do site.
+
+settings=Configurações
+settings.desc=Opções é onde você pode gerenciar as configurações para o repositório
+settings.options=Repositório
+settings.collaboration=Colaboradores
+settings.collaboration.admin=Administrador
+settings.collaboration.write=Escrita
+settings.collaboration.read=Leitura
+settings.collaboration.owner=Proprietário
+settings.collaboration.undefined=Indefinido
+settings.hooks=Webhooks
+settings.githooks=Hooks do Git
+settings.basic_settings=Configurações básicas
+settings.mirror_settings=Opções de espelhamento
+settings.mirror_settings.docs=Configure o seu repositório para sincronizar automaticamente commits, tags e branches de outro repositório.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=No momento, isso só pode ser feito no menu "Nova migração". Para obter mais informações, consulte:
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Embora não seja possível modificar os espelhos existentes ou criar novos espelhos, você ainda pode usar o espelho existente.
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Como posso espelhar repositórios?
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Repositório espelhado
+settings.mirror_settings.direction=Sentido
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Última atualização
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Nenhum espelhamento de push configurado
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL do repositório Git remoto
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Adicionar espelho de push
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Editar intervalo de sincronização de espelhos
+
+settings.sync_mirror=Sincronizar agora
+settings.site=Site
+settings.update_settings=Salvar configurações
+settings.update_mirror_settings=Atualizar configurações do espelho
+settings.branches.switch_default_branch=Alterar branch padrão
+settings.branches.update_default_branch=Atualizar branch padrão
+settings.branches.add_new_rule=Adicionar nova regra
+settings.advanced_settings=Configurações avançadas
+settings.wiki_desc=Habilitar a wiki do repositório
+settings.use_internal_wiki=Usar a wiki nativa
+settings.use_external_wiki=Usar wiki externa
+settings.external_wiki_url=URL da wiki externa
+settings.external_wiki_url_error=A URL da wiki externa não é válida.
+settings.external_wiki_url_desc=Visitantes são redirecionados para a URL da wiki externa ao clicar na aba da wiki.
+settings.issues_desc=Habilitar issue tracker para o repositório
+settings.use_internal_issue_tracker=Usar o issue tracker nativo
+settings.use_external_issue_tracker=Usar issue tracker externo
+settings.external_tracker_url=URL do issue tracker externo
+settings.external_tracker_url_error=A URL do issue tracker externo não é válida.
+settings.external_tracker_url_desc=Visitantes são redirecionados para a URL do issue tracker externo ao clicar na aba de issues.
+settings.tracker_url_format=Formato de URL do issue tracker externo
+settings.tracker_url_format_error=O formato da URL do issue tracker externo não é válido.
+settings.tracker_issue_style=Formato de número do issue tracker externo
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numérico
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumérico
+settings.tracker_issue_style.regexp=Expressão Regular
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Padrão de expressão regular
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=O primeiro grupo capturado será usado no lugar de <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Use os espaços reservados <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> e <code>{index}</code> para o nome de usuário, nome do repositório e o índice de problemas.
+settings.enable_timetracker=Habilitar estatísticas de tempo
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Permitir que apenas os colaboradores usem estatísticas de tempo
+settings.pulls_desc=Habilitar pull requests no repositório
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignorar espaço em branco em conflitos
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Habilitar a detecção automática de merge manual (Nota: Em alguns casos especiais, podem ocorrer julgamentos errados)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Ativar atualização do branch do pull request por rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Excluir o branch de pull request após o merge por padrão
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Permitir edições de mantenedores por padrão
+settings.releases_desc=Habilitar releases no repositório
+settings.packages_desc=Habilitar registro de pacotes do repositório
+settings.projects_desc=Habilitar projetos do repositório
+settings.actions_desc=Habilitar pipelines integradas de CI/CD com Forgejo Actions
+settings.admin_settings=Configurações de administrador
+settings.admin_enable_health_check=Habilitar verificações de integridade (git fsck) no repositório
+settings.admin_code_indexer=Indexador de código
+settings.admin_stats_indexer=Indexador de estatísticas de código
+settings.admin_indexer_commit_sha=Último commit indexado
+settings.admin_indexer_unindexed=Não indexado
+settings.reindex_button=Adicionar à fila de reindexação
+settings.reindex_requested=Reindexação solicitada
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Fechar issue via commit em um branch não padrão
+settings.danger_zone=Zona de perigo
+settings.new_owner_has_same_repo=O novo proprietário já tem um repositório com o mesmo nome. Por favor, escolha outro nome.
+settings.convert=Converter para repositório comum
+settings.convert_desc=Você pode converter este espelhamento em um repositório tradicional. Esta ação não pode ser revertida.
+settings.convert_notices_1=Esta operação vai converter este espelhamento em um repositório tradicional. Esta ação não pode ser desfeita.
+settings.convert_confirm=Converter repositório
+settings.convert_succeed=O espelhamento foi convertido em um repositório tradicional.
+settings.convert_fork=Converter para um repositório comum
+settings.convert_fork_desc=Você pode converter este fork em um repositório normal. Esta ação não pode ser desfeita.
+settings.convert_fork_notices_1=Esta operação irá converter o fork em um repositório normal e não pode ser desfeita.
+settings.convert_fork_confirm=Converter repositório
+settings.convert_fork_succeed=O fork foi convertido em um repositório normal.
+settings.transfer.title=Transferir titularidade
+settings.transfer.rejected=A transferência do repositório foi rejeitada.
+settings.transfer.success=A transferência do repositório foi bem sucedida.
+settings.transfer_abort=Cancelar transferência
+settings.transfer_abort_invalid=Não é possível cancelar uma transferência de repositório não existente.
+settings.transfer_desc=Transferir este repositório para outro usuário ou para uma organização onde você tem direitos de administrador.
+settings.transfer_form_title=Digite o nome do repositório para confirmar:
+settings.transfer_in_progress=Há uma transferência em andamento. Por favor, cancele se você gostaria de transferir este repositório para outro usuário.
+settings.transfer_notices_1=- Você perderá o acesso ao repositório se transferir para um usuário individual.
+settings.transfer_notices_2=- Você manterá acesso ao repositório se transferi-lo para uma organização que você também é proprietário.
+settings.transfer_notices_3=- Se o repositório for privado e for transferido para um usuário individual, esta ação certifica que o usuário tem pelo menos permissão de leitura (e altera as permissões se necessário).
+settings.transfer_owner=Novo proprietário
+settings.transfer_perform=Executar transferência
+settings.transfer_started=`Este repositório foi marcado para transferência e aguarda a confirmação de "%s"`
+settings.transfer_succeed=O repositório foi transferido.
+settings.signing_settings=Configurações de verificação de assinatura
+settings.trust_model=Modelo de confiança para assinaturas
+settings.trust_model.default=Modelo padrão de confiança
+settings.trust_model.default.desc=Use o modelo de confiança de repositório padrão para esta instalação.
+settings.trust_model.collaborator=Colaborador
+settings.trust_model.collaborator.long=Colaborador: Confiar em assinaturas feitas por colaboradores
+settings.trust_model.collaborator.desc=Assinaturas válidas dos colaboradores deste repositório serão marcadas como "confiáveis" - (quer correspondam ao autor do commit ou não). Caso contrário, assinaturas válidas serão marcadas como "não confiáveis" se a assinatura corresponder ao autor do submissão e "não corresponde" se não corresponder.
+settings.trust_model.committer=Committer
+settings.trust_model.committer.long=Committer: Confiar nas assinaturas que correspondam aos committers (isso corresponde ao GitHub e forçará commits assinados pelo Forgejo a ter o Forgejo como o committer)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Colaborador+Commiter
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Colaborador+Committer: Confiar na assinatura dos colaboradores que correspondem ao autor do commit
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Assinaturas válidas dos colaboradores deste repositório serão marcadas como "confiáveis" se corresponderem ao autor do commit. Caso contrário, as assinaturas válidas serão marcadas como "não confiáveis" se a assinatura corresponder ao autor do commit e "não corresponde" caso contrário. Isso forçará o Forgejo a ser marcado como o autor do commit nos commits assinados com o autor marcado como Co-Authored-By: e o Committed-By: resumo do commit. A chave padrão do Forgejo tem que corresponder a um usuário no banco de dados.
+settings.wiki_delete=Excluir dados da wiki
+settings.wiki_delete_desc=A exclusão de dados da wiki é permanente e não pode ser desfeita.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Isso excluirá e desabilitará permanentemente a wiki do repositório %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Excluir dados da wiki
+settings.wiki_deletion_success=Os dados da wiki do repositório foi excluídos.
+settings.delete=Excluir este repositório
+settings.delete_desc=A exclusão de um repositório é permanente e não pode ser desfeita.
+settings.delete_notices_1=- <strong>NÃO É POSSÍVEL</strong> desfazer esta ação.
+settings.delete_notices_2=- Essa operação excluirá permanentemente o repositório <strong>%s</strong>, incluindo código, issues, comentários, dados da wiki e configurações do colaborador.
+settings.delete_notices_fork_1=- Forks deste repositório se tornarão independentes após a exclusão.
+settings.deletion_success=O repositório foi excluído.
+settings.update_settings_success=As configurações do repositório foram atualizadas.
+settings.confirm_delete=Excluir repositório
+settings.add_collaborator=Adicionar colaborador
+settings.add_collaborator_success=O colaborador foi adicionado.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Não é possível adicionar um usuário inativo como colaborador.
+settings.add_collaborator_owner=Não é possível adicionar um proprietário como um colaborador.
+settings.add_collaborator_duplicate=O colaborador já está adicionado a este repositório.
+settings.delete_collaborator=Remover
+settings.collaborator_deletion=Remover colaborador
+settings.collaborator_deletion_desc=A exclusão de um colaborador irá revogar o acesso a este repositório. Continuar?
+settings.remove_collaborator_success=O colaborador foi removido.
+settings.search_user_placeholder=Pesquisar usuário...
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organizações não podem ser adicionadas como um colaborador.
+settings.change_team_access_not_allowed=Alteração do acesso da equipe para o repositório está restrito ao proprietário da organização
+settings.team_not_in_organization=A equipe não está na mesma organização que o repositório
+settings.teams=Equipes
+settings.add_team=Adicionar equipe
+settings.add_team_duplicate=A equipe já tem o repositório
+settings.add_team_success=A equipe agora tem acesso ao repositório.
+settings.search_team=Pesquisar Equipe…
+settings.change_team_permission_tip=A permissão da equipe está definida na página de configurações da equipe e não pode ser alterada por repositório
+settings.delete_team_tip=Esta equipe tem acesso a todos os repositórios e não pode ser removida
+settings.remove_team_success=O acesso da equipe ao repositório foi removido.
+settings.add_webhook=Adicionar webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Nome do canal no webhook não pode estar em branco e não pode conter somente o caractere #.
+settings.hooks_desc=Webhooks automaticamente fazem requisições de HTTP POST para um servidor quando acionados determinados eventos de Forgejo. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guia de webhooks</a>.
+settings.webhook_deletion=Remover webhook
+settings.webhook_deletion_desc=A exclusão de um webhook exclui suas configurações e o histórico de entrega. Continuar?
+settings.webhook_deletion_success=O webhook foi removido.
+settings.webhook.test_delivery=Entrega de teste
+settings.webhook.test_delivery_desc=Teste este webhook com um falso evento.
+settings.webhook.request=Solicitação
+settings.webhook.response=Resposta
+settings.webhook.headers=Cabeçalhos
+settings.webhook.payload=Conteúdo
+settings.webhook.body=Corpo
+settings.webhook.replay.description=Executar novamente esse webhook.
+settings.webhook.delivery.success=Um evento foi adicionado à fila de envio. Pode levar alguns segundos até que ele apareça no histórico de envio.
+settings.githooks_desc=Hooks do Git são executados pelo próprio Git. Você pode editar arquivos de hook abaixo para configurar operações personalizadas.
+settings.githook_edit_desc=Se o hook não estiver ativo, o conteúdo de exemplo será apresentado. Deixar o conteúdo em branco irá desabilitar esse hook.
+settings.githook_name=Nome do hook
+settings.githook_content=Conteúdo do hook
+settings.update_githook=Atualizar hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo enviará requisições <code>POST</code> com um Content-Type especificado para a URL de destino. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guia de webhooks</a>.
+settings.payload_url=URL de destino
+settings.http_method=Método HTTP
+settings.content_type=Tipo de conteúdo POST
+settings.secret=Senha
+settings.slack_username=Nome de usuário
+settings.slack_icon_url=URL do ícone
+settings.slack_color=Cor
+settings.discord_username=Nome de usuário
+settings.discord_icon_url=URL do ícone
+settings.event_desc=Acionar em:
+settings.event_push_only=Eventos de push
+settings.event_send_everything=Todos os eventos
+settings.event_choose=Eventos personalizados…
+settings.event_header_repository=Eventos do repositório
+settings.event_create=Criar
+settings.event_create_desc=Branch ou tag criado.
+settings.event_delete=Excluir
+settings.event_delete_desc=Branch ou tag deletado.
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Feito fork do repositório.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Página da wiki criada, renomeada, editada ou excluída.
+settings.event_release=Versão
+settings.event_release_desc=Versão publicada, atualizada ou excluída em um repositório.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push para o repositório.
+settings.event_repository=Repositório
+settings.event_repository_desc=Repositório criado ou excluído.
+settings.event_header_issue=Eventos de issues
+settings.event_issues=Modificação
+settings.event_issues_desc=Issue aberta, fechada, reaberta ou editada.
+settings.event_issue_assign=Atribuição
+settings.event_issue_assign_desc=Issue atribuída ou não atribuída.
+settings.event_issue_label=Rótulos
+settings.event_issue_label_desc=Rótulos da issue adicionados ou removidos.
+settings.event_issue_milestone=Marcos
+settings.event_issue_milestone_desc=Marco adicionado, removido ou modificado.
+settings.event_issue_comment=Comentários
+settings.event_issue_comment_desc=Comentário da issue criado, editado ou excluído.
+settings.event_header_pull_request=Eventos de pull request
+settings.event_pull_request=Modificação
+settings.event_pull_request_desc=Pull request aberto, fechado, reaberto ou editado.
+settings.event_pull_request_assign=Atribuição
+settings.event_pull_request_assign_desc=Pull request atribuído ou desatribuído.
+settings.event_pull_request_label=Rótulos
+settings.event_pull_request_label_desc=Rótulos do pull request adicionados ou removidos.
+settings.event_pull_request_milestone=Marcos
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Marco adicionado, removido ou modificado.
+settings.event_pull_request_comment=Comentários
+settings.event_pull_request_comment_desc=Comentário criado, editado ou excluído no pull request.
+settings.event_pull_request_review=Revisões
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull request aprovado, rejeitado ou comentários de revisão adicionados.
+settings.event_pull_request_sync=Sincronizado
+settings.event_pull_request_sync_desc=Branch atualizado automaticamente com o branch alvo.
+settings.event_package=Pacote
+settings.event_package_desc=Pacote criado ou excluído em um repositório.
+settings.branch_filter=Filtro de branch
+settings.branch_filter_desc=Lista dos branches a serem considerados nos eventos push, criação de branch e exclusão de branch, especificados como padrão glob. Se estiver vazio ou for <code>*</code>, eventos para todos os branches serão relatados. Veja <a href="%[1]s">%[2]s</a> documentação da sintaxe. Exemplos: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Cabeçalho de autorização
+settings.authorization_header_desc=Será incluído como header de autorização para solicitações quando estiver presente. Exemplos: %s.
+settings.active=Ativo
+settings.active_helper=Informações sobre eventos disparados serão enviadas para esta URL do webhook.
+settings.add_hook_success=O webhook foi adicionado.
+settings.update_webhook=Atualizar webhook
+settings.update_hook_success=O webhook foi atualizado.
+settings.delete_webhook=Remover webhook
+settings.recent_deliveries=Entregas recentes
+settings.hook_type=Tipo de hook
+settings.slack_token=Token
+settings.slack_domain=Domínio
+settings.slack_channel=Canal
+settings.add_web_hook_desc=Integrar <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> no seu repositório.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Nome de usuário no Packagist
+settings.packagist_api_token=Token de API
+settings.packagist_package_url=URL do pacote do Packagist
+settings.deploy_keys=Chaves de deploy
+settings.add_deploy_key=Adicionar chave de deploy
+settings.deploy_key_desc=As chaves de deploy possuem somente acesso de leitura (pull) ao repositório.
+settings.is_writable=Habilitar acesso de escrita
+settings.is_writable_info=Permitir que esta chave de deploy faça <strong>push</strong> para o repositório.
+settings.no_deploy_keys=Não há nenhuma chave de deploy ainda.
+settings.title=Título
+settings.deploy_key_content=Conteúdo da chave
+settings.key_been_used=Uma chave de deploy com conteúdo idêntico já está em uso.
+settings.key_name_used=Uma chave de deploy já existe com esse mesmo nome.
+settings.deploy_key_deletion=Remover chave de deploy
+settings.deploy_key_deletion_desc=A exclusão de uma chave de deploy irá revogar o seu acesso a este repositório. Continuar?
+settings.deploy_key_deletion_success=A chave de deploy foi removida.
+settings.branches=Branches
+settings.protected_branch=Proteção de branch
+settings.protected_branch.save_rule=Salvar regra
+settings.protected_branch.delete_rule=Excluir regra
+settings.protected_branch_can_push=Permitir push?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Você pode fazer push
+settings.protected_branch_can_push_no=Você não pode fazer push
+settings.branch_protection=Regras de proteção do branch "<b>%s</b>"
+settings.protect_this_branch=Habilitar Proteção de Branch
+settings.protect_this_branch_desc=Previne a exclusão e restringe o merge e push para o branch.
+settings.protect_disable_push=Desabilitar push
+settings.protect_disable_push_desc=Nenhum push será permitido neste branch.
+settings.protect_enable_push=Habilitar push
+settings.protect_enable_push_desc=Qualquer pessoa com acesso de escrita terá permissão para realizar push neste branch (mas não forçar o push).
+settings.protect_enable_merge=Permitir merge
+settings.protect_whitelist_committers=Push restrito à lista de permissão
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Somente usuários ou equipes da lista permitida serão autorizados realizar push neste branch (mas não forçar o push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Dar permissão às chaves de deploy com acesso de gravação para push.
+settings.protect_whitelist_users=Usuários com permissão para realizar push
+settings.protect_whitelist_search_users=Pesquisar usuários...
+settings.protect_whitelist_teams=Equipes com permissão para realizar push
+settings.protect_whitelist_search_teams=Pesquisar equipes...
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Habilitar lista de permissão de merge
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Permitir que determinados usuários ou equipes possam aplicar merge de pull requests neste branch.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Usuários com permissão para fazer merge
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Equipes com permissão para fazer merge
+settings.protect_check_status_contexts=Habilitar verificação de status
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Exigir que as verificações de status passem antes de fazer merge. Escolha quais verificações de status devem passar antes que os branches possam ter o merge aplicado em um branch que corresponda a esta regra. Quando habilitado, os commits devem primeiro ser enviados para outro branch, então faça merge ou push diretamente para um branch que corresponde a esta regra após a verificação de status ter passado. Se nenhum contexto for selecionado, o último commit deve ser bem sucedido, independentemente do contexto.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Verificações de status encontradas na última semana para este repositório
+settings.protect_required_approvals=Aprovações necessárias
+settings.protect_required_approvals_desc=Permite apenas realizar merge do pull request com avaliações positivas suficientes.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Restringir aprovações a usuários ou equipes da lista permitida
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Somente as avaliações de usuários ou equipes da lista permitida serão contadas com as aprovações necessárias. Sem aprovação da lista permitida, as revisões de qualquer pessoa com acesso de escrita contam para as aprovações necessárias.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Usuários com permissão de fazer revisões
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Equipes com permissão de fazer revisões
+settings.dismiss_stale_approvals=Descartar aprovações obsoletas
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Quando novos commits que mudam o conteúdo do pull request são enviados para o branch, as antigas aprovações serão descartadas.
+settings.require_signed_commits=Exigir commits assinados
+settings.require_signed_commits_desc=Rejeitar pushes para este branch se não estiverem assinados ou não forem validáveis.
+settings.protect_branch_name_pattern=Padrão de nome de branch protegido
+settings.protect_patterns=Padrões
+settings.protect_protected_file_patterns=Padrões de arquivo protegidos (separados usando ponto e vírgula ";")
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Arquivos protegidos não podem ser alterados diretamente, mesmo que o usuário tenha direitos para adicionar, editar ou excluir arquivos neste branch. Vários padrões podem ser separados usando ponto e vírgula (';'). Consulte a documentação <a href='%s'>%s</a> para a sintaxe padrão. Exemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Padrões de arquivo desprotegidos (separados usando ponto e vírgula ";")
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Arquivos não protegidos que podem ser alterados diretamente se o usuário tiver acesso de gravação, ignorando as restrições de push. Vários padrões podem ser separados usando ponto e vírgula (\;'). Veja <a href='%[1]s'>%[2]s</a> documentação para sintaxe de padrões. Exemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Habilitar proteção
+settings.delete_protected_branch=Desabilitar proteção
+settings.update_protect_branch_success=Proteção do branch "%s" foi atualizada.
+settings.remove_protected_branch_success=Proteção do branch "%s" foi desabilitada.
+settings.remove_protected_branch_failed=Removendo regra de proteção de branch "%s" falhou.
+settings.protected_branch_deletion=Remover proteção de branch
+settings.protected_branch_deletion_desc=Desabilitar a proteção de branch permite que os usuários com permissão de escrita realizem push. Continuar?
+settings.block_rejected_reviews=Bloquear merge em revisões rejeitadas
+settings.block_rejected_reviews_desc=O merge não será possível quando são solicitadas alterações pelos revisores oficiais, mesmo que haja aprovação suficiente.
+settings.block_on_official_review_requests=Bloquear merge em solicitações de revisão oficiais
+settings.block_on_official_review_requests_desc=O merge não será possível quando tiver pedidos de revisão oficiais, mesmo que haja aprovações suficientes.
+settings.block_outdated_branch=Bloquear o merge se o pull request estiver desatualizado
+settings.block_outdated_branch_desc=O merge não será possível quando o branch de topo estiver atrás do branch base.
+settings.default_branch_desc=Selecione um branch padrão para pull requests e commits de código:
+settings.merge_style_desc=Estilos de merge
+settings.default_merge_style_desc=Estilo de merge padrão
+settings.choose_branch=Escolha um branch...
+settings.no_protected_branch=Não há branches protegidos.
+settings.edit_protected_branch=Editar
+settings.protected_branch_required_rule_name=Nome da regra é obrigatório
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Já existe uma regra para este conjunto de branches
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Aprovações necessárias não podem ser negativas.
+settings.tags=Tags
+settings.tags.protection=Proteção de tags
+settings.tags.protection.pattern=Padrão de tag
+settings.tags.protection.allowed=Permitido
+settings.tags.protection.allowed.users=Usuários permitidos
+settings.tags.protection.allowed.teams=Equipes permitidas
+settings.tags.protection.allowed.noone=Ninguém
+settings.tags.protection.create=Adicionar regra
+settings.tags.protection.none=Não há tags protegidas.
+settings.bot_token=Token do bot
+settings.chat_id=ID do Chat
+settings.matrix.homeserver_url=URL do Homeserver
+settings.matrix.room_id=ID da Sala
+settings.matrix.message_type=Tipo de mensagem
+settings.archive.button=Arquivar repositório
+settings.archive.header=Arquivar este repositório
+settings.archive.success=O repositório foi arquivado com sucesso.
+settings.archive.error=Um erro ocorreu enquanto estava sendo arquivado o repositório. Veja o log para mais detalhes.
+settings.archive.error_ismirror=Você não pode arquivar um repositório espelhado.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Configurações do branch não estão disponíveis quando o repositório está arquivado.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=As configurações de tag não estão disponíveis se o repositório estiver arquivado.
+settings.update_avatar_success=O avatar do repositório foi atualizado.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Arquivos LFS armazenados neste repositório
+settings.lfs_no_lfs_files=Nenhum arquivo LFS armazenado neste repositório
+settings.lfs_findcommits=Encontrar commits
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Nenhum commit encontrado para este arquivo LFS
+settings.lfs_noattribute=Este caminho não possui atributo bloqueável no branch padrão
+settings.lfs_delete=Excluir arquivo LFS com OID %s
+settings.lfs_delete_warning=A exclusão de um arquivo LFS pode causar erros do tipo "o objeto não existe" ao fazer checkout. Você tem certeza?
+settings.lfs_findpointerfiles=Encontre arquivos de ponteiro
+settings.lfs_locks=Bloqueios
+settings.lfs_invalid_locking_path=Caminho inválido: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Não é possível bloquear o diretório: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=O bloqueio já existe: %s
+settings.lfs_lock=Bloqueio
+settings.lfs_lock_path=Caminho de arquivo para bloquear...
+settings.lfs_locks_no_locks=Sem bloqueios
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Arquivo bloqueado não existe no branch padrão
+settings.lfs_force_unlock=Forçar desbloqueio
+settings.lfs_pointers.found=Encontrado %d ponteiro(s) de blob - %d associado, %d não associado (%d ausente na loja)
+settings.lfs_pointers.sha=Hash do blob
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=No repositório
+settings.lfs_pointers.exists=Existe na loja
+settings.lfs_pointers.accessible=Acessível ao usuário
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Associar %d OIDs acessíveis
+settings.rename_branch_failed_exist=Não é possível renomear o branch porque existe o branch %s.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Não é possível renomear o branch %s porque ele não existe.
+settings.rename_branch_success=Branch %s foi renomeado com sucesso para %s.
+settings.rename_branch_from=nome antigo do branch
+settings.rename_branch_to=novo nome do branch
+settings.rename_branch=Renomear branch
+
+diff.browse_source=Ver código fonte
+diff.parent=pai
+diff.commit=commit
+diff.git-notes=Notas
+diff.data_not_available=O conteúdo do diff não está disponível
+diff.options_button=Opções de visualização de diferenças
+diff.show_diff_stats=Mostrar estatísticas
+diff.download_patch=Baixar arquivo patch
+diff.download_diff=Baixar arquivo diff
+diff.show_split_view=Visão dividida
+diff.show_unified_view=Visão unificada
+diff.whitespace_button=Espaço em branco
+diff.whitespace_show_everything=Mostrar todas as alterações
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorar todas as alterações de espaço em branco
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorar alterações na quantidade de espaço em branco
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorar alterações com espaço em branco no final da linha
+diff.stats_desc=<strong> %d arquivos alterados</strong> com <strong>%d adições</strong> e <strong>%d exclusões</strong>
+diff.stats_desc_file=%d alterações: %d adições e %d exclusões
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Arquivo binário não exibido.
+diff.view_file=Ver arquivo
+diff.file_before=Antes
+diff.file_after=Depois
+diff.file_image_width=Largura
+diff.file_image_height=Altura
+diff.file_byte_size=Tamanho
+diff.file_suppressed=Diferenças do arquivo suprimidas por serem muito extensas
+diff.file_suppressed_line_too_long=Diff do arquivo suprimido porque uma ou mais linhas são muito longas
+diff.too_many_files=Alguns arquivos não foram exibidos porque demasiados arquivos foram alterados neste diff
+diff.show_more=Mostrar mais
+diff.load=Carregar Diff
+diff.generated=gerado
+diff.vendored=externo
+diff.comment.placeholder=Deixe um comentário
+diff.comment.markdown_info=Estilo com markdown é suportado.
+diff.comment.add_single_comment=Adicionar um único comentário
+diff.comment.add_review_comment=Adicionar comentário
+diff.comment.start_review=Iniciar revisão
+diff.comment.reply=Responder
+diff.review=Finalizar revisão
+diff.review.header=Enviar revisão
+diff.review.placeholder=Comentário da revisão
+diff.review.comment=Comentar
+diff.review.approve=Aprovar
+diff.review.self_reject=Os autores do pull request não podem solicitar alterações em seus próprios pull request
+diff.review.reject=Solicitar alterações
+diff.review.self_approve=Os autores do pull request não podem aprovar seu próprio pull request
+diff.committed_by=commit de
+diff.protected=Protegido
+diff.image.side_by_side=Lado a Lado
+diff.image.swipe=Deslizar
+diff.image.overlay=Sobrepor
+diff.has_escaped=Essa linha tem caracteres Unicode ocultos
+diff.show_file_tree=Mostrar árvore de arquivos
+diff.hide_file_tree=Ocultar árvore de arquivos
+
+releases.desc=Acompanhe as versões e downloads do projeto.
+release.releases=Versões
+release.detail=Detalhes da versão
+release.tags=Tags
+release.new_release=Nova release
+release.draft=Rascunho
+release.prerelease=Pré-release
+release.stable=Estável
+release.compare=Comparar
+release.edit=editar
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> commits
+release.ahead.target=para %s desde esta versão
+tag.ahead.target=para %s desde esta tag
+release.source_code=Código fonte
+release.new_subheader=Lançamentos organizam versões do projeto.
+release.edit_subheader=Lançamentos organizam versões do projeto.
+release.tag_name=Nome da tag
+release.target=Destino
+release.tag_helper=Escolha uma tag existente, ou crie uma nova tag.
+release.tag_helper_new=Nova tag. Esta tag será criada a partir do alvo.
+release.tag_helper_existing=Tag existente.
+release.title=Título da versão
+release.title_empty=O título não pode estar em branco.
+release.message=Descreva esta versão
+release.prerelease_desc=Marcar como pré-release
+release.prerelease_helper=Marcar esta versão como inadequada para uso em produção.
+release.cancel=Cancelar
+release.publish=Publicar release
+release.save_draft=Salvar rascunho
+release.edit_release=Atualizar release
+release.delete_release=Excluir release
+release.delete_tag=Excluir tag
+release.deletion=Excluir release
+release.deletion_success=A versão foi excluída.
+release.deletion_tag_desc=A tag será excluída do repositório. Conteúdo do repositório e histórico permanecerão inalterados. Continuar?
+release.deletion_tag_success=A tag foi excluída.
+release.tag_name_already_exist=Uma versão com esse nome de tag já existe.
+release.tag_name_invalid=O nome da tag não é válido.
+release.tag_name_protected=O nome da tag está protegido.
+release.tag_already_exist=Este nome de tag já existe.
+release.downloads=Downloads
+release.download_count=Downloads: %s
+release.add_tag_msg=Use o título e o conteúdo do lançamento como mensagem da tag.
+release.add_tag=Criar tag
+release.releases_for=Versões para %s
+release.tags_for=Tags para %s
+
+branch.name=Nome do branch
+branch.already_exists=Um branch com o nome "%s" já existe.
+branch.delete_head=Excluir
+branch.delete=Excluir branch "%s"
+branch.delete_html=Excluir branch
+branch.deletion_success=Branch "%s" excluído.
+branch.deletion_failed=Falha ao excluir o branch "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits=O branch "%s" não pode ser excluído porque novos commits foram feitos após o merge.
+branch.create_branch=Criar branch %s
+branch.create_from=`a partir de "%s"`
+branch.create_success=Branch "%s" criado.
+branch.branch_already_exists=Branch "%s" já existe neste repositório.
+branch.deleted_by=Excluído por %s
+branch.restore_success=Branch "%s" restaurado.
+branch.restore_failed=Ocorreu um erro ao restaurar o branch "%s".
+branch.protected_deletion_failed=Branch "%s" é protegido. Ele não pode ser excluído.
+branch.default_deletion_failed=Branch "%s" é o branch padrão. Ele não pode ser excluído.
+branch.restore=Restaurar branch "%s"
+branch.download=Baixar branch "%s"
+branch.rename=Renomear branch "%s"
+branch.included_desc=Este branch faz parte do branch padrão
+branch.included=Incluído
+branch.create_new_branch=Criar branch a partir do branch:
+branch.confirm_create_branch=Criar branch
+branch.warning_rename_default_branch=Você está renomeando o branch padrão.
+branch.rename_branch_to=Renomear "%s" para:
+branch.confirm_rename_branch=Renomear branch
+branch.create_branch_operation=Criar branch
+branch.new_branch=Criar novo branch
+branch.new_branch_from=`Criar novo branch a partir de "%s"`
+branch.renamed=Branch %s foi renomeado para %s.
+
+tag.create_tag=Criar tag %s
+tag.create_tag_operation=Criar tag
+tag.confirm_create_tag=Criar tag
+tag.create_tag_from=`Criar nova tag a partir de "%s"`
+
+tag.create_success=Tag "%s" criada.
+
+topic.manage_topics=Gerenciar Tópicos
+topic.done=Feito
+topic.count_prompt=Você não pode selecionar mais de 25 tópicos
+
+find_file.go_to_file=Encontrar um arquivo
+find_file.no_matching=Nenhum arquivo correspondente encontrado
+
+error.csv.too_large=Não é possível renderizar este arquivo porque ele é muito grande.
+error.csv.unexpected=Não é possível renderizar este arquivo porque ele contém um caractere inesperado na linha %d e coluna %d.
+error.csv.invalid_field_count=Não é possível renderizar este arquivo porque ele tem um número errado de campos na linha %d.
+generated = Gerado
+clone_in_vscodium = Clonar com VSCodium
+mirror_sync = sincronizado
+desc.sha256 = SHA256
+issues.role.collaborator = Colaborador(a)
+issues.label_archived_filter = Mostrar etiquetas arquivadas
+pulls.status_checks_hide_all = Esconder todas as verificações
+pulls.status_checks_show_all = Mostrar todas as verificações
+pulls.cmd_instruction_hint = Ver instruções de linha de comando
+wiki.cancel = Cancelar
+settings.unarchive.success = O repositório foi desarquivado.
+settings.unarchive.button = Desarquivar repositório
+settings.unarchive.header = Desarquivar este repositório
+diff.comment.add_line_comment = Adicionar comentário na linha
+new_repo_helper = Um repositório contém todos os arquivos de projeto, incluindo o histórico de revisões. Já hospeda um repositório em outra plataforma? <a href="%s">Migrar repositório</a>
+blame.ignore_revs.failed = Falha ao ignorar as revisões em <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+migrate.forgejo.description = Migrar dados do codeberg.org ou outras servidores Forgejo.
+commits.browse_further = Ver mais
+issues.role.first_time_contributor = Primeira vez contribuindo
+issues.role.first_time_contributor_helper = Esta é a primeira contribuição deste usuário para o repositório.
+issues.role.contributor = Contribuidor(a)
+issues.role.member_helper = Este usuário é membro da organização proprietária deste repositório.
+issues.role.collaborator_helper = Este(a) usuário(a) foi convidado(a) para colaborar neste repositório.
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Checkout
+settings.wiki_globally_editable = Permitir que qualquer pessoa edite a wiki
+settings.transfer_abort_success = A transferência de repositório para %s foi cancelada.
+settings.enter_repo_name = Digite os nomes do dono e do repositório exatamente neste formato:
+issues.blocked_by_user = Você não pode criar uma questão neste repositório porque você foi bloqueado pelo dono do repositório.
+settings.new_owner_blocked_doer = Você foi bloqueado pelo novo dono do repositório.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = <strong>NÃO É POSSÍVEL</strong> desfazer esta ação.
+tree_path_not_found_commit = O caminho %[1]s não existe no commit %[2]s
+rss.must_be_on_branch = Você precisa estar em uma branch para ter um feed RSS.
+admin.manage_flags = Gerenciar sinalizadores
+admin.enabled_flags = Sinalizadores habilitados para o repositório:
+admin.update_flags = Atualizar sinalizadores
+admin.flags_replaced = Os sinalizadores do repositório foram substituídos
+all_branches = Todos os ramos
+fork_branch = Branch a ser clonada para o fork
+object_format_helper = O formato utilizado para armazenar os objetos do repositório. Não pode ser alterado depois. SHA1 é o mais compatível.
+object_format = Formato dos objetos
+tree_path_not_found_branch = O caminho %[1]s não existe no ramo %[2]s
+tree_path_not_found_tag = O caminho %[1]s não existe na etiqueta %[2]s
+commits.view_path = Ver neste ponto do histórico
+commits.renamed_from = Renomeado de %s
+admin.failed_to_replace_flags = Falha ao substituir os sinalizadores do repositório
+editor.invalid_commit_mail = E-mail inválido para criar um commit.
+issues.role.contributor_helper = Este usuário fez commits para o repositório anteriormente.
+issues.choose.invalid_config = A configuração de issue contém erros:
+pulls.made_using_agit = AGit
+contributors.contribution_type.filter_label = Tipo de contribuição:
+contributors.contribution_type.commits = Commits
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = Ative este webhook para testá-lo com um evento simulado.
+activity.navbar.contributors = Contribuidores
+issues.label_archive_tooltip = Etiquetas arquivadas não serão exibidas nas sugestões de pesquisa de etiquetas.
+activity.navbar.pulse = Recente
+settings.units.overview = Geral
+settings.units.add_more = Habilitar mais
+pulls.commit_ref_at = `referenciou este pedido de mesclagem no commit <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_merge_title = Mesclar
+settings.units.units = Unidades
+vendored = Externo
+issues.num_participants_one = %d participante
+issues.archived_label_description = (arquivada) %s
+n_branch_few = %s ramos
+stars = Favoritos
+n_commit_one = %s commit
+n_tag_few = %s etiquetas
+settings.federation_settings = Configurações de federação
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Renomar o ramo da wiki
+pulls.merged_title_desc_one = mesclou %[1]d commit de <code>%[2]s</code> em <code>%[3]s</code> %[4]s
+activity.navbar.recent_commits = Commits recentes
+size_format = %[1]s: %[2]s; %[3]s: %[4]s
+pulls.title_desc_one = quer mesclar %[1]d commit de <code>%[2]s</code> em <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = Mescle as alterações e enviar para o Forgejo.
+pulls.ready_for_review = Pronto para revisão?
+commits.search_branch = Este ramo
+contributors.contribution_type.additions = Adições
+contributors.contribution_type.deletions = Remoções
+settings.transfer.button = Transferir titularidade
+settings.transfer.modal.title = Transferir titularidade
+n_commit_few = %s commits
+n_branch_one = %s ramo
+n_tag_one = %s etiqueta
+file_follow = Seguir ligação simbólica
+open_with_editor = Abrir com %s
+wiki.search = Pesquisar na wiki
+wiki.no_search_results = Nenhum resultado
+n_release_one = %s versão
+n_release_few = %s versões
+form.string_too_long = O texto fornecido possui mais que %d caracteres.
+branch.branch_name_conflict = O nome do ramo "%s" está em conflito com o ramo "%s" já existente.
+settings.graphql_url = URL do GraphQL
+settings.add_collaborator_blocked_our = Não foi possível adicionar o(a) colaborador(a), pois o(a) proprietário(a) do repositório bloqueou-os.
+settings.confirmation_string = Texto de confirmação
+settings.wiki_rename_branch_main = Regularizar o nome do ramo da wiki
+project = Projetos
+comments.edit.already_changed = Falha ao salvar as alterações ao comentário. Parece que o conteúdo foi alterado por outro usuário. Atualize a página e tente novamente para evitar sobrescrever as alterações feitas pelo outro usuário.
+activity.navbar.code_frequency = Frequência de código
+settings.protect_status_check_matched = Correspondente
+branch.tag_collision = O ramo "%s" não pode ser criado porque já existe uma etiqueta com o mesmo nome no repositório.
+settings.archive.mirrors_unavailable = As réplicas ficarão indisponíveis se o repositório estiver arquivado.
+release.download_count_one = %s download
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = O seu repositório está replicando alterações de ou para outro repositório. Observe que não é possível criar novas réplicas no momento.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = Para configurar uma réplica de outro repositório, consulte:
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Renomear o branch usado internamente pela Wiki para "%s". Esta ação é permanente e não pode ser desfeita.
+settings.enforce_on_admins = Impor esta regra aos administradores de repositórios
+settings.enforce_on_admins_desc = Administradores de repositório não podem burlar esta regra.
+subscribe.issue.guest.tooltip = Faça login para receber notificações desta questão
+settings.federation_not_enabled = O recurso de federação não está habilitado em seu servidor.
+settings.trust_model.committer.desc = Uma assinatura de commit é considerada "confiável" caso corresponda ao autor do commit, caso contrário será definida como "discordante". Isso permite delegar a autoria de commits ao Forgejo, adicionando créditos ao autor original nos campos "Co-authored-by" e "Co-commited-by" no final do commit. A chave padrão do Forgejo deve corresponder à chave de um usuário no banco de dados.
+settings.wiki_branch_rename_success = O nome do ramo da wiki do repositório foi regularizado com sucesso.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = O ramo/etiqueta escolhidos são iguais.
+settings.sourcehut_builds.secrets = Segredos
+release.download_count_few = %s downloads
+release.hide_archive_links = Ocultar arquivos gerados automaticamente
+release.system_generated = Este anexo foi gerado automaticamente.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Falha ao regularizar o nome do ramo da wiki do repositório.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Não foi possível adicionar o(a) colaborador(a) porque ele(a) bloqueou o(a) proprietário(a) do repositório.
+settings.thread_id = ID da discussão
+issues.edit.already_changed = Não foi possível salvar as alterações desta questão porque o conteúdo foi alterado por outro(a) usuário(a). Atualize a página e tente novamente para evitar sobrescrever as alterações.
+pulls.edit.already_changed = Não foi possível salvar as alterações deste pedido de integração porque o conteúdo foi alterado por outro(a) usuário(a). Atualize a página e tente novamente para evitar sobrescrever as alterações.
+editor.commit_id_not_matching = O arquivo foi alterado durante a edição. Salve as alterações em um novo ramo e realize a mesclagem.
+blame.ignore_revs = As revisões em <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> foram ignoradas. Clique <a href="%s">aqui</a> para retornar à visualização normal.
+topic.format_prompt = Os tópicos devem começar com um caracter alfanumérico, podem incluir hífens ("-") e pontos ("."), e podem ter até 35 caracteres. As letras devem ser minúsculas.
+settings.rename_branch_failed_protected = Não foi possível renomar o ramo %s porque ele está protegido.
+milestones.filter_sort.name = Nome
+activity.published_prerelease_label = Pré-lançamento
+activity.published_tag_label = Etiqueta
+issues.author.tooltip.issue = Este(a) usuário(a) é o(a) autor(a) desta questão.
+no_eol.text = Sem EOL
+no_eol.tooltip = Não há um caractere de fim de linha no final do arquivo.
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Apenas fast-forward
+pulls.has_merged = Falha: O pull request foi merged, você não pode merge novamente ou mudar o branch destino.
+issues.author.tooltip.pr = Esse usuário é o autor dessa solicitação de pull.
+editor.push_out_of_date = O push parece estar desatualizado.
+issues.comment.blocked_by_user = Você não pode criar um comentário nesse problema porque você está bloqueado pelo dono do repositório ou pelo autor do problema.
+pulls.blocked_by_user = Você não pode criar uma solicitação de pull nesse repositório porque você está bloqueado pelo dono do repositório.
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo irá espelhar o repositório via Git através de SSH e criar um par de chaves para você ao escolher essa opção. Você deverá garantir que a chave pública gerada está autorizada a fazer push para o repositório de destino. Você não pode usar autorização baseada em senha ao escolher essa opção.
+mirror_denied_combination = Não é possível combinar o uso de chave pública e autenticação baseada em senha.
+mirror_public_key = Chave SSH pública
+mirror_use_ssh.text = Usar autenticação por SSH
+mirror_use_ssh.not_available = Autenticação por SSH não está disponível.
+settings.push_mirror_sync_in_progress = Fazendo push das mudanças para o remoto %s nesse momento.
+settings.federation_apapiurl = URL de federação deste repositório. Copie e cole isso nas Configurações de Federação de outro repositório como uma URL de um Repositório Seguidor.
+pulls.agit_explanation = Criado usando o fluxo de trabalho AGit. AGit permite que contribuidores proponham mudanças usando "git push" sem criar um fork ou novo branch.
+signing.wont_sign.headsigned = O merge não será assinado pois o commit head não está assinado.
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Copiar chave pública
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Fazendo pull das mudanças do remoto %s nesse momento.
+pulls.reopen_failed.head_branch = O pull request não pode ser reaberto porque o branch head não existe mais.
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = Do repositório do seu projeto, faça checkout de um novo branch e teste as alterações.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = Fazendo pull de um repositório remoto
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Repositório enviado
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = Configure seu projeto para automaticamente fazer push de commits, tags e branches para outro repositório. Espelhos de pull foram desativados pelo administrador do seu site.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = Configure seu projeto para automaticamente fazer pull de commits, tags e branches de outro repositório.
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = a seção "Fazendo pull de um repositório remoto" da documentação.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Entre para receber notificações deste pull request.
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Cota excedida, não será feito pull das mudanças.
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = Saiba mais sobre espelhos de push e pull aqui:
+settings.transfer_quota_exceeded = O novo dono (%s) excedeu a cota. O repositório não foi transferido.
+pulls.reopen_failed.base_branch = O pull request não pode ser reaberto porque o branch base não existe mais.
+activity.commit = Atividade de commits
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Atenção:</b> A opção "Autodetectar merge manual" não está habilitada para este repositório, você terá que marcar este pull request como um merge manual depois.
+settings.federation_following_repos = URLs de Repositórios Seguidores. Separado por ";", sem espaços.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = Espelhos de pull foram desativados pelo administrador do seu site.
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Nenhum
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Insira padrões para especificar quais verificações de status devem passar com sucesso antes que merges possam ser feitos em branches aos quais esta regra se aplica. Cada linha especifica um padrão. Padrões não podem estar vazios.
+settings.archive.text = Arquivar o repositório irá torná-lo totalmente "somente leitura". Ele ficará oculto do painel. Ninguém (nem mesmo você!) poderá fazer novos commits, ou abrir quaisquer issues ou pull requests.
+settings.add_key_success = A chave de deploy "%s" foi adicionada.
+settings.protect_invalid_status_check_pattern = Padrão de verificação de status inválido: "%s".
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = Builds do SourceHut
+settings.protect_new_rule = Criar uma nova regra de proteção de branch
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Isso irá renomear permanentemente o branch interno da wiki do repositório %s. Checkouts existentes precisarão ser atualizados.
+settings.protect_enable_merge_desc = Qualquer pessoa com permissão de escrita terá autorização para fazer merge dos pull requests neste ramo.
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns = Não há padrões de verificação de status válidos.
+settings.event_pull_request_approvals = Aprovações de pull request
+settings.event_pull_request_enforcement = Aplicação
+settings.ignore_stale_approvals = Ignorar aprovações inativas
+settings.update_settings_no_unit = O repositório deve permitir pelo menos algum tipo de interação.
+settings.protect_branch_name_pattern_desc = Padrões de nome de branch protegidos. Ver sintaxe de padrões <a href="%s">na documentação</a>. Exemplos: main, release/**
+settings.webhook.replay.description_disabled = Para executar novamente este webhook, ative-o.
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Caminho do manifest de build
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Dar a este job acesso aos segredos de build (requer a permissão SECRETS:RO)
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Token de acesso tem a permissão JOBS:RW. Gere um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">token builds.sr.ht</a> ou um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">token builds.sr.ht com acesso a segredos</a> em meta.sr.ht.
+settings.matrix.room_id_helper = O ID da sala pode ser obtido do cliente web Element > Configurações da Sala > Avançado > ID interno da sala. Exemplo: %s.
+settings.unarchive.error = Ocorreu um erro ao tentar desarquivar o repositório. Veja o log para mais detalhes.
+settings.event_pull_request_review_request = Pedidos de revisão
+settings.event_pull_request_review_request_desc = Revisão de pull request solicitada ou pedido de revisão removido.
+settings.event_pull_request_merge = Merge de pull request
+settings.matrix.access_token_helper = É recomendado configurar uma conta Matrix dedicada para isso. O token de acesso pode ser obtido do cliente web Element (em uma aba privada/anônima) > Menu do usuário (acima à esquerda) > Todas as configurações > Ajuda & Sobre > Avançado > Token de acesso (logo abaixo da URL do servidor). Feche a aba privada/anônima (sair da conta irá invalidar o token).
+settings.tags.protection.pattern.description = Você pode usar um único nome, um padrão glob ou uma expressão regular para corresponder a várias tags. Saiba mais no <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guia de tags protegidas</a>.
+settings.add_webhook.invalid_path = O caminho não deve conter partes que sejam "." ou ".." ou uma string vazia. Ele não pode começar ou terminar com uma barra.
+settings.sourcehut_builds.visibility = Visibilidade do job
+settings.unarchive.text = Desarquivar o repositório irá restaurar a possibilidade de receber commits e push, bem como novos issues e pull requests.
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Não contar aprovações feitas em commits mais antigos (revisões inativas) no número de aprovações de pedidos de merge. Não tem efeito se as revisões inativas já são desconsideradas.
+settings.protect_status_check_patterns = Padrões de verificação de status
+error.broken_git_hook = Os hooks Git desse repositório parecem estar quebrados. Por favor, siga a <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">documentação</a> para corrigi-los e então faça push de alguns commits para atualizar o status.
+release.type_attachment = Anexo
+release.type_external_asset = Recurso Externo
+release.asset_name = Nome do Recurso
+release.asset_external_url = URL Externa
+release.hide_archive_links_helper = Esconder automaticamente arquivos de código fonte gerados para esse release. Por exemplo, se você estiver enviando os seus manualmente.
+branch.delete_desc = Apagar um branch é permanente. Ainda que o branch apagado possa continuar a existir por um breve período antes de ser realmente apagado, isso NÃO PODE ser desfeito na maioria dos casos. Continuar?
+release.add_external_asset = Adicionar componente externo
+release.invalid_external_url = URL externo inválido: "%s"
+release.deletion_desc = Eliminar um release apenas o remove do Forgejo. Isso não irá afetar a tag no Git, o conteúdo do seu repositório ou o histórico. Continuar?
+issues.all_title = Tudo
+issues.new.assign_to_me = Designar a mim
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = A URL do ícone precisa ter 2048 caracteres ou menos
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Nome da organização
+org_full_name_holder=Nome completo da organização
+org_name_helper=Nomes de organização devem ser curtos e memoráveis.
+create_org=Criar organização
+repo_updated=Atualizado %s
+members=Membros
+teams=Equipes
+code=Código
+lower_members=membros
+lower_repositories=repositórios
+create_new_team=Nova equipe
+create_team=Criar equipe
+org_desc=Descrição
+team_name=Nome da equipe
+team_desc=Descrição
+team_name_helper=Nomes de equipe devem ser curtos e memoráveis.
+team_desc_helper=Descreva a finalidade ou o papel da equipe.
+team_access_desc=Acesso ao repositório
+team_permission_desc=Permissão
+team_unit_desc=Permitir acesso a seções do repositório
+team_unit_disabled=(Desabilitado)
+
+form.name_reserved=O nome de organização "%s" está reservado.
+form.create_org_not_allowed=Você não tem permissão para criar uma organização.
+
+settings=Configurações
+settings.options=Organização
+settings.full_name=Nome completo
+settings.website=Site
+settings.location=Localização
+settings.permission=Permissões
+settings.repoadminchangeteam=O administrador do repositório pode adicionar e remover o acesso para equipes
+settings.visibility=Visibilidade
+settings.visibility.public=Pública
+settings.visibility.limited=Limitado (visível apenas para usuários autenticados)
+settings.visibility.limited_shortname=Limitado
+settings.visibility.private=Privada (visível apenas para membros da organização)
+settings.visibility.private_shortname=Privado
+
+settings.update_settings=Atualizar configurações
+settings.update_setting_success=Configurações da organização foram atualizadas.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=O nome antigo irá redirecionar até que seja reivindicado.
+settings.update_avatar_success=O avatar da organização foi atualizado.
+settings.delete=Excluir organização
+settings.delete_account=Excluir esta organização
+settings.delete_prompt=A organização será excluída permanentemente. Esta ação é <strong>IRREVERSÍVEL</strong>!
+settings.confirm_delete_account=Confirmar exclusão
+settings.delete_org_title=Excluir organização
+settings.delete_org_desc=Essa organização será excluída permanentemente. Continuar?
+settings.hooks_desc=Adicionar Webhooks que serão acionados para <strong>todos os repositórios</strong> desta organização.
+
+settings.labels_desc=Adicionar rótulos que possam ser usadas em issues para <strong>todos os repositórios</strong> desta organização.
+
+members.membership_visibility=Visibilidade de membros:
+members.public=Público
+members.public_helper=Tornar privado
+members.private=Privado
+members.private_helper=Tornar público
+members.member_role=Papel do membro:
+members.owner=Proprietário
+members.member=Membro
+members.remove=Remover
+members.remove.detail=Remover %[1]s de %[2]s?
+members.leave=Sair
+members.leave.detail=Você tem certeza que quer sair da organização "%s"?
+members.invite_desc=Adicionar novo membro em %s:
+members.invite_now=Convidar agora
+
+teams.join=Juntar-se
+teams.leave=Deixar
+teams.leave.detail=Você tem certeza que quer sair da equipe "%s"?
+teams.can_create_org_repo=Criar repositórios
+teams.can_create_org_repo_helper=Membros podem criar novos repositórios na organização. O criador terá acesso administrativo ao novo repositório.
+teams.none_access=Sem acesso
+teams.none_access_helper=A opção "sem acesso" só tem efeito em repositórios privados.
+teams.general_access=Acesso personalizado
+teams.general_access_helper=As permissões dos membros serão decididas pela tabela de permissões abaixo.
+teams.read_access=Leitura
+teams.read_access_helper=Os membros podem ver e clonar os repositórios da equipe.
+teams.write_access=Escrita
+teams.write_access_helper=Os membros podem ler e realizar push para os repositórios da equipe.
+teams.admin_access=Acesso de administrador
+teams.admin_access_helper=Os membros podem realizar pull e push em repositórios da equipe e adicionar colaboradores a eles.
+teams.no_desc=Esta equipe não tem descrição
+teams.settings=Configurações
+teams.owners_permission_desc=Proprietários tem acesso total a <strong>todos repositórios</strong> e também <strong>direitos de administrador</strong> na organização.
+teams.members=Membros da equipe
+teams.update_settings=Atualizar configurações
+teams.delete_team=Excluir equipe
+teams.add_team_member=Adicionar membro na equipe
+teams.invite_team_member=Convidar para %s
+teams.invite_team_member.list=Convites pendentes
+teams.delete_team_title=Excluir equipe
+teams.delete_team_desc=A exclusão de uma equipe revoga o acesso ao repositório de seus membros. Continuar?
+teams.delete_team_success=A equipe foi excluída.
+teams.read_permission_desc=Essa equipe concede acesso para <strong>Leitura</strong>: membros podem ver e clonar os repositórios da equipe.
+teams.write_permission_desc=Esta equipe concede acesso para <strong>escrita</strong>: Membros podem ler e fazer push para os repositórios da equipe.
+teams.admin_permission_desc=Esta equipe concede acesso de <strong>Administrador</strong>: membros podem ler, fazer push e adicionar outros colaboradores em repositórios da equipe.
+teams.create_repo_permission_desc=Além disso, esta equipe concede permissão de <strong>Criar repositório</strong>: membros podem criar novos repositórios na organização.
+teams.repositories=Repositórios da equipe
+teams.search_repo_placeholder=Pesquisar repositório...
+teams.remove_all_repos_title=Remover todos os repositórios da equipe
+teams.remove_all_repos_desc=Isto irá remover todos os repositórios da equipe.
+teams.add_all_repos_title=Adicionar todos os repositórios
+teams.add_all_repos_desc=Isto irá adicionar todos os repositórios da organização à equipe.
+teams.add_nonexistent_repo=O repositório que você está tentando adicionar não existe, por favor crie-o primeiro.
+teams.add_duplicate_users=Usuário já é um membro da equipe.
+teams.repos.none=Nenhum repositório pode ser acessado por essa equipe.
+teams.members.none=Nenhum membro nesta equipe.
+teams.specific_repositories=Repositórios específicos
+teams.specific_repositories_helper=Os membros terão acesso apenas aos repositórios explicitamente adicionados à equipe. Selecionar este <strong>não</strong> removerá automaticamente os repositórios já adicionados com <i>Todos os repositórios</i>.
+teams.all_repositories=Todos os repositórios
+teams.all_repositories_helper=A equipe tem acesso a todos os repositórios. Selecionar isto irá <strong>adicionar todos os repositórios existentes</strong> à equipe.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Esta equipe concede acesso <strong>Leitura</strong> a <strong>todos os repositórios</strong>: membros podem ver e clonar repositórios.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Esta equipe concede acesso <strong>Escrita</strong> a <strong>todos os repositórios</strong>: os membros podem ler de e fazer push para os repositórios.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Esta equipe concede acesso <strong>Administrativo</strong> a <strong>todos os repositórios</strong>: os membros podem ler, fazer push e adicionar colaboradores aos repositórios.
+teams.invite.by=Convidado por %s
+teams.invite.description=Por favor, clique no botão abaixo para se juntar à equipe.
+settings.email = E-mail de contato
+teams.invite.title = Você foi convidado para juntar-se à equipe <strong>%s</strong> da organização <strong>%s</strong>.
+open_dashboard = Abrir painel
+settings.change_orgname_prompt = Obs.: Alterar o nome de uma organização resultará na alteração do URL dela e disponibilizará o nome antigo para uso.
+follow_blocked_user = Não foi possível seguir esta organização porque ela bloqueou-o(a).
+form.name_pattern_not_allowed = O padrão "%s" não é permitido no nome de uma organização.
+
+[admin]
+dashboard=Painel
+users=Contas de usuário
+organizations=Organizações
+repositories=Repositórios
+hooks=Webhooks
+integrations=Integrações
+authentication=Fontes de autenticação
+emails=E-mails do usuário
+config=Configuração
+notices=Avisos do sistema
+monitor=Monitoramento
+first_page=Primeira
+last_page=Última
+total=Total: %d
+
+dashboard.new_version_hint=Uma nova versão está disponível: %s. Versão atual: %s. Visite <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">o blog</a> para mais informações.
+dashboard.statistic=Resumo
+dashboard.operations=Operações de manutenção
+dashboard.system_status=Status do sistema
+dashboard.operation_name=Nome da operação
+dashboard.operation_switch=Trocar
+dashboard.operation_run=Executar
+dashboard.clean_unbind_oauth=Limpar conexões OAuth não vinculadas
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Todas as conexões de OAuth não vinculadas foram excluídas.
+dashboard.task.started=Tarefa Iniciada: %[1]s
+dashboard.task.process=Tarefa: %[1]s
+dashboard.task.error=Erro na Tarefa: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Tarefa: %[1]s iniciada por %[2]s foi finalizada
+dashboard.task.unknown=Tarefa desconhecida: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron Iniciado: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=Erro no Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s terminou
+dashboard.delete_inactive_accounts=Excluir todas as contas não ativadas
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=A tarefa de apagar todas as contas não ativadas foi iniciada.
+dashboard.delete_repo_archives=Excluir todos os arquivos dos repositórios (ZIP, TAR.GZ, etc..)
+dashboard.delete_repo_archives.started=A tarefa de remover todos os arquivos foi iniciada.
+dashboard.delete_missing_repos=Excluir todos os repositórios que não possuem seus arquivos Git
+dashboard.delete_missing_repos.started=Foi iniciada a tarefa de excluir todos os repositórios que não têm arquivos Git.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Excluir avatares gerados do repositório
+dashboard.update_mirrors=Atualizar espelhos
+dashboard.repo_health_check=Verificar estado de saúde de todos os repositórios
+dashboard.check_repo_stats=Verificar estatísticas de todos os repositórios
+dashboard.archive_cleanup=Apagar arquivos antigos de repositório
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Realizar limpeza de branches apagados
+dashboard.update_migration_poster_id=Sincronizar os IDs do remetente da migração
+dashboard.git_gc_repos=Coleta de lixo em todos os repositórios
+dashboard.resync_all_sshkeys=Atualizar o arquivo ".ssh/authorized_keys" com as chaves SSH do Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Atualizar o arquivo ".ssh/authorized_principals" com os principals SSH do Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Ressincronizar hooks pre-receive, update e post-receive de todos os repositórios
+dashboard.reinit_missing_repos=Reinicializar todos os repositórios Git perdidos cujos registros existem
+dashboard.sync_external_users=Sincronizar dados de usuário externo
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Limpar tabela hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Limpar pacotes expirados
+dashboard.server_uptime=Tempo de atividade do servidor
+dashboard.current_goroutine=Goroutines atuais
+dashboard.current_memory_usage=Uso de memória atual
+dashboard.total_memory_allocated=Total de memória alocada
+dashboard.memory_obtained=Memória obtida
+dashboard.pointer_lookup_times=Número de consultas a ponteiros
+dashboard.memory_allocate_times=Alocações de memória
+dashboard.memory_free_times=Liberações de memória
+dashboard.current_heap_usage=Uso atual da heap
+dashboard.heap_memory_obtained=Memória de heap obtida
+dashboard.heap_memory_idle=Memória de heap ociosa
+dashboard.heap_memory_in_use=Memória de heap em uso
+dashboard.heap_memory_released=Memória de heap liberada
+dashboard.heap_objects=Objetos na heap
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Uso de pilha bootstrap
+dashboard.stack_memory_obtained=Memória de pilha obtida
+dashboard.mspan_structures_usage=Uso de estruturas MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Estruturas MSpan obtidas
+dashboard.mcache_structures_usage=Uso de estruturas MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Estruturas MCache obtidas
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Hash table de profiling bucket obtida
+dashboard.gc_metadata_obtained=Metadados do GC obtidos
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Outra alocação de sistema obtida
+dashboard.next_gc_recycle=Próxima reciclagem do GC
+dashboard.last_gc_time=Tempo desde última GC
+dashboard.total_gc_time=Pausa total do GC
+dashboard.total_gc_pause=Pausa total de GC
+dashboard.last_gc_pause=Última pausa de GC
+dashboard.gc_times=Número de execuções do GC
+dashboard.delete_old_actions=Excluir todas as atividades antigas do banco de dados
+dashboard.delete_old_actions.started=A exclusão de todas as atividades antigas do banco de dados foi iniciada.
+dashboard.update_checker=Verificador de atualização
+dashboard.delete_old_system_notices=Excluir todos os avisos de sistema antigos do banco de dados
+dashboard.gc_lfs=Coletar lixos dos meta-objetos LFS
+dashboard.stop_zombie_tasks=Parar tarefas de actions zumbi
+dashboard.stop_endless_tasks=Parar tarefas infinitas de actions
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Cancelar trabalhos abandonados de actions
+
+users.user_manage_panel=Gerenciar contas de usuário
+users.new_account=Criar conta de usuário
+users.name=Nome de usuário
+users.full_name=Nome completo
+users.activated=Ativado
+users.admin=Administrador
+users.restricted=Restrito
+users.remote=Remoto
+users.2fa=2FA
+users.repos=Repositórios
+users.created=Criado
+users.last_login=Último acesso
+users.never_login=Nunca entrou
+users.send_register_notify=Notificar sobre cadastros via e-mail
+users.new_success=Usuário "%s" criado.
+users.edit=Editar
+users.auth_source=Fonte de autenticação
+users.local=Local
+users.auth_login_name=Nome de acesso da autenticação
+users.password_helper=Deixe a senha em branco para mantê-la inalterada.
+users.update_profile_success=A conta de usuário foi atualizada.
+users.edit_account=Editar a conta de usuário
+users.max_repo_creation=Número máximo de repositórios
+users.max_repo_creation_desc=(Use -1 para usar o limite padrão global.)
+users.is_activated=Conta ativada
+users.prohibit_login=Conta suspensa
+users.is_admin=Conta de administrador
+users.is_restricted=Conta restrita
+users.allow_git_hook=Pode criar hooks do Git
+users.allow_git_hook_tooltip=Hooks do Git são executados como o usuário do SO que executa Forgejo e terão o mesmo nível de acesso ao servidor. Como resultado, usuários com esse privilégio especial de hooks do Git podem acessar e modificar todos os repositórios do Forgejo, bem como o banco de dados usado pelo Forgejo. Por isso, eles também podem obter privilégios de administrador do Forgejo.
+users.allow_import_local=Pode importar repositórios locais
+users.allow_create_organization=Pode criar organizações
+users.update_profile=Atualizar conta de usuário
+users.delete_account=Excluir conta de usuário
+users.cannot_delete_self=Você não pode excluir a si mesmo
+users.still_own_repo=Este usuário ainda possui um ou mais repositórios. Exclua ou transfira esses repositórios primeiro.
+users.still_has_org=Este usuário é membro de uma organização. Remova o usuário de qualquer organização primeiro.
+users.purge=Eliminar usuário
+users.purge_help=Exclua forçosamente o usuário e quaisquer repositórios, organizações e pacotes pertencentes ao usuário. Todos os comentários e issues criados por esse usuário também serão excluídos.
+users.still_own_packages=Este usuário é dono de um ou mais pacotes. Exclua estes pacotes antes de continuar.
+users.deletion_success=A conta de usuário foi excluída.
+users.reset_2fa=Reinicializar 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Filtro
+users.list_status_filter.reset=Reset
+users.list_status_filter.is_active=Ativo
+users.list_status_filter.not_active=Inativo
+users.list_status_filter.is_admin=Administrador
+users.list_status_filter.not_admin=Não administrador
+users.list_status_filter.is_restricted=Restrito
+users.list_status_filter.not_restricted=Não restrito
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Proibir login
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Permitir login
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=Autenticação de dois fatores ativada
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=Autenticação em duas etapas desativada
+users.details=Detalhes do usuário
+
+emails.email_manage_panel=Gerenciar e-mails de usuários
+emails.primary=Principal
+emails.activated=Em uso
+emails.filter_sort.email=E-mail
+emails.filter_sort.email_reverse=E-mail (decrescente)
+emails.filter_sort.name=Usuário
+emails.filter_sort.name_reverse=Usuário (decrescente)
+emails.updated=Endereço de e-mail atualizado
+emails.not_updated=Falha ao atualizar o endereço de e-mail solicitado: %v
+emails.duplicate_active=Este endereço de e-mail já está em uso por outro usuário.
+emails.change_email_header=Atualizar Propriedades do E-mail
+
+orgs.org_manage_panel=Gerenciar organizações
+orgs.name=Nome
+orgs.teams=Equipes
+orgs.members=Membros
+orgs.new_orga=Nova organização
+
+repos.repo_manage_panel=Gerenciar repositórios
+repos.unadopted=Repositórios não adotados
+repos.unadopted.no_more=Não foram encontrados repositórios não adotados
+repos.owner=Proprietário(a)
+repos.name=Nome
+repos.private=Privado
+repos.watches=Observadores
+repos.stars=Favoritos
+repos.forks=Forks
+repos.issues=Issues
+repos.size=Tamanho
+repos.lfs_size=Tamanho do LFS
+
+packages.package_manage_panel=Gerenciar pacotes
+packages.total_size=Tamanho total: %s
+packages.unreferenced_size=Tamanho não referenciado: %s
+packages.cleanup=Limpar dados expirados
+packages.owner=Proprietário
+packages.creator=Criador
+packages.name=Nome
+packages.version=Versão
+packages.type=Tipo
+packages.repository=Repositório
+packages.size=Tamanho
+packages.published=Publicado
+
+defaulthooks=Webhooks padrão
+defaulthooks.add_webhook=Adicionar Webhook Padrão
+defaulthooks.update_webhook=Atualizar Webhook Padrão
+
+systemhooks=Webhooks do sistema
+systemhooks.add_webhook=Adicionar Webhook do Sistema
+systemhooks.update_webhook=Atualizar Webhook do Sistema
+
+auths.auth_manage_panel=Gerenciar fontes de autenticação
+auths.new=Adicionar fonte de autenticação
+auths.name=Nome
+auths.type=Tipo
+auths.enabled=Habilitada
+auths.syncenabled=Habilitar sincronização de usuário
+auths.updated=Atualizada
+auths.auth_type=Tipo de autenticação
+auths.auth_name=Nome da autenticação
+auths.security_protocol=Protocolo de segurança
+auths.domain=Domínio
+auths.host=Servidor
+auths.port=Porta
+auths.bind_dn=Vincular DN
+auths.bind_password=Vincular senha
+auths.user_base=Base de pesquisa do usuário
+auths.user_dn=DN do usuário
+auths.attribute_username=Atributo nome de usuário
+auths.attribute_username_placeholder=Deixe em branco para usar o nome de usuário inserido no Forgejo.
+auths.attribute_name=Atributo primeiro nome
+auths.attribute_surname=Atributo sobrenome
+auths.attribute_mail=Atributo e-mail
+auths.attribute_ssh_public_key=Atributo chave SSH pública
+auths.attribute_avatar=Atributo avatar
+auths.attributes_in_bind=Obter os atributos no contexto de bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Permitir que um resultado de pesquisa vazio para desativar todos os usuários
+auths.use_paged_search=Usar pesquisa paginada
+auths.search_page_size=Tamanho da página
+auths.filter=Filtro de usuário
+auths.admin_filter=Filtro de administrador
+auths.restricted_filter=Filtro restrito
+auths.restricted_filter_helper=Deixe em branco para não definir nenhum usuário como restrito. Use um asterisco ("*") para definir todos os usuários que não correspondem ao filtro Administrador como restritos.
+auths.verify_group_membership=Verificar associação ao grupo no LDAP (deixe o filtro vazio para ignorar)
+auths.group_search_base=DN Base para pesquisa de grupos
+auths.group_attribute_list_users=Atributo do grupo que contém a lista de usuário
+auths.user_attribute_in_group=Atributo de usuário listado no grupo
+auths.map_group_to_team=Mapear grupos LDAP para Organizações (deixe o campo vazio para pular)
+auths.map_group_to_team_removal=Remover usuários de equipes sincronizadas se o usuário não pertence ao grupo LDAP correspondente
+auths.enable_ldap_groups=Habilitar grupos LDAP
+auths.ms_ad_sa=Atributos de pesquisa do MS AD
+auths.smtp_auth=Tipo de autenticação SMTP
+auths.smtphost=Servidor
+auths.smtpport=Porta
+auths.allowed_domains=Domínios permitidos
+auths.allowed_domains_helper=Deixe em branco para permitir todos os domínios. Separe múltiplos domínios com uma vírgula (",").
+auths.skip_tls_verify=Ignorar validação TLS
+auths.force_smtps=Forçar SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS é sempre usado no porto 465. Defina isso para forçar o SMTPS em outros portos. (Caso contrário STARTTLS será usado em outros portos se for suportado pelo host.)
+auths.helo_hostname=Nome de servidor HELO
+auths.helo_hostname_helper=Hostname enviado com HELO. Deixe em branco para enviar o hostname atual.
+auths.disable_helo=Desativar HELO
+auths.pam_service_name=Nome do serviço PAM
+auths.pam_email_domain=Domínio de e-mail do PAM (opcional)
+auths.oauth2_provider=Provedor OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL do ícone
+auths.oauth2_clientID=ID do cliente (chave)
+auths.oauth2_clientSecret=Segredo do cliente
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de descoberta automática de conexão do OpenID
+auths.oauth2_use_custom_url=Usar URLs personalizados em vez de URLs padrão
+auths.oauth2_tokenURL=URL do código
+auths.oauth2_authURL=URL da autorização
+auths.oauth2_profileURL=URL do perfil
+auths.oauth2_emailURL=URL do e-mail
+auths.skip_local_two_fa=Ignorar autenticação em duas etapas local
+auths.skip_local_two_fa_helper=Deixar desligado significa que os usuários locais com 2FA ligada ainda terão que fazer login com 2FA
+auths.oauth2_tenant=Locatário
+auths.oauth2_scopes=Escopos adicionais
+auths.oauth2_required_claim_name=Nome obrigatório do claim
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Defina este nome para permitir o login desta fonte apenas para usuários que tenham um claim com este nome
+auths.oauth2_required_claim_value=Valor obrigatório do claim
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Defina este valor para permitir o login desta fonte apenas para usuários que tenham um claim com este nome e valor
+auths.oauth2_group_claim_name=Nome do claim que fornece os nomes dos grupos para esta fonte. (Opcional)
+auths.oauth2_admin_group=Valor do claim de grupo para os usuários administradores. (Opcional - requer nome do claim acima)
+auths.oauth2_restricted_group=Valor do claim de grupo para os usuários restritos. (Opcional - requer nome do claim acima)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Mapear grupos do claim a equipes da organização. (Opcional - requer nome do claim acima)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Remover usuários de equipes sincronizadas se o usuário não pertence ao grupo correspondente.
+auths.enable_auto_register=Habilitar cadastro automático
+auths.sspi_auto_create_users=Criar usuários automaticamente
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Permitir que o método de autenticação SSPI crie automaticamente novas contas para usuários que fazem o login pela primeira vez
+auths.sspi_auto_activate_users=Ativar usuários automaticamente
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Permitir que o método de autenticação SSPI ative automaticamente novos usuários
+auths.sspi_strip_domain_names=Remover nomes de domínio dos nomes de usuário
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Se marcado, nomes de domínio serão removidos dos nomes de logon (ex. "DOMÍNIO\usuário" e "user@examplo.org" ambos se tornarão apenas "usuário").
+auths.sspi_separator_replacement=Separador a ser usado em vez de \, / e @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Caractere a ser usado para substituir os separadores de nomes de logon de nível baixo (ex. os \ em "DOMINIO\usuario") e nomes principais de usuário (ex. @ em "usuario@examplo.org").
+auths.sspi_default_language=Idioma padrão do usuário
+auths.sspi_default_language_helper=Idioma padrão para usuários criados automaticamente pelo método de autenticação SSPI. Deixe em branco se você prefere que o idioma seja detectado automaticamente.
+auths.tips=Dicas
+auths.tips.oauth2.general=Autenticação OAuth2
+auths.tips.oauth2.general.tip=Ao registrar uma nova autenticação OAuth2, o URL de retorno de chamada/redirecionamento deve ser:
+auths.tip.oauth2_provider=Provedor OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Cadastrar um novo consumidor de OAuth em %s
+auths.tip.nextcloud=`Registre um novo consumidor OAuth em sua instância usando o seguinte menu "Configurações -> Segurança -> Cliente OAuth 2.0"`
+auths.tip.dropbox=Criar um novo aplicativo em %s
+auths.tip.facebook=`Cadastrar um novo aplicativo em %s e adicionar o produto "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Cadastrar um novo aplicativo de OAuth na %s
+auths.tip.gitlab=Cadastrar um novo aplicativo em https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Obter credenciais de cliente OAuth2 do console de API do Google em %s
+auths.tip.openid_connect=Use o OpenID Connect Discovery URL (<servidor>/.well-known/openid-configuration) para especificar os endpoints
+auths.tip.twitter=Vá em %s, crie um aplicativo e certifique-se de que está habilitada a opção “Allow this application to be used to Sign in with Twitter“
+auths.tip.discord=Cadastrar um novo aplicativo em %s
+auths.tip.yandex=`Crie um novo aplicativo em %s. Selecione as seguintes permissões da seção "Yandex.Passport API": "Access to email address", "Access to user avatar" and "Access to username, first name and surname, gender"`
+auths.tip.mastodon=Insira a URL da instância personalizada do mastodon que você deseja usar para autenticar (ou use o padrão)
+auths.edit=Editar fonte de autenticação
+auths.activated=Esta fonte de autenticação está ativada
+auths.new_success=A fonte de autenticação "%s" foi adicionada.
+auths.update_success=A fonte de autenticação foi atualizada.
+auths.update=Atualizar fonte de autenticação
+auths.delete=Excluir fonte de autenticação
+auths.delete_auth_title=Excluir fonte de autenticação
+auths.delete_auth_desc=A exclusão de uma fonte de autenticação impede que os usuários a usem para acessar. Continuar?
+auths.still_in_used=A fonte de autenticação ainda está em uso. Converta ou exclua todos os usuários que usam essa fonte de autenticação primeiro.
+auths.deletion_success=A fonte de autenticação foi excluída.
+auths.login_source_exist=A fonte de autenticação "%s" já existe.
+auths.login_source_of_type_exist=Uma fonte de autenticação deste tipo já existe.
+auths.unable_to_initialize_openid=Não é possível inicializar o Provedor OpenID Connect: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL do Auto Discovery inválida (deve ser uma URL válida, começando com http:// ou https://)
+
+config.server_config=Configuração do servidor
+config.app_name=Nome do servidor
+config.app_ver=Versão do Forgejo
+config.app_url=URL base
+config.custom_conf=Localização do arquivo de configuração
+config.custom_file_root_path=Localização raiz dos arquivos personalizados
+config.domain=Domínio do servidor
+config.offline_mode=Modo local
+config.disable_router_log=Desabilitar log do roteador
+config.run_user=Executar como este usuário
+config.run_mode=Modo de execução
+config.git_version=Versão do Git
+config.repo_root_path=Localização raiz do repositório
+config.lfs_root_path=Localização raiz de LFS
+config.log_file_root_path=Localização do log
+config.script_type=Tipo de script
+config.reverse_auth_user=Usuário de autenticação do proxy reverso
+
+config.ssh_config=Configuração de SSH
+config.ssh_enabled=Habilitado
+config.ssh_start_builtin_server=Usar o servidor embutido
+config.ssh_domain=Domínio do servidor SSH
+config.ssh_port=Porta
+config.ssh_listen_port=Porta de escuta
+config.ssh_root_path=Caminho raiz
+config.ssh_key_test_path=Localização de teste para chave
+config.ssh_keygen_path=Localização do gerador de chaves ("ssh-keygen")
+config.ssh_minimum_key_size_check=Verificar tamanho mínimo da chave
+config.ssh_minimum_key_sizes=Tamanhos mínimos da chave
+
+config.lfs_config=Configuração de LFS
+config.lfs_enabled=Habilitado
+config.lfs_content_path=Localização do conteúdo LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Tempo de expiração da autenticação HTTP de LFS
+
+config.db_config=Configuração do banco de dados
+config.db_type=Tipo
+config.db_host=Servidor
+config.db_name=Nome
+config.db_user=Nome de usuário
+config.db_schema=Esquema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Caminho
+
+config.service_config=Configuração do serviço
+config.register_email_confirm=Exigir confirmação de e-mail para se cadastrar
+config.disable_register=Desabilitar autocadastro
+config.allow_only_internal_registration=Permitir cadastro somente através do próprio Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Permitir cadastro somente através de serviços externos
+config.enable_openid_signup=Habilitar autocadastro via OpenID
+config.enable_openid_signin=Habilitar acesso via OpenID
+config.show_registration_button=Mostrar botão de cadastro
+config.require_sign_in_view=Exigir cadastro para visualização de páginas
+config.mail_notify=Habilitar notificações via e-mail
+config.enable_captcha=Habilitar o CAPTCHA
+config.active_code_lives=Tempo de expiração do código de ativação
+config.reset_password_code_lives=Tempo de expiração do código de recuperação
+config.default_keep_email_private=Ocultar endereços de e-mail por padrão
+config.default_allow_create_organization=Permitir a criação de organizações por padrão
+config.enable_timetracking=Habilitar estatísticas de tempo
+config.default_enable_timetracking=Habilitar estatísticas de tempo por padrão
+config.allow_dots_in_usernames = Permitir pontos em nomes de usuário. Esta opção não afeta contas já existentes.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Permitir que apenas os colaboradores usem as estatísticas de tempo
+config.no_reply_address=Domínio do email oculto
+config.default_visibility_organization=Visibilidade padrão para novas organizações
+config.default_enable_dependencies=Habilitar dependências de issue por padrão
+
+config.webhook_config=Configuração de webhook
+config.queue_length=Tamanho da fila
+config.deliver_timeout=Tempo limite de entrega
+config.skip_tls_verify=Ignorar verificação de TLS
+
+config.mailer_config=Configuração de envio de e-mails
+config.mailer_enabled=Habilitado
+config.mailer_enable_helo=Ativar HELO
+config.mailer_name=Nome
+config.mailer_protocol=Protocolo
+config.mailer_smtp_addr=Host SMTP
+config.mailer_smtp_port=Porta SMTP
+config.mailer_user=Usuário
+config.mailer_use_sendmail=Usar o Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Localização do Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Argumentos extras para o Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Tempo limite do Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=E-mail (por exemplo, teste@exemplo.com.br)
+config.send_test_mail=Enviar e-mail de teste
+config.send_test_mail_submit=Enviar
+config.test_mail_failed=Ocorreu um erro ao enviar um e-mail de teste para "%s": %v
+config.test_mail_sent=Um e-mail de teste foi enviado para "%s".
+
+config.oauth_config=Configuração de OAuth
+config.oauth_enabled=Habilitado
+
+config.cache_config=Configuração de cache
+config.cache_adapter=Adaptador de cache
+config.cache_interval=Intervalo de cache
+config.cache_conn=Conexão de cache
+config.cache_item_ttl=TTL do item de cache
+
+config.session_config=Configuração de sessão
+config.session_provider=Provedor de sessão
+config.provider_config=Configuração do provedor
+config.cookie_name=Nome do cookie
+config.gc_interval_time=Tempo de intervalo do GC
+config.session_life_time=Tempo de vida da sessão
+config.https_only=Apenas HTTPS
+config.cookie_life_time=Tempo de vida do cookie
+
+config.picture_config=Configuração de imagem e avatar
+config.picture_service=Serviço de imagens
+config.disable_gravatar=Desabilitar o gravatar
+config.enable_federated_avatar=Habilitar avatares federados
+
+config.git_config=Configuração do Git
+config.git_disable_diff_highlight=Desabilitar realce de sintaxe em diffs
+config.git_max_diff_lines=Máximo de linhas por arquivo em diffs
+config.git_max_diff_line_characters=Máximo de caracteres por linha em diffs
+config.git_max_diff_files=Máximo de arquivos de diff exibidos
+config.git_gc_args=Argumentos do GC
+config.git_migrate_timeout=Tempo limite de migração
+config.git_mirror_timeout=Tempo limite para atualização de espelhos
+config.git_clone_timeout=Tempo limite para operações de clonagem
+config.git_pull_timeout=Tempo limite para operações de pull
+config.git_gc_timeout=Tempo limite para operação de GC
+
+config.log_config=Configuração de log
+config.logger_name_fmt=Logger: %s
+config.disabled_logger=Desabilitado
+config.access_log_mode=Modo do log de acesso
+config.access_log_template=Modelo do log de acesso
+config.xorm_log_sql=Log SQL
+
+config.set_setting_failed=Falha ao definir configuração %s
+
+monitor.stats=Estatísticas
+
+monitor.cron=Tarefas cron
+monitor.name=Nome
+monitor.schedule=Cronograma
+monitor.next=Próxima vez
+monitor.previous=Vez anterior
+monitor.execute_times=Execuções
+monitor.process=Processos em execução
+monitor.stacktrace=Stacktraces
+monitor.processes_count=%d processos
+monitor.download_diagnosis_report=Baixar relatório de diagnóstico
+monitor.desc=Descrição
+monitor.start=Hora de início
+monitor.execute_time=Tempo de execução
+monitor.last_execution_result=Resultado
+monitor.process.cancel=Cancelar processo
+monitor.process.cancel_desc=Cancelar um processo pode causar perda de dados
+monitor.process.cancel_notices=Cancelar: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Descendentes
+
+monitor.queues=Filas
+monitor.queue=Fila: %s
+monitor.queue.name=Nome
+monitor.queue.type=Tipo
+monitor.queue.exemplar=Tipo de modelo
+monitor.queue.numberworkers=Número de workers
+monitor.queue.maxnumberworkers=Número máximo de workers
+monitor.queue.numberinqueue=Número na fila
+monitor.queue.settings.title=Configurações do pool
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Número máximo de executores
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Atualmente %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Número máximo de executores deve ser um número
+monitor.queue.settings.submit=Atualizar configurações
+monitor.queue.settings.changed=Configurações atualizadas
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Remover tudo
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Todos os itens da fila foram removidos.
+
+notices.system_notice_list=Avisos do sistema
+notices.view_detail_header=Detalhes do aviso
+notices.operations=Operações
+notices.select_all=Selecionar tudo
+notices.deselect_all=Desselecionar tudo
+notices.inverse_selection=Inverter seleção
+notices.delete_selected=Excluir seleção
+notices.delete_all=Excluir todos os avisos
+notices.type=Tipo
+notices.type_1=Repositório
+notices.type_2=Tarefa
+notices.desc=Descrição
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=Os avisos do sistema foram excluídos.
+identity_access = Identidade e acesso
+settings = Configurações de administrador
+users.bot = Robô
+dashboard.start_schedule_tasks = Iniciar tarefas de actions programadas
+users.reserved = Reservado
+emails.change_email_text = Tem certeza de que deseja atualizar este endereço de e-mail?
+self_check = Autoverificação
+auths.tip.gitea = Registre um novo aplicativo OAuth2. A documentação pode ser encontrada em %s/
+dashboard.sync_tag.started = Sincronização de tags iniciada
+self_check.no_problem_found = Por enquanto não há algum problema.
+config_settings = Configurações
+config_summary = Resumo
+auths.tips.gmail_settings = Configurações do Gmail:
+auths.tip.gitlab_new = Registre um novo aplicativo em %s
+config.app_slogan = Slogan do servidor
+auths.default_domain_name = Domínio padrão usado para o endereço de e-mail
+dashboard.sync_repo_tags = Sincronizar etiquetas do Git para o banco de dados
+config.app_data_path = Caminho dos dados do aplicativo
+dashboard.task.cancelled = Tarefa: %[1]s cancelada: %[3]s
+dashboard.sync_branch.started = Sincronização de ramos iniciada
+dashboard.sync_repo_branches = Sincronizar ramos perdidos do Git para o banco de dados
+packages.cleanup.success = Os dados expirados foram limpos com sucesso
+monitor.queue.activeworkers = Processos ativos
+systemhooks.desc = Os webhooks fazem automaticamente solicitações HTTP POST para um servidor quando certos eventos Forgejo são acionados. Os webhooks definidos aqui atuarão em todos os repositórios do sistema, então, considere quaisquer implicações de desempenho que isso possa ter. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guia de webhooks</a>.
+defaulthooks.desc = Os webhooks fazem automaticamente solicitações HTTP POST para um servidor quando certos eventos Forgejo são acionados. Os webhooks definidos aqui são padrões e serão copiados para todos os novos repositórios. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guia de webhooks</a>.
+self_check.database_fix_mysql = Para usuários do MySQL/MariaDB, você pode usar o comando "gitea doctor convert" para corrigir os problemas de ordenamento, ou também pode corrigir o problema usando "ALTER ... COLLATE ..." SQLs manualmente.
+monitor.queue.settings.desc = Os pools crescem dinamicamente quando as filas de seus workers ficam bloqueadas.
+config.cache_test_succeeded = Teste de cache bem-sucedido, obteve uma resposta em %s.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = O banco de dados está usando o ordenamento %s, mas essas colunas estão usando ordenamentos incompatíveis. Isso pode causar alguns problemas inesperados.
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Reconstruir indexador de problemas
+monitor.queue.review_add = Revisar / adicionar workers
+assets = Ativos de código
+config.open_with_editor_app_help = Os editores "Abrir com" para o menu clone. Se deixado em branco, o padrão será usado. Expanda para ver o padrão.
+config.cache_test_slow = Teste de cache bem-sucedido, mas a resposta é lenta: %s.
+config.cache_test = Cache de Teste
+config.cache_test_failed = Falha ao sondar o cache: %v.
+self_check.database_collation_mismatch = Esperar que o banco de dados use o ordenamento: %s
+dashboard.cleanup_actions = Limpar logs expirados e artefatos de ações
+emails.delete = Deletar email
+emails.delete_primary_email_error = Você não pode excluir o email principal.
+emails.deletion_success = O endereço de email foi excluído.
+emails.delete_desc = Tem certeza de que deseja excluir este endereço de e-mail?
+dashboard.cron.cancelled = Cron: %[1]s cancelado: %[3]s
+users.activated.description = Conclusão da verificação de e-mail. O proprietário de uma conta não ativada não poderá efetuar login até que a verificação de e-mail seja concluída.
+users.block.description = Bloquear este usuário de interagir com este serviço através de sua conta e proibir o login.
+users.admin.description = Conceda a este usuário acesso total a todos os recursos administrativos disponíveis por meio da interface do usuário da Web e da API.
+users.restricted.description = Permitir interação somente com os repositórios e organizações onde este usuário é adicionado como colaborador. Isso impede o acesso a repositórios públicos nesta instância.
+users.organization_creation.description = Permitir a criação de novas organizações.
+users.local_import.description = Permitir importar repositórios do sistema de arquivos local do servidor. Isso pode ser um problema de segurança.
+self_check.database_collation_case_insensitive = O banco de dados está usando um ordenamento %s, que é um ordenamento insensível. Embora o Forgejo possa funcionar com ele, pode haver alguns casos raros que não funcionam como esperado.
+
+
+[action]
+create_repo=criou o repositório <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=renomeou o repositório <code>%[1]s</code> para <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=push feito para <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`abriu a issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`fechou a issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`reabriu a issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`criou o pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`fechou o pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`reabriu o pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`comentou na issue <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`comentou no pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`fez merge do pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`fez merge automático do pull request <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=transferiu repositório de <code>%s</code> para <a href="%s">%s</a>
+push_tag=fez push da tag <a href="%[2]s">%[3]s</a> to <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=excluiu tag %[2]s de <a href="%[1]s"> %[3]s</a>
+delete_branch=excluiu branch %[2]s de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Comparar
+compare_commits=Compare %d commits
+compare_commits_general=Comparar commits
+mirror_sync_push=sincronizou os commits para <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[1]s">%[4]s</a> do espelho
+mirror_sync_create=sincronizou a nova referência <a href="%[2]s">%[3]s</a> para <a href="%[1]s">%[4]s</a> do espelho
+mirror_sync_delete=referência excluída e sincronizada <code>%[2]s</code> em <a href="%[1]s">%[3]s</a> do espelhamento
+approve_pull_request=`aprovou <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`sugeriu modificações para <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`lançou o release <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> em <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`descartou a revisão de <b>%[4]s</b> para <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Motivo:
+create_branch=criou o branch <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=favoritou <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=começou a observar <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=agora
+future=futuro
+1s=1 segundo
+1m=1 minuto
+1h=1 hora
+1d=1 dia
+1w=1 semana
+1mon=1 mês
+1y=1 ano
+seconds=%d segundos
+minutes=%d minutos
+hours=%d horas
+days=%d dias
+weeks=%d semanas
+months=%d meses
+years=%d anos
+raw_seconds=segundos
+raw_minutes=minutos
+
+[dropzone]
+default_message=Arraste e solte arquivos aqui, ou clique para selecioná-los.
+invalid_input_type=Você não pode enviar arquivos deste tipo.
+file_too_big=Tamanho de arquivo ({{filesize}} MB) excede o máximo de ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Remover arquivo
+
+[notification]
+notifications=Notificações
+unread=Não lidas
+read=Lidas
+no_unread=Nenhuma notificação não lida.
+no_read=Nenhuma notificação lida.
+pin=Fixar notificação
+mark_as_read=Marcar como lida
+mark_as_unread=Marcar como não lida
+mark_all_as_read=Marcar todas como lidas
+subscriptions=Inscrições
+watching=Observando
+no_subscriptions=Nenhuma inscrição
+
+[gpg]
+default_key=Assinado com a chave padrão
+error.extract_sign=Falha ao extrair assinatura
+error.generate_hash=Falha ao gerar hash de commit
+error.no_committer_account=Nenhuma conta vinculada ao e-mail do autor do commit
+error.no_gpg_keys_found=Nenhuma chave conhecida encontrada para esta assinatura no banco de dados
+error.not_signed_commit=Não é um commit assinado
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Falha ao obter qualquer chave anexada à conta do autor do commit
+error.probable_bad_signature=ATENÇÃO! Embora exista uma chave com este ID no banco de dados, ela não verifica este commit! Este commit é SUSPEITO.
+error.probable_bad_default_signature=ATENÇÃO! Embora a chave padrão tenha este ID, ela não verifica este commit! Este commit é SUSPEITO.
+
+[units]
+unit=Unidade
+error.no_unit_allowed_repo=Você não tem permissão para acessar nenhuma seção deste repositório.
+error.unit_not_allowed=Você não tem permissão para acessar esta seção do repositório.
+
+[packages]
+title=Pacotes
+desc=Gerenciar pacotes do repositório.
+empty=Não há pacotes ainda.
+empty.documentation=Para obter mais informações sobre o registro de pacotes, consulte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">a documentação</a>.
+empty.repo=Você enviou um pacote, mas ele não está aqui? Vá para <a href="%[1]s">configurações do pacote</a> e vincule-o a este repositório.
+filter.type=Tipo
+filter.type.all=Todos
+filter.no_result=Seu filtro não produziu resultados.
+filter.container.tagged=Marcado
+filter.container.untagged=Desmarcado
+published_by=Publicado %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Publicado %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Instalação
+about=Sobre este pacote
+requirements=Requisitos
+dependencies=Dependências
+keywords=Palavras-chave
+details=Detalhes
+details.author=Autor
+details.project_site=Site do projeto
+details.repository_site=Site do repositório
+details.documentation_site=Site da documentação
+details.license=Licença
+assets=Recursos
+versions=Versões
+versions.view_all=Ver todas
+dependency.id=ID
+dependency.version=Versão
+alpine.registry=Configure este registro adicionando o URL no arquivo <code>/etc/apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key=Baixe a chave RSA pública do registro para a pasta <code>/etc/apk/keys/</code> para verificar a assinatura do índice:
+alpine.registry.info=Escolha o $branch e $repository da lista abaixo.
+alpine.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+alpine.repository=Informações do repositório
+alpine.repository.branches=Branches
+alpine.repository.repositories=Repositórios
+alpine.repository.architectures=Arquiteturas
+cargo.registry=Configurar este registro no arquivo de configuração de Cargo (por exemplo <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Para instalar o pacote usando Cargo, execute o seguinte comando:
+chef.registry=Configure este registro em seu arquivo <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+composer.registry=Configure este registro em seu arquivo <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Para instalar o pacote usando o Composer, execute o seguinte comando:
+composer.dependencies=Dependências
+composer.dependencies.development=Dependências de Desenvolvimento
+conan.details.repository=Repositório
+conan.registry=Configure este registro pela linha de comando:
+conan.install=Para instalar o pacote usando o Conan, execute o seguinte comando:
+conda.registry=Configure este registro como um repositório Conda no arquivo <code>.condarc</code>:
+conda.install=Para instalar o pacote usando o Conda, execute o seguinte comando:
+container.details.type=Tipo de Imagem
+container.details.platform=Plataforma
+container.pull=Puxe a imagem pela linha de comando:
+container.digest=Digest:
+container.multi_arch=S.O. / Arquitetura
+container.layers=Camadas da Imagem
+container.labels=Rótulos
+container.labels.key=Chave
+container.labels.value=Valor
+cran.registry=Configure este registro no arquivo <code>Rprofile.site</code>:
+cran.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+debian.registry=Configure este registro pela linha de comando:
+debian.registry.info=Escolha uma $distribution e um $component da lista abaixo:
+debian.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+debian.repository=Informações do repositório
+debian.repository.distributions=Distribuições
+debian.repository.components=Componentes
+debian.repository.architectures=Arquiteturas
+generic.download=Baixar pacote pela linha de comando:
+go.install=Instale o pacote usando o comando:
+helm.registry=Configurar este registro pela linha de comando:
+helm.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+maven.registry=Configure este registro no arquivo <code>pom.xml</code> do seu projeto:
+maven.install=Para usar o pacote inclua o seguinte no bloco de <code>dependencies</code> no arquivo <code>pom.xml</code>:
+maven.install2=Executar via linha de comando:
+maven.download=Para baixar a dependência, execute via linha de comando:
+nuget.registry=Configurar este registro pela linha de comando:
+nuget.install=Para instalar o pacote usando NuGet, execute o seguinte comando:
+nuget.dependency.framework=Estrutura Alvo
+npm.registry=Configure este registro no arquivo <code>.npmrc</code> do seu projeto:
+npm.install=Para instalar o pacote usando o npm, execute o seguinte comando:
+npm.install2=ou adicione-o ao arquivo package.json:
+npm.dependencies=Dependências
+npm.dependencies.development=Dependências de Desenvolvimento
+npm.dependencies.peer=Dependências Peer
+npm.dependencies.optional=Dependências Opcionais
+npm.details.tag=Tag
+pub.install=Para instalar o pacote usando Dart, execute o seguinte comando:
+pypi.requires=Requer Python
+pypi.install=Para instalar o pacote usando pip, execute o seguinte comando:
+rpm.registry=Configure este registro pela linha de comando:
+rpm.distros.redhat=em distribuições baseadas no RedHat
+rpm.distros.suse=em distribuições baseadas no SUSE
+rpm.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+rpm.repository=Informações do repositório
+rpm.repository.architectures=Arquiteturas
+rubygems.install=Para instalar o pacote usando gem, execute o seguinte comando:
+rubygems.install2=ou adicione-o ao Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=Dependências de Execução
+rubygems.dependencies.development=Dependências de Desenvolvimento
+rubygems.required.ruby=Requer o Ruby versão
+rubygems.required.rubygems=Requer o RubyGem versão
+swift.registry=Configure este registro pela linha de comando:
+swift.install=Adicione o pacote em seu arquivo <code>Package.swift</code>:
+swift.install2=e execute o seguinte comando:
+vagrant.install=Para adicionar uma Vagrant box, execute o seguinte comando:
+settings.link=Vincular este pacote a um repositório
+settings.link.description=Se você vincular um pacote a um repositório, o pacote será listado na lista de pacotes do repositório.
+settings.link.select=Selecionar Repositório
+settings.link.button=Atualizar Link do Repositório
+settings.link.success=Link do repositório foi atualizado com sucesso.
+settings.link.error=Falha ao atualizar o link do repositório.
+settings.delete=Excluir o pacote
+settings.delete.description=A exclusão de um pacote é permanente e não pode ser desfeita.
+settings.delete.notice=Você está prestes a excluir %s (%s). Esta operação é irreversível, tem certeza?
+settings.delete.success=O pacote foi excluído.
+settings.delete.error=Falha ao excluir o pacote.
+owner.settings.cargo.title=Índice do registro Cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Inicializar índice
+owner.settings.cargo.initialize.error=Falha ao inicializar índice Cargo: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=O índice Cargo foi criado com sucesso.
+owner.settings.cargo.rebuild=Reconstruir índice
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Falha ao reconstruir índice Cargo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=O índice Cargo foi reconstruído com sucesso.
+owner.settings.cleanuprules.title=Regras de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.add=Adicionar regra de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.edit=Editar regra de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.preview=Pré-visualizar regra de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d pacotes agendados para serem removidos.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=A regra de limpeza não corresponde a nenhum pacote.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Habilitado
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Aplicar padrão ao nome completo do pacote
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Versões que correspondem a estas regras são mantidas, mesmo se corresponderem a uma regra de remoção abaixo.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Manter o mais recente
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 versão por pacote
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d versões por pacote
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Manter versões correspondentes
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=A versão <code>latest</code> é sempre mantida para pacotes de Container.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Versões que correspondem a essas regras são removidas, a menos que uma regra acima diga para mantê-las.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Remover versões mais antigas que
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Remover versões correspondentes
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Regra de limpeza foi atualizada.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Regra de limpeza foi excluída.
+owner.settings.chef.title=Registro Chef
+owner.settings.chef.keypair=Gerar par de chaves
+rpm.repository.architectures = Arquiteturas
+rpm.repository = Informações do repositório
+rpm.repository.multiple_groups = Este pacote está disponível em vários grupos.
+npm.dependencies.bundle = Dependências empacotadas
+registry.documentation = Para mais informações sobre o registro %s, veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">a documentação</a>.
+arch.version.replaces = Substitui
+arch.version.conflicts = Conflitos
+arch.version.properties = Propriedades de Versão
+arch.version.description = Descrição
+arch.version.groups = Grupo
+arch.version.provides = Fornece
+arch.version.depends = Depende
+arch.version.optdepends = Depende opcionalmente
+arch.pacman.repo.multi.item = Configuração para %s
+arch.pacman.sync = Sincronizar pacote com o pacman:
+arch.pacman.repo.multi = %s possui a mesma versão em distribuições diferentes.
+arch.pacman.helper.gpg = Adicionar certificado de confiança para o pacman:
+arch.version.backup = Cópia de Segurança
+owner.settings.cleanuprules.none = Não há regras de limpeza ainda.
+owner.settings.cargo.rebuild.description = Reconstruir pode ser útil se o índice não estiver sincronizado com os pacotes do Cargo armazenados.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Não foi possível reconstruir, não há um índice inicializado.
+arch.pacman.conf = Adicione o servidor com a distribuição e arquitetura no arquivo <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.version.makedepends = Dependências do make
+arch.version.checkdepends = Verificar dependências
+owner.settings.cargo.initialize.description = É necessário um repositório Git especial de índice para usar o registro Cargo. Usar esta opção irá (re-)criar o repositório e configurá-lo automaticamente.
+owner.settings.chef.keypair.description = É necessário um par de chaves para autenticar no registro Chef. Se você já gerou um par de chaves, gere um novo par e descarte o antigo.
+
+[secrets]
+secrets=Segredos
+description=Os segredos serão passados a certas ações e não poderão ser lidos de outra forma.
+none=Não há segredos ainda.
+creation=Adicionar segredo
+creation.name_placeholder=apenas caracteres alfanuméricos ou underline (_), não pode começar com GITEA_ ou GITHUB_
+creation.value_placeholder=Insira qualquer conteúdo. Espaços em branco no início e no fim serão omitidos.
+creation.success=O segredo "%s" foi adicionado.
+creation.failed=Falha ao adicionar segredo.
+deletion=Excluir segredo
+deletion.description=A exclusão de um segredo é permanente e não pode ser desfeita. Continuar?
+deletion.success=O segredo foi excluído.
+deletion.failed=Falha ao excluir segredo.
+management=Gerenciar segredos
+
+[actions]
+actions=Ações
+
+unit.desc=Gerenciar pipelines integradas de CI/CD com Forgejo Actions.
+
+status.unknown=Desconhecido
+status.waiting=Aguardando
+status.running=Rodando
+status.success=Sucesso
+status.failure=Falha
+status.cancelled=Cancelado
+status.skipped=Ignorado
+status.blocked=Bloqueado
+
+runners=Runners
+runners.runner_manage_panel=Gerenciar runners
+runners.new=Criar novo runner
+runners.new_notice=Como iniciar um runner
+runners.status=Estado
+runners.id=ID
+runners.name=Nome
+runners.owner_type=Tipo
+runners.description=Descrição
+runners.labels=Rótulos
+runners.last_online=Última vez online
+runners.runner_title=Runner
+runners.task_list=Tarefas recentes neste runner
+runners.task_list.no_tasks=Ainda não há nenhuma tarefa.
+runners.task_list.run=Executar
+runners.task_list.status=Estado
+runners.task_list.repository=Repositório
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.task_list.done_at=Realizada em
+runners.edit_runner=Editar Runner
+runners.update_runner=Salvar alterações
+runners.update_runner_success=Runner atualizado com sucesso
+runners.update_runner_failed=Falha ao atualizar runner
+runners.delete_runner=Deletar esse runner
+runners.delete_runner_success=Runner excluído com sucesso
+runners.delete_runner_failed=Falha ao excluir runner
+runners.delete_runner_header=Confirme para excluir este runner
+runners.delete_runner_notice=Se uma tarefa estiver sendo executada neste runner, ela será encerrada e marcada como falha. Pode quebrar o workflow de construção.
+runners.none=Nenhum runner disponível
+runners.status.unspecified=Desconhecido
+runners.status.idle=Inativo
+runners.status.active=Ativo
+runners.status.offline=Offline
+runners.version=Versão
+runners.reset_registration_token_success=Token de registro de runner redefinido com sucesso
+
+runs.all_workflows=Todos os workflows
+runs.commit=Commit
+runs.pushed_by=push feito por
+runs.invalid_workflow_helper=O arquivo de configuração do workflow é inválido. Por favor, verifique seu arquivo de configuração: %s
+runs.status=Status
+
+
+need_approval_desc=Precisa de aprovação para executar workflows para pull request do fork.
+variables.edit = Editar variável
+variables.deletion.success = A variável foi removida.
+variables.creation.success = A variável "%s" foi adicionada.
+variables.update.success = A variável foi editada.
+runners.reset_registration_token = Resetar token de registro
+runs.scheduled = Programadas
+variables.creation = Adicionar variável
+variables.deletion = Remover variável
+variables.management = Gerenciar variáveis
+runs.actors_no_select = Todos os atores
+variables.none = Ainda não há variáveis.
+variables.update.failed = Falha ao editar a variável.
+runs.actor = Ator
+runs.status_no_select = Todos os estados
+runs.empty_commit_message = (mensagem de commit vazia)
+variables = Variáveis
+variables.id_not_exist = A variável com o ID %d não existe.
+variables.deletion.failed = Falha ao remover a variável.
+variables.creation.failed = Falha ao adicionar a variável.
+runs.no_workflows.documentation = Para mais informações sobre Forgejo Actions, veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">a documentação</a>.
+runs.no_workflows.quick_start = Forgejo Actions é uma novidade para você? Veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">o guia rápido</a>.
+runs.no_results = Nenhum resultado.
+variables.description = As variáveis serão passadas para certas ações e não poderão ser lidas de outra forma.
+workflow.dispatch.trigger_found = Este workflow tem um disparador de evento <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.run = Executar workflow
+runs.no_runs = O workflow ainda não foi executado.
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Exibindo apenas as %d primeiras entradas.
+runs.no_matching_online_runner_helper = Nenhum runner online encontrado com o rótulo: %s
+workflow.disabled = Workflow está desativado.
+workflow.dispatch.use_from = Usar workflow de
+runs.no_job = O workflow precisa conter pelo menos um trabalho
+workflow.disable_success = Workflow "%s" desativado com sucesso.
+workflow.enable = Ativar workflow
+workflow.disable = Desabilitar workflow
+runs.no_workflows = Não há workflows ainda.
+runs.no_job_without_needs = O workflow deve conter pelo menos um trabalho sem dependências.
+runs.workflow = Workflow
+workflow.enable_success = Workflow "%s" ativado com sucesso.
+workflow.dispatch.success = Execução do workflow solicitada com sucesso.
+workflow.dispatch.input_required = Exigir um valor para a entrada "%s".
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Tipo de entrada "%s" inválido.
+variables.deletion.description = Apagar uma variável é permanente e não pode ser desfeito. Continuar?
+runs.expire_log_message = Os logs foram apagados pois eram antigos demais.
+
+
+[projects]
+type-1.display_name=Projeto individual
+type-2.display_name=Projeto do repositório
+type-3.display_name=Projeto da organização
+deleted.display_name = Projeto Apagado
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Ligação simbólica
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+directory = Diretório
+normal_file = Arquivo normal
+submodule = Submódulo
+executable_file = Arquivo executável
+
+
+
+[graphs]
+component_loading = Carregando %s...
+component_loading_failed = Não foi possível carregar o(a) %s
+component_loading_info = Pode demorar um pouco…
+contributors.what = contribuições
+code_frequency.what = frequência de código
+recent_commits.what = commits recentes
+component_failed_to_load = Ocorreu um erro inesperado.
+
+
+[search]
+org_kind = Buscar organizações...
+team_kind = Buscar equipes...
+code_kind = Buscar código...
+user_kind = Buscar usuários...
+no_results = Nenhum resultado encontrado.
+keyword_search_unavailable = A busca por palavras-chave não está disponível. Entre em contato com o administrador.
+package_kind = Buscar pacotes...
+project_kind = Buscar projetos...
+search = Buscar...
+fuzzy = Aproximada
+fuzzy_tooltip = Inclui resultados que se aproximam dos termos de busca
+match = Correspondente
+match_tooltip = Inclui apenas os resultados que correspondem exatamente aos termos de busca
+repo_kind = Buscar repositórios...
+type_tooltip = Tipo de busca
+code_search_by_git_grep = Os resultados atuais da pesquisa de código são fornecidos por "git grep". Pode haver melhores resultados se o administrador do site ativar o indexador de código.
+branch_kind = Buscar ramos…
+commit_kind = Buscar commits…
+runner_kind = Pesquisar runners...
+code_search_unavailable = A pesquisa de código não está disponível no momento. Entre em contato com o administrador do site.
+milestone_kind = Pesquisar marcos...
+union_tooltip = Incluir resultados que coincidam com quaisquer palavras-chave separadas por espaços em branco
+union = União
+exact = Exato
+exact_tooltip = Incluir apenas resultados que correspondam exatamente ao termo de pesquisa
+issue_kind = Pesquisar problemas...
+pull_kind = Pesquisar pulls...
+regexp_tooltip = Interpretar o termo de busca como uma expressão regular
+regexp = RegExp
+
+[munits.data]
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+
+[markup]
+filepreview.line = Linha %[1]d em %[2]s
+filepreview.lines = Linhas %[1]d a %[2]d em %[3]s
+filepreview.truncated = Pré-visualização truncada
+
+[repo.permissions]
+pulls.write = <b>Escrita:</b> Encerrar pull requests e gerir metadados como rótulos, marcos, responsáveis, prazos e dependências.
+code.read = <b>Leitura:</b> Acessar e clonar o código do repositório.
+issues.read = <b>Leitura:</b> Visualizar e criar issues e comentários.
+code.write = <b>Escrita:</b> Fazer push para o repositório, criar branches e tags.
+issues.write = <b>Escrita:</b> Encerrar issues e gerir metadados como rótulos, marcos, responsáveis, prazos e dependências.
+pulls.read = <b>Leitura:</b> Visualizar e criar pull requests.
+releases.read = <b>Leitura:</b> Visualizar e baixar releases.
+releases.write = <b>Escrita:</b> Publicar editar e apagar releases e seus recursos.
+wiki.read = <b>Leitura:</b> Ler a wiki integrada e o histórico dela.
+wiki.write = <b>Escrita:</b> Criar, alterar e apagar páginas na wiki integrada.
+projects.read = <b>Ler:</b> Acesse os painéis de projetos do repositório.
+ext_wiki = Acesse o link para um wiki externo. As permissões são gerenciadas externamente.
+actions.write = <b>Escrever:</b> Acione, reinicie, cancele ou aprove manualmente pipelines de CI/CD pendentes.
+projects.write = <b>Escrever:</b> Crie projetos e colunas e edite-os.
+actions.read = <b>Ler:</b> Visualize pipelines de CI/CD integrados e seus logs.
+packages.read = <b>Ler:</b> Visualize e baixe pacotes atribuídos ao repositório.
+packages.write = <b>Escrever:</b> Publique e delete pacotes atribuídos ao repositório.
+ext_issues = Acesse o link para um issue tracker externo. As permissões são gerenciadas externamente.
+
+[translation_meta]
+test = To preserve its claws, the giant anteater walks on its front knuckles, like gorillas \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_pt-PT.ini b/options/locale/locale_pt-PT.ini
new file mode 100644
index 0000000..59dcd6b
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_pt-PT.ini
@@ -0,0 +1,3979 @@
+[common]
+home=Página inicial
+dashboard=Painel de controlo
+explore=Explorar
+help=Ajuda
+logo=Logótipo
+sign_in=Iniciar sessão
+sign_in_with_provider=Iniciar sessão com %s
+sign_in_or=ou
+sign_out=Terminar sessão
+sign_up=Fazer inscrição
+link_account=Vincular conta
+register=Inscrição
+version=Versão
+powered_by=Implementado com %s
+page=Página
+template=Modelo
+language=Idioma
+notifications=Notificações
+active_stopwatch=Cronómetro em andamento
+tracked_time_summary=Resumo do tempo rastreado com base em filtros da lista de questões
+create_new=Criar…
+user_profile_and_more=Perfil e configurações…
+signed_in_as=Sessão iniciada como
+enable_javascript=Este sítio Web requer JavaScript.
+toc=Índice
+licenses=Licenças
+return_to_forgejo=Retornar ao Forgejo
+
+username=Nome de utilizador
+email=Endereço de email
+password=Senha
+access_token=Código de acesso
+re_type=Confirme a senha
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Autenticação com dois passos
+twofa_scratch=Código de uso único em dois passos
+passcode=Código
+
+webauthn_insert_key=Insira a sua chave de segurança
+webauthn_sign_in=Pressione o botão da sua chave de segurança. Se a sua chave de segurança não tiver um botão, insira-a novamente.
+webauthn_press_button=Por favor, prima o botão da sua chave de segurança…
+webauthn_use_twofa=Usar um código de dois passos do seu telefone
+webauthn_error=Não foi possível ler a sua chave de segurança.
+webauthn_unsupported_browser=O seu navegador não oferece suporte ao WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Ocorreu um erro desconhecido. Tente novamente, por favor.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn apenas suporta conexões seguras. Para testar sobre HTTP, pode usar a origem "localhost" ou "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=O servidor não conseguiu processar o seu pedido.
+webauthn_error_duplicated=A chave de segurança não é permitida neste pedido. Certifique-se de que a chave não está já registada.
+webauthn_error_empty=Você tem que definir um nome para esta chave.
+webauthn_error_timeout=O tempo limite foi atingido antes que a sua chave pudesse ser lida. Recarregue esta página e tente novamente.
+webauthn_reload=Recarregar
+
+repository=Repositório
+organization=Organização
+mirror=Réplica
+new_repo=Novo repositório
+new_migrate=Nova migração
+new_mirror=Nova réplica
+new_fork=Nova derivação do repositório
+new_org=Nova organização
+new_project=Novo planeamento
+new_project_column=Nova coluna
+manage_org=Gerir organizações
+admin_panel=Administração do sítio
+account_settings=Configurações da conta
+settings=Configurações
+your_profile=Perfil
+your_starred=Favoritos
+your_settings=Configurações
+
+all=Todos
+sources=Fontes
+mirrors=Réplicas
+collaborative=Colaborativo
+forks=Derivações
+
+activities=Operações
+pull_requests=Pedidos de integração
+issues=Questões
+milestones=Etapas
+
+ok=OK
+cancel=Cancelar
+retry=Tentar novamente
+rerun=Reexecutar
+rerun_all=Reexecutar todos os trabalhos
+save=Guardar
+add=Adicionar
+add_all=Adicionar tudo
+remove=Remover
+remove_all=Remover tudo
+remove_label_str=`Remover item "%s"`
+edit=Editar
+view=Ver
+
+enabled=Habilitado
+disabled=Desabilitado
+locked=Bloqueado
+
+copy=Copiar
+copy_url=Copiar URL
+copy_hash=Copiar hash
+copy_content=Copiar conteúdo
+copy_branch=Copiar nome do ramo
+copy_success=Copiado!
+copy_error=Falha ao copiar
+copy_type_unsupported=Este tipo de ficheiro não pode ser copiado
+
+write=Escrever
+preview=Pré-visualizar
+loading=Carregando…
+
+error=Erro
+error404=A página que pretende aceder <strong>não existe</strong> ou <strong>não tem autorização</strong> para a ver.
+go_back=Voltar
+
+never=Nunca
+unknown=Desconhecido
+
+rss_feed=Fonte RSS
+
+pin=Fixar
+unpin=Desafixar
+
+artifacts=Artefactos
+confirm_delete_artifact=Tem a certeza que quer eliminar este artefacto "%s"?
+
+archived=Arquivado
+
+concept_system_global=Global
+concept_user_individual=Individual
+concept_code_repository=Repositório
+concept_user_organization=Organização
+
+show_timestamps=Mostrar marcas de tempo
+show_log_seconds=Mostrar segundos
+show_full_screen=Mostrar ecrã completo
+download_logs=Descarregar registos
+
+confirm_delete_selected=Confirma a exclusão de todos os itens marcados?
+
+name=Nome
+value=Valor
+filter.is_fork = Derivações
+filter.is_mirror = Réplicas
+filter.is_template = Modelos
+filter.public = Público
+filter.not_archived = Não arquivado
+filter.private = Privado
+filter.not_fork = Não derivações
+filter.not_mirror = Não réplicas
+more_items = Mais itens
+invalid_data = Dados inválidos: %v
+filter.clear = Retirar filtros
+filter.is_archived = Arquivado
+filter.not_template = Não modelos
+toggle_menu = Comutar menu
+filter = Filtro
+copy_generic = Copiar para a área de transferência
+test = Teste
+error413 = Você esgotou a sua quota.
+new_repo.title = Novo repositório
+new_migrate.title = Nova migração
+new_org.title = Nova organização
+new_repo.link = Novo repositório
+new_migrate.link = Nova migração
+new_org.link = Nova organização
+
+[aria]
+navbar=Barra de navegação
+footer=Rodapé
+footer.software=Sobre este software
+footer.links=Ligações
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s contribuições nos últimos 12 meses
+contributions_zero=Nenhuma contribuição
+less=Menos
+more=Mais
+contributions_format = {contributions} em {day} de {month} de {year}
+contributions_one = contribuição
+contributions_few = contribuições
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Adicionar cabeçalho
+buttons.bold.tooltip=Adicionar texto em negrito
+buttons.italic.tooltip=Adicionar texto em itálico
+buttons.quote.tooltip=Citar texto
+buttons.code.tooltip=Adicionar código-fonte
+buttons.link.tooltip=Adicionar uma ligação
+buttons.list.unordered.tooltip=Adicionar uma lista de pontos
+buttons.list.ordered.tooltip=Adicionar uma lista numerada
+buttons.list.task.tooltip=Adicionar uma lista de tarefas
+buttons.mention.tooltip=Mencionar um utilizador ou uma equipa
+buttons.ref.tooltip=Referenciar uma questão ou um pedido de integração
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Usar o editor clássico
+buttons.enable_monospace_font=Habilitar tipo de letra mono-espaçado
+buttons.disable_monospace_font=Desabilitar tipo de letra mono-espaçado
+buttons.indent.tooltip = Aninhar itens num nível
+buttons.unindent.tooltip = Desaninhar itens por um nível
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Ocorreu um erro
+report_message=Se acredita de que se trata de um erro do Forgejo, procure, por favor, questões relacionadas no <a href="%s">GitHub</a> ou abra uma nova questão, se necessário.
+missing_csrf=Pedido inválido: não há código CSRF
+invalid_csrf=Pedido inválido: código CSRF inválido
+not_found=Não foi possível encontrar o destino.
+network_error=Erro de rede
+server_internal = Erro interno do servidor
+
+[startpage]
+app_desc=Um serviço Git auto-hospedado e fácil de usar
+install=Fácil de instalar
+install_desc=Corra, simplesmente, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">o ficheiro binário executável</a> para a sua plataforma, despache-o com o <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, ou obtenha-o sob a forma de <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">pacote</a>.
+platform=Multiplataforma
+platform_desc=Está confirmado que Forgejo corre em sistemas operativos livres, tais como Linux ou FreeBSD, assim como em arquitecturas de CPU diversas. Escolha a sua preferida!
+lightweight=Leve
+lightweight_desc=Forgejo requer poucos recursos e pode correr num simples Raspberry Pi. Economize a energia da sua máquina!
+license=Código aberto
+license_desc=Vá buscá-lo em <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Junte-se a nós dando a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">sua contribuição</a> para tornar este programa ainda melhor. Não se acanhe e contribua!
+
+[install]
+install=Instalação
+title=Configuração inicial
+docker_helper=Se correr o Forgejo dentro do Docker, leia a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">documentação</a> antes de alterar quaisquer configurações.
+require_db_desc=Forgejo requer MySQL, PostgreSQL, SQLite3 ou TiDB (protocolo MySQL).
+db_title=Configurações da base de dados
+db_type=Tipo de base de dados
+host=Servidor
+user=Nome de utilizador
+password=Senha
+db_name=Nome da base de dados
+db_schema=Esquema
+db_schema_helper=Deixe em branco para ficar o predefinido da base de dados ("público").
+ssl_mode=SSL
+path=Localização
+sqlite_helper=Localização do ficheiro da base de dados em SQLite3.<br>Insira um caminho absoluto se corre o Forgejo como um serviço.
+reinstall_error=Está a tentar instalar numa base de dados do Forgejo já existente
+reinstall_confirm_message=Reinstalar com uma base de dados do Forgejo já existente pode causar múltiplos problemas. Na maioria dos casos deve usar o seu "app.ini" existente para correr o Forgejo. Se souber o que está a fazer, confirme o seguinte:
+reinstall_confirm_check_1=Os dados encriptados pela chave secreta (SECRET_KEY) no ficheiro app.ini poderão ser perdidos: utilizadores poderão não ser capazes de iniciar a sessão com autenticação em dois passos (2FA) ou com chaves de utilização única (OTP) e as réplicas poderão deixar de funcionar em condições. Ao marcar esta opção estará a confirmar que o ficheiro app.ini vigente contém a SECRET_KEY certa.
+reinstall_confirm_check_2=Os repositórios e as configurações poderão ter de voltar a ser sincronizados. Ao marcar esta opção estará a confirmar que vai voltar a sincronizar manualmente os automatismos para os repositórios e o ficheiro authorized_keys. Estará também a confirmar que vai assegurar que as configurações do repositório e das réplicas estão em condições.
+reinstall_confirm_check_3=Você confirma que tem a certeza absoluta de que este Forgejo está a correr com a localização certa do ficheiro app.ini e que tem a certeza de que tem de voltar a instalar. Você confirma que tomou conhecimento dos riscos acima descritos.
+err_empty_db_path=A localização da base de dados SQLite3 não pode estar vazia.
+no_admin_and_disable_registration=Não pode desabilitar a auto-inscrição de utilizadores sem criar uma conta de administrador.
+err_empty_admin_password=A senha do administrador não pode estar em branco.
+err_empty_admin_email=O email do administrador não pode estar em branco.
+err_admin_name_is_reserved=O nome de utilizador do administrador é inválido porque está reservado
+err_admin_name_pattern_not_allowed=O nome de utilizador do administrador é inválido porque corresponde a um padrão reservado
+err_admin_name_is_invalid=O nome de utilizador do administrador é inválido
+
+general_title=Configurações gerais
+app_name=Título do sítio
+app_name_helper=Escreva aqui o nome da sua instância. Será mostrado em todas as páginas.
+repo_path=Localização dos repositórios
+repo_path_helper=Os repositórios Git remotos serão guardados nesta pasta.
+lfs_path=Localização do Git LFS
+lfs_path_helper=Os ficheiros rastreados pelo Git LFS serão armazenados nesta pasta. Deixe em branco para desabilitar.
+run_user=Executar com este utilizador
+run_user_helper=O nome de utilizador do sistema operativo que vai executar o Forgejo. Note que esse utilizador tem que ter acesso à localização base dos repositórios.
+domain=Domínio do servidor
+domain_helper=Domínio ou endereço do servidor.
+ssh_port=Porto do servidor SSH
+ssh_port_helper=O número do porto que o seu servidor SSH usa. Deixe em branco para desabilitar o servidor SSH.
+http_port=Porto de escuta HTTP do Forgejo
+http_port_helper=O número do porto que será usado pelo servidor web do Forgejo.
+app_url=URL base
+app_url_helper=Endereço base para os URLs e notificações por email das clonagens por HTTP(S).
+log_root_path=Localização dos registos
+log_root_path_helper=Os ficheiros de registo serão escritos nesta pasta.
+
+optional_title=Configurações opcionais
+email_title=Configurações de email
+smtp_addr=Servidor SMTP
+smtp_port=Porto do SMTP
+smtp_from=Email do remetente
+smtp_from_helper=Endereço de email que o Forgejo vai usar. Insira um endereço de email simples ou use o formato "Nome" <email@exemplo.com>.
+mailer_user=Nome de utilizador do SMTP
+mailer_password=Senha do SMTP
+register_confirm=Exigir confirmação de email para se inscrever
+mail_notify=Habilitar notificações por email
+server_service_title=Configurações do servidor e de terceiros
+offline_mode=Habilitar o modo local
+offline_mode.description=Desabilitar redes de entrega de conteúdos de terceiros e servir localmente todos os recursos.
+disable_gravatar=Desabilitar o Gravatar
+disable_gravatar.description=Desabilitar o Gravatar e fontes de avatares de terceiros. Será usado um avatar padrão, a não ser que o utilizador carregue um avatar localmente.
+federated_avatar_lookup=Habilitar avatares federados
+federated_avatar_lookup.description=Pesquisar avatares usando o Libravatar.
+disable_registration=Desabilitar a auto-inscrição
+disable_registration.description=Apenas os administradores da instância poderão criar novas contas de utilizador. É altamente recomendado que o registo seja mantido desabilitado, a não ser que tencione hospedar uma instância pública para toda a gente e esteja disposto a lidar com grandes quantidades de contas falsas (spam).
+allow_only_external_registration.description=Os utilizadores apenas poderão criar novas contas usando serviços externos que tenham sido configurados.
+openid_signin=Habilitar início de sessão com OpenID
+openid_signin.description=Habilitar o início de sessão do utilizador usando o OpenID.
+openid_signup=Habilitar a auto-inscrição com OpenID
+openid_signup.description=Permitir que os utilizadores criem contas com OpenID se as auto-inscrições estiverem habilitadas.
+enable_captcha=Habilitar CAPTCHA na inscrição
+enable_captcha.description=Exigir que os utilizadores passem um CAPTCHA para poderem criar uma conta.
+require_sign_in_view=Exigir sessão iniciada para visualizar conteúdo da instância
+require_sign_in_view.description=Limitar o acesso às páginas aos utilizadores com sessão iniciada. Os visitantes só poderão visualizar a página de autenticação.
+admin_setting.description=A criação de uma conta de administração é opcional. O primeiro utilizador inscrito tornar-se-á automaticamente num administrador.
+admin_title=Configurações da conta de administração
+admin_name=Nome de utilizador do administrador
+admin_password=Senha
+confirm_password=Confirme a senha
+admin_email=Endereço de email
+install_btn_confirm=Instalar Forgejo
+test_git_failed=Não foi possível testar o comando "git": %v
+sqlite3_not_available=Esta versão do Forgejo não suporta o SQLite3. Descarregue a versão binária oficial em %s (não utilize a versão "gobuild").
+invalid_db_setting=As configurações da base de dados são inválidas: %v
+invalid_db_table=A tabela "%s" da base de dados é inválida: %v
+invalid_repo_path=A localização base dos repositórios é inválida: %v
+invalid_app_data_path=A localização dos dados da aplicação é inválido: %v
+run_user_not_match=O nome de utilizador para "executar como utilizador" não é o nome de utilizador corrente: %s → %s
+internal_token_failed=Falha ao gerar o código interno: %v
+secret_key_failed=Falha ao gerar a chave secreta: %v
+save_config_failed=Falhou ao guardar a configuração: %v
+invalid_admin_setting=A configuração da conta de administrador é inválida: %v
+invalid_log_root_path=A localização dos registos é inválida: %v
+default_keep_email_private=Esconder, por norma, os endereços de email
+default_keep_email_private.description=Esconder, por norma, os endereços de email de novos utilizadores, para que essa informação não seja divulgada imediatamente após o registo.
+default_allow_create_organization=Permitir, por norma, a criação de organizações
+default_allow_create_organization.description=Permitir, por norma, que os novos utilizadores criem organizações. Quando esta opção está desabilitada, um administrador tem de dar permissão para utilizadores possam criar organizações.
+default_enable_timetracking=Habilitar, por norma, a contagem do tempo
+default_enable_timetracking.description=Habilitar, por norma, a contagem do tempo nos novos repositórios.
+no_reply_address=Domínio dos emails ocultos
+no_reply_address_helper=Nome de domínio para utilizadores com um endereço de email oculto. Por exemplo, o nome de utilizador "silva" será registado no Git como "silva@semresposta.exemplo.org" se o domínio de email oculto estiver definido como "semresposta.exemplo.org".
+password_algorithm=Algoritmo de Hash da Senha
+invalid_password_algorithm=Algoritmo de hash da senha inválido
+password_algorithm_helper=Definir o algoritmo de hash da senha. Os algoritmos têm requisitos e resistência distintos. `argon2` é bastante seguro, mas usa muita memória e pode ser inapropriado para sistemas pequenos.
+enable_update_checker=Habilitar verificador de novidades
+env_config_keys=Configuração do ambiente
+env_config_keys_prompt=As seguintes variáveis de ambiente também serão aplicadas ao seu ficheiro de configuração:
+config_location_hint = Estas opções de configuração serão gravadas em:
+enable_update_checker_helper_forgejo = Irá verificar periodicamente a existência de novas versões do Forgejo analisando um registo TXT DNS em release.forgejo.org.
+smtp_from_invalid = O endereço para "Enviar email como" é inválido
+allow_dots_in_usernames = Permitir que os utilizadores usem pontos no nome de utilizador. Não tem efeito sobre as contas existentes.
+app_slogan = Lema da instância
+app_slogan_helper = Escreva aqui o seu lema da instância. Deixe em branco para desabilitar.
+allow_only_external_registration = Permitir registo apenas através de serviços externos
+
+[home]
+uname_holder=Nome de utilizador ou endereço de email
+password_holder=Senha
+switch_dashboard_context=Trocar contexto do painel
+my_repos=Repositórios
+show_more_repos=Mostrar mais repositórios…
+collaborative_repos=Repositórios colaborativos
+my_orgs=Organizações
+my_mirrors=As minhas réplicas
+view_home=Ver %s
+search_repos=Procurar um repositório…
+filter=Outros filtros
+filter_by_team_repositories=Filtrar por repositórios da equipa
+feed_of=`Fonte de "%s"`
+
+show_archived=Arquivado
+show_both_archived_unarchived=Apresentando arquivados e não arquivados
+show_only_archived=Apresentando somente os arquivados
+show_only_unarchived=Apresentando somente os não arquivados
+
+show_private=Privado
+show_both_private_public=Apresentando públicos e privados
+show_only_private=Apresentando somente os privados
+show_only_public=Apresentando somente os públicos
+
+issues.in_your_repos=Nos seus repositórios
+
+[explore]
+repos=Repositórios
+users=Utilizadores
+organizations=Organizações
+search=Procurar
+go_to=Ir para
+code=Código
+search.type.tooltip=Tipo de pesquisa
+search.fuzzy=Aproximada
+search.fuzzy.tooltip=Incluir também os resultados que estejam próximos do termo de pesquisa
+search.match=Fiel
+search.match.tooltip=Incluir somente os resultados que correspondam rigorosamente ao termo de pesquisa
+code_search_unavailable=A pesquisa por código-fonte não está disponível, neste momento. Entre em contacto com o administrador.
+repo_no_results=Não foram encontrados quaisquer repositórios correspondentes.
+user_no_results=Não foram encontrados quaisquer utilizadores correspondentes.
+org_no_results=Não foram encontradas quaisquer organizações correspondentes.
+code_no_results=Não foi encontrado qualquer código-fonte correspondente à sua pesquisa.
+code_search_results=`Resultados da pesquisa para "%s"`
+code_last_indexed_at=Última indexação %s
+relevant_repositories_tooltip=Repositórios que são derivações ou que não têm tópico, nem ícone, nem descrição, estão escondidos.
+relevant_repositories=Apenas estão a ser mostrados os repositórios relevantes. <a href="%s">Mostrar resultados não filtrados</a>.
+stars_one = %d estrela
+stars_few = %d estrelas
+forks_one = %d derivação
+forks_few = %d derivações
+
+[auth]
+create_new_account=Fazer inscrição
+register_helper_msg=Já tem uma conta? Inicie a sessão agora!
+social_register_helper_msg=Já tem uma conta? Associe-a agora!
+disable_register_prompt=As inscrições estão desabilitadas. Entre em contacto com o administrador do sítio.
+disable_register_mail=A confirmação por email da inscrição está desabilitada.
+manual_activation_only=Contacte o administrador para completar a habilitação.
+remember_me=Memorizar este dispositivo
+remember_me.compromised=O identificador da sessão já não é válido, o que pode indicar uma conta comprometida. Verifique se a sua conta apresenta operações pouco habituais.
+forgot_password_title=Esqueci-me da senha
+forgot_password=Esqueceu a sua senha?
+sign_up_now=Precisa de uma conta? Inscreva-se agora.
+sign_up_successful=A conta foi criada com sucesso. Bem-vindo/a!
+confirmation_mail_sent_prompt=Foi enviado um novo email de confirmação para <b>%s</b>. Para completar o processo de inscrição, verifique a sua caixa de entrada e siga a ligação fornecida dentro de %s. Se o email estiver errado, pode iniciar a sessão e pedir que seja enviado outro email de confirmação para um endereço diferente.
+must_change_password=Mude a sua senha
+allow_password_change=Exigir que o utilizador mude a senha (recomendado)
+reset_password_mail_sent_prompt=Foi enviado um email de confirmação para <b>%s</b>. Para completar o processo de recuperação, verifique a sua caixa de entrada e siga a ligação fornecida dentro de %s.
+active_your_account=Ponha a sua conta em funcionamento
+account_activated=A conta foi posta em funcionamento
+prohibit_login=A conta está suspensa
+prohibit_login_desc=A sua conta foi suspendida de interagir com a instância. Contacte o administrador da instância para recuperar o acesso.
+resent_limit_prompt=Já fez um pedido recentemente para enviar um email para pôr a conta em funcionamento. Espere 3 minutos e tente novamente.
+has_unconfirmed_mail=Olá %s, tem um endereço de email não confirmado (<b>%s</b>). Se não recebeu um email de confirmação ou precisa de o voltar a enviar, clique no botão abaixo.
+resend_mail=Clique aqui para voltar a enviar um email para pôr a conta em funcionamento
+email_not_associate=O endereço de email não está associado a qualquer conta.
+send_reset_mail=Enviar email de recuperação da conta
+reset_password=Recuperação de conta
+invalid_code=O seu código de confirmação é inválido ou expirou.
+invalid_code_forgot_password=O seu código de confirmação é inválido ou já expirou. Clique <a href="%s">aqui</a> para iniciar uma nova sessão.
+invalid_password=A sua senha não corresponde à senha que foi usada para criar a conta.
+reset_password_helper=Recuperar conta
+reset_password_wrong_user=Tem conta iniciada como %s, mas a ligação de recuperação de conta é para %s
+password_too_short=O tamanho da senha não pode ser inferior a %d caracteres.
+non_local_account=Os utilizadores não-locais não podem alterar a sua senha através da interface web do Forgejo.
+verify=Validar
+scratch_code=Código de recuperação
+use_scratch_code=Usar um código de recuperação
+twofa_scratch_used=Você usou o seu código de recuperação. Foi reencaminhado para a página de configurações da autenticação em dois passos para poder remover o registo do seu dispositivo ou gerar um novo código de recuperação.
+twofa_passcode_incorrect=A senha está errada. Se perdeu o seu dispositivo, use o código de recuperação para iniciar a sessão.
+twofa_scratch_token_incorrect=O código de recuperação está errado.
+login_userpass=Iniciar sessão
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Fazer inscrição
+oauth_signup_title=Completar a nova conta
+oauth_signup_submit=Completar conta
+oauth_signin_tab=Vincular a uma conta existente
+oauth_signin_title=Inicie a sessão para autorizar a vinculação à conta
+oauth_signin_submit=Vincular conta
+oauth.signin.error=Ocorreu um erro durante o processamento do pedido de autorização. Se este erro persistir, contacte o administrador.
+oauth.signin.error.access_denied=O pedido de autorização foi negado.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=A autorização falhou porque o servidor de autenticação está temporariamente indisponível. Tente mais tarde.
+openid_connect_submit=Estabelecer ligação
+openid_connect_title=Estabelecer ligação a uma conta existente
+openid_connect_desc=O URI do OpenID escolhido é desconhecido. Associe-o a uma nova conta aqui.
+openid_register_title=Criar uma conta nova
+openid_register_desc=O URI do OpenID escolhido é desconhecido. Associe-o a uma nova conta aqui.
+openid_signin_desc=Insira o seu URI OpenID. Por exemplo: alice.openid.exemplo.org or https://openid.exemplo.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=A recuperação de conta está desabilitada porque não foi definido o email. Entre em contacto com o administrador do sítio.
+disable_forgot_password_mail_admin=A recuperação de conta só está disponível quando o email está configurado. Por favor, configure o email para permitir a recuperação de conta.
+email_domain_blacklisted=Não pode fazer um registo com o seu endereço de email.
+authorize_application=Autorizar aplicação
+authorize_redirect_notice=Irá ser reencaminhado para %s se autorizar esta aplicação.
+authorize_application_created_by=Esta aplicação foi criada por %s.
+authorize_application_description=Se conceder acesso, a aplicação terá privilégios para alterar toda a informação da conta, incluindo repositórios e organizações privados.
+authorize_title=Autorizar o acesso de "%s" à sua conta?
+authorization_failed=A autorização falhou
+authorization_failed_desc=A autorização falhou porque encontrámos um pedido inválido. Entre em contacto com o responsável pela aplicação que tentou autorizar.
+sspi_auth_failed=Falhou a autenticação SSPI
+password_pwned=A senha utilizada está numa <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">lista de senhas roubadas</a> anteriormente expostas em fugas de dados públicas. Tente novamente com uma senha diferente e considere também mudar esta senha nos outros sítios.
+password_pwned_err=Não foi possível completar o pedido ao HaveIBeenPwned
+last_admin=Não pode remover o último administrador. Tem que existir pelo menos um administrador.
+change_unconfirmed_email = Se forneceu um endereço de email errado durante o registo, pode mudá-lo abaixo e ser-lhe-á enviada uma confirmação para o novo endereço.
+change_unconfirmed_email_summary = Mudar o endereço de email para onde a mensagem de habilitação é enviada.
+tab_signin = Iniciar sessão
+tab_signup = Criar conta
+change_unconfirmed_email_error = Não foi possível mudar o endereço de email: %v
+hint_login = Já tem uma conta? <a href="%s">Inicie a sessão agora!</a>
+hint_register = Precisa de uma conta? <a href="%s">Faça uma inscrição agora.</a>
+sign_up_button = Faça uma inscrição agora.
+back_to_sign_in = Voltar ao iniciar a sessão
+sign_in_openid = Prosseguir com OpenID
+
+[mail]
+view_it_on=Ver em %s
+reply=ou responda a este email imediatamente
+link_not_working_do_paste=A ligação não funciona? Tente copiar e colar na barra de URL do seu navegador.
+hi_user_x=Olá <b>%s</b>,
+
+activate_account=Por favor, ponha a sua conta em funcionamento
+activate_account.title=%s, por favor habilite a sua conta
+activate_account.text_1=Olá <b>%[1]s</b>, obrigado por se registar em %[2]s!
+activate_account.text_2=Clique, por favor, na ligação seguinte para activar a sua conta dentro de <b>%s</b>:
+
+activate_email=Valide o seu endereço de email
+activate_email.title=%s, por favor valide o seu endereço de email
+activate_email.text=Por favor clique na seguinte ligação para validar o seu endereço de email dentro de <b>%s</b>:
+
+register_notify=Bem-vindo/a ao %s
+register_notify.title=%[1]s, bem-vindo(a) a %[2]s
+register_notify.text_1=este é o seu email de confirmação de registo para %s!
+register_notify.text_2=Pode iniciar a sessão usando o seu nome de utilizador: %s
+register_notify.text_3=Se outra pessoa criou esta conta para si, terá de <a href="%s">definir a sua senha</a> primeiro.
+
+reset_password=Recupere a sua conta
+reset_password.title=%s, recebemos um pedido para recuperar a sua conta
+reset_password.text=Se foi você, clique na ligação seguinte para recuperar a sua conta dentro de <b>%s</b>:
+
+register_success=Inscrição bem sucedida
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s atribuiu-lhe o pedido de integração %[2]s no repositório %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s atribuiu-lhe a questão %[2]s no repositório %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> mencionou a si:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> enviou à força o <b>%[2]s</b> de %[3]s para %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> enviou %[3]d cometimento para o ramo %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> enviou %[3]d cometimentos para o ramo %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> fechou #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> reabriu #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> integrou #%[2]d no ramo %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> aprovou este pedido de integração.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> solicitou modificações sobre este pedido de integração.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> fez um comentário sobre este pedido de integração.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> descartou a última revisão de %[2]s sobre este pedido de integração.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> marcou este pedido de integração como estando pronto para revisão.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> criou #%[2]d.
+issue.in_tree_path=Em %s:
+
+release.new.subject=%s em %s lançado
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> lançou %[2]s em %[3]s
+release.title=Título: %s
+release.note=Nota:
+release.downloads=Descargas:
+release.download.zip=Código fonte (ZIP)
+release.download.targz=Código fonte (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s quer transferir o repositório "%s" para %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s quer transferir o repositório "%s" para si
+repo.transfer.to_you=você
+repo.transfer.body=Para o aceitar ou rejeitar visite %s, ou ignore-o, simplesmente.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s adicionou-o/a a %s como colaborador/a
+repo.collaborator.added.text=Foi adicionado/a como colaborador/a do repositório:
+
+team_invite.subject=%[1]s fez-lhe um convite para se juntar à organização %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s fez-lhe um convite para se juntar à equipa %[2]s na organização %[3]s.
+team_invite.text_2=Clique na ligação seguinte para se juntar à equipa:
+team_invite.text_3=Nota: Este convite é dirigido a %[1]s. Se não estava à espera deste convite, pode ignorar este email.
+admin.new_user.subject = O novo utilizador %s acabou de criar uma conta
+admin.new_user.user_info = Informação do utilizador
+admin.new_user.text = <a href="%s">Clique aqui</a> para gerir este utilizador a partir do painel de administração.
+totp_disabled.subject = O TOTP foi desabilitado
+totp_disabled.text_1 = A senha de uso único baseada no tempo (TOTP) na sua conta acabou de ser desabilitada.
+totp_disabled.no_2fa = Já não há quaisquer outros métodos 2FA configurados, o que quer dizer que já não é necessário iniciar a sua conta com 2FA.
+removed_security_key.subject = Foi removida uma chave de segurança
+removed_security_key.text_1 = A chave de segurança "%[1]s" acabou de ser removida da sua conta.
+removed_security_key.no_2fa = Já não existem quaisquer outros métodos 2FA configurados, o que quer dizer que já não é necessário iniciar a sua conta com 2FA.
+account_security_caution.text_1 = Se foi você, pode ignorar este email em segurança.
+account_security_caution.text_2 = Se não foi você, a sua conta está comprometida. Contacte o administrador deste sítio.
+totp_enrolled.subject = Habilitou TOTP como método 2FA
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Acabou de habilitar TOTP para a sua conta. Isso significa que no futuro, ao iniciar sessão na sua conta, vai ter de usar TOTP como um método 2FA.
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = Acabou de habilitar TOTP para a sua conta. Isso significa que no futuro, ao iniciar sessão na sua conta, pode usar TOTP como um método 2FA ou usar uma das suas chaves de segurança.
+primary_mail_change.subject = O seu email principal foi alterado
+password_change.subject = A sua senha foi alterada
+password_change.text_1 = A senha para a sua conta acabou de ser alterada.
+primary_mail_change.text_1 = O email principal da sua conta acabou de ser alterado para %[1]s. Isso quer dizer que este endereço de email não vai mais receber notificações de email relativas à sua conta.
+
+[modal]
+yes=Sim
+no=Não
+confirm=Confirmar
+cancel=Cancelar
+modify=Modificar
+
+[form]
+UserName=Nome de utilizador
+RepoName=Nome do repositório
+Email=Endereço de email
+Password=Senha
+Retype=Confirme a senha
+SSHTitle=Nome da chave SSH
+HttpsUrl=URL HTTPS
+PayloadUrl=URL da carga
+TeamName=Nome da equipa
+AuthName=Nome da autorização
+AdminEmail=Email do administrador
+
+NewBranchName=Novo nome de ramo
+CommitSummary=Sumário do cometimento
+CommitMessage=Mensagem do cometimento
+CommitChoice=Escolha do cometimento
+TreeName=Localização do ficheiro
+Content=Conteúdo
+
+SSPISeparatorReplacement=Separador
+SSPIDefaultLanguage=Idioma padrão
+
+require_error=` não pode estar em branco.`
+alpha_dash_error=` deve conter apenas caracteres alfanuméricos, hífen ("-") e sublinhado ("_").`
+alpha_dash_dot_error=` deve conter apenas caracteres alfanuméricos, hífen ("-"), sublinhado ("_") e ponto (".").`
+git_ref_name_error=` tem que ser um nome de referência Git bem formado.`
+size_error=` tem que ser do tamanho %s.`
+min_size_error=` tem que conter pelo menos %s caracteres.`
+max_size_error=` só pode conter no máximo %s caracteres.`
+email_error=` não é um endereço de email válido.`
+url_error=`"%s" não é um URL válido.`
+include_error=` tem que conter o texto "%s".`
+glob_pattern_error=` o padrão glob é inválido: %s.`
+regex_pattern_error=` o padrão regex é inválido: %s.`
+username_error=` só pode conter caracteres alfanuméricos ("0-9","a-z","A-Z"), hífen ("-"), sublinhado ("_") e ponto (".") Não pode começar nem terminar com caracteres não alfanuméricos, e caracteres não alfanuméricos consecutivos também são proibidos.`
+invalid_group_team_map_error=` o mapeamento é inválido: %s`
+unknown_error=Erro desconhecido:
+captcha_incorrect=O código CAPTCHA está errado.
+password_not_match=As senhas não coincidem.
+lang_select_error=Escolha um idioma da lista.
+
+username_been_taken=O nome de utilizador já foi tomado.
+username_change_not_local_user=Utilizadores que não são locais não têm permissão para mudar o nome de utilizador.
+username_has_not_been_changed=O nome de utilizador não foi modificado
+repo_name_been_taken=O nome do repositório já foi usado.
+repository_force_private=Forçar Privado está habilitado: repositórios privados não podem ser tornados públicos.
+repository_files_already_exist=Já existem ficheiros neste repositório. Contacte o administrador do sistema.
+repository_files_already_exist.adopt=Já existem ficheiros neste repositório e só podem ser adoptados.
+repository_files_already_exist.delete=Já existem ficheiros neste repositório. Tem que os eliminar.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Já existem ficheiros neste repositório. Adopte-os ou elimine-os.
+visit_rate_limit=Limitação da taxa de visita remota.
+2fa_auth_required=A visita remota requer autenticação em dois passos.
+org_name_been_taken=O nome da organização já foi tomado.
+team_name_been_taken=O nome da equipa já foi tomado.
+team_no_units_error=Permitir acesso a pelo menos uma secção do repositório.
+email_been_used=O endereço de email já está em uso.
+email_invalid=O endereço de email é inválido.
+openid_been_used=O endereço OpenID "%s" já está em uso.
+username_password_incorrect=O nome de utilizador ou a senha estão errados.
+password_complexity=A senha não passa nos requisitos de complexidade:
+password_lowercase_one=Pelo menos um caractere minúsculo
+password_uppercase_one=Pelo menos um caractere maiúsculo
+password_digit_one=Pelo menos um dígito
+password_special_one=Pelo menos um caractere especial (pontuação, parênteses, aspas, etc.)
+enterred_invalid_repo_name=O nome do repositório que inseriu está errado.
+enterred_invalid_org_name=O nome da organização que inseriu está errado.
+enterred_invalid_owner_name=O novo nome de proprietário não é válido.
+enterred_invalid_password=A senha que inseriu está errada.
+user_not_exist=O utilizador não existe.
+team_not_exist=A equipa não existe.
+last_org_owner=Não pode remover o último utilizador da equipa "proprietários". Tem que haver pelo menos um proprietário numa organização.
+cannot_add_org_to_team=Uma organização não pode ser adicionada como membro de uma equipa.
+duplicate_invite_to_team=O(A) utilizador(a) já tinha sido convidado(a) para ser membro da equipa.
+organization_leave_success=Você deixou a organização %s com sucesso.
+
+invalid_ssh_key=Não é possível validar a sua chave SSH: %s
+invalid_gpg_key=Não é possível validar a sua chave GPG: %s
+invalid_ssh_principal=Protagonista inválido: %s
+must_use_public_key=A chave que você forneceu é privada. Não carregue a sua chave em lugar nenhum, em vez disso use a sua chave pública.
+unable_verify_ssh_key=Não é possível validar a chave SSH, verifique se tem erros.
+auth_failed=Falhou a autenticação: %v
+
+still_own_repo=A sua conta possui um ou mais repositórios, elimine-os ou transfira-os primeiro.
+still_has_org=A sua conta é membro de uma ou mais organizações, saia delas primeiro.
+still_own_packages=A sua conta possui um ou mais pacotes, elimine-os primeiro.
+org_still_own_repo=Esta organização ainda possui um ou mais repositórios, elimine-os ou transfira-os primeiro.
+org_still_own_packages=Esta organização ainda possui um ou mais pacotes, elimine-os primeiro.
+
+target_branch_not_exist=O ramo de destino não existe.
+
+admin_cannot_delete_self=Não se pode auto-remover quando tem privilégios de administração. Remova esses privilégios primeiro.
+username_error_no_dots = ` só pode conter caracteres alfanuméricos ("0-9","a-z","A-Z"), hífen ('-'), sublinhado ('_') e ponto ('.') Não pode começar nem terminar com caracteres não alfanuméricos, e caracteres não alfanuméricos consecutivos também são proibidos.`
+unset_password = O utilizador não definiu a senha.
+unsupported_login_type = O tipo de início de sessão não é suportado para eliminar a conta.
+Biography = Biografia
+Website = Sítio web
+Location = Localização
+To = Nome do ramo
+required_prefix = A entrada tem de começar com "%s"
+AccessToken = Código de acesso
+FullName = Nome completo
+Description = Descrição
+Pronouns = Pronomes
+
+[user]
+change_avatar=Mude o seu avatar…
+joined_on=Inscreveu-se em %s
+repositories=Repositórios
+activity=Trabalho público
+followers_few=%d seguidores
+starred=Repositórios favoritos
+watched=Repositórios sob vigilância
+code=Código
+projects=Planeamentos
+overview=Panorama geral
+following_few=%d que segue
+follow=Seguir
+unfollow=Deixar de seguir
+user_bio=Biografia
+disabled_public_activity=Este utilizador desabilitou a visibilidade pública do trabalho.
+email_visibility.limited=O seu endereço de email é visível para todos os utilizadores autenticados
+email_visibility.private=O seu endereço de email só é visível para si e para os administradores
+show_on_map=Mostrar este lugar num mapa
+settings=Configurações do utilizador
+
+form.name_reserved=O nome de utilizador "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=O padrão "%s" não é permitido no nome de utilizador.
+form.name_chars_not_allowed=O nome de utilizador "%s" contém caracteres inválidos.
+block = Bloquear
+unblock = Desbloquear
+followers_one = %d seguidor
+following_one = %d seguindo
+block_user.detail = Repare que bloquear um utilizador tem outros efeitos, tais como:
+block_user.detail_1 = Irão deixar de seguir um ao outro e deixarão de poder seguir um ao outro.
+block_user.detail_2 = Este/a utilizador/a deixará de poder interagir com os seus repositórios ou com as questões e comentários criados por si.
+block_user.detail_3 = Não poderão adicionar um ao outro como colaboradores do repositório.
+follow_blocked_user = Não pode seguir este/a utilizador/a porque você o/a bloqueou ou este/a utilizador/a bloqueou-o/a a si.
+block_user = Bloquear utilizador
+followers.title.one = Seguidor
+followers.title.few = Seguidores
+following.title.one = Seguindo
+following.title.few = Seguindo
+public_activity.visibility_hint.self_public = O seu trabalho está visível para todos, salvo o que é feito em espaços privados. <a href="%s">Configurar</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Este trabalho está visível para todos, mas como administrador/a pode também ver o que consta em espaços privados.
+public_activity.visibility_hint.self_private = O seu trabalho apenas está visível para si e para os administradores da instância. <a href="%s">Configurar</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Este trabalho está visível para si porque é um/a administrador/a, mas o/a utilizador/a quer permanecer privado/a.
+
+[settings]
+profile=Perfil
+account=Conta
+appearance=Aparência
+password=Senha
+security=Segurança
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=Chaves SSH / GPG
+social=Contas sociais
+applications=Aplicações
+orgs=Organizações
+repos=Repositórios
+delete=Eliminar a conta
+twofa=Autenticação em dois passos (TOTP)
+account_link=Contas vinculadas
+organization=Organizações
+uid=UID
+webauthn=Autenticação em dois passos (chaves de segurança)
+
+public_profile=Perfil público
+biography_placeholder=Conte-nos um pouco sobre si! (Pode usar Markdown)
+location_placeholder=Partilhe a sua localização aproximada com outros
+profile_desc=Controle como o seu perfil é apresentado aos outros utilizadores. O seu endereço de email principal será usado para notificações, recuperação de senha e operações Git baseadas na web.
+password_username_disabled=Utilizadores não-locais não podem mudar os seus nomes de utilizador. Entre em contacto com o administrador do sítio saber para mais detalhes.
+full_name=Nome completo
+website=Sítio web
+location=Localização
+update_theme=Mudar tema
+update_profile=Modificar perfil
+update_language=Mudar idioma
+update_language_not_found=O idioma "%s" não está disponível.
+update_language_success=O idioma foi modificado.
+update_profile_success=O seu perfil foi modificado.
+change_username=O seu nome de utilizador foi modificado.
+change_username_prompt=Note: Mudar o seu nome de utilizador também muda o URL da sua conta.
+change_username_redirect_prompt=O antigo nome de utilizador, enquanto não for reivindicado, irá reencaminhar para o novo.
+continue=Continuar
+cancel=Cancelar
+language=Idioma
+ui=Tema
+hidden_comment_types=Tipos de comentários ocultos
+hidden_comment_types_description=Os tipos de comentário marcados aqui não serão mostrados dentro das páginas das questões. Marcar "Rótulo", por exemplo, remove todos os comentários "<utilizador> adicionou/removeu <rótulo>".
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Comentários onde esta questão foi referenciada a partir de outra questão/cometimento/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Comentários onde o utilizador altera o ramo/etiqueta associado à questão
+comment_type_group_reference=Referência
+comment_type_group_label=Rótulo
+comment_type_group_milestone=Etapa
+comment_type_group_assignee=Encarregado
+comment_type_group_title=Título
+comment_type_group_branch=Ramo
+comment_type_group_time_tracking=Contagem de tempo
+comment_type_group_deadline=Prazo
+comment_type_group_dependency=Dependência
+comment_type_group_lock=Estado do bloqueio
+comment_type_group_review_request=Pedido de revisão
+comment_type_group_pull_request_push=Cometimentos adicionados
+comment_type_group_project=Planeamento
+comment_type_group_issue_ref=Referência da questão
+saved_successfully=As suas configurações foram guardadas com sucesso.
+privacy=Privacidade
+keep_activity_private=Esconder trabalho da página do perfil
+keep_activity_private_popup=O seu trabalho será visível apenas para si e para os administradores da instância
+
+lookup_avatar_by_mail=Procurar avatar com base no endereço de email
+federated_avatar_lookup=Pesquisa de avatar federada
+enable_custom_avatar=Usar avatar personalizado
+choose_new_avatar=Escolher um novo avatar
+update_avatar=Substituir avatar
+delete_current_avatar=Eliminar o avatar corrente
+uploaded_avatar_not_a_image=O ficheiro carregado não é uma imagem.
+uploaded_avatar_is_too_big=O tamanho do ficheiro carregado (%d KiB) excede o tamanho máximo (%d KiB).
+update_avatar_success=O seu avatar foi substituído.
+update_user_avatar_success=O avatar do utilizador foi modificado.
+
+update_password=Substituir a senha
+old_password=Senha corrente
+new_password=Nova senha
+retype_new_password=Confirme a nova senha
+password_incorrect=A senha corrente está errada.
+change_password_success=A sua senha foi substituída. Inicie a sessão com a nova senha a partir de agora.
+password_change_disabled=Os utilizadores não-locais não podem alterar a sua senha através da interface web do Forgejo.
+
+emails=Endereços de email
+manage_emails=Gerir endereços de email
+manage_themes=Tema padrão
+manage_openid=Endereços OpenID
+email_desc=O seu endereço de email principal irá ser usado para notificações, recuperação de senha e, desde que não esteja oculto, operações Git baseados na web.
+theme_desc=Este será o seu tema padrão em todo o sítio.
+primary=Principal
+activated=Em uso
+requires_activation=Tem que ser habilitado
+primary_email=Tornar no principal
+activate_email=Enviar pedido de verificação
+activations_pending=Habilitações pendentes
+can_not_add_email_activations_pending=Existe uma validação pendente. Tente de novo dentro de alguns minutos, se quiser adicionar um novo email.
+delete_email=Remover
+email_deletion=Remover endereço de email
+email_deletion_desc=O endereço de email e informações relacionadas serão removidos da sua conta. Os cometimentos feitos no Git com este endereço de email permanecerão inalterados. Quer continuar?
+email_deletion_success=O endereço de email foi removido.
+theme_update_success=O seu tema foi substituído.
+theme_update_error=O tema escolhido não existe.
+openid_deletion=Remover endereço OpenID
+openid_deletion_desc=Remover este endereço OpenID da sua conta impedirá que inicie a sessão com ele. Quer continuar?
+openid_deletion_success=O endereço OpenID foi removido.
+add_new_email=Adicionar endereço de email
+add_new_openid=Adicionar novo URI OpenID
+add_email=Adicionar endereço de email
+add_openid=Adicionar URI OpenID
+add_email_confirmation_sent=Foi enviado um email de confirmação para "%s". Para confirmar o seu endereço de email, verifique a sua caixa de entrada e siga a ligação fornecida dentro de %s.
+add_email_success=O novo endereço de email foi adicionado.
+email_preference_set_success=As preferências relativas ao email foram definidas com sucesso.
+add_openid_success=O novo endereço OpenID foi adicionado.
+keep_email_private=Ocultar endereço de email
+keep_email_private_popup=Isto irá ocultar o seu endereço de email no seu perfil. Não será mais o predefinido nos cometimentos feitos através da interface web, tais como carregamentos de ficheiros e edições, e não será usado para cometimentos de integração. Ao invés disso, um endereço especial %s poderá ser usado para associar cometimentos à sua conta. Note que mudar esta opção não irá alterar os cometimentos existentes.
+openid_desc=O OpenID permite delegar a autenticação num fornecedor externo.
+
+manage_ssh_keys=Gerir chaves SSH
+manage_ssh_principals=Gerir Protagonistas de Certificados SSH
+manage_gpg_keys=Gerir chaves GPG
+add_key=Adicionar chave
+ssh_desc=Essas chaves públicas SSH estão associadas à sua conta. As chaves privadas correspondentes permitem acesso total aos seus repositórios. As chaves SSH que tenham sido validadas podem ser usadas para validar cometimentos Git assinados com SSH.
+principal_desc=Estes protagonistas de certificados SSH estão associados à sua conta e permitem acesso total aos seus repositórios.
+gpg_desc=Essas chaves GPG públicas estão associadas à sua conta e usadas para verificar os seus cometimentos. Mantenha as suas chaves privadas seguras, uma vez que elas permitem assinar os cometimentos com a sua identidade.
+ssh_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma vista de olhos no guia do GitHub para <a href="%s">criar as suas próprias chaves SSH</a> ou para resolver <a href="%s">problemas comuns</a> que pode encontrar ao usar o SSH.
+gpg_helper=<strong>Precisa de ajuda?</strong> Dê uma vista de olhos no guia do GitHub <a href="%s">sobre GPG</a>.
+add_new_key=Adicionar chave SSH
+add_new_gpg_key=Adicionar chave GPG
+key_content_ssh_placeholder=Começa com "ssh-ed25519", "ssh-rsa", "ecdsa-sha2-nistp256", "ecdsa-sha2-nistp384", "ecdsa-sha2-nistp521", "sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com", ou "sk-ssh-ed25519@openssh.com"
+key_content_gpg_placeholder=Começa com "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----"
+add_new_principal=Adicionar protagonista
+ssh_key_been_used=Esta chave SSH já tinha sido adicionada ao servidor.
+ssh_key_name_used=Já existe uma chave SSH com o mesmo nome na sua conta.
+ssh_principal_been_used=Este protagonista já tinha sido adicionado ao servidor.
+gpg_key_id_used=Já existe uma chave pública GPG com o mesmo ID.
+gpg_no_key_email_found=Esta chave GPG não corresponde a nenhum endereço de email em uso associado à sua conta. No entanto, a chave ainda poderá ser adicionada, se você assinar o código fornecido.
+gpg_key_matched_identities=Identidades correspondentes:
+gpg_key_matched_identities_long=As identidades incorporadas nesta chave correspondem aos seguintes endereços de email em uso por parte deste utilizador. Os cometimentos que correspondam a estes endereços de email podem ser validados com esta chave.
+gpg_key_verified=Chave validada
+gpg_key_verified_long=A chave foi validada com um código e pode ser usada para validar cometimentos que correspondam a qualquer dos endereços de email em uso por parte deste utilizador, para além das identidades correspondentes a esta chave.
+gpg_key_verify=Validar
+gpg_invalid_token_signature=A chave GPG, assinatura ou código fornecidos não correspondem ou então o código expirou.
+gpg_token_required=Tem que fornecer uma assinatura para o código abaixo
+gpg_token=Código
+gpg_token_help=Pode gerar uma assinatura usando o seguinte comando:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Assinatura GPG blindada (com armadura ASCII)
+key_signature_gpg_placeholder=Começa com "-----BEGIN PGP SIGNATURE-----"
+verify_gpg_key_success=A chave GPG "%s" foi validada.
+ssh_key_verified=Chave validada
+ssh_key_verified_long=A chave foi validada com um código e pode ser usada para validar cometimentos que correspondam a qualquer dos endereços de email em uso por parte deste utilizador.
+ssh_key_verify=Validar
+ssh_invalid_token_signature=A chave SSH, assinatura ou código fornecidos não correspondem ou então o código expirou.
+ssh_token_required=Tem que fornecer uma assinatura para o código abaixo
+ssh_token=Código
+ssh_token_help=Pode gerar uma assinatura usando o seguinte comando:
+ssh_token_signature=Assinatura SSH blindada (com armadura ASCII)
+key_signature_ssh_placeholder=Começa com "-----BEGIN SSH SIGNATURE-----"
+verify_ssh_key_success=A chave SSH "%s" foi validada.
+subkeys=Subchaves
+key_id=ID da chave
+key_name=Nome da chave
+key_content=Conteúdo
+principal_content=Conteúdo
+add_key_success=A chave SSH "%s" foi adicionada.
+add_gpg_key_success=A chave GPG "%s" foi adicionada.
+add_principal_success=O protagonista do certificado SSH "%s" foi adicionado.
+delete_key=Remover
+ssh_key_deletion=Remover chave SSH
+gpg_key_deletion=Remover chave GPG
+ssh_principal_deletion=Remover Protagonista de Certificado SSH
+ssh_key_deletion_desc=Remover uma chave SSH revoga o acesso dessa chave à sua conta. Quer continuar?
+gpg_key_deletion_desc=Remover uma chave GPG retira as validações feitas sobre os cometimentos assinados com ela. Quer continuar?
+ssh_principal_deletion_desc=Remover um Protagonista de Certificado SSH revoga o seu acesso à sua conta. Quer continuar?
+ssh_key_deletion_success=A chave SSH foi removida.
+gpg_key_deletion_success=A chave GPG foi removida.
+ssh_principal_deletion_success=O protagonista foi removido.
+added_on=Adicionado em %s
+valid_until_date=Válida até %s
+valid_forever=Válida para sempre
+last_used=Usada pela última vez em
+no_activity=Sem trabalho recente
+can_read_info=Leitura
+can_write_info=Escrita
+key_state_desc=Esta chave foi usada nos últimos 7 dias
+token_state_desc=Este código foi usado nos últimos 7 dias
+principal_state_desc=Este protagonista foi usado nos últimos 7 dias
+show_openid=Mostrar no perfil
+hide_openid=Ocultar do perfil
+ssh_disabled=SSH desabilitado
+ssh_signonly=Neste momento o SSH está desabiltado, por isso estas chaves são usadas apenas para verificar assinaturas de cometimentos.
+ssh_externally_managed=Esta chave SSH é gerida externamente para este utilizador
+manage_social=Gerir contas sociais associadas
+social_desc=Estas contas sociais podem ser usadas para iniciar sessão na sua conta. Certifique-se que as reconhece todas.
+unbind=Desvincular
+unbind_success=A conta social foi removida com sucesso.
+
+manage_access_token=Códigos de acesso
+generate_new_token=Gerar um novo código
+tokens_desc=Esses códigos concedem acesso à sua conta usando a API do Forgejo.
+token_name=Nome do código
+generate_token=Gerar código
+generate_token_success=O seu novo código foi gerado. Copie-o agora porque não irá ser mostrado novamente.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> já foi usado como nome de uma aplicação. Tente outro.
+delete_token=Eliminar
+access_token_deletion=Eliminar código de acesso
+access_token_deletion_cancel_action=Cancelar
+access_token_deletion_confirm_action=Eliminar
+access_token_deletion_desc=Eliminar um código revoga o acesso à sua conta nas aplicações que o usem. Esta operação não poderá ser revertida. Quer continuar?
+delete_token_success=O código foi eliminado. Aplicações que o usavam deixaram de ter acesso à sua conta.
+repo_and_org_access=Acesso aos repositórios e às organizações
+permissions_public_only=Apenas público
+permissions_access_all=Tudo (público, privado e limitado)
+select_permissions=Escolher permissões
+permission_no_access=Sem acesso
+permission_read=Lidas
+permission_write=Leitura e escrita
+access_token_desc=As permissões dos códigos escolhidos limitam a autorização apenas às rotas da <a %s>API</a> correspondentes. Leia a <a %s>documentação</a> para obter mais informação.
+at_least_one_permission=Tem que escolher pelo menos uma permissão para criar um código
+permissions_list=Permissões:
+
+manage_oauth2_applications=Gerir aplicações OAuth2
+edit_oauth2_application=Editar aplicação OAuth2
+oauth2_applications_desc=Aplicações OAuth2 permitem que as suas aplicações de terceiros autentiquem com segurança utilizadores nesta instância do Forgejo.
+remove_oauth2_application=Remover aplicação OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Remover uma aplicação OAuth2 irá revogar o acesso a todos os códigos de acesso assinados. Quer continuar?
+remove_oauth2_application_success=A aplicação foi eliminada.
+create_oauth2_application=Criar uma nova aplicação OAuth2
+create_oauth2_application_button=Criar aplicação
+create_oauth2_application_success=Criou com sucesso uma nova aplicação OAuth2.
+update_oauth2_application_success=Modificou com sucesso a aplicação OAuth2.
+oauth2_application_name=Nome da aplicação
+oauth2_confidential_client=Cliente confidencial. Escolha esta opção para aplicações que mantêm o segredo confidencial, tais como aplicações web. Não escolha esta opção para aplicações nativas, incluindo aplicações para computador e aplicações móveis.
+oauth2_redirect_uris=URIs de reencaminhamento. Use uma linha por URI.
+save_application=Guardar
+oauth2_client_id=ID do cliente
+oauth2_client_secret=Segredo do cliente
+oauth2_regenerate_secret=Voltar a gerar o segredo
+oauth2_regenerate_secret_hint=Perdeu o seu segredo?
+oauth2_client_secret_hint=O segredo não voltará a ser mostrado depois de sair ou refrescar esta página. Certifique-se de que o guardou.
+oauth2_application_edit=Editar
+oauth2_application_create_description=As aplicações OAuth2 dão à sua aplicação de terceiros acesso a contas de utilizador nesta instância.
+oauth2_application_remove_description=A remoção de uma aplicação OAuth2 impedi-la-á de aceder a contas de utilizador autorizadas nesta instância. Quer continuar?
+oauth2_application_locked=O Forgejo pré-regista algumas aplicações OAuth2 no arranque, se for habilitado na configuração. Para evitar comportamentos inesperados, estas não podem ser editadas nem removidas. Consulte a documentação sobre o OAuth2, para obter mais informações.
+
+authorized_oauth2_applications=Aplicações OAuth2 autorizadas
+authorized_oauth2_applications_description=Concedeu acesso à sua conta pessoal do Forgejo a estas aplicações de terceiros. Por favor, revogue o acesso às aplicações que já não estão em uso.
+revoke_key=Revogar
+revoke_oauth2_grant=Revogar acesso
+revoke_oauth2_grant_description=Revogar o acesso desta aplicação de terceiros impedi-la-á de aceder aos seus dados. Tem a certeza?
+revoke_oauth2_grant_success=Acesso revogado com sucesso.
+
+twofa_desc=Autenticação em dois passos melhora a segurança da sua conta.
+twofa_recovery_tip=Se perder o seu dispositivo, poderá usar uma chave de recuperação de utilização única para voltar a ter acesso à sua conta.
+twofa_is_enrolled=A autenticação em dois passos <strong>está neste momento habilitada</strong> na sua conta.
+twofa_not_enrolled=A autenticação em dois passos não está neste momento habilitada na sua conta.
+twofa_disable=Desabilitar autenticação em dois passos
+twofa_scratch_token_regenerate=Voltar a gerar a chave de recuperação de utilização única
+twofa_scratch_token_regenerated=O seu código de recuperação agora é %s. Guarde-o num lugar seguro, não será mostrado novamente.
+twofa_enroll=Habilitar autenticação em dois passos
+twofa_disable_note=Pode desabilitar a autenticação em dois passos, se for necessário.
+twofa_disable_desc=Desabilitar a autenticação em dois passos tornará a sua conta menos segura. Quer continuar?
+regenerate_scratch_token_desc=Se perdeu o seu código de recuperação ou já o usou para iniciar uma sessão, pode restaurá-lo aqui.
+twofa_disabled=A autenticação em dois passos foi desabilitada.
+scan_this_image=Digitalize esta imagem com a sua aplicação de autenticação:
+or_enter_secret=Ou insira o segredo: %s
+then_enter_passcode=E insira o código apresentado na aplicação:
+passcode_invalid=O código está errado. Tente de novo.
+twofa_enrolled=A sua conta usa autenticação em dois passos. Guarde o seu código de recuperação (%s) num lugar seguro porque é mostrado somente uma vez!
+twofa_failed_get_secret=Falhou a obtenção do segredo.
+
+webauthn_desc=Chaves de segurança são dispositivos de hardware contendo chaves criptográficas. Podem ser usadas para autenticação em dois passos. As chaves de segurança têm de suportar o standard <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">Autenticador WebAuthn</a>.
+webauthn_register_key=Adicionar chave de segurança
+webauthn_nickname=Apelido
+webauthn_delete_key=Remover chave de segurança
+webauthn_delete_key_desc=Se remover uma chave de segurança, deixará de poder usá-la para iniciar a sessão. Quer continuar?
+webauthn_key_loss_warning=Se perder as suas chaves de segurança, perderá acesso à sua conta.
+webauthn_alternative_tip=Poderá querer configurar um método de autenticação adicional.
+
+manage_account_links=Contas vinculadas
+manage_account_links_desc=Estas contas externas estão vinculadas à sua conta do Forgejo.
+account_links_not_available=Neste momento não existem contas externas vinculadas à sua conta do Forgejo.
+link_account=Vincular conta
+remove_account_link=Remover conta vinculada
+remove_account_link_desc=A remoção de uma conta vinculada revogará o acesso dessa conta à sua conta do Forgejo. Quer continuar?
+remove_account_link_success=A conta vinculada foi removida.
+
+hooks.desc=Adicionar automatismos web que serão despoletados para <strong>todos os repositórios</strong> pertencentes a si.
+
+orgs_none=Não é membro de nenhuma organização.
+repos_none=Não tem nenhum repositório.
+
+delete_account=Eliminar a sua conta
+delete_prompt=Esta operação irá eliminar permanentemente a sua conta de utilizador. Isso <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser desfeito.
+delete_with_all_comments=A sua conta tem menos de %s. Para evitar comentários fantasma, todas os comentários em questões ou nos pedidos de integração serão também eliminados.
+confirm_delete_account=Confirme a eliminação
+delete_account_title=Eliminar conta de utilizador
+delete_account_desc=Tem a certeza que quer eliminar permanentemente esta conta de utilizador?
+
+email_notifications.enable=Habilitar notificações por email
+email_notifications.onmention=Enviar email somente quando for mencionado/a
+email_notifications.disable=Desabilitar notificações por email
+email_notifications.submit=Definir preferência do email
+email_notifications.andyourown=e as suas próprias notificações
+
+visibility=Visibilidade do utilizador
+visibility.public=Pública
+visibility.public_tooltip=Visível para todos
+visibility.limited=Limitada
+visibility.limited_tooltip=Visível apenas para utilizadores autenticados
+visibility.private=Privada
+visibility.private_tooltip=Visível apenas para membros das organizações a que se associou
+additional_repo_units_hint = Sugere a habilitação de unidades do repositório adicionais
+update_hints = Modificar sugestões
+change_password = Modificar a senha
+pronouns = Pronomes
+pronouns_custom = Personalizado
+pronouns_unspecified = Não especificado
+hints = Sugestões
+blocked_users = Utilizadores bloqueados
+blocked_since = Bloqueado desde %s
+user_block_success = O utilizador foi bloqueado com sucesso.
+additional_repo_units_hint_description = Mostrar um botão "Adicionar mais unidades..." para repositórios que não têm todas as unidades disponíveis habilitadas.
+update_hints_success = As sugestões foram modificadas.
+blocked_users_none = Não há utilizadores bloqueados.
+user_unblock_success = O utilizador foi desbloqueado com sucesso.
+language.title = Idioma predefinido
+keep_activity_private.description = O seu <a href="%s">trabalho público</a> apenas estará visível para si e para os administradores da instância.
+language.description = Este idioma vai ser guardado na sua conta e ser usado como o predefinido depois de iniciar sessão.
+language.localization_project = Ajude-nos a traduzir o Forgejo para o seu idioma! <a href="%s">Saiba mais</a>.
+
+[repo]
+new_repo_helper=Um repositório contém todos os ficheiros do trabalho, incluindo o histórico das revisões. Já tem um hospedado noutro sítio? <a href="%s">Migre o repositório</a>.
+owner=Proprietário(a)
+owner_helper=Algumas organizações podem não aparecer na lista suspensa devido a um limite máximo de contagem de repositórios.
+repo_name=Nome do repositório
+repo_name_helper=Um bom nome de repositório utiliza palavras curtas, memoráveis e únicas.
+repo_size=Tamanho do repositório
+template=Modelo
+template_select=Escolha um modelo
+template_helper=Fazer do repositório um modelo
+template_description=Repositórios modelo permitem que os utilizadores gerem novos repositórios com a mesma estrutura de pastas, ficheiros e configurações opcionais.
+visibility=Visibilidade
+visibility_description=Somente o proprietário ou os membros da organização, se tiverem direitos, poderão vê-lo.
+visibility_helper=Tornar o repositório privado
+visibility_helper_forced=O administrador obriga a que os repositórios novos sejam privados.
+visibility_fork_helper=(alterar este parâmetro irá alterar a visibilidade de todas as derivações)
+clone_helper=Precisa de ajuda para clonar? Visite a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Ajuda</a>.
+fork_repo=Derivar repositório
+fork_from=Derivar de
+already_forked=Você já tinha feito uma derivação do repositório %s, anteriormente
+fork_to_different_account=Fazer uma derivação para uma conta diferente
+fork_visibility_helper=A visibilidade de um repositório derivado não poderá ser alterada posteriormente.
+fork_branch=Ramo a ser clonado para a derivação
+all_branches=Todos os ramos
+fork_no_valid_owners=Não pode fazer uma derivação deste repositório porque não existem proprietários válidos.
+use_template=Usar este modelo
+clone_in_vsc=Clonar no VS Code
+download_zip=Descarregar ZIP
+download_tar=Descarregar TAR.GZ
+download_bundle=Descarregar PACOTE
+generate_repo=Gerar repositório
+generate_from=Gerar a partir de
+repo_desc=Descrição
+repo_desc_helper=Insira uma descrição curta (opcional)
+repo_lang=Idioma
+repo_gitignore_helper=Escolher modelos .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Escolha os ficheiros que não são para rastrear, a partir de uma lista de modelos de linguagens comuns. Serão incluídos no ficheiro .gitignore, logo à partida, artefactos típicos gerados pelas ferramentas de construção de cada uma das linguagens.
+issue_labels=Rótulos
+issue_labels_helper=Escolha um conjunto de rótulos
+license=Licença
+license_helper=Escolha um ficheiro de licença
+license_helper_desc=Uma licença rege o que os outros podem, ou não, fazer com o seu código fonte. Não tem a certeza sobre qual a mais indicada para o seu trabalho? Veja: <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Escolher uma licença.</a>
+object_format=Formato dos elementos
+object_format_helper=Formato dos elementos do repositório. Não poderá ser alterado mais tarde. SHA1 é o mais compatível.
+readme=README
+readme_helper=Escolha um modelo de ficheiro README
+readme_helper_desc=Este é o sítio onde pode escrever uma descrição completa do seu trabalho.
+auto_init=Inicializar repositório (adiciona `.gitignore`, `LICENSE` e `README.md`)
+trust_model_helper=Escolha o modelo de confiança para a validação das assinaturas. As opções são:
+trust_model_helper_collaborator=Colaborador: Confiar nas assinaturas dos colaboradores
+trust_model_helper_committer=Autor do cometimento: Confiar nas assinaturas que correspondem a autores de cometimentos
+trust_model_helper_collaborator_committer=Colaborador + Autor do cometimento: Confiar nas assinaturas de colaboradores que correspondem ao autor do cometimento
+trust_model_helper_default=Padrão: Usar o modelo de confiança padrão para esta instalação
+create_repo=Criar repositório
+default_branch=Ramo principal
+default_branch_label=predefinido
+default_branch_helper=O ramo principal é o ramo base para pedidos de integração e cometimentos.
+mirror_prune=Podar
+mirror_prune_desc=Remover referências obsoletas de seguimento remoto
+mirror_interval=Intervalo entre sincronizações (as unidades de tempo válidas são "h", "m" e "s"). O valor zero desabilita a sincronização periódica. (Intervalo mínimo: %s)
+mirror_interval_invalid=O intervalo entre sincronizações não é válido.
+mirror_sync=sincronizado
+mirror_sync_on_commit=Sincronizar quando forem enviados cometimentos
+mirror_address=Clonar a partir do URL
+mirror_address_desc=Coloque, na secção de autorização, as credenciais que, eventualmente, sejam necessárias.
+mirror_address_url_invalid=O URL fornecido é inválido. Tem que codificar adequadamente todos os componentes do URL.
+mirror_address_protocol_invalid=O URL fornecido é inválido. Só se pode replicar a partir de endereços http(s):// ou git://.
+mirror_lfs=Armazenamento de Ficheiros Grandes (LFS)
+mirror_lfs_desc=Habilitar a réplica de dados LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Destino LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=A sincronização irá tentar usar o URL de clonagem para <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinar o servidor LFS</a>. Também pode especificar um destino personalizado se os dados do repositório LFS forem armazenados noutro lugar.
+mirror_last_synced=Última sincronização
+mirror_password_placeholder=(inalterada)
+mirror_password_blank_placeholder=(não definida)
+mirror_password_help=Altere o nome de utilizador para eliminar uma senha armazenada.
+watchers=Vigilantes
+stargazers=Fãs
+stars_remove_warning=Isto irá remover todas as marcas de favoritos deste repositório.
+forks=Derivações
+reactions_more=e mais %d
+unit_disabled=O administrador desabilitou esta secção do repositório.
+language_other=Outros
+adopt_search=Insira o nome de utilizador para procurar repositórios adoptados... (deixe em branco para encontrar todos)
+adopt_preexisting_label=Usar ficheiros
+adopt_preexisting=Adoptar ficheiros pré-existentes
+adopt_preexisting_content=Criar repositório a partir de %s
+adopt_preexisting_success=Ficheiros adoptados e repositório criado a partir de %s
+delete_preexisting_label=Eliminar
+delete_preexisting=Eliminar ficheiros pré-existentes
+delete_preexisting_content=Eliminar ficheiros em %s
+delete_preexisting_success=Eliminados os ficheiros não adoptados em %s
+blame_prior=Ver a responsabilização anterior a esta modificação
+blame.ignore_revs=Ignorando as revisões em <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>. Clique <a href="%s">aqui para contornar</a> e ver a vista normal de responsabilização.
+blame.ignore_revs.failed=Falhou ao ignorar as revisões em <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+author_search_tooltip=Mostra um máximo de 30 utilizadores
+
+tree_path_not_found_commit=A localização %[1]s não existe no cometimento %[2]s
+tree_path_not_found_branch=A localização %[1]s não existe no ramo %[2]s
+tree_path_not_found_tag=A localização %[1]s não existe na etiqueta %[2]s
+
+transfer.accept=Aceitar transferência
+transfer.accept_desc=`Transferir para "%s"`
+transfer.reject=Rejeitar transferência
+transfer.reject_desc=`Cancelar transferência para "%s"`
+transfer.no_permission_to_accept=Você não tem permissão para aceitar esta transferência.
+transfer.no_permission_to_reject=Você não tem permissão para rejeitar esta transferência.
+
+desc.private=Privado
+desc.public=Público
+desc.template=Modelo
+desc.internal=Interno
+desc.archived=Arquivado
+desc.sha256=SHA256
+
+template.items=Itens do modelo
+template.git_content=Conteúdo Git (ramo principal)
+template.git_hooks=Automatismos do Git
+template.git_hooks_tooltip=Neste momento não pode modificar ou remover automatismos do Git depois de adicionados. Escolha esta opção somente se confiar no repositório modelo.
+template.webhooks=Automatismos web
+template.topics=Tópicos
+template.avatar=Avatar
+template.issue_labels=Rótulos das questões
+template.one_item=Tem que escolher pelo menos um item do modelo
+template.invalid=Tem que escolher um repositório modelo
+
+archive.title=Este repositório está arquivado. Pode ver os seus ficheiros e cloná-lo, mas não pode fazer envios para o repositório nem lançar questões ou fazer pedidos de integração.
+archive.title_date=Este repositório foi arquivado em %s. Pode ver os ficheiros e cloná-lo, mas não pode fazer envios ou abrir questões/pedidos de integração.
+archive.issue.nocomment=Este repositório está arquivado. Não pode comentar nas questões.
+archive.pull.nocomment=Este repositório está arquivado. Não pode comentar nos pedidos de integração.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Já atingiu o seu limite de %d repositório.
+form.reach_limit_of_creation_n=Já atingiu o seu limite de %d repositórios.
+form.name_reserved=O nome de repositório "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=O padrão "%s" não é permitido no nome de um repositório.
+
+need_auth=Autorização
+migrate_options=Opções de migração
+migrate_service=Serviço de migração
+migrate_options_mirror_helper=Este repositório irá ser uma réplica
+migrate_options_lfs=Migrar ficheiros LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Destino LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=A migração irá tentar usar o seu controlo remoto do Git para <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">determinar o servidor LFS</a>. Também pode especificar um destino personalizado se os dados do repositório LFS forem armazenados noutro lugar.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Uma localização de servidor local também é suportada.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Se for deixado em branco, o destino será determinado a partir do URL do clone
+migrate_items=Itens da migração
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Etapas
+migrate_items_labels=Rótulos
+migrate_items_issues=Questões
+migrate_items_pullrequests=Pedidos de integração
+migrate_items_merge_requests=Pedidos de integração
+migrate_items_releases=Lançamentos
+migrate_repo=Migrar o repositório
+migrate.clone_address=Migrar / clonar a partir do URL
+migrate.clone_address_desc=O URL de clonagem HTTP(S) ou Git de um repositório existente
+migrate.github_token_desc=Pode colocar aqui um ou mais códigos separados por vírgulas para tornar mais rápida a migração, para compensar a limitação de velocidade da API do GitHub. AVISO: O abuso desta funcionalidade poderá violar a política do seu fornecedor de serviço e levar ao bloqueio da conta.
+migrate.clone_local_path=ou uma localização no servidor local
+migrate.permission_denied=Não está autorizado a importar repositórios locais.
+migrate.permission_denied_blocked=Não pode importar de servidores não permitidos, por favor peça ao administrador para verificar as configurações ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_local_path=A localização local é inválida. Não existe ou não é uma pasta.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=O destino LFS não é válido.
+migrate.failed=A migração falhou: %v
+migrate.migrate_items_options=É necessário um código de acesso para migrar itens adicionais
+migrated_from=Migrado de <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrado de %[1]s
+migrate.migrate=Migrar de %s
+migrate.migrating=Migrando a partir de <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=A migração de <b>%s</b> falhou.
+migrate.migrating_failed.error=Falhou a migração: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=A migração falhou.
+migrate.github.description=Migrar dados do github.com ou do GitHub Enterprise server.
+migrate.git.description=Migrar um repositório somente de qualquer serviço Git.
+migrate.gitlab.description=Migrar dados de gitlab.com ou de outras instâncias do GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrar dados de gitea.com ou de outras instâncias do Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Migrar dados de notabug.org ou de outras instâncias do Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrar dados de code.onedev.io ou de outras instâncias do OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrar dados de codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrar dados de instâncias do GitBucket.
+migrate.migrating_git=Migrando dados Git
+migrate.migrating_topics=Migrando tópicos
+migrate.migrating_milestones=Migrando etapas
+migrate.migrating_labels=Migrando rótulos
+migrate.migrating_releases=Migrando lançamentos
+migrate.migrating_issues=Migrando questões
+migrate.migrating_pulls=Migrando pedidos de integração
+migrate.cancel_migrating_title=Cancelar migração
+migrate.cancel_migrating_confirm=Quer cancelar esta migração?
+
+mirror_from=réplica de
+forked_from=derivado de
+generated_from=gerado a partir de
+fork_from_self=Não pode criar uma derivação de um repositório que já é seu.
+fork_guest_user=Inicie a sessão para fazer uma derivação deste repositório.
+watch_guest_user=Inicie sessão para começar a vigiar este repositório.
+star_guest_user=Inicie sessão para juntar este repositório aos favoritos.
+unwatch=Deixar de vigiar
+watch=Vigiar
+unstar=Tirar dos favoritos
+star=Juntar aos favoritos
+fork=Derivar
+download_archive=Descarregar repositório
+more_operations=Mais operações
+
+no_desc=Sem descrição
+quick_guide=Guia rápido
+clone_this_repo=Clonar este repositório
+cite_this_repo=Citar este repositório
+create_new_repo_command=Criando um novo repositório na linha de comandos
+push_exist_repo=Enviando, pela linha de comandos, um repositório existente
+empty_message=Este repositório não contém qualquer conteúdo.
+broken_message=Os dados Git subjacentes a este repositório não podem ser lidos. Contacte o administrador desta instância ou elimine este repositório.
+
+code=Código
+code.desc=Aceder ao código fonte, ficheiros, cometimentos e ramos.
+branch=Ramo
+tree=Árvore
+clear_ref=`Apagar a referência vigente`
+filter_branch_and_tag=Filtrar ramo ou etiqueta
+find_tag=Procurar etiqueta
+branches=Ramos
+tags=Etiquetas
+issues=Questões
+pulls=Pedidos de integração
+project_board=Planeamentos
+packages=Pacotes
+actions=Operações
+labels=Rótulos
+org_labels_desc=Rótulos ao nível da organização que podem ser usados em <strong>todos os repositórios</strong> desta organização
+org_labels_desc_manage=gerir
+
+milestones=Etapas
+commits=Cometimentos
+commit=Cometimento
+release=Lançamento
+releases=Lançamentos
+tag=Etiqueta
+released_this=lançou isto
+tagged_this=etiquetou isto
+file.title=%s em %s
+file_raw=Em bruto
+file_history=Histórico
+file_view_source=Ver código-fonte
+file_view_rendered=Ver resultado processado
+file_view_raw=Ver em bruto
+file_permalink=Ligação permanente
+file_too_large=O ficheiro é demasiado grande para ser apresentado.
+invisible_runes_header=`Este ficheiro contém caracteres Unicode invisíveis`
+invisible_runes_description=`Este ficheiro contém caracteres Unicode indistinguíveis para humanos mas que podem ser processados de forma diferente por um computador. Se acha que é intencional, pode ignorar este aviso com segurança. Use o botão Revelar para os mostrar.`
+ambiguous_runes_header=`Este ficheiro contém caracteres Unicode ambíguos`
+ambiguous_runes_description=`Este ficheiro contém caracteres Unicode que podem ser confundidos com outros caracteres. Se acha que é intencional, pode ignorar este aviso com segurança. Use o botão Revelar para os mostrar.`
+invisible_runes_line=`Esta linha tem caracteres unicode invisíveis`
+ambiguous_runes_line=`Esta linha tem caracteres unicode ambíguos`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] pode confundir-se com %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Revelar
+unescape_control_characters=Esconder
+file_copy_permalink=Copiar ligação permanente
+view_git_blame=Ver git blame
+video_not_supported_in_browser=O seu navegador não suporta a etiqueta "video" do HTML5.
+audio_not_supported_in_browser=O seu navegador não suporta a etiqueta "audio" do HTML5.
+stored_lfs=Armazenado com Git LFS
+symbolic_link=Ligação simbólica
+executable_file=Ficheiro executável
+vendored=Externo
+generated=Gerado
+commit_graph=Gráfico de cometimentos
+commit_graph.select=Escolher ramos
+commit_graph.hide_pr_refs=Ocultar pedidos de integração
+commit_graph.monochrome=Monocromático
+commit_graph.color=Colorido
+commit.contained_in=Este cometimento está contido em:
+commit.contained_in_default_branch=Este cometimento é parte do ramo principal
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Carregar ramos e etiquetas que referenciem este cometimento
+blame=Responsabilidade
+download_file=Descarregar ficheiro
+normal_view=Vista normal
+line=linha
+lines=linhas
+from_comment=(comentário)
+
+editor.add_file=Adicionar ficheiro
+editor.new_file=Novo ficheiro
+editor.upload_file=Carregar ficheiro
+editor.edit_file=Editar ficheiro
+editor.preview_changes=Pré-visualizar modificações
+editor.cannot_edit_lfs_files=Ficheiros LFS não podem ser editados na interface web.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Ficheiros binários não podem ser editados na interface da web.
+editor.edit_this_file=Editar ficheiro
+editor.this_file_locked=Ficheiro bloqueado
+editor.must_be_on_a_branch=Tem que estar num ramo para fazer ou propor modificações neste ficheiro.
+editor.fork_before_edit=Tem que fazer uma derivação deste repositório para fazer ou propor modificações neste ficheiro.
+editor.delete_this_file=Eliminar ficheiro
+editor.must_have_write_access=Tem que ter permissões de escrita para fazer ou propor modificações neste ficheiro.
+editor.file_delete_success=O ficheiro "%s" foi eliminado.
+editor.name_your_file=Nomeie o seu ficheiro…
+editor.filename_help=Adicione uma pasta escrevendo o nome dessa pasta seguido de uma barra("/"). Remova uma pasta carregando na tecla de apagar ("←") no início do campo.
+editor.or=ou
+editor.cancel_lower=Cancelar
+editor.commit_signed_changes=Cometer modificações assinadas
+editor.commit_changes=Cometer modificações
+editor.add_tmpl=Adicionar "<filename>"
+editor.add=Adicionar %s
+editor.update=Modificar %s
+editor.delete=Eliminar %s
+editor.patch=Aplicar remendo (patch)
+editor.patching=Remendando (patching):
+editor.fail_to_apply_patch=`Não foi possível aplicar o remendo (patch) "%s"`
+editor.new_patch=Novo remendo (patch)
+editor.commit_message_desc=Adicionar uma descrição alargada opcional…
+editor.signoff_desc=Adicionar "Assinado-por" seguido do autor do cometimento no fim da mensagem do registo de cometimentos.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Cometer imediatamente no ramo <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Crie um <strong>novo ramo</strong> para este cometimento e inicie um pedido de integração.
+editor.create_new_branch_np=Criar um <strong>novo ramo</strong> para este cometimento.
+editor.propose_file_change=Propor modificação do ficheiro
+editor.new_branch_name=Dê um nome ao novo ramo para este cometimento
+editor.new_branch_name_desc=Nome do novo ramo…
+editor.cancel=Cancelar
+editor.filename_cannot_be_empty=O nome do ficheiro não pode estar em branco.
+editor.filename_is_invalid=O nome do ficheiro é inválido: "%s".
+editor.branch_does_not_exist=O ramo "%s" não existe neste repositório.
+editor.branch_already_exists=O ramo "%s" já existe neste repositório.
+editor.directory_is_a_file=O nome da pasta "%s" já é usado como um nome de ficheiro neste repositório.
+editor.file_is_a_symlink=`"%s" é uma ligação simbólica. Ligações simbólicas não podem ser editadas no editor web`
+editor.filename_is_a_directory=O nome de ficheiro "%s" já está a ser usado como um nome de pasta neste repositório.
+editor.file_editing_no_longer_exists=O ficheiro que está a ser editado, "%s", já não existe neste repositório.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=O ficheiro que está a ser eliminado, "%s", já não existe neste repositório.
+editor.file_changed_while_editing=O conteúdo do ficheiro mudou desde que começou a editar. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Clique aqui</a> para ver as modificações ou clique em <strong>Cometer modificações novamente</strong> para escrever por cima.
+editor.file_already_exists=Já existe um ficheiro com o nome "%s" neste repositório.
+editor.commit_empty_file_header=Cometer um ficheiro vazio
+editor.commit_empty_file_text=O ficheiro que está prestes a cometer está vazio. Quer continuar?
+editor.no_changes_to_show=Não existem modificações para mostrar.
+editor.fail_to_update_file=Falhou ao modificar/criar o ficheiro "%s".
+editor.fail_to_update_file_summary=Mensagem de erro:
+editor.push_rejected_no_message=A modificação foi rejeitada pelo servidor sem qualquer mensagem. Verifique os Automatismos do Git.
+editor.push_rejected=A modificação foi rejeitada pelo servidor. Verifique os Automatismos do Git.
+editor.push_rejected_summary=Mensagem completa de rejeição:
+editor.add_subdir=Adicionar uma pasta…
+editor.unable_to_upload_files=Falhou o carregamento de ficheiros para "%s" com o erro: %v
+editor.upload_file_is_locked=O ficheiro "%s" está bloqueado por %s.
+editor.upload_files_to_dir=`Carregar ficheiros para "%s"`
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Não é possível cometer para o ramo protegido "%s".
+editor.no_commit_to_branch=Não é possível cometer imediatamente para o ramo porque:
+editor.user_no_push_to_branch=O utilizador não pode enviar para o ramo
+editor.require_signed_commit=O ramo requer um cometimento assinado
+editor.cherry_pick=Escolher a dedo %s para:
+editor.revert=Reverter %s para:
+
+commits.desc=Navegar pelo histórico de modificações no código fonte.
+commits.commits=Cometimentos
+commits.no_commits=Não há cometimentos em comum. "%s" e "%s" têm históricos completamente diferentes.
+commits.nothing_to_compare=Estes ramos são iguais.
+commits.search=Procurar cometimentos…
+commits.search.tooltip=Pode prefixar palavras-chave com "author:", "committer:", "after:", ou "before:". Por exemplo: "revert author:Alice before:2019-01-13".
+commits.find=Procurar
+commits.search_all=Todos os ramos
+commits.author=Autor(a)
+commits.message=Mensagem
+commits.date=Data
+commits.older=Mais antigos
+commits.newer=Mais recentes
+commits.signed_by=Assinados por
+commits.signed_by_untrusted_user=Assinado por um utilizador não fiável
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Assinado por um utilizador não fiável que não corresponde a quem comete
+commits.gpg_key_id=ID da chave GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Identificação digital da chave SSH
+commits.view_path=Vista neste ponto do histórico
+
+commit.operations=Operações
+commit.revert=Reverter
+commit.revert-header=Reverter: %s
+commit.revert-content=Escolha o ramo para onde vai reverter:
+commit.cherry-pick=Escolher a dedo
+commit.cherry-pick-header=Escolher a dedo: %s
+commit.cherry-pick-content=Escolha o ramo para onde vai escolher a dedo:
+
+commitstatus.error=Erro
+commitstatus.failure=Falha
+commitstatus.pending=Pendente
+commitstatus.success=Sucesso
+
+ext_issues=Acesso a questões externas
+ext_issues.desc=Ligação para um rastreador de questões externo.
+
+projects=Planeamentos
+projects.desc=Gerir questões e integrações nos quadros do planeamento.
+projects.description=Descrição (opcional)
+projects.description_placeholder=Descrição
+projects.create=Criar planeamento
+projects.title=Título
+projects.new=Novo planeamento
+projects.new_subheader=Coordene, acompanhe e modifique o seu trabalho num só lugar, para que os planeamentos se mantenham transparentes e cumpram o calendário.
+projects.create_success=O planeamento "%s" foi criado.
+projects.deletion=Eliminar planeamento
+projects.deletion_desc=Eliminar um planeamento remove-o de todas as questões relacionadas. Continuar?
+projects.deletion_success=O planeamento foi eliminado.
+projects.edit=Editar planeamentos
+projects.edit_subheader=Planeamentos organizam questões e acompanham o progresso.
+projects.modify=Editar planeamento
+projects.edit_success=O planeamento "%s" foi modificado.
+projects.type.none=Nenhum
+projects.type.basic_kanban=Kanban básico
+projects.type.bug_triage=Triagem de erros
+projects.template.desc=Modelo
+projects.template.desc_helper=Escolha um modelo de planeamento para começar
+projects.type.uncategorized=Sem categoria
+projects.column.edit=Editar coluna
+projects.column.edit_title=Nome
+projects.column.new_title=Nome
+projects.column.new_submit=Criar coluna
+projects.column.new=Nova coluna
+projects.column.set_default=Tornar predefinida
+projects.column.set_default_desc=Definir esta coluna como a predefinida para questões e pedidos de integração não categorizados
+projects.column.unset_default=Deixar de ser a predefinida
+projects.column.unset_default_desc=Faz com que esta coluna deixe de ser a predefinida
+projects.column.delete=Eliminar coluna
+projects.column.deletion_desc=Eliminar uma coluna de um planeamento faz com que todas as questões que nela constam sejam movidas para a coluna padrão. Continuar?
+projects.column.color=Colorido
+projects.open=Abrir
+projects.close=Fechar
+projects.column.assigned_to=Atribuída a
+projects.card_type.desc=Previsão dos cartões
+projects.card_type.images_and_text=Imagens e texto
+projects.card_type.text_only=Apenas texto
+
+issues.desc=Organize relatórios de erros, tarefas e etapas.
+issues.filter_assignees=Filtrar encarregado
+issues.filter_milestones=Filtrar etapa
+issues.filter_projects=Filtrar planeamento
+issues.filter_labels=Filtrar rótulo
+issues.filter_reviewers=Filtrar revisor
+issues.new=Questão nova
+issues.new.title_empty=O título não pode estar vazio
+issues.new.labels=Rótulos
+issues.new.no_label=Sem rótulos
+issues.new.clear_labels=Retirar rótulos
+issues.new.projects=Planeamentos
+issues.new.clear_projects=Limpar planeamentos
+issues.new.no_projects=Nenhum planeamento
+issues.new.open_projects=Planeamentos abertos
+issues.new.closed_projects=Planeamentos fechados
+issues.new.no_items=Sem itens
+issues.new.milestone=Etapa
+issues.new.no_milestone=Sem etapa
+issues.new.clear_milestone=Limpar etapa
+issues.new.open_milestone=Etapas abertas
+issues.new.closed_milestone=Etapas fechadas
+issues.new.assignees=Encarregados
+issues.new.clear_assignees=Retirar todos os encarregados
+issues.new.no_assignees=Sem encarregados
+issues.new.no_reviewers=Sem revisores
+issues.choose.get_started=Começar
+issues.choose.open_external_link=Abrir
+issues.choose.blank=Padrão
+issues.choose.blank_about=Cria uma questão a partir do modelo padrão.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Modelos inválidos foram ignorados
+issues.choose.invalid_templates=Foram encontrados %v modelos inválidos
+issues.choose.invalid_config=A configuração das questões contém erros:
+issues.no_ref=Sem ramo ou etiqueta especificados
+issues.create=Criar questão
+issues.new_label=Novo rótulo
+issues.new_label_placeholder=Nome do rótulo
+issues.new_label_desc_placeholder=Descrição
+issues.create_label=Criar rótulo
+issues.label_templates.title=Carregar uma predefinição de rótulos
+issues.label_templates.info=Ainda não existem rótulos. Crie um rótulo com "Novo rótulo" ou use uma predefinição de rótulos:
+issues.label_templates.helper=Escolha uma predefinição de rótulos
+issues.label_templates.use=Usar predefinição de rótulos
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Falhou ao carregar o ficheiro modelo de rótulos "%s": %v
+issues.add_label=adicionou o rótulo %s %s
+issues.add_labels=adicionou os rótulos %s %s
+issues.remove_label=removeu o rótulo %s %s
+issues.remove_labels=removeu os rótulos %s %s
+issues.add_remove_labels=adicionou o(s) rótulo(s) %s e removeu %s %s
+issues.add_milestone_at=`adicionou esta questão à etapa <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`adicionou esta questão ao planeamento <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`modificou a etapa de <b>%s</b> para <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`modificou o planeamento de <b>%s</b> para <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`removeu esta questão da etapa <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`removeu isto do planeamento <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone=`(eliminada)`
+issues.deleted_project=`(eliminado)`
+issues.self_assign_at=`atribuiu a si mesmo(a) esta questão %s`
+issues.add_assignee_at=`foi atribuída por <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`a atribuição foi retirada por <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`removeu a auto-atribuição %s`
+issues.change_title_at=`mudou o título de <b><strike>%s</strike></b> para <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`mudou a referência de <b><strike>%s</strike></b> para <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`removeu a referência <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`adicionou a referência <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`eliminou o ramo <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Rótulo
+issues.filter_label_exclude=`Use <code>alt</code> + <code>clique/enter</code> para excluir rótulos`
+issues.filter_label_no_select=Todos os rótulos
+issues.filter_label_select_no_label=Sem rótulo
+issues.filter_milestone=Etapa
+issues.filter_milestone_all=Todas as etapas
+issues.filter_milestone_none=Sem etapas
+issues.filter_milestone_open=Etapas abertas
+issues.filter_milestone_closed=Etapas fechadas
+issues.filter_project=Planeamento
+issues.filter_project_all=Todos os planeamentos
+issues.filter_project_none=Nenhum planeamento
+issues.filter_assignee=Encarregado
+issues.filter_assginee_no_select=Todos os encarregados
+issues.filter_assginee_no_assignee=Sem encarregado
+issues.filter_poster=Autor(a)
+issues.filter_poster_no_select=Todos os autores
+issues.filter_type=Tipo
+issues.filter_type.all_issues=Todas as questões
+issues.filter_type.assigned_to_you=Atribuídas a si
+issues.filter_type.created_by_you=Criadas por si
+issues.filter_type.mentioning_you=Mencionando a si
+issues.filter_type.review_requested=Revisão solicitada
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Revistos por si
+issues.filter_sort=Ordem
+issues.filter_sort.latest=Mais recentes
+issues.filter_sort.oldest=Mais antigas
+issues.filter_sort.recentupdate=Modificadas recentemente
+issues.filter_sort.leastupdate=Modificadas há muito tempo
+issues.filter_sort.mostcomment=Mais comentadas
+issues.filter_sort.leastcomment=Menos comentadas
+issues.filter_sort.nearduedate=Data de vencimento mais próxima
+issues.filter_sort.farduedate=Data de vencimento mais distante
+issues.filter_sort.moststars=Favorito (decrescente)
+issues.filter_sort.feweststars=Favorito (crescente)
+issues.filter_sort.mostforks=Mais derivações
+issues.filter_sort.fewestforks=Menos derivações
+issues.keyword_search_unavailable=A pesquisa por palavra-chave não está disponível, neste momento. Entre em contacto com o administrador.
+issues.action_open=Abrir
+issues.action_close=Fechar
+issues.action_label=Rótulo
+issues.action_milestone=Etapa
+issues.action_milestone_no_select=Sem etapa
+issues.action_assignee=Encarregado
+issues.action_assignee_no_select=Sem encarregado
+issues.action_check=Marcar/desmarcar
+issues.action_check_all=Marcar/desmarcar todos os itens
+issues.opened_by=aberta %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=por <a href="%[2]s">%[3]s</a> foi executado %[1]s
+pulls.merged_by_fake=por %[2]s foi executado %[1]s
+issues.closed_by=por <a href="%[2]s">%[3]s</a> foi fechada %[1]s
+issues.opened_by_fake=%[1]s aberta(s) por %[2]s
+issues.closed_by_fake=por %[2]s foi fechada %[1]s
+issues.previous=Anterior
+issues.next=Seguinte
+issues.open_title=aberta(s)
+issues.closed_title=fechada(s)
+issues.draft_title=Rascunho
+issues.num_comments_1=%d comentário
+issues.num_comments=%d comentários
+issues.commented_at=`comentou <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Tem a certeza que quer eliminar este comentário?
+issues.context.copy_link=Copiar ligação
+issues.context.quote_reply=Citar resposta
+issues.context.reference_issue=Criar uma nova questão referindo esta
+issues.context.edit=Editar
+issues.context.delete=Eliminar
+issues.no_content=Nenhuma descrição fornecida.
+issues.close=Encerrar questão
+issues.comment_pull_merged_at=cometimento %[1]s integrado em %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=cometimento %[1]s integrado manualmente em %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Comentar e fechar
+issues.reopen_issue=Reabrir
+issues.reopen_comment_issue=Comentar e reabrir
+issues.create_comment=Comentar
+issues.closed_at=`encerrou esta questão <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`reabriu esta questão <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`referenciou esta questão num cometimento <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">referiu esta questão %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">referiu este pedido de integração %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">referiu esta questão a partir de um pedido de integração %[4]s que a fechará</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">referiu esta questão a partir de um pedido de integração %[4]s que a reabrirá</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">encerrou esta questão %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">reabriu esta questão %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`de %[1]s`
+issues.author=Autor(a)
+issues.author_helper=Este utilizador é o autor.
+issues.role.owner=Proprietário(a)
+issues.role.owner_helper=Este utilizador é o proprietário deste repositório.
+issues.role.member=Membro
+issues.role.member_helper=Este utilizador é um membro da organização que é proprietária deste repositório.
+issues.role.collaborator=Colaborador
+issues.role.collaborator_helper=Este utilizador foi convidado a colaborar neste repositório.
+issues.role.first_time_contributor=Contribuidor pela primeira vez
+issues.role.first_time_contributor_helper=Esta é a primeira contribuição deste utilizador para o repositório.
+issues.role.contributor=Contribuidor
+issues.role.contributor_helper=Este utilizador cometeu anteriormente para este repositório.
+issues.re_request_review=Voltar a solicitar revisão
+issues.is_stale=Houve modificações neste pedido de integração posteriormente a esta revisão
+issues.remove_request_review=Remover solicitação de revisão
+issues.remove_request_review_block=Não é possível remover a solicitação de revisão
+issues.dismiss_review=Descartar revisão
+issues.dismiss_review_warning=Tem a certeza que quer descartar esta revisão?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Inicie a sessão</a> para participar neste diálogo.
+issues.edit=Editar
+issues.cancel=Cancelar
+issues.save=Guardar
+issues.label_title=Nome do rótulo
+issues.label_description=Descrição do rótulo
+issues.label_color=Cor do rótulo
+issues.label_exclusive=Exclusivo
+issues.label_archive=Arquivar rótulo
+issues.label_archived_filter=Mostrar rótulos arquivados
+issues.label_archive_tooltip=Os rótulos arquivados são, por norma, excluídos das sugestões ao pesquisar por rótulo.
+issues.label_exclusive_desc=Nomeie o rótulo <code>âmbito/item</code> para torná-lo mutuamente exclusivo com outros rótulos do <code>âmbito/</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Quaisquer rótulos com âmbito que estejam em conflito irão ser removidos ao editar os rótulos de uma questão ou de um pedido de integração.
+issues.label_count=%d rótulos
+issues.label_open_issues=%d questões abertas
+issues.label_edit=Editar
+issues.label_delete=Eliminar
+issues.label_modify=Editar rótulo
+issues.label_deletion=Eliminar rótulo
+issues.label_deletion_desc=Se eliminar um rótulo, irá removê-lo de todas as questões. Quer continuar?
+issues.label_deletion_success=O rótulo foi eliminado.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=por ordem alfabética
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=por ordem alfabética inversa
+issues.label.filter_sort.by_size=Menor tamanho
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Maior tamanho
+issues.num_participants_few=%d Participantes
+issues.attachment.open_tab=`Clique para ver "%s" num separador novo`
+issues.attachment.download=`Clique para descarregar "%s"`
+issues.subscribe=Subscrever
+issues.unsubscribe=Anular subscrição
+issues.unpin_issue=Desafixar questão
+issues.max_pinned=Já não pode fixar mais questões
+issues.pin_comment=fixou isto %s
+issues.unpin_comment=desafixou isto %s
+issues.lock=Bloquear diálogo
+issues.unlock=Desbloquear diálogo
+issues.lock.unknown_reason=Não é possível bloquear uma questão com um motivo desconhecido.
+issues.lock_duplicate=Uma questão não pode ser bloqueada duas vezes.
+issues.unlock_error=Não é possível desbloquear uma questão que não está bloqueada.
+issues.lock_with_reason=bloqueou o diálogo como sendo <strong>%s</strong> e restringiu-o aos colaboradores %s
+issues.lock_no_reason=bloqueou o diálogo e restringiu-o aos colaboradores %s
+issues.unlock_comment=desbloqueou este diálogo %s
+issues.lock_confirm=Bloquear
+issues.unlock_confirm=Desbloquear
+issues.lock.notice_1=- Os outros utilizadores deixarão de poder adicionar novos comentários a esta questão.
+issues.lock.notice_2=- Você e outros colaboradores com acesso a este repositório ainda poderão deixar comentários que outros possam ver.
+issues.lock.notice_3=- Poderá sempre voltar a desbloquear esta questão no futuro.
+issues.unlock.notice_1=- Toda gente poderá voltar a comentar nesta questão.
+issues.unlock.notice_2=- Poderá sempre voltar a bloquear esta questão no futuro.
+issues.lock.reason=Motivo do bloqueio
+issues.lock.title=Bloquear diálogo sobre esta questão.
+issues.unlock.title=Desbloquear diálogo sobre esta questão.
+issues.comment_on_locked=Não pode comentar numa questão bloqueada.
+issues.delete=Eliminar
+issues.delete.title=Pretende eliminar esta questão?
+issues.delete.text=Tem a certeza que quer eliminar esta questão? Isso irá remover todo o conteúdo permanentemente. Como alternativa considere fechá-la, se pretender mantê-la em arquivo.
+issues.tracker=Gestor de tempo
+issues.start_tracking_short=Iniciar cronómetro
+issues.start_tracking=Iniciar contagem de tempo
+issues.start_tracking_history=`começou a trabalhar %s`
+issues.tracker_auto_close=O cronómetro será parado automaticamente quando esta questão for fechada
+issues.tracking_already_started=`Você já iniciou a contagem de tempo <a href="%s">noutra questão</a>!`
+issues.stop_tracking=Parar cronómetro
+issues.stop_tracking_history=`parou de trabalhar %s`
+issues.cancel_tracking=Descartar
+issues.cancel_tracking_history=`cancelou a contagem de tempo %s`
+issues.add_time=Adicionar tempo manualmente
+issues.del_time=Eliminar este registo de tempo
+issues.add_time_short=Adicionar tempo
+issues.add_time_cancel=Cancelar
+issues.add_time_history=`adicionou tempo gasto nesta questão %s`
+issues.del_time_history=`eliminou o tempo gasto nesta questão %s`
+issues.add_time_hours=Horas
+issues.add_time_minutes=Minutos
+issues.add_time_sum_to_small=Não foi inserido qualquer tempo.
+issues.time_spent_total=Total de tempo gasto
+issues.time_spent_from_all_authors=`Total de tempo gasto: %s`
+issues.due_date=Data de vencimento
+issues.invalid_due_date_format=O formato da data de vencimento tem que ser "aaaa-mm-dd".
+issues.error_modifying_due_date=Falhou a modificação da data de vencimento.
+issues.error_removing_due_date=Falhou a remoção da data de vencimento.
+issues.push_commit_1=adicionou %d cometimento %s
+issues.push_commits_n=adicionou %d cometimentos %s
+issues.force_push_codes=`forçou o envio %[1]s de <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> para <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Comparar
+issues.due_date_form=aaaa-mm-dd
+issues.due_date_form_add=Adicionar data de vencimento
+issues.due_date_form_edit=Editar
+issues.due_date_form_remove=Remover
+issues.due_date_not_writer=Tem que ter acesso de escrita neste repositório para poder modificar a data de vencimento de uma questão.
+issues.due_date_not_set=Sem data de vencimento definida.
+issues.due_date_added=adicionou a data de vencimento %s %s
+issues.due_date_modified=modificou a data de vencimento de %[2]s para %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=removeu a data de vencimento %s %s
+issues.due_date_overdue=Em atraso
+issues.due_date_invalid=A data de vencimento é inválida ou está fora do intervalo permitido. Por favor, use o formato "aaaa-mm-dd".
+issues.dependency.title=Dependências
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Não estão definidas dependências.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Não estão definidas dependências.
+issues.dependency.no_permission_1=Você não tem permissão para ler %d dependência
+issues.dependency.no_permission_n=Você não tem permissão para ler %d dependências
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Você não tem permissão para ler esta dependência, mas pode removê-la
+issues.dependency.add=Adicionar dependência…
+issues.dependency.cancel=Cancelar
+issues.dependency.remove=Remover
+issues.dependency.remove_info=Remover esta dependência
+issues.dependency.added_dependency=`adicionou uma nova dependência %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`removeu uma dependência %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=O encerramento deste pedido de integração está bloqueado pelas seguintes questões
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=O encerramento desta questão está bloqueado pelas seguintes questões
+issues.dependency.issue_close_blocks=Esta questão bloqueia o encerramento das seguintes questões
+issues.dependency.pr_close_blocks=Este pedido de integração bloqueia o encerramento das seguintes questões
+issues.dependency.issue_close_blocked=Tem que encerrar todas as questões que bloqueiam esta questão antes de a poder encerrar.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Não é possível fechar em lote as questões que escolheu porque a questão #%d ainda tem dependências em aberto
+issues.dependency.pr_close_blocked=Tem que encerrar todas as questões que bloqueiam este pedido de integração antes de poder proceder à integração.
+issues.dependency.blocks_short=Bloqueia
+issues.dependency.blocked_by_short=Depende de
+issues.dependency.remove_header=Remover dependência
+issues.dependency.issue_remove_text=Isto irá remover a dependência desta questão. Quer continuar?
+issues.dependency.pr_remove_text=Isto irá remover a dependência deste pedido de integração. Quer continuar?
+issues.dependency.setting=Habilitar dependências para questões e pedidos de integração
+issues.dependency.add_error_same_issue=Não pode fazer uma questão depender de si própria.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=A questão dependente não existe.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=A dependência não existe.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=A dependência já existe.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Não pode criar uma dependência onde duas questões se bloqueiam simultaneamente.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Ambas as questões têm que estar no mesmo repositório.
+issues.review.self.approval=Não pode aprovar o seu próprio pedido de integração.
+issues.review.self.rejection=Não pode solicitar modificações sobre o seu próprio pedido de integração.
+issues.review.approve=aprovou estas modificações %s
+issues.review.comment=reviu %s
+issues.review.dismissed=descartou a revisão de %s %s
+issues.review.dismissed_label=Descartada
+issues.review.left_comment=deixou um comentário
+issues.review.content.empty=Tem que deixar um comentário indicando a(s) modificação(ões) solicitada(s).
+issues.review.reject=modificações solicitadas %s
+issues.review.wait=foi solicitada para revisão %s
+issues.review.add_review_request=solicitou revisão de %s %s
+issues.review.remove_review_request=removeu a solicitação de revisão para %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=recusou-se a rever %s
+issues.review.pending=Pendente
+issues.review.pending.tooltip=Este comentário não está visível para os outros utilizadores, neste momento. Para submeter os seus comentários pendentes, escolha "%s" → "%s/%s/%s" no topo da página.
+issues.review.review=Revisão
+issues.review.reviewers=Revisores
+issues.review.outdated=Obsoleta
+issues.review.outdated_description=O conteúdo mudou desde que este comentário foi feito
+issues.review.option.show_outdated_comments=Mostrar comentários obsoletos
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Ocultar comentários obsoletos
+issues.review.show_outdated=Mostrar as obsoletas
+issues.review.hide_outdated=Esconder as obsoletas
+issues.review.show_resolved=Mostrar os concluídos
+issues.review.hide_resolved=Ocultar os concluídos
+issues.review.resolve_conversation=Passar diálogo ao estado de resolvido
+issues.review.un_resolve_conversation=Passar diálogo ao estado de não resolvido
+issues.review.resolved_by=marcou este diálogo como estando concluído
+issues.assignee.error=Nem todos os encarregados foram adicionados devido a um erro inesperado.
+issues.reference_issue.body=Conteúdo
+issues.content_history.deleted=eliminado
+issues.content_history.edited=editado
+issues.content_history.created=criado
+issues.content_history.delete_from_history=Eliminar do histórico
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Eliminar do histórico?
+issues.content_history.options=Opções
+issues.reference_link=Referência: %s
+
+compare.compare_base=base
+compare.compare_head=comparar
+
+pulls.desc=Habilitar pedidos de integração e revisão de código.
+pulls.new=Novo pedido de integração
+pulls.view=Ver pedido de integração
+pulls.compare_changes=Novo pedido de integração
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Permitir edições por parte dos responsáveis
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Utilizadores com acesso de escrita no ramo base também podem fazer envios para este ramo
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Não foi possível fazer a modificação
+pulls.compare_changes_desc=Escolha o ramo de destino e o ramo de origem.
+pulls.has_viewed_file=Visto
+pulls.has_changed_since_last_review=Alterado desde a última revisão
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d ficheiros vistos
+pulls.expand_files=Expandir todos os ficheiros
+pulls.collapse_files=Colapsar todos os ficheiros
+pulls.compare_base=integrar em
+pulls.compare_compare=puxar de
+pulls.switch_comparison_type=Trocar o tipo de comparação
+pulls.switch_head_and_base=Trocar o topo com a base
+pulls.filter_branch=Filtrar ramo
+pulls.no_results=Não foram encontrados quaisquer resultados.
+pulls.show_all_commits=Mostrar todos os cometimentos
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Mostrar modificações desde a sua última revisão
+pulls.showing_only_single_commit=Mostrando apenas as modificações do comentimento %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Mostrando apenas as modificações entre %[1]s..%[2]s
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=Escolha o comentimento. Mantenha premido o shift enquanto clica para escolher um intervalo
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=A revisão só é possível ao visualizar o diff completo
+pulls.filter_changes_by_commit=Filtrar por cometimento
+pulls.nothing_to_compare=Estes ramos são iguais. Não há necessidade de criar um pedido de integração.
+pulls.nothing_to_compare_have_tag=O ramo/etiqueta escolhidos são iguais.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Estes ramos são iguais. Este pedido de integração ficará vazio.
+pulls.has_pull_request=`Já existe um pedido de integração entre estes ramos: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Criar um pedido de integração
+pulls.title_desc_few=quer integrar %[1]d cometimento(s) do ramo <code>%[2]s</code> no ramo <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=integrou %[1]d cometimento(s) do ramo <code>%[2]s</code> no ramo <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`mudou o ramo de destino de <b>%s</b> para <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Diálogo
+pulls.tab_commits=Cometimentos
+pulls.tab_files=Ficheiros modificados
+pulls.reopen_to_merge=Reabra este pedido de integração para executar uma integração.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Este pedido de integração não pode ser reaberto porque o ramo foi eliminado.
+pulls.merged=Integrado
+pulls.merged_success=A integração constante no pedido foi executada com sucesso e o pedido foi fechado
+pulls.closed=Pedido de integração fechado
+pulls.manually_merged=Integrado manualmente
+pulls.merged_info_text=O ramo %s agora pode ser eliminado.
+pulls.is_closed=O pedido de integração foi fechado.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Inicie o título com <strong>%s</strong></a> para evitar que a integração seja executada acidentalmente.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Este pedido de integração está marcado como trabalho em andamento.
+pulls.still_in_progress=Ainda em andamento?
+pulls.add_prefix=Adicione o prefixo <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Remover o prefixo <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Este pedido de integração está danificado devido à falta de informação da derivação.
+pulls.files_conflicted=Este pedido de integração contém modificações que entram em conflito com o ramo de destino.
+pulls.is_checking=Está em andamento uma verificação de conflitos na integração. Tente novamente daqui a alguns momentos.
+pulls.is_ancestor=Este ramo já está incluído no ramo de destino. Não há nada a integrar.
+pulls.is_empty=As modificações feitas neste ramo já existem no ramo de destino. Este cometimento ficará vazio.
+pulls.required_status_check_failed=Algumas das verificações obrigatórias não foram bem sucedidas.
+pulls.required_status_check_missing=Estão faltando algumas verificações necessárias.
+pulls.required_status_check_administrator=Uma vez que é administrador, ainda pode realizar a integração deste pedido.
+pulls.blocked_by_approvals=Este pedido de integração ainda não tem aprovações suficientes. Já foram concedidas %d de um total de %d aprovações.
+pulls.blocked_by_rejection=Este pedido de integração tem modificações solicitadas por um revisor oficial.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Este pedido de integração tem pedidos de revisão oficiais.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Este pedido de integração foi bloqueado por ser obsoleto.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Este pedido de integração está bloqueado porque modifica um ficheiro protegido:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Este pedido de integração está bloqueado porque modifica ficheiros protegidos:
+pulls.can_auto_merge_desc=A integração constante neste pedido pode ser executada automaticamente.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=A integração constante neste pedido não pode ser executada automaticamente porque existem conflitos.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Faça a integração manualmente para resolver os conflitos.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d ficheiro em conflito
+pulls.num_conflicting_files_n=%d ficheiros em conflito
+pulls.approve_count_1=%d aprovação
+pulls.approve_count_n=%d aprovações
+pulls.reject_count_1=%d pedido de modificação
+pulls.reject_count_n=%d pedidos de modificação
+pulls.waiting_count_1=%d revisão pendente
+pulls.waiting_count_n=%d revisões pendentes
+pulls.wrong_commit_id=ID do cometimento tem que ser um ID de cometimento no ramo de destino
+
+pulls.no_merge_desc=A integração constante neste pedido não pode ser executada porque todas as opções de integração do repositório estão desabilitadas.
+pulls.no_merge_helper=Habilite as opções de integração nas configurações do repositório ou faça a integração manualmente.
+pulls.no_merge_wip=A integração constante neste pedido não pode ser executada porque está marcada como sendo trabalho em andamento.
+pulls.no_merge_not_ready=A integração constante neste pedido não pode ser executada. Verifique o estado da revisão e as verificações de estado.
+pulls.no_merge_access=Não tem autorização para executar a integração constante neste pedido.
+pulls.merge_pull_request=Criar um cometimento de integração
+pulls.rebase_merge_pull_request=Mudar a base e avançar rapidamente
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Mudar a base e criar um cometimento de integração
+pulls.squash_merge_pull_request=Criar cometimento de compactação
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request=Avançar rapidamente apenas
+pulls.merge_manually=Integrado manualmente
+pulls.merge_commit_id=O ID de cometimento da integração
+pulls.require_signed_wont_sign=O ramo requer que os cometimentos sejam assinados mas esta integração não vai ser assinada
+
+pulls.invalid_merge_option=Não pode usar esta opção de integração neste pedido de integração.
+pulls.merge_conflict=A integração falhou: Houve um conflito durante a integração. Dica: tente uma estratégia diferente
+pulls.merge_conflict_summary=Mensagem de erro
+pulls.rebase_conflict=A integração falhou: Houve um conflito durante a mudança de base do cometimento %[1]s. Dica: Tente uma estratégia diferente
+pulls.rebase_conflict_summary=Mensagem de erro
+pulls.unrelated_histories=A integração falhou: O topo da integração e a base não partilham um histórico comum. Dica: Tente uma estratégia diferente
+pulls.merge_out_of_date=Falhou a integração: Enquanto estava a gerar a integração, a base foi modificada. Dica: Tente de novo.
+pulls.head_out_of_date=Falhou a integração: Enquanto estava a gerar a integração, o topo foi modificado. Dica: Tente de novo.
+pulls.has_merged=Falhou: A integração constante do pedido foi executada, não pode integrar novamente nem modificar o ramo alvo.
+pulls.push_rejected=A integração falhou: O envio foi rejeitado. Reveja os automatismos do Git neste repositório.
+pulls.push_rejected_summary=Mensagem completa de rejeição
+pulls.push_rejected_no_message=A integração falhou: O envio foi rejeitado mas não houve qualquer mensagem remota.<br>Reveja os automatismos do Git para este repositório
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Não pode executar uma operação de reabertura porque há um pedido de integração pendente (#%d) com propriedades idênticas.`
+pulls.status_checking=Algumas verificações estão pendentes
+pulls.status_checks_success=Todas as verificações foram bem sucedidas
+pulls.status_checks_warning=Algumas verificações reportaram avisos
+pulls.status_checks_failure=Algumas verificações falharam
+pulls.status_checks_error=Algumas verificações reportaram erros
+pulls.status_checks_requested=Obrigatório
+pulls.status_checks_details=Detalhes
+pulls.status_checks_hide_all=Ocultar todas as verificações
+pulls.status_checks_show_all=Mostrar todas as verificações
+pulls.update_branch=Modificar ramo executando a integração
+pulls.update_branch_rebase=Modificar ramo mudando a base
+pulls.update_branch_success=A sincronização do ramo foi bem sucedida
+pulls.update_not_allowed=Não tem autorização para sincronizar o ramo
+pulls.outdated_with_base_branch=Este ramo é obsoleto em relação ao ramo base
+pulls.close=Encerrar pedido de integração
+pulls.closed_at=`fechou este pedido de integração <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`reabriu este pedido de integração <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=Ver instruções para a linha de comandos
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=Conferir
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=No seu repositório, irá criar um novo ramo para que possa testar as modificações.
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Integrar
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Integrar as modificações e enviar para o Forgejo.
+pulls.clear_merge_message=Apagar mensagem de integração
+pulls.clear_merge_message_hint=Apagar a mensagem de integração apenas remove o conteúdo da mensagem de cometimento e mantém os rodapés do git, tais como "Co-Autorado-Por …".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(quando as verificações forem bem-sucedidas)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Integrar automaticamente quando todas as verificações forem bem-sucedidas
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=O pedido de integração foi agendado para ser executado quando todas as verificações forem bem-sucedidas.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s agendou este pedido de integração para ser executado automaticamente quando todas as verificações forem bem-sucedidas %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Cancelar a integração automática
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Este pedido de integração não está agendado para ser executado automaticamente.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=A integração automática foi cancelada para este pedido de integração.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`agendou este pedido de integração para ser executado automaticamente quando todas as verificações forem bem-sucedidas %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`cancelou a execução automática deste pedido de integração que iria ocorrer quando todas as verificações fossem bem-sucedidas %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Eliminar este pedido de integração?
+pulls.delete.text=Tem a certeza que quer eliminar este pedido de integração? Isso irá remover todo o conteúdo permanentemente. Como alternativa considere fechá-lo, se pretender mantê-lo em arquivo.
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=Enviou para o ramo <strong>%[1]s</strong> %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(eliminado):%s
+
+milestones.new=Nova etapa
+milestones.closed=Encerrada %s
+milestones.update_ago=Modificou %s
+milestones.no_due_date=Sem data de vencimento
+milestones.open=Abrir
+milestones.close=Fechar
+milestones.new_subheader=As etapas podem ajudar organizar as questões e a acompanhar o seu progresso.
+milestones.completeness=%d%% concluído
+milestones.create=Criar etapa
+milestones.title=Título
+milestones.desc=Descrição
+milestones.due_date=Data de vencimento (opcional)
+milestones.clear=Limpar
+milestones.invalid_due_date_format=O formato da data de vencimento tem que ser "aaaa-mm-dd".
+milestones.create_success=A etapa "%s" foi criada.
+milestones.edit=Editar etapa
+milestones.edit_subheader=As etapas organizam as questões e acompanham o progresso.
+milestones.cancel=Cancelar
+milestones.modify=Modificar etapa
+milestones.edit_success=A etapa "%s" foi modificada.
+milestones.deletion=Eliminar etapa
+milestones.deletion_desc=Se eliminar uma etapa, irá removê-la de todas as questões relacionadas. Quer continuar?
+milestones.deletion_success=A etapa foi eliminada.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Data de vencimento mais próxima
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Data de vencimento mais distante
+milestones.filter_sort.least_complete=Menos completo
+milestones.filter_sort.most_complete=Mais completo
+milestones.filter_sort.most_issues=Mais questões
+milestones.filter_sort.least_issues=Menos questões
+
+signing.will_sign=Este cometimento irá ser assinado com a chave "%s".
+signing.wont_sign.error=Ocorreu um erro enquanto estava a ser verificado se o cometimento poderia ser assinado.
+signing.wont_sign.nokey=Esta instância não tem qualquer chave com que se possa assinar este cometimento.
+signing.wont_sign.never=Os cometimentos nunca são assinados.
+signing.wont_sign.always=Os cometimentos são sempre assinados.
+signing.wont_sign.pubkey=O cometimento não será assinado porque não tem uma chave pública associada à sua conta.
+signing.wont_sign.twofa=Tem que ter a autenticação em dois passos habilitada para ter cometimentos assinados.
+signing.wont_sign.parentsigned=O cometimento não pode ser assinado, uma vez que o anterior também não está.
+signing.wont_sign.basesigned=A integração não irá ser assinada, uma vez que o cometimento base não foi assinado.
+signing.wont_sign.headsigned=A integração não irá ser assinada, uma vez que o cometimento de topo não foi assinado.
+signing.wont_sign.commitssigned=A integração não irá ser assinada, uma vez que nenhum dos cometimentos associados foram assinados.
+signing.wont_sign.approved=A integração não irá ser assinada, uma vez que o pedido de integração não foi assinado.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Não tem a sessão iniciada.
+
+ext_wiki=Acesso a wiki externo
+ext_wiki.desc=Ligação para um wiki externo.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Bem-vindo(a) ao Wiki.
+wiki.welcome_desc=O wiki permite escrever e partilhar documentação com os colaboradores.
+wiki.desc=Escrever e partilhar documentação com os colaboradores.
+wiki.create_first_page=Criar a primeira página
+wiki.page=Página
+wiki.filter_page=Filtrar página
+wiki.new_page=Página
+wiki.page_title=Título da página
+wiki.page_content=Conteúdo da página
+wiki.default_commit_message=Escreva uma nota sobre a modificação desta página (opcional).
+wiki.save_page=Guardar página
+wiki.last_commit_info=%s editou esta página %s
+wiki.edit_page_button=Editar
+wiki.new_page_button=Nova página
+wiki.file_revision=Revisão da página
+wiki.wiki_page_revisions=Revisões da página
+wiki.back_to_wiki=Voltar à página wiki
+wiki.delete_page_button=Eliminar página
+wiki.delete_page_notice_1=Eliminar a página wiki "%s" é uma operação irreversível. Quer continuar?
+wiki.page_already_exists=Já existe uma página wiki com o mesmo nome.
+wiki.reserved_page=O nome de página wiki "%s" está reservado.
+wiki.pages=Páginas
+wiki.last_updated=Última modificação em %s
+wiki.page_name_desc=Insira um nome para esta página Wiki. Alguns dos nomes especiais são: "Home", "_Sidebar" e "_Footer".
+wiki.original_git_entry_tooltip=Ver o ficheiro Git original, ao invés de usar uma ligação amigável.
+
+activity=Trabalho
+activity.navbar.pulse=Pulso
+activity.navbar.contributors=Contribuidores
+activity.period.filter_label=Período:
+activity.period.daily=1 dia
+activity.period.halfweekly=3 dias
+activity.period.weekly=1 semana
+activity.period.monthly=1 mês
+activity.period.quarterly=3 meses
+activity.period.semiyearly=6 meses
+activity.period.yearly=1 ano
+activity.overview=Panorama geral
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> pedido de integração vigente
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> pedidos de integração vigentes
+activity.merged_prs_count_1=Pedido de integração executado
+activity.merged_prs_count_n=Pedidos de integração executados
+activity.opened_prs_count_1=Pedido de integração proposto
+activity.opened_prs_count_n=Pedidos de integração propostos
+activity.title.user_1=%d utilizador
+activity.title.user_n=%d utilizadores
+activity.title.prs_1=%d pedido de integração
+activity.title.prs_n=%d pedidos de integração
+activity.title.prs_merged_by=%s executado(s) por %s
+activity.title.prs_opened_by=%s proposto por %s
+activity.merged_prs_label=Integrado
+activity.opened_prs_label=Proposto
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> questão vigente
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> questões vigentes
+activity.closed_issues_count_1=Questão encerrada
+activity.closed_issues_count_n=Questões encerradas
+activity.title.issues_1=%d questão
+activity.title.issues_n=%d questões
+activity.title.issues_closed_from=%s resolvida(s) de %s
+activity.title.issues_created_by=%s criada por %s
+activity.closed_issue_label=Fechada
+activity.new_issues_count_1=questão nova
+activity.new_issues_count_n=questões novas
+activity.new_issue_label=Em aberto
+activity.title.unresolved_conv_1=%d diálogo não concluído
+activity.title.unresolved_conv_n=%d diálogos não concluídos
+activity.unresolved_conv_desc=Estas questões e estes pedidos de integração, que foram modificados recentemente, ainda não foram concluídos.
+activity.unresolved_conv_label=Em aberto
+activity.title.releases_1=%d lançamento
+activity.title.releases_n=%d lançamentos
+activity.title.releases_published_by=%s publicado por %s
+activity.published_release_label=Lançamento
+activity.no_git_activity=Não houve quaisquer cometimentos feitos durante este período.
+activity.git_stats_exclude_merges=Excluindo integrações,
+activity.git_stats_author_1=%d autor
+activity.git_stats_author_n=%d autores
+activity.git_stats_pushed_1=enviou
+activity.git_stats_pushed_n=enviaram
+activity.git_stats_commit_1=%d cometimento
+activity.git_stats_commit_n=%d cometimentos
+activity.git_stats_push_to_branch=para o ramo %s e
+activity.git_stats_push_to_all_branches=para todos os ramos.
+activity.git_stats_on_default_branch=No ramo %s,
+activity.git_stats_file_1=%d ficheiro
+activity.git_stats_file_n=%d ficheiros
+activity.git_stats_files_changed_1=foi modificado
+activity.git_stats_files_changed_n=foram modificados
+activity.git_stats_additions=e houve
+activity.git_stats_addition_1=%d adição
+activity.git_stats_addition_n=%d adições
+activity.git_stats_and_deletions=e
+activity.git_stats_deletion_1=%d eliminação
+activity.git_stats_deletion_n=%d eliminações
+
+contributors.contribution_type.filter_label=Tipo de contribuição:
+contributors.contribution_type.commits=Cometimentos
+contributors.contribution_type.additions=Adições
+contributors.contribution_type.deletions=Eliminações
+
+search=Procurar
+search.search_repo=Procurar repositório
+search.type.tooltip=Tipo de pesquisa
+search.fuzzy=Aproximada
+search.fuzzy.tooltip=Incluir também os resultados que estejam próximos do termo de pesquisa
+search.match=Fiel
+search.match.tooltip=Incluir somente os resultados que correspondam rigorosamente ao termo de pesquisa
+search.results=Resultados da procura de "%s" em <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Não foi encontrado qualquer código-fonte correspondente à sua pesquisa.
+search.code_search_unavailable=A pesquisa por código-fonte não está disponível, neste momento. Entre em contacto com o administrador.
+
+settings=Configurações
+settings.desc=Configurações é onde pode gerir as configurações do repositório
+settings.options=Repositório
+settings.collaboration=Colaboradores
+settings.collaboration.admin=Administrador
+settings.collaboration.write=Escrita
+settings.collaboration.read=Leitura
+settings.collaboration.owner=Proprietário(a)
+settings.collaboration.undefined=Não definido
+settings.hooks=Automatismos web
+settings.githooks=Automatismos do Git
+settings.basic_settings=Configurações básicas
+settings.mirror_settings=Configuração de réplicas
+settings.mirror_settings.docs=Configure os seu repositório para sincronizar automaticamente cometimentos, etiquetas e ramos com outro repositório.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Configure o seu planeamento para enviar cometimentos, etiquetas e ramos automaticamente para outro repositório. A criação de réplicas de repositórios foi desabilitada pelo administrador deste sítio.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Configure os seu planeamento para puxar, automaticamente, cometimentos, etiquetas e ramos a partir de outro repositório.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Neste momento isto só pode ser feito no menu "Nova migração". Para obter mais informação, consulte:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=As réplicas foram desabilitadas pelo administrador deste sítio.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=O seu repositório está a replicar modificações para, ou a partir, de outro repositório. Tenha em mente que não pode criar novas réplicas neste momento.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Embora não possa modificar réplicas existentes ou criar novas, ainda pode usar a sua réplica existente.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Para configurar uma réplica de outro repositório, consulte
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Pode aprender mais sobre réplicas de envios e de puxadas aqui:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Como é que eu replico repositórios?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=a parte "Puxar de um repositório remoto" da documentação.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Puxando a partir de um repositório remoto
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Repositório replicado
+settings.mirror_settings.pushed_repository=Repositório enviado
+settings.mirror_settings.direction=Sentido
+settings.mirror_settings.direction.pull=Puxada
+settings.mirror_settings.direction.push=Envio
+settings.mirror_settings.last_update=Última modificação
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Não foram configuradas quaiquer réplicas deste repositório
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL do repositório remoto Git
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Adicionar réplica deste repositório
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Editar intervalo entre sincronizações da réplica
+
+settings.sync_mirror=Sincronizar agora
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Puxando modificações a partir do repositório remoto %s, neste momento.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Enviando modificações para o repositório remoto %s, neste momento.
+settings.site=Sítio web
+settings.update_settings=Guardar configurações
+settings.update_mirror_settings=Modificar configurações da réplica
+settings.branches.switch_default_branch=Trocar o ramo principal
+settings.branches.update_default_branch=Modificar o ramo principal
+settings.branches.add_new_rule=Adicionar nova regra
+settings.advanced_settings=Configurações avançadas
+settings.wiki_desc=Habilitar wiki do repositório
+settings.use_internal_wiki=Usar o wiki nativo
+settings.use_external_wiki=Usar um wiki externo
+settings.external_wiki_url=URL do wiki externo
+settings.external_wiki_url_error=O URL do wiki externo não é um URL válido.
+settings.external_wiki_url_desc=Os visitantes são encaminhados para o URL do wiki externo ao clicar no separador do wiki.
+settings.issues_desc=Habilitar o seguidor de questões do repositório
+settings.use_internal_issue_tracker=Usar o seguidor de questões nativo
+settings.use_external_issue_tracker=Usar um seguidor de questões externo
+settings.external_tracker_url=URL do gestor de questões externo
+settings.external_tracker_url_error=O URL do gestor de questões externo não é um URL válido.
+settings.external_tracker_url_desc=Os visitantes são encaminhados para o URL do gestor de questões externo ao clicar no separador das questões.
+settings.tracker_url_format=Formato do URL do gestor de questões externo
+settings.tracker_url_format_error=O formato do URL do gestor de questões externo não é um URL válido.
+settings.tracker_issue_style=Formato dos números do gestor de questões externo
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numérico
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumérico
+settings.tracker_issue_style.regexp=Expressão Regular
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Padrão da expressão regular
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=O primeiro grupo capturado será usado no lugar de <code>{index}</code>.
+settings.tracker_url_format_desc=Use os marcadores <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> e <code>{index}</code> para o nome de utilizador, nome do repositório e índice das questões.
+settings.enable_timetracker=Habilitar a contagem de tempo
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Permitir a contagem de tempo somente aos contribuidores
+settings.pulls_desc=Habilitar pedidos de integração no repositório
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignorar espaços em branco nos conflitos
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Habilitar a identificação automática de integrações manuais (obs.: nalguns casos especiais a avaliação pode ser errada)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Habilitar a modificação do ramo do pedido de integração através da mudança de base
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Eliminar, por norma, o ramo do pedido de integração depois de finalizada a integração
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Permitir, por norma, que os responsáveis editem
+settings.releases_desc=Habilitar lançamentos no repositório
+settings.packages_desc=Habilitar o registo de pacotes do repositório
+settings.projects_desc=Habilitar planeamentos no repositório
+settings.actions_desc=Habilitar sequências CI/CD integradas com Forgejo Actions
+settings.admin_settings=Configurações do administrador
+settings.admin_enable_health_check=Habilitar verificações de integridade (git fsck) no repositório
+settings.admin_code_indexer=Indexador de código-fonte
+settings.admin_stats_indexer=Indexador de estatísticas de código-fonte
+settings.admin_indexer_commit_sha=Último cometimento indexado
+settings.admin_indexer_unindexed=Não indexado
+settings.reindex_button=Adicionar à fila de reindexação
+settings.reindex_requested=Reindexação solicitada
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Fechar uma questão através de um cometimento feito num ramo que não seja o principal
+settings.danger_zone=Zona de perigo
+settings.new_owner_has_same_repo=O novo dono já tem um repositório com o mesmo nome. Por favor, escolha outro nome.
+settings.convert=Converter para um repositório normal
+settings.convert_desc=Pode converter esta réplica num repositório normal. Esta operação não pode ser revertida.
+settings.convert_notices_1=Esta operação irá converter a réplica num repositório normal e não poderá ser revertida.
+settings.convert_confirm=Converter repositório
+settings.convert_succeed=A réplica foi convertida num repositório normal.
+settings.convert_fork=Converter para um repositório normal
+settings.convert_fork_desc=Pode converter esta derivação num repositório normal. Esta operação não pode ser revertida.
+settings.convert_fork_notices_1=Esta operação irá converter a derivação num repositório normal e não poderá ser revertida.
+settings.convert_fork_confirm=Converter repositório
+settings.convert_fork_succeed=A derivação foi convertida num repositório normal.
+settings.transfer.title=Transferir a propriedade
+settings.transfer.rejected=A transferência do repositório foi rejeitada.
+settings.transfer.success=A transferência do repositório foi bem sucedida.
+settings.transfer_abort=Cancelar a transferência
+settings.transfer_abort_invalid=Não pode cancelar a transferência de um repositório inexistente.
+settings.transfer_abort_success=A transferência de repositório para %s foi cancelada com sucesso.
+settings.transfer_desc=Transferir este repositório para um utilizador ou para uma organização na qual você tenha direitos de administrador.
+settings.transfer_form_title=Insira o nome do repositório para confirmar:
+settings.transfer_in_progress=Está a ser feita uma transferência. Cancele-a, por favor, se quiser transferir este repositório para outro utilizador.
+settings.transfer_notices_1=- Você perderá o acesso ao repositório se o transferir para um utilizador individual.
+settings.transfer_notices_2=- Você manterá o acesso ao repositório se o transferir para uma organização da qual você é (co-)proprietário(a).
+settings.transfer_notices_3=- Se o repositório for privado e for transferido para um utilizador individual, esta operação certifica que o utilizador tem pelo menos a permissão de leitura (e altera as permissões se for necessário).
+settings.transfer_owner=Novo proprietário
+settings.transfer_perform=Executar transferência
+settings.transfer_started=`Este repositório foi marcado para ser transferido e aguarda a confirmação de "%s"`
+settings.transfer_succeed=O repositório foi transferido.
+settings.signing_settings=Configuração da validação de assinaturas
+settings.trust_model=Modelo de confiança na assinatura
+settings.trust_model.default=Modelo de confiança padrão
+settings.trust_model.default.desc=Usar o modelo de confiança padrão do repositório para esta instalação.
+settings.trust_model.collaborator=Colaborador
+settings.trust_model.collaborator.long=Colaborador: Confiar nas assinaturas dos colaboradores
+settings.trust_model.collaborator.desc=Assinaturas válidas dos colaboradores deste repositório serão marcadas como "fiável" (independentemente de corresponderem, ou não, ao autor do cometimento). Caso contrário, assinaturas válidas serão marcadas como "não fiável" se a assinatura corresponder ao autor do cometimento e "não corresponde", se não corresponder.
+settings.trust_model.committer=Autor do cometimento
+settings.trust_model.committer.long=Autor do cometimento: Confiar nas assinaturas que correspondam aos autores dos cometimentos (isto corresponde ao funcionamento do GitHub e força a que os cometimentos assinados do Forgejo tenham o Forgejo como autor do cometimento)
+settings.trust_model.committer.desc=Assinaturas válidas apenas serão marcadas como "fiável" se corresponderem ao autor do cometimento, caso contrário serão marcadas como "não corresponde". Isto irá forçar o Forgejo a ser o autor do cometimento nos cometimentos assinados, ficando o autor real marcado como "Co-autorado-por:" e "Co-cometido-por:" no resumo do cometimento. A chave padrão do Forgejo tem que corresponder a um utilizador na base de dados.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Colaborador + Autor do cometimento
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Colaborador + Autor do cometimento: Confiar nas assinaturas dos colaboradores que correspondam ao autor do cometimento
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Assinaturas válidas feitas por colaboradores deste repositório serão marcadas como "fiável" se corresponderem ao autor do cometimento. Caso contrário, assinaturas válidas serão marcadas como "não fiável" se a assinatura corresponder ao autor do cometimento e "não corresponde" se não corresponder. Isto irá forçar a que o Forgejo seja marcado como sendo o autor do cometimento nos cometimentos assinados, ficando o autor real marcado como "Co-autorado-por:" e "Co-cometido-por:" no resumo do cometimento. A chave padrão do Forgejo tem que corresponder a um utilizador na base de dados.
+settings.wiki_delete=Eliminar dados do wiki
+settings.wiki_delete_desc=Eliminar os dados do repositório do wiki é permanente e não pode ser revertido.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Isso excluirá e desabilitará permanentemente o wiki do repositório para %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Eliminar dados do wiki
+settings.wiki_deletion_success=Os dados do repositório do wiki foram eliminados.
+settings.delete=Eliminar este repositório
+settings.delete_desc=Eliminar um repositório é permanente e não pode ser revertido.
+settings.delete_notices_1=- Esta operação <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser revertida.
+settings.delete_notices_2=- Esta operação eliminará permanentemente o repositório <strong>%s</strong> incluindo código, questões, comentários, dados do wiki e configurações dos colaboradores.
+settings.delete_notices_fork_1=- Derivações deste repositório tornar-se-ão independentes, após a eliminação.
+settings.deletion_success=O repositório foi eliminado.
+settings.update_settings_success=As configurações do repositório foram modificadas.
+settings.update_settings_no_unit=O repositório deve permitir pelo menos algum tipo de interoperabilidade.
+settings.confirm_delete=Eliminar repositório
+settings.add_collaborator=Adicionar colaborador
+settings.add_collaborator_success=O colaborador foi adicionado.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Não é possível adicionar um utilizador desabilitado como colaborador.
+settings.add_collaborator_owner=Não é possível adicionar um proprietário como um colaborador.
+settings.add_collaborator_duplicate=O colaborador já tinha sido adicionado a este repositório.
+settings.delete_collaborator=Remover
+settings.collaborator_deletion=Remover colaborador
+settings.collaborator_deletion_desc=Remover um colaborador irá revogar o seu acesso a este repositório. Quer continuar?
+settings.remove_collaborator_success=O colaborador foi removido.
+settings.search_user_placeholder=Procurar utilizador…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=As organizações não podem ser adicionadas como colaborador.
+settings.change_team_access_not_allowed=Alterar o acesso da equipa ao repositório foi restrito ao proprietário da organização
+settings.team_not_in_organization=A equipa não está na mesma organização que o repositório
+settings.teams=Equipas
+settings.add_team=Adicionar equipa
+settings.add_team_duplicate=A equipa já tem o repositório
+settings.add_team_success=A equipa agora tem acesso ao repositório.
+settings.search_team=Procurar equipa…
+settings.change_team_permission_tip=A permissão da equipa é definida na página de configurações da equipa e não pode ter modificações específicas de cada repositório
+settings.delete_team_tip=Esta equipa tem acesso a todos os repositórios e não pode ser removida
+settings.remove_team_success=O acesso da equipa ao repositório foi removido.
+settings.add_webhook=Adicionar automatismo web
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=O nome de canal do automatismo web não pode estar vazio e não pode conter somente um caractere #.
+settings.hooks_desc=Os automatismos web fazem pedidos HTTP POST automaticamente a um servidor quando determinados eventos Forgejo são despoletados. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guia sobre automatismos web</a>.
+settings.webhook_deletion=Remover automatismo web
+settings.webhook_deletion_desc=Remover um automatismo web elimina as configurações e o histórico de entrega desse automatismo. Quer continuar?
+settings.webhook_deletion_success=O automatismo web foi removido.
+settings.webhook.test_delivery=Entrega de teste
+settings.webhook.test_delivery_desc=Testar este automatismo web com um evento falso.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Para testar este automatismo web com um evento falso, habilite-o.
+settings.webhook.request=Pedido
+settings.webhook.response=Resposta
+settings.webhook.headers=Cabeçalhos
+settings.webhook.payload=Conteúdo
+settings.webhook.body=Corpo
+settings.webhook.replay.description=Voltar a executar este automatismo web.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Para reexecutar este automatismo web, habilite-o.
+settings.webhook.delivery.success=Foi adicionado um evento à fila de entrega. Pode demorar alguns segundos a aparecer no histórico de entregas.
+settings.githooks_desc=Os automatismos do Git são executados pelo próprio Git. Pode editar os ficheiros de automatismo abaixo para configurar operações personalizadas.
+settings.githook_edit_desc=Se o automatismo estiver desligado, será apresentado um conteúdo de teste. Deixar o conteúdo em branco irá desabilitar este automatismo.
+settings.githook_name=Nome do automatismo
+settings.githook_content=Conteúdo do automatismo
+settings.update_githook=Modificar automatismo
+settings.add_webhook_desc=O Forgejo irá enviar pedidos <code>POST</code> com um tipo de conteúdo especificado para o URL de destino. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guia sobre automatismos web</a>.
+settings.payload_url=URL de destino
+settings.http_method=Método HTTP
+settings.content_type=Tipo de conteúdo POST
+settings.secret=Segredo
+settings.slack_username=Nome de utilizador
+settings.slack_icon_url=URL do ícone
+settings.slack_color=Cor
+settings.discord_username=Nome de utilizador
+settings.discord_icon_url=URL do ícone
+settings.event_desc=Despoletado por:
+settings.event_push_only=Eventos de envio
+settings.event_send_everything=Todos os eventos
+settings.event_choose=Eventos personalizados…
+settings.event_header_repository=Eventos do repositório
+settings.event_create=Criar
+settings.event_create_desc=Ramo ou etiqueta criados.
+settings.event_delete=Eliminar
+settings.event_delete_desc=Ramo ou etiqueta eliminados.
+settings.event_fork=Derivar
+settings.event_fork_desc=Feita a derivação do repositório.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=Página do wiki criada, renomeada, editada ou eliminada.
+settings.event_release=Lançamento
+settings.event_release_desc=Lançamento publicado, modificado ou eliminado num repositório.
+settings.event_push=Enviar
+settings.event_push_desc=Envio do Git para um repositório.
+settings.event_repository=Repositório
+settings.event_repository_desc=Repositório criado ou eliminado.
+settings.event_header_issue=Eventos da questão
+settings.event_issues=Questões
+settings.event_issues_desc=Questão aberta, fechada, reaberta ou editada.
+settings.event_issue_assign=Questão atribuída
+settings.event_issue_assign_desc=Encarregado atribuído ou retirado à questão.
+settings.event_issue_label=Questão com rótulo
+settings.event_issue_label_desc=Rótulos modificados ou retirados às questões.
+settings.event_issue_milestone=Questão com etapa atribuída
+settings.event_issue_milestone_desc=Etapa atribuída ou retirada à questão.
+settings.event_issue_comment=Comentário da questão
+settings.event_issue_comment_desc=Comentário da questão criado, editado ou eliminado.
+settings.event_header_pull_request=Eventos de pedidos de integração
+settings.event_pull_request=Pedido de integração
+settings.event_pull_request_desc=Pedido de integração aberto, fechado, reaberto ou editado.
+settings.event_pull_request_assign=Encarregado atribuído ao pedido de integração
+settings.event_pull_request_assign_desc=Encarregado atribuído ou retirado ao pedido de integração.
+settings.event_pull_request_label=Rótulo atribuído ao pedido de integração
+settings.event_pull_request_label_desc=Rótulos modificados ou retirados aos pedidos de integração.
+settings.event_pull_request_milestone=Etapa atribuída ao pedido de integração
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Etapa atribuída ou retirada ao pedido de integração.
+settings.event_pull_request_comment=Comentário do pedido de integração
+settings.event_pull_request_comment_desc=Comentário do pedido de integração criado, editado ou eliminado.
+settings.event_pull_request_review=Pedido de integração revisto
+settings.event_pull_request_review_desc=Pedido de integração aprovado, rejeitado ou comentado na revisão.
+settings.event_pull_request_sync=Pedido de integração sincronizado
+settings.event_pull_request_sync_desc=Pedido de integração sincronizado.
+settings.event_pull_request_review_request=Solicitada a revisão do pedido de integração
+settings.event_pull_request_review_request_desc=A revisão do pedido de integração foi solicitada ou a solicitação de revisão foi removida.
+settings.event_pull_request_approvals=Aprovações do pedido de integração
+settings.event_pull_request_merge=Integração constante no pedido
+settings.event_package=Pacote
+settings.event_package_desc=Pacote criado ou eliminado num repositório.
+settings.branch_filter=Filtro de ramos
+settings.branch_filter_desc=Lista dos ramos a serem considerados nos eventos de envio e de criação e eliminação de ramos, especificada como um padrão glob. Se estiver em branco ou for <code>*</code>, serão reportados eventos para todos os ramos. Veja a documentação <a href="%[1]s">%[2]s</a> para ver os detalhes da sintaxe. Exemplos: <code>trunk</code>, <code>{trunk,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Cabeçalho de autorização
+settings.authorization_header_desc=Será incluído como cabeçalho de autorização para pedidos, quando estiver presente. Exemplos: %s.
+settings.active=Em funcionamento
+settings.active_helper=Será enviada informação sobre os eventos despoletadores para o URL deste automatismo web.
+settings.add_hook_success=O automatismo web foi adicionado.
+settings.update_webhook=Modificar automatismo web
+settings.update_hook_success=O automatismo web foi modificado.
+settings.delete_webhook=Remover automatismo web
+settings.recent_deliveries=Entregas recentes
+settings.hook_type=Tipo de automatismo
+settings.slack_token=Código
+settings.slack_domain=Domínio
+settings.slack_channel=Canal
+settings.add_web_hook_desc=Integrar <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s"> %s </a> no seu repositório.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Nome de utilizador no Packagist
+settings.packagist_api_token=Código da API
+settings.packagist_package_url=URL do pacote Packagist
+settings.deploy_keys=Chaves de instalação
+settings.add_deploy_key=Adicionar chave de instalação
+settings.deploy_key_desc=Chaves de instalação têm acesso para puxar do repositório apenas em modo de leitura.
+settings.is_writable=Habilitar acesso de escrita
+settings.is_writable_info=Permitir a esta chave de instalação <strong>enviar</strong> para o repositório.
+settings.no_deploy_keys=Ainda não existem quaisquer chaves de instalação.
+settings.title=Título
+settings.deploy_key_content=Conteúdo
+settings.key_been_used=Já está em uso uma chave de instalação com conteúdo idêntico.
+settings.key_name_used=Já existe uma chave de instalação com o mesmo nome.
+settings.add_key_success=A chave de instalação "%s" foi adicionada.
+settings.deploy_key_deletion=Remover chave de instalação
+settings.deploy_key_deletion_desc=Remover uma chave de instalação irá revogar o acesso dessa chave a este repositório. Quer continuar?
+settings.deploy_key_deletion_success=A chave de instalação foi removida.
+settings.branches=Ramos
+settings.protected_branch=Salvaguarda do ramo
+settings.protected_branch.save_rule=Guardar regra
+settings.protected_branch.delete_rule=Eliminar regra
+settings.protected_branch_can_push=Permitir envios?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Pode enviar
+settings.protected_branch_can_push_no=Não pode enviar
+settings.branch_protection=Regras de salvaguarda do ramo '<b>%s</b>'
+settings.protect_this_branch=Habilitar salvaguarda do ramo
+settings.protect_this_branch_desc=Impede a eliminação e restringe envios e integrações do Git no ramo.
+settings.protect_disable_push=Desabilitar envios
+settings.protect_disable_push_desc=Não será permitido enviar para este ramo.
+settings.protect_enable_push=Habilitar envios
+settings.protect_enable_push_desc=Qualquer utilizador com acesso de escrita terá permissão para enviar para este ramo (mas não poderá fazer envios forçados).
+settings.protect_enable_merge=Habilitar integração
+settings.protect_enable_merge_desc=Qualquer pessoa com permissão de escrita tem autorização para realizar neste ramo as integrações constantes nos pedidos.
+settings.protect_whitelist_committers=Lista de permissões para restringir os envios
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Apenas os utilizadores ou equipas constantes na lista terão permissão para enviar para este ramo (mas não poderão fazer envios forçados).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Dar permissão às chaves de instalação para terem acesso de escrita para enviar.
+settings.protect_whitelist_users=Utilizadores com permissão para enviar
+settings.protect_whitelist_search_users=Procurar utilizadores…
+settings.protect_whitelist_teams=Equipas com permissão para enviar
+settings.protect_whitelist_search_teams=Procurar equipas…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Habilitar lista de permissão para integrar
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Permitir que somente utilizadores ou equipas constantes na lista de permissão possam executar, neste ramo, integrações constantes em pedidos de integração.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Utilizadores com permissão para executar integrações
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Equipas com permissão para executar integrações
+settings.protect_check_status_contexts=Habilitar verificação de estado
+settings.protect_status_check_patterns=Padrões de verificação de estado
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Insira padrões para especificar que verificações de estado têm de passar antes que os ramos possam ser integrados num ramo correspondente a esta regra. Cada linha especifíca um padrão. Os padrões não podem estar em branco.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Exigir que as verificações de estado passem antes de ser aplicada a integração. Escolha quais as verificações de estado que têm de passar para que os ramos possam ser integrados num ramo que corresponda a esta regra. Quando habilitado, os cometimentos primeiro têm de ser enviados para outro ramo e depois integrados, ou então enviados imediatamente para um ramo que corresponda a esta regra, após terem passado as verificações de estado. Se não forem escolhidos quaisquer contextos, o último cometimento tem que ser bem sucedido, independentemente do contexto.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Verificações de estado encontradas na última semana para este repositório
+settings.protect_status_check_matched=Correspondido
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Padrão de verificação de estado inválido: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Não existem padrões de verificação de estado válidos.
+settings.protect_required_approvals=Aprovações necessárias
+settings.protect_required_approvals_desc=Permitir somente a integração constante de pedidos que tenham revisões positivas suficientes.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Restringir aprovações a utilizadores ou equipas da lista de permissão
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Somente as revisões dos utilizadores ou equipas da lista de permissão irão contar para as aprovações necessárias. Se não houver uma lista de permissão de aprovações, revisões de qualquer pessoa com acesso de escrita contam para as aprovações necessárias.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Revisores com permissão
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Equipas com permissão para rever
+settings.dismiss_stale_approvals=Descartar aprovações obsoletas
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Quando novos cometimentos que mudam o conteúdo do pedido de integração forem enviados para o ramo, as aprovações antigas serão descartadas.
+settings.ignore_stale_approvals=Ignorar aprovações obsoletas
+settings.ignore_stale_approvals_desc=Não contar as aprovações feitas em cometimentos mais antigos (revisões obsoletas) para o número de aprovações do pedido de integração. É irrelevante se as revisões obsoletas já forem descartadas.
+settings.require_signed_commits=Exigir cometimentos assinados
+settings.require_signed_commits_desc=Rejeitar envios para este ramo que não estejam assinados ou que não sejam validáveis.
+settings.protect_branch_name_pattern=Padrão do nome do ramo protegido
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Padrões de nomes de ramos protegidos. Consulte <a href="%s">a documentação</a> para ver a sintaxe dos padrões. Exemplos: main, release/**
+settings.protect_patterns=Padrões
+settings.protect_protected_file_patterns=Padrões de ficheiros protegidos (separados com ponto e vírgula ";")
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Ficheiros protegidos não podem ser modificados imediatamente, mesmo que o utilizador tenha direitos para adicionar, editar ou eliminar ficheiros neste ramo. Múltiplos padrões podem ser separados com ponto e vírgula (";"). Veja a documentação em <a href="%s">%s</a> para ver a sintaxe. Exemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Padrões de ficheiros desprotegidos (separados com ponto e vírgula ";")
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Ficheiros desprotegidos que podem ser modificados imediatamente se o utilizador tiver direitos de escrita, contornando a restrição no envio. Padrões múltiplos podem ser separados com ponto e vírgula (";"). Veja a documentação em <a href="%[1]s">%[2]s</a> para ver a sintaxe. Exemplos: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Habilitar salvaguarda
+settings.delete_protected_branch=Desabilitar salvaguarda
+settings.update_protect_branch_success=A salvaguarda do ramo "%s" foi modificada.
+settings.remove_protected_branch_success=A salvaguarda do ramo "%s" foi removida.
+settings.remove_protected_branch_failed=A remoção da regra "%s" de salvaguarda do ramo falhou.
+settings.protected_branch_deletion=Desabilitar salvaguarda do ramo
+settings.protected_branch_deletion_desc=Desabilitar a salvaguarda do ramo irá permitir que os utilizadores que tenham permissão de escrita enviem para o ramo. Quer continuar?
+settings.block_rejected_reviews=Bloquear a integração quando há revisões rejeitadas
+settings.block_rejected_reviews_desc=A integração não será possível quando as modificações forem pedidas pelos revisores oficiais, mesmo que haja aprovações suficientes.
+settings.block_on_official_review_requests=Bloquear integração nos pedidos de revisão oficiais
+settings.block_on_official_review_requests_desc=A integração não será possível quando tiver pedidos de revisão oficiais, mesmo que haja aprovações suficientes.
+settings.block_outdated_branch=Bloquear integração se o pedido de integração for obsoleto
+settings.block_outdated_branch_desc=A integração não será possível quando o ramo de topo estiver abaixo do ramo base.
+settings.default_branch_desc=Escolha um ramo do repositório como sendo o predefinido para pedidos de integração e cometimentos:
+settings.merge_style_desc=Estilos de integração
+settings.default_merge_style_desc=Tipo de integração predefinido
+settings.choose_branch=Escolha um ramo…
+settings.no_protected_branch=Não existem ramos protegidos.
+settings.edit_protected_branch=Editar
+settings.protected_branch_required_rule_name=Nome de regra obrigatório
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Já existe uma regra para este conjunto de ramos
+settings.protected_branch_required_approvals_min=O número mínimo exigido de aprovações não pode ser negativo.
+settings.tags=Etiquetas
+settings.tags.protection=Proteger etiquetas
+settings.tags.protection.pattern=Padrão das etiquetas
+settings.tags.protection.allowed=Com permissão
+settings.tags.protection.allowed.users=Utilizadores com permissão
+settings.tags.protection.allowed.teams=Equipas com permissão
+settings.tags.protection.allowed.noone=Ninguém
+settings.tags.protection.create=Adicionar regra
+settings.tags.protection.none=Não há etiquetas protegidas.
+settings.tags.protection.pattern.description=Pode usar um só nome ou um padrão glob ou uma expressão regular para corresponder a várias etiquetas. Para mais informações leia o <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guia das etiquetas protegidas</a>.
+settings.bot_token=Código do bot
+settings.chat_id=ID do diálogo
+settings.thread_id=ID da discussão
+settings.matrix.homeserver_url=URL do servidor caseiro
+settings.matrix.room_id=ID da sala
+settings.matrix.message_type=Tipo de mensagem
+settings.archive.button=Arquivar repositório
+settings.archive.header=Arquivar este repositório
+settings.archive.text=Arquivar o repositório irá torná-lo apenas de leitura. Ficará escondido do painel de controlo. Ninguém (nem você!) será capaz de fazer novos cometimentos, abrir questões ou pedidos de integração.
+settings.archive.success=O repositório foi arquivado com sucesso.
+settings.archive.error=Ocorreu um erro enquanto decorria o processo de arquivo do repositório. Veja os registo para obter mais detalhes.
+settings.archive.error_ismirror=Não pode arquivar um repositório que tenha sido replicado.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=As configurações dos ramos não estão disponíveis quando o repositório está arquivado.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=As configurações sobre etiquetas não estão disponíveis quando o repositório está arquivado.
+settings.archive.mirrors_unavailable=As réplicas não estão disponíveis se o repositório estiver arquivado.
+settings.unarchive.button=Desarquivar repositório
+settings.unarchive.header=Desarquivar este repositório
+settings.unarchive.text=Desarquivar o repositório irá restaurar a capacidade de receber cometimentos e envios, assim como novas questões e pedidos de integração.
+settings.unarchive.success=O repositório foi desarquivado com sucesso.
+settings.unarchive.error=Ocorreu um erro enquanto decorria o processo de desarquivar o repositório. Veja os registos para obter mais detalhes.
+settings.update_avatar_success=O avatar do repositório foi modificado.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Ficheiros LFS armazenados neste repositório
+settings.lfs_no_lfs_files=Não existem quaisquer ficheiros LFS armazenados neste repositório
+settings.lfs_findcommits=Procurar cometimentos
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Não foram encontrados quaisquer cometimentos para este ficheiro LFS
+settings.lfs_noattribute=Esta localização não tem o atributo bloqueável no ramo principal
+settings.lfs_delete=Eliminar ficheiro LFS com o OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Eliminar um ficheiro LFS pode causar erros do tipo "elemento não existe" no checkout. Tem a certeza?
+settings.lfs_findpointerfiles=Procurar ficheiros apontadores
+settings.lfs_locks=Bloqueios
+settings.lfs_invalid_locking_path=Localização inválida: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Não foi possível bloquear a pasta: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Já existe um bloqueio: %s
+settings.lfs_lock=Bloquear
+settings.lfs_lock_path=Localização do ficheiro a bloquear...
+settings.lfs_locks_no_locks=Sem bloqueios
+settings.lfs_lock_file_no_exist=O ficheiro bloqueado não existe no ramo principal
+settings.lfs_force_unlock=Forçar desbloqueio
+settings.lfs_pointers.found=Encontrado(s) %d ponteiro(s) de blob - %d associado(a), %d desassociado(a) (%d ausente do armazenamento)
+settings.lfs_pointers.sha=Hash do blob
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=No repositório
+settings.lfs_pointers.exists=Existe no armazenamento
+settings.lfs_pointers.accessible=Acessível ao utilizador
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Associar %d OIDs acessíveis
+settings.rename_branch_failed_exist=Não é possível renomear o ramo porque já existe o ramo de destino %s.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Não é possível renomear o ramo %s porque ele não existe.
+settings.rename_branch_success=O ramo %s foi renomeado para %s com sucesso.
+settings.rename_branch_from=antigo nome do ramo
+settings.rename_branch_to=novo nome do ramo
+settings.rename_branch=Renomear ramo
+
+diff.browse_source=Ver a proveniência
+diff.parent=ascendente
+diff.commit=cometimento
+diff.git-notes=Notas
+diff.data_not_available=O conteúdo das diferenças não está disponível
+diff.options_button=Opções das diferenças
+diff.show_diff_stats=Mostrar estatísticas
+diff.download_patch=Descarregar ficheiro patch
+diff.download_diff=Descarregar ficheiro diff
+diff.show_split_view=Visualização em 2 colunas
+diff.show_unified_view=Visualização unificada
+diff.whitespace_button=Espaço em branco
+diff.whitespace_show_everything=Mostrar todas as modificações
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorar espaço em branco ao comparar linhas
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorar modificações na quantidade de espaço em branco
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorar modificações do espaço em branco no fim das linhas
+diff.stats_desc=<strong> %d ficheiros modificados</strong> com <strong>%d adições</strong> e <strong>%d eliminações</strong>
+diff.stats_desc_file=%d modificações: %d adições e %d exclusões
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Ficheiro binário não mostrado.
+diff.view_file=Ver ficheiro
+diff.file_before=Antes
+diff.file_after=Depois
+diff.file_image_width=Largura
+diff.file_image_height=Altura
+diff.file_byte_size=Tamanho
+diff.file_suppressed=A apresentação das diferenças no ficheiro foi suprimida por ser demasiado grande
+diff.file_suppressed_line_too_long=A apresentação das diferenças entre ficheiros foi suprimida porque há linhas demasiado longas
+diff.too_many_files=Alguns ficheiros não foram mostrados porque foram modificados demasiados ficheiros neste diff
+diff.show_more=Mostrar mais
+diff.load=Carregar diff
+diff.generated=gerado
+diff.vendored=externo
+diff.comment.add_line_comment=Adicionar comentário de linha
+diff.comment.placeholder=Deixar um comentário
+diff.comment.markdown_info=A formatação com markdown é suportada.
+diff.comment.add_single_comment=Adicionar um único comentário
+diff.comment.add_review_comment=Adicionar comentário
+diff.comment.start_review=Iniciar revisão
+diff.comment.reply=Responder
+diff.review=Terminar revisão
+diff.review.header=Submeter revisão
+diff.review.placeholder=Comentário da revisão
+diff.review.comment=Comentar
+diff.review.approve=Aprovar
+diff.review.self_reject=Autores de pedidos de integração não podem requisitar modificações sobre o seu próprio pedido de integração
+diff.review.reject=Solicitar modificações
+diff.review.self_approve=Autores de pedidos de integração não podem aprovar o seu próprio pedido de integração
+diff.committed_by=cometido por
+diff.protected=Protegido
+diff.image.side_by_side=Lado a lado
+diff.image.swipe=Deslizar
+diff.image.overlay=Sobrepor
+diff.has_escaped=Esta linha tem caracteres unicode escondidos
+diff.show_file_tree=Mostrar árvore de ficheiros
+diff.hide_file_tree=Esconder árvore de ficheiros
+
+releases.desc=Acompanhe as versões e as descargas do repositório.
+release.releases=Lançamentos
+release.detail=Detalhes do lançamento
+release.tags=Etiquetas
+release.new_release=Novo lançamento
+release.draft=Rascunho
+release.prerelease=Pré-lançamento
+release.stable=Estável
+release.compare=Comparar
+release.edit=editar
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> cometimentos
+release.ahead.target=para %s desde este lançamento
+tag.ahead.target=para o ramo %s desde esta etiqueta
+release.source_code=Código fonte
+release.new_subheader=Lançamentos organizam as versões do trabalho.
+release.edit_subheader=Lançamentos organizam as versões do produto.
+release.tag_name=Nome da etiqueta
+release.target=Alvo
+release.tag_helper=Escolha uma etiqueta existente ou crie uma nova.
+release.tag_helper_new=Nova etiqueta. Esta etiqueta será criada a partir do destino.
+release.tag_helper_existing=Etiqueta existente.
+release.title=Título do lançamento
+release.title_empty=O título não pode estar vazio.
+release.message=Descreva este lançamento
+release.prerelease_desc=Marcar como pré-lançamento
+release.prerelease_helper=Marcar este lançamento como inadequado para uso em produção.
+release.cancel=Cancelar
+release.publish=Publicar lançamento
+release.save_draft=Guardar rascunho
+release.edit_release=Modificar lançamento
+release.delete_release=Eliminar lançamento
+release.delete_tag=Eliminar etiqueta
+release.deletion=Eliminar lançamento
+release.deletion_desc=Eliminar um lançamento apenas o remove do Forgejo. Não irá alterar a etiqueta Git, o conteúdo do seu repositório ou o seu histórico. Quer continuar?
+release.deletion_success=O lançamento foi eliminado.
+release.deletion_tag_desc=Esta etiqueta vai ser eliminada do repositório. O conteúdo do repositório e o histórico permanecerão inalterados. Quer continuar?
+release.deletion_tag_success=A etiqueta foi eliminada.
+release.tag_name_already_exist=Já existe um lançamento com esta etiqueta.
+release.tag_name_invalid=A etiqueta não é válida.
+release.tag_name_protected=O nome da etiqueta está protegido.
+release.tag_already_exist=Este nome de etiqueta já existe.
+release.downloads=Descargas
+release.download_count=Descargas: %s
+release.add_tag_msg=Usar o título e o conteúdo do lançamento como mensagem da etiqueta.
+release.add_tag=Criar etiqueta
+release.releases_for=Lançamentos para %s
+release.tags_for=Etiquetas para %s
+
+branch.name=Nome do ramo
+branch.already_exists=Já existe um ramo com o nome "%s".
+branch.delete_head=Eliminar
+branch.delete=Eliminar o ramo "%s"
+branch.delete_html=Eliminar ramo
+branch.delete_desc=Eliminar um ramo é algo permanente. Embora o ramo eliminado possa continuar a existir por um breve período de tempo antes de ser realmente removido, a operação NÃO PODERÁ ser desfeita na maioria dos casos. Quer continuar?
+branch.deletion_success=O ramo "%s" foi eliminado.
+branch.deletion_failed=Falhou a eliminação do ramo "%s".
+branch.delete_branch_has_new_commits=O ramo "%s" não pode ser eliminado porque foram adicionados novos cometimentos após a integração.
+branch.create_branch=Criar ramo %s
+branch.create_from=`a partir de "%s"`
+branch.create_success=O ramo "%s" foi criado.
+branch.branch_already_exists=O ramo "%s" já existe neste repositório.
+branch.branch_name_conflict=O nome do ramo "%s" entra em conflito com o ramo "%s" já existente.
+branch.tag_collision=O ramo "%s" não pode ser criado porque já existe, no repositório, uma etiqueta com o mesmo nome.
+branch.deleted_by=Eliminado por %s
+branch.restore_success=O ramo "%s" foi restaurado.
+branch.restore_failed=Falhou a restauração do ramo "%s".
+branch.protected_deletion_failed=O ramo "%s" está protegido, não pode ser eliminado.
+branch.default_deletion_failed=O ramo "%s" é o ramo principal, não pode ser eliminado.
+branch.restore=Restaurar o ramo "%s"
+branch.download=Descarregar o ramo "%s"
+branch.rename=Renomear o ramo "%s"
+branch.search=Pesquisar ramo
+branch.included_desc=Este ramo faz parte do ramo principal
+branch.included=Incluído
+branch.create_new_branch=Criar ramo a partir do ramo:
+branch.confirm_create_branch=Criar ramo
+branch.warning_rename_default_branch=Está a renomear o ramo principal.
+branch.rename_branch_to=Renomear "%s" para:
+branch.confirm_rename_branch=Renomear ramo
+branch.create_branch_operation=Criar ramo
+branch.new_branch=Criar um novo ramo
+branch.new_branch_from=`Criar um novo ramo a partir do ramo "%s"`
+branch.renamed=O ramo %s foi renomeado para %s.
+
+tag.create_tag=Criar etiqueta %s
+tag.create_tag_operation=Criar etiqueta
+tag.confirm_create_tag=Criar etiqueta
+tag.create_tag_from=`Criar uma etiqueta nova a partir do ramo "%s"`
+
+tag.create_success=A etiqueta "%s" foi criada.
+
+topic.manage_topics=Gerir tópicos
+topic.done=Concluído
+topic.count_prompt=Não pode escolher mais do que 25 tópicos
+topic.format_prompt=Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ("-") ou pontos (".") e podem ter até 35 caracteres. As letras têm que ser minúsculas.
+
+find_file.go_to_file=Procurar um ficheiro
+find_file.no_matching=Não foi encontrado qualquer ficheiro correspondente
+
+error.csv.too_large=Não é possível apresentar este ficheiro por ser demasiado grande.
+error.csv.unexpected=Não é possível apresentar este ficheiro porque contém um caractere inesperado na linha %d e coluna %d.
+error.csv.invalid_field_count=Não é possível apresentar este ficheiro porque tem um número errado de campos na linha %d.
+issues.blocked_by_user = Não pode criar uma questão neste repositório porque foi bloqueado/a pelo/a proprietário/a do repositório.
+issues.num_participants_one = %d participante
+stars = Favoritos
+editor.invalid_commit_mail = Email inválido para criar um cometimento.
+editor.push_out_of_date = O envio parece estar fora de prazo.
+admin.enabled_flags = Marcadores habilitados no repositório:
+admin.update_flags = Modificar marcadores
+admin.flags_replaced = Os marcadores do repositório foram substituídos
+commits.browse_further = Explorar mais um pouco
+commits.renamed_from = Renomeado de %s
+size_format = %[1]s: %[2]s; %[3]s: %[4]s
+issues.archived_label_description = (arquivado) %s
+admin.failed_to_replace_flags = Falhou a reposição dos marcadores do repositório
+open_with_editor = Abrir com %s
+admin.manage_flags = Gerir marcadores
+file_follow = Seguir ligação simbólica
+rss.must_be_on_branch = Tem que estar num ramo que tenha uma fonte RSS.
+n_commit_few = %s cometimentos
+n_branch_one = %s ramo
+n_branch_few = %s ramos
+n_tag_one = %s etiqueta
+n_tag_few = %s etiquetas
+migrate.forgejo.description = Migrar dados de codeberg.org ou de outras instâncias Forgejo.
+n_commit_one = %s cometimento
+editor.commit_id_not_matching = O ficheiro foi modificado enquanto o estava a editar. Cometa para um ramo novo e depois integre.
+commits.search_branch = Este ramo
+pulls.title_desc_one = quer integrar %[1]d cometimento do ramo <code>%[2]s</code> no ramo <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.reopen_failed.base_branch = O pedido de integração não pode ser reaberto porque o ramo base já não existe.
+activity.navbar.code_frequency = Frequência de programação
+settings.units.add_more = Adicionar mais...
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Renomear o ramo usado internamente pelo Wiki para "%s". Esta operação é permanente e não poderá ser revertida.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Não foi possível adicionar o/a colaborador/a porque o/a proprietário/a do repositório bloqueou-os.
+settings.add_webhook.invalid_path = A localização não pode conter "." ou ".." ou ficar em branco. Não pode começar ou terminar com uma barra.
+settings.graphql_url = URL do GraphQL
+pulls.commit_ref_at = `referiu este pedido de integração a partir de um cometimento <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Renomear o ramo do wiki
+settings.wiki_branch_rename_success = O nome do ramo do wiki do repositório foi normalizado com sucesso.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Falhou a normalização do nome do ramo do wiki do repositório.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Não foi possível adicionar o colaborador porque bloquearam o/a proprietário/a do repositório.
+pulls.made_using_agit =AGit
+settings.confirmation_string = Texto de confirmação
+settings.event_pull_request_enforcement = Execução
+pulls.blocked_by_user = Não pode criar um pedido de integração neste repositório porque foi bloqueado/a pelo/a proprietário/a do repositório.
+pulls.reopen_failed.head_branch = O pedido de integração não pode ser reaberto porque o ramo de topo já não existe.
+wiki.cancel = Cancelar
+settings.wiki_rename_branch_main = Normalizar o nome do ramo do Wiki
+settings.enforce_on_admins = Impor esta regra nos administradores de repositórios
+settings.enforce_on_admins_desc = Os administradores de repositórios não podem contornar esta regra.
+release.download_count_one = %s descarga
+release.download_count_few = %s descargas
+release.system_generated = Este anexo é gerado automaticamente.
+pulls.ready_for_review = Pronto/a para rever?
+settings.units.units = Unidades do repositório
+error.broken_git_hook = Os automatismos git deste repositório parecem estar danificados. Consulte a <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">documentação</a> sobre como os consertar e depois envie alguns cometimentos para refrescar o estado.
+settings.rename_branch_failed_protected = Não é possível renomear o ramo %s porque é um ramo protegido.
+settings.units.overview = Visão geral
+activity.navbar.recent_commits = Cometimentos recentes
+settings.wiki_globally_editable = Permitir que qualquer pessoa edite o wiki
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Esta operação <strong>NÃO</strong> pode ser revertida.
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Isto irá renomear permanentemente o ramo interno do wiki do repositório %s. Os checkouts existentes terão de ser refrescados.
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Localização do manifesto da construção
+settings.sourcehut_builds.visibility = Visibilidade do trabalho
+settings.sourcehut_builds.secrets = Segredos
+settings.matrix.room_id_helper = O ID da Sala pode ser obtido no cliente web Element > Configurações da sala > Avançado > ID interno da sala. Exemplo: %s.
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = Construções do SourceHut
+settings.enter_repo_name = Insira o nome do/a proprietário/a e do repositório tal como é apresentado:
+issues.comment.blocked_by_user = Não pode criar um comentário nesta questão porque foi bloqueado/a pelo/a proprietário/a ou pelo remetente da questão.
+pulls.merged_title_desc_one = integrou %[1]d cometimento do ramo <code>%[2]s</code> no ramo <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.agit_explanation = Criado usando a sequência de trabalho AGit. AGit deixa os contribuidores proporem alterações usando "git push" sem criar uma derivação ou um ramo novo.
+settings.new_owner_blocked_doer = O/A novo/a proprietário/a bloqueou-o/a.
+settings.matrix.access_token_helper = É recomendado criar uma conta Matrix só para isto. O código de acesso pode ser obtido a partir do cliente web Element (num separador privado/incógnito) > Menu de utilizador (canto superior esquerdo) > Todas as configurações > Ajuda e sobre > Avançado > Código de acesso (logo abaixo do URL do servidor caseiro). Feche o separador privado/incógnito (terminar a sessão iria invalidar o código).
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Dar, ao trabalho, acesso aos segredos da construção (requer a permissão SECRETS:RO)
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Código de acesso que tem a permissão JOBS:RW. Gera um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">código builds.sr.ht</a> ou um <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">código builds.sr.ht com acesso aos segredos</a> em meta.sr.ht.
+release.hide_archive_links = Esconder arquivos gerados automaticamente
+release.hide_archive_links_helper = Esconder arquivos de código-fonte gerados automaticamente para este lançamento. Por exemplo, se estiver a carregar o seu próprio.
+wiki.no_search_results = Sem resultados
+settings.transfer.button = Transferir propriedade
+settings.transfer.modal.title = Transferir propriedade
+wiki.search = Pesquisar wiki
+form.string_too_long = O texto fornecido é mais comprido do que %d caracteres.
+settings.federation_settings = Configurações da federação
+settings.federation_apapiurl = URL de federação deste repositório. Copie e cole nas configurações de federação de outro repositório como um URL de um repositório que está a ser seguido.
+issues.edit.already_changed = Não foi possível guardar as modificações desta questão. O conteúdo parece ter sido modificado por outro utilizador. Refresque a página e tente editar novamente para evitar sobrescrever as modificações que fizeram
+project = Planeamentos
+pulls.edit.already_changed = Não foi possível guardar as modificações do pedido de integração. O conteúdo parece ter sido modificado por outro utilizador. Refresque a página e tente editar novamente para evitar sobrescrever as modificações que fizeram
+subscribe.issue.guest.tooltip = Inicie sessão para subscrever esta questão.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Inicie sessão para subscrever este pedido de integração.
+comments.edit.already_changed = Não foi possível guardar as modificações do comentário. O conteúdo parece ter sido modificado por outro utilizador. Refresque a página e tente editar novamente para evitar sobrescrever as modificações que fizeram
+settings.federation_following_repos = URLs de repositórios que estão a ser seguidos. Separe-os com ";" sem espaços em branco.
+settings.federation_not_enabled = A federação não está a habilitada na sua instância.
+n_release_one = %s lançamento
+n_release_few = %s lançamentos
+issues.author.tooltip.issue = Este/a utilizador/a é o/a autor/a desta questão.
+issues.author.tooltip.pr = Este/a utilizador/a é o/a autor/a deste pedido de integração.
+activity.commit = Cometimentos feitos
+milestones.filter_sort.name = Nome
+release.invalid_external_url = URL externo inválido: "%s"
+release.type_external_asset = Recurso externo
+release.asset_name = Nome do recurso
+release.asset_external_url = URL externo
+release.add_external_asset = Adicionar recurso externo
+release.type_attachment = Anexo
+activity.published_prerelease_label = Pré-lançamento
+activity.published_tag_label = Etiqueta
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = A quota foi excedida, as modificações não vão ser puxadas.
+settings.transfer_quota_exceeded = O novo proprietário (%s) excedeu a quota. O repositório não foi transferido.
+no_eol.text = Sem EOL
+no_eol.tooltip = Este ficheiro não contém, no final, um caractere de fim da linha.
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Aviso:</b> A opção "Auto-identificar integração manual" não está habilitada para este repositório, depois vai ter de marcar este pedido de integração como tendo sido executado manualmente.
+mirror_public_key = Chave de SSH pública
+mirror_use_ssh.text = Utilizar a autenticação SSH
+mirror_denied_combination = Não é possível usar a autenticação baseada em chave pública e senha em combinação.
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Copiar chave pública
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Nenhuma
+settings.protect_new_rule = Criar uma nova regra de salvaguarda do ramo
+mirror_use_ssh.helper = O Forgejo irá replicar o repositório via Git sobre SSH e criar um par de chaves para si quando escolher esta opção. Tem que se certificar que a chave pública gerada está autorizada a enviar para o repositório de destino. Não pode usar a autorização baseada numa senha quando escolher isto.
+mirror_use_ssh.not_available = A autenticação por SSH não está disponível.
+
+[graphs]
+component_loading=A carregar %s...
+component_loading_failed=Não foi possível carregar %s
+component_loading_info=Isto pode demorar um pouco…
+component_failed_to_load=Ocorreu um erro inesperado.
+contributors.what=contribuições
+code_frequency.what = frequência de programação
+recent_commits.what = cometimentos recentes
+
+[org]
+org_name_holder=Nome da organização
+org_full_name_holder=Nome completo da organização
+org_name_helper=Nomes das organizações devem ser curtos e memoráveis.
+create_org=Criar organização
+repo_updated=Modificado %s
+members=Membros
+teams=Equipas
+code=Código
+lower_members=membros
+lower_repositories=repositórios
+create_new_team=Nova equipa
+create_team=Criar equipa
+org_desc=Descrição
+team_name=Nome da equipa
+team_desc=Descrição
+team_name_helper=Nomes das equipas devem ser curtos e memoráveis.
+team_desc_helper=Descreva o propósito ou a função da equipa.
+team_access_desc=Acesso ao repositório
+team_permission_desc=Permissão
+team_unit_desc=Permitir acesso às secções do repositório
+team_unit_disabled=(desabilitada)
+
+form.name_reserved=O nome de organização "%s" está reservado.
+form.name_pattern_not_allowed=O padrão "%s" não é permitido no nome de uma organização.
+form.create_org_not_allowed=Não tem permissão para criar uma organização.
+
+settings=Configurações
+settings.options=Organização
+settings.full_name=Nome completo
+settings.email=Email de contacto
+settings.website=Sítio web
+settings.location=Localização
+settings.permission=Permissões
+settings.repoadminchangeteam=O administrador do repositório pode adicionar e remover o acesso às equipas
+settings.visibility=Visibilidade
+settings.visibility.public=Público
+settings.visibility.limited=Limitada (visível apenas para utilizadores autenticados)
+settings.visibility.limited_shortname=Limitada
+settings.visibility.private=Privada (visível apenas para membros da organização)
+settings.visibility.private_shortname=Privado
+
+settings.update_settings=Modificar configurações
+settings.update_setting_success=As configurações da organização foram modificadas.
+settings.change_orgname_prompt=Nota: Mudar o nome da organização também irá mudar o URL da organização e libertar o nome antigo.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=O nome antigo, enquanto não for reivindicado, irá reencaminhar para o novo.
+settings.update_avatar_success=O avatar da organização foi modificado.
+settings.delete=Eliminar organização
+settings.delete_account=Eliminar esta organização
+settings.delete_prompt=A organização será removida permanentemente. Essa operação <strong>NÃO PODERÁ</strong> ser revertida!
+settings.confirm_delete_account=Confirme a eliminação
+settings.delete_org_title=Eliminar organização
+settings.delete_org_desc=Esta organização será eliminada permanentemente. Quer continuar?
+settings.hooks_desc=Adicionar automatismos web que serão despoletados para <strong>todos os repositórios</strong> desta organização.
+
+settings.labels_desc=Adicionar rótulos que possam ser usados em questões para <strong>todos os repositórios</strong> desta organização.
+
+members.membership_visibility=Visibilidade da filiação:
+members.public=Visível
+members.public_helper=Tornar oculto
+members.private=Oculto
+members.private_helper=Tornar visível
+members.member_role=Função do membro:
+members.owner=Proprietário(a)
+members.member=Membro
+members.remove=Remover
+members.remove.detail=Remover %[1]s de %[2]s?
+members.leave=Sair
+members.leave.detail=Tem a certeza que quer sair da organização %s?
+members.invite_desc=Adicionar um novo membro a %s:
+members.invite_now=Convidar agora
+
+teams.join=Aderir
+teams.leave=Sair
+teams.leave.detail=Sair de %s?
+teams.can_create_org_repo=Criar repositórios
+teams.can_create_org_repo_helper=Os membros podem criar novos repositórios na organização. O criador terá acesso de administrador ao novo repositório.
+teams.none_access=Sem acesso
+teams.none_access_helper=A opção "sem acesso" só tem efeito nos repositórios privados.
+teams.general_access=Acesso personalizado
+teams.general_access_helper=As permissões dos membros serão decididas pela tabela de permissões abaixo.
+teams.read_access=Ler
+teams.read_access_helper=Os membros podem ver e clonar os repositórios da equipa.
+teams.write_access=Escrever
+teams.write_access_helper=Os membros podem ler e enviar para os repositórios da equipa.
+teams.admin_access=Acesso de administrador
+teams.admin_access_helper=Os membros podem puxar de, e enviar para os repositórios da equipa e adicionar colaboradores a esses repositórios.
+teams.no_desc=Esta equipa não tem descrição
+teams.settings=Configurações
+teams.owners_permission_desc=Os proprietários têm acesso total a <strong>todos os repositórios</strong> e têm <strong>acesso de administrador</strong> à organização.
+teams.members=Membros da equipa
+teams.update_settings=Modificar configurações
+teams.delete_team=Eliminar equipa
+teams.add_team_member=Adicionar membro da equipa
+teams.invite_team_member=Convidar para %s
+teams.invite_team_member.list=Convites pendentes
+teams.delete_team_title=Eliminar equipa
+teams.delete_team_desc=Eliminar uma equipa revoga o acesso dos seus membros ao repositório. Quer continuar?
+teams.delete_team_success=A equipa foi eliminada.
+teams.read_permission_desc=Esta equipa atribui acesso de <strong>leitura</strong>: os seus membros podem ver e clonar os repositórios da equipa.
+teams.write_permission_desc=Esta equipa atribui acesso de <strong>escrita</strong>: os seus membros podem ler de, e enviar para os repositórios da equipa.
+teams.admin_permission_desc=Esta equipa atribui o acesso de <strong>administração</strong>: os seus membros podem ler de, enviar para, e adicionar colaboradores aos repositórios da equipa.
+teams.create_repo_permission_desc=Adicionalmente, esta equipa atribui a permissão de <strong>criar repositórios</strong>: os seus membros podem criar novos repositórios na organização.
+teams.repositories=Repositórios da equipa
+teams.search_repo_placeholder=Procurar repositório…
+teams.remove_all_repos_title=Remover todos os repositórios da equipa
+teams.remove_all_repos_desc=Isto irá remover todos os repositórios da equipa.
+teams.add_all_repos_title=Adicionar todos os repositórios
+teams.add_all_repos_desc=Isto irá adicionar todos os repositórios da organização à equipa.
+teams.add_nonexistent_repo=O repositório que está a tentar adicionar não existe, por favor crie-o primeiro.
+teams.add_duplicate_users=O utilizador já é um membro da equipa.
+teams.repos.none=Não há repositórios que possam ser acedidos por esta equipa.
+teams.members.none=Não há membros nesta equipa.
+teams.specific_repositories=Repositórios específicos
+teams.specific_repositories_helper=Os membros só terão acesso a repositórios explicitamente adicionados à equipa. Escolher isto <strong>não irá</strong> remover automaticamente os repositórios já adicionados com <i>Todos os repositórios</i>.
+teams.all_repositories=Todos os repositórios
+teams.all_repositories_helper=A equipa tem acesso a todos os repositórios. Escolher isto irá <strong>adicionar todos</strong> os repositórios existentes à equipa.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Esta equipa atribui o acesso de <strong>leitura</strong> a <strong>todos os repositórios</strong>: os seus membros podem ver e clonar os repositórios.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Esta equipa atribui o acesso de <strong>escrita</strong> a <strong>todos os repositórios</strong>: os seus membros podem ler de, e enviar para os repositórios.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Esta equipa atribui o acesso de <strong>administração</strong> a <strong>todos os repositórios</strong>: os seus membros podem ler de, enviar para, e adicionar colaboradores aos repositórios.
+teams.invite.title=Foi-lhe feito um convite para se juntar à equipa <strong>%s</strong> na organização<strong>%s</strong>.
+teams.invite.by=Convidado(a) por %s
+teams.invite.description=Clique no botão abaixo para se juntar à equipa.
+follow_blocked_user = Não pode seguir esta organização porque esta organização bloqueou-o/a.
+open_dashboard = Abrir painel de controlo
+
+[admin]
+dashboard=Painel de controlo
+self_check=Auto-verificação
+identity_access=Identidade e acesso
+users=Contas de utilizador
+organizations=Organizações
+assets=Recursos do código-fonte
+repositories=Repositórios
+hooks=Automatismos web
+integrations=Integrações
+authentication=Fontes de autenticação
+emails=Emails do utilizador
+config=Configuração
+notices=Notificações do sistema
+monitor=Monitorização
+first_page=Primeira
+last_page=Última
+total=total: %d
+settings=Configurações de administração
+
+dashboard.new_version_hint=O Forgejo %s está disponível, você está a correr a versão %s. Verifique o <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">blog</a> para mais detalhes.
+dashboard.statistic=Resumo
+dashboard.operations=Operações de manutenção
+dashboard.system_status=Estado do sistema
+dashboard.operation_name=Nome da operação
+dashboard.operation_switch=Comutar
+dashboard.operation_run=Executar
+dashboard.clean_unbind_oauth=Limpar conexões OAuth não vinculadas
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Todas as conexões OAuth não vinculadas foram eliminadas.
+dashboard.task.started=Tarefa iniciada: %[1]s
+dashboard.task.process=Tarefa: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Tarefa: %[1]s cancelada: %[3]s
+dashboard.task.error=Erro na tarefa: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Tarefa: %[1]s iniciada por %[2]s foi concluída
+dashboard.task.unknown=Tarefa desconhecida: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron iniciado: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s cancelado: %[3]s
+dashboard.cron.error=Erro no cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s concluído
+dashboard.delete_inactive_accounts=Eliminar todas as contas que não tenham sido habilitadas
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Foi iniciada a eliminação de todas as contas que não foram habilitadas.
+dashboard.delete_repo_archives=Eliminar todos os arquivos dos repositórios (ZIP, TAR.GZ, etc)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Foi iniciada a tarefa de eliminação de todos os repositórios arquivados.
+dashboard.delete_missing_repos=Eliminar todos os repositórios que não tenham os seus ficheiros Git
+dashboard.delete_missing_repos.started=Foi iniciada a tarefa de eliminação de todos os repositórios que não têm ficheiros git.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Eliminar avatares gerados do repositório
+dashboard.sync_repo_branches=Sincronizar ramos perdidos de dados do Git para a base de dados
+dashboard.sync_repo_tags=Sincronizar etiquetas dos dados do Git para a base de dados
+dashboard.update_mirrors=Sincronizar réplicas
+dashboard.repo_health_check=Verificar a saúde de todos os repositórios
+dashboard.check_repo_stats=Verificar as estatísticas de todos os repositórios
+dashboard.archive_cleanup=Eliminar arquivos de repositórios antigos
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Limpar ramos eliminados
+dashboard.update_migration_poster_id=Sincronizar os IDs do remetente da migração
+dashboard.git_gc_repos=Fazer a recolha do lixo em todos os repositórios
+dashboard.resync_all_sshkeys=Sincronizar o ficheiro ".ssh/authorized_keys" com as chaves SSH do Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Modificar o ficheiro ".ssh/authorized_principals" com os protagonistas SSH do Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Voltar a sincronizar automatismos de pré-acolhimento, modificação e pós-acolhimento de todos os repositórios
+dashboard.reinit_missing_repos=Reinicializar todos os repositórios Git em falta para os quais existam registos
+dashboard.sync_external_users=Sincronizar dados externos do utilizador
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Limpar tabela hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Limpar pacotes expirados
+dashboard.cleanup_actions=Limpar registos e artefactos expirados das operações
+dashboard.server_uptime=Tempo em funcionamento contínuo do servidor
+dashboard.current_goroutine=Goroutines em execução
+dashboard.current_memory_usage=Utilização de memória corrente
+dashboard.total_memory_allocated=Total de memória alocada
+dashboard.memory_obtained=Memória obtida
+dashboard.pointer_lookup_times=N. º de consultas a ponteiros
+dashboard.memory_allocate_times=Alocações de memória
+dashboard.memory_free_times=Libertações de memória
+dashboard.current_heap_usage=Uso corrente da heap
+dashboard.heap_memory_obtained=Memória heap obtida
+dashboard.heap_memory_idle=Memória heap em repouso
+dashboard.heap_memory_in_use=Memória heap em uso
+dashboard.heap_memory_released=Memória heap libertada
+dashboard.heap_objects=Elementos heap
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Uso da pilha de arranque
+dashboard.stack_memory_obtained=Memória da pilha obtida
+dashboard.mspan_structures_usage=Uso das estruturas MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Estruturas MSpan obtidas
+dashboard.mcache_structures_usage=Uso das estruturas MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Estruturas MCache obtidas
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Perfil obtido da tabela de hash do balde
+dashboard.gc_metadata_obtained=Metadados obtidos da recolha de lixo
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Outras alocações de sistema obtidas
+dashboard.next_gc_recycle=Próxima reciclagem da recolha de lixo
+dashboard.last_gc_time=Tempo decorrido desde a última recolha de lixo
+dashboard.total_gc_time=Pausa total da recolha de lixo
+dashboard.total_gc_pause=Pausa total da recolha de lixo
+dashboard.last_gc_pause=Última pausa da recolha de lixo
+dashboard.gc_times=N.º de recolhas de lixo
+dashboard.delete_old_actions=Eliminar todos os trabalhos antigos da base de dados
+dashboard.delete_old_actions.started=Foi iniciado o processo de eliminação de todos os trabalhos antigos da base de dados.
+dashboard.update_checker=Verificador de novas versões
+dashboard.delete_old_system_notices=Eliminar todas as notificações do sistema antigas da base de dados
+dashboard.gc_lfs=Recolher lixo dos meta-elementos LFS
+dashboard.stop_zombie_tasks=Parar tarefas de operações zombies
+dashboard.stop_endless_tasks=Parar tarefas de operações intermináveis
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Cancelar trabalhos de operações abandonados
+dashboard.start_schedule_tasks=Iniciar tarefas de operações de agendamento
+dashboard.sync_branch.started=Sincronização de ramos iniciada
+dashboard.sync_tag.started=Sincronização de etiquetas iniciada
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Reconstruir indexador de questões
+
+users.user_manage_panel=Gerir contas de utilizador
+users.new_account=Criar conta de utilizador
+users.name=Nome de utilizador
+users.full_name=Nome completo
+users.activated=Em uso
+users.admin=Admin.
+users.restricted=Restrita
+users.reserved=Reservado
+users.bot=Bot
+users.remote=Remoto
+users.2fa=Autenticação em dois passos
+users.repos=Repos.
+users.created=Criada
+users.last_login=Último acesso
+users.never_login=Nunca acedeu
+users.send_register_notify=Notificar sobre o registo via email
+users.new_success=A conta de utilizador "%s" foi criada.
+users.edit=Editar
+users.auth_source=Fonte de autenticação
+users.local=Local
+users.auth_login_name=Nome de autenticação
+users.password_helper=Deixe a senha em branco para a manter inalterada.
+users.update_profile_success=A conta do utilizador foi modificada.
+users.edit_account=Editar conta de utilizador
+users.max_repo_creation=Número máximo de repositórios
+users.max_repo_creation_desc=(insira -1 para usar o limite predefinido a nível global)
+users.is_activated=A conta de utilizador está em funcionamento
+users.prohibit_login=Desabilitar início de sessão
+users.is_admin=Conta de administrador
+users.is_restricted=Conta restrita
+users.allow_git_hook=Pode criar automatismos do Git
+users.allow_git_hook_tooltip=Os automatismos do Git são executados em nome do utilizador do sistema operativo que corre o Forgejo e têm o mesmo nível de acesso ao servidor. Por causa disso, utilizadores com este privilégio especial de automatismo do Git podem aceder e modificar todos os repositórios do Forgejo, assim como a base de dados usada pelo Forgejo. Consequentemente, também podem ganhar privilégios de administrador do Forgejo.
+users.allow_import_local=Pode importar repositórios locais
+users.allow_create_organization=Pode criar organizações
+users.update_profile=Modificar conta do utilizador
+users.delete_account=Eliminar conta de utilizador
+users.cannot_delete_self=Não se pode eliminar a si próprio
+users.still_own_repo=Este utilizador ainda possui um ou mais repositórios. Elimine ou transfira esses repositórios primeiro.
+users.still_has_org=Este utilizador é membro de uma organização. Remova, primeiro, o utilizador de todas as organizações.
+users.purge=Eliminar utilizador
+users.purge_help=Eliminar o utilizador à força, juntamente com todos os seus repositórios, organizações e pacotes. Também serão eliminados todos os comentários e questões criados por este utilizador.
+users.still_own_packages=Este utilizador ainda possui um ou mais pacotes, elimine esses pacotes primeiro.
+users.deletion_success=A conta de utilizador foi eliminada.
+users.reset_2fa=Reinicializar a autenticação em dois passos
+users.list_status_filter.menu_text=Filtro
+users.list_status_filter.reset=Reiniciar
+users.list_status_filter.is_active=Ligado
+users.list_status_filter.not_active=Desligado
+users.list_status_filter.is_admin=Administrador
+users.list_status_filter.not_admin=Não Administrador
+users.list_status_filter.is_restricted=Restrito
+users.list_status_filter.not_restricted=Não restrito/a
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Proibir início de sessão
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Permitir início de sessão
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=Autenticação em dois passos habilitada
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=Autenticação em dois passos desabilitada
+users.details=Detalhes do utilizador
+
+emails.email_manage_panel=Gerir endereços de email do utilizador
+emails.primary=Principal
+emails.activated=Em uso
+emails.filter_sort.email=Email
+emails.filter_sort.email_reverse=Email (invertido)
+emails.filter_sort.name=Nome de utilizador
+emails.filter_sort.name_reverse=Nome de utilizador (invertido)
+emails.updated=Email modificado
+emails.not_updated=Falhou a modificação do endereço de email solicitado: %v
+emails.duplicate_active=Este endereço de email já está a ser usado por outro utilizador.
+emails.change_email_header=Modificar propriedades do email
+emails.change_email_text=Tem a certeza que quer modificar este endereço de email?
+
+orgs.org_manage_panel=Gerir organizações
+orgs.name=Nome
+orgs.teams=Equipas
+orgs.members=Membros
+orgs.new_orga=Nova organização
+
+repos.repo_manage_panel=Gerir repositórios
+repos.unadopted=Repositórios não adoptados
+repos.unadopted.no_more=Não foram encontrados mais repositórios não adoptados
+repos.owner=Proprietário(a)
+repos.name=Nome
+repos.private=Privado
+repos.watches=Vigilâncias
+repos.stars=Favoritos
+repos.forks=Derivações
+repos.issues=Questões
+repos.size=Tamanho
+repos.lfs_size=Tamanho do LFS
+
+packages.package_manage_panel=Gerir pacotes
+packages.total_size=Tamanho total: %s
+packages.unreferenced_size=Tamanho não referenciado: %s
+packages.cleanup=Limpar dados expirados
+packages.cleanup.success=Limpou os dados expirados com sucesso
+packages.owner=Proprietário
+packages.creator=Criador
+packages.name=Nome
+packages.version=Versão
+packages.type=Tipo
+packages.repository=Repositório
+packages.size=Tamanho
+packages.published=Publicado
+
+defaulthooks=Automatismos web predefinidos
+defaulthooks.desc=Os automatismos web fazem pedidos HTTP POST automaticamente a um servidor quando são despoletados determinados eventos do Forgejo. Os automatismos web definidos aqui são os predefinidos e serão copiados para todos os novos repositórios. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guia de automatismos web</a>.
+defaulthooks.add_webhook=Adicionar automatismo web predefinido
+defaulthooks.update_webhook=Modificar automatismo web predefinido
+
+systemhooks=Automatismos web do sistema
+systemhooks.desc=Os automatismos web fazem pedidos HTTP POST automaticamente a um servidor quando são despoletados determinados eventos do Forgejo. Os automatismos web definidos aqui irão operar em todos os repositórios deste sistema, por isso tenha em consideração quaisquer implicações de desempenho que isso possa ter. Leia mais no <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">guia de automatismos web</a>.
+systemhooks.add_webhook=Adicionar automatismo web do sistema
+systemhooks.update_webhook=Modificar automatismo web do sistema
+
+auths.auth_manage_panel=Gerir fontes de autenticação
+auths.new=Adicionar fonte de autenticação
+auths.name=Nome
+auths.type=Tipo
+auths.enabled=Habilitado
+auths.syncenabled=Habilitar sincronização de utilizadores
+auths.updated=Modificado
+auths.auth_type=Tipo de autenticação
+auths.auth_name=Nome da autenticação
+auths.security_protocol=Protocolo de segurança
+auths.domain=Domínio
+auths.host=Servidor
+auths.port=Porto
+auths.bind_dn=Vincular DN
+auths.bind_password=Vincular senha
+auths.user_base=Base de pesquisa de utilizador
+auths.user_dn=DN do utilizador
+auths.attribute_username=Atributo do nome de utilizador
+auths.attribute_username_placeholder=Deixe em branco para usar o nome de utilizador inserido no Forgejo.
+auths.attribute_name=Atributo do Primeiro Nome
+auths.attribute_surname=Atributo do sobrenome
+auths.attribute_mail=Atributo do email
+auths.attribute_ssh_public_key=Atributo da chave pública SSH
+auths.attribute_avatar=Atributo do avatar
+auths.attributes_in_bind=Buscar atributos no contexto do Bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Permitir que um resultado de pesquisa vazio desabilite todos os utilizadores
+auths.use_paged_search=Usar pesquisa paginada
+auths.search_page_size=Tamanho da página
+auths.filter=Filtro de utilizador
+auths.admin_filter=Filtro de administrador
+auths.restricted_filter=Filtro restrito
+auths.restricted_filter_helper=Deixe em branco para não definir quaisquer utilizadores como restritos. Use um asterisco ("*") para definir todos os utilizadores que não correspondam ao filtro de administrador como restritos.
+auths.verify_group_membership=Verificar associação ao grupo no LDAP (deixe o filtro vazio para ignorar)
+auths.group_search_base=Base DN para a pesquisa de grupos
+auths.group_attribute_list_users=Atributo de grupo que contém a lista de utilizadores
+auths.user_attribute_in_group=Atributo de utilizador listado no grupo
+auths.map_group_to_team=Mapear grupos LDAP nas equipas da Organização (deixe o campo vazio para ignorar)
+auths.map_group_to_team_removal=Remover utilizadores das equipas sincronizadas se esses utilizadores não pertencerem ao grupo LDAP correspondente
+auths.enable_ldap_groups=Habilitar grupos LDAP
+auths.ms_ad_sa=Atributos de pesquisa do MS AD
+auths.smtp_auth=Tipo de autenticação SMTP
+auths.smtphost=Servidor SMTP
+auths.smtpport=Porto do SMTP
+auths.allowed_domains=Domínios permitidos
+auths.allowed_domains_helper=Deixe em branco para permitir todos os domínios. Separe múltiplos domínios com uma vírgula (",").
+auths.skip_tls_verify=Ignorar validação TLS
+auths.force_smtps=Forçar SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS é usado sempre no porto 465. Defina um valor para forçar o SMTPS a usar outros portos (caso contrário será usado STARTTLS noutros portos, se for suportado pelo servidor).
+auths.helo_hostname=Nome de servidor HELO
+auths.helo_hostname_helper=Nome de servidor a ser enviado com HELO. Deixe em branco para enviar o nome de servidor vigente.
+auths.disable_helo=Desabilitar HELO
+auths.pam_service_name=Nome do Serviço PAM
+auths.pam_email_domain=Domínio de email do PAM (opcional)
+auths.oauth2_provider=Fornecedor OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL do ícone
+auths.oauth2_clientID=ID do cliente (chave)
+auths.oauth2_clientSecret=Segredo do cliente
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de descoberta automática de conexão do OpenID
+auths.oauth2_use_custom_url=Usar URLs personalizados em vez dos URLs padrão
+auths.oauth2_tokenURL=URL do código
+auths.oauth2_authURL=URL da autorização
+auths.oauth2_profileURL=URL do perfil
+auths.oauth2_emailURL=URL do email
+auths.skip_local_two_fa=Ignorar a autenticação em dois passos local
+auths.skip_local_two_fa_helper=Deixar esta opção desligada faz com que os utilizadores locais que tenham a autenticação em dois passos habilitada sejam obrigados a passar por ela para iniciar a sessão
+auths.oauth2_tenant=Locatário
+auths.oauth2_scopes=Âmbitos adicionais
+auths.oauth2_required_claim_name=Nome de reivindicação obrigatório
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Defina este nome para restringir o início de sessão desta fonte a utilizadores que tenham uma reivindicação com este nome
+auths.oauth2_required_claim_value=Valor de reivindicação obrigatório
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Defina este valor para restringir o início de sessão desta fonte a utilizadores que tenham uma reivindicação com este nome e este valor
+auths.oauth2_group_claim_name=Reivindicar nome que fornece nomes de grupo para esta fonte. (Opcional)
+auths.oauth2_admin_group=Valor da reivindicação de grupo para utilizadores administradores (opcional — exige a reivindicação de nome acima).
+auths.oauth2_restricted_group=Valor da reivindicação de grupo para utilizadores restritos (opcional — exige a reivindicação de nome acima).
+auths.oauth2_map_group_to_team=Mapear grupos reclamados em equipas da organização (opcional — requer nome de reclamação acima).
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Remover utilizadores das equipas sincronizadas se esses utilizadores não pertencerem ao grupo correspondente.
+auths.enable_auto_register=Habilitar o registo automático
+auths.sspi_auto_create_users=Criar utilizadores automaticamente
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Permitir que o método de autenticação SSPI crie, automaticamente, novas contas para utilizadores que iniciam a sessão pela primeira vez
+auths.sspi_auto_activate_users=Habilitar utilizadores automaticamente
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Permitir que o método de autenticação SSPI habilite automaticamente os novos utilizadores
+auths.sspi_strip_domain_names=Remover nomes de domínio dos nomes de utilizador
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Se esta opção estiver marcada, os nomes de domínio serão removidos dos nomes do início de sessão (ex.: "DOMÍNIO\utilizador" e "utilizador@exemplo.org" tornar-se-ão "utilizador", simplesmente).
+auths.sspi_separator_replacement=Separador a usar em vez de \, / e @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=O carácter a ser usado para substituir os separadores de nomes de início de sessão de nível inferior (ex.: o \ em "DOMÍNIO\utilizador") e os nomes principais do utilizador (ex.: o @ em "utilizador@exemplo.org").
+auths.sspi_default_language=Idioma predefinido do utilizador
+auths.sspi_default_language_helper=Idioma predefinido para utilizadores criados automaticamente pelo método de autenticação SSPI. Deixe em branco se preferir que o idioma seja determinado automaticamente.
+auths.tips=Dicas
+auths.tips.oauth2.general=Autenticação OAuth2
+auths.tips.oauth2.general.tip=Ao registar uma nova autenticação OAuth2, o URL da ligação de retorno ou do reencaminhamento deve ser:
+auths.tip.oauth2_provider=Fornecedor OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Registe um novo consumidor de OAuth em %s
+auths.tip.nextcloud=`Registe um novo consumidor OAuth na sua instância usando o seguinte menu "Configurações → Segurança → Cliente OAuth 2.0"`
+auths.tip.dropbox=Crie uma nova aplicação em %s
+auths.tip.facebook=`Registe uma nova aplicação em %s e adicione o produto "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Registe uma nova aplicação OAuth em %s
+auths.tip.gitlab=Registe uma nova aplicação em https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Obtenha credenciais de cliente OAuth2 a partir da consola do Google API em %s
+auths.tip.openid_connect=Use o URL da descoberta de conexão OpenID (<server>/.well-known/openid-configuration) para especificar os extremos
+auths.tip.twitter=`Vá a %s, crie uma aplicação e certifique-se de que está habilitada a opção "Allow this application to be used to Sign in with Twitter"`
+auths.tip.discord=Registe uma nova aplicação em %s
+auths.tip.gitea=Registe uma nova aplicação OAuth2. O guia pode ser encontrado em %s
+auths.tip.yandex=`Crie uma nova aplicação em %s. Escolha as seguintes permissões da secção "Yandex.Passport API": "Acesso ao endereço de email", "Acesso ao avatar do utilizador" e "Acesso ao nome de utilizador, nome e sobrenome, género"`
+auths.tip.mastodon=Insira o URL de uma instância personalizada para a instância do mastodon com que se pretende autenticar (ou então use a predefinida)
+auths.edit=Editar fonte de autenticação
+auths.activated=Esta fonte de autenticação está em funcionamento
+auths.new_success=A autenticação "%s" foi adicionada.
+auths.update_success=A fonte de autenticação foi modificada.
+auths.update=Modificar fonte de autenticação
+auths.delete=Eliminar fonte de autenticação
+auths.delete_auth_title=Eliminar fonte de autenticação
+auths.delete_auth_desc=Eliminar uma fonte de autenticação impossibilita os utilizadores de a usarem para iniciar a sessão. Quer continuar?
+auths.still_in_used=A fonte de autenticação ainda está em uso. Tem que primeiro converter ou eliminar quaisquer utilizadores que estejam a usar esta fonte de autenticação.
+auths.deletion_success=A fonte de autenticação foi eliminada.
+auths.login_source_exist=A fonte de autenticação "%s" já existe.
+auths.login_source_of_type_exist=Já existe uma fonte de autenticação deste tipo.
+auths.unable_to_initialize_openid=Não é possível inicializar o Fornecedor de Ligação OpenID: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=URL de descoberta automática inválido (tem que ser um URL válido começando com http:// ou https://)
+
+config.server_config=Configuração do servidor
+config.app_name=Título da instância
+config.app_ver=Versão do Forgejo
+config.app_url=URL base
+config.custom_conf=Localização do ficheiro de configuração
+config.custom_file_root_path=Localização dos ficheiros personalizados
+config.domain=Domínio do servidor
+config.offline_mode=Modo local
+config.disable_router_log=Desabilitar registos do encaminhador (router)
+config.run_user=Executa com este nome de utilizador
+config.run_mode=Modo de execução
+config.git_version=Versão do Git
+config.app_data_path=Localização dos dados da aplicação
+config.repo_root_path=Localização dos repositórios
+config.lfs_root_path=Localização dos LFS
+config.log_file_root_path=Localização dos registos
+config.script_type=Tipo de script
+config.reverse_auth_user=Utilizador de autenticação do reverse proxy
+
+config.ssh_config=Configuração SSH
+config.ssh_enabled=Habilitado
+config.ssh_start_builtin_server=Usar servidor integrado
+config.ssh_domain=Domínio do servidor SSH
+config.ssh_port=Porto
+config.ssh_listen_port=Porto de escuta
+config.ssh_root_path=Localização base
+config.ssh_key_test_path=Localização do teste das chaves
+config.ssh_keygen_path=Localização do gerador de chaves ("ssh-keygen")
+config.ssh_minimum_key_size_check=Verificação de tamanho mínimo da chave
+config.ssh_minimum_key_sizes=Tamanhos mínimos da chave
+
+config.lfs_config=Configuração do LFS
+config.lfs_enabled=Habilitado
+config.lfs_content_path=Localização do conteúdo LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Prazo da autenticação LFS HTTP
+
+config.db_config=Configuração da base de dados
+config.db_type=Tipo
+config.db_host=Servidor
+config.db_name=Nome
+config.db_user=Nome de utilizador
+config.db_schema=Esquema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Localização
+
+config.service_config=Configuração do serviço
+config.register_email_confirm=Exigir confirmação de email para se inscrever
+config.disable_register=Desabilitar a auto-inscrição
+config.allow_only_internal_registration=Permitir registo somente através do próprio Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Permitir a inscrição somente por meio de serviços externos
+config.enable_openid_signup=Habilitar a auto-inscrição com OpenID
+config.enable_openid_signin=Habilitar início de sessão com OpenID
+config.show_registration_button=Mostrar botão de registo
+config.require_sign_in_view=Exigir sessão iniciada para visualizar o conteúdo
+config.mail_notify=Habilitar notificações por email
+config.enable_captcha=Habilitar o CAPTCHA
+config.active_code_lives=Prazo do código de habilitação
+config.reset_password_code_lives=Prazo do código de recuperação
+config.default_keep_email_private=Esconder, por norma, os endereços de email
+config.default_allow_create_organization=Permitir, por norma, a criação de organizações
+config.enable_timetracking=Habilitar a contagem de tempo
+config.default_enable_timetracking=Habilitar, por norma, a contagem do tempo
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Permitir a contagem de tempo somente aos contribuidores
+config.no_reply_address=Domínio dos emails ocultos
+config.default_visibility_organization=Visibilidade predefinida para as novas organizações
+config.default_enable_dependencies=Habilitar, por norma, dependências nas questões
+
+config.webhook_config=Configuração do automatismo web
+config.queue_length=Comprimento da fila
+config.deliver_timeout=Prazo da entrega
+config.skip_tls_verify=Ignorar validação TLS
+
+config.mailer_config=Configuração de envio de email
+config.mailer_enabled=Habilitado
+config.mailer_enable_helo=Habilitar HELO
+config.mailer_name=Nome
+config.mailer_protocol=Protocolo
+config.mailer_smtp_addr=Anfitrião SMTP
+config.mailer_smtp_port=Porto do SMTP
+config.mailer_user=Utilizador
+config.mailer_use_sendmail=Usar o sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Localização do sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Argumentos extras para o sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Tempo limite do Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Fictício
+config.test_email_placeholder=Email (ex.: teste@exemplo.com)
+config.send_test_mail=Enviar email de teste
+config.send_test_mail_submit=Enviar
+config.test_mail_failed=Falhou o envio de um email de teste para "%s": %v
+config.test_mail_sent=Foi enviado um email de teste para "%s".
+
+config.oauth_config=Configuração OAuth
+config.oauth_enabled=Habilitado
+
+config.cache_config=Configuração de cache
+config.cache_adapter=Adaptador de cache
+config.cache_interval=Intervalo de cache
+config.cache_conn=Conexão de cache
+config.cache_item_ttl=TTL do item de cache
+
+config.session_config=Configuração da sessão
+config.session_provider=Fornecedor da sessão
+config.provider_config=Configuração do fornecedor
+config.cookie_name=Nome do cookie
+config.gc_interval_time=Intervalo de tempo entre recolhas do lixo
+config.session_life_time=Tempo de vida da sessão
+config.https_only=Apenas HTTPS
+config.cookie_life_time=Tempo de vida do cookie
+
+config.picture_config=Configuração da imagem e do avatar
+config.picture_service=Serviço de imagem
+config.disable_gravatar=Desabilitar o Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Habilitar avatares federados
+
+config.git_config=Configuração do Git
+config.git_disable_diff_highlight=Desabilitar o realce de sintaxe no diff
+config.git_max_diff_lines=Número máximo de linhas diff por ficheiro
+config.git_max_diff_line_characters=Número máximos de caracteres diff por linha
+config.git_max_diff_files=Número máximo de ficheiros diff a serem apresentados
+config.git_gc_args=Argumentos da recolha de lixo
+config.git_migrate_timeout=Prazo da migração
+config.git_mirror_timeout=Prazo para a sincronização da réplica
+config.git_clone_timeout=Prazo da operação de clonagem
+config.git_pull_timeout=Prazo da operação de puxar
+config.git_gc_timeout=Prazo da operação de recolha de lixo
+
+config.log_config=Configuração do registo
+config.logger_name_fmt=Registador: %s
+config.disabled_logger=Desabilitado
+config.access_log_mode=Modo de registo de acesso
+config.access_log_template=Modelo de registo de acesso
+config.xorm_log_sql=Registo do SQL
+
+config.set_setting_failed=Falha ao definir a configuração %s
+
+monitor.stats=Estatísticas
+
+monitor.cron=Tarefas Cron
+monitor.name=Nome
+monitor.schedule=Programação
+monitor.next=Próxima execução
+monitor.previous=Execução anterior
+monitor.execute_times=Execuções
+monitor.process=Processos em execução
+monitor.stacktrace=Vestígios da pilha
+monitor.processes_count=%d processos
+monitor.download_diagnosis_report=Descarregar relatório de diagnóstico
+monitor.desc=Descrição
+monitor.start=Início
+monitor.execute_time=Tempo de execução
+monitor.last_execution_result=Resultado
+monitor.process.cancel=Cancelar processo
+monitor.process.cancel_desc=Cancelar um processo pode resultar na perda de dados
+monitor.process.cancel_notices=Cancelar: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Descendentes
+
+monitor.queues=Filas
+monitor.queue=Fila: %s
+monitor.queue.name=Nome
+monitor.queue.type=Tipo
+monitor.queue.exemplar=Tipo de exemplar
+monitor.queue.numberworkers=N.º de trabalhadores
+monitor.queue.activeworkers=Trabalhadores operantes
+monitor.queue.maxnumberworkers=N.º máximo de trabalhadores
+monitor.queue.numberinqueue=N.º na fila
+monitor.queue.review_add=Rever / adicionar trabalhadores
+monitor.queue.settings.title=Configurações do agregado
+monitor.queue.settings.desc=Agregados crescem dinamicamente em resposta aos bloqueios da sua fila de trabalhadores.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=N.º máximo de trabalhadores
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=De momento %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=O número máximo de trabalhadores tem que ser um número
+monitor.queue.settings.submit=Modificar configurações
+monitor.queue.settings.changed=Configurações modificadas
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Remover tudo
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Todos os itens da fila foram removidos.
+
+notices.system_notice_list=Notificações do sistema
+notices.view_detail_header=Detalhes da notificação
+notices.operations=Operações
+notices.select_all=Marcar todas
+notices.deselect_all=Desmarcar todas
+notices.inverse_selection=Inverter as marcações
+notices.delete_selected=Eliminar as marcadas
+notices.delete_all=Eliminar todas as notificações
+notices.type=Tipo
+notices.type_1=Repositório
+notices.type_2=Tarefa
+notices.desc=Descrição
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=As notificações do sistema foram eliminadas.
+
+self_check.no_problem_found=Nenhum problema encontrado até agora.
+self_check.database_collation_mismatch=Supor que a base de dados usa a colação: %s
+self_check.database_collation_case_insensitive=A base de dados está a usar a colação %s, que é insensível à diferença entre maiúsculas e minúsculas. Embora o Gitea possa trabalhar com ela, pode haver alguns casos raros que não funcionem como esperado.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns=A base de dados está a usar a colação %s, mas estas colunas estão a usar colações diferentes. Isso poderá causar alguns problemas inesperados.
+self_check.database_fix_mysql=Para utilizadores do MySQL/MariaDB, pode usar o comando "gitea doctor convert" para resolver os problemas de colação. Também pode resolver o problema com comandos SQL "ALTER ... COLLATE ..." aplicados manualmente.
+config_summary = Resumo
+auths.tips.gmail_settings = Configurações do Gmail:
+config_settings = Configurações
+auths.tip.gitlab_new = Registe uma nova aplicação em %s
+config.open_with_editor_app_help = Os editores da opção "Abrir com" do menu da clonagem. Se for deixado em branco, será usado o valor predefinido. Expanda para ver o que está predefinido.
+config.allow_dots_in_usernames = Permitir que os utilizadores usem pontos no seu nome de utilizador. Não altera as contas existentes.
+auths.default_domain_name = Nome de domínio predefinido usado para o endereço de email
+config.app_slogan = Lema da instância
+config.cache_test = Testar a cache
+config.cache_test_slow = O teste da cache foi bem sucedido, mas a resposta é lenta: %s.
+config.cache_test_succeeded = O teste da cache foi bem sucedido, o tempo de resposta foi de %s.
+config.cache_test_failed = Falhou a sondagem da cache: %v.
+users.block.description = Impedir que este utilizador interaja com este serviço através da sua conta e proibi-lo de iniciar sessão.
+users.admin.description = Atribuir acesso total a este utilizador a todos os recursos administrativos disponíveis através da interface web e da API.
+users.local_import.description = Permitir a importação de repositórios a partir do sistema de ficheiros local do servidor. Isto poderá ser um problema de segurança.
+users.organization_creation.description = Permitir a criação de novas organizações.
+users.activated.description = Finalização da verificação do email. O proprietário de uma conta não habilitada não poderá iniciar a sessão enquanto a verificação do email não estiver finalizada.
+users.restricted.description = Permitir que este/a utilizador/a interaja apenas com os repositórios e as organizações onde tenha sido adicionado/a como colaborador/a. Isto impede o acesso a repositórios públicos nesta instância.
+emails.delete = Eliminar email
+emails.deletion_success = O endereço de email foi eliminado.
+emails.delete_primary_email_error = Não pode eliminar o endereço de email principal.
+emails.delete_desc = Tem a certeza que quer eliminar este endereço de email?
+
+[action]
+create_repo=criou o repositório <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=renomeou o repositório de <code>%[1]s</code> para <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=enviou para <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`abriu a questão <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`fechou a questão <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`reabriu a questão <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`criou o pedido de integração <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`fechou o pedido de integração <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`reabriu o pedido de integração <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`comentou na questão <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`comentou no pedido de integração <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`fez a integração constante no pedido <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`fez automaticamente a integração constante no pedido <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=transferiu o repositório <code>%s</code> para <a href="%s">%s</a>
+push_tag=enviou a etiqueta <a href="%[2]s">%[3]s</a> para <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=eliminou a etiqueta %[2]de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=eliminou o ramo %[2]s de <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Comparar
+compare_commits=Comparar %d comentimentos
+compare_commits_general=Comparar comentimentos
+mirror_sync_push=sincronizou os cometimentos para <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[1]s">%[4]s</a> da réplica
+mirror_sync_create=sincronizou a nova referência <a href="%[2]s">%[3]s</a> para <a href="%[1]s">%[4]s</a> da réplica
+mirror_sync_delete=sincronizou e eliminou a referência <code>%[2]s</code> em <a href="%[1]s">%[3]s</a> da réplica
+approve_pull_request=`aprovou <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`sugeriu modificações para <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`lançou <a href="%[2]s"> %[4]s </a> em <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`descartou a revisão de <b>%[4]s</b> para <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Motivo:
+create_branch=criou o ramo <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=juntou <a href="%[1]s">%[2]s</a> aos favoritos
+watched_repo=começou a vigiar <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=agora
+future=futuro
+1s=1 segundo
+1m=1 minuto
+1h=1 hora
+1d=1 dia
+1w=1 semana
+1mon=1 mês
+1y=1 ano
+seconds=%d segundos
+minutes=%d minutos
+hours=%d horas
+days=%d dias
+weeks=%d semanas
+months=%d meses
+years=%d anos
+raw_seconds=segundos
+raw_minutes=minutos
+
+[dropzone]
+default_message=Largue os ficheiros aqui ou clique aqui para os carregar.
+invalid_input_type=Não pode carregar ficheiros deste tipo.
+file_too_big=O tamanho do ficheiro ({{filesize}} MB) excede o tamanho máximo de ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Remover ficheiro
+
+[notification]
+notifications=Notificações
+unread=Por ler
+read=Lidas
+no_unread=Sem notificações por ler.
+no_read=Sem notificações lidas.
+pin=Fixar notificação
+mark_as_read=Marcar como lida
+mark_as_unread=Marcar como não lida
+mark_all_as_read=Marcar todas como lidas
+subscriptions=Subscrições
+watching=Vigiando
+no_subscriptions=Sem subscrições
+
+[gpg]
+default_key=Assinado com a chave padrão
+error.extract_sign=Falhou ao extrair a assinatura
+error.generate_hash=Falhou ao gerar o <i>hash</i> do cometimento
+error.no_committer_account=Não existe qualquer conta ligada ao endereço de email de quem cometeu
+error.no_gpg_keys_found=Não foi encontrada uma chave conhecida para esta assinatura, na base de dados
+error.not_signed_commit=Não é um cometimento assinado
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Falhou ao obter uma chave ligada à conta de quem cometeu
+error.probable_bad_signature=AVISO! Embora exista uma chave com este ID na base de dados, ela não valida este cometimento! Este cometimento é SUSPEITO.
+error.probable_bad_default_signature=AVISO! Embora a chave padrão tenha este ID, ela não valida este cometimento! Este cometimento é SUSPEITO.
+
+[units]
+unit=Unidade
+error.no_unit_allowed_repo=Não tem permissão para aceder a nenhuma parte deste repositório.
+error.unit_not_allowed=Não tem permissão para aceder a esta parte do repositório.
+
+[packages]
+title=Pacotes
+desc=Gerir pacotes do repositório.
+empty=Ainda não há pacotes.
+empty.documentation=Para obter mais informação sobre o registo de pacotes, veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">a documentação</a>.
+empty.repo=Carregou um pacote mas este não é apresentado aqui? Vá às <a href="%[1]s">configurações do pacote</a> e ligue-o a este repositório.
+registry.documentation=Para mais informação sobre o registo %s, veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">a documentação</a>.
+filter.type=Tipo
+filter.type.all=Todos
+filter.no_result=O seu filtro não produziu quaisquer resultados.
+filter.container.tagged=Com etiqueta
+filter.container.untagged=Sem etiqueta
+published_by=Publicado %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Publicado %[1]s por <a href="%[2]s">%[3]s</a> em <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Instalação
+about=Sobre este pacote
+requirements=Requisitos
+dependencies=Dependências
+keywords=Palavras-chave
+details=Detalhes
+details.author=Autor(a)
+details.project_site=Sítio web do projecto
+details.repository_site=Sítio web do repositório
+details.documentation_site=Sítio web da documentação
+details.license=Licença
+assets=Recursos
+versions=Versões
+versions.view_all=Ver todas
+dependency.id=ID
+dependency.version=Versão
+alpine.registry=Configure este registo adicionando o URL no seu ficheiro <code>/etc/apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key=Descarregue a chave RSA pública do registo para dentro da pasta <code>/etc/apk/keys/</code> para verificar a assinatura do índice:
+alpine.registry.info=Escolha $branch e $repository da lista abaixo.
+alpine.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+alpine.repository=Informação do repositório
+alpine.repository.branches=Ramos
+alpine.repository.repositories=Repositórios
+alpine.repository.architectures=Arquitecturas
+cargo.registry=Configurar este registo no ficheiro de configuração do Cargo (por exemplo: <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Para instalar o pacote usando o Cargo, execute o seguinte comando:
+chef.registry=Configure este registo no seu ficheiro <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+composer.registry=Configure este registo no seu ficheiro <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Para instalar o pacote usando o Composer, execute o seguinte comando:
+composer.dependencies=Dependências
+composer.dependencies.development=Dependências de desenvolvimento
+conan.details.repository=Repositório
+conan.registry=Configurar este registo usando a linha de comandos:
+conan.install=Para instalar o pacote usando o Conan, execute o seguinte comando:
+conda.registry=Configure este registo como um repositório Conda no seu ficheiro <code>.condarc</code>:
+conda.install=Para instalar o pacote usando o Conda, execute o seguinte comando:
+container.details.type=Tipo de imagem
+container.details.platform=Plataforma
+container.pull=Puxar a imagem usando a linha de comandos:
+container.digest=Resumo:
+container.multi_arch=S.O. / Arquit.
+container.layers=Camadas de imagem
+container.labels=Rótulos
+container.labels.key=Chave
+container.labels.value=Valor
+cran.registry=Configure este registo no seu ficheiro <code>Rprofile.site</code>:
+cran.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+debian.registry=Configurar este registo usando a linha de comandos:
+debian.registry.info=Escolha $distribution e $component da lista abaixo.
+debian.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+debian.repository=Informação do repositório
+debian.repository.distributions=Distribuições
+debian.repository.components=Componentes
+debian.repository.architectures=Arquitecturas
+generic.download=Descarregar pacote usando a linha de comandos:
+go.install=Instale o pacote a partir da linha de comandos:
+helm.registry=Configurar este registo usando a linha de comandos:
+helm.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+maven.registry=Configure este registo no seu ficheiro <code>pom.xml</code> do projecto:
+maven.install=Para usar este pacote, inclua no bloco <code>dependencies</code> do ficheiro <code>pom.xml</code> o seguinte:
+maven.install2=Executar usando a linha de comandos:
+maven.download=Para descarregar a dependência, execute na linha de comandos:
+nuget.registry=Configurar este registo usando a linha de comandos:
+nuget.install=Para instalar o pacote usando NuGet, execute o seguinte comando:
+nuget.dependency.framework=Estrutura alvo
+npm.registry=Configure este registo no seu ficheiro <code>.npmrc</code> do projecto:
+npm.install=Para instalar o pacote usando o npm, execute o seguinte comando:
+npm.install2=ou adicione-o ao ficheiro <code>package.json</code>:
+npm.dependencies=Dependências
+npm.dependencies.development=Dependências de desenvolvimento
+npm.dependencies.peer=Dependências de pares
+npm.dependencies.optional=Dependências opcionais
+npm.details.tag=Etiqueta
+pub.install=Para instalar o pacote usando o Dart, execute o seguinte comando:
+pypi.requires=Requer Python
+pypi.install=Para instalar o pacote usando o pip, execute o seguinte comando:
+rpm.registry=Configurar este registo usando a linha de comandos:
+rpm.distros.redhat=em distribuições baseadas no RedHat
+rpm.distros.suse=em distribuições baseadas no SUSE
+rpm.install=Para instalar o pacote, execute o seguinte comando:
+rpm.repository=Informação do repositório
+rpm.repository.architectures=Arquitecturas
+rpm.repository.multiple_groups=Este pacote está disponível em vários grupos.
+rubygems.install=Para instalar o pacote usando o gem, execute o seguinte comando:
+rubygems.install2=ou adicione-o ao ficheiro <code>Gemfile</code>:
+rubygems.dependencies.runtime=Dependências do tempo de execução (runtime)
+rubygems.dependencies.development=Dependências de desenvolvimento
+rubygems.required.ruby=Requer a versão do Ruby
+rubygems.required.rubygems=Requer a versão do RubyGem
+swift.registry=Configurar este registo usando a linha de comandos:
+swift.install=Adicione o pacote no seu ficheiro <code>Package.swift</code>:
+swift.install2=e execute o seguinte comando:
+vagrant.install=Para adicionar uma máquina virtual Vagrant, execute o seguinte comando:
+settings.link=Vincular este pacote a um repositório
+settings.link.description=Se você vincular um pacote a um repositório, o pacote será listado na lista de pacotes do repositório.
+settings.link.select=Escolha o repositório
+settings.link.button=Modificar vínculo ao repositório
+settings.link.success=O vínculo ao repositório foi modificado com sucesso.
+settings.link.error=Falhou a modificação do vínculo ao repositório.
+settings.delete=Eliminar pacote
+settings.delete.description=Eliminar o pacote é permanente e não pode ser desfeito.
+settings.delete.notice=Está prestes a eliminar %s (%s). Esta operação é irreversível. Tem a certeza?
+settings.delete.success=O pacote foi eliminado.
+settings.delete.error=Falhou a eliminação do pacote.
+owner.settings.cargo.title=Índice do registo do Cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Inicializar índice
+owner.settings.cargo.initialize.description=É necessário um repositório Git de índice especial para usar o registo Cargo. Usar esta opção irá (re-)criar o repositório e configurá-lo automaticamente.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Falhou ao inicializar o índice do Cargo: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=O índice do Cargo foi criado com sucesso.
+owner.settings.cargo.rebuild=Reconstruir índice
+owner.settings.cargo.rebuild.description=Reconstruir pode ser útil se o índice não estiver sincronizado com os pacotes de Cargo armazenados.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Falhou ao reconstruir o índice do Cargo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=O índice do Cargo foi reconstruído com sucesso.
+owner.settings.cleanuprules.title=Regras de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.add=Adicionar regra de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.edit=Editar regra de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.none=Ainda não há quaisquer regras de limpeza.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Previsão da regra de limpeza
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d pacotes estão agendados para serem removidos.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=A regra de limpeza não corresponde a nenhum pacote.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Habilitado
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Aplicar o padrão ao nome completo do pacote
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=As versões que correspondem a estas regras serão mantidas, mesmo que correspondam à regra de remoção abaixo.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Manter a mais recente
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 versão por pacote
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d versões por pacote
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Manter as versões correspondentes
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=A <code>última</code> versão será sempre mantida para pacotes de contentor.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Versões que correspondam a estas regras serão removidos, a não ser que a regra acima diga para os manter.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Remover versões mais antigas do que
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Remover as versões correspondentes
+owner.settings.cleanuprules.success.update=A regra de limpeza foi modificada.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=A regra de limpeza foi eliminada.
+owner.settings.chef.title=Registo do Chef
+owner.settings.chef.keypair=Gerar par de chaves
+owner.settings.chef.keypair.description=É necessário um par de chaves para autenticar no registro Chef. Se você gerou um par de chaves antes, gerar um novo par de chaves irá descartar o par de chaves antigo.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Não foi possível reconstruir, não há um índice inicializado.
+npm.dependencies.bundle = Dependências agrupadas
+arch.pacman.repo.multi.item = Configurações para %s
+arch.pacman.sync = Sincronizar pacote com o pacman:
+arch.version.properties = Propriedades da versão
+arch.version.description = Descrição
+arch.version.provides = Fornece
+arch.pacman.helper.gpg = Adicionar certificado de confiança para o pacman:
+arch.pacman.conf = Adicionar servidor com distribuição e arquitectura relacionadas a <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.pacman.repo.multi = %s tem a mesma versão em distribuições diferentes.
+arch.version.optdepends = Dependências opcionais
+arch.version.depends = Depende de
+arch.version.makedepends = Dependências do make
+arch.version.groups = Grupo
+arch.version.checkdepends = Verificar dependências
+arch.version.conflicts = Conflitos
+arch.version.backup = Cópia de segurança
+arch.version.replaces = Substitui
+
+[secrets]
+secrets=Segredos
+description=Os segredos serão transmitidos a certas operações e não poderão ser lidos de outra forma.
+none=Ainda não há segredos.
+creation=Adicionar segredo
+creation.name_placeholder=Só sublinhados ou alfanuméricos sem distinguir maiúsculas, sem começar com GITEA_ nem GITHUB_
+creation.value_placeholder=Insira um conteúdo qualquer. Espaços em branco no início ou no fim serão omitidos.
+creation.success=O segredo "%s" foi adicionado.
+creation.failed=Falhou ao adicionar o segredo.
+deletion=Remover segredo
+deletion.description=Remover um segredo é permanente e não pode ser revertido. Continuar?
+deletion.success=O segredo foi removido.
+deletion.failed=Falhou ao remover o segredo.
+management=Gerir segredos
+
+[actions]
+actions=Operações
+
+unit.desc=Gerir sequências CI/CD integradas com Forgejo Actions
+
+status.unknown=Desconhecido
+status.waiting=Aguardando
+status.running=Em execução
+status.success=Sucesso
+status.failure=Falha
+status.cancelled=Cancelado
+status.skipped=Ignorado
+status.blocked=Bloqueado
+
+runners=Executores
+runners.runner_manage_panel=Gerir executores
+runners.new=Criar um novo executor
+runners.new_notice=Como iniciar um executor
+runners.status=Estado
+runners.id=ID
+runners.name=Nome
+runners.owner_type=Tipo
+runners.description=Descrição
+runners.labels=Rótulos
+runners.last_online=Última vez que esteve ligado
+runners.runner_title=Executor
+runners.task_list=Tarefas recentes deste executor
+runners.task_list.no_tasks=Ainda não há tarefas.
+runners.task_list.run=Executar
+runners.task_list.status=Estado
+runners.task_list.repository=Repositório
+runners.task_list.commit=Cometimento
+runners.task_list.done_at=Feito em
+runners.edit_runner=Editar executor
+runners.update_runner=Guardar alterações
+runners.update_runner_success=O executor foi modificado com sucesso
+runners.update_runner_failed=Falhou ao modificar o executor
+runners.delete_runner=Eliminar este executor
+runners.delete_runner_success=O executor foi eliminado com sucesso
+runners.delete_runner_failed=Falhou ao eliminar o executor
+runners.delete_runner_header=Confirme que quer eliminar este executor
+runners.delete_runner_notice=Se uma tarefa estiver a correr neste executor, será terminada e marcada como tendo falhado. Isso poderá quebrar a sequência de trabalho de construção.
+runners.none=Não há executores disponíveis
+runners.status.unspecified=Desconhecido
+runners.status.idle=Parado
+runners.status.active=Em funcionamento
+runners.status.offline=Desconectado
+runners.version=Versão
+runners.reset_registration_token=Repor código de registo
+runners.reset_registration_token_success=O código de incrição do executor foi reposto com sucesso
+
+runs.all_workflows=Todas as sequências de trabalho
+runs.commit=Cometimento
+runs.scheduled=Agendadas
+runs.pushed_by=enviado por
+runs.invalid_workflow_helper=O ficheiro de configuração da sequência de trabalho é inválido. Verifique o seu ficheiro de configuração: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=Não existem executores ligados que tenham o rótulo %s
+runs.actor=Interveniente
+runs.status=Estado
+runs.actors_no_select=Todos os intervenientes
+runs.status_no_select=Todos os estados
+runs.no_results=Nenhum resultado obtido.
+runs.no_workflows=Ainda não há sequências de trabalho.
+runs.no_runs=A sequência de trabalho ainda não foi executada.
+runs.empty_commit_message=(mensagem de cometimento vazia)
+
+workflow.disable=Desabilitar sequência de trabalho
+workflow.disable_success=A sequência de trabalho "%s" foi desabilitada com sucesso.
+workflow.enable=Habilitar sequência de trabalho
+workflow.enable_success=A sequência de trabalho "%s" foi habilitada com sucesso.
+workflow.disabled=A sequência de trabalho está desabilitada.
+
+need_approval_desc=É necessária aprovação para executar sequências de trabalho para a derivação do pedido de integração.
+
+variables=Variáveis
+variables.management=Gerir variáveis
+variables.creation=Adicionar variável
+variables.none=Ainda não há variáveis.
+variables.deletion=Remover variável
+variables.deletion.description=Remover uma variável é permanente e não pode ser revertido. Quer continuar?
+variables.description=As variáveis serão transmitidas a certas operações e não poderão ser lidas de outra forma.
+variables.id_not_exist=A variável com o ID %d não existe.
+variables.edit=Editar variável
+variables.deletion.failed=Falha ao remover a variável.
+variables.deletion.success=A variável foi removida.
+variables.creation.failed=Falha ao adicionar a variável.
+variables.creation.success=A variável "%s" foi adicionada.
+variables.update.failed=Falha ao editar a variável.
+variables.update.success=A variável foi editada.
+runs.no_workflows.documentation = Para mais informação sobre o Forgejo Action, veja <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">a documentação</a>.
+runs.no_workflows.quick_start = Não sabe como começar com o Forgejo Action? Veja o <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">guia de iniciação rápida</a>.
+runs.no_job_without_needs = A sequência de trabalho tem de conter pelo menos um trabalho sem dependências.
+runs.workflow = Sequência de trabalho
+runs.no_job = A sequência de trabalho tem de conter pelo menos um trabalho
+workflow.dispatch.use_from = Usar sequência de trabalho de
+workflow.dispatch.run = Executar sequência de trabalho
+workflow.dispatch.input_required = Exigir valor para a entrada "%s".
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Apresentando apenas as %d primeiras entradas.
+workflow.dispatch.trigger_found = Esta sequência de trabalho é despoletada pelo evento <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.success = A execução da sequência de trabalho foi pedida com sucesso.
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Tipo de entrada "%s" inválido.
+runs.expire_log_message = Os registos foram purgados por serem demasiado antigos.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Planeamento individual
+type-2.display_name=Planeamento do repositório
+type-3.display_name=Planeamento da organização
+deleted.display_name = Planeamento eliminado
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Pasta
+normal_file=Ficheiro normal
+executable_file=Ficheiro executável
+symbolic_link=Ligação simbólica
+submodule=Submódulo
+
+
+
+[search]
+org_kind = Pesquisar organizações...
+keyword_search_unavailable = Pesquisar por palavra-chave não está disponível, neste momento. Entre em contacto com o administrador.
+code_search_by_git_grep = Os resultados da pesquisa no código-fonte neste momento são fornecidos pelo "git grep". Esses resultados podem ser melhores se o administrador habilitar o indexador de código-fonte.
+no_results = Não foram encontrados resultados correspondentes.
+package_kind = Pesquisar pacotes...
+runner_kind = Pesquisar executores...
+project_kind = Pesquisar planeamentos...
+branch_kind = Pesquisar ramos...
+commit_kind = Pesquisar cometimentos...
+search = Procurar...
+type_tooltip = Tipo de pesquisa
+fuzzy = Aproximada
+fuzzy_tooltip = Incluir também os resultados que estejam próximos do termo de pesquisa
+match = Fiel
+match_tooltip = Incluir somente os resultados que correspondam rigorosamente ao termo de pesquisa
+repo_kind = Pesquisar repositórios...
+user_kind = Pesquisar utilizadores...
+team_kind = Pesquisar equipas...
+code_kind = Pesquisar código...
+code_search_unavailable = A pesquisa de código não está disponível, neste momento. Entre em contacto com o administrador.
+exact = Fiel
+exact_tooltip = Incluir somente os resultados que correspondam rigorosamente ao termo de pesquisa
+issue_kind = Procurar questões...
+pull_kind = Procurar pedidos de integração...
+union = Palavras-chave
+union_tooltip = Incluir resultados correspondentes a qualquer das palavras-chave separadas por espaços em branco
+milestone_kind = Procurar etapas...
+regexp_tooltip = Interpreta o termo de pesquisa como um expressão regular
+regexp = ExpReg
+
+[munits.data]
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+eib = EiB
+b = B
+
+[markup]
+filepreview.lines = Linhas %[1]d até %[2]d em %[3]s
+filepreview.line = Linha %[1]d em %[2]s
+filepreview.truncated = A previsão foi truncada
+
+[translation_meta]
+test = ok
+
+[repo.permissions]
+code.read = <b>Ler:</b> Aceder e clonar o código-fonte do repositório.
+releases.read = <b>Ler:</b> Ver e descarregar lançamentos.
+projects.read = <b>Ler:</b> Aceder aos quadros de planeamento do repositório.
+projects.write = <b>Escrever:</b> Criar planeamentos e colunas e editá-las.
+packages.read = <b>Ler:</b> Ver e descarregar pacotes atribuídos ao repositório.
+packages.write = <b>Escrever:</b> Publicar e eliminar pacotes atribuídos ao repositório.
+actions.read = <b>Ler:</b> Ver canais CI/CD integrados e os seus registos.
+actions.write = <b>Escrever:</b> Despoletar, reiniciar, cancelar ou aprovar manualmente canais CI/CD pendentes.
+ext_issues = Aceder à ligação para um rastreador de questões externo. As permissões são geridas externamente.
+ext_wiki = Aceder à ligação para um wiki externo. As permissões são geridas externamente.
+issues.write = <b>Escrever:</b> Fechar questões e gerir metadados, tais como rótulos, etapas, encarregados, datas de vencimento e dependências.
+pulls.read = <b>Ler:</b> Ler e criar pedidos de integração.
+releases.write = <b>Escrever:</b> Publicar, editar e eliminar lançamentos e seus recursos.
+wiki.read = <b>Ler:</b> Ler o wiki integrado e o seu histórico.
+wiki.write = <b>Escrever:</b> Criar, modificar e eliminar páginas no wiki integrado.
+code.write = <b>Escrever:</b> Enviar para o repositório, criar ramos e etiquetas.
+issues.read = <b>Ler:</b> Ler e criar questões e comentários.
+pulls.write = <b>Escrever:</b> Fechar pedidos de integração e gerir metadados, tais como rótulos, etapas, encarregados, datas de vencimento e dependências. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_ru-RU.ini b/options/locale/locale_ru-RU.ini
new file mode 100644
index 0000000..e268f2f
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_ru-RU.ini
@@ -0,0 +1,3992 @@
+[common]
+home=Главная
+dashboard=Главная
+explore=Обзор
+help=Помощь
+logo=Логотип
+sign_in=Вход
+sign_in_with_provider=Войти через %s
+sign_in_or=или
+sign_out=Выход
+sign_up=Регистрация
+link_account=Привязать учётную запись
+register=Регистрация
+version=Версия
+powered_by=Работает на %s
+page=Страница
+template=Шаблон
+language=Язык
+notifications=Уведомления
+active_stopwatch=Трекер рабочего времени
+create_new=Создать…
+user_profile_and_more=Профиль и настройки…
+signed_in_as=Вы вошли как
+enable_javascript=Для этого сайта требуется поддержка JavaScript.
+toc=Содержание
+licenses=Лицензии
+return_to_forgejo=Вернуться к Forgejo
+
+username=Имя пользователя
+email=Адрес эл. почты
+password=Пароль
+access_token=Токен доступа
+re_type=Подтверждение пароля
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Двухфакторная аутентификация
+twofa_scratch=Код восстановления 2ФА
+passcode=Код
+
+webauthn_insert_key=Вставьте ваш токен авторизации
+webauthn_sign_in=Подтвердите действие на токене авторизации. Если на вашем токене нет кнопки, вставьте его заново.
+webauthn_press_button=Подтвердите действие на токене авторизации…
+webauthn_use_twofa=Используйте двухфакторный код с вашего телефона
+webauthn_error=Не удалось прочитать токен авторизации.
+webauthn_unsupported_browser=Ваш браузер в настоящее время не поддерживает WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Произошла неизвестная ошибка. Повторите попытку.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn поддерживает только безопасные соединения. Для тестирования по HTTP можно использовать "localhost" или "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process=Сервер не смог обработать ваш запрос.
+webauthn_error_duplicated=Этот токен авторизации не разрешен для выполнения этого запроса. Убедитесь, что токен не был зарегистрирован ранее.
+webauthn_error_empty=Необходимо задать имя для этого ключа.
+webauthn_error_timeout=Время истекло раньше, чем ключ был прочитан. Перезагрузите эту страницу и повторите попытку.
+webauthn_reload=Обновить
+
+repository=Репозиторий
+organization=Организация
+mirror=Зеркало
+new_repo=Создать репозиторий
+new_migrate=Выполнить миграцию
+new_mirror=Новое зеркало
+new_fork=Новое ответвление репозитория
+new_org=Создать организацию
+new_project=Новый проект
+new_project_column=Новый столбец
+manage_org=Управление организациями
+admin_panel=Панель управления
+account_settings=Настройки учётной записи
+settings=Настройки
+your_profile=Профиль
+your_starred=Избранные
+your_settings=Настройки
+
+all=Все
+sources=Собственные
+mirrors=Зеркала
+collaborative=Совместные
+forks=Ответвления
+
+activities=Активности
+pull_requests=Слияния
+issues=Задачи
+milestones=Этапы
+
+ok=ОК
+cancel=Отмена
+retry=Повторить
+rerun=Перезапустить
+rerun_all=Перезапустить все задания
+save=Сохранить
+add=Добавить
+add_all=Включить все
+remove=Исключить
+remove_all=Исключить все
+remove_label_str=Удалить элемент «%s»
+edit=Изменить
+
+enabled=Включено
+disabled=Отключен
+locked=Заблокировано
+
+copy=Копировать
+copy_url=Копировать ссылку
+copy_hash=Копировать хеш
+copy_content=Копировать содержимое
+copy_branch=Копировать название ветви
+copy_success=Скопировано!
+copy_error=Не удалось скопировать
+copy_type_unsupported=Невозможно скопировать этот тип файла
+
+write=Редактирование
+preview=Предпросмотр
+loading=Загрузка…
+
+error=Ошибка
+error404=Cтраница, которую вы пытаетесь открыть, <strong>не существует</strong>, либо <strong>у вас недостаточно прав</strong> для ее просмотра.
+go_back=Назад
+
+never=Никогда
+unknown=Неизвестно
+
+rss_feed=RSS-лента
+
+pin=Закрепить
+unpin=Открепить
+
+artifacts=Артефакты
+
+archived=Архивировано
+
+concept_system_global=Глобально
+concept_user_individual=Индивидуально
+concept_code_repository=Репозиторий
+concept_user_organization=Организация
+
+show_timestamps=Отображать время
+show_log_seconds=Показывать секунды
+show_full_screen=Показать во весь экран
+download_logs=Скачать журналы
+
+confirm_delete_selected=Вы точно хотите удалить все выбранные элементы?
+
+name=Название
+value=Значение
+tracked_time_summary = Сводка отслеженного времени на основе фильтров списка задач
+view = Открыть
+confirm_delete_artifact = Вы точно хотите удалить артефакт «%s»?
+toggle_menu = Показать/скрыть меню
+filter.not_archived = Не архивированные
+filter = Фильтры
+filter.clear = Снять фильтры
+filter.is_fork = Ответвления
+filter.not_fork = Не ответвления
+filter.is_mirror = Зеркала
+filter.is_template = Шаблоны
+filter.not_template = Не шаблоны
+filter.public = Публичные
+filter.private = Частные
+filter.is_archived = Архивированные
+filter.not_mirror = Не зеркала
+more_items = Больше элементов
+invalid_data = Неверные данные: %v
+copy_generic = Копировать в буфер обмена
+test = Проверить
+error413 = Ваша квота исчерпана.
+new_migrate.link = Выполнить миграцию
+new_org.link = Создать организацию
+new_repo.title = Новый репозиторий
+new_migrate.title = Новая миграция
+new_org.title = Новая организация
+new_repo.link = Создать репозиторий
+
+[aria]
+navbar=Панель навигации
+footer=Подвал
+footer.software=О программе
+footer.links=Ссылки
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=Принимал(а) участие %s раз за последние 12 месяцев
+contributions_zero=Действий не было
+contributions_format = {contributions} {day} {month} {year}
+contributions_one=действие
+contributions_few=действий
+less=Меньше
+more=Больше
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Добавить заголовок
+buttons.bold.tooltip=Добавить жирный текст
+buttons.italic.tooltip=Добавить курсив
+buttons.quote.tooltip=Цитировать текст
+buttons.code.tooltip=Добавить код
+buttons.link.tooltip=Добавить ссылку
+buttons.list.unordered.tooltip=Добавить маркированный список
+buttons.list.ordered.tooltip=Добавить нумерованный список
+buttons.list.task.tooltip=Добавить список заданий
+buttons.mention.tooltip=Упомянуть пользователя или команду
+buttons.ref.tooltip=Сослаться на задачу или запрос слияния
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Использовать старый редактор
+buttons.enable_monospace_font=Включить моноширинный шрифт
+buttons.disable_monospace_font=Выключить моноширинный шрифт
+buttons.unindent.tooltip = Уменьшить вложенность на 1
+buttons.indent.tooltip = Увеличить вложенность на 1
+
+[filter]
+string.asc=A - Я
+string.desc=Я - А
+
+[error]
+occurred=Произошла ошибка
+report_message=Если вы считаете, что это баг Forgejo, пожалуйста, поищите задачу на <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> или создайте новую при необходимости.
+missing_csrf=Некорректный запрос: отсутствует токен CSRF
+invalid_csrf=Некорректный запрос: неверный токен CSRF
+not_found=Цель не найдена.
+network_error=Ошибка сети
+server_internal = Внутренняя ошибка сервера
+
+[startpage]
+app_desc=Удобный, самостоятельный хостинг Git-репозиториев
+install=Простой в установке
+install_desc=Просто <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">запустите исполняемый файл</a> для вашей платформы, разверните через <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, или установите <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">с помощью менеджера пакетов</a>.
+platform=Кроссплатформенный
+platform_desc=Forgejo может работать на многих открытых ОС вроде Linux и FreeBSD, а также на оборудовании различных архитектур. Выберите ту, что нравится вам!
+lightweight=Легковесный
+lightweight_desc=Forgejo имеет низкие системные требования и может работать на недорогом Raspberry Pi. Экономьте ресурсы вашей машины!
+license=Открытый исходный код
+license_desc=Всё это на <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Присоединяйтесь к нам, внося <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">вклад</a>, чтобы сделать этот проект ещё лучше. Не бойтесь помогать!
+
+[install]
+install=Установка
+title=Начальная конфигурация
+docker_helper=Если вы запускаете Forgejo под Docker, пожалуйста, ознакомьтесь с <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацией</a>, прежде чем изменять любые настройки.
+require_db_desc=Forgejo требуется MySQL, PostgreSQL, SQLite3 или TiDB (по протоколу MySQL).
+db_title=Настройки базы данных
+db_type=Тип базы данных
+host=Хост
+user=Имя пользователя
+password=Пароль
+db_name=Имя базы данных
+db_schema=Схема
+db_schema_helper=Оставьте пустым для значения по умолчанию ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Путь
+sqlite_helper=Путь к файлу базы данных SQLite3.<br>Введите абсолютный путь, если запускаете Forgejo как службу.
+reinstall_error=Вы пытаетесь произвести установку в уже существующую базу данных Forgejo
+reinstall_confirm_message=Переустановка в уже существующую базу данных Forgejo может вызвать несколько проблем. В большинстве случаев вы должны использовать существующий "app.ini" для запуска Forgejo. Если вы понимаете, что вы делаете, подтвердите:
+reinstall_confirm_check_1=Данные, зашифрованные SECRET_KEY в приложении, могут быть потеряны: пользователи не смогут войти в систему с помощью 2FA/OTP & зеркала могут работать неправильно. Отметьте этот флажок, чтобы убедиться, что текущий файл app.ini содержит корректный SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Репозитории и настройки могут понадобиться пересинхронизировать. Отметьте этот флажок, чтобы вручную синхронизировать хуки для репозиториев и authorized_keys. Вы подтверждаете, что настройки репозитория и зеркала верны.
+reinstall_confirm_check_3=Вы подтверждаете, что полностью уверены, что этот Forgejo запущен при коренном расположении app.ini и вы уверены, что вам нужна переустановка. Вы подтверждаете, что соглашаетесь с указанными выше рисками.
+err_empty_db_path=Путь к базе данных SQLite3 не может быть пустым.
+no_admin_and_disable_registration=Вы не можете отключить регистрацию до создания учётной записи администратора.
+err_empty_admin_password=Пароль администратора не может быть пустым.
+err_empty_admin_email=Адрес эл. почты администратора не может быть пустым.
+err_admin_name_is_reserved=Неверное имя администратора, это имя зарезервировано
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Неверное имя администратора, имя попадает под зарезервированный шаблон
+err_admin_name_is_invalid=Неверное имя администратора
+
+general_title=Основные настройки
+app_name=Название сервера
+app_name_helper=Укажите название вашего сервера (Git-хостинга). Оно будет видно на всех страницах.
+repo_path=Путь до каталога репозиториев
+repo_path_helper=Все удалённые Git репозитории будут сохранены в этом каталоге.
+lfs_path=Путь до корневого каталога Git LFS
+lfs_path_helper=В этом каталоге будут храниться файлы Git LFS. Оставьте пустым, чтобы отключить LFS.
+run_user=Выполнение под пользователем
+run_user_helper=Имя пользователя операционной системы, под которым работает Forgejo. Обратите внимание, что этот пользователь должен иметь доступ к корневому пути репозиториев.
+domain=Домен сервера
+domain_helper=Домен или адрес хоста для сервера.
+ssh_port=Порт SSH-сервера
+ssh_port_helper=Номер порта, используемый SSH-сервером. Оставьте пустым для отключения доступа по SSH.
+http_port=Порт HTTP-сервера
+http_port_helper=Номер порта, используемый веб-сервером Forgejo.
+app_url=Базовый URL Forgejo
+app_url_helper=Этот параметр влияет на URL для клонирования по HTTP/HTTPS и на некоторые уведомления по эл. почте.
+log_root_path=Путь журналов
+log_root_path_helper=Файлы журнала будут записываться в этот каталог.
+
+optional_title=Дополнительные настройки
+email_title=Настройки эл. почты
+smtp_addr=Адрес SMTP
+smtp_port=Порт SMTP
+smtp_from=Отправлять письма от
+smtp_from_helper=Адрес эл. почты, который будет использоваться Forgejo. Введите обычный адрес эл. почты или используйте формат "Имя" <email@example.com>.
+mailer_user=Логин SMTP
+mailer_password=Пароль SMTP
+register_confirm=Требовать подтверждение по эл. почте для регистрации
+mail_notify=Уведомления по эл. почте
+server_service_title=Настройки сервера и внешних служб
+offline_mode=Локальный режим
+offline_mode.description=Отключить сторонние службы доставки контента и передавать все ресурсы из их локальных копий.
+disable_gravatar=Отключить Gravatar
+disable_gravatar.description=Отключить Gravatar и прочие сторонние источники изображений профилей. Если у пользователя нет локально установленного изображения профиля, будет использовано изображение по умолчанию.
+federated_avatar_lookup=Федерированные изображения профилей
+federated_avatar_lookup.description=Искать изображения профилей, используя Libravatar.
+disable_registration=Отключить самостоятельную регистрацию
+disable_registration.description=Только администраторы смогут создавать новые учётные записи пользователей. Отключение саморегистрации крайне рекомендовано, разве что если вы не собираетесь создать публичный сервер для всех и готовы бороться с большим количеством спама.
+allow_only_external_registration.description=Пользователи смогут создавать новые учётные записи только через добавленные сторонние службы.
+openid_signin=Вход через OpenID
+openid_signin.description=Разрешить вход в учётные записи через OpenID.
+openid_signup=Саморегистрация через OpenID
+openid_signup.description=Разрешить пользователям регистрироваться через OpenID, если включена саморегистрация.
+enable_captcha=CAPTCHA для регистрации
+enable_captcha.description=Требовать прохождение CAPTCHA для регистрации учётных записей.
+require_sign_in_view=Требовать авторизацию для просмотра содержимого
+require_sign_in_view.description=Требовать наличие учётной записи для просмотра содержимого сервера. Посетители увидят лишь страницы входа и регистрации.
+admin_setting.description=Создание учётной записи администратора необязательно. Первый зарегистрировавшийся пользователь автоматически станет администратором.
+admin_title=Учётная запись администратора
+admin_name=Имя администратора
+admin_password=Пароль
+confirm_password=Подтверждение пароля
+admin_email=Адрес эл. почты
+install_btn_confirm=Установить Forgejo
+test_git_failed=Не удалось проверить команду «git»: %v
+sqlite3_not_available=Эта версия Forgejo не поддерживает SQLite3. Пожалуйста, загрузите официальную бинарную сборку из %s (не сборку «gobuild»).
+invalid_db_setting=Некорректные настройки базы данных: %v
+invalid_db_table=Таблица «%s» базы данных некорректна: %v
+invalid_repo_path=Недопустимый путь к корню репозитория: %v
+invalid_app_data_path=Неверный путь к приложению: %v
+run_user_not_match=Текущий пользователь не является пользователем для запуска: %s -> %s
+internal_token_failed=Не удалось создать внутренний токен: %v
+secret_key_failed=Не удалось создать секретный ключ: %v
+save_config_failed=Не удалось сохранить конфигурацию: %v
+invalid_admin_setting=Некорректные настройки учётной записи администратора: %v
+invalid_log_root_path=Недопустимый путь для логов: %v
+default_keep_email_private=Скрывать адреса эл. почты по умолчанию
+default_keep_email_private.description=Скрывать адреса эл. почты новых учётных записей по умолчанию, чтобы они не «утекали» сразу после регистрации.
+default_allow_create_organization=Разрешить создание организаций по умолчанию
+default_allow_create_organization.description=Разрешать создание организаций новым пользователям по умолчанию. Если эта опция выключена, администратор будет должен выдавать такое разрешение новым пользователям по отдельности.
+default_enable_timetracking=Включить отслеживание времени по умолчанию
+default_enable_timetracking.description=Использование отслеживания времени будет разрешено в новых репозиториях по умолчанию.
+no_reply_address=Домен скрытых адресов почты
+no_reply_address_helper=Доменное имя для пользователей со скрытым адресом эл. почты. Например, пользователь «joe» будет зарегистрирован в Git как «joe@noreply.example.org», если скрытый домен эл. почты задан как «noreply.example.org».
+password_algorithm=Алгоритм хеширования паролей
+invalid_password_algorithm=Некорректный алгоритм хеширования пароля
+password_algorithm_helper=Задайте алгоритм хеширования паролей. Алгоритмы имеют различные требования и стойкость. Алгоритм argon2 довольно безопасен, но он использует много памяти и может не подходить для слабых систем.
+enable_update_checker=Проверка обновлений
+env_config_keys=Настройка окружения
+env_config_keys_prompt=Следующие переменные окружения также будут применены к вашему конфигурационному файлу:
+enable_update_checker_helper_forgejo = Периодически проверять наличие новых версий Forgejo через DNS-запись TXT на release.forgejo.org.
+allow_dots_in_usernames = Разрешить точки в именах пользователей. Это не повлияет на уже созданные учётные записи.
+smtp_from_invalid = Адрес для отправки писем некорректен
+config_location_hint = Эти настройки конфигурации будут сохранены в:
+allow_only_external_registration = Разрешить регистрацию только через сторонние службы
+app_slogan = Лозунг сервера
+app_slogan_helper = Укажите лозунг вашего сервера, либо оставьте пустым для отключения.
+
+[home]
+uname_holder=Имя или адрес эл. почты
+password_holder=Пароль
+switch_dashboard_context=Сменить просматриваемое пространство
+my_repos=Репозитории
+show_more_repos=Показать больше репозиториев…
+collaborative_repos=Совместные репозитории
+my_orgs=Организации
+my_mirrors=Мои зеркала
+view_home=Показать %s
+search_repos=Поиск репозитория…
+filter=Другие фильтры
+filter_by_team_repositories=Фильтровать по репозиториям команды
+feed_of=Лента «%s»
+
+show_archived=Архивировано
+show_both_archived_unarchived=Показаны архивированные и разархивированные
+show_only_archived=Показаны только архивированные
+show_only_unarchived=Показаны только разархивированные
+
+show_private=Частные
+show_both_private_public=Показаны как публичные, так и частные
+show_only_private=Показаны только приватные
+show_only_public=Показаны только публичные
+
+issues.in_your_repos=В ваших репозиториях
+
+[explore]
+repos=Репозитории
+users=Пользователи
+organizations=Организации
+search=Поиск
+go_to=Перейти к
+code=Код
+search.type.tooltip=Тип поиска
+search.fuzzy=Неточный
+search.fuzzy.tooltip=Включать результаты, которые не полностью соответствуют поисковому запросу
+search.match=Соответствие
+search.match.tooltip=Включать только результаты, которые точно соответствуют поисковому запросу
+code_search_unavailable=В настоящее время поиск по коду недоступен. Обратитесь к администратору сайта.
+repo_no_results=Подходящие репозитории не найдены.
+user_no_results=Подходящие пользователи не найдены.
+org_no_results=Подходящие организации не найдены.
+code_no_results=Соответствующий поисковому запросу исходный код не найден.
+code_search_results=Результаты поиска «%s»
+code_last_indexed_at=Последняя индексация %s
+relevant_repositories_tooltip=Скрыты ответвления и репозитории, не имеющие ни темы, ни значка, ни описания.
+relevant_repositories=Показаны только релевантные репозитории, <a href="%s">показать результаты без фильтрации</a>.
+forks_one = %d ответвление
+forks_few = %d ответвлений
+stars_one = В избранном у %d пользователя
+stars_few = В избранном у %d пользователей
+
+[auth]
+create_new_account=Зарегистрировать учётную запись
+register_helper_msg=Уже есть учётная запись? Войдите!
+social_register_helper_msg=Уже есть учётная запись? Привяжите её!
+disable_register_prompt=Извините, возможность регистрации отключена. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта.
+disable_register_mail=Подтверждение регистрации по эл. почте отключено.
+manual_activation_only=Обратитесь к администратору сайта для завершения активации.
+remember_me=Запомнить это устройство
+remember_me.compromised=Токен входа более не действителен, что может указывать на компрометацию учётной записи. Пожалуйста, проверьте свою учётную запись на необычные действия.
+forgot_password_title=Восстановление пароля
+forgot_password=Забыли пароль?
+sign_up_now=Нужна учётная запись? Зарегистрируйтесь.
+sign_up_successful=Учётная запись успешно создана. Добро пожаловать!
+confirmation_mail_sent_prompt=Новое письмо для подтверждения было отправлено на <b>%s</b>. Для завершения регистрации, пожалуйста, перейдите по ссылке внутри в течение %s. Если был введён неправильный адрес, вы можете войти и изменить его.
+must_change_password=Обновите пароль
+allow_password_change=Требовать смену пароля пользователем (рекомендуется)
+reset_password_mail_sent_prompt=Письмо для подтверждения было отправлено на <b>%s</b>. Чтобы завершить процесс восстановления учётной записи, перейдите по указанной в нём ссылке в течение %s.
+active_your_account=Активация учётной записи
+account_activated=Учётная запись активирована
+prohibit_login=Учётная запись приостановлена
+prohibit_login_desc=Возможность использования этой уч. записи была приостановлена. Обратитесь к администрации сервера для восстановления доступа.
+resent_limit_prompt=Недавно вы уже запрашивали письмо для активации. Пожалуйста, повторите попытку через 3 минуты.
+has_unconfirmed_mail=Здравствуйте, %s! У вас есть неподтвержденный адрес эл. почты (<b>%s</b>). Если вам не приходило письмо с подтверждением или нужно выслать новое письмо, нажмите на кнопку ниже.
+resend_mail=Нажмите здесь, чтобы отправить письмо для активации ещё раз
+email_not_associate=Этот адрес эл. почты не связан ни с одной учётной записью.
+send_reset_mail=Отправить восстановление пароля
+reset_password=Восстановление учётной записи
+invalid_code=Код подтверждения недействителен или истёк.
+invalid_code_forgot_password=Ваш код подтверждения недействителен или истек. Нажмите <a href="%s">здесь</a> для начала новой сессии.
+invalid_password=Ваш пароль не совпадает с паролем, который был использован для создания учётной записи.
+reset_password_helper=Восстановить учётную запись
+reset_password_wrong_user=Вы вошли как %s, но ссылка для восстановления учётной записи предназначена для %s
+password_too_short=Пароль не может быть короче %d символов.
+non_local_account=Нелокальные учётные записи не могут изменить пароль в веб-интерфейсе Forgejo.
+verify=Проверить
+scratch_code=Код восстановления
+use_scratch_code=Использовать код восстановления
+twofa_scratch_used=Вы использовали код восстановления. Вы были перенаправлены на страницу настроек для генерации нового кода или отключения двуфакторной аутентификации.
+twofa_passcode_incorrect=Введён неверный код. Если вы потеряли устройство, используйте код восстановления.
+twofa_scratch_token_incorrect=Неверный код восстановления.
+login_userpass=Вход
+tab_signin = Войти
+tab_signup = Зарегистрироваться
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Зарегистрировать новую учётную запись
+oauth_signup_title=Завершение регистрации учётной записи
+oauth_signup_submit=Завершить регистрацию
+oauth_signin_tab=Привязать существующую уч. запись
+oauth_signin_title=Войдите, чтобы авторизовать связанную учётную запись
+oauth_signin_submit=Привязать уч. запись
+oauth.signin.error=Произошла ошибка при обработке запроса авторизации. Если эта ошибка повторяется, обратитесь к администратору сайта.
+oauth.signin.error.access_denied=Запрос на авторизацию был отклонен.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Произошла ошибка авторизации, так как сервер аутентификации временно недоступен. Пожалуйста, повторите попытку позже.
+openid_connect_submit=Подключить
+openid_connect_title=Подключение к существующей учётной записи
+openid_connect_desc=Выбранный OpenID URI неизвестен. Свяжите с новой учётной записью здесь.
+openid_register_title=Создать новую учётную запись
+openid_register_desc=Выбранный OpenID URI неизвестен. Свяжите с новой учётной записью здесь.
+openid_signin_desc=Введите ваш OpenID URI. Например: alice.openid.example.org или https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=Восстановление учётной записи отключено, потому что эл. почта не настроена. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сайта.
+disable_forgot_password_mail_admin=Восстановление учётных записей доступно только при настроенной эл. почте. Пожалуйста, настройте почту, чтобы включить восстановление учётных записей.
+email_domain_blacklisted=С данным адресом эл. почты регистрация невозможна.
+authorize_application=Авторизация приложения
+authorize_redirect_notice=Вы будете перенаправлены на %s, если вы авторизуете это приложение.
+authorize_application_created_by=Это приложение было создано %s.
+authorize_application_description=Если вы предоставите доступ, оно сможет получить доступ и редактировать любую информацию о вашей учётной записи, включая содержимое частных репозиториев и организаций.
+authorize_title=Разрешить «%s» доступ к вашей учётной записи?
+authorization_failed=Ошибка авторизации
+authorization_failed_desc=Ошибка авторизации, обнаружен неверный запрос. Пожалуйста, свяжитесь с автором приложения, которое вы пытались авторизовать.
+sspi_auth_failed=Аутентификация SSPI не удалась
+password_pwned=Выбранный вами пароль находится в <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">списке украденных паролей</a> из ранее опубликованных утечек. Повторите попытку с другим паролем. Также рекомендуем сменить этот пароль в других местах.
+password_pwned_err=Не удалось завершить запрос к HaveIBeenPwned
+change_unconfirmed_email_summary = Измените адрес эл. почты, на который будет отправлено письмо для активации учётной записи.
+change_unconfirmed_email_error = Невозможно изменить адрес почты: %v
+last_admin = Невозможно удалить единственного администратора. Всегда должен оставаться хотя бы один администратор.
+change_unconfirmed_email = Если при регистрации был введён неправильный адрес, его можно изменить ниже, и письмо с подтверждением будет выслано на исправленный адрес.
+hint_register = Нет учётной записи? <a href="%s">Зарегистрируйтесь.</a>
+sign_up_button = Зарегистрироваться.
+back_to_sign_in = Назад ко входу
+sign_in_openid = Продолжить с OpenID
+hint_login = Уже есть учётная запись? <a href="%s">Войдите!</a>
+unauthorized_credentials = Учётные данные неверны или истекли. Попробуйте повторить команду или ознакомьтесь с подробностями по ссылке: %s
+
+[mail]
+view_it_on=Посмотреть на %s
+reply=или ответьте на это письмо
+link_not_working_do_paste=Ссылка не работает? Попробуйте скопировать и вставить адресную строку.
+hi_user_x=Привет <b>%s</b>,
+
+activate_account=Активация учётной записи
+activate_account.title=%s, пожалуйста, активируйте вашу учётную запись
+activate_account.text_1=Привет, <b>%[1]s</b>, спасибо за регистрацию в %[2]s!
+activate_account.text_2=Для активации учётной записи перейдите по следующей ссылке в течение <b>%s</b>:
+
+activate_email=Подтвердите свой адрес эл. почты
+activate_email.title=%s, пожалуйста, подтвердите свой адрес эл. почты
+activate_email.text=Для подтверждения эл. почты перейдите по следующей ссылке в течение <b>%s</b>:
+
+register_notify=Приветствуем в %s
+register_notify.title=%[1]s, добро пожаловать в %[2]s
+register_notify.text_1=это письмо с вашим подтверждением регистрации в %s!
+register_notify.text_2=Теперь вы можете войти в свою учётную запись, используя имя: %s
+register_notify.text_3=Если эта учётная запись создана кем-то для вас, сперва будет необходимо <a href="%s">задать пароль</a>.
+
+reset_password=Восстановление учётной записи
+reset_password.title=%s, был получен запрос на восстановление вашей учётной записи
+reset_password.text=Если этот запрос ваш, для восстановления учётной записи используйте следующую ссылку в течение <b>%s</b>:
+
+register_success=Регистрация прошла успешно
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s назначил(а) вам запрос на слияние %[2]s в репозитории %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s назначил(а) вам задачу %[2]s в репозитории %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> упомянул(а) вас:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> форсировал(а) отправку в <b>%[2]s</b> изменений %[4]s вместо %[3]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> отправил(а) %[3]d изменение в %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> отправил(а) %[3]d изменений в %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> закрыл(а) #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> переоткрыл(а) #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> слил(а) #%[2]d в %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> слияние одобрено.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> запросил(а) изменения в этом запросе на слияние.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> прокомментировал(а) этот запрос на слияние.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> отклонена последняя рецензия с %[2]s для этого запроса на слияние.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> отметил(а) этот запрос на слияние как готовый к рассмотрению.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> создал(а) #%[2]d.
+issue.in_tree_path=В %s:
+
+release.new.subject=%s выпущено в %s
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> выпуск %[2]s опубликован в %[3]s
+release.title=Название: %s
+release.note=Примечание:
+release.downloads=Загрузки:
+release.download.zip=Исходный код (ZIP)
+release.download.targz=Исходный код (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s хочет передать репозиторий «%s» в %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s хочет передать вам репозиторий «%s»
+repo.transfer.to_you=вам
+repo.transfer.body=Чтобы принять или отклонить передачу, перейдите по ссылке %s или просто проигнорируйте этот запрос.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s вы добавлены как соучастник в %s
+repo.collaborator.added.text=Вы были добавлены в качестве соучастника репозитория:
+
+team_invite.subject=%[1]s приглашает вас присоединиться к организации %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s приглашает вас присоединиться к команде %[2]s в организации %[3]s.
+team_invite.text_2=Чтобы присоединиться к команде, перейдите по следующей ссылке:
+team_invite.text_3=Примечание: Это приглашение было направлено для %[1]s. Если вы не ожидали этого приглашения, можете проигнорировать это письмо.
+admin.new_user.user_info = Информация о пользователе
+admin.new_user.text = <a href="%s">Нажмите здесь</a>, чтобы открыть этого пользователя в панели администрации.
+admin.new_user.subject = Зарегистрировался новый пользователь %s
+totp_disabled.subject = Отключена 2ФА по TOTP
+totp_disabled.text_1 = Двухфакторная аутентификация временными кодами (TOTP) только что была отключена на вашей учётной записи.
+removed_security_key.subject = Отвязан токен авторизации
+removed_security_key.text_1 = Токен авторизации «%[1]s» только что был отвязан от вашей учётной записи.
+primary_mail_change.text_1 = Основной адрес эл. почты вашей учётной записи только что был изменён на %[1]s. Прежний адрес больше не будет получать уведомления об этой учётной записи.
+totp_disabled.no_2fa = В данный момент на вашей учётной записи отсутствуют какие-либо другие методы 2ФА и вход возможен без дополнительного фактора аутентификации.
+password_change.text_1 = Пароль вашей учётной записи только что был изменён.
+password_change.subject = Изменён пароль учётной записи
+primary_mail_change.subject = Изменён основной адрес эл. почты
+account_security_caution.text_1 = Если это действие выполнили вы, то можете спокойно игнорировать это уведомление.
+account_security_caution.text_2 = Если это были не вы, ваша учётная запись была скомпрометирована. Свяжитесь с администрацией сервера.
+removed_security_key.no_2fa = В данный момент на вашей учётной записи отсутствуют какие-либо другие методы 2ФА и вход возможен без дополнительного фактора аутентификации.
+totp_enrolled.subject = Активирована двухфакторная аутентификация по TOTP
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = На вашей учётной записи была активирована 2ФА по TOTP. Это означает, что для следующих входов потребуется вводить одноразовый код (TOTP), либо применять привязанный токен авторизации.
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = На вашей учётной записи была активирована 2ФА по TOTP. Это означает, что для следующих входов потребуется вводить одноразовый код (TOTP).
+
+[modal]
+yes=Да
+no=Нет
+confirm=Подтвердить
+cancel=Отменить
+modify=Изменить
+
+[form]
+UserName=Пользователь
+RepoName=Название репозитория
+Email=Адрес эл. почты
+Password=Пароль
+Retype=Подтверждение пароля
+SSHTitle=Имя ключа SSH
+HttpsUrl=URL HTTPS
+PayloadUrl=URL обработчика
+TeamName=Название команды
+AuthName=Имя авторизации
+AdminEmail=Эл. почта администратора
+
+NewBranchName=Новая ветвь
+CommitSummary=Резюме коммита
+CommitMessage=Зафиксировать сообщение
+CommitChoice=Выбор коммита
+TreeName=Путь к файлу
+Content=Содержимое
+
+SSPISeparatorReplacement=Разделитель
+SSPIDefaultLanguage=Язык по умолчанию
+
+require_error=` не может быть пустым.`
+alpha_dash_error=` может содержать только буквенно-цифровые символы, тире («-») и подчеркивания («_»).`
+alpha_dash_dot_error=` может содержать только буквенно-цифровые символы, тире («-»), подчеркивания («_») и точки («.»).`
+git_ref_name_error=` должно быть правильным ссылочным именем Git.`
+size_error=` должен быть размер %s.`
+min_size_error=` должен содержать по крайней мере %s символов.`
+max_size_error=` должен содержать максимум %s символов.`
+email_error=` не является адресом эл. почты.`
+url_error=`«%s» не является валидным URL.`
+include_error=` должно содержать подстроку «%s».`
+glob_pattern_error=` неверный glob шаблон: %s.`
+regex_pattern_error=` Неверный шаблон регулярного выражения: %s.`
+username_error=` может содержать только алфавитно-цифровые символы («0-9»,«a-z»,«A-Z»), тире («-»), подчеркивания («_») и точку («.»). Первый символ должен быть алфавитно-цифровым, последовательности из нескольких не алфавитно-цифровых символов запрещены.`
+invalid_group_team_map_error=` сопоставление недопустимо: %s`
+unknown_error=Неизвестная ошибка:
+captcha_incorrect=Капча не пройдена.
+password_not_match=Пароли не совпадают.
+lang_select_error=Выберите язык из списка.
+
+username_been_taken=Имя пользователя уже занято.
+username_change_not_local_user=Нелокальным пользователям запрещено изменять их имя пользователя.
+username_has_not_been_changed=Имя пользователя не было изменено
+repo_name_been_taken=Название репозитория уже используется.
+repository_force_private=Включена принудительная приватность: приватные репозитории не могут быть сделаны публичными.
+repository_files_already_exist=Файлы уже существуют для этого репозитория. Обратитесь к системному администратору.
+repository_files_already_exist.adopt=Файлы уже существуют для этого репозитория и могут быть только приняты.
+repository_files_already_exist.delete=Файлы уже существуют для этого репозитория. Вы должны удалить их.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Файлы уже существуют для этого репозитория. Или принять их или удалить их.
+visit_rate_limit=Удалённый вход отклонён в связи с ограничением количества попыток в секунду.
+2fa_auth_required=Удалённый вход требует двухфакторную аутентификацию.
+org_name_been_taken=Название организации уже занято.
+team_name_been_taken=Название команды уже занято.
+team_no_units_error=Разрешите доступ хотя бы к одному разделу репозитория.
+email_been_used=Этот адрес эл. почты уже используется.
+email_invalid=Недопустимый адрес эл. почты.
+openid_been_used=Адрес OpenID «%s» уже используется.
+username_password_incorrect=Неверное имя пользователя или пароль.
+password_complexity=Пароль не удовлетворяет требованиям к сложности:
+password_lowercase_one=Как минимум один строчный символ
+password_uppercase_one=Как минимум один заглавный символ
+password_digit_one=По крайней мере одна цифра
+password_special_one=По крайней мере один специальный символ (знаки пунктуации, скобки, кавычки и т. д.)
+enterred_invalid_repo_name=Введённое вами название репозитория неверно.
+enterred_invalid_org_name=Введённое вам название организации некорректно.
+enterred_invalid_owner_name=Имя нового владельца некорректно.
+enterred_invalid_password=Введённый пароль неверен.
+user_not_exist=Пользователь не существует.
+team_not_exist=Команда не существует.
+last_org_owner=Вы не можете удалить единственного пользователя из команды «Владельцы». У организации должен быть хотя бы один владелец.
+cannot_add_org_to_team=Организацию нельзя добавить в качестве участника команды.
+duplicate_invite_to_team=Пользователь уже был приглашен в качестве участника команды.
+organization_leave_success=Вы успешно покинули организацию %s.
+
+invalid_ssh_key=Не удается проверить ключ SSH: %s
+invalid_gpg_key=Не удается проверить ключ GPG: %s
+invalid_ssh_principal=Неверный принципал: %s
+must_use_public_key=Ключ, который вы предоставили, является закрытым. Пожалуйста, не отправляйте свой закрытый ключ куда бы то ни было. Используйте для этих целей открытый ключ.
+unable_verify_ssh_key=Не удалось проверить ключ SSH. Проверьте его на наличие ошибок.
+auth_failed=Ошибка аутентификации: %v
+
+still_own_repo=Ваша учётная запись владеет одним или несколькими репозиториями, сначала удалите или передайте их.
+still_has_org=Вы состоите в одной или нескольких организациях. Сначала покиньте их.
+still_own_packages=Ваша учётная запись владеет одним или несколькими пакетами, сначала удалите их.
+org_still_own_repo=Эта организация всё ещё владеет одним или несколькими репозиториями, сначала удалите или передайте их.
+org_still_own_packages=Эта организация всё ещё владеет одним или несколькими пакетами, сначала удалите их.
+
+target_branch_not_exist=Целевая ветвь не существует.
+admin_cannot_delete_self = Вы не можете удалить свою учётную запись, будучи администратором. Сперва снимите с себя роль администратора.
+username_error_no_dots = ` может состоять только из латинских букв («a-z», «A-Z»), цифр («0-9»), знаков минуса («-») и нижнего подчёркивания («_»). Знаки не могут стоять в начале или в конце, а также идти подряд.`
+unsupported_login_type = Удаление аккаунта невозможно с этим типом авторизации.
+unset_password = У пользователя не задан пароль.
+required_prefix = Должно начинаться с «%s»
+AccessToken = Токен доступа
+FullName = Полное имя
+Description = Описание
+Pronouns = Местоимения
+Biography = О себе
+Website = Веб-сайт
+Location = Местоположение
+To = Название ветви
+
+
+[user]
+change_avatar=Изменить изображение профиля…
+joined_on=Регистрация %s
+repositories=Репозитории
+activity=Публичная активность
+followers_few=%d подписчики
+starred=Избранные репозитории
+watched=Отслеживаемые репозитории
+code=Код
+projects=Проекты
+overview=Обзор
+following_few=%d подписки
+follow=Подписаться
+unfollow=Отписаться
+user_bio=О себе
+disabled_public_activity=Этот пользователь отключил публичную видимость активности.
+email_visibility.limited=Ваш адрес эл. почты виден всем выполнившим вход пользователям
+email_visibility.private=Ваш адрес эл. почты виден только вам и администраторам
+show_on_map=Показать это место на карте
+settings=Параметры пользователя
+
+form.name_reserved=Имя пользователя «%s» зарезервировано.
+form.name_pattern_not_allowed=Шаблон «%s» не допускается в имени пользователя.
+form.name_chars_not_allowed=Имя пользователя «%s» содержит недопустимые символы.
+block = Заблокировать
+unblock = Разблокировать
+block_user.detail_2 = Этот пользователь не сможет взаимодействовать с вашими репозиториями, а также с задачами и комментариями, которые вы создали.
+block_user.detail = Учтите, что блокировка этого пользователя приведёт ко следующему:
+follow_blocked_user = Вы не можете подписаться на этого пользователя, т.к. вы его заблокировали, либо он вас.
+block_user = Заблокировать пользователя
+block_user.detail_1 = Вы будете отписаны друг от друга и не сможете подписаться друг на друга.
+block_user.detail_3 = Вы не сможете добавлять друг друга в качестве соучастников репозиториев.
+followers_one = %d подписчик
+following_one = %d подписка
+followers.title.few = Подписчики
+following.title.one = Подписка
+followers.title.one = Подписчик
+following.title.few = Подписки
+public_activity.visibility_hint.self_public = Ваша активность видна всем, кроме действий в приватных местах. <a href="%s">Изменить</a>.
+public_activity.visibility_hint.self_private = Ваша активность видна только вам и администраторам сервера. <a href="%s">Изменить</a>.
+public_activity.visibility_hint.admin_private = Эта активность доступна вам, потому что вы администратор. Этот пользователь желает, чтобы она осталась частной.
+public_activity.visibility_hint.admin_public = Эта активность доступна всем, но вы, как администратор, также видите действия в приватных местах.
+
+[settings]
+profile=Профиль
+account=Учётная запись
+appearance=Внешний вид
+password=Пароль
+security=Безопасность
+avatar=Изображение профиля
+ssh_gpg_keys=Ключи SSH / GPG
+social=Учётные записи в соцсетях
+applications=Приложения
+orgs=Организации
+repos=Репозитории
+delete=Удалить учётную запись
+twofa=Двухфакторная аутентификация (TOTP)
+account_link=Привязанные учётные записи
+organization=Организации
+uid=UID
+webauthn=Двухфакторная аутентификация (ключами безопасности)
+
+public_profile=Публичный профиль
+biography_placeholder=Расскажите немного о себе! (Можно использовать Markdown)
+location_placeholder=Пусть все знают, откуда вы
+profile_desc=Как ваш профиль будет отображаться для других пользователей. Ваш основной адрес эл. почты будет использоваться для уведомлений, восстановления пароля и веб-операций с Git.
+password_username_disabled=Нелокальным пользователям запрещено изменение их имени пользователя. Для получения более подробной информации обратитесь к администратору сайта.
+full_name=Полное имя
+website=Веб-сайт
+location=Местоположение
+update_theme=Изменить тему
+update_profile=Обновить профиль
+update_language=Сменить язык
+update_language_not_found=Язык «%s» недоступен.
+update_language_success=Язык обновлён.
+update_profile_success=Ваш профиль успешно обновлён.
+change_username=Ваше имя пользователя было изменено.
+change_username_prompt=Обратите внимание: изменение имени пользователя также меняет URL вашей учётной записи.
+change_username_redirect_prompt=Старое имя пользователя будет перенаправлять на новое до тех пор, пока его не займут.
+continue=Далее
+cancel=Отмена
+language=Язык
+ui=Тема
+hidden_comment_types=Скрытые типы комментариев
+hidden_comment_types_description=Отмеченные типы комментариев не будут отображаться на страницах задач. Например, если выбрать «Метки», не станет всех комментариев «<пользователь> добавил/удалил <метку>».
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Комментарии об упоминании задачи в другой задаче/коммите/…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Комментарии об изменении ветви/тега, связанных с этой задачей
+comment_type_group_reference=Упоминания
+comment_type_group_label=Операции с метками
+comment_type_group_milestone=Этап
+comment_type_group_assignee=Назначения
+comment_type_group_title=Правки заголовков
+comment_type_group_branch=Операции с ветвями
+comment_type_group_time_tracking=Отслеживание времени
+comment_type_group_deadline=Модификации сроков выполнения
+comment_type_group_dependency=Модификации зависимостей
+comment_type_group_lock=Статус ограничения
+comment_type_group_review_request=Запросы на рецензию
+comment_type_group_pull_request_push=Добавленные коммиты
+comment_type_group_project=Проект
+comment_type_group_issue_ref=Ссылка на задачу
+saved_successfully=Ваши настройки успешно сохранены.
+privacy=Конфиденциальность
+keep_activity_private=Скрыть активность со страницы профиля
+keep_activity_private_popup=Ваша активность будет видна только вам и администраторам сервера
+
+lookup_avatar_by_mail=Найти изображение по моему адресу эл. почты
+federated_avatar_lookup=Федерированный поиск изображений профилей
+enable_custom_avatar=Использовать своё изображение профиля
+choose_new_avatar=Выберите новое изображение профиля
+update_avatar=Обновить изображение профиля
+delete_current_avatar=Удалить текущее изображение профиля
+uploaded_avatar_not_a_image=Загруженный файл не является изображением.
+uploaded_avatar_is_too_big=Размер выбранного файла (%d КиБ) превышает максимальный размер (%d КиБ).
+update_avatar_success=Изображение профиля было изменено.
+update_user_avatar_success=Изображение профиля было обновлено.
+
+update_password=Обновить пароль
+old_password=Текущий пароль
+new_password=Новый пароль
+retype_new_password=Подтверждение нового пароля
+password_incorrect=Текущий пароль неправильный.
+change_password_success=Ваш пароль был изменён. С этого момента необходимо использовать новый пароль для входа.
+password_change_disabled=Нелокальные учётные записи не могут изменить пароль в веб-интерфейсе Forgejo.
+
+emails=Адреса эл. почты
+manage_emails=Управление адресами эл. почты
+manage_themes=Тема по умолчанию
+manage_openid=Адреса OpenID
+email_desc=Ваш основной адрес эл. почты будет использоваться для уведомлений, восстановления пароля и, если он не скрыт, для действий с Git в веб-интерфейсе.
+theme_desc=Это будет темой по умолчанию для всего сайта.
+primary=Основной
+activated=Активирован
+requires_activation=Требуется активация
+primary_email=Сделать основным
+activate_email=Отправить письмо активации
+activations_pending=Ожидают активации
+can_not_add_email_activations_pending=Ожидается активация. Если хотите добавить новый почтовый ящик, попробуйте еще раз через несколько минут.
+delete_email=Удалить
+email_deletion=Удалить адрес эл. почты
+email_deletion_desc=Адрес эл. почты и вся связанная с ним информация будет удалена из вашей учётной записи. Коммиты, сделанные от имени этого адреса эл. почты, затронуты не будут. Продолжить?
+email_deletion_success=Ваш адрес эл. почты был удалён.
+theme_update_success=Тема была изменена.
+theme_update_error=Выбранная тема не существует.
+openid_deletion=Удалить OpenID URI
+openid_deletion_desc=После удаления адреса OpenID вы не сможете войти в вашу учётную запись с его помощью. Вы уверены?
+openid_deletion_success=Адрес OpenID удален.
+add_new_email=Добавить адрес эл. почты
+add_new_openid=Добавить новый URI OpenID
+add_email=Добавить адрес эл. почты
+add_openid=Добавить адрес OpenID
+add_email_confirmation_sent=Письмо для подтверждения отправлено на «%s». Чтобы подтвердить этот адрес эл. почты, пожалуйста, перейдите по ссылке внутри в течение %s.
+add_email_success=Добавлен новый адрес эл. почты.
+email_preference_set_success=Настройки эл. почты успешно установлены.
+add_openid_success=Добавлен новый адрес OpenID.
+keep_email_private=Скрыть адрес эл. почты
+openid_desc=OpenID позволяет поручить аутентификацию пользователей стороннему поставщику.
+
+manage_ssh_keys=Управление ключами SSH
+manage_ssh_principals=Управление принципалами сертификатов SSH
+manage_gpg_keys=Управление ключами GPG
+add_key=Добавить ключ
+ssh_desc=Эти открытые ключи SSH связаны с вашей учётной записью. Соответствующие им закрытые ключи дают полный доступ к вашим репозиториям. Подтверждённые ключи SSH могут быть использованы для проверки коммитов, подписанных с SSH.
+principal_desc=Эти принципалы сертификатов SSH привязаны к вашей учётной записи и разрешают полный доступ к вашим репозиториям.
+gpg_desc=Эти открытые ключи GPG связаны с вашей учётной записью и используются для проверки подлинности коммитов. Храните закрытые ключи в безопасности, т.к. ими можно подписывать коммиты от вашего лица.
+ssh_helper=<strong>Нужна помощь?</strong> Ознакомьтесь с руководством GitHub по <a href="%s">созданию ключей SSH</a> или решению <a href="%s">возникающих проблем</a> при использовании SSH.
+gpg_helper=<strong>Нужна помощь?</strong> Взгляните на руководство GitHub <a href="%s"> по GPG</a>.
+add_new_key=Добавить ключ SSH
+add_new_gpg_key=Добавить ключ GPG
+key_content_ssh_placeholder=Начинается с «ssh-ed25519», «ssh-rsa», «ecdsa-sha2-nistp256», «ecdsa-sha2-nistp384», «ecdsa-sha2-nistp521», «sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com» или «sk-ssh-ed25519@openssh.com»
+key_content_gpg_placeholder=Начинается с «-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----»
+add_new_principal=Добавить принципал
+ssh_key_been_used=Этот ключ SSH уже был добавлен на сервер.
+ssh_key_name_used=Ключ SSH с таким именем уже есть в вашей учётной записи.
+ssh_principal_been_used=Принципал уже был добавлен на сервер.
+gpg_key_id_used=Публичный ключ GPG с таким же идентификатором уже существует.
+gpg_no_key_email_found=Этот ключ GPG не соответствует ни одному активному адресу эл. почты, связанному с вашей учётной записью. Он по-прежнему может быть добавлен, если вы подписали указанный токен.
+gpg_key_matched_identities=Соответствующие идентификаторы:
+gpg_key_matched_identities_long=Встроенные в этот ключ идентификаторы соответствуют следующим активным email-адресам этого пользователя и коммиты, соответствующие этим email-адресам могут быть проверены с помощью этого ключа.
+gpg_key_verified=Проверенный ключ
+gpg_key_verified_long=Ключ был проверен токеном и может быть использован для проверки коммитов, соответствующих любым активным адресом эл. почты этого пользователя в дополнение к любым соответствующим идентификаторам этого ключа.
+gpg_key_verify=Проверить
+gpg_invalid_token_signature=Предоставленный ключ GPG, подпись и токен не совпадают, либо токен устарел.
+gpg_token_required=Вы должны предоставить подпись для токена ниже
+gpg_token=Токен
+gpg_token_help=Вы можете сгенерировать подпись с помощью:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Текстовая подпись GPG
+key_signature_gpg_placeholder=Начинается с «-----BEGIN PGP SIGNATURE-----»
+verify_gpg_key_success=Ключ GPG «%s» верифицирован.
+ssh_key_verified=Проверенный ключ
+ssh_key_verified_long=Ключ был проверен токеном и может быть использован для проверки коммитов, соответствующих любым активным адресом эл. почты этого пользователя.
+ssh_key_verify=Проверить
+ssh_invalid_token_signature=Предоставленный ключ SSH, подпись или токен не совпадают, либо токен устарел.
+ssh_token_required=Вы должны предоставить подпись для токена ниже
+ssh_token=Токен
+ssh_token_help=Вы можете сгенерировать подпись с помощью:
+ssh_token_signature=Текстовая подпись SSH
+key_signature_ssh_placeholder=Начинается с «-----BEGIN SSH SIGNATURE-----»
+verify_ssh_key_success=Ключ SSH «%s» верифицирован.
+subkeys=Подключи
+key_id=ИД ключа
+key_name=Имя ключа
+key_content=Содержимое
+principal_content=Содержимое
+add_key_success=Ключ SSH «%s» добавлен.
+add_gpg_key_success=Ключ GPG «%s» добавлен.
+add_principal_success=Был добавлен принципал сертификата SSH «%s».
+delete_key=Удалить
+ssh_key_deletion=Удалить ключ SSH
+gpg_key_deletion=Удалить ключ GPG
+ssh_principal_deletion=Удалить принципала сертификата SSH
+ssh_key_deletion_desc=Удаление ключа SSH аннулирует его доступ к вашей учётной записи. Продолжить?
+gpg_key_deletion_desc=Удаление ключа GPG отменяет проверку подписанных им коммитов. Продолжить?
+ssh_principal_deletion_desc=Удаление принципала сертификата SSH отзывает доступ к вашей учётной записи. Продолжить?
+ssh_key_deletion_success=Ключ SSH удален.
+gpg_key_deletion_success=Ключ GPG удалён.
+ssh_principal_deletion_success=Принципал удалён.
+added_on=Добавлено %s
+valid_until_date=Действительно до %s
+valid_forever=Действителен навсегда
+last_used=Последний раз использовался
+no_activity=Еще не применялся
+can_read_info=Чтение
+can_write_info=Запись
+key_state_desc=Этот ключ использовался в течение последних 7 дней
+token_state_desc=Этот токен использовался в течение последних 7 дней
+principal_state_desc=Этот принципал использовался в течение последних 7 дней
+show_openid=Показывать в профиле
+hide_openid=Скрыть из профиля
+ssh_disabled=SSH отключён
+ssh_signonly=SSH в настоящее время отключён, поэтому эти ключи используются только для проверки подписей коммитов.
+ssh_externally_managed=Этот ключ SSH управляется извне для этого пользователя
+manage_social=Управление привязанными учётными записями в соцсетях
+social_desc=Эти учётные записи социальных сетей можно использовать для входа в вашу учётную запись. Убедитесь, что они все принадлежат вам.
+unbind=Удалить связь
+unbind_success=Учётная запись социальной сети успешно удалена.
+
+manage_access_token=Токены доступа
+generate_new_token=Создать новый токен
+tokens_desc=Эти токены предоставляют доступ к вашей учётной записи с помощью Forgejo API.
+token_name=Имя токена
+generate_token=Создать токен
+generate_token_success=Новый токен создан. Скопируйте и сохраните его сейчас, так как он не будет показан снова.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> уже использовалось в качестве имени приложения. Пожалуйста, используйте другое имя.
+delete_token=Удалить
+access_token_deletion=Удалить токен доступа
+access_token_deletion_cancel_action=Отменить
+access_token_deletion_confirm_action=Удалить
+access_token_deletion_desc=Удаление токена отзовёт доступ к вашей учётной записи у приложений, использующих его. Это действие не может быть отменено. Продолжить?
+delete_token_success=Токен удалён. У приложений, использующих его, больше нет доступа к вашей учётной записи.
+repo_and_org_access=Доступ к репозиторию и организации
+permissions_public_only=Только публичные
+permissions_access_all=Все (публичные, приватные и ограниченные)
+select_permissions=Выбрать разрешения
+permission_no_access=Нет доступа
+permission_read=Чтение
+permission_write=Чтение и запись
+access_token_desc=Выбранные области действия токена ограничивают авторизацию только соответствующими маршрутами <a %s>API</a>. Читайте <a %s>документацию</a> для получения дополнительной информации.
+at_least_one_permission=Необходимо выбрать хотя бы одно разрешение для создания токена
+permissions_list=Разрешения:
+
+manage_oauth2_applications=Управление приложениями OAuth2
+edit_oauth2_application=Изменить приложение OAuth2
+oauth2_applications_desc=Приложения OAuth2 позволяет стороннему приложению к безопасно аутентифицировать пользователей данной установки Forgejo.
+remove_oauth2_application=Удаление приложения OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Удаление приложения OAuth2 отменит доступ ко всем подписанным токенам доступа. Продолжить?
+remove_oauth2_application_success=Приложение было успешно удалено.
+create_oauth2_application=Создать новое приложение OAuth2
+create_oauth2_application_button=Создать приложение
+create_oauth2_application_success=Вы успешно создали новое приложение OAuth2.
+update_oauth2_application_success=Изменения настроек приложения OAuth2 успешно применены.
+oauth2_application_name=Имя приложения
+oauth2_redirect_uris=URI перенаправлений. Размещайте URI на отдельных строках.
+save_application=Сохранить
+oauth2_client_id=ИД клиента
+oauth2_client_secret=Клиентский ключ
+oauth2_regenerate_secret=Сгенерировать новый ключ
+oauth2_regenerate_secret_hint=Потеряли свой ключ?
+oauth2_client_secret_hint=Секрет не будет показан после того, как вы покинете или обновите страницу. Убедитесь, что вы его надёжно сохранили.
+oauth2_application_edit=Изменить
+oauth2_application_create_description=Приложения OAuth2 предоставляет стороннему приложению доступ к учётным записям пользователей данного сервиса.
+oauth2_application_remove_description=Удаление приложения OAuth2 приведёт к отмене его доступа к авторизованным учётным записям пользователей в данном экземпляре. Продолжить?
+
+authorized_oauth2_applications=Авторизованные приложения OAuth2
+authorized_oauth2_applications_description=Вы предоставили этим сторонним приложениям доступ к вашей учётной записи Forgejo. Пожалуйста, отзовите доступ у приложений, которые более не используются.
+revoke_key=Отозвать
+revoke_oauth2_grant=Отозвать доступ
+revoke_oauth2_grant_description=Отзыв доступа у этого стороннего приложения не позволит ему получать доступ к вашим данным. Вы уверены?
+revoke_oauth2_grant_success=Доступ был успешно отозван.
+
+twofa_desc=Для дополнительной защиты учётной записи вы можете настроить аутентификацию по одноразовым «TOTP» кодам, генерируемым на смартфоне или другом устройстве.
+twofa_recovery_tip=При утере устройства вы сможете восстановить доступ к учётной записи, использовав одноразовый ключ восстановления.
+twofa_is_enrolled=Ваша учётная запись в настоящее время <strong>использует</strong> двухфакторную аутентификацию.
+twofa_not_enrolled=Ваша учётная запись в настоящее время не использует двухфакторную аутентификацию.
+twofa_disable=Отключить 2ФА
+twofa_scratch_token_regenerate=Пересоздать одноразовый ключ восстановления
+twofa_enroll=Включить 2ФА
+twofa_disable_note=При необходимости можно отключить двухфакторную аутентификацию.
+twofa_disable_desc=Отключение двухфакторной аутентификации снизит безопасность вашей учётной записи. Продолжить?
+regenerate_scratch_token_desc=Если вы потеряли свой код восстановления или уже использовали его для входа, можете сбросить его здесь.
+twofa_disabled=Двухфакторная аутентификация выключена.
+scan_this_image=Отсканируйте это изображение вашим приложением для двухфакторной аутентификации:
+or_enter_secret=Или введите кодовое слово: %s
+then_enter_passcode=И введите пароль, показанный в приложении:
+passcode_invalid=Неверный пароль. попробуйте снова.
+twofa_enrolled=Для вашей учётной записи была включена двухфакторная аутентификация. Сохраните этот одноразовый ключ восстановления (%s) в безопасном месте. Он больше не будет показан.
+twofa_failed_get_secret=Не удалось получить ключ.
+
+webauthn_desc=Ключи безопасности - это аппаратные устройства, содержащие криптографические ключи. Они могут использоваться для двухфакторной аутентификации. Ключи безопасности должны поддерживать стандарт <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>.
+webauthn_register_key=Добавить ключ безопасности
+webauthn_nickname=Имя пользователя
+webauthn_delete_key=Удалить ключ безопасности
+webauthn_delete_key_desc=Если удалить ключ безопасности, его больше не выйдет использовать для входа. Продолжить?
+webauthn_key_loss_warning=Потеря ключей безопасности приведёт к утрате доступа к учётной записи.
+
+manage_account_links=Привязанные учетные записи
+manage_account_links_desc=Эти сторонние учётные записи привязаны к вашей учётной записи Forgejo.
+account_links_not_available=У вас нет привязанных сторонних учётных записей.
+link_account=Привязать учётную запись
+remove_account_link=Удалить привязанную учётную запись
+remove_account_link_desc=Удаление привязанной учётной записи отменит её доступ к вашей учётной записи Forgejo. Продолжить?
+remove_account_link_success=Привязанная учётная запись удалена.
+
+
+orgs_none=Вы не состоите ни в одной организации.
+repos_none=Вы не владеете ни одним репозиторием.
+
+delete_account=Удаление учётной записи
+delete_prompt=Эта операция навсегда удалит вашу учётную запись. Её <strong>НЕВОЗМОЖНО</strong> отменить.
+delete_with_all_comments=Ваша учётная запись младше %s. Чтобы избежать комментариев к плану, все комментарии к ней будут удалены.
+confirm_delete_account=Подтвердить удаление
+delete_account_title=Удаление учётной записи
+delete_account_desc=Вы точно хотите навсегда удалить эту учётную запись?
+
+email_notifications.enable=Включить уведомления по эл. почте
+email_notifications.onmention=Посылать письмо на эл. почту только при упоминании
+email_notifications.disable=Отключить уведомления по почте
+email_notifications.submit=Задать настройку уведомлений
+email_notifications.andyourown=И ваши собственные уведомления
+
+visibility=Видимость профиля
+visibility.public=Публичный
+visibility.public_tooltip=Виден всем, кто может открыть этот сайт
+visibility.limited=Ограниченный
+visibility.limited_tooltip=Виден только зарегистрированным пользователям сайта
+visibility.private=Скрытый
+visibility.private_tooltip=Виден только участникам организаций, в которых вы состоите
+blocked_users_none = Заблокированных пользователей нет.
+user_block_success = Пользователь заблокирован.
+oauth2_application_locked = Forgejo предварительно регистрирует некоторые приложения OAuth2 при запуске, если это включено в конфигурации. Для избежания неожиданного поведения их нельзя удалять или редактировать. Ознакомиться с подробностями можно в документации OAuth2.
+hooks.desc = Добавьте веб-хуки, которые будут срабатывать <strong>во всех</strong> ваших репозиториях.
+webauthn_alternative_tip = Возможно, стоит настроить дополнительный метод аутентификации.
+blocked_since = Заблокирован с %s
+user_unblock_success = Пользователь разблокирован.
+twofa_scratch_token_regenerated = Ваш одноразовый ключ восстановления: %s. Сохраните его в надёжном месте. Больше он показан не будет.
+blocked_users = Заблокированные пользователи
+keep_email_private_popup = Ваш адрес эл. почты будет скрыт из профиля. Он больше не будет использоваться по умолчанию для коммитов, сделанных из веб-интерфейса, таких как загрузки и редактирования файлов и не будет использоваться для коммитов запросов на слияние. Вместо него можно будет использовать специальный адрес %s, чтобы присваивать коммиты с вашим аккаунтом. Обратите внимание на то, что изменение данной настройки не повлияет на существующие коммиты.
+oauth2_confidential_client = Конфиденциальный клиент. Выберите для приложений, хранящих секрет в тайне, например, для веб-приложений. Не выбирайте для нативных приложений, включая приложения для ПК или смартфонов.
+change_password = Изменение пароля
+hints = Подсказки
+additional_repo_units_hint = Предлагать включить больше разделов в репозиториях
+update_hints = Обновить подсказки
+update_hints_success = Подсказки обновлены.
+additional_repo_units_hint_description = Показывать подсказку "Включить больше разделов" в репозиториях, в которых включены не все разделы.
+pronouns_custom = Другие
+pronouns = Местоимения
+pronouns_unspecified = Не указаны
+language.title = Язык по умолчанию
+keep_activity_private.description = Ваша <a href="%s">публичная активность</a> будет видна только вам и администраторам сервера.
+language.description = Выбранный язык будет сохранён в вашей уч. записи и будет использован по умолчанию после входа.
+language.localization_project = Помогите с переводом Forgejo на свой язык! <a href="%s">Подробнее</a>.
+
+[repo]
+owner=Владелец
+owner_helper=Некоторые организации могут не отображаться в раскрывающемся списке из-за максимального ограничения количества репозиториев.
+repo_name=Название репозитория
+repo_name_helper=Лучшие названия репозиториев состоят из коротких, легко запоминаемых и уникальных ключевых слов.
+repo_size=Размер репозитория
+size_format = `%[1]s: %[2]s; %[3]s: %[4]s`
+template=Шаблон
+template_select=Выберите шаблон
+template_helper=Сделать репозиторий шаблоном
+template_description=Шаблонные репозитории дают возможность пользователям создавать новые репозитории с той же структурой каталогов, файлами и дополнительными настройками.
+visibility=Видимость
+visibility_description=Это увидят только владелец организации или участники при наличии прав.
+visibility_helper=Сделать репозиторий приватным
+visibility_helper_forced=Администратор сайта настроил параметр видимости новых репозиториев. Репозиторий приватный по умолчанию.
+visibility_fork_helper=(Это изменит видимость всех ответвлений.)
+clone_helper=Нужна помощь в клонировании? Посетите страницу <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">помощи</a>.
+fork_repo=Создать ответвление
+fork_from=Ответвить от
+already_forked=У вас уже есть ответвление %s
+fork_to_different_account=Ответвление для другой учётной записи
+fork_visibility_helper=Нельзя изменить видимость ответвлённого репозитория.
+fork_branch=Ветвь, клонируемая в ответвление
+all_branches=Все ветви
+use_template=Использовать этот шаблон
+clone_in_vsc=Клонировать в VS Code
+download_zip=Скачать ZIP
+download_tar=Скачать TAR.GZ
+download_bundle=Скачать BUNDLE
+generate_repo=Сгенерировать репозиторий
+generate_from=Создать из
+repo_desc=Описание
+repo_desc_helper=Добавьте краткое описание (необязательно)
+repo_lang=Язык
+repo_gitignore_helper=Выберите шаблоны .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Выберите из списка шаблонов для популярных языков , какие файлы не надо отслеживать. По умолчанию в .gitignore включены типичные артефакты, создаваемые инструментами сборки каждого языка.
+issue_labels=Метки
+issue_labels_helper=Выберите набор меток
+license=Лицензия
+license_helper=Выберите лицензию
+license_helper_desc=Лицензия определяет, что другие люди могут, а что не могут делать с вашим кодом. Не уверены, какая лицензия подходит для вашего проекта? Смотрите <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Выберите лицензию.</a>
+readme=README
+readme_helper=Выберите шаблон README
+readme_helper_desc=Это место, где вы можете написать подробное описание вашего проекта.
+auto_init=Инициализировать репозиторий (Добавляет .gitignore, LICENSE and README)
+trust_model_helper=Выберите модель доверия для проверки подписи. Возможные варианты:
+trust_model_helper_collaborator=Соучастник: доверять подписям соучастников
+trust_model_helper_committer=Автор коммита: доверять подписям, соответствующим авторам коммитов
+trust_model_helper_collaborator_committer=Соучастник+Коммитер: доверять подписям соучастников, которые соответствуют автору коммита
+trust_model_helper_default=По умолчанию: используйте модель доверия по умолчанию для этой установки
+create_repo=Создать репозиторий
+default_branch=Ветвь по умолчанию
+default_branch_label=по умолчанию
+default_branch_helper=Ветвь по умолчанию является базовой ветвью для запросов на слияние и коммитов кода.
+mirror_prune=Очистить
+mirror_prune_desc=Удаление устаревших отслеживаемых ссылок
+mirror_interval=Интервал зеркалирования (единицы времени: «h», «m», «s»). Значение 0 отключит периодическую синхронизацию. (Мин. интервал: %s)
+mirror_interval_invalid=Недопустимый интервал зеркалирования.
+mirror_sync_on_commit=Синхронизировать при отправке коммитов
+mirror_address=Клонировать по URL
+mirror_address_desc=Поместите необходимые учётные данные в секцию авторизации.
+mirror_lfs=Хранилище больших файлов (LFS)
+mirror_lfs_desc=Активировать зеркалирование данных LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Конечная точка LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Sync попытается использовать URL клона <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">для определения сервера LFS</a>. Вы также можете указать пользовательскую конечную точку, если данные хранится где-то в хранилище.
+mirror_last_synced=Последняя синхронизация
+mirror_password_placeholder=(Неизменный)
+mirror_password_blank_placeholder=(Отменено)
+mirror_password_help=Смените имя пользователя для удаления пароля.
+watchers=Наблюдатели
+stargazers=Звездочеты
+stars_remove_warning=Данное действие удалит все звёзды из этого репозитория.
+forks=Ответвления
+reactions_more=и ещё %d
+unit_disabled=Администратор сайта отключил этот раздел репозитория.
+language_other=Разное
+adopt_search=Введите имя пользователя для поиска неутверждённых репозиториев... (оставьте пустым, чтобы найти все)
+adopt_preexisting_label=Принятые файлы
+adopt_preexisting=Принять уже существующие файлы
+adopt_preexisting_content=Создать репозиторий из %s
+adopt_preexisting_success=Приняты файлы и создан репозиторий из %s
+delete_preexisting_label=Удалить
+delete_preexisting=Удалить уже существующие файлы
+delete_preexisting_content=Удалить файлы из %s
+delete_preexisting_success=Удалены непринятые файлы в %s
+blame_prior=Показать авторство предшествующих изменений
+author_search_tooltip=Показывает максимум 30 пользователей
+
+tree_path_not_found_commit=Путь %[1]s не существует в коммите %[2]s
+tree_path_not_found_branch=Путь %[1]s не существует в ветви %[2]s
+
+transfer.accept=Принять передачу
+transfer.accept_desc=Переместить в «%s»
+transfer.reject=Отказаться от передачи
+transfer.reject_desc=Отменить перемещение в «%s»
+
+desc.private=Частный
+desc.public=Публичный
+desc.template=Шаблон
+desc.internal=Внутренний
+desc.archived=Архивировано
+
+template.items=Элементы шаблона
+template.git_content=Содержимое Git (ветвь по умолчанию)
+template.git_hooks=Git-хуки
+template.git_hooks_tooltip=В настоящее время вы не можете изменить или удалить Git-хуки после добавления. Выберите это только если вы доверяете репозиторию шаблона.
+template.webhooks=Веб-хуки
+template.topics=Темы
+template.avatar=Картинка
+template.issue_labels=Метки задач
+template.one_item=Необходимо выбрать хотя бы один элемент шаблона
+template.invalid=Необходимо выбрать шаблон репозитория
+
+archive.issue.nocomment=Этот репозиторий в архиве. Вы не можете комментировать задачи.
+archive.pull.nocomment=Это репозиторий в архиве. Вы не можете комментировать запросы на слияние.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Достигнуто ограничение на количество репозиториев: %d.
+form.reach_limit_of_creation_n=Достигнуто ограничение на количество репозиториев: %d.
+form.name_reserved=Название репозитория «%s» зарезервировано.
+form.name_pattern_not_allowed=Шаблон «%s» не допускается в названии репозитория.
+
+need_auth=Авторизация
+migrate_options=Параметры переноса
+migrate_service=Сервис миграции
+migrate_options_mirror_helper=Этот репозиторий будет зеркалом
+migrate_options_lfs=Перенос LFS файлов
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Конечная точка LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=При переносе будет произведена попытка <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">определить сервер LFS</a> автоматически через Git. Если данные LFS хранятся в другом месте, укажите конечную точку самостоятельно.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Также поддерживается путь на локальном сервере.
+migrate_items=Переносимые элементы
+migrate_items_wiki=Вики
+migrate_items_milestones=Этапы
+migrate_items_labels=Метки
+migrate_items_issues=Задачи
+migrate_items_pullrequests=Запросы на слияние
+migrate_items_merge_requests=Запросы на слияние
+migrate_items_releases=Выпуски
+migrate_repo=Перенос репозитория
+migrate.clone_address=Перенос / Клонирование по URL
+migrate.clone_address_desc=HTTP/HTTPS или Git адрес существующего репозитория
+migrate.github_token_desc=Вы можете поместить один или несколько токенов, разделенных запятыми, чтобы ускорить миграцию, обходом ограничений скорости API GitHub. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: злоупотребление этой функцией может нарушить политику поставщика услуг и привести к блокировке учётной записи.
+migrate.clone_local_path=или локальный путь на сервере
+migrate.permission_denied=У вас нет прав на импорт локальных репозиториев.
+migrate.permission_denied_blocked=Вы не можете импортировать с запрещённых хостов, пожалуйста, попросите администратора проверить настройки ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_local_path=Недопустимый локальный путь. Он не существует или не является каталогом.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Конечная точка LFS недействительна.
+migrate.failed=Перенос не удался: %v
+migrate.migrate_items_options=Токен доступа необходим для переноса дополнительных элементов
+migrated_from=Перенесено из <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Перенесено из %[1]s
+migrate.migrate=Перенос из %s
+migrate.migrating=Перенос из <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=Перенос из <b>%s</b> не удался.
+migrate.migrating_failed.error=Не удалось мигрировать: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Перенос не удался.
+migrate.github.description=Перенесите данные с github.com или сервера GitHub Enterprise.
+migrate.git.description=Перенести только репозиторий из любого Git сервиса.
+migrate.gitlab.description=Перенести данные с gitlab.com или других серверов GitLab.
+migrate.gitea.description=Перенести данные с gitea.com или других серверов Gitea.
+migrate.gogs.description=Перенести данные с notabug.org или других серверов Gogs.
+migrate.onedev.description=Перенести данные с code.onedev.io или других серверов OneDev.
+migrate.codebase.description=Перенос данных с codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Перенести данные из экземпляров GitBucket.
+migrate.migrating_git=Перенос данных Git
+migrate.migrating_topics=Перенос тем
+migrate.migrating_milestones=Перенос этапов
+migrate.migrating_labels=Перенос меток
+migrate.migrating_releases=Перенос выпусков
+migrate.migrating_issues=Перенос задач
+migrate.migrating_pulls=Перенос запросов на слияние
+migrate.cancel_migrating_title=Отменить перенос
+migrate.cancel_migrating_confirm=Вы хотите отменить эту миграцию?
+
+mirror_from=зеркало из
+forked_from=ответвлён от
+generated_from=создано из
+fork_from_self=Вы не можете создать ответвление собственного репозитория.
+fork_guest_user=Войдите, чтобы создать ответвление репозитория.
+watch_guest_user=Войдите, чтобы отслеживать этот репозиторий.
+star_guest_user=Войдите, чтобы добавить этот репозиторий в избранное.
+unwatch=Отслеживается
+watch=Отслеживать
+unstar=В избранном
+star=В избранное
+fork=Ответвление
+download_archive=Скачать репозиторий
+more_operations=Ещё действия
+
+no_desc=Нет описания
+quick_guide=Краткое руководство
+clone_this_repo=Клонировать репозиторий
+cite_this_repo=Сослаться на этот репозиторий
+create_new_repo_command=Создать новый репозиторий из командной строки
+push_exist_repo=Отправка существующего репозитория из командной строки
+empty_message=В репозитории нет файлов.
+broken_message=Данные Git, лежащие в основе репозитория, не могут быть прочитаны. Свяжитесь с администратором этого ресурса или удалите этот репозиторий.
+
+code=Код
+code.desc=Исходный код, файлы, коммиты и ветви.
+branch=ветвь
+tree=Дерево
+clear_ref=`Удалить текущую ссылку`
+filter_branch_and_tag=Фильтр по ветви или тегу
+find_tag=Найти тег
+branches=ветви
+tags=теги
+issues=Задачи
+pulls=Слияния
+project_board=Проекты
+packages=Пакеты
+actions=Действия
+labels=Метки
+org_labels_desc=Метки уровня организации, которые можно использовать с <strong>всеми репозиториями</strong> в этой организации
+org_labels_desc_manage=управлять
+
+milestones=Этапы
+commits=коммиты
+commit=коммит
+release=Выпуск
+releases=Выпуски
+tag=тег
+released_this=выпуск опубликован
+tagged_this=добавил(а) тег
+file.title=%s в %s
+file_raw=Исходный
+file_history=История
+file_view_source=Просмотр исходного текста
+file_view_rendered=Просмотр печатной версии
+file_view_raw=Открыть исходный
+file_permalink=Постоянная ссылка
+file_too_large=Этот файл слишком большой, поэтому он не может быть отображён.
+invisible_runes_header=`Этот файл содержит невидимые символы Юникода`
+ambiguous_runes_header=`Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода`
+invisible_runes_line=`В этой строке есть невидимые символы Юникода`
+ambiguous_runes_line=`В этой строке есть неоднозначные символы Юникода`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] можно спутать с %[2]c [U+%04[2]X]`
+
+escape_control_characters=Экранировать
+unescape_control_characters=Убрать экранирование
+file_copy_permalink=Копировать постоянную ссылку
+view_git_blame=Показать git blame
+video_not_supported_in_browser=Ваш браузер не поддерживает тэг HTML5 «video».
+audio_not_supported_in_browser=Ваш браузер не поддерживает тэг HTML5 «audio».
+stored_lfs=Хранится Git LFS
+symbolic_link=Символическая ссылка
+executable_file=Исполняемый файл
+commit_graph=Граф коммитов
+commit_graph.select=Выбрать ветвь
+commit_graph.hide_pr_refs=Скрыть запросы слияний
+commit_graph.monochrome=Моно
+commit_graph.color=Цвет
+commit.contained_in=Этот коммит содержится в:
+commit.contained_in_default_branch=Этот коммит является частью ветви по умолчанию
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Загрузить ветви и теги, ссылающиеся на этот коммит
+blame=Авторство
+download_file=Скачать файл
+normal_view=Обычный вид
+line=строка
+lines=строки
+from_comment=(комментарий)
+
+editor.add_file=Добавить файл
+editor.new_file=Новый файл
+editor.upload_file=Загрузить файл
+editor.edit_file=Редактировать файл
+editor.preview_changes=Просмотр изменений
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS файлы невозможно редактировать в веб-интерфейсе.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Двоичные файлы нельзя редактировать в веб-интерфейсе.
+editor.edit_this_file=Редактировать файл
+editor.this_file_locked=Файл заблокирован
+editor.must_be_on_a_branch=Чтобы внести или предложить изменения этого файла, необходимо выбрать ветвь.
+editor.fork_before_edit=Необходимо сделать ответвление этого репозитория, чтобы внести или предложить изменения этого файла.
+editor.delete_this_file=Удалить файл
+editor.must_have_write_access=Вам необходимо иметь права на запись, чтобы вносить или предлагать изменения этого файла.
+editor.file_delete_success=Файл «%s» удалён.
+editor.name_your_file=Назовите свой файл…
+editor.filename_help=Чтобы добавить каталог, введите название и нажмите «/». Чтобы удалить, перейдите к началу поля и нажмите клавишу backspace.
+editor.or=или
+editor.cancel_lower=Отменить
+editor.commit_signed_changes=Зафиксировать подписанные изменения
+editor.commit_changes=Сохранить правки
+editor.add_tmpl=Добавить «<filename>»
+editor.add=Добавить %s
+editor.update=Обновить %s
+editor.delete=Удалить %s
+editor.patch=Применить правку
+editor.patching=Исправление:
+editor.fail_to_apply_patch=Невозможно применить патч «%s»
+editor.new_patch=Новая правка
+editor.commit_message_desc=Добавьте необязательное расширенное описание…
+editor.signoff_desc=Добавить трейлер Signed-off-by с автором коммита в конце сообщения коммита.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Сохранить коммит напрямую в ветвь <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Сохранить коммит в <strong>новую ветвь</strong> и начать запрос на слияние.
+editor.create_new_branch_np=Создать <strong>новую ветвь</strong> для этого коммита.
+editor.propose_file_change=Предложить изменение файла
+editor.new_branch_name=Укажите название новой ветви для этого коммита
+editor.new_branch_name_desc=Новое название ветви…
+editor.cancel=Отмена
+editor.filename_cannot_be_empty=Имя файла не может быть пустым.
+editor.filename_is_invalid=Недопустимое имя файла: «%s».
+editor.branch_does_not_exist=Ветвь «%s» отсутствует в этом репозитории.
+editor.branch_already_exists=Ветвь «%s» уже существует в этом репозитории.
+editor.directory_is_a_file=Имя каталога «%s» уже используется в качестве имени файла в этом репозитории.
+editor.file_is_a_symlink=`«%s» является символической ссылкой. Символические ссылки невозможно отредактировать в веб-редакторе`
+editor.filename_is_a_directory=Имя файла «%s» уже используется в качестве каталога в этом репозитории.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Редактируемый файл «%s» больше не существует в этом репозитории.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Удаляемый файл «%s» больше не существует в этом репозитории.
+editor.file_changed_while_editing=Содержимое файла изменилось с момента начала редактирования. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Нажмите здесь</a>, чтобы увидеть, что было изменено, или <strong>Зафиксировать изменения снова</strong>, чтобы заменить их.
+editor.file_already_exists=Файл с названием «%s» уже существует в этом репозитории.
+editor.commit_empty_file_header=Закоммитить пустой файл
+editor.commit_empty_file_text=Файл, который вы собираетесь зафиксировать, пуст. Продолжить?
+editor.no_changes_to_show=Нет изменений.
+editor.fail_to_update_file=Не удалось обновить/создать файл «%s».
+editor.fail_to_update_file_summary=Ошибка:
+editor.push_rejected_no_message=Изменение отклонено сервером без сообщения. Пожалуйста, проверьте Git-хуки.
+editor.push_rejected=Изменение отклонено сервером. Пожалуйста, проверьте Git-хуки.
+editor.push_rejected_summary=Причина отклонения:
+editor.add_subdir=Добавить каталог…
+editor.unable_to_upload_files=Не удалось загрузить файлы в «%s» из-за ошибки: %v
+editor.upload_file_is_locked=Файл «%s» заблокирован %s.
+editor.upload_files_to_dir=Загрузить файлы в «%s»
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Невозможно сделать коммит в защищённую ветвь «%s».
+editor.no_commit_to_branch=Невозможно совершить прямой коммит в ветвь по причине:
+editor.user_no_push_to_branch=Пользователь не может отправлять коммиты в эту ветвь
+editor.require_signed_commit=Ветвь ожидает подписанный коммит
+editor.cherry_pick=Перенести изменения %s в:
+editor.revert=Откатить %s к:
+
+commits.desc=Просмотр истории изменений исходного кода.
+commits.commits=коммиты
+commits.no_commits=Нет общих коммитов. «%s» и «%s» имеют совершенно разные истории.
+commits.nothing_to_compare=Эти ветви одинаковы.
+commits.search=Поиск коммитов…
+commits.search.tooltip=Можно предварять ключевые слова префиксами "author:", "committer:", "after:", или "before:", например "revert author:Alice before:2019-01-13".
+commits.find=Поиск
+commits.search_all=Во всех ветвях
+commits.author=Автор
+commits.message=Сообщение
+commits.date=Дата
+commits.older=Раньше
+commits.newer=Новее
+commits.signed_by=Подписано
+commits.signed_by_untrusted_user=Подписано ненадежным пользователем
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Подписан недоверенным пользователем, который не соответствует автору коммита
+commits.gpg_key_id=Идентификатор ключа GPG
+commits.ssh_key_fingerprint=Отпечаток ключа SSH
+
+commit.operations=Операции
+commit.revert=Откатить
+commit.revert-header=Откат: %s
+commit.revert-content=Выбрать ветвь для отката:
+commit.cherry-pick=Перенос
+commit.cherry-pick-header=Выбрать: %s
+commit.cherry-pick-content=Выбрать ветвь для переноса:
+
+commitstatus.error=Ошибка
+commitstatus.failure=Неудача
+commitstatus.pending=Ожидание
+commitstatus.success=Успешно
+
+ext_issues=Внешние задачи
+ext_issues.desc=Ссылка на внешнюю систему отслеживания задач.
+
+projects=Проекты
+projects.desc=Управление задачами и pull'ами в досках проекта.
+projects.description=Описание (необязательно)
+projects.description_placeholder=Описание
+projects.create=Создать проект
+projects.title=Заголовок
+projects.new=Новый проект
+projects.new_subheader=Координируйте, отслеживайте и обновляйте работу в одном месте, так что проекты остаются прозрачными и в графике.
+projects.create_success=Проект «%s» создан.
+projects.deletion=Удалить проект
+projects.deletion_desc=Удаление проекта приведёт к его удалению из всех связанных задач. Продолжить?
+projects.deletion_success=Проект удалён.
+projects.edit=Изменить проект
+projects.edit_subheader=Создавайте и организуйте задачи и отслеживайте прогресс.
+projects.modify=Обновить проект
+projects.edit_success=Проект «%s» обновлён.
+projects.type.none=Нет
+projects.type.basic_kanban=Обычный канбан
+projects.type.bug_triage=Планирование работы с багами
+projects.template.desc=Шаблон
+projects.template.desc_helper=Для начала выберите шаблон проекта
+projects.type.uncategorized=Без категории
+projects.column.edit=Изменить столбец
+projects.column.edit_title=Название
+projects.column.new_title=Название
+projects.column.new_submit=Добавить столбец
+projects.column.new=Добавить столбец
+projects.column.set_default=Установить по умолчанию
+projects.column.set_default_desc=Назначить этот столбец по умолчанию для задач и запросов на слияние без категории
+projects.column.unset_default=Снять установку по умолчанию
+projects.column.unset_default_desc=Снять установку этого столбца по умолчанию
+projects.column.delete=Удалить столбец
+projects.column.deletion_desc=При удалении столбца все задачи в нём будут перемещены в столбец по умолчанию. Продолжить?
+projects.column.color=Цвет
+projects.open=Открыть
+projects.close=Закрыть
+projects.column.assigned_to=Назначено на
+projects.card_type.desc=Предпросмотр карточек
+projects.card_type.images_and_text=Изображения и текст
+projects.card_type.text_only=Только текст
+
+issues.desc=Организация отчетов об ошибках, задач и этапов.
+issues.filter_assignees=Фильтр назначений
+issues.filter_milestones=Фильтр этапов
+issues.filter_projects=Фильтровать проекты
+issues.filter_labels=Фильтр меток
+issues.filter_reviewers=Фильтр рецензентов
+issues.new=Создать задачу
+issues.new.title_empty=Заголовок не может быть пустым
+issues.new.labels=Метки
+issues.new.no_label=Нет меток
+issues.new.clear_labels=Очистить метки
+issues.new.projects=Проекты
+issues.new.clear_projects=Удалить из проектов
+issues.new.no_projects=Нет проекта
+issues.new.open_projects=Открытые проекты
+issues.new.closed_projects=Закрытые проекты
+issues.new.no_items=Нет элементов
+issues.new.milestone=Этап
+issues.new.no_milestone=Нет этапа
+issues.new.clear_milestone=Удалить из этапа
+issues.new.open_milestone=Открытые этапы
+issues.new.closed_milestone=Завершённые этапы
+issues.new.assignees=Назначенные
+issues.new.clear_assignees=Снять назначения
+issues.new.no_assignees=Нет назначенных
+issues.new.no_reviewers=Нет рецензентов
+issues.choose.get_started=Начать
+issues.choose.open_external_link=Открыть
+issues.choose.blank=По умолчанию
+issues.choose.blank_about=Создать запрос из шаблона по умолчанию.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Некорректные шаблоны были проигнорированы
+issues.choose.invalid_templates=Найден(ы) %v неверный(х) шаблон(ов)
+issues.choose.invalid_config=Ошибки в конфигурации задачи:
+issues.no_ref=Нет связанной ветви или тега
+issues.create=Создать задачу
+issues.new_label=Новая метка
+issues.new_label_placeholder=Имя метки
+issues.new_label_desc_placeholder=Описание
+issues.create_label=Добавить метку
+issues.label_templates.title=Загрузить набор меток
+issues.label_templates.info=Меток пока нет. Создайте новую метку или используйте этот набор меток:
+issues.label_templates.helper=Выберите набор меток
+issues.label_templates.use=Использовать набор меток
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Не удалось загрузить файл шаблона меток «%s»: %v
+issues.add_label=добавлена метка %s %s
+issues.add_labels=добавлены метки %s %s
+issues.remove_label=удалил(а) метку %s %s
+issues.remove_labels=удалил(а) метки %s %s
+issues.add_remove_labels=добавлены метки %s и убраны метки %s %s
+issues.add_milestone_at=`добавлено в этап <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`добавлено в проект <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`изменил(а) целевой этап с <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`изменил(а) проект с <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`удалил(а) это из этапа <b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`удалил(а) это из проекта <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone=`(удалено)`
+issues.deleted_project=`(удалено)`
+issues.self_assign_at=`назначил(а) на себя %s`
+issues.add_assignee_at=`был(а) назначен(а) <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`был снят с назначения <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`убрал(а) их назначение %s`
+issues.change_title_at=`изменил(а) заголовок с <b><strike>%s</strike></b> на <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`изменил(а) ссылку с <b><strike>%s</strike></b> на <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`убрал(а) ссылку <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`добавлена ссылка <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`удалена ветвь <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Метка
+issues.filter_label_exclude=`Используйте <code>alt</code> + <code>click/enter</code>, чтобы исключить метки`
+issues.filter_label_no_select=Все метки
+issues.filter_label_select_no_label=Нет метки
+issues.filter_milestone=Этап
+issues.filter_milestone_all=Все этапы
+issues.filter_milestone_none=Нет этапов
+issues.filter_milestone_open=Открытые этапы
+issues.filter_milestone_closed=Завершённые этапы
+issues.filter_project=Проект
+issues.filter_project_all=Все проекты
+issues.filter_project_none=Без проекта
+issues.filter_assignee=Назначено
+issues.filter_assginee_no_select=Все назначения
+issues.filter_assginee_no_assignee=Нет ответственного
+issues.filter_poster=Автор
+issues.filter_poster_no_select=Все авторы
+issues.filter_type=Тип
+issues.filter_type.all_issues=Все задачи
+issues.filter_type.assigned_to_you=Назначено вам
+issues.filter_type.created_by_you=Созданные вами
+issues.filter_type.mentioning_you=Вы упомянуты
+issues.filter_type.review_requested=Проверка запрошена
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Проверенные вами
+issues.filter_sort=Сортировка
+issues.filter_sort.latest=Новейшие
+issues.filter_sort.oldest=Старейшие
+issues.filter_sort.recentupdate=Недавно обновленные
+issues.filter_sort.leastupdate=Давно обновленные
+issues.filter_sort.mostcomment=Больше комментариев
+issues.filter_sort.leastcomment=Меньше комментариев
+issues.filter_sort.nearduedate=Ближайший срок выполнения
+issues.filter_sort.farduedate=Поздний срок выполнения
+issues.filter_sort.moststars=Больше звезд
+issues.filter_sort.feweststars=Меньше звезд
+issues.filter_sort.mostforks=Больше ответвлений
+issues.filter_sort.fewestforks=Меньше ответвлений
+issues.keyword_search_unavailable=В настоящее время поиск по ключевым словам недоступен. Обратитесь к администратору сайта.
+issues.action_open=Открыть
+issues.action_close=Закрыть
+issues.action_label=Метка
+issues.action_milestone=Этап
+issues.action_milestone_no_select=Без этапа
+issues.action_assignee=Назначенный
+issues.action_assignee_no_select=Без назначенного
+issues.action_check=Выбрать/отменить выбор
+issues.action_check_all=Выбрать/отменить выбор всех элементов
+issues.opened_by=открыта %[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=от <a href="%[2]s">%[3]s</a> был слит %[1]s
+pulls.merged_by_fake=от %[2]s был слит %[1]s
+issues.closed_by=от <a href="%[2]s">%[3]s</a> была закрыта %[1]s
+issues.opened_by_fake=открыт %[1]s пользователем %[2]s
+issues.closed_by_fake=%[2]s закрыл(а) %[1]s
+issues.previous=Предыдущая
+issues.next=Следующая
+issues.open_title=Открыто
+issues.closed_title=Закрыто
+issues.draft_title=Черновик
+issues.num_comments_1=%d комментарий
+issues.num_comments=%d комментариев
+issues.commented_at=`оставлен комментарий <a href="#%s"> %s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Вы уверены, что хотите удалить этот комментарий?
+issues.context.copy_link=Копировать ссылку
+issues.context.quote_reply=Цитировать ответ
+issues.context.reference_issue=Сослаться в новой задаче
+issues.context.edit=Редактировать
+issues.context.delete=Удалить
+issues.no_content=Описание отсутствует.
+issues.close=Закрыть задачу
+issues.comment_pull_merged_at=коммит %[1]s был добавлен в %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=коммит %[1]s был вручную добавлен в %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=Закрыть комментарием
+issues.reopen_issue=Открыть снова
+issues.reopen_comment_issue=Открыть снова комментарием
+issues.create_comment=Комментировать
+issues.closed_at=`задача была закрыта <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`задача была открыта снова <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`упоминание этой задачи в коммите <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">упоминание этой задачи %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">упоминание этого запроса слияния %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">упоминание из запроса на слияние %[4]s, который закроет эту задачу</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">упоминание из запроса на слияние %[4]s, который повторно откроет эту задачу</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">закрыл этот запрос %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">задача была открыта снова %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`из %[1]s`
+issues.author=Автор
+issues.author_helper=Этот пользователь является автором.
+issues.role.owner=Владелец
+issues.role.owner_helper=Этот пользователь является владельцем репозитория.
+issues.role.member=Участник
+issues.role.member_helper=Этот пользователь является участником организации, владеющей этим репозиторием.
+issues.role.collaborator=Соучастник
+issues.role.collaborator_helper=Этот пользователь был приглашен сотрудничать в репозитории.
+issues.role.first_time_contributor=Новый участник
+issues.role.first_time_contributor_helper=Это первое участие пользователя в репозитории.
+issues.role.contributor=Соавтор
+issues.re_request_review=Повторить запрос на отзыв
+issues.is_stale=Со времени этого обзора в этот PR были внесены некоторые изменения
+issues.remove_request_review=Отменить запрос рецензии
+issues.remove_request_review_block=Не удалось отменить запрос рецензии
+issues.dismiss_review=Отклонить рецензию
+issues.dismiss_review_warning=Вы уверены, что хотите отклонить эту рецензию?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Войдите</a>, чтобы присоединиться к обсуждению.
+issues.edit=Изменить
+issues.cancel=Отмена
+issues.save=Сохранить
+issues.label_title=Имя метки
+issues.label_description=Описание метки
+issues.label_color=Цвет метки
+issues.label_exclusive=Эксклюзивный
+issues.label_archive=Архивная метка
+issues.label_archived_filter=Показать архивированные метки
+issues.label_archive_tooltip=Архивированные метки исключаются по умолчанию из подсказок при поиске по метке.
+issues.label_exclusive_desc=Назовите метку <code>область/элемент</code>, чтобы сделать ее взаимоисключающей с другими метками <code>область/</code>.
+issues.label_exclusive_warning=Любые метки с конфликтующей областью будут удалены при редактировании меток задачи или запроса на слияние.
+issues.label_count=%d меток
+issues.label_open_issues=%d открытых задач
+issues.label_edit=Редактировать
+issues.label_delete=Удалить
+issues.label_modify=Изменить метку
+issues.label_deletion=Удалить метку
+issues.label_deletion_desc=Удаление метки удаляет ее из всех обсуждений. Продолжить?
+issues.label_deletion_success=Метка удалена.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=По алфавиту
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=С конца алфавита
+issues.label.filter_sort.by_size=Меньший размер
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Больший размер
+issues.num_participants_one=%d участник
+issues.num_participants_few=%d участников
+issues.attachment.open_tab=`Нажмите, чтобы посмотреть «%s» в новой вкладке`
+issues.attachment.download=`Нажмите, чтобы скачать «%s»`
+issues.subscribe=Подписаться
+issues.unsubscribe=Отказаться от подписки
+issues.unpin_issue=Открепить задачу
+issues.max_pinned=Нельзя закрепить больше задач
+issues.pin_comment=закрепил(а) эту задачу %s
+issues.unpin_comment=открепил(а) эту задачу %s
+issues.lock=Ограничить обсуждение
+issues.unlock=Снять ограничение
+issues.lock.unknown_reason=Для ограничения обсуждения необходимо указать причину.
+issues.lock_duplicate=Обсуждение задачи уже ограничено.
+issues.unlock_error=Невозможно снять несуществующее ограничение обсуждения.
+issues.lock_with_reason=заблокировал как <strong>%s</strong> и ограничил обсуждение до участников %s
+issues.lock_no_reason=ограничил(а) обсуждение задачи до соучастников %s
+issues.unlock_comment=снял(а) ограничение обсуждения %s
+issues.lock_confirm=Ограничить
+issues.unlock_confirm=Снять
+issues.lock.notice_1=- Другие пользователи не смогут добавлять новые комментарии к этой задаче.
+issues.lock.notice_2=- Вы и другие соучастники с доступом к этому репозиторию сможете оставлять публичные комментарии.
+issues.lock.notice_3=- Вы всегда можете снять ограничение с обсуждения этой задачи.
+issues.unlock.notice_1=- Все снова смогут принять участие в обсуждении данной задачи.
+issues.unlock.notice_2=- Вы всегда можете снова наложить ограничение на обсуждение этой задачи.
+issues.lock.reason=Причина для ограничения
+issues.lock.title=Ограничить обсуждение данной задачи.
+issues.unlock.title=Снять ограничение обсуждения данной задачи.
+issues.comment_on_locked=Вы не можете оставить комментарий по задаче, ограниченной для обсуждения.
+issues.delete=Удалить
+issues.delete.title=Удалить эту задачу?
+issues.delete.text=Вы точно хотите удалить эту задачу? (Это навсегда удалит всё её содержимое. Возможно, лучше закрыть её в архивных целях)
+issues.tracker=Подсчёт времени
+issues.start_tracking_short=Запустить подсчёт
+issues.start_tracking=Начать подсчёт времени
+issues.start_tracking_history=`начал(а) работать %s`
+issues.tracker_auto_close=Таймер будет остановлен автоматически, когда эта проблема будет закрыта
+issues.tracking_already_started=`Вы уже начали отслеживать время для <a href="%s">другой задачи</a>!`
+issues.stop_tracking=Остановить подсчёт
+issues.stop_tracking_history=`перестал(а) работать %s`
+issues.cancel_tracking=Отмена
+issues.cancel_tracking_history=`отменил(а) отслеживание времени %s`
+issues.add_time=Добавить время вручную
+issues.del_time=Удалить этот журнал времени
+issues.add_time_short=Добавить время
+issues.add_time_cancel=Отмена
+issues.add_time_history=`добавлено затраченное время %s`
+issues.del_time_history=`удалил(а) потраченное время %s`
+issues.add_time_hours=Часы
+issues.add_time_minutes=Минуты
+issues.add_time_sum_to_small=Время не было введено.
+issues.time_spent_total=Всего затрачено времени
+issues.time_spent_from_all_authors=`Всего затрачено времени: %s`
+issues.due_date=Срок выполнения
+issues.invalid_due_date_format=Срок выполнения должен быть в формате «гггг-мм-дд».
+issues.error_modifying_due_date=Не удалось изменить срок выполнения.
+issues.error_removing_due_date=Не удалось убрать срок выполнения.
+issues.push_commit_1=добавлен %d коммит %s
+issues.push_commits_n=добавлены %d коммита(ов) %s
+issues.force_push_codes=`форсированное обновление изменений %[1]s <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> вместо <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Сравнить
+issues.due_date_form=гггг-мм-дд
+issues.due_date_form_add=Добавить срок выполнения
+issues.due_date_form_edit=Изменить
+issues.due_date_form_remove=Удалить
+issues.due_date_not_set=Срок выполнения не установлен.
+issues.due_date_added=добавлен срок выполнения %s %s
+issues.due_date_modified=срок выполнения передвинут с %[2]s на %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=убран срок выполнения %s %s
+issues.due_date_overdue=Просроченные
+issues.due_date_invalid=Срок выполнения недействителен или находится за пределами допустимого диапазона. Пожалуйста, используйте формат «гггг-мм-дд».
+issues.dependency.title=Зависимости
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Зависимостей нет.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Зависимостей нет.
+issues.dependency.no_permission_1=У вас недостаточно прав для чтения %d зависимости
+issues.dependency.no_permission_n=У вас недостаточно прав для чтения %d зависимостей
+issues.dependency.no_permission.can_remove=У вас недостаточно прав для чтения этой зависимости, но вы можете удалить эту зависимость
+issues.dependency.add=Добавить зависимость…
+issues.dependency.cancel=Отменить
+issues.dependency.remove=Удалить
+issues.dependency.remove_info=Удалить эту зависимость
+issues.dependency.added_dependency=`добавлена новая зависимость %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`убрал(а) зависимость %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Закрытие этого запроса на слияние блокируется следующими задачами
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Закрытие этой задачи блокируется следующими задачами
+issues.dependency.issue_close_blocks=Эта задача блокирует закрытие следующих задач
+issues.dependency.pr_close_blocks=Этот запрос на слияние блокирует закрытие следующих задач
+issues.dependency.issue_close_blocked=Вам необходимо закрыть все задачи, блокирующие эту задачу, прежде чем вы сможете её закрыть.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Групповое закрытие выбранных задач невозможно, поскольку у задачи #%d есть открытые зависимости
+issues.dependency.pr_close_blocked=Вам необходимо закрыть все задачи, блокирующие этот запрос на слияние, прежде чем вы сможете принять его.
+issues.dependency.blocks_short=Блоки
+issues.dependency.blocked_by_short=Зависит от
+issues.dependency.remove_header=Удалить зависимость
+issues.dependency.issue_remove_text=Это приведет к удалению зависимости от этой задачи. Продолжить?
+issues.dependency.pr_remove_text=Это приведёт к удалению зависимости от этого запроса на слияние. Продолжить?
+issues.dependency.setting=Включить зависимости для задач и запросов на слияния
+issues.dependency.add_error_same_issue=Вы не можете заставить задачу зависеть от самой себя.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Зависимая задача не существует.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Зависимости не существует.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Зависимость уже существует.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Вы не можете создать зависимость с двумя задачами, блокирующими друг друга.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Обе задачи должны находиться в одном репозитории.
+issues.review.self.approval=Вы не можете одобрить собственный запрос на слияние.
+issues.review.self.rejection=Невозможно запрашивать изменения своего запроса на слияние.
+issues.review.approve=изменения одобрены %s
+issues.review.comment=оставлена рецензия %s
+issues.review.dismissed=отклонена рецензия %s %s
+issues.review.dismissed_label=Отклонено
+issues.review.left_comment=оставил комментарий
+issues.review.content.empty=Запрашивая изменения, вы обязаны оставить комментарий с пояснением своих пожеланий относительно запроса на слияние.
+issues.review.reject=запрошены изменения %s
+issues.review.wait=был запрошен для отзыва %s
+issues.review.add_review_request=запрошена рецензия у %s %s
+issues.review.remove_review_request=отменён запрос рецензии для %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=отказ от рецензирования %s
+issues.review.pending=Ожидание
+issues.review.pending.tooltip=Этот комментарий в настоящее время не виден другим пользователям. Чтобы отправить отложенные комментарии, выберите «%s» → «%s/%s/%s» в верхней части страницы.
+issues.review.review=Рецензия
+issues.review.reviewers=Рецензенты
+issues.review.outdated=Устаревшее
+issues.review.option.show_outdated_comments=Показать устаревшие комментарии
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Скрыть устаревшие комментарии
+issues.review.show_outdated=Показать устаревшие
+issues.review.hide_outdated=Скрыть устаревшие
+issues.review.show_resolved=Показать разрешенные
+issues.review.hide_resolved=Скрыть разрешенные
+issues.review.resolve_conversation=Пометить как разрешённое
+issues.review.un_resolve_conversation=Пометить как неразрешённое
+issues.review.resolved_by=пометить это обсуждение как разрешённое
+issues.assignee.error=Не все назначения были добавлены из-за непредвиденной ошибки.
+issues.reference_issue.body=Тело
+issues.content_history.deleted=удалён
+issues.content_history.edited=изменён
+issues.content_history.created=создан
+issues.content_history.delete_from_history=Удалить из истории
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Удалить из истории?
+issues.content_history.options=Настройки
+issues.reference_link=Ссылка: %s
+
+compare.compare_base=Основа
+compare.compare_head=сравнить
+
+pulls.desc=Включить запросы на слияние и проверки кода.
+pulls.new=Создать запрос
+pulls.view=Просмотр запроса на слияние
+pulls.compare_changes=Новый запрос на слияние
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Разрешить правки от сопровождающих
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Пользователи с доступом на запись в основную ветвь могут отправлять изменения и в эту ветвь
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Не удалось обновить
+pulls.compare_changes_desc=Сравнить две ветви и создать запрос на слияние для изменений.
+pulls.has_viewed_file=Просмотрено
+pulls.has_changed_since_last_review=Изменено с момента вашего последнего отзыва
+pulls.viewed_files_label=%[1]d из %[2]d файлов просмотрено
+pulls.expand_files=Показать все файлы
+pulls.collapse_files=Свернуть все файлы
+pulls.compare_base=базовая ветвь
+pulls.compare_compare=взять из
+pulls.switch_comparison_type=Переключить тип сравнения
+pulls.switch_head_and_base=Поменять исходную и целевую ветви местами
+pulls.filter_branch=Фильтр по ветви
+pulls.no_results=Результатов не найдено.
+pulls.show_all_commits=Показать все коммиты
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Показать изменения с момента вашего последнего отзыва
+pulls.showing_only_single_commit=Показать только изменения коммита %[1]s
+pulls.showing_specified_commit_range=Показаны только изменения между %[1]s..%[2]
+pulls.filter_changes_by_commit=Фильтр по коммиту
+pulls.nothing_to_compare=Нечего сравнивать, родительская и текущая ветвь одинаковые.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Ветви идентичны. Этот PR будет пустым.
+pulls.has_pull_request=`Запрос на слияние этих ветвей уже существует: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Создать запрос на слияние
+pulls.title_desc_one=хочет влить %[1]d коммит из <code>%[2]s</code> в <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.title_desc_few=хочет влить %[1]d коммит(ов) из <code>%[2]s</code> в <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_one=слит %[1]d коммит из <code>%[2]s</code> в <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.merged_title_desc_few=слито %[1]d коммит(ов) из <code>%[2]s</code> в <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`изменил(а) целевую ветвь с <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Обсуждение
+pulls.tab_commits=Коммиты
+pulls.tab_files=Изменённые файлы
+pulls.reopen_to_merge=Пожалуйста, переоткройте этот запрос на слияние для выполнения слияния.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Этот запрос на слияние не может быть открыт повторно, потому что ветвь была удалена.
+pulls.merged=Слито
+pulls.merged_success=Запрос на слияние удовлетворён и закрыт
+pulls.closed=Запрос на слияние закрыт
+pulls.manually_merged=Слито вручную
+pulls.merged_info_text=Ветвь %s теперь можно удалить.
+pulls.is_closed=Запрос на слияние закрыт.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Добавьте <strong>%s</strong> в начало заголовка</a> для защиты от случайного досрочного принятия запроса на слияние`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Этот запрос слияния помечен как черновик.
+pulls.still_in_progress=Всё ещё в процессе?
+pulls.add_prefix=Добавить префикс <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Удалить префикс <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Содержимое этого слияния нарушено из-за отсутствия информации об ответвлении.
+pulls.files_conflicted=Этот запрос на слияние имеет изменения конфликтующие с целевой ветвью.
+pulls.is_checking=Продолжается проверка конфликтов. Повторите попытку позже.
+pulls.is_ancestor=Содержимое этой ветви уже включено в целевую ветвь. Объединять нечего.
+pulls.is_empty=Изменения из этой ветви уже есть в целевой ветви. Получится пустой коммит.
+pulls.required_status_check_failed=Некоторые необходимые проверки не были пройдены.
+pulls.required_status_check_missing=Отсутствуют некоторые обязательные проверки.
+pulls.required_status_check_administrator=Как администратор, вы все равно можете принять этот запрос на слияние.
+pulls.blocked_by_approvals=У этого запроса на слияние пока недостаточного одобрений. Получено %d из %d одобрений.
+pulls.blocked_by_rejection=Официальный рецензент запросил изменения к этому запросу на слияние.
+pulls.can_auto_merge_desc=Этот запрос на слияние может быть объединён автоматически.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Этот запрос на слияние не может быть объединён автоматически.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Пожалуйста, совершите слияние вручную для урегулирования конфликтов.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d конфликтующий файл
+pulls.num_conflicting_files_n=%d конфликтующих файлов
+pulls.approve_count_1=%d одобрение
+pulls.approve_count_n=%d одобрений
+pulls.reject_count_1=%d запрос изменений
+pulls.reject_count_n=%d запросов изменений
+pulls.waiting_count_1=%d ожидает проверки
+pulls.waiting_count_n=%d ожидающих проверки
+pulls.wrong_commit_id=ид коммита должен быть ид коммита в целевой ветви
+
+pulls.no_merge_desc=Запрос на слияние не может быть принят, так как отключены все настройки слияния.
+pulls.no_merge_helper=Включите опции слияния в настройках репозитория или совершите слияние этого запроса вручную.
+pulls.no_merge_wip=Этот запрос слияния не может быть принят, поскольку он помечен как черновик.
+pulls.no_merge_not_ready=Этот запрос не готов к слиянию, обратите внимания на отзывы и проверки.
+pulls.no_merge_access=У вас нет права для слияния данного запроса.
+pulls.merge_pull_request=Создать коммит слияния
+pulls.rebase_merge_pull_request=Выполнить rebase и fast-forward
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Выполнить rebase и создать коммит слияния
+pulls.squash_merge_pull_request=Создать объединяющий коммит
+pulls.merge_manually=Слито вручную
+pulls.merge_commit_id=ИД коммита слияния
+pulls.require_signed_wont_sign=Данная ветвь ожидает подписанные коммиты, однако слияние не будет подписано
+
+pulls.invalid_merge_option=Этот параметр слияния нельзя использовать для этого запроса на слияние.
+pulls.merge_conflict=Слияние не удалось: произошел конфликт во время слияния. Совет: попробуйте другую стратегию
+pulls.merge_conflict_summary=Сообщение об ошибке
+pulls.rebase_conflict=Слияние не удалось: произошел конфликт во время слияния: %[1]s. Совет: попробуйте другую стратегию
+pulls.rebase_conflict_summary=Сообщение об ошибке
+pulls.unrelated_histories=Слияние не удалось: у источника и цели слияния нет общей истории. Совет: попробуйте другую стратегию
+pulls.merge_out_of_date=Слияние не удалось: при создании слияния база данных была обновлена. Подсказка: попробуйте ещё раз.
+pulls.head_out_of_date=Слияние не удалось: во время слияния головной коммит был обновлён. Попробуйте ещё раз.
+pulls.push_rejected=Отправка была отклонена. Проверьте Git-хуки этого репозитория.
+pulls.push_rejected_summary=Полная причина отклонения
+pulls.push_rejected_no_message=Отправка была отклонена и удалённый сервер не указал причину. Проверьте Git-хуки этого репозитория
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Нельзя открыть снова, поскольку существует другой открытый запрос на слияние (#%d) с такими же свойствами.`
+pulls.status_checking=Ожидается выполнение проверок
+pulls.status_checks_success=Все проверки успешно пройдены
+pulls.status_checks_warning=Некоторые проверки имеют предупреждения
+pulls.status_checks_failure=Некоторые проверки провалились
+pulls.status_checks_error=Некоторые проверки сообщили об ошибках
+pulls.status_checks_requested=Требуется
+pulls.status_checks_details=Подробности
+pulls.status_checks_hide_all=Скрыть все проверки
+pulls.status_checks_show_all=Показать все проверки
+pulls.update_branch=Обновить ветвь слиянием
+pulls.update_branch_rebase=Обновить ветвь перебазированием
+pulls.update_branch_success=Ветвь успешно обновлена
+pulls.update_not_allowed=Недостаточно прав для обновления ветви
+pulls.outdated_with_base_branch=Эта ветвь отстает от базовой ветви
+pulls.close=Закрыть запрос слияния
+pulls.closed_at=`закрыл этот запрос на слияние <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`переоткрыл этот запрос на слияние <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=Показать инструкции для командной строки
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Слейте изменения
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Слейте изменения и отправьте их обратно.
+pulls.clear_merge_message=Очистить сообщение о слиянии
+pulls.clear_merge_message_hint=Очистка сообщения о слиянии удалит только содержимое сообщения коммита, но сохранит сгенерированные git добавки, такие как "Co-Authored-By …".
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(При успешных проверках)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Слить автоматически после прохождения всех проверок
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=Запрос был запланирован для слияния после прохождения всех проверок.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s запланировал этот запрос для автоматического слияния, когда все проверки пройдены %[2]s.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Отменить автоматическое слияние
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Этот запрос не запланирован для автоматического слияния.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Автоматическое слияние для этого запроса было отменено.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`запланировал этот запрос для автоматического слияния после прохождения всех проверок %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`отменил автоматическое слияние этого запроса после прохождения всех проверок %[1]s`
+
+pulls.delete.title=Удалить этот запрос на слияние?
+pulls.delete.text=Вы точно хотите удалить этот запрос на слияние? (Это навсегда удалит всё его содержимое. Возможно, будет лучше закрыть его в архивных целях)
+
+
+pull.deleted_branch=(удалена):%s
+
+milestones.new=Новый этап
+milestones.closed=Закрыт %s
+milestones.update_ago=Обновлён %s
+milestones.no_due_date=Срок не указан
+milestones.open=Открыть
+milestones.close=Закрыть
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> выполнено
+milestones.create=Создать этап
+milestones.title=Заголовок
+milestones.desc=Описание
+milestones.due_date=Срок выполнения (опционально)
+milestones.clear=Очистить
+milestones.invalid_due_date_format=Срок выполнения должен быть в формате «гггг-мм-дд».
+milestones.create_success=Этап «%s» создан.
+milestones.edit=Редактировать этап
+milestones.edit_subheader=Используйте лучшее описание контрольной точки, во избежание непонимания со стороны других людей.
+milestones.cancel=Отмена
+milestones.modify=Сохранить этап
+milestones.edit_success=Этап «%s» обновлён.
+milestones.deletion=Удалить этап
+milestones.deletion_desc=Удаление этапа приведет к его удалению из всех связанных задач. Продолжить?
+milestones.deletion_success=Этап успешно удалён.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=Ближайший срок выполнения
+milestones.filter_sort.latest_due_date=Поздний срок выполнения
+milestones.filter_sort.least_complete=Менее выполненные
+milestones.filter_sort.most_complete=Более выполненные
+milestones.filter_sort.most_issues=Больше задач
+milestones.filter_sort.least_issues=Меньше задач
+
+signing.will_sign=Этот коммит будет подписан ключом «%s».
+signing.wont_sign.never=Коммиты никогда не подписываются.
+signing.wont_sign.always=Коммиты всегда подписываются.
+signing.wont_sign.pubkey=Этот коммит не будет подписан, поскольку к вашей учётной записи не привязано публичного ключа.
+signing.wont_sign.twofa=Для подписания коммитов у вас должна быть включена двухфакторная аутентификация.
+signing.wont_sign.parentsigned=Этот коммит не будет подписан, так как родительский коммит не подписан.
+signing.wont_sign.basesigned=Слияние не будет подписано, так как базовый коммит не подписан.
+signing.wont_sign.headsigned=Слияние не будет подписано, так как головной коммит не подписан.
+signing.wont_sign.commitssigned=Слияние не будет подписано, так как все связанные коммиты не подписаны.
+signing.wont_sign.approved=Слияние не будет подписано, так как запрос на слияние не одобрен.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Вы не вошли в систему.
+
+ext_wiki=Внешняя вики
+ext_wiki.desc=Ссылка на внешнюю вики.
+
+wiki=Вики
+wiki.welcome=Добро пожаловать в вики.
+wiki.welcome_desc=Вики позволяет писать документацию и делиться ей с соучастниками.
+wiki.desc=Пишите и делитесь документацией с соучастниками.
+wiki.create_first_page=Создать первую страницу
+wiki.page=Страница
+wiki.filter_page=Фильтр страницы
+wiki.new_page=Страница
+wiki.page_title=Заголовок страницы
+wiki.page_content=Содержимое страницы
+wiki.default_commit_message=Описание изменения страницы вики (необязательно).
+wiki.save_page=Сохранить страницу
+wiki.last_commit_info=%s редактировал(а) эту страницу %s
+wiki.edit_page_button=Редактировать
+wiki.new_page_button=Новая страница
+wiki.file_revision=Версия страницы
+wiki.wiki_page_revisions=Версии страницы
+wiki.back_to_wiki=Вернуться на страницу вики
+wiki.delete_page_button=Удалить страницу
+wiki.delete_page_notice_1=Удаление страницы вики «%s» не может быть отменено. Продолжить?
+wiki.page_already_exists=Страница вики с таким именем уже существует.
+wiki.reserved_page=Имя страницы вики «%s» зарезервировано.
+wiki.pages=Страницы
+wiki.last_updated=Последнее обновление %s
+wiki.page_name_desc=Введите имя страницы вики. Некоторые специальные имена: «Home», «_Sidebar» и «_Footer».
+
+activity=Активность
+activity.period.filter_label=Период:
+activity.period.daily=1 день
+activity.period.halfweekly=3 дня
+activity.period.weekly=1 неделя
+activity.period.monthly=1 месяц
+activity.period.quarterly=3 месяца
+activity.period.semiyearly=6 месяцев
+activity.period.yearly=1 год
+activity.overview=Обзор
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> активный запрос слияния
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> активных запросов слияния
+activity.merged_prs_count_1=Принятый запрос слияния
+activity.merged_prs_count_n=Принятых запросов слияния
+activity.opened_prs_count_1=Новый запрос слияния
+activity.opened_prs_count_n=Новых запросов на слияние
+activity.title.user_1=%d пользователем
+activity.title.user_n=%d пользователями
+activity.title.prs_1=%d запрос слияния
+activity.title.prs_n=%d запросы слияний
+activity.title.prs_merged_by=%s приняты %s
+activity.title.prs_opened_by=%s предложены %s
+activity.merged_prs_label=Принято
+activity.opened_prs_label=Предложено
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> активная задача
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> активных задач
+activity.closed_issues_count_1=Закрытая задача
+activity.closed_issues_count_n=Закрытых задач
+activity.title.issues_1=%d задача
+activity.title.issues_n=%d задачи
+activity.title.issues_closed_from=%s закрыто от %s
+activity.title.issues_created_by=%s создано %s
+activity.closed_issue_label=Закрыто
+activity.new_issues_count_1=Новая задача
+activity.new_issues_count_n=Новых задач
+activity.new_issue_label=Открытые
+activity.title.unresolved_conv_1=%d неразрешённое обсуждение
+activity.title.unresolved_conv_n=%d неразрешённых обсуждений
+activity.unresolved_conv_desc=Список задач и запросов на слияние с недавней активностью, но ещё не закрытых либо принятых.
+activity.unresolved_conv_label=Открытые
+activity.title.releases_1=%d выпуск
+activity.title.releases_n=%d выпуски
+activity.title.releases_published_by=%s опубликованы %s
+activity.published_release_label=Выпуск
+activity.no_git_activity=В этот период не было новых коммитов.
+activity.git_stats_exclude_merges=За исключением слияний,
+activity.git_stats_author_1=%d автор
+activity.git_stats_author_n=%d автора(ов)
+activity.git_stats_pushed_1=отправил
+activity.git_stats_pushed_n=отправили
+activity.git_stats_commit_1=%d коммит
+activity.git_stats_commit_n=%d коммитов
+activity.git_stats_push_to_branch=в %s и
+activity.git_stats_push_to_all_branches=во все ветви.
+activity.git_stats_on_default_branch=На %s,
+activity.git_stats_file_1=%d файл
+activity.git_stats_file_n=%d файлов
+activity.git_stats_files_changed_1=изменён,
+activity.git_stats_files_changed_n=изменены,
+activity.git_stats_additions=и там было
+activity.git_stats_addition_1=%d добавление
+activity.git_stats_addition_n=%d добавлений
+activity.git_stats_and_deletions=и
+activity.git_stats_deletion_1=%d удаление
+activity.git_stats_deletion_n=%d удалений
+
+contributors.contribution_type.commits=коммитов
+
+search=Поиск
+search.search_repo=Поиск по репозиторию
+search.type.tooltip=Тип поиска
+search.fuzzy=Неточный
+search.fuzzy.tooltip=Включать результаты, которые не полностью соответствуют поисковому запросу
+search.match=Соответствие
+search.match.tooltip=Включать только результаты, которые точно соответствуют поисковому запросу
+search.results=Результаты поиска "%s" в <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Не найдено исходного кода, соответствующего поисковому запросу.
+search.code_search_unavailable=В настоящее время поиск по коду недоступен. Обратитесь к администратору сайта.
+
+settings=Настройки
+settings.desc=В настройках вы можете менять различные параметры этого репозитория
+settings.options=Репозиторий
+settings.collaboration=Соучастники
+settings.collaboration.admin=Администратор
+settings.collaboration.write=Запись
+settings.collaboration.read=Просмотр
+settings.collaboration.owner=Владелец
+settings.collaboration.undefined=Не определено
+settings.hooks=Веб-хуки
+settings.githooks=Git-хуки
+settings.basic_settings=Основные параметры
+settings.mirror_settings=Зеркалирование
+settings.mirror_settings.docs=Настройте свой репозиторий для автоматической синхронизации коммитов, тегов и ветвей с другим репозиторием.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Настройте свой проект для автоматической отправки коммитов, тегов и ветвей в другой репозиторий. Pull-зеркала были отключены администратором сайта.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Настройте свой проект, чтобы автоматически получать коммиты, теги и ветви из другого репозитория.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=В настоящее время это можно сделать только в меню «Новая миграция». Для получения дополнительной информации, пожалуйста, ознакомьтесь:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Push-зеркала отключены администратором сайта.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Ваш репозиторий зеркалирует изменения в другой репозиторий или из него. Пожалуйста, имейте в виду, что в данный момент невозможно создавать новые зеркала.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Хотя вы не можете изменять существующие зеркала или создавать новые, вы можете по-прежнему использовать существующее зеркало.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Чтобы настроить pull-зеркало, пожалуйста, ознакомьтесь:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=Вы можете узнать больше о зеркалах push и pull здесь:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Как зеркалировать репозитории?
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Получение из удалённого репозитория
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Зеркалируемый репозиторий
+settings.mirror_settings.direction=Направление
+settings.mirror_settings.direction.pull=Отправка
+settings.mirror_settings.direction.push=Отправка
+settings.mirror_settings.last_update=Последнее обновление
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Push-зеркала не настроены
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Ссылка на удалённый Git-репозиторий
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Добавить push-зеркало
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Изменить интервал синхронизации зеркала
+
+settings.sync_mirror=Синхронизировать
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Идёт отправка изменений в удалённый репозиторий %s.
+settings.site=Сайт
+settings.update_settings=Сохранить настройки
+settings.update_mirror_settings=Обновить настройки зеркала
+settings.branches.switch_default_branch=Изменить ветвь по умолчанию
+settings.branches.update_default_branch=Сменить ветвь по умолчанию
+settings.branches.add_new_rule=Добавить новое правило
+settings.advanced_settings=Расширенные настройки
+settings.wiki_desc=Включить вики репозитория
+settings.use_internal_wiki=Использовать встроенную вики
+settings.use_external_wiki=Использовать внешнюю вики
+settings.external_wiki_url=Ссылка на внешнюю вики
+settings.external_wiki_url_error=URL внешней вики не является корректным URL.
+settings.external_wiki_url_desc=Посетители будут перенаправлены по указанному адресу вики при открытии вкладки.
+settings.issues_desc=Включить задачи
+settings.use_internal_issue_tracker=Использовать встроенную систему задач
+settings.use_external_issue_tracker=Использовать внешнюю систему задач
+settings.external_tracker_url=Ссылка на внешнюю систему задач
+settings.external_tracker_url_error=URL внешнего баг-трекера не является корректным URL.
+settings.external_tracker_url_desc=Посетители будут перенаправлены по указанному адресу трекера задач при открытии вкладки.
+settings.tracker_url_format=Формат ссылки внешней системы задач
+settings.tracker_url_format_error=Формат URL внешнего баг-трекера некорректен.
+settings.tracker_issue_style=Формат нумерации во внешней системе задач
+settings.tracker_issue_style.numeric=Цифровой
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Буквенноцифровой
+settings.tracker_issue_style.regexp=Регулярное выражение
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Шаблон регулярного выражения
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=Вместо <code>{index}</code> будет использоваться первая захваченная группа.
+settings.tracker_url_format_desc=Вы можете использовать шаблоны <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> и <code>{index}</code> для имени пользователя, репозитория и номера задачи.
+settings.enable_timetracker=Включить отслеживание времени
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Подсчитывать время могут только соавторы
+settings.pulls_desc=Включить запросы слияний
+settings.pulls.ignore_whitespace=Игнорировать незначащие различия (пробелы, табуляцию) при проверке слияний на конфликты
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Включить автоопределение ручного слияния (Примечание: в некоторых особых случаях могут возникнуть ошибки)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Включить обновление ветви из запроса на слияние путём rebase
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Удалить ветвь запроса после его слияния по умолчанию
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=По умолчанию разрешать редактирование сопровождающими
+settings.releases_desc=Включить выпуски
+settings.packages_desc=Включить реестр пакетов
+settings.projects_desc=Включить проекты
+settings.actions_desc=Включить интеграцию конвейеров CI/CD с Forgejo Actions
+settings.admin_settings=Настройки администратора
+settings.admin_enable_health_check=Выполнять проверки целостности данных (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Индексатор кода
+settings.admin_stats_indexer=Индексатор статистики кода
+settings.admin_indexer_commit_sha=Последний индексированный коммит
+settings.admin_indexer_unindexed=Не индексировано
+settings.reindex_button=Добавить в очередь переиндексации
+settings.reindex_requested=Переиндексация запрошена
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Закрыть задачу с помощью коммита, сделанного в ветви не по умолчанию
+settings.danger_zone=Опасная зона
+settings.new_owner_has_same_repo=У нового владельца уже есть репозиторий с таким названием.
+settings.convert=Преобразовать в обычный репозиторий
+settings.convert_desc=Это зеркало можно преобразовать в обычный репозиторий. Это не может быть отменено.
+settings.convert_notices_1=Эта операция преобразует это зеркало в обычный репозиторий, и она не может быть отменена.
+settings.convert_confirm=Подтвердите преобразование
+settings.convert_succeed=Репозиторий успешно преобразован в обычный.
+settings.convert_fork=Преобразовать в обычный репозиторий
+settings.convert_fork_desc=Это ответвление можно преобразовать в обычный репозиторий. Это действие невозможно отменить.
+settings.convert_fork_notices_1=Эта операция преобразует этот ответвление в обычный репозиторий, и не может быть отменена.
+settings.convert_fork_confirm=Преобразовать репозиторий
+settings.convert_fork_succeed=Ответвление преобразовано в обычный репозиторий.
+settings.transfer.title=Передать репозиторий
+settings.transfer.rejected=Передача репозитория отменена.
+settings.transfer.success=Передача репозитория выполнена успешно.
+settings.transfer_abort=Отменить передачу
+settings.transfer_abort_invalid=Невозможно отменить передачу несуществующего репозитория.
+settings.transfer_abort_success=Передача репозитория %s успешно отменена.
+settings.transfer_desc=Передать репозиторий другому пользователю или организации где у вас есть права администратора.
+settings.transfer_form_title=Введите сопутствующую информацию для подтверждения операции:
+settings.transfer_in_progress=Имеется текущая передача. Отмените её, если хотите выполнить передачу другому пользователю.
+settings.transfer_notices_1=- Вы можете потерять доступ, если новый владелец является отдельным пользователем.
+settings.transfer_notices_2=- Вы сохраните доступ, если новым владельцем станет организация, владельцем которой вы являетесь.
+settings.transfer_notices_3=- если репозиторий является приватным и передается отдельному пользователю, это действие позволяет убедиться, что пользователь имеет хотя бы права на чтение (и при необходимости изменяет права доступа).
+settings.transfer_owner=Новый владелец
+settings.transfer_perform=Выполнить передачу
+settings.transfer_started=Репозиторий ожидает подтверждения передачи от «%s»
+settings.transfer_succeed=Репозиторий перенесён.
+settings.signing_settings=Настройки проверки подписей
+settings.trust_model=Модель доверия подписи
+settings.trust_model.default=Модель доверия по умолчанию
+settings.trust_model.default.desc=Использовать стандартную модель доверия репозитория для этой установки.
+settings.trust_model.collaborator=Соучастник
+settings.trust_model.collaborator.long=Соучастник: доверять подписям соучастников
+settings.trust_model.collaborator.desc=Действительные подписи соучастников этого репозитория будут помечены как «доверенные» (независимо от того, соответствуют ли они автору коммита). В остальных случаях действительные подписи будут помечены как «недоверенные», если подпись соответствует автору коммита, и «не совпадающие», если нет.
+settings.trust_model.committer=Коммитер
+settings.trust_model.committer.long=Коммитер: доверять подписям, соответствующим коммитерам (соответствует GitHub и требует коммиты, подписанные Forgejo, иметь Forgejo в качестве коммитера)
+settings.trust_model.committer.desc=Действительные подписи будут помечены «доверенными», только если они соответствуют автору коммита, в противном случае они будут помечены «не совпадающими». Это заставит Forgejo быть автором подписанных коммитов, а фактический автор будет обозначен в трейлерах Co-Authored-By: и Co-Committed-By: коммита. Ключ Forgejo по умолчанию должен соответствовать пользователю в базе данных.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Соучастник+Коммитер
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Соучастник+Коммитер: доверять подписям соучастников, которые соответствуют автору коммита
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Действительные подписи соучастников этого репозитория будут помечены «доверенными», если они соответствуют автору коммита. Действительные подписи будут помечены как «недоверенные», если подпись соответствует автору коммита, и «не совпадающие» впротивном случае. Это заставит Forgejo быть отмеченным в качестве автора подписанного коммита, а фактический автор будет указан в трейлерах Co-Authored-By: и Co-Committed-By: коммита. Ключ Forgejo по умолчанию должен соответствовать пользователю в базе данных.
+settings.wiki_delete=Стереть данные вики
+settings.wiki_delete_desc=Будьте внимательны! Как только вы удалите вики — пути назад не будет.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Это безвозвратно удалит и отключит вики для %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Стереть данные вики
+settings.wiki_deletion_success=Данные вики репозитория удалены.
+settings.delete=Удалить репозиторий
+settings.delete_desc=Будьте внимательны! Как только вы удалите репозиторий — пути назад не будет.
+settings.delete_notices_1=- Эта операция <strong>НЕ МОЖЕТ</strong> быть отменена.
+settings.delete_notices_2=- Эта операция навсегда удалит всё из репозитория <strong>%s</strong>, включая данные Git, связанные с ним задачи, комментарии и права доступа для сотрудников.
+settings.delete_notices_fork_1=- После удаления все ответвления станут независимыми репозиториями.
+settings.deletion_success=Репозиторий удалён.
+settings.update_settings_success=Настройки репозитория обновлены.
+settings.update_settings_no_unit=Должно быть разрешено хоть какое-то взаимодействие с репозиторием.
+settings.confirm_delete=Удалить репозиторий
+settings.add_collaborator=Добавить соучастника
+settings.add_collaborator_success=Соучастник добавлен.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Невозможно добавить неактивного пользователя в качестве соучастника.
+settings.add_collaborator_owner=Невозможно добавить владельца в качестве соучастника.
+settings.add_collaborator_duplicate=Соучастник уже добавлен в этот репозиторий.
+settings.delete_collaborator=Удалить
+settings.collaborator_deletion=Удалить соучастника
+settings.collaborator_deletion_desc=Этот пользователь больше не будет иметь доступа для совместной работы в этом репозитории после удаления. Вы хотите продолжить?
+settings.remove_collaborator_success=Соучастник удалён.
+settings.search_user_placeholder=Поиск пользователя…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Организации не могут быть добавлены как соучастники.
+settings.change_team_access_not_allowed=Доступ к репозиторию команде ограничен владельцем организации
+settings.team_not_in_organization=Команда не в той же организации, что и репозиторий
+settings.teams=Команды
+settings.add_team=Добавить команду
+settings.add_team_duplicate=Команда уже имеет репозиторий
+settings.add_team_success=Команда теперь имеет доступ к репозиторию.
+settings.search_team=Поиск команды…
+settings.change_team_permission_tip=Разрешение команды установлено на странице настройки команды и не может быть изменено для каждого репозитория
+settings.delete_team_tip=Эта команда имеет доступ ко всем репозиториям и не может быть удалена
+settings.remove_team_success=Доступ команды к репозиторию удалён.
+settings.add_webhook=Добавить веб-хук
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Название канала веб-хука не может быть пустым или состоять только из символа #.
+settings.hooks_desc=Веб-хуки позволяют внешним службам получать уведомления при возникновении определенных событий на Forgejo. При возникновении указанных событий мы отправим запрос POST на каждый заданный вами URL. Узнать больше можно в нашем <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">руководстве по веб-хукам</a>.
+settings.webhook_deletion=Удаление веб-хука
+settings.webhook_deletion_desc=Удаление этого веб-хука приведет к удалению всей связанной с ним информации, включая историю. Хотите продолжить?
+settings.webhook_deletion_success=Веб-хук был удалён.
+settings.webhook.test_delivery=Проверить отправку
+settings.webhook.test_delivery_desc=Отправить тестовое событие для тестирования настройки веб-хука.
+settings.webhook.request=Запрос
+settings.webhook.response=Ответ
+settings.webhook.headers=Заголовки
+settings.webhook.payload=Содержимое
+settings.webhook.body=Тело ответа
+settings.webhook.replay.description=Повторить отправку.
+settings.webhook.delivery.success=Событие было добавлено в очередь доставки. Может пройти несколько секунд, прежде чем оно отобразится в истории.
+settings.githooks_desc=Git-хуки предоставляются самим Git. Вы можете изменять файлы хуков из списка ниже, чтобы настроить собственные операции.
+settings.githook_edit_desc=Если хук не активен, будет подставлен пример содержимого. Пустое значение в этом поле приведёт к отключению хука.
+settings.githook_name=Название хукa
+settings.githook_content=Содержимое хука
+settings.update_githook=Обновить хук
+settings.add_webhook_desc=Forgejo будет оправлять <code>POST</code>-запросы на указанный URL обработчика с указанным заголовком «Content-Type». Подробности доступны в <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">инструкции по использованию веб-хуков</a>.
+settings.payload_url=URL обработчика
+settings.http_method=HTTP-метод
+settings.content_type=Тип содержимого POST
+settings.secret=Секретный ключ
+settings.slack_username=Имя пользователя
+settings.slack_icon_url=URL иконки
+settings.slack_color=Цвет
+settings.discord_username=Имя пользователя
+settings.discord_icon_url=URL иконки
+settings.event_desc=Срабатывать на:
+settings.event_push_only=События отправки (push)
+settings.event_send_everything=Все события
+settings.event_choose=Выбранные события…
+settings.event_header_repository=События репозиториев
+settings.event_create=Создание
+settings.event_create_desc=Создание ветвей и тегов.
+settings.event_delete=Удаление
+settings.event_delete_desc=Удаление ветвей и тегов.
+settings.event_fork=Ответвление
+settings.event_fork_desc=Создание ответвлений репозиториев.
+settings.event_wiki=Вики
+settings.event_wiki_desc=Создание, переименование, изменение и удаление страниц вики.
+settings.event_release=Выпуск
+settings.event_release_desc=Публикация, изменение и удаление выпусков.
+settings.event_push=Отправка изменений
+settings.event_push_desc=Отправка изменений в репозиторий через Git.
+settings.event_repository=Репозиторий
+settings.event_repository_desc=Создание и удаление репозиториев.
+settings.event_header_issue=События задач
+settings.event_issues=Изменение
+settings.event_issues_desc=Создание, закрытие, переоткрытие и изменение задач.
+settings.event_issue_assign=Назначение
+settings.event_issue_assign_desc=Выдача и снятие назначения задачи.
+settings.event_issue_label=Метки
+settings.event_issue_label_desc=Добавление и удаление меток задач.
+settings.event_issue_milestone=Этапы
+settings.event_issue_milestone_desc=Добавление задач в этапы, удаление и изменение.
+settings.event_issue_comment=Комментарии
+settings.event_issue_comment_desc=Добавление, изменение и удаление комментариев в задачах.
+settings.event_header_pull_request=События запросов слияний
+settings.event_pull_request=Изменение
+settings.event_pull_request_desc=Создание, закрытие, переоткрытие и изменение запросов слияния.
+settings.event_pull_request_assign=Назначение
+settings.event_pull_request_assign_desc=Выдача и снятие назначения запроса на слияние.
+settings.event_pull_request_label=Метки
+settings.event_pull_request_label_desc=Добавление и удаление меток запроса слияния.
+settings.event_pull_request_milestone=Этапы
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Добавление запросов слияния в этапы, удаление и изменение.
+settings.event_pull_request_comment=Комментарии
+settings.event_pull_request_comment_desc=Добавление, изменение и удаление комментариев в запросах на слияние.
+settings.event_pull_request_review=Рецензии
+settings.event_pull_request_review_desc=Изменения в запросе слияния одобрены, отклонены прокомментированы.
+settings.event_pull_request_sync=Синхронизация
+settings.event_pull_request_sync_desc=Ветвь синхронизирована с целевой ветвью автоматически.
+settings.event_pull_request_review_request=Запросы рецензий
+settings.event_pull_request_review_request_desc=Создание и отмена запросов рецензий в запросах слияний.
+settings.event_pull_request_approvals=Одобрения запросов слияний
+settings.event_pull_request_merge=Слияние запроса на слияние
+settings.event_package=Пакеты
+settings.event_package_desc=Пакет создан или удален в репозитории.
+settings.branch_filter=Фильтр ветвей
+settings.branch_filter_desc=Белый список ветвей для событий Push, создания ветвей и удаления ветвей, указанных в виде глоб-шаблона. Если пустой или <code>*</code>, то все событий для всех ветвей будут зарегистрированы. Перейдите по ссылке <a href="%[1]s">%[2]s</a> на документацию по синтаксису. Примеры: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Заголовок авторизации
+settings.authorization_header_desc=Будет включён в качестве заголовка авторизации для запросов. Примеры: %s.
+settings.active=Активен
+settings.active_helper=Информация о происходящих событиях будет отправляться на URL этого веб-хука.
+settings.add_hook_success=Веб-хук добавлен.
+settings.update_webhook=Обновить веб-хук
+settings.update_hook_success=Веб-хук обновлён.
+settings.delete_webhook=Удалить веб-хук
+settings.recent_deliveries=Недавние отправки
+settings.hook_type=Тип веб-хука
+settings.slack_token=Токен
+settings.slack_domain=Домен
+settings.slack_channel=Канал
+settings.add_web_hook_desc=Интегрируйте <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> с этим репозиторием .
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu или Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Имя пользователя Packagist
+settings.packagist_api_token=Токен API
+settings.packagist_package_url=Ссылка на пакет Packagist
+settings.deploy_keys=Ключи развёртывания
+settings.add_deploy_key=Добавить ключ развёртывания
+settings.deploy_key_desc=Ключи развёртывания предоставляют доступ к репозиторию только для чтения.
+settings.is_writable=Разрешить запись
+settings.is_writable_info=Может ли этот ключ быть использован для выполнения <strong>push</strong> в репозиторий? Ключи развёртывания всегда имеют доступ на pull.
+settings.no_deploy_keys=Вы не добавляли ключи развёртывания.
+settings.title=Заголовок
+settings.deploy_key_content=Содержимое
+settings.key_been_used=Идентичный ключ развёртывания уже используется.
+settings.key_name_used=Ключ развёртывания с таким именем уже существует.
+settings.add_key_success=Ключ развёртывания «%s» добавлен.
+settings.deploy_key_deletion=Удалить ключ развёртывания
+settings.deploy_key_deletion_desc=Удаление ключа развёртывания сделает невозможным доступ к репозиторию с его помощью. Вы уверены?
+settings.deploy_key_deletion_success=Ключ развёртывания удалён.
+settings.branches=Ветви
+settings.protected_branch=Защита ветвей
+settings.protected_branch.save_rule=Сохранить правило
+settings.protected_branch.delete_rule=Удалить правило
+settings.protected_branch_can_push=Разрешить отправку?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Вы можете выполнять отправку
+settings.protected_branch_can_push_no=Вы не можете выполнять отправку
+settings.branch_protection=Правила доступа ветви «<b>%s</b>»
+settings.protect_this_branch=Защитить эту ветвь
+settings.protect_this_branch_desc=Предотвращает удаление, ограничивает Push и слияние Git в ветвь.
+settings.protect_disable_push=Запретить отправку изменений
+settings.protect_disable_push_desc=Отправка в эту ветвь не будет разрешена.
+settings.protect_enable_push=Разрешить отправку изменений
+settings.protect_enable_push_desc=Любому, у кого есть доступ на запись, будет разрешена отправка изменений в эту ветвь (но не принудительная отправка).
+settings.protect_enable_merge=Разрешить слияние изменений
+settings.protect_enable_merge_desc=Все, у кого есть доступ на запись, смогут удовлетворять запросы на слияние в эту ветвь.
+settings.protect_whitelist_committers=Ограничение отправки по белому списку
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Только пользователям или командам из белого списка будет разрешена отправка изменений в эту ветвь (но не принудительная отправка).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Белый список развёртываемых ключей с доступом на запись в push.
+settings.protect_whitelist_users=Пользователи, которые могут отправлять изменения в эту ветвь
+settings.protect_whitelist_search_users=Поиск пользователей…
+settings.protect_whitelist_teams=Команды, члены которых могут отправлять изменения в эту ветвь
+settings.protect_whitelist_search_teams=Поиск команд…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Ограничить право на слияние белым списком
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Разрешить принимать запросы на слияние в эту ветвь только пользователям и командам из «белого списка».
+settings.protect_merge_whitelist_users=Пользователи с правом на слияние
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Команды, члены которых обладают правом на слияние
+settings.protect_check_status_contexts=Включить проверку состояния
+settings.protect_status_check_patterns=Шаблоны проверки состояния
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Добавьте шаблоны, чтобы указать, какие проверки состояния должны быть пройдены, прежде чем ветви могут быть объединены в ветвь, соответствующую этому правилу. В каждой строке указывается шаблон. Шаблоны не могут быть пустыми.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Требовать успешнее прохождение проверок перед слиянием. Коммиты сначала должны будут быть перемещены в другую ветвь, а затем объединены или перемещены непосредственно в ветвь, соответствующую этому правилу, после прохождения проверки состояния. Если нет соответствующих контекстов, то последний коммит должен быть успешным вне зависимости от контекста.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Проверки состояния за последнюю неделю для этого репозитория
+settings.protect_status_check_matched=Совпало
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Неверный шаблон проверки состояния: «%s».
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Нет допустимых шаблонов проверки состояния.
+settings.protect_required_approvals=Необходимые одобрения
+settings.protect_required_approvals_desc=Разрешить принятие запроса на слияние только с достаточным количеством положительных отзывов.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Ограничить утверждения белым списком пользователей или команд
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Только отзывы пользователей или команд из белого списка будут засчитаны до требуемых утверждений. Белый список без одобрения отзывов от всех, у кого есть количество прав на запись, к требуемым утверждениям.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Допущенные рецензенты
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Допущенные к рецензированию команды
+settings.dismiss_stale_approvals=Отклонить устаревшие разрешения
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Когда новые коммиты, изменяющие содержимое запроса на слияние, отправляются в ветвь, старые разрешения будут отклонены.
+settings.require_signed_commits=Требовать подпись коммитов
+settings.require_signed_commits_desc=Отклонить отправку изменений в эту ветвь, если они не подписаны или не проверяемы.
+settings.protect_branch_name_pattern=Шаблон названий защищённых ветвей
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Шаблоны названий защищённых ветвей. О синтаксисе шаблонов читайте в <a href="%s">документации</a>. Примеры: main, release/**
+settings.protect_patterns=Шаблоны
+settings.protect_protected_file_patterns=Шаблоны защищённых файлов, разделённые точкой с запятой «;»
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Защищенные файлы нельзя изменить напрямую, даже если пользователь имеет право добавлять, редактировать или удалять файлы в этой ветви. Можно указать несколько шаблонов, разделяя их точкой с запятой («;»). О синтаксисе шаблонов читайте в документации <a href="%s">%s</a> . Примеры: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Шаблоны незащищённых файлов, разделённые точкой с запятой «;»
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Незащищенные файлы, которые допускается изменять напрямую, если пользователь имеет право на запись, несмотря на ограничение отправки изменений. Можно указать несколько шаблонов, разделяя их точкой с запятой («;»). О синтаксисе шаблонов читайте в документации <a href="%[1]s">%[2]s</a> . Примеры: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Включить защиту
+settings.delete_protected_branch=Отключить защиту
+settings.update_protect_branch_success=Правила доступа веток «%s» изменена.
+settings.remove_protected_branch_success=Правила доступа веток «%s» удалена.
+settings.remove_protected_branch_failed=Не удалось удалить правило доступа ветвей «%s».
+settings.protected_branch_deletion=Удаление правила защиты ветвей
+settings.protected_branch_deletion_desc=Любой пользователь с разрешениями на запись сможет выполнять push в эту ветвь. Вы уверены?
+settings.block_rejected_reviews=Блокировка слияния по отклоненным отзывам
+settings.block_rejected_reviews_desc=Слияние будет невозможно, если официальными рецензентами будут запрошены изменения, даже если имеется достаточное количество одобрений.
+settings.block_on_official_review_requests=Блокировать слияние при запросах на официальное рассмотрение
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Слияние невозможно, если не имеется достаточное количество одобрений официальных представителей.
+settings.block_outdated_branch=Блокировать слияние, если запрос на слияние устарел
+settings.block_outdated_branch_desc=Слияние будет невозможно, если головная ветвь находится позади базовой ветви.
+settings.default_branch_desc=Главная ветвь является "базовой" для вашего репозитория, на которую по умолчанию направлены все запросы на слияние и которая является лицом вашего репозитория. Первое, что увидит посетитель — это содержимое главной ветви. Выберите её из уже существующих:
+settings.merge_style_desc=Стили слияния
+settings.default_merge_style_desc=Стиль слияния по умолчанию
+settings.choose_branch=Выберите ветвь…
+settings.no_protected_branch=Нет защищённых ветвей.
+settings.edit_protected_branch=Редактировать
+settings.protected_branch_required_rule_name=Необходимо имя для правила
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Для этого набора ветвей уже есть правило
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Число необходимых одобрений не может быть отрицательным.
+settings.tags=Теги
+settings.tags.protection=Защита тегов
+settings.tags.protection.pattern=Шаблон тегов
+settings.tags.protection.allowed=Разрешено
+settings.tags.protection.allowed.users=Разрешенные пользователи
+settings.tags.protection.allowed.teams=Разрешенные команды
+settings.tags.protection.allowed.noone=Никто
+settings.tags.protection.create=Добавить правило
+settings.tags.protection.none=Нет защищенных тегов.
+settings.bot_token=Токен бота
+settings.chat_id=ИД чата
+settings.matrix.homeserver_url=URL домашнего сервера
+settings.matrix.room_id=ИД комнаты
+settings.matrix.message_type=Тип сообщения
+settings.archive.button=Архивировать репозиторий
+settings.archive.header=Архивация репозитория
+settings.archive.success=Репозиторий был успешно архивирован.
+settings.archive.error=Ошибка при попытке архивировать репозиторий. Смотрите логи для получения подробностей.
+settings.archive.error_ismirror=Вы не можете поместить зеркалируемый репозиторий в архив.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Настройки ветви недоступны, если репозиторий архивирован.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Настройки тегов недоступны, если репозиторий архивирован.
+settings.unarchive.button=Разархивировать
+settings.unarchive.header=Вернуть этот репозиторий из архива
+settings.unarchive.text=Разархивирование репозитория восстановит его способность принимать изменения, а также новые задачи и запросы на слияние.
+settings.unarchive.success=Репозиторий был успешно разархивирован.
+settings.update_avatar_success=Картинка репозитория изменена.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Файлы LFS хранятся в этом репозитории
+settings.lfs_no_lfs_files=Нет файлов LFS в этом репозитории
+settings.lfs_findcommits=Найти коммиты
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Не найдены коммиты с этим файлом в LFS
+settings.lfs_noattribute=Этот путь не имеет блокируемого атрибута в ветви по умолчанию
+settings.lfs_delete=Удалить файл LFS с OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Удаление файла из LFS может привести к ошибкам «объект не существует» при проверках. Вы точно хотите его удалить?
+settings.lfs_findpointerfiles=Найти файлы указателя
+settings.lfs_locks=Заблокировать
+settings.lfs_invalid_locking_path=Недопустимый путь: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Невозможно заблокировать каталог: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Блокировка уже существует: %s
+settings.lfs_lock=Заблокировать
+settings.lfs_lock_path=Путь к файлу для блокировки...
+settings.lfs_locks_no_locks=Нет блокировок
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Заблокированный файл не существует в ветви по умолчанию
+settings.lfs_force_unlock=Принудительная разблокировка
+settings.lfs_pointers.found=Найдено %d указатель(ей) блоков - присоединено %d, %d не привязано (%d отсутствует в хранилище)
+settings.lfs_pointers.sha=Хеш blob'а
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=В репозитории
+settings.lfs_pointers.exists=Существуют в хранилище
+settings.lfs_pointers.accessible=Доступно пользователю
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Связать доступные %d OID
+settings.rename_branch_failed_exist=Невозможно переименовать ветвь, потому что целевая ветвь %s уже существует.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Невозможно переименовать ветвь %s, потому что она не существует.
+settings.rename_branch_success=Ветвь %s была успешно переименована в %s.
+settings.rename_branch_from=старое название ветви
+settings.rename_branch_to=новое название ветви
+settings.rename_branch=Переименовать ветвь
+
+diff.browse_source=Просмотр исходного кода
+diff.parent=родитель
+diff.commit=коммит
+diff.git-notes=Заметки
+diff.data_not_available=Различия отсутствуют или недоступны
+diff.options_button=Опции Diff
+diff.show_diff_stats=Показать статистику
+diff.download_patch=Скачать .patch
+diff.download_diff=Скачать .diff
+diff.show_split_view=Разделённый вид
+diff.show_unified_view=Объединённый вид
+diff.whitespace_button=Пробелы
+diff.whitespace_show_everything=Показать все изменения
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Игнорировать пробелы при сравнении строк
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Игнорировать изменения количества пробелов
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Игнорировать изменения пробелов на концах строк (EOL)
+diff.stats_desc=<strong> %d изменённых файлов</strong>: <strong>%d добавлений</strong> и <strong>%d удалений</strong>
+diff.stats_desc_file=%d изменений: %d дополнений и %d удалений
+diff.bin=Двоичные данные
+diff.bin_not_shown=Двоичный файл не отображается.
+diff.view_file=Просмотреть файл
+diff.file_before=До
+diff.file_after=После
+diff.file_image_width=Ширина
+diff.file_image_height=Высота
+diff.file_byte_size=Размер
+diff.file_suppressed=Различия файлов не показаны, т.к. их слишком много
+diff.file_suppressed_line_too_long=Различия файлов скрыты, т.к. они включают слишком длинные строки
+diff.too_many_files=Показаны не все изменённые файлы, т.к. их слишком много
+diff.show_more=Показать больше
+diff.load=Показать различия
+diff.generated=сгенерированный
+diff.vendored=предоставленный
+diff.comment.placeholder=Оставить комментарий
+diff.comment.markdown_info=Поддерживается синтаксис Markdown.
+diff.comment.add_single_comment=Добавить простой комментарий
+diff.comment.add_review_comment=Добавить комментарий
+diff.comment.start_review=Начать рецензию
+diff.comment.reply=Ответ
+diff.review=Завершить рецензию
+diff.review.header=Отправить рецензию
+diff.review.placeholder=Рецензионный комментарий
+diff.review.comment=Комментировать
+diff.review.approve=Утвердить
+diff.review.self_reject=Авторы запросов на слияние не могут запрашивать изменения в собственных запросах
+diff.review.reject=Запрос изменений
+diff.review.self_approve=Авторы запросов на слияние не могут одобрять собственные запросы
+diff.committed_by=коммит произвёл
+diff.protected=Защищено
+diff.image.side_by_side=Рядом
+diff.image.swipe=Слайдер
+diff.image.overlay=Наложение
+diff.has_escaped=В этой строке есть невидимые символы Юникода
+diff.show_file_tree=Показать дерево файлов
+diff.hide_file_tree=Скрыть дерево файлов
+
+releases.desc=Выпуски используются для публикации и распространения версий проекта.
+release.releases=Выпуски
+release.detail=Подробности о выпуске
+release.tags=Теги
+release.new_release=Новый выпуск
+release.draft=Черновик
+release.prerelease=Предварительный выпуск
+release.stable=Стабильный
+release.compare=Сравнить
+release.edit=редактировать
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> коммиты
+release.ahead.target=%s с этого выпуска
+tag.ahead.target=в %s после этого тега
+release.source_code=Исходный код
+release.new_subheader=Выпуски помогают с организацией и распространением версий проекта.
+release.edit_subheader=Выпуски помогают с организацией и распространением версий проекта.
+release.tag_name=Имя тега
+release.target=Цель
+release.tag_helper=Выберите существующий тег, или создайте новый.
+release.tag_helper_new=Новый тег. Этот тег будет создан из цели.
+release.tag_helper_existing=Существующий тег.
+release.title=Название выпуска
+release.title_empty=Заголовок не может быть пустым.
+release.message=Расскажите про этот выпуск
+release.prerelease_desc=Это предварительный выпуск
+release.prerelease_helper=Пометить выпуск как неготовый для массового использования.
+release.cancel=Отменить
+release.publish=Опубликовать выпуск
+release.save_draft=Сохранить черновик
+release.edit_release=Редактировать выпуск
+release.delete_release=Удалить выпуск
+release.delete_tag=Удалить тег
+release.deletion=Удаление выпуска
+release.deletion_success=Выпуск удалён.
+release.deletion_tag_desc=Этот тег будет удалён из хранилища. Содержимое хранилища и история не изменятся. Продолжить?
+release.deletion_tag_success=Тег удалён.
+release.tag_name_already_exist=Выпуск с этим тегом уже существует.
+release.tag_name_invalid=Имя тега является не допустимым.
+release.tag_name_protected=Имя тега защищено.
+release.tag_already_exist=Этот тег уже используется.
+release.downloads=Загрузки
+release.download_count=Загрузки: %s
+release.add_tag_msg=Использовать заголовок и содержимое выпуска в качестве сообщения тега.
+release.add_tag=Создать тег
+release.releases_for=Выпуски %s
+release.tags_for=Теги %s
+
+branch.name=Название ветви
+branch.already_exists=Ветвь с названием «%s» уже существует.
+branch.delete_head=Удалить
+branch.delete=Удалить ветвь «%s»
+branch.delete_html=Удалить ветвь
+branch.delete_desc=Удаление ветви необратимо. Несмотря на то, что удаленная ветвь может просуществовать некоторое время перед тем, как она будет окончательно удалена, это действие НЕВОЗМОЖНО отменить в большинстве случаев. Продолжить?
+branch.deletion_success=Ветвь «%s» удалена.
+branch.deletion_failed=Не удалось удалить ветвь «%s».
+branch.delete_branch_has_new_commits=Ветвь «%s» нельзя удалить, поскольку после слияния были добавлены новые коммиты.
+branch.create_branch=Создать ветвь %s
+branch.create_from=от «%s»
+branch.create_success=Ветвь «%s» создана.
+branch.branch_already_exists=Ветвь «%s» уже существует в этом репозитории.
+branch.branch_name_conflict=Название ветви «%s» конфликтует с уже существующей ветвью «%s».
+branch.tag_collision=Ветвь «%s» не может быть создана, так как уже существует тег с таким именем.
+branch.deleted_by=Удалён %s
+branch.restore_success=Ветвь «%s» восстановлена.
+branch.restore_failed=Не удалось восстановить ветвь «%s».
+branch.protected_deletion_failed=Ветвь «%s» защищена. Её нельзя удалить.
+branch.default_deletion_failed=Ветвь «%s» является ветвью по умолчанию. Её нельзя удалить.
+branch.restore=Восстановить ветвь «%s»
+branch.download=Скачать ветвь «%s»
+branch.rename=Переименовать ветвь «%s»
+branch.search=Поиск ветки
+branch.included_desc=Эта ветвь является частью ветви по умолчанию
+branch.included=Включено
+branch.create_new_branch=Создать ветвь из ветви:
+branch.confirm_create_branch=Создать ветвь
+branch.warning_rename_default_branch=Вы переименовываете ветвь по умолчанию.
+branch.rename_branch_to=Переименовать ветвь «%s» в:
+branch.confirm_rename_branch=Переименовать ветвь
+branch.create_branch_operation=Создать ветвь
+branch.new_branch=Создать новую ветвь
+branch.new_branch_from=Создать новую ветвь из «%s»
+branch.renamed=Ветвь %s была переименована в %s.
+
+tag.create_tag=Создать тег %s
+tag.create_tag_operation=Создать тег
+tag.confirm_create_tag=Создать тег
+tag.create_tag_from=Создать новый тег из «%s»
+
+tag.create_success=Тег «%s» создан.
+
+topic.manage_topics=Редактировать тематические метки
+topic.done=Сохранить
+topic.count_prompt=Нельзя выбрать более 25 тем
+topic.format_prompt=Темы должны начинаться с буквы или цифры и могут содержать дефисы («-») и точки («.»). Длина темы не должна превышать 35 символов. Все буквы должны быть строчными.
+
+find_file.go_to_file=Найти файл
+find_file.no_matching=Совпадающих файлов не найдено
+
+error.csv.too_large=Не удается отобразить этот файл, потому что он слишком большой.
+error.csv.unexpected=Не удается отобразить этот файл, потому что он содержит неожиданный символ в строке %d и столбце %d.
+error.csv.invalid_field_count=Не удается отобразить этот файл, потому что он имеет неправильное количество полей в строке %d.
+mirror_address_protocol_invalid = Эта ссылка недействительна. Для зеркалирования можно использовать только расположения http(s):// и git:// .
+fork_no_valid_owners = Невозможно создать ответвление этого репозитория, т.к. здесь нет действующих владельцев.
+new_repo_helper = Репозиторий содержит все файлы проекта и историю изменений. Уже где-то есть репозиторий? <a href="%s">Выполните миграцию.</a>
+mirror_address_url_invalid = Эта ссылка недействительна. Необходимо правильно указать все части адреса.
+issues.comment.blocked_by_user = Вы не можете комментировать под этой задачей, т.к. вы заблокированы владельцем репозитория или автором задачи.
+pulls.blocked_by_user = Невозможно создать запрос на слияние в этом репозитории, т.к. вы заблокированы его владельцем.
+settings.add_collaborator_blocked_our = Невозможно добавить соучастника, т.к. он заблокирован в этом репозитории.
+admin.enabled_flags = Включенные флаги репозитория:
+admin.failed_to_replace_flags = Не удалось заменить флаги репозитория
+admin.flags_replaced = Флаги репозитория заменены
+rss.must_be_on_branch = Перейдите к ветви, чтобы сделать RSS-ленту доступной.
+admin.manage_flags = Управление флагами
+admin.update_flags = Обновить флаги
+object_format = Формат объекта
+clone_in_vscodium = Клонировать в VSCodium
+mirror_sync = синхронизирован
+blame.ignore_revs = Правки в <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> проигнорированы. Нажмите <a href="%s">здесь, чтобы обойти этот файл</a> и просмотреть авторов полноценно.
+issues.blocked_by_user = Невозможно создать задачу в этом репозитории, т.к. вы заблокированы его владельцем.
+settings.new_owner_blocked_doer = Вы заблокированы новым владельцем.
+settings.add_collaborator_blocked_them = Невозможно добавить соучастника, т.к. им заблокирован владелец репозитория.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1 = Этот запрос на слияние заблокирован, т.к. им изменяется защищённый файл:
+object_format_helper = Формат объектов в репозитории. Невозможно изменить в дальнейшем. SHA1 имеет наибольшую совместимость.
+pulls.blocked_by_outdated_branch = Этот запрос на слияние заблокирован, т.к. он устарел.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n = Этот запрос на слияние заблокирован, т.к. им изменяются защищённые файлы:
+blame.ignore_revs.failed = Не удалось проигнорировать правки из <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a>.
+desc.sha256 = SHA256
+archive.title = Этот репозиторий архивирован. Вы можете просматривать его содержимое или клонировать, но не добавлять новые комиты, открывать задачи или запросы на слияние.
+archive.title_date = С %s этот репозиторий архивирован. Вы можете просматривать его содержимое или клонировать, но не добавлять новые комиты, открывать задачи или запросы на слияние.
+migrate.forgejo.description = Перенести данные с codeberg.org или другого сервера Forgejo.
+generated = Сгенерированный
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = Оставить отзыв можно только при просмотре всех различий
+diff.comment.add_line_comment = Добавить комментарий к строке
+tree_path_not_found_tag = Путь %[1]s отсутствует в теге %[2]s
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder = Если не заполнено, конечная точка будет определена из URL клонирования
+invisible_runes_description = `Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые невозможно заметить, но которые потенциально будут влиять на обработку файла. Если так и должно быть, можете спокойно игнорировать это предупреждение. Отобразить символы можно кнопкой Экранирования.`
+transfer.no_permission_to_accept = У вас недостаточно прав для принятия этой передачи.
+transfer.no_permission_to_reject = У вас недостаточно прав для отклонения этой передачи.
+commits.view_path = Просмотреть в этом моменте истории
+commits.renamed_from = Переименован с %s
+issues.due_date_not_writer = Для обновления срока выполнения задачи требуется право на запись в этом репозитории.
+issues.review.outdated_description = С момента добавления этого комментария содержимое изменилось
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = Выбранные ветви/теги идентичны.
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = Выберите коммит. Зажмите Shift, чтобы выбрать диапазон
+pulls.blocked_by_official_review_requests = Этот запрос на слияние заблокирован, т.к. у него не хватает одобрений от одного или нескольких официальных рецензентов.
+pulls.recently_pushed_new_branches = Вы отправили коммиты в ветвь <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a> %[1]s
+milestones.new_subheader = Этапы полезны для систематизации задач и отслеживания их выполнения.
+wiki.cancel = Отмена
+settings.unarchive.error = При распаковке репозитория произошла ошибка. Подробности доступны в логе.
+settings.archive.mirrors_unavailable = Зеркалирование недоступно для архивированных репозиториев.
+issues.role.contributor_helper = В репозитории присутствуют коммиты за авторством этого пользователя.
+settings.wiki_rename_branch_main = Нормализовать название ветви вики
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = Внутренняя ветвь вики репозитория %s будет переименована. Несохранённые изменения потребуют обновления.
+settings.wiki_branch_rename_failure = Не удалось нормализовать название ветви вики репозитория.
+settings.confirm_wiki_branch_rename = Переименовать ветвь вики
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = Эта операция <strong>НЕОБРАТИМА</strong>.
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = Переименовать внутреннюю ветвь, используемую вики, в "%s". Это изменение является перманентным и необратимым.
+settings.wiki_branch_rename_success = Название ветви вики репозитория успешно нормализовано.
+ambiguous_runes_description = `Этот файл содержит символы Юникода, которые легко спутать с похожими. Если так и должно быть, можете спокойно игнорировать это предупреждение. Отобразить символы можно кнопкой Экранирования.`
+editor.invalid_commit_mail = Неправильная почта для создания коммита.
+pulls.has_merged = Слияние не удалось: запрос уже был слит, изменение целевой ветви или повторное слияние невозможно.
+settings.enter_repo_name = Введите имя владельца и название репозитория как указано:
+signing.wont_sign.error = Не удалось проверить возможность подписать коммит.
+signing.wont_sign.nokey = Сервер не предоставляет ключ для подписи коммита.
+settings.wiki_globally_editable = Разрешить редактирование вики всем пользователям
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled = Активируйте этот веб-хук для проверки тестовым событием.
+commits.browse_further = Смотреть далее
+vendored = Сторонний
+settings.units.add_more = Вкл. больше
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = Только fast-forward
+settings.units.overview = Обзор
+settings.units.units = Разделы
+pulls.reopen_failed.head_branch = Этот запрос на слияние не может быть открыт повторно, так как исходная ветвь больше не существует.
+pulls.reopen_failed.base_branch = Этот запрос на слияние не может быть открыт заново, потому что базовая ветвь больше не существует.
+settings.ignore_stale_approvals = Игнорировать устаревшие одобрения
+contributors.contribution_type.commits = Коммиты
+contributors.contribution_type.additions = Добавления
+contributors.contribution_type.deletions = Удаления
+contributors.contribution_type.filter_label = Вид деятельности:
+pulls.commit_ref_at = `упоминание этого запроса слияния в коммите <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+settings.thread_id = ИД обсуждения
+pulls.made_using_agit = AGit
+activity.navbar.contributors = Соавторы
+activity.navbar.code_frequency = Частота изменений
+activity.navbar.recent_commits = Недавние коммиты
+settings.confirmation_string = Подтверждение
+settings.archive.text = Архивация репозитория сделает всё его содержимое доступным только для чтения. Он будет скрыт с домашнего экрана. Никто (включая вас!) не сможет добавлять коммиты, открывать задачи и запросы слияний.
+release.deletion_desc = Удаление выпуска удаляет его только в Forgejo. Это действие не затронет тег в git, содержимое репозитория и его историю. Продолжить?
+pulls.agit_explanation = Создано через рабочий поток AGit. С ним можно предлагать изменения, используя команду «git push», без необходимости в создании ответвления или новой ветви.
+settings.webhook.replay.description_disabled = Активируйте веб-хук для повторения отправки.
+activity.navbar.pulse = Недавняя активность
+settings.tags.protection.pattern.description = Можно указать название тега. Для выбора нескольких тегов можно указать поисковый шаблон или регулярное выражение. <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Подробнее о защищённых тегах</a>.
+file_follow = Пройти по символьной ссылке
+settings.pull_mirror_sync_in_progress = Идёт получение изменений из удалённого репозитория %s.
+settings.ignore_stale_approvals_desc = Не учитывать одобрения, оставленные для старых коммитов (устаревшие отзывы), при подсчёте общего числа одобрений у запроса на слияние. Не относится к отклонённым отзывам.
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section = раздел документации «Pulling from a remote repository».
+wiki.original_git_entry_tooltip = Перейти по настоящему пути вместо читабельной ссылки.
+open_with_editor = Открыть в %s
+commits.search_branch = В этой ветви
+stars = Добавившие в избранное
+n_tag_one = %s тег
+n_branch_few = %s ветвей
+n_commit_few = %s коммитов
+n_commit_one = %s коммит
+n_tag_few = %s тегов
+n_branch_one = %s ветвь
+pulls.ready_for_review = Готово к рецензии?
+editor.commit_id_not_matching = Файл был изменён кем-то другим, пока вы его редактировали. Сохраните изменения в новую ветвь и выполните слияние.
+editor.push_out_of_date = Похоже, отправка устарела.
+settings.enforce_on_admins = Обязательно для администраторов репозитория
+settings.enforce_on_admins_desc = Администраторы репозитория не смогут обойти это ограничение.
+settings.rename_branch_failed_protected = Невозможно переименовать защищённую ветвь «%s».
+issues.archived_label_description = (Архивная) %s
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = Ссылка на GraphQL (напр. https://builds.sr.ht/query)
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = Дать задачам доступ к секретам сборки (требуется разрешение SECRETS:RO)
+settings.add_webhook.invalid_path = Путь не может включать части «.», «..» или «//». Он не может начинаться или заканчиваться на слеш.
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut Builds
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = Путь манифеста сборки
+settings.sourcehut_builds.visibility = Видимость задач
+settings.sourcehut_builds.secrets = Секреты
+release.download_count_one = %s скачивание
+release.download_count_few = %s скачиваний
+release.system_generated = Это вложение сгенерировано автоматически.
+settings.event_pull_request_enforcement = Форсирование
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = В репозитории вашего проекта перейдите на эту ветвь и протестируйте изменения.
+error.broken_git_hook = Гит-хуки этого репозитория сломаны. Ознакомьтесь с <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">документацией</a> и почините их, затем отправьте какие-нибудь коммиты для обновления статуса.
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = Перейдите к ветви
+settings.graphql_url = Ссылка GraphQL
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = Токен builds.sr.ht с разрешением JOBS:RW. Создайте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">обычный токен</a> или <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">токен с доступом к секретам</a> на meta.sr.ht.
+settings.matrix.room_id_helper = ID комнаты можно получить в веб-клиенте Element: Настройки комнаты > Подробности > Внутренний ID комнаты. Пример: %s.
+settings.matrix.access_token_helper = Рекомендуется создать отдельный аккаунт. Токен доступа можно получить в веб-клиенте Element (в приватной вкладке или режиме инкогнито): Пользовательское меню (сверху слева) > Все настройки > Помощь и о программе > Токен доступа (под ссылкой Homeserver). Закройте вкладку/окно, не выходя из Element. Выход аннулирует токен.
+settings.mirror_settings.pushed_repository = Удалённый репозиторий
+release.hide_archive_links = Скрыть автоматически генерируемые архивы
+release.hide_archive_links_helper = Скрыть автоматически добавляемые архивы исходного кода для этого релиза. Например, если вы загружаете свои архивы.
+settings.transfer.button = Передать репозиторий
+settings.transfer.modal.title = Передача репозитория
+wiki.search = Искать в вики
+wiki.no_search_results = Нет результатов
+form.string_too_long = Введённая строка длиннее %d символов.
+settings.federation_not_enabled = Федерация выключена на этом сервере.
+project = Проекты
+issues.edit.already_changed = Не удалось отредактировать задачу. Похоже, её содержимое уже было изменено другим пользователем. Попробуйте обновить страницу и отредактировать задачу ещё раз, чтобы избежать отмены чужих изменений
+pulls.edit.already_changed = Не удалось отредактировать запрос слияния. Похоже, содержимое уже было изменено другим пользователем. Попробуйте обновить страницу и отредактировать запрос ещё раз, чтобы избежать отмены чужих изменений
+comments.edit.already_changed = Не удалось отредактировать комментарий. Похоже, он уже был изменён другим пользователем. Попробуйте обновить страницу и отредактировать его ещё раз, чтобы избежать отмены чужих изменений
+settings.federation_settings = Настройки федерации
+settings.federation_apapiurl = Федеративная ссылка на этот репозиторий. Скопируйте и вставьте её в настройки федерации другого репозитория как ссылку репозитория для отслеживания.
+settings.federation_following_repos = Ссылки на отслеживаемые репозитории. Разделяются с помощью «;», без пробелов.
+n_release_one = %s выпуск
+n_release_few = %s выпусков
+subscribe.issue.guest.tooltip = Войдите, чтобы подписаться на эту задачу.
+subscribe.pull.guest.tooltip = Войдите, чтобы подписаться на это слияние.
+issues.author.tooltip.issue = Автор этой задачи.
+issues.author.tooltip.pr = Автор этого запроса слияния.
+activity.commit = Кол-во коммитов
+milestones.filter_sort.name = По названию
+release.asset_external_url = Внешняя ссылка
+release.type_external_asset = Внешний файл
+release.asset_name = Название файла
+release.invalid_external_url = Недопустимая ссылка: «%s»
+release.add_external_asset = Добавить внешний файл
+release.type_attachment = Вложение
+activity.published_prerelease_label = Пред. выпуск
+activity.published_tag_label = Тег
+settings.transfer_quota_exceeded = У нового владельца (%s) превышена квота. Репозиторий не будет передан.
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = Квота исчерпана, синхронизация невозможна.
+no_eol.text = Без EOL
+no_eol.tooltip = В файле отсутствует завершающий символ конца строки.
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>Обратите внимание:</b> «Автоопределение ручного слияния» не включено в этом репозитории. После выполнения слияния вам потребуется пометить этот запрос как принятый вручную.
+mirror_use_ssh.not_available = Аутентификация по SSH недоступна.
+settings.protect_new_rule = Создать новое правило доступа к ветвям
+mirror_public_key = Публичный ключ SSH
+mirror_use_ssh.text = Аутентификация по SSH
+mirror_use_ssh.helper = Forgejo будет синхронизировать изменения в этом репозитории Git по SSH. При включении этой опции будет создана пара ключей. Вам потребуется удостоверится, что с созданным публичным ключом Forgejo сможет отправлять изменения в удалённый репозиторий. Аутентификация по паролю недоступна при использовании этой опции.
+mirror_denied_combination = Невозможно одновременно использовать аутентификацию по SSH и по паролю.
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = Нет
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = Копировать публичный ключ
+issues.new.assign_to_me = Назначить себе
+issues.all_title = Все
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = URL иконки не может быть длиннее 2048 символов
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Название организации
+org_full_name_holder=Полное название
+org_name_helper=Лучшие названия организаций коротки и запоминаемы.
+create_org=Создать организацию
+repo_updated=Обновлён %s
+members=Участники
+teams=Команды
+code=Код
+lower_members=участники
+lower_repositories=репозитории
+create_new_team=Новая команда
+create_team=Создать команду
+org_desc=Описание
+team_name=Название команды
+team_desc=Описание
+team_name_helper=Названия команд должны быть короткими и запоминающимися.
+team_desc_helper=Назначение или роль этой команды.
+team_access_desc=Доступ к репозиториям
+team_permission_desc=Разрешения
+team_unit_desc=Разрешить доступ к разделам репозитория
+team_unit_disabled=(Отключено)
+
+form.name_reserved=Название организации «%s» зарезервировано.
+form.name_pattern_not_allowed=Шаблон «%s» не допускается в названии организации.
+form.create_org_not_allowed=Этому пользователю не разрешено создавать организацию.
+
+settings=Настройки
+settings.options=Организация
+settings.full_name=Полное имя
+settings.email=Эл. почта для связи
+settings.website=Сайт
+settings.location=Местоположение
+settings.permission=Разрешения
+settings.repoadminchangeteam=Администратор репозитория может добавлять и удалять права доступа для команд
+settings.visibility=Видимость
+settings.visibility.public=Публичный
+settings.visibility.limited=Ограниченная (видна только авторизованным пользователям)
+settings.visibility.limited_shortname=Ограниченный
+settings.visibility.private=Частная (видна только участникам организации)
+settings.visibility.private_shortname=Частная
+
+settings.update_settings=Обновить настройки
+settings.update_setting_success=Настройки организации обновлены.
+settings.change_orgname_prompt=Обратите внимание: изменение названия организации также изменит URL вашей организации и освободит старое имя.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Старое имя будет перенаправлено до тех пор, пока оно не будет введено.
+settings.update_avatar_success=Изображение организации обновлено.
+settings.delete=Удалить организацию
+settings.delete_account=Удалить эту организацию
+settings.delete_prompt=Это действие <strong>БЕЗВОЗВРАТНО</strong> удалит эту организацию навсегда!
+settings.confirm_delete_account=Подтвердить удаление
+settings.delete_org_title=Удаление организации
+settings.delete_org_desc=Эта организация будет безвозвратно удалена. Продолжить?
+settings.hooks_desc=Добавьте веб-хуки, которые будет вызываться для <strong>всех репозиториев</strong> под этой организации.
+
+settings.labels_desc=Добавьте метки, которые могут быть использованы в задачах для <strong>всех репозиториев</strong> этой организации.
+
+members.membership_visibility=Видимость участника:
+members.public=Видимый
+members.public_helper=Скрыть
+members.private=Скрыт
+members.private_helper=Сделать видимым
+members.member_role=Роль участника:
+members.owner=Владелец
+members.member=Участник
+members.remove=Удалить
+members.remove.detail=Исключить %[1]s из %[2]s?
+members.leave=Покинуть
+members.leave.detail=Вы точно хотите покинуть организацию «%s»?
+members.invite_desc=Добавить нового участника в %s:
+members.invite_now=Пригласить
+
+teams.join=Присоединиться
+teams.leave=Выйти
+teams.leave.detail=Вы точно хотите покинуть команду «%s»?
+teams.can_create_org_repo=Создать репозитории
+teams.can_create_org_repo_helper=Участники могут создавать новые репозитории в организации. Создатель получит администраторский доступ к новому репозиторию.
+teams.none_access=Нет доступа
+teams.none_access_helper=Настройка «нет доступа» полезна лишь в частных репозиториях.
+teams.general_access_helper=Разрешения участников будут определяться таблицей разрешений ниже.
+teams.read_access=Чтение
+teams.read_access_helper=Участники могут просматривать и клонировать командные репозитории.
+teams.write_access=Запись
+teams.write_access_helper=Участники могут читать и выполнять push в командные репозитории.
+teams.admin_access=Административный доступ
+teams.admin_access_helper=Участники могут выполнять pull, push в командные репозитории и добавлять соучастников в команду.
+teams.no_desc=Эта группа не имеет описания
+teams.settings=Настройки
+teams.owners_permission_desc=Владельцы имеют полный доступ ко <strong>всем репозиториям</strong> и имеют <strong>права администратора</strong> организации.
+teams.members=Участники команды
+teams.update_settings=Обновить настройки
+teams.delete_team=Удалить команду
+teams.add_team_member=Добавить участника
+teams.invite_team_member=Пригласить в %s
+teams.invite_team_member.list=Ожидающие приглашения
+teams.delete_team_title=Удаление команды
+teams.delete_team_desc=Удаление команды лишит её членов доступа к репозиториям. Продолжить?
+teams.delete_team_success=Команда удалена.
+teams.read_permission_desc=Эта команда предоставляет доступ на <strong>Чтение</strong>: члены могут просматривать и клонировать репозитории команды.
+teams.write_permission_desc=Эта команда предоставляет доступ на <strong>Запись</strong>: члены могут получать и выполнять push команды в репозитории.
+teams.admin_permission_desc=Эта команда даёт <strong>административный</strong> доступ: участники могут читать, отправлять изменения и добавлять соучастников к её репозиториям.
+teams.create_repo_permission_desc=Кроме того, эта команда предоставляет право <strong>Создание репозитория</strong>: участники команды могут создавать новые репозитории в организации.
+teams.repositories=Репозитории команды
+teams.search_repo_placeholder=Поиск репозитория…
+teams.remove_all_repos_title=Удалить все репозитории команды
+teams.remove_all_repos_desc=Удаляет все репозитории из команды.
+teams.add_all_repos_title=Добавить все репозитории
+teams.add_all_repos_desc=Добавит все репозитории организации в команду.
+teams.add_nonexistent_repo=Репозиторий, который вы пытаетесь добавить, не существует. Сначала создайте его.
+teams.add_duplicate_users=Пользователь уже состоит в команде.
+teams.repos.none=Для этой команды нет доступных репозиториев.
+teams.members.none=В этой команде нет участников.
+teams.specific_repositories=Конкретные репозитории
+teams.specific_repositories_helper=Участники будут иметь доступ только к репозиториям, явно добавленным в команду. Выбор этого <strong>не</strong> автоматически удалит репозитории, уже добавленные в <i>Все репозитории</i>.
+teams.all_repositories=Все репозитории
+teams.all_repositories_helper=Команда имеет доступ ко всем репозиториям. Выбрав его, <strong>добавит все существующие</strong> репозитории в команду.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Эта команда предоставляет <strong>прочтено</strong> доступ к <strong>всем репозиториям</strong>: участники могут просматривать и клонировать репозитории.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Эта команда предоставляет <strong>Написать</strong> доступ к <strong>всем репозиториям</strong>: участники могут читать и выполнять push в репозитории.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Эта команда предоставляет <strong>администратору</strong> доступ к <strong>всем репозиториям</strong>: участники могут читать, отправлять сообщения и добавлять соучастников в репозитории.
+teams.invite.title=Вас пригласили присоединиться к команде <strong>%s</strong> организации <strong>%s</strong>.
+teams.invite.by=Приглашен(а) %s
+teams.invite.description=Нажмите на кнопку ниже, чтобы присоединиться к команде.
+follow_blocked_user = Вы не можете подписаться на эту организацию, т.к. вы в ней заблокированы.
+teams.general_access = Настраиваемый доступ
+open_dashboard = Открыть панель
+
+[admin]
+dashboard=Панель управления
+identity_access=Идентификация и доступ
+users=Пользователи
+organizations=Организации
+repositories=Репозитории
+hooks=Веб-хуки
+integrations=Интеграции
+authentication=Аутентификация
+emails=Адреса эл. почты
+config=Конфигурация
+notices=Системные оповещения
+monitor=Мониторинг
+first_page=Первая
+last_page=Последняя
+total=Всего: %d
+
+dashboard.new_version_hint=Доступна новая версия Forgejo %s, вы используете %s. Более подробную информацию читайте в <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">блоге</a>.
+dashboard.statistic=Статистика
+dashboard.operations=Обслуживание
+dashboard.system_status=Состояние системы
+dashboard.operation_name=Имя операции
+dashboard.operation_switch=Переключить
+dashboard.operation_run=Запуск
+dashboard.clean_unbind_oauth=Очистить список незавершённых авторизаций OAuth
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Все незавершённые связи OAuth были удалены.
+dashboard.task.started=Началось задание: %[1]s
+dashboard.task.process=Задание: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Задание %[1]s отменено: %[3]s
+dashboard.task.error=Ошибка в задании: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Задание %[1]s, начатое %[2]s, завершено
+dashboard.task.unknown=Неизвестное задание: %[1]s
+dashboard.cron.started=Планировщик запущен: %[1]s
+dashboard.cron.process=Планировщик: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Планировщик: %[1]s отменено: %[3]s
+dashboard.cron.error=Ошибка в запланированном задании: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Планировщик: %[1]s завершено
+dashboard.delete_inactive_accounts=Удалить все неактивированные учётные записи
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Удаление всех неактивированных учётных записей началось.
+dashboard.delete_repo_archives=Удалить все архивы репозиториев (ZIP, TAR.GZ и др...)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Удаление всех архивов репозитория началось.
+dashboard.delete_missing_repos=Удалить все записи о репозиториях с отсутствующими файлами Git
+dashboard.delete_missing_repos.started=Начато удаление всех репозиториев без Git-файлов.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Удалить сгенерированные картинки репозиториев
+dashboard.update_mirrors=Обновить зеркала
+dashboard.repo_health_check=Проверка состояния всех репозиториев
+dashboard.check_repo_stats=Проверить всю статистику репозитория
+dashboard.archive_cleanup=Удалить старые архивы репозитория
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Очистка удалённых ветвей
+dashboard.update_migration_poster_id=Обновить ИД плакатов миграции
+dashboard.git_gc_repos=Выполнить сборку мусора для всех репозиториев
+dashboard.resync_all_sshkeys=Обновить SSH-ключи Forgejo в файле «.ssh/authorized_keys».
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Обновить учётные данные SSH Forgejo в файле «.ssh/authorized_principals».
+dashboard.resync_all_hooks=Повторно синхронизировать хуки pre-receive, update и post-receive всех репозиториев
+dashboard.reinit_missing_repos=Переинициализировать все отсутствующие Git репозитории, для которых существуют записи
+dashboard.sync_external_users=Синхронизировать данные сторонних пользователей
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Очистить таблицу hook_task
+dashboard.cleanup_packages=Очистка устаревших пакетов
+dashboard.server_uptime=Время работы
+dashboard.current_goroutine=Выполняемые goroutines
+dashboard.current_memory_usage=Текущее использование памяти
+dashboard.total_memory_allocated=Всего памяти выделялось
+dashboard.memory_obtained=Получено памяти
+dashboard.pointer_lookup_times=Поисков указателя
+dashboard.memory_allocate_times=Выделений памяти
+dashboard.memory_free_times=Высвобождений памяти
+dashboard.current_heap_usage=Текущее использование кучи
+dashboard.heap_memory_obtained=Получено динамической памяти
+dashboard.heap_memory_idle=Простаивающая динамическая память
+dashboard.heap_memory_in_use=Используемая динамическая память
+dashboard.heap_memory_released=Освобождено динамической памяти
+dashboard.heap_objects=Объектов динамической памяти
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Использование стека загрузчика
+dashboard.stack_memory_obtained=Стековой памяти выделялось
+dashboard.mspan_structures_usage=Использование структур MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Структур MSpan выделялось
+dashboard.mcache_structures_usage=Использование структур MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Получено структур MCache
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Хеш-таблиц получено при профайлинге
+dashboard.gc_metadata_obtained=Метаданных сборщика мусора создавалось
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Прочие системные выделения памяти
+dashboard.next_gc_recycle=Следующее высвобождение сборщиком мусора
+dashboard.last_gc_time=Прошло с последнего сбора мусора
+dashboard.total_gc_time=Итоговая задержка GC
+dashboard.total_gc_pause=Итоговая задержка сборщика
+dashboard.last_gc_pause=Последняя пауза сборщика
+dashboard.gc_times=Сборок мусора
+dashboard.delete_old_actions=Удалить все старые активности из базы данных
+dashboard.delete_old_actions.started=Запущено удаление всех старых активностей из БД.
+dashboard.update_checker=Проверка обновлений
+dashboard.delete_old_system_notices=Удалить все старые системные уведомления из базы данных
+dashboard.gc_lfs=Выполнить сборку мусора метаобъектов LFS
+dashboard.stop_zombie_tasks=Остановить зомби-задания Действий
+dashboard.stop_endless_tasks=Остановить непрекращающиеся задания Действий
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Отменить брошенные задания Действий
+dashboard.start_schedule_tasks=Запустить запланированные задания Действий
+
+users.user_manage_panel=Управление пользователями
+users.new_account=Создать новую уч. запись
+users.name=Имя пользователя
+users.full_name=Полное имя
+users.activated=Активирован
+users.admin=Администратор
+users.restricted=Ограничен
+users.reserved=Резерв
+users.bot=Бот
+users.2fa=2ФА
+users.repos=Репозитории
+users.created=Регистрация
+users.last_login=Последний вход
+users.never_login=Никогда не входил
+users.send_register_notify=Уведомить о регистрации по эл. почте
+users.new_success=Учётная запись «%s» создана.
+users.edit=Редактировать
+users.auth_source=Источник аутентификации
+users.local=Локальный
+users.auth_login_name=Имя для входа
+users.password_helper=Оставьте пустым, чтобы оставить без изменений.
+users.update_profile_success=Профиль учётной записи обновлён успешно.
+users.edit_account=Изменение учётной записи
+users.max_repo_creation=Ограничение количества репозиториев
+users.max_repo_creation_desc=(Установите -1 для использования стандартного глобального значения предела)
+users.is_activated=Подтверждённая уч. запись
+users.prohibit_login=Приостановленная уч. запись
+users.is_admin=Уч. запись администратора
+users.is_restricted=Ограниченная уч. запись
+users.allow_git_hook=Разрешено создание Git-хуков
+users.allow_git_hook_tooltip=Git hooks выполняются от пользователя ОС, под которым работает Forgejo. Они будут иметь такой же доступ к хосту. Из-за этого пользователи с правами на Git hook будут иметь возможность получать доступ и модифицировать все репозитории в Forgejo, а также базу данных Forgejo. Следовательно, они также могут получить права администратора Forgejo.
+users.allow_import_local=Разрешён импорт локальных репозиториев
+users.allow_create_organization=Разрешено создание организаций
+users.update_profile=Обновить учётную запись
+users.delete_account=Удалить учётную запись
+users.cannot_delete_self=Вы не можете удалить свою учётную запись
+users.still_own_repo=Этот пользователь всё ещё является владельцем одного или более репозиториев. Сначала удалите или передайте эти репозитории.
+users.still_has_org=Этот пользователь состоит в одной или нескольких организациях. Сначала удалите пользователя из всех организаций.
+users.purge=Уничтожить данные
+users.purge_help=Принудительно удалить все данные, связанные с этим пользователем: все его репозитории, организации, пакеты, все созданные им задачи и оставленные комментарии.
+users.still_own_packages=Этот пользователь всё ещё владеет одним или несколькими пакетами, сначала удалите их.
+users.deletion_success=Учётная запись успешно удалена.
+users.reset_2fa=Сброс 2ФА
+users.list_status_filter.menu_text=Фильтр
+users.list_status_filter.reset=Сбросить
+users.list_status_filter.is_active=Активные
+users.list_status_filter.not_active=Неактивные
+users.list_status_filter.is_admin=Администраторы
+users.list_status_filter.not_admin=Не администраторы
+users.list_status_filter.is_restricted=Ограниченные
+users.list_status_filter.not_restricted=Не ограниченные
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Вход запрещён
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Вход разрешён
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2ФА включена
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2ФА отключена
+users.details=О пользователе
+
+emails.email_manage_panel=Управление адресами эл. почты пользователей
+emails.primary=Первичный
+emails.activated=Активирован
+emails.filter_sort.email=По эл. почте
+emails.filter_sort.email_reverse=По эл. почте (наоборот)
+emails.filter_sort.name=По имени пользователя
+emails.filter_sort.name_reverse=По имени пользователя (наоборот)
+emails.updated=Адрес эл. почты обновлён
+emails.not_updated=Не удалось обновить запрошенный адрес эл. почты: %v
+emails.duplicate_active=Этот адрес эл. почты уже активирован для другого пользователя.
+emails.change_email_header=Обновить свойства эл. почты
+emails.change_email_text=Вы уверены, что хотите обновить этот адрес эл. почты?
+
+orgs.org_manage_panel=Управление организациями
+orgs.name=Название
+orgs.teams=Команды
+orgs.members=Участники
+orgs.new_orga=Создать организацию
+
+repos.repo_manage_panel=Управление репозиториями
+repos.unadopted=Непринятые репозитории
+repos.unadopted.no_more=Непринятые репозитории не найдены.
+repos.owner=Владелец
+repos.name=Название
+repos.private=Частный
+repos.watches=Следят
+repos.stars=Звезды
+repos.forks=Ответвления
+repos.issues=Задачи
+repos.size=Размер
+repos.lfs_size=Размер LFS
+
+packages.package_manage_panel=Управление пакетами
+packages.total_size=Общий размер: %s
+packages.unreferenced_size=Неуказанный размер: %s
+packages.cleanup=Очистить устаревшие данные
+packages.cleanup.success=Очистка устаревших данных успешно завершена
+packages.owner=Владелец
+packages.creator=Автор
+packages.name=Наименование
+packages.version=Версия
+packages.type=Тип
+packages.repository=Репозиторий
+packages.size=Размер
+packages.published=Опубликовано
+
+defaulthooks=Стандартные веб-хуки
+defaulthooks.add_webhook=Добавить стандартный Веб-хук
+defaulthooks.update_webhook=Обновить стандартный Веб-хук
+
+systemhooks=Системные веб-хуки
+systemhooks.add_webhook=Добавить системный веб-хук
+systemhooks.update_webhook=Обновить системный веб-хук
+
+auths.auth_manage_panel=Управление источниками аутентификации
+auths.new=Добавить новый источник
+auths.name=Имя
+auths.type=Тип
+auths.enabled=Включено
+auths.syncenabled=Включить синхронизацию пользователей
+auths.updated=Обновлено
+auths.auth_type=Тип аутентификации
+auths.auth_name=Название аутентификации
+auths.security_protocol=Протокол безопасности
+auths.domain=Домен
+auths.host=Сервер
+auths.port=Порт
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Пароль bind
+auths.user_base=База поиска пользователей
+auths.user_dn=DN пользователя
+auths.attribute_username=Атрибут username
+auths.attribute_username_placeholder=Оставьте пустым, чтобы использовать имя пользователя для регистрации.
+auths.attribute_name=Атрибут first name
+auths.attribute_surname=Атрибут surname
+auths.attribute_mail=Атрибут эл. почты
+auths.attribute_ssh_public_key=Атрибут открытого ключа SSH
+auths.attribute_avatar=Атрибут изображения профиля (avatar)
+auths.attributes_in_bind=Извлекать атрибуты в контексте bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Разрешить пустой результат поиска для отключения всех пользователей
+auths.use_paged_search=Использовать постраничный поиск
+auths.search_page_size=Размер страницы
+auths.filter=Фильтр пользователей
+auths.admin_filter=Фильтр администраторов
+auths.restricted_filter=Фильтр ограниченных пользователей
+auths.restricted_filter_helper=Оставьте пустым, чтобы не ограничивать никаких пользователей. Укажите звёздочку («*»), чтобы ограничить всех пользователей, не являющихся администраторами.
+auths.verify_group_membership=Проверить принадлежность к группе в LDAP (оставьте фильтр пустым, чтобы пропустить)
+auths.group_search_base=Поисковая база групп DN
+auths.group_attribute_list_users=Атрибут группы, содержащий список пользователей
+auths.user_attribute_in_group=Атрибут пользователя в группе
+auths.map_group_to_team=Сопоставьте группы LDAP командам организации (оставьте поле пустым, чтобы пропустить)
+auths.map_group_to_team_removal=Удалить пользователей из синхронизированных команд, если пользователь не принадлежит к соответствующей группе LDAP
+auths.enable_ldap_groups=Включить группы LDAP
+auths.ms_ad_sa=Атрибуты поиска MS AD
+auths.smtp_auth=Тип аутентификации SMTP
+auths.smtphost=Адрес SMTP
+auths.smtpport=Порт SMTP
+auths.allowed_domains=Разрешенные домены
+auths.allowed_domains_helper=Разделяйте домены запятыми («,»). Оставьте пустым, чтобы разрешить все домены.
+auths.skip_tls_verify=Пропуск проверки TLS
+auths.force_smtps=Принудительный SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS всегда использует 465 порт. Установите это, что бы принудительно использовать SMTPS на других портах. (Иначе STARTTLS будет использоваться на других портах, если это поддерживается хостом.)
+auths.helo_hostname=Имя хоста HELO
+auths.helo_hostname_helper=Имя хоста отправляется с HELO. Оставьте поле пустым, чтобы отправить текущее имя хоста.
+auths.disable_helo=Отключить HELO
+auths.pam_service_name=Имя службы PAM
+auths.pam_email_domain=Почтовый домен PAM (необязателен)
+auths.oauth2_provider=Поставщик OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL иконки
+auths.oauth2_clientID=ID клиента (ключ)
+auths.oauth2_clientSecret=Клиентский ключ
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect URL для автоматизации входа
+auths.oauth2_use_custom_url=Использовать пользовательские URL вместо URL по умолчанию
+auths.oauth2_tokenURL=URL токена
+auths.oauth2_authURL=URL авторизации
+auths.oauth2_profileURL=URL профиля
+auths.oauth2_emailURL=URL эл. почты
+auths.skip_local_two_fa=Пропустить локальную двухфакторную аутентификацию
+auths.skip_local_two_fa_helper=Если значение не задано, локальным пользователям с установленной двухфакторной аутентификацией все равно придется пройти двухфакторную аутентификацию для входа в систему
+auths.oauth2_tenant=Tenant
+auths.oauth2_scopes=Дополнительные разрешения
+auths.oauth2_required_claim_name=Требуемое имя заявки
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Задайте, чтобы ограничить вход с этого источника только пользователями с заявкой, имеющей такое имя
+auths.oauth2_required_claim_value=Требуемое значение заявки
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Задайте, чтобы ограничить вход с этого источника только пользователями с заявкой, имеющей такие имя и значение
+auths.oauth2_group_claim_name=Имя заявки, указывающее имена групп для этого источника. (Необязательно)
+auths.oauth2_admin_group=Значение заявки группы для администраторов. (Необязательно - требуется имя заявки выше)
+auths.oauth2_restricted_group=Значение заявки группы для ограниченных пользователей. (Необязательно - требуется имя заявки выше)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Сопоставление заявленных групп командам организации. (Необязательно — требуется имя заявки выше)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Удалить пользователей из синхронизированных команд, если пользователь не принадлежит к соответствующей группе.
+auths.enable_auto_register=Автоматическая регистрация
+auths.sspi_auto_create_users=Автоматически создавать пользователей
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Разрешить метод аутентификации SSPI для автоматического создания новых учётных записей для пользователей, которые впервые входят в систему
+auths.sspi_auto_activate_users=Автоматически активировать пользователей
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Разрешить метод аутентификации SSPI для автоматической активации новых пользователей
+auths.sspi_strip_domain_names=Удалять доменные имена из имён пользователей
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Если отмечено, доменные имена будут удалены из имен входов (например, "DOMAIN\user" и "user@example.org" станут только "user").
+auths.sspi_separator_replacement=Разделитель для использования вместо \, / и @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Символ, используемый для замены разделителей имен входа нижнего уровня (например. \ в "DOMAIN\user") и имена основных пользователей (например, @ в "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Язык пользователя по умолчанию
+auths.sspi_default_language_helper=Язык по умолчанию для пользователей, автоматически создаваемый методом аутентификации SSPI. Оставьте пустым, если вы предпочитаете, чтобы язык определялся автоматически.
+auths.tips=Советы
+auths.tips.oauth2.general=Аутентификация OAuth2
+auths.tip.oauth2_provider=Поставщик OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Зарегистрируйте нового потребителя OAuth на %s
+auths.tip.nextcloud=Зарегистрируйте нового потребителя OAuth в вашем сервере, используя меню «Настройки -> Безопасность -> Клиент OAuth 2.0»
+auths.tip.dropbox=Создайте новое приложение на %s
+auths.tip.facebook=Зарегистрируйте новое приложение на %s и добавьте модуль «Facebook Login»
+auths.tip.github=Зарегистрируйте новое приложение OAuth на %s
+auths.tip.gitlab=Зарегистрируйте новое приложение на https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Получите учётные данные клиента OAuth2 в консоли Google API на странице %s
+auths.tip.openid_connect=Используйте URL в OpenID Connect Discovery (<server>/.well-known/openid-configuration) для указания конечных точек
+auths.tip.twitter=Перейдите на %s, создайте приложение и убедитесь, что включена опция «Разрешить использовать это приложение для входа через Twitter»
+auths.tip.discord=Зарегистрируйте новое приложение на %s
+auths.tip.yandex=Создайте новое приложение на %s. В разделе «API Яндекс.Паспорта» выберите следующие разрешения: «Доступ к адресу электронной почты», «Доступ к портрету пользователя» и «Доступ к логину, имени, фамилии, полу»
+auths.tip.mastodon=Введите URL сервера Mastodon, который хотите использовать (или оставьте сервер по умолчанию)
+auths.edit=Изменить параметры аутентификации
+auths.activated=Источник аутентификации активирован
+auths.new_success=Метод аутентификации «%s» добавлен.
+auths.update_success=Источник аутентификации обновлён.
+auths.update=Обновить источник аутентификации
+auths.delete=Удалить источник аутентификации
+auths.delete_auth_title=Удалить источник аутентификации
+auths.delete_auth_desc=Удаление источника аутентификации не позволяет пользователям использовать его для входа. Продолжить?
+auths.still_in_used=Эта проверка подлинности до сих пор используется некоторыми пользователями, удалите или преобразуйте этих пользователей в другой тип входа в систему.
+auths.deletion_success=Источник аутентификации успешно удалён.
+auths.login_source_exist=Источник аутентификации «%s» уже существует.
+auths.login_source_of_type_exist=Источник аутентификации этого типа уже существует.
+auths.unable_to_initialize_openid=Не удалось инициализировать провайдера OpenID: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=Неверный URL для автоматического обнаружения (это должен быть валидный URL, начинающийся с http:// или https://)
+
+config.server_config=Конфигурация сервера
+config.app_name=Название сервера
+config.app_ver=Версия Forgejo
+config.app_url=Базовый URL Forgejo
+config.custom_conf=Путь к файлу конфигурации
+config.custom_file_root_path=Путь до каталога с файлами для персонализации
+config.domain=Домен сервера
+config.offline_mode=Локальный режим
+config.disable_router_log=Отключение журнала маршрутизатора
+config.run_user=Выполнение под пользователем
+config.run_mode=Режим работы
+config.git_version=Версия git
+config.app_data_path=Путь к данным приложения
+config.repo_root_path=Путь до каталога репозиториев
+config.lfs_root_path=Корневой путь LFS
+config.log_file_root_path=Путь журналов
+config.script_type=Тип сценария
+config.reverse_auth_user=Пользователь для авторизации на обратном прокси
+
+config.ssh_config=Конфигурация SSH
+config.ssh_enabled=SSH включён
+config.ssh_start_builtin_server=Использовать встроенный сервер
+config.ssh_domain=Домен SSH сервера
+config.ssh_port=Порт
+config.ssh_listen_port=Прослушиваемый порт
+config.ssh_root_path=Корневой путь
+config.ssh_key_test_path=Путь к тестовому ключу
+config.ssh_keygen_path=Путь до генератора ключей («ssh-keygen»)
+config.ssh_minimum_key_size_check=Проверка минимального размер ключа
+config.ssh_minimum_key_sizes=Минимальные размеры ключей
+
+config.lfs_config=Конфигурация LFS
+config.lfs_enabled=Включено
+config.lfs_content_path=Путь к содержимому LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Срок действия HTTP-аутентификации LFS
+
+config.db_config=Конфигурация базы данных
+config.db_type=Тип
+config.db_host=Сервер
+config.db_name=Имя
+config.db_user=Пользователь
+config.db_schema=Схема
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Путь
+
+config.service_config=Конфигурация служб
+config.register_email_confirm=Требовать подтверждение по эл. почте для регистрации
+config.disable_register=Саморегистрация отключена
+config.allow_only_internal_registration=Разрешить регистрацию только напрямую через Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Регистрация только через сторонние службы
+config.enable_openid_signup=Саморегистрация через OpenID
+config.enable_openid_signin=Вход через OpenID
+config.show_registration_button=Кнопка регистрации
+config.require_sign_in_view=Требовать авторизацию для просмотра содержимого
+config.mail_notify=Уведомления по эл. почте
+config.enable_captcha=CAPTCHA
+config.active_code_lives=Срок действия кода активации учётной записи
+config.reset_password_code_lives=Срок действия кода восстановления учётной записи
+config.default_keep_email_private=Скрывать адреса эл. почты по умолчанию
+config.default_allow_create_organization=Разрешить создание организаций по умолчанию
+config.enable_timetracking=Отслеживание времени
+config.default_enable_timetracking=Включить отслеживание времени по умолчанию
+config.allow_dots_in_usernames = Разрешить точки в именах пользователей. Это не повлияет на уже созданные учётные записи.
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Подсчитывать время могут только соавторы
+config.no_reply_address=Домен скрытых адресов почты
+config.default_visibility_organization=Видимость новых организаций по умолчанию
+config.default_enable_dependencies=Включение зависимостей для задач по умолчанию
+
+config.webhook_config=Конфигурация веб-хуков
+config.queue_length=Длина очереди
+config.deliver_timeout=Задержка доставки
+config.skip_tls_verify=Пропуск проверки TLS
+
+config.mailer_config=Конфигурация почтового сервера
+config.mailer_enabled=Почта включена
+config.mailer_enable_helo=Включить HELO
+config.mailer_name=Имя
+config.mailer_protocol=Протокол
+config.mailer_smtp_addr=Адрес SMTP
+config.mailer_smtp_port=Порт SMTP
+config.mailer_user=Пользователь
+config.mailer_use_sendmail=Использовать Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Путь Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Дополнительные аргументы для Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Истечение ожидания Sendmail
+config.mailer_use_dummy=Заглушка
+config.test_email_placeholder=Эл. почта (например, test@example.com)
+config.send_test_mail=Отправить тестовое письмо
+config.send_test_mail_submit=Отправить
+config.test_mail_failed=Не удалось отправить тестовое письмо на «%s»: %v
+config.test_mail_sent=Тестовое письмо было отправлено на «%s».
+
+config.oauth_config=Конфигурация OAuth
+config.oauth_enabled=OAuth включен
+
+config.cache_config=Конфигурация кэша
+config.cache_adapter=Адаптер кэша
+config.cache_interval=Интервал кэширования
+config.cache_conn=Подключение кэша
+config.cache_item_ttl=Время жизни данных в кеше
+
+config.session_config=Конфигурация сессий
+config.session_provider=Провайдер сессии
+config.provider_config=Конфигурация провайдера
+config.cookie_name=Имя файла cookie
+config.gc_interval_time=Интервал работы сборщика мусора
+config.session_life_time=Время жизни сессии
+config.https_only=Только HTTPS
+config.cookie_life_time=Время жизни файла cookie
+
+config.picture_config=Конфигурация изображений профилей
+config.picture_service=Служба изображений
+config.disable_gravatar=Отключить Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Федерированные изображения профилей
+
+config.git_config=Конфигурация Git
+config.git_disable_diff_highlight=Отключить подсветку синтаксиса при сравнении
+config.git_max_diff_lines=Макс. количество строк в файле при сравнении
+config.git_max_diff_line_characters=Макс. количество символов в строке при сравнении
+config.git_max_diff_files=Макс. отображаемое количество файлов при сравнении
+config.git_gc_args=Аргументы сборщика мусора
+config.git_migrate_timeout=Ограничение времени миграций
+config.git_mirror_timeout=Ограничение времени на синхронизацию зеркала
+config.git_clone_timeout=Ограничение времени операций клонирования
+config.git_pull_timeout=Ограничение времени на получение изменений
+config.git_gc_timeout=Ограничение времени на сборку мусора
+
+config.log_config=Конфигурация журнала
+config.logger_name_fmt=Журнал: %s
+config.disabled_logger=Отключен
+config.access_log_mode=Режим доступа к журналу
+config.access_log_template=Шаблон журнала доступа
+config.xorm_log_sql=Лог SQL
+
+config.set_setting_failed=Задать параметр %s не удалось
+
+monitor.stats=Статистика
+
+monitor.cron=Плановые задания
+monitor.name=Название
+monitor.schedule=Расписание
+monitor.next=Следующий раз
+monitor.previous=Предыдущий раз
+monitor.execute_times=Количество выполнений
+monitor.process=Запущенные процессы
+monitor.stacktrace=Трассировки стека
+monitor.processes_count=%d процессов
+monitor.download_diagnosis_report=Скачать диагностический отчёт
+monitor.desc=Описание
+monitor.start=Время начала
+monitor.execute_time=Время выполнения
+monitor.last_execution_result=Результат
+monitor.process.cancel=Отменить процесс
+monitor.process.cancel_desc=Отмена процесса может привести к потере данных
+monitor.process.cancel_notices=Отменить: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Потомки
+
+monitor.queues=Очереди
+monitor.queue=Очередь: %s
+monitor.queue.name=Имя
+monitor.queue.type=Тип
+monitor.queue.exemplar=Тип образца
+monitor.queue.numberworkers=Количество обработчиков
+monitor.queue.activeworkers=Активные обработчики
+monitor.queue.maxnumberworkers=Макс. количество обработчиков
+monitor.queue.numberinqueue=Позиция в очереди
+monitor.queue.settings.title=Настройки пула
+monitor.queue.settings.desc=Пулы динамически растут в зависимости от блокировки очередей их рабочих.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Макс. количество обработчиков
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=В настоящий момент %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Максимальное количество обработчиков должно быть числом
+monitor.queue.settings.submit=Обновить настройки
+monitor.queue.settings.changed=Настройки обновлены
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Удалить все
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Все элементы в очереди были удалены.
+
+notices.system_notice_list=Системные оповещения
+notices.view_detail_header=Подробности уведомления
+notices.operations=Операции
+notices.select_all=Выбрать все
+notices.deselect_all=Снять выделение
+notices.inverse_selection=Инвертировать выделенные
+notices.delete_selected=Удалить выбранные
+notices.delete_all=Удалить все уведомления
+notices.type=Тип
+notices.type_1=Репозиторий
+notices.type_2=Задание
+notices.desc=Описание
+notices.op=Oп.
+notices.delete_success=Уведомления системы были удалены.
+self_check.no_problem_found = Пока проблем не обнаружено.
+auths.tip.gitea = Зарегистрируйте новое приложение OAuth2. Доступна инструкция: %s
+auths.tips.oauth2.general.tip = При регистрации нового приложения OAuth2 ссылка обратного перенаправления должна быть:
+self_check.database_fix_mysql = Пользователи MySQL и MariaDB могут исправить проблемы с сопоставлением командой "gitea doctor convert". Также можно вручную вписать "ALTER ... COLLATE ..." в SQL.
+dashboard.cleanup_actions = Очистить устаревшие журналы и артефакты Действий
+dashboard.sync_repo_branches = Синхронизировать ветви из Git в базу данных
+assets = Кодовые объекты
+dashboard.sync_tag.started = Начата синхронизация тегов
+settings = Админ. настройки
+self_check.database_collation_case_insensitive = БД использует нечувствительное сопоставление %s. Хоть Forgejo и будет работать, могут возникать случаи с неожиданным поведением.
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = БД использует сопоставление %s, но эти столбцы используют перемешанные сопоставления. Это может вызывать неожиданные проблемы.
+dashboard.sync_branch.started = Начата синхронизация ветвей
+dashboard.sync_repo_tags = Синхронизировать теги Git-репозиториев в базу данных
+self_check.database_collation_mismatch = Ожидается, что БД использует сопоставление: %s
+self_check = Самопроверка
+dashboard.rebuild_issue_indexer = Пересобрать индексатор задач
+systemhooks.desc = Веб-хуки автоматически совершают POST запросы до указанного HTTP сервера, когда в Forgejo происходят определённые события. Заданные здесь веб-хуки будут срабатывать во всех репозиториях на этом сервере и могут привести к проблемам с производительностью. <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Подробнее о веб-хуках</a>.
+defaulthooks.desc = Веб-хуки автоматически совершают POST запросы до указанного HTTP сервера, когда в Forgejo происходят определённые события. Заданные здесь веб-хуки используются по умолчанию и будут добавлены во все новые репозитории. <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Подробнее о веб-хуках</a>.
+users.remote = Дистанц
+config_summary = Сводка
+config.open_with_editor_app_help = Приложения для "Открыть в" в меню. Оставьте пустым для приложений по умолчанию. Разверните для просмотра.
+config_settings = Настройки
+auths.tips.gmail_settings = Настройки Gmail:
+auths.tip.gitlab_new = Создайте новое приложение в %s
+monitor.queue.review_add = Подробности / добавить обработчики
+auths.default_domain_name = Домен по умолчанию для адресов эл. почты
+config.app_slogan = Лозунг сервера
+config.cache_test = Проверить кэш
+config.cache_test_slow = Кэш проверен успешно, но ответ был медленным: %s.
+config.cache_test_failed = Не удалось проверить кэш: %v.
+config.cache_test_succeeded = Кэш был проверен успешно, ответ получен за %v.
+users.activated.description = Подтверждение учётной записи по эл. почте. Пользователь неподтверждённой уч. записи не сможет войти, не выполнив подтверждение.
+users.block.description = Заблокировать учётную запись, чтобы препятствовать её использованию и запретить вход.
+users.organization_creation.description = Разрешить создание новых организаций на сервере.
+users.local_import.description = Разрешить импортировать репозитории из локальной ФС сервера. Это может нести угрозу безопасности.
+users.admin.description = Предоставить полный доступ к административному функционалу веб-интерфейса и API.
+users.restricted.description = Разрешить взаимодействие с лишь репозиториями и организациями, в которых этот пользователь состоит в качестве соучастника. Предотвращает доступ к публичным репозиториям на этом сервере.
+emails.delete = Удалить адрес
+emails.deletion_success = Адрес эл. посты удалён из учётной записи.
+emails.delete_primary_email_error = Невозможно удалить основной адрес.
+emails.delete_desc = Вы точно хотите удалить этот адрес эл. почты?
+
+
+[action]
+create_repo=создан репозиторий <a href="%s"> %s</a>
+rename_repo=репозиторий переименован из <code>%[1]s</code> на <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=изменения отправлены в <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`создана задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`закрыта задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`переоткрыта задача <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`создан запрос на слияние <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`закрыт запрос на слияние <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`переоткрыт запрос на слияние <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`оставлен комментарий под задачей <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`отставлен комментарий под запросом на слияние <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`принят запрос на слияние <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`автоматически принят запрос на слияние <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=репозиторий <code>%s</code> был передан: <a href="%s">%s</a>
+push_tag=отправлен тег <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=удалён тег %[2]s в <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=удалена ветвь %[2]s в <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Сравнить
+compare_commits=Сравнить %d коммитов
+compare_commits_general=Сравнить коммиты
+mirror_sync_push=синхронизировал(а) коммиты <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a> из зеркала
+mirror_sync_create=синхронизировал(а) новую ссылку <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a> из зеркала
+mirror_sync_delete=синхронизированные и удалённые ссылки <code>%[2]s</code> на <a href="%[1]s">%[3]s</a> из зеркала
+approve_pull_request=`одобрен запрос слияния <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`предложил(а) изменения для <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`выпуск <a href="%[2]s">%[4]s</a> опубликован в <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`отклонён отзыв от <b>%[4]s</b> для <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Причина:
+create_branch=создана ветвь <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=добавлено <a href="%[1]s">%[2]s</a> в избранное
+watched_repo=теперь отслеживает <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=сейчас
+future=в будущем
+1s=1 секунду
+1m=1 минуту
+1h=1 час
+1d=1 день
+1w=1 неделю
+1mon=1 месяц
+1y=1 год
+seconds=%d секунд
+minutes=%d минут
+hours=%d часов
+days=%d дней
+weeks=%d недель
+months=%d месяцев
+years=%d лет
+raw_seconds=секунд
+raw_minutes=минут
+
+[munits.data]
+b = Б
+kib = КиБ
+mib = МиБ
+gib = ГиБ
+tib = ТиБ
+pib = ПиБ
+eib = ЭиБ
+
+[dropzone]
+default_message=Перетащите сюда файлы или нажмите для загрузки.
+invalid_input_type=Вы не можете загружать файлы этого типа.
+file_too_big=Размер файла ({{filesize}} МБ) больше чем максимальный размер ({{maxFilesize}} МБ).
+remove_file=Удалить файл
+
+[notification]
+notifications=Уведомления
+unread=Непросмотренные
+read=Просмотренные
+no_unread=У вас нет непросмотренных уведомлений.
+no_read=У вас нет просмотренных уведомлений.
+pin=Прикрепить уведомление
+mark_as_read=Отметить как просмотренное
+mark_as_unread=Пометить как непросмотренное
+mark_all_as_read=Пометить все как просмотренные
+subscriptions=Подписки
+watching=Наблюдение
+no_subscriptions=Нет подписок
+
+[gpg]
+default_key=Подписано ключом по умолчанию
+error.extract_sign=Не удалось извлечь подпись
+error.generate_hash=Не удалось создать хеш коммита
+error.no_committer_account=Учётная запись с эл. почтой этого коммитера не найдена
+error.no_gpg_keys_found=Не найден ключ, соответствующий данной подписи
+error.not_signed_commit=Неподписанный коммит
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Не удалось получить ни одного ключа GPG автора коммита
+error.probable_bad_signature=ВНИМАНИЕ! Хоть в базе данных есть ключ с этим идентификатором, он не заверяет этот коммит! Этот коммит ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ.
+error.probable_bad_default_signature=ВНИМАНИЕ! Хоть ключ по умолчанию имеет этот идентификатор, он не заверяет этот коммит! Этот коммит ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ.
+
+[units]
+unit=Элемент
+error.no_unit_allowed_repo=У вас нет доступа ни к одному разделу этого репозитория.
+error.unit_not_allowed=У вас нет доступа к этому разделу репозитория.
+
+[packages]
+title=Пакеты
+desc=Управление пакетами репозитория.
+empty=Пока нет пакетов.
+empty.documentation=Дополнительную информацию о реестре пакетов можно найти в <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документации</a>.
+empty.repo=Вы загрузили пакет, но он здесь не отображается? Перейдите в <a href="%[1]s">настройки пакета</a> и свяжите его с этим репозиторием.
+registry.documentation=Для получения дополнительной информации о реестре %s смотрите <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацию</a>.
+filter.type=Тип
+filter.type.all=Все
+filter.no_result=Фильтр не дал результатов.
+filter.container.tagged=С тегом
+filter.container.untagged=Без тегов
+published_by=Опубликовано %[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=Опубликовано %[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=Установка
+about=Об этом пакете
+requirements=Требования
+dependencies=Зависимости
+keywords=Ключевые слова
+details=Сведения
+details.author=Автор
+details.project_site=Веб-сайт проекта
+details.repository_site=Веб-сайт репозитория
+details.documentation_site=Веб-сайт документации
+details.license=Лицензия
+assets=Ресурсы
+versions=Версии
+versions.view_all=Показать всё
+dependency.id=ID
+dependency.version=Версия
+alpine.registry=Настройте этот реестр, добавив URL в файл <code>/etc/apk/repositories</code>:
+alpine.registry.key=Загрузите публичный ключ RSA реестра в каталог <code>/etc/apk/keys/</code> для проверки подписи индекса:
+alpine.registry.info=Выберите $branch и $repository из списка ниже.
+alpine.install=Чтобы установить пакет, выполните следующую команду:
+alpine.repository=О репозитории
+alpine.repository.branches=Ветви
+alpine.repository.repositories=Репозитории
+alpine.repository.architectures=Архитектуры
+cargo.registry=Настройте этот реестр в файле конфигурации Cargo (например, <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=Чтобы установить пакет с помощью Cargo, выполните следующую команду:
+chef.registry=Настройте этот реестр в своём файле <code>~/.chef/config.rb</code>:
+chef.install=Чтобы установить пакет, выполните следующую команду:
+composer.registry=Настройте этот реестр в файле <code>~/.composer/config.json</code>:
+composer.install=Чтобы установить пакет с помощью Composer, выполните следующую команду:
+composer.dependencies=Зависимости
+composer.dependencies.development=Зависимости для разработки
+conan.details.repository=Репозиторий
+conan.registry=Настроить реестр из командной строки:
+conan.install=Чтобы установить пакет с помощью Conan, выполните следующую команду:
+conda.registry=Пропишите этот реестр в качестве репозитория Conda в своём файле <code>.condarc</code>:
+conda.install=Чтобы установить пакет с помощью Conda, выполните следующую команду:
+container.details.type=Тип образа
+container.details.platform=Платформа
+container.pull=Загрузите образ из командной строки:
+container.digest=Отпечаток:
+container.multi_arch=ОС / архитектура
+container.layers=Слои образа
+container.labels=Метки
+container.labels.key=Ключ
+container.labels.value=Значение
+cran.registry=Настройте этот реестр в файле <code>Rprofile.site</code>:
+cran.install=Чтобы установить пакет, выполните следующую команду:
+debian.registry=Настроить реестр из командной строки:
+debian.registry.info=Выберите $distribution и $component из списка ниже.
+debian.install=Чтобы установить пакет, выполните следующую команду:
+debian.repository=О репозитории
+debian.repository.distributions=Дистрибутивы
+debian.repository.components=Компоненты
+debian.repository.architectures=Архитектуры
+generic.download=Скачать пакет из командной строки:
+go.install=Установите пакет из командной строки:
+helm.registry=Настроить реестр из командной строки:
+helm.install=Чтобы установить пакет, выполните следующую команду:
+maven.registry=Настройте реестр в файле <code>pom.xml</code> вашего проекта:
+maven.install=Чтобы использовать пакет, включите в блок <code>dependencies</code> в файле <code>pom.xml</code> следующее:
+maven.install2=Выполнить через командную строку:
+maven.download=Чтобы скачать зависимость, запустите в командной строке:
+nuget.registry=Настроить реестр из командной строки:
+nuget.install=Чтобы установить пакет с помощью NuGet, выполните следующую команду:
+nuget.dependency.framework=Целевой фреймворк
+npm.registry=Настройте реестр в файле <code>.npmrc</code> вашего проекта:
+npm.install=Чтобы установить пакет с помощью npm, выполните следующую команду:
+npm.install2=или добавьте его в файл package.json:
+npm.dependencies=Зависимости
+npm.dependencies.development=Зависимости для разработки
+npm.dependencies.peer=Одноранговые зависимости
+npm.dependencies.optional=Необязательные зависимости
+npm.details.tag=Тег
+pub.install=Чтобы установить пакет с помощью Dart, выполните следующую команду:
+pypi.requires=Требуется Python
+pypi.install=Чтобы установить пакет с помощью pip, выполните следующую команду:
+rpm.registry=Настроить реестр из командной строки:
+rpm.distros.redhat=на дистрибутивах семейства RedHat
+rpm.distros.suse=на дистрибутивах семейства SUSE
+rpm.install=Чтобы установить пакет, выполните следующую команду:
+rpm.repository=О репозитории
+rpm.repository.architectures=Архитектуры
+rubygems.install=Чтобы установить пакет с помощью gem, выполните следующую команду:
+rubygems.install2=или добавьте его в Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=Зависимости времени выполнения
+rubygems.dependencies.development=Зависимости для разработки
+rubygems.required.ruby=Требуется версия Ruby
+rubygems.required.rubygems=Требуется версия RubyGem
+swift.registry=Настроить реестр из командной строки:
+swift.install=Добавьте пакет в свой файл <code>Package.swift</code>:
+swift.install2=и запустите следующую команду:
+vagrant.install=Чтобы добавить бокс Vagrant, выполните следующую команду:
+settings.link=Связать этот пакет с репозиторием
+settings.link.description=Если связать пакет с репозиторием, он добавится в список пакетов репозитория.
+settings.link.select=Выберите репозиторий
+settings.link.button=Обновить ссылку на репозиторий
+settings.link.success=Связь с репозиторием успешно обновлена.
+settings.link.error=Не удалось обновить привязку к репозиторию.
+settings.delete=Удалить пакет
+settings.delete.description=Удаление пакета необратимо и не может быть отменено.
+settings.delete.notice=Вы собираетесь удалить %s (%s). Эта операция необратима, вы уверены?
+settings.delete.success=Пакет удалён.
+settings.delete.error=Не удалось удалить пакет.
+owner.settings.cargo.title=Индекс реестра Cargo
+owner.settings.cargo.initialize=Инициализировать индекс
+owner.settings.cargo.initialize.description=Для использования реестра Cargo необходим специальный Git-репозиторий с индексом. Эта опция (пере)создаст репозиторий и настроит его автоматически.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Не удалось инициализировать индекс Cargo: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Индекс Cargo успешно создан.
+owner.settings.cargo.rebuild=Перестроить индекс
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Не удалось перестроить индекс Cargo: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Индекс Cargo успешно перестроен.
+owner.settings.cleanuprules.title=Правила очистки
+owner.settings.cleanuprules.add=Добавить правило очистки
+owner.settings.cleanuprules.edit=Изменить правило очистки
+owner.settings.cleanuprules.preview=Предпросмотр правила очистки
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=Планируется удалить %d пакетов.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Правило очистки не соответствует ни одному пакету.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Включено
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Применить шаблон к полному имени пакета
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Версии, соответствующие этим правилам, сохраняются, даже если они соответствуют приведённому ниже правилу удаления.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=Оставить последние
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=1 версию на пакет
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=%d версий на пакет
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Сохранять версии, совпадающие с
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Версия <code>latest</code> всегда сохраняется для пакетов контейнера.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Версии, соответствующие этим правилам, удаляются, если правило выше не требует хранить их.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Удалять версии старше, чем
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Удалять версии, совпадающие с
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Правило очистки обновлено.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Правило очистки удалено.
+owner.settings.chef.title=Реестр Chef
+owner.settings.chef.keypair=Создать пару ключей
+owner.settings.cleanuprules.none = Правил очистки пока нет.
+owner.settings.cargo.rebuild.description = Пересборка может быть полезна в случае, если индекс не синхронизирован с хранящимися пакетами Cargo.
+rpm.repository = О репозитории
+rpm.repository.architectures = Архитектуры
+rpm.repository.multiple_groups = Этот пакет доступен в нескольких группах.
+owner.settings.chef.keypair.description = Для аутентификации реестра Chef необходима пара ключей. Если до этого вы уже сгенерировали пару ключей, генерация новой приведёт к прекращению действия предыдущей.
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = Невозможно выполнить пересборку. Нет инициализированного индекса.
+npm.dependencies.bundle = Комплектные зависимости
+arch.pacman.conf = Добавьте адрес с необходимым дистрибутивом и архитектурой в <code>/etc/pacman.conf</code>:
+arch.pacman.helper.gpg = Добавьте сертификат доверия в pacman:
+arch.pacman.repo.multi.item = Конфигурация %s
+arch.pacman.sync = Синхронизируйте пакет в pacman:
+arch.version.properties = Свойства версии
+arch.version.description = Описание
+arch.version.provides = Предоставляет
+arch.version.groups = Группа
+arch.version.depends = Зависит от
+arch.version.optdepends = Опциональные зависимости
+arch.pacman.repo.multi = У %s имеется одна и та же версия в разных дистрибутивах.
+arch.version.makedepends = Сборочные зависимости
+arch.version.replaces = Заменяет
+arch.version.backup = Рез. копия
+arch.version.conflicts = Конфликтует с
+arch.version.checkdepends = Проверочные зависимости
+
+[secrets]
+secrets=Секреты
+description=Секреты будут передаваться определенным действиям и не могут быть прочитаны иначе.
+none=Секретов пока нет.
+creation=Добавить секрет
+creation.name_placeholder=регистр не важен, только алфавитно-цифровые символы и подчёркивания, не может начинаться с GITEA_ или GITHUB_
+creation.value_placeholder=Введите любое содержимое. Пробельные символы в начале и конце будут опущены.
+creation.success=Секрет «%s» добавлен.
+creation.failed=Не удалось добавить секрет.
+deletion=Удалить секрет
+deletion.description=Удаление секрета необратимо, его нельзя отменить. Продолжить?
+deletion.success=Секрет удалён.
+deletion.failed=Не удалось удалить секрет.
+management=Управление секретами
+
+[actions]
+actions=Действия
+
+unit.desc=Управление встроенными конвейерами CI/CD с Действиями Forgejo.
+
+status.unknown=Неизвестно
+status.waiting=Ожидает
+status.running=Запущено
+status.success=Успешно
+status.failure=Неудача
+status.cancelled=Отменено
+status.skipped=Пропущено
+status.blocked=Заблокировано
+
+runners=Исполнители
+runners.runner_manage_panel=Управление исполнителями
+runners.new=Создать новый исполнитель
+runners.new_notice=Как запустить исполнитель
+runners.status=Состояние
+runners.id=ID
+runners.name=Название
+runners.owner_type=Тип
+runners.description=Описание
+runners.labels=Метки
+runners.last_online=Был в сети
+runners.runner_title=Исполнитель
+runners.task_list=Недавние задания исполнителя
+runners.task_list.no_tasks=Задания пока нет.
+runners.task_list.run=Запуск
+runners.task_list.status=Состояние
+runners.task_list.repository=Репозиторий
+runners.task_list.commit=Коммит
+runners.task_list.done_at=Время завершения
+runners.edit_runner=Изменить исполнитель
+runners.update_runner=Обновить изменения
+runners.update_runner_success=Исполнитель успешно обновлён
+runners.update_runner_failed=Не удалось обновить исполнитель
+runners.delete_runner=Удалить этот исполнитель
+runners.delete_runner_success=Исполнитель успешно удалён
+runners.delete_runner_failed=Не удалось удалить исполнитель
+runners.delete_runner_header=Подтвердите удаление исполнителя
+runners.delete_runner_notice=Если на этом исполнителе выполняется задание, оно будет завершено и помечено как неудачное. Это может нарушить рабочий поток при сборке.
+runners.none=Нет доступных исполнителей
+runners.status.unspecified=Неизвестно
+runners.status.idle=Простаивает
+runners.status.active=Активный
+runners.status.offline=Недоступен
+runners.version=Версия
+runners.reset_registration_token=Сброс токена регистрации
+runners.reset_registration_token_success=Токен регистрации исполнителя успешно сброшен
+
+runs.all_workflows=Все рабочие потоки
+runs.commit=коммит
+runs.scheduled=Запланировано
+runs.pushed_by=отправлено
+runs.invalid_workflow_helper=Файл конфигурации рабочего потока некорректен. Пожалуйста, проверьте конфигурационный файл: %s
+runs.actor=Автор
+runs.status=Состояние
+runs.actors_no_select=Все авторы
+runs.no_results=Ничего не найдено.
+runs.no_workflows=Пока нет рабочих потоков.
+runs.no_runs=Рабочий поток ещё не запускался.
+runs.empty_commit_message=(пустое сообщение коммита)
+
+workflow.disable=Выключить рабочий поток
+workflow.disable_success=Рабочий поток «%s» успешно выключен.
+workflow.enable=Включить рабочий поток
+workflow.enable_success=Рабочий поток «%s» успешно включен.
+workflow.disabled=Рабочий поток выключен.
+
+need_approval_desc=Требуется одобрение, чтобы запустить рабочие потоки для запроса на слияние.
+
+variables=Переменные
+variables.management=Управление переменными
+variables.creation=Добавить переменную
+variables.none=Переменных пока нет.
+variables.deletion=Удалить переменную
+variables.deletion.description=Удаление переменной необратимо, его нельзя отменить. Продолжить?
+variables.description=Переменные будут передаваться определенным действиям и не могут быть прочитаны иначе.
+variables.edit=Изменить переменную
+variables.deletion.failed=Не удалось удалить переменную.
+variables.deletion.success=Переменная удалена.
+variables.creation.failed=Не удалось добавить переменную.
+variables.creation.success=Переменная «%s» добавлена.
+variables.update.failed=Не удалось изменить переменную.
+variables.update.success=Переменная изменена.
+variables.id_not_exist = Переменная с идентификатором %d не существует.
+runs.no_workflows.quick_start = Не знаете, как начать использовать Действия Forgejo? Читайте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">руководство по быстрому старту</a>.
+runs.no_workflows.documentation = Чтобы узнать больше о Действиях Forgejo, читайте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацию</a>.
+runs.workflow = Рабочий поток
+runs.status_no_select = Любое состояние
+runs.no_matching_online_runner_helper = Нет работающего исполнителя с меткой: %s
+runs.no_job_without_needs = Рабочий поток должен содержать хотя бы одну задачу без зависимостей.
+runs.no_job = Рабочий поток должен включать хотя бы одну задачу
+workflow.dispatch.trigger_found = Этот рабочий поток срабатывает на события <c>workflow_dispatch</c>.
+workflow.dispatch.use_from = Использовать рабочий поток из
+workflow.dispatch.run = Выполнить рабочий поток
+workflow.dispatch.success = Выполнение рабочего потока запрошено успешно.
+workflow.dispatch.input_required = Требовать значение для поля «%s».
+workflow.dispatch.invalid_input_type = Неизвестный тип поля «%s».
+workflow.dispatch.warn_input_limit = Отображаются только первые %d полей.
+runs.expire_log_message = Журнал был удалён из-за старости.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Индивидуальный проект
+type-2.display_name=Проект репозитория
+type-3.display_name=Проект организации
+deleted.display_name = Удалённый проект
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Каталог
+normal_file=Обычный файл
+executable_file=Исполняемый файл
+symbolic_link=Символическая ссылка
+submodule=Подмодуль
+
+
+
+[graphs]
+component_loading_failed = Не удалось загрузить %s
+component_failed_to_load = Случилась непредвиденная ошибка.
+contributors.what = соучастие
+component_loading = Загрузка %s...
+component_loading_info = Это займёт некоторое время…
+code_frequency.what = частота изменений
+recent_commits.what = недавние коммиты
+
+
+[search]
+search = Поиск...
+fuzzy_tooltip = Включает результаты, достаточно похожие на запрос, даже при наличии неточностей
+type_tooltip = Тип поиска
+fuzzy = Приблизительный
+match = Точный
+repo_kind = Поиск репозиториев...
+user_kind = Поиск пользователей...
+org_kind = Поиск организаций...
+team_kind = Поиск команд...
+code_kind = Поиск по коду...
+package_kind = Поиск пакетов...
+project_kind = Поиск проектов...
+branch_kind = Поиск ветвей...
+commit_kind = Поиск коммитов...
+no_results = По запросу ничего не найдено.
+keyword_search_unavailable = Поиск по ключевым словам недоступен. Уточните подробности у администратора.
+match_tooltip = Включать только результаты, точно соответствующие запросу
+code_search_unavailable = Поиск по коду сейчас недоступен. Уточните подробности у администратора.
+runner_kind = Поиск исполнителей...
+code_search_by_git_grep = Эти результаты получены через «git grep». Результатов может быть больше, если администратор сервера включит индексатор кода.
+exact = Точный
+exact_tooltip = Включает только результаты, в точности соответствующие запросу
+issue_kind = Поиск задач...
+pull_kind = Поиск слияний...
+union_tooltip = Включает результаты с совпавшими ключевыми словами, разделёнными пробелами
+union = Обычный
+milestone_kind = Поиск этапов...
+regexp = Регулярное выражение
+regexp_tooltip = Интерпретировать поисковый запрос как регулярное выражение
+
+
+[markup]
+filepreview.line = Строка %[1]d в %[2]s
+filepreview.lines = Строки с %[1]d по %[2]d в %[3]s
+filepreview.truncated = Предпросмотр был обрезан
+
+[translation_meta]
+test = смайлик :)
+
+[repo.permissions]
+code.write = <b>Запись:</b> отправка изменений в репозиторий, создание веток и тегов.
+code.read = <b>Чтение:</b> просмотр и клонирование исходного кода репозитория.
+issues.read = <b>Чтение:</b> просмотр и создание задач и комментариев.
+pulls.read = <b>Чтение:</b> просмотр и открытие запросов слияний.
+releases.read = <b>Чтение:</b> просмотр выпусков и скачивание файлов.
+releases.write = <b>Запись:</b> публикация, изменение и удаление выпусков и их файлов.
+wiki.read = <b>Чтение:</b> просмотр страниц и истории редактирования встроенной вики.
+projects.write = <b>Запись:</b> создание и изменение проектов и колонок.
+packages.write = <b>Запись:</b> публикация и удаление пакетов в репозитории.
+projects.read = <b>Чтение:</b> просмотр проектов в репозитории.
+ext_wiki = Доступ ко ссылке на внешнюю вики. Настройка разрешений выполняется вне сайта.
+actions.read = <b>Чтение:</b> просмотр интегрированных конвейеров CI/CD и их логов.
+pulls.write = <b>Запись:</b> закрытие запросов слияний и изменение их метаданных: меток, этапа, назначений, срока выполнения и зависимостей и пр.
+issues.write = <b>Запись:</b> закрытие задач и изменение их метаданных: меток, этапа, назначений, срока выполнения и зависимостей и пр.
+actions.write = <b>Запись:</b> ручной запуск, перезапуск, отмена и одобрение работы конвейеров CI/CD.
+wiki.write = <b>Запись:</b> создание, изменение и удаление страниц во встроенной вики.
+packages.read = <b>Чтение:</b> просмотр и скачивание пакетов в репозитории.
+ext_issues = Доступ к ссылке на внешний трекер задач. Настройка разрешений выполняется вне сайта. \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_si-LK.ini b/options/locale/locale_si-LK.ini
new file mode 100644
index 0000000..bfb2217
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_si-LK.ini
@@ -0,0 +1,2562 @@
+[common]
+home=මුල් පිටුව
+dashboard=උපකරණ පුවරුව
+explore=ගවේෂණය
+help=උපකාර
+sign_in=පිවිසෙන්න
+sign_in_or=හෝ
+sign_out=නික්මෙන්න
+sign_up=ලියාපදිංචිය
+link_account=ගිණුම සබැඳින්න
+register=ලියාපදිංචිය
+version=අනුවාදය
+powered_by=%s මගින් බලගන්වා ඇත
+page=පිටුව
+template=සැකිලි
+language=භාෂාව
+notifications=දැනුම්දීම්
+active_stopwatch=ක්රියාකාරී කාල ට්රැකර්
+create_new=සාදන්න…
+user_profile_and_more=පැතිකඩ සහ සැකසුම්…
+signed_in_as=ලෙස පිවිසී ඇත
+toc=පටුන
+licenses=බලපත්‍ර
+return_to_forgejo=ගිටියා වෙත ආපසු
+
+username=පරිශීලක නාමය
+email=වි-තැපැල් ලිපිනය
+password=මුරපදය
+access_token=ප්රවේශ ටෝකනය
+re_type=මුරපදය තහවුරු කරන්න
+captcha=කැප්චා
+twofa=ද්වි-සාධක සත්යාපනය
+twofa_scratch=ද්වි-සාධක සීරීම් කේතය
+passcode=මුරකේතය
+
+
+repository=කෝෂ්ඨය
+organization=සංවිධානය
+mirror=මිරර්
+new_repo=නව කෝෂ්ඨය
+new_migrate=නව සංක්රමණ
+new_mirror=නව මිරර්
+new_fork=නව ගබඩාව ෆෝක්
+new_org=නව සංවිධානය
+new_project=නව ව්‍යාපෘතිය
+manage_org=සංවිධාන කළමනාකරණය
+admin_panel=අඩවිය පරිපාලනය
+account_settings=ගිණුමේ සැකසුම්
+settings=සැකසුම්
+your_profile=පැතිකඩ
+your_starred=තරු පිරුණු
+your_settings=සැකසුම්
+
+all=සියල්ල
+sources=මූලාශ්‍ර
+mirrors=දර්පණ
+collaborative=සහයෝගී
+forks=දෙබලක
+
+activities=ක්‍රියාකාරකම්
+pull_requests=ඉල්ලීම් අදින්න
+issues=ගැටළු
+milestones=සන්ධිස්ථාන
+
+ok=හරි
+cancel=අවලංගු කරන්න
+save=සුරකින්න
+add=එකතු
+add_all=සියල්ල එක්කරන්න
+remove=ඉවත් කරන්න
+remove_all=සියල්ල ඉවත් කරන්න
+edit=සංස්කරණය
+
+enabled=සබල කර ඇත
+disabled=අබල කර ඇත
+
+copy=පිටපත් කරන්න
+copy_url=ඒ.ස.නි. පිටපත්
+copy_branch=ශාඛාවේ නම පිටපත් කරන්න
+copy_success=පිටපත් විය!
+copy_error=පිටපත් වීමට අසමත් විය
+
+write=ලියන්න
+preview=පෙරදසුන
+loading=පූරණය වෙමින්...
+
+error=දෝෂයකි
+error404=ඔබ ළඟා වීමට උත්සාහ කරන පිටුව <strong>නොපවතී</strong> හෝ <strong>ඔබට අවසර නැත</strong> එය බැලීමට.
+
+never=කිසි විටෙකත්
+
+
+
+
+archived=සංරක්ෂිත
+
+concept_code_repository=කෝෂ්ඨය
+concept_user_organization=සංවිධානය
+
+
+
+name=නම
+
+[aria]
+
+[heatmap]
+
+[editor]
+
+[filter]
+
+[error]
+missing_csrf=නරක ඉල්ලීම: CSRF ටෝකන් නොමැත
+
+[startpage]
+app_desc=වේදනාකාරී, ස්වයං-සත්කාරක Git සේවාවක්
+install=ස්ථාපනයට පහසුය
+platform=හරස් වේදිකාව
+platform_desc=Forgejo ඕනෑම තැනක ධාවනය <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="http://golang.org/">Go</a> සඳහා සම්පාදනය කළ හැකිය: වින්ඩෝස්, මැකෝස්, ලිනක්ස්, ARM, ආදිය ඔබ ආදරය කරන එකක් තෝරන්න!
+lightweight=සැහැල්ලු
+lightweight_desc=Forgejo අඩු අවම අවශ්යතා ඇති අතර මිල අඩු Raspberry Pi මත ධාවනය කළ හැකිය. ඔබේ යන්ත්ර ශක්තිය සුරකින්න!
+license=විවෘත මූලාශ්‍ර
+
+[install]
+install=ස්ථාපනය
+title=මූලික වින්යාසය
+docker_helper=ඔබ Docker තුළ Forgejo ධාවනය කරන්නේ නම්, කරුණාකර ඕනෑම සැකසුම් වෙනස් කිරීමට පෙර <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">ලියකියවිලි</a> කියවන්න.
+db_title=දත්ත සමුදායේ සැකසුම්
+db_type=දත්ත සමුදායේ වර්ගය
+host=සත්කාරක
+user=පරිශීලක නාමය
+password=මුරපදය
+db_name=දත්ත සමුදායේ නම
+db_schema=යෝජනා ක්රමය
+db_schema_helper=දත්ත සමුදා පෙරනිමි සඳහා හිස්ව තබන්න (“පොදු”).
+path=මාර්ගය
+sqlite_helper=SQLite3 දත්ත සමුදාය සඳහා ගොනු මාර්ගය.<br>ඔබ සේවාවක් ලෙස Forgejo ධාවනය කරන්නේ නම් නිරපේක්ෂ මාර්ගයක් ඇතුල් කරන්න.
+err_empty_db_path=SQLite3 දත්ත සමුදා මාර්ගය හිස් විය නොහැක.
+no_admin_and_disable_registration=පරිපාලක ගිණුමක් නිර්මාණය නොකර පරිශීලක ස්වයං ලියාපදිංචිය අක්රිය කළ නොහැක.
+err_empty_admin_password=පරිපාලක මුරපදය හිස් විය නොහැක.
+err_empty_admin_email=පරිපාලක විද්යුත් තැපෑල හිස් විය නොහැක.
+err_admin_name_is_reserved=පරිපාලක පරිශීලක නාමය අවලංගුයි, පරිශීලක නාමය වෙන් කර ඇත
+err_admin_name_pattern_not_allowed=පරිපාලක පරිශීලක නාමය අවලංගුයි, පරිශීලක නාමය වෙන් කළ රටාවකට ගැලපෙයි
+err_admin_name_is_invalid=පරිපාලක පරිශීලක නාමය වලංගු නොවේ
+
+general_title=පොදු සැකසුම්
+app_name=අඩවියේ සිරැසිය
+app_name_helper=ඔබට ඔබේ සමාගමේ නම මෙහි ඇතුළත් කළ හැකිය.
+repo_path=ගබඩාව මූල මාර්ගය
+repo_path_helper=දුරස්ථ Git ගබඩාව මෙම නාමාවලියට සුරැකෙනු ඇත.
+lfs_path=Git LFS මූල මාර්ගය
+lfs_path_helper=Git LFS විසින් ලුහුබැඳ ගොනු මෙම බහලුම තුළ ගබඩා කරනු ඇත. අක්රිය කිරීමට හිස් තබන්න.
+run_user=පරිශීලක නාමය ලෙස ධාවනය
+domain=සේවාදායකයේ වසම
+domain_helper=සේවාදායකය සඳහා ඩොමේන් හෝ ධාරක ලිපිනය.
+ssh_port=SSH සේවාදායකය වරාය
+ssh_port_helper=වරාය අංකය ඔබගේ SSH සේවාදායකය සවන් දෙයි. අක්රිය කිරීමට හිස් තබන්න.
+http_port=HTTP සවන් දෙන්න වරාය
+http_port_helper=වරාය අංකය Forgejos වෙබ් සේවාදායකය මත සවන් දෙනු ඇත.
+app_url=මූලික URL එක කරන්න
+app_url_helper=HTTP සඳහා මූලික ලිපිනය (S) URL පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන සහ විද්යුත් තැපැල් දැනුම්දීම්.
+log_root_path=ලොග් මාර්ගය
+log_root_path_helper=ලොග් ගොනු මෙම ඩිරෙක්ටරයට ලියනු ඇත.
+
+optional_title=වෛකල්පිත සැකසුම්
+email_title=වි-තැපෑලේ සැකසුම්
+smtp_addr=SMTP සත්කාරක
+smtp_port=ප්රශ්නය විසඳිලා වරාය
+smtp_from=ලෙස වි-තැපෑල යවන්න
+smtp_from_helper=විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය Forgejo භාවිතා කරනු ඇත. සරල විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයක් ඇතුළත් කරන්න හෝ “නම” <email@example.com> ආකෘතිය භාවිතා කරන්න.
+mailer_user=SMTP පරිශීලක නාමය
+mailer_password=SMTP මුරපදය
+register_confirm=ලියාපදිංචි වීමට විද්යුත් තැපැල් තහවුරු කිරීම අවශ්ය වේ
+mail_notify=වි-තැපැල් දැනුම්දීම් සබල කරන්න
+server_service_title=සේවාදායකය සහ තෙවන පාර්ශවීය සේවා සැකසුම්
+offline_mode=දේශීය ප්රකාරය සක්රීය කරන්න
+offline_mode.description=තෙවන පාර්ශවීය අන්තර්ගත බෙදාහැරීමේ ජාල අක්රීය කර දේශීයව සියලු සම්පත් සේවය කරන්න.
+disable_gravatar=ග්‍රැවටාර් අබල කරන්න
+disable_gravatar.description=Gravatar සහ තෙවන පාර්ශවීය avatar ප්රභවයන් අක්රීය කරන්න. පරිශීලකයෙකු දේශීයව අවතාරයක් උඩුගත නොකරන්නේ නම් පෙරනිමි අවතාරයක් භාවිතා කරනු ඇත.
+federated_avatar_lookup=ෆෙඩරල් අවතාර් සක්රීය කරන්න
+federated_avatar_lookup.description=Libravatar භාවිතා ෆෙඩරල් අවතාර් විමසිම සක්රීය කරන්න.
+disable_registration=ස්වයං ලියාපදිංචිය අක්රීය කරන්න
+disable_registration.description=පරිශීලක ස්වයං ලියාපදිංචිය අක්රීය කරන්න. නව පරිශීලක ගිණුම් නිර්මාණය කිරීමට හැක්කේ පරිපාලකයින්ට පමණි.
+allow_only_external_registration.description=විදේශ සේවා මගින් පමණක් ලියාපදිංචි වීමට ඉඩ දෙන්න
+openid_signin=OpenID සංඥා සක්රීය කරන්න
+openid_signin.description=OpenID හරහා පරිශීලක සං in ා සක්රීය කරන්න.
+openid_signup=OpenID ස්වයං ලියාපදිංචිය සක්රීය කරන්න
+openid_signup.description=Openid-මත පදනම් පරිශීලක ස්වයං ලියාපදිංචිය සක්රීය කරන්න.
+enable_captcha=ලියාපදිංචි CAPTCHA සක්රීය කරන්න
+enable_captcha.description=පරිශීලක ස්වයං ලියාපදිංචිය සඳහා CAPTCHA අවශ්ය වේ.
+require_sign_in_view=පිටු බැලීම සඳහා සිග්න්-දී අවශ්ය
+admin_setting.description=පරිපාලක ගිණුමක් නිර්මාණය කිරීම අත්යවශ්ය නොවේ. පළමු ලියාපදිංචි පරිශීලකයා ස්වයංක්රීයව පරිපාලකයෙකු බවට පත්වනු ඇත.
+admin_title=පරිපාලක ගිණුමේ සැකසුම්
+admin_name=පරිපාලක පරිශීලක නාමය
+admin_password=මුරපදය
+confirm_password=මුරපදය තහවුරු කරන්න
+admin_email=වි-තැපැල් ලිපිනය
+install_btn_confirm=ගිටියා ස්ථාපනය කරන්න
+test_git_failed='git' විධානය පරීක්ෂා කළ නොහැකි විය: %v
+sqlite3_not_available=මෙම Forgejo අනුවාදය SQLite3 සඳහා සහය නොදක්වයි. කරුණාකර නිල ද්විමය අනුවාදය %s වෙතින් බාගත කරන්න ('gobuild' අනුවාදය නොවේ).
+invalid_db_setting=දත්ත සමුදා සැකසුම් අවලංගුයි: %v
+invalid_repo_path=නිධි මූල මාර්ගය අවලංගුයි: %v
+run_user_not_match='ලෙස ධාවනය කරන්න' පරිශීලක නාමය වත්මන් පරිශීලක නාමය නොවේ: %s -> %s
+save_config_failed=වින්යාසය සුරැකීමට අසමත් විය: %v
+invalid_admin_setting=පරිපාලක ගිණුම් සැකසුම අවලංගුයි: %v
+invalid_log_root_path=ලොග් මාර්ගය අවලංගුයි: %v
+default_keep_email_private=පෙරනිමියෙන් ඊමේල් ලිපින සඟවන්න
+default_keep_email_private.description=පෙරනිමියෙන් නව පරිශීලක ගිණුම්වල විද්යුත් තැපැල් ලිපින සඟවන්න.
+default_allow_create_organization=පෙරනිමියෙන් සංවිධාන නිර්මාණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න
+default_allow_create_organization.description=පෙරනිමියෙන් සංවිධාන නිර්මාණය කිරීමට නව පරිශීලක ගිණුම් වලට ඉඩ දෙන්න.
+default_enable_timetracking=පෙරනිමියෙන් කාල ට්රැකින් සක්රීය කරන්න
+default_enable_timetracking.description=පෙරනිමියෙන් නව ගබඩාවක් සඳහා කාලය සොයා ගැනීම සක්රීය කරන්න.
+no_reply_address=සැඟවුණු වි-තැපැල් වසම
+no_reply_address_helper=සැඟවුණු විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයක් සහිත පරිශීලකයින් සඳහා ඩොමේන් නාමය. උදාහරණයක් ලෙස, සැඟවුණු විද්යුත් තැපැල් වසම 'no.example.org' ලෙස සකසා තිබේ නම්, 'ජෝ' යන පරිශීලක නාමය ගිට් 'joe@noreply.example.org' ලෙස ලොගින් වනු ලැබේ.
+password_algorithm=මුරපදය හැෂ් ඇල්ගොරිතම
+
+[home]
+uname_holder=පරිශීලක නාමය හෝ වි-තැපෑල
+password_holder=මුරපදය
+switch_dashboard_context=සංදර්භය උපකරණ පුවරුව මාරු
+my_repos=කෝෂ්ඨ
+show_more_repos=තව කෝෂ්ඨ පෙන්වන්න…
+collaborative_repos=සහයෝගී ගබඩාවලදී
+my_orgs=මාගේ සංවිධාන
+my_mirrors=මගේ දර්පණ
+view_home=%s දකින්න
+search_repos=ගබඩාවක් සොයා ගන්න…
+filter=වෙනත් පෙරහන්
+filter_by_team_repositories=කණ්ඩායම් කෝෂ්ඨ අනුව පෙරන්න
+
+show_archived=සංරක්ෂිත
+show_both_archived_unarchived=සංරක්ෂිත සහ අක්රීය දෙකම පෙන්වීම
+show_only_archived=සංරක්ෂිත පමණක් පෙන්වයි
+show_only_unarchived=සංරක්ෂිත පමණක් පෙන්වීම
+
+show_private=පෞද්ගලික
+show_both_private_public=ප්‍රසිද්ධ හා පෞද්ගලික පෙන්වයි
+show_only_private=පෞද්ගලික පමණක් පෙන්වයි
+show_only_public=ප්‍රසිද්ධ පමණක් පෙන්වයි
+
+issues.in_your_repos=ඔබගේ කෝෂ්ඨවල
+
+[explore]
+repos=කෝෂ්ඨ
+users=පරිශීලකයින්
+organizations=සංවිධාන
+search=සොයන්න
+code=කේතය
+search.match=තරගය
+repo_no_results=ගැලපෙන ගබඩාවක් හමු නොවීය.
+user_no_results=ගැලපෙන පරිශීලකයින් හමු නොවීය.
+org_no_results=ගැලපෙන සංවිධාන හමු නොවීය.
+code_no_results=ඔබගේ සෙවුම් පදය ගැලපෙන ප්රභව කේතයක් නොමැත.
+code_last_indexed_at=අවසන් සුචිගත %s
+
+[auth]
+create_new_account=ගිණුමක් ලියාපදිංචි කරන්න
+register_helper_msg=දැනටමත් ගිණුමක් තිබේද? දැන්ම පුරනය වන්න!
+social_register_helper_msg=දැනටමත් ගිණුමක් තිබේද? දැන් එය සම්බන්ධ කරන්න!
+disable_register_prompt=ලියාපදිංචිය අක්රීය කර ඇත. කරුණාකර ඔබේ වෙබ් අඩවි පරිපාලක අමතන්න.
+disable_register_mail=ලියාපදිංචි කිරීම සඳහා විද්යුත් තැපැල් තහවුරු කිරීම අක්රීය කර ඇත.
+remember_me=උපාංගය මතක තබාගන්න
+forgot_password_title=මුරපදය අමතක වුණා
+forgot_password=මුරපදය අමතක වුණා ද?
+sign_up_now=ගිණුමක් ඇවැසිද? දැන් ලියාපදිංචි වන්න.
+confirmation_mail_sent_prompt=නව තහවුරු කිරීමේ විද්යුත් තැපෑලක් <b>%s</b>වෙත යවා ඇත. ලියාපදිංචි කිරීමේ ක්රියාවලිය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා කරුණාකර ඊළඟ %s තුළ ඔබගේ එන ලිපි පරීක්ෂා කරන්න.
+must_change_password=මුරපදය යාවත්කාල කරන්න
+allow_password_change=මුරපදය වෙනස් කිරීමට පරිශීලකයාට අවශ්ය වේ (නිර්දේශිත)
+reset_password_mail_sent_prompt=තහවුරු කිරීමේ විද්යුත් තැපෑලක් <b>%s</b>වෙත යවා ඇත. ඊළඟ තුළ ඔබගේ එන ලිපි පරීක්ෂා කරන්න %s ගිණුම යථා ක්රියාවලිය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා.
+active_your_account=ඔබගේ ගිණුම ක්‍රියාත්මක කරන්න
+account_activated=ඔබගේ ගිණුම ක්‍රියාත්මක කර ඇත
+prohibit_login=තහනම් දී අත්සන්
+resent_limit_prompt=ඔබ දැනටමත් මෑතකදී සක්රිය කිරීමේ විද්යුත් තැපෑලක් ඉල්ලා ඇත. කරුණාකර 3 මිනිත්තු බලා නැවත උත්සාහ කරන්න.
+has_unconfirmed_mail=හායි %s, ඔබට තහවුරු නොකළ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයක් ඇත (<b>%s</b>). ඔබට තහවුරු කිරීමේ විද්යුත් තැපෑලක් නොලැබුනේ නම් හෝ නව එකක් නැවත යැවීමට අවශ්ය නම්, කරුණාකර පහත බොත්තම ක්ලික් කරන්න.
+resend_mail=ඔබගේ සක්රිය කිරීමේ විද්යුත් තැපෑල නැවත යැවීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න
+email_not_associate=විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය කිසිදු ගිණුමක් සමඟ සම්බන්ධ නොවේ.
+send_reset_mail=ගිණුම් රිකවරි විද්යුත් යවන්න
+reset_password=ගිණුම ප්‍රතිසාධනය
+invalid_code=ඔබගේ තහවුරු කිරීමේ කේතය අවලංගු හෝ කල් ඉකුත් වී ඇත.
+reset_password_helper=ගිණුම ප්‍රතිසාධනය
+password_too_short=මුරපදයේ දිග %d අක්ෂර වලට වඩා අඩු විය නොහැක.
+non_local_account=දේශීය නොවන පරිශීලකයින්ට Forgejo වෙබ් අතුරුමුහුණත හරහා ඔවුන්ගේ මුරපදය යාවත්කාලීන කළ නොහැක.
+verify=සත්යාපනය කරන්න
+scratch_code=සීරීම් කේතය
+use_scratch_code=සීරීම් කේතයක් භාවිතා කරන්න
+twofa_scratch_used=ඔබ ඔබේ සීරීම් කේතය භාවිතා කර ඇත. ඔබ ඔබේ උපාංගය බඳවා ගැනීම ඉවත් හෝ නව මුල කේතය ජනනය විය හැක එසේ ඔබ ද්වි සාධක සැකසුම් පිටුව වෙත හරවා ඇත.
+twofa_passcode_incorrect=ඔබගේ මුර කේතය වැරදිය. ඔබ ඔබේ උපාංගය අස්ථානගත කර ඇත්නම්, පුරනය වීමට ඔබේ සීරීම් කේතය භාවිතා කරන්න.
+twofa_scratch_token_incorrect=ඔබේ සීරීම් කේතය වැරදියි.
+login_userpass=පිවිසෙන්න
+tab_openid=විවෘතහැඳු.
+oauth_signup_tab=නව ගිණුමක් ලියාපදිංචි කරන්න
+oauth_signup_title=නව ගිණුම සම්පූර්ණ කරන්න
+oauth_signup_submit=ගිණුම සම්පූර්ණ කරන්න
+oauth_signin_tab=පවත්නා ගිණුමට සබැඳින්න
+oauth_signin_title=සම්බන්ධිත ගිණුමට බලය පැවරීම සඳහා පුරනය වන්න
+oauth_signin_submit=ගිණුම සබැඳින්න
+openid_connect_submit=සම්බන්ධ වන්න
+openid_connect_title=දැනට පවතින ගිණුමකට සම්බන්ධ වන්න
+openid_connect_desc=තෝරාගත් OpenID URI නොදනී. මෙහි නව ගිණුමක් සමඟ එය සම්බන්ධ කරන්න.
+openid_register_title=නව ගිණුමක් සාදන්න
+openid_register_desc=තෝරාගත් OpenID URI නොදනී. මෙහි නව ගිණුමක් සමඟ එය සම්බන්ධ කරන්න.
+disable_forgot_password_mail=කිසිදු ඊ-තැපැල් සකස් කර නොමැති නිසා ගිණුම් ප්රතිසාධනය අක්රීය කර ඇත. කරුණාකර ඔබේ වෙබ් අඩවි පරිපාලක අමතන්න.
+disable_forgot_password_mail_admin=ගිණුම් ප්රතිසාධනය ලබා ගත හැක්කේ විද්යුත් තැපෑල සකස් කරන විට පමණි. කරුණාකර ගිණුම් ප්රතිසාධනය සක්රීය කිරීම සඳහා විද්යුත් තැපෑලක් සකසන්න.
+email_domain_blacklisted=ඔබට ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය සමඟ ලියාපදිංචි විය නොහැක.
+authorize_application=අයදුම්පත සඳහා බලය පැවරීම
+authorize_redirect_notice=ඔබ මෙම යෙදුමට බලය පවරන්නේ නම් ඔබව %s වෙත හරවා යවනු ලැබේ.
+authorize_application_created_by=මෙම යෙදුම %sවිසින් නිර්මාණය කරන ලදී.
+authorize_application_description=ඔබ ප්රවේශය ලබා දෙන්නේ නම්, පුද්ගලික රිපෝස් සහ සංවිධාන ඇතුළු ඔබගේ ගිණුම් තොරතුරු වෙත ප්රවේශ වීමට සහ ලිවීමට හැකි වනු ඇත.
+authorize_title=ඔබගේ ගිණුමට ප්රවේශ වීමට "%s" බලය පවරන්නද?
+authorization_failed=බලය පැවරීම අසාර්ථකයි
+sspi_auth_failed=SSPI සත්යාපන අසමත් විය
+password_pwned_err=HaveibeenPwned කිරීමට ඉල්ලීම සම්පූර්ණ කළ නොහැක
+
+[mail]
+view_it_on=%sමත එය බලන්න
+link_not_working_do_paste=වැඩ කරන්නේ නැද්ද? ඔබගේ බ්රව්සරයට පිටපත් කිරීම සහ ඇලවීම උත්සාහ කරන්න.
+hi_user_x=ආයුබෝ <b>%s</b>,
+
+activate_account=ඔබගේ ගිණුම ක්‍රියාත්මක කරන්න
+activate_account.title=%s, ඔබගේ ගිණුම ක්‍රියාත්මක කරන්න
+activate_account.text_1=ආයුබෝ <b>%[1]s</b>, %[2]s හි ලියාපදිංචි වීමට තුති!
+activate_account.text_2=<b>%s</b>තුළ ඔබගේ ගිණුම සක්රිය කිරීමට කරුණාකර පහත සබැඳිය ක්ලික් කරන්න:
+
+activate_email=ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය සත්යාපනය කරන්න
+activate_email.text=තුළ ඔබගේ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය සත්යාපනය කිරීමට පහත සබැඳිය ක්ලික් කරන්න <b>%s</b>:
+
+register_notify=ගිටියා වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+register_notify.title=%[1]s, %[2]s වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+register_notify.text_1=මෙය %sසඳහා ඔබගේ ලියාපදිංචි තහවුරු කිරීමේ විද්යුත් තැපෑලයි!
+register_notify.text_2=ඔබට දැන් පරිශීලක නාමය හරහා පිවිසිය හැකිය: %s.
+register_notify.text_3=මෙම ගිණුම ඔබ වෙනුවෙන් නිර්මාණය කර තිබේ නම්, කරුණාකර <a href="%s">ඔබගේ මුරපදය</a> පළමු සකසන්න.
+
+reset_password=ඔබගේ ගිණුම ප්‍රතිසාධනය
+reset_password.title=%s, ඔබගේ ගිණුම නැවත ලබා ගැනීමට ඔබ ඉල්ලා ඇත
+reset_password.text=<b>%s</b>තුළ ඔබගේ ගිණුම නැවත ලබා ගැනීමට කරුණාකර පහත සබැඳිය ක්ලික් කරන්න:
+
+register_success=ලියාපදිංචි වීම සාර්ථකයි
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s ඉල්ලීම අදින්න ඔබට පවරා ඇත[2]ගබඩාව%[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s නිකුත් කිරීමට ඔබට පවරා ඇත[2]s ගබඩාව%[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> ඔබ සඳහන්:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> බලය-තල්ලු <b>%[2]s</b> සිට%[3]s[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> pushed%[3]d%[2]s කිරීමට කැප
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> pushed%[3]d%[2]s දක්වා කැපේ
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> වසා #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> නැවත විවෘත කරන ලද #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s ගේ</b> ඒකාබද්ධ #%[2]d ඈ into%[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> මෙම අදින්න ඉල්ලීම අනුමත.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> මෙම අදින්න ඉල්ලීම මත වෙනස්කම් ඉල්ලා.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> මෙම අදින්න ඉල්ලීම පිළිබඳව අදහස් දැක්වීය.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> මෙම අදින්න ඉල්ලීම සඳහා%[2]s සිට පසුගිය සමාලෝචනය බැහැර.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> සමාලෝචනය සඳහා සූදානම් මෙම අදින්න ඉල්ලීම සලකුණු.
+issue.action.new=<b>@%[1]s ගේ</b> නිර්මාණය #%[2]d ඈ.
+issue.in_tree_path=%sදී:
+
+release.new.subject=%s %s නිදහස්
+release.new.text=<b>@%[1]s හි</b> නිකුතුව%[2]s හි %[3]s හි
+release.title=සිරැසිය: %s
+release.note=සටහන:
+release.downloads=බාගැනීම්:
+release.download.zip=ප්‍රභව කේතය (ZIP)
+release.download.targz=ප්‍රභව කේතය (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s "%s" සිට %sදක්වා මාරු කිරීමට කැමතියි
+repo.transfer.subject_to_you=%s "%s" ඔබ වෙත මාරු කිරීමට කැමතියි
+repo.transfer.to_you=ඔබ
+repo.transfer.body=එය පිළිගැනීමට හෝ ප්රතික්ෂේප කිරීමට පිවිසෙන්න %s හෝ එය නොසලකා හරින්න.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s ඔබව %s ට එකතු කළා
+repo.collaborator.added.text=ඔබ ගබඩාවේ සහයෝගිතාකරුවෙකු ලෙස එකතු කර ඇත:
+
+
+[modal]
+yes=ඔව්
+no=නැහැ
+cancel=අවලංගු කරන්න
+modify=යාවත්කාල
+
+[form]
+UserName=පරිශීලක නාමය
+RepoName=කෝෂ්ඨයේ නම
+Email=වි-තැපැල් ලිපිනය
+Password=මුරපදය
+Retype=මුරපදය තහවුරු කරන්න
+SSHTitle=SSH ප්රධාන නම
+PayloadUrl=ගෙවීම් URL
+TeamName=කණ්ඩායමේ නම
+AuthName=බලය පැවරීමේ නම
+AdminEmail=පරිපාලකගේ වි-තැපෑල
+
+NewBranchName=නව ශාඛාවේ නම
+CommitSummary=සාරාංශය කරන්න
+CommitMessage=පණිවිඩය කැප
+CommitChoice=තේරීම කරන්න
+TreeName=ගොනුවේ මාර්ගය
+Content=අන්තර්ගතය
+
+SSPISeparatorReplacement=වෙන්කර
+SSPIDefaultLanguage=පෙරනිමි භාෂාව
+
+require_error=` හිස් විය නොහැක.`
+alpha_dash_error=` අක්ෂරාංක, ඉරක් ('-') සහ යටි ඉරි ('_') අක්ෂර පමණක් අඩංගු විය යුතුය.`
+alpha_dash_dot_error=` අක්ෂරාංක, ඉරක් ('-'), යටි ඉරි ('_') සහ තිතක් ('.') අක්ෂර පමණක් අඩංගු විය යුතුය.`
+git_ref_name_error=` හොඳින් සාදන ලද Git යොමු නාමයක් විය යුතුය.`
+size_error=`%sප්රමාණය විය යුතුය. `
+min_size_error=` අවම වශයෙන් අක්ෂර %s ක් වත් අඩංගු විය යුතුය.`
+max_size_error=` Ost බොහෝ අක්ෂර %s හි අඩංගු විය යුතුය.`
+email_error=` A වලංගු විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයක් නොවේ.`
+glob_pattern_error=` ලෝක ගෝලය රටාව අවලංගුයි: %s.`
+regex_pattern_error=` regex රටාව අවලංගුයි: %s.`
+unknown_error=නොදන්නා දෝෂය:
+captcha_incorrect=CAPTCHA කේතය වැරදිය.
+password_not_match=මුරපද නොගැලපේ.
+lang_select_error=ලැයිස්තුවෙන් භාෂාවක් තෝරන්න.
+
+username_been_taken=පරිශීලක නාමය දැනටමත් ගෙන ඇත.
+username_change_not_local_user=දේශීය නොවන පරිශීලකයින්ට ඔවුන්ගේ පරිශීලක නාමය වෙනස් කිරීමට අවසර නැත.
+repo_name_been_taken=කෝෂ්ඨයේ නම භාවිතා කර ඇත.
+repository_files_already_exist=මෙම ගබඩාව සඳහා ලිපිගොනු දැනටමත් පවතී. පද්ධති පරිපාලක අමතන්න.
+repository_files_already_exist.adopt=මෙම ගබඩාව සඳහා ලිපිගොනු දැනටමත් පවතින අතර එය අනුගමනය කළ හැකිය.
+repository_files_already_exist.delete=මෙම ගබඩාව සඳහා ලිපිගොනු දැනටමත් පවතී. ඔබ ඒවා මකා දැමිය යුතුය.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=මෙම ගබඩාව සඳහා ලිපිගොනු දැනටමත් පවතී. එක්කෝ ඒවා අනුගමනය කරන්න හෝ ඒවා මකා දමන්න.
+visit_rate_limit=දුරස්ථ සංචාරය අනුපාත සීමා කිරීම ආමන්ත්රණය කරන ලදී.
+2fa_auth_required=දුරස්ථ සංචාරය සාධක දෙකක් සත්යාපනය අවශ්ය විය.
+org_name_been_taken=සංවිධානයේ නම දැනටමත් ගෙන ඇත.
+team_name_been_taken=කණ්ඩායමේ නම දැනටමත් ගෙන ඇත.
+team_no_units_error=අවම වශයෙන් එක් ගබඩාවක් වෙත ප්රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්න.
+email_been_used=වි-තැපෑල දැනටමත් භාවිතා කර ඇත.
+email_invalid=වි-තැපැල් ලිපිනය වලංගු නොවේ.
+username_password_incorrect=පරිශීලක නාමය හෝ මුරපදය සාවද්‍යයි.
+password_complexity=මුරපදය සංකීර්ණ අවශ්යතා සමත් නොවේ:
+password_lowercase_one=අවම වශයෙන් එක් සිම්පල් චරිතයක්
+password_uppercase_one=අවම වශයෙන් එක් ඉහළ චරිතයක්
+password_digit_one=අවම වශයෙන් එක් ඉලක්කමක්
+password_special_one=අවම වශයෙන් එක් විශේෂ චරිතයක් (විරාම ලකුණු, වරහන්, උපුටා දැක්වීම්, ආදිය)
+enterred_invalid_repo_name=ඔබ ඇතුළත් කළ නිධි නාමය වැරදිය.
+enterred_invalid_org_name=ඔබ ඇතුළත් කළ සංවිධානයේ නම වැරදියි.
+enterred_invalid_owner_name=නව හිමිකරුගේ නම වලංගු නොවේ.
+enterred_invalid_password=ඔබ ඇතුල් කළ මුරපදය සාවද්‍යයි.
+user_not_exist=පරිශීලක නොපවතී.
+team_not_exist=කණ්ඩායම නොපවතී.
+last_org_owner=ඔබට අවසාන පරිශීලකයා 'අයිතිකරුවන්ගේ' කණ්ඩායමෙන් ඉවත් කළ නොහැක. සංවිධානයක් සඳහා අවම වශයෙන් එක් හිමිකරුවෙකු සිටිය යුතුය.
+cannot_add_org_to_team=කණ්ඩායම් සාමාජිකයෙකු ලෙස සංවිධානයක් එකතු කළ නොහැක.
+
+invalid_ssh_key=ඔබගේ SSH යතුර සත්යාපනය කළ නොහැක: %s
+invalid_gpg_key=ඔබගේ GPG යතුර සත්යාපනය කළ නොහැක: %s
+invalid_ssh_principal=වලංගු නොවන විදුහල්පති: %s
+auth_failed=සත්යාපන අසමත් විය: %v
+
+
+target_branch_not_exist=ඉලක්කගත ශාඛාව නොපවතී.
+
+
+[user]
+change_avatar=ඔබගේ අවතාරය වෙනස් කරන්න…
+repositories=කෝෂ්ඨ
+activity=ප්‍රසිද්ධ ක්‍රියාකාරකම
+followers_few=%d අනුගාමිකයන්
+starred=තරු ගබඩාව
+watched=නරඹන ලද ගබඩාවලදී
+projects=ව්‍යාපෘති
+overview=දළ විශ්ලේෂණය
+following_few=%d පහත සඳහන්
+follow=අනුගමනය කරන්න
+unfollow=අනුගමනය නොකරන්න
+user_bio=චරිතාපදානය
+disabled_public_activity=මෙම පරිශීලකයා ක්රියාකාරකම්වල මහජන දෘශ්යතාව අක්රීය කර ඇත.
+
+
+[settings]
+profile=පැතිකඩ
+account=ගිණුම
+appearance=පෙනුම
+password=මුරපදය
+security=ආරක්‍ෂාව
+avatar=අවතාර්
+ssh_gpg_keys=SSH/ජීපීජී යතුරු
+social=සමාජ ගිණුම්
+applications=යෙදුම්
+orgs=සංවිධාන කළමනාකරණය
+repos=කෝෂ්ඨ
+delete=ගිණුම මකන්න
+twofa=ද්වි-සාධක සත්යාපනය
+account_link=සම්බන්ධිත ගිණුම්
+organization=සංවිධාන
+
+public_profile=ප්‍රසිද්ධ පැතිකඩ
+password_username_disabled=දේශීය නොවන පරිශීලකයින්ට ඔවුන්ගේ පරිශීලක නාමය වෙනස් කිරීමට අවසර නැත. වැඩි විස්තර සඳහා කරුණාකර ඔබේ වෙබ් අඩවිය පරිපාලක අමතන්න.
+full_name=සම්පූර්ණ නම
+website=වියමන අඩවිය
+location=ස්ථානය
+update_theme=තේමාව යාවත්කාල
+update_profile=පැතිකඩ යාවත්කාල
+update_language=භාෂාව යාවත්කාල
+update_language_success=භාෂාව යාවත්කාල වී ඇත.
+update_profile_success=ඔබගේ පැතිකඩ යාවත්කාලීන කර ඇත.
+change_username=ඔබගේ පරිශීලක නාමය වෙනස් කර ඇත.
+continue=ඉදිරියට
+cancel=අවලංගු කරන්න
+language=භාෂාව
+ui=තේමාව
+comment_type_group_title=සිරැසිය
+privacy=පෞද්ගලිකත්වය
+keep_activity_private_popup=ක්රියාකාරකම් දෘශ්යමාන වන්නේ ඔබට සහ පරිපාලකවරු සඳහා පමණි
+
+lookup_avatar_by_mail=විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය මගින් අවතාර් දෙස බලන්න
+federated_avatar_lookup=ෆෙඩරේටඩ් අවතාර් Lookup
+enable_custom_avatar=අභිරුචි අවතාර් භාවිතා
+choose_new_avatar=නව අවතාරය තෝරන්න
+update_avatar=යාවත්කාලීන අවතාර්
+delete_current_avatar=වත්මන් අවතාරය මකන්න
+uploaded_avatar_not_a_image=උඩුගත කරන ලද ගොනුව රූපයක් නොවේ.
+update_avatar_success=ඔබගේ අවතාරය යාවත්කාලීන කර ඇත.
+update_user_avatar_success=පරිශීලකයාගේ අවතාරය යාවත්කාලීන කර ඇත.
+
+update_password=මුරපදය යාවත්කාල කරන්න
+old_password=වත්මන් මුරපදය
+new_password=නව මුරපදය
+password_incorrect=වත්මන් මුරපදය වැරදිය.
+change_password_success=ඔබගේ මුරපදය යාවත්කාලීන කර ඇත. මෙතැන් සිට ඔබගේ නව මුරපදය භාවිතා කරමින් පුරනය වන්න.
+password_change_disabled=දේශීය නොවන පරිශීලකයින්ට Forgejo වෙබ් අතුරුමුහුණත හරහා ඔවුන්ගේ මුරපදය යාවත්කාලීන කළ නොහැක.
+
+emails=වි-තැපැල් ලිපින
+manage_emails=වි-තැපැල් ලිපින කළමනාකරණය
+manage_themes=පෙරනිමි තේමාව තෝරන්න
+manage_openid=OpenID ලිපිනයන් කළමනාකරණය කරන්න
+theme_desc=මෙම වෙබ් අඩවිය හරහා ඔබගේ පෙරනිමි තේමාව වනු ඇත.
+primary=ප්රාථමික
+activated=සක්රිය
+requires_activation=සක්රිය කිරීම අවශ්ය වේ
+primary_email=ප්රාථමික කරන්න
+activate_email=සක්රිය යවන්න
+activations_pending=අවශ්ය ක්රියාකාරකම්
+delete_email=ඉවත් කරන්න
+email_deletion=වි-තැපෑල ඉවත් කරන්න
+email_deletion_desc=විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය සහ අදාළ තොරතුරු ඔබගේ ගිණුමෙන් ඉවත් කරනු ලැබේ. මෙම විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය මගින් Git විවරණය නොවෙනස්ව පවතිනු ඇත. දිගටම?
+email_deletion_success=විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය ඉවත් කර ඇත.
+theme_update_success=ඔබගේ තේමාව යාවත්කාල කෙරිණි.
+theme_update_error=තෝරාගත් තේමාව නොපවතී.
+openid_deletion=විවෘතහැඳු. ලිපිනය ඉවත් කරන්න
+openid_deletion_desc=මෙම OpenID ලිපිනය ඔබගේ ගිණුමෙන් ඉවත් කිරීමෙන් ඔබට එය සමඟ ලියාපදිංචි වීම වළක්වනු ඇත. දිගටම?
+openid_deletion_success=OpenID ලිපිනය ඉවත් කර ඇත.
+add_new_email=නව වි-තැපෑල එක්කරන්න
+add_new_openid=නව OpenID URI එකතු
+add_email=වි-තැපෑල එකතු කරන්න
+add_openid=OpenID URI
+add_email_success=නව විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය එකතු කර ඇත.
+email_preference_set_success=විද්යුත් මනාපයන් සාර්ථකව සකසා ඇත.
+add_openid_success=නව OpenID ලිපිනය එකතු කර ඇත.
+keep_email_private=වි-තැපෑල සඟවන්න
+openid_desc=OpenID ඔබට බාහිර සැපයුම්කරුවෙකුට සත්යාපනය පැවරීම සඳහා ඉඩ දෙයි.
+
+manage_ssh_keys=SSH යතුරු කළමනාකරණය කරන්න
+manage_ssh_principals=SSH සහතික විදුහල්පතිවරුන් කළමනාකරණය කරන්න
+manage_gpg_keys=ජීපීජී යතුරු කළමනාකරණය
+add_key=යතුර එක්කරන්න
+ssh_desc=මෙම පොදු SSH යතුරු ඔබගේ ගිණුම සමඟ සම්බන්ධ වේ. අනුරූප පෞද්ගලික යතුරු ඔබගේ ගබඩාවන්ට පූර්ණ ප්රවේශය ලබා දේ.
+principal_desc=මෙම SSH සහතික විදුහල්පතිවරුන් ඔබගේ ගිණුම සමඟ සම්බන්ධ වී ඇති අතර ඔබේ ගබඩාවන්ට පූර්ණ ප්රවේශය ලබා දේ.
+gpg_desc=මෙම පොදු GPG යතුරු ඔබගේ ගිණුම සමඟ සම්බන්ධ වේ. කොපුවලට සත්යාපනය කිරීමට ඉඩ දෙන බැවින් ඔබේ පුද්ගලික යතුරු ආරක්ෂිතව තබා ගන්න.
+ssh_helper=<strong>උදව් අවශ්යද?</strong> GitHub හි මාර්ගෝපදේශය දෙස බලන්න <a href="%s">ඔබේම SSH යතුරු නිර්මාණය කරන්න</a> හෝ <a href="%s">පොදු ගැටළු විසඳීමට</a> ඔබට SSH භාවිතා කළ හැකිය.
+gpg_helper=<strong>උදව් අවශ්යද?</strong> GPG</a>ගැන GitHub හි මාර්ගෝපදේශය <a href="%s">දෙස බලන්න.
+add_new_key=SSH යතුර එක්කරන්න
+add_new_gpg_key=ජීපීජී යතුර එක්කරන්න
+key_content_ssh_placeholder=ආරම්භ වන්නේ 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', හෝ 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+key_content_gpg_placeholder=ආරම්භ වන්නේ '-ආරම්භ කරන්න PGP පොදු ප්රධාන බ්ලොක්—'
+add_new_principal=විදුහල්පති එකතු කරන්න
+ssh_key_been_used=මෙම SSH යතුර දැනටමත් සේවාදායකයට එකතු කර ඇත.
+ssh_key_name_used=එකම නම සහිත SSH යතුරක් ඔබගේ ගිණුමේ දැනටමත් පවතී.
+ssh_principal_been_used=මෙම විදුහල්පති දැනටමත් සේවාදායකයට එකතු කර ඇත.
+gpg_key_id_used=එකම හැඳුනුම්පතක් සහිත පොදු GPG යතුරක් දැනටමත් පවතී.
+gpg_no_key_email_found=මෙම GPG යතුර ඔබගේ ගිණුම හා සම්බන්ධ ඕනෑම සක්රිය විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයකට නොගැලපේ. ඔබ සපයන ලද ටෝකනය අත්සන් කළහොත් එය තවමත් එකතු කළ හැකිය.
+gpg_key_matched_identities=ගැලපෙන අනන්යතා:
+gpg_key_matched_identities_long=මෙම යතුර තුළ කාවැද්දූ අනන්යතා මෙම පරිශීලකයා සඳහා පහත සඳහන් සක්රිය විද්යුත් තැපැල් ලිපින ගැලපේ. මෙම විද්යුත් තැපැල් ලිපිනයන් ගැලපෙන වෙනස්වීම් මෙම යතුර සමඟ සත්යාපනය කළ හැකිය.
+gpg_key_verified=සත්යාපිත යතුර
+gpg_key_verified_long=යතුර ටෝකනයක් සමඟ සත්යාපනය කර ඇති අතර මෙම යතුර සඳහා ඕනෑම ගැලපෙන අනන්යතාවයන්ට අමතරව මෙම පරිශීලකයා සඳහා ඕනෑම සක්රිය විද්යුත් තැපැල් ලිපින වලට ගැලපෙන වෙනස්වීම් සත්යාපනය කිරීමට භාවිතා කළ හැකිය.
+gpg_key_verify=සත්යාපනය කරන්න
+gpg_invalid_token_signature=සපයන ලද GPG යතුර, අත්සන සහ ටෝකනය නොගැලපේ.
+gpg_token_required=පහත ටෝකනය සඳහා ඔබ අත්සනක් ලබා දිය යුතුය
+gpg_token=ටෝකනය
+gpg_token_help=ඔබට අත්සනක් ජනනය කළ හැකිය:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=සන්නද්ධ GPG අත්සන
+key_signature_gpg_placeholder=ආරම්භ වන්නේ '—ආරම්භ කරන්න PGP සිග්නේටුර්—'
+ssh_key_verified=සත්යාපිත යතුර
+ssh_key_verify=සත්යාපනය කරන්න
+ssh_token_required=පහත ටෝකනය සඳහා ඔබ අත්සනක් ලබා දිය යුතුය
+ssh_token=ටෝකනය
+ssh_token_help=ඔබට අත්සනක් ජනනය කළ හැකිය:
+subkeys=උප යතුරු
+key_id=යතුරෙහි හැඳු.
+key_name=යතුරෙහි නම
+key_content=අන්තර්ගතය
+principal_content=අන්තර්ගතය
+delete_key=ඉවත් කරන්න
+ssh_key_deletion=SSH කී ඉවත් කරන්න
+gpg_key_deletion=ජීපීජී යතුර ඉවත් කරන්න
+ssh_principal_deletion=SSH සහතිකය විදුහල්පති ඉවත් කරන්න
+ssh_key_deletion_desc=SSH යතුරක් ඉවත් කිරීම ඔබගේ ගිණුමට එහි ප්රවේශය අවලංගු කරයි. දිගටම?
+gpg_key_deletion_desc=GPG යතුරක් ඉවත් කිරීම එක්සත් ජාතීන්ගේ-සත්යාපනය කරයි එය අත්සන් කර ඇත. දිගටම?
+ssh_principal_deletion_desc=SSH සහතිකයේ විදුහල්පති ඉවත් කිරීම ඔබගේ ගිණුමට ප්රවේශය අවලංගු කරයි. දිගටම?
+ssh_key_deletion_success=SSH යතුර ඉවත් කර ඇත.
+gpg_key_deletion_success=GPG යතුර ඉවත් කර ඇත.
+ssh_principal_deletion_success=විදුහල්පති ඉවත් කර ඇත.
+valid_forever=සදහටම වලංගු වේ
+last_used=අවසන් වරට භාවිතා
+no_activity=මෑත ක්‍රියාකාරකම් නැත
+can_read_info=කියවන්න
+can_write_info=ලියන්න
+key_state_desc=මෙම යතුර පසුගිය 7 දින තුළ භාවිතා කර ඇත
+token_state_desc=මෙම ටෝකනය පසුගිය 7 දින තුළ භාවිතා කර ඇත
+principal_state_desc=මෙම විදුහල්පති පසුගිය දින 7 තුළ භාවිතා කර ඇත
+show_openid=පැතිකඩ මත පෙන්වන්න
+hide_openid=පැතිකඩෙන් සඟවන්න
+ssh_disabled=SSH ආබාධිත
+ssh_externally_managed=මෙම SSH යතුර බාහිරව මෙම පරිශීලකයා සඳහා කළමනාකරණය කරනු ලැබේ
+manage_social=ආශ්රිත සමාජ ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න
+unbind=සබැඳිය
+
+manage_access_token=ප්රවේශ ටෝකන කළමනාකරණය කරන්න
+generate_new_token=නව ටෝකනය ජනනය කරන්න
+tokens_desc=මෙම ටෝකන Forgejo API භාවිතයෙන් ඔබගේ ගිණුමට ප්රවේශය ලබා දෙයි.
+token_name=ටෝකන් නම
+generate_token=ටෝකනය ජනනය කරන්න
+generate_token_success=ඔබේ නව ටෝකනය ජනනය කර ඇත. එය නැවත නොපෙන්වන බැවින් දැන් එය පිටපත් කරන්න.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> දැනටමත් යෙදුම් නාමයක් ලෙස භාවිතා කර ඇත. කරුණාකර අලුත් එකක් භාවිතා කරන්න.
+delete_token=මකන්න
+access_token_deletion=ප්රවේශ ටෝකනය මකන්න
+access_token_deletion_cancel_action=අවලංගු කරන්න
+access_token_deletion_confirm_action=මකන්න
+delete_token_success=ටෝකනය මකා දමා ඇත. එය භාවිතා කරන යෙදුම් තවදුරටත් ඔබගේ ගිණුමට ප්රවේශය නොමැත.
+permission_read=කියවූ
+
+manage_oauth2_applications=OUTU2 යෙදුම් කළමනාකරණය කරන්න
+edit_oauth2_application=OUT2 අයදුම්පත සංස්කරණය කරන්න
+oauth2_applications_desc=OUTU2 අයදුම්පත් ආරක්ෂිතව මෙම Forgejo උදාහරණයක් පරිශීලකයන් සත්යාපනය කිරීමට ඔබගේ තෙවන පාර්ශවීය අයදුම් හැකියාව ලබා දෙයි.
+remove_oauth2_application=Oauth2 අයදුම්පත ඉවත් කරන්න
+remove_oauth2_application_desc=OUT2 යෙදුමක් ඉවත් කිරීමෙන් අත්සන් කරන ලද සියලුම ප්රවේශ ටෝකන වෙත ප්රවේශය අවලංගු වේ. දිගටම?
+remove_oauth2_application_success=අයදුම්පත මකා දමා ඇත.
+create_oauth2_application=නව OUTU2 අයදුම්පතක් සාදන්න
+create_oauth2_application_button=යෙදුම සාදන්න
+oauth2_application_name=යෙදුමේ නම
+save_application=සුරකින්න
+oauth2_client_id=අනුග්‍රාහකයේ හැඳු.
+oauth2_client_secret=අනුග්‍රාහකයේ රහස
+oauth2_regenerate_secret=රහස් පුනර්ජනනය
+oauth2_regenerate_secret_hint=ඔබගේ රහස නැති වුනාද?
+oauth2_application_edit=සංස්කරණය
+oauth2_application_create_description=OUTU2 යෙදුම් මෙම අවස්ථාවේ දී පරිශීලක ගිණුම් වෙත ඔබගේ තෙවන පාර්ශවීය අයදුම් ප්රවේශය ලබා දෙයි.
+
+authorized_oauth2_applications=බලයලත් OUTU2
+revoke_key=අවලංගු
+revoke_oauth2_grant=ප්රවේශ අවලංගු
+revoke_oauth2_grant_description=මෙම තෙවන පාර්ශවීය යෙදුම සඳහා ප්රවේශය අවලංගු කිරීමෙන් මෙම යෙදුම ඔබගේ දත්ත වෙත ප්රවේශ වීම වළක්වනු ඇත. ඔබට විශ්වාසද?
+
+twofa_desc=ද්වි-සාධක සත්යාපනය ඔබගේ ගිණුමේ ආරක්ෂාව වැඩි කරයි.
+twofa_is_enrolled=ඔබගේ ගිණුම දැනට <strong>සාධක දෙකක සත්යාපනය තුළ</strong> ලියාපදිංචි කර ඇත.
+twofa_not_enrolled=ඔබගේ ගිණුම දැනට සාධක දෙකක සත්යාපනය තුළ ලියාපදිංචි වී නොමැත.
+twofa_disable=ද්වි-සාධක සත්යාපනය අක්රීය කරන්න
+twofa_scratch_token_regenerate=ළමය ටෝකනය ප්රතිජනනය
+twofa_enroll=ද්වි-සාධක සත්යාපන බවට ඇතුල්
+twofa_disable_note=අවශ්ය නම් ඔබට ද්වි-සාධක සත්යාපනය අක්රිය කළ හැකිය.
+twofa_disable_desc=ද්වි-සාධක සත්යාපනය අක්රීය කිරීමෙන් ඔබගේ ගිණුම අඩු ආරක්ෂිත වනු ඇත. දිගටම?
+regenerate_scratch_token_desc=ඔබ ඔබේ සීරීම් ටෝකනය අස්ථානගත කර ඇත්නම් හෝ දැනටමත් ලියාපදිංචි වීමට එය භාවිතා කර ඇත්නම් ඔබට එය මෙහි නැවත සකස් කළ හැකිය.
+twofa_disabled=ද්වි-සාධක සත්යාපනය අක්රීය කර ඇත.
+scan_this_image=ඔබගේ සත්යාපන යෙදුම සමඟ මෙම රූපය පරිලෝකනය කරන්න:
+or_enter_secret=නැතහොත් රහස ඇතුල් කරන්න: %s
+then_enter_passcode=යෙදුමේ දැක්වෙන මුරකේතය ඇතුළත් කරන්න:
+passcode_invalid=මුරකේතය වැරදිය. නැවත උත්සාහ කරන්න.
+twofa_enrolled=ඔබගේ ගිණුම සාධක දෙකක සත්යාපනය බවට පත් කර ඇත. එක් වරක් පමණක් පෙන්වන පරිදි ඔබේ සීරීම් ටෝකනය (%s) ආරක්ෂිත ස්ථානයක ගබඩා කරන්න!
+twofa_failed_get_secret=රහස්ය වීමට අසමත් විය.
+
+
+manage_account_links=සම්බන්ධිත ගිණුම් කළමනාකරණය කරන්න
+manage_account_links_desc=මෙම බාහිර ගිණුම් ඔබගේ Forgejo ගිණුමට සම්බන්ධ කර ඇත.
+account_links_not_available=දැනට ඔබගේ Forgejo ගිණුමට සම්බන්ධ බාහිර ගිණුම් නොමැත.
+link_account=ගිණුම සබැඳින්න
+remove_account_link=සම්බන්ධිත ගිණුම ඉවත් කරන්න
+remove_account_link_desc=සම්බන්ධිත ගිණුමක් ඉවත් කිරීම ඔබගේ Forgejo ගිණුමට එහි ප්රවේශය අවලංගු කරනු ඇත. දිගටම?
+remove_account_link_success=සම්බන්ධිත ගිණුම ඉවත් කර ඇත.
+
+
+orgs_none=ඔබ කිසිදු සංවිධානයක සාමාජිකයෙකු නොවේ.
+
+delete_account=ඔබගේ ගිණුම මකන්න
+delete_prompt=මෙම මෙහෙයුම ඔබගේ පරිශීලක ගිණුම ස්ථිරවම මකා දමනු ඇත. එය <strong></strong> අහෝසි කළ නොහැක.
+delete_with_all_comments=ඔබගේ ගිණුම %sට වඩා අඩුය. අවතාර අදහස් වළක්වා ගැනීම සඳහා, සියලු ගැටළු/මහජන අදහස් ඒ සමඟ මකා දැමෙනු ඇත.
+confirm_delete_account=මකාදැමීම තහවුරු කරන්න
+delete_account_title=පරිශීලක ගිණුම මකන්න
+delete_account_desc=ඔබට මෙම පරිශීලක ගිණුම ස්ථිරවම මකා දැමීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?
+
+email_notifications.enable=වි-තැපැල් දැනුම්දීම් සබල කරන්න
+email_notifications.onmention=සැඳහුම් සඳහා තැපැල් කරන්න
+email_notifications.disable=වි-තැපැල් දැනුම්දීම් අබල කරන්න
+email_notifications.submit=ඊ-තැපැල් මනාප සකසන්න
+
+visibility=පරිශීලක දෘශ්යතාව
+visibility.public=ප්‍රසිද්ධ
+visibility.limited=සීමිත
+visibility.private=පෞද්ගලික
+
+[repo]
+owner=හිමිකරු
+owner_helper=උපරිම නිධි ගණන් සීමාවක් හේතුවෙන් සමහර සංවිධාන පහත වැටීමේ දී පෙන්විය නොහැක.
+repo_name=කෝෂ්ඨයේ නම
+repo_name_helper=හොඳ ගබඩාවක් නම් කෙටි, අමතක නොවන සහ අද්විතීය මූල පද භාවිතා කරයි.
+repo_size=කෝෂ්ඨයේ ප්‍රමාණය
+template=සැකිල්ල
+template_select=අච්චුවක් තෝරන්න.
+template_helper=ගබඩාවක් අච්චුවක් සාදන්න
+template_description=සැකිලි නිධි පරිශීලකයන් එම බහලුම ව්යුහය සමග නව නිධි ජනනය ඉඩ, ගොනු, සහ විකල්ප සැකසුම්.
+visibility=දෘශ්යතාව
+visibility_description=හිමිකරුට හෝ සංවිධානයේ සාමාජිකයින්ට අයිතිවාසිකම් තිබේ නම් එය දැක ගත හැකිය.
+visibility_helper_forced=ඔබේ වෙබ් අඩවි පරිපාලක නව ගබඩාවන් පුද්ගලික වීමට බල කරයි.
+visibility_fork_helper=(මෙය වෙනස් කිරීම සියලු දෙබලක වලට බලපානු ඇත.)
+clone_helper=උදව් ක්ලෝනකරණය අවශ්යද? සංචාරය <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">උදව්</a>.
+fork_repo=දෙබලක ගබඩාව
+fork_from=සිට දෙබලක
+fork_visibility_helper=ව්යාජ ගබඩාවේ දෘශ්යතාව වෙනස් කළ නොහැක.
+use_template=මෙම අච්චුව භාවිතා කරන්න
+clone_in_vsc=VS කේතය පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන
+download_zip=ZIP බාගන්න
+download_tar=TAR.GZ බාගන්න
+download_bundle=බණ්ඩලය බාගත කරන්න
+generate_repo=ගබඩාව ජනනය කරන්න
+generate_from=සිට උත්පාදනය
+repo_desc=සවිස්තරය
+repo_desc_helper=කෙටි විස්තරයක් ඇතුලත් කරන්න (විකල්ප)
+repo_lang=භාෂාව
+repo_gitignore_helper=.gitignore සැකිලි තෝරන්න.
+repo_gitignore_helper_desc=පොදු භාෂා සඳහා සැකිලි ලැයිස්තුවෙන් සොයා නොගත යුතු ගොනු තෝරන්න. එක් එක් භාෂාව ගොඩ නැගීමේ මෙවලම් මගින් ජනනය කරන ලද සාමාන්ය කෞතුක වස්තු පෙරනිමියෙන් .gitignore මත ඇතුළත් වේ.
+issue_labels=නිකුත් ලේබල
+issue_labels_helper=නිකුත් ලේබල් කට්ටලයක් තෝරන්න.
+license=බලපත්‍රය
+license_helper=බලපත්ර ගොනුවක් තෝරන්න.
+license_helper_desc=බලපත්රයක් ඔබේ කේතය සමඟ අන් අයට කළ හැකි සහ කළ නොහැකි දේ පාලනය කරයි. ඔබේ ව්යාපෘතිය සඳහා සුදුසු කුමන එකක් දැයි විශ්වාස නැද්ද? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">බලන්න බලපත්රයක් තෝරන්න.</a>
+readme=මෙයකියවන්න
+readme_helper=README ගොනු සැකිල්ලක් තෝරන්න.
+readme_helper_desc=ඔබේ ව්යාපෘතිය සඳහා සම්පූර්ණ විස්තරයක් ලිවිය හැකි ස්ථානය මෙයයි.
+auto_init=ගබඩාව ආරම්භ කරන්න (.gitignore එකතු, බලපත්ර සහ README)
+trust_model_helper=අත්සන සත්යාපනය සඳහා විශ්වාසනීය ආකෘතිය තෝරන්න. හැකි විකල්ප වන්නේ:
+trust_model_helper_collaborator=සහයෝගීතාව: සහයෝගිතාකරුවන් විසින් විශ්වාස අත්සන්
+trust_model_helper_committer=කමිටුව: කමිටුවන්ට ගැලපෙන විශ්වාසනීය අත්සන්
+trust_model_helper_collaborator_committer=සහයෝගීතා+කමිටුව: කමිටුව සමඟ ගැලපෙන සහයෝගිතාකරුවන්ගේ විශ්වාසනීය අත්සන්
+trust_model_helper_default=පෙරනිමි: මෙම ස්ථාපනය සඳහා පෙරනිමි විශ්වාස ආකෘතිය භාවිතා කරන්න
+create_repo=කෝෂ්ඨය සාදන්න
+default_branch=පෙරනිමි ශාඛාව
+default_branch_helper=පෙරනිමි ශාඛාව යනු අදින්න ඉල්ලීම් සහ කේත විවරණය සඳහා මූලික ශාඛාවයි.
+mirror_prune=කප්පාදු
+mirror_prune_desc=යල්පැන ගිය දුරස්ථ-ෙසොයා ගැනීෙම් යොමු ඉවත් කරන්න
+mirror_interval_invalid=දර්පණ පරතරය වලංගු නොවේ.
+mirror_address=URL එකෙන් පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන
+mirror_address_desc=අවශ්ය ඕනෑම අක්තපත්ර බලය පැවරීමේ අංශයට දමන්න.
+mirror_lfs=විශාල ගොනු ගබඩා (LFS)
+mirror_lfs_desc=LFS දත්ත පතිබිම්බාත්මක සක්රිය.
+mirror_lfs_endpoint=LFS එන්පොයින්ට්
+mirror_lfs_endpoint_desc=සමමුහුර්ත කරන්න කිරීමට පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන url එක භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරනු ඇත <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">LFS සේවාදායකය තීරණය</a>. නිධිය LFS දත්ත වෙන කොහේ හරි ගබඩා කර තිබේ නම් ඔබට අභිරුචි අන්ත ලක්ෂ්යයක් නියම කළ හැකිය.
+mirror_last_synced=අවසන් සමමුහුර්ත
+mirror_password_placeholder=(නොවෙනස්ව)
+mirror_password_blank_placeholder=(නොපිහිටුවිය)
+mirror_password_help=ගබඩා කළ මුරපදයක් මකා දැමීමට පරිශීලක නාමය වෙනස් කරන්න.
+watchers=මුරකරුවන්
+stargazers=ස්ටාර්ගසර්ස්
+forks=දෙබලක
+reactions_more=සහ තවත් %d
+unit_disabled=අඩවි පරිපාලක විසින් මෙම ගබඩාව අක්රීය කර ඇත.
+language_other=වෙනත්
+adopt_search=සම්මත නොකළ නිධි සෙවීම සඳහා පරිශීලක නාමය ඇතුළත් කරන්න... (සියල්ල සොයා ගැනීමට හිස්ව තබන්න)
+adopt_preexisting_label=ගොනු සම්පාදනය
+adopt_preexisting=පෙර පවතින ලිපිගොනු අනුගමනය කරන්න
+adopt_preexisting_content=%s වෙතින් කෝෂ්ඨය සාදන්න
+adopt_preexisting_success=%sසිට අනුගමනය කරන ලද ගොනු සහ නිර්මාණය කරන ලද ගබඩාව
+delete_preexisting_label=මකන්න
+delete_preexisting=පෙර පවතින ගොනු මකන්න
+delete_preexisting_content=%sහි ගොනු මකන්න
+delete_preexisting_success=%sදී සම්මත නොකළ ගොනු මකාදැමුවා
+blame_prior=මෙම වෙනසට පෙර දොස් බලන්න
+
+
+transfer.accept=මාරු කිරීම පිළිගන්න
+transfer.accept_desc=`"%s" වෙත මාරු කරන්න`
+
+desc.private=පෞද්ගලික
+desc.public=ප්‍රසිද්ධ
+desc.template=සැකිලි
+desc.internal=අභ්‍යන්තර
+desc.archived=සංරක්ෂිත
+
+template.webhooks=වෙබ්කොකු
+template.topics=මාතෘකා
+template.avatar=අවතාර්
+template.issue_labels=නිකුත් ලේබල
+
+
+
+migrate_options_lfs=LFS ගොනු සංක්රමණය
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS එන්පොයින්ට්
+migrate_options_lfs_endpoint.description=සංක්රමණය ඔබගේ Git දුරස්ථ භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරනු ඇත <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">LFS සේවාදායකය තීරණය</a>. නිධිය LFS දත්ත වෙන කොහේ හරි ගබඩා කර තිබේ නම් ඔබට අභිරුචි අන්ත ලක්ෂ්යයක් නියම කළ හැකිය.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=දේශීය සේවාදායක මාර්ගයක් ද සහාය දක්වයි.
+migrate_items=සංක්රමණ අයිතම
+migrate_items_wiki=විකි
+migrate_items_milestones=සන්ධිස්ථාන
+migrate_items_labels=ලේබල
+migrate_items_issues=ගැටළු
+migrate_items_pullrequests=ඉල්ලීම් අදින්න
+migrate_items_merge_requests=සංයුක්ත කිරීමේ ඉල්ලීම්
+migrate_items_releases=නිකුතු
+migrate_repo=නිධිය සංක්රමණය කරන්න
+migrate.clone_address=URL එක සිට සංක්රමණය/පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන
+migrate.clone_address_desc=පවතින ගබඩාවේ HTTP (S) හෝ Git 'පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන' URL
+migrate.clone_local_path=හෝ දේශීය සේවාදායක මාර්ගයක්
+migrate.permission_denied=දේශීය ගබඩාවන් ආනයනය කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+migrate.permission_denied_blocked=ඔබට අවසර නොලත් ධාරකයන් වෙතින් ආයාත කළ නොහැක, කරුණාකර ALUWED_DOMAINS/LOCALNTWorks/BLOCKED_DOMAINSS සැකසුම් පරීක්ෂා කිරීමට පරි
+migrate.invalid_lfs_endpoint=මෙම LFS අවසන් ලක්ෂ්යය වලංගු නොවේ.
+migrate.failed=සංක්රමණය අසාර්ථකයි: %v
+migrate.migrate_items_options=අමතර අයිතම සංක්රමණය කිරීම සඳහා ප්රවේශ ටෝකනය අවශ්ය වේ
+migrated_from=<a href="%[1]s">%[2]s සිට</a>දක්වා සංක්රමණය වී ඇත
+migrated_from_fake=සංක්රමණය වූ ගෙම්%[1]s
+migrate.migrate=%sසිට සංක්රමණය
+migrate.migrating=<b>%s</b> සිට සංක්රමණය වීම...
+migrate.migrating_failed=<b>%s</b> සිට සංක්රමණය වීම අසාර්ථක විය.
+migrate.migrating_failed_no_addr=සංක්රමණය අසාර්ථකයි.
+migrate.git.description=ඕනෑම Git සේවාවකින් පමණක් ගබඩාවක් සංක්රමණය කරන්න.
+migrate.gitlab.description=gitlab.com හෝ වෙනත් GitLab අවස්ථා වලින් දත්ත සංක්රමණය කරන්න.
+migrate.gitea.description=Gitea.com හෝ වෙනත් Gitea/Forgejo අවස්ථා වලින් දත්ත සංක්රමණය කරන්න.
+migrate.gogs.description=notabug.org හෝ වෙනත් Gogs අවස්ථා වලින් දත්ත සංක්රමණය කරන්න.
+migrate.onedev.description=code.onedev.io හෝ වෙනත් OnedeV අවස්ථා වලින් දත්ත සංක්රමණය කරන්න.
+migrate.gitbucket.description=GitBucket අවස්ථා වලින් දත්ත සංක්රමණය කරන්න.
+migrate.migrating_git=Git දත්ත සංක්රමණය
+migrate.migrating_topics=සංක්රමණය මාතෘකා
+migrate.migrating_milestones=සංක්රමික සන්ධිස්ථාන
+migrate.migrating_labels=සංක්රමණය ලේබල
+migrate.migrating_releases=සංක්රමණ නිකුතු
+migrate.migrating_issues=සංක්රමණ ගැටළු
+migrate.migrating_pulls=අදින්න ඉල්ලීම් සංක්රමණය
+
+mirror_from=කැඩපත
+forked_from=සිට දෙබලක
+generated_from=වෙතින් ජනනය කරන ලද
+fork_from_self=ඔබට අයිති ගබඩාවක් දෙබලක දැමිය නොහැක.
+fork_guest_user=මෙම ගබඩාව දෙබලක කිරීමට පුරනය වන්න.
+watch_guest_user=මෙම ගබඩාව නැරඹීමට පුරනය වන්න.
+star_guest_user=මෙම ගබඩාව තරු කිරීමට පුරනය වන්න.
+unwatch=අසන්න
+watch=වොච්
+star=ස්ටාර්
+fork=දෙබලක
+download_archive=කෝෂ්ඨය බාගන්න
+
+no_desc=සවිස්තරයක් නැත
+quick_guide=ඉක්මන් මාර්ගෝපදේශය
+clone_this_repo=මෙම ගබඩාව පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන
+create_new_repo_command=විධාන රේඛාවේ නව ගබඩාවක් නිර්මාණය කිරීම
+push_exist_repo=විධාන රේඛාවේ සිට පවත්නා ගබඩාවක් තල්ලු කිරීම
+empty_message=මෙම ගබඩාව කිසිදු අන්තර්ගතයක් අඩංගු නොවේ.
+
+code=කේතය
+code.desc=ප්රවේශ මූල කේතය, ගොනු, විවරයන් සහ ශාඛා.
+branch=ශාඛාව
+tree=ගස
+clear_ref=`පැහැදිලි වත්මන් සඳහන`
+filter_branch_and_tag=පෙරහන් ශාඛාව හෝ ටැගය
+find_tag=ටැගය සොයන්න
+branches=ශාඛා
+tags=ටැග්
+issues=ගැටළු
+pulls=ඉල්ලීම් අදින්න
+project_board=ව්‍යාපෘති
+labels=ලේබල
+org_labels_desc=මෙම සංවිධානය යටතේ <strong>සියලුම ගබඩාවලදී</strong> සමඟ භාවිතා කළ හැකි සංවිධාන මට්ටමේ ලේබල්
+org_labels_desc_manage=කළමනාකරණය
+
+milestones=සන්ධිස්ථාන
+commits=විවරයන්
+commit=කැප
+release=නිකුතුව
+releases=නිකුතු
+tag=ටැග
+released_this=මෙය නිකුත් කරන ලදි
+file.title=%s දී %s
+file_raw=අමු
+file_history=ඉතිහාසය
+file_view_source=මූලාශ්‍රය දකින්න
+file_view_rendered=දැක්ම විදැහුම
+file_view_raw=අමු දැක්ම
+file_permalink=මාලින්ක්
+file_too_large=ගොනුව පෙන්වීමට තරම් විශාලයි.
+
+file_copy_permalink=පිටපත් මාමලින්ක්
+video_not_supported_in_browser=ඔබගේ බ්රව්සරය HTML5 'වීඩියෝ' ටැගය සඳහා සහය නොදක්වයි.
+audio_not_supported_in_browser=ඔබගේ බ්රව්සරය HTML5 'ශ්රව්ය' ටැගය සඳහා සහය නොදක්වයි.
+stored_lfs=Git LFS සමඟ ගබඩා
+symbolic_link=සංකේතාත්මක සබැඳිය
+commit_graph=ප්රස්තාරය කැප
+commit_graph.select=ශාඛා තෝරන්න
+commit_graph.hide_pr_refs=අදින්න ඉල්ලීම් සඟවන්න
+commit_graph.monochrome=මොනෝ
+commit_graph.color=වර්ණය
+blame=දොස්
+download_file=ගොනුව බාගන්න
+normal_view=සාමාන්ය දැක්ම
+line=මාර්ගය
+lines=රේඛා
+
+editor.new_file=නව ගොනුව
+editor.upload_file=ගොනුව උඩුගත කරන්න
+editor.edit_file=ගොනුව සංස්කරණය
+editor.preview_changes=වෙනස්කම් පෙරදසුන
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS ගොනු වෙබ් අතුරු මුහුණත තුළ සංස්කරණය කළ නොහැක.
+editor.cannot_edit_non_text_files=ද්විමය ගොනු වෙබ් අතුරු මුහුණත තුළ සංස්කරණය කළ නොහැක.
+editor.edit_this_file=ගොනුව සංස්කරණය
+editor.this_file_locked=ගොනුවට අගුළු ලා ඇත
+editor.must_be_on_a_branch=මෙම ගොනුවට වෙනස්කම් කිරීමට හෝ යෝජනා කිරීමට ඔබ ශාඛාවක සිටිය යුතුය.
+editor.fork_before_edit=මෙම ගොනුවට වෙනස්කම් කිරීමට හෝ යෝජනා කිරීමට ඔබ මෙම ගබඩාව දෙබලක කළ යුතුය.
+editor.delete_this_file=ගොනුව මකන්න
+editor.must_have_write_access=මෙම ගොනුවට වෙනස්කම් කිරීමට හෝ යෝජනා කිරීමට ඔබට ලිවීමේ ප්රවේශය තිබිය යුතුය.
+editor.name_your_file=ගොනුව නම් කරන්න…
+editor.filename_help=එහි නම ටයිප් කිරීමෙන් ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න, ඉන්පසු ස්ලැෂ් ('/'). ආදාන ක්ෂේත්රයේ ආරම්භයේ දී backspace ටයිප් කිරීමෙන් ඩිරෙක්ටරියක් ඉවත් කරන්න.
+editor.or=හෝ
+editor.cancel_lower=අවලංගු කරන්න
+editor.commit_signed_changes=අත්සන් කළ වෙනස්කම් සිදු කරන්න
+editor.commit_changes=වෙනස්කම් සිදු කරන්න
+editor.add_tmpl='<filename>' එකතු කරන්න
+editor.commit_message_desc=විකල්ප දීර්ඝ විස්තරයක් එක් කරන්න…
+editor.signoff_desc=කැපවූ ලොග් පණිවිඩය අවසානයේ දී කැපකරු විසින් සිග්නෙඩ්-ඕෆ්-විසින් ට්රේලරයක් එක් කරන්න.
+editor.commit_directly_to_this_branch=<strong class="branch-name">%s</strong> ශාඛාවට කෙලින්ම කැප කරන්න.
+editor.create_new_branch=මෙම කැප කිරීම සඳහා <strong>නව ශාඛාවක්</strong> සාදා අදින්න ඉල්ලීමක් ආරම්භ කරන්න.
+editor.create_new_branch_np=මෙම කැප කිරීම සඳහා <strong>නව ශාඛාවක්</strong> සාදන්න.
+editor.propose_file_change=ගොනු වෙනස් කිරීම යෝජනා කරන්න
+editor.new_branch_name_desc=නව ශාඛාවේ නම…
+editor.cancel=අවලංගු කරන්න
+editor.filename_cannot_be_empty=ගොනු නාමය හිස් විය නොහැක.
+editor.file_changed_while_editing=ඔබ සංස්කරණය කිරීමට පටන් ගත් දා සිට ගොනු අන්තර්ගතය වෙනස් වී ඇත. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">මෙහි ක්ලික් කරන්න</a> ඒවා බැලීමට හෝ <strong>නැවත වෙනස්කම් සිදු කරන්න</strong> ඒවා නැවත ලිවීමට.
+editor.commit_empty_file_header=හිස් ගොනුවක් කැප කරන්න
+editor.commit_empty_file_text=ඔබ කැප කිරීමට යන ගොනුව හිස් ය. ඉදිරියට?
+editor.no_changes_to_show=පෙන්වීමට කිසිදු වෙනසක් නැත.
+editor.fail_to_update_file_summary=දෝෂ පණිවිඩය:
+editor.push_rejected_summary=පූර්ණ ප්රතික්ෂේප පණිවිඩය:
+editor.add_subdir=ඩිරෙක්ටරියක් එක් කරන්න…
+editor.no_commit_to_branch=ශාඛාවට කෙලින්ම කැපවිය නොහැකි නිසා:
+editor.user_no_push_to_branch=පරිශීලකයාට ශාඛාවට තල්ලු කළ නොහැක
+editor.require_signed_commit=ශාඛාවට අත්සන් කළ කැපවීමක් අවශ්ය වේ
+
+commits.desc=මූලාශ්ර කේත වෙනස් කිරීමේ ඉතිහාසය පිරික්සන්න.
+commits.commits=විවරයන්
+commits.nothing_to_compare=මෙම ශාඛා සමාන වේ.
+commits.search=සෙවුම් වාර…
+commits.find=සොයන්න
+commits.search_all=සියළුම ශාඛා
+commits.author=කතෘ
+commits.message=පණිවිඩය
+commits.date=දිනය
+commits.older=පැරණි
+commits.newer=නවතම
+commits.signed_by=විසින් අත්සන් කරන ලදී
+commits.signed_by_untrusted_user=විශ්වාස නොකරන පරිශීලකයා විසින් අත්සන් කරන ලදී
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=කමිටුව නොගැලපේ, විශ්වාස නොකරන පරිශීලකයා විසින් අත්සන් කරන ලදී
+commits.gpg_key_id=ජීපීජී යතුරෙහි හැඳු.
+
+
+commitstatus.error=දෝෂයකි
+commitstatus.pending=වංගු
+
+ext_issues.desc=බාහිර නිකුතුවකට සම්බන්ධ වන්න ට්රැකර්.
+
+projects=ව්‍යාපෘති
+projects.desc=ව්යාපෘති මණ්ඩලවල ගැටළු සහ අදින කළමනාකරණය කිරීම.
+projects.description=විස්තරය (විකල්ප)
+projects.description_placeholder=සවිස්තරය
+projects.create=ව්‍යාපෘතිය සාදන්න
+projects.title=සිරැසිය
+projects.new=නව ව්‍යාපෘතිය
+projects.new_subheader=එක් ස්ථානයක ඔබේ වැඩ කටයුතු සම්බන්ධීකරණය කිරීම, ලුහුබැඳීම සහ යාවත්කාලීන කිරීම, එබැවින් ව්යාපෘති විනිවිද පෙනෙන සහ කාලසටහනට අනුව පවතී.
+projects.deletion=ව්යාපෘති මකන්න
+projects.deletion_desc=ව්යාපෘතියක් මකා දැමීම සම්බන්ධ සියලු ගැටළු වලින් එය ඉවත් කරයි. දිගටම?
+projects.deletion_success=මෙම ව්යාපෘතිය මකා දමා ඇත.
+projects.edit=ව්‍යාපෘති සංස්කරණය
+projects.edit_subheader=ව්යාපෘති මගින් ගැටළු සංවිධානය කිරීම සහ ප්රගතිය නිරීක්ෂණය කිරීම.
+projects.modify=ව්‍යාපෘතිය යාවත්කාල කරන්න
+projects.type.none=කිසිවක් නැත
+projects.type.basic_kanban=මූලික කන්ෙවනි
+projects.type.bug_triage=දෝෂ ට්රයිජ්
+projects.template.desc=ව්යාපෘති සැකිල්ල
+projects.template.desc_helper=ආරම්භ කිරීම සඳහා ව්යාපෘති සැකිල්ලක් තෝරන්න
+projects.type.uncategorized=ප්‍රවර්ග ගත නැති
+projects.column.edit_title=නම
+projects.column.new_title=නම
+projects.column.color=වර්ණය
+projects.open=විවෘත
+projects.close=වසන්න
+
+issues.desc=දෝෂ වාර්තා, කාර්යයන් සහ සන්ධිස්ථාන සංවිධානය කිරීම.
+issues.filter_assignees=පෙරහන් ස්පෙක්ටරය
+issues.filter_milestones=සන්ධිස්ථානයක් පෙරහන්
+issues.filter_projects=ව්‍යාපෘතිය පෙරන්න
+issues.filter_labels=ලේබල් පෙරහන්
+issues.filter_reviewers=පෙරහන් සමාලෝචක
+issues.new=නව නිකුතුව
+issues.new.title_empty=මාතෘකාව හිස් විය නොහැක
+issues.new.labels=ලේබල
+issues.new.no_label=ලේබලයක් නැත
+issues.new.clear_labels=ලේබල පැහැදිලි
+issues.new.projects=ව්‍යාපෘති
+issues.new.clear_projects=පැහැදිලි ව්යාපෘති
+issues.new.no_projects=ව්‍යාපෘති නැත
+issues.new.open_projects=විවෘත ව්‍යාපෘති
+issues.new.closed_projects=සංවෘත ව්‍යාපෘති
+issues.new.milestone=සන්ධිස්ථානය
+issues.new.no_milestone=සන්ධිස්ථානයක් නැත
+issues.new.clear_milestone=පැහැදිලි සන්ධිස්ථානයක්
+issues.new.open_milestone=විවෘත සන්ධිස්ථාන
+issues.new.closed_milestone=සංවෘත සන්ධිස්ථාන
+issues.new.assignees=සහස්ර
+issues.new.clear_assignees=පැහැදිලි ඇග්නස්
+issues.new.no_assignees=කිසිදු සහස්ර
+issues.new.no_reviewers=විචාරකයින් නැත
+issues.choose.get_started=ආරම්භ කරන්න
+issues.choose.open_external_link=විවෘත
+issues.choose.blank=පෙරනිමි
+issues.choose.blank_about=පෙරනිමි සැකිල්ලෙන් ප්රශ්නයක් සාදන්න.
+issues.no_ref=කිසිදු ශාඛාව/ටැග නිශ්චිතව දක්වා
+issues.create=නිකුතුව සාදන්න
+issues.new_label=නව ලේබල්
+issues.new_label_placeholder=ලේබලයේ නම
+issues.new_label_desc_placeholder=සවිස්තරය
+issues.create_label=ලේබලය සාදන්න
+issues.label_templates.title=කලින් නියම කරන ලද ලේබල් කට්ටලයක් පටවන්න
+issues.label_templates.info=ලේබල තවමත් නොමැත. 'නව ලේබල්' සමඟ ලේබලයක් සාදන්න හෝ පූර්ව නිශ්චිත ලේබල් කට්ටලයක් භාවිතා කරන්න:
+issues.label_templates.helper=ලේබල් කට්ටලයක් තෝරන්න
+issues.label_templates.use=ලේබලය Set භාවිතා
+issues.add_label=%s ලේබලය %sඑකතු
+issues.add_labels=%s ලේබල් %sඑකතු කරන ලදි
+issues.remove_label=%s ලේබලය %sඉවත් කරන ලදි
+issues.remove_labels=%s ලේබල් %sඉවත් කර ඇත
+issues.add_remove_labels=%s එකතු කර %s ලේබල් %sඉවත් කරන ලදි
+issues.add_milestone_at=`මෙය <b>%s</b> සන්ධිස්ථානයට එකතු කළේය %s`
+issues.deleted_milestone=`(මකාදැමූ)`
+issues.deleted_project=`(මකාදැමූ)`
+issues.self_assign_at=`ස්වයං පවරා ඇති මෙම %s`
+issues.remove_self_assignment=`ඔවුන්ගේ පැවරුම ඉවත් කර %s`
+issues.change_title_at=<b><strike>%s</strike></b> සිට <b>%s</b> දක්වා මාතෘකාව වෙනස් කර ඇත %s
+issues.change_ref_at=<b><strike>%s</strike></b> සිට <b>%s</b> දක්වා වෙනස් කර ඇත %s
+issues.remove_ref_at=`ඉවත් කරන ලද යොමු <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`එකතු කරන ලද යොමු <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`මකාදැමූ ශාඛාව <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=ලේබලය
+issues.filter_label_exclude=ලේබල බැහැර කිරීමට <code>alt</code> + <code>click/enter</code> භාවිත කරන්න
+issues.filter_label_no_select=සියලු ලේබල
+issues.filter_milestone=සන්ධිස්ථානය
+issues.filter_project_none=ව්‍යාපෘති නැත
+issues.filter_assignee=අස්ගිනී
+issues.filter_assginee_no_select=සියලුම ඇග්රි
+issues.filter_assginee_no_assignee=කිසිදු අස්වැද්දුමක්
+issues.filter_type=වර්ගය
+issues.filter_type.all_issues=සියලු ගැටළු
+issues.filter_type.assigned_to_you=ඔබට පවරා ඇත
+issues.filter_type.created_by_you=ඔබ විසින් නිර්මාණය කරන ලදී
+issues.filter_type.mentioning_you=ඔබ ගැන සඳහන්
+issues.filter_type.review_requested=සමාලෝචනය ඉල්ලා
+issues.filter_sort=වර්ග
+issues.filter_sort.latest=නවතම
+issues.filter_sort.oldest=පැරණිතම
+issues.filter_sort.recentupdate=මෑතදී යාවත්කාල
+issues.filter_sort.leastupdate=අවම වශයෙන් මෑතකදී යාවත්කාලීන
+issues.filter_sort.mostcomment=බොහෝ අදහස්
+issues.filter_sort.leastcomment=අවම වශයෙන් අදහස්
+issues.filter_sort.nearduedate=ආසන්නතම නියමිත දිනය
+issues.filter_sort.farduedate=දුර දිග නියමිත දිනය
+issues.filter_sort.moststars=බොහෝ තරු
+issues.filter_sort.feweststars=තරු තරු
+issues.filter_sort.mostforks=බොහෝ දෙබලක
+issues.filter_sort.fewestforks=Fewest දෙබලක
+issues.action_open=විවෘත
+issues.action_close=වසන්න
+issues.action_label=ලේබලය
+issues.action_milestone=සන්ධිස්ථානය
+issues.action_milestone_no_select=සන්ධිස්ථානයක් නැත
+issues.action_assignee=අස්ගිනී
+issues.action_assignee_no_select=කිසිදු අස්වැද්දුමක්
+issues.opened_by=%[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a>විසින් විවෘත
+issues.opened_by_fake=%[2]s විසින් විවෘත[1]s
+issues.previous=පසුගිය
+issues.next=ඊළඟ
+issues.open_title=විවෘත
+issues.closed_title=වසා ඇත
+issues.draft_title=කටුපිටපත
+issues.num_comments=අදහස් %d
+issues.commented_at=`අදහස් <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=ඔබට මෙම අදහස මකා දැමීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?
+issues.context.copy_link=සබැඳිය පිටපත්
+issues.context.quote_reply=පිළිතුර උපුටා
+issues.context.reference_issue=නව නිකුතුවක යොමු කිරීම
+issues.context.edit=සංස්කරණය
+issues.context.delete=මකන්න
+issues.close_comment_issue=අදහස් දක්වා වසන්න
+issues.reopen_issue=නැවත විවෘත කරන්න
+issues.reopen_comment_issue=අදහස් දක්වා විවෘත කරන්න
+issues.create_comment=අදහස
+issues.closed_at=`මෙම ගැටළුව වසා <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`මෙම ගැටළුව නැවත විවෘත කරන ලදි <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=<a href="%[3]s">මෙම නිකුතුව %[4]s හි</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>
+issues.ref_pull_from=<a href="%[3]s">මෙම අදින්න ඉල්ලීම%[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>
+issues.ref_closing_from=<a href="%[3]s">මෙම ගැටළුව වසා දමනු ඇත%[4]s මෙම ගැටළුව</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>
+issues.ref_reopening_from=<a href="%[3]s">මෙම ගැටළුව නැවත විවෘත කරනු ඇත%[4]s මෙම ගැටළුව</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>
+issues.ref_closed_from=<a href="%[3]s">මෙම නිකුතුව%[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>
+issues.ref_reopened_from=<a href="%[3]s">මෙම නිකුතුව%[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>නැවත විවෘත කරන ලදි
+issues.ref_from=`හිම%[1]s`
+issues.role.owner=හිමිකරු
+issues.role.member=සාමාජික
+issues.re_request_review=නැවත ඉල්ලීම සමාලෝචනය
+issues.is_stale=මෙම සමාලෝචනයේ සිට මෙම මහජන සම්බන්ධතා සඳහා වෙනස්කම් සිදුවී ඇත
+issues.remove_request_review=සමාලෝචන ඉල්ලීම ඉවත් කරන්න
+issues.remove_request_review_block=සමාලෝචන ඉල්ලීම ඉවත් කළ නොහැක
+issues.dismiss_review=සමාලෝචන බැහැර
+issues.dismiss_review_warning=ඔබට මෙම සමාලෝචනය බැහැර කිරීමට අවශ්ය බව ඔබට විශ්වාසද?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">මෙම සංවාදයට සම්බන්ධ වීමට</a> හි පුරනය වන්න.
+issues.edit=සංස්කරණය
+issues.cancel=අවලංගු කරන්න
+issues.save=සුරකින්න
+issues.label_title=ලේබලයේ නම
+issues.label_description=ලේබල් විස්තරය
+issues.label_color=වර්ණ ලේබල්
+issues.label_count=%d ලේබල
+issues.label_open_issues=%d විවෘත ගැටළු
+issues.label_edit=සංස්කරණය
+issues.label_delete=මකන්න
+issues.label_modify=ලේබලය සංස්කරණය කරන්න
+issues.label_deletion=ලේබල් මකන්න
+issues.label_deletion_desc=ලේබලයක් මකා දැමීම සියලු ගැටළු වලින් එය ඉවත් කරයි. දිගටම?
+issues.label_deletion_success=ලේබලය මකා දමා ඇත.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=අකාරාදී
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=අකාරාදී ප්රතිවිකුණුම්
+issues.label.filter_sort.by_size=කුඩාම ප්‍රමාණය
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=විශාලම ප්‍රමාණය
+issues.num_participants_few=සහභාගිවන්නන් %d
+issues.attachment.open_tab=`නව වගුවක "%s" බැලීමට ක්ලික් කරන්න`
+issues.attachment.download=`"%s" බාගැනීමට ඔබන්න`
+issues.subscribe=දායක වන්න
+issues.unsubscribe=දායක වන්න
+issues.lock=ලොක් සංවාදය
+issues.unlock=සංවාදය අගුළු ඇරීමට
+issues.lock.unknown_reason=නොදන්නා හේතුවක් සමඟ ගැටළුවක් අගුලු දැමිය නොහැක.
+issues.lock_duplicate=ප්රශ්නයක් දෙවරක් අගුලු දැමිය නොහැක.
+issues.unlock_error=අගුලු දමා නැති බව ප්රශ්නයක් අන්ලොක් කරන්න බැහැ.
+issues.lock_with_reason=<strong>%s</strong> ලෙස අගුළු දමා ඇති අතර සහයෝගීතාකරුවන්ට සීමිත සංවාදයක් %s
+issues.lock_no_reason=සහයෝගීතාකරුවන්ට අගුළු දමා ඇති සහ සීමිත සංවාදය %s
+issues.unlock_comment=මෙම සංවාදය අගුළු දැමීය %s
+issues.lock_confirm=අගුළු ලන්න
+issues.unlock_confirm=අගුළු හරින්න
+issues.lock.notice_1=- වෙනත් පරිශීලකයින්ට මෙම ගැටළුව සඳහා නව අදහස් එකතු කළ නොහැක.
+issues.lock.notice_2=- මෙම ගබඩාවට ප්රවේශය ඇති ඔබට සහ වෙනත් සහයෝගීකයින්ට තවමත් අන් අයට දැකිය හැකි අදහස් දැක්විය හැකිය.
+issues.lock.notice_3=- අනාගතයේදී ඔබට මෙම ගැටළුව නැවත විවෘත කළ හැකිය.
+issues.unlock.notice_1=- සෑම කෙනෙකුටම මෙම ගැටලුව ගැන අදහස් දැක්වීමට හැකි වනු ඇත.
+issues.unlock.notice_2=- අනාගතයේදී ඔබට මෙම ගැටළුව නැවත වරක් අගුලු දැමිය හැකිය.
+issues.lock.reason=අගුළු දැමීමට හේතුව
+issues.lock.title=මෙම ගැටළුව පිළිබඳ ලොක් සංවාදය.
+issues.unlock.title=මෙම ගැටළුව පිළිබඳ සංවාදය අගුළු ඇරීමට.
+issues.comment_on_locked=අගුලු දමා ඇති ගැටළුවක් පිළිබඳව ඔබට අදහස් දැක්විය නොහැක.
+issues.delete=මකන්න
+issues.tracker=වේලාව ට්රැකර්
+issues.start_tracking_short=ටයිමරයට ගැලපෙන ලෙස
+issues.start_tracking=ආරම්භ වේලාව ට්රැකින්
+issues.start_tracking_history=`වැඩ ආරම්භ %s`
+issues.tracker_auto_close=මෙම ගැටළුව වසා දැමූ විට ටයිමරයට ස්වයංක්රීයව නතර වේ
+issues.tracking_already_started=`ඔබ දැනටමත් <a href="%s">හි තවත් නිකුතුවක්</a>හි කාලය සොයා ගැනීම ආරම්භ කර ඇත! `
+issues.stop_tracking=ටයිමරයට නවත්වන්න
+issues.stop_tracking_history=`නතර වැඩ %s`
+issues.cancel_tracking=ඉවතලන්න
+issues.add_time=අතින් වේලාව එකතු කරන්න
+issues.del_time=මෙම කාල ලොග් මකන්න
+issues.add_time_short=කාලය එකතු කරන්න
+issues.add_time_cancel=අවලංගු කරන්න
+issues.add_time_history=`එකතු කළ කාලය %s`
+issues.del_time_history=`මකාදැමුවා කාලය ගත %s`
+issues.add_time_hours=පැය
+issues.add_time_minutes=විනාඩි
+issues.add_time_sum_to_small=කාලයක් ඇතුළු නොවීය.
+issues.time_spent_total=වැය කළ මුළු කාලය
+issues.time_spent_from_all_authors=වැය කළ මුළු කාලය: %s
+issues.due_date=නියමිත දිනය
+issues.invalid_due_date_format=නියමිත දින ආකෘතිය 'yyy-mm-dd' විය යුතුය.
+issues.error_modifying_due_date=නියමිත දිනය වෙනස් කිරීමට අපොහොසත් විය.
+issues.error_removing_due_date=නියමිත දිනය ඉවත් කිරීමට අපොහොසත් විය.
+issues.push_commit_1=එකතු %d කැප %s
+issues.push_commits_n=එකතු %d විවරයන් %s
+issues.force_push_codes=`බලය-pushed%[1]s සිට <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s ගේ</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=සසඳන්න
+issues.due_date_form=Yyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add=නියමිත දිනය එකතු කරන්න
+issues.due_date_form_edit=සංස්කරණය
+issues.due_date_form_remove=ඉවත් කරන්න
+issues.due_date_not_set=නියමිත දිනය නියම කර නැත.
+issues.due_date_added=නියමිත දිනය එකතු %s %s
+issues.due_date_remove=නියමිත දිනය ඉවත් කරන ලදි %s %s
+issues.due_date_overdue=කල් ඉකුත්වීම
+issues.due_date_invalid=නියමිත දිනය අවලංගු හෝ පරාසයෙන් බැහැර වේ. කරුණාකර 'yyyy-mm-dd' ආකෘතිය භාවිතා කරන්න.
+issues.dependency.title=පරායත්ත
+issues.dependency.add=පරායත්ත එක් කරන්න…
+issues.dependency.cancel=අවලංගු කරන්න
+issues.dependency.remove=ඉවත් කරන්න
+issues.dependency.remove_info=මෙම පරායත්තය ඉවත් කරන්න
+issues.dependency.added_dependency=`%s නව පරායත්තයක් එකතු කළා`
+issues.dependency.removed_dependency=`%s පරායත්තයක් ඉවත් කළා`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=මෙම ඇදීමේ ඉල්ලීම අවසන් කිරීම පහත සඳහන් ගැටළු මගින් අවහිර කරනු ලැබේ
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=මෙම ගැටළුව අවසන් කිරීම පහත සඳහන් ගැටළු මගින් අවහිර කරනු ලැබේ
+issues.dependency.issue_close_blocks=මෙම ගැටළුව පහත සඳහන් ගැටළු අවසන් කිරීම
+issues.dependency.pr_close_blocks=පහත සඳහන් ගැටළු අවසන් කිරීම මෙම අදින්න ඉල්ලීම අවහිර කරයි
+issues.dependency.issue_close_blocked=ඔබට එය වසා දැමීමට පෙර මෙම ගැටළුව අවහිර කරන සියලුම ගැටළු වසා දැමිය යුතුය.
+issues.dependency.pr_close_blocked=ඔබ එය ඒකාබද්ධ කිරීමට පෙර මෙම අදින්න ඉල්ලීම අවහිර සියලු ප්රශ්න වසා දැමීමට අවශ්ය.
+issues.dependency.blocks_short=බ්ලොක්
+issues.dependency.blocked_by_short=මත රඳා පවතී
+issues.dependency.remove_header=පරායත්තය ඉවත් කරන්න
+issues.dependency.issue_remove_text=මෙය මෙම ගැටලුවෙන් යැපීම ඉවත් කරනු ඇත. දිගටම?
+issues.dependency.pr_remove_text=මෙය මෙම අදින්න ඉල්ලීමෙන් යැපීම ඉවත් කරනු ඇත. දිගටම?
+issues.dependency.setting=ගැටළු සහ අදින්න ඉල්ලීම් සඳහා යැපීම් සක්රීය කරන්න
+issues.dependency.add_error_same_issue=ඔබට ප්රශ්නයක් තනිවම රඳා පැවතිය නොහැක.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=යැපෙන ප්රශ්නය නොපවතී.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=පරායත්තය නොපවතී.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=පරායත්තය දැනටමත් පවතී.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=ඔබ එකිනෙකා අවහිර ප්රශ්න දෙකක් සමග යැපීමක් නිර්මාණය කළ නොහැක.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=මෙම ගැටළු දෙකම එකම ගබඩාවේ තිබිය යුතුය.
+issues.review.self.approval=ඔබ ඔබේ ම අදින්න ඉල්ලීම අනුමත කළ නොහැක.
+issues.review.self.rejection=ඔබ ඔබේ ම අදින්න ඉල්ලීම මත වෙනස්කම් ඉල්ලා සිටිය නොහැක.
+issues.review.approve=මෙම වෙනස්කම් අනුමත %s
+issues.review.comment=සමාලෝචනය %s
+issues.review.dismissed=%sහි සමාලෝචනය %sප්රතික්ෂේප කරන ලද
+issues.review.dismissed_label=බැහැර
+issues.review.left_comment=අදහසක් හැරගියා
+issues.review.content.empty=ඉල්ලූ වෙනස (ය) පෙන්නුම් කරමින් ඔබ අදහස් දැක්වීමක් කළ යුතුය.
+issues.review.reject=%s ඉල්ලූ වෙනස්කම්
+issues.review.wait=සමාලෝචනය සඳහා ඉල්ලා සිටියේය %s
+issues.review.add_review_request=%s %sසිට සමාලෝචන ඉල්ලා
+issues.review.remove_review_request=සඳහා ඉවත් සමාලෝචන ඉල්ලීම %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=%sසමාලෝචනය කිරීම ප්රතික්ෂේප කළේය
+issues.review.pending=වංගු
+issues.review.review=සමාලෝචනය
+issues.review.reviewers=සමාලෝචකයන්
+issues.review.outdated=යල් පැන ගිය
+issues.review.show_outdated=යල් පැන ගිය පෙන්වන්න
+issues.review.hide_outdated=යල් පැන ගිය සඟවන්න
+issues.review.show_resolved=පෙන්වන්න විසඳා
+issues.review.hide_resolved=විසඳා සඟවන්න
+issues.review.resolve_conversation=සංවාදය විසඳන්න
+issues.review.un_resolve_conversation=නොවිසඳිය හැකි සංවාදය
+issues.review.resolved_by=මෙම සංවාදය විසඳා ඇති පරිදි සලකුණු කර ඇත
+issues.assignee.error=අනපේක්ෂිත දෝෂයක් හේතුවෙන් සියලුම ඇසිග්නස් එකතු නොකළේය.
+issues.reference_issue.body=ශරීරය
+issues.content_history.deleted=මකා දැමූ
+issues.content_history.edited=සංස්කරණය
+issues.content_history.created=නිර්මාණය
+issues.content_history.delete_from_history=ඉතිහාසයෙන් මකන්න
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=ඉතිහාසයෙන් මකන්න?
+issues.content_history.options=විකල්ප
+
+compare.compare_base=පදනම
+compare.compare_head=සසඳන්න
+
+pulls.desc=අදින්න ඉල්ලීම් සහ කේත සමාලෝචන සක්රීය කරන්න.
+pulls.new=නව අදින්න ඉල්ලීම
+pulls.compare_changes=නව අදින්න ඉල්ලීම
+pulls.compare_changes_desc=ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා ශාඛාව සහ ශාඛාව අදින්න.
+pulls.compare_base=ඒකාබද්ධ
+pulls.compare_compare=සිට අදින්න
+pulls.switch_comparison_type=ස්විච් සංසන්දනය වර්ගය
+pulls.switch_head_and_base=හිස සහ පාදය මාරු කරන්න
+pulls.filter_branch=ශාඛාව පෙරන්න
+pulls.no_results=ප්රතිඵල සොයාගත නොහැකි විය.
+pulls.nothing_to_compare=මෙම ශාඛා සමාන වේ. අදින්න ඉල්ලීමක් නිර්මාණය කිරීමට අවශ්ය නැත.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=මෙම ශාඛා සමාන වේ. මෙම මහජන සම්බන්ධතා හිස් වනු ඇත.
+pulls.has_pull_request=`මෙම ශාඛා අතර අදින්න ඉල්ලීම දැනටමත් පවතී: <a href="%[1]s">%[2]s #%[3]d</a>`
+pulls.create=අදින්න ඉල්ලීම නිර්මාණය
+pulls.title_desc_few=%[1]d සිට <code>%[2]s</code> දක්වා <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=මර්ජ්%[1]d සිට <code>%[2]s</code> දක්වා <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`ඉලක්කගත ශාඛාව <b>%s</b> සිට <b>%s</b> %sදක්වා වෙනස් කර ඇත`
+pulls.tab_conversation=සංවාදය
+pulls.tab_commits=විවරයන්
+pulls.tab_files=වෙනස් වූ ගොනු
+pulls.reopen_to_merge=ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා කරුණාකර මෙම අදින්න ඉල්ලීම නැවත විවෘත කරන්න.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=ශාඛාව මකා දැමූ නිසා මෙම අදින්න ඉල්ලීම නැවත විවෘත කළ නොහැක.
+pulls.merged=සංයුක්ත කෙරිණි
+pulls.manually_merged=අතින් සංයුක්ත කර ඇත
+pulls.is_closed=අදින්න ඉල්ලීම වසා දමා ඇත.
+pulls.title_wip_desc=<a href="#">අහම්බෙන් ඒකාබද්ධ කිරීමෙන් අදින්න ඉල්ලීම වැළැක්වීම සඳහා <strong>%s</strong></a> සමඟ මාතෘකාව ආරම්භ කරන්න.
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=මෙම අදින්න ඉල්ලීම ක්රියාත්මක වන කාර්යයක් ලෙස සලකුණු කර ඇත.
+pulls.still_in_progress=තවමත් ක්රියාත්මක වෙමින් තිබේද?
+pulls.add_prefix=<strong>%s</strong> උපසර්ගය එකතු කරන්න
+pulls.remove_prefix=<strong>%s</strong> උපසර්ගය ඉවත් කරන්න
+pulls.data_broken=අතුරුදහන් වූ දෙබලක තොරතුරු හේතුවෙන් මෙම අදින්න ඉල්ලීම කැඩී ඇත.
+pulls.files_conflicted=මෙම අදින්න ඉල්ලීම ඉලක්කගත ශාඛාව සමග එකිනෙකට වෙනස් වෙනස්කම් ඇත.
+pulls.is_checking=ගැටුම් පරීක්ෂා කිරීම ඒකාබද්ධ කිරීම ක්රියාත්මක වෙමින් පවතී. සුළු මොහොතකින් නැවත උත්සාහ කරන්න.
+pulls.required_status_check_failed=සමහර අවශ්ය චෙක්පත් සාර්ථක නොවීය.
+pulls.required_status_check_missing=සමහර අවශ්ය චෙක්පත් අස්ථානගත වී ඇත.
+pulls.required_status_check_administrator=පරිපාලකයෙකු ලෙස, ඔබ තවමත් මෙම අදින්න ඉල්ලීම ඒකාබද්ධ කළ හැකිය.
+pulls.can_auto_merge_desc=මෙම අදින්න ඉල්ලීම ස්වයංක්රීයව ඒකාබද්ධ කළ හැක.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=ගැටුම් හේතුවෙන් මෙම අදින්න ඉල්ලීම ස්වයංක්රීයව ඒකාබද්ධ කළ නොහැක.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=ගැටුම් විසඳීම සඳහා අතින් ඒකාබද්ධ කරන්න.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d එකිනෙකට ගැටෙන ගොනුව
+pulls.num_conflicting_files_n=%d එකිනෙකට ගැටෙන ගොනු
+pulls.approve_count_1=%d අනුමැතිය
+pulls.approve_count_n=%d අනුමැතිය
+pulls.reject_count_1=වෙනස් කිරීමේ ඉල්ලීම් %d
+pulls.reject_count_n=වෙනස් කිරීමේ ඉල්ලීම් %d
+pulls.waiting_count_1=%d සමාලෝචන බලා
+pulls.waiting_count_n=%d සමාලෝචන බලා
+pulls.wrong_commit_id=ඉලක්කගත ශාඛාවේ කැපවූ හැඳුනුම්පතක් විය යුතුය
+
+pulls.no_merge_desc=සියලු නිධි ඒකාබද්ධ විකල්ප අක්රීය කර ඇති නිසා මෙම අදින්න ඉල්ලීම ඒකාබද්ධ කළ නොහැක.
+pulls.no_merge_helper=ගබඩාවේ සැකසුම් ඒකාබද්ධ විකල්ප සක්රීය කරන්න හෝ අදින්න ඉල්ලීම අතින් ඒකාබද්ධ කරන්න.
+pulls.no_merge_wip=එය ප්රගතියේ කාර්යයක් ලෙස සලකුණු කර ඇති නිසා මෙම අදින්න ඉල්ලීම ඒකාබද්ධ කළ නොහැකිය.
+pulls.no_merge_not_ready=මෙම අදින්න ඉල්ලීම ඒකාබද්ධ කිරීමට සූදානම් නැත, සමාලෝචනය තත්ත්වය සහ තත්ත්වය චෙක්පත් පරීක්ෂා කරන්න.
+pulls.no_merge_access=මෙම අදින්න ඉල්ලීම ඒකාබද්ධ කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+pulls.merge_pull_request=ඒකාබද්ධ කැප නිර්මාණය
+pulls.rebase_merge_pull_request=පසුව වේගයෙන් ඉදිරියට යන්න
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase ඉන්පසු ඒකාබද්ධ කරන්න
+pulls.squash_merge_pull_request=ස්කොෂ් කැපීමට සාදන්න
+pulls.merge_manually=අතින් සංයුක්ත කර ඇත
+pulls.merge_commit_id=ඒකාබද්ධ කිරීමේ හැඳුනුම්පත
+pulls.require_signed_wont_sign=ශාඛාවට අත්සන් කළ කොපියක් අවශ්ය වුවද මෙම ඒකාබද්ධ කිරීම අත්සන් නොකෙරේ
+
+pulls.invalid_merge_option=ඔබ මෙම අදින්න ඉල්ලීම සඳහා මෙම ඒකාබද්ධ විකල්පය භාවිතා කළ නොහැක.
+pulls.merge_conflict=ඒකාබද්ධ කිරීම අසමත් විය: ඒකාබද්ධ වන අතර ගැටුමක් ඇති විය. ඉඟිය: වෙනත් උපාය මාර්ගයක් උත්සාහ කරන්න
+pulls.merge_conflict_summary=දෝෂ පණිවිඩය
+pulls.rebase_conflict=ඒකාබද්ධ කිරීම අසමත් විය: නැවත පදනම් කිරීමේදී ගැටුමක් ඇති විය:%[1]s ඉඟිය: වෙනත් උපාය මාර්ගයක් උත්සාහ කරන්න
+pulls.rebase_conflict_summary=දෝෂ පණිවිඩය
+pulls.unrelated_histories=ඒකාබද්ධ කිරීම අසමත් විය: ඒකාබද්ධ හිස සහ පාදය පොදු ඉතිහාසයක් බෙදා නොගනී. ඉඟිය: වෙනත් උපාය මාර්ගයක් උත්සාහ කරන්න
+pulls.merge_out_of_date=ඒකාබද්ධ කිරීම අසමත් විය: ඒකාබද්ධ කිරීම ජනනය කරන අතර, පදනම යාවත්කාලීන කරන ලදී. ඉඟිය: නැවත උත්සාහ කරන්න.
+pulls.push_rejected_summary=පූර්ණ ප්රතික්ෂේප පණිවිඩය
+pulls.open_unmerged_pull_exists=සමාන ගුණාංග සහිත අදින්න ඉල්ලීමක් (#%d) ඇති බැවින් ඔබට නැවත විවෘත කිරීමේ මෙහෙයුමක් කළ නොහැක.
+pulls.status_checking=සමහර චෙක්පත් බලා ඇත
+pulls.status_checks_success=සියලුම චෙක්පත් සාර්ථක විය
+pulls.status_checks_warning=සමහර චෙක්පත් අනතුරු ඇඟවීම් වාර්තා කරයි
+pulls.status_checks_failure=සමහර චෙක්පත් අසමත් විය
+pulls.status_checks_error=සමහර චෙක්පත් දෝෂ වාර්තා කරයි
+pulls.status_checks_requested=ඇවැසිය
+pulls.status_checks_details=වැණුම
+pulls.update_branch=සංයුක්ත කිරීමෙන් ශාඛාව යාවත්කාල කරන්න
+pulls.update_branch_rebase=රිබේස් මගින් ශාඛාව යාවත්කාලීන කරන්න
+pulls.update_branch_success=ශාඛා යාවත්කාලීන කිරීම සාර්ථක විය
+pulls.update_not_allowed=ශාඛාව යාවත්කාලීන කිරීමට ඔබට අවසර නැත
+pulls.outdated_with_base_branch=මෙම ශාඛාව මූලික ශාඛාව සමඟ දිවයයි
+pulls.closed_at=`මෙම අදින්න ඉල්ලීම වසා <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`මෙම අදින්න ඉල්ලීම නැවත විවෘත කරන ලදි <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=නව සන්ධිස්ථානයක්
+milestones.closed=%s වසා ඇත
+milestones.no_due_date=නියමිත දිනයක් නැත
+milestones.open=විවෘත
+milestones.close=වසන්න
+milestones.completeness=%d% සම්පූර්ණ කරන ලදි
+milestones.create=සන්ධිස්ථානයක් සාදන්න
+milestones.title=සිරැසිය
+milestones.desc=සවිස්තරය
+milestones.due_date=නියමිත දිනය (විකල්ප)
+milestones.clear=පැහැදිලි
+milestones.invalid_due_date_format=නියමිත දින ආකෘතිය 'yyy-mm-dd' විය යුතුය.
+milestones.edit=සන්ධිස්ථානය සංස්කරණය කරන්න
+milestones.edit_subheader=සන්ධිස්ථාන ගැටළු සංවිධානය කිරීම සහ ප්රගතිය නිරීක්ෂණය කිරීම.
+milestones.cancel=අවලංගු කරන්න
+milestones.modify=සන්ධිස්ථානයක් යාවත්කාලීන කරන්න
+milestones.deletion=සන්ධිස්ථානය මකන්න
+milestones.deletion_desc=සන්ධිස්ථානයක් මකා දැමීම සම්බන්ධ සියලු ගැටළු වලින් එය ඉවත් කරයි. දිගටම?
+milestones.deletion_success=සන්ධිස්ථානය මකා දමා ඇත.
+milestones.filter_sort.least_complete=අවම වශයෙන් සම්පූර්ණයි
+milestones.filter_sort.most_complete=වඩාත්ම සම්පූර්ණයි
+milestones.filter_sort.most_issues=බොහෝ ප්රශ්න
+milestones.filter_sort.least_issues=අවම ගැටළු
+
+
+ext_wiki.desc=බාහිර විකියකට සබැඳිය.
+
+wiki=විකි
+wiki.welcome=විකි වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
+wiki.welcome_desc=විකි ඔබට සහයෝගිතාකරුවන් සමඟ ලේඛන ලිවීමට සහ බෙදා ගැනීමට ඉඩ දෙයි.
+wiki.desc=සහයෝගිතාකරුවන් සමඟ ලේඛන ලියන්න සහ බෙදා ගන්න.
+wiki.create_first_page=පළමු පිටුව සාදන්න
+wiki.page=පිටුව
+wiki.filter_page=පිටුව පෙරන්න
+wiki.new_page=පිටුව
+wiki.default_commit_message=මෙම පිටුව යාවත්කාලීන කිරීම ගැන සටහනක් ලියන්න (විකල්ප).
+wiki.save_page=පිටුව සුරකින්න
+wiki.last_commit_info=%s මෙම පිටුව %sසංස්කරණය කරන ලදි
+wiki.edit_page_button=සංස්කරණය
+wiki.new_page_button=නව පිටුව
+wiki.file_revision=පිටුව සංශෝධනය
+wiki.wiki_page_revisions=විකි පිටු සංශෝධන
+wiki.back_to_wiki=විකි පිටුවට ආපසු යන්න
+wiki.delete_page_button=පිටුව මකන්න
+wiki.page_already_exists=එකම නමක් සහිත විකි පිටුවක් දැනටමත් පවතී.
+wiki.pages=පිටු
+wiki.last_updated=අවසන් වරට යාවත්කාලීන කිරීම %s
+
+activity=ක්‍රියාකාරකම
+activity.period.filter_label=කාල සීමාව:
+activity.period.daily=දවස් 1
+activity.period.halfweekly=දවස් 3
+activity.period.weekly=සති 1
+activity.period.monthly=මාස 1
+activity.period.quarterly=මාස 3
+activity.period.semiyearly=මාස 6
+activity.period.yearly=වසර 1
+activity.overview=දළ විශ්ලේෂණය
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> ක්රියාකාරී අදින්න ඉල්ලීම
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> ක්රියාකාරී අදින්න ඉල්ලීම්
+activity.merged_prs_count_1=ඒකාබද්ධ අදින්න ඉල්ලීම
+activity.merged_prs_count_n=ඒකාබද්ධ අදින්න ඉල්ලීම්
+activity.opened_prs_count_1=යෝජිත අදින්න ඉල්ලීම
+activity.opened_prs_count_n=යෝජිත අදින්න ඉල්ලීම්
+activity.title.user_1=පරිශීලකයින් %d
+activity.title.user_n=පරිශීලකයින් %d
+activity.title.prs_1=%d අදින්න ඉල්ලීම
+activity.title.prs_n=%d ඉල්ලීම් අදින්න
+activity.title.prs_merged_by=%s විසින් ඒකාබද්ධ කරන ලද %s
+activity.title.prs_opened_by=%s විසින් යෝජනා කරන ලද %s
+activity.merged_prs_label=සංයුක්ත කෙරිණි
+activity.opened_prs_label=යෝජිත
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> ක්රියාකාරී නිකුතුව
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> ක්රියාකාරී ගැටළු
+activity.closed_issues_count_1=සංවෘත නිකුතුව
+activity.closed_issues_count_n=සංවෘත ගැටළු
+activity.title.issues_1=%d නිකුතුව
+activity.title.issues_n=%d ගැටළු
+activity.title.issues_closed_from=%s %sසිට වසා ඇත
+activity.title.issues_created_by=%s විසින් නිර්මාණය කරන ලද %s
+activity.closed_issue_label=වසා ඇත
+activity.new_issues_count_1=නව නිකුතුව
+activity.new_issues_count_n=නව ගැටළු
+activity.new_issue_label=විවෘත
+activity.title.unresolved_conv_1=%d නොවිසඳුණු සංවාදය
+activity.title.unresolved_conv_n=%d නොවිසඳුණු සංවාද
+activity.unresolved_conv_desc=මෙම මෑතකදී වෙනස් කරන ලද ගැටළු සහ ඉල්ලීම් තවමත් විසඳී නොමැත.
+activity.unresolved_conv_label=විවෘත
+activity.title.releases_1=නිකුතු %d
+activity.title.releases_n=නිකුතු %d
+activity.title.releases_published_by=%s විසින් ප්රකාශයට පත් කර %s
+activity.published_release_label=ප්රකාශයට පත්
+activity.no_git_activity=මෙම කාලය තුළ කිසිදු කැපවීමක් සිදු වී නොමැත.
+activity.git_stats_exclude_merges=ඒකාබද්ධ කිරීම හැර,
+activity.git_stats_author_1=%d කර්තෘ
+activity.git_stats_author_n=%d කතුවරුන්
+activity.git_stats_pushed_1=තල්ලු කර ඇත
+activity.git_stats_pushed_n=තල්ලු කර ඇත
+activity.git_stats_commit_1=%d කැප
+activity.git_stats_commit_n=%d විවරයන්
+activity.git_stats_push_to_branch=%s සහ
+activity.git_stats_push_to_all_branches=සියලු ශාඛා වෙත.
+activity.git_stats_on_default_branch=%sමත,
+activity.git_stats_file_1=ගොනු %d
+activity.git_stats_file_n=ගොනු %d
+activity.git_stats_files_changed_1=වෙනස් වී ඇත
+activity.git_stats_files_changed_n=වෙනස් වී ඇත
+activity.git_stats_additions=සහ ඇති වී තිබේ
+activity.git_stats_addition_1=%d එකතු කිරීම
+activity.git_stats_addition_n=%d එකතු කිරීම්
+activity.git_stats_and_deletions=සහ
+activity.git_stats_deletion_1=%d මකාදැමීම
+activity.git_stats_deletion_n=%d මකාදැමීම්
+
+contributors.contribution_type.commits=විවරයන්
+
+search=සොයන්න
+search.search_repo=කෝෂ්ඨය සොයන්න
+search.fuzzy=සිනිඳු
+search.match=තරගය
+search.results=<a href="%s">%s</a> හි "%s" සඳහා සෙවුම් ප්‍රතිඵල
+search.code_no_results=ඔබගේ සෙවුම් පදය ගැලපෙන ප්රභව කේතයක් නොමැත.
+
+settings=සැකසුම්
+settings.desc=සැකසුම් යනු ගබඩාව සඳහා සැකසුම් කළමනාකරණය කළ හැකි ස්ථානයයි
+settings.options=කෝෂ්ඨය
+settings.collaboration=සහයෝගිතාකරුවන්
+settings.collaboration.admin=පරිපාලක
+settings.collaboration.write=ලියන්න
+settings.collaboration.read=කියවන්න
+settings.collaboration.owner=හිමිකරු
+settings.collaboration.undefined=නිර්වචනය නොකළ
+settings.hooks=වෙබ්කොකු
+settings.githooks=ගොතන ලද කොකු
+settings.basic_settings=මූලික සැකසුම්
+settings.mirror_settings=දර්පණ සැකසුම්
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=කැඩපත් නිධිය
+settings.mirror_settings.direction=දිශාව
+settings.mirror_settings.direction.pull=අදින්න
+settings.mirror_settings.direction.push=තල්ලුව
+settings.mirror_settings.last_update=අවසන් යාවත්කාලීනය
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=කිසිදු තල්ලුව දර්පණ වින්යාස
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=GIT දුරස්ථ ගබඩාවක් URL
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Push මිරර් එකතු කරන්න
+
+settings.sync_mirror=සමමුහූර්ත කරන්න
+settings.site=වියමන අඩවිය
+settings.update_settings=යාවත්කාල සැකසුම්
+settings.branches.update_default_branch=පෙරනිමි ශාඛාව යාවත්කාල කරන්න
+settings.advanced_settings=වැඩිදුර සැකසුම්
+settings.wiki_desc=විකි ගබඩාව සක්රීය කරන්න
+settings.use_internal_wiki=බිල්ට් දී විකිපීඩියා, නිදහස් විශ්වකෝෂය භාවිතා කරන්න
+settings.use_external_wiki=බාහිර විකි භාවිතා කරන්න
+settings.external_wiki_url=බාහිර විකි URL එක
+settings.external_wiki_url_error=බාහිර විකි URL එක වලංගු URL එකක් නොවේ.
+settings.external_wiki_url_desc=විකි පටිත්ත ක්ලික් කිරීමේදී අමුත්තන් බාහිර විකි URL වෙත හරවා යවනු ලැබේ.
+settings.issues_desc=ගබඩාව නිකුත් ට්රැකර් සක්රීය කරන්න
+settings.use_internal_issue_tracker=Built-දී නිකුත් ට්රැකර් භාවිතා
+settings.use_external_issue_tracker=බාහිර නිකුත් ට්රැකර් භාවිතා
+settings.external_tracker_url=බාහිර නිකුත් ට්රැකර් URL
+settings.external_tracker_url_error=බාහිර නිකුත් ට්රැකර් URL වලංගු URL එකක් නොවේ.
+settings.external_tracker_url_desc=ගැටළු පටිත්ත මත ක්ලික් කරන විට අමුත්තන් බාහිර නිකුත් ට්රැකර් URL වෙත හරවා යවනු ලැබේ.
+settings.tracker_url_format=බාහිර නිකුත් ට්රැකර් URL ආකෘතිය
+settings.tracker_url_format_error=බාහිර නිකුත් ට්රැකර් URL ආකෘතිය වලංගු URL එකක් නොවේ.
+settings.tracker_issue_style=බාහිර නිකුත් ට්රැකර් අංක ආකෘතිය
+settings.tracker_issue_style.numeric=සංඛ්යාත්මක
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=අක්ෂරාංක
+settings.tracker_url_format_desc=ස්ථාන හිමියන් භාවිතා කරන්න <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> සහ <code>{index}</code> පරිශීලක නාමය, ගබඩාව නම සහ නිකුත් දර්ශකය සඳහා.
+settings.enable_timetracker=වේලාව ට්රැකින් සක්රීය කරන්න
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=දායකයින්ට පමණක් වේලාව නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න
+settings.pulls_desc=ගබඩාවක් අදින්න ඉල්ලීම් සක්රීය කරන්න
+settings.pulls.ignore_whitespace=ගැටුම් සඳහා වයිට්ස්පේස් නොසලකා හරින්න
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=ස්වයංක්රීය හඳුනාගැනීමේ අත්පොත ඒකාබද්ධ කිරීම සක්රීය කරන්න (සටහන: සමහර විශේෂ අවස්ථා වලදී වැරදි විනිශ්චයන් සිදුවිය හැක)
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=පෙරනිමියෙන් ඒකාබද්ධ කිරීමෙන් පසු අදින්න ඉල්ලීම ශාඛාව මකන්න
+settings.projects_desc=ගබඩාවන ව්යාපෘති සක්රීය කරන්න
+settings.admin_settings=පරිපාලක සැකසුම්
+settings.admin_enable_health_check=ගබඩාවක් සෞඛ්ය චෙක්පත් සක්රීය කරන්න (git fsck)
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=පෙරනිමි නොවන ශාඛාවකින් සිදු කරන ලද කැපවීමක් හරහා ගැටළුවක් වසන්න
+settings.danger_zone=අන්තරාය කලාපය
+settings.new_owner_has_same_repo=නව හිමිකරුට දැනටමත් එකම නමක් සහිත ගබඩාවක් ඇත. කරුණාකර වෙනත් නමක් තෝරන්න.
+settings.convert=සාමාන්ය ගබඩාව බවට පරිවර්තනය කරන්න
+settings.convert_desc=ඔබට මෙම කැඩපත නිතිපතා ගබඩාවක් බවට පරිවර්තනය කළ හැකිය. මෙය අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.convert_notices_1=මෙම මෙහෙයුම කැඩපත සාමාන්ය ගබඩාවක් බවට පරිවර්තනය කරනු ඇති අතර එය අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.convert_confirm=පරිවර්තනය කරන්න ගබඩාව
+settings.convert_succeed=කැඩපත සාමාන්ය ගබඩාවක් බවට පරිවර්තනය කර ඇත.
+settings.convert_fork=සාමාන්ය ගබඩාව බවට පරිවර්තනය කරන්න
+settings.convert_fork_desc=ඔබට මෙම දෙබලක සාමාන්ය ගබඩාවක් බවට පරිවර්තනය කළ හැකිය. මෙය අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.convert_fork_notices_1=මෙම මෙහෙයුම දෙබලක සාමාන්ය ගබඩාවක් බවට පරිවර්තනය කරන අතර එය අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.convert_fork_confirm=පරිවර්තනය කරන්න ගබඩාව
+settings.convert_fork_succeed=මෙම දෙබලක සාමාන්ය ගබඩාවක් බවට පරිවර්තනය කර ඇත.
+settings.transfer.title=අයිතිය පැවරීම
+settings.transfer.rejected=ගබඩාව මාරු කිරීම ප්රතික්ෂේප කරන ලදී.
+settings.transfer.success=ගබඩාව මාරු කිරීම සාර්ථක විය.
+settings.transfer_abort=මාරු කිරීම අවලංගු කරන්න
+settings.transfer_abort_invalid=ඔබට නොපවතින නිධි හුවමාරුවක් අවලංගු කළ නොහැක.
+settings.transfer_desc=මෙම ගබඩාව පරිශීලකයෙකුට හෝ ඔබට පරිපාලක අයිතිවාසිකම් ඇති සංවිධානයකට මාරු කරන්න.
+settings.transfer_form_title=තහවුරු කිරීමක් ලෙස නිධි නාමය ඇතුලත් කරන්න:
+settings.transfer_in_progress=දැනට අඛණ්ඩ හුවමාරුවක් පවතී. මෙම ගබඩාව වෙනත් පරිශීලකයෙකුට මාරු කිරීමට ඔබ කැමති නම් කරුණාකර එය අවලංගු කරන්න.
+settings.transfer_notices_1=- ඔබ එය තනි පරිශීලකයෙකුට මාරු කළහොත් ඔබට ගබඩාවට ප්රවේශය අහිමි වනු ඇත.
+settings.transfer_notices_2=- ඔබ එය ඔබට (co-) අයිති සංවිධානයක් වෙත මාරු කළහොත් ඔබ ගබඩාවට ප්රවේශය තබා ගනු ඇත.
+settings.transfer_notices_3=- ගබඩාව පුද්ගලික වන අතර එය තනි පරිශීලකයෙකුට මාරු කරනු ලැබේ නම්, මෙම ක්රියාව පරිශීලකයාට අවම වශයෙන් කියවීමට අවසර ලබා ඇති බවට වග බලා ගනී (සහ අවශ්ය නම් අවසර වෙනස් කරයි).
+settings.transfer_owner=නව හිමිකරු
+settings.transfer_perform=මාරු කිරීම සිදු කරන්න
+settings.transfer_started=මෙම ගබඩාව මාරු කිරීම සඳහා සලකුණු කර ඇති අතර "%s" වෙතින් තහවුරු කර ගැනීමට බලාපොරොත්තු වේ
+settings.transfer_succeed=ගබඩාව මාරු කර ඇත.
+settings.signing_settings=සත්යාපන සැකසුම් අත්සන් කිරීම
+settings.trust_model=අත්සන භාර ආකෘතිය
+settings.trust_model.default=පෙරනිමි විශ්වාස ආකෘතිය
+settings.trust_model.default.desc=මෙම ස්ථාපනය සඳහා පෙරනිමි නිධි විශ්වාස ආකෘතිය භාවිතා කරන්න.
+settings.trust_model.collaborator=සහයෝගීතාව
+settings.trust_model.collaborator.long=සහයෝගීතාව: සහයෝගිතාකරුවන් විසින් විශ්වාස අත්සන්
+settings.trust_model.collaborator.desc=මෙම ගබඩාවේ හවුල්කරුවන් විසින් වලංගු අත්සන් “විශ්වාසදායක” ලෙස සලකුණු කරනු ලැබේ - (ඔවුන් කැපකරු සමඟ ගැලපෙනවාද නැද්ද යන්න). එසේ නොමැති නම්, අත්සන කැපකරු හා “නොගැලපේ” නම් වලංගු අත්සන් “විශ්වාස කළ නොහැකි” ලෙස සලකුණු කරනු ලැබේ.
+settings.trust_model.committer=කාරක
+settings.trust_model.committer.long=කමිටුව: කමිටුවන්ට ගැලපෙන විශ්වාසනීය අත්සන් (මෙය ගිටබ් වලට ගැලපෙන අතර ගිටියා අත්සන් කරන ලද කැපීම් කමිටුව ලෙස ගිටියා තබා ගැනීමට බල කරනු ඇත)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=සහයෝගීතා+කමිටුව
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=සහයෝගීතා+කමිටුව: කමිටුව සමඟ ගැලපෙන සහයෝගිතාකරුවන්ගේ විශ්වාසනීය අත්සන්
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=මෙම ගබඩාවේ හවුල්කරුවන් විසින් වලංගු අත්සන් කැපකරු සමඟ ගැලපෙන්නේ නම් “විශ්වාසදායක” ලෙස සලකුණු කරනු ලැබේ. එසේ නොමැති නම්, අත්සන කැපකරුට ගැලපෙන්නේ නම් සහ “අසමසම” වෙනත් ආකාරයකින් වලංගු අත්සන් “විශ්වාස කළ නොහැකි” ලෙස සලකුණු කරනු ලැබේ. මෙය Forgejo සම-කර්තෘ-විසින්: සහ සම-කමිටුව: කැප කිරීමේ ට්රේලරය ලෙස සලකුණු කරන ලද සැබෑ කමිටුව සමඟ අත්සන් කරන ලද කැපවීම් මත කැපකරු ලෙස සලකුණු කිරීමට බල කරනු ඇත. පෙරනිමි Forgejo යතුර දත්ත සමුදායේ පරිශීලකයෙකුට ගැලපේ.
+settings.wiki_delete=විකි දත්ත මකන්න
+settings.wiki_delete_desc=නිධි විකි දත්ත මකා දැමීම ස්ථිර වන අතර එය අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.wiki_delete_notices_1=- මෙය %sසඳහා විකි නිධිය ස්ථිරවම මකා දමා අක්රීය කරනු ඇත.
+settings.confirm_wiki_delete=විකි දත්ත මකන්න
+settings.wiki_deletion_success=නිධි විකි දත්ත මකා දමා ඇත.
+settings.delete=මෙම ගබඩාව මකන්න
+settings.delete_desc=ගබඩාවක් මකා දැමීම ස්ථිර වන අතර එය අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.delete_notices_1=- මෙම මෙහෙයුම <strong></strong> අහෝසි කළ නොහැක.
+settings.delete_notices_2=- මෙම මෙහෙයුම මඟින් කේතය, ගැටළු, අදහස්, විකි දත්ත සහ සහයෝගීතා සැකසුම් ඇතුළුව <strong>%s</strong> ගබඩාව ස්ථිරවම මකා දමනු ඇත.
+settings.delete_notices_fork_1=- මෙම ගබඩාවේ ෆෝක්ස් මකා දැමීමෙන් පසු ස්වාධීන වනු ඇත.
+settings.deletion_success=ගබඩාව මකා දමා ඇත.
+settings.update_settings_success=නිධි සැකසුම් යාවත්කාලීන කර ඇත.
+settings.confirm_delete=ගබඩාව මකන්න
+settings.add_collaborator=සහයෝගීතාව එකතු කරන්න
+settings.add_collaborator_success=සහයෝගිතාකරු එකතු කර ඇත.
+settings.add_collaborator_inactive_user=හවුල්කරුවෙකු ලෙස අක්රිය පරිශීලකයෙකු එකතු කළ නොහැක.
+settings.add_collaborator_duplicate=මෙම සහයෝගිතාකරු දැනටමත් මෙම ගබඩාවට එකතු කර ඇත.
+settings.delete_collaborator=ඉවත් කරන්න
+settings.collaborator_deletion=සහයෝගිතාකරු ඉවත් කරන්න
+settings.collaborator_deletion_desc=සහයෝගිතාකරුවෙකු ඉවත් කිරීම මෙම ගබඩාවට ඔවුන්ගේ ප්රවේශය අවලංගු කරනු ඇත. දිගටම?
+settings.remove_collaborator_success=සහයෝගිතාකරු ඉවත් කර ඇත.
+settings.search_user_placeholder=පරිශීලක සොයන්න…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=සහයෝගීකයෙකු ලෙස සංවිධාන එකතු කළ නොහැක.
+settings.change_team_access_not_allowed=ගබඩාව සඳහා කණ්ඩායම් ප්රවේශය වෙනස් කිරීම සංවිධාන හිමිකරුට සීමා කර ඇත
+settings.team_not_in_organization=මෙම කණ්ඩායම ගබඩාවේ එකම සංවිධානයේ නොමැත
+settings.teams=කණ්ඩායම්
+settings.add_team=කණ්ඩායම එකතු කරන්න
+settings.add_team_duplicate=කණ්ඩායම දැනටමත් ගබඩාවක් ඇත
+settings.add_team_success=කණ්ඩායමට දැන් කෝෂ්ඨයට ප්‍රවේශය ඇත.
+settings.search_team=කණ්ඩායම සොයන්න…
+settings.change_team_permission_tip=කණ්ඩායමේ අවසරය කණ්ඩායම් සැකසුම් පිටුවේ සකසන අතර කෝෂ්ඨය අනුව වෙනස් කළ නොහැකිය
+settings.delete_team_tip=මෙම කණ්ඩායම සියළුම කෝෂ්ඨවලට ප්‍රවේශය ඇති අතර ඉවත් කළ නොහැකිය
+settings.remove_team_success=කෝෂ්ඨය වෙත කණ්ඩායමේ ප්‍රවේශය ඉවත් කර ඇත.
+settings.add_webhook=වෙබ්හූක් එකතු කරන්න
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=වෙබ්හූක් නාලිකා නම හිස් විය නොහැකි අතර # අක්ෂරයක් පමණක් අඩංගු විය නොහැක.
+settings.hooks_desc=ඇතැම් Forgejo සිදුවීම් අවුලුවාලන විට වෙබ් හූක්ස් ස්වයංක්රීයව සේවාදායකයකට HTTP පෝස්ට් ඉල්ලීම් කරයි. තව දුරටත් කියවන්න <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">වෙබ් කොකු මාර්ගෝපදේශය</a>.
+settings.webhook_deletion=වෙබ්හූක් ඉවත් කරන්න
+settings.webhook_deletion_desc=වෙබ්කොක්කක් ඉවත් කිරීම එහි සැකසුම් සහ බෙදාහැරීමේ ඉතිහාසය මකා දමයි. දිගටම?
+settings.webhook_deletion_success=වෙබ්කොක්කෙන් ඉවත් කර ඇත.
+settings.webhook.test_delivery=ටෙස්ට් සැපයුම්
+settings.webhook.test_delivery_desc=ව්යාජ සිදුවීමකින් මෙම වෙබ්කොක්කෙන් පරීක්ෂා කරන්න.
+settings.webhook.request=ඉල්ලීම
+settings.webhook.response=ප්‍රතිචාරය
+settings.webhook.headers=ශීර්ෂ
+settings.webhook.payload=අන්තර්ගතය
+settings.webhook.body=ශරීරය
+settings.githook_edit_desc=කොක්කෙන් අක්රිය නම්, නියැදි අන්තර්ගතය ඉදිරිපත් කරනු ලැබේ. හිස් අගය කිරීමට අන්තර්ගතය පිටත් මෙම කොක්කෙන් අක්රීය කරනු ඇත.
+settings.githook_name=කොක්කෙන් නම
+settings.githook_content=කොක්කෙන් අන්තර්ගත
+settings.update_githook=යාවත්කාලීන හූක්
+settings.add_webhook_desc=Forgejo විසින් නිශ්චිත අන්තර්ගත වර්ගයක් සහිත <code>පොස්ට්</code> ඉල්ලීම් ඉලක්කගත URL වෙත යවනු ලැබේ. තව දුරටත් කියවන්න <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">වෙබ් කොකු මාර්ගෝපදේශය</a>.
+settings.payload_url=ඉලක්ක URL
+settings.http_method=HTTP ක්‍රමය
+settings.content_type=පශ්චාත් අන්තර්ගත වර්ගය
+settings.secret=රහස
+settings.slack_username=පරිශීලක නාමය
+settings.slack_icon_url=නිරූපකයේ ඒ.ස.නි.
+settings.slack_color=වර්ණය
+settings.discord_username=පරිශීලක නාමය
+settings.discord_icon_url=නිරූපකයේ ඒ.ස.නි.
+settings.event_desc=මත ප්රේරකය:
+settings.event_push_only=සිදුවීම් තල්ලු
+settings.event_send_everything=සියළුම සිදුවීම්
+settings.event_choose=අභිරුචි සිදුවීම්…
+settings.event_header_repository=කෝෂ්ඨයේ සිදුවීම්
+settings.event_create=සාදන්න
+settings.event_create_desc=ශාඛාව හෝ ටැගය නිර්මාණය.
+settings.event_delete=මකන්න
+settings.event_delete_desc=ශාඛා හෝ ටැගය මකා දමන ලදි.
+settings.event_fork=දෙබලක
+settings.event_fork_desc=ගබඩාව ෆෝක් කර ඇත.
+settings.event_wiki=විකි
+settings.event_release=නිකුතුව
+settings.event_release_desc=ගබඩාවක් තුළ ප්රකාශයට පත් කරන ලද, යාවත්කාලීන කරන ලද හෝ මකා දමන ලද නිකුත් කිරීම.
+settings.event_push=තල්ලුව
+settings.event_push_desc=ගබඩාවක් වෙත Git තල්ලු කරන්න.
+settings.event_repository=කෝෂ්ඨය
+settings.event_repository_desc=ගබඩාව නිර්මාණය කරන ලද හෝ මකා දමන ලදි.
+settings.event_header_issue=නිකුත් කිරීමේ සිදුවීම්
+settings.event_issues=ගැටළු
+settings.event_issues_desc=නිකුත් කිරීම විවෘත කිරීම, වසා දැමීම, නැවත විවෘත කිරීම හෝ සංස්කරණය කිරීම.
+settings.event_issue_assign=පවරා ඇති නිකුතුව
+settings.event_issue_assign_desc=පවරා ඇති හෝ පවරා නොමැති නිකුත් කිරීම.
+settings.event_issue_label=ලේබල් නිකුත්
+settings.event_issue_label_desc=යාවත්කාලීන කරන ලද හෝ ඉවත් කරන ලද ලේබල් නිකුත් කිරීම.
+settings.event_issue_milestone=සන්ධිස්ථානයක් වන නිකුතුව
+settings.event_issue_milestone_desc=සන්ධිස්ථානයක් හෝ සන්ධිස්ථානයක් නිකුත් කිරීම.
+settings.event_issue_comment=නිකුතුව
+settings.event_issue_comment_desc=නිකුත් අදහස් නිර්මාණය, සංස්කරණය, හෝ මකා.
+settings.event_header_pull_request=ඉල්ලීම් සිදුවීම් අදින්න
+settings.event_pull_request=ඉල්ලීම අදින්න
+settings.event_pull_request_desc=අදින්න ඉල්ලීම විවෘත, වසා, නැවත විවෘත, හෝ සංස්කරණය.
+settings.event_pull_request_assign=පවරා ඉල්ලීම අදින්න
+settings.event_pull_request_assign_desc=පවරා ඇති හෝ පවරා නොමැති ඉල්ලීම අදින්න.
+settings.event_pull_request_label=ලේබල් ඉල්ලීම අදින්න
+settings.event_pull_request_label_desc=යාවත්කාලීන කරන ලද හෝ ඉවත් කරන ලද ඉල්ලීම් ලේබල් අදින්න.
+settings.event_pull_request_milestone=වැදගත් ඉල්ලීම අදින්න
+settings.event_pull_request_milestone_desc=අදින්න ඉල්ලීම සන්ධිස්ථානයක් හෝ demilestoned.
+settings.event_pull_request_comment=ඉල්ලීම පරිකථනය අදින්න
+settings.event_pull_request_comment_desc=අදින්න ඉල්ලීම අදහස් නිර්මාණය, සංස්කරණය, හෝ මකා.
+settings.event_pull_request_review=සමාලෝචනය කළ ඉල්ලීම අදින්න
+settings.event_pull_request_review_desc=අදින්න ඉල්ලීම අනුමත, ප්රතික්ෂේප කිරීම හෝ සමාලෝචනය කිරීම.
+settings.event_pull_request_sync=සමමුහුර්ත ඉල්ලීම අදින්න
+settings.event_pull_request_sync_desc=සමමුහුර්ත ඉල්ලීම අදින්න.
+settings.branch_filter=ශාඛා පෙරහන
+settings.branch_filter_desc=ග්ලෝබ් රටාව ලෙස නිශ්චිතව දක්වා ඇති තල්ලුව, ශාඛා නිර්මාණය සහ ශාඛා මකාදැමීමේ සිදුවීම් සඳහා ශාඛා වයිට්ලිස්ට්. හිස් හෝ <code>*</code>නම්, සියලු ශාඛා සඳහා සිදුවීම් වාර්තා වේ. සින්ටැක්ස් සඳහා <a href="%[1]s">%[2]s</a> ලියකියවිලි බලන්න. උදාහරණ: <code>ස්වාමියා</code>, <code>{ස්වාමියා, මුදාහැරීම*}</code>.
+settings.active=ක්රියාකාරී
+settings.active_helper=අවුලුවාලූ සිදුවීම් පිළිබඳ තොරතුරු මෙම වෙබ්කොක් URL වෙත යවනු ලැබේ.
+settings.add_hook_success=මෙම වෙබ් කොක්කෙන් එකතු කර ඇත.
+settings.update_webhook=වෙබ්හූක් යාවත්කාලීන කරන්න
+settings.update_hook_success=වෙබ්කොක්කෙන් යාවත්කාලීන කර ඇත.
+settings.delete_webhook=වෙබ්හූක් ඉවත් කරන්න
+settings.recent_deliveries=මෑත බෙදාහැරීම්
+settings.hook_type=කොක්කෙන් වර්ගය
+settings.slack_token=ටෝකනය
+settings.slack_domain=වසම
+settings.slack_channel=නාලිකාව
+settings.deploy_keys=යතුරු යෙදවිය
+settings.add_deploy_key=ප්රධාන යෙදවිය එකතු කරන්න
+settings.deploy_key_desc=යතුරු යෙදවීමේ ගබඩාවට කියවීමට පමණක් අදින්න ප්රවේශය ඇත.
+settings.is_writable=ලිවීමේ ප්‍රවේශය සබල කරන්න
+settings.is_writable_info=මෙම ගබඩාව වෙත <strong>තල්ලුව</strong> යතුර යෙදවීමට ඉඩ දෙන්න.
+settings.no_deploy_keys=තවමත් යෙදවීමේ යතුරු නොමැත.
+settings.title=සිරැසිය
+settings.deploy_key_content=අන්තර්ගතය
+settings.key_been_used=සමාන අන්තර්ගතයන් සහිත යෙදවීමේ යතුරක් දැනටමත් භාවිතයේ පවතී.
+settings.key_name_used=එකම නම සහිත යෙදවීමේ යතුරක් දැනටමත් පවතී.
+settings.deploy_key_deletion=ප්රධාන යෙදවිය ඉවත් කරන්න
+settings.deploy_key_deletion_desc=යෙදවුම් යතුරක් ඉවත් කිරීමෙන් මෙම ගබඩාවට එහි ප්රවේශය අවලංගු වේ. දිගටම?
+settings.deploy_key_deletion_success=යෙදවීමේ යතුර ඉවත් කර ඇත.
+settings.branches=ශාඛා
+settings.protected_branch=ශාඛා ආරක්ෂාව
+settings.protected_branch_can_push=තල්ලුව ඉඩ?
+settings.protected_branch_can_push_yes=ඔබට තල්ලු කළ හැකිය
+settings.protected_branch_can_push_no=ඔබට තල්ලු කළ නොහැක
+settings.branch_protection=ශාඛාව සඳහා ශාඛා ආරක්ෂාව -<b>%s</b>
+settings.protect_this_branch=ශාඛා ආරක්ෂාව සක්රීය කරන්න
+settings.protect_this_branch_desc=මකාදැමීම වැළැක්වීම සහ ශාඛා වෙත තල්ලු කිරීම සහ ඒකාබද්ධ කිරීම සීමා කරයි.
+settings.protect_disable_push=තල්ලුව අක්රීය
+settings.protect_disable_push_desc=මෙම ශාඛාවට තල්ලු කිරීමට ඉඩ නොදෙනු ඇත.
+settings.protect_enable_push=තල්ලුව සක්රීය කරන්න
+settings.protect_enable_push_desc=ලිවීමේ ප්රවේශය ඇති ඕනෑම කෙනෙකුට මෙම ශාඛාවට තල්ලු කිරීමට ඉඩ දෙනු ඇත (නමුත් බල තල්ලුව නොවේ).
+settings.protect_whitelist_committers=වයිට්ලිස්ට් සීමා Push
+settings.protect_whitelist_committers_desc=මෙම ශාඛාව වෙත තල්ලු කිරීමට අවසර ඇත්තේ වයිට්ලිස්ට් පරිශීලකයින්ට හෝ කණ්ඩායම්වලට පමණි (නමුත් බල තල්ලුව නොවේ).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=වයිට්ලිස්ට් තල්ලු කිරීමට ලිවීමේ ප්රවේශය සහිත යතුරු යොදවන්න.
+settings.protect_whitelist_users=තල්ලු කිරීම සඳහා වයිට්ලිස්ට් පරිශීලකයින්:
+settings.protect_whitelist_search_users=පරිශීලකයින් සොයන්න…
+settings.protect_whitelist_teams=තල්ලු කිරීම සඳහා වයිට්ලිස්ට් කණ්ඩායම්:
+settings.protect_whitelist_search_teams=කණ්ඩායම් සොයන්න…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=ඒකාබද්ධ වයිට්ලිස්ට් සක්රීය කරන්න
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=මෙම ශාඛාවට ඇද ගැනීමේ ඉල්ලීම් ඒකාබද්ධ කිරීමට සුදු පැහැති පරිශීලකයින්ට හෝ කණ්ඩායම්වලට පමණක් ඉඩ දෙන්න.
+settings.protect_merge_whitelist_users=ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා Whitelisted පරිශීලකයන්:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා වයිට්ලිස්ට් කණ්ඩායම්:
+settings.protect_check_status_contexts=තත්වය පරීක්‍ෂාව සබල කරන්න
+settings.protect_check_status_contexts_desc=ඒකාබද්ධ කිරීමට පෙර සම්මත කිරීම සඳහා තත්ව චෙක්පත් අවශ්ය වේ. මෙම රීතියට ගැලපෙන ශාඛාවකට ශාඛා ඒකාබද්ධ කිරීමට පෙර කුමන තත්ත්ව චෙක්පත් සමත් විය යුතුද යන්න තෝරන්න. සක්රීය කරන විට, සංක්රමණ පළමුව වෙනත් ශාඛාවකට තල්ලු කළ යුතුය, පසුව තත්ව පරීක්ෂාවන් සම්මත වූ පසු මෙම රීතියට ගැලපෙන ශාඛාවකට කෙලින්ම තල්ලු කළ යුතුය. සන්දර්භයන් තෝරා නොගන්නේ නම්, සන්දර්භය නොසලකා අවසාන කැප කිරීම සාර්ථක විය යුතුය.
+settings.protect_check_status_contexts_list=මෙම ගබඩාව සඳහා පසුගිය සතියේ හමු වූ තත්ව පරීක්ෂාවන්
+settings.protect_required_approvals=අවශ්ය අනුමැතිය:
+settings.protect_required_approvals_desc=ප්රමාණවත් ධනාත්මක සමාලෝචන සමඟ අදින්න ඉල්ලීම ඒකාබද්ධ කිරීමට පමණක් ඉඩ දෙන්න.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=වයිට්ලිස්ට් පරිශීලකයින්ට හෝ කණ්ඩායම්වලට අනුමැතිය සීමා කරන්න
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=වයිට්ලිස්ට් පරිශීලකයින්ගෙන් හෝ කණ්ඩායම්වලින් ලැබෙන සමාලෝචන පමණක් අවශ්ය අනුමැතීන්ට ගණන් ගනු ඇත. අනුමැතියකින් තොරව වයිට්ලිස්ට්, ලිවීමේ ප්රවේශය ඇති ඕනෑම අයෙකුගෙන් සමාලෝචන අවශ්ය අනුමැතීන්ට ගණන් ගනී.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=වයිට්ලිස්ට් විචාරකයින්:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=සමාලෝචන සඳහා වයිට්ලිස්ට් කණ්ඩායම්:
+settings.dismiss_stale_approvals=ස්ථාවර අනුමැතිය බැහැර
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=අදින්න ඉල්ලීමෙහි අන්තර්ගතය වෙනස් කරන නව විවරයන් ශාඛාවට තල්ලු කරන විට, පැරණි අනුමත කිරීම් නිෂ්ප්රභා කරනු ලැබේ.
+settings.require_signed_commits=අත්සන් කළ යුතු
+settings.require_signed_commits_desc=අත්සන් නොකළ හෝ සත්යාපනය කළ නොහැකි නම් මෙම ශාඛාවට තල්ලු කිරීම ප්රතික්ෂේප කරන්න.
+settings.add_protected_branch=ආරක්ෂාව සක්රීය කරන්න
+settings.delete_protected_branch=ආරක්ෂාව අක්‍රීය කරන්න
+settings.protected_branch_deletion=ශාඛා ආරක්ෂණය අක්රීය කරන්න
+settings.protected_branch_deletion_desc=ශාඛා ආරක්ෂාව අක්රිය කිරීමෙන් පරිශීලකයින්ට ශාඛාවට තල්ලු කිරීමට ලිඛිත අවසරයක් ඇත. දිගටම?
+settings.block_rejected_reviews=ප්රතික්ෂේප කරන ලද සමාලෝචන මත ඒකාබද්ධ කිරීම
+settings.block_rejected_reviews_desc=නිල විචාරකයින් විසින් වෙනස්කම් ඉල්ලා සිටින විට, ප්රමාණවත් අනුමැතීන් තිබුණත් ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැකි වනු ඇත.
+settings.block_on_official_review_requests=නිල සමාලෝචන ඉල්ලීම් මත ඒකාබද්ධ කිරීම
+settings.block_on_official_review_requests_desc=නිල සමාලෝචන ඉල්ලීම් ඇති විට ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැකි වනු ඇත, ප්රමාණවත් අනුමැතීන් තිබුණත්.
+settings.block_outdated_branch=අදින්න ඉල්ලීම යල් පැන ගිය නම් වාරණ ඒකාබද්ධ
+settings.block_outdated_branch_desc=ප්රධාන ශාඛාව මූලික ශාඛාව පිටුපස ඇති විට ඒකාබද්ධ කිරීම කළ නොහැකි වනු ඇත.
+settings.default_branch_desc=අදින්න ඉල්ලීම් සහ කේත විවරණය සඳහා පෙරනිමි ගබඩාවේ ශාඛාවක් තෝරන්න:
+settings.default_merge_style_desc=අදින්න ඉල්ලීම් සඳහා පෙරනිමි ඒකාබද්ධ ශෛලිය:
+settings.choose_branch=ශාඛාවක් තෝරන්න…
+settings.no_protected_branch=ආරක්ෂිත ශාඛා නොමැත.
+settings.edit_protected_branch=සංස්කරණය
+settings.protected_branch_required_approvals_min=අවශ්ය අනුමැතිය ඍණාත්මක විය නොහැක.
+settings.tags=ටැග්
+settings.tags.protection=ටැග ආරක්ෂණ
+settings.tags.protection.pattern=ටැග රටාව
+settings.tags.protection.allowed=ඉඩ දී ඇත
+settings.tags.protection.allowed.users=ඉඩ දී ඇති පරිශීලකයින්
+settings.tags.protection.allowed.teams=ඉඩ දී ඇති කණ්ඩායම්
+settings.tags.protection.allowed.noone=එකක් නැත
+settings.tags.protection.create=ටැග ආරක්ෂා
+settings.tags.protection.none=ආරක්ෂිත ටැග් නොමැත.
+settings.bot_token=බොට් ටෝකනය
+settings.chat_id=චැට් හැඳුනුම්පත
+settings.matrix.homeserver_url=හෝම්සර්වර් URL
+settings.matrix.room_id=කාමරයේ හැඳු.
+settings.matrix.message_type=පණිවිඩ වර්ගය
+settings.archive.button=කෝෂ්ඨය සංරක්‍ෂණය
+settings.archive.header=මෙම කෝෂ්ඨය සංරක්‍ෂණය
+settings.archive.success=කෝෂ්ඨය සාර්ථකව සංරක්‍ෂණය කෙරිණි.
+settings.archive.error=රෙපෝව සංරක්ෂණය කිරීමට උත්සාහ කරන අතරතුර දෝෂයක් සිදුවිය. වැඩි විස්තර සඳහා ලොගය බලන්න.
+settings.archive.error_ismirror=ඔබට කැඩපත් රෙපෝවක් සංරක්ෂණය කළ නොහැක.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=රෙපෝ සංරක්ෂණය කර ඇත්නම් ශාඛා සැකසුම් නොමැත.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=රෙපෝ සංරක්ෂණය කර ඇත්නම් ටැග් සැකසුම් නොමැත.
+settings.update_avatar_success=ගබඩාව අවතාරය යාවත්කාලීන කර ඇත.
+settings.lfs_filelist=මෙම ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇති LFS ගොනු
+settings.lfs_no_lfs_files=මෙම ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇති LFS ගොනු නොමැත
+settings.lfs_findcommits=කොමියුස් සොයන්න
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=මෙම LFS ගොනුව සඳහා කිසිදු කොමිට් හමු
+settings.lfs_noattribute=මෙම මාර්ගයේ පෙරනිමි ශාඛාවේ අගුලු දැමිය හැකි ගුණාංගයක් නොමැත
+settings.lfs_delete=OID %sසමග LFS ගොනුව මකන්න
+settings.lfs_delete_warning=LFS ගොනුවක් මකා දැමීමෙන් 'වස්තුව නොපවතී' චෙක්පත් මත දෝෂ ඇති විය හැක. ඔබට විශ්වාසද?
+settings.lfs_findpointerfiles=පහිටුම් ගොනු සොයන්න
+settings.lfs_locks=අගුළු
+settings.lfs_invalid_locking_path=වලංගු නොවන මාර්ගය: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=බහලුම අගුළු දැමිය නොහැක: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=අගුල දැනටමත් පවතී: %s
+settings.lfs_lock=අගුල
+settings.lfs_lock_path=අගුලු දැමීමට ලිපිගොනු...
+settings.lfs_locks_no_locks=අගුළු නැත
+settings.lfs_lock_file_no_exist=අගුලු දැමූ ගොනුව පෙරනිමි ශාඛාවේ නොපවතී
+settings.lfs_force_unlock=බලාත්මක අගුළු හැරීම
+settings.lfs_pointers.found=%d blob pointer (ය) සොයාගෙන ඇත - %d ආශ්රිත, %d ආශ්රිත (%d ගබඩාවෙන් අතුරුදහන්)
+settings.lfs_pointers.sha=බ්ලබ් ෂා
+settings.lfs_pointers.inRepo=රෙපෝ දී
+settings.lfs_pointers.exists=ගබඩාවේ පවතී
+settings.lfs_pointers.accessible=පරිශීලකයාට ප්රවේශ විය හැකිය
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=ආශ්රිත ප්රවේශ %d OIds
+settings.rename_branch_failed_exist=ඉලක්කගත ශාඛාව %s පවතින බැවින් ශාඛාව නැවත නම් කළ නොහැක.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=%s ශාඛාව නැවත නම් කළ නොහැක එය නොමැති නිසා.
+settings.rename_branch_success=ශාඛාව %s සාර්ථකව %sලෙස නම් කරන ලදී.
+settings.rename_branch_from=පරණ ශාඛාවේ නම
+settings.rename_branch_to=නව ශාඛාවේ නම
+settings.rename_branch=ශාඛාව යළි නම් කරන්න
+
+diff.browse_source=මූලාශ්‍රය පිරික්සන්න
+diff.parent=මව්
+diff.commit=කැප
+diff.git-notes=සටහන්
+diff.data_not_available=Diff අන්තර්ගත ලබාගත නොහැක
+diff.options_button=විවිධ විකල්ප
+diff.show_diff_stats=සංඛ්යාන පෙන්වන්න
+diff.download_patch=පැච් ගොනුව බාගත
+diff.download_diff=බාගත Dff ගොනුව
+diff.show_split_view=භේදය දැක්ම
+diff.show_unified_view=ඒකාබද්ධ දැක්ම
+diff.whitespace_button=වයිට්පේස්
+diff.whitespace_show_everything=සියළුම වෙනස්කම් පෙන්වන්න
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=රේඛා සංසන්දනය කිරීමේදී වයිට්ස්පේස් නොසලකා හරින්න
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=සුදු පැහැති ප්රමාණයේ වෙනස්කම් නොසලකා හරින්න
+diff.whitespace_ignore_at_eol=EOL හි සුදුස්සෙස් හි වෙනස්කම් නොසලකා හරින්න
+diff.stats_desc=<strong> %d ගොනු වෙනස්</strong> සමඟ <strong>%d එකතු</strong> සහ <strong>%d මකාදැමීම්</strong>
+diff.stats_desc_file=%d වෙනස්කම්: %d එකතු කිරීම් සහ %d මකාදැමීම්
+diff.bin=බින්
+diff.bin_not_shown=ද්විමය ගොනුව පෙන්වා නැත.
+diff.view_file=ගොනුව දකින්න
+diff.file_before=පෙර
+diff.file_after=පසු
+diff.file_image_width=පළල
+diff.file_image_height=උස
+diff.file_byte_size=ප්‍රමාණය
+diff.file_suppressed=එය ඉතා විශාල නිසා ගොනු diff යටපත්
+diff.file_suppressed_line_too_long=රේඛා එකක් හෝ වැඩි ගණනක් දිගු බැවින් ගොනු diff යටපත් කර ඇත
+diff.too_many_files=බොහෝ ගොනු මෙම diff වෙනස් වී ඇති නිසා සමහර ගොනු පෙන්වා නැත
+diff.show_more=තව පෙන්වන්න
+diff.load=බර අඩු
+diff.generated=ජනනය
+diff.vendored=අලෙවි
+diff.comment.placeholder=අදහසක් හැරයන්න
+diff.comment.markdown_info=Markdown සමග මෝස්තර සහාය වේ.
+diff.comment.add_single_comment=තනි අදහස් එක් කරන්න
+diff.comment.add_review_comment=අදහස එකතු කරන්න
+diff.comment.start_review=සමාලෝචනය ආරම්භ කරන්න
+diff.comment.reply=පිළිතුර
+diff.review=සමාලෝචනය
+diff.review.header=සමාලෝචනය ඉදිරිපත් කරන්න
+diff.review.placeholder=සමාලෝචන අදහස්
+diff.review.comment=අදහස
+diff.review.approve=අනුමත
+diff.review.reject=වෙනස්කම් ඉල්ලන්න
+diff.committed_by=විසින් කැප
+diff.protected=ආරක්ෂිත
+diff.image.side_by_side=පැත්ත විසින් පැත්ත
+diff.image.swipe=ස්වයිප්
+diff.image.overlay=අතුරා
+
+releases.desc=ව්යාපෘති අනුවාදයන් සහ බාගත කිරීම් නිරීක්ෂණය කරන්න.
+release.releases=නිකුතු
+release.detail=නිකුතුවේ විස්තර
+release.tags=ටැග්
+release.new_release=නව නිකුතුව
+release.draft=කටුපිටපත
+release.prerelease=පූර්ව-නිකුතුව
+release.stable=ස්ථාවර
+release.compare=සසඳන්න
+release.edit=සංස්කරණය
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> විවරයන්
+release.ahead.target=මෙම නිකුතුව සිට %s දක්වා
+release.source_code=ප්‍රභව කේතය
+release.new_subheader=නිකුතු ව්යාපෘති අනුවාදයන් සංවිධානය කරයි.
+release.edit_subheader=නිකුතු ව්යාපෘති අනුවාදයන් සංවිධානය කරයි.
+release.tag_name=ටැග් නම
+release.target=ඉලක්කය
+release.tag_helper=පවතින ටැගය තෝරන්න හෝ නව ටැගය සාදන්න.
+release.prerelease_desc=පූර්ව නිකුතුව ලෙස සලකුණු කරන්න
+release.prerelease_helper=නිෂ්පාදන භාවිතය සඳහා නුසුදුසු මෙම නිකුතුව සලකුණු කරන්න.
+release.cancel=අවලංගු කරන්න
+release.publish=ප්රකාශයට පත් කරන්න
+release.save_draft=කටුපිටපත සුරකින්න
+release.edit_release=නිකුතුව යාවත්කාල කරන්න
+release.delete_release=නිකුතුව මකන්න
+release.delete_tag=ටැගය මකන්න
+release.deletion=නිකුතුව මකන්න
+release.deletion_success=නිකුතුව මකා දමා ඇත.
+release.deletion_tag_desc=මෙම ටැගය ගබඩාවෙන් මකා දමනු ඇත. ගබඩාවක අන්තර්ගතය සහ ඉතිහාසය නොවෙනස්ව පවතී. දිගටම?
+release.deletion_tag_success=ටැගය මකා දමා ඇත.
+release.tag_name_already_exist=මෙම ටැග් නාමය සහිත නිකුතුවක් දැනටමත් පවතී.
+release.tag_name_invalid=ටැග් නම වලංගු නොවේ.
+release.tag_name_protected=ටැග් නම ආරක්ෂා කර ඇත.
+release.tag_already_exist=මෙම ටැග් නාමය දැනටමත් පවතී.
+release.downloads=බාගැනීම්
+release.download_count=බාගැනීම්: %s
+release.add_tag_msg=ටැග් පණිවිඩයක් ලෙස නිකුත් කිරීමේ මාතෘකාව සහ අන්තර්ගතය භාවිතා කරන්න.
+release.add_tag=ටැග පමණක් සාදන්න
+
+branch.name=ශාඛාවේ නම
+branch.delete_head=මකන්න
+branch.delete_html=ශාඛාව මකන්න
+branch.create_branch=%s ශාඛාව සාදන්න
+branch.deleted_by=%sවිසින් මකා දමන ලදි
+branch.included_desc=මෙම ශාඛාව පෙරනිමි ශාඛාවේ කොටසකි
+branch.included=ඇතුළත්
+branch.create_new_branch=ශාඛාවෙන් ශාඛාව සාදන්න:
+branch.confirm_create_branch=ශාඛාව සාදන්න
+branch.confirm_rename_branch=ශාඛාව යළි නම් කරන්න
+branch.create_branch_operation=ශාඛාව සාදන්න
+branch.new_branch=නව ශාඛාවක් සාදන්න
+branch.renamed=ශාඛාව %s %sලෙස නම් කරන ලදී.
+
+tag.create_tag=ටැගය නිර්මාණය %s
+
+
+topic.manage_topics=මාතෘකා කළමනාකරණය
+topic.done=සිදු
+topic.count_prompt=ඔබට 25 මාතෘකා වලට වඩා තෝරා ගත නොහැක
+
+
+error.csv.too_large=එය ඉතා විශාල නිසා මෙම ගොනුව විදැහුම්කරණය කළ නොහැක.
+error.csv.unexpected=%d පේළියේ සහ %dතීරුවේ අනපේක්ෂිත චරිතයක් අඩංගු බැවින් මෙම ගොනුව විදැහුම්කරණය කළ නොහැක.
+error.csv.invalid_field_count=මෙම ගොනුව රේඛාවේ වැරදි ක්ෂේත්ර සංඛ්යාවක් ඇති බැවින් එය විදැහුම්කරණය කළ නොහැක %d.
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=සංවිධානයේ නම
+org_full_name_holder=සංවිධානයේ සම්පූර්ණ නම
+org_name_helper=සංවිධාන නම් කෙටි හා අමතක නොවන විය යුතුය.
+create_org=සංවිධානය සාදන්න
+repo_updated=යාවත්කාල කෙරිණි %s
+members=සාමාජිකයින්
+teams=කණ්ඩායම්
+lower_members=සාමාජිකයින්
+lower_repositories=කෝෂ්ඨ
+create_new_team=නව කණ්ඩායම
+create_team=කණ්ඩායම සාදන්න
+org_desc=සවිස්තරය
+team_name=කණ්ඩායමේ නම
+team_desc=සවිස්තරය
+team_name_helper=කණ්ඩායම් නම් කෙටි හා අමතක නොවන විය යුතුය.
+team_desc_helper=කණ්ඩායමේ අරමුණ හෝ කාර්යභාරය විස්තර කරන්න.
+team_access_desc=කෝෂ්ඨයට ප්‍රවේශය
+team_permission_desc=අවසරය
+team_unit_desc=ගබඩාවට ප්රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්න
+team_unit_disabled=(අබල කර ඇත)
+
+form.create_org_not_allowed=සංවිධානයක් නිර්මාණය කිරීමට ඔබට අවසර නැත.
+
+settings=සැකසුම්
+settings.options=සංවිධානය
+settings.full_name=සම්පූර්ණ නම
+settings.website=වියමන අඩවිය
+settings.location=ස්ථානය
+settings.permission=අවසර
+settings.repoadminchangeteam=ගබඩාවක් පරිපාලක කණ්ඩායම් සඳහා ප්රවේශය එකතු කර ඉවත් කළ හැකිය
+settings.visibility=දෘශ්යතාව
+settings.visibility.public=ප්‍රසිද්ධ
+settings.visibility.limited_shortname=සීමිත
+settings.visibility.private=පුද්ගලික (සංවිධාන සාමාජිකයින්ට පමණක් දෘශ්යමාන වේ)
+settings.visibility.private_shortname=පෞද්ගලික
+
+settings.update_settings=සැකසුම් යාවත්කාල කරන්න
+settings.update_setting_success=සංවිධානයේ සැකසුම් යාවත්කාල කර ඇත.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=පැරණි නම ඉල්ලා සිටින තුරු නැවත හරවා යවයි.
+settings.update_avatar_success=සංවිධානයේ අවතාරය යාවත්කාලීන කර ඇත.
+settings.delete=සංවිධානය මකන්න
+settings.delete_account=මෙම සංවිධානය මකන්න
+settings.delete_prompt=සංවිධානය ස්ථිරවම ඉවත් කරනු ලැබේ. මෙම <strong></strong> අහෝසි කළ නොහැක!
+settings.confirm_delete_account=මකාදැමීම තහවුරු කරන්න
+settings.delete_org_title=සංවිධානය මකන්න
+settings.delete_org_desc=මෙම සංවිධානය ස්ථිරවම මකා දමනු ඇත. දිගටම?
+settings.hooks_desc=මෙම සංවිධානය යටතේ <strong>සියලුම ගබඩාවන්</strong> සඳහා මුලපුරනු ලබන වෙබ් කොකු එකතු කරන්න.
+
+settings.labels_desc=මෙම සංවිධානය යටතේ <strong>සියලුම ගබඩාවලදී</strong> සඳහා ගැටළු සඳහා භාවිතා කළ හැකි ලේබල් එකතු කරන්න.
+
+members.membership_visibility=සාමාජිකත්ව දෘශ්යතාව:
+members.public=දෘශ්යමාන
+members.public_helper=සැඟවුනු කරන්න
+members.private=සැඟවුනු
+members.private_helper=දෘශ්යමාන කරන්න
+members.member_role=සාමාජික කාර්යභාරය:
+members.owner=හිමිකරු
+members.member=සාමාජික
+members.remove=ඉවත් කරන්න
+members.remove.detail=%[1]s ගේ සිට%[2]s ගේ ඉවත්?
+members.leave=හැරයන්න
+members.leave.detail=%s හැරයනවාද?
+members.invite_desc=%sවෙත නව සාමාජිකයෙකු එක් කරන්න:
+members.invite_now=දැන් ආරාධනා කරන්න
+
+teams.join=එක්වන්න
+teams.leave=හැරයන්න
+teams.leave.detail=%s හැරයනවාද?
+teams.can_create_org_repo=කෝෂ්ඨය සාදන්න
+teams.can_create_org_repo_helper=සාමාජිකයින්ට සංවිධානයෙහි නව කෝෂ්ඨ සෑදීමට හැකිය. නිර්මාතෘ ට නව කෝෂ්ඨයෙහි පරිපාලක ප්‍රවේශය ලැබෙනු ඇත.
+teams.read_access=කියවූ
+teams.read_access_helper=සාමාජිකයින්ට කණ්ඩායම් ගබඩාව බැලීමට හා පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන කළ හැකිය.
+teams.write_access_helper=සාමාජිකයින්ට කණ්ඩායම් ගබඩාවට කියවා තල්ලු කළ හැකිය.
+teams.admin_access=පරිපාලක ප්‍රවේශය
+teams.admin_access_helper=සාමාජිකයින්ට කණ්ඩායම් ගබඩාවට ඇදගෙන යාමට සහ තල්ලු කිරීමට සහ සහයෝගී කරුවන් එකතු කිරීමට හැකිය.
+teams.no_desc=මෙම කණ්ඩායමට සවිස්තරයක් නැත
+teams.settings=සැකසුම්
+teams.owners_permission_desc=හිමිකරුවන්ට පූර්ණ ප්රවේශය ඇත <strong>සියලුම ගබඩාවල</strong> සහ <strong>පරිපාලක ප්රවේශය</strong> සංවිධානයට ඇත.
+teams.members=කණ්ඩායමේ සාමාජිකයින්
+teams.update_settings=සැකසුම් යාවත්කාල කරන්න
+teams.delete_team=කණ්ඩායම මකන්න
+teams.add_team_member=කණ්ඩායම් සාමාජික එකතු කරන්න
+teams.delete_team_title=කණ්ඩායම මකන්න
+teams.delete_team_desc=කණ්ඩායමක් මකා දැමීම එහි සාමාජිකයන්ගෙන් ගබඩාව ප්රවේශය අවලංගු කරයි. දිගටම?
+teams.delete_team_success=කණ්ඩායම මකා දමා ඇත.
+teams.read_permission_desc=මෙම කණ්ඩායම ප්රදානය <strong>කියවන්න</strong> ප්රවේශය: සාමාජිකයින්ට කණ්ඩායම් නිධි බැලීමට හා පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන කළ හැකිය.
+teams.write_permission_desc=මෙම කණ්ඩායම ප්රදානය කරයි <strong></strong> ප්රවේශය ලියන්න: සාමාජිකයින්ට කියවා කණ්ඩායම් ගබඩාවන්ට තල්ලු කළ හැකිය.
+teams.admin_permission_desc=මෙම කණ්ඩායම <strong>පරිපාලක</strong> ප්රවේශය ලබා දෙයි: සාමාජිකයින්ට කියවීමට, කණ්ඩායම් ගබඩාවන්ට සහයෝගීකයින් වෙත තල්ලු කිරීමට සහ එකතු කිරීමට හැකිය.
+teams.create_repo_permission_desc=මීට අමතරව, මෙම කණ්ඩායම <strong>ලබා දෙයි ගබඩාව සාදන්න</strong> අවසරය: සාමාජිකයින්ට සංවිධානයේ නව ගබඩාවක් නිර්මාණය කළ හැකිය.
+teams.repositories=කණ්ඩායම් කෝෂ්ඨ
+teams.search_repo_placeholder=කෝෂ්ඨය සොයන්න…
+teams.remove_all_repos_title=සියළුම කණ්ඩායම් කෝෂ්ඨ ඉවත් කරන්න
+teams.remove_all_repos_desc=මෙය කණ්ඩායමෙන් සියළුම කෝෂ්ඨ ඉවත් කෙරෙනු ඇත.
+teams.add_all_repos_title=සියළුම කෝෂ්ඨ එක්කරන්න
+teams.add_all_repos_desc=මෙය සංවිධානයේ සියළුම කෝෂ්ඨ කණ්ඩායමට එකතු කෙරෙනු ඇත.
+teams.add_duplicate_users=පරිශීලක දැනටමත් කණ්ඩායමේ සාමාජිකයෙකි.
+teams.repos.none=මෙම කණ්ඩායමට කිසිදු ගබඩාවක් ලබා ගත නොහැකි විය.
+teams.members.none=මෙම කණ්ඩායමෙහි සාමාජිකයින් නැත.
+teams.specific_repositories=විශේෂිත කෝෂ්ඨ
+teams.specific_repositories_helper=සාමාජිකයින්ට ප්රවේශය ඇත්තේ කණ්ඩායමට පැහැදිලිවම එකතු කරන ලද ගබඩාවන්ට පමණි. මෙම <strong>තෝරා නැත</strong> ස්වයංක්රීයව මේ වන විටත් සමග එකතු කර ඇති නිධි ඉවත් <i>සියලුම නිධි</i>.
+teams.all_repositories=සියළුම කෝෂ්ඨ
+teams.all_repositories_helper=කණ්ඩායමට සියලුම ගබඩාවන්ට ප්රවේශය ඇත. මෙය තෝරා ගැනීම <strong>දැනට පවතින සියලුම</strong> ගබඩාව කණ්ඩායමට එකතු කරයි.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=මෙම කණ්ඩායම ප්රදානය <strong>කියවන්න</strong> ප්රවේශ <strong>සියලු ගබඩාවන්ට</strong>: සාමාජිකයින්ට නිධි බැලීම හා පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන කළ හැකිය.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=මෙම කණ්ඩායම ප්රදානය කරයි <strong></strong> වෙත ප්රවේශය ලියන්න <strong>සියලු ගබඩාවන්ට</strong>: සාමාජිකයින්ට කියවීමට සහ ගබඩාවන්ට තල්ලු කළ හැකිය.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=මෙම කණ්ඩායම ප්රදානය කරයි <strong>පරිපාලක</strong> වෙත ප්රවේශය <strong>සියලු ගබඩාවන්ට</strong>: සාමාජිකයින්ට කියවීමට, තල්ලු කිරීමට සහ ගබඩාවන්ට සහයෝගීකයින් එකතු කිරීමට.
+
+[admin]
+dashboard=උපකරණ පුවරුව
+users=පරිශීලක ගිණුම්
+organizations=සංවිධාන
+repositories=කෝෂ්ඨ
+hooks=වෙබ්කොකු
+authentication=සත්යාපන ප්රභවයන්
+emails=පරිශීලක වි-තැපැල්
+config=වින්‍යාසය
+notices=පද්ධතියේ දැන්වීම්
+monitor=අධීක්ෂණය
+first_page=පළමු
+last_page=පසුගිය
+total=මුළු: %d
+
+dashboard.statistic=සාරාංශය
+dashboard.operations=නඩත්තු මෙහෙයුම්
+dashboard.system_status=පද්ධතියේ තත්වය
+dashboard.operation_name=මෙහෙයුමේ නම
+dashboard.operation_switch=මාරුවන්න
+dashboard.operation_run=ධාවනය
+dashboard.clean_unbind_oauth=පිරිසිදු නොබැඳි OAUTH සම්බන්ධතා
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=සියලුම නොබැඳි OAUTH සම්බන්ධතා මකා දමා ඇත.
+dashboard.task.started=ආරම්භ කාර්යය:%[1]s
+dashboard.task.process=කාර්යය:%[1]s
+dashboard.task.error=කාර්යයයේ දෝෂය:%[1]s:%[3]s
+dashboard.task.finished=කාර්යය:%[1]s[2]s විසින් ආරම්භ කර ඇත
+dashboard.task.unknown=නොදන්නා කාර්යය:%[1]s
+dashboard.cron.started=ආරම්භ Con:%[1]s
+dashboard.cron.process=ක්රෝන්:%[1]s
+dashboard.cron.error=ක්රෝන් හි දෝෂය: %s:%[3]s
+dashboard.cron.finished=ක්රෝන්:%[1]s අවසන් වී ඇත
+dashboard.delete_inactive_accounts=සියලුම අක්රීය ගිණුම් මකන්න
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=සියලුම අක්රීය ගිණුම් කාර්යය ආරම්භ කර මකා දමන්න.
+dashboard.delete_repo_archives=සියලුම ගබඩාවන් 'ලේඛනාගාරය මකන්න (ZIP, TAR.GZ, ආදිය..)
+dashboard.delete_repo_archives.started=සියලුම ගබඩාවල් ලේඛනාගාර කාර්යය ආරම්භ කිරීම මකන්න.
+dashboard.delete_missing_repos=ඔවුන්ගේ Git ගොනු අතුරුදහන් වූ සියලුම ගබඩාවන් මකන්න
+dashboard.delete_missing_repos.started=සියළුම ගබඩාවන් මකා දමන්න Git ගොනු කාර්යය ආරම්භ විය.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=ජනනය කරන ලද නිධි අවතාරය මකන්න
+dashboard.update_mirrors=දර්පණ යාවත්කාලීන කරන්න
+dashboard.repo_health_check=සෞඛ්ය සියලු ගබඩාවලදී පරීක්ෂා
+dashboard.check_repo_stats=සියළුම කෝෂ්ඨවල සංඛ්‍යාලේඛන පරීක්‍ෂා කරන්න
+dashboard.archive_cleanup=පැරණි නිධි ලේඛනාගාරය මකන්න
+dashboard.deleted_branches_cleanup=මකාදැමූ ශාඛා පිරිසිදු කිරීම
+dashboard.update_migration_poster_id=සංක්රමණ පෝස්ටර් යාවත්කාලීන කිරීම
+dashboard.git_gc_repos=කසළ සියලු ගබඩාවල් එකතු කරයි
+dashboard.resync_all_sshkeys=Forgejo SSH යතුරු සමඟ '.ssh/authorized_keys' ගොනුව යාවත්කාලීන කරන්න.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Forgejo SSH විදුහල්පතිවරුන් සමඟ '.ssh/authorized_විදුහල්පති' ගොනුව යාවත්කාලීන කරන්න.
+dashboard.resync_all_hooks=පෙර ලැබීමට, යාවත්කාලීන කිරීමට සහ සියලු ගබඩාවන් නැවත ලබා ගැනීමට කොකු නැවත සකස් කරන්න.
+dashboard.reinit_missing_repos=අතුරුදහන් වූ සියලුම ගිට් නිධි නැවත ආරම්භ කිරීම
+dashboard.sync_external_users=බාහිර පරිශීලක දත්ත සමමුහූර්තනය
+dashboard.cleanup_hook_task_table=පිරිසිදු hook_task වගුව
+dashboard.server_uptime=සේවාදායකය යාවත්කාලීන කිරීම
+dashboard.current_goroutine=වත්මන් ගෝර්අවුට්ලයින්
+dashboard.current_memory_usage=වත්මන් මතක භාවිතය
+dashboard.total_memory_allocated=මුළු මතකය වෙන් කර ඇත
+dashboard.memory_obtained=ලබා ගත් මතකය
+dashboard.pointer_lookup_times=පොයින්ටර් Lookup ටයිම්ස්
+dashboard.memory_allocate_times=මතක ප්රතිපාදන
+dashboard.memory_free_times=මතක නිදහස්
+dashboard.current_heap_usage=වත්මන් heap භාවිතය
+dashboard.heap_memory_obtained=ලබා ගත් ගොඩක් මතකය
+dashboard.heap_memory_idle=ගොඩක් මතකය අලස
+dashboard.heap_memory_in_use=භාවිතයේ දී ගොඩක් මතකය
+dashboard.heap_memory_released=ගොඩක් මතකය නිකුත්
+dashboard.heap_objects=ගොඩක් වස්තු
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Bootstrap Stack භාවිතය
+dashboard.stack_memory_obtained=ලබා මතකය ගොඩගසන්න
+dashboard.mspan_structures_usage=MsPan ව්යුහයන් භාවිතය
+dashboard.mspan_structures_obtained=ලබා ගත් MsPan ව්යුහයන්
+dashboard.mcache_structures_usage=මැචේ ව්යුහයන් භාවිතය
+dashboard.mcache_structures_obtained=ලබා ගත් මැචේ ව්යුහයන්
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=ලබා භාජනයට හැෂ් වගුව පැතිකඩ
+dashboard.gc_metadata_obtained=ලබාගත් GC පාර-දත්ත
+dashboard.other_system_allocation_obtained=ලබා ගත් වෙනත් පද්ධති ප්රතිපාදන
+dashboard.next_gc_recycle=ඊලඟ GC, ප්රතිචක්රීකරණ
+dashboard.last_gc_time=පසුගිය GC වේලාව
+dashboard.total_gc_time=මුළු GC විරාමය
+dashboard.total_gc_pause=මුළු GC විරාමය
+dashboard.last_gc_pause=අවසන් GC විරාමය
+dashboard.gc_times=GC ටයිම්ස්
+dashboard.delete_old_actions=සියලු පැරණි ක්රියා දත්ත සමුදායෙන් මකන්න
+dashboard.delete_old_actions.started=දත්ත සමුදාය ආරම්භ සිට සියලු පැරණි ක්රියා මකන්න.
+
+users.user_manage_panel=පරිශීලක ගිණුම් කළමනාකරණය
+users.new_account=පරිශීලක ගිණුමක් සාදන්න
+users.name=පරිශීලක නාමය
+users.full_name=සම්පූර්ණ නම
+users.activated=සක්රිය
+users.admin=පරිපාලක
+users.restricted=සීමා
+users.repos=කෝෂ්ඨය
+users.created=සෑදීම
+users.last_login=අවසන් සංඥා දී
+users.never_login=කවදාවත් සිග්නෙඩ්-දී
+users.send_register_notify=පරිශීලක ලියාපදිංචි දැනුම්දීම යවන්න
+users.edit=සංස්කරණය
+users.auth_source=සත්යාපන මූලාශ්රය
+users.local=ස්ථානීය
+users.auth_login_name=සත්යාපන සං in ා නම
+users.password_helper=මුරපදය නොවෙනස්ව තබා ගැනීම සඳහා හිස්ව තබන්න.
+users.update_profile_success=පරිශීලක ගිණුම යාවත්කාලීන කර ඇත.
+users.edit_account=පරිශීලක ගිණුම සංස්කරණය
+users.max_repo_creation=උපරිම කෝෂ්ඨ ගණන
+users.max_repo_creation_desc=(ගෝලීය පෙරනිමි සීමාව භාවිතා කිරීමට -1 ඇතුලත් කරන්න.)
+users.is_activated=පරිශීලක ගිණුම ක්‍රියාත්මකයි
+users.prohibit_login=සංඥා දී අක්රීය
+users.is_admin=පරිපාලකයෙකි
+users.is_restricted=සීමා කර ඇත
+users.allow_git_hook=Git කොකු නිර්මාණය කළ හැකිය
+users.allow_git_hook_tooltip=Git කොකු Forgejo ධාවනය වන OS පරිශීලකයා ලෙස ක්රියාත්මක වන අතර එම මට්ටමේ සත්කාරක ප්රවේශය ඇත. එහි ප්රති As ලයක් වශයෙන්, මෙම විශේෂ Git Hook වරප්රසාදය ඇති පරිශීලකයින්ට සියලුම Forgejo ගබඩාවලට මෙන්ම Forgejo විසින් භාවිතා කරන දත්ත ගබඩාවට ප්රවේශ විය හැකිය. එහි ප්රතිඵලයක් වශයෙන් ඔවුන්ට Forgejo පරිපාලක වරප්රසාද ලබා ගැනීමට ද හැකි වේ.
+users.allow_import_local=ස්ථානීය කෝෂ්ඨ ආයාත කළ හැකිය
+users.allow_create_organization=සංවිධාන සෑදිය හැකිය
+users.update_profile=පරිශීලක ගිණුම යාවත්කාල කරන්න
+users.delete_account=පරිශීලක ගිණුම මකන්න
+users.still_own_repo=මෙම පරිශීලකයා තවමත් ගබඩාවක් හෝ වැඩි ගණනක් සතුය. පළමුව මෙම ගබඩාවන් මකා දැමීම හෝ මාරු කිරීම.
+users.still_has_org=මෙම පරිශීලකයා සංවිධානයක සාමාජිකයෙකි. පළමුව ඕනෑම ආයතනයකින් පරිශීලකයා ඉවත් කරන්න.
+users.deletion_success=පරිශීලක ගිණුම මකා දමා ඇත.
+users.reset_2fa=2fa යළි පිහිටුවන්න
+users.list_status_filter.menu_text=පෙරහන
+users.list_status_filter.reset=යළි සකසන්න
+users.list_status_filter.is_active=ක්රියාකාරී
+users.list_status_filter.not_active=අක්රිය
+users.list_status_filter.is_admin=පරිපාලක
+users.list_status_filter.not_admin=පරිපාලක නොවන
+users.list_status_filter.is_restricted=සීමා
+users.list_status_filter.not_restricted=සීමා කර නැත
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=ලොගින් වන්න තහනම්
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=ලොගින් වන්න ඉඩ
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA සක්රීය
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA ආබාධිත
+
+emails.email_manage_panel=පරිශීලක විද්යුත් කළමනාකරණය
+emails.primary=ප්රාථමික
+emails.activated=සක්රිය
+emails.filter_sort.email=වි-තැපෑල
+emails.filter_sort.email_reverse=විද්යුත් තැපෑල (ආපසු)
+emails.filter_sort.name=පරිශීලක නාමය
+emails.filter_sort.name_reverse=පරිශීලක නම (ප්රතිලෝම)
+emails.updated=වි-තැපෑල යාවත්කාල කෙරිණි
+emails.not_updated=ඉල්ලූ විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය යාවත්කාලීන කිරීමට අපොහොසත් විය: %v
+emails.duplicate_active=මෙම විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය වෙනත් පරිශීලකයෙකු සඳහා දැනටමත් ක්රියාකාරී වේ.
+emails.change_email_header=විද්යුත් ගුණාංග යාවත්කාලීන කරන්න
+
+orgs.org_manage_panel=සංවිධාන කළමනාකරණය
+orgs.name=නම
+orgs.teams=කණ්ඩායම්
+orgs.members=සාමාජිකයින්
+orgs.new_orga=නව සංවිධානය
+
+repos.repo_manage_panel=කෝෂ්ඨ කළමනාකරණය
+repos.unadopted=සම්මත නොකළ ගබඩාවලදී
+repos.unadopted.no_more=තවත් සම්මත නොකළ ගබඩාවක් සොයාගත නොහැකි විය
+repos.owner=හිමිකරු
+repos.name=නම
+repos.private=පෞද්ගලික
+repos.watches=අත් ඔරලෝසු
+repos.stars=තරු
+repos.forks=දෙබලක
+repos.issues=ගැටළු
+repos.size=ප්‍රමාණය
+
+packages.owner=හිමිකරු
+packages.name=නම
+packages.type=වර්ගය
+packages.repository=කෝෂ්ඨය
+packages.size=ප්‍රමාණය
+
+defaulthooks=පෙරනිමි වෙබ් කොකු
+defaulthooks.add_webhook=පෙරනිමි වෙබ් හූක් එකතු කරන්න
+defaulthooks.update_webhook=පෙරනිමි වෙබ් හූක් යාවත්කාලීන කරන්න
+
+systemhooks=වෙබ් කොකු පද්ධතිය
+systemhooks.add_webhook=පද්ධතිය වෙබ්හූක් එකතු කරන්න
+systemhooks.update_webhook=වෙබ්හූක් පද්ධතිය යාවත්කාලීන
+
+auths.auth_manage_panel=සත්යාපන ප්රභව කළමනාකරණය
+auths.new=සත්යාපන මූලාශ්රය එකතු කරන්න
+auths.name=නම
+auths.type=වර්ගය
+auths.enabled=සබල කර ඇත
+auths.syncenabled=පරිශීලක සමමුහූර්තය සබල කරන්න
+auths.updated=යාවත්කාල කෙරිණි
+auths.auth_type=සත්යාපන වර්ගය
+auths.auth_name=සත්යාපන නම
+auths.security_protocol=ආරක්ෂණ කෙටුම්පත
+auths.domain=වසම
+auths.host=සත්කාරක
+auths.port=වරාය
+auths.bind_dn=ඩී. එන් බැඳ
+auths.bind_password=මුරපදය බඳින්න
+auths.user_base=පරිශීලක සෙවුම් පදනම
+auths.user_dn=පරිශීලක ඩී. එන්
+auths.attribute_username=පරිශීලක නාමය ගුණාංග
+auths.attribute_username_placeholder=Forgejo හි ඇතුළත් කර ඇති පරිශීලක නාමය භාවිතා කිරීමට හිස්ව තබන්න.
+auths.attribute_name=පළමු නම ගුණාංග
+auths.attribute_surname=වාසගම ගුණාංග
+auths.attribute_mail=ඊ-තැපැල් ගුණාංග
+auths.attribute_ssh_public_key=රාජ්ය SSH කී ගුණාංගය
+auths.attribute_avatar=අවතාර් ගුණාංග
+auths.attributes_in_bind=ඩී. එන් සන්දර්භය තුළ ඇති ගුණාංග
+auths.allow_deactivate_all=සියලුම පරිශීලකයින් අක්රිය කිරීමට හිස් සෙවුම් ප්රති result ලයකට ඉඩ දෙන්න
+auths.use_paged_search=භාවිතා කරන්න paged සොයන්න
+auths.search_page_size=පිටුවේ ප්‍රමාණය
+auths.filter=පරිශීලක පෙරහන
+auths.admin_filter=පරිපාලක පෙරහන
+auths.restricted_filter=සීමා පෙරහන්
+auths.restricted_filter_helper=ඕනෑම පරිශීලකයෙකුට සීමා කර නොමැති ලෙස හිස්ව තබන්න. පරිපාලක පෙරහන් වලට නොගැලපෙන සියලුම පරිශීලකයින් සීමිත ලෙස සැකසීමට තරු ලකුණ ('*') භාවිතා කරන්න.
+auths.group_search_base=කණ්ඩායම් සොයන්න මූලික ඩී. එන්
+auths.group_attribute_list_users=පරිශීලකයන් ලැයිස්තුව අඩංගු කණ්ඩායම් ගුණාංග
+auths.user_attribute_in_group=සමූහයේ ලැයිස්තුගත පරිශීලක ගුණාංග
+auths.ms_ad_sa=MS ක්රි. ව සොයන්න ගුණාංග
+auths.smtp_auth=ප්රශ්නය විසඳිලා සත්යාපන වර්ගය
+auths.smtphost=SMTP සත්කාරක
+auths.smtpport=ප්රශ්නය විසඳිලා වරාය
+auths.allowed_domains=ඉඩ දී ඇති වසම්
+auths.allowed_domains_helper=සියලු වසම් වලට ඉඩ දීම සඳහා හිස්ව තබන්න. කොමාවක් සහිත බහු වසම් වෙන් කරන්න (',').
+auths.skip_tls_verify=TLS සත්යාපනය මඟ හරින්න
+auths.force_smtps=හමුදා SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS සෑම විටම වරාය 465 මත භාවිතා වේ. වෙනත් වරායන් මත SMTPS බල කිරීම සඳහා මෙය සකසන්න. (එසේ නොමැති නම් STARTTLS සත්කාරක සමාගම විසින් සහාය නම් වෙනත් වරායන් මත භාවිතා කරනු ඇත.)
+auths.helo_hostname=හෙලෝ හොස්ට්නාමය
+auths.helo_hostname_helper=හෙලෝ සමඟ යවන ලද හොස්ට්නාමය. වර්තමාන සත්කාරකත්වය යැවීම සඳහා හිස්ව තබන්න.
+auths.disable_helo=හෙලෝ අක්රීය කරන්න
+auths.pam_service_name=PAM සේවයේ නම
+auths.pam_email_domain=PAM ඊ-තැපැල් වසම (විකල්ප)
+auths.oauth2_provider=OUTU2 සැපයුම්කරු
+auths.oauth2_icon_url=නිරූපකයේ ඒ.ස.නි.
+auths.oauth2_clientID=අනුග්‍රාහකයේ හැඳු. (යතුර)
+auths.oauth2_clientSecret=අනුග්‍රාහකයේ රහස
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID සම්බන්ධ වාහන ඩිස්කවරි URL
+auths.oauth2_use_custom_url=පෙරනිමි URL වෙනුවට අභිරුචි URL භාවිතා කරන්න
+auths.oauth2_tokenURL=ටෝකන් URL
+auths.oauth2_authURL=URL එක බලය පවරන්න
+auths.oauth2_profileURL=පැතිකඩ ඒ.ස.නි.
+auths.oauth2_emailURL=වි-තැපෑල ඒ.ස.නි.
+auths.skip_local_two_fa=දේශීය 2FA මඟ
+auths.skip_local_two_fa_helper=unset පිටත් 2FA කට්ටලයක් සමග දේශීය පරිශීලකයන් තවමත් මත ප්රවිෂ්ට වීමට 2FA සමත් වනු ඇත අදහස්
+auths.oauth2_tenant=අඳ
+auths.enable_auto_register=ස්වයං ලියාපදිංචිය සබල කරන්න
+auths.sspi_auto_create_users=ස්වයංක්‍රීයව පරිශීලකයින් සාදන්න
+auths.sspi_auto_create_users_helper=පළමු වරට ලොගින් වන පරිශීලකයින් සඳහා නව ගිණුම් ස්වයංක්රීයව නිර්මාණය කිරීමට SSPI auth ක්රමයට ඉඩ දෙන්න
+auths.sspi_auto_activate_users=පරිශීලකයින් ස්වයංක්රීයව සක්රිය කරන්න
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=නව පරිශීලකයින් ස්වයංක්රීයව සක්රිය කිරීමට SSPI auth ක්රමයට ඉඩ දෙන්න
+auths.sspi_strip_domain_names=පරිශීලක නාම වලින් වසම් නාම ඉවත් කරන්න
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=පරීක්ෂා කර ඇත්නම්, ඩොමේන් නම් ලොගන් නම් වලින් ඉවත් කරනු ලැබේ (උදා. “ඩොමේන්\ පරිශීලක” සහ "user@example.org" යන දෙකම හුදෙක් “පරිශීලක” බවට පත්වනු ඇත).
+auths.sspi_separator_replacement=\,/සහ @ වෙනුවට භාවිතා කිරීමට වෙන්කර
+auths.sspi_separator_replacement_helper=පහළ මට්ටමේ පිවිසුම් නාම (ද. "ඩොමේන්\ පරිශීලක" හි) සහ පරිශීලක ප්රධාන නම් (ද. @ in "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=පෙරනිමි පරිශීලක භාෂාව
+auths.sspi_default_language_helper=SSPI auth ක්රමය මගින් ස්වයංක්රීයව නිර්මාණය කරන ලද පරිශීලකයින් සඳහා පෙරනිමි භාෂාව. ඔබ භාෂාව ස්වයංක්රීයව හඳුනා ගැනීමට කැමති නම් හිස්ව තබන්න.
+auths.tips=ඉඟි
+auths.tips.oauth2.general=OUTU2 සත්යාපන
+auths.tip.oauth2_provider=OUTU2 සැපයුම්කරු
+auths.tip.nextcloud=පහත සඳහන් මෙනුව භාවිතා කරමින් ඔබගේ උදාහරණයක් මත නව OAUTH පාරිභෝගිකයෙකු ලියාපදිංචි කරන්න “සැකසීම් -> ආරක්ෂාව -> OAUTH 2.0 සේවාදායකයා”
+auths.tip.dropbox=%s හි නව යෙදුමක් සාදන්න
+auths.tip.facebook=%s හි නව යෙදුමක් ලියාපදිංචි කර නිෂ්පාදනය එකතු කරන්න “ෆේස්බුක් ලොගින් වන්න”
+auths.tip.github=%s හි නව OAUTH අයදුම්පතක් ලියාපදිංචි කරන්න
+auths.tip.gitlab=https://gitlab.com/profile/applications හි නව අයදුම්පතක් ලියාපදිංචි කරන්න
+auths.tip.google_plus=ගූගල් API කොන්සෝලය වෙතින් OUT2 සේවාදායක අක්තපත්ර ලබා ගන්න %s
+auths.tip.openid_connect=අන්ත ලක්ෂ්ය නියම කිරීම සඳහා OpenID Connect ඩිස්කවරි URL (<server>/.හොඳින් දැන /openid-වින්යාසය) භාවිතා කරන්න
+auths.tip.twitter=%s වෙත යන්න, යෙදුමක් සාදන්න සහ “මෙම යෙදුම ට්විටර් සමඟ පුරනය වීමට භාවිතා කිරීමට ඉඩ දෙන්න” විකල්පය සක්රීය කර ඇති බවට සහතික වන්න
+auths.tip.discord=%s හි නව අයදුම්පතක් ලියාපදිංචි කරන්න
+auths.tip.yandex=%s හි නව යෙදුමක් සාදන්න. “Yandex.Passport API” කොටසේ පහත සඳහන් අවසරයන් තෝරන්න: “විද්යුත් තැපැල් ලිපිනය වෙත ප්රවේශය”, “පරිශීලක අවතාර් වෙත ප්රවේශය” සහ “පරිශීලක නාමය, මුල් නම සහ වාසගම, ස්ත්රී පුරුෂ භාවය”
+auths.tip.mastodon=ඔබට සත්යාපනය කිරීමට අවශ්ය mastodon උදාහරණයක් සඳහා අභිරුචි උදාහරණයක් URL එකක් ආදාන කරන්න (හෝ පෙරනිමි එකක් භාවිතා කරන්න)
+auths.edit=සත්යාපන මූලාශ්රය සංස්කරණය කරන්න
+auths.activated=මෙම සත්යාපන මූලාශ්රය සක්රිය කර ඇත
+auths.update_success=සත්යාපන ප්රභවය යාවත්කාලීන කර ඇත.
+auths.update=සත්යාපන මූලාශ්රය යාවත්කාලීන කරන්න
+auths.delete=සත්යාපන මූලාශ්රය මකන්න
+auths.delete_auth_title=සත්යාපන මූලාශ්රය මකන්න
+auths.delete_auth_desc=සත්යාපන ප්රභවයක් මකා දැමීමෙන් පරිශීලකයින්ට පුරනය වීමට එය භාවිතා කිරීම වළක්වයි. දිගටම?
+auths.still_in_used=සත්යාපන ප්රභවය තවමත් භාවිතයේ පවතී. පළමුව මෙම සත්යාපන ප්රභවය භාවිතා කරන ඕනෑම පරිශීලකයෙකුට පරිවර්තනය කරන්න හෝ මකා දමන්න.
+auths.deletion_success=සත්යාපන මූලාශ්රය මකා දමා ඇත.
+auths.login_source_of_type_exist=මෙම වර්ගයේ සත්යාපන ප්රභවයක් දැනටමත් පවතී.
+
+config.server_config=සේවාදායකයේ වින්‍යාසය
+config.app_name=අඩවියේ සිරැසිය
+config.app_ver=ගිටියා අනුවාදය
+config.app_url=මූලික URL එක කරන්න
+config.custom_conf=වින්යාස ගොනුවේ මාර්ගය
+config.custom_file_root_path=අභිරුචි ගොනු රූට් මාර්ගය
+config.domain=සේවාදායකයේ වසම
+config.offline_mode=දේශීය ප්රකාරය
+config.disable_router_log=Router ලොග් අක්රීය
+config.run_user=පරිශීලක නාමය ලෙස ධාවනය
+config.run_mode=ධාවනය ප්රකාරය
+config.git_version=ගිට් අනුවාදය
+config.repo_root_path=ගබඩාව මූල මාර්ගය
+config.lfs_root_path=LFS මූල මාර්ගය
+config.log_file_root_path=ලොග් මාර්ගය
+config.script_type=ස්ක්රිප්ට් වර්ගය
+config.reverse_auth_user=ප්රතිලෝම පරිශීලක සත්යාපන
+
+config.ssh_config=SSH වින්යාසය
+config.ssh_enabled=සබල කර ඇත
+config.ssh_start_builtin_server=Built-දී සේවාදායකය භාවිතා
+config.ssh_domain=SSH සේවාදායකය වසම්
+config.ssh_port=වරාය
+config.ssh_listen_port=සවන් වරාය
+config.ssh_root_path=මූල මාර්ගය
+config.ssh_key_test_path=ප්රධාන ටෙස්ට් මාර්ගය
+config.ssh_keygen_path=Keygen ('ssh-keygen') මාර්ගය
+config.ssh_minimum_key_size_check=අවම කී ප්රමාණය පරීක්ෂා
+config.ssh_minimum_key_sizes=අවම යතුරෙහි ප්‍රමාණ
+
+config.lfs_config=LFS වින්යාසය
+config.lfs_enabled=සබල කර ඇත
+config.lfs_content_path=LFS අන්තර්ගත මාර්ගය
+config.lfs_http_auth_expiry=LFS HTTP හෝත් කල් ඉකුත්වන
+
+config.db_config=දත්ත සමුදායෙහි වින්‍යාසය
+config.db_type=වර්ගය
+config.db_host=සත්කාරක
+config.db_name=නම
+config.db_user=පරිශීලක නාමය
+config.db_schema=යෝජනා ක්රමය
+config.db_path=මාර්ගය
+
+config.service_config=සේවාවේ වින්‍යාසය
+config.register_email_confirm=ලියාපදිංචි වීමට විද්යුත් තැපැල් තහවුරු කිරීම අවශ්ය වේ
+config.disable_register=ස්වයං ලියාපදිංචිය අක්රීය කරන්න
+config.allow_only_internal_registration=Forgejo හරහා පමණක් ලියාපදිංචි වීමට ඉඩ දෙන්න
+config.allow_only_external_registration=විදේශ සේවා මගින් පමණක් ලියාපදිංචි වීමට ඉඩ දෙන්න
+config.enable_openid_signup=OpenID ස්වයං ලියාපදිංචිය සක්රීය කරන්න
+config.enable_openid_signin=OpenID සංඥා සක්රීය කරන්න
+config.show_registration_button=ලියාපදිංචි බොත්තම පෙන්වන්න
+config.require_sign_in_view=පිටු බැලීම සඳහා සිග්න්-දී අවශ්ය
+config.mail_notify=වි-තැපැල් දැනුම්දීම් සබල කරන්න
+config.enable_captcha=කැප්චා සක්රීය කරන්න
+config.active_code_lives=ක්රියාකාරී කේතය Lives
+config.reset_password_code_lives=ගිණුම් කේත කල් ඉකුත් වීමේ වේලාව නැවත ලබා ගන්න
+config.default_keep_email_private=පෙරනිමියෙන් ඊමේල් ලිපින සඟවන්න
+config.default_allow_create_organization=පෙරනිමියෙන් සංවිධාන නිර්මාණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න
+config.enable_timetracking=වේලාව ට්රැකින් සක්රීය කරන්න
+config.default_enable_timetracking=පෙරනිමියෙන් කාල ට්රැකින් සක්රීය කරන්න
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=දායකයින්ට පමණක් වේලාව නිරීක්ෂණය කිරීමට ඉඩ දෙන්න
+config.no_reply_address=සැඟවුණු ඊ-තැපැල් වසම
+config.default_visibility_organization=නව සංවිධාන සඳහා පෙරනිමි දෘශ්යතාව
+config.default_enable_dependencies=පෙරනිමියෙන් නිකුත් යැපීම් සක්රීය
+
+config.webhook_config=වෙබ්හූක් වින්යාසය
+config.queue_length=පෝලිම් දිග
+config.deliver_timeout=කාලය ගලවාගන්න
+config.skip_tls_verify=TLS සත්යාපනය මඟ හරින්න
+
+config.mailer_enabled=සබල කර ඇත
+config.mailer_name=නම
+config.mailer_smtp_port=ප්රශ්නය විසඳිලා වරාය
+config.mailer_user=පරිශීලක
+config.mailer_use_sendmail=සෙන්ඩ්මේල් භාවිතා කරන්න
+config.mailer_sendmail_path=සෙන්ඩ්මේල් මාර්ගය
+config.mailer_sendmail_args=Sendmail වෙත අමතර තර්ක
+config.mailer_sendmail_timeout=සෙන්ඩ්මේල් වේලාව
+config.test_email_placeholder=වි-තැපෑල (උදා. පරීක්‍ෂාව@උදාහරණය.ලංකා)
+config.send_test_mail=අත්හදා බැලීමේ වි-තැපෑල යවන්න
+
+config.oauth_config=ඕත් වින්යාසය
+config.oauth_enabled=සබල කර ඇත
+
+config.cache_config=නිහිතයේ වින්‍යාසය
+config.cache_adapter=හැඹිලි ඇඩප්ටර
+config.cache_interval=හැඹිලි පරතරය
+config.cache_conn=නිහිතයේ සම්බන්ධතාවය
+config.cache_item_ttl=හැඹිලි අයිතමය TTL
+
+config.session_config=සැසිය වින්යාසය
+config.session_provider=සැසිය සැපයුම්කරු
+config.provider_config=සපයන්නා වින්යාස
+config.cookie_name=කුකී නම
+config.gc_interval_time=GC පරතරය වේලාව
+config.session_life_time=සැසිය ජීවිත කාලය
+config.https_only=HTTPS පමණි
+config.cookie_life_time=කුකී ජීවිත කාලය
+
+config.picture_config=පින්තූරය සහ අවතාර් වින්යාසය
+config.picture_service=පින්තුරය සේවා
+config.disable_gravatar=ග්‍රැවටාර් අබල කරන්න
+config.enable_federated_avatar=ෆෙඩරල් අවතාර් සක්රීය කරන්න
+
+config.git_config=ගිට් වින්‍යාසය
+config.git_disable_diff_highlight=ඩිෆ් සයින්ටැක්ස් ඉස්මතු කරන්න අක්රීය කරන්න
+config.git_max_diff_lines=මැක්ස් ඩිෆ් ලයින්ස් (තනි ගොනුවක් සඳහා)
+config.git_max_diff_line_characters=මැක්ස් ඩිෆ් චරිත (තනි රේඛාවක් සඳහා)
+config.git_max_diff_files=මැක්ස් ඩිෆ් ගොනු (පෙන්වීමට)
+config.git_gc_args=GC තර්ක
+config.git_migrate_timeout=සංක්රමණ කාලය
+config.git_mirror_timeout=මිරර් යාවත්කාලීන වේලාව
+config.git_clone_timeout=පරිගණක ක්රිඩාවට සමාන මෙහෙයුම් කාලය
+config.git_pull_timeout=මෙහෙයුම කාල ඉමුද අදින්න
+config.git_gc_timeout=GC මෙහෙයුම කාලය
+
+config.log_config=ලොග් වින්යාසය
+config.disabled_logger=අබල කර ඇත
+config.access_log_mode=ප්රවේශ ලොග් ප්රකාරය
+config.xorm_log_sql=ලොග් SQL
+
+
+
+monitor.cron=Con කාර්යයන්
+monitor.name=නම
+monitor.schedule=කාලසටහන
+monitor.next=ඊළඟ වේලාව
+monitor.previous=පෙර වේලාව
+monitor.execute_times=විධානයන්
+monitor.process=ක්රියාවලි ධාවනය
+monitor.desc=සවිස්තරය
+monitor.start=ආරම්භක වේලාව
+monitor.execute_time=ක්රියාත්මක කිරීමේ වේලාව
+monitor.process.cancel=ක්රියාවලිය අවලංගු කරන්න
+monitor.process.cancel_desc=ක්රියාවලියක් අවලංගු කිරීම දත්ත අහිමි වීමට හේතු විය හැක
+monitor.process.cancel_notices=<strong>%s</strong>: අවලංගු කරන්නද?
+
+monitor.queues=පෝලිම්
+monitor.queue=පෝලිම: %s
+monitor.queue.name=නම
+monitor.queue.type=වර්ගය
+monitor.queue.exemplar=ආදර්ශ වර්ගය
+monitor.queue.numberworkers=කම්කරුවන් සංඛ්යාව
+monitor.queue.maxnumberworkers=මැක්ස් කම්කරු සංඛ්යාව
+monitor.queue.settings.title=තටාකය සැකසුම්
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=මැක්ස් කම්කරුවන් සංඛ්යාව
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=වත්මන්%[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=මැක්ස් කම්කරුවන්ගේ සංඛ්යාව අංකයක් විය යුතුය
+monitor.queue.settings.submit=සැකසුම් යාවත්කාල කරන්න
+monitor.queue.settings.changed=සැකසුම් යාවත්කාල කෙරිණි
+
+notices.system_notice_list=පද්ධතියේ දැන්වීම්
+notices.view_detail_header=දැන්වීමේ විස්තර දකින්න
+notices.select_all=සියල්ල තෝරන්න
+notices.deselect_all=සියලු විස්තර
+notices.inverse_selection=ප්රතිලෝම තේරීම
+notices.delete_selected=තෝරාගත් මකන්න
+notices.delete_all=සියලුම දැන්වීම් මකන්න
+notices.type=වර්ගය
+notices.type_1=කෝෂ්ඨය
+notices.type_2=කාර්යය
+notices.desc=සවිස්තරය
+notices.op=ඔප්.
+notices.delete_success=පද්ධති දැන්වීම් මකා දමා ඇත.
+
+
+[action]
+create_repo=නිර්මිත ගබඩාව <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=<code>%[1]s</code> සිට <a href="%[2]s">%[3]s</a>දක්වා නම් කරන ලද ගබඩාව
+commit_repo=<a href="%[2]s">%[3]s</a> ට <a href="%[1]s">%[4]s</a>ට තල්ලු කර ඇත
+create_issue=`විවෘත නිකුතුව <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+close_issue=`සංවෘත නිකුත් <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+reopen_issue=`නැවත විවෘත කරන ලද නිකුතුව <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+create_pull_request=`නිර්මාණය අදින්න ඉල්ලීම <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+close_pull_request=`closed අදින්න ඉල්ලීම <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`නැවත විවෘත කරන ලද අදින්න ඉල්ලීම <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+comment_issue=`නිකුතුව පිළිබඳ අදහස් <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+comment_pull=`අදින්න ඉල්ලීම මත අදහස් <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`ඒකාබද්ධ අදින්න ඉල්ලීම <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>`
+transfer_repo=මාරු කරන ලද ගබඩාව <code>%s</code> සිට <a href="%s">%s</a>
+push_tag=තල්ලු ටැගය <a href="%[2]s">%[3]s ගේ</a> <a href="%[1]s">%[4]s ගේ</a>
+delete_tag=මකාදැමුවා ටැගය%[2]s සිට <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=මකාදැමූ ශාඛාව %[2]s සිට <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=සසඳන්න
+compare_commits=%d විවරයන් සසඳා බලන්න
+compare_commits_general=විවරයන් සසඳා බලන්න
+mirror_sync_push=සමමුහුර්ත <a href="%[2]s">%[3]s</a> ට <a href="%[1]s">%[4]s</a> කැඩපත සිට
+mirror_sync_create=සමමුහුර්ත නව යොමු <a href="%[2]s">%[3]s</a> සිට <a href="%[1]s">%[4]s</a> කැඩපත සිට
+mirror_sync_delete=සමමුහුර්ත සහ මකාදැමූ යොමු <code>%[2]s</code> හි <a href="%[1]s">%[3]s</a> කැඩපතෙන්
+approve_pull_request=`අනුමත <a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s ගේ</a>`
+reject_pull_request=<a href="%[1]s">%[3]s #%[2]s</a>සඳහා යෝජිත වෙනස්කම්
+publish_release=`නිදහස් <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> හි <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed_reason=හේතුව:
+create_branch=නිර්මාණය කරන ලද ශාඛාව <a href="%[2]s">%[3]s</a> <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+watched_repo=<a href="%[1]s">%[2]s</a>නැරඹීමට පටන් ගත්තා
+
+[tool]
+now=දැන්
+future=අනාගතය
+1s=තත්පර 1
+1m=විනාඩි 1
+1h=පැය 1
+1d=දවස් 1
+1w=සති 1
+1mon=මාස 1
+1y=වසර 1
+seconds=තත්පර %d
+minutes=විනාඩි %d
+hours=පැය %d
+days=දවස් %d
+weeks=සති %d
+months=මාස %d
+years=අවුරුදු %d
+raw_seconds=තත්පර
+raw_minutes=විනාඩි
+
+[dropzone]
+default_message=ගොනු දමන්න හෝ උඩුගත කිරීමට මෙතැන ඔබන්න.
+remove_file=ගොනුව ඉවත් කරන්න
+
+[notification]
+notifications=දැනුම්දීම්
+unread=නොකියවූ
+read=කියවූ
+no_unread=නොකියවූ දැනුම්දීම් නැත.
+no_read=කියවූ දැනුම්දීම් නැත.
+
+[gpg]
+
+[units]
+
+[packages]
+filter.type=වර්ගය
+alpine.repository.branches=ශාඛා
+alpine.repository.repositories=කෝෂ්ඨ
+conan.details.repository=කෝෂ්ඨය
+owner.settings.cleanuprules.enabled=සබල කර ඇත
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=නම
+runners.owner_type=වර්ගය
+runners.description=සවිස්තරය
+runners.task_list.run=ධාවනය
+runners.task_list.repository=කෝෂ්ඨය
+runners.task_list.commit=කැප
+runners.status.active=ක්රියාකාරී
+
+runs.commit=කැප
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=සංකේතාත්මක සබැඳිය
+
diff --git a/options/locale/locale_sk-SK.ini b/options/locale/locale_sk-SK.ini
new file mode 100644
index 0000000..29824c5
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_sk-SK.ini
@@ -0,0 +1,1379 @@
+[common]
+home=Domov
+dashboard=Nástenka
+explore=Preskúmať
+help=Pomoc
+logo=Logo
+sign_in=Prihlásiť sa
+sign_in_with_provider=Prihlásiť sa pomocou %s
+sign_in_or=alebo
+sign_out=Odhlásiť sa
+sign_up=Registrácia
+link_account=Prepojiť účet
+register=Registrácia
+version=Verzia
+powered_by=Poháňané %s
+page=Stránka
+template=Šablóna
+language=Jazyk
+notifications=Upozornenia
+active_stopwatch=Sledovanie času aktivity
+tracked_time_summary=Zhrnutie sledovaného času na základe filtrov zoznamu problémov
+create_new=Vytvoriť…
+user_profile_and_more=Profil a nastavenia…
+signed_in_as=Prihlásený ako
+enable_javascript=Táto stránka vyžaduje JavaScript.
+toc=Obsah
+licenses=Licencie
+return_to_forgejo=Naspäť do Forgejo
+
+username=Používateľské meno
+email=Emailová adresa
+password=Heslo
+access_token=Prístupový token
+re_type=Potvrdiť heslo
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Dvoj-faktorové overenie
+twofa_scratch=Dvojfaktorový dočasný kód
+passcode=Prístupový kód
+
+webauthn_insert_key=Zadajte bezpečnostný kľúč
+webauthn_sign_in=Stlačte tlačidlo na vašom bezpečnostnom kľúči. Ak váš kľúč nemá tlačidlo, vyberte a zasunte ho znova.
+webauthn_press_button=Stlačte, prosím, tlačidlo na vašom bezpečnostnom kľúči…
+webauthn_use_twofa=Použite kód dvojfaktorového overenia z vášho telefónu
+webauthn_error=Nie je možné prečítať váš bezpečnostný kód.
+webauthn_unsupported_browser=Váš prehliadač aktuálne nepodporuje WebAuthn.
+webauthn_error_unknown=Vyskytla sa neznáma chyba. Skúste to znova.
+webauthn_error_insecure=`WebAuthn podporuje iba bezpečné spojenia. Na testovanie cez HTTP môžete použiť "localhost" alebo "127.0.0.1"`
+webauthn_error_unable_to_process=Server nemohol spracovať vašu požiadavku.
+webauthn_error_duplicated=Bezpečnostný kľúč nie je pre túto požiadavku povolený. Uistite sa, že kľúč ešte nie je zaregistrovaný.
+webauthn_error_empty=Musíte nastaviť meno pre tento kľúč.
+webauthn_error_timeout=Vypršal čas na čítanie vašeho kľúča. Znova načítajte túto stránku a skúste to opäť.
+webauthn_reload=Znovu načítať
+
+repository=Repozitár
+organization=Organizácia
+mirror=Zrkadlo
+new_repo=Nový repozitár
+new_migrate=Nová migrácia
+new_mirror=Nové zrkadlo
+new_fork=Nový fork repozitára
+new_org=Nová organizácia
+new_project=Nový projekt
+new_project_column=Nový stĺpec
+manage_org=Spravovať organizácie
+admin_panel=Administrácia stránky
+account_settings=Nastavenia účtu
+settings=Nastavenia
+your_profile=Profil
+your_starred=Obľúbené
+your_settings=Nastavenia
+
+all=Všetko
+sources=Zdrojové kódy
+mirrors=Zrkadlá
+collaborative=Spolupráca
+forks=Forky
+
+activities=Aktivity
+pull_requests=Pull requesty
+milestones=Míľniky
+
+ok=OK
+cancel=Zrušiť
+retry=Opakovať
+rerun=Spustiť znovu
+rerun_all=Spustiť znovu všetky činnosti
+save=Uložiť
+add=Pridať
+add_all=Pridať všetko
+remove=Odstrániť
+remove_all=Odstrániť všetko
+remove_label_str=Odstrániť položku „%s“
+edit=Upraviť
+view=Zobraziť
+
+enabled=Povolené
+disabled=Zakázané
+locked=Uzamknuté
+
+copy=Kopírovať
+copy_url=Kopírovať URL
+copy_hash=Kopírovať hash
+copy_content=Kopírovať obsah
+copy_branch=Kopírovať meno vetvy
+copy_success=Skopírované!
+copy_error=Kopírovanie zlyhalo
+copy_type_unsupported=Tento typ súboru nie je možné skopírovať
+
+write=Zapísať
+preview=Náhľad
+loading=Načítava sa…
+
+error=Chyba
+error404=Stránka, na ktorú sa pokúšate dostať, buď <strong>neexistuje</strong>, alebo <strong>nemáte oprávnenie</strong> na jej zobrazenie.
+go_back=Naspäť
+
+never=Nikdy
+unknown=Neznámy
+
+rss_feed=RSS kanál
+
+pin=Pripnúť
+unpin=Odopnúť
+
+artifacts=Artefakty
+
+archived=Archivované
+
+concept_system_global=Globálne
+concept_user_individual=Individuálne
+concept_code_repository=Repozitár
+concept_user_organization=Organizácia
+
+show_timestamps=Zobraziť časové značky
+show_log_seconds=Zobraziť sekundy
+show_full_screen=Zobraziť cez celú obrazovku
+download_logs=Stiahnuť protokoly
+
+confirm_delete_selected=Potvrdzujete zmazanie všetkých vybraných položiek?
+
+name=Meno
+value=Hodnota
+issues = Problémy
+
+[aria]
+navbar=Navigačná lišta
+footer=Päta
+footer.software=O softvéri
+footer.links=Odkazy
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=%s príspevkov za posledných 12 mesiacov
+contributions_zero=Žiadne príspevky
+less=Menej
+more=Viac
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Pridať hlavičku
+buttons.bold.tooltip=Pridať tučný text
+buttons.italic.tooltip=Pridať kurzívu
+buttons.quote.tooltip=Citovať text
+buttons.code.tooltip=Pridať kód
+buttons.link.tooltip=Pridať odkaz
+buttons.list.unordered.tooltip=Pridať zoznam
+buttons.list.ordered.tooltip=Pridať číslovaný zoznam
+buttons.list.task.tooltip=Pridať zoznam úloh
+buttons.mention.tooltip=Spomenúť používateľa alebo tím
+buttons.ref.tooltip=Odkázať na problém alebo žiadosť o natiahnutie
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Použiť starší editor namiest toho
+buttons.enable_monospace_font=Povoliť font s pevnou šírkou
+buttons.disable_monospace_font=Zakázať font s pevnou šírkou
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Vyskytla sa chyba
+report_message=Ak si myslíte, že ide o chybu Gitea, vyhľadajte problémy na <a href="%s" target="_blank">GitHub-e</a> alebo v prípade potreby otvorte nový problém.
+missing_csrf=Nesprávna žiadosť: neprítomný CSFR token
+invalid_csrf=Nesprávna žiadosť: nesprávny CSFR token
+not_found=Nebolo možné nájsť cieľ.
+network_error=Chyba siete
+
+[startpage]
+app_desc=Jednoducho prístupný vlastný Git
+install=Jednoduchá inštalácia
+install_desc=Jednoducho <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">spustite binárku</a> pre vašu platformu, pošlite ju ako <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, alebo ju získajte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">ako balíček</a>.
+platform=Multiplatformový
+platform_desc=Forgejo beží všade kde je možné preložiť <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="http://golang.org/">Go</a>: Windows, macOS, Linux, ARM, a podobne. Vyberte si!
+lightweight=Ľahká
+lightweight_desc=Forgejo má minimálne požiadavky a môže bežať na Raspberry Pi. Šetrite energiou vášho stroja!
+license=Otvorený zdrojový kód
+license_desc=Získajte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Pridajte sa k nám a <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">prispejte</a>, aby bol tento projekt ešte lepší. Nehanbite sa byť prispievateľom!
+
+[install]
+install=Inštalácia
+title=Východzia konfigurácia
+docker_helper=Ak spúšťate Forgejo v Docker kontajneri, prečítajte si <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentáciu</a> pred zmenou akýchkoľvek nastavení.
+require_db_desc=Forgejo vyžaduje MySQL, PostgreSQL, SQLite3 alebo TiDB (MySQL protokol).
+db_title=Nastavenie databázy
+db_type=Typ databázy
+host=Host
+user=Používateľské meno
+password=Heslo
+db_name=Názov databázy
+db_schema=Schéma
+db_schema_helper=Nechajte prázdne pre predvolené nastavenie ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Cesta
+sqlite_helper=Cesta k súboru databázy SQLite3.<br>Ak spúšťate Forgejo ako službu, zadajte absolútnu cestu.
+reinstall_error=Pokúšate sa inštalovať do existujúcej databázy Forgejo
+reinstall_confirm_message=Opätovná inštalácia s existujúcou databázou Forgejo môže spôsobiť viacero problémov. Vo väčšine prípadov by ste na spustenie Forgejo mali použiť svoj existujúci súbor „app.ini“. Ak viete, čo robíte, potvrďte nasledujúce:
+reinstall_confirm_check_1=Údaje zašifrované pomocou SECRET_KEY v app.ini sa môžu stratiť: používatelia sa možno nebudú môcť prihlásiť s 2FA/OTP a zrkadlá možno nebudú fungovať správne. Začiarknutím tohto políčka potvrdzujete, že aktuálny súbor app.ini obsahuje správny kľúč SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Repozitáre a nastavenia možno bude potrebné znova synchronizovať. Začiarknutím tohto políčka potvrdzujete, že hooky pre repozitáre a súbor autorizovaných kľúčov znova zosynchronizujete manuálne. Potvrdzujete, že zabezpečíte, aby boli nastavenia úložiska a zrkadla správne.
+reinstall_confirm_check_3=Potvrdzujete, že ste si úplne istí, že táto Forgejo beží so správnym umiestnením app.ini a že ste si istí, že ju musíte znova nainštalovať. Potvrdzujete, že beriete na vedomie vyššie uvedené riziká.
+err_empty_db_path=Cesta k databáze SQLite3 nesmie byť prázdna.
+no_admin_and_disable_registration=Nemôžete zakázať registráciu bez vytvorenia administrátorského účtu.
+err_empty_admin_password=Heslo administrátora nemôže byť prázdne.
+err_empty_admin_email=E-mail administrátora nemôže byť prázdny.
+err_admin_name_is_reserved=Používateľské meno administrátora je neplatné, používateľské meno je rezervované
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Používateľské meno administrátora je neplatné, používateľské meno zodpovedá vyhradenému vzoru
+err_admin_name_is_invalid=Používateľské meno administrátora je neplatné
+
+general_title=Všeobecné nastavenia
+app_name=Názov webu
+app_name_helper=Sem môžete zadať meno vašej spoločnosti.
+repo_path=Koreňový adresár repozitárov
+repo_path_helper=Vzdialené úložiská Git sa uložia do tohto adresára.
+lfs_path=Koreňový adresár Git LFS
+lfs_path_helper=Súbory sledované systémom Git LFS budú uložené v tomto adresári. Ak chcete deaktivovať, ponechajte prázdne.
+run_user=Spustiť ako používateľ
+domain=Doména serveru
+domain_helper=Adresa domény alebo hostiteľa serveru.
+ssh_port=Port SSH servera
+ssh_port_helper=Číslo portu na ktorom načúva SSH server. Keď ponecháte prázdne, SSH server zakážete.
+http_port=HTTP port pre Forgejo
+http_port_helper=Číslo portu na ktorom počúva webový server Forgejo.
+app_url=Základná URL Forgejo
+app_url_helper=Základná adresa pre klonované HTTP(S) URL adresy a e-mailové upozornenia.
+log_root_path=Adresár logov
+log_root_path_helper=Do tohoto adresára budú uložené súbory protokolu.
+
+optional_title=Voliteľné nastavenia
+email_title=Nastavenia e-mailu
+smtp_addr=SMTP Host
+smtp_port=SMTP Port
+smtp_from=Odoslať e-mail ako
+smtp_from_helper=E-mailová adresa ktorú použije Forgejo. Zadajte bežnú e-mailovú adresu alebo použite formát "Meno" <email@example.com>.
+mailer_user=Používateľské meno SMTP
+mailer_password=SMTP heslo
+register_confirm=Registrácia vyžaduje potvrdenie e-mailu
+mail_notify=Povoliť e-mailové upozornenia
+server_service_title=Nastavenia servera a ostatných služieb
+offline_mode=Povoliť miestny režim
+offline_mode.description=Zakázať siete doručovania obsahu tretích strán a poskytovať celý obsah lokálne.
+disable_gravatar=Zakázať Gravatar
+disable_gravatar.description=Zakázať Gravatar a cudzie zdroje avatarov. Ak používateľ nenahrá avatara, použije sa predvolený.
+federated_avatar_lookup=Povoliť avatary z verejných zdrojov
+federated_avatar_lookup.description=Povoliť Libavatar na vyhľadávanie avatarov z verejných zdrojov.
+disable_registration=Zakázať registráciu
+disable_registration.description=Zakázať registráciu. Nové používateľské účty budú môcť vytvárať iba správci.
+allow_only_external_registration.description=Povoliť registráciu iba skrze externé služby
+openid_signin=Povoliť prihlásenie pomocou OpenID
+openid_signin.description=Povoliť používateľovi prihlásenie pomocou OpenID.
+openid_signup=Povoliť registráciu pomocou OpenID
+openid_signup.description=Povoliť používateľskú registráciu založenú na OpenID.
+enable_captcha=Povoliť CAPTCHA pri registrácii
+enable_captcha.description=Vyžadovať CAPTCHA validáciu pri registrácii používateľa.
+require_sign_in_view=Vyžadovať prihlásenie na prezeranie stránok
+require_sign_in_view.description=Povoliť prístup k stránkam iba pre prihlásených používateľov. Návštevníci uvidia iba prihlasovaciu a registračnú stránku.
+admin_setting.description=Vytvorenie správcovského účtu je nepovinné. Prvý zaregistrovaný používateľ sa stane automaticky správcom.
+admin_title=Nastavenia administrátorského účtu
+admin_name=Používateľské meno administrátora
+admin_password=Heslo
+confirm_password=Potvrdiť heslo
+admin_email=E-mailová adresa
+install_btn_confirm=Nainštalovať Forgejo
+test_git_failed=Nie je možné otestovať príkaz 'git': %v
+sqlite3_not_available=Táto verzia Forgejo nepodporuje SQLite3. Stiahnite si, prosím, oficiálnu verziu z %s (nie verziu "gobuild").
+invalid_db_setting=Nastavenia databázy sú neplatné: %v
+invalid_repo_path=Koreňová cesta repozitára je neplatná: %v
+invalid_app_data_path=Cesta k údajom aplikácie je neplatná: %v
+run_user_not_match=Používateľské meno pre 'spustiť ako' nie je aktuálne používateľské meno: %s -> %s
+internal_token_failed=Nepodarilo sa vygenerovať interný token: %v
+secret_key_failed=Nepodarilo sa vygenerovať tajný kľúč: %v
+save_config_failed=Nepodarilo sa uložiť konfiguráciu: %v
+invalid_admin_setting=Nastavenie administrátorského účtu je neplatné: %v
+invalid_log_root_path=Cesta k logom je neplatná: %v
+default_keep_email_private=Skrývanie e-mail adries ako predvolené
+default_keep_email_private.description=Predvolene skryť e-mailové adresy nových používateľských účtov.
+default_allow_create_organization=Predvolene povoliť vytváranie organizácií
+default_allow_create_organization.description=V predvolenom nastavení povoľte novým používateľským účtom vytvárať organizácie.
+default_enable_timetracking=Predvolene povoliť sledovanie času
+default_enable_timetracking.description=Predvolene povoliť sledovanie času pre nové repozitáre.
+no_reply_address=Skrytá e-mailová doména
+no_reply_address_helper=Doménové meno pre používateľov so skrytou e-mailovou adresou. Napríklad, používateľ s menom 'joe' bude zalogovaný v Git-e ako 'joe@noreply.example.org' ak je skrytá e-mailová doména nastavená na 'noreply.example.org'.
+password_algorithm=Hašovací algoritmus hesla
+invalid_password_algorithm=Neplatný hash algoritmus hesla
+password_algorithm_helper=Nastavte algoritmus hashovania hesla. Algoritmy majú rôzne požiadavky a silu. Algoritmus argon2 je pomerne bezpečný, ale využíva veľa pamäte a môže byť nevhodný pre malé systémy.
+enable_update_checker=Povoliť kontrolu aktualizácií
+
+[home]
+uname_holder=Používateľské meno alebo emailová adresa
+password_holder=Heslo
+switch_dashboard_context=Prepnúť kontext nástenky
+my_repos=Repozitáre
+show_more_repos=Zobraziť ďalšie repozitáre…
+collaborative_repos=Kolaboratívne repozitáre
+my_orgs=Moje organizácie
+my_mirrors=Moje zrkadlá
+view_home=Zobraziť %s
+search_repos=Nájsť repozitár…
+filter=Ostatné filtre
+filter_by_team_repositories=Filtrovať podľa tímových repozitárov
+feed_of=Informačný kanál „%s“
+
+show_archived=Archivované
+show_both_archived_unarchived=Zobrazujú sa archivované aj nearchivované
+show_only_archived=Zobrazuje sa iba archivované
+show_only_unarchived=Zobrazuje sa iba nearchivované
+
+show_private=Súkromné
+show_both_private_public=Zobrazuje sa verejné aj súkromné
+show_only_private=Zobrazuje sa iba súkromné
+show_only_public=Zobrazuje sa iba verejné
+
+issues.in_your_repos=Vo vašich repozitároch
+
+[explore]
+repos=Repozitáre
+users=Používatelia
+organizations=Organizácie
+search=Hľadať
+go_to=Ísť na
+code=Zdrojový kód
+search.type.tooltip=Typ vyhľadávania
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.fuzzy.tooltip=Zahrnúť iba výsledky, ktoré sa takmer zhodujú s hľadaným výrazom
+search.match=Zhoda
+search.match.tooltip=Zahrnúť iba výsledky, ktoré sa presne zhodujú s hľadaným výrazom
+code_search_unavailable=Vyhľadávanie kódu momentálne nie je dostupné. Kontaktujte, prosím, správcu.
+repo_no_results=Nenašli sa zodpovedajúce repozitáre.
+user_no_results=Nenašli sa zodpovedajúci používatelia.
+org_no_results=Nenašli sa zodpovedajúce organizácie.
+code_no_results=Nenašiel sa žiaden zdrojový kód zodpovedajúci hľadanému výrazu.
+code_search_results=`Výsledky hľadania pre "%s"`
+code_last_indexed_at=Naposledy indexované %s
+relevant_repositories_tooltip=Repozitáre, ktoré sú forkami alebo ktoré nemajú tému, žiadnu ikonu ani popis, sú skryté.
+relevant_repositories=Zobrazujú sa iba relevantné repozitáre, <a href="%s">zobraziť nefiltrované výsledky</a>.
+
+[auth]
+create_new_account=Zaregistrovať účet
+register_helper_msg=Máte už účet? Prihláste sa teraz!
+social_register_helper_msg=Máte už účet? Prepojte ho teraz!
+disable_register_prompt=Registrácia je zakázaná. Obráťte sa, prosím, na administrátora stránky.
+disable_register_mail=E-mailové potvrdzovanie registrácie je zakázané.
+manual_activation_only=Na dokončenie aktivácie kontaktujte správcu webu.
+remember_me=Zapamätať si toto zariadenie
+forgot_password_title=Zabudnuté heslo
+forgot_password=Zabudli ste heslo?
+sign_up_now=Potrebujete účet? Zaregistrujte sa teraz.
+confirmation_mail_sent_prompt=Na adresu <b>%s</b> bol odoslaný nový potvrdzovací e-mail. Skontrolujte si, prosím, vašu doručenú poštu počas najbližších %s pre dokončenie procesu registrácie.
+allow_password_change=Vyžiadať od používateľa zmenu hesla (doporučuje sa)
+reset_password_mail_sent_prompt=Na adresu <b>%s</b> bol odoslaný potvrdzovací e-mail. Skontrolujte si, prosím, vašu doručenú poštu počas najbližších %s pre dokončenie procesu obnovenia účtu.
+active_your_account=Aktivovať účet
+account_activated=Účet bol aktivovaný
+prohibit_login=Prihlásenie zakázané
+resent_limit_prompt=Pred malou chvíľou ste už požiadali o aktivačný email. Počkajte, prosím, 3 minúty a potom skúste znova.
+has_unconfirmed_mail=Ahoj %s, tvoja e-mailová adresa (<b>%s</b>) je neoverená. Ak si ešte nedostal potvrdzovací e-mail, alebo je potrebné odoslať nový, klikni, prosím, na tlačidlo nižšie.
+resend_mail=Kliknite sem pre opätovné odoslanie aktivačného e-mailu
+email_not_associate=Táto e-mailová adresa nie je priradená k žiadnemu účtu.
+send_reset_mail=Odoslať e-mail pre obnovenie účtu
+reset_password=Obnovenie účtu
+invalid_code=Váš potvrdzovací kód je chybný alebo vypršala jeho platnosť.
+invalid_password=Vaše heslo sa nezhoduje s heslom, ktoré bolo použité na vytvorenie účtu.
+reset_password_helper=Obnoviť účet
+password_too_short=Heslo nemôže obsahovať menej ako %d znakov.
+non_local_account=Externe overovaní používatelia nemôžu aktualizovať svoje heslo prostredníctvom webového rozhrania Forgejo.
+verify=Overiť
+scratch_code=Pomocný kód
+use_scratch_code=Použiť pomocný kód
+twofa_scratch_used=Použili ste pomocný kód. Boli ste presmerovaní na stránku nastavenia dvojfaktorového overovania, takže môžete odstrániť registráciu vašeho zariadenia alebo vygenerovať nový pomocný kód.
+twofa_passcode_incorrect=Váš prístupový kód je nesprávny. Ak ste vaše zariadenie umiestnili nesprávne, použite pomocný kód na prihlásenie.
+twofa_scratch_token_incorrect=Váš pomocný kód je nesprávny.
+login_userpass=Prihlásiť sa
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Zaregistrovať nový účet
+oauth_signup_title=Dokončiť nový účet
+oauth_signup_submit=Dokončiť účet
+oauth_signin_tab=Prepojiť s existujúcim účtom
+oauth_signin_title=Prihláste sa na overenie prepojeného účtu
+oauth_signin_submit=Prepojiť účet
+oauth.signin.error=Vyskytla sa chyba počas spracovania vašej autorizačnej žiadosti. Ak chyba pretrváva, kontaktujte, prosím, správcu.
+oauth.signin.error.access_denied=Žiadosť o autorizáciu bola zamietnutá.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Autorizácia zlyhala, pretože overovací server je dočasne nedostupný. Skúste to prosím neskôr.
+openid_connect_submit=Pripojiť
+openid_connect_title=Pripojiť k existujúcemu účtu
+openid_connect_desc=Zvolené OpenID URI je neznáme. Združte s novým účtom tu.
+openid_register_title=Vytvoriť nový účet
+openid_register_desc=Zvolené OpenID URI je neznáme. Združte s novým účtom tu.
+disable_forgot_password_mail=Obnovenie účtu je zakázané pretože nie je nastavený e-mail. Kontaktujte, prosím, správcu webu.
+disable_forgot_password_mail_admin=Obnovenie účtu je možné iba po nastavení e-mailu. Pre povolenie obnovy účtu nastavte, prosím, e-mail.
+email_domain_blacklisted=Nemôžete sa zaregistrovať s vašou e-mailovou adresou.
+authorize_application=Autorizovať aplikáciu
+authorize_redirect_notice=Ak autorizujete túto aplikáciu, budete presmerovaní na %s.
+authorize_application_created_by=Túto aplikáciu vytvoril %s.
+authorize_application_description=Ak udelíte prístup, bude možné pristupovať a zapisovať do všetkých vašich informácií o účte, vrátane súkromných repozitárov a organizácií.
+authorize_title=Autorizovať „%s“ pre prístup k vášmu účtu?
+authorization_failed=Autorizácia zlyhala
+sspi_auth_failed=SSPI overenie zlyhalo
+password_pwned_err=Nie je možné dokončiť žiadosť na HaveIBeenPwned
+
+[mail]
+view_it_on=Zobraziť na %s
+reply=alebo odpovedzte priamo na tento e-mail
+link_not_working_do_paste=Nefunguje? Skúste ho skopírovať a vložiť do svojho prehliadača.
+hi_user_x=Ahoj <b>%s</b>,
+
+activate_account=Aktivujte si svoj účet, prosím
+activate_account.title=%s, aktivujte si svoj účet, prosím
+activate_account.text_1=Ahoj <b>%[1]s</b>, ďakujeme za registráciu na %[2]s!
+activate_account.text_2=Pre aktiváciu vašeho účtu kliknite, prosím, na nasledovný odkaz do <b>%s</b>:
+
+activate_email=Overte svoju e-mailovú adresu
+activate_email.text=Pre overenie vašej e-mailovej adresy kliknite, prosím, na nasledovný odkaz do <b>%s</b>:
+
+register_notify=Vitajte v %s
+register_notify.title=%[1]s, vitajte v %[2]s
+register_notify.text_1=toto je e-mail potvrdzujúci vašu registráciu pre %s!
+register_notify.text_2=Teraz sa môžete prihlásiť s používateľským menom: %s.
+register_notify.text_3=Ak bol tento účet vytvorený pre vás, nastavte prosím najskôr <a href="%s">svoje heslo</a>.
+
+reset_password=Obnoviť váš účet
+reset_password.title=%s, požiadali ste o obnovenie vášho účtu
+reset_password.text=Pre obnovenie vašeho účtu kliknite, prosím, na nasledovný odkaz do <b>%s</b>:
+
+register_success=Registrácia prebehla úspešne
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s vám pridelil pull request %[2]s repozitári %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> vás zmienil:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> vynútil nahranie <b>%[2]s</b> z %[3]s do %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> nahral %[3]d commit do %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> nahral %[3]d commity do %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> uzavrel #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> znovu otvoril #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> zlúčil #%[2]d do %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> schválil tento pull request.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> požadoval zmeny v tomto pull requeste.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> okomentoval tento pull request.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> zamietol poslednú recenziu od %[2]s pre tento pull request.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> označil tento pull request ako pripravený na revíziu.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> vytvoril/a #%[2]d.
+issue.in_tree_path=V %s:
+
+release.new.subject=%s v %s vydané
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> vydal/a %[2]s v %[3]s
+release.title=Názov: %s
+release.note=Poznámka:
+release.downloads=Sťahovania:
+release.download.zip=Zdrojový kód (ZIP)
+release.download.targz=Zdrojový kód (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s by chcel preniesť "%s" do %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s by chcel preniesť "%s" k vám
+repo.transfer.to_you=vy
+repo.transfer.body=Ak to chcete prijať alebo odmietnuť, navštívte %s alebo to jednoducho ignorujte.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s vás pridal do %s
+repo.collaborator.added.text=Boli ste pridaný ako spolupracovník repozitára:
+
+team_invite.subject=%[1]s vás pozval/a, aby ste sa pripojili k organizácii %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s vás pozval/a, aby ste sa pripojili k tímu %[2]s v organizácii %[3]s.
+team_invite.text_2=Ak sa chcete pripojiť k tímu, kliknite na nasledujúci odkaz:
+team_invite.text_3=Poznámka: Táto pozvánka bola určená pre %[1]s. Ak ste túto pozvánku nečakali, môžete tento e-mail ignorovať.
+
+[modal]
+yes=Áno
+no=Nie
+confirm=Potvrdiť
+cancel=Zrušiť
+modify=Aktualizovať
+
+[form]
+UserName=Používateľské meno
+RepoName=Názov repozitára
+Email=E-mailová adresa
+Password=Heslo
+Retype=Potvrdiť heslo
+SSHTitle=Názov SSH kľúča
+HttpsUrl=HTTPS URL
+PayloadUrl=URL nákladu
+TeamName=Názov tímu
+AuthName=Názov autorizácie
+AdminEmail=E-mail administrátora
+
+NewBranchName=Názov novej vetvy
+CommitSummary=Zhrnutie commitu
+CommitMessage=Správa ku commitu
+CommitChoice=Výber commitu
+TreeName=Cesta k súboru
+Content=Obsah
+
+SSPISeparatorReplacement=Oddeľovač
+SSPIDefaultLanguage=Predvolený jazyk
+
+require_error=` nemôže byť prázdne.`
+alpha_dash_error=` by mal obsahovať iba alfanumerické znaky, pomlčku ('-') a podčiarkovník ('_').`
+alpha_dash_dot_error=` by mal obsahovať iba alfanumerické znaky, pomlčku ('-'), podčiarkovník ('_') a bodku ('.').`
+git_ref_name_error=` musí byť správny názov odkazu Git.`
+size_error=` musí byť dĺžky %s.`
+min_size_error=` musí obsahovať minimálne %s znakov.`
+max_size_error=` musí obsahovať maximálne %s znakov.`
+email_error=` nie je platná e-mailová adresa.`
+glob_pattern_error=` glob vzor je neplatný: %s.`
+regex_pattern_error=` regex vzor je neplatný: %s.`
+username_error=` môže obsahovať iba alfanumerické znaky ('0-9', 'a-z', 'A-Z'), pomlčku ('-'), podčiarkovník ('_') a bodku ('.'). Nemôže začínať ani končiť nealfanumerickými znakmi a po sebe idúce nealfanumerické znaky sú tiež zakázané.`
+invalid_group_team_map_error=`mapovanie je neplatné: %s`
+unknown_error=Neznáma chyba:
+captcha_incorrect=Overovací kód CAPTCHA je nesprávny.
+password_not_match=Heslá sa nezhodujú.
+lang_select_error=Zvoľte jazyk zo zoznamu.
+
+username_been_taken=Používateľské meno je už obsadené.
+username_change_not_local_user=Používatelia overovaní inak ako lokálne si nemôžu zmeniť svoje používateľské meno.
+repo_name_been_taken=Meno repozitára sa už používa.
+repository_force_private=Je aktivované "Iba súkromne": súkromné repozitáre nesmú byť zverejnené.
+repository_files_already_exist=Súbory pre tento repozitár už existujú. Kontaktujte správcu systému.
+repository_files_already_exist.adopt=Súbory pre tento repozitár už existujú dajú sa iba prijať.
+repository_files_already_exist.delete=Súbory pre tento repozitár už existujú. Musíte ich zmazať.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Súbory pre tento repozitár už existujú. Buď ich prijmite, alebo zmažte.
+visit_rate_limit=Dosiahnutý limit rýchlosti dotazov pri vzdialenom prístupe.
+2fa_auth_required=Vzdialený prístup vyžaduje dvojfaktorové overovanie.
+org_name_been_taken=Názov organizácie sa už používa.
+team_name_been_taken=Názov tímu sa už používa.
+team_no_units_error=Povoliť prístup aspoň do jednej sekcie repozitára.
+email_been_used=E-mailová adresa sa už používa.
+email_invalid=Táto e-mailová adresa je neplatná.
+username_password_incorrect=Používateľské meno alebo heslo je nesprávne.
+password_complexity=Heslo nesplňuje požiadavky na zložitosť:
+password_lowercase_one=Aspoň jedno malé písmeno
+password_uppercase_one=Aspoň jedno veľké písmeno
+password_digit_one=Aspoň jedna číslica
+password_special_one=Aspoň jeden špeciálny znak (interpunkcia, zátvorky, úvodzovky, atď.)
+enterred_invalid_repo_name=Zadaný názov repozitára je nesprávny.
+enterred_invalid_org_name=Zadaný názov organizácie je nesprávny.
+enterred_invalid_owner_name=Nové meno vlastníka nie je platné.
+enterred_invalid_password=Zadané heslo je nesprávne.
+user_not_exist=Tento používateľ neexistuje.
+team_not_exist=Tento tím neexistuje.
+last_org_owner=Nemôžete odstrániť posledného používateľa z tímu 'vlastníkov'. Musí existovať aspoň jeden vlastník pre organizáciu.
+cannot_add_org_to_team=Organizácia nemôže byť pridaná ako člen tímu.
+duplicate_invite_to_team=Používateľ už bol pozvaný ako člen tímu.
+organization_leave_success=Úspešne ste opustili organizáciu %s.
+
+invalid_ssh_key=Nie je možné overiť váš SSH kľúč: %s
+invalid_gpg_key=Nie je možné overiť váš GPG kľúč: %s
+invalid_ssh_principal=Neplatná identita: %s
+must_use_public_key=Zadaný kľúč je súkromný kľúč. Nikde neodovzdávajte svoj súkromný kľúč. Namiesto toho použite svoj verejný kľúč.
+unable_verify_ssh_key=Nie je možné overiť kľúč SSH, skontrolujte, či neobsahuje chyby.
+auth_failed=Overenie zlyhalo: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Cieľová vetva neexistuje.
+
+
+[user]
+change_avatar=Zmeniť svoj avatar…
+joined_on=Pripojil/a sa %s
+repositories=Repozitáre
+activity=Verejná aktivita
+followers_few=%d sledujúci
+starred=Obľúbené repozitáre
+watched=Sledované repozitáre
+code=Kód
+projects=Projekty
+overview=Prehľad
+following_few=%d sledovaní
+follow=Sledovať
+unfollow=Zrušiť sledovanie
+user_bio=Životopis
+disabled_public_activity=Tento používateľ zákázal verejnú viditeľnosť aktivity.
+
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Účet
+appearance=Vzhľad
+password=Heslo
+security=Zabezpečenie
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG kľúče
+social=Sociálne účty
+applications=Aplikácie
+orgs=Spravovať organizácie
+repos=Repozitáre
+delete=Zmazať účet
+twofa=Dvojfaktorové overenie
+account_link=Prepojené účty
+organization=Organizácie
+webauthn=Bezpečnostné kľúče
+
+public_profile=Verejný profil
+password_username_disabled=Externí používatelia nemôžu meniť svoje používateľské meno. Kontaktujte, prosím, svojho administrátora kvôli detailom.
+full_name=Celé meno
+website=Webová stránka
+location=Miesto
+update_theme=Aktualizovať tému
+update_profile=Aktualizovať profil
+update_language=Aktualizovať jazyk
+update_language_success=Jazyk bol aktualizovaný.
+update_profile_success=Váš profil sa aktualizoval.
+change_username=Vaše používateľské meno bolo zmenené.
+continue=Pokračovať
+cancel=Zrušiť
+language=Jazyk
+ui=Motív
+hidden_comment_types=Skryté typy komentárov
+comment_type_group_reference=Referencia
+comment_type_group_label=Štítok
+comment_type_group_milestone=Míľnik
+comment_type_group_title=Názov
+comment_type_group_branch=Vetva
+comment_type_group_time_tracking=Sledovanie času
+comment_type_group_deadline=Uzávierka
+comment_type_group_dependency=Závislosť
+comment_type_group_lock=Stav zámku
+comment_type_group_review_request=Žiadosť o revíziu
+comment_type_group_pull_request_push=Pridané commity
+comment_type_group_project=Projekt
+saved_successfully=Nastavenia úspešne uložené.
+privacy=Súkromie
+keep_activity_private_popup=Nastaviť aktivitu viditeľnú iba pre vás a administrátorov
+
+lookup_avatar_by_mail=Vyhľadať avatar pomocou e-mailovej adresy
+federated_avatar_lookup=Vyhľadanie avatarov z verejných zdrojov
+enable_custom_avatar=Použiť užívateľský avatar
+choose_new_avatar=Vybrať nový avatar
+update_avatar=Aktualizovať avatar
+delete_current_avatar=Odstrániť aktuálny avatar
+uploaded_avatar_not_a_image=Nahraný súbor nieje obrázok.
+update_avatar_success=Váš avatar sa aktualizoval.
+update_user_avatar_success=Užívateľov avatar bol aktualizovaný.
+
+update_password=Aktualizovať heslo
+old_password=Aktuálne heslo
+new_password=Nové heslo
+password_incorrect=Aktuálne heslo nie je správne.
+change_password_success=Vaše heslo bolo aktualizované. Od teraz sa prihlasujte novým heslom.
+password_change_disabled=Externe overovaní používatelia nemôžu aktualizovať svoje heslo prostredníctvom webového rozhrania Forgejo.
+
+emails=E-mailové adresy
+manage_emails=Správa e-mailových adries
+manage_themes=Nastavenie predvolenej témy
+manage_openid=Správa OpenID adries
+theme_desc=Toto bude vaša predvolená téma vzhľadu naprieč stránkou.
+primary=Primárny
+activated=Aktivovaný
+requires_activation=Vyžaduje aktiváciu
+primary_email=Nastaviť ako primárny
+activate_email=Poslať aktiváciu
+activations_pending=Čakajúca aktivácia
+delete_email=Odstrániť
+email_deletion=Vymazať e-mailovú adresu
+email_deletion_desc=E-mailová adresa a pridružené informácie budú z vášho účtu odstránené. Commity Gitu s touto e-mailovou adresou zostanú nezmenené. Pokračovať?
+email_deletion_success=E-mailová adresa bola odstránená.
+theme_update_success=Vaša téma bola aktualizovaná.
+theme_update_error=Vybraná téma vzhľadu neexistuje.
+openid_deletion=Odstrániť OpenID adresu
+openid_deletion_desc=Pokiaľ odstránite OpenID adresu, nebudete ju môcť použiť k prihláseniu. Pokračovať?
+openid_deletion_success=OpenID adresa bola odstránená.
+add_new_email=Pridať novú e-mailovú adresu
+add_new_openid=Pridať nové OpenID URI
+add_email=Pridať e-mailovú adresu
+add_openid=Pridať OpenID URI
+add_email_success=Bola pridaná nová e-mailová adresa.
+email_preference_set_success=Boli pridané preferencie pre e-mailovú adresu.
+add_openid_success=Bola pridaná nová adresa OpenID.
+keep_email_private=Skryť e-mailovú adresu
+openid_desc=OpenID dovoľuje delegovať overovanie na externého poskytovateľa.
+
+manage_ssh_keys=Spravovať SSH kľúče
+manage_ssh_principals=Spravovať SSH certifikačné identity
+manage_gpg_keys=Správa GPG kľúčov
+add_key=Pridať kľúč
+ssh_desc=Tieto verejné SSH kľúče sú prepojené s vašim účtom. Zodpovedajúce súkromné kľúče umožnia plný prístup k vašim repozitárom.
+principal_desc=Tieto SSH certifikačné identity sú prepojené s vašim účtom a umožňujú plný prístup k vašim repozitárom.
+gpg_desc=Tieto verejné GPG kľúče sú prepojené s vašim účtom. Uchovajte vaše súkromné kľúče v bezpečí, pretože umožňujú overenie commitov.
+ssh_helper=<strong>Potrebujete pomoc?</strong> Pozrite sa do príručky GitHub-u ako <a href="%s">vytvoriť svoje SSH kľúče</a> alebo ako riešiť <a href="%s">bežné problémy</a> s ktorými sa môžete stretnúť pri používaní SSH.
+gpg_helper=<strong>Potrebujete pomoc?</strong> Pozrite sa do príručky GitHub-u <a href="%s">o GPG</a>.
+add_new_key=Pridať SSH kľúč
+add_new_gpg_key=Pridať GPG kľúč
+key_content_ssh_placeholder=Začína sa s 'ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com' alebo 'sk-ssh-ed25519@openssh.com'
+key_content_gpg_placeholder=Začína sa s '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'
+add_new_principal=Pridať identitu
+ssh_key_been_used=Tento SSH kľúč bol na server už pridaný.
+ssh_key_name_used=SSH kľúč s rovnakým menom už vo vašom účte existuje.
+ssh_principal_been_used=Táto identita bola na server už pridaná.
+gpg_key_id_used=Verejný GPG kľúč s rovnakým ID už existuje.
+gpg_no_key_email_found=Tento GPG kľúč sa nezhoduje zo žiadnou aktivovanou e-mailovou adresou prepojenou s vašim účtom. Stále ho môžete pridať, ak podpíšete poskytnutý token.
+gpg_key_matched_identities=Zhodujúce sa identity:
+gpg_key_matched_identities_long=Vložené identity v tomto kľúči zodpovedajú nasledujúcim aktivovaným e-mailovým adresám tohoto používateľa. Commity zodpovedajúce týmto e-mailovým adresám je možné overiť pomocou tohoto kľúča.
+gpg_key_verified=Overený kľúč
+gpg_key_verified_long=Kľúč bol overený pomocou tokenu a môže byť použitý k overeniu commitov zhodujúcich sa s ľubovoľnou vašou aktivovalo e-mailovou adresou pre tohoto užívateľa naviac k akejkoľvek odpovedajúcej identite tohoto kľúča.
+gpg_key_verify=Overiť
+gpg_invalid_token_signature=Zadaný GPG kľúč, podpis a token sa nezhodujú alebo je token zastaralý.
+gpg_token_required=Musíte zadať podpis pre nižšie uvedený token
+gpg_token=Token
+gpg_token_help=Podpis môžete vygenerovať pomocou:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Zakódovaný (ASCII) podpis GPG
+key_signature_gpg_placeholder=Začína s '-----BEGIN PGP SIGNATURE-----'
+ssh_key_verified=Overený kľúč
+ssh_key_verified_long=Kľúč bol overený tokenom a možno ho použiť na overenie commitov zhodujúcich sa so všetkými aktivovanými e-mailovými adresami tohto používateľa.
+ssh_key_verify=Overiť
+ssh_invalid_token_signature=Zadaný SSH kľúč, podpis alebo token sa nezhodujú alebo je token zastaralý.
+ssh_token_required=Musíte zadať podpis pre nižšie uvedený token
+ssh_token=Token
+ssh_token_help=Podpis môžete vygenerovať pomocou:
+ssh_token_signature=Zakódovaný (ASCII) podpis SSH
+key_signature_ssh_placeholder=Začína s '-----BEGIN SSH SIGNATURE-----'
+subkeys=Podkľúče
+key_id=ID kľúča
+key_name=Názov kľúča
+key_content=Obsah
+principal_content=Obsah
+delete_key=Odstrániť
+ssh_key_deletion=Odstrániť SSH kľúč
+gpg_key_deletion=Odstrániť GPG kľúč
+ssh_principal_deletion=Vymazať SSH certifikačnú identitu
+ssh_key_deletion_desc=Odstránenie SSH kľúča zruší jeho prístup k vašemu účtu. Pokračovať?
+gpg_key_deletion_desc=Odstránením GPG kľúča zneplatníte overenie commitov, ktoré sú ním podpísané. Pokračovať?
+ssh_principal_deletion_desc=Odstránenie SSH certifikátu identity zruší jeho prístup k vašemu účtu. Pokračovať?
+ssh_key_deletion_success=SSH kľúč bol odstránený.
+gpg_key_deletion_success=GPG kľúč bol odstránený.
+ssh_principal_deletion_success=Zabezpečenie bolo odstránené.
+valid_forever=Platný navždy
+last_used=Naposledy použité
+no_activity=Žiadna nedávna aktivita
+can_read_info=Čítanie
+can_write_info=Zápis
+key_state_desc=Tento kľúč bol použitý behom posledných 7 dní
+token_state_desc=Tento token bol použitý behom posledných 7 dní
+principal_state_desc=Táto identita bola použitá behom posledných 7 dní
+show_openid=Zobraziť v profile
+hide_openid=Odstrániť z profilu
+ssh_disabled=SSH zakázané
+ssh_externally_managed=Tento kľúč SSH je pre tohto používateľa spravovaný externe
+manage_social=Spravovať súvisiace sociálne účty
+unbind=Odpojiť
+
+manage_access_token=Správa prístupových tokenov
+generate_new_token=Vygenerovať nový token
+tokens_desc=Tieto tokeny poskytujú prístup k vášmu účtu pomocou rozhrania Forgejo API.
+token_name=Názov tokenu
+generate_token=Vygenerovať token
+generate_token_success=Váš nový token bol vygenerovaný. Skopírujte ho teraz, pretože sa už nebude zobrazovať.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> už bol použitý ako názov aplikácie. Použite nový.
+delete_token=Vymazať
+access_token_deletion=Odstrániť prístupový token
+access_token_deletion_cancel_action=Zrušiť
+access_token_deletion_confirm_action=Vymazať
+access_token_deletion_desc=Odstránením tokenu zrušíte prístup k vášmu účtu pre aplikácie, ktoré ho používajú. To nie je možné vrátiť späť. Ďalej?
+delete_token_success=Token bol odstránený. Aplikácie, ktoré ho používajú, už nemajú prístup k vášmu účtu.
+
+manage_oauth2_applications=Správa OAuth2 aplikácií
+edit_oauth2_application=Upraviť aplikáciu OAuth2
+oauth2_applications_desc=OAuth2 aplikácie umožňujú aplikáciám tretej strany bezpečne autentifikovať používateľov v tejto inštancii Forgejo.
+remove_oauth2_application=Odstrániť aplikáciu OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Odstránenie aplikácie OAuth2 zruší prístup všetkým podpísaným prístupovým tokenom. Ďalej?
+remove_oauth2_application_success=Aplikácia bola odstránená.
+create_oauth2_application=Vytvoriť novú aplikáciu OAuth2
+create_oauth2_application_button=Vytvoriť aplikáciu
+oauth2_application_name=Názov aplikácie
+oauth2_confidential_client=Dôverný klient. Vyberte aplikácie, ktoré uchovávajú tajomstvo v tajnosti, ako sú webové aplikácie. Nevyberajte pre natívne aplikácie vrátane aplikácií pre počítače a mobilné aplikácie.
+save_application=Uložiť
+oauth2_client_id=ID klienta
+oauth2_client_secret=Tajný klientsky kľúč
+oauth2_regenerate_secret=Obnoviť tajný kľúč
+oauth2_regenerate_secret_hint=Stratili ste svoj tajný kľúč?
+oauth2_application_edit=Upraviť
+oauth2_application_create_description=Aplikácie OAuth2 poskytujú aplikáciám tretích strán prístup k používateľským účtom v tejto inštancii.
+
+authorized_oauth2_applications=Autorizované aplikácie OAuth2
+revoke_key=Odvolať
+revoke_oauth2_grant=Odstrániť prístup
+revoke_oauth2_grant_description=Zrušenie prístupu tejto aplikáciu tretej strany zabráni tejto aplikácii v prístupe k vašim údajom. Ste si istý?
+
+twofa_desc=Dvojstupňové overenie pridá ďalšiu vrstvu bezpečnosti k vášmu účtu.
+twofa_is_enrolled=Váš účet je momentálne <strong>používa</strong> dvojfaktorovú autentifikáciu.
+twofa_not_enrolled=Váš účet momentálne nepoužíva dvojfaktorovú autentifikáciu.
+twofa_disable=Vypnúť dvojfaktorovú autentifikáciu
+twofa_scratch_token_regenerate=Obnoviť token
+twofa_enroll=Povoliť dvojfaktorové overovanie
+twofa_disable_note=V prípade potreby môžete zakázať dvojfaktorové overenie.
+twofa_disable_desc=Vypnutím dvojfaktorovej autentifikácie bude váš účet menej bezpečný. Ďalej?
+regenerate_scratch_token_desc=Ak ste svoj token nesprávne umiestnili alebo ste ho už použili na prihlásenie, môžete ho resetovať tu.
+twofa_disabled=Dvojfaktorové overovanie bolo vypnuté.
+scan_this_image=Naskenujte tento obrázok pomocou overovacej aplikácie:
+or_enter_secret=Alebo zadajte tajný kód: %s
+then_enter_passcode=A zadajte prístupový kód zobrazený v aplikácii:
+passcode_invalid=Prístupový kód je nesprávny. Skúste to znova.
+twofa_enrolled=Váš účet bol zaregistrovaný do dvojfaktorovej autentifikácie. Uložte si token (%s) na bezpečnom mieste, pretože sa zobrazuje iba raz!
+twofa_failed_get_secret=Nepodarilo sa získať tajomstvo.
+
+webauthn_desc=Bezpečnostné kľúče sú hardvérové ​​zariadenia obsahujúce kryptografické kľúče. Môžu byť použité na dvojfaktorovú autentifikáciu. Bezpečnostné kľúče musia podporovať štandard <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>.
+webauthn_register_key=Pridať bezpečnostný kľúč
+webauthn_nickname=Prezývka
+webauthn_delete_key=Odstrániť bezpečnostný kľúč
+webauthn_delete_key_desc=Ak odstránite bezpečnostný kľúč, už sa s ním nebudete môcť prihlásiť. Ďalej?
+
+manage_account_links=Spravovať prepojené kontá
+manage_account_links_desc=Tieto externé účty sú prepojené s vaším účtom Forgejo.
+account_links_not_available=V súčasnosti nie sú s vaším účtom Forgejo prepojené žiadne externé účty.
+link_account=Pripojiť účet
+remove_account_link=Odstrániť prepojený účet
+remove_account_link_desc=Odstránenie prepojeného účtu zruší jeho prístup k vášmu účtu Forgejo. Pokračovať?
+remove_account_link_success=Prepojený účet bol odstránený.
+
+
+orgs_none=Nieste členom žiadnej organizácie.
+
+delete_account=Odstrániť môj účet
+delete_prompt=Táto operácia natrvalo odstráni váš používateľský účet. <strong>NEDÁ SA</strong> vrátiť späť.
+confirm_delete_account=Potvrdiť odstránenie
+delete_account_title=Odstrániť používateľský účet
+delete_account_desc=Naozaj chcete natrvalo odstrániť tento účet?
+
+email_notifications.enable=Povoliť e-mailové upozornenia
+email_notifications.onmention=E-mail iba pri zmienke
+email_notifications.disable=Vypnúť e-mailové upozornenia
+email_notifications.submit=Nastaviť predvoľby e-mailu
+email_notifications.andyourown=A vaše vlastné upozornenia
+
+visibility=Viditeľnosť používateľa
+visibility.public=Verejný
+visibility.limited=Obmedzený
+visibility.private=Súkromný
+
+[repo]
+owner=Vlastník
+owner_helper=Niektoré organizácie sa nemusia zobraziť v rozbaľovacej ponuke z dôvodu maximálneho limitu počtu repozitárov.
+repo_name=Názov repozitára
+repo_name_helper=Dobrý názov repozitára sa zvyčajne skladá z krátkych, jedinečných a ľahko zapamätateľných kľúčových slov.
+repo_size=Veľkosť repozitára
+template=Šablóna
+template_select=Vyberte šablónu.
+template_helper=Z repozitára vytvoriť šablónu
+template_description=Šablóny repozitárov umožňujú používateľom vytvárať nové repozitáre s rovnakou štruktúrou, súbormi a voliteľnými nastaveniami.
+visibility=Viditeľnosť
+visibility_description=Vidieť ho bude iba vlastník alebo členovia organizácie, ak majú práva.
+visibility_helper_forced=Váš správca vynucuje že nové repozitáre musia byť súkromné.
+visibility_fork_helper=(Zmena ovplyvní všetky forky.)
+clone_helper=Potrebujete pomoc s klonovaním? Navštívte <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Pomocníka</a>.
+use_template=Použiť túto šablónu
+clone_in_vsc=Klonovať vo VS Code
+generate_repo=Generovať repozitár
+generate_from=Generovať z
+repo_desc=Popis
+repo_desc_helper=Zadajte krátky popis (voliteľné)
+repo_lang=Jazyk
+repo_gitignore_helper=Vyberte .gitignore šablóny.
+repo_gitignore_helper_desc=Zo zoznamu šablón pre bežné jazyky vyberte, ktoré súbory sa nemajú sledovať. Typické artefakty generované nástrojmi na vytváranie jednotlivých jazykov sú štandardne zahrnuté v .gitignore.
+license=Licencia
+license_helper=Vybrať súbor s licenciou.
+license_helper_desc=Licencia určuje, čo ostatní môžu a nemôžu robiť s vaším kódom. Nie ste si istí, ktorý z nich je vhodný pre váš projekt? Pozrite si <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">výber licencie.</a>
+readme=README
+readme_helper=Vyberte šablónu súboru README.
+readme_helper_desc=Toto je miesto, kde môžete napísať úplný popis vášho projektu.
+auto_init=Inicializovať repozitár (pridá súbory .gitignore, License a README)
+trust_model_helper=Vyberte model dôveryhodnosti na overenie podpisu. Možnosti sú:
+trust_model_helper_collaborator=Spolupracovník: Dôverovať podpisom spolupracovníkov
+trust_model_helper_committer=Prispievateľ: Dôverovať podpisom, ktoré zodpovedajú prispievateľovi
+trust_model_helper_collaborator_committer=Spolupracovník+Prispievateľ: Dôverovať podpisom spolupracovníkov, ktorí zodpovedajú prispievateľovi
+trust_model_helper_default=Predvolené: Pre túto inštaláciu použiť predvolený model dôvery
+create_repo=Vytvoriť repozitár
+mirror_prune=Vyčistiť
+mirror_prune_desc=Odstráňte zastarané referencie vzdialeného sledovania
+mirror_interval=Interval zrkadlenia (platné sú 'h', 'm', 's'). 0 na vypnutie periodickej synchronizácie. (Minimálny interval: %s)
+mirror_interval_invalid=Interval zrkadlenia nie je platný.
+mirror_sync_on_commit=Synchronizovať, keď sú odovzdané commity
+mirror_address=Klonovať z URL
+mirror_lfs=Úložisko veľkých súborov (LFS)
+mirror_lfs_desc=Aktivovať zrkadlenie dát LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Koncový bod LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Synchronizácia sa pokúsi použiť klonovaciu adresu URL na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">určenie servera LFS</a>. Môžete tiež zadať vlastný koncový bod, ak sú dáta repozitára LFS uložené niekde inde.
+mirror_last_synced=Posledná synchronizácia
+mirror_password_placeholder=(Nezmenené)
+mirror_password_blank_placeholder=(Nenastavené)
+mirror_password_help=Zmenou používateľského mena vymažete uložené heslo.
+watchers=Sledujúci
+stargazers=Hviezdičky
+forks=Forky
+reactions_more=a %d ďalších
+unit_disabled=Správca stránky zakázal túto sekciu repozitára.
+language_other=Iný
+adopt_search=Ak chcete vyhľadať neprijaté úložiská, zadajte používateľské meno... (pre vyhľadanie všetkých nechajte prázdne)
+adopt_preexisting_label=Prijať súbory
+adopt_preexisting=Prijať už existujúce súbory
+adopt_preexisting_content=Vytvoriť repozitár z %s
+adopt_preexisting_success=Prijaté súbory a vytvorený repozitár z %s
+delete_preexisting_label=Vymazať
+delete_preexisting=Vymazať už existujúce súbory
+delete_preexisting_content=Vymazať súbory v %s
+delete_preexisting_success=Vymazané neprijaté súbory v %s
+
+
+transfer.accept=Prijať prevod
+transfer.accept_desc=`Previesť do "%s"`
+transfer.reject=Odmietnuť prevod
+transfer.reject_desc=`Zrušiť prevod do "%s"`
+
+desc.private=Súkromný
+desc.public=Verejný
+desc.template=Šablóna
+desc.internal=Interný
+desc.archived=Archivovaný
+
+template.items=Položky šablóny
+template.git_content=Obsah Gitu (predvolená vetva)
+template.git_hooks=Git hooky
+template.webhooks=Webhooky
+template.topics=Témy
+template.avatar=Avatar
+template.one_item=Musíte vybrať aspoň jednu položku šablóny
+template.invalid=Vyberte šablónu repozitára
+
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Už ste dosiahli svoj limit pre %d repozitár.
+form.reach_limit_of_creation_n=Už ste dosiahli svoj limit pre %d repozitáre.
+
+need_auth=Autorizácia
+migrate_options=Možnosti migrácie
+migrate_service=Migračná služba
+migrate_options_mirror_helper=Tento repozitár bude zrkadlom
+migrate_options_lfs=Migrovať LFS súbory
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Koncový bod LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Migrácia sa pokúsi použiť váš vzdialený Git na <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">určenie servera LFS</a>. Môžete tiež zadať vlastný koncový bod, ak sú dáta repozitára LFS uložené niekde inde.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Podporovaná je aj cesta k lokálnemu serveru.
+migrate_items=Položky migrácie
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Míľniky
+migrate_items_labels=Štítky
+migrate_items_pullrequests=Pull requesty
+migrate_repo=Migrovať repozitár
+migrate.clone_address_desc=HTTP(S) alebo Git 'clone' URL pre klonovanie existujúceho repozitára
+migrate.github_token_desc=Sem môžete vložiť jeden alebo viac tokenov oddelených čiarkami, aby sa migrácia zrýchlila z dôvodu limitu rýchlosti rozhrania GitHub API. UPOZORNENIE: Zneužitie tejto funkcie môže porušiť zásady poskytovateľa služieb a viesť k zablokovaniu účtu.
+migrate.clone_local_path=alebo cestu k lokálnemu serveru
+migrate.permission_denied=Nemáte povolené importovať miestne repozitáre.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Koncový bod LFS nie je platný.
+migrate.failed=Migrácia zlyhala: %v
+migrate.migrate_items_options=Na migráciu ďalších položiek je potrebný prístupový token
+migrated_from=Migrované z <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrované z %[1]s
+migrate.migrate=Migrovať z %s
+migrate.migrating_failed=Migrácia z <b>%s</b> zlyhala.
+migrate.migrating_failed_no_addr=Migrácia zlyhala.
+migrate.gitlab.description=Migrovať dáta z gitlab.com alebo iných inštancií GitLab.
+migrate.gitea.description=Migrovať dáta z gitea.com alebo iných inštancií Gitea.
+migrate.gogs.description=Migrovať dáta z notabug.org alebo iných inštancií Gogs.
+migrate.onedev.description=Migrovať dáta z code.onedev.io alebo iných inštancií OneDev.
+migrate.codebase.description=Migrovať dáta z codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Migrovať dáta z inštancií GitBucket.
+
+mirror_from=zrkadlo z
+generated_from=generované z
+watch_guest_user=Pre sledovanie tohoto repozitára sa prihláste.
+unwatch=Už nesledovať
+watch=Sledovať
+unstar=Zrušiť hviezdičku
+star=Hviezdička
+download_archive=Stiahnuť repozitár
+more_operations=Viac operácií
+
+no_desc=Bez popisu
+quick_guide=Rýchly sprievodca
+clone_this_repo=Klonovať tento repozitár
+create_new_repo_command=Vytvoriť nový repozitár v príkazovom riadku
+push_exist_repo=Odoslanie existujúceho repozitára z príkazového riadku
+empty_message=Tento repozitár ešte nemá obsah.
+broken_message=Údaje Git, ktoré sú základom tohto úložiska, sa nedajú prečítať. Kontaktujte správcu tejto inštancie alebo odstráňte toto úložisko.
+
+code=Zdrojový kód
+code.desc=Prístup k zdrojovému kódu, súborom, commitom a vetvám.
+branch=Vetva
+tree=Strom
+clear_ref=`Vymazať aktuálnu referenciu`.
+filter_branch_and_tag=Filter vetvy alebo tagu
+find_tag=Hľadať tag
+branches=Vetvy
+tags=Tagy
+pulls=Pull requesty
+project_board=Projekty
+packages=Balíčky
+actions=Akcie
+labels=Štítky
+org_labels_desc=Štítky na úrovni organizácie, ktoré možno použiť so <strong>všetkými repozitármi</strong> v rámci tejto organizácie
+org_labels_desc_manage=spravovať
+
+milestones=Míľniky
+commits=Commitov
+release=Vydanie
+releases=Vydania
+file_history=História
+file_view_source=Zobraziť zdrojový kód
+
+escape_control_characters=Ošetriť
+file_copy_permalink=Kopírovať trvalý odkaz
+view_git_blame=Zobraziť Git Blame
+video_not_supported_in_browser=Váš prehliadač nepodporuje HTML5 tag 'video'.
+audio_not_supported_in_browser=Váš prehliadač nepodporuje HTML5 tag 'audio'.
+stored_lfs=Uložené pomocou Git LFS
+symbolic_link=Symbolický odkaz
+commit_graph=Graf commitov
+line=riadok
+lines=riadky
+from_comment=(komentár)
+
+editor.add_file=Pridať súbor
+editor.new_file=Nový súbor
+editor.upload_file=Nahrať súbor
+editor.edit_file=Upraviť súbor
+editor.preview_changes=Náhľad zmien
+editor.edit_this_file=Upraviť súbor
+editor.this_file_locked=Súbor je uzamknutý
+editor.delete_this_file=Vymazať súbor
+editor.or=alebo
+editor.cancel_lower=Zrušiť
+editor.commit_signed_changes=Odoslať podpísané zmeny
+editor.commit_changes=Odoslať zmeny
+editor.patch=Použiť patch
+editor.commit_directly_to_this_branch=Odoslať zmeny revízie priamo do vetvy <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.cancel=Zrušiť
+editor.commit_empty_file_header=Odoslať prázdny súbor
+editor.commit_empty_file_text=Súbor, ktorý sa chystáte odoslať, je prázdny. Pokračovať?
+editor.no_commit_to_branch=Nedá sa odoslať priamo do vetvy, pretože:
+editor.require_signed_commit=Vetva vyžaduje podpísaný commit
+
+commits.commits=Commity
+commits.find=Hľadať
+commits.search_all=Všetky vetvy
+commits.author=Autor
+commits.message=Správa
+commits.date=Dátum
+commits.older=Staršie
+commits.newer=Novšie
+commits.signed_by=Podpísané
+commits.signed_by_untrusted_user=Podpísané nedôveryhodným užívateľom
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Podpísané nedôveryhodným užívateľom, ktorý sa nezhoduje s prispievateľom
+commits.gpg_key_id=ID GPG kľúča
+commits.ssh_key_fingerprint=odtlačok SSH kľúča
+
+commit.revert=Vrátiť
+commit.revert-header=Vrátiť: %s
+commit.revert-content=Vyberte vetvu pre návrat na:
+commit.cherry-pick=Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=Vyberte vetvu pre cherry-pick na:
+
+commitstatus.error=Chyba
+
+
+projects=Projekty
+projects.title=Názov
+projects.new=Nový projekt
+projects.deletion=Vymazať projekt
+projects.edit=Upraviť projekty
+projects.modify=Aktualizovať projekt
+projects.type.none=Žiadny
+projects.template.desc=Šablóna
+projects.column.edit_title=Meno
+projects.column.new_title=Meno
+projects.column.new=Nový stĺpec
+projects.column.set_default=Nastaviť ako predvolené
+projects.column.color=Farba
+projects.open=Otvoriť
+projects.close=Zavrieť
+
+issues.filter_reviewers=Filtrovať revidentov
+issues.new.labels=Štítky
+issues.new.projects=Projekty
+issues.new.milestone=Míľnik
+issues.new.no_reviewers=Žiadni revidenti
+issues.choose.open_external_link=Otvoriť
+issues.create=Vytvoriť úkol
+issues.filter_label=Štítok
+issues.filter_milestone=Míľnik
+issues.filter_project=Projekt
+issues.filter_type.review_requested=Požiadané o revíziu
+issues.action_open=Otvoriť
+issues.action_close=Zavrieť
+issues.action_label=Štítok
+issues.action_milestone=Míľnik
+issues.open_title=Otvoriť
+issues.role.owner=Vlastník
+issues.re_request_review=Znovu požiadať o revíziu
+issues.is_stale=Od tejto kontroly došlo k zmenám v tomto pull requeste
+issues.remove_request_review=Odstrániť žiadosť o revíziu
+issues.remove_request_review_block=Nie je možné odstrániť žiadosť o revíziu
+issues.dismiss_review=Zamietnuť revíziu
+issues.dismiss_review_warning=Naozaj chcete zrušiť túto revíziu?
+issues.cancel=Zrušiť
+issues.save=Uložiť
+issues.cancel_tracking=Zahodiť
+issues.add_time_cancel=Zrušiť
+issues.dependency.cancel=Zrušiť
+issues.review.comment=revidoval %s
+issues.review.dismissed=zamietol revíziu od %s %s
+issues.review.wait=bol požiadaný o revidovanie %s
+issues.review.add_review_request=požiadal o revidovanie od %s %s
+issues.review.remove_review_request=odstránil žiadosť o revidovanie na %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=odmietol revidovať %s
+issues.review.review=Revízia
+issues.review.reviewers=Revidenti
+
+
+pulls.tab_commits=Commity
+pulls.data_broken=Tento pull request je nefunkčný z dôvodu chýbajúcich informácií o forku.
+pulls.waiting_count_1=%d čakajúca revízia
+pulls.waiting_count_n=%d čakajúcich revízií
+pulls.wrong_commit_id=ID commitu musí byť ID commitu v cieľovej vetve
+
+pulls.no_merge_not_ready=Tento pull request nie je pripravený na merge, skontrolujte stav revízie a kontroly stavu.
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Rebase a potom vytvoriť zlučovací commit
+pulls.merge_commit_id=ID zlučovacieho commitu
+
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.open=Otvoriť
+milestones.close=Zavrieť
+milestones.cancel=Zrušiť
+
+
+
+wiki=Wiki
+wiki.page=Stránka
+wiki.new_page=Stránka
+
+activity.unresolved_conv_label=Otvoriť
+activity.git_stats_commit_1=%d commit
+activity.git_stats_commit_n=%d commity
+
+contributors.contribution_type.commits=Commitov
+
+search=Hľadať
+search.type.tooltip=Typ vyhľadávania
+search.fuzzy=Fuzzy
+search.fuzzy.tooltip=Zahrnúť iba výsledky, ktoré sa takmer zhodujú s hľadaným výrazom
+search.match=Zhoda
+search.match.tooltip=Zahrnúť iba výsledky, ktoré sa presne zhodujú s hľadaným výrazom
+search.code_no_results=Nenašiel sa žiaden zdrojový kód zodpovedajúci hľadanému výrazu.
+search.code_search_unavailable=Vyhľadávanie kódu momentálne nie je dostupné. Kontaktujte, prosím, správcu.
+
+settings.collaboration.owner=Vlastník
+settings.hooks=Webhooky
+settings.githooks=Git hooky
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Zrkadlený repozitár
+
+settings.new_owner_has_same_repo=Nový vlastník už repozitár s rovnakým názvom má. Vyberte, prosím, iné meno.
+settings.convert_fork=Konvertovať na bežný repozitár
+settings.convert_fork_desc=Tento fork môžete previesť na bežný repozitár. To nie je možné vrátiť späť.
+settings.convert_fork_notices_1=Táto operácia skonvertuje fork na bežný repozitár a nedá sa vrátiť späť.
+settings.convert_fork_confirm=Konvertovať repozitár
+settings.convert_fork_succeed=Fork bol prevedený na bežný repozitár.
+settings.transfer.title=Previesť vlastníctvo
+settings.transfer_notices_1=- Ak prenesiete repozitár na užívateľa, stratíte k nemu prístup.
+settings.transfer_notices_2=- Prístup k repozitáru si ponecháte, ak ho prevediete na organizáciu, ktorú (spolu)vlastníte.
+settings.transfer_owner=Nový vlastník
+settings.transfer_started=`Tento repozitár bol označený na prenos a čaká na potvrdenie od "%s"`
+settings.transfer_succeed=Repozitár bol prenesený.
+settings.trust_model.collaborator.long=Spolupracovník: Dôverovať podpisom spolupracovníkov
+settings.trust_model.collaborator.desc=Platné podpisy spolupracovníkov tohto úložiska budú označené ako "dôveryhodné" - (bez ohľadu na to, či sa zhodujú s prispievateľom alebo nie). V opačnom prípade budú platné podpisy označené ako „nedôveryhodné“, ak sa podpis zhoduje s prispievateľom, a „nezhodujúce sa“, ak nie.
+settings.trust_model.committer=Prispievateľ
+settings.trust_model.committer.long=Prispievateľ: Dôverovať podpisom, ktoré sa zhodujú s prispievateľmi (toto sa zhoduje s GitHubom a prinúti Forgejo podpísané príkazy, aby mali Forgejo ako prispievateľa)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Spolupracovník+Prispievateľ
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Spolupracovník+Prispievateľ: Dôverujte podpisom spolupracovníkov, ktorí zodpovedajú prispievateľovi
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Platné podpisy spolupracovníkov tohto repozitára budú označené ako „dôveryhodné“, ak sa zhodujú s prispievateľom. V opačnom prípade budú platné podpisy označené ako „nedôveryhodné“, ak sa podpis zhoduje s prispievateľom, a v opačnom prípade budú „nezhodujúce sa“. To prinúti Giteu, aby bola označená ako autor na podpísaných odovzdaniach so skutočným autorom označeným ako Co-Authored-By: and Co-Committed-By: na konci commitu. Predvolený kľúč Forgejo sa musí zhodovať s používateľom v databáze.
+settings.wiki_delete_desc=Odstránenie údajov wiki je trvalé a nemožno ho vrátiť späť.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Natrvalo odstráni a zakáže wiki pre %s.
+settings.wiki_deletion_success=Údaje wiki boli vymazané.
+settings.delete=Odstrániť tento repozitár
+settings.delete_desc=Odstránenie repozitára je trvalé a nemožno ho vrátiť späť.
+settings.delete_notices_fork_1=- Forky tohto repozitára sa po vymazaní stanú nezávislými.
+settings.deletion_success=Repozitár bol vymazaný.
+settings.update_settings_success=Nastavenia repozitára boli aktualizované.
+settings.confirm_delete=Vymazať repozitár
+settings.add_collaborator_duplicate=Spolupracovník je už pridaný k tomuto repozitáru.
+settings.collaborator_deletion_desc=Odstránenie spolupracovníka zruší jeho prístup k tomuto repozitáru. Ďalej?
+settings.change_team_access_not_allowed=Zmena prístupu tímu k repozitáru bola obmedzená na vlastníka organizácie
+settings.team_not_in_organization=Tím nie je v rovnakej organizácii ako repozitár
+settings.add_team_duplicate=Tím už má repozitár
+settings.add_team_success=Tím má teraz prístup k repozitáru.
+settings.change_team_permission_tip=Oprávnenia tímu sa nastavujú na stránke s nastaveniami tímu a nedajú sa zmeniť pre jednotlivé repozitáre
+settings.delete_team_tip=Tento tím má prístup ku všetkým repozitárom a nemožno ho odstrániť
+settings.add_webhook=Pridať webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Názov kanála webhooku nemôže byť prázdny a nemôže obsahovať iba znak #.
+settings.hooks_desc=Webhooky automaticky odosielajú požiadavky HTTP POST na server, keď sa spustia určité udalosti Forgejo. Prečítajte si viac v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">sprievodcovi webhookmi</a>.
+settings.webhook_deletion=Odstrániť webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Odstránením webhooku sa vymažú jeho nastavenia a história doručovania. Ďalej?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook bol odstránený.
+settings.webhook.test_delivery_desc=Otestujte tento webhook pomocou testovacej udalosti.
+settings.webhook.replay.description=Zopakujte tento webhook.
+settings.add_webhook_desc=Forgejo odošle požiadavky <code>POST</code> so špecifikovaným typom obsahu na cieľovú adresu URL. Prečítajte si viac v <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">sprievodcovi webhookmi</a>.
+settings.event_header_repository=Udalosti repozitára
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Repozitár forknutý
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release=Vydanie
+settings.event_repository=Repozitár
+settings.event_repository_desc=Repozitár vytvorený alebo odstránený.
+settings.event_pull_request_review=Pull request bol revidovaný
+settings.event_pull_request_review_desc=Pull request schválený, odmietnutý alebo má revízne poznámky.
+settings.active_helper=Informácie o spustených udalostiach budú odoslané na túto URL webhooku.
+settings.add_hook_success=Webhook bol pridaný.
+settings.update_webhook=Aktualizácia Webhooku
+settings.update_hook_success=Webhook bol aktualizovaný.
+settings.delete_webhook=Odstrániť webhook
+settings.slack_token=Token
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.packagist_api_token=API token
+settings.protect_required_approvals_desc=Umožniť merge iba žiadostiam o natiahnutie s dostatočným počtom pozitívnych revízií.
+settings.require_signed_commits=Vyžadovať podpísané commity
+settings.block_rejected_reviews=Zablokovať zlúčenie pri zamietavých revíziách
+settings.block_rejected_reviews_desc=Zlúčenie nebude možné v prípade že oficiálni revidenti požadujú zmeny, aj keď je k dispozícii dostatok schválení.
+settings.block_on_official_review_requests=Blokovať zlúčenie pri oficiálnych žiadostiach o revíziu
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Zlúčenie nebude možné v prípade že existujú oficiálne žiadosti o revíziu, aj keď je k dispozícii dostatok schválení.
+settings.bot_token=Token robota
+settings.lfs_findcommits=Hľadať commity
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Pre tento súbor LFS sa nenašli žiadne commity
+
+diff.commit=commit
+diff.comment.start_review=Začať revíziu
+diff.review=Revízia
+diff.review.header=Odoslať revíziu
+diff.review.placeholder=Revízna poznámka
+diff.committed_by=odovzdal
+
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> commitov
+release.cancel=Zrušiť
+
+
+
+
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+code=Kód
+lower_repositories=repozitáre
+
+
+settings.visibility.private=Súkromná ​​(viditeľné iba pre členov organizácie)
+settings.visibility.private_shortname=Súkromný
+
+settings.hooks_desc=Pridajte webhooky, ktoré sa spustia nad <strong>všetkými repozitármi</strong> v rámci tejto organizácie.
+
+
+members.private=Skrytý
+members.private_helper=zviditeľniť
+members.owner=Vlastník
+
+teams.owners_permission_desc=Vlastníci majú úplný prístup ku <strong>všetkým repozitárom</strong> a majú <strong>prístup správcu</strong> tejto organizácie.
+teams.repositories=Repozitáre týmu
+teams.specific_repositories=Konkrétne repozitáre
+teams.specific_repositories_helper=Členovia budú mať prístup iba k úložiskám, ktoré sú vyslovene pridané do tímu. Výber tejto možnosti <strong>neodstráni</strong> automaticky repozitáre, ktoré už boli pridané pomocou položky <i>Všetky repozitáre</i>.
+teams.all_repositories=Všetky repozitáre
+teams.all_repositories_helper=Tím má prístup ku všetkým repozitárom. Výberom tejto možnosti pridáte do tímu <strong>všetky existujúce</strong> repozitáre.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Tomuto tímu je pridelený prístup na <strong>čítanie</strong> ku <strong>všetkým repozitárom</strong>: členovia môžu prezerať a klonovať repozitáre.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Tomuto tímu je pridelený prístup na <strong>Zápis</strong> do <strong>všetkých repozitárov</strong>: členovia môžu prezerať a nahrávať do repozitárov.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Tomuto tímu je pridelený <strong>Admin</strong> prístup ku <strong>všetkým repozitárom</strong>: členovia môžu prezerať, nahrávať do repozitárov a pridávať do nich spolupracovníkov.
+
+[admin]
+repositories=Repozitáre
+hooks=Webhooky
+
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Odstrániť vygenerované avatary repozitárov
+
+
+
+
+repos.owner=Vlastník
+repos.private=Súkromný
+repos.forks=Forky
+
+packages.owner=Vlastník
+packages.repository=Repozitár
+
+defaulthooks=Defaultné webhooky
+defaulthooks.add_webhook=Pridať defaultný webhook
+defaulthooks.update_webhook=Aktualizovať defaultný webhook
+
+systemhooks=Systémové webhooky
+systemhooks.add_webhook=Pridať systémový webhook
+systemhooks.update_webhook=Aktualizovať defaultný webhook
+
+auths.enabled=Povolené
+auths.oauth2_tokenURL=Token URL
+auths.sspi_default_language=Predvolený jazyk používateľa
+auths.sspi_default_language_helper=Predvolený jazyk pre používateľov automaticky vytvorený metódou SSPI auth. Ak uprednostňujete automatické zisťovanie jazyka, nechajte pole prázdne.
+
+config.app_ver=Verzia Forgejo
+config.app_url=Základná URL Forgejo
+
+config.ssh_enabled=Povolené
+
+config.lfs_enabled=Povolené
+
+
+config.default_keep_email_private=Skrývanie e-mail adries ako predvolené
+
+config.webhook_config=Nastavenie webhooku
+
+config.mailer_enabled=Povolené
+config.mailer_enable_helo=Povolené HELO
+
+config.oauth_enabled=Povolené
+
+
+
+
+
+
+
+
+monitor.process.cancel=Zrušiť proces
+
+
+
+
+[action]
+compare_commits=Porovnať %d commitov
+compare_commits_general=Porovnať commity
+review_dismissed=`odmietnutá revízia od <b>%[4]s</b> pre <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+
+[tool]
+
+[dropzone]
+
+[notification]
+
+[gpg]
+error.no_committer_account=Žiadny účet nie je prepojený s e-mailovou adresou prispievateľa
+error.not_signed_commit=Nie je podpísaný commit
+
+[units]
+
+[packages]
+alpine.repository.repositories=Repozitáre
+conan.details.repository=Repozitár
+container.labels=Štítky
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Povolené
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.labels=Štítky
+
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Symbolický odkaz
+
diff --git a/options/locale/locale_sl.ini b/options/locale/locale_sl.ini
new file mode 100644
index 0000000..56ef337
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_sl.ini
@@ -0,0 +1,694 @@
+
+
+
+[common]
+language = Jezik
+passcode = Pristopna koda
+webauthn_error_timeout = Preden je bilo mogoče prebrati vaš ključ, je bil dosežen časovni rok. Ponovno naložite to stran in poskusite znova.
+cancel = Prekliči
+webauthn_sign_in = Pritisnite gumb na varnostnem ključu. Če varnostni ključ nima gumba, ga ponovno vstavite.
+create_new = Ustvarite…
+disabled = Invalidi
+go_back = Pojdi nazaj
+licenses = Licence
+sign_in = Prijavite se
+activities = Dejavnosti
+copy_content = Kopiranje vsebine
+collaborative = Sodelovanje
+archived = Arhivirano
+user_profile_and_more = Profil in nastavitve…
+view = Ogled
+your_settings = Nastavitve
+explore = Raziščite
+return_to_forgejo = Vrnitev v Forgejo
+write = Napišite
+webauthn_error_unknown = Zgodila se je neznana napaka. Prosimo, poskusite znova.
+webauthn_reload = Ponovno polnjenje
+twofa = Dvofaktorsko preverjanje pristnosti
+account_settings = Nastavitve računa
+version = Verzija
+copy_success = Kopirano!
+help = Pomoč
+copy_type_unsupported = Te vrste datotek ni mogoče kopirati
+webauthn_error_empty = Za ta ključ morate nastaviti ime.
+confirm_delete_selected = Potrdite brisanje vseh izbranih elementov?
+name = Ime
+sign_in_or = ali
+show_log_seconds = Prikaži sekunde
+webauthn_use_twofa = Uporaba kode z dvema faktorjema iz telefona
+edit = Uredi
+page = Stran
+concept_system_global = Globalno
+forks = Vilice
+concept_user_organization = Organizacija
+link_account = Povezava račun
+your_profile = Profil
+copy_hash = Kopiraj hash
+sign_out = Odjavite se
+settings = Nastavitve
+locked = Zaklenjeno
+error = Napaka
+dashboard = Nadzorna plošča
+logo = Logo
+toc = Kazalo vsebine
+copy_url = Kopiraj URL
+admin_panel = Administracija spletnega mesta
+copy_error = Kopiranje ni uspelo
+new_mirror = Novo ogledalo
+re_type = Potrdite geslo
+webauthn_unsupported_browser = Vaš brskalnik trenutno ne podpira WebAuthna.
+copy = Kopiraj
+enabled = Omogočeno
+new_org = Nova organizacija
+show_timestamps = Prikaži časovne žige
+rss_feed = RSS vir
+never = Nikoli
+new_project = Nov projekt
+your_starred = Zvezda
+all = Vse
+value = Vrednost
+concept_user_individual = Individualno
+notifications = Obvestila
+repository = Repository
+webauthn_error = Vašega varnostnega ključa ni bilo mogoče prebrati.
+add_all = Dodaj vse
+new_fork = Nova vilica repozitorija
+new_project_column = Nova kolumna
+add = Dodaj
+active_stopwatch = Aktivno sledenje času
+organization = Organizacija
+new_migrate = Nova migracija
+save = Shrani
+sign_in_with_provider = Prijavite se z %s
+manage_org = Upravljanje organizacij
+new_repo = Nov repozitorij
+webauthn_error_unable_to_process = Strežnik ni mogel obdelati vaše zahteve.
+register = Registracija
+mirror = Zrcalo
+access_token = Token za dostop
+download_logs = Prenos dnevnikov
+webauthn_insert_key = Vstavite varnostni ključ
+password = Geslo
+webauthn_error_duplicated = Varnostni ključ za to zahtevo ni dovoljen. Prepričajte se, da ključ še ni registriran.
+template = Šablona
+webauthn_press_button = Pritisnite gumb na varnostnem ključu…
+unknown = Neznano
+sign_up = Registracija
+enable_javascript = To spletno mesto zahteva JavaScript.
+twofa_scratch = Dvofaktorska koda Scratch
+home = Domov
+powered_by = Poganja ga %s
+retry = Ponovite
+preview = Predogled
+mirrors = Ogledala
+loading = Nalaganje…
+show_full_screen = Prikaži celoten zaslon
+webauthn_error_insecure = WebAuthn podpira samo varne povezave. Za testiranje prek protokola HTTP lahko uporabite izvor "localhost" ali "127.0.0.1"
+username = Usmerjevalno ime
+tracked_time_summary = Povzetek spremljanega časa na podlagi filtrov seznama zadev
+email = E-poštni naslov
+captcha = CAPTCHA
+sources = Viri
+issues = Vprašanja
+milestones = Mejniki
+ok = OK
+copy_branch = Kopiranje imena veje
+artifacts = Artefakti
+signed_in_as = Prijavil se je kot
+remove = Odstrani
+remove_all = Odstrani vse
+remove_label_str = Odstranite element "%s"
+confirm_delete_artifact = Ste prepričani, da želite izbrisati artefakt "%s"?
+concept_code_repository = Repozitorij
+error404 = Stran, ki jo poskušate doseči, <strong>ne obstaja</strong> ali <strong> niste pooblaščeni</strong> za njen ogled.
+toggle_menu = Toggle Meni
+filter.is_fork = Vtičnica
+filter.not_fork = Ni vstavljena vilica
+filter.is_mirror = Zrcalni
+filter.not_mirror = Ni zrcaljen
+filter.public = Javni
+filter.private = Zasebno
+filter.not_archived = Ni arhivirano
+pull_requests = Zahteve za umik
+
+[install]
+reinstall_confirm_check_3 = Potrjujete, da ste popolnoma prepričani, da se ta program Forgejo izvaja s pravilno lokacijo app.ini, in da ste prepričani, da ga morate znova namestiti. Potrjujete, da se zavedate zgoraj navedenih tveganj.
+require_db_desc = Forgejo zahteva MySQL, PostgreSQL, SQLite3 ali TiDB (protokol MySQL).
+password_algorithm_helper = Nastavite algoritem za stiskanje gesla. Algoritmi imajo različne zahteve in moč. Algoritem argon2 je precej varen, vendar porabi veliko pomnilnika in je lahko neprimeren za majhne sisteme.
+reinstall_confirm_message = Ponovna namestitev z obstoječo zbirko podatkov Forgejo lahko povzroči več težav. V večini primerov morate za zagon programa Forgejo uporabiti obstoječi "app.ini". Če veste, kaj počnete, potrdite naslednje:
+err_admin_name_is_reserved = Administrator Uporabniško ime je neveljavno, uporabniško ime je rezervirano
+disable_gravatar.description = Onemogočite vire avatarjev Gravatar in avatarje tretjih oseb. Uporabi se privzeti avatar, razen če uporabnik lokalno naloži avatar.
+install = Namestitev
+title = Začetna nastavitev
+db_title = Nastavitve podatkovne zbirke
+db_type = Vrsta zbirke podatkov
+host = Gostitelj
+db_schema_helper = Pustite prazno za privzeto zbirko podatkov ("public").
+db_schema = Shema
+ssl_mode = SSL
+db_name = Ime zbirke podatkov
+password = Geslo
+path = Pot
+sqlite_helper = Pot do datoteke za podatkovno zbirko SQLite3.<br>Vnesite absolutno pot, če zaženete Forgejo kot storitev.
+err_empty_db_path = Pot do zbirke podatkov SQLite3 ne sme biti prazna.
+no_admin_and_disable_registration = Samodejne registracije uporabnikov ne morete onemogočiti, če ne ustvarite skrbniškega računa.
+err_empty_admin_password = Administratorsko geslo ne more biti prazno.
+err_empty_admin_email = Elektronsko sporočilo skrbnika ne sme biti prazno.
+reinstall_error = Poskušate namestiti v obstoječo zbirko podatkov Forgejo
+err_admin_name_pattern_not_allowed = Administratorjevo uporabniško ime je neveljavno, uporabniško ime se ujema z rezerviranim vzorcem
+err_admin_name_is_invalid = Uporabniško ime skrbnika je neveljavno
+general_title = Splošne nastavitve
+app_name = Naslov mesta
+app_name_helper = Tukaj lahko vnesete ime podjetja.
+repo_path_helper = Oddaljene shrambe Git bodo shranjene v ta imenik.
+lfs_path_helper = Datoteke, ki jim sledi sistem Git LFS, bodo shranjene v tem imeniku. Če želite onemogočiti, pustite prazno.
+run_user = Zaženi kot uporabniško ime
+domain = Domena strežnika
+domain_helper = Domenski ali gostiteljski naslov strežnika.
+ssh_port_helper = Številka vrat, na katerih posluša vaš strežnik SSH. Če želite onemogočiti, pustite prazno.
+http_port = Forgejo HTTP Poslušaj vrata
+http_port_helper = Številka vrat, na katerih bo poslušal spletni strežnik Forgejos.
+app_url = Osnovni URL Forgejo
+log_root_path = Pot dnevnika
+log_root_path_helper = V ta imenik bodo zapisane dnevniške datoteke.
+optional_title = Neobvezne nastavitve
+mailer_user = Uporabniško ime SMTP
+mailer_password = Geslo SMTP
+server_service_title = Nastavitve strežnika in storitve tretje osebe
+offline_mode = Omogoči lokalni način
+offline_mode.description = Disable third-party content delivery networks and serve all resources locally.
+disable_gravatar = Onemogočite Gravatar
+allow_only_external_registration.description = Uporabniki bodo lahko ustvarili nove račune samo z uporabo konfiguriranih zunanjih storitev.
+federated_avatar_lookup.description = Omogočite združeno iskanje avatarja z uporabo Libravatar.
+enable_captcha = Omogoči registracijo CAPTCHA
+enable_captcha.description = Zahtevajte CAPTCHA za samoprijavo uporabnika.
+admin_setting.description = Ustvarjanje skrbniškega računa ni obvezno. Prvi registrirani uporabnik bo samodejno postal skrbnik.
+allow_dots_in_usernames = Uporabnikom dovolite uporabo pik v uporabniških imenih. Ne vpliva na obstoječe račune.
+default_keep_email_private = Privzeto skrivanje e-poštnih naslovov
+no_reply_address_helper = Ime domene za uporabnike s skritim e-poštnim naslovom. Na primer, uporabniško ime "joe" bo prijavljeno v Git kot "joe@noreply.example.org", če je skrita e-poštna domena nastavljena na "noreply.example.org".
+password_algorithm = Algoritem šifriranja gesel
+no_reply_address = Skrita e-poštna domena
+default_allow_create_organization.description = Novim uporabniškim računom privzeto dovolite ustvarjanje organizacij.
+reinstall_confirm_check_1 = Podatki, šifrirani s SECRET_KEY v app.ini, se lahko izgubijo: uporabniki se morda ne bodo mogli prijaviti z 2FA/OTP in ogledala morda ne bodo delovala pravilno. S potrditvijo tega polja potrdite, da trenutna datoteka app.ini vsebuje pravilen SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2 = Morda bo treba ponovno sinhronizirati skladišča in nastavitve. S potrditvijo tega polja potrdite, da boste kljuke za skladišča in datoteko authorized_keys ponovno sinhronizirali ročno. Potrjujete, da boste zagotovili, da so nastavitve skladišča in zrcala pravilne.
+repo_path = Korenska pot repozitorija
+lfs_path = Korenska pot Git LFS
+run_user_helper = Uporabniško ime operacijskega sistema, v katerem se zažene Forgejo. Upoštevajte, da mora imeti ta uporabnik dostop do korenske poti skladišča.
+ssh_port = Pristanišče strežnika SSH
+app_url_helper = Osnovni naslov za URL-je klonov HTTP(S) in e-poštna obvestila.
+email_title = Nastavitve e-pošte
+smtp_addr = Gostitelj SMTP
+smtp_port = Vrata SMTP
+register_confirm = Zahtevajte e-poštno potrditev za registracijo
+mail_notify = Omogočite e-poštna obvestila
+federated_avatar_lookup = Omogočanje združenih avatarjev
+disable_registration = Onemogočite samoprijavo
+disable_registration.description = Onemogočite samoprijavo uporabnika. Nove uporabniške račune bodo lahko ustvarjali samo skrbniki.
+openid_signin = Omogočanje prijave OpenID
+openid_signin.description = Omogočite prijavo uporabnika prek OpenID.
+openid_signup = Omogočanje samoprijave OpenID
+openid_signup.description = Omogočite samoprijavo uporabnikov na podlagi OpenID.
+require_sign_in_view = Zahtevajte prijavo za ogled strani
+require_sign_in_view.description = Omejite dostop do strani na prijavljene uporabnike. Obiskovalci bodo videli samo strani za prijavo in registracijo.
+admin_title = Nastavitve administratorskega računa
+admin_name = Uporabniško ime administratorja
+admin_password = Geslo
+confirm_password = Potrditev gesla
+install_btn_confirm = Namestitev programa Forgejo
+admin_email = e-poštni naslov
+test_git_failed = Ukaza "git" ni bilo mogoče preizkusiti: %v
+sqlite3_not_available = Ta različica programa Forgejo ne podpira SQLite3. Prosimo, prenesite uradno binarno različico s %s (ne različice "gobuild").
+invalid_db_setting = Nastavitve podatkovne zbirke so neveljavne: %v
+invalid_db_table = Tabela zbirke podatkov "%s" je neveljavna: %v
+invalid_repo_path = Korenska pot skladišča je neveljavna: %v
+invalid_app_data_path = Podatkovna pot aplikacije je neveljavna: %v
+run_user_not_match = Uporabniško ime "zagnati kot" ni trenutno uporabniško ime: %s -> %s
+internal_token_failed = Ni uspelo ustvariti notranjega žetona: %v
+secret_key_failed = Ni uspelo ustvariti tajnega ključa: %v
+save_config_failed = Ni uspelo shraniti konfiguracije: %v
+enable_update_checker_helper_forgejo = Redno preverja nove različice programa Forgejo s preverjanjem zapisa DNS TXT na naslovu release.forgejo.org.
+invalid_admin_setting = Nastavitev skrbniškega računa je neveljavna: %v
+invalid_log_root_path = Pot do dnevnika je neveljavna: %v
+default_keep_email_private.description = Privzeto skrijte e-poštne naslove novih uporabniških računov.
+default_allow_create_organization = Privzeto omogočanje ustvarjanja organizacij
+default_enable_timetracking = Privzeto omogočite sledenje času
+default_enable_timetracking.description = Privzeto omogočite sledenje času za nove shrambe.
+invalid_password_algorithm = Nepravilen algoritem za stiskanje gesla
+enable_update_checker = Omogočite preverjanje posodobitev
+env_config_keys = Konfiguracija okolja
+env_config_keys_prompt = V konfiguracijski datoteki bodo uporabljene tudi naslednje okoljske spremenljivke:
+smtp_from_invalid = Naslov "Pošlji e-pošto kot" je neveljaven
+smtp_from_helper = e-poštni naslov, ki ga bo uporabljal Forgejo. Vnesite navaden e-poštni naslov ali uporabite obliko "Ime" <email@example.com>.
+
+[admin]
+users.allow_git_hook_tooltip = Kljuke Git se izvajajo kot uporabnik operacijskega sistema, v katerem je nameščen program Forgejo, in imajo enako raven dostopa do gostitelja. Uporabniki s tem posebnim privilegijem Git Hook lahko dostopajo do vseh skladišč Forgejo in spreminjajo vse zbirke Forgejo ter podatkovno bazo, ki jo uporablja Forgejo. Posledično lahko pridobijo tudi skrbniške privilegije Forgejo.
+auths.force_smtps_helper = SMTPS se vedno uporablja na vratih 465. Če želite, da se SMTPS uporablja tudi na drugih vratih, to nastavite. (V nasprotnem primeru se bo STARTTLS uporabljal na drugih vratih, če ga gostitelj podpira.)
+self_check.database_fix_mysql = Uporabniki MySQL/MariaDB lahko za odpravo težav s kollacijo uporabite ukaz "gitea doctor convert", lahko pa težavo odpravite tudi z ukazom "ALTER ... COLLATE ..." SQL ročno.
+users.purge_help = Prisilno izbrišite uporabnika in vsa skladišča, organizacije in pakete, ki so v njegovi lasti. Izbrisani bodo tudi vsi komentarji in vprašanja, ki jih je objavil ta uporabnik.
+auths.sspi_default_language_helper = Privzet jezik za uporabnike, samodejno ustvarjene z metodo avtentikacije SSPI. Pustite prazno, če želite, da se jezik zazna samodejno.
+auths.restricted_filter_helper = Pustite prazno, če ne želite nastaviti nobenega uporabnika kot omejenega. Uporabite zvezdico ("*"), če želite vse uporabnike, ki se ne ujemajo z administratorskim filtrom, nastaviti kot omejene.
+auths.tip.twitter = Pojdite na %s, ustvarite aplikacijo in preverite, ali je omogočena možnost "Allow this application to be used to Sign in with Twitter"
+auths.tip.yandex = Ustvarite novo aplikacijo na spletnem mestu %s. V razdelku "Yandex.Passport API" izberite naslednja dovoljenja: "Dostop do e-poštnega naslova", "Dostop do avatarja uporabnika" in "Dostop do uporabniškega imena, imena in priimka, spola"
+config.git_migrate_timeout = Časovna omejitev migracije
+config.git_gc_args = Argumenti GC
+config.git_max_diff_files = Prikazane največje razlike v datotekah
+notices.system_notice_list = Sistemska obvestila
+monitor.cron = Opravila Cron
+config.access_log_template = Predloga dnevnika dostopa
+config.access_log_mode = Način beleženja dostopa
+config.git_gc_timeout = GC Časovni rok delovanja
+config.git_pull_timeout = Potegnite Časovni rok delovanja
+config.git_clone_timeout = Časovni limit operacije kloniranja
+config.git_mirror_timeout = Časovna omejitev posodobitve zrcala
+config.git_max_diff_lines = Največ razlikovalnih vrstic na datoteko
+config.git_disable_diff_highlight = Onemogočite razlikovanje sintakse
+config.git_config = Konfiguracija Git
+config.git_max_diff_line_characters = Največ različnih znakov na vrstico
+notices.view_detail_header = Podrobnosti obvestila
+config.log_config = Konfiguracija dnevnika
+config.allow_dots_in_usernames = Uporabnikom dovolite uporabo pik v uporabniških imenih. Ne vpliva na obstoječe račune.
+
+[repo]
+migrate.github_token_desc = Tu lahko vstavite enega ali več žetonov, ločenih z vejico, da bo selitev hitrejša zaradi omejitve hitrosti GitHub API. OPOZORILO: Zloraba te funkcije lahko krši pravila ponudnika storitev in povzroči blokado računa.
+ambiguous_runes_description = `Ta datoteka vsebuje znake Unicode, ki bi jih lahko zamenjali z drugimi znaki. Če menite, da je to namerno, lahko to opozorilo mirno prezrete. Za njihovo razkritje uporabite gumb Escape.`
+invisible_runes_description = `Ta datoteka vsebuje nevidne znake Unicode, ki jih ljudje ne razlikujejo, vendar jih lahko računalnik obdela drugače. Če menite, da je to namerno, lahko to opozorilo mirno prezrete. Za njihovo razkritje uporabite gumb Escape.`
+branch.delete_desc = Brisanje veje je trajno. Čeprav lahko izbrisana veja še nekaj časa obstaja, preden je dejansko odstranjena, je v večini primerov NI mogoče preklicati. Nadaljujte?
+issues.delete.text = Ali res želite izbrisati to vprašanje? (S tem bo trajno odstranjena vsa vsebina. Če jo nameravate ohraniti v arhivu, jo raje zaprite.)
+settings.githook_edit_desc = Če kavelj ni aktiven, se prikaže vzorčna vsebina. Če pustite vsebino prazno, bo ta kavelj onemogočen.
+editor.file_changed_while_editing = Vsebina datoteke se je od začetka urejanja spremenila. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Klikni tukaj</a>, da si jih ogledaš, ali <strong>Sprejemi spremembe znova</strong>, da jih prepišeš.
+settings.webhook.delivery.success = Dogodek je bil dodan v čakalno vrsto za dostavo. Lahko traja nekaj sekund, preden se prikaže v zgodovini dostave.
+editor.filename_help = Dodajte imenik tako, da vnesete njegovo ime, ki mu sledi poševnica ("/"). Imenik odstranite tako, da na začetku vnosnega polja vtipkate backspace.
+settings.transfer_notices_3 = - Če je skladišče zasebno in je preneseno na posameznega uporabnika, to dejanje zagotovi, da ima uporabnik vsaj dovoljenje za branje (in po potrebi spremeni dovoljenja).
+settings.protect_status_check_patterns_desc = Vnesite vzorce, s katerimi določite, kateri pregledi stanja morajo biti uspešno opravljeni, preden se veje lahko združijo v vejo, ki ustreza temu pravilu. Vsaka vrstica določa vzorec. Vzorci ne smejo biti prazni.
+settings.unarchive.button = Odprava arhiviranja repozitorija
+settings.archive.header = Arhiviranje tega repozitorija
+
+[editor]
+buttons.list.ordered.tooltip = Dodajte oštevilčen seznam
+buttons.bold.tooltip = Dodajte krepko besedilo
+buttons.quote.tooltip = Besedilo citata
+buttons.code.tooltip = Dodajanje kode
+buttons.list.unordered.tooltip = Dodajanje seznama z alinejami
+buttons.heading.tooltip = Dodajte naslov
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Namesto tega uporabite starejši urejevalnik
+buttons.list.task.tooltip = Dodajanje seznama opravil
+buttons.enable_monospace_font = Omogočite enobarvno pisavo
+buttons.mention.tooltip = Omenite uporabnika ali ekipo
+buttons.italic.tooltip = Dodajanje poševnega besedila
+buttons.link.tooltip = Dodajanje povezave
+buttons.disable_monospace_font = Onemogoči enobarvno pisavo
+
+[aria]
+navbar = Navigacijska vrstica
+footer.software = O programski opremi
+footer.links = Povezave
+footer = Stopka
+
+[settings]
+oauth2_application_locked = Forgejo ob zagonu predhodno registrira nekatere aplikacije OAuth2, če je to omogočeno v konfiguraciji. Da bi preprečili nepričakovano obnašanje, jih ni mogoče niti urejati niti odstraniti. Za več informacij glejte dokumentacijo OAuth2.
+profile = Profil
+account = Račun
+appearance = Videz
+password = Geslo
+authorized_oauth2_applications_description = Tem aplikacijam tretjih oseb ste odobrili dostop do svojega osebnega računa Forgejo. Prosimo, da prekličete dostop do aplikacij, ki jih ne uporabljate več.
+social_desc = S temi družabnimi računi se lahko prijavite v svoj račun. Prepričajte se, da jih vse prepoznate.
+access_token_desc = Izbrana dovoljenja žetona omejujejo avtorizacijo samo na ustrezne poti <a %s>API</a>. Za več informacij preberite <a %s>dokumentacijo</a>.
+oauth2_client_secret_hint = Skrivnost se ne bo več prikazala, ko zapustite ali osvežite to stran. Prepričajte se, da ste jo shranili.
+twofa_desc = Za zaščito računa pred krajo gesla lahko uporabite pametni telefon ali drugo napravo za prejemanje časovno omejenih enkratnih gesel ("TOTP").
+twofa_recovery_tip = Če napravo izgubite, boste lahko z obnovitvenim ključem za enkratno uporabo ponovno pridobili dostop do računa.
+twofa_scratch_token_regenerated = Vaš obnovitveni ključ za enkratno uporabo je zdaj %s. Shranite ga na varnem mestu, saj ga ne boste več videli.
+regenerate_scratch_token_desc = Če ste izgubili obnovitveni ključ ali ste ga že uporabili za prijavo, ga lahko ponastavite tukaj.
+twofa_enrolled = Vaš račun je bil uspešno vpisan. Ključ za obnovitev za enkratno uporabo (%s) shranite na varno, saj ga ne boste več videli.
+can_not_add_email_activations_pending = Aktivacija je v teku, poskusite znova čez nekaj minut, če želite dodati nov e-poštni naslov.
+update_profile = Posodobitev profila
+update_language = Posodobitev jezika
+update_language_success = Jezik je bil posodobljen.
+ui = Tema
+location = Lokacija
+security = Varnost
+social = Družbeni računi
+applications = Aplikacije
+twofa = Dvofaktorsko preverjanje pristnosti (TOTP)
+account_link = Povezani računi
+organization = Organizacije
+blocked_users = Blokirani uporabniki
+biography_placeholder = Povejte nam nekaj o sebi! (Uporabite lahko Markdown)
+location_placeholder = Z drugimi delite svojo približno lokacijo
+update_theme = Posodobitev teme
+full_name = Polno ime
+update_profile_success = Vaš profil je bil posodobljen.
+change_username = Vaše uporabniško ime je bilo spremenjeno.
+change_username_prompt = Opomba: Sprememba uporabniškega imena spremeni tudi URL vašega računa.
+continue = Nadaljuj
+cancel = Prekliči
+language = Jezik
+comment_type_group_reference = Referenca
+comment_type_group_assignee = Prevzemnik
+comment_type_group_time_tracking = Sledenje času
+comment_type_group_deadline = Rok
+comment_type_group_dependency = Odvisnost
+comment_type_group_lock = Stanje zaklepanja
+comment_type_group_project = Projekt
+saved_successfully = Vaše nastavitve so bile uspešno shranjene.
+privacy = Zasebnost
+keep_activity_private = Skrivanje dejavnosti s strani profila
+federated_avatar_lookup = Federativno iskanje avatarjev
+enable_custom_avatar = Uporaba avatarja po meri
+choose_new_avatar = Izberite nov avatar
+delete_current_avatar = Izbriši trenutni avatar
+update_avatar = Posodobitev avatar
+uploaded_avatar_not_a_image = Prenesena datoteka ni slika.
+update_avatar_success = Tvoj avatar je bil posodobljen.
+update_user_avatar_success = Uporabnikov avatar je bil posodobljen.
+change_password = Sprememba gesla
+update_password = Posodabljanje gesla
+uid = UID
+password_username_disabled = Nedomovnim uporabnikom ni dovoljeno spreminjati uporabniškega imena. Za več podrobnosti se obrnite na skrbnika spletnega mesta.
+keep_activity_private_popup = Dejavnost je vidna samo za vas in upravitelje
+update_language_not_found = Jezik "%s" ni na voljo.
+delete = Brisanje računa
+uploaded_avatar_is_too_big = Velikost naložene datoteke (%d KiB) presega največjo velikost (%d KiB).
+webauthn = Dvofaktorsko preverjanje pristnosti (varnostni ključi)
+change_username_redirect_prompt = Staro uporabniško ime bo preusmerjeno, dokler ga nekdo ne prevzame.
+orgs = Upravljanje organizacij
+public_profile = Javni profil
+gpg_key_verified_long = Ključ je bil preverjen z žetonom in ga je mogoče uporabiti za preverjanje zavez, ki ustrezajo vsem aktiviranim e-poštnim naslovom tega uporabnika, poleg vseh ujemajočih se identitet za ta ključ.
+
+[heatmap]
+less = Manj
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s prispevkov v zadnjih 12 mesecih
+contributions_zero = Ni prispevkov
+more = Več
+
+[filter]
+string.asc = A - Z
+string.desc = Z - A
+
+[error]
+occurred = Zgodila se je napaka
+missing_csrf = Slaba zahteva: žeton CSRF ni prisoten
+invalid_csrf = Slaba zahteva: neveljaven žeton CSRF
+not_found = Tarče ni bilo mogoče najti.
+network_error = Napaka omrežja
+server_internal = Napaka notranjega strežnika
+
+[startpage]
+app_desc = Brezskrbna, samostojno gostovana storitev Git
+install = Enostaven za namestitev
+lightweight = Lahka stran
+lightweight_desc = Forgejo ima majhne minimalne zahteve in ga je mogoče zagnati na poceni računalniku Raspberry Pi. Prihranite energijo svojega stroja!
+license = Odprta koda
+platform = Različne platforme
+
+[explore]
+code_search_unavailable = Iskanje kode trenutno ni na voljo. Obrnite se na skrbnika spletnega mesta.
+go_to = Pojdi na
+organizations = Organizacije
+search.match.tooltip = Vključite samo rezultate, ki se natančno ujemajo z iskalno besedo
+relevant_repositories_tooltip = Skladišča, ki so vilice ali nimajo teme, ikone in opisa, so skrita.
+org_no_results = Ni bilo najdenih ustreznih organizacij.
+search.fuzzy.tooltip = Vključite rezultate, ki prav tako natančno ustrezajo iskalni besedi
+code = Koda
+repos = Repozitoriji
+users = Uporabniki
+search = Iskanje
+search.type.tooltip = Tip iskanja
+search.fuzzy = Razpršeni
+search.match = Tekma
+code_no_results = Nisem našel izvorne kode, ki bi ustrezala iskalnemu izrazu.
+repo_no_results = Ni bilo najdenih ustreznih skladišč.
+user_no_results = Ni bilo najdenih ustreznih uporabnikov.
+code_search_results = Rezultati iskanja za "%s"
+code_last_indexed_at = Zadnji indeksirani %s
+relevant_repositories = Prikazane so samo ustrezne shrambe, <a href="%s">prikaži nefiltrirane rezultate</a>.
+
+[auth]
+disable_register_prompt = Registracija je onemogočena. Obrnite se na skrbnika spletnega mesta.
+register_helper_msg = Že imate račun? Prijavite se zdaj!
+manual_activation_only = Za dokončanje aktivacije se obrnite na skrbnika spletnega mesta.
+forgot_password = Pozabljeno geslo?
+social_register_helper_msg = Že imate račun? Povežite ga zdaj!
+forgot_password_title = Pozabljeno geslo
+sign_up_now = Potrebujete račun? Registrirajte se zdaj.
+sign_up_successful = Račun je bil uspešno ustvarjen. Dobrodošli!
+active_your_account = Aktivirajte svoj račun
+create_new_account = Registracija računa
+must_change_password = Posodobitev gesla
+disable_register_mail = Potrditev registracije po e-pošti je onemogočena.
+allow_password_change = Zahteva, da uporabnik spremeni geslo (priporočljivo)
+account_activated = Račun je bil aktiviran
+prohibit_login = Prepovedan vpis
+resent_limit_prompt = Nedavno ste že zahtevali aktivacijsko e-poštno sporočilo. Počakajte 3 minute in poskusite znova.
+reset_password_mail_sent_prompt = Potrditveno e-poštno sporočilo je bilo poslano na naslov <b>%s</b>. Prosimo, da v naslednjem %s preverite svoj poštni predal, da dokončate postopek obnovitve računa.
+resend_mail = Kliknite tukaj za ponovno pošiljanje e-poštnega sporočila za aktivacijo
+prohibit_login_desc = Vašemu računu je prepovedana prijava, zato se obrnite na skrbnika spletnega mesta.
+has_unconfirmed_mail = Pozdravljeni %s, imate nepotrjen e-poštni naslov (<b>%s</b>). Če niste prejeli potrditvenega e-poštnega sporočila ali morate ponovno poslati novega, kliknite spodnji gumb.
+change_unconfirmed_email = Če ste med registracijo navedli napačen e-poštni naslov, ga lahko spremenite spodaj in potrditev bo poslana na novi naslov.
+confirmation_mail_sent_prompt = Na naslov <b>%s</b> je bilo poslano novo potrditveno e-poštno sporočilo. Prosimo, da v naslednjem %s preverite svoj poštni predal in dokončate postopek registracije. Če je e-poštno sporočilo napačno, se lahko prijavite in zahtevate, da se na drug naslov pošlje drugo potrditveno e-poštno sporočilo.
+change_unconfirmed_email_error = Ni mogoče spremeniti e-poštnega naslova: %v
+email_not_associate = E-poštni naslov ni povezan z nobenim računom.
+send_reset_mail = Pošlji e-pošto za obnovitev računa
+change_unconfirmed_email_summary = Spremenite e-poštni naslov, na katerega se pošilja aktivacijska pošta.
+reset_password = Izterjava računa
+invalid_code = Vaša potrditvena koda je neveljavna ali je potekla.
+invalid_password = Vaše geslo se ne ujema z geslom, ki je bilo uporabljeno pri ustvarjanju računa.
+reset_password_helper = Obnovitev računa
+password_too_short = Dolžina gesla ne sme biti manjša od %d znakov.
+non_local_account = Uporabniki, ki niso lokalni, svojega gesla ne morejo posodobiti prek spletnega vmesnika Forgejo.
+verify = Preveri
+scratch_code = Koda Scratch
+use_scratch_code = Uporaba kode za izločanje
+invalid_code_forgot_password = Vaša potrditvena koda je neveljavna ali je potekla. Kliknite <a href="%s">tukaj</a> za začetek nove seje.
+reset_password_wrong_user = Prijavljeni ste kot %s, vendar je povezava za obnovitev računa namenjena %s
+twofa_scratch_used = ste uporabili svojo kodo. Preusmerjeni ste bili na stran z nastavitvami dveh dejavnikov, kjer lahko odstranite vpis naprave ali ustvarite novo ničelno kodo.
+oauth_signup_tab = Registracija novega računa
+openid_signin_desc = Vnesite svoj URI OpenID. Na primer: alice.openid.example.org ali https://openid.example.org/alice.
+twofa_scratch_token_incorrect = Vaša koda je napačna.
+login_userpass = Prijavite se
+oauth_signup_title = Dokončanje novega računa
+oauth_signup_submit = Celoten račun
+oauth_signin_title = Prijavite se za avtorizacijo povezanega računa
+oauth_signin_submit = Povezava z računom
+oauth.signin.error.access_denied = Zahtevek za odobritev je bil zavrnjen.
+openid_connect_submit = Povežite
+openid_connect_title = Povezovanje z obstoječim računom
+openid_connect_desc = Izbrani URI OpenID je neznan. Tukaj ga povežite z novim računom.
+openid_register_title = Ustvari nov račun
+openid_register_desc = Izbrani URI OpenID je neznan. Tukaj ga povežite z novim računom.
+authorize_redirect_notice = Če odobrite to aplikacijo, boste preusmerjeni na %s.
+authorize_application_created_by = To aplikacijo je ustvaril %s.
+authorization_failed = Avtorizacija ni uspela
+oauth.signin.error = Pri obdelavi zahteve za avtorizacijo je prišlo do napake. Če se ta napaka nadaljuje, se obrnite na skrbnika spletnega mesta.
+oauth_signin_tab = Povezava z obstoječim računom
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Avtorizacija ni uspela, ker strežnik za preverjanje pristnosti začasno ni na voljo. Poskusite znova pozneje.
+authorize_title = Pooblaščate "%s" za dostop do svojega računa?
+twofa_passcode_incorrect = Vaše geslo je napačno. Če ste napravo izgubili, se vpišite s kodo, ki jo imate na voljo.
+last_admin = Zadnjega upravitelja ne morete odstraniti. Obstajati mora vsaj en skrbnik.
+authorization_failed_desc = Avtorizacija ni uspela, ker smo zaznali neveljavno zahtevo. Obrnite se na vzdrževalca aplikacije, ki ste jo poskušali avtorizirati.
+sspi_auth_failed = Avtentikacija SSPI ni uspela
+password_pwned_err = Ni bilo mogoče dokončati zahteve za HaveIBeenPwned
+remember_me.compromised = Prijavni žeton ni več veljaven, kar lahko pomeni, da je račun ogrožen. Preverite, ali v vašem računu potekajo nenavadne dejavnosti.
+disable_forgot_password_mail = Obnovitev računa je onemogočena, ker e-pošta ni nastavljena. Obrnite se na skrbnika spletnega mesta.
+disable_forgot_password_mail_admin = Obnovitev računa je na voljo le, če je nastavljena e-pošta. Če želite omogočiti obnovitev računa, nastavite e-pošto.
+email_domain_blacklisted = S svojim e-poštnim naslovom se ne morete registrirati.
+authorize_application = Odobritev vloge
+authorize_application_description = Če mu dovolite dostop, bo lahko dostopal do vseh informacij o vašem računu, vključno z zasebnimi skladišči in organizacijami, in pisal vanje.
+remember_me = Ne pozabite na to napravo
+tab_openid = Odprta identiteta
+
+[home]
+show_both_archived_unarchived = Prikazovanje arhiviranih in nearhiviranih
+switch_dashboard_context = Kontekst stikala Nadzorna plošča
+search_repos = Poiščite skladišče…
+filter_by_team_repositories = Filtriranje po skupinskih skladiščih
+show_archived = Arhivirano
+collaborative_repos = Sodelovalni repozitoriji
+my_mirrors = Moja ogledala
+show_only_public = Prikazovanje samo javnih
+uname_holder = Uporabniško ime ali E-poštovni naslov
+password_holder = Geslo
+my_repos = Repozitoriji
+show_more_repos = Prikaži več skladišč…
+my_orgs = Moje organizacije
+view_home = Ogled %s
+filter = Ostali filtri
+feed_of = Podajanje "%s"
+show_only_archived = Prikaz samo arhiviranih
+show_only_unarchived = Prikaz samo nearhiviranih
+show_private = Zasebno
+show_both_private_public = Prikaz javnih in zasebnih
+show_only_private = Prikaz samo zasebno
+issues.in_your_repos = V vašem repozitorijev
+
+
+[mail]
+release.title = Naslov: %s
+release.downloads = Prenosi:
+activate_account.text_2 = Za aktivacijo računa v <b>%s</b> kliknite naslednjo povezavo:
+link_not_working_do_paste = Ali povezava ne deluje? Poskusite jo kopirati in prilepiti v vrstico URL brskalnika.
+issue.action.reopen = <b>@%[1]s</b> ponovno odprl #%[2]d.
+repo.transfer.body = Če ga želite sprejeti ali zavrniti, obiščite %s ali ga preprosto prezrite.
+team_invite.text_2 = Če se želite pridružiti ekipi, kliknite naslednjo povezavo:
+view_it_on = Oglejte si ga na %s
+hi_user_x = Pozdravljeni <b>%s</b>,
+activate_account = Prosimo, aktivirajte svoj račun
+activate_account.title = %s, aktivirajte svoj račun
+activate_account.text_1 = Pozdravljeni <b>%[1]s</b>, hvala za registracijo na %[2]s!
+admin.new_user.subject = Prijavil se je nov uporabnik %s
+admin.new_user.user_info = Informacije o uporabniku
+admin.new_user.text = Prosimo, da <a href="%s">klikni tukaj</a> za upravljanje tega uporabnika iz upraviteljske plošče.
+register_notify = Dobrodošli v %s
+register_notify.title = %[1]s, dobrodošli v %[2]s
+register_notify.text_2 = V svoj račun se lahko prijavite z uporabniškim imenom: %s
+register_notify.text_3 = Če je ta račun namesto vas ustvaril nekdo drug, boste morali najprej <a href="%s">nastaviti svoje geslo</a>.
+reset_password = Obnovite svoj račun
+reset_password.title = %s, prejeli smo zahtevo za izterjavo vašega računa
+register_success = Registracija je bila uspešna
+issue.x_mentioned_you = <b>@%s</b> vas je omenil:
+issue.action.close = <b>@%[1]s</b> zaprl #%[2]d.
+reset_password.text = Če se je to zgodilo vam, kliknite naslednjo povezavo in obnovite račun v <b>%s</b>:
+release.note = Opomba:
+release.download.zip = Izvorna koda (ZIP)
+release.download.targz = Izvorna koda (TAR.GZ)
+repo.transfer.to_you = si
+repo.collaborator.added.subject = %s vas je dodal v %s
+team_invite.subject = %[1]s vas je povabil, da se pridružite organizaciji %[2]s
+issue.action.new = <b>@%[1]s</b> ustvaril #%[2]d.
+team_invite.text_1 = %[1]s vas je povabil, da se pridružite ekipi %[2]s v organizaciji %[3]s.
+team_invite.text_3 = Opomba: To vabilo je bilo namenjeno %[1]s. Če tega vabila niste pričakovali, ga lahko ignorirate.
+reply = ali neposredno odgovorite na to e-poštno sporočilo
+activate_email = Preverite svoj e-poštni naslov
+activate_email.title = %s, preverite svoj e-poštni naslov
+activate_email.text = Kliknite naslednjo povezavo, da preverite svoj e-poštni naslov v <b>%s</b>:
+register_notify.text_1 = to je vaše e-poštno sporočilo s potrditvijo registracije za %s!
+issue_assigned.pull = @%[1]s vam je dodelil zahtevo za poteg %[2]s v skladišču %[3]s.
+issue_assigned.issue = @%[1]s vam je dodelil izdajo %[2]s v skladišču %[3]s.
+issue.action.force_push = <b>%[1]s</b> orce je potisnil <b>%[2]s</b> od%[3]s to %[4]s.
+release.new.subject = %s v %s sproščeno
+release.new.text = <b>@%[1]s</b> izdal %[2]s v %[3]s
+repo.transfer.subject_to = %s želi prenesti "%s" na %s
+repo.transfer.subject_to_you = %s želi prenesti "%s" na vas
+repo.collaborator.added.text = Dodani ste kot sodelavec repozitorija:
+issue.action.merge = <b>@%[1]s</b> je združil #%[2]d v %[3]s.
+issue.action.push_1 = <b>@%[1]s</b> potisnil %[3]d commit v %[2]s
+issue.action.push_n = <b>@%[1]s</b> potisnil %[3]d zavez v %[2]s
+issue.action.review = <b>@%[1]s</b> je komentiral/a to zahtevo.
+issue.action.review_dismissed = <b>@%[1]s</b> je zavrnil zadnji pregled %[2]s za to zahtevo.
+issue.action.ready_for_review = <b>@%[1]s</b> je to zahtevo označil kot pripravljeno za pregled.
+issue.in_tree_path = V %s:
+
+[modal]
+confirm = Potrdite
+no = Ne
+cancel = Prekliči
+modify = Posodobitev
+yes = Da
+
+[form]
+UserName = Uporabniško ime
+Password = Geslo
+Retype = Potrditev gesla
+team_name_been_taken = The name of the organisation is already taken.
+password_complexity = Geslo ne izpolnjuje zahtev glede kompleksnosti:
+enterred_invalid_org_name = Ime organizacije, ki ste ga vnesli, je napačno.
+organization_leave_success = Uspešno ste zapustili organizacijo %s.
+admin_cannot_delete_self = Ko ste administrator, se ne morete izbrisati. Najprej odstranite svoje pravice upravitelja.
+RepoName = Ime repozitorija
+Email = E-poštni naslov
+SSHTitle = Ime ključa SSH
+PayloadUrl = URL koristnega tovora
+TeamName = Ime ekipe
+AuthName = Ime avtorizacije
+Content = Vsebina
+SSPISeparatorReplacement = Ločevalnik
+SSPIDefaultLanguage = Privzet jezik
+captcha_incorrect = Koda CAPTCHA je napačna.
+password_not_match = Gesla se ne ujemajo.
+lang_select_error = S seznama izberite jezik.
+username_been_taken = Uporabniško ime je že zasedeno.
+username_change_not_local_user = Nedomovnim uporabnikom ni dovoljeno spreminjati uporabniškega imena.
+username_has_not_been_changed = Uporabniško ime ni bilo spremenjeno
+visit_rate_limit = Obisk na daljavo je obravnaval omejitev hitrosti.
+2fa_auth_required = Obisk na daljavo je zahteval preverjanje pristnosti z dvema dejavnikoma.
+org_name_been_taken = Ime organizacije je že zasedeno.
+unknown_error = Neznana napaka:
+repo_name_been_taken = Ime skladišča je že uporabljeno.
+repository_force_private = Omogočena je možnost Force Private: zasebnih skladišč ni mogoče objaviti.
+repository_files_already_exist = Datoteke za to skladišče že obstajajo. Obrnite se na skrbnika sistema.
+repository_files_already_exist.adopt = Datoteke za ta repozitorij že obstajajo in jih je mogoče samo sprejeti.
+repository_files_already_exist.delete = Datoteke za to skladišče že obstajajo. Morate jih izbrisati.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete = Datoteke za to skladišče že obstajajo. Sprejmite jih ali pa jih izbrišite.
+openid_been_used = Naslov OpenID "%s" je že uporabljen.
+username_password_incorrect = Uporabniško ime ali geslo je napačno.
+password_lowercase_one = Vsaj en mali črkovni znak
+password_uppercase_one = Vsaj en veliki tiskani znak
+password_digit_one = Vsaj ena številka
+password_special_one = vsaj en poseben znak (ločila, oklepaji, narekovaji itd.)
+enterred_invalid_repo_name = Ime skladišča, ki ste ga vnesli, je napačno.
+team_no_units_error = Dovolite dostop do vsaj enega oddelka repozitorija.
+email_been_used = E-poštni naslov je že uporabljen.
+email_invalid = E-poštni naslov je neveljaven.
+enterred_invalid_owner_name = Ime novega lastnika ni veljavno.
+invalid_ssh_principal = Nepravilen principal: %s
+must_use_public_key = Ključ, ki ste ga navedli, je zasebni ključ. Zasebnega ključa ne nalagajte nikamor. Namesto tega uporabite svoj javni ključ.
+auth_failed = Preverjanje pristnosti ni uspelo: %v
+enterred_invalid_password = Vneseno geslo je napačno.
+user_not_exist = Uporabnik ne obstaja.
+team_not_exist = Ekipa ne obstaja.
+duplicate_invite_to_team = Uporabnik je bil že povabljen kot član ekipe.
+username_error = ` lahko vsebuje samo alfanumerične znake ("0-9", "a-z", "A-Z"), pomišljaj ("-"), podčrtaj ("_") in piko ("."). Ne sme se začeti ali končati z nealfanumeričnimi znaki, zaporedni nealfanumerični znaki pa so prav tako prepovedani.`
+still_has_org = Vaš račun je član ene ali več organizacij, najprej zapustite te organizacije.
+git_ref_name_error = ` mora biti dobro oblikovano referenčno ime Git.`
+size_error = ` mora biti velikosti %s.`
+min_size_error = ` mora vsebovati vsaj %s znakov.`
+max_size_error = ` mora vsebovati največ %s znakov.`
+email_error = ` ni veljaven e-poštni naslov.`
+alpha_dash_error = ` mora vsebovati samo alfanumerične znake, pomišljaje ("-") in podčrtanke ("_").`
+alpha_dash_dot_error = ` mora vsebovati samo alfanumerične znake, pomišljaj ("-"), podčrtaj ("_") in piko (".").`
+invalid_group_team_map_error = ` preslikava je neveljavna: %s`
+require_error = ` ne more biti prazen.`
+include_error = ` mora vsebovati podrejeni niz "%s".`
+glob_pattern_error = ` glob vzorec je neveljaven: %s.`
+regex_pattern_error = ` regex vzorec je neveljaven: %s.`
+url_error = `"%s" ni veljaven naslov URL.`
+TreeName = Pot do datoteke
+username_error_no_dots = ` lahko vsebuje samo alfanumerične znake ("0-9", "a-z", "A-Z"), pomišljaj ("-") in podčrtaj ("_"). Ne sme se začeti ali končati z nealfanumeričnimi znaki, prepovedani pa so tudi zaporedni nealfanumerični znaki.`
+AdminEmail = E-pošta upravitelja
+CommitSummary = Povzetek obveznosti
+CommitMessage = Sporočilo o zavezanosti
+CommitChoice = Izbira obveznosti
+invalid_ssh_key = Ni mogoče preveriti vašega ključa SSH: %s
+invalid_gpg_key = Ni mogoče preveriti ključa GPG: %s
+unable_verify_ssh_key = Ključa SSH ni mogoče preveriti, zato ga dvakrat preverite, ali v njem ni napak.
+last_org_owner = Zadnjega uporabnika ne morete odstraniti iz skupine lastnikov. V organizaciji mora biti vsaj en lastnik.
+cannot_add_org_to_team = Organizacije ni mogoče dodati kot člana skupine.
+
+[user]
+form.name_chars_not_allowed = Uporabniško ime "%s" vsebuje neveljavne znake.
+disabled_public_activity = Ta uporabnik je onemogočil javno vidnost dejavnosti.
+change_avatar = Spremeni svoj avatar…
+joined_on = Pridružil se je na %s
+activity = Javna dejavnost
+followers_few = %d sledilci
+block_user = Blokiranje uporabnika
+overview = Pregled
+following_few = %d sledenje
+follow = Sledite
+unfollow = Neupoštevanje
+block = Blok
+unblock = Odblokiranje
+user_bio = Biografija
+projects = Projekti
+show_on_map = Prikaži to mesto na zemljevidu
+settings = Uporabniške nastavitve
+form.name_reserved = Uporabniško ime "%s" je rezervirano.
+form.name_pattern_not_allowed = Vzorec "%s" v uporabniškem imenu ni dovoljen.
+block_user.detail_1 = Ta uporabnik vam ne sledi.
+follow_blocked_user = Temu uporabniku ne morete slediti, ker ste ga blokirali ali ker je ta uporabnik blokiral vas.
+code = Koda
+
+[packages]
+owner.settings.chef.keypair.description = Za preverjanje pristnosti v registru Chef je potreben par ključev. Če ste par ključev ustvarili že prej, se pri ustvarjanju novega para ključev stari par ključev zavrže.
+
+[actions]
+runners.runner_manage_panel = Upravljanje tekačev
diff --git a/options/locale/locale_sr-SP.ini b/options/locale/locale_sr-SP.ini
new file mode 100644
index 0000000..e091f91
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_sr-SP.ini
@@ -0,0 +1,732 @@
+[common]
+home=Почетна
+dashboard=Контролни панел
+explore=Преглед
+help=Помоћ
+sign_in=Пријавите Се
+sign_out=Одјава
+register=Регистрација
+website=Веб-страница
+version=Верзија
+page=Страница
+template=Шаблон
+language=Језик
+signed_in_as=Пријављени сте као
+
+username=Корисничко име
+password=Лозинка
+
+
+repository=Спремиште
+organization=Организација
+mirror=Огледало
+new_repo=Ново спремиште
+new_migrate=Нова миграција
+new_mirror=Ново огледало
+new_org=Нова организација
+manage_org=Управљање организацијама
+account_settings=Подешавања налога
+settings=Подешавања
+
+
+activities=Активности
+pull_requests=Захтеви за спајање
+issues=Дискусије
+
+cancel=Откажи
+
+
+
+
+
+
+[error]
+
+[startpage]
+
+[install]
+install=Инсталација
+db_title=Подешавања базе
+db_type=Тип базе података
+host=Хост
+password=Лозинка
+db_name=Име базе података
+path=Пут
+
+repo_path=Пут до корена спремишта
+log_root_path=Пут до журнала
+
+optional_title=Напредна подешавања
+smtp_host=SMTP сервер
+federated_avatar_lookup_popup=Омогућите federated avatars lookup да би сте користили федеративни сервис помоћу libravatar.
+enable_captcha_popup=Тражи Captcha приликом регистрације корисника.
+admin_password=Лозинка
+confirm_password=Потврдите лозинку
+install_btn_confirm=Успостави Gitea
+test_git_failed=Команда 'git' није успела: %v
+
+[home]
+password_holder=Лозинка
+switch_dashboard_context=Пребаците контекст контролној панели
+collaborative_repos=Заједничка спремишта
+my_orgs=Моје организације
+my_mirrors=Моја огледала
+view_home=Прикажи %s
+
+
+
+issues.in_your_repos=У вашим спремиштима
+
+[explore]
+repos=Спремишта
+users=Корисници
+search=Претрага
+
+[auth]
+register_helper_msg=Већ имате налог? Пријавите се!
+active_your_account=Активирајте ваш налог
+has_unconfirmed_mail=Здраво, %s! Имате непотврђену адресу е-поште (<b>%s</b>). Ако вам није стигло писмо са потврдом или морате да пошаљете нову поруку, притисните на пратеће дугме.
+resend_mail=Кликните овде да поново пошаљете писмо
+
+[mail]
+
+activate_account=Молимо вас активирајте ваш налог
+
+activate_email=Потврдите вашу адресу е-поште
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=Да
+no=Не
+
+[form]
+UserName=Корисничко име
+RepoName=Име спремишта
+Email=Адреса ел. поште
+Password=Лозинка
+SSHTitle=Име SSH кључа
+HttpsUrl=HTTPS URL адреса
+PayloadUrl=URL адреса за слање
+TeamName=Име тима
+AuthName=Ауторизацијско име
+AdminEmail=Адреса е-поште администратора
+
+NewBranchName=Име нове гране
+CommitSummary=Опис за ревизију
+CommitMessage=Ревизни текст
+CommitChoice=Избор ревизије
+TreeName=Пут до датотеке
+Content=Садржај
+
+
+require_error=` не може бити празно.`
+size_error=` мора бити величине %s.`
+min_size_error=` мора да садржи најмање %s карактера.`
+max_size_error=` мора да садржи највише %s карактера.`
+email_error=` није важећа адреса е-поште.`
+url_error=` није исправна URL адреса.`
+include_error=` мора да садржи текст '%s'.`
+unknown_error=Непозната грешка:
+
+
+auth_failed=Грешка идентитета: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Ова грана не постоји.
+
+[user]
+join_on=Регистриран
+repositories=Спремишта
+activity=Активности
+followers=Пратиоци
+following=Пратим
+follow=Прати
+unfollow=Престани да пратиш
+
+
+[settings]
+profile=Профил
+password=Лозинка
+avatar=Аватар
+social=Налози на друштвеним мрежама
+delete=Уклоните налог
+
+public_profile=Јавни профил
+full_name=Име и презиме
+website=Веб страница
+location=Локација
+update_profile=Ажурирај профил
+continue=Настави
+cancel=Откажи
+
+federated_avatar_lookup=Federated Avatar претрага
+enable_custom_avatar=Укључи ваш аватар
+choose_new_avatar=Изаберите нови аватар
+delete_current_avatar=Обришите тренутни аватар
+
+old_password=Тренутна лозинка
+new_password=Нова лозинка
+
+emails=Адреса ел. поште
+email_desc=Ваша главна адреса ће се користити за обавештења и других операција.
+primary=Главно
+
+manage_ssh_keys=Управљање SSH кључева
+add_key=Додај кључ
+add_new_key=Додај SSH кључ
+key_name=Име кључа
+key_content=Садржај
+add_on=Додато
+last_used=Задње корршћено
+no_activity=Нема недавних активности
+manage_social=Управљање прикључених друштвеним мрежама
+
+generate_new_token=Генериши нови токен
+token_name=Име токена
+generate_token=Генериши токен
+delete_token=Уклони
+
+
+
+
+
+
+
+delete_account=Уклоните ваш налог
+confirm_delete_account=Потврдите брисање
+
+
+
+[repo]
+owner=Власник
+repo_name=Име спремишта
+visibility=Видљивост
+fork_repo=Креирај огранак спремишта
+fork_from=Огранак од
+repo_desc=Опис
+repo_lang=Језик
+license=Лиценца
+create_repo=Ново спремиште
+default_branch=Главна грана
+mirror_prune=Очисти
+watchers=Посматрачи
+stargazers=Пратиоци
+forks=Огранци
+
+
+
+
+
+
+migrate_repo=Мигрирајте спремиште
+migrate.permission_denied=Немате права на увезете локално спремиште.
+migrate.failed=Миграција није успела: %v
+
+mirror_from=огледало од
+forked_from=изданак од
+unwatch=Престани пратити
+watch=Прати
+unstar=Улкони звезду
+star=Волим
+fork=Креирај огранак
+
+no_desc=Нема описа
+quick_guide=Кратак водич
+clone_this_repo=Клонирај спремиште
+
+code=Код
+branch=Грана
+tree=Дрво
+filter_branch_and_tag=Профилтрирај по грани или ознаци
+branches=Гране
+tags=Ознаке
+issues=Дискусије
+pulls=Захтеви за спајање
+labels=Лабеле
+
+milestones=Фазе
+commits=Комити
+releases=Издања
+file_raw=Датотека
+file_history=Историја
+file_view_raw=Прегледај саму датотеку
+file_permalink=Пермалинк
+
+
+editor.preview_changes=Преглед промена
+editor.or=или
+editor.commit_changes=Изврши комит промена
+editor.add=Додај '%s'
+editor.update=Ажурирај '%s'
+editor.delete=Уклони '%s'
+editor.commit_directly_to_this_branch=Изврши комит директно на <strong class="branch-name">%s</strong> грану.
+editor.create_new_branch=Креирај <strong>нову грану</strong> за овај комит и поднеси захтев за спајање.
+editor.cancel=Откажи
+editor.branch_already_exists=Грана '%s' већ постоји за ово спремиште.
+editor.no_changes_to_show=Нема никаквих промена.
+editor.unable_to_upload_files=Учитање датотеке '%s' није успело са грешкном: %v
+editor.upload_files_to_dir=Пошаљи датотеке на '%s'
+
+commits.commits=Комити
+commits.author=Аутор
+commits.message=Порука
+commits.date=Датум
+commits.older=Старије
+commits.newer=Новије
+
+
+
+issues.new=Нови задатак
+issues.new.labels=Лавеле
+issues.new.no_label=Нема лабеле
+issues.new.clear_labels=Уклони лабеле
+issues.new.milestone=Фаза
+issues.new.no_milestone=Нема фазе
+issues.new.clear_milestone=Уклони фазу
+issues.new.open_milestone=Отворене фазе
+issues.new.closed_milestone=Затворене фазе
+issues.create=Додај задатак
+issues.new_label=Нова лабела
+issues.create_label=Креирај лабелу
+issues.label_templates.title=Преузмите унапред дефинисани скуп лабела
+issues.label_templates.helper=Изаберите скуп лабела
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Није могуће преузети датотеку '%s': %v
+issues.open_tab=%d отворено
+issues.close_tab=%d затворено
+issues.filter_label=Лабела
+issues.filter_milestone=Фаза
+issues.filter_assignee=Одговорни
+issues.filter_type=Тип
+issues.filter_type.all_issues=Сви задаци
+issues.filter_type.assigned_to_you=Заказано вама
+issues.filter_type.created_by_you=креирано од вас
+issues.filter_type.mentioning_you=Помењује вас
+issues.filter_sort=Сортирај
+issues.filter_sort.latest=Најновије
+issues.filter_sort.oldest=Најстарије
+issues.filter_sort.recentupdate=Недавно ажурирано
+issues.filter_sort.leastupdate=Давно ажуриано
+issues.filter_sort.mostcomment=Највише коментара
+issues.filter_sort.leastcomment=Најмање коментара
+issues.opened_by=отворено %[1]s од <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.previous=Претходна
+issues.next=Следеће
+issues.open_title=Отворено
+issues.closed_title=Затворено
+issues.num_comments=%d коментара
+issues.commented_at=`коментирира <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Да ли желите да избришете овај коментар?
+issues.no_content=Још нема садржаја.
+issues.close_issue=Затвори
+issues.reopen_issue=Поново отвори
+issues.create_comment=Коментирај
+issues.commit_ref_at=`поменуо овај задатак у комит <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.poster=Аутор
+issues.collaborator=Коаутор
+issues.owner=Власник
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Пријавите се</a> да се прикључе у овом разговору.
+issues.edit=Уреди
+issues.cancel=Откажи
+issues.save=Сачувај
+issues.label_title=Име лабеле
+issues.label_color=Боја лабеле
+issues.label_count=%d лабела
+issues.label_open_issues=%d отворених задатака
+issues.label_edit=Уреди
+issues.label_delete=Уклони
+issues.num_participants=%d учесника
+issues.attachment.open_tab=`Кликните "%s" да видите у новом прозору`
+issues.attachment.download=`Кликните да преузмете "%s"`
+
+
+pulls.new=Нови захтев за спајање
+pulls.filter_branch=Филтер по грани
+pulls.no_results=Нема резултата.
+pulls.create=Поднеси захтев за спајање
+pulls.merged_title_desc=споји(ла) %[1]d комит(е) из <code>%[2]s</code> у <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.tab_conversation=Дискусија
+pulls.tab_commits=Комити
+pulls.merged=Спојено
+pulls.can_auto_merge_desc=Овај захтев за спајање може бити обављен аутоматски.
+
+; </summary><code>%[2]s<br>%[3]s</code></details>
+
+
+milestones.new=Нова фаза
+milestones.open_tab=%d отворено
+milestones.close_tab=%d затворено
+milestones.closed=Затворено %s
+milestones.no_due_date=Рок није наведен
+milestones.open=Отвори
+milestones.close=Затвори
+milestones.create=Креирај фазу
+milestones.title=Наслов
+milestones.desc=Опис
+milestones.due_date=Датум завршетка (опционо)
+milestones.clear=Уклони
+milestones.edit=Ажурирај фазу
+milestones.cancel=Откажи
+
+
+
+wiki=Вики
+wiki.page=Страница
+wiki.filter_page=Филтер странице
+wiki.save_page=Сачувај страницу
+wiki.last_commit_info=%s урећивао ову страницу %s
+wiki.edit_page_button=Уреди
+wiki.new_page_button=Нова страница
+wiki.delete_page_button=Уклони страницу
+wiki.page_already_exists=Страница са овим именом већ постоји.
+wiki.pages=Странице
+wiki.last_updated=Последње ажурирано %s
+
+
+
+settings=Подешавања
+settings.collaboration.write=За писање
+settings.collaboration.read=Читање
+settings.collaboration.undefined=Није дефинисано
+settings.githooks=Git хуки
+settings.basic_settings=Основна подешавања
+settings.mirror_settings=Подешавања огледала
+settings.update_settings=Примени промене
+settings.advanced_settings=Напредна подешавања
+settings.external_wiki_url=URL адреса спољног Вики
+settings.tracker_url_format=Спољни формат везе система за праћење грешака
+settings.tracker_issue_style.numeric=Нумерично
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Алфанумерично
+settings.danger_zone=Опасна зона
+settings.new_owner_has_same_repo=Нови власник већ има спремиште по истим називом. Молимо вас изаберите друго име.
+settings.transfer=Пренеси власништво
+settings.transfer_owner=Нови власник
+settings.delete=Уклони ово спремиште
+settings.delete_notices_1=- Ова операција <strong>НЕЋЕ МОЧИ</strong> бити укинута.
+settings.add_webhook=Додај Webhook
+settings.webhook.test_delivery=Провери испоруку
+settings.webhook.request=Захтев
+settings.webhook.response=Одговор
+settings.webhook.headers=Наслови
+settings.webhook.body=Тело
+settings.githook_edit_desc=Aко Webhook није активан, примерни садржај ће бити представљен. Ако оставите празно, Webhook ће бити онемогућен.
+settings.githook_name=Име Hook-а
+settings.githook_content=Садржај Hook-а
+settings.update_githook=Ажурирај Hook
+settings.secret=Тајна
+settings.slack_username=Корисничко име
+settings.slack_icon_url=URL адреса иконице
+settings.event_create=Креирај
+settings.event_pull_request=Захтев за спајање
+settings.update_webhook=Ажурирај Webhook
+settings.recent_deliveries=Недавне испоруке
+settings.hook_type=Тип Hook-а
+settings.slack_token=Токен
+settings.slack_domain=Домен
+settings.slack_channel=Канал
+settings.deploy_keys=Кључеви за распоређивање
+settings.add_deploy_key=Додај кључ за распоређивање
+settings.title=Наслов
+settings.deploy_key_content=Садржај
+
+diff.browse_source=Преглед изворни кода
+diff.parent=родитељ
+diff.commit=комит
+diff.show_split_view=Подељен поглед
+diff.show_unified_view=Један поглед
+diff.stats_desc=<strong> %d измењених фајлова</strong> са <strong>%d додато</strong> и <strong>%d уклоњено</strong>
+diff.view_file=Прегледај датотеку
+diff.file_suppressed=Разлика између датотеке није приказан због своје велике величине
+
+release.releases=Издања
+release.new_release=Ново издање
+release.draft=Нацрт
+release.prerelease=Пред-верзија
+release.stable=Стабилно
+release.edit=уреди
+release.source_code=Изворни код
+release.tag_name=Име ознаке
+release.target=Циљ
+release.title=Наслов
+release.content=Садржај
+release.cancel=Откажи
+release.publish=Објави издање
+release.save_draft=Сачувај нацрт
+release.downloads=Преузимања
+
+
+
+
+
+[org]
+org_name_holder=Име организације
+org_full_name_holder=Пун назив организације
+create_org=Створи Организацију
+repo_updated=Ажурирано
+people=Особе
+teams=Тимови
+lower_members=чланови
+lower_repositories=спремишта
+org_desc=Опис
+team_name=Име тима
+team_desc=Опис
+
+
+settings=Подешавања
+settings.full_name=Пуно име
+settings.website=Саит
+settings.location=Локација
+
+settings.update_settings=Ажурирај подешавања
+settings.delete=Уклони организацију
+settings.delete_account=Уклони ову организацију
+settings.confirm_delete_account=Потврди брисање
+
+
+members.membership_visibility=Видљивост:
+members.member_role=Улога учесника:
+members.owner=Власник
+members.member=Члан
+members.remove=Уклони
+members.leave=Изађи
+members.invite_desc=Додја новог члана %s:
+members.invite_now=Позовите сада
+
+teams.join=Придружи се
+teams.leave=Изаћи
+teams.no_desc=Овај тим нема описа
+teams.settings=Подешавања
+teams.members=Чланови тима
+teams.update_settings=Примени промене
+teams.add_team_member=Додај члан тиму
+teams.repositories=Тимска спремишта
+teams.add_nonexistent_repo=Овакво спремиште не постоји, молим вас прво да га направите.
+
+[admin]
+dashboard=Контролни панел
+organizations=Организације
+repositories=Спремишта
+config=Подешавања
+notices=Системска обавештења
+monitor=Праћење
+first_page=Први
+last_page=Последњи
+total=Укупно: %d
+
+dashboard.operation_name=Име операције
+dashboard.operation_switch=Пребаци
+dashboard.operation_run=Покрени
+dashboard.server_uptime=Време непрекидног рада сервера
+dashboard.current_goroutine=Тренутнe Goroutine
+dashboard.current_memory_usage=Тренутна употреба меморије
+dashboard.total_memory_allocated=Укупно меморије алоцирано
+dashboard.memory_obtained=Коришћена меморија
+dashboard.pointer_lookup_times=Захтева показивача
+dashboard.current_heap_usage=Тренутна употреба динамичке меморије
+dashboard.heap_memory_obtained=Слободно динамичке меморије
+dashboard.heap_memory_idle=Неактиво динамичке меморије
+dashboard.heap_memory_in_use=Динамичка меморија у употреби
+dashboard.heap_memory_released=Ослобођено динамичке меморије
+dashboard.heap_objects=Објекти динамичке меморије
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Коришћење стек меморије
+dashboard.stack_memory_obtained=Слободно стек меморије
+dashboard.mspan_structures_usage=Употреба структуре MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Добијено структуре MSpan
+dashboard.mcache_structures_usage=Употреба структурa MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Добијено структурa MCache
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Хеш-таблеа постигнуто за Profiling Bucket
+dashboard.gc_metadata_obtained=Добијених метаподатака cакупљању смећа
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Добијено друга системска меморија
+dashboard.next_gc_recycle=Следећа рециклажа cакупљању смећа
+dashboard.last_gc_time=Времена од прошлог cакупљању смећа
+dashboard.total_gc_time=Укупно време cакупљању смећа
+dashboard.total_gc_pause=Укупно време cакупљању смећа
+dashboard.last_gc_pause=Задња пауза у cакупљању смећа
+dashboard.gc_times=Времена cакупљању смећа
+
+users.activated=Активиран
+users.admin=Администратор
+users.repos=Спремишта
+users.created=Креирано
+users.edit=Уреди
+users.auth_source=Извор аутентикације
+users.local=Локално
+
+
+orgs.name=Име
+orgs.teams=Тимови
+orgs.members=Чланови
+
+repos.owner=Власник
+repos.name=Име
+repos.private=Приватно
+repos.stars=Фаворити
+repos.issues=Задаци
+
+
+
+auths.name=Име
+auths.type=Тип
+auths.enabled=Омогућено
+auths.updated=Ажурирано
+auths.auth_type=Врста провере аутентичности
+auths.auth_name=Име провере аутентичности
+auths.security_protocol=Протокол безбедности
+auths.domain=Домен
+auths.host=Хост
+auths.port=Порт
+auths.bind_password=Bind лозинкa
+auths.user_base=База претраживање корисника
+auths.user_dn=DN корисника
+auths.filter=Филтер корисника
+auths.admin_filter=Филтер администратора
+auths.smtp_auth=Тип SMTP аутентикације
+auths.smtphost=SMTP хост
+auths.smtpport=SMTP порт
+auths.allowed_domains=Дозвољени домени
+auths.skip_tls_verify=Прескочи TLS проверу
+auths.pam_service_name=Назив PAM сервиса
+auths.enable_auto_register=Омогући аутоматску регистрацију
+auths.tips=Савети
+
+config.server_config=Конфигурација сервера
+config.disable_router_log=Онемогући журнал рутера
+config.run_mode=Режим извршавања
+config.repo_root_path=Пут до корена спремишта
+config.static_file_root_path=Пут до статичке датотеке
+config.script_type=Врста скрипта
+config.reverse_auth_user=Корисничко име при обрнуту аутентикацију
+
+config.ssh_config=SSH конфигурација
+config.ssh_enabled=Омогућено
+config.ssh_port=Порт
+config.ssh_listen_port=Порт за слушање
+config.ssh_root_path=Основни пут
+config.ssh_key_test_path=Пут до кључу
+config.ssh_keygen_path=Пут до генератор кључева ('ssh-keygen')
+config.ssh_minimum_key_size_check=Минимална величина провера кључа
+config.ssh_minimum_key_sizes=Минимална величина кључева
+
+
+config.db_config=Конфигурација базе података
+config.db_type=Тип
+config.db_host=Хост
+config.db_name=Име
+config.db_path=Пут
+
+config.service_config=Подешавања сервиса
+config.show_registration_button=Прикажи дугме за регистрацију
+config.disable_key_size_check=Онемогући проверу на минималној величини кључа
+config.active_code_lives=Дужина живота активних кодова
+
+config.webhook_config=Подешавања Webhook
+config.queue_length=Дужина реда
+config.deliver_timeout=Време до отказивање слања
+
+config.mailer_enabled=Омогућено
+config.mailer_disable_helo=Онемогући HELO
+config.mailer_name=Име
+config.mailer_host=Хост
+config.mailer_user=Корисник
+
+config.oauth_config=Подешавања OAuth
+config.oauth_enabled=Укључено
+
+config.cache_config=Подешавања кеша
+config.cache_adapter=Кеш адаптер
+config.cache_interval=Кеш интервал
+config.cache_conn=Кеш на вези
+
+config.session_config=Подешавања сесије
+config.session_provider=Добављач сесија
+config.provider_config=Конфигурација на добављачу
+config.cookie_name=Име датотеке cookie
+config.gc_interval_time=Интервал cакупљања смећа
+config.session_life_time=Дужина живота сесјие
+config.https_only=Само HTTPS
+config.cookie_life_time=Дужина живота датотеке cookie
+
+config.picture_service=Услуга за слике
+config.disable_gravatar=Онемогући Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Омогући Federated Avatars
+
+config.git_config=Git конфигурација
+config.git_disable_diff_highlight=Онемогући бојење синтаксе када гледате разлике
+config.git_max_diff_lines=Максималан број различитих редова (у датотеци)
+config.git_max_diff_line_characters=Максималан број различитих карактера (у реду)
+config.git_max_diff_files=Максималан број измењених датотека (приказаних)
+config.git_gc_args=Аргументи на cакупљање смећа
+config.git_migrate_timeout=Време до отказања миграције
+config.git_mirror_timeout=Време до отазање синхронизацији огледала
+config.git_clone_timeout=Време до отказивања клонирањем
+config.git_pull_timeout=Време до отказивања pull операцији
+config.git_gc_timeout=Време до отказивања cакупљање смећа
+
+config.log_config=Kонфигурација журнала
+config.log_mode=Режим журналовања
+
+monitor.cron=Cron задаци
+monitor.name=Име
+monitor.schedule=Распоред
+monitor.next=Следећи пут
+monitor.previous=Претходни пут
+monitor.process=Покренути процеси
+monitor.desc=Опис
+monitor.start=Почетно време
+monitor.execute_time=Време извршивања
+
+
+
+notices.system_notice_list=Системска обавештавања
+notices.actions=Акције
+notices.select_all=Изабери све
+notices.deselect_all=Уклоните избор свих
+notices.inverse_selection=Обрна селекција
+notices.delete_selected=Избриши изабране
+notices.delete_all=Уклони сва обавештења
+notices.type=Тип
+notices.type_1=Спремиште
+notices.desc=Опис
+notices.op=Oп.
+
+[action]
+create_repo=креира спремиште <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=преимензје спремиште од <code>%[1]s</code> на <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=преноси спремиште <code>%s</code> на <a href="%s">%s</a>
+
+[tool]
+ago=пре %s
+from_now=од сада %s
+now=сада
+1s=1 секунд
+1m=1 минут
+1h=1 час
+1d=1 дан
+1w=1 недеља
+1mon=1 месец
+1y=1 година
+seconds=%d секунди
+minutes=%d минута
+hours=%d часа
+days=%d дана
+weeks=%d недеља
+months=%d месеци
+years=%d година
+raw_seconds=секунди
+raw_minutes=минута
+
+[dropzone]
+remove_file=Уклони датотеку
+
+[notification]
+
+[gpg]
+
+[units]
+
diff --git a/options/locale/locale_sv-SE.ini b/options/locale/locale_sv-SE.ini
new file mode 100644
index 0000000..2aec3d1
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_sv-SE.ini
@@ -0,0 +1,2146 @@
+[common]
+home=Startsida
+dashboard=Instrumentpanel
+explore=Utforska
+help=Hjälp
+sign_in=Logga in
+sign_in_or=eller
+sign_out=Logga ut
+sign_up=Registrera
+link_account=Länka konto
+register=Registrera dig
+version=Version
+powered_by=Drivs av %s
+page=Sida
+template=Mall
+language=Språk
+notifications=Notiser
+create_new=Skapa…
+user_profile_and_more=Profil och inställningar…
+signed_in_as=Inloggad som
+toc=Innehållsförteckning
+licenses=Licenser
+return_to_forgejo=Återgå till Forgejo
+
+username=Användarnamn
+email=E-postadress
+password=Lösenord
+access_token=Åtkomsttoken
+re_type=Bekräfta lösenord
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Tvåfaktorsautentisering
+twofa_scratch=Tvåfaktorsskrapkod
+passcode=Kod
+
+
+repository=Utvecklingskatalog
+organization=Organisation
+mirror=Spegel
+new_repo=Ny utvecklingskatalog
+new_migrate=Ny migrering
+new_mirror=Ny spegling
+new_fork=Ny förgrening av utvecklingskatalog
+new_org=Ny organisation
+new_project=Nytt projekt
+manage_org=Hantera organisationer
+admin_panel=Sidadministration
+account_settings=Kontoinställningar
+settings=inställningar
+your_profile=Profil
+your_starred=Stjärnmärkt
+your_settings=Inställningar
+
+all=Alla
+sources=Källor
+mirrors=Speglar
+collaborative=Kollaborativa
+forks=Forks
+
+activities=Aktiviteter
+pull_requests=Pull förfrågningar
+issues=Ärenden
+milestones=Milstolpar
+
+cancel=Avbryt
+save=Spara
+add=Lägg till
+add_all=Lägg till alla
+remove=Ta bort
+remove_all=Ta bort alla
+edit=Redigera
+
+enabled=Aktiv
+disabled=Inaktiverad
+
+
+write=Skriv
+preview=Förhandsgranska
+loading=Laddar…
+
+error404=Sidan du försöker nå <strong>finns inte</strong> eller så <strong>har du inte behörighet</strong> att se den.
+
+
+
+
+
+archived=Arkiverade
+
+concept_code_repository=Utvecklingskatalog
+concept_user_organization=Organisation
+
+
+
+name=Namn
+logo = Logotyp
+sign_in_with_provider = Logga in med %s
+enable_javascript = Denna webbplats kräver JavaScript.
+ok = OK
+more_items = Fler saker
+webauthn_sign_in = Tryck på knappen på din säkerhetsnyckel. Om din säkerhetsnycket inte har en knapp, dra ut den och sätt in den igen.
+new_project_column = Ny kolumn
+copy_type_unsupported = Den här filtypen kan inte kopieras
+error = Fel
+retry = Försök igen
+rerun_all = Kör om alla jobb
+copy_success = Kopierad!
+locked = Låst
+copy = Kopiera
+copy_url = Kopiera URL
+copy_error = Kopiering misslyckades
+copy_content = Kopiera innehåll
+webauthn_insert_key = Skriv in din säkerhetsnyckel
+webauthn_press_button = Var god tryck på knappen på din säkerhetsnyckel…
+webauthn_error = Kunde inte läsa din säkerhetsnyckel.
+webauthn_unsupported_browser = Din webbläsare har inte ännu stöd för WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = Ett okänt fel har inträffat. Var god försök igen.
+webauthn_error_empty = Du måste ange ett namn för den här nyckeln.
+new_org.title = Ny organisation
+new_org.link = Ny organisation
+test = Test
+concept_system_global = Global
+concept_user_individual = Individuell
+rss_feed = RSS-flöde
+never = Aldrig
+unknown = Okänd
+confirm_delete_artifact = Är du säker på att du vill ta bort artefakten "%s"?
+artifacts = Artefakter
+show_timestamps = Visa tidsstämpel
+show_full_screen = Visa i fullskärm
+download_logs = Ladda ner loggar
+go_back = Gå tillbaka
+show_log_seconds = Visa sekunder
+
+[aria]
+footer.software = Om den här mjukvaran
+footer.links = Länkar
+
+[heatmap]
+contributions_one = bidrag
+contributions_zero = Inga bidrag
+contributions_format = {contributions} på {day} {month}, {year}
+contributions_few = bidrag
+less = Mindre
+more = Mer
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s bidrag under de senaste 12 månaderna
+
+[editor]
+buttons.quote.tooltip = Citera text
+buttons.code.tooltip = Lägg till kod
+buttons.link.tooltip = Lägg till en länk
+buttons.heading.tooltip = Lägg till rubrik
+buttons.bold.tooltip = Lägg till fetstilt text
+buttons.italic.tooltip = Lägg till kursiv text
+buttons.list.unordered.tooltip = Lägg till en punktlista
+buttons.list.ordered.tooltip = Lägg till en numrerad lista
+buttons.list.task.tooltip = Lägg till en lista med sysslor
+buttons.mention.tooltip = Nämn en användare eller ett team
+
+[filter]
+
+[error]
+occurred = Ett fel har inträffat
+server_internal = Internt serverfel
+network_error = Nätverksfel
+
+[startpage]
+app_desc=En smidig, självhostad Git-tjänst
+install=Lätt att installera
+platform=Plattformsoberoende
+platform_desc=Forgejo kan köra överallt där <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="http://golang.org/">Go</a> kan kompileras: Windows, macOS, Linux, ARM, etc. Välj den du gillar!
+lightweight=Lättviktig
+lightweight_desc=Forgejo har låga minimum-krav och kan köras på en billig Rasperry Pi. Spara på din maskins kraft!
+license=Öppen källkod
+license_desc=Hämta <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Gå med oss genom att <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">bidra</a> för att göra projektet ännu bättre. Var inte blyg för att bli en medarbetare!
+
+[install]
+install=Installation
+title=Ursprunglig konfiguration
+docker_helper=Om du kör Forgejo i Docker, vänligen läs igenom <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentationen</a> innan några inställningar ändras.
+db_title=Databasinställningar
+db_type=Databastyp
+host=Server
+user=Användarnamn
+password=Lösenord
+db_name=Databasens namn
+db_schema=Schema
+db_schema_helper=Lämna tomt för databasens förvalda värde ("public").
+ssl_mode=SSL
+path=Filväg
+sqlite_helper=Sökväg för SQLite3-databasen.<br>Ange en absolut sökväg om du kör Forgejo som en tjänst.
+err_empty_db_path=En sökväg till SQLite3-databasen måste anges.
+no_admin_and_disable_registration=Du kan inte inaktivera självregistrering utan att skapa ett administratörskonto.
+err_empty_admin_password=Administratörslösenordet kan inte vara tomt.
+err_empty_admin_email=Administratörens mail kan inte vara tom.
+err_admin_name_is_reserved=Administratörsanvändarnamnet är ogiltigt, användarnamnet är reserverat
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Administratörens användarnamn är ogiltigt, användarnamnet matchar ett reserverat mönster
+err_admin_name_is_invalid=Administratörsanvändarnamnet är ogiltigt
+
+general_title=Allmänna inställningar
+app_name=Sajtens namn
+app_name_helper=Skriv in din instans namn här. Det kommer att visas på varje sida.
+repo_path=Rotsökväg för utvecklingskatalog
+repo_path_helper=Fjärrutvecklingskataloger kommer att sparas i denna katalog.
+lfs_path=LFS rotsökväg
+lfs_path_helper=Filer hanterade av Git LFS kommer att sparas i denna mapp. Lämna tom för att avaktivera.
+run_user=Användare att köra som
+ssh_port=SSH-serverport
+ssh_port_helper=Portnumret som din SSH-server lyssnar på. Lämna tom för att inaktivera.
+http_port=HTTP-lyssningsport
+http_port_helper=Portnumret som kommer att användas av Forgejos webbserver.
+app_url=Bas-URL
+app_url_helper=Basadressen för HTTP(S)-kloningslänkar och mejlnotifikationer.
+log_root_path=Loggsökväg
+log_root_path_helper=Loggfiler kommer skrivas till denna katalog.
+
+optional_title=Övriga inställningar
+email_title=E-postinställningar
+smtp_addr=SMTP-server
+smtp_port=SMTP-port
+smtp_from=Skicka E-post som
+smtp_from_helper=Mejladress som Forgejo kommer att använda. Anges i simpelt ('email@example.com') eller fullständigt ('Name <email@example.com>') format.
+mailer_user=SMTP-användarnamn
+mailer_password=SMTP-lösenord
+register_confirm=Kräv bekräftelse via E-post för att registrera
+mail_notify=Aktivera E-postnotifikationer
+server_service_title=Inställningar för server- och tredjepartstjänster
+offline_mode=Aktivera lokalt läge
+offline_mode.description=Inaktivera CDN från tredjepart och distribuera samtliga resurser lokalt istället.
+disable_gravatar=Inaktivera Gravatar
+disable_gravatar.description=Inaktivera Gravatar- och avatarskällor från tredjepart. Om användaren inte laddar upp en avatar så kommer en standardavatar att användas.
+federated_avatar_lookup=Aktivera federerade avatarer
+federated_avatar_lookup.description=Använd libravatar vid förenad uppslagning av avatarer.
+disable_registration=Inaktivera självregistrering
+disable_registration.description=Inaktivera självregistrering av användare. Endast administratörer kommer kunna skapa nya konton.
+allow_only_external_registration.description=Användare kommer endast kunna skapa nya konton genom att använda konfigurerade externa tjänster.
+openid_signin=Aktivera OpenID-inloggning
+openid_signin.description=Tillåt användare att logga in via OpenID.
+openid_signup=Aktivera självregistrering genom OpenID
+openid_signup.description=Tillåt användare att skapa konton via OpenID om självregistrering är aktiverad.
+enable_captcha=Aktivera CAPTCHA registrering
+enable_captcha.description=Kräv captcha för användarregistrering.
+require_sign_in_view=Kräv inloggning för att visa instanssidor
+admin_setting.description=Skapandet av administratörskonto är frivilligt. Den första användaren som registreras blir automatiskt administratör.
+admin_title=Inställningar för Administratörskonto
+admin_name=Användarnamn för Administratör
+admin_password=Lösenord
+confirm_password=Bekräfta lösenord
+admin_email=Mejladress
+install_btn_confirm=Installera Forgejo
+test_git_failed=Misslyckades att testa 'git' kommando: %v
+sqlite3_not_available=Denna version av Forgejo stödjer ej SQLite3. Ladda ner den officiella binären från %s (inte 'gobuild' versionen).
+invalid_db_setting=Databasinställningarna är ogiltiga: %v
+invalid_repo_path=Utvecklingskatalogens rotsökväg är ogiltig: %v
+run_user_not_match=Systemtjänstanvändaren är inte den nuvarande användaren: %s -> %s
+save_config_failed=Misslyckades att spara konfigurationen: %v
+invalid_admin_setting=Inställning för administartörskontot är ogiltig: %v
+invalid_log_root_path=Sökvägen för loggar är ogiltig: %v
+default_keep_email_private=Dölj mailadresser som standard
+default_keep_email_private.description=Dölj mailadresser för nya användarkonton som standard.
+default_allow_create_organization=Tillåt skapandet utav organisationer som standard
+default_allow_create_organization.description=Tillåt nya användarkonton att skapa organisationer som standard.
+default_enable_timetracking=Aktivera tidredovisning som Standard
+default_enable_timetracking.description=Aktivera tidsredovisning för nya utvecklingskataloger som standard.
+no_reply_address=Dold mejldomän
+no_reply_address_helper=Domännamn för användare med en dold mailadress. Exempelvis kommer användarnamnet 'joe' att loggas i Git som 'joe@noreply.example.org' om dold maildomän är satt till 'noreply.example.org'.
+require_db_desc = Forgejo kräver MySQL, PostgreSQL, SQLite3 eller TiDB (MySQL-protokoll).
+allow_only_external_registration = Tillåt registrering endast via externa tjänster
+app_slogan = Instansslogan
+app_slogan_helper = Skriv in din slogan här. Lämna tom för att stänga av.
+domain = Serverdomän
+domain_helper = Domän eller värdadress för servern.
+reinstall_error = Du försöker att installera i en existerande Forgejo-databas
+
+[home]
+uname_holder=Användarnamn eller Mejladress
+password_holder=Lösenord
+switch_dashboard_context=Växla Visad Instrumentpanel
+my_repos=Utvecklingskataloger
+show_more_repos=Visa flera utvecklingskataloger…
+collaborative_repos=Kollaborativa Utvecklingskataloger
+my_orgs=Mina organisationer
+my_mirrors=Mina speglar
+view_home=Visa %s
+search_repos=Hitta en utvecklingskatalog…
+filter=Övriga Filter
+
+show_archived=Arkiverade
+show_both_archived_unarchived=Visar både arkiverade och icke arkiverade
+show_only_archived=Visar endast arkiverade
+show_only_unarchived=Visa endast icke arkiverade
+
+show_private=Privat
+show_both_private_public=Visar både offentliga och privata
+show_only_private=Visar endast privata
+show_only_public=Visar endast publika
+
+issues.in_your_repos=I dina utvecklingskataloger
+
+[explore]
+repos=Utvecklingskataloger
+users=Användare
+organizations=Organisationer
+search=Sök
+code=Kod
+repo_no_results=Inga matchande utvecklingskataloger hittades.
+user_no_results=Inga matchande användare hittades.
+org_no_results=Inga matchande organisationer hittades.
+code_no_results=Ingen källkod hittades som matchar din sökterm.
+code_last_indexed_at=Indexerades senast %s
+
+[auth]
+create_new_account=Registrera Konto
+register_helper_msg=Har du redan ett konto? Logga in nu!
+social_register_helper_msg=Har du redan ett konto? Länka det nu!
+disable_register_prompt=Registrering inaktiverad. Vänligen kontakta din sidadministratör.
+disable_register_mail=Bekräftelsemejl vid registrering är inaktiverad.
+remember_me=Kom ihåg denna enhet
+forgot_password_title=Glömt lösenord
+forgot_password=Glömt lösenord?
+sign_up_now=Behöver du ett konto? Registrera nu.
+confirmation_mail_sent_prompt=Ett nytt bekräftelsemail has skickats till <b>%s</b>. Vänligen kolla din inkorg inom dom kommande %s för att slutföra registreringsprocessen.
+must_change_password=Ändra ditt lösenord
+allow_password_change=Kräv att användaren byter lösenord (rekommenderas)
+reset_password_mail_sent_prompt=Ett nytt bekräftelsemail has skickats till <b>%s</b>. Vänligen kontrollera din inkorg inom de kommande %s för att slutföra återställning av ditt konto.
+active_your_account=Aktivera ditt konto
+account_activated=Kontot har aktiverats
+prohibit_login=Inloggning otillåten
+resent_limit_prompt=Du har redan begärt ett aktiveringsmejl nyligen. Vänligen vänta 3 minuter och försök igen.
+has_unconfirmed_mail=Hej %s, du har en obekräftad epostaddress (<b>%s</b>). Om du inte har fått ett bekräftelsemail eller behöver ett nytt, klicka på knappen nedan.
+resend_mail=Klicka här för att skicka ditt aktiveringsmejl igen
+email_not_associate=Denna e-postadress är inte knutet till något konto.
+send_reset_mail=Skicka mail för kontoåterställning
+reset_password=Kontoåterställning
+invalid_code=Din bekräftelsekod är ogiltig eller har löpt ut.
+reset_password_helper=Återställ konto
+password_too_short=Lösenordet får ej vara kortare än %d tecken.
+non_local_account=Externa användare kan inte ändra sitt lösenord genom Forgejos webbgränssnitt.
+verify=Verifiera
+scratch_code=Skrapkod
+use_scratch_code=Använd en skrapkod
+twofa_scratch_used=Du har använt din skrapkod. Du har blivit omdirigerad till tvåfaktorsinställningarna så att du kan ta bort din aktiverade enhet eller generera en ny skrapkod.
+twofa_passcode_incorrect=Din kod är inte giltig. Om du har tappat bort din enhet, använd din skrapkod för att logga in.
+twofa_scratch_token_incorrect=Din skrapkod är ogiltlig.
+login_userpass=Logga in
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Skapa nytt konto
+oauth_signup_title=Slutför nytt konto
+oauth_signup_submit=Slutför kontot
+oauth_signin_tab=Länka till befintligt konto
+oauth_signin_title=Logga in för att godkänna länkat konto
+oauth_signin_submit=Länka konto
+openid_connect_submit=Anslut
+openid_connect_title=Anslut ett existerande konto
+openid_connect_desc=Vald OpenID URI är okänd. Associera den med ett nytt konto här.
+openid_register_title=Skapa nytt konto
+openid_register_desc=Vald OpenID URI är okänd. Associera den med ett nytt konto här.
+email_domain_blacklisted=Du kan inte registrera dig med din e-postadress.
+authorize_application=Godkänn applikation
+authorize_redirect_notice=Du kommer att omdirigeras till %s om du auktoriserar denna applikation.
+authorize_application_created_by=Denna applikation skapades av %s.
+authorize_application_description=Om du beviljar åtkomst kommer den att kunna läsa och skriva information om ditt konto, inklusive privata förråd och organisationer.
+authorize_title=Ge "%s" tillgång till ditt konto?
+authorization_failed=Auktorisering misslyckades
+sspi_auth_failed=SSPI-autentisering misslyckades
+password_pwned_err=Kunde inte slutföra begäran till HaveIBeenPwned
+
+[mail]
+
+activate_account=Vänligen aktivera ditt konto
+
+activate_email=Verifiera din epostaddress
+
+register_notify=Välkommen till %s
+
+reset_password=Återställ ditt konto
+
+register_success=Registreringen lyckades
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=Ja
+no=Nej
+cancel=Avbryt
+modify=Uppdatera
+
+[form]
+UserName=Användarnamn
+RepoName=Utvecklingskatalogens namn
+Email=E-postadress
+Password=Lösenord
+Retype=Bekräfta lösenord
+SSHTitle=SSH-nyckelnamn
+HttpsUrl=HTTPS-URL
+PayloadUrl=Payload-URL
+TeamName=Gruppnamn
+AuthName=Auktoriseringsnamn
+AdminEmail=Administratörs Epost
+
+NewBranchName=Nytt grennamn
+CommitSummary=Sammanfattning av incheckning
+CommitMessage=Incheckningsmeddelande
+CommitChoice=Incheckningsval
+TreeName=Filsökväg
+Content=Innehåll
+
+SSPISeparatorReplacement=Avgränsare
+SSPIDefaultLanguage=Standardspråk
+
+require_error=får inte vara tomt
+alpha_dash_error=` bör endast innehålla alfanumeriska tecken, bindestreck ('-') och understreck ('_').`
+alpha_dash_dot_error=` bör endast innehålla alfanumeriska tecken, bindestreck ('-'), understreck ('_') och punkter ('.').`
+git_ref_name_error=måste vara ett för Git välformaterat referensnamn.
+size_error=` måste vara av storleken %s`
+min_size_error=` måste innehålla minst %s tecken.`
+max_size_error=` får inte innehålla mer än %s tecken.`
+email_error=` är inte en giltlig epostaddress.`
+glob_pattern_error=`glob-mönstret är ogiltigt: %s.`
+unknown_error=Okänt fel:
+captcha_incorrect=CAPTCHA-koden är ogiltig.
+password_not_match=Lösenorden matchar inte.
+lang_select_error=Välj ett språk från listan.
+
+username_been_taken=Användarnamnet är redan taget.
+repo_name_been_taken=Namnet för utvecklingskatalogen är upptaget.
+repository_files_already_exist=Filer finns redan för denna utvecklingskatalog. Kontakta systemadministratören.
+repository_files_already_exist.adopt=Filer finns redan för denna utvecklingskatalog och kan bara antas.
+repository_files_already_exist.delete=Filer finns redan för denna utvecklingskatalog. Du måste ta bort dem.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Filer finns redan för denna utvecklingskatalog. Antingen anta dem eller ta bort dem.
+visit_rate_limit=För många förfrågningar på för kort tid till fjärrvärden.
+2fa_auth_required=Fjärrbesök kräver tvåfaktorsautentisering.
+org_name_been_taken=Organisationsnamnet är redan taget.
+team_name_been_taken=Teamnamnet är redan taget.
+team_no_units_error=Tillåt åtkomst för åtminstone en del av utvecklingskatalogen.
+email_been_used=Mejladressen är upptagen.
+email_invalid=E-postadresssen är ogiltig.
+username_password_incorrect=Användarnamnet eller lösenordet är felaktigt.
+password_complexity=Komplexitetspolicy stämmer ej:
+password_lowercase_one=Åtminstone en gemen
+password_uppercase_one=Åtminstone en versal
+password_digit_one=Åtminstone en siffra
+password_special_one=Åtminstone ett specialtecken (kommatering, parenteser, citattecken osv.)
+enterred_invalid_repo_name=Namnet för utvecklingskatalogen som angavs är felaktigt.
+enterred_invalid_owner_name=Det nya namnet på ägaren är ogiltligt.
+enterred_invalid_password=Det angivna lösenordet är felaktigt.
+user_not_exist=Användaren finns inte.
+team_not_exist=Teamet finns inte.
+last_org_owner=Du kan inte ta bort den sista användaren från 'owners' teamet. Det måste finnas minst en ägare för en organisation.
+cannot_add_org_to_team=En organisation kan inte läggas till som teammedlem.
+
+invalid_ssh_key=Kunde inte verifiera din SSH-nyckel: %s
+invalid_gpg_key=Kunde inte verifiera din GPG-nyckel: %s
+auth_failed=Autentisering misslyckades: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Målgrenen finns inte.
+
+
+[user]
+change_avatar=Byt din avatar…
+repositories=Utvecklingskataloger
+activity=Offentlig Aktivitet
+followers_few=%d följare
+starred=Stjärnmärkta Utvecklingskataloger
+projects=Projekt
+overview=Översikt
+following_few=%d följer
+follow=Följ
+unfollow=Sluta följa
+user_bio=Biografi
+disabled_public_activity=Den här användaren har inaktiverat den publika synligheten av aktiviteten.
+
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Konto
+password=Lösenord
+security=Säkerhet
+avatar=Visningsbild
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG-nycklar
+social=Sociala konton
+applications=Applikationer
+orgs=Hantera Organisationer
+repos=Utvecklingskataloger
+delete=Radera konto
+twofa=Tvåfaktorsautentisering
+account_link=Länkade Konton
+organization=Organisationer
+
+public_profile=Offentlig profil
+password_username_disabled=Externa användare kan inte ändra sitt användarnamn. Kontakta din webbadministratör för mera information.
+full_name=Fullständigt namn
+website=Webbplats
+location=Plats
+update_theme=Ändra tema
+update_profile=Uppdatera profil
+update_profile_success=Din profil har uppdaterats.
+change_username=Ditt användarnamn har ändrats.
+continue=Fortsätt
+cancel=Avbryt
+language=Språk
+ui=Tema
+comment_type_group_title=Titel
+privacy=Sekretess
+keep_activity_private_popup=Gör aktiviteten endast synlig för dig och administratörerna
+
+lookup_avatar_by_mail=Slå upp avatarer med hjälp utav mejladress
+federated_avatar_lookup=Förenad uppslagning av avatar
+enable_custom_avatar=Aktivera Egen Avatar
+choose_new_avatar=Välj ny avatar
+update_avatar=Uppdatera Avatar
+delete_current_avatar=Tag bort aktuell avatar
+uploaded_avatar_not_a_image=Den uppladdade filen är inte en bild.
+update_avatar_success=Din avatar har blivit uppdaterad.
+
+update_password=Ändra Lösenordet
+old_password=Nuvarande lösenord
+new_password=Nytt lösenord
+password_incorrect=Det nuvarande lösenordet är felaktigt.
+change_password_success=Ditt lösenord har uppdaterats. Logga in med ditt nya lösenord fortsättningsvis.
+password_change_disabled=Externa användare kan inte ändra sitt lösenord genom Forgejos webbgränssnitt.
+
+emails=E-postadresser
+manage_emails=Hantera mejladresser
+manage_themes=Välj standardtema
+manage_openid=Hantera OpenID-adresser
+theme_desc=Detta kommer att vara ditt standardtema på webbplatsen.
+primary=Primär
+activated=Aktiverad
+requires_activation=Aktivering krävs
+primary_email=Sätt Som Primär
+activate_email=Skicka aktivering
+activations_pending=Väntar på aktivering
+delete_email=Ta Bort
+email_deletion=Ta Bort mejladress
+email_deletion_desc=Mejladressen och relaterad information kommer tas bort från ditt konto. Git-commits med denna mejladress förblir oförändrade. Vill du fortsätta?
+email_deletion_success=Mejladressen har tagits bort.
+theme_update_success=Ditt tema ändrades.
+theme_update_error=Det valda temat finns inte.
+openid_deletion=Ta bort OpenID-adress
+openid_deletion_desc=Borttagning av denna OpenID-adress från ditt konto kommer förhindra framtida inloggningar med den. Vill du fortsätta?
+openid_deletion_success=OpenID-adressen har tagits bort.
+add_new_email=Lägg till ny mejladress
+add_new_openid=Lägg till ny OpenID URI
+add_email=Lägg till mejladress
+add_openid=Lägg till OpenID URI
+add_email_success=Den nya mejladressen har lagts till.
+email_preference_set_success=E-postinställningen har uppdaterats.
+add_openid_success=Den nya OpenID-adressen har lagts till.
+keep_email_private=Göm mejladress
+openid_desc=OpenID låter dig delegera autentiseringen till en extern leverantör.
+
+manage_ssh_keys=Hantera SSH-nycklar
+manage_gpg_keys=Hantera GPG-nycklar
+add_key=Lägg till nyckel
+ssh_desc=Dessa publika SSH nycklar är associerade med ditt konto. De motsvarande privata nycklarna tillåter full åtkomst till dina utvecklingskataloger.
+gpg_desc=Dessa publika GPG nycklar är associerade med ditt konto. Håll dina privata nycklar säkra då de tillåter att commits kan verifieras.
+ssh_helper=<strong>Behöver du hjälp?</strong> Kolla in Github's guide för att <a href="%s">skapa din egen SSH-nycklar</a> eller lösa <a href="%s">vanliga problem</a> som kan uppstå med SSH.
+gpg_helper=<strong>Behöver du hjälp?</strong> Ta en titt på Github's guide <a href="%s"> om GPG</a>.
+add_new_key=Lägg till SSH-nyckel
+add_new_gpg_key=Lägg till GPG-nyckel
+key_content_gpg_placeholder=Börjar med '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'
+ssh_key_been_used=Denna SSH-nyckel har redan lagts till på servern.
+gpg_key_id_used=En publik GPG-nyckel med samma ID existerar redan.
+gpg_key_verify=Verifiera
+gpg_token=Pollett
+ssh_key_verify=Verifiera
+ssh_token=Pollett
+subkeys=Undernycklar
+key_id=Nyckel-ID
+key_name=Nyckelnamn
+key_content=Innehåll
+principal_content=Innehåll
+delete_key=Ta bort
+ssh_key_deletion=Ta bort SSH-nyckel
+gpg_key_deletion=Ta bort GPG-nyckel
+ssh_key_deletion_desc=Borttagning utav en SSH-nyckel återkallar dess åtkomst till ditt konto. Vill du fortsätta?
+gpg_key_deletion_desc=Att ta bort en GPG-nyckel kommer vederlägga tidigare verifierade commits som signerats utav den. Vill du fortsätta?
+ssh_key_deletion_success=SSH-nyckeln har blivit borttagen.
+gpg_key_deletion_success=GPG-nyckeln har blivit borttagen.
+valid_forever=Giltig för alltid
+last_used=Användes senast
+no_activity=Ingen nylig aktivitet
+can_read_info=Läs
+can_write_info=Skriv
+key_state_desc=Denna nyckel har använts inom dom senaste 7 dagarna
+token_state_desc=Denna token har används inom dom senaste 7 dagarna
+show_openid=Synlig på min profil
+hide_openid=Dold från min profil
+ssh_disabled=SSH är inaktiverat
+manage_social=Hantera länkade sociala konton
+unbind=Koppla från
+
+manage_access_token=Hantera åtkomst-tokens
+generate_new_token=Generera Nya Tokens
+tokens_desc=Dessa tokens tillåter åtkomst till ditt konto via Forgejo API.
+token_name=Tokennamn
+generate_token=Generera Token
+generate_token_success=Din nya token har genererats. Kopiera nu då den inte kommer visas igen.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> finns redan som programnamn. Välj ett annat.
+delete_token=Radera
+access_token_deletion=Ta bort åtkomst token
+access_token_deletion_cancel_action=Avbryt
+access_token_deletion_confirm_action=Radera
+delete_token_success=Token har tagits bort. Applikationer som använder den kommer inte längre ha åtkomst till ditt konto.
+permission_read=Lästa
+
+manage_oauth2_applications=Hantera OAuth2-applikationer
+edit_oauth2_application=Redigera OAuth2-applikation
+oauth2_applications_desc=OAuth2-program tillåter ditt tredjepartsprogram att säkert autentisera användare på denna Forgejo instans.
+remove_oauth2_application=Ta bort OAuth2-program
+remove_oauth2_application_desc=Borttagning av ett OAuth2-program kommer att upphäva åtkomsten för samtliga signerade åtkomst-tokens. Fortsätta?
+remove_oauth2_application_success=Applikationen har tagits bort.
+create_oauth2_application=Skapa en ny OAuth2-applikation
+create_oauth2_application_button=Skapa applikation
+oauth2_application_name=Applikationsnamn
+save_application=Spara
+oauth2_client_id=Klient-ID
+oauth2_client_secret=Klienthemlighet
+oauth2_regenerate_secret=Generera hemlighet på nytt
+oauth2_regenerate_secret_hint=Förlorat din hemlighet?
+oauth2_application_edit=Ändra
+oauth2_application_create_description=OAuth2-applikationer ger tredjepartsapplikationer åtkomst till användarkonton på denna instans.
+
+authorized_oauth2_applications=Auktoriserade OAuth2-appar
+revoke_key=Upphäv
+revoke_oauth2_grant=Upphäv åtkomst
+revoke_oauth2_grant_description=Återkallning av åtkomst för detta tredjepartsprogram kommer att hindra programmet från att komma åt dina data. Är du säker?
+
+twofa_desc=Tvåfaktorsautentisering förbättrar säkerheten på ditt konto.
+twofa_is_enrolled=Ditt konto är för närvarande <strong>uppsäkrad</strong> med tvåfaktorsautentisering.
+twofa_not_enrolled=Ditt konto är för närvarande inte uppsäkrad med tvåfaktorsautentisering.
+twofa_disable=Inaktivera tvåfaktorsautentisering
+twofa_scratch_token_regenerate=Generera ny skrapkod
+twofa_enroll=Aktivera tvåfaktorsautentisering
+twofa_disable_note=Du kan inaktivera tvåfaktorsautentisering om det behövs.
+twofa_disable_desc=Avaktivering av tvåfaktorsautentisering kommer göra ditt konto mindre säkert. Vill du fortsätta?
+regenerate_scratch_token_desc=Om du tappat bort din skrapkod, eller redan använt den för att logga in, så kan du återställa den här.
+twofa_disabled=Tvåfaktorsautentisering har blivit avaktiverat.
+scan_this_image=Skanna denna bild med ditt autentiseringsprogram:
+or_enter_secret=Eller skriv in följande sträng: %s
+then_enter_passcode=Och ange den lösenkod som visas i programmet:
+passcode_invalid=Koden är ogiltig. Försök igen.
+twofa_enrolled=Tvåfaktorsautentisering har aktiverats för ditt konto. Förvara din skrapkod (%s) på en säker plats eftersom den bara visas en gång!
+
+
+manage_account_links=Hantera Länkade Konton
+manage_account_links_desc=Dessa externa konton är länkade till ditt Forgejo-konto.
+account_links_not_available=Det finns för närvarande inga externa konton länkade till ditt Forgejo-konto.
+link_account=Länka konto
+remove_account_link=Ta Bort Länkat Konto
+remove_account_link_desc=Borttagning av länkade konton kommer häva dess åtkomst till ditt Forgejo-konto. Vill du fortsätta?
+remove_account_link_success=Det länkade konton har tagits bort.
+
+
+orgs_none=Du är inte en medlem i någon organisation.
+
+delete_account=Radera ditt konto
+delete_prompt=Denna åtgärd kommer ta bort ditt konto permanent. Det <strong>KAN INTE</strong> ångras.
+confirm_delete_account=Bekräfta Borttagelsen
+delete_account_title=Ta Bort Användarkonto
+delete_account_desc=Är du säker på att du vill ta bort ditt konto permanent?
+
+email_notifications.enable=Aktivera notiser via mejl
+email_notifications.onmention=Endast e-post vid omnämnanden
+email_notifications.disable=Inaktivera notiser via mejl
+email_notifications.submit=Ställ in e-post inställningar
+
+visibility.public=Offentlig
+visibility.private=Privat
+
+[repo]
+owner=Ägare
+repo_name=Utvecklingskatalogens namn
+repo_name_helper=Bra namn på utvecklingskataloger består utav korta, unika nyckelord som är enkla att komma ihåg.
+repo_size=Utvecklingskatalogens storlek
+template=Mall
+template_select=Välj mall.
+template_helper=Gör utvecklingskatalog till mall
+template_description=Utvecklingskatalogmallar låter användare skapa nya utvecklingskataloger med samma filstruktur, filer, och valda inställningar.
+visibility=Synligt för
+visibility_description=Bara ägaren eller medlemmar i organisationen med rätt rättigheter kommer kunna se det.
+visibility_helper_forced=Din tjänstadministratör påtvingar privata utvecklingskataloger.
+visibility_fork_helper=(Ändring av detta kommer påverka alla forkar.)
+clone_helper=Hjälp med kloning? Se <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">hjälp</a>.
+fork_repo=Forka Repo
+fork_from=Forka Från
+fork_visibility_helper=Synligheten av en forkad utvecklingskatalog kan inte ändras.
+use_template=Välj den här mallen
+generate_repo=Skapa utvecklingskatalog
+generate_from=Generera från
+repo_desc=Beskrivning
+repo_lang=Språk
+repo_gitignore_helper=Välj .gitignore-mallar.
+repo_gitignore_helper_desc=Välj vilka filer som inte ska spåras från en lista med mallar för vanliga språk. Typiska artefakter som genereras av varje språk byggverktyg ingår i .gitignore som standard.
+issue_labels=Ärendeetiketter
+issue_labels_helper=Välj en grupp av ärendeetiketter.
+license=Licens
+license_helper=Välj licensfil.
+license_helper_desc=En licens styr vad andra kan och inte kan göra med din kod. Inte säker på vilken som är rätt för ditt projekt? Se <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Välj en licens.</a>
+readme=README
+readme_helper=Välj en mall för README-filen.
+readme_helper_desc=Här kan du skriva en fullständig beskrivning för ditt projekt.
+auto_init=Initiera utvecklingskatalog (Lägger till .gitignore, License and README)
+create_repo=Skapa utvecklingskatalog
+default_branch=Standardgren
+default_branch_helper=Den förvalda grenen är bas-gren för pull requests och kod-commits.
+mirror_prune=Rensa
+mirror_prune_desc=Ta bort förlegade fjärrföljande referenser
+mirror_interval_invalid=Speglingsintervallen är inte giltig.
+mirror_address=Klona Från URL
+mirror_last_synced=Senaste Synkronisering
+watchers=Observerare
+stargazers=Stjärnmärkare
+forks=Förgreningar
+reactions_more=och %d flera
+unit_disabled=Webbplatsens administratör har inaktiverat denna utvecklingskatalog.
+language_other=Övrigt
+adopt_preexisting_content=Skapa utvecklingskatalog från %s
+delete_preexisting_label=Radera
+delete_preexisting=Ta bort befintliga filer
+delete_preexisting_content=Ta bort filer i %s
+
+
+
+desc.private=Privat
+desc.public=Publik
+desc.template=Mall
+desc.internal=Intern
+desc.archived=Arkiverade
+
+template.items=Mallobjekt
+template.git_content=Git innehåll (Default branch)
+template.git_hooks=Githookar
+template.webhooks=Webbhookar
+template.topics=Ämnen
+template.avatar=Profilbild
+template.issue_labels=Ärendeetiketter
+template.one_item=Du måste välja minst ett mallobjekt
+template.invalid=Du måste välja minst en utvecklingskatalog för mallar
+
+archive.issue.nocomment=Den här utvecklingskatalogen är arkiverad. Du kan inte kommentera ärenden.
+archive.pull.nocomment=Den här utvecklingskatalogen är arkiverad. Du kan inte kommentera på pull-förfrågningar.
+
+
+migrate_options=Migrationsalternativ
+migrate_service=Migreringstjänst
+migrate_items=Migrationsobjekt
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Milstenar
+migrate_items_labels=Etiketter
+migrate_items_issues=Ärenden
+migrate_items_pullrequests=Pull Requester
+migrate_items_merge_requests=Begäran om sammanslagning
+migrate_items_releases=Releaser
+migrate_repo=Migrera Repot
+migrate.clone_address=Migrera Eller Klona Från URL
+migrate.clone_address_desc=HTTP(S)- eller Git 'clone' länken för en existerande utvecklingskatalog
+migrate.clone_local_path=eller en lokal serversökväg
+migrate.permission_denied=Du får inte importera lokala repon.
+migrate.failed=Migrering misslyckades: %v
+migrate.migrate_items_options=Åtkomsttoken krävs för att migrera ytterligare objekt
+migrated_from=Migrerad från <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Migrerad från %[1]s
+migrate.migrate=Migrera från %s
+migrate.migrating=Migrerar från <b>%s</b> ...
+migrate.migrating_failed=Migrering från <b>%s</b> misslyckades.
+migrate.migrating_issues=Migrerar Ärenden
+
+mirror_from=spegling av
+forked_from=forkad från
+generated_from=skapad från
+fork_from_self=Du kan inte forka din egna utvecklingskatalog.
+fork_guest_user=Logga in för att grena detta förråd.
+watch_guest_user=Logga in för att bevaka denna utvecklingskatalog.
+star_guest_user=Logga in för att stjärnmarkera denna utvecklingskatalog.
+unwatch=Avsluta bevakning
+watch=Bevaka
+unstar=Ta bort stjärnmärkning
+star=Stjärnmärk
+fork=Förgrening
+download_archive=Ladda Ned Utvecklingskatalogen
+
+no_desc=Ingen beskrivning
+quick_guide=Snabbguide
+clone_this_repo=Klona detta repo
+create_new_repo_command=Skapa en ny utvecklingskatalog på kommandoraden
+push_exist_repo=Pusha en existerande utvecklingskatalog från kommandoraden
+empty_message=Detta förråd innehåller inget.
+
+code=Kod
+code.desc=Se källkod, filer, commits och brancher.
+branch=Gren
+tree=Träd
+clear_ref=`Rensa aktuell referens`
+filter_branch_and_tag=Filtrera gren eller tagg
+branches=Grenar
+tags=Taggar
+issues=Ärenden
+pulls=Pull-förfrågningar
+project_board=Projekt
+labels=Etiketter
+org_labels_desc=Etiketter på organisationsnivå som kan användas i <strong>alla utvecklingskataloger</strong> tillhörande denna organisation
+org_labels_desc_manage=hantera
+
+milestones=Milstenar
+commits=Incheckningar
+commit=Commit
+releases=Släpp
+file_raw=Rå
+file_history=Historik
+file_view_raw=Visa i råformat
+file_permalink=Permalänk
+file_too_large=Filen är för stor för att visas.
+
+video_not_supported_in_browser=Din webbläsare stödjer ej HTML5-taggen 'video'.
+audio_not_supported_in_browser=Din webbläsare stöder inte taggen 'audio' i HTML5.
+stored_lfs=Sparad med Git LFS
+symbolic_link=Symbolisk länk
+commit_graph=Commit-Graf
+commit_graph.monochrome=Mono
+blame=Blame
+normal_view=Normal vy
+line=rad
+lines=rader
+
+editor.new_file=Ny Fil
+editor.upload_file=Ladda Upp Fil
+editor.edit_file=Redigera Fil
+editor.preview_changes=Förhandsgranska ändringar
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS-filer kan inte redigeras i webbgränssnittet.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Binära filer kan inte redigeras genom webbgränssnittet.
+editor.edit_this_file=Redigera Fil
+editor.this_file_locked=Filen är låst
+editor.must_be_on_a_branch=Du måste vara på en branch för att göra eller föreslå ändringar i denna fil.
+editor.fork_before_edit=Du måste forka denna utvecklingskatalog för att göra eller föreslå förändringar på denna fil.
+editor.delete_this_file=Ta bort fil
+editor.must_have_write_access=Du måste ha skrivåtkomst för att göra eller föreslå ändringar av denna fil.
+editor.name_your_file=Namnge din fil…
+editor.filename_help=Lägg till en katalog genom att skriva dess namn följt utav en slash ('/'). Ta bort katalog genom att sudda i början utav fältet.
+editor.or=eller
+editor.cancel_lower=Avbryt
+editor.commit_signed_changes=Committa signerade ändringar
+editor.commit_changes=Checka in ändringar
+editor.add_tmpl=Lägg till '<filename>'
+editor.commit_message_desc=Lägg till en valfri utökad beskrivning…
+editor.commit_directly_to_this_branch=Checka in direkt till grenen <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Skapa en <strong>ny gren</strong> för denna incheckning och påbörja en hämtningsbegäran.
+editor.create_new_branch_np=Skapa en <strong>ny branch</strong> för den här committen.
+editor.propose_file_change=Föreslå filändring
+editor.new_branch_name_desc=Nytt branchnamn…
+editor.cancel=Avbryt
+editor.filename_cannot_be_empty=Filnamnet kan inte vara tomt.
+editor.file_changed_while_editing=Filens innehåll har ändrats sedan du påbörjade din ändring.<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Klicka här</a> för att se ändringarna eller <strong>commita ändringarna igen</strong> för att skriva över dem.
+editor.commit_empty_file_header=Committa en tom fil
+editor.commit_empty_file_text=Filen du vill committa är tom. Vill du fortsätta?
+editor.no_changes_to_show=Det finns inga ändringar att visa.
+editor.fail_to_update_file_summary=Felmeddelande:
+editor.add_subdir=Lägga till en katalog…
+editor.no_commit_to_branch=Det gick inte att committa direkt till branchen för:
+editor.user_no_push_to_branch=Användaren kan inte pusha till branchen
+editor.require_signed_commit=Branchen kräver en signerad commit
+
+commits.desc=Bläddra i källkodens förändringshistorik.
+commits.commits=Incheckningar
+commits.search=Sök commits…
+commits.find=Sök
+commits.search_all=Alla brancher
+commits.author=Upphovsman
+commits.message=Meddelande
+commits.date=Datum
+commits.older=Äldre
+commits.newer=Nyare
+commits.signed_by=Signerad av
+commits.signed_by_untrusted_user=Signerad av opålitlig användare
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Signerad av opålitlig användare som inte matchar den som committat
+commits.gpg_key_id=GPG-nyckel ID
+
+
+commitstatus.pending=Väntande
+
+ext_issues.desc=Länk till externt ärendehanteringssystem.
+
+projects=Projekt
+projects.description_placeholder=Beskrivning
+projects.create=Skapa projekt
+projects.title=Titel
+projects.new=Nytt projekt
+projects.deletion=Ta bort projekt
+projects.deletion_success=Projektet har tagits bort.
+projects.edit=Redigera projekt
+projects.modify=Uppdatera projekt
+projects.type.none=Ingen
+projects.template.desc=Projektmall
+projects.type.uncategorized=Okatergoriserad
+projects.column.edit_title=Namn
+projects.column.new_title=Namn
+projects.open=Öppna
+projects.close=Stäng
+
+issues.desc=Organisera felrapporteringar, ärenden och milstolpar.
+issues.filter_assignees=Filtrera tilldelad person
+issues.filter_milestones=Filtrera milstolpe
+issues.filter_projects=Filtrera projekt
+issues.filter_labels=Filtrera etikett
+issues.filter_reviewers=Filtrera granskare
+issues.new=Nytt Ärende
+issues.new.title_empty=Titeln kan inte vara tom
+issues.new.labels=Etiketter
+issues.new.no_label=Ingen Etikett
+issues.new.clear_labels=Rensa etiketter
+issues.new.projects=Projekt
+issues.new.clear_projects=Rensa projekt
+issues.new.no_projects=Inget projekt
+issues.new.open_projects=Öppna projekt
+issues.new.closed_projects=Stängda projekt
+issues.new.no_items=Inga objekt
+issues.new.milestone=Milsten
+issues.new.no_milestone=Ingen Milsten
+issues.new.clear_milestone=Rensa milstenar
+issues.new.open_milestone=Öppna Milstenar
+issues.new.closed_milestone=Stängda Milstenar
+issues.new.assignees=Tilldelade
+issues.new.clear_assignees=Rensa tilldelade
+issues.new.no_assignees=Ingen tilldelad
+issues.new.no_reviewers=Inga granskare
+issues.choose.get_started=Kom igång
+issues.choose.open_external_link=Öppna
+issues.choose.blank=Standard
+issues.choose.blank_about=Skapa ett ärende från standardmall.
+issues.no_ref=Ingen Branch/Tag specificerad
+issues.create=Skapa Ärende
+issues.new_label=Ny etikett
+issues.new_label_placeholder=Etikettsnamn
+issues.new_label_desc_placeholder=Beskrivning
+issues.create_label=Skapa Etikett
+issues.label_templates.title=Ladda en fördefinierad uppsättning etiketter
+issues.label_templates.info=Inga etiketter finns ännu. Skapa en etikett med 'Ny etikett' eller använd fördefinierade etiketter:
+issues.label_templates.helper=Markera en uppsättning etiketter
+issues.label_templates.use=Använd etikettsamling
+issues.add_milestone_at=`lade till denna till milstolpe <b>%s</b> %s`
+issues.add_project_at=`lade till detta till projektet <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at='modifierade milstolpen från <b>%s</b> till <b>%s</b> %s'
+issues.remove_milestone_at='tog bort denna från milstolpen <b>%s</b> %s'
+issues.remove_project_at=`tog bort detta från projektet <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone=`(raderad)`
+issues.deleted_project=`(raderad)`
+issues.self_assign_at=`tilldelade denna till sig själv %s`
+issues.add_assignee_at=`blev tilldelad denna av <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`tilldelning togs bort av <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`tog bort sin tilldelning %s`
+issues.change_title_at='ändrade titeln från <b><strike>%s</strike></b> till <b>%s</b> %s'
+issues.delete_branch_at='tog bort grenen <b>%s</b> %s'
+issues.filter_label=Etikett
+issues.filter_label_exclude=`Använd <code>alt</code> + <code>klicka/enter</code> för att exkludera etiketter`
+issues.filter_label_no_select=Alla etiketter
+issues.filter_milestone=Milsten
+issues.filter_project_none=Inget projekt
+issues.filter_assignee=Förvärvare
+issues.filter_assginee_no_select=Alla tilldelade
+issues.filter_assginee_no_assignee=Ingen tilldelad
+issues.filter_type=Typ
+issues.filter_type.all_issues=Alla ärenden
+issues.filter_type.assigned_to_you=Tilldelad dig
+issues.filter_type.created_by_you=Skapade av dig
+issues.filter_type.mentioning_you=Nämner dig
+issues.filter_sort=Sortera
+issues.filter_sort.latest=Nyaste
+issues.filter_sort.oldest=Äldsta
+issues.filter_sort.recentupdate=Nyligen uppdaterade
+issues.filter_sort.leastupdate=Äldst uppdaterad
+issues.filter_sort.mostcomment=Mest kommenterade
+issues.filter_sort.leastcomment=Minst kommenterade
+issues.filter_sort.nearduedate=Närmaste förfallodatum
+issues.filter_sort.farduedate=Mest avlägsna förfallodatum
+issues.filter_sort.moststars=Flest stjärnor
+issues.filter_sort.feweststars=Minst stjärnor
+issues.filter_sort.mostforks=Flest forks
+issues.filter_sort.fewestforks=Minst forks
+issues.action_open=Öppna
+issues.action_close=Stäng
+issues.action_label=Etikett
+issues.action_milestone=Milsten
+issues.action_milestone_no_select=Ingen Milsten
+issues.action_assignee=Tilldelad
+issues.action_assignee_no_select=Ingen tilldelad
+issues.opened_by=öppnade %[1]s av <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.previous=Föregående
+issues.next=Nästa
+issues.open_title=Öppen
+issues.closed_title=Stängd
+issues.draft_title=Utkast
+issues.num_comments=%d kommentarer
+issues.commented_at=`kommenterad <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Är du säker på att du vill ta bort den här kommentaren?
+issues.context.copy_link=Kopiera länk
+issues.context.quote_reply=Citerat svar
+issues.context.reference_issue=Referens i nytt ärende
+issues.context.edit=Redigera
+issues.context.delete=Ta bort
+issues.close_comment_issue=Kommentera och stäng
+issues.reopen_issue=Återöppna
+issues.reopen_comment_issue=Kommentera och återöppna
+issues.create_comment=Kommentera
+issues.closed_at=`stängde ärendet <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`återöppnade detta ärende <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`refererade till detta ärende från en incheckning <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">refererade till detta ärende %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">refererade till denna pull-förfrågan %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">refererade till en pull-förfrågan %[4]s som kommer att stänga detta ärende</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">refererade till en pull-förfrågan %[4]s som kommer att öppna ärendet på nytt</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">stängde detta ärende %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">öpnnade detta ärende igen %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`från %[1]s`
+issues.role.owner=Ägare
+issues.role.member=Medlem
+issues.re_request_review=Begär omgranskning
+issues.remove_request_review=Ta bort granskningsbegäran
+issues.remove_request_review_block=Kan inte ta bort granskningsbegäran
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Logga in</a> för att delta i denna konversation.
+issues.edit=Redigera
+issues.cancel=Avbryt
+issues.save=Spara
+issues.label_title=Etikettsnamn
+issues.label_description=Etikettbeskrivning
+issues.label_color=Etikettsfärg
+issues.label_count=%d etiketter
+issues.label_open_issues=%d öppna ärenden
+issues.label_edit=Redigera
+issues.label_delete=Radera
+issues.label_modify=Redigera etikett
+issues.label_deletion=Ta bort etikett
+issues.label_deletion_desc=Bottagning av en etikett tar bort den från alla ärenden. Fortsätta?
+issues.label_deletion_success=Etiketten har tagits bort.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alfabetiskt A-Ö
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Alfabetiskt Ö-A
+issues.label.filter_sort.by_size=Minsta storlek
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Största storlek
+issues.num_participants_few=%d Deltagare
+issues.attachment.open_tab=`Klicka för att se "%s" i en ny flik`
+issues.attachment.download=`Klicka för att hämta "%s"`
+issues.subscribe=Prenumerera
+issues.unsubscribe=Avsluta prenumerationen
+issues.lock=Lås konversation
+issues.unlock=Lås upp konversation
+issues.lock.unknown_reason=Kan inte låsa ärende utan angiven anledning.
+issues.lock_duplicate=Ett ärende kan inte låsas två gånger.
+issues.unlock_error=Kan inte låsa upp ett olåst ärende.
+issues.lock_with_reason=låst som <strong>%s</strong> och begränsad konversation till medarbetare %s
+issues.lock_no_reason=låst och begränsat konversation till kollaboratörer %s
+issues.unlock_comment=lås upp denna konversation %s
+issues.lock_confirm=Lås
+issues.unlock_confirm=Lås upp
+issues.lock.notice_1=- Andra användare kan inte kommentera detta ärende.
+issues.lock.notice_2=- Du och andra kollaboratörer med tillgång till denna utvecklingskatalog kan fortfarande skriva kommentarer som andra kan se.
+issues.lock.notice_3=- Du kan alltid låsa upp detta ärende senare.
+issues.unlock.notice_1=- Alla kommer kunna kommentera detta ärende en gång till.
+issues.unlock.notice_2=- Du kan alltid låsa detta ärende senare.
+issues.lock.reason=Anledningen till att låsa
+issues.lock.title=Lås konversationen för detta ärende.
+issues.unlock.title=Lås upp konversation för ärendet.
+issues.comment_on_locked=Du kan inte kommentera ett låst ärende.
+issues.delete=Radera
+issues.delete.title=Radera detta ärende?
+issues.delete.text=Vill du verkligen ta bort detta ärende? (Detta kommer att permanent ta bort allt innehåll. Överväg att stänga det istället om du avser att hålla det arkiverat)
+issues.tracker=Tidsredovisning
+issues.start_tracking=Starta tidsredovisning
+issues.start_tracking_history=`började arbeta %s`
+issues.tracker_auto_close=Timern stoppas automatiskt när ärendet stängs
+issues.tracking_already_started=`Du har redan påbörjat tidredovisning på <a href="%s">ett annat ärende</a>!`
+issues.stop_tracking_history=`slutade arbeta %s`
+issues.add_time=Lägg till tid manuellt
+issues.add_time_short=Lägg till tid
+issues.add_time_cancel=Avbryt
+issues.add_time_history=`la till tillbringad tid %s`
+issues.del_time_history=`raderade tillbringad tid %s`
+issues.add_time_hours=Timmar
+issues.add_time_minutes=Minuter
+issues.add_time_sum_to_small=Inge tid har angivits.
+issues.time_spent_total=Total Tid Spenderad
+issues.time_spent_from_all_authors=`Total Tid Spenderad: %s`
+issues.due_date=Förfallodatum
+issues.invalid_due_date_format=Datumsformatet för förfallodatum måste följa 'yyyy-MM-dd'.
+issues.error_modifying_due_date=Det gick inte att ändra förfallodatumet.
+issues.error_removing_due_date=Det gick inte att ta bort förfallodatumet.
+issues.push_commit_1=lade till %d commit %s
+issues.push_commits_n=lade till %d committer %s
+issues.force_push_compare=Jämför
+issues.due_date_form=yyyy-MM-dd
+issues.due_date_form_add=Lägg till förfallodatum
+issues.due_date_form_edit=Ändra
+issues.due_date_form_remove=Ta bort
+issues.due_date_not_set=Inget förfallodatum satt.
+issues.due_date_added=lade till förfallodatumet %s %s
+issues.due_date_remove=tog bort förfallodatumet %s %s
+issues.due_date_overdue=Försenad
+issues.due_date_invalid=Förfallodatumet är ogiltigt eller utanför gränserna. Använd formatet 'åååå-mm-dd'.
+issues.dependency.title=Beroenden
+issues.dependency.add=Lägg till beroende…
+issues.dependency.cancel=Avbryt
+issues.dependency.remove=Ta bort
+issues.dependency.remove_info=Ta bort detta beroende
+issues.dependency.added_dependency=`lade till ett nytt beroende %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`tog bort ett beroende %s`
+issues.dependency.issue_close_blocks=Detta ärende blockerar en stängning av följande ärenden
+issues.dependency.pr_close_blocks=Denna pull-förfrågan blockerar stängning av följande ärenden
+issues.dependency.issue_close_blocked=Du måste stänga alla ärenden som blockerar det här ärendet innan du kan stänga det.
+issues.dependency.pr_close_blocked=Du måste stänga alla ärenden som blockerar denna pull-förfrågan innan du kan merga det.
+issues.dependency.blocks_short=Blockerar
+issues.dependency.blocked_by_short=Beroende av
+issues.dependency.remove_header=Ta bort beroende
+issues.dependency.issue_remove_text=Detta tar bort beroendet från det här ärendet. Vill du fortsätta?
+issues.dependency.pr_remove_text=Det här kommer att ta bort beroendet från denna pull-förfrågan. Vill du fortsätta?
+issues.dependency.setting=Aktivera beroenden för ärenden och pull-förfrågningar
+issues.dependency.add_error_same_issue=Ett ärende kan inte bero på sig själv.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Ärendet du beror på, finns inte.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Beroendet finns inte.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Beroendet finns redan.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Du kan inte skapa ett beroende med två ärenden som blockerar varandra.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Båda ärendena måste vara i samma utvecklingskatalog.
+issues.review.self.approval=Du kan inte godkänna din egen pull-begäran.
+issues.review.self.rejection=Du kan inte begära ändringar för din egna pull-förfrågan.
+issues.review.approve=godkände dessa ändringar %s
+issues.review.comment=granskad av %s
+issues.review.left_comment=lämnade en kommentar
+issues.review.content.empty=Du måste skriva en kommentar som anger de önskade ändringarna.
+issues.review.reject=begärda ändringar %s
+issues.review.wait=begärdes för granskning %s
+issues.review.add_review_request=begärde granskning från %s %s
+issues.review.remove_review_request=tog bort granskningsbegäran för %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=vägrade att granska %s
+issues.review.pending=Väntande
+issues.review.review=Granska
+issues.review.reviewers=Granskare
+issues.review.show_outdated=Visa föråldrade
+issues.review.hide_outdated=Dölj föråldrade
+issues.review.show_resolved=Visa löst
+issues.review.hide_resolved=Dölj löst
+issues.review.resolve_conversation=Lös konversation
+issues.review.resolved_by=markerade denna konversation som löst
+issues.assignee.error=Inte alla tilldelade har lagts till på grund av ett oväntat fel.
+issues.content_history.options=Alternativ
+
+
+pulls.desc=Aktivera pull-förfrågningar och kodgranskning.
+pulls.new=Ny Pull-Förfrågan
+pulls.compare_changes=Ny Pull-Request
+pulls.compare_changes_desc=Välj branchen att merga in i, och ifrån.
+pulls.compare_base=merga in i
+pulls.compare_compare=pulla från
+pulls.filter_branch=Filtrera gren
+pulls.no_results=Inga resultat hittades.
+pulls.nothing_to_compare=Dessa brancher är ekvivalenta. Det finns ingen anledning att skapa en pull-request.
+pulls.create=Skapa Pullförfrågan
+pulls.title_desc_few=vill sammanfoga %[1]d incheckningar från <code>s[2]s</code> in i <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=sammanfogade %[1]d incheckningar från <code>%[2]s</code> in i <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`ändrade mål-branch från <b>%s</b> till <b>%s</b>%s`
+pulls.tab_conversation=Konversation
+pulls.tab_commits=Incheckningar
+pulls.tab_files=Ändrade Filer
+pulls.reopen_to_merge=Vänligen återöppna denna Pull-förfrågan igen för att utföra sammanfogningen.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Denna pull-förfrågan kan inte öppnas igen eftersom branchen tagits bort.
+pulls.merged=Sammanfogat
+pulls.is_closed=Pull-förfrågan har stängts.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Börja titeln med <strong>%s</strong></a> för att förhindra att pull-förfrågan sammanfogas av misstag`
+pulls.data_broken=Pull-requesten är trasig pågrund av oexisterande information on forken.
+pulls.files_conflicted=Den här pull-förfrågan ha ändringar som är i konflikt med mål-branchen.
+pulls.is_checking=Merge-konfliktkontroll pågår. Försök igen senare.
+pulls.required_status_check_failed=Vissa tvingande kontroller lyckades inte.
+pulls.required_status_check_missing=Vissa tvingande kontroller saknas.
+pulls.required_status_check_administrator=Som administratör kan du fortfarande merga den här pull requesten.
+pulls.can_auto_merge_desc=Denna pull-förfrågan kan sammanfogas automatiskt.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Pull-requesten kan inte bli mergad automatiskt på grund av konflikter.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Merga manuellt för att lösa konlifterna.
+
+pulls.no_merge_desc=Pull-requesten kan inte mergas för alla alternativ för merging är inaktiverade för denna utvecklingskatalog.
+pulls.no_merge_helper=Aktivera mergealternativ i utvecklingskatalogsinställningarna, eller merga manuellt.
+
+pulls.invalid_merge_option=Du kan inte använda detta mergealternativet för denna pull-request.
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Du kan inte återuppliva denna pull-request då det redan finns en identisk pull-request öppen (#%d).`
+pulls.update_branch_success=Uppdatering av branchen lyckades
+pulls.update_not_allowed=Du är inte behörig att uppdatera grenen
+pulls.outdated_with_base_branch=Denna branch är föråldrad gentemot bas-branchen
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Ny milstolpe
+milestones.closed=Stängt %s
+milestones.no_due_date=Inget förfallodatum
+milestones.open=Öppna
+milestones.close=Stäng
+milestones.completeness=%d%% Slutförd
+milestones.create=Skapa Milstolpe
+milestones.title=Titel
+milestones.desc=Beskrivning
+milestones.due_date=Förfallodatum (valfritt)
+milestones.clear=Rensa
+milestones.invalid_due_date_format=Förfallodatumsformatet måste vara 'yyyy-MM-dd'.
+milestones.edit=Redigera milstolpe
+milestones.edit_subheader=Milstolpar organiserar ärenden och följer utvecklingens fortskridande.
+milestones.cancel=Avbryt
+milestones.modify=Uppdatera milstolpe
+milestones.deletion=Ta bort milstolpe
+milestones.deletion_desc=Borttagning av en milstolpe tar bort den från samtliga relaterade ärende. Fortsätta?
+milestones.deletion_success=Milstolpen har blivit borttagen.
+milestones.filter_sort.least_complete=Minst klar
+milestones.filter_sort.most_complete=Mest klar
+milestones.filter_sort.most_issues=Mest ärenden
+milestones.filter_sort.least_issues=Minst ärenden
+
+
+ext_wiki.desc=Länk till extern wiki.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Välkommen till Wikin.
+wiki.welcome_desc=Wikin låter dig skriva och dela dokumentation med medarbetare.
+wiki.desc=Skriv och dela dokumentation med medarbetare.
+wiki.create_first_page=Skapa den första sidan
+wiki.page=Sida
+wiki.filter_page=Filtrera sida
+wiki.new_page=Sida
+wiki.default_commit_message=Skriv en anteckning om den här uppdateringen (valfritt).
+wiki.save_page=Spara sidan
+wiki.last_commit_info=%s redigerade denna sida %s
+wiki.edit_page_button=Redigera
+wiki.new_page_button=Ny Sida
+wiki.back_to_wiki=Tillbaka till wikisidan
+wiki.delete_page_button=Tag bort sida
+wiki.page_already_exists=Wiki-sida med samma namn finns redan.
+wiki.pages=Sidor
+wiki.last_updated=Senast uppdaterad %s
+
+activity=Aktiviteter
+activity.period.filter_label=Period:
+activity.period.daily=1 dag
+activity.period.halfweekly=3 dagar
+activity.period.weekly=1 vecka
+activity.period.monthly=1 månad
+activity.period.quarterly=3 månader
+activity.period.semiyearly=6 månader
+activity.period.yearly=1 år
+activity.overview=Översikt
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Aktiv Pull begäran
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Aktiva Pull begärelser
+activity.merged_prs_count_1=Sammanfogad Pull-förfrågan
+activity.merged_prs_count_n=Sammanfogade Pull-förfrågningar
+activity.opened_prs_count_1=Föreslagen Pull begäran
+activity.opened_prs_count_n=Föreslagna Pull-förfrågningar
+activity.title.user_1=%d användare
+activity.title.user_n=%d användare
+activity.title.prs_1=%d Pull-begäran
+activity.title.prs_n=%d Pull begärelser
+activity.title.prs_merged_by=%s sammanfogad av %s
+activity.title.prs_opened_by=%s föreslås av %s
+activity.merged_prs_label=Sammanfogad
+activity.opened_prs_label=Föreslagen
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Aktivt ärende
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Aktiva ärenden
+activity.closed_issues_count_1=Stängt ärende
+activity.closed_issues_count_n=Stängda ärenden
+activity.title.issues_1=%d ärende
+activity.title.issues_n=%d Ärenden
+activity.title.issues_created_by=%s skapad av %s
+activity.closed_issue_label=Stängd
+activity.new_issues_count_1=Nytt ärende
+activity.new_issues_count_n=Nya ärenden
+activity.new_issue_label=Öppnad
+activity.title.unresolved_conv_1=%d Olöst konversation
+activity.title.unresolved_conv_n=%d Olösta konversationer
+activity.unresolved_conv_desc=De nyligen förändrade ärendena och pull-requesterna har inte blivit lösta ännu.
+activity.unresolved_conv_label=Öppna
+activity.title.releases_1=%d release
+activity.title.releases_n=%d releaser
+activity.title.releases_published_by=%s publicerad av %s
+activity.published_release_label=Publicerad
+activity.no_git_activity=Det har inte gjorts några commit under den här perioden.
+activity.git_stats_exclude_merges=Exkludera merger,
+activity.git_stats_author_1=%d författare
+activity.git_stats_author_n=%d författare
+activity.git_stats_push_to_all_branches=till alla brancher.
+activity.git_stats_on_default_branch=På %s,
+activity.git_stats_file_1=%d fil
+activity.git_stats_file_n=%d filer
+activity.git_stats_files_changed_1=har ändrats
+activity.git_stats_files_changed_n=har ändrats
+activity.git_stats_addition_1=%d tillägg
+activity.git_stats_addition_n=%d tillägg
+activity.git_stats_and_deletions=och
+activity.git_stats_deletion_1=%d borttagen
+activity.git_stats_deletion_n=%d borttagningar
+
+contributors.contribution_type.commits=Incheckningar
+
+search=Sök
+search.search_repo=Sök utvecklingskatalog
+search.results=Sökresultat för ”%s” i <a href="%s"> %s</a>
+search.code_no_results=Ingen källkod hittades som matchar din sökterm.
+
+settings=Inställningar
+settings.desc=Inställningarna är där du kan hantera inställningar för utvecklingskatalogen
+settings.options=Utvecklingskatalog
+settings.collaboration=Medarbetare
+settings.collaboration.admin=Administratör
+settings.collaboration.write=Skriva
+settings.collaboration.read=Läsa
+settings.collaboration.owner=Ägare
+settings.collaboration.undefined=Odefinierad
+settings.hooks=Webbhookar
+settings.githooks=Githookar
+settings.basic_settings=Basinställningar
+settings.mirror_settings=Inställningar för spegling
+
+settings.sync_mirror=Synkronisera nu
+settings.site=Webbplats
+settings.update_settings=Uppdatera inställningar
+settings.advanced_settings=Advancerade Inställningar
+settings.wiki_desc=Aktivera wiki för utvecklingskatalog
+settings.use_internal_wiki=Använd inbyggd Wiki
+settings.use_external_wiki=Använd extern Wiki
+settings.external_wiki_url=Extern Wiki-URL
+settings.external_wiki_url_error=Den externa wiki-länken är inte giltig.
+settings.external_wiki_url_desc=Besökare omdirigeras till den externa wiki-länken när de trycker på wiki-tabben.
+settings.issues_desc=Aktivera ärendehantering för utvecklingskatalogen
+settings.use_internal_issue_tracker=Använd inbyggt ärendehanteringssystem
+settings.use_external_issue_tracker=Använd externt ärendehanteringssystem
+settings.external_tracker_url=URL För Extern Ärendehanterare
+settings.external_tracker_url_error=Länken för ärendehanteringsystemet är inte en giltig länk.
+settings.external_tracker_url_desc=Besökare dirigeras om till länken för det externa ärendehanteringssystemet när de trycker på ärende-tabben.
+settings.tracker_url_format=URL-Format För Extern Ärendehanterare
+settings.tracker_url_format_error=URL-formatet för den extern ärendehanterare är inte en giltig URL.
+settings.tracker_issue_style=Externt ärendenummersformat
+settings.tracker_issue_style.numeric=Numerisk
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumerisk
+settings.tracker_url_format_desc=Använd variablerna <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> och <code>{index}</code> för användarnamn, utvecklingskatalogsnamn och ärenderegister.
+settings.enable_timetracker=Aktivera tidsredovisning
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Låt endast medarbetare spåra tidsredovisning
+settings.pulls_desc=Aktivera Pull Requests för utvecklingskatalog
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ignorera blanksteg vid konflikter
+settings.admin_settings=Administratörsinställningar
+settings.admin_enable_health_check=Aktivera hälsokontroll för utvecklingskataloger (git fsck)
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Stäng ett ärende via en commit gjord i en icke standard-gren
+settings.danger_zone=Högrisksområde
+settings.new_owner_has_same_repo=Den nya ägaren har redan ett repo med det namnet. Vänligen välj ett annat namn.
+settings.convert=Konvertera till vanlig utvecklingskatalog
+settings.convert_desc=Du kan konvertera denna spegling till en vanlig utvecklingskatalog. Detta kan ej ångras.
+settings.convert_notices_1=Denna operation kommer att omvandla speglingen till en vanlig utvecklingskatalog och detta kan inte ångras.
+settings.convert_confirm=Konvertera utvecklingskatalog
+settings.convert_succeed=Speglingen har blivit konverterad till en vanlig utvecklingskatalog.
+settings.convert_fork=Konvertera till vanlig utvecklingskatalog
+settings.convert_fork_confirm=Konvertera utvecklingskatalog
+settings.transfer.title=Överför Ägarskap
+settings.transfer_desc=Överför denna utvecklingskatalog till en användare eller organisation för vilken du har administratörsrättigheter till.
+settings.transfer_form_title=Ange utvecklingskatalogens namn för att bekräfta:
+settings.transfer_notices_1=- Du kommer förlora åtkomst till denna utvecklingskatalog om du för över den till en individuell användare.
+settings.transfer_notices_2=- Du kommer behålla åtkomst till utvecklingskatalogen om du för över den till en organisation som du antingen äger eller är delägare i.
+settings.transfer_owner=Ny Ägare
+settings.transfer_succeed=Utvecklingskatalogen har flyttats över.
+settings.trust_model.collaborator=Medarbetare
+settings.wiki_delete=Ta bort wiki-data
+settings.wiki_delete_desc=Borttagning av utvecklingskatalogens wiki-data är permanent och kan ej ångras.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Detta kommer permanent ta bort och inaktivera utvecklingskatalogens wiki för %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Ta bort wiki-data
+settings.wiki_deletion_success=Utvecklingskatalogens wiki-data har blivit borttaget.
+settings.delete=Ta Bort Detta Repo
+settings.delete_desc=Borttagning av en utvecklingskatalog är permanent och kan ej ångras.
+settings.delete_notices_1=- Denna åtgärd kan <strong>INTE</strong> ångras.
+settings.delete_notices_2=- Denna åtgärd kommer permanent ta bort utvecklingskatalogen <strong>%s</strong> inklusive kod, ärenden, kommentarer, wiki-data samt medarbetarinställningar.
+settings.delete_notices_fork_1=- Forkar av denna utvecklingskatalog kommer bli självständiga efter borttagning.
+settings.deletion_success=Utvecklingskatalog har tagits bort.
+settings.update_settings_success=Inställningar för utvecklingskatalog har uppdaterats.
+settings.confirm_delete=Ta bort utvecklingskatalog
+settings.add_collaborator=Lägg till medarbetare
+settings.add_collaborator_success=Medarbetare har lagts till.
+settings.add_collaborator_duplicate=Kollaboratören är redan tillagd i denna utvecklingskatalog.
+settings.delete_collaborator=Ta bort
+settings.collaborator_deletion=Ta bort medarbetare
+settings.collaborator_deletion_desc=Borttagning av en medarbetare kommer att återkalla deras åtkomst till utvecklingskatalogen. Vill du fortsätta?
+settings.remove_collaborator_success=Medarbetaren har blivit borttagen.
+settings.search_user_placeholder=Sök användare…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organisationer kan inte läggas till som en medarbetare.
+settings.change_team_access_not_allowed=Att ändra teamåtkomst för utvecklingskatalogen har begränsats till organisationsägaren
+settings.team_not_in_organization=Teamet är inte i samma organisation som utvecklingskatalogen
+settings.teams=Grupper
+settings.add_team_duplicate=Teamet har redan utvecklingskatalogen
+settings.add_team_success=Teamet har nu tillgång till utvecklingskatalogen.
+settings.remove_team_success=Teamets åtkomst till utvecklingskatalogen har tagits bort.
+settings.add_webhook=Lägg Till Webbhook
+settings.hooks_desc=Webhooks gör automatiskt ett HTTP POST anrop mot en server när vissa Forgejo events triggas. Läs mer om detta i <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhooks guiden</a>.
+settings.webhook_deletion=Ta bort Webhook
+settings.webhook_deletion_desc=Borttagning utav en webhook tar även bort dess inställningar och leveranshistorik. Vill du fortsätta?
+settings.webhook_deletion_success=Webhooken har blivit borttagen.
+settings.webhook.test_delivery=Testa Leverans
+settings.webhook.test_delivery_desc=Testa webhooken genom ett testevent.
+settings.webhook.request=Begäran
+settings.webhook.response=Svar
+settings.webhook.headers=Huvuden
+settings.webhook.payload=Innehåll
+settings.webhook.body=Innehåll
+settings.githook_edit_desc=Om kroken är inaktiv visas exempelinnehåll. Inaktivera denna krok genom att lämna innehållet tomt.
+settings.githook_name=Kroknamn
+settings.githook_content=Krokinnehåll
+settings.update_githook=Uppdatera krok
+settings.add_webhook_desc=Forgejo kommer skicka ett <code>POST</code> anrop med en specificerad Content-Type till måladressen. Läs mer om detta i <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhook guiden</a>.
+settings.payload_url=Mål-URL
+settings.http_method=HTTP-metod
+settings.content_type=POST Content Type
+settings.secret=Hemlighet
+settings.slack_username=Användarnamn
+settings.slack_icon_url=URL för ikon
+settings.discord_username=Användarnamn
+settings.discord_icon_url=URL för ikon
+settings.event_desc=Trigga vid:
+settings.event_push_only=Push Events
+settings.event_send_everything=Alla events
+settings.event_choose=Anpassade events…
+settings.event_header_repository=Händelser i utvecklingskatalogen
+settings.event_create=Skapa
+settings.event_create_desc=Branch eller tagg skapad.
+settings.event_delete=Ta bort
+settings.event_fork=Fork
+settings.event_fork_desc=Utvecklingskatalog forkad.
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_release=Release
+settings.event_release_desc=Releasen publicerad, uppdaterad eller raderad i en utvecklingskatalog.
+settings.event_push=Pusha
+settings.event_push_desc=Git push till en utvecklingskatalog.
+settings.event_repository=Utvecklingskatalog
+settings.event_repository_desc=Utvecklingskatalogen skapad eller borttagen.
+settings.event_header_issue=Ärendehändelser
+settings.event_issues=Ärenden
+settings.event_issue_comment=Kommentar
+settings.event_issue_comment_desc=Kommentar skapad, ändrad eller borttagen.
+settings.event_pull_request=Hämtningsbegäran
+settings.branch_filter=Branch-filter
+settings.active=Aktiv
+settings.add_hook_success=Webhook har lagts till.
+settings.update_webhook=Uppdatera Webhook
+settings.update_hook_success=Webhook har blivit uppdaterad.
+settings.delete_webhook=Ta bort webhook
+settings.recent_deliveries=Färska leveranser
+settings.hook_type=Kroktyp
+settings.slack_token=Pollett
+settings.slack_domain=Domän
+settings.slack_channel=Kanal
+settings.deploy_keys=Driftsättningsnycklar
+settings.add_deploy_key=Lägg till driftsättningsnyckel
+settings.deploy_key_desc=Distributionsnycklar har skrivskyddad åtkomst till utvecklingskatalogen.
+settings.is_writable=Aktivera skrivåtkomst
+settings.is_writable_info=Tillåt denna distributionsnyckel att<strong>pusha</strong> till utvecklingskatalogen.
+settings.no_deploy_keys=Det finns inga distributionsnycklar ännu.
+settings.title=Titel
+settings.deploy_key_content=Innehåll
+settings.key_been_used=En distributionsnyckel med identiskt innehåller används redan.
+settings.key_name_used=En distributionsnyckel med samma namn finns redan.
+settings.deploy_key_deletion=Ta bort distributionsnyckel
+settings.deploy_key_deletion_desc=Borttagning utav en distributionsnyckel kommer att återkalla dess åtkomst till utvecklingskatalogen. Vill du fortsätta?
+settings.deploy_key_deletion_success=Distributionsnyckeln har blivit borttagen.
+settings.branches=Brancher
+settings.protected_branch=Branchskydd
+settings.protected_branch_can_push=Tillåt push?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Du kan pusha
+settings.protected_branch_can_push_no=Du kan inte pusha
+settings.branch_protection=Branchskydd för '<b>%s</b>'
+settings.protect_this_branch=Aktivera branchskydd
+settings.protect_disable_push=Inaktivera Push
+settings.protect_disable_push_desc=Inga push-förfrågningar kommer att tillåtas till denna branch.
+settings.protect_enable_push=Aktivera Push
+settings.protect_enable_push_desc=Alla med skrivrättigheter kommer att kunna pusha till denna branch (men inte force-pusha).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Vitlista deploy-nyckar med skrivåtkomst till push.
+settings.protect_whitelist_users=Vitlistade användare för pushning:
+settings.protect_whitelist_search_users=Sök användare…
+settings.protect_whitelist_teams=Vitlistade team för pushning:
+settings.protect_whitelist_search_teams=Sök team…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Aktivera vitlista för sammanfogning
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Tillåt endast vitlistade användare eller team att sammanfoga pull requests i denna branch.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Vitlistade användare för sammanfogning:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Vitlistade teams för sammanfogning:
+settings.protect_check_status_contexts=Aktivera statuskontroller
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Kräv godkända statuskontroller innan merge. Välj vilka statuskontroller som godkännas innan grenar kan slås samman till en gren som matchar denna regel. När aktiverad, måste committer först pushas till en annan gren, sedan mergas eller pushas direkt till en gren som matchar denna regel efter statuskontroll har har godkännts. Om inga context väljs måste den sista committen vara framgångsrik oavsett context.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Statuskontroller funna under senaste veckan för denna utvecklingskatalog
+settings.protect_required_approvals=Godkännanden som krävs:
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Vitlistade granskare:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Vitlistade team för granskning:
+settings.require_signed_commits=Kräv signerade commits
+settings.require_signed_commits_desc=Avvisa pushar till den här grenen om dom är osignerade eller inte verifierbara.
+settings.add_protected_branch=Aktivera skydd
+settings.delete_protected_branch=Inaktivera skydd
+settings.protected_branch_deletion=Inaktivera skydd för branch
+settings.protected_branch_deletion_desc=Genom att inaktivera branchskyddet tillåts användare med skrivrättigheter att pusha till branchen. Vill du fortsätta?
+settings.default_branch_desc=Välj en standard branch för Pull Requests och Code Commits:
+settings.choose_branch=Välj en branch…
+settings.no_protected_branch=Det finns inga skyddade brancher.
+settings.edit_protected_branch=Ändra
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Antal erforderliga godkännanden kan inte vara negativa.
+settings.bot_token=Bot Token
+settings.chat_id=Chatt-ID
+settings.matrix.room_id=Rum-ID
+settings.matrix.message_type=Typ av meddelande
+settings.archive.button=Arkivera förråd
+settings.archive.header=Arkivera detta förråd
+settings.archive.success=Förrådet arkiverades.
+settings.archive.error=Ett fel uppstod när utvecklingskatalogen arkiverades. Se loggen för fler detaljer.
+settings.archive.error_ismirror=Du kan inte arkivera ett speglat förråd.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Inställningar för grenar är inte tillgängliga om förrådet arkiverats.
+settings.update_avatar_success=Utvecklingskatalogens avatar har uppdaterats.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=LFS filer lagrade i denna utvecklingskatalog
+settings.lfs_no_lfs_files=Inga LFS filer är lagrade i denna utvecklingskatalog
+settings.lfs_findcommits=Hitta commits
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Ingen commit hittad för denna LFS fil
+settings.lfs_locks=Lås
+settings.lfs_invalid_locking_path=Ogiltig sökväg: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Kan inte låsa katalog: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Lås finns redan: %s
+settings.lfs_lock=Lås
+settings.lfs_lock_path=Filväg att låsa...
+settings.lfs_locks_no_locks=Inga lås
+settings.lfs_force_unlock=Tvinga upplåsning
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=I utvecklingskatalogen
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Kan inte byta namn på branchen %s eftersom den inte finns.
+
+diff.browse_source=Bläddra i källkod
+diff.parent=förälder
+diff.commit=incheckning
+diff.git-notes=Anteckningar
+diff.data_not_available=Diff Content ej tillgänglig
+diff.show_split_view=Delad Vy
+diff.show_unified_view=Unifierad Vy
+diff.whitespace_button=Blanksteg
+diff.whitespace_show_everything=Visa alla ändringar
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ignorera blanksteg när rader jämförs
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ignorera ändringar av mängden blanksteg
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ignorera ändringar av blanksteg vid filslut
+diff.stats_desc=<strong> %d ändrade filer</strong> med <strong>%d tillägg</strong> och <strong>%d borttagningar</strong>
+diff.bin=Binär
+diff.view_file=Visa fil
+diff.file_before=Före
+diff.file_after=Efter
+diff.file_image_width=Bredd
+diff.file_image_height=Höjd
+diff.file_byte_size=Storlek
+diff.file_suppressed=Filskillnaden har hållits tillbaka eftersom den är för stor
+diff.comment.placeholder=Lämna en kommentar
+diff.comment.markdown_info=Styling med markdown stöds.
+diff.comment.add_single_comment=Lägg till en kommentar
+diff.comment.add_review_comment=Lägg till kommentar
+diff.comment.start_review=Starta granskning
+diff.comment.reply=Svara
+diff.review=Granska
+diff.review.placeholder=Granskningskommentar
+diff.review.comment=Kommentar
+diff.review.approve=Godkänn
+diff.review.reject=Begär ändringar
+diff.committed_by=committad av
+
+releases.desc=Följ projektversioner och nerladdningar.
+release.releases=Släpp
+release.new_release=Nytt Släpp
+release.draft=Utkast
+release.prerelease=Försläpp
+release.stable=Stabil
+release.compare=Jämför
+release.edit=redigera
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> committer
+release.ahead.target=till %s sedan denna utgåva
+release.source_code=Källkod
+release.new_subheader=Releaser organiserar projektversioner.
+release.edit_subheader=Releaser organiserar projektversioner.
+release.tag_name=Taggnamn
+release.target=Mål
+release.tag_helper=Välj en existerande tagg eller skapa en ny tagg.
+release.prerelease_desc=Markera som en Pre-Release
+release.prerelease_helper=Markera denna Release olämpliga för användning i produktion.
+release.cancel=Avbryt
+release.publish=Publicera Släpp
+release.save_draft=Spara Utkast
+release.edit_release=Uppdatera Release
+release.delete_release=Ta bort Release
+release.deletion=Ta bort Release
+release.deletion_success=Releasen har blivit raderad.
+release.tag_name_already_exist=En release med denna tagg existerar redan.
+release.tag_name_invalid=Taggnamnet är inte giltigt.
+release.downloads=Nedladdningar
+release.download_count=Nedladdningar: %s
+
+branch.name=Branch namn
+branch.delete_head=Radera
+branch.delete_html=Radera branch
+branch.create_branch=Skapa branchen %s
+branch.deleted_by=Raderad av %s
+
+
+
+topic.manage_topics=Hantera ämnen
+topic.done=Klar
+topic.count_prompt=Du kan inte välja fler än 25 ämnen
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Organisationsnamn
+org_full_name_holder=Organisationens Fullständiga Namn
+org_name_helper=Organisationsnamn bör vara korta och enkla att komma ihåg.
+create_org=Skapa organisation
+repo_updated=Uppdaterad %s
+members=Medlemmar
+teams=Grupper
+lower_members=medlemmar
+lower_repositories=utvecklingskataloger
+create_new_team=Nytt Team
+create_team=Skapa Team
+org_desc=Beskrivning
+team_name=Gruppnamn
+team_desc=Beskrivning
+team_name_helper=Teamnamn bör vara korta och lätta att komma ihåg.
+team_desc_helper=Beskriv syftet eller rollen för teamet.
+team_access_desc=Åtkomst till utvecklingskatalogen
+team_permission_desc=Behörighet
+team_unit_desc=Tillåt åtkomst till delar utav utvecklingskatalogen
+team_unit_disabled=(Inaktiverad)
+
+form.create_org_not_allowed=Du tillåts inte att skapa organisationer.
+
+settings=Inställningar
+settings.options=Organisation
+settings.full_name=Fullständigt namn
+settings.website=Webbplats
+settings.location=Plats
+settings.permission=Behörigheter
+settings.repoadminchangeteam=Utvecklingskatalogens admin kan lägga till och ta bort åtkomst för team
+settings.visibility=Synlighet
+settings.visibility.public=Offentlig
+settings.visibility.private=Privat (synlig endast för organisationens medlemmar)
+settings.visibility.private_shortname=Privat
+
+settings.update_settings=Uppdatera inställningar
+settings.update_setting_success=Organisationsinställningarna har uppdaterats.
+settings.update_avatar_success=Organisationens avatar har uppdateras.
+settings.delete=Tag bort organisation
+settings.delete_account=Tag bort denna organisation
+settings.delete_prompt=Organisationen kommer tas bort permanent, och det går <strong>INTE</strong> att ångra detta!
+settings.confirm_delete_account=Bekräfta borttagning
+settings.delete_org_title=Ta bort organisation
+settings.delete_org_desc=Denna organisation kommer tas bort permanent. Vill du fortsätta?
+settings.hooks_desc=Lägg till webbhook som triggas för <strong>alla utvecklingskataloger</strong> under denna organisationen.
+
+settings.labels_desc=Lägg till etiketter som kan användas till ärenden för <strong>alla utvecklingskataloger</strong> under denna organisation.
+
+members.membership_visibility=Synlighet för medlemskap:
+members.public=Synlig
+members.public_helper=gör dold
+members.private=Dold
+members.private_helper=gör synlig
+members.member_role=Medlemsroll:
+members.owner=Ägare
+members.member=Medlem
+members.remove=Ta bort
+members.leave=Lämna
+members.invite_desc=Lägg till en ny medlem i %s:
+members.invite_now=Bjud in
+
+teams.join=Gå med
+teams.leave=Gå ur
+teams.can_create_org_repo=Skapa utvecklingskataloger
+teams.can_create_org_repo_helper=Medlemmar kan skapa nya utvecklingskataloger i organisationen. Skaparen får administratörsåtkomst till den nya katalogen.
+teams.read_access=Lästa
+teams.read_access_helper=Medlemmar kan se och klona teamets utvecklingskataloger.
+teams.write_access_helper=Medlemmar kan läsa och pusha till teamets utvecklingskataloger.
+teams.admin_access=Administratörsåtkomst
+teams.admin_access_helper=Medlemmar kan pulla och pusha till teamets utvecklingskataloger och lägga till medarbetare till dessa.
+teams.no_desc=Detta team har ingen beskrivning
+teams.settings=Inställningar
+teams.owners_permission_desc=Ägare har full åtkomst till <strong>alla utvecklingskataloger</strong> och har <strong>administratörsåtkomst</strong> till organisationen.
+teams.members=Teammedlemmar
+teams.update_settings=Uppdatera inställningar
+teams.delete_team=Ta bort team
+teams.add_team_member=Lägg till teammedlem
+teams.delete_team_title=Ta bort team
+teams.delete_team_desc=Borttagning av ett team återkallar åtkomsten till utvecklingskatalogen för dess medlemmar. Vill du fortsätta?
+teams.delete_team_success=Teamet har blivit borttaget.
+teams.read_permission_desc=Medlemskap i detta team ger <strong>läsrättigheter</strong>: medlemmar kan se och klona teamets utvecklingskataloger.
+teams.write_permission_desc=Medlemskap i detta team ger <strong>skrivrättigheter</strong>: medlemmar kan läsa och pusha till teamets utvecklingskataloger.
+teams.admin_permission_desc=Medlemskap i detta team ger <strong>administratörsrättigheter</strong>: medlemmar kan läsa, pusha och lägga till medarbetare till teamets utvecklingskataloger.
+teams.create_repo_permission_desc=Vidare så ger detta team <strong>Skapa utvecklingskatalog</strong> rättigheten: medlemmar can skapa nya utvecklingskataloger i organisationen.
+teams.repositories=Teamförråd
+teams.search_repo_placeholder=Sök utvecklingskatalog…
+teams.remove_all_repos_title=Ta bort alla utvecklingskataloger för teamet
+teams.remove_all_repos_desc=Detta kommer att ta bort alla utvecklingskataloger från teamet.
+teams.add_all_repos_title=Lägg till alla utvecklingskataloger
+teams.add_all_repos_desc=Detta kommer att lägga till alla organisationens utvecklingskataloger till teamet.
+teams.add_duplicate_users=Användaren är redan en gruppmedlem.
+teams.repos.none=Inga förråd åtkomliga för denna grupp.
+teams.members.none=Inga medlemmar i denna grupp.
+teams.specific_repositories=Specifika utvecklingskataloger
+teams.specific_repositories_helper=Medlemmar kommer endast ha tillgång till utvecklingskataloger som explicit har lagts till för teamet. Att välja detta kommer <strong>inte</strong> automatiskt ta bort utvecklingskataloger som redan lagts till genom <i>Alla utvecklingskataloger</i>.
+teams.all_repositories=Alla utvecklingskataloger
+teams.all_repositories_helper=Teamet har tillgång till alla utvecklingskataloger. När du väljer detta komma <strong>alla nuvarande utvecklingskataloger</strong> läggas till i teamet.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Detta team beviljar <strong>Läs</strong>-rättigheter till <strong>alla utvecklingskataloger</strong>: medlemmar kan visa och klona utvecklingskataloger.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Detta team beviljar <strong>Skriv</strong>-rättigheter till <strong>alla utvecklingskataloger</strong>: medlemmar kan läsa från och pusha till utvecklingskataloger.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Detta team beviljar <strong>Admin</strong>-rättigheter till <strong>alla utvecklingskataloger</strong>: medlemmar kan läsa från, pusha till och lägga till kollaboratörer för utvecklingskatalogerna.
+
+[admin]
+dashboard=Instrumentpanel
+users=Användarkonto
+organizations=Organisationer
+repositories=Utvecklingskataloger
+authentication=Autentiseringskälla
+config=Konfiguration
+notices=Systemaviseringar
+monitor=Övervakning
+first_page=Första
+last_page=Sista
+total=Totalt: %d
+
+dashboard.statistic=Översikt
+dashboard.operations=Operationer för underhåll
+dashboard.system_status=Status
+dashboard.operation_name=Operationsnamn
+dashboard.operation_switch=Byt till
+dashboard.operation_run=Kör
+dashboard.clean_unbind_oauth=Rena obundna OAuth anslutningar
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Alla obundna OAuth anslutningar har raderats.
+dashboard.delete_missing_repos=Ta bort alla utvecklingskataloger som saknar filer specifika för Git
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Ta bort genererade avatarer för utvecklingskatalogen
+dashboard.git_gc_repos=Rensa skräpfiler på samtliga utvecklingskataloger
+dashboard.resync_all_hooks=Återsynkronisera pre-recieve, update och post-receive hooks för alla utvecklingskataloger.
+dashboard.reinit_missing_repos=Återinitialisera alla saknade utvecklingskataloger som vi känner till
+dashboard.sync_external_users=Synkronisera extern användardata
+dashboard.server_uptime=Serverns upptid
+dashboard.current_goroutine=Aktuella Goroutiner
+dashboard.current_memory_usage=Nuvarande Minnesanvändning
+dashboard.total_memory_allocated=Total Minnesanvändning
+dashboard.memory_obtained=Minnesåtgång
+dashboard.pointer_lookup_times=Pekaruppslagstider
+dashboard.memory_allocate_times=Minneallokeringar
+dashboard.memory_free_times=Minnesfrigörelser
+dashboard.current_heap_usage=Nuvarande Heap användning
+dashboard.heap_memory_obtained=Heap-minne som erhållits
+dashboard.heap_memory_idle=Heap-minne som är inaktivt
+dashboard.heap_memory_in_use=Heap-minne som används
+dashboard.heap_memory_released=Heap-minne som har släppts
+dashboard.heap_objects=Heap objekt
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Bootstrap Stack-användning
+dashboard.stack_memory_obtained=Stackminne som erhålls
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan strukturanvändning
+dashboard.mspan_structures_obtained=MSpan strukturer som erhållits
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache strukturanvändning
+dashboard.mcache_structures_obtained=MCache-strukturer som erhållits
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Profilering av Bucket Hash Table erhållen
+dashboard.gc_metadata_obtained=Metainformation om Skräpsamlaren Ihopsamlad
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Övriga Systemallokeringar
+dashboard.next_gc_recycle=Nästa Skräpsamlarrunda
+dashboard.last_gc_time=Tidpunkt för senaste skräpsamling
+dashboard.total_gc_time=Total tid för pauser vid skräpsamling
+dashboard.total_gc_pause=Total tid för pauser vid skräpsamling
+dashboard.last_gc_pause=Senaste paus vid skräpsamling
+dashboard.gc_times=Skräpsamlingstider
+
+users.user_manage_panel=Hantering av användarkonton
+users.new_account=Skapa användarkonto
+users.name=Användarnamn
+users.full_name=Fullständigt namn
+users.activated=Aktiverad
+users.admin=Administratör
+users.repos=Utvecklingskataloger
+users.created=Skapad
+users.last_login=Senaste inloggning
+users.never_login=Aldrig varit inloggad
+users.send_register_notify=Skicka notifiering vid användarregistrering
+users.edit=Redigera
+users.auth_source=Autentiseringskälla
+users.local=Lokal
+users.auth_login_name=Användarnamn för inloggning
+users.password_helper=Lämna lösenordsfältet tomt att låta det förbli oförändrat.
+users.update_profile_success=Användarkontot har blivit uppdaterat.
+users.edit_account=Redigera användarkontot
+users.max_repo_creation=Maximalt antal utvecklingskataloger
+users.max_repo_creation_desc=(Ange -1 för att använda global satt gräns.)
+users.is_activated=Användarkontot är aktiverat
+users.prohibit_login=Inaktivera inloggning
+users.is_admin=Är administratör
+users.allow_git_hook=Kan skapa Git hooks
+users.allow_import_local=Kan importera lokala utvecklingskataloger
+users.allow_create_organization=Kan skapa organisationer
+users.update_profile=Uppdatera användarkonto
+users.delete_account=Ta bort användarkontot
+users.still_own_repo=Denna användare äger fortfarande en eller flera utvecklingskataloger. Ta bort eller överför dessa utvecklingskataloger först.
+users.still_has_org=Denna användare är medlem i en eller flera organisationer. Ta bort användaren från dessa först.
+users.deletion_success=Användarkontot har blivit borttaget.
+users.list_status_filter.is_active=Aktiv
+users.list_status_filter.is_admin=Administratör
+
+emails.primary=Primär
+emails.activated=Aktiverad
+emails.filter_sort.email=E-post
+emails.filter_sort.email_reverse=E-post (omvänd)
+emails.filter_sort.name=Användarnamn
+emails.filter_sort.name_reverse=Användarnamn (omvänd)
+
+orgs.org_manage_panel=Organisationshantering
+orgs.name=Namn
+orgs.teams=Team
+orgs.members=Medlemmar
+orgs.new_orga=Ny organisation
+
+repos.repo_manage_panel=Utvecklingskatalogshantering
+repos.owner=Ägare
+repos.name=Namn
+repos.private=Privat
+repos.watches=Vakter
+repos.stars=Stjärnor
+repos.forks=Forkar
+repos.issues=Ärenden
+repos.size=Storlek
+
+packages.owner=Ägare
+packages.name=Namn
+packages.type=Typ
+packages.repository=Utvecklingskatalog
+packages.size=Storlek
+
+
+systemhooks=Systemets webbhooks
+
+auths.auth_manage_panel=Hantering av autentiseringkälla
+auths.new=Lägg till autensieringskälla
+auths.name=Namn
+auths.type=Typ
+auths.enabled=Aktiv
+auths.syncenabled=Aktivera användarsynkronisering
+auths.updated=Uppdaterad
+auths.auth_type=Autentiseringstyp
+auths.auth_name=Autentiseringsnamn
+auths.security_protocol=Säkerhetsprotokoll
+auths.domain=Domän
+auths.host=Värd
+auths.port=Port
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Bind Lösenord
+auths.user_base=Användarsökbas
+auths.user_dn=Användarnas DN
+auths.attribute_username=Användarnamnsattribut
+auths.attribute_username_placeholder=Lämna tomt om du vill använda det användarnamn som angivits i Forgejo.
+auths.attribute_name=Förnamnsattribut
+auths.attribute_surname=Efternamnsattribut
+auths.attribute_mail=Mejlattribut
+auths.attribute_ssh_public_key=Attribut för offentlig SSH-nyckel
+auths.attributes_in_bind=Hämta attribut ur Bind DN Context
+auths.use_paged_search=Använd paginerad sökning
+auths.search_page_size=Sidstorlek
+auths.filter=Användarfilter
+auths.admin_filter=Administratörsfilter
+auths.ms_ad_sa=MS AD sökattribut
+auths.smtp_auth=SMTP Autentiseringstyp
+auths.smtphost=SMTP-server
+auths.smtpport=SMTP-port
+auths.allowed_domains=Tillåtna Domäner
+auths.allowed_domains_helper=Lämna tomt om du vill tillåta alla domäner. Separera flera domäner med ett kommatecken (',').
+auths.skip_tls_verify=Skippa verifikation av TLS
+auths.pam_service_name=PAM Tjänstnamn
+auths.oauth2_provider=OAuth2 leverantör
+auths.oauth2_clientID=Klient ID (Nyckel)
+auths.oauth2_clientSecret=Klienthemlighet
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect Auto Discovery länk
+auths.oauth2_use_custom_url=Använda anpassade webbadresser istället för standardadresser
+auths.oauth2_tokenURL=Tokenlänk
+auths.oauth2_authURL=Auktoriseringslänk
+auths.oauth2_profileURL=Profil-URL
+auths.oauth2_emailURL=E-post URL
+auths.enable_auto_register=Aktivera Automatisk Registrering
+auths.tips=Tips
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 Autensiering
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 leverantör
+auths.tip.bitbucket=Registrera en ny OAuth konsument på %s
+auths.tip.dropbox=Skapa en ny applikation på %s
+auths.tip.facebook=Registrera en ny appliaktion på %s och lägg till produkten ”Facebook-inloggning”
+auths.tip.github=Registrera en ny OAuth applikation på %s
+auths.tip.gitlab=Registrera en ny applikation på https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Erhåll inloggningsuppgifter för OAuth2 från Google API-konsolen på %s
+auths.tip.openid_connect=Använd OpenID Connect Discovery länken (<server>/.well-known/openid-configuration) för att ange slutpunkterna
+auths.tip.twitter=Gå till %s, skapa en applikation och försäkra att alternativet "Allow this application to be used to Sign in with Twitter" är aktiverat
+auths.tip.discord=Registrera en ny applikation på %s
+auths.edit=Redigera autensieringskälla
+auths.activated=Denna autentiseringskälla är aktiverad
+auths.update_success=Autentiseringskällan har uppdaterats.
+auths.update=Uppdatera autensieringskälla
+auths.delete=Ta bort autentiseringskälla
+auths.delete_auth_title=Tag bort denna autentisering
+auths.delete_auth_desc=Borttagning av en autensieringskälla förhindrar användare från att använda den för inloggning. Vill du fortsätta?
+auths.still_in_used=Autentiseringskällan är fortfarande i bruk. Konvertera eller ta bort alla användare som använder denna autentiseringskälla först.
+auths.deletion_success=Autentiseringskällan har tagits bort.
+
+config.server_config=Server-konfiguration
+config.app_name=Sajtens namn
+config.app_ver=Forgejo Version
+config.app_url=Forgejo Bas-URL
+config.custom_conf=Konfigurationsfil
+config.offline_mode=Offlineläge
+config.disable_router_log=Avaktivera Router Loggning
+config.run_user=Kör som användarnamn
+config.run_mode=Exekveringsläge
+config.git_version=Git version
+config.repo_root_path=Rotsökväg för utvecklingskatalog
+config.lfs_root_path=LFS Rotsökväg
+config.log_file_root_path=Sökväg för loggar
+config.script_type=Script-typ
+config.reverse_auth_user=Motsatt autentiserings användare
+
+config.ssh_config=SSH-konfiguration
+config.ssh_enabled=Aktiverad
+config.ssh_start_builtin_server=Använd inbyggd Server
+config.ssh_port=Port
+config.ssh_listen_port=Lyssningsport
+config.ssh_root_path=Rotsökväg
+config.ssh_key_test_path=Testsökväg för nyckel
+config.ssh_keygen_path=Sökväg för nyckelgenerator ('ssh-keygen')
+config.ssh_minimum_key_size_check=Kontroll av minsta tillåtna nyckelstorlek
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minsta tillåtna nyckelstorlek
+
+config.lfs_enabled=Aktiverad
+
+config.db_config=Databaskonfiguration
+config.db_type=Typ
+config.db_host=Värd
+config.db_name=Namn
+config.db_user=Användarnamn
+config.db_schema=Schema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Sökväg
+
+config.service_config=Tjänstkonfiguration
+config.register_email_confirm=Kräv mejlbekräftelse för att registrera
+config.disable_register=Inaktivera självregistrering
+config.enable_openid_signup=Aktivera självregistrering genom OpenID
+config.enable_openid_signin=Aktivera OpenID-inloggning
+config.show_registration_button=Visa registreringsknapp
+config.require_sign_in_view=Kräv inloggning för att visa sidor
+config.mail_notify=Aktivera Mejlnotifikationer
+config.enable_captcha=Aktivera CAPTCHA
+config.active_code_lives=Aktivera livstid för koder
+config.default_keep_email_private=Dölj mejladresser som standard
+config.default_allow_create_organization=Tillåt skapandet utav organisationer som standard
+config.enable_timetracking=Aktivera tidsredovisning
+config.default_enable_timetracking=Aktivera tidredovisning som Standard
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Låt endast medarbetare spåra tidsredovisning
+config.no_reply_address=Dold mejldomän
+
+config.webhook_config=Webbkrokskonfiguration
+config.queue_length=Kölängd
+config.deliver_timeout=Tidsfrist för leverans
+config.skip_tls_verify=Skippa TLS verifiering
+
+config.mailer_enabled=Aktiverad
+config.mailer_name=Namn
+config.mailer_smtp_port=SMTP-port
+config.mailer_user=Användare
+config.mailer_use_sendmail=Använd Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail sökväg
+config.mailer_sendmail_args=Extra argument till sendmail
+config.send_test_mail=Skicka testmeddelande
+
+config.oauth_config=OAuth-konfiguration
+config.oauth_enabled=Aktiverad
+
+config.cache_config=Mellanlagringskonfiguration
+config.cache_adapter=Mellanlagringsadapter
+config.cache_interval=Mellanlagringsintervall
+config.cache_conn=Mellanlagringsanslutning
+
+config.session_config=Sessionskonfiguration
+config.session_provider=Sessionsleverantör
+config.provider_config=Leverantörskonfiguration
+config.cookie_name=Cookie-namn
+config.gc_interval_time=Tidsintervall för skräpsamling
+config.session_life_time=Livstid för session
+config.https_only=Endast HTTPS
+config.cookie_life_time=Livstid för kaka
+
+config.picture_config=Konfiguration för bild och avatar
+config.picture_service=Bildtjänst
+config.disable_gravatar=Inaktivera Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Aktivera Förenad Uppslaging av Profilbilder
+
+config.git_config=Git-konfiguration
+config.git_disable_diff_highlight=Inaktivera Diff Syntax Highlight
+config.git_max_diff_lines=Max Diff-rader (per fil)
+config.git_max_diff_line_characters=Max Diff-tecken (per rad)
+config.git_max_diff_files=Max Diff-filer (att visa)
+config.git_gc_args=Skräpsamlarargument
+config.git_migrate_timeout=Migreringstimeout
+config.git_mirror_timeout=Spelgingsuppdateringstimeout
+config.git_clone_timeout=Klonoperationstimeout
+config.git_pull_timeout=Klonoperationstimeout
+config.git_gc_timeout=GC-operationstimeout
+
+config.log_config=Logg-konfiguration
+config.disabled_logger=Inaktiverad
+config.xorm_log_sql=Logga SQL
+
+
+
+monitor.cron=Cron-jobb
+monitor.name=Namn
+monitor.schedule=Schemaläggning
+monitor.next=Nästa tillfälle
+monitor.previous=Föregående tillfälle
+monitor.execute_times=Antal gånger utförd
+monitor.process=Körande Processer
+monitor.desc=Beskrivning
+monitor.start=Starttid
+monitor.execute_time=Exekveringstid
+
+monitor.queues=Köer
+monitor.queue=Kö: %s
+monitor.queue.name=Namn
+monitor.queue.type=Typ
+monitor.queue.numberworkers=Antal arbetare
+monitor.queue.maxnumberworkers=Max antal arbetare
+monitor.queue.settings.submit=Uppdatera inställningar
+monitor.queue.settings.changed=Inställningar uppdaterade
+
+notices.system_notice_list=Systemnotiser
+notices.view_detail_header=Visa notisdetaljer
+notices.select_all=Markera Alla
+notices.deselect_all=Avmarkera alla
+notices.inverse_selection=Invertera Markeringar
+notices.delete_selected=Ta Bort Markerade
+notices.delete_all=Ta Bort Alla Notiser
+notices.type=Typ
+notices.type_1=Utvecklingskatalog
+notices.type_2=Uppgift
+notices.desc=Beskrivning
+notices.op=Op.
+notices.delete_success=Systemnotifikationer har blivit raderade.
+
+
+[action]
+create_repo=skapade utvecklingskatalog <a href="%s"> %s</a>
+rename_repo=döpte om utvecklingskalatogen från <code>%[1]s</code> till <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=överförde utvecklingskalatogen <code>%s</code> till <a href="%s">%s</a>
+delete_tag=tog bort taggen %[2]s från <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=tog bort branchen %[2]s from <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Jämför
+compare_commits=Jämför %d commits
+compare_commits_general=Jämför commits
+mirror_sync_delete=synkade och raderade referens <code>%[2]s</code> på <a href="%[1]s">%[3]s</a> från spegel
+
+[tool]
+now=nu
+future=framtiden
+1s=1 sekund
+1m=1 minut
+1h=1 timme
+1d=1 dag
+1w=1 vecka
+1mon=1 månad
+1y=1 år
+seconds=%d sekunder
+minutes=%d minuter
+hours=%d timmar
+days=%d dagar
+weeks=%d veckor
+months=%d månader
+years=%d år
+raw_seconds=sekunder
+raw_minutes=minuter
+
+[dropzone]
+default_message=Släpp filer här eller klicka för att ladda upp.
+invalid_input_type=Du kan inte ladda upp filer av denna typen.
+file_too_big=Filstorleken ({{filesize}} MB) överskrider maxstorleken ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Ta bort fil
+
+[notification]
+notifications=Notiser
+unread=Olästa
+read=Lästa
+no_unread=Inga olästa notifikationer.
+no_read=Inga lästa notifikationer.
+pin=Pinna notifiering
+mark_as_read=Markera som läst
+mark_as_unread=Markera som oläst
+mark_all_as_read=Markera alla som lästa
+
+[gpg]
+default_key=Signerad med standard nyckeln
+error.extract_sign=Det gick inte att extrahera signatur
+error.generate_hash=Misslyckades att generera hashsumma av commiten
+error.no_committer_account=Inget konto är kopplat till bidragsgivarens mejladress
+error.no_gpg_keys_found=Ingen känd nyckel hittad för denna signaturen i databasen
+error.not_signed_commit=Inte en signerad commit
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Det gick inte att hämta någon nyckel kopplad till bidragsgivarens konto
+error.probable_bad_signature=VARNING! Även om det finns en nyckel med detta ID i databasen så verifierar det inte committen! Denna commit är MISSTÄNKT.
+error.probable_bad_default_signature=VARNING! Även om standard-nyckeln har detta ID så verifierar det inte committen! Denna commit är MISSTÄNKT.
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=Du tillåts inte åtkomst till någon del av denna utvecklingskatalog.
+error.unit_not_allowed=Du har inte åtkomst till denna del av utvecklingskatalogen.
+
+[packages]
+filter.type=Typ
+alpine.repository.branches=Brancher
+alpine.repository.repositories=Utvecklingskataloger
+conan.details.repository=Utvecklingskatalog
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Aktiv
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Namn
+runners.owner_type=Typ
+runners.description=Beskrivning
+runners.task_list.run=Kör
+runners.task_list.repository=Utvecklingskatalog
+runners.task_list.commit=Commit
+runners.status.active=Aktiv
+
+runs.commit=Commit
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Symbolisk länk
+
+
+
+[search]
+milestone_kind = Sök milstolpar... \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_tr-TR.ini b/options/locale/locale_tr-TR.ini
new file mode 100644
index 0000000..0224e6e
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_tr-TR.ini
@@ -0,0 +1,3619 @@
+[common]
+home=Ana Sayfa
+dashboard=Pano
+explore=Keşfet
+help=Yardım
+logo=Logo
+sign_in=Giriş Yap
+sign_in_with_provider=%s ile oturum aç
+sign_in_or=veya
+sign_out=Çıkış Yap
+sign_up=Kaydol
+link_account=Bağlantı hesabı
+register=Üye Ol
+version=Sürüm
+powered_by=%s tarafından desteklenen
+page=Sayfa
+template=Şablon
+language=Dil
+notifications=Bildirimler
+active_stopwatch=Etkin Zaman Takibi
+tracked_time_summary=Konu listesi süzgeçlerine dayanan takip edilen zamanın özeti
+create_new=Oluştur…
+user_profile_and_more=Profil ve Ayarlar…
+signed_in_as=Giriş yapan:
+enable_javascript=Bu web sitesinin çalışması için JavaScript gereklidir.
+toc=İçindekiler Tablosu
+licenses=Lisanslar
+return_to_forgejo=Forgejo'ya Dön
+
+username=Kullanıcı Adı
+email=E-posta Adresi
+password=Parola
+access_token=Erişim Kodu
+re_type=Parolayı Doğrula
+captcha=CAPTCHA
+twofa=İki Aşamalı Doğrulama
+twofa_scratch=İki aşamalı kazınmış kod
+passcode=Şifre
+
+webauthn_insert_key=Güvenlik anahtarınızı ekleyin
+webauthn_sign_in=Güvenlik anahtarınızdaki düğmeye basın. Eğer düğme yoksa güvenlik anahtarınızı tekrar ekleyin.
+webauthn_press_button=Lütfen güvenlik anahtarınızdaki düğmeye basın…
+webauthn_use_twofa=Telefonunuzdan iki aşamalı doğrulama kodu kullanın
+webauthn_error=Güvenlik anahtarınız okunamıyor.
+webauthn_unsupported_browser=Tarayıcınız henüz WebAuthn desteklemiyor.
+webauthn_error_unknown=Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin.
+webauthn_error_insecure=WebAuthn sadece güvenli bağlantıyı destekler. HTTP üzerinden test etmek için "localhost" veya "127.0.0.1" adreslerini kullanabilirsiniz.
+webauthn_error_unable_to_process=Sunucu isteğinizi işleyemedi.
+webauthn_error_duplicated=Güvenlik anahtarının bu istek için izni yok. Anahtarın halihazırda kayıtlı olmadığından emin olun.
+webauthn_error_empty=Bu anahtar için bir isim belirlemelisiniz.
+webauthn_error_timeout=Anahtarınız okunamadan zaman aşımı oldu. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin.
+webauthn_reload=Yeniden yükle
+
+repository=Depo
+organization=Organizasyon
+mirror=Yansı
+new_repo=Yeni Depo
+new_migrate=Yeni Göç
+new_mirror=Yeni Yansı
+new_fork=Yeni Depo Çatalı
+new_org=Yeni Organizasyon
+new_project=Yeni Proje
+new_project_column=Yeni Sütun
+manage_org=Organizasyonları Yönet
+admin_panel=Site Yönetimi
+account_settings=Hesap Ayarları
+settings=Ayarlar
+your_profile=Profil
+your_starred=Yıldızlı
+your_settings=Ayarlar
+
+all=Tümü
+sources=Kaynaklar
+mirrors=Yansılar
+collaborative=İşbirlikçi
+forks=Çatallar
+
+activities=Etkinlikler
+pull_requests=Değişiklik İstekleri
+issues=Konular
+milestones=Kilometre Taşları
+
+ok=Tamam
+cancel=İptal
+retry=Yeniden Dene
+rerun=Yeniden çalıştır
+rerun_all=Tüm görevleri yeniden çalıştır
+save=Kaydet
+add=Ekle
+add_all=Tümünü Ekle
+remove=Kaldır
+remove_all=Tümünü Kaldır
+remove_label_str=`"%s" öğesini kaldır`
+edit=Düzenle
+view=Görüntüle
+
+enabled=Aktifleştirilmiş
+disabled=Devre Dışı
+locked=Kilitli
+
+copy=Kopyala
+copy_url=URL'yi kopyala
+copy_hash=Hash'i kopyala
+copy_content=İçeriği kopyala
+copy_branch=Dal adını kopyala
+copy_success=Kopyalandı!
+copy_error=Kopyalama başarısız oldu
+copy_type_unsupported=Bu dosya türü kopyalanamaz
+
+write=Yaz
+preview=Önizleme
+loading=Yükleniyor…
+
+error=Hata
+error404=Ulaşmaya çalıştığınız sayfa <strong>mevcut değil</strong> veya <strong>görüntüleme yetkiniz yok</strong>.
+go_back=Geri Git
+
+never=Asla
+unknown=Bilinmiyor
+
+rss_feed=RSS Beslemesi
+
+pin=Sabitle
+unpin=Sabitlemeyi kaldır
+
+artifacts=Yapılar
+
+archived=Arşivlenmiş
+
+concept_system_global=Genel
+concept_user_individual=Bireysel
+concept_code_repository=Depo
+concept_user_organization=Organizasyon
+
+show_timestamps=Zaman damgalarını göster
+show_log_seconds=Saniyeleri göster
+show_full_screen=Tam ekran göster
+download_logs=Günlükleri indir
+
+confirm_delete_selected=Tüm seçili öğeleri gerçekten silmek istiyor musunuz?
+
+name=İsim
+value=Değer
+copy_generic = Kopyala
+filter = Filtrele
+filter.not_archived = Arşivlenmemiş
+filter.clear = Filtreleri Temizle
+filter.is_archived = Arşivlenmiş
+filter.is_mirror = Yansılaştırılmış
+filter.is_fork = Çatallanmış
+filter.not_fork = Çatallanmamış
+filter.not_mirror = Yansılanmamış
+filter.is_template = Şablon
+filter.not_template = Şablon değil
+filter.public = Herkese açık
+filter.private = Gizli
+more_items = Daha fazla öğe
+invalid_data = Geçersiz veri: %v
+test = Test
+new_repo.title = Yeni depo
+new_org.title = Yeni organizasyon
+new_repo.link = Yeni depo
+new_org.link = Yeni organizasyon
+error413 = Kotanızı doldurdunuz.
+toggle_menu = Menüyü aç-kapa
+
+[aria]
+navbar=Gezinti Çubuğu
+footer=Alt Bilgi
+footer.software=Yazılım Hakkında
+footer.links=Bağlantılar
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=son 12 ayda %s katkı
+contributions_zero=Katkı yapılmamış
+less=Daha az
+more=Daha Fazla
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=Başlık ekle
+buttons.bold.tooltip=Kalın metin ekle
+buttons.italic.tooltip=Eğik metin ekle
+buttons.quote.tooltip=Metni alıntıla
+buttons.code.tooltip=Kod ekle
+buttons.link.tooltip=Bağlantı ekle
+buttons.list.unordered.tooltip=Maddeli liste ekle
+buttons.list.ordered.tooltip=Numaralandırılmış liste ekle
+buttons.list.task.tooltip=Görev listesi ekle
+buttons.mention.tooltip=Bir kişiye veya takıma değin
+buttons.ref.tooltip=Bir konuya veya değişiklik isteğine değin
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=Eski düzenleyiciyi kullan
+buttons.enable_monospace_font=Eşaralıklı yazıtipini etkinleştir
+buttons.disable_monospace_font=Eşaralıklı yazıtipini devre dışı bırak
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=Bir hata oluştu
+report_message=Bunun bir Forgejo hatası olduğunu düşünüyorsanız, lütfen <a href="%s">GitHub</a> sayfasında sorunu arayın veya gerekiyorsa yeni bir sorun oluşturun.
+missing_csrf=Hatalı İstek: CSRF anahtarı yok
+invalid_csrf=Hatalı İstek: geçersiz CSRF erişim anahtarı
+not_found=Hedef bulunamadı.
+network_error=Ağ hatası
+
+[startpage]
+app_desc=Zahmetsiz, kendi sunucunuzda barındırabileceğiniz Git servisi
+install=Kurulumu kolay
+install_desc=Platformunuz için <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">ikili dosyayı çalıştırın</a>, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> ile yükleyin veya <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">paket</a> olarak edinin.
+platform=Farklı platformlarda çalışablir
+platform_desc=Forgejo <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="http://golang.org/">Go</a> ile derleme yapılabilecek her yerde çalışmaktadır: Windows, macOS, Linux, ARM, vb. Hangisini seviyorsanız onu seçin!
+lightweight=Hafif
+lightweight_desc=Forgejo'nın minimal gereksinimleri çok düşüktür ve ucuz bir Raspberry Pi üzerinde çalışabilmektedir. Makine enerjinizden tasarruf edin!
+license=Açık Kaynak
+license_desc=Gidin ve <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>'yı edinin! Bu projeyi daha da iyi yapmak için <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">katkıda bulunarak</a> bize katılın. Katkıda bulunmaktan çekinmeyin!
+
+[install]
+install=Kurulum
+title=Başlangıç Yapılandırması
+docker_helper=Eğer Forgejo'yı Docker içerisinde çalıştırıyorsanız, lütfen herhangi bir değişiklik yapmadan önce <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">belgeleri</a> okuyun.
+require_db_desc=Forgejo MySQL, PostgreSQL, SQLite3 veya TiDB (MySQL protokolü) gerektirir.
+db_title=Veritabanı Ayarları
+db_type=Veritabanı Türü
+host=Sunucu
+user=Kullanıcı adı
+password=Parola
+db_name=Veritabanı Adı
+db_schema=Şema
+db_schema_helper=Veritabanı varsayılanı için boş bırakın ("genel").
+ssl_mode=SSL
+path=Yol
+sqlite_helper=SQLite3 veritabanı dosya yolu.<br> Forgejo'yı servis olarak çalıştırıyorsanız tam yol adını girin.
+reinstall_error=Mevcut bir Forgejo veritabanına yüklemeye çalışıyorsunuz
+reinstall_confirm_message=Mevcut bir Forgejo veritabanıyla yeniden kurulum yapmak birden çok soruna neden olabilir. Çoğu durumda Forgejo'yı çalıştırmak için mevcut "app.ini" dosyanızı kullanmalısınız. Ne yaptığınızı biliyorsanız, aşağıdakileri onaylayın:
+reinstall_confirm_check_1=App.ini'de SECRET_KEY tarafından şifrelenen veriler kaybolabilir: kullanıcılar 2FA/OTP ile oturum açamayabilir ve yansıtmalar düzgün çalışmayabilir. Bu kutuyu işaretleyerek mevcut app.ini dosyasının doğru SECRET_KEY dosyasını içerdiğini onaylarsınız.
+reinstall_confirm_check_2=Depoların ve ayarların yeniden senkronize edilmesi gerekebilir. Bu kutuyu işaretleyerek, havuzlar ve yetkili_anahtarlar dosyası için kancaları elle yeniden senkronize edeceğinizi onaylamış olursunuz. Depo ve yansı ayarlarının doğru olduğundan emin olacağınızı onaylıyorsunuz.
+reinstall_confirm_check_3=Bu Forgejo'nın doğru app.ini konumuyla çalıştığından kesinlikle emin olduğunuzu ve yeniden yüklemeniz gerektiğinden emin olduğunuzu onaylarsınız. Yukarıdaki riskleri kabul ettiğinizi onaylıyorsunuz.
+err_empty_db_path=SQLite3 veritabanı dosya yolu boş olamaz.
+no_admin_and_disable_registration=Bir yönetici hesabı oluşturmadan kullanıcı kaydını kapatamazsınız.
+err_empty_admin_password=Yönetici parolası boş olamaz.
+err_empty_admin_email=Yönetici e-postası boş olamaz.
+err_admin_name_is_reserved=Yönetici Kullanıcı Adı geçersiz, bu kullanıcı adı rezerv edilen bir kelimedir
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Yönetici kullanıcı adı geçersiz, kullanıcı adı ayrılmış bir desenle eşleşiyor
+err_admin_name_is_invalid=Yönetici Kullanıcı Adı geçersiz
+
+general_title=Genel Ayarlar
+app_name=Site Başlığı
+app_name_helper=Şirket adınızı buraya girebilirsiniz.
+repo_path=Depo Kök Yolu
+repo_path_helper=Tüm uzak Git depoları bu dizine kaydedilecektir.
+lfs_path=Git LFS Kök Yolu
+lfs_path_helper=Git LFS tarafından izlenen dosyalar bu dizinde saklanacaktır. LFS'yi devre dışı bırakmak için boş bırakın.
+run_user=Şu Kullanıcı Olarak Çalıştır
+run_user_helper=Forgejo'nin çalışacağı işletim sistemi kullanıcı adı. Bu kullanıcının depo kök yoluna erişiminin olması gerektiğini unutmayın.
+domain=Sunucu Alan Adı
+domain_helper=Sunucu için alan adı veya ana bilgisayar adresi.
+ssh_port=SSH Sunucu Portu
+ssh_port_helper=SSH sunucusunun dinleyeceği port numarası. Etkisizleştimek için boş bırakın.
+http_port=Forgejo HTTP Dinleme Portu
+http_port_helper=Forgejo'nın web sunucusunun dinleyeceği port numarası.
+app_url=Forgejo Kök URL
+app_url_helper=HTTP(S) kopyalama URL'leri ve e-posta bildirimleri için temel adres.
+log_root_path=Günlük Dosyaları Yolu
+log_root_path_helper=Günlük dosyaları bu dizine kaydedilecektir.
+
+optional_title=İsteğe Bağlı Ayarlar
+email_title=E-posta Ayarları
+smtp_addr=SMTP Sunucusu
+smtp_port=SMTP Portu
+smtp_from=E-posta Gönderen
+smtp_from_helper=Forgejo'nın kullanacağı e-posta adresi. Yalın bir e-posta adresi girin veya "İsim" <eposta@ornek.com> biçimini kullanın.
+mailer_user=SMTP Kullanıcı Adı
+mailer_password=SMTP Parolası
+register_confirm=Kayıt için E-posta Doğrulaması Gereksin
+mail_notify=E-Posta Bildirimlerini Etkinleştir
+server_service_title=Sunucu ve Diğer Servis Ayarları
+offline_mode=Yerel Kipi Etkinleştir
+offline_mode.description=Üçüncü parti içerik teslim ağlarını etkisizleştirin ve bütün kaynakları yerelden sunun.
+disable_gravatar=Gravatar'ı Devre Dışı Bırak
+disable_gravatar.description=Gravatar ve üçüncü parti avatar kaynaklarını iptal edin. Kullanıcı bir avatar yüklemediği zaman varsayılan bir avatar kullanılacaktır.
+federated_avatar_lookup=Birleştirilmiş Avatarları Etkinleştir
+federated_avatar_lookup.description=Libravatar kullanarak federe avatar aramasını etkinleştirin.
+disable_registration=Kendi Kendine Kaydolmayı Devre Dışı Bırak
+disable_registration.description=Kullanıcının kendi kendine kaydolmasını devre dışı bırak. Yalnızca yöneticiler yeni hesaplar oluşturabilecek.
+allow_only_external_registration.description=Sadece dış hizmetler aracılığıyla kullanıcı kaydına izin ver
+openid_signin=OpenID Oturum Açmayı Etkinleştiriniz
+openid_signin.description=OpenID ile kullanıcı girişini etkinleştir.
+openid_signup=OpenID ile Kendi Kendine Kaydı Etkinleştir
+openid_signup.description=OpenID Tabanlı Kendi Kendi Kullanıcı Kaydını Etkinleştir.
+enable_captcha=CAPTCHA kaydını etkinleştir
+enable_captcha.description=Kullanıcının kendi kendine kaydolması için captcha doğrulaması gereksin.
+require_sign_in_view=Sayfaları Görüntülemek için Giriş Yapmak Gereksin
+require_sign_in_view.description=Sayfa erişimini giriş yapmış kullanıcılarla sınırlandır. Ziyaretçiler sadece oturum açma ve kayıt sayfalarını görecektir.
+admin_setting.description=Bir yönetici hesabı açmak isteğe bağlıdır. İlk kayıtlı kullanıcı kendiliğinden yönetici olmaktadır.
+admin_title=Yönetici Hesabı Ayarları
+admin_name=Yönetici Kullanıcı Adı
+admin_password=Parola
+confirm_password=Parolayı Doğrula
+admin_email=E-posta Adresi
+install_btn_confirm=Forgejo'u Kur
+test_git_failed='git' komut testi başarısız: %v
+sqlite3_not_available=Bu Gieta sürümü SQLite3 desteklemiyor. Lütfen %s adresinden resmi çalışır sürümü ('gobuild' sürümünü değil) indirin.
+invalid_db_setting=Veritabanı ayarları geçersiz: %v
+invalid_db_table=`"%s" veritabanı tablosu geçersiz: %v`
+invalid_repo_path=Depo kök dizini geçersiz: %v
+invalid_app_data_path=Uygulama veri yolu geçersiz: %v
+run_user_not_match='Birlikte çalıştır' kullanıcı adı şimdiki kullanıcı adından farklıdır: %s -> %s
+internal_token_failed=Dahili belirteç oluşturulamadı: %v
+secret_key_failed=Gizli anahtar oluşturulamadı: %v
+save_config_failed=%v Yapılandırması kaydedilirken hata oluştu
+invalid_admin_setting=Yönetici hesap ayarları geçersiz: %v
+invalid_log_root_path=Log dosya yolu geçersiz: %v
+default_keep_email_private=E-posta adreslerini varsayılan olarak gizle
+default_keep_email_private.description=Yeni kullanıcı hesaplarının e-posta adreslerini varsayılan olarak gizle.
+default_allow_create_organization=Varsayılan Olarak Organizasyon Oluşturmaya İzin Ver
+default_allow_create_organization.description=Varsayılan olarak yeni kullanıcı hesaplarının organizasyon oluşturmasına izin ver.
+default_enable_timetracking=Varsayılan Olarak Zaman Takibini Etkinleştir
+default_enable_timetracking.description=Yeni depolar için zaman takibini varsayılan olarak etkinleştir.
+no_reply_address=Gizlenecek E-Posta Alan Adı
+no_reply_address_helper=Gizlenmiş e-posta adresine sahip kullanıcılar için alan adı. Örneğin 'ali' kullanıcı adı, gizlenmiş e-postalar için alan adı 'yanityok.ornek.org' olarak ayarlandığında Git günlüğüne 'ali@yanityok.ornek.org' olarak kaydedilecektir.
+password_algorithm=Parola Hash Algoritması
+invalid_password_algorithm=Hatalı parola hash algoritması
+password_algorithm_helper=Parola hash algoritmasını ayarlayın. Algoritmalar değişen gereksinimlere ve güce sahiptirler. argon2 algoritması iyi özelliklere sahip olmasına rağmen fazla miktarda bellek kullanır ve küçük sistemler için uygun olmayabilir.
+enable_update_checker=Güncelleme Denetleyicisini Etkinleştir
+env_config_keys=Ortam Yapılandırma
+env_config_keys_prompt=Aşağıdaki ortam değişkenleri de yapılandırma dosyanıza eklenecektir:
+
+[home]
+uname_holder=Kullanıcı Adı veya E-Posta Adresi
+password_holder=Parola
+switch_dashboard_context=Panoya Geçiş Yap
+my_repos=Depolar
+show_more_repos=Daha fazla depo göster…
+collaborative_repos=Katkıya Açık Depolar
+my_orgs=Organizasyonlarım
+my_mirrors=Yansılarım
+view_home=%s Görüntüle
+search_repos=Depo bul…
+filter=Diğer Süzgeçler
+filter_by_team_repositories=Takım depolarına göre süz
+feed_of=`"%s" beslemesi`
+
+show_archived=Arşivlenmiş
+show_both_archived_unarchived=Arşivlenenlerin ve arşivlenmeyenlerin tümü gösteriliyor
+show_only_archived=Yalnızca arşivlenenler gösteriliyor
+show_only_unarchived=Yalnızca arşivlenmeyenler gösteriliyor
+
+show_private=Özel
+show_both_private_public=Hem açık hem de özel olanlar gösteriliyor
+show_only_private=Yalnızca özel olanlar gösteriliyor
+show_only_public=Yalnızca açık olanlar gösteriliyor
+
+issues.in_your_repos=Depolarınızda
+
+[explore]
+repos=Depolar
+users=Kullanıcılar
+organizations=Organizasyonlar
+search=Ara
+go_to=Git
+code=Kod
+search.type.tooltip=Arama türü
+search.fuzzy=Bulanık
+search.fuzzy.tooltip=Arama terimine benzeyen sonuçları da içer
+search.match=Eşleştir
+search.match.tooltip=Sadece arama terimiyle tamamen eşleşen sonuçları içer
+code_search_unavailable=Kod arama şu an mevcut değil. Lütfen site yöneticinizle bağlantıya geçin.
+repo_no_results=Eşleşen depo bulunamadı.
+user_no_results=Eşleşen kullanıcı bulunamadı.
+org_no_results=Eşleşen organizasyon bulunamadı.
+code_no_results=Arama teriminizi içeren kaynak kod bulunamadı.
+code_search_results=`"%s" için sonuçları ara`
+code_last_indexed_at=Son dizinlenen %s
+relevant_repositories_tooltip=Çatal olan veya konusu, simgesi veya açıklaması olmayan depolar gizlenmiştir.
+relevant_repositories=Sadece ilişkili depolar gösteriliyor, <a href="%s">süzülmemiş sonuçları göster</a>.
+
+[auth]
+create_new_account=Hesap Oluştur
+register_helper_msg=Bir hesabınız var mı? Şimdi giriş yapın!
+social_register_helper_msg=Hesabınız var mı? Hemen bağlayın!
+disable_register_prompt=Kayıt işlemi devre dışıdır. Lütfen site yöneticinizle iletişim kurun.
+disable_register_mail=Kayıt için e-posta doğrulama devre dışıdır.
+manual_activation_only=Etkinleştirmeyi tamamlamak için site yöneticinizle bağlantıya geçin.
+remember_me=Bu Aygıtı hatırla
+remember_me.compromised=Oturum açma tokeni artık geçerli değil, bu ele geçirilmiş bir hesaba işaret ediyor olabilir. Lütfen hesabınızda olağandışı faaliyet olup olmadığını denetleyin.
+forgot_password_title=Şifremi unuttum
+forgot_password=Şifrenizi mi unuttunuz?
+sign_up_now=Bir hesaba mı ihtiyacınız var? Hemen kaydolun.
+sign_up_successful=Hesap başarılı bir şekilde oluşturuldu. Hoşgeldiniz!
+confirmation_mail_sent_prompt=Yeni onay e-postası <b>%s</b> adresine gönderildi. Lütfen gelen kutunuzu bir sonraki %s e kadar kontrol edip kayıt işlemini tamamlayın.
+must_change_password=Parolanızı güncelleyin
+allow_password_change=Kullanıcıyı parola değiştirmeye zorla (önerilen)
+reset_password_mail_sent_prompt=<b>%s</b> adresine bir onay e-postası gönderildi. Hesap kurtarma işlemini tamamlamak için lütfen gelen kutunuzu sonraki %s içinde kontrol edin.
+active_your_account=Hesabınızı Etkinleştirin
+account_activated=Hesap etkinleştirildi
+prohibit_login=Oturum Açma Yasağı
+prohibit_login_desc=Hesabınız ile oturum açmanız yasaklanmış, lütfen site yöneticinizle iletişime geçin.
+resent_limit_prompt=Zaten bir etkinleştirme e-postası talep ettiniz. Lütfen 3 dakika bekleyip tekrar deneyin.
+has_unconfirmed_mail=Merhaba %s, doğrulanmamış bir e-posta adresin var (<b>%s</b>). Bir doğrulama e-postası almadıysanız ya da yenisine ihtiyacınız varsa lütfen aşağıdaki düğmeye tıklayın.
+resend_mail=Etkinleştirme e-postasını tekrar almak için buraya tıklayın
+email_not_associate=Bu e-posta adresi hiçbir hesap ile ilişkilendirilmemiştir.
+send_reset_mail=Hesap Kurtarma E-postası Gönder
+reset_password=Hesap Kurtarma
+invalid_code=Doğrulama kodunuz geçersiz veya süresi dolmuş.
+invalid_code_forgot_password=Onay kodunuz hatalı veya süresi geçmiş. Yeni bir oturum başlatmak için <a href="%s">buraya</a> tıklayın.
+invalid_password=Parolanız hesap oluşturulurken kullanılan parolayla eşleşmiyor.
+reset_password_helper=Hesabı Kurtar
+reset_password_wrong_user=%s olarak oturum açmışsınız, ancak hesap kurtarma bağlantısı %s için
+password_too_short=Parolanız en az %d karakter uzunluğunda olmalıdır.
+non_local_account=Yerel olmayan kullanıcılar parolalarını Forgejo web arayüzünden güncelleyemezler.
+verify=Doğrula
+scratch_code=Çizgi kodu
+use_scratch_code=Bir çizgi kodu kullanınız
+twofa_scratch_used=Geçici kodunuzu kullandınız. İki aşamalı ayarlar sayfasına yönlendirildiniz, burada aygıt kaydınızı kaldırabilir veya yeni bir geçici kod oluşturabilirsiniz.
+twofa_passcode_incorrect=Şifreniz yanlış. Aygıtınızı yanlış yerleştirdiyseniz, oturum açmak için çizgi kodunuzu kullanın.
+twofa_scratch_token_incorrect=Çizgi kodunuz doğru değildir.
+login_userpass=Oturum Aç
+tab_openid=Açık Kimlik
+oauth_signup_tab=Yeni Hesap Oluştur
+oauth_signup_title=Yeni Hesabı Tamamla
+oauth_signup_submit=Hesabı Tamamla
+oauth_signin_tab=Mevcut Hesaba Bağla
+oauth_signin_title=Bağlantılı Hesabı Yetkilendirmek için Giriş Yapın
+oauth_signin_submit=Hesabı Bağla
+oauth.signin.error=Yetkilendirme isteğini işlerken bir hata oluştu. Eğer hata devam ederse lütfen site yöneticisiyle bağlantıya geçin.
+oauth.signin.error.access_denied=Yetkilendirme isteği reddedildi.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=Yetkilendirme sunucusu geçici olarak erişilemez olduğu için yetkilendirme başarısız oldu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
+openid_connect_submit=Bağlan
+openid_connect_title=Mevcut olan bir hesaba bağlan
+openid_connect_desc=Seçilen OpenID URI'si bilinmiyor. Burada yeni bir hesapla ilişkilendir.
+openid_register_title=Yeni hesap oluştur
+openid_register_desc=Seçilen OpenID URI'si bilinmiyor. Burada yeni bir hesapla ilişkilendir.
+openid_signin_desc=OpenID URI'nizi girin. Örneğin: alice.openid.example.org veya https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=E posta ayarlanmadığından hesap kurtarma devre dışı. Site yöneticinizle iletişime geçin.
+disable_forgot_password_mail_admin=Hesap kurtarma sadece e posta ayarlıyken kullanılabilir. Hesap kurtarmayı etkinleştirmek için lütfen e posta ayarlayın.
+email_domain_blacklisted=Bu e-posta adresinizle kayıt olamazsınız.
+authorize_application=Uygulamayı Yetkilendir
+authorize_redirect_notice=Bu uygulamayı yetkilendirirseniz %s adresine yönlendirileceksiniz.
+authorize_application_created_by=Bu uygulama %s tarafından oluşturuldu.
+authorize_application_description=Erişime izin verirseniz, özel depolar ve organizasyonlar da dahil olmak üzere tüm hesap bilgilerinize erişebilir ve yazabilir.
+authorize_title=Hesabınıza erişmesi için "%s" yetkilendirilsin mi?
+authorization_failed=Yetkilendirme başarısız oldu
+authorization_failed_desc=Geçersiz bir istek tespit ettiğimiz için yetkilendirme başarısız oldu. Lütfen izin vermeye çalıştığınız uygulamanın sağlayıcısı ile iletişim kurun.
+sspi_auth_failed=SSPI kimlik doğrulaması başarısız oldu
+password_pwned=Seçtiğiniz parola, daha önce herkese açık veri ihlallerinde açığa çıkan bir <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">çalınan parola listesindedir</a>. Lütfen farklı bir parola ile tekrar deneyin ve başka yerlerde de bu parolayı değiştirmeyi düşünün.
+password_pwned_err=HaveIBeenPwned'e yapılan istek tamamlanamadı
+
+[mail]
+view_it_on=%s üzerinde görüntüle
+reply=veya doğrudan bu e-postayı yanıtlayın
+link_not_working_do_paste=Çalışmıyorsa, kopyalayıp tarayıcıya yapıştırmayı deneyin.
+hi_user_x=Merhaba <b>%s</b>,
+
+activate_account=Lütfen hesabınızı aktifleştirin
+activate_account.title=%s, lütfen hesabınızı etkinleştirin
+activate_account.text_1=Merhaba <b>%[1]s</b>, %[2]s kaydınızı yaptırdığınız için teşekkürler!
+activate_account.text_2=Hesabınızı etkinleştirmek için lütfen <b>%s</b> içinde linke tıklayın:
+
+activate_email=E-posta adresinizi doğrulayın
+activate_email.title=%s, lütfen e-posta adresinizi doğrulayın
+activate_email.text=E posta adresinizi doğrulamak için lütfen <b>%s</b> içinde linke tıklayın:
+
+register_notify=%s'ya Hoş Geldiniz
+register_notify.title=%[1]s, %[2]s e hoşgeldiniz
+register_notify.text_1=bu %s için kayıt onay e postanızdır!
+register_notify.text_2=Artık %s kullanıcı adı ile oturum açabilirsiniz.
+register_notify.text_3=Eğer bu hesap sizin için oluşturulduysa, lütfen önce <a href="%s">şifrenizi</a> ayarlayın.
+
+reset_password=Hesabınızı kurtarın
+reset_password.title=%s, hesap kurtarma talep ettiniz
+reset_password.text=Hesabınızı kurtarmak için lütfen <b>%s</b> içinde linke tıklayın:
+
+register_success=Kayıt başarılı
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s sizi %[3]s deposundaki %[2]s değişiklik isteğine atadı.
+issue_assigned.issue=@%[1]s sizi %[3]s deposundaki %[2]s konusuna atadı.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> sizden bahsetti:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> %[3]s den <b>%[2]s</b> i %[4]s e zorla gönderdi.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> %[3]d işlemesini %[2]s konumuna gönderdi
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> %[3]d işlemeyi %[2]s konumuna gönderdi
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> kapattı #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> yeniden açtı #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> #%[2]d değişiklik isteğini %[3]s ile birleştirdi.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> bu değişiklik isteğini onayladı.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> bu değişiklik isteği üzerinde değişiklikler talep etti.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> bu değişiklik isteğine yorum yaptı.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> %[2]s tarafından bu değişiklik isteği için yapılmış son incelemeyi reddetti.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> bu değişiklik isteğini incelemeye hazır olarak işaretledi.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> #%[2]d oluşturdu.
+issue.in_tree_path=%s içinde:
+
+release.new.subject=%s içinden %s bırakıldı
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> %[2]s içinde %[3]s çıkardı
+release.title=Başlık: %s
+release.note=Not:
+release.downloads=İndirmeler:
+release.download.zip=Kaynak Kodu (ZIP)
+release.download.targz=Kaynak Kodu (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s "%s" aktarımını %s tarafına gerçekleştirmek istiyor
+repo.transfer.subject_to_you=%s size "%s" aktarmak istiyor
+repo.transfer.to_you=siz
+repo.transfer.body=Kabul veya reddetmek için %s ziyaret edin veya görmezden gelin.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s sizi %s ekledi
+repo.collaborator.added.text=Bu depo için katkıcı olarak eklendiniz:
+
+team_invite.subject=%[1]s sizi %[2]s organizasyonuna katılmaya davet etti
+team_invite.text_1=%[1]s sizi %[3]s organizasyonundaki %[2]s takımına katılmaya davet etti.
+team_invite.text_2=Takıma katılmak lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:
+team_invite.text_3=Not: Bu davet %[1]s içindi. Bu daveti beklemiyorsanız, e-postayı yok sayabilirsiniz.
+
+[modal]
+yes=Evet
+no=Hayır
+confirm=Onayla
+cancel=İptal
+modify=Güncelle
+
+[form]
+UserName=Kullanıcı Adı
+RepoName=Depo adı
+Email=E-posta adresi
+Password=Parola
+Retype=Parolayı Doğrula
+SSHTitle=SSH anahtarının adı
+HttpsUrl=HTTPS Bağlantısı
+PayloadUrl=Yük Bağlantısı
+TeamName=Takım ismi
+AuthName=Yetkilendirme adı
+AdminEmail=Yönetici e-postası
+
+NewBranchName=Yeni dal adı
+CommitSummary=İşleme özeti
+CommitMessage=İşleme mesajı
+CommitChoice=İşleme tercihi
+TreeName=Dosya yolu
+Content=İçerik
+
+SSPISeparatorReplacement=Ayırıcı
+SSPIDefaultLanguage=Varsayılan Dil
+
+require_error=` boş olamaz.`
+alpha_dash_error=` yalnızca alfasayısal, çizgi ('-') ve alt çizgi ('_') karakterlerini içermelidir. `
+alpha_dash_dot_error=` yalnızca alfasayısal, çizgi ('-'), alt çizgi ('_') ve nokta ('.') karakterlerini içermelidir. `
+git_ref_name_error=` git referans ismi iyi oluşturulmuş olmalıdır.`
+size_error=` uzunluk en fazla %s olmalıdır.`
+min_size_error=` en az %s karakter içermelidir.`
+max_size_error=` en fazla %s karakter içermelidir.`
+email_error=' geçerli bir e-posta adresi değil.'
+url_error=`"%s" geçerli bir URL değil.`
+include_error=` "%s" içermelidir.`
+glob_pattern_error=` glob deseni geçersiz: %s.`
+regex_pattern_error=` regex dizisi geçersiz: %s.`
+username_error=` sadece alfanümerik karakterler ('0-9','a-z','A-Z'), tire ('-'), altçizgi ('_') ve nokta ('.') içerebilir. Alfanümerik olmayan karakterle başlayamaz veya bitemez ve alfanümerik olmayan karakterler peşpeşe gelemez.`
+invalid_group_team_map_error=` eşleme geçersiz: %s`
+unknown_error=Bilinmeyen hata:
+captcha_incorrect=CAPTCHA eşleşmedi.
+password_not_match=Parolalar uyuşmuyor.
+lang_select_error=Listeden bir dil seçin.
+
+username_been_taken=Bu kullanıcı adı daha önce alınmış.
+username_change_not_local_user=Yerel olmayan kullanıcılar kendi kullanıcı adlarını değiştiremezler.
+username_has_not_been_changed=Kullanıcı adı değişmedi
+repo_name_been_taken=Depo adı zaten kullanılıyor.
+repository_force_private=Gizliyi Zorla devrede: gizli depolar herkese açık yapılamaz.
+repository_files_already_exist=Bu depo için dosyalar zaten var. Sistem yöneticisine başvurun.
+repository_files_already_exist.adopt=Bu depo için dosyalar zaten var ve yalnızca Kabul Edilebilir.
+repository_files_already_exist.delete=Bu depo için dosyalar zaten var. Onları silmelisiniz.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Bu depo için dosyalar zaten var. Ya kabul edin ya da silin.
+visit_rate_limit=Uzaktan ziyarette oran sınırlaması ele alındı.
+2fa_auth_required=Uzaktan ziyaret için iki faktörlü kimlik doğrulaması gerekli.
+org_name_been_taken=Organizasyon adı zaten kullanılıyor.
+team_name_been_taken=Takım adı zaten alınmış.
+team_no_units_error=En az bir depo bölümüne erişimine izin ver.
+email_been_used=E-posta adresi zaten kullanılıyor.
+email_invalid=E-posta adresi geçersiz.
+openid_been_used=OpenID adresi "%s" zaten kullanılıyor.
+username_password_incorrect=Kullanıcı adı veya parola hatalı.
+password_complexity=Parola, karmaşıklık gereksinimlerini karşılamıyor:
+password_lowercase_one=En az bir küçük karakter
+password_uppercase_one=En az bir büyük karakter
+password_digit_one=En az bir rakam
+password_special_one=En az bir özel karakter (noktalama işaretleri, parantezler, tırnaklar vb.)
+enterred_invalid_repo_name=Girdiğiniz depo adı hatalı.
+enterred_invalid_org_name=Girdiğiniz organizsyon adı hatalı.
+enterred_invalid_owner_name=Yeni sahip ismi hatalı.
+enterred_invalid_password=Girdiğiniz parola hatalı.
+user_not_exist=Böyle bir kullanıcı yok.
+team_not_exist=Böyle bir takım bulunmuyor.
+last_org_owner=Son kullanıcıyı 'sahipler' takımından çıkaramazsınız. Bir organizasyonun en az bir sahibi olmalıdır.
+cannot_add_org_to_team=Organizasyon, takım üyesi olarak eklenemez.
+duplicate_invite_to_team=Bu kullanıcı zaten takım üyesi olarak davet edilmişti.
+organization_leave_success=%s organizasyonundan başarılı bir şekilde ayrıldınız.
+
+invalid_ssh_key=SSH anahtarınız doğrulanamıyor: %s
+invalid_gpg_key=GPG anahtarınız doğrulanamıyor: %s
+invalid_ssh_principal=Geçersiz sorumlu: %s
+must_use_public_key=Sağladığınız anahtar bir özel anahtardır. Lütfen özel anahtarınızı herhangi bir yere yüklemeyin. Onun yerine açık anahtarınızı kullanın.
+unable_verify_ssh_key=SSH anahtarı doğrulanamıyor, hatalar için dikkatle inceleyin.
+auth_failed=Kimlik doğrulaması başarısız oldu: %v
+
+still_own_repo=Hesabınız bir veya daha fazla depoya sahip, önce depoları silin veya aktarın.
+still_has_org=Hesabınız bir veya daha fazla organizasyonun üyesi, önce onlardan ayrılın.
+still_own_packages=Hesabınız bir veya daha fazla pakete sahip, önce onları silin.
+org_still_own_repo=Bu organizasyon hala bir veya daha fazla depoya sahip, önce depoları silin veya aktarın.
+org_still_own_packages=Bu organizasyon hala bir veya daha fazla pakete sahip, önce onları silin.
+
+target_branch_not_exist=Hedef dal mevcut değil.
+
+
+[user]
+change_avatar=Profil resmini değiştir…
+joined_on=%s tarihinde katıldı
+repositories=Depolar
+activity=Genel Aktivite
+followers_few=%d takipçiler
+starred=Yıldızlanmış depolar
+watched=İzlenen Depolar
+code=Kod
+projects=Projeler
+overview=Genel Bakış
+following_few=%d takip Edilenler
+follow=Takip Et
+unfollow=Takibi Bırak
+user_bio=Biyografi
+disabled_public_activity=Bu kullanıcı, etkinliğin herkese görünür olmasını devre dışı bıraktı.
+email_visibility.limited=E-posta adresiniz giriş yapmış tüm kullanıcılar tarafından görünür
+email_visibility.private=E-posta adresiniz sadece siz veya yöneticiler tarafından görünür
+show_on_map=Bu yeri harita üzerinde göster
+settings=Kullanıcı Ayarları
+
+form.name_reserved=`"%s" kullanıcı adı rezerve edilmiş.`
+form.name_pattern_not_allowed=Kullanıcı adında "%s" deseni kullanılamaz.
+form.name_chars_not_allowed=`"%s" kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor.`
+
+[settings]
+profile=Profil
+account=Hesap
+appearance=Görünüm
+password=Parola
+security=Güvenlik
+avatar=Avatar
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG Anahtarları
+social=Sosyal Medya Hesapları
+applications=Uygulamalar
+orgs=Organizasyonları Yönet
+repos=Depolar
+delete=Hesabı Sil
+twofa=İki Aşamalı Doğrulama
+account_link=Bağlı Hesaplar
+organization=Organizasyonlar
+uid=UID
+webauthn=Güvenlik Anahtarları
+
+public_profile=Herkese Açık Profil
+biography_placeholder=Bize kendiniz hakkında birşeyler söyleyin! (Markdown kullanabilirsiniz)
+location_placeholder=Yaklaşık konumunuzu başkalarıyla paylaşın
+profile_desc=Profilinizin başkalarına nasıl gösterildiğini yönetin. Ana e-posta adresiniz bildirimler, parola kurtarma ve web tabanlı Git işlemleri için kullanılacaktır.
+password_username_disabled=Yerel olmayan kullanıcılara kullanıcı adlarını değiştirme izni verilmemiştir. Daha fazla bilgi edinmek için lütfen site yöneticisi ile iletişime geçiniz.
+full_name=Ad Soyad
+website=Web Sitesi
+location=Konum
+update_theme=Temayı Güncelle
+update_profile=Profili Güncelle
+update_language=Dili Güncelle
+update_language_not_found=`"%s" dili mevcut değil.`
+update_language_success=Dil güncellendi.
+update_profile_success=Profil resminiz güncellendi.
+change_username=Kullanıcı adınız değiştirildi.
+change_username_prompt=Not: Kullanıcı adınızı değiştirirseniz, hesap URL'niz de değişecektir.
+change_username_redirect_prompt=Eski kullanıcı adı, başkası tarafından kullanılana kadar yönlendirilecektir.
+continue=Devam Et
+cancel=İptal
+language=Dil
+ui=Tema
+hidden_comment_types=Gizli yorum türleri
+hidden_comment_types_description=Burada işaretlenen yorum türleri konu sayfalarında görüntülenmeyecektir. Örneğin "Etiket" seçildiğinde tüm "<user>, <label> ekledi/çıkardı" yorumları kalkacaktır.
+hidden_comment_types.ref_tooltip=Bu konuya başka konu/işlem tarafından değinilen yorumlar…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=Kullanıcının konuyla ilişkili dalı/etiketi değiştirdiği yorumlar
+comment_type_group_reference=Referans
+comment_type_group_label=Etiket
+comment_type_group_milestone=Dönüm noktası
+comment_type_group_assignee=Atanan
+comment_type_group_title=Başlık
+comment_type_group_branch=Dal
+comment_type_group_time_tracking=Zaman İzleme
+comment_type_group_deadline=Son Tarih
+comment_type_group_dependency=Bağımlılık
+comment_type_group_lock=Kilit Durumu
+comment_type_group_review_request=İnceleme isteği
+comment_type_group_pull_request_push=Eklenen işlemeler
+comment_type_group_project=Proje
+comment_type_group_issue_ref=Konu referansı
+saved_successfully=Ayarlarınız başarılı bir şekilde kaydedildi.
+privacy=Gizlilik
+keep_activity_private=Etkinliği profil sayfasında gizle
+keep_activity_private_popup=Etkinliği yalnızca siz ve yöneticiler için görünür hale getirir
+
+lookup_avatar_by_mail=Avatarı E-posta Adresine Göre Ara
+federated_avatar_lookup=Birleşmiş Avatar Araması
+enable_custom_avatar=Özel Avatarı Etkinleştir
+choose_new_avatar=Yeni Avatar Seç
+update_avatar=Profil Resmini Güncelle
+delete_current_avatar=Güncel Avatarı Sil
+uploaded_avatar_not_a_image=Yüklenen dosya bir resim dosyası değil.
+uploaded_avatar_is_too_big=Yüklenen dosyanın boyutu (%d KiB), azami boyutu (%d KiB) aşıyor.
+update_avatar_success=Profil resminiz değiştirildi.
+update_user_avatar_success=Kullanıcının avatarı güncellendi.
+
+update_password=Parolayı Güncelle
+old_password=Mevcut Parola
+new_password=Yeni Parola
+retype_new_password=Yeni Parolayı Onayla
+password_incorrect=Mevcut parola hatalı.
+change_password_success=Parolanız güncelleştirildi. Şu andan itibaren yeni parolanızı kullanarak oturum açın.
+password_change_disabled=Yerel olmayan kullanıcılar parolalarını Forgejo web arayüzünden güncelleyemezler.
+
+emails=E-Posta Adresleri
+manage_emails=E-posta Adreslerini Yönet
+manage_themes=Varsayılan temayı seç
+manage_openid=OpenID Adreslerini Yönet
+email_desc=Ana e-posta adresiniz bildirimler, parola kurtarma ve gizlenmemişse eğer web tabanlı Git işlemleri için kullanılacaktır.
+theme_desc=Bu, sitedeki varsayılan temanız olacak.
+primary=Birincil
+activated=Aktifleştirildi
+requires_activation=Etkinleştirme gerekiyor
+primary_email=Birincil Yap
+activate_email=Etkinleştirme Gönder
+activations_pending=Bekleyen Etkinleştirmeler
+can_not_add_email_activations_pending=Bekleyen etkinleştirme var, yeni bir e-posta adresi eklemek istiyorsanız birkaç dakika içinde tekrar deneyin.
+delete_email=Kaldır
+email_deletion=E-posta Adresini Kaldır
+email_deletion_desc=E-posta adresi ve ilgili bilgiler hesabınızdan kaldırılacak. Bu e-posta adresi tarafından yapılan işlemeler değişmeden kalacaktır. Devam edilsin mi?
+email_deletion_success=E-posta adresi kaldırıldı.
+theme_update_success=Temanız güncellendi.
+theme_update_error=Seçilen tema mevcut değil.
+openid_deletion=OpenID Adresini Kaldır
+openid_deletion_desc=Hesabınızdan bu OpenID adresini silmek, onunla giriş yapmanızı engeller. Devam?
+openid_deletion_success=OpenID adresi kaldırıldı.
+add_new_email=Yeni E-posta Adresi Ekle
+add_new_openid=Yeni OpenID URI'si Ekle
+add_email=E-posta Adresi Ekle
+add_openid=Açık Kimlik URI 'si ekle
+add_email_confirmation_sent=`"%s" adresine bir doğrulama e-postası gönderildi. E-postanızı doğrulamak için %s içinde gelen kutunuzu kontrol ediniz.`
+add_email_success=Yeni e-posta adresi eklendi.
+email_preference_set_success=E-posta tercihi başarıyla ayarlandı.
+add_openid_success=Yeni OpenID adresi eklendi.
+keep_email_private=E-posta Adresini Gizle
+keep_email_private_popup=Bu, e-posta adresinizi profilde, değişiklik isteği yaptığınızda veya web arayüzünde dosya düzenlediğinizde gizleyecektir. İtilen işlemeler değişmeyecektir.
+openid_desc=OpenID, kimlik doğrulama işlemini harici bir sağlayıcıya devretmenize olanak sağlar.
+
+manage_ssh_keys=SSH Anahtarlarını Yönet
+manage_ssh_principals=SSH Sertifika Sorumlularını Yönet
+manage_gpg_keys=GPH Anahtarlarını Yönet
+add_key=Anahtar Ekle
+ssh_desc=Bu genel SSH anahtarları hesabınızla ilişkilendirildi. İlgili özel anahtarlar, depolarınıza tam erişim sağlar.
+principal_desc=Bu SSH sertifika sorumluları, hesabınızla ilişkilidir ve depolarınıza tam erişim sağlar.
+gpg_desc=Bu açık GPG anahtarları hesabınızla ilişkilendirildi. İşlemelerin doğrulanmasına izin verdiği için özel anahtarlarınızı güvende tutun.
+ssh_helper=<strong>Yardıma ihtiyacınız mı var?</strong> Github klavuzundaki <a href="%s">Kendi SSH anahtarınızı oluşturun</a> bölümüne göz atın veya SSH'ı kullanırken karşılaşabileceğiniz<a href="%s">ortak problemler</a>'i çözün.
+gpg_helper=<strong>Yardıma ihtiyacınız mı var?</strong>Github klavuzundaki <a href="%s">GPG hakkında</a> bölümüne göz atınız.
+add_new_key=SSH Anahtarı Ekle
+add_new_gpg_key=GPG Anahtarı Ekle
+key_content_ssh_placeholder='ssh-ed25519', 'ssh-rsa', 'ecdsa-sha2-nistp256', 'ecdsa-sha2-nistp384', 'ecdsa-sha2-nistp521', 'sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com', veya 'sk-ssh-ed25519@openssh.com ile başlar'
+key_content_gpg_placeholder='-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----' ile başlar
+add_new_principal=Sorumlu Ekle
+ssh_key_been_used=Bu SSH anahtarı, sunucuya zaten eklenmiş.
+ssh_key_name_used=Hesabınızda aynı ada sahip bir SSH anahtarı zaten var.
+ssh_principal_been_used=Bu sorumlu sunucuya zaten eklendi.
+gpg_key_id_used=Aynı kimliğe sahip bir açık GPG anahtarı zaten var.
+gpg_no_key_email_found=Bu GPG anahtarı hesabınızla ilişkili e-posta adresiyle uyuşmuyor. Eğer sağlanan anahtarı imzalarsanız yine de eklenebilir.
+gpg_key_matched_identities=Eşleşen Kimlikler:
+gpg_key_matched_identities_long=Bu anahtara gömülü kimlikler bu kullanıcı için etkinleştirilmiş e-posta adresleriyle uyuşmakta. Bu e-posta adresleriyle uyuşan işlemeler bu anahtarla doğrulanabilir.
+gpg_key_verified=Doğrulanmış Anahtar
+gpg_key_verified_long=Bu anahtar doğrulandı ve etkinleştirilmiş herhangi bir e-posta adresi veya eşleşen herhangi bir kimlik ile uyuşan işlemeleri doğrulamaya hazır.
+gpg_key_verify=Doğrula
+gpg_invalid_token_signature=Verilen GPG anahtarı, imza ve anahtar uyuşmuyor veya anahtar çok eski.
+gpg_token_required=Aşağıdaki anahtar için bir imza sağlamalısınız
+gpg_token=Anahtar
+gpg_token_help=Şunu kullanarak bir imza oluşturabilirsiniz:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Korumalı GPG imzası
+key_signature_gpg_placeholder='-----PGP İMZA BAŞLAT -----' ile başlar
+verify_gpg_key_success=GPG anahtarı "%s" doğrulandı.
+ssh_key_verified=Doğrulanmış Anahtar
+ssh_key_verified_long=Bu anahtar bir belirteç ile doğrulandı ve bu kullanıcı için etkinleştirilmiş herhangi bir e-posta adresi ile uyuşan işlemeleri doğrulamak için kullanılabilir.
+ssh_key_verify=Doğrula
+ssh_invalid_token_signature=Verilen SSH anahtarı, imza veya erişim anahtarı uyuşmuyor veya erişim anahtarı çok eski.
+ssh_token_required=Aşağıdaki erişim anahtarı için bir imza sağlamalısınız
+ssh_token=Erişim Anahtarı
+ssh_token_help=Şunu kullanarak bir imza oluşturabilirsiniz:
+ssh_token_signature=Korumalı SSH imzası
+key_signature_ssh_placeholder='-----BEGIN SSH SIGNATURE-----' ile başlar
+verify_ssh_key_success=SSH anahtarı "%s" doğrulandı.
+subkeys=Alt anahtarlar
+key_id=Anahtar Kimliği
+key_name=Anahtar İsmi
+key_content=İçerik
+principal_content=İçerik
+add_key_success=SSH anahtarı "%s" eklendi.
+add_gpg_key_success=GPG anahtarı "%s" eklendi.
+add_principal_success=SSH sertifika sorumlusu "%s" eklendi.
+delete_key=Sil
+ssh_key_deletion=SSH Anahtarını Sil
+gpg_key_deletion=GPG Anahtarını Sil
+ssh_principal_deletion=SSH Sertifika Sorumlusunu Kaldır
+ssh_key_deletion_desc=Bir SSH anahtarını kaldırmak, hesabınıza erişimi iptal eder. Devam edilsin mi?
+gpg_key_deletion_desc=Bir GPG anahtarını kaldırmak, onun tarafından imzalanan işlemelerin doğrulamasını iptal eder. Devam edilsin mi?
+ssh_principal_deletion_desc=Bir SSH Sertifika Sorumlusunun kaldırılması, hesabınıza erişimini iptal eder. Devam edilsin mi?
+ssh_key_deletion_success=SSH anahtarı silindi.
+gpg_key_deletion_success=GPG anahtarı silindi.
+ssh_principal_deletion_success=Sorumlu kaldırıldı.
+added_on=%s tarihinde eklendi
+valid_until_date=%s tarihine kadar geçerli
+valid_forever=Sürekli geçerlidir
+last_used=Son kullanım
+no_activity=Yeni aktivite yok
+can_read_info=Oku
+can_write_info=Yaz
+key_state_desc=Bu anahtar son 7 gün içinde kullanılmıştır
+token_state_desc=Bu token son 7 gün içinde kullanılmıştır
+principal_state_desc=Bu sorumlu son 7 gün içinde kullanıldı
+show_openid=Profilde göster
+hide_openid=Profilden gizle
+ssh_disabled=SSH devre dışı bırakıldı
+ssh_signonly=SSH şu an devre dışı, dolayısıyla bu anahtarlar sadece işlem imza doğrulama için kullanılıyor.
+ssh_externally_managed=Bu SSH anahtarı, bu kullanıcı için harici olarak yönetiliyor
+manage_social=Bağlanmış Sosyal Hesapları Yönet
+social_desc=Bu sosyal hesaplar oturum açmanız için kullanılabilir. Hepsini tanıdığınızdan emin olun.
+unbind=Bağlantıyı Kaldır
+unbind_success=Sosyal hesap başarılı bir şekilde kaldırıldı.
+
+manage_access_token=Erişim Jetonlarını Yönet
+generate_new_token=Yeni Erişim Anahtarı Üret
+tokens_desc=Bu jetonlar Forgejo API'sini kullanarak hesabınıza erişim sağlar.
+token_name=Jeton İsmi
+generate_token=Erişim Anahtarı Üret
+generate_token_success=Yeni bir erişim anahtarı oluşturuldu. Tekrar gösterilmeyeceği için şimdi kopyalayın.
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> zaten bir uygulama adı olarak kullanılmış. Lütfen yeni bir tane kullanın.
+delete_token=Sil
+access_token_deletion=Erişim Jetonunu Sil
+access_token_deletion_cancel_action=İptal
+access_token_deletion_confirm_action=Sil
+access_token_deletion_desc=Bir erişim anahtarını silmek, onu kullanan uygulamaların hesabınıza erişimini kaldırır. Bu geri alınamaz. Devam edilsin mi?
+delete_token_success=Jeton silindi. Onu kullanan uygulamalar artık hesabınıza erişemez.
+repo_and_org_access=Depo ve Organizasyon Erişimi
+permissions_public_only=Yalnızca herkese açık
+permissions_access_all=Tümü (herkese açık, özel ve sınırlı)
+select_permissions=İzinleri seçin
+permission_no_access=Erişim Yok
+permission_read=Okunmuş
+permission_write=Okuma ve Yazma
+access_token_desc=Seçili token izinleri, yetkilendirmeyi ilgili <a %s>API</a> yollarıyla sınırlandıracaktır. Daha fazla bilgi için <a %s>belgeleri</a> okuyun.
+at_least_one_permission=Bir token oluşturmak için en azından bir izin seçmelisiniz
+permissions_list=İzinler:
+
+manage_oauth2_applications=OAuth2 Uygulamalarını Yönet
+edit_oauth2_application=OAuth2 Uygulamalarını Düzenle
+oauth2_applications_desc=OAuth2 uygulamaları, üçüncü parti uygulamanızın bu Forgejo örneğinde kullanıcıları güvenli bir şekilde doğrulamasını sağlar.
+remove_oauth2_application=OAuth2 Uygulamasını Kaldır
+remove_oauth2_application_desc=Bir OAuth2 uygulamasının kaldırılması, imzalı tüm erişim jetonlarına erişimi iptal eder. Devam edilsin mi?
+remove_oauth2_application_success=Uygulama silindi.
+create_oauth2_application=Yeni bir OAuth2 Uygulaması Oluştur
+create_oauth2_application_button=Uygulama Oluştur
+create_oauth2_application_success=Yeni bir OAuth2 uygulamasını başarıyla oluşturdunuz.
+update_oauth2_application_success=OAuth2 uygulamasını başarıyla güncellediniz.
+oauth2_application_name=Uygulama Adı
+oauth2_confidential_client=Güvenli İstemci. Web uygulamaları gibi sırları güvende tutan uygulamalar için bunu seçin. Masaüstü ve mobil uygulamaları da içeren doğal uygulamalar için seçmeyin.
+oauth2_redirect_uris=Yönlendirme URI'leri. Lütfen her bir URI'yi yeni bir satıra yazın.
+save_application=Kaydet
+oauth2_client_id=İstemci Kimliği
+oauth2_client_secret=İstemci Gizliliği
+oauth2_regenerate_secret=Gizliliği Yeniden Oluştur
+oauth2_regenerate_secret_hint=Gizliliğini mi kaybettin?
+oauth2_client_secret_hint=Bu sayfadan ayrıldıktan veya yeniledikten sonra gizliliği göremeyeceksiniz. Kaydettiğinizden emin olun.
+oauth2_application_edit=Düzenle
+oauth2_application_create_description=OAuth2 uygulamaları, üçüncü taraf uygulamanıza bu durumda kullanıcı hesaplarına erişim sağlar.
+oauth2_application_remove_description=Bir OAuth2 uygulamasının kaldırılması, bu sunucudaki yetkili kullanıcı hesaplarına erişmesini önler. Devam edilsin mi?
+oauth2_application_locked=Forgejo kimi OAuth2 uygulamalarının başlangıçta ön kaydını, yapılandırmada etkinleştirilmişse yapabilir. Beklenmeyen davranışı önlemek için bunlar ne düzenlenmeli ne de kaldırılmalı. Daha fazla bilgi için OAuth2 belgesine bakın.
+
+authorized_oauth2_applications=Yetkili OAuth2 Uygulamaları
+authorized_oauth2_applications_description=Kişisel Forgejo hesabınıza bu üçüncü parti uygulamalara erişim izni verdiniz. Lütfen artık ihtiyaç duyulmayan uygulamalara erişimi iptal edin.
+revoke_key=İptal Et
+revoke_oauth2_grant=Erişimi İptal Et
+revoke_oauth2_grant_description=Bu üçüncü taraf uygulamasına erişimin iptal edilmesi bu uygulamanın verilerinize erişmesini önleyecektir. Emin misiniz?
+revoke_oauth2_grant_success=Erişim başarıyla kaldırıldı.
+
+twofa_desc=İki faktörlü kimlik doğrulama, hesabınızın güvenliğini artırır.
+twofa_recovery_tip=Aygıtınızı kaybetmeniz durumunda, hesabınıza tekrar erişmek için tek kullanımlık kurtarma anahtarını kullanabileceksiniz.
+twofa_is_enrolled=Hesabınız şu anda iki faktörlü kimlik doğrulaması içinde <strong>kaydedilmiş</strong>.
+twofa_not_enrolled=Hesabınız şu anda iki faktörlü kimlik doğrulaması içinde kaydedilmemiş.
+twofa_disable=İki Aşamalı Doğrulamayı Devre Dışı Bırak
+twofa_scratch_token_regenerate=Geçici Kodu Yeniden Üret
+twofa_scratch_token_regenerated=Geçici kodunuz şimdi %s. Güvenli bir yerde saklayın, tekrar gösterilmeyecektir.
+twofa_enroll=İki Faktörlü Kimlik Doğrulamaya Kaydolun
+twofa_disable_note=Gerekirse iki faktörlü kimlik doğrulamayı devre dışı bırakabilirsiniz.
+twofa_disable_desc=İki faktörlü kimlik doğrulamayı devre dışı bırakmak hesabınızı daha az güvenli hale getirir. Devam edilsin mi?
+regenerate_scratch_token_desc=Geçici kodunuzu kaybettiyseniz veya oturum açmak için kullandıysanız, buradan sıfırlayabilirsiniz.
+twofa_disabled=İki faktörlü kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı.
+scan_this_image=Kim doğrulama uygulamanızla bu görüntüyü tarayın:
+or_enter_secret=Veya gizli şeyi girin: %s
+then_enter_passcode=Ve uygulamada gösterilen şifreyi girin:
+passcode_invalid=Şifre geçersiz. Tekrar deneyin.
+twofa_enrolled=Hesabınız iki faktörlü kimlik doğrulamasına kaydedildi. Kazıma belirtecini (%s) yalnızca bir kez gösterdiği gibi güvenli bir yerde saklayın!
+twofa_failed_get_secret=Gizlilik elde edilemedi.
+
+webauthn_desc=Güvenlik anahtarları, şifreleme anahtarlarını içeren donanım aygıtlarıdır. İki aşamalı kimlik doğrulama için kullanılabilirler. Güvenlik anahtarları <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a> standardını desteklemelidir.
+webauthn_register_key=Güvenlik Anahtarı Ekle
+webauthn_nickname=Takma Ad
+webauthn_delete_key=Güvenlik Anahtarını Kaldır
+webauthn_delete_key_desc=Bir güvenlik anahtarını kaldırırsanız, onunla artık giriş yapamazsınız. Devam edilsin mi?
+webauthn_key_loss_warning=Güvenlik anahtarlarınızı kaybederseniz, hesabınıza erişimi kaybedersiniz.
+webauthn_alternative_tip=Ek bir kimlik doğrulama yöntemi ayarlamak isteyebilirsiniz.
+
+manage_account_links=Bağlı Hesapları Yönet
+manage_account_links_desc=Bu harici hesaplar Forgejo hesabınızla bağlantılı.
+account_links_not_available=Şu anda Forgejo hesabınıza bağlı harici bir hesap yok.
+link_account=Hesap Bağla
+remove_account_link=Bağlantılı Hesabı Kaldır
+remove_account_link_desc=Bağlantılı bir hesabı kaldırmak, onunla Forgejo hesabınıza erişimi iptal edecektir. Devam edilsin mi?
+remove_account_link_success=Bağlantılı hesap kaldırıldı.
+
+hooks.desc=Sahip olduğunuz <strong>tüm depolar</strong> için tetiklenecek web istemcileri ekle.
+
+orgs_none=Herhangi bir organizasyonun bir üyesi değilsiniz.
+repos_none=Herhangi bir depoya sahip değilsiniz.
+
+delete_account=Hesabınızı Silin
+delete_prompt=Bu işlem kullanıcı hesabınızı kalıcı olarak siler. Bu işlem <strong>GERİ ALINAMAZ</strong>.
+delete_with_all_comments=Hesabınız %s günden daha genç. Hayalet yorumları önlemek için, tüm konu/Dİ yorumları onunla birlikte silinecektir.
+confirm_delete_account=Silmeyi Onayla
+delete_account_title=Kullanıcı Hesabını Silin
+delete_account_desc=Bu kullanıcı hesabını kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
+
+email_notifications.enable=E-posta Bildirimlerini Etkinleştir
+email_notifications.onmention=Sadece Bahsedilen E-posta
+email_notifications.disable=E-posta Bildirimlerini Devre Dışı Bırak
+email_notifications.submit=E-posta Tercihlerini Ayarla
+email_notifications.andyourown=Ve Sizin Bildirimleriniz
+
+visibility=Kullanıcı görünürlüğü
+visibility.public=Herkese Açık
+visibility.public_tooltip=Herkes tarafından görünür
+visibility.limited=Sınırlı
+visibility.limited_tooltip=Sadece oturum açmış kullanıcılar tarafından görünür
+visibility.private=Özel
+visibility.private_tooltip=Sadece katıldığınız organizasyonların üyeleri tarafından görünür
+
+[repo]
+new_repo_helper=Bir depo, sürüm geçmişi dahil tüm proje dosyalarını içerir. Zaten başka bir yerde mi barındırıyorsunuz? <a href="%s">Depoyu taşıyın.</a>
+owner=Sahibi
+owner_helper=Bazı organizasyonlar, en çok depo sayısı sınırı nedeniyle açılır menüde görünmeyebilir.
+repo_name=Depo İsmi
+repo_name_helper=İyi bir depo ismi kısa, akılda kalıcı ve özgün anahtar kelimelerden oluşur.
+repo_size=Depo Boyutu
+template=Şablon
+template_select=Bir şablon seçin.
+template_helper=Depoyu şablon yap
+template_description=Şablon depoları, kullanıcıların aynı dizin yapısı, dosyaları ve isteğe bağlı ayarlarla yeni depoları oluşturmasına izin verir.
+visibility=Görünürlük
+visibility_description=Yalnızca sahibi veya haklara sahip organizasyon üyeleri onu görebilecek.
+visibility_helper=Depoyu özel yap
+visibility_helper_forced=Site yöneticiniz, yeni depoları gizli olmaya zorluyor.
+visibility_fork_helper=(Bunu değiştirmek tüm çatallamaları etkileyecektir.)
+clone_helper=Klonlama konusunda yardıma mı ihtiyacınız var? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Yardım</a> adresini ziyaret edin.
+fork_repo=Depoyu Çatalla
+fork_from=Buradan Çatalla
+already_forked=%s deposunu zaten çatalladınız
+fork_to_different_account=Başka bir hesaba çatalla
+fork_visibility_helper=Çatallanmış bir deponun görünürlüğü değiştirilemez.
+fork_branch=Çatala klonlanacak dal
+all_branches=Tüm dallar
+fork_no_valid_owners=Geçerli bir sahibi olmadığı için bu depo çatallanamaz.
+use_template=Bu şablonu kullan
+clone_in_vsc=VS Code'ta klonla
+download_zip=ZIP indir
+download_tar=TAR.GZ indir
+download_bundle=BUNDLE indir
+generate_repo=Depo Oluştur
+generate_from=Şuradan Oluştur
+repo_desc=Açıklama
+repo_desc_helper=Kısa açıklama girin (isteğe bağlı)
+repo_lang=Dil
+repo_gitignore_helper=.gitignore şablonlarını seç.
+repo_gitignore_helper_desc=Sık kullanılan diller için bir şablon listesinden hangi dosyaların izlenmeyeceğini seçin. Her dilin oluşturma araçları tarafından oluşturulan tipik yapılar, varsayılan olarak .gitignore dosyasına dahil edilmiştir.
+issue_labels=Konu Etiketleri
+issue_labels_helper=Bir konu etiket seti seçin.
+license=Lisans
+license_helper=Bir lisans dosyası seçin.
+license_helper_desc=Bir lisans, başkalarının kodunuzla neler yapıp yapamayacağını yönetir. Projeniz için hangisinin doğru olduğundan emin değil misiniz? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Lisans seçme</a> konusuna bakın
+readme=README
+readme_helper=Bir README dosyası şablonu seçin.
+readme_helper_desc=Projeniz için eksiksiz bir açıklama yazabileceğiniz yer burasıdır.
+auto_init=Depoyu başlat (.gitignore, Lisans ve README dosyalarını ekler)
+trust_model_helper=İmza doğrulaması için güven modelini seçin. Olası seçenekler şunlardır:
+trust_model_helper_collaborator=Ortak çalışan: Ortak çalışanların imzalarına güven
+trust_model_helper_committer=İşleyen: İşleyenlerle eşleşen imzalara güven
+trust_model_helper_collaborator_committer=Ortak çalışan+İşleyen: İşleyenle eşleşen ortak çalışanların imzalarına güven
+trust_model_helper_default=Varsayılan: Bu kurulum için varsayılan güven modelini kullan
+create_repo=Depo Oluştur
+default_branch=Varsayılan Dal
+default_branch_label=varsayılan
+default_branch_helper=Varsayılan dal, değişiklik istekleri ve kod işlemeleri için temel daldır.
+mirror_prune=Buda
+mirror_prune_desc=Kullanılmayan uzak depoları izleyen referansları kaldır
+mirror_interval=Yansı Aralığı (geçerli zaman birimleri 'h', 'm', 's'). Periyodik senkronizasyonu devre dışı bırakmak için 0 kullanın. (Asgari aralık: %s)
+mirror_interval_invalid=Yansı süre aralığı geçerli değil.
+mirror_sync_on_commit=İşlemeler gönderildiğinde senkronize et
+mirror_address=URL'den Klonla
+mirror_address_desc=Yetkilendirme bölümüne gerekli tüm kimlik bilgilerini girin.
+mirror_address_url_invalid=Sağlanan URL geçersiz. URL'nin tüm bileşenleri doğru olarak girilmelidir.
+mirror_address_protocol_invalid=Sağlanan URL geçersiz. Yalnızca http(s):// veya git:// konumları yansı olabilir.
+mirror_lfs=Büyük Dosya Depolama (LFS)
+mirror_lfs_desc=LFS verisinin yansılamasını etkinleştir.
+mirror_lfs_endpoint=LFS Uç Noktası
+mirror_lfs_endpoint_desc=Senkronizasyon, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s"> LFS sunucusunu belirlemek</a> için klonlama url'sini kullanmaya çalışacak. Eğer LFS veri deposu başka yerdeyse özel bir uç nokta da belirtebilirsiniz.
+mirror_last_synced=Son Senkronize Edilen
+mirror_password_placeholder=(Değiştirilmedi)
+mirror_password_blank_placeholder=(Ayarı kaldır)
+mirror_password_help=Saklanan bir parolayı silmek için kullanıcı adını değiştirin.
+watchers=İzleyenler
+stargazers=Yıldızlayanlar
+stars_remove_warning=Bu depodan tüm yıldızları kaldıracaktır.
+forks=Çatallamalar
+reactions_more=ve %d daha fazla
+unit_disabled=Site yöneticisi bu depo bölümünü devre dışı bıraktı.
+language_other=Diğer
+adopt_search=Kabul edilmeyen depoları aramak için kullanıcı adını girin... (tümünü bulmak için boş bırakın)
+adopt_preexisting_label=Dosyaları Kabul Et
+adopt_preexisting=Önceden var olan dosyaları kabul et
+adopt_preexisting_content=%s konumundan depo oluştur
+adopt_preexisting_success=%s konumundan dosyalar kabul edildi ve depo oluşturuldu
+delete_preexisting_label=Sil
+delete_preexisting=Önceden var olan dosyaları sil
+delete_preexisting_content=%s içindeki dosyaları sil
+delete_preexisting_success=%s içindeki kabul edilmeyen dosyalar silindi
+blame_prior=Bu değişiklikten önceki suçu görüntüle
+blame.ignore_revs=<a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> dosyasındaki sürümler yok sayılıyor. Bunun yerine normal sorumlu görüntüsü için <a href="%s">buraya tıklayın</a>.
+blame.ignore_revs.failed=<a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> dosyasındaki sürümler yok sayılamadı.
+author_search_tooltip=En fazla 30 kullanıcı görüntüler
+
+tree_path_not_found_commit=%[1]s yolu, %[2]s işlemesinde mevcut değil
+tree_path_not_found_branch=%[1]s yolu, %[2]s dalında mevcut değil
+tree_path_not_found_tag=%[1]s yolu, %[2]s etiketinde mevcut değil
+
+transfer.accept=Aktarımı Kabul Et
+transfer.accept_desc=`"%s" tarafına aktar`
+transfer.reject=Aktarımı Reddet
+transfer.reject_desc=`"%s" tarafına aktarımı iptal et`
+transfer.no_permission_to_accept=Bu aktarımı kabul etme izniniz yok.
+transfer.no_permission_to_reject=Bu aktarımı reddetme izniniz yok.
+
+desc.private=Özel
+desc.public=Genel
+desc.template=Şablon
+desc.internal=Dahili
+desc.archived=Arşivlenmiş
+
+template.items=Şablon Öğeleri
+template.git_content=Git İçeriği (Varsayılan Dal)
+template.git_hooks=Git İstemcileri
+template.git_hooks_tooltip=Eklendikten sonra Git İstemcilerini değiştirmek veya kaldırmak mümkün değildir. Bunu yalnızca şablon deposuna güveniyorsanız seçin.
+template.webhooks=Web İstemcileri
+template.topics=Konular
+template.avatar=Profil Resmi
+template.issue_labels=Konu Etiketleri
+template.one_item=En az bir şablon öğesi seçmelisiniz
+template.invalid=Bir şablon deposu seçmelisiniz
+
+archive.title=Bu depo arşivlendi. Dosyaları görüntüleyebilir ve klonlayabilirsiniz ama işleme gönderemez veya konu veya değişiklik isteği açamazsınız.
+archive.title_date=Bu depo %s tarihinde arşivlendi. Dosyaları görüntüleyebilir ve klonlayabilirsiniz ama işleme gönderemez veya konu veya değişiklik isteği açamazsınız.
+archive.issue.nocomment=Bu depo arşivlendi. Konular bölümünde yorum yapamazsınız.
+archive.pull.nocomment=Bu depo arşivlendi. Değişiklik istekleri bölümünde yorum yapamazsınız.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Zaten %d depo limitinize ulaştınız.
+form.reach_limit_of_creation_n=Zaten %d depo limitinize ulaştınız.
+form.name_reserved=Depo adı "%s" rezerve edilmiş.
+form.name_pattern_not_allowed=Depo adında "%s" deseni kullanılamaz.
+
+need_auth=Yetkilendirme
+migrate_options=Göç Seçenekleri
+migrate_service=Göç Hizmeti
+migrate_options_mirror_helper=Bu depo bir yansı olacaktır
+migrate_options_lfs=LFS dosyalarını taşı
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS Uç Noktası
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Taşıma, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s"> LFS sunucusunu belirlemek</a> için Git uzak sunucusunu kullanmaya çalışacak. Eğer LFS veri deposu başka yerdeyse özel bir uç nokta da belirtebilirsiniz.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Yerel bir sunucu yolu da destekleniyor.
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=Boş bırakılırsa, uç nokta klon URL'sinden türetilecektir
+migrate_items=Göç Öğeleri
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=Kilometre Taşları
+migrate_items_labels=Etiketler
+migrate_items_issues=Konular
+migrate_items_pullrequests=Değişiklik İstekleri
+migrate_items_merge_requests=Birleştirme İstekleri
+migrate_items_releases=Sürümler
+migrate_repo=Depoyu Göç Ettir
+migrate.clone_address=URL'den Taşı / Klonla
+migrate.clone_address_desc=Varolan bir deponun HTTP(S) veya Git 'klonlama' URL'si
+migrate.github_token_desc=GitHub API hız sınırı nedeniyle göçü hızlandırmak için buraya virgülle ayrılmış bir veya daha fazla erişm anahtarı koyabilirsiniz. UYARI: Bu özelliğin kötüye kullanılması, hizmet sağlayıcının politikasını ihlal edebilir ve hesabın engellenmesine yol açabilir.
+migrate.clone_local_path=veya bir yerel sunucu yolu
+migrate.permission_denied=Yerel depoları içeri aktarma izniniz yok.
+migrate.permission_denied_blocked=İzin verilmeyen sunuculardan içe aktaramazsınız, lütfen yöneticiden ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS ayarlarını kontrol etmesini isteyin.
+migrate.invalid_local_path=Yerel yol geçersiz. Mevcut değil veya bir dizin değil.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=LFS Uç noktası geçerli değil.
+migrate.failed=Göç başarısız: %v
+migrate.migrate_items_options=Ek öğeleri taşımak için Erişim Kodu gereklidir
+migrated_from=<a href="%[1]s">%[2]s</a> konumundan göç edildi
+migrated_from_fake=%[1]s Konumundan Göç Edildi
+migrate.migrate=%s Konumundan Göç Et
+migrate.migrating=<b>%s</b> konumundan taşınıyor ...
+migrate.migrating_failed=<b>%s</b> konumundan taşıma başarısız oldu.
+migrate.migrating_failed.error=Göç yapılamadı: %s
+migrate.migrating_failed_no_addr=Göç başarısız oldu.
+migrate.github.description=Github.com veya diğer Github sunucularından veri aktar.
+migrate.git.description=Herhangi bir Git hizmetinden sadece bir depoyu aktar.
+migrate.gitlab.description=Gitlab.com veya diğer Gitlab sunucularından veri aktar.
+migrate.gitea.description=Gitea.com veya diğer Gitea/Forgejo sunucularından veri aktar.
+migrate.gogs.description=Notabug.org veya diğer Gogs sunucularından veri aktar.
+migrate.onedev.description=Code.onedev.io ve diğer OneDev sunucularından veri aktar.
+migrate.codebase.description=Codebasehq.com sitesinden veri aktar.
+migrate.gitbucket.description=GitBucket sunucularından veri aktar.
+migrate.migrating_git=Git Verilerini Taşıma
+migrate.migrating_topics=Konuları Taşıma
+migrate.migrating_milestones=Kilometre Taşlarını Taşıma
+migrate.migrating_labels=Etiketleri Taşıma
+migrate.migrating_releases=Sürümleri Taşıma
+migrate.migrating_issues=Konuları Taşıma
+migrate.migrating_pulls=Değişiklik İsteklerini Taşıma
+migrate.cancel_migrating_title=Göçü İptal Et
+migrate.cancel_migrating_confirm=Bu göçü iptal etmek istiyor musunuz?
+
+mirror_from=şunun yansıması
+forked_from=şundan çatallanmış
+generated_from=şuradan oluşturuldu
+fork_from_self=Sahibi olduğunuz bir depoyu çatallayamazsınız.
+fork_guest_user=Bu depoyu çatallamak için giriş yap.
+watch_guest_user=Bu depoyu izlemek için oturum açın.
+star_guest_user=Bu depoyu yıldızlamak için oturum açın.
+unwatch=İzlemeyi Bırak
+watch=İzle
+unstar=Yıldızı Kaldır
+star=Yıldızla
+fork=Çatalla
+download_archive=Depoyu İndir
+more_operations=Daha Fazla İşlem
+
+no_desc=Açıklama Yok
+quick_guide=Hızlı Başlangıç Kılavuzu
+clone_this_repo=Bu depoyu klonla
+cite_this_repo=Bu depoya atıf ver
+create_new_repo_command=Komut satırında yeni bir depo oluşturuluyor
+push_exist_repo=Komut satırından mevcut bir depo itiliyor
+empty_message=Bu depoda herhangi bir içerik yok.
+broken_message=Bu deponun altındaki Git verisi okunamıyor. Bu sunucunun yöneticisiyle bağlantıya geçin veya bu depoyu silin.
+
+code=Kod
+code.desc=Kaynak koda, dosyalara, işlemelere ve dallara eriş.
+branch=Dal
+tree=Ağaç
+clear_ref='Geçerli referansı temizle'
+filter_branch_and_tag=Dal veya biçim imini filtrele
+find_tag=Etiketi bul
+branches=Dal
+tags=Etiket
+issues=Konular
+pulls=Değişiklik İstekleri
+project_board=Projeler
+packages=Paketler
+actions=İşlemler
+labels=Etiketler
+org_labels_desc=Bu organizasyon altında <strong>tüm depolarla</strong> kullanılabilen organizasyon düzeyinde etiketler
+org_labels_desc_manage=yönet
+
+milestones=Kilometre Taşları
+commits=İşleme
+commit=İşle
+release=Sürüm
+releases=Sürüm
+tag=Etiket
+released_this=bu sürümü yayınladı
+tagged_this=şunu etiketledi
+file.title=%s dalındaki/etiketindeki %s
+file_raw=Ham
+file_history=Geçmiş
+file_view_source=Kaynağı Görüntüle
+file_view_rendered=Oluşturulanları Görüntüle
+file_view_raw=Ham Görünüm
+file_permalink=Kalıcı Bağlantı
+file_too_large=Bu dosya görüntülemek için çok büyük.
+invisible_runes_header=`Bu dosya görünmez Evrensel Kodlu karakter içeriyor`
+invisible_runes_description=`Bu dosya, insanlar tarafından ayırt edilemeyen ama bir bilgisayar tarafından farklı bir şekilde işlenebilecek görünmez evrensel kodlu karakter içeriyor. Eğer bunu kasıtlı olarak yaptıysanız bu uyarıyı yok sayabilirsiniz. Gizli karakterleri göstermek için Kaçış Karakterli düğmesine tıklayın.`
+ambiguous_runes_header=`Bu dosya muğlak Evrensel Kodlu karakter içeriyor`
+ambiguous_runes_description=`Bu dosya, başka karakterlerle karıştırılabilecek evrensel kodlu karakter içeriyor. Eğer bunu kasıtlı olarak yaptıysanız bu uyarıyı yok sayabilirsiniz. Gizli karakterleri göstermek için Kaçış Karakterli düğmesine tıklayın.`
+invisible_runes_line=`Bu satırda görünmez evrensel kodlu karakter var`
+ambiguous_runes_line=`Bu satırda muğlak evrensel kodlu karakter var`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X], %[2]c [U+%04[2]X] ile karıştırılabilir`
+
+escape_control_characters=Kaçış Karakterli
+unescape_control_characters=Kaçış Karaktersiz
+file_copy_permalink=Kalıcı Bağlantıyı Kopyala
+view_git_blame=Git Suç Görüntüle
+video_not_supported_in_browser=Tarayıcınız HTML5 'video' etiketini desteklemiyor.
+audio_not_supported_in_browser=Tarayıcınız HTML5 'audio' etiketini desteklemiyor.
+stored_lfs=Git LFS ile depolandı
+symbolic_link=Sembolik Bağlantı
+executable_file=Çalıştırılabilir Dosya
+commit_graph=İşleme Grafiği
+commit_graph.select=Dalları seç
+commit_graph.hide_pr_refs=Değişiklik İsteklerini Gizle
+commit_graph.monochrome=Siyah Beyaz
+commit_graph.color=Renk
+commit.contained_in=Bu işleme şunda yer alıyor:
+commit.contained_in_default_branch=Bu işleme varsayılan dalın bir parçasıdır
+commit.load_referencing_branches_and_tags=Bu işlemeyi kullanan dal ve etiketleri yükle
+blame=Suçlama
+download_file=Dosya indir
+normal_view=Normal Görünüm
+line=satır
+lines=satır
+from_comment=(yorum)
+
+editor.add_file=Dosya Ekle
+editor.new_file=Yeni dosya
+editor.upload_file=Dosya Yükle
+editor.edit_file=Dosyayı Düzenle
+editor.preview_changes=Değişiklikleri Önizle
+editor.cannot_edit_lfs_files=LFS dosyaları web arayüzünde düzenlenemez.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Bu tür dosyalar web arayüzünden düzenlenemez.
+editor.edit_this_file=Dosyayı Düzenle
+editor.this_file_locked=Dosya kilitlendi
+editor.must_be_on_a_branch=Bu dosyada değişiklik yapmak veya önermek için bir dalda olmalısınız.
+editor.fork_before_edit=Bu dosyada değişiklik yapmak veya önermek için depoyu çatallamalısınız.
+editor.delete_this_file=Dosyayı Sil
+editor.must_have_write_access=Bu dosyada değişiklikler yapmak veya önermek için yazma erişiminizin olması gerekir.
+editor.file_delete_success=`"%s" dosyası silindi.`
+editor.name_your_file=Dosyanızı isimlendirin…
+editor.filename_help=Bölü ('/') işaretiyle ismini yazarak bir dizin ekleyebilirsiniz. Dizini silmek için girdi sahasının başına backspace yazmalısınız.
+editor.or=veya
+editor.cancel_lower=İptal
+editor.commit_signed_changes=İmzalı Değişiklikleri İşle
+editor.commit_changes=Değişiklikleri Uygula
+editor.add_tmpl='<dosyaadi>' eklendi
+editor.add=%s Ekle
+editor.update=%s Güncelle
+editor.delete=%s Sil
+editor.patch=Yama Uygula
+editor.patching=Yamalanıyor:
+editor.fail_to_apply_patch=`"%s" yaması uygulanamıyor`
+editor.new_patch=Yeni Yama
+editor.commit_message_desc=İsteğe bağlı uzun bir açıklama ekleyin…
+editor.signoff_desc=İşleme günlüğü mesajının sonuna işleyen tarafından imzalanan bir fragman ekleyin.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Doğrudan <strong class="branch-name">%s</strong> bölümüne uygula.
+editor.create_new_branch=Bu işleme için <strong>yeni bir dal</strong> oluşturun ve bir değişiklik isteği başlatın.
+editor.create_new_branch_np=Bu işleme için <strong>yeni bir dal</strong> oluştur.
+editor.propose_file_change=Dosya değişikliği öner
+editor.new_branch_name=Bu işleme için yeni dal adını verin
+editor.new_branch_name_desc=Yeni dal ismi…
+editor.cancel=İptal
+editor.filename_cannot_be_empty=Dosya adı boş olamaz.
+editor.filename_is_invalid=Dosya adı geçersiz: "%s".
+editor.branch_does_not_exist=Bu depoda "%s" dalı yok.
+editor.branch_already_exists=Bu depoda "%s" dalı zaten var.
+editor.directory_is_a_file=Dizin adı "%s" zaten bu depoda bir dosya adı olarak kullanılmaktadır.
+editor.file_is_a_symlink=`"%s" sembolik bir bağlantıdır. Sembolik bağlantılar web düzenleyicisinde düzenlenemez`
+editor.filename_is_a_directory=Dosya adı "%s" zaten bu depoda bir dizin adı olarak kullanılmaktadır.
+editor.file_editing_no_longer_exists=Düzenlenmekte olan "%s" dosyası artık bu depoda yer almıyor.
+editor.file_deleting_no_longer_exists=Silinen "%s" dosyası artık bu depoda yer almıyor.
+editor.file_changed_while_editing=Düzenlemeye başladığınızdan beri dosya içeriği değişti. Görmek için <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">burayı tıklayın</a> veya üzerine yazmak için <strong>değişiklikleri yine de işleyin</strong>.
+editor.file_already_exists=Bu depoda "%s" isimli bir dosya zaten var.
+editor.commit_empty_file_header=Boş bir dosya işle
+editor.commit_empty_file_text=İşlemek üzere olduğunuz dosya boş. Devam edilsin mi?
+editor.no_changes_to_show=Gösterilecek değişiklik yok.
+editor.fail_to_update_file=`"%s" dosyası güncellenemedi/oluşturulamadı.`
+editor.fail_to_update_file_summary=Hata Mesajı:
+editor.push_rejected_no_message=Değişiklik, bir ileti olmadan sunucu tarafından reddedildi. Git Hooks'u kontrol edin.
+editor.push_rejected=Değişiklik sunucu tarafından reddedildi. Lütfen Git Hooks'u kontrol edin.
+editor.push_rejected_summary=Tam Red Mesajı:
+editor.add_subdir=Bir dizin ekle…
+editor.unable_to_upload_files=Şu hata ile dosyalar "%s" dizinine yüklenemedi: %v
+editor.upload_file_is_locked=`"%s" dosyası %s tarafından kilitlendi.`
+editor.upload_files_to_dir=Dosyaları "%s" dizinine yükle
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=Korunan "%s" dalına işleme yapılamıyor.
+editor.no_commit_to_branch=Doğrudan dala işleme yapılamıyor çünkü:
+editor.user_no_push_to_branch=Kullanıcı dala gönderemez
+editor.require_signed_commit=Dal imzalı bir işleme gerektirir
+editor.cherry_pick=%s şunun üzerine cımbızla:
+editor.revert=%s şuna geri döndür:
+
+commits.desc=Kaynak kodu değişiklik geçmişine göz atın.
+commits.commits=İşleme
+commits.no_commits=Ortak bir işleme yok. "%s" ve "%s" tamamen farklı geçmişlere sahip.
+commits.nothing_to_compare=Bu dallar eşit.
+commits.search=İşlemeleri ara…
+commits.search.tooltip=Anahtar kelimeleri "author:", "committer:", "after:" veya "before:" ile kullanabilirsiniz, örneğin "revert author:Alice before:2019-01-13".
+commits.find=Ara
+commits.search_all=Tüm Dallar
+commits.author=Yazar
+commits.message=Mesaj
+commits.date=Tarih
+commits.older=Daha Eski
+commits.newer=Daha yeni
+commits.signed_by=İmzalayan
+commits.signed_by_untrusted_user=Güvenilmeyen kullanıcı tarafından imzalandı
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=İşleyici ile eşleşmeyen güvenilmeyen kullanıcı tarafından imzalanmış
+commits.gpg_key_id=GPG Anahtar Kimliği
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH Anahtar Parmak İzi
+commits.view_path=Geçmişte bu noktayı görüntüle
+
+commit.operations=İşlemler
+commit.revert=Geri Al
+commit.revert-header=Geri al: %s
+commit.revert-content=Geri almak için dal seçin:
+commit.cherry-pick=Cımbızla
+commit.cherry-pick-header=Cımbızla: %s
+commit.cherry-pick-content=Cımbızlamak için dal seçin:
+
+commitstatus.error=Hata
+commitstatus.failure=Başarısız
+commitstatus.pending=Beklemede
+commitstatus.success=Başarılı
+
+ext_issues=Harici Konulara Erişim
+ext_issues.desc=Dışsal konu takip sistemine bağla.
+
+projects=Projeler
+projects.desc=Proje panolarındaki konuları ve değişiklikleri yönetin.
+projects.description=Açıklama (isteğe bağlı)
+projects.description_placeholder=Açıklama
+projects.create=Proje Oluştur
+projects.title=Başlık
+projects.new=Yeni proje
+projects.new_subheader=Çalışmalarınızı tek bir yerde koordine edin, takip edin ve güncelleyin, böylece projeler şeffaf ve planlı kalır.
+projects.create_success=`"%s" projesi oluşturuldu.`
+projects.deletion=Projeyi Sil
+projects.deletion_desc=Bir projenin silinmesi, onu ilgili tüm konulardan kaldırır. Devam edilsin mi?
+projects.deletion_success=Proje silindi.
+projects.edit=Projeleri Düzenle
+projects.edit_subheader=Projeler konuları düzenler ve ilerlemeyi takip eder.
+projects.modify=Projeyi Güncelle
+projects.edit_success=`"%s" projesi güncellendi.`
+projects.type.none=Yok
+projects.type.basic_kanban=Kanban Tabanı
+projects.type.bug_triage=Hata Triyajı
+projects.template.desc=Proje şablonu
+projects.template.desc_helper=Başlamak için bir proje şablonu seçin
+projects.type.uncategorized=Kategorize edilmemiş
+projects.column.edit=Sütun Düzenle
+projects.column.edit_title=İsim
+projects.column.new_title=İsim
+projects.column.new_submit=Sütun Oluştur
+projects.column.new=Yeni Sütun
+projects.column.set_default=Varsayılanı Ayarla
+projects.column.set_default_desc=Bu sütunu kategorize edilmemiş konular ve değişiklik istekleri için varsayılan olarak ayarlayın
+projects.column.unset_default=Varsayılanları Geri Al
+projects.column.unset_default_desc=Bu sütunu varsayılan olarak geri al
+projects.column.delete=Sutün Sil
+projects.column.deletion_desc=Bir proje sütununun silinmesi, ilgili tüm konuları 'Kategorize edilmemiş'e taşır. Devam edilsin mi?
+projects.column.color=Renk
+projects.open=Aç
+projects.close=Kapat
+projects.column.assigned_to=Atanan
+projects.card_type.desc=Kart Önizlemeleri
+projects.card_type.images_and_text=Görüntüler ve metin
+projects.card_type.text_only=Sadece metin
+
+issues.desc=Hata raporlarını, görevleri ve kilometre taşlarını yönetmenizi sağlar.
+issues.filter_assignees=Atama Süzgeci
+issues.filter_milestones=Kilometre Taşı Süzgeci
+issues.filter_projects=Projeyi Süz
+issues.filter_labels=Etiket Süzgeci
+issues.filter_reviewers=Gözden Geçiren Süzgeci
+issues.new=Yeni Konu
+issues.new.title_empty=Başlık boş olamaz
+issues.new.labels=Etiketler
+issues.new.no_label=Etiket Yok
+issues.new.clear_labels=Etiketleri temizle
+issues.new.projects=Projeler
+issues.new.clear_projects=Projeleri temizle
+issues.new.no_projects=Proje yok
+issues.new.open_projects=Projeleri Aç
+issues.new.closed_projects=Projeleri Kapat
+issues.new.no_items=Öge yok
+issues.new.milestone=Kilometre Taşı
+issues.new.no_milestone=Kilometre Taşı Yok
+issues.new.clear_milestone=Kilometre Taşlarını Temizle
+issues.new.open_milestone=Kilometre Taşlarını Aç
+issues.new.closed_milestone=Kapanmış Kilometre Taşları
+issues.new.assignees=Atananlar
+issues.new.clear_assignees=Atamaları Temizle
+issues.new.no_assignees=Atanan Kişi Yok
+issues.new.no_reviewers=Değerlendirici yok
+issues.choose.get_started=Başla
+issues.choose.open_external_link=Aç
+issues.choose.blank=Varsayılan
+issues.choose.blank_about=Varsayılan şablondan bir konu oluşturun.
+issues.choose.ignore_invalid_templates=Geçersiz şablonlar göz ardı edildi
+issues.choose.invalid_templates=%v geçersiz şablon bulundu
+issues.choose.invalid_config=Konu yapılandırması hatalar içeriyor:
+issues.no_ref=Bölüm/Etiket Belirtilmedi
+issues.create=Konu Oluştur
+issues.new_label=Yeni Etiket
+issues.new_label_placeholder=Etiket adı
+issues.new_label_desc_placeholder=Açıklama
+issues.create_label=Etiket Oluştur
+issues.label_templates.title=Önceden tanımlanmış bir etiket seti yükle
+issues.label_templates.info=Henüz bir etiket yok. 'Yeni Etiket' ile bir etiket oluşturun veya önceden tanımlanmış bir etiket seti kullanın:
+issues.label_templates.helper=Bir etiket seti seçin
+issues.label_templates.use=Etiket Kümesi Kullan
+issues.label_templates.fail_to_load_file=Etiket şablon dosyası "%s" yüklemesi başarısız oldu: %v
+issues.add_label=%s etiketini %s ekledi
+issues.add_labels=%s etiketlerini %s ekledi
+issues.remove_label=%s etiketini %s sildi
+issues.remove_labels=%s etiketlerini %s sildi
+issues.add_remove_labels=%s ekleme ve %s kaldırma işlemlerini %s yaptı
+issues.add_milestone_at=`%[2]s <b>%[1]s</b> kilometre taşına ekledi`
+issues.add_project_at=`bunu %s projesine <b>%s</b> ekledi`
+issues.change_milestone_at=`%s kilometre taşını <b>%s</b> iken <b>%s</b> olarak değiştirdi`
+issues.change_project_at=%s <b>%s</b> olan projeyi <b>%s</b> olarak değiştirdi
+issues.remove_milestone_at=`%[2]s <b>%[1]s</b> kilometre taşından kaldırdı`
+issues.remove_project_at=`bunu %s projesinden <b>%s</b> kaldırdı`
+issues.deleted_milestone=`(silindi)`
+issues.deleted_project=`(silindi)`
+issues.self_assign_at=`%s kendini atadı`
+issues.add_assignee_at=`%[2]s <b>%[1]s</b> tarafından atandı`
+issues.remove_assignee_at=`ataması %[2]s <b>%[1]s</b> tarafından kaldırıldı`
+issues.remove_self_assignment=`atamalarını kaldırdı %s`
+issues.change_title_at=`başlığı <b><strike>%s</strike></b> iken %s olarak <b>%s</b> değiştirdi`
+issues.change_ref_at=`<b><strike>%s</strike></b> referans <b>%s</b> %s olarak değiştirildi`
+issues.remove_ref_at=`<b>%s</b> referansı %s tarihinde kaldırıldı`
+issues.add_ref_at=`<b>%s</b> referansı %s tarihinde eklendi`
+issues.delete_branch_at=`<b>%s</b> dalı silindi %s`
+issues.filter_label=Etiket
+issues.filter_label_exclude=`Etiketleri hariç tutmak için <code>alt</code> + <code>tıkla/enter</code> kullanın`
+issues.filter_label_no_select=Tüm etiketler
+issues.filter_label_select_no_label=Etiket yok
+issues.filter_milestone=Kilometre Taşı
+issues.filter_milestone_all=Tüm kilometre taşları
+issues.filter_milestone_none=Kilometre taşı yok
+issues.filter_milestone_open=Kilometre taşlarını aç
+issues.filter_milestone_closed=Kapanmış kilometre taşları
+issues.filter_project=Proje
+issues.filter_project_all=Tüm projeler
+issues.filter_project_none=Proje yok
+issues.filter_assignee=Atanan
+issues.filter_assginee_no_select=Tüm atananlar
+issues.filter_assginee_no_assignee=Atanan yok
+issues.filter_poster=Yazar
+issues.filter_poster_no_select=Tüm yazarlar
+issues.filter_type=Tür
+issues.filter_type.all_issues=Tüm konular
+issues.filter_type.assigned_to_you=Size atanan
+issues.filter_type.created_by_you=Sizin oluşturduklarınız
+issues.filter_type.mentioning_you=Sizden bahsedilen
+issues.filter_type.review_requested=İnceleme istendi
+issues.filter_type.reviewed_by_you=Sizin tarafınızdan incelendi
+issues.filter_sort=Sırala
+issues.filter_sort.latest=En yeni
+issues.filter_sort.oldest=En eski
+issues.filter_sort.recentupdate=Yakın zamanda güncellenmiş
+issues.filter_sort.leastupdate=Yakın olmayan zamanda güncellenmiş
+issues.filter_sort.mostcomment=En çok yorum yapılan
+issues.filter_sort.leastcomment=En az yorum yapılan
+issues.filter_sort.nearduedate=En yakın vade tarihi
+issues.filter_sort.farduedate=En uzak vade tarihi
+issues.filter_sort.moststars=En çok yıldızlılar
+issues.filter_sort.feweststars=En az yıldızlılar
+issues.filter_sort.mostforks=En çok çatallananlar
+issues.filter_sort.fewestforks=En az çatallananlar
+issues.keyword_search_unavailable=Anahtar kelime ile arama şu an mevcut değil. Lütfen site yöneticisiyle iletişime geçin.
+issues.action_open=Açık
+issues.action_close=Kapat
+issues.action_label=Etiket
+issues.action_milestone=Kilometre Taşı
+issues.action_milestone_no_select=Kilometre Taşı Yok
+issues.action_assignee=Atanan
+issues.action_assignee_no_select=Atanan yok
+issues.action_check=Tümünü seç/temizle
+issues.action_check_all=Tüm öğeleri seç/temizle
+issues.opened_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a> tarafından %[1]s açıldı
+pulls.merged_by=%[1]s <a href="%[2]s">%[3]s</a> tarafından açılan istek birleştirildi
+pulls.merged_by_fake=%[2]s tarafından açılan istek %[1]s birleştirildi
+issues.closed_by=<a href="%[2]s">%[3]s</a> tarafından %[1]s kapatıldı
+issues.opened_by_fake=%[2]s tarafından %[1]s açıldı
+issues.closed_by_fake=%[2]s tarafından %[1]s kapatıldı
+issues.previous=Önceki
+issues.next=Sonraki
+issues.open_title=Açık
+issues.closed_title=Kapalı
+issues.draft_title=Taslak
+issues.num_comments_1=%d yorum
+issues.num_comments=%d yorum
+issues.commented_at=`<a href="#%s">%s</a> yorum yaptı`
+issues.delete_comment_confirm=Bu yorumu silmek istediğinizden emin misiniz?
+issues.context.copy_link=Bağlantıyı Kopyala
+issues.context.quote_reply=Alıntı Cevapla
+issues.context.reference_issue=Yeni konuda referans
+issues.context.edit=Düzenle
+issues.context.delete=Sil
+issues.no_content=Herhangi bir açıklama sağlanmadı.
+issues.close=Konuyu Kapat
+issues.comment_pull_merged_at=%[1]s işlemesi, %[2]s dalına birleştirildi %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=%[1]s işlemesi, %[2]s dalına elle birleştirildi %[3]s
+issues.close_comment_issue=Yorum Yap ve Kapat
+issues.reopen_issue=Yeniden aç
+issues.reopen_comment_issue=Yorum Yap ve Yeniden Aç
+issues.create_comment=Yorum yap
+issues.closed_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> konusunu kapattı`
+issues.reopened_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> konusunu yeniden açtı`
+issues.commit_ref_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> işlemesinde bu konuyu işaret etti`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">bu konuya referansta bulundu %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">bu değişiklik isteğine referansta bulundu %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">bir değişiklik isteğine referansta bulundu %[4]s bu konu kapatılacak </a><a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">bir değişiklik isteğine referansta bulundu %[4]s bu konu yeniden açılacak</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">bu konuyu kapat%[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">konuyu yeniden aç%[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`%[1]s'den`
+issues.author=Yazar
+issues.author_helper=Bu kullanıcı yazardır.
+issues.role.owner=Sahibi
+issues.role.owner_helper=Bu kullanıcı bu deponun sahibidir.
+issues.role.member=Üye
+issues.role.member_helper=Bu kullanıcı bu deponun sahibi olan organizasyonun üyesidir.
+issues.role.collaborator=Katkıcı
+issues.role.collaborator_helper=Kullanıcı bu depoya işbirliği için davet edildi.
+issues.role.first_time_contributor=İlk defa katkıcı
+issues.role.first_time_contributor_helper=Bu, bu kullanıcının bu depoya ilk katkısı.
+issues.role.contributor=Katılımcı
+issues.role.contributor_helper=Bu kullanıcı bu depoya daha önce işleme gönderdi.
+issues.re_request_review=İncelemeyi yeniden iste
+issues.is_stale=Bu incelemeden bu yana bu istekte değişiklikler oldu
+issues.remove_request_review=İnceleme isteğini kaldır
+issues.remove_request_review_block=İnceleme isteği kaldırılamadı
+issues.dismiss_review=İncelemeyi Reddet
+issues.dismiss_review_warning=Bu incelemeyi reddetmek istediğinizden emin misiniz?
+issues.sign_in_require_desc=Bu konuşmaya katılmak için <a href="%s">oturum aç</a>.
+issues.edit=Düzenle
+issues.cancel=İptal
+issues.save=Kaydet
+issues.label_title=Etiket adı
+issues.label_description=Etiket açıklaması
+issues.label_color=Etiket rengi
+issues.label_exclusive=Özel
+issues.label_archive=Etiketi Arşivle
+issues.label_archived_filter=Arşivlenmiş etiketleri göster
+issues.label_archive_tooltip=Arşivlenmiş etiketler, etiket araması yapılırken varsayılan olarak önerilerin dışında tutuluyor.
+issues.label_exclusive_desc=<code>Kapsam/öğe</code> etiketini, diğer <code>kapsam/</code> etiketleriyle ayrışık olacak şekilde adlandırın.
+issues.label_exclusive_warning=Çakışan kapsamlı etiketler, bir konu veya değişiklik isteği etiketleri düzenlenirken kaldırılacaktır.
+issues.label_count=%d etiket
+issues.label_open_issues=%d açık konu
+issues.label_edit=Düzenle
+issues.label_delete=Sil
+issues.label_modify=Etiketi Düzenle
+issues.label_deletion=Etiketi Sil
+issues.label_deletion_desc=Bir etiketi silmek onu bütün konulardan kaldırır. Devam edilsin mi?
+issues.label_deletion_success=Etiket silindi.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=Alfabetik
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=Ters alfabetik
+issues.label.filter_sort.by_size=En küçük boyut
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=En büyük boyut
+issues.num_participants_few=%d Katılımcı
+issues.attachment.open_tab=`Yeni bir sekmede "%s" görmek için tıkla`
+issues.attachment.download=`"%s" indirmek için tıkla`
+issues.subscribe=Abone Ol
+issues.unsubscribe=Abonelikten Çık
+issues.unpin_issue=Konuyu Sabitlemeden Kaldır
+issues.max_pinned=Daha fazla konuyu sabitleyemezsiniz
+issues.pin_comment=%s sabitlendi
+issues.unpin_comment=%s sabitlenmesi kaldırıldı
+issues.lock=Konuşmayı kilitle
+issues.unlock=Konuşmanın kilidini aç
+issues.lock.unknown_reason=Sebep belirtmeden konuyu kilitleyemezsiniz.
+issues.lock_duplicate=Bir konu iki kez kilitlenemez.
+issues.unlock_error=Kilitlenmemiş bir konunun kilidini açamazsınız.
+issues.lock_with_reason=<strong>%s</strong> olarak kilitlendi ve katkıcılar için sınırlandırıldı %s
+issues.lock_no_reason=konuşma kilitlendi ve katkıcılar için sınırlandırıldı %s
+issues.unlock_comment=bu konuşmanın kilidini açtı %s
+issues.lock_confirm=Kilitle
+issues.unlock_confirm=Kilidi Aç
+issues.lock.notice_1=- Diğer kullanıcılar bu konuya yeni yorum ekleyemez.
+issues.lock.notice_2=- Siz ve bu depoya erişimi olan diğer katkıcılar, başkalarının görebileceği yorumlar bırakabilir.
+issues.lock.notice_3=- Her zaman bu konunun kilidini açabilirsiniz.
+issues.unlock.notice_1=- Herkes bu konuda bir kez daha yorum yapabilir.
+issues.unlock.notice_2=- İlerde her zaman bu konuyu kilitleyebilirsiniz.
+issues.lock.reason=Kilitleme nedeni
+issues.lock.title=Konuşmayı kilitle.
+issues.unlock.title=Konuşmanın kilidini aç.
+issues.comment_on_locked=Kilitli bir konuya yorum yapamazsınız.
+issues.delete=Sil
+issues.delete.title=Bu konu silinsin mi?
+issues.delete.text=Bu konuyu gerçekten silmek istiyor musunuz? (Bu işlem tüm içeriği kalıcı olarak silecektir. Arşivde tutma niyetiniz varsa silmek yerine kapatmayı düşünün)
+issues.tracker=Zaman Takibi
+issues.start_tracking_short=Zamanlayıcıyı Başlat
+issues.start_tracking=Zaman İzlemeyi Başlat
+issues.start_tracking_history=`%s çalışma başlattı`
+issues.tracker_auto_close=Bu konu kapatıldığında zamanlayıcı otomatik olarak durur
+issues.tracking_already_started=`<a href="%s">başka bir konuda</a> zaten zaman izleyici başlattınız!`
+issues.stop_tracking=Zamanlayıcıyı Bitir
+issues.stop_tracking_history=`%s çalışmayı durdurdu`
+issues.cancel_tracking=Yoksay
+issues.cancel_tracking_history=`%s zaman takibini iptal etti`
+issues.add_time=El ile Zaman Ekle
+issues.del_time=Bu zaman kaydını sil
+issues.add_time_short=Zaman Ekle
+issues.add_time_cancel=İptal
+issues.add_time_history=`%s harcanan zaman eklendi`
+issues.del_time_history=`%s harcanan zaman silindi`
+issues.add_time_hours=Saat
+issues.add_time_minutes=Dakika
+issues.add_time_sum_to_small=Zaman girilmedi.
+issues.time_spent_total=Toplam Harcanan Zaman
+issues.time_spent_from_all_authors=`Toplam Harcanan Zaman: %s`
+issues.due_date=Bitiş Tarihi
+issues.invalid_due_date_format=Bitiş tarihinin biçimi 'yyyy-aa-gg' olmalıdır.
+issues.error_modifying_due_date=Bitiş tarihi değiştirilemedi.
+issues.error_removing_due_date=Bitiş tarihi silinemedi.
+issues.push_commit_1=%d işlemeyi %s ekledi
+issues.push_commits_n=%d işlemeyi %s ekledi
+issues.force_push_codes=`%[1]s <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> hedefinden <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> hedefine zorla gönderildi %[6]s`
+issues.force_push_compare=Karşılaştır
+issues.due_date_form=yyyy-aa-gg
+issues.due_date_form_add=Bitiş tarihi ekle
+issues.due_date_form_edit=Düzenle
+issues.due_date_form_remove=Kaldır
+issues.due_date_not_writer=Bir konunun bitiş tarihini güncellemek için bu depoda yazma iznine ihtiyacınız var.
+issues.due_date_not_set=Bitiş tarihi atanmadı.
+issues.due_date_added=bitiş tarihini %s olarak %s ekledi
+issues.due_date_modified=bitiş tarihini %[2]s iken %[1]s olarak %[3]s değiştirdi
+issues.due_date_remove=%[2]s %[1]s bitiş tarihini kaldırdı
+issues.due_date_overdue=Süresi Geçmiş
+issues.due_date_invalid=Bitiş tarihi geçersiz veya aralık dışında. Lütfen 'yyyy-aa-gg' biçimini kullanın.
+issues.dependency.title=Bağımlılıklar
+issues.dependency.issue_no_dependencies=Bağımlılık yok.
+issues.dependency.pr_no_dependencies=Bağımlılık yok.
+issues.dependency.no_permission_1=%d bağımlılığı okuma yetkiniz bulunmamaktadır
+issues.dependency.no_permission_n=%d bağımlılığı okuma yetkiniz bulunmamaktadır
+issues.dependency.no_permission.can_remove=Bu bağımlılığı okuma yetkiniz bulunmamaktadır ama kaldırabilirsiniz
+issues.dependency.add=Bağımlılık ekle…
+issues.dependency.cancel=İptal
+issues.dependency.remove=Kaldır
+issues.dependency.remove_info=Bu bağımlılığı kaldır
+issues.dependency.added_dependency=`yeni bir %s bağımlılığı eklendi`
+issues.dependency.removed_dependency=`bir %s bağımlılığı kaldırıldı`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Bu değişiklik isteğinin kapatılması aşağıdaki konular nedeniyle engelleniyor
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Bu konunun kapatılması aşağıdaki konular tarafından engelleniyor
+issues.dependency.issue_close_blocks=Bu konu aşağıdaki konuların kapatılmasını engelliyor
+issues.dependency.pr_close_blocks=Bu değişiklik isteği aşağıdaki sorunların kapatılmasını engelliyor
+issues.dependency.issue_close_blocked=Kapatmadan önce bu konuyu engelleyen tüm konuları kapatmanız gerekir.
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=Seçtiğiniz konular topluca kapatılamıyor, çünkü #%d konusunun açık bağımlılıkları var
+issues.dependency.pr_close_blocked=Birleştirme işleminden önce, bu değişiklik isteğini engelleyen tüm konuları kapatmanız gerekir.
+issues.dependency.blocks_short=Engeller
+issues.dependency.blocked_by_short=Bağımlılıklar
+issues.dependency.remove_header=Bağımlılığı Kaldır
+issues.dependency.issue_remove_text=Bu işlem, bu konudaki bağımlılığı kaldıracaktır. Devam edilsin mi?
+issues.dependency.pr_remove_text=Bu işlem, bu değişiklik isteğindeki bağımlılığı kaldıracaktır. Devam edilsin mi?
+issues.dependency.setting=Konular ve Değişiklik İstekleri İçin Bağımlılıkları Etkinleştir
+issues.dependency.add_error_same_issue=Bir konuyu kendine bağımlı yapamazsınız.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Bağımlı konu mevcut değil.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Bağımlılık mevcut değil.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Bağımlılık zaten var.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Birbirini engelleyen iki konu arasında bağımlılık oluşturamazsınız.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Her iki konu da aynı depoda olmalıdır.
+issues.review.self.approval=Kendi değişiklik isteğinizi onaylayamazsınız.
+issues.review.self.rejection=Kendi değişiklik isteğinizde değişiklik isteyemezsiniz.
+issues.review.approve=%s bu değişiklikleri onayladı
+issues.review.comment=%s incelendi
+issues.review.dismissed=%s incelemesini %s reddetti
+issues.review.dismissed_label=Reddedildi
+issues.review.left_comment=bir yorum yaptı
+issues.review.content.empty=İstenen değişiklik(ler)i belirten bir yorum bırakmanız gerekir.
+issues.review.reject=%s değişiklik istedi
+issues.review.wait=için %s inceleme isteği
+issues.review.add_review_request=%s tarafından %s inceleme istedi
+issues.review.remove_review_request=%s %s için inceleme isteği kaldırıldı
+issues.review.remove_review_request_self=%s incelemeyi reddetti
+issues.review.pending=Beklemede
+issues.review.pending.tooltip=Bu yorum başkaları tarafından görünmüyor. Bekleyen yorumlarınızı göndermek için, sayfanın üstünde "%s" -> "%s/%s/%s" seçin.
+issues.review.review=Gözden Geçir
+issues.review.reviewers=Gözden Geçirenler
+issues.review.outdated=Eskimiş
+issues.review.outdated_description=Bu yorum yapıldığından beri içerik değişti
+issues.review.option.show_outdated_comments=Zaman aşımına uğramış yorumları göster
+issues.review.option.hide_outdated_comments=Zaman aşımına uğramış yorumları gizle
+issues.review.show_outdated=Eskiyi göster
+issues.review.hide_outdated=Eskiyi gizle
+issues.review.show_resolved=Çözülenleri göster
+issues.review.hide_resolved=Çözülenleri gizle
+issues.review.resolve_conversation=Konuşmayı çöz
+issues.review.un_resolve_conversation=Konuşmayı çözme
+issues.review.resolved_by=bu konuşmayı çözümlenmiş olarak işaretledi
+issues.assignee.error=Beklenmeyen bir hata nedeniyle tüm atananlar eklenmedi.
+issues.reference_issue.body=Gövde
+issues.content_history.deleted=silindi
+issues.content_history.edited=düzenlendi
+issues.content_history.created=oluşturuldu
+issues.content_history.delete_from_history=Geçmişten kaldır
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Geçmişten kaldırılsın mı?
+issues.content_history.options=Seçenekler
+issues.reference_link=Referans: %s
+
+compare.compare_base=temel
+compare.compare_head=karşılaştır
+
+pulls.desc=Değişiklik isteklerini ve kod incelemelerini etkinleştir.
+pulls.new=Yeni Değişiklik İsteği
+pulls.view=Değişiklik İsteği Görüntüle
+pulls.compare_changes=Yeni Değişiklik İsteği
+pulls.allow_edits_from_maintainers=Bakımcıların düzenlemelerine izin ver
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=Ana dala yazma hakkı olan kullanıcılar bu dala da gönderebilirler
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=Güncelleme başarısız oldu
+pulls.compare_changes_desc=Birleştirmek için hedef ve kaynak dalı seçin.
+pulls.has_viewed_file=Görüldü
+pulls.has_changed_since_last_review=Son incelemenizden sonra değişti
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d dosya görüldü
+pulls.expand_files=Tüm dosyaları genişlet
+pulls.collapse_files=Tüm dosyaları daralt
+pulls.compare_base=birleştir
+pulls.compare_compare=şuradan çek
+pulls.switch_comparison_type=Karşılaştırma türünü değiştir
+pulls.switch_head_and_base=Ana ve temeli değiştir
+pulls.filter_branch=Dal filtrele
+pulls.no_results=Sonuç bulunamadı.
+pulls.show_all_commits=Tüm işlemeleri göster
+pulls.show_changes_since_your_last_review=Son incelemenizden sonraki değişiklikleri göster
+pulls.showing_only_single_commit=Sadece %[1]s işlemesindeki değişiklikler gösteriliyor
+pulls.showing_specified_commit_range=%[1]s..%[2]s arasındaki değişiklikler gösteriliyor
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=İşleme seç. Bir aralık seçmek için Shift'e basılı tutup tıklayın
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=İnceleme sadece tam fark görüntülemede mümkündür
+pulls.filter_changes_by_commit=İşleme ile süz
+pulls.nothing_to_compare=Bu dallar eşit. Değişiklik isteği oluşturmaya gerek yok.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Bu dallar eşittir. Bu Dİ boş olacak.
+pulls.has_pull_request=`Bu dallar arasında zaten bir değişiklik isteği var: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Değişiklik İsteği Oluştur
+pulls.title_desc_few=<code>%[2]s</code> içindeki %[1]d işlemeyi <code id="branch_target">%[3]s</code> ile birleştirmek istiyor
+pulls.merged_title_desc_few=%[4]s <code>%[2]s</code> içindeki %[1]d işlemeyi <code>%[3]s</code> ile birleştirdi
+pulls.change_target_branch_at='hedef dal <b>%s</b> adresinden <b>%s</b>%s adresine değiştirildi'
+pulls.tab_conversation=Sohbet
+pulls.tab_commits=İşleme
+pulls.tab_files=Değiştirilen Dosyalar
+pulls.reopen_to_merge=Lütfen birleştirme gerçekleştirmek için bu değişiklik isteğini yeniden açın.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Dal silindiğinden bu değişiklik isteği yeniden açılamaz.
+pulls.merged=Birleştirildi
+pulls.merged_success=Değişiklik isteği başarıyla birleştirildi ve kapatıldı
+pulls.closed=Değişiklik isteği kapatıldı
+pulls.manually_merged=Elle birleştirildi
+pulls.merged_info_text=%s dalı şimdi silinebilir.
+pulls.is_closed=Değişiklik isteği kapatıldı.
+pulls.title_wip_desc=`Değişiklik isteğinin yanlışlıkla birleştirilmesini önlemek için, <a href="#">başlığı <strong>%s</strong> ile başlatın</a>`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Bu değişiklik isteği, devam eden bir çalışma olarak işaretlendi.
+pulls.still_in_progress=Hala devam ediyor mu?
+pulls.add_prefix=<strong>%s</strong> ön ekini ekle
+pulls.remove_prefix=<strong>%s</strong> ön ekini kaldır
+pulls.data_broken=Bu değişiklik isteği, çatallama bilgilerinin eksik olması nedeniyle bozuldu.
+pulls.files_conflicted=Bu değişiklik isteğinde, hedef dalla çakışan değişiklikler var.
+pulls.is_checking=Birleştirme çakışması denetimi devam ediyor. Birkaç dakika sonra tekrar deneyin.
+pulls.is_ancestor=Bu dal zaten hedef dalda mevcut. Birleştirilecek bir şey yok.
+pulls.is_empty=Bu daldaki değişiklikler zaten hedef dalda mevcut. Bu boş bir işleme olacaktır.
+pulls.required_status_check_failed=Bazı gerekli denetimler başarılı olmadı.
+pulls.required_status_check_missing=Gerekli bazı kontroller eksik.
+pulls.required_status_check_administrator=Yönetici olarak, bu değişiklik isteğini yine de birleştirebilirsiniz.
+pulls.blocked_by_approvals=Bu değişiklik isteğinin henüz yeterli onayı yok. %d onay var, %d onay gerekiyor.
+pulls.blocked_by_rejection=Bu değişiklik isteğinde resmi bir inceleyici tarafından istenen değişiklikler var.
+pulls.blocked_by_official_review_requests=Bu değişiklik isteğinde resmi inceleme istekleri var.
+pulls.blocked_by_outdated_branch=Bu değişiklik isteği eskidiği için engellendi.
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=Bu değişiklik isteği, korumalı bir dosyayı değiştirdiği için engellendi:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=Bu değişiklik isteği, korumalı dosyaları değiştirdiği için engellendi:
+pulls.can_auto_merge_desc=Bu değişiklik isteği otomatik olarak birleştirilebilir.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Bu değişiklik isteği, çakışmalar nedeniyle otomatik olarak birleştirilemiyor.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Çakışmaları çözmek için el ile birleştirin.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d çakışan dosya
+pulls.num_conflicting_files_n=%d çakışan dosya
+pulls.approve_count_1=%d onay
+pulls.approve_count_n=%d onay
+pulls.reject_count_1=%d değişiklik isteği
+pulls.reject_count_n=%d değişiklik isteği
+pulls.waiting_count_1=%d bekleyen inceleme
+pulls.waiting_count_n=%d bekleyen inceleme
+pulls.wrong_commit_id=işleme kimliği, hedef daldaki bir işleme kimliği olmalıdır
+
+pulls.no_merge_desc=Tüm depo birleştirme seçenekleri devre dışı bırakıldığından, bu değişiklik isteği birleştirilemez.
+pulls.no_merge_helper=Depo ayarlarındaki birleştirme seçeneklerini etkinleştirin veya değişiklik isteğini el ile birleştirin.
+pulls.no_merge_wip=Bu değişiklik isteği birleştirilemez çünkü devam eden bir çalışma olarak işaretlendi.
+pulls.no_merge_not_ready=Bu değişiklik isteği birleştirilmeye hazır değil, inceleme durumunu ve durum kontrollerini kontrol edin.
+pulls.no_merge_access=Bu değişiklik isteğini birleştirme yetkiniz yok.
+pulls.merge_pull_request=Birleştirme işlemi oluştur
+pulls.rebase_merge_pull_request=Yeniden yapılandır ve ileri sar
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Yeniden yapılandır ve birleştirme işlemi oluştur
+pulls.squash_merge_pull_request=Ezme işlemi oluştur
+pulls.merge_manually=Elle birleştirildi
+pulls.merge_commit_id=Birleştirme işlemesi kimliği
+pulls.require_signed_wont_sign=Dal imzalı işlemeler gerektiriyor, ancak bu birleştirme imzalanmayacak
+
+pulls.invalid_merge_option=Bu değişiklik isteği için bu birleştirme seçeneğini kullanamazsınız.
+pulls.merge_conflict=Birleştirme Başarısız Oldu: Birleştirme sırasında bir çakışma oldu. İpucu: Farklı bir strateji deneyin
+pulls.merge_conflict_summary=Hata Mesajı
+pulls.rebase_conflict=Birleştirme Başarısız: Yeniden yapılandırma işlemesi sırasında bir çakışma oldu: %[1]s. İpucu: Farklı bir strateji deneyin
+pulls.rebase_conflict_summary=Hata Mesajı
+pulls.unrelated_histories=Birleştirme Başarısız: Birleştirme başlığı ve tabanı ortak bir geçmişi paylaşmıyor. İpucu: Farklı bir strateji deneyin
+pulls.merge_out_of_date=Birleştirme Başarısız: Birleştirme oluşturulurken, taban güncellendi. İpucu: Tekrar deneyin.
+pulls.head_out_of_date=Birleştirme Başarısız: Birleştirme oluşturulurken, ana güncellendi. İpucu: Tekrar deneyin.
+pulls.has_merged=Başarısız: Değişiklik isteği birleştirildi, yeniden birleştiremez veya hedef dalı değiştiremezsiniz.
+pulls.push_rejected=Birleştirme Başarısız Oldu: Gönderme reddedildi. Bu depo için Git İstemcilerini inceleyin.
+pulls.push_rejected_summary=Tam Red Mesajı
+pulls.push_rejected_no_message=Birleştirme başarısız oldu: Gönderme reddedildi, ancak uzak bir mesaj yoktu.<br>Bu depo için Git İstemcilerini inceleyin
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Aynı özelliklere sahip bekleyen bir değişiklik isteği (#%d) olduğundan yeniden açma işlemini gerçekleştiremezsiniz.`
+pulls.status_checking=Bazı denetlemeler beklemede
+pulls.status_checks_success=Tüm denetlemeler başarılı oldu
+pulls.status_checks_warning=Bazı kontroller uyarılar bildirdi
+pulls.status_checks_failure=Bazı kontroller başarısız oldu
+pulls.status_checks_error=Bazı kontroller hatalar bildirdi
+pulls.status_checks_requested=Gerekli
+pulls.status_checks_details=Ayrıntılar
+pulls.status_checks_hide_all=Tüm denetlemeleri gizle
+pulls.status_checks_show_all=Tüm denetlemeleri göster
+pulls.update_branch=Dalı birleştirmeyle güncelle
+pulls.update_branch_rebase=Dalı yeniden yapılandırmayla güncelle
+pulls.update_branch_success=Dal güncellemesi başarıyla gerçekleştirildi
+pulls.update_not_allowed=Dalı güncelleme izniniz yok
+pulls.outdated_with_base_branch=Bu dal, temel dal ile güncel değil
+pulls.close=Değişiklik İsteğini Kapat
+pulls.closed_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> değişiklik isteğini kapattı`
+pulls.reopened_at=`<a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> değişiklik isteğini yeniden açtı`
+pulls.cmd_instruction_hint=`Komut satırı talimatlarını görüntüleyin.`
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=Çekme
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=Proje deponuzdan yeni bir dalı çekin ve değişiklikleri test edin.
+pulls.cmd_instruction_merge_title=Birleştir
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=Değişiklikleri birleştirin ve Gitea'da güncelleyin.
+pulls.clear_merge_message=Birleştirme iletilerini temizle
+pulls.clear_merge_message_hint=Birleştirme iletisini temizlemek sadece işleme ileti içeriğini kaldırır ama üretilmiş "Co-Authored-By …" gibi git fragmanlarını korur.
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(Denetlemeler başarılı olduğunda)
+pulls.auto_merge_when_succeed=Tüm denetlemeler başarılı olduğundan otomatik olarak birleştir
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=Değişiklik İsteği tüm denetlemeler başarılı olduğunda birleştirilecek şekilde ayarlanmış.
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s, bu değişiklik isteğini tüm denetlemeler başarılı olduğunda %[2]s, otomatik olarak birleşecek şekilde ayarlamış.
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=Otomatik birleştirmeyi iptal et
+pulls.auto_merge_not_scheduled=Bu değişiklik isteği için otomatik birleştirme zamanlanmamış.
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=Bu değişiklik isteği için otomatik birleştirme iptal edildi.
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`bu değişiklik isteği, tüm denetlemeler başarılı olduğunda %[1]s, otomatik olarak birleşecek şekilde ayarlandı`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`bu değişiklik isteğinin, tüm denetlemeler başarılı olduğunda %[1]s, otomatik birleştirmesi iptal edildi`
+
+pulls.delete.title=Bu değişiklik isteği silinsin mi?
+pulls.delete.text=Bu değişiklik isteğini gerçekten silmek istiyor musunuz? (Bu işlem tüm içeriği kalıcı olarak silecektir. Arşivde tutma niyetiniz varsa silmek yerine kapatmayı düşünün)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=<strong>%[1]s</strong> dalına ittiniz %[2]s
+
+pull.deleted_branch=(silindi): %s
+
+milestones.new=Yeni Kilometre Taşı
+milestones.closed=Kapalı %s
+milestones.update_ago=%s tarihinde güncellendi
+milestones.no_due_date=Bitiş tarihi yok
+milestones.open=Aç
+milestones.close=Kapat
+milestones.new_subheader=Kilometre taşları konuları yönetmenize ve gelişmelerini takip etmenize yardımcı olur.
+milestones.completeness=%d%% Tamamlandı
+milestones.create=Kilometre Taşı Oluştur
+milestones.title=Başlık
+milestones.desc=Açıklama
+milestones.due_date=Bitiş Tarihi (isteğe bağlı)
+milestones.clear=Temizle
+milestones.invalid_due_date_format=Bitiş tarihinin biçimi 'yyyy-aa-gg' olmalıdır.
+milestones.create_success=`"%s" dönüm noktası oluşturuldu.`
+milestones.edit=Kilometre Taşını Düzenle
+milestones.edit_subheader=Kilometre taşları konuları yönetir ve gelişmeleri takip eder.
+milestones.cancel=İptal
+milestones.modify=Kilometre Taşını Güncelle
+milestones.edit_success=`"%s" dönüm noktası güncellendi.`
+milestones.deletion=Kilometre Taşını Sil
+milestones.deletion_desc=Bir kilometre taşını silmek, onu ilgili tüm sorunlardan kaldırır. Devam edilsin mi?
+milestones.deletion_success=Kilometre taşı silindi.
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=En erken bitiş tarihi
+milestones.filter_sort.latest_due_date=En uzak bitiş tarihi
+milestones.filter_sort.least_complete=En az tamamlama
+milestones.filter_sort.most_complete=En çok tamamlama
+milestones.filter_sort.most_issues=En çok konu
+milestones.filter_sort.least_issues=En az konu
+
+signing.will_sign=Bu işleme "%s" anahtarıyla imzalanacak.
+signing.wont_sign.error=İşlemenin imzalanıp imzalanamayacağını kontrol ederken bir hata oluştu.
+signing.wont_sign.nokey=Bu işlemeyi imzalamak için anahtar yok.
+signing.wont_sign.never=İşlemeler asla imzalanmaz.
+signing.wont_sign.always=İşlemeler her zaman imzalanır.
+signing.wont_sign.pubkey=Hesabınızla ilişkilendirilmiş bir ortak anahtarınız olmadığı için işleme imzalanmayacak.
+signing.wont_sign.twofa=İşlemelerin imzalanması için iki aşamalı kimlik doğrulamayı etkinleştirmelisiniz.
+signing.wont_sign.parentsigned=Üst işleme imzalanmadığı için bu işleme imzalanmayacak.
+signing.wont_sign.basesigned=Temel işleme imzalanmadığı için birleştirme imzalanmayacak.
+signing.wont_sign.headsigned=Ana işleme imzalanmadığı için birleştirme imzalanmayacak.
+signing.wont_sign.commitssigned=İlişkili tüm işlemeler imzalanmadığı için birleştirme imzalanmayacak.
+signing.wont_sign.approved=Değişiklik İsteği onaylanmadığı için birleştirme imzalanmayacak.
+signing.wont_sign.not_signed_in=Oturum açmadınız.
+
+ext_wiki=Harici Vikiye Erişim
+ext_wiki.desc=Harici bir wiki'ye bağlantı.
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=Wiki'ye Hoşgeldiniz.
+wiki.welcome_desc=Wiki, katkıcılarla belge yazmanıza ve paylaşmanıza olanak tanır.
+wiki.desc=Katkıcılarla belgeler yazın ve paylaşın.
+wiki.create_first_page=İlk sayfayı oluştur
+wiki.page=Sayfa
+wiki.filter_page=Sayfa filtrele
+wiki.new_page=Sayfa
+wiki.page_title=Sayfa başlığı
+wiki.page_content=Sayfa içeriği
+wiki.default_commit_message=Bu sayfa güncellemesi hakkında bir not yaz (isteğe bağlı).
+wiki.save_page=Sayfayı Kaydet
+wiki.last_commit_info=%s bu sayfayı %s düzenledi
+wiki.edit_page_button=Düzenle
+wiki.new_page_button=Yeni Sayfa
+wiki.file_revision=Sayfa Revizyonu
+wiki.wiki_page_revisions=Wiki Sayfası Revizyonları
+wiki.back_to_wiki=Wiki sayfasına geri dön
+wiki.delete_page_button=Sayfayı Sil
+wiki.delete_page_notice_1=`"%s" viki sayfasını silmek geri alınamaz. Devam edilsin mi?`
+wiki.page_already_exists=Aynı isimde bir Wiki sayfası zaten var.
+wiki.reserved_page=`"%s" viki sayfa adı rezerve edilmiştir.`
+wiki.pages=Sayfalar
+wiki.last_updated=Son güncelleme %s
+wiki.page_name_desc=Bu Viki sayfası için bir ad girin. Bazı özel isimler 'Home', '_Sidebar' ve '_Footer' şeklindedir.
+wiki.original_git_entry_tooltip=Kolay bağlantı kullanmak yerine özgün Git dosyasını görüntüle.
+
+activity=Aktivite
+activity.period.filter_label=Dönem:
+activity.period.daily=1 gün
+activity.period.halfweekly=3 gün
+activity.period.weekly=1 hafta
+activity.period.monthly=1 ay
+activity.period.quarterly=3 ay
+activity.period.semiyearly=6 ay
+activity.period.yearly=1 yıl
+activity.overview=Genel Bakış
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> Aktif Değişiklik İsteği
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> Aktif Değişiklik İsteği
+activity.merged_prs_count_1=Birleştirilmiş Değişiklik İsteği
+activity.merged_prs_count_n=Birleştirilmiş Değişiklik İsteği
+activity.opened_prs_count_1=Önerilen Değişiklik İsteği
+activity.opened_prs_count_n=Önerilen Değişiklik İsteği
+activity.title.user_1=%d kullanıcı
+activity.title.user_n=%d kullanıcı
+activity.title.prs_1=%d Değişiklik isteği
+activity.title.prs_n=%d Değişiklik isteği
+activity.title.prs_merged_by=%s %s tarafından birleştirildi
+activity.title.prs_opened_by=%s %s tarafından önerildi
+activity.merged_prs_label=Birleştirilen
+activity.opened_prs_label=Önerilen
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> Aktif Konu
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> Aktif Konu
+activity.closed_issues_count_1=Kapalı Konu
+activity.closed_issues_count_n=Kapalı Konu
+activity.title.issues_1=%d Konu
+activity.title.issues_n=%d Konu
+activity.title.issues_closed_from=%s %s tarafından kapatıldı
+activity.title.issues_created_by=%s %s tarafından oluşturuldu
+activity.closed_issue_label=Kapalı
+activity.new_issues_count_1=Yeni Konu
+activity.new_issues_count_n=Yeni Konu
+activity.new_issue_label=Açıldı
+activity.title.unresolved_conv_1=Çözümlenmemiş %d Konuşma
+activity.title.unresolved_conv_n=Çözümlenmemiş %d Konuşma
+activity.unresolved_conv_desc=Son zamanlarda değişen bu konu ve değişiklik istekleri henüz çözümlenmedi.
+activity.unresolved_conv_label=Açık
+activity.title.releases_1=%d Sürüm
+activity.title.releases_n=%d Sürüm
+activity.title.releases_published_by=%s %s tarafından yayınlandı
+activity.published_release_label=Yayınlandı
+activity.no_git_activity=Bu dönemde herhangi bir işleme yapılmamıştır.
+activity.git_stats_exclude_merges=Birleştirmeler hariç,
+activity.git_stats_author_1=%d yazar
+activity.git_stats_author_n=%d yazar
+activity.git_stats_pushed_1=itti
+activity.git_stats_pushed_n=itti
+activity.git_stats_commit_1=%d işlemeyi
+activity.git_stats_commit_n=%d işlemeyi
+activity.git_stats_push_to_branch=%s dalına ve
+activity.git_stats_push_to_all_branches=tüm dallara gönderdi.
+activity.git_stats_on_default_branch=%s üzerinde,
+activity.git_stats_file_1=%d dosya
+activity.git_stats_file_n=%d dosya
+activity.git_stats_files_changed_1=değişti
+activity.git_stats_files_changed_n=değişti
+activity.git_stats_additions=,
+activity.git_stats_addition_1=%d ekleme oldu
+activity.git_stats_addition_n=%d ekleme
+activity.git_stats_and_deletions=ve
+activity.git_stats_deletion_1=%d silme oldu
+activity.git_stats_deletion_n=%d silme oldu
+
+contributors.contribution_type.commits=İşleme
+
+search=Ara
+search.search_repo=Depo ara
+search.type.tooltip=Arama türü
+search.fuzzy=Belirsiz
+search.fuzzy.tooltip=Arama terimine benzeyen sonuçları da içer
+search.match=Eşleştir
+search.match.tooltip=Sadece arama terimiyle tamamen eşleşen sonuçları içer
+search.results=`"%s" için <a href="%s">%s</a> içinde sonuçları ara`
+search.code_no_results=Arama teriminizi içeren kaynak kod bulunamadı.
+search.code_search_unavailable=Kod arama şu an mevcut değil. Lütfen site yöneticinizle bağlantıya geçin.
+
+settings=Ayarlar
+settings.desc=Ayarlar, deponun ayarlarını yönetebileceğiniz yerdir
+settings.options=Depo
+settings.collaboration=Katkıcılar
+settings.collaboration.admin=Yönetici
+settings.collaboration.write=Yazma
+settings.collaboration.read=Okunmuş
+settings.collaboration.owner=Sahibi
+settings.collaboration.undefined=Tanımsız
+settings.hooks=Web İstemcileri
+settings.githooks=Git İstemcileri
+settings.basic_settings=Temel Ayarlar
+settings.mirror_settings=Yansı Ayarları
+settings.mirror_settings.docs=Deponuzu işlemeleri, etiketleri ve dalları başka bir depoyla otomatik olarak eşleyecek şekilde kurun.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=Projenizi işlemeleri, etiketleri ve dalları başka bir depoya otomatik olarak gönderecek şekilde kurun. Çekme yansıları site yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=Projenizi işlemeleri, etiketleri ve dalları başka bir depodan otomatik olarak çekecek şekilde kurun.
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=Şu an bu sadece "Yeni Göç" menüsüyle yapılabilir. Daha fazla bilgi için, lütfen şuraya danışın:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=Gönderme yansıları site yöneticiniz tarafından devre dışı bırakılmıştır.
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=Deponuz değişiklikleri başka bir depoyla yansılıyor. Şu an başka bir yansı oluşturamayacağınızı unutmayın.
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=Her ne kadar mevcut yansıları değiştiremiyor veya yeni yansı oluşturamıyor olsanız da, hala mevcut yansıyı kullanabilirsiniz.
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=Çekme yansıyı kurmak için, lütfen şuraya danışın:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=İtme ve çekme yansıları hakkında daha fazla bilgiye şuradan ulaşabilirsiniz:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=Depoların yansısını nasıl oluştururum?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=belgelerin "uzak bir depodan çekmek" bölümü.
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=Uzak bir depodan çekmek
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Yansıtılmış depo
+settings.mirror_settings.direction=Yön
+settings.mirror_settings.direction.pull=Çek
+settings.mirror_settings.direction.push=Gönder
+settings.mirror_settings.last_update=Son güncelleme
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Yapılandırılmış yansı gönderimi yok
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Git Uzak Depo URL'si
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Yansı Gönderimi Ekle
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=Yansı eşzamanlama aralığını düzenle
+
+settings.sync_mirror=Şimdi Eşitle
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=Şu an %s uzak sunucusundan değişiklikler çekiliyor.
+settings.push_mirror_sync_in_progress=Şu an %s uzak sunucusuna değişiklikler itiliyor.
+settings.site=Web Sitesi
+settings.update_settings=Ayarları Güncelle
+settings.update_mirror_settings=Yansı Ayarları Güncelle
+settings.branches.switch_default_branch=Varsayılan Dalı Değiştir
+settings.branches.update_default_branch=Varsayılan Dalı Değiştir
+settings.branches.add_new_rule=Yeni Kural Ekle
+settings.advanced_settings=Gelişmiş Ayarlar
+settings.wiki_desc=Depo Wiki'sini Etkinkleştir
+settings.use_internal_wiki=Dahili Wiki Kullan
+settings.use_external_wiki=Harici Wiki Kullan
+settings.external_wiki_url=Harici Wiki bağlantısı
+settings.external_wiki_url_error=Harici wiki URL'si geçerli bir URL değil.
+settings.external_wiki_url_desc=Ziyaretçiler, wiki sekmesine tıklandığında harici wiki URL'sine yönlendirilir.
+settings.issues_desc=Depo Konu İzleyicisini Etkinleştir
+settings.use_internal_issue_tracker=Yerleşik Konu İzleyici Kullan
+settings.use_external_issue_tracker=Harici Konu İzleyici Kullan
+settings.external_tracker_url=Harici Konu İzleyici URLsi
+settings.external_tracker_url_error=Harici konu izleyici URL'si geçerli bir URL değil.
+settings.external_tracker_url_desc=Ziyaretçiler, konular sekmesine tıkladığında harici konu izleyici URL'sine yönlendirilir.
+settings.tracker_url_format=Harici Konu İzleyici URL Biçimi
+settings.tracker_url_format_error=Harici konu izleyici URL biçimi geçerli bir URL değil.
+settings.tracker_issue_style=Harici Konu İzleyici Numara Biçimi
+settings.tracker_issue_style.numeric=Sayısal
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Alfanumerik
+settings.tracker_issue_style.regexp=Düzenli ifade
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=Düzenli İfade Kalıbı
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=<code>{index}</code> yerine ilk eşleşen grup kullanılacaktır.
+settings.tracker_url_format_desc=Kullanıcı adı, depo adı ve yayın dizini için <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> ve <code>{index}</code> yer tutucularını kullanın.
+settings.enable_timetracker=Zaman Takibini Etkinleştir
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Sadece Katkıcılar İçin Zaman Takibine İzin Ver
+settings.pulls_desc=Değişiklik İsteklerini Etkinleştir
+settings.pulls.ignore_whitespace=Çakışmalar için Boşlukları Gözardı Et
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Kendiliğinden algılamalı elle birleştirmeyi etkinleştir (Not: Bazı özel durumlarda yanlış kararlar olabilir)
+settings.pulls.allow_rebase_update=Değişiklik isteği dalının yeniden yapılandırmayla güncellenmesine izin ver
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Varsayılan olarak birleştirmeden sonra değişiklik isteği dalını sil
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=Bakımcıların düzenlemelerine izin ver
+settings.releases_desc=Depo Sürümlerini Etkinleştir
+settings.packages_desc=Depo Paket Kütüğünü Etkinleştir
+settings.projects_desc=Depo Projelerini Etkinleştir
+settings.actions_desc=Depo İşlemlerini Etkinleştir
+settings.admin_settings=Yönetici Ayarları
+settings.admin_enable_health_check=Depo Sağlık Kontrollerini Etkinleştir (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=Kod Dizinleyici
+settings.admin_stats_indexer=Kod İstatistiği Dizinleyici
+settings.admin_indexer_commit_sha=Son Dizinlenen SHA
+settings.admin_indexer_unindexed=Dizinlenmemiş
+settings.reindex_button=Yeniden Dizinleme Kuyruğuna Ekle
+settings.reindex_requested=Yeniden Dizinleme İstendi
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Varsayılan olmayan bir dalda yapılan bir işlemeyle konuyu kapat
+settings.danger_zone=Tehlike Alanı
+settings.new_owner_has_same_repo=Yeni sahibin aynı isimde başka bir deposu var. Lütfen farklı bir isim seçin.
+settings.convert=Düzenli Depoya Dönüştür
+settings.convert_desc=Bu yansıyı normal bir depoya dönüştürebilirsiniz. Bu işlem geri alınamaz.
+settings.convert_notices_1=Bu işlem yansıyı normal bir depoya dönüştürür ve geri alınamaz.
+settings.convert_confirm=Depoyu Dönüştür
+settings.convert_succeed=Yansı normal bir depoya dönüştürüldü.
+settings.convert_fork=Düzenli Depoya Dönüştür
+settings.convert_fork_desc=Bu çatalı normal bir depoya dönüştürebilirsiniz. Bu işlem geri alınamaz.
+settings.convert_fork_notices_1=Bu işlem çatalı normal bir depoya dönüştürür ve geri alınamaz.
+settings.convert_fork_confirm=Depoyu Dönüştür
+settings.convert_fork_succeed=Çatal normal bir depoya dönüştürüldü.
+settings.transfer.title=Sahipliği Aktar
+settings.transfer.rejected=Depo aktarımı reddedildi.
+settings.transfer.success=Depo aktarımı başarıyla tamamlandı.
+settings.transfer_abort=Aktarımı iptal et
+settings.transfer_abort_invalid=Var olmayan bir depo aktarımını iptal edemezsiniz.
+settings.transfer_abort_success=%s tarafına yapılan depo aktarımı başarıyla iptal edildi.
+settings.transfer_desc=Bu depoyu bir kullanıcıya veya yönetici haklarına sahip olduğunuz bir organizasyona aktarın.
+settings.transfer_form_title=Onaylamak için depo adını girin:
+settings.transfer_in_progress=Şu anda devam etmekte olan bir aktarım mevcut. Eğer bu depoyu başka bir kullanıcıya aktarmak istiyorsanız mevcut aktarımı iptal edin.
+settings.transfer_notices_1=- Bireysel bir kullanıcıya aktarırsanız depoya erişiminizi kaybedersiniz.
+settings.transfer_notices_2=- Sahip (-yardımcı) olduğunuz bir organizasyona devrederseniz, depoya erişmeye devam edersiniz.
+settings.transfer_notices_3=- Depo özelse ve bireysel bir kullanıcıya aktarılmışsa, bu eylem kullanıcının en azından okuma iznine sahip olmasını sağlar (ve gerekirse izinleri değiştirir).
+settings.transfer_owner=Yeni Sahip
+settings.transfer_perform=Aktarımı Gerçekleştir
+settings.transfer_started=Bu depo aktarılmak üzere işaretlendi ve "%s" tarafından onay bekliyor
+settings.transfer_succeed=Depo transfer edildi.
+settings.signing_settings=İmza Doğrulama Ayarları
+settings.trust_model=İmza Güven Modeli
+settings.trust_model.default=Varsayılan Güven Modeli
+settings.trust_model.default.desc=Bu kurulum için varsayılan depo güven modelini kullanın.
+settings.trust_model.collaborator=Katkıcı
+settings.trust_model.collaborator.long=Katkıcı: Katkıcıların imzalarına güvenin
+settings.trust_model.collaborator.desc=Bu deponun katkıcılarının geçerli imzaları "güvenilir" olarak işaretlenecektir - (işleyici ile eşleşse de eşleşmese de). Aksi takdirde, imzanın işleyiciyle eşleşmesi durumunda geçerli imzalar "güvenilmez", eşleşmiyorsa "eşleşmemiş" olarak işaretlenir.
+settings.trust_model.committer=İşleyici
+settings.trust_model.committer.long=İşleyici: İşleyicilerle eşleşen imzalara güvenin (Bu, GitHub ile eşleşir ve Forgejo imzalı işlemeleri işleyen olarak Forgejo'ya sahip olmaya zorlar)
+settings.trust_model.committer.desc=Geçerli imzalar yalnızca işleyiciyle eşleşiyorsa "güvenilir" olarak işaretlenir, aksi takdirde "eşleşmemiş" olarak işaretlenir. Bu, Forgejo'yı işlemede Ortak Yazan: ve Ortak İşlenen: fragmanı olarak işaretlenen gerçek kaydediciyle imzalanan işlemelerde işleyici olmayı zorlayacaktır. Varsayılan Forgejo anahtarı, veritabanındaki bir Kullanıcıyla eşleşmelidir.
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Katkıcı+İşleyici
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Katkıcı+İşleyen: İşleyenle eşleşen katkıcıların imzalarına güvenin
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Bu deponun katkıcılarının geçerli imzaları, işleyici ile eşleşiyorlarsa "güvenilir" olarak işaretlenecektir. Aksi takdirde, imza işleyiciyle eşleşiyorsa geçerli imzalar "güvenilmez", aksi takdirde "eşleşmiyor" olarak işaretlenir. Bu, Forgejo'yı işlemede Ortak Yazan: ve Ortak İşlenen: fragmanı olarak işaretlenmiş gerçek işleyici ile imzalı işlemelerde işleyici olarak işaretlenmeye zorlayacaktır. Varsayılan Forgejo anahtarı, veritabanındaki bir Kullanıcıyla eşleşmelidir.
+settings.wiki_delete=Wiki Verisini Sil
+settings.wiki_delete_desc=Depo wiki verilerini silmek kalıcıdır ve geri alınamaz.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Bu işlem, %s için depo wiki'sini kalıcı olarak siler ve devre dışı bırakır.
+settings.confirm_wiki_delete=Wiki Verisini Sil
+settings.wiki_deletion_success=Depo wiki verisi silindi.
+settings.delete=Bu Depoyu Sil
+settings.delete_desc=Bir depoyu silmek kalıcıdır ve geri alınamaz.
+settings.delete_notices_1=- Bu işlem geri <strong>ALINAMAZ</strong>.
+settings.delete_notices_2=- Bu işlem, kod, sorunlar, yorumlar, wiki verileri ve katkıcı ayarları dahil olmak üzere <strong>%s</strong> deposunu kalıcı olarak siler.
+settings.delete_notices_fork_1=- Silme işleminden sonra bu deponun çatalları bağımsız hale gelecektir.
+settings.deletion_success=Depo silindi.
+settings.update_settings_success=Depo ayarları güncellendi.
+settings.update_settings_no_unit=Depo en azından bir çeşit etkileşime izin vermelidir.
+settings.confirm_delete=Depoyu Sil
+settings.add_collaborator=Katkıcı Ekle
+settings.add_collaborator_success=Katkıcı eklendi.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Etkin olmayan bir kullanıcı katkıcı olarak eklenemez.
+settings.add_collaborator_owner=Bir sahip katkıcı olarak eklenemez.
+settings.add_collaborator_duplicate=Katkıcı bu depoya zaten eklenmiş.
+settings.delete_collaborator=Sil
+settings.collaborator_deletion=Katkıcıyı Sil
+settings.collaborator_deletion_desc=Bir katkıcıyı silmek, bu depoya erişimini iptal edecektir. Devam et?
+settings.remove_collaborator_success=Katkıcı silindi.
+settings.search_user_placeholder=Kullanıcı ara…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Organizasyonlar katkıcı olarak eklenemez.
+settings.change_team_access_not_allowed=Depo için takım erişimini değiştirmek, organizasyon sahibiyle sınırlandırıldı
+settings.team_not_in_organization=Takım, depo ile aynı organizasyonda değil
+settings.teams=Takımlar
+settings.add_team=Takım Ekle
+settings.add_team_duplicate=Takım zaten bu depoya sahip
+settings.add_team_success=Takım artık bu depoya erişebilir.
+settings.search_team=Takım Ara…
+settings.change_team_permission_tip=Takımın izni takım ayarı sayfasında ayarlanır ve depo başına değiştirilemez
+settings.delete_team_tip=Bu takımın tüm depolara erişimi var ve kaldırılamıyor
+settings.remove_team_success=Takımın depoya erişimi kaldırıldı.
+settings.add_webhook=Web İsteği Ekle
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Web istemci kanal adı boş olamaz ve yalnızca bir # karakteri içeremez.
+settings.hooks_desc=Web istemcileri, belirli Forgejo olayları tetiklendiğinde otomatik olarak bir sunucuya HTTP POST isteği yapar. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Web istemcileri kılavuzundan</a> daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
+settings.webhook_deletion=Web İsteğini Sil
+settings.webhook_deletion_desc=Bir web isteğini kaldırmak, ayarlarını ve teslimat geçmişini siler. Devam edilsin mi?
+settings.webhook_deletion_success=Web isteği silindi.
+settings.webhook.test_delivery=Test Dağıtımı
+settings.webhook.test_delivery_desc=Bu web isteğini sahte bir olayla test edin.
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=Bu web istemcisini sahte bir olayla denemek için etkinleştirin.
+settings.webhook.request=İstekler
+settings.webhook.response=Cevaplar
+settings.webhook.headers=Başlıklar
+settings.webhook.payload=İçerik
+settings.webhook.body=Gövde
+settings.webhook.replay.description=Bu web kancasını tekrar çalıştır.
+settings.webhook.replay.description_disabled=Bu web istemcisini yeniden oynatmak için etkinleştirin.
+settings.webhook.delivery.success=Teslim kuyruğuna bir olay eklendi. Teslim geçmişinde görünmesi birkaç saniye alabilir.
+settings.githooks_desc=Git İstemcileri Git'in kendisi tarafından desteklenmektedir. Özel işlemler ayarlamak için aşağıdaki istemci dosyalarını düzenleyebilirsiniz.
+settings.githook_edit_desc=İstek aktif değilse örnek içerik sunulacaktır. İçeriği boş bırakmak, isteği devre dışı bırakmayı beraberinde getirecektir.
+settings.githook_name=İstek İsmi
+settings.githook_content=İstek İçeriği
+settings.update_githook=İsteği Güncelle
+settings.add_webhook_desc=Forgejo, belirtilen içerik türüne sahip <code>POST</code> isteğini hedef URL’ye gönderecektir. <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Web istemcileri kılavuzundan</a> daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
+settings.payload_url=Hedef URL
+settings.http_method=HTTP Yöntemi
+settings.content_type=POST İçerik Türü
+settings.secret=Gizli
+settings.slack_username=Kullanıcı Adı
+settings.slack_icon_url=Simge Bağlantısı
+settings.slack_color=Renk
+settings.discord_username=Kullanıcı adı
+settings.discord_icon_url=Simge URL'si
+settings.event_desc=Tetikleyici Açık:
+settings.event_push_only=İtme Olayları
+settings.event_send_everything=Tüm Olaylar
+settings.event_choose=Özel Olaylar…
+settings.event_header_repository=Depo Etkinlikleri
+settings.event_create=Oluştur
+settings.event_create_desc=Dal veya etiket oluşturulduğunda.
+settings.event_delete=Sil
+settings.event_delete_desc=Dal veya etiket silindi.
+settings.event_fork=Çatalla
+settings.event_fork_desc=Depo çatallandı.
+settings.event_wiki=Viki
+settings.event_wiki_desc=Viki sayfası oluşturuldu, adı değiştirildi, düzenlendi veya silindi.
+settings.event_release=Sürüm
+settings.event_release_desc=Sürüm yayınlandığında, güncellendiğinde veya silindiğinde.
+settings.event_push=Çek
+settings.event_push_desc=Depo ittirildiğinde.
+settings.event_repository=Depo
+settings.event_repository_desc=Depo oluşturuldu veya silindi.
+settings.event_header_issue=Konu Olayları
+settings.event_issues=Konular
+settings.event_issues_desc=Konu açıldı, kapatıldı, yeniden açıldı veya düzenlendi.
+settings.event_issue_assign=Konu Atandı
+settings.event_issue_assign_desc=Konu atandı veya atanmadı.
+settings.event_issue_label=Konu Etiketlendi
+settings.event_issue_label_desc=Konu etiketleri güncellendi veya temizlendi.
+settings.event_issue_milestone=Konu Kilometre Taşı Yapıldı
+settings.event_issue_milestone_desc=Konu kilometre taşı yapıldı veya yapılmadı.
+settings.event_issue_comment=Konu Yorumu
+settings.event_issue_comment_desc=Konu yorumu eklendiğinde, düzenlendiğinde veya silindiğinde.
+settings.event_header_pull_request=Değişiklik İsteği Olayları
+settings.event_pull_request=İstek Çek
+settings.event_pull_request_desc=Değişiklik isteği açıldı, kapatıldı, yeniden açıldı veya düzenlendi.
+settings.event_pull_request_assign=Değişiklik İsteği Atandı
+settings.event_pull_request_assign_desc=Değişiklik isteği atanmış veya atanmamış.
+settings.event_pull_request_label=Değişiklik İsteği Etiketlendi
+settings.event_pull_request_label_desc=Değişiklik isteği etiketleri güncellendi veya temizlendi.
+settings.event_pull_request_milestone=Değişiklik İsteği Kilometre Taşı Yapıldı
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Değişiklik isteği kilometre taşı yapıldı veya yapılmadı.
+settings.event_pull_request_comment=Değişiklik İsteği Yorumu
+settings.event_pull_request_comment_desc=Değişiklik isteği yorumu oluşturuldu, düzenlendi veya silindi.
+settings.event_pull_request_review=Değişiklik İsteği İncelendi
+settings.event_pull_request_review_desc=Değişiklik isteği onaylandı, reddedildi veya yorumu incelendi.
+settings.event_pull_request_sync=Değişiklik İsteği Senkronize Edildi
+settings.event_pull_request_sync_desc=Değişiklik isteği senkronize edildi.
+settings.event_pull_request_review_request=Değişiklik İsteği İncelemesi İstendi
+settings.event_pull_request_review_request_desc=Değişiklik isteği incelemesi istendi veya inceleme isteği kaldırıldı.
+settings.event_pull_request_approvals=Değişiklik İsteği Onayları
+settings.event_pull_request_merge=Değişiklik İsteği Birleştirme
+settings.event_package=Paket
+settings.event_package_desc=Bir depoda paket oluşturuldu veya silindi.
+settings.branch_filter=Dal filtresi
+settings.branch_filter_desc=Gönderme, dal oluşturma ve dal silme olayları için glob deseni olarak belirtilen dal beyaz listesi. Boşsa veya <code>*</code> ise, tüm dallar için olaylar raporlanır. Sözdizimi için <a href="%[1]s">%[2]s</a> belgelerine bakın. Örnekler: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.authorization_header=Yetkilendirme Başlığı
+settings.authorization_header_desc=Mevcutsa isteklere yetkilendirme başlığı olarak eklenecektir. Örnekler: %s.
+settings.active=Etkin
+settings.active_helper=Tetiklenen olaylar hakkındaki bilgiler bu web isteği URL'sine gönderilir.
+settings.add_hook_success=Web isteği eklendi.
+settings.update_webhook=Web İsteğini Düzenle
+settings.update_hook_success=Web isteği güncellendi.
+settings.delete_webhook=Web İsteğini Sil
+settings.recent_deliveries=Son Dağıtımlar
+settings.hook_type=İstek Türü
+settings.slack_token=Erişim Anahtarı
+settings.slack_domain=Alan Adı
+settings.slack_channel=Kanal
+settings.add_web_hook_desc=<a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> web kancasını deponuza ekleyin.
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Packagist kullanıcı adı
+settings.packagist_api_token=API erişim anahtarı
+settings.packagist_package_url=Packagist paket URL'si
+settings.deploy_keys=Dağıtım Anahtarları
+settings.add_deploy_key=Dağıtım Anahtarı Ekle
+settings.deploy_key_desc=Dağıtım anahtarları, depoyu salt okunur çekme yetkisine sahip.
+settings.is_writable=Yazma Erişimini Etkinleştir
+settings.is_writable_info=Bu dağıtım anahtarının depoyu <strong>itmesine</strong> izin ver.
+settings.no_deploy_keys=Henüz dağıtım anahtarı yok.
+settings.title=Başlık
+settings.deploy_key_content=İçerik
+settings.key_been_used=Aynı içeriğe sahip bir dağıtım anahtarı zaten kullanılıyor.
+settings.key_name_used=Aynı ada sahip bir dağıtım anahtarı zaten var.
+settings.add_key_success=Dağıtım anahtarı "%s" eklenmiştir.
+settings.deploy_key_deletion=Dağıtım Anahtarını Sil
+settings.deploy_key_deletion_desc=Dağıtım anahtarının silinmesi, bu depoya olan erişimini iptal eder. Devam edilsin mi?
+settings.deploy_key_deletion_success=Dağıtım anahtarı silindi.
+settings.branches=Dallar
+settings.protected_branch=Dal Koruması
+settings.protected_branch.save_rule=Kuralı Kaydet
+settings.protected_branch.delete_rule=Kural sil
+settings.protected_branch_can_push=İtmeye izin verilsin mi?
+settings.protected_branch_can_push_yes=İtebilirsiniz
+settings.protected_branch_can_push_no=İtemezsiniz
+settings.branch_protection=<b>%s</b> dalı için Dal Koruması
+settings.protect_this_branch=Dal Korumayı Etkinleştir
+settings.protect_this_branch_desc=Silmeyi önler ve dala Git gönderimini ve birleştirmesini kısıtlar.
+settings.protect_disable_push=İtmeyi Devre Dışı Bırak
+settings.protect_disable_push_desc=Bu dala itme yapılmasına izin verilmeyecek.
+settings.protect_enable_push=İtmeyi Etkinleştir
+settings.protect_enable_push_desc=Yazma erişimi olan herkesin bu dala itmesine izin verilir (ancak zorla itmeyin).
+settings.protect_enable_merge=Birleştirmeyi Etkinleştir
+settings.protect_enable_merge_desc=Yazma erişimi olan herhangi bir kimse, değişiklik isteklerini bu dala birleştirebilecektir.
+settings.protect_whitelist_committers=Beyaz Liste Kısıtlı Gönderme
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Sadece beyaz listeye alınmış kullanıcıların veya takımların bu dala göndermesine izin verilir (ancak zorla gönderim yapmayın).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Beyaz liste göndermek için yazma erişimi olan anahtarları dağıtır.
+settings.protect_whitelist_users=İtme için beyaz listedeki kullanıcılar:
+settings.protect_whitelist_search_users=Kullanıcı ara…
+settings.protect_whitelist_teams=İtme için beyaz listedeki takımlar:
+settings.protect_whitelist_search_teams=Takımları ara…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Birleştirme Beyaz Listesini Etkinleştir
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Yalnızca beyaz listedeki kullanıcıların veya takımların bu daldaki değişiklik isteklerini birleştirmesine izin verin.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Birleştirme için beyaz listedeki kullanıcılar:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Birleştirme için beyaz listedeki takımlar:
+settings.protect_check_status_contexts=Durum Denetimini Etkinleştir
+settings.protect_status_check_patterns=Durum denetleme desenleri:
+settings.protect_status_check_patterns_desc=Bu kurala uyan dala diğer dallar birleştirilmeden önce başarılı olması gereken durum denetlemelerini belirten desenleri girin. Her bir satır bir desen tanımlıyor. Desenler boş olamaz.
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Birleştirmeden önce durum denetimlerinin geçmesini zorunlu kılın. Dalların bu kurala uyan bir dalda birleştirilebilmesi için hangi durum denetimlerinin geçmesi gerektiğini seçin. Etkinleştirildiğinde, işlemeler önce başka bir dala gönderilmeli, ardından durum denetimleri geçtikten sonra bu kuralla eşleşen bir dala birleştirilmeli veya doğrudan gönderilmelidir. Hiçbir bağlam seçilmezse, bağlamdan bağımsız olarak son işleme başarılı olmalıdır.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Bu depo için geçen haftadaki durum denetimleri
+settings.protect_status_check_matched=Eşleşen
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=Hatalı durum denetleme deseni: "%s".
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=Geçerli durum denetleme deseni yok.
+settings.protect_required_approvals=Gerekli onaylar:
+settings.protect_required_approvals_desc=Değişiklik isteğini yalnızca yeterince olumlu yorumla birleştirmeye izin ver.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Onayları beyaz listeye giren kullanıcılar veya takımlar için kısıtla
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Yalnızca beyaz listedeki kullanıcıların veya takımların incelemeleri gerekli onaylar için dikkate alınır. Onaylı beyaz liste olmadan, yazma erişimi olan herkesin incelemeleri gerekli onaylar için dikkate alınır.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Beyaz listedeki incelemeciler:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Gözden geçirme için beyaz listedeki takımlar:
+settings.dismiss_stale_approvals=Eski onayları reddet
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Değişiklik isteğinin içeriğini değiştiren yeni işlemeler dala itildiğinde, eski onaylar reddedilir.
+settings.require_signed_commits=İmzalı İşleme Gerekli
+settings.require_signed_commits_desc=Reddetme, onlar imzasızsa veya doğrulanamazsa bu dala gönderir.
+settings.protect_branch_name_pattern=Korunmuş Dal Adı Deseni
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=Korunmuş dal isim desenleri. Desen sözdizimi için <a href="%s">belgelere</a> bakabilirsiniz. Örnekler: main, release/**
+settings.protect_patterns=Desenler
+settings.protect_protected_file_patterns=Korumalı dosya kalıpları (noktalı virgülle ayrılmış ';'):
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=Kullanıcının bu dalda dosya ekleme, düzenleme veya silme hakları olsa bile doğrudan değiştirilmesine izin verilmeyen korumalı dosyalar. Birden çok desen noktalı virgül (';') kullanılarak ayrılabilir. Desen sözdizimi için <a href='%s'>%s</a> belgelerine bakın. Örnekler: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.protect_unprotected_file_patterns=Korunmasız dosya desenleri (noktalı virgülle ayrılmış ';'):
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=Kullanıcının yazma erişimi, itme kısıtlamasını atlama hakkı olduğunda doğrudan değiştirmesine izin verilen korunmasız dosyalar. Birden çok desen noktalı virgül (';') kullanılarak ayrılabilir. Desen söz dizimi için <a href='%[1]s'>%[2]s</a> belgelerine bakın. Örnekler: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>.
+settings.add_protected_branch=Korumayı etkinleştir
+settings.delete_protected_branch=Korumayı devre dışı bırak
+settings.update_protect_branch_success=Dal koruma kuralı "%s" güncellendi.
+settings.remove_protected_branch_success=Dal koruma kuralı "%s" kaldırıldı.
+settings.remove_protected_branch_failed=Dal koruma kuralı "%s" kaldırılamadı.
+settings.protected_branch_deletion=Dal Korumasını Devre Dışı Bırak
+settings.protected_branch_deletion_desc=Dal korumasını devre dışı bırakmak, kullanıcıların dalı itmek için yazma izni olmasını sağlar. Devam edilsin mi?
+settings.block_rejected_reviews=Reddedilen incelemelerde birleştirmeyi engelle
+settings.block_rejected_reviews_desc=Yeterli onay olsa bile resmi inceleyiciler tarafından değişiklik istendiğinde birleşme mümkün olmayacaktır.
+settings.block_on_official_review_requests=Resmi inceleme isteklerinde birleştirmeyi engelle
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Yeterli onay olsa bile, resmi inceleme istekleri olduğunda birleştirme mümkün olmayacaktır.
+settings.block_outdated_branch=Değişiklik isteği güncel değilse birleştirmeyi engelle
+settings.block_outdated_branch_desc=Baş dal taban dalın arkasındayken birleştirme mümkün olmayacaktır.
+settings.default_branch_desc=Değişiklik istekleri ve kod işlemeleri için varsayılan bir depo dalı seçin:
+settings.merge_style_desc=Biçimleri Birleştir
+settings.default_merge_style_desc=Değişiklik istekleri için varsayılan birleştirme tarzı:
+settings.choose_branch=Bir dal seç…
+settings.no_protected_branch=Korumalı dal yok.
+settings.edit_protected_branch=Düzenle
+settings.protected_branch_required_rule_name=Gerekli kural adı
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=Çakışan kural adı
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Gerekli onaylar negatif olamaz.
+settings.tags=Etiketler
+settings.tags.protection=Etiket Koruması
+settings.tags.protection.pattern=Etiket Deseni
+settings.tags.protection.allowed=İzin Verilen
+settings.tags.protection.allowed.users=İzin verilen kullanıcılar
+settings.tags.protection.allowed.teams=İzin verilen takımlar
+settings.tags.protection.allowed.noone=Hiç kimse
+settings.tags.protection.create=Etiketi Koru
+settings.tags.protection.none=Korumalı etiket yok.
+settings.tags.protection.pattern.description=Birden çok etiketi eşleştirmek için tek bir ad, glob deseni veya normal ifade kullanabilirsiniz. Daha fazlası için <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">korumalı etiketler rehberini</a> okuyun.
+settings.bot_token=Bot Jetonu
+settings.chat_id=Sohbet Kimliği
+settings.thread_id=İş Parçacığı ID
+settings.matrix.homeserver_url=Ev sunucusu URL'si
+settings.matrix.room_id=Oda Kimliği
+settings.matrix.message_type=Mesaj Türü
+settings.archive.button=Depoyu Arşivle
+settings.archive.header=Bu Depoyu Arşivle
+settings.archive.text=Depoyu arşivlemek onu tamamen salt okunur yapacaktır. Panoda gizlenecektir. Hiç kimse (siz bile) yeni işleme yapamayacak veya yeni konu veya değişiklik isteği açamayacak.
+settings.archive.success=Depo başarıyla arşivlendi.
+settings.archive.error=Depoyu arşivlemeye çalışırken bir hata oluştu. Daha fazla ayrıntı için günlüğe bakın.
+settings.archive.error_ismirror=Yansılanmış bir depoyu arşivleyemezsiniz.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Depo arşivlenirse dal ayarları kullanılamaz.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Depo arşivlenmişse etiket ayarları kullanılamaz.
+settings.unarchive.button=Depoyu Arşivden Çıkar
+settings.unarchive.header=Bu Depoyu Arşivden Çıkar
+settings.unarchive.text=Depoyu arşivden çıkarmak, yeni sorunların ve değişiklik isteklerinin yanı sıra işleme ve itme yeteneğini de geri kazandıracaktır.
+settings.unarchive.success=Depo başarıyla arşivden çıkarıldı.
+settings.unarchive.error=Depoyu arşivden çıkarmaya çalışırken bir hata oluştu. Daha fazla ayrıntı için günlüğe bakın.
+settings.update_avatar_success=Depo resmi güncellendi.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Bu depoda barındırılan LFS dosyaları
+settings.lfs_no_lfs_files=Bu depoda barındırılan herhangi bir LFS dosyası yok
+settings.lfs_findcommits=İşleme bul
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Bu LFS dosyası için hiçbir işleme bulunamadı
+settings.lfs_noattribute=Bu yol, varsayılan dalda kilitlenebilir özelliğe sahip değil
+settings.lfs_delete=OID %s ile LFS dosyasını sil
+settings.lfs_delete_warning=Bir LFS dosyasını silmek, çekme sırasında 'nesne yok' hatalarına neden olabilir. Emin misiniz?
+settings.lfs_findpointerfiles=İşaretçi dosyalarını bul
+settings.lfs_locks=Kilitler
+settings.lfs_invalid_locking_path=Geçersiz yol: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Dizin kilitlenemiyor: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Kilit zaten var: %s
+settings.lfs_lock=Kilitle
+settings.lfs_lock_path=Kilitlenecek dosya yolu...
+settings.lfs_locks_no_locks=Kilit yok
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Kilitli dosya varsayılan dalda mevcut değil
+settings.lfs_force_unlock=Kilidi Açmaya Zorla
+settings.lfs_pointers.found=Bulunan %d blob işaretçi(leri) - %d ilişkili, %d ilişkilendirilmemiş (%d mağazadan eksik)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=Depoda
+settings.lfs_pointers.exists=Mağazada var
+settings.lfs_pointers.accessible=Kullanıcı tarafından erişilebilir
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Erişilebilir %d OID ilişkilendirme
+settings.rename_branch_failed_exist=%s dalı zaten mevcut olduğu için dalın adı değiştirilemiyor.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=%s dalının adı değiştirilemiyor, çünkü böyle bir dal yok.
+settings.rename_branch_success=%s dalının adı başarılı bir şekilde %s oldu.
+settings.rename_branch_from=önceki dal adı
+settings.rename_branch_to=yeni dal adı
+settings.rename_branch=Dalı yeniden adlandır
+
+diff.browse_source=Kaynağa Gözat
+diff.parent=ebeveyn
+diff.commit=işleme
+diff.git-notes=Notlar
+diff.data_not_available=Farklı İçerik Mevut Değil
+diff.options_button=Diff Seçenekleri
+diff.show_diff_stats=İstatistikleri Göster
+diff.download_patch=Yama Dosyasını İndir
+diff.download_diff=Diff Dosyasını İndir
+diff.show_split_view=Görünümü Böl
+diff.show_unified_view=Birleşik Görünüm
+diff.whitespace_button=Boşluk
+diff.whitespace_show_everything=Tüm değişiklikleri göster
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Satırları karşılaştırırken boşluğu yoksay
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Boşluk miktarındaki değişiklikleri yoksay
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Satır sonundaki boşluk değişiklikleri yoksay
+diff.stats_desc=<strong> %d değiştirilmiş dosya</strong> ile <strong>%d ekleme</strong> ve <strong>%d silme</strong>
+diff.stats_desc_file=%d değişiklik: %d ekleme ve %d silme
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=İkili dosya gösterilmiyor.
+diff.view_file=Dosyayı Görüntüle
+diff.file_before=Önce
+diff.file_after=Sonra
+diff.file_image_width=Genişlik
+diff.file_image_height=Yükseklik
+diff.file_byte_size=Boyut
+diff.file_suppressed=Dosya farkı çok büyük olduğundan ihmal edildi
+diff.file_suppressed_line_too_long=Dosya farkları bir veya daha fazla satır çok uzun olduğundan bastırıldı
+diff.too_many_files=Bu fark içinde çok fazla dosya değişikliği olduğu için bazı dosyalar gösterilmiyor
+diff.show_more=Daha Fazla Göster
+diff.load=Fark Yükle
+diff.generated=üretilen
+diff.vendored=sağlanmış
+diff.comment.add_line_comment=Satır yorum ekle
+diff.comment.placeholder=Yorum Yap
+diff.comment.markdown_info=Markdown ile şekillendirme desteklenir.
+diff.comment.add_single_comment=Bir yorum ekle
+diff.comment.add_review_comment=Yorum ekle
+diff.comment.start_review=İncelemeye başla
+diff.comment.reply=Yanıtla
+diff.review=İncele
+diff.review.header=İnceleme gönder
+diff.review.placeholder=İnceleme yorumu
+diff.review.comment=Yorum Yap
+diff.review.approve=Onayla
+diff.review.self_reject=Değişiklik isteği sahipleri kendi değişiklik isteklerinde değişiklik talebinde bulunamazlar
+diff.review.reject=Değişiklik iste
+diff.review.self_approve=Değişiklik isteği sahipleri kendi değişiklik isteklerini onaylayamazlar
+diff.committed_by=işlemeyi yapan:
+diff.protected=Korumalı
+diff.image.side_by_side=Yan Yana
+diff.image.swipe=Kaydır
+diff.image.overlay=Arayüz
+diff.has_escaped=Bu satırda gizli evrensel kod karakterler var
+diff.show_file_tree=Dosya ağacını göster
+diff.hide_file_tree=Dosya ağacını gizle
+
+releases.desc=Proje sürümlerini ve indirmeleri takip edin.
+release.releases=Sürümler
+release.detail=Sürüm ayrıntıları
+release.tags=Etiketler
+release.new_release=Yeni Sürüm
+release.draft=Taslak
+release.prerelease=Ön Sürüm
+release.stable=Kararlı
+release.compare=Karşılaştır
+release.edit=düzenle
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> işleme
+release.ahead.target=bu sürümden bu yana %s dalına gönderildi
+tag.ahead.target=bu etiketten bu yana %s dalına gönderildi
+release.source_code=Kaynak Kodu
+release.new_subheader=Sürümler proje versiyonlarını yönetmenizi sağlar.
+release.edit_subheader=Sürümler proje versiyonlarını yönetmenizi sağlar.
+release.tag_name=Etiket adı
+release.target=Hedef
+release.tag_helper=Mevcut bir etiket seçin veya yeni bir etiket oluşturun.
+release.tag_helper_new=Yeni etiket. Hedeften bu etiket oluşturulacak.
+release.tag_helper_existing=Mevcut etiket.
+release.title=Sürüm başlığı
+release.title_empty=Başlık boş olamaz.
+release.message=Bu sürümü tanımla
+release.prerelease_desc=Sürüm Öncesi Olarak İşaretle
+release.prerelease_helper=Bu sürümü, gerçek kullanım için uygun değildir olarak işaretleyin.
+release.cancel=İptal
+release.publish=Sürümü Yayınla
+release.save_draft=Taslağı Kaydet
+release.edit_release=Sürümü Güncelle
+release.delete_release=Sürümü Sil
+release.delete_tag=Etiketi Sil
+release.deletion=Sürümü Sil
+release.deletion_desc=Bir sürümü silmek onu sadece Forgejo'dan kaldırır. Git etiketini, deponuzun içeriğini veya geçmişini etkilemez. Devam edilsin mi?
+release.deletion_success=Sürüm silindi.
+release.deletion_tag_desc=Bu etiket depodan silinecek. Depo içeriği ve geçmişi değişmeden kalır. Devam edilsin mi?
+release.deletion_tag_success=Etiket silindi.
+release.tag_name_already_exist=Bu etiket adına sahip bir sürüm zaten var.
+release.tag_name_invalid=Etiket adı geçerli değil.
+release.tag_name_protected=Etiket ismi korumalıdır.
+release.tag_already_exist=Bu etiket adı zaten var.
+release.downloads=İndirmeler
+release.download_count=İndirilen: %s
+release.add_tag_msg=Sürümün başlığını ve içeriğini etiket mesajı olarak kullanın.
+release.add_tag=Yalnızca Etiket Oluştur
+release.releases_for=%s sürümleri
+release.tags_for=%s etiketleri
+
+branch.name=Dal Adı
+branch.already_exists=`"%s" isimli bir dal zaten mevcut.`
+branch.delete_head=Sil
+branch.delete=`"%s" Dalını Sil`
+branch.delete_html=Bölüm Sil
+branch.delete_desc=Bir dalı silmek kalıcıdır. Her ne kadar silinen dal tamamen kaldırılana kadar çok kısa bir süre yaşamını sürdürse de, çoğu durumda bu işlem GERİ ALINAMAZ. Devam edilsin mi?
+branch.deletion_success=`"%s" dalı silindi.`
+branch.deletion_failed=`"%s" dalı silinemedi.`
+branch.delete_branch_has_new_commits=`"%s" dalı silinemedi çünkü birleştirme sonrasında yeni işlemeler eklendi.`
+branch.create_branch=%s dalı oluştur
+branch.create_from=`"%s"den`
+branch.create_success=`"%s" dalı oluşturuldu.`
+branch.branch_already_exists=Bu depoda "%s" dalı zaten var.
+branch.branch_name_conflict=`"%s" dal adı zaten mevcut olan "%s" dalıyla çakışıyor.`
+branch.tag_collision=`"%s" dalı, depoda aynı ada sahip bir etiket olduğundan oluşturulamıyor.`
+branch.deleted_by=%s tarafından silindi
+branch.restore_success=`"%s" dalı geri yüklendi.`
+branch.restore_failed=`"%s" dalı geri yüklenemedi.`
+branch.protected_deletion_failed=`"%s" dalı korunuyor. Silinemez.`
+branch.default_deletion_failed=`"%s" dalı varsayılan daldır. Silinemez.`
+branch.restore=`"%s" Dalını Geri Yükle`
+branch.download=`"%s" Dalını İndir`
+branch.rename=`"%s" Dalının Adını Değiştir`
+branch.search=Dal Ara
+branch.included_desc=Bu dal varsayılan dalın bir parçasıdır
+branch.included=Dahil
+branch.create_new_branch=Şu daldan dal oluştur:
+branch.confirm_create_branch=Dal oluştur
+branch.warning_rename_default_branch=Varsayılan dalın adını değiştiriyorsunuz.
+branch.rename_branch_to=`"%s" adını şuna değiştir:`
+branch.confirm_rename_branch=Dalı yeniden adlandır
+branch.create_branch_operation=Dal oluştur
+branch.new_branch=Yeni dal oluştur
+branch.new_branch_from=`"%s" dalından yeni dal oluştur`
+branch.renamed=%s dalının adı %s olarak değiştirildi.
+
+tag.create_tag=%s etiketi oluştur
+tag.create_tag_operation=Etiket oluştur
+tag.confirm_create_tag=Etiket oluştur
+tag.create_tag_from=`"%s" kullanarak yeni etiket oluştur`
+
+tag.create_success=`"%s" etiketi oluşturuldu.`
+
+topic.manage_topics=Konuları Yönet
+topic.done=Bitti
+topic.count_prompt=25'ten fazla konu seçemezsiniz
+topic.format_prompt=Konular bir harf veya rakamla başlamalı, kısa çizgi ('-') ve nokta ('.') içerebilir ve en fazla 35 karakter uzunluğunda olabilir. Harfler küçük harf olmalıdır.
+
+find_file.go_to_file=Dosyaya git
+find_file.no_matching=Eşleşen dosya bulunamadı
+
+error.csv.too_large=Bu dosya çok büyük olduğu için işlenemiyor.
+error.csv.unexpected=%d satırı ve %d sütununda beklenmeyen bir karakter içerdiğinden bu dosya işlenemiyor.
+error.csv.invalid_field_count=%d satırında yanlış sayıda alan olduğundan bu dosya işlenemiyor.
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=Organizasyon Adı
+org_full_name_holder=Organizasyon Tam Adı
+org_name_helper=Organizasyon adları kısa ve hatırlanabilir olmalıdır.
+create_org=Organizasyon Oluştur
+repo_updated=Güncellendi %s
+members=Üyeler
+teams=Takımlar
+code=Kod
+lower_members=üyeler
+lower_repositories=depo
+create_new_team=Yeni Takım
+create_team=Takım Oluştur
+org_desc=Açıklama
+team_name=Takım Adı
+team_desc=Açıklama
+team_name_helper=Takım adları kısa ve hatırlanabilir olmalıdır.
+team_desc_helper=Takımın amacını veya rolünü açıklayın.
+team_access_desc=Depo erişimi
+team_permission_desc=İzin
+team_unit_desc=Depo Bölümlerine Erişime İzin Ver
+team_unit_disabled=(Devre dışı)
+
+form.name_reserved=`"%s" organizasyon adı rezerve edilmiştir.`
+form.name_pattern_not_allowed=Organizasyon adında "%s" desenine izin verilmiyor.
+form.create_org_not_allowed=Organizasyon oluşturmanıza izin verilmiyor.
+
+settings=Ayarlar
+settings.options=Organizasyon
+settings.full_name=Tam İsim
+settings.email=İletişim E-posta
+settings.website=Web Sitesi
+settings.location=Lokasyon
+settings.permission=İzinler
+settings.repoadminchangeteam=Depo yöneticisi takımlar için erişim ekleyebilir ve kaldırabilir
+settings.visibility=Görünürlük
+settings.visibility.public=Genel
+settings.visibility.limited=Sınırlı (Sadece giriş yapmış kullanıcılar görebilir)
+settings.visibility.limited_shortname=Sınırlı
+settings.visibility.private=Özel (Sadece organizasyon üyeleri görebilir)
+settings.visibility.private_shortname=Özel
+
+settings.update_settings=Ayarları Güncelle
+settings.update_setting_success=Organizasyon ayarları güncellendi.
+settings.change_orgname_prompt=Not: Organizasyon adını değiştirmek organizasyonunuzun URL'sini de değiştirecek ve eski ismi serbest bıracaktır.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Eski ad, talep edilene kadar yeniden yönlendirilecektir.
+settings.update_avatar_success=Organizasyonun resmi güncellendi.
+settings.delete=Organizasyonu Sil
+settings.delete_account=Bu Organizasyonu Sil
+settings.delete_prompt=Organizasyon kalıcı olarak kaldırılacaktır. Bu işlem <strong>GERİ ALINAMAZ</strong>!
+settings.confirm_delete_account=Silmeyi Onaylıyorum
+settings.delete_org_title=Organizasyonu Sil
+settings.delete_org_desc=Bu organizasyon kalıcı olarak silinecektir. Devam edilsin mi?
+settings.hooks_desc=Bu organizasyon altındaki <strong>tüm depolar</strong> için tetiklenecek webhook'lar ekle.
+
+settings.labels_desc=Bu organizasyonun altındaki <strong>tüm depolar</strong> ile ilgili konularda kullanılabilecek etiketler ekleyin.
+
+members.membership_visibility=Üyelik Görünürlüğü:
+members.public=Görünür
+members.public_helper=gizle
+members.private=Gizlenmiş
+members.private_helper=görünür yap
+members.member_role=Üye Rolü:
+members.owner=Sahibi
+members.member=Üye
+members.remove=Kaldır
+members.remove.detail=%[2]s'den %[1]s'i kaldır?
+members.leave=Ayrıl
+members.leave.detail=%s bırakılsın mı?
+members.invite_desc=Buraya yeni bir üye ekle %s:
+members.invite_now=Şimdi Davet Et
+
+teams.join=Katıl
+teams.leave=Ayrıl
+teams.leave.detail=%s bırakılsın mı?
+teams.can_create_org_repo=Depoları oluştur
+teams.can_create_org_repo_helper=Üyeler organizasyonda yeni depolar oluşturabilirler. Oluşturan yeni depoya yönetici erişimi sağlayacak.
+teams.none_access=Erişim Yok
+teams.none_access_helper=Üyeler bu birimi görüntüleyemez veya üzerinde başka bir işlem yapamaz.
+teams.general_access=Genel Erişim
+teams.general_access_helper=Üyelerin izinleri aşağıdaki izin tablosuna göre kararlaştırılacaktır.
+teams.read_access=Okuma
+teams.read_access_helper=Üyeler, takım depolarını görüntüleyebilir ve klonlayabilir.
+teams.write_access=Yazma
+teams.write_access_helper=Üyeler takım depolarını okuyabilir ve itme yapabilir.
+teams.admin_access=Yönetici Erişimi
+teams.admin_access_helper=Üyeler takım depolarını çekip itebilir ve katkıcı ekleyebilir.
+teams.no_desc=Herhangi bir takım açıklaması yok
+teams.settings=Ayarlar
+teams.owners_permission_desc=Sahipler <strong>tüm depolara</strong> tam erişime sahiptir ve organizasyona <strong>yönetici erişimine</strong> sahiptir.
+teams.members=Takım Üyeleri
+teams.update_settings=Ayarları Güncelle
+teams.delete_team=Takımı Sil
+teams.add_team_member=Takım Üyesi Ekle
+teams.invite_team_member=%s daveti
+teams.invite_team_member.list=Bekleyen Davetler
+teams.delete_team_title=Takımı Sil
+teams.delete_team_desc=Bir takımı silmek, üyelerinden depo erişimini iptal eder. Devam edilsin mi?
+teams.delete_team_success=Takım silindi.
+teams.read_permission_desc=Bu takım <strong>Okuma</strong> erişimi veriyor. Üyeler takım depolarını görüntüleyebilir ve klonlayabilir.
+teams.write_permission_desc=Bu takım <strong>Yazma</strong> erişimi veriyor. Üyeler takım depolarından okuyabilir ve takım depolarına itme yapabilir.
+teams.admin_permission_desc=Bu takım <strong>Yönetici</strong> erişimi veriyor. Üyeler takım depolarını okuyabilir, itebilir ve katkıcı ekleyebilir.
+teams.create_repo_permission_desc=Ayrıca, bu takım <strong>Depo oluşturma</strong> izni verir: üyeler organizasyonda yeni depolar oluşturabilir.
+teams.repositories=Takım Depoları
+teams.search_repo_placeholder=Depo ara…
+teams.remove_all_repos_title=Tüm takım depolarını kaldır
+teams.remove_all_repos_desc=Bu, tüm depoları takımdan kaldıracaktır.
+teams.add_all_repos_title=Tüm depoları ekle
+teams.add_all_repos_desc=Bu, organizasyonun tüm depolarını takıma ekleyecektir.
+teams.add_nonexistent_repo=Eklemeye çalıştığınz depo mevcut değil. Lütfen önce oluşturun.
+teams.add_duplicate_users=Kullanıcı zaten takımın üyesi.
+teams.repos.none=Bu takım tarafından hiçbir depoya erişilemedi.
+teams.members.none=Bu takımda üye yok.
+teams.specific_repositories=Belirli depolar
+teams.specific_repositories_helper=Üyeler, yalnızca takıma açıkça eklenen depolara erişebilir. Bunu seçmek, <i>Tüm depolarla</i> zaten eklenmiş olan depoları otomatik olarak <strong>kaldırmaz</strong>.
+teams.all_repositories=Tüm depolar
+teams.all_repositories_helper=Takımın tüm depolara erişimi vardır. Bunu seçmek, <strong>mevcut tüm depoları takıma ekleyecektir</strong>.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Bu takım <strong>tüm depolara Okuma</strong> erişimi sağlar: üyeler depoları görüntüleyebilir ve kopyalayabilir.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Bu takım <strong>tüm depolara Yazma</strong> erişimi sağlar: üyeler depolardan okuyabilir ve depolara itebilir.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Bu takım <strong>tüm depolara Yönetici</strong> erişimi sağlar: üyeler depolardan okuyabilir, itebilir ve katkıcıları ekleyebilir.
+teams.invite.title=<strong>%s</strong> takımına (Organizasyon: <strong>%s</strong>) katılmaya davet edildiniz.
+teams.invite.by=%s tarafından davet edildi
+teams.invite.description=Takıma katılmak için aşağıdaki düğmeye tıklayın.
+
+[admin]
+dashboard=Pano
+identity_access=Kimlik ve Erişim
+users=Kullanıcı Hesapları
+organizations=Organizasyonlar
+assets=Kod Varlıkları
+repositories=Depolar
+hooks=Web İstemcileri
+integrations=Bütünleştirmeler
+authentication=Yetkilendirme Kaynakları
+emails=Kullanıcı E-postaları
+config=Yapılandırma
+notices=Sistem Bildirimler
+monitor=İzleme
+first_page=İlk
+last_page=Son
+total=Toplam: %d
+settings=Yönetici Ayarları
+
+dashboard.new_version_hint=Forgejo %s şimdi hazır, %s çalıştırıyorsunuz. Ayrıntılar için <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">blog</a>'a bakabilirsiniz.
+dashboard.statistic=Özet
+dashboard.operations=Bakım İşlemleri
+dashboard.system_status=Sistem Durumu
+dashboard.operation_name=İşlem Adı
+dashboard.operation_switch=Geç
+dashboard.operation_run=Çalıştır
+dashboard.clean_unbind_oauth=Bağsız OAuth bağlantılarını temizle
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Tüm bağsız OAuth bağlantıları silindi.
+dashboard.task.started=Görev Başlatıldı: %[1]s
+dashboard.task.process=Görev: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=Görev: %[1]s iptal edildi: %[3]s
+dashboard.task.error=Görevde Hata: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=Görev: %[1]s %[2]s tarafından başlatıldı ve bitti
+dashboard.task.unknown=Bilinmeyen görev: %[1]s
+dashboard.cron.started=Cron Başlatıldı: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.cancelled=Cron: %[1]s iptal edildi: %[3]s
+dashboard.cron.error=Cron Hatası: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s bitti
+dashboard.delete_inactive_accounts=Etkinleştirilmemiş tüm hesapları sil
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Etkinleştirilmemiş tüm hesapları silme görevi başladı.
+dashboard.delete_repo_archives=Tüm depoların arşivlerini (ZIP, TAR.GZ, vb.) sil
+dashboard.delete_repo_archives.started=Tüm depo arşivlerini silme görevi başladı.
+dashboard.delete_missing_repos=Git dosyaları eksik olan tüm depoları sil
+dashboard.delete_missing_repos.started=Git dosyaları eksik olan tüm depoları silme görevi başladı.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Oluşturulan depo resimlerini sil
+dashboard.sync_repo_branches=Eşzamanlama git verisinden veritabanlarına dalları kaçırdı
+dashboard.update_mirrors=Yansıları Güncelle
+dashboard.repo_health_check=Tüm depoların sağlığını denetle
+dashboard.check_repo_stats=Tüm depo istatistiklerini denetle
+dashboard.archive_cleanup=Eski depo arşivlerini sil
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Silinen dalları temizle
+dashboard.update_migration_poster_id=Taşıma poster kimliklerini güncelle
+dashboard.git_gc_repos=Depolardaki çöpleri topla
+dashboard.resync_all_sshkeys='.ssh/authority_keys' dosyasını Forgejo SSH anahtarlarıyla güncelle.
+dashboard.resync_all_sshprincipals='.ssh/authorized_principals' dosyasını Forgejo SSH sorumlularıyla güncelleyin.
+dashboard.resync_all_hooks=Tüm depoların alma öncesi, güncelleme ve alma sonrası kancalarını yeniden senkronize edin.
+dashboard.reinit_missing_repos=Kayıtları bulunanlar için tüm eksik Git depolarını yeniden başlat
+dashboard.sync_external_users=Harici kullanıcı verisini senkronize et
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Hook_task tablosunu temizleme
+dashboard.cleanup_packages=Süresi dolmuş paketleri temizleme
+dashboard.cleanup_actions=Eylemlerin süresi geçmiş günlük ve yapılarını temizle
+dashboard.server_uptime=Sunucunun Ayakta Kalma Süresi
+dashboard.current_goroutine=Güncel Goroutine'ler
+dashboard.current_memory_usage=Güncel Bellek Kullanımı
+dashboard.total_memory_allocated=Bellekte Ayrılan Toplam Yer
+dashboard.memory_obtained=Elde Edilen Bellek
+dashboard.pointer_lookup_times=İşaret Arama Zamanları
+dashboard.memory_allocate_times=Bellek Ayırmaları
+dashboard.memory_free_times=Bellek Boşaltmaları
+dashboard.current_heap_usage=Güncel Yığın Kullanımı
+dashboard.heap_memory_obtained=Elde Edilen Yığın Belleği
+dashboard.heap_memory_idle=Boştaki Yığın Belleği
+dashboard.heap_memory_in_use=Kullanımdaki Yığın Belleği
+dashboard.heap_memory_released=Serbest Bırakılmış Yığın Belleği
+dashboard.heap_objects=Yığın Nesneleri
+dashboard.bootstrap_stack_usage=İlk Yığın Kullanımı
+dashboard.stack_memory_obtained=Elde Edilen Yığın Belleği
+dashboard.mspan_structures_usage=Kullanımdaki MSpan Yapıları
+dashboard.mspan_structures_obtained=Elde Edilen MSpan Yapıları
+dashboard.mcache_structures_usage=Kullanılan MCache Yapıları
+dashboard.mcache_structures_obtained=Elde Edilen MCache Yapıları
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Elde Edilen Bucket Hash Tablosu Profilleme
+dashboard.gc_metadata_obtained=Elde Edilen GC Metadata
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Elde Edilen Diğer Sistem Ayırmaları
+dashboard.next_gc_recycle=Sonraki GC Döngüsü
+dashboard.last_gc_time=Son GC Zamanından Beri
+dashboard.total_gc_time=Toplam GC Durması
+dashboard.total_gc_pause=Toplam GC Durması
+dashboard.last_gc_pause=Son GC Durması
+dashboard.gc_times=GC Zamanları
+dashboard.delete_old_actions=Veritabanından tüm eski eylemleri sil
+dashboard.delete_old_actions.started=Veritabanından başlatılan tüm eski eylemleri silin.
+dashboard.update_checker=Denetleyiciyi güncelle
+dashboard.delete_old_system_notices=Veritabanından tüm eski sistem bildirimlerini sil
+dashboard.gc_lfs=LFS üst nesnelerin atıklarını temizle
+dashboard.stop_zombie_tasks=Zombi görevleri durdur
+dashboard.stop_endless_tasks=Daimi görevleri durdur
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=Terkedilmiş görevleri iptal et
+dashboard.start_schedule_tasks=Zamanlanmış görevleri başlat
+dashboard.sync_branch.started=Dal Eşzamanlaması başladı
+dashboard.rebuild_issue_indexer=Konu indeksini yeniden oluştur
+
+users.user_manage_panel=Kullanıcı Hesap Yönetimi
+users.new_account=Yeni Kullanıcı Hesabı
+users.name=Kullanıcı Adı
+users.full_name=Tam İsim
+users.activated=Aktifleştirilmiş
+users.admin=Yönetici
+users.restricted=Kısıtlanmış
+users.reserved=Rezerve
+users.bot=Bot
+users.remote=Uzak
+users.2fa=2FD
+users.repos=Depolar
+users.created=Oluşturuldu
+users.last_login=Son Oturum Açma
+users.never_login=Hiç Oturum Açılmadı
+users.send_register_notify=Kullanıcı Kayıt Bildirimi Gönder
+users.new_success=`"%s" kullanıcı hesabı oluşturuldu.`
+users.edit=Düzenle
+users.auth_source=Yetkilendirme Kaynağı
+users.local=Yerel
+users.auth_login_name=Oturum Açma Adı Doğrulaması
+users.password_helper=Şifreyi değiştirmemek için boş bırakın.
+users.update_profile_success=Kullanıcı hesabı güncellendi.
+users.edit_account=Kullanıcı Hesabını Düzenle
+users.max_repo_creation=Maksimum Depo Sayısı
+users.max_repo_creation_desc=(Genel varsayılan sınırı kullanmak için -1 girin.)
+users.is_activated=Kullanıcı Hesabı Etkinleştirildi
+users.prohibit_login=Oturum Açmayı Devre Dışı Bırak
+users.is_admin=Yöneticidir
+users.is_restricted=Kısıtlı
+users.allow_git_hook=Git İstemcileri Oluşturabilir
+users.allow_git_hook_tooltip=Git İstemcileri, Forgejo'yı çalıştıran işletim sistemi kullanıcısı olarak yürütülür ve aynı düzeyde ana bilgisayar erişimine sahip olur. Sonuç olarak, bu özel Git İstemci ayrıcalığına sahip kullanıcılar tüm Forgejo depolarına ve Forgejo tarafından kullanılan veritabanına erişebilir ve bunları değiştirebilir. Sonuç olarak, Forgejo yönetici ayrıcalıkları da kazanabilirler.
+users.allow_import_local=Yerel Depoları Alabilir
+users.allow_create_organization=Organizasyon Oluşturabilir
+users.update_profile=Kullanıcı Hesabını Güncelle
+users.delete_account=Kullanıcı Hesabını Sil
+users.cannot_delete_self=Kendinizi silemezsiniz
+users.still_own_repo=Bu kullanıcı hala bir veya daha fazla depoya sahip. Önce bu depoları silin veya transfer edin.
+users.still_has_org=Bu kullanıcı bir organizasyonun üyesidir. Önce kullanıcıyı tüm organizasyonlardan çıkarın.
+users.purge=Kullanıcıyı Temizle
+users.purge_help=Kullanıcıyı ve sahip olduğu herhangi bir depoyu, organizasyonu ve paketleri zorla sil. Tüm yorumlar da silinecektir.
+users.still_own_packages=Kullanıcının bir veya daha fazla paketi var, önce bu paketleri silin.
+users.deletion_success=Kullanıcı hesabı silindi.
+users.reset_2fa=2FD'yi sıfırla
+users.list_status_filter.menu_text=Filtre
+users.list_status_filter.reset=Sıfırla
+users.list_status_filter.is_active=Etkin
+users.list_status_filter.not_active=Etkin değil
+users.list_status_filter.is_admin=Yönetici
+users.list_status_filter.not_admin=Yönetici Değil
+users.list_status_filter.is_restricted=Kısıtlanmış
+users.list_status_filter.not_restricted=Kısıtlanmamış
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Oturum Açmayı Önle
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Oturum Açmaya İzin Ver
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA Etkin
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA Devre Dışı
+users.details=Kullanıcı Ayrıntıları
+
+emails.email_manage_panel=Kullanıcı E-posta Yönetimi
+emails.primary=Birincil
+emails.activated=Aktifleştirildi
+emails.filter_sort.email=E-Posta
+emails.filter_sort.email_reverse=E-posta (ters)
+emails.filter_sort.name=Kullanıcı Adı
+emails.filter_sort.name_reverse=Kullanıcı Adı (ters)
+emails.updated=E-posta güncellendi
+emails.not_updated=İstenen e-posta adresi güncellenemedi: %v
+emails.duplicate_active=Bu e-posta adresi farklı bir kullanıcı için zaten aktif.
+emails.change_email_header=E-posta Özelliklerini Güncelle
+emails.change_email_text=Bu e-posta adresini güncellemek istediğinizden emin misiniz?
+
+orgs.org_manage_panel=Organizasyon Yönetimi
+orgs.name=İsim
+orgs.teams=Takımlar
+orgs.members=Üyeler
+orgs.new_orga=Yeni Organizasyon
+
+repos.repo_manage_panel=Depo Yönetimi
+repos.unadopted=Kabul Edilmemiş Depolar
+repos.unadopted.no_more=Kabul edilmemiş başka depo bulunamadı
+repos.owner=Sahibi
+repos.name=İsim
+repos.private=Özel
+repos.watches=İzlemeler
+repos.stars=Yıldızlar
+repos.forks=Çatallar
+repos.issues=Konular
+repos.size=Boyut
+repos.lfs_size=LFS Boyutu
+
+packages.package_manage_panel=Paket Yönetimi
+packages.total_size=Toplam Boyut: %s
+packages.unreferenced_size=Referanssız Boyut: %s
+packages.cleanup=Süresi dolmuş veriyi temizle
+packages.cleanup.success=Süresi dolmuş veri başarıyla temizlendi
+packages.owner=Sahibi
+packages.creator=Oluşturan
+packages.name=İsim
+packages.version=Sürüm
+packages.type=Tür
+packages.repository=Depo
+packages.size=Boyut
+packages.published=Yayınlandı
+
+defaulthooks=Varsayılan Web İstemcileri
+defaulthooks.desc=Web İstemcileri, belirli Gitea olayları tetiklendiğinde otomatik olarak HTTP POST isteklerini sunucuya yapar. Burada tanımlanan Web İstemcileri varsayılandır ve tüm yeni depolara kopyalanır. <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">web istemcileri kılavuzunda</a> daha fazla bilgi edinin.
+defaulthooks.add_webhook=Varsayılan Web İstemcisi Ekle
+defaulthooks.update_webhook=Varsayılan Web İstemcisini Güncelle
+
+systemhooks=Sistem Web İstemcileri
+systemhooks.desc=Belirli Gitea olayları tetiklendiğinde Web istemcileri otomatik olarak bir sunucuya HTTP POST istekleri yapar. Burada tanımlanan web istemcileri sistemdeki tüm depolar üzerinde çalışır, bu yüzden lütfen bunun olabilecek tüm performans sonuçlarını göz önünde bulundurun. <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">web istemcileri kılavuzunda</a> daha fazla bilgi edinin.
+systemhooks.add_webhook=Sistem Web İstemcisi Ekle
+systemhooks.update_webhook=Sistem Web İstemcisi Güncelle
+
+auths.auth_manage_panel=Kimlik Doğrulama Kaynak Yönetimi
+auths.new=Kimlik Doğrulama Kaynağı Ekle
+auths.name=İsim
+auths.type=Tür
+auths.enabled=Aktifleştirilmiş
+auths.syncenabled=Kullanıcı Senkronizasyonunu Etkinleştir
+auths.updated=Güncellendi
+auths.auth_type=Yetki Türü
+auths.auth_name=Yetki İsmi
+auths.security_protocol=Güvenlik Protokolü
+auths.domain=Alan Adı
+auths.host=Sunucu
+auths.port=Bağlantı Noktası
+auths.bind_dn=Bağlama DN'i
+auths.bind_password=Bağlama Parolası
+auths.user_base=Kullanıcı Arama Tabanı
+auths.user_dn=Kullanıcı DN'i
+auths.attribute_username=Kullanıcı Adı Özelliği
+auths.attribute_username_placeholder=Forgejo'da girilen kullanıcı adını kullanmak için boş bırakın.
+auths.attribute_name=Ad Özelliği
+auths.attribute_surname=Soyad Özelliği
+auths.attribute_mail=E-posta Özelliği
+auths.attribute_ssh_public_key=Açık SSH Anahtarı Özelliği
+auths.attribute_avatar=Avatar Özelliği
+auths.attributes_in_bind=Bağlı DN tabanındaki özellikleri çek
+auths.allow_deactivate_all=Boş bir arama sonucunun tüm kullanıcıları devre dışı bırakmasına izin ver
+auths.use_paged_search=Sayfalı Aramayı Kullan
+auths.search_page_size=Sayfa Boyutu
+auths.filter=Kullanıcı Filtresi
+auths.admin_filter=Yönetici Filtresi
+auths.restricted_filter=Kısıtlı Süzgeç
+auths.restricted_filter_helper=Hiçbir kullanıcıyı kısıtlı olarak ayarlamamak için boş bırakın. Yönetici Süzgeci ile eşleşmeyen tüm kullanıcıları kısıtlanmış olarak ayarlamak için yıldız işareti ('*') kullanın.
+auths.verify_group_membership=LDAP'ta grup üyeliğini doğrula (atlamak için filtreyi boş bırakın)
+auths.group_search_base=Grup Arama Tabanı DN
+auths.group_attribute_list_users=Kullanıcı Listesi İçeren Grup Özelliği
+auths.user_attribute_in_group=Grupta Listelenen Kullanıcı Özelliği
+auths.map_group_to_team=LDAP gruplarını Organizasyon takımlarına eşle (atlamak için bu alanı boş bırakın)
+auths.map_group_to_team_removal=Eğer kullanıcı ilişkili LDAP grubuna ait değilse, kullanıcıları eşleşmiş takımlardan çıkarın
+auths.enable_ldap_groups=LDAP gruplarını etkinleştir
+auths.ms_ad_sa=MS AD Arama Nitelikleri
+auths.smtp_auth=SMTP Yetkilendirme Türü
+auths.smtphost=SMTP Sunucusu
+auths.smtpport=SMTP Portu
+auths.allowed_domains=İzin Verilen Alan Adları
+auths.allowed_domains_helper=Tüm alanlara izin vermek için boş bırakın. Birden çok alan adını virgülle (',') ayırın.
+auths.skip_tls_verify=TLS Doğrulamasını Atla
+auths.force_smtps=SMTPS'i zorla
+auths.force_smtps_helper=SMTPS, 465 portuyla her zaman kullanılıyor. Bu ayarı kullanarak diğer portlarda da SMTPS kullanımını zorlayın. (Aksi durumda diğer portlarda eğer sunucu destekliyorsa STARTTLS kullanılacaktır.)
+auths.helo_hostname=HELO sunucu adı
+auths.helo_hostname_helper=HELO ile gönderilen sunucu adı. Mevcut sunucu adını göndermek için boş bırakın.
+auths.disable_helo=HELO'yu devre dışı bırak
+auths.pam_service_name=PAM Servis Adı
+auths.pam_email_domain=PAM E-posta Alan adı (tercihen)
+auths.oauth2_provider=OAuth2 Sağlayıcısı
+auths.oauth2_icon_url=Simge URL'si
+auths.oauth2_clientID=İstemci Kimliği (Anahtar)
+auths.oauth2_clientSecret=İstemci Gizliliği
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect Otomatik Keşif URL’si
+auths.oauth2_use_custom_url=Varsayılan URL'ler Yerine Özel URL'ler Kullanın
+auths.oauth2_tokenURL=Jeton URL
+auths.oauth2_authURL=Yetkilendirme URL'si
+auths.oauth2_profileURL=Profil URL’si
+auths.oauth2_emailURL=E-posta URL'si
+auths.skip_local_two_fa=Yerel 2FA'yı atla
+auths.skip_local_two_fa_helper=Bunu seçmediğinizde, 2FA ayarlamış olan yerel kullanıcıların, giriş yapabilmek için 2FA'yı yine de geçmeleri gerekiyor
+auths.oauth2_tenant=Kiracı
+auths.oauth2_scopes=Ek Kapsamlar
+auths.oauth2_required_claim_name=Gerekli Talep İsmi
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=Bu ismi, bu kaynağa oturum açmayı bu isimdeki talebe sahip kullanıcıların girişiyle sınırlamak için ayarlayın
+auths.oauth2_required_claim_value=Gerekli Talep Değeri
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=Bu değeri, bu kaynağa oturum açmayı bu isimdeki ve değerdeki talebe sahip kullanıcıların girişiyle sınırlamak için ayarlayın
+auths.oauth2_group_claim_name=Talep ismi bu kaynak için grup isimlerini sağlıyor. (İsteğe bağlı)
+auths.oauth2_admin_group=Yönetici kullanıcıları için Grup Talep değeri. (İsteğe bağlı, yukarıda talep ismine gerek duyar)
+auths.oauth2_restricted_group=Kısıtlı kullanıcılar için Grup Talep değeri. (İsteğe bağlı, yukarıda talep ismine gerek duyar)
+auths.oauth2_map_group_to_team=Talep edilen grupları Organizasyon takımlarına eşle. (İsteğe bağlıdır - yukarıdaki talep adına gerek duyar)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=Eğer kullanıcı ilişkili gruba ait değilse, kullanıcıları eşleşmiş takımlardan çıkarın.
+auths.enable_auto_register=Otomatik Kaydolmayı Etkinleştir
+auths.sspi_auto_create_users=Kullanıcıları otomatik olarak oluştur
+auths.sspi_auto_create_users_helper=SSPI kimlik doğrulama yönteminin ilk kez oturum açan kullanıcılar için otomatik olarak yeni hesaplar oluşturmasına izin ver
+auths.sspi_auto_activate_users=Kullanıcıları otomatik olarak etkinleştir
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=SSPI kimlik doğrulama yönteminin yeni kullanıcıları otomatik olarak etkinleştirmesine izin ver
+auths.sspi_strip_domain_names=Alan adlarını kullanıcı adlarından kaldır
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=İşaretlenirse, etki alanı adları oturum açma adlarından kaldırılacaktır (örn. "ETKİALANI\kullanıcı" ve " kullanıcı@örnek.org "her ikisi de sadece "kullanıcı" olacak).
+auths.sspi_separator_replacement=\, / ve @ yerine kullanılacak ayırıcı
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Alt seviye oturum açma adlarının (örneğin, "ETKİALANI\kullanıcı" içindeki \) ve kullanıcı asıl adlarının (örneğin, "kullanıcı@örnek.org" daki @) ayırıcılarını değiştirmek için kullanılacak karakter.
+auths.sspi_default_language=Varsayılan kullanıcı dili
+auths.sspi_default_language_helper=SSPI kimlik doğrulama yöntemi tarafından otomatik olarak oluşturulan kullanıcılar için varsayılan dil. Dili otomatik olarak algılamayı tercih ederseniz boş bırakın.
+auths.tips=İpuçları
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 Kimlik Doğrulama
+auths.tips.oauth2.general.tip=Yeni bir OAuth2 kimlik doğrulama kaydederken, geri çağırma/yönlendirme URL'si şu olmalıdır:
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 Sağlayıcısı
+auths.tip.bitbucket=%s
+auths.tip.nextcloud=Aşağıdaki "Ayarlar -> Güvenlik -> OAuth 2.0 istemcisi" menüsünü kullanarak örneğinize yeni bir OAuth tüketicisi kaydedin
+auths.tip.dropbox=%s adresinde yeni bir uygulama oluştur
+auths.tip.facebook=%s adresinde yeni bir uygulama kaydedin ve "Facebook Giriş" ürününü ekleyin
+auths.tip.github=%s adresinde yeni bir OAuth uygulaması kaydedin
+auths.tip.gitlab=https://gitlab.com/profile/applications adresinde yeni bir uygulama kaydedin
+auths.tip.google_plus=OAuth2 istemci kimlik bilgilerini %s adresindeki Google API konsolundan edinin
+auths.tip.openid_connect=Bitiş noktalarını belirlemek için OpenID Connect Discovery URL'sini kullanın (<server>/.well-known/openid-configuration)
+auths.tip.twitter=%s adresine gidin, bir uygulama oluşturun ve “Bu uygulamanın Twitter ile oturum açmak için kullanılmasına izin ver” seçeneğinin etkin olduğundan emin olun
+auths.tip.discord=%s adresinde yeni bir uygulama kaydedin
+auths.tip.gitea=Yeni bir OAuth2 uygulaması kaydedin. Rehber %s adresinde bulunabilir
+auths.tip.yandex=`%s adresinde yeni bir uygulama oluşturun. "Yandex.Passport API'sı" bölümünden aşağıdaki izinleri seçin: "E-posta adresine erişim", "Kullanıcı avatarına erişim" ve "Kullanıcı adına, ad ve soyadına, cinsiyete erişim"`
+auths.tip.mastodon=Kimlik doğrulaması yapmak istediğiniz mastodon örneği için özel bir örnek URL girin (veya varsayılan olanı kullanın)
+auths.edit=Kimlik Doğrulama Kaynağı Düzenle
+auths.activated=Bu Kimlik Doğrulama Kaynağı Etkinleştirildi
+auths.new_success=Kimlik doğrulama kaynağı "%s" eklendi.
+auths.update_success=Kimlik doğrulama kaynağı güncellendi.
+auths.update=Kimlik Doğrulama Kaynağını Güncelle
+auths.delete=Kimlik Doğrulama Kaynağını Sil
+auths.delete_auth_title=Kimlik Doğrulama Kaynağını Sil
+auths.delete_auth_desc=Bir kimlik doğrulama kaynağını silmek, kullanıcıların oturum açmak için kullanmalarını engeller. Devam edilsin mi?
+auths.still_in_used=Kimlik doğrulama kaynağı hala kullanımda. Önce bu kimlik doğrulama kaynağını kullanan tüm kullanıcıları dönüştürün veya silin.
+auths.deletion_success=Kimlik doğrulama kaynağı silindi.
+auths.login_source_exist=`"%s" kimlik doğrulama kaynağı zaten var.`
+auths.login_source_of_type_exist=Bu tür bir kimlik doğrulama kaynağı zaten var.
+auths.unable_to_initialize_openid=OpenID Bağlantı Sağlayıcı ilklenemiyor: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=Hatalı Otomatik Keşif URL'si (bu http:// veya https:// ile başlayan geçerli bir URL olmalı)
+
+config.server_config=Sunucu Yapılandırması
+config.app_name=Site Başlığı
+config.app_ver=Forgejo Sürümü
+config.app_url=Forgejo Taban URL'si
+config.custom_conf=Yapılandırma Dosyası Yolu
+config.custom_file_root_path=Özel Dosya Kök Yolu
+config.domain=Sunucu Alan Adı
+config.offline_mode=Yerel Kip
+config.disable_router_log=Yönlendirici Log'larını Devre Dışı Bırak
+config.run_user=Şu Kullanıcı Olarak Çalıştır
+config.run_mode=Çalıştırma Modu
+config.git_version=Git Sürümü
+config.app_data_path=Uygulama Veri Yolu
+config.repo_root_path=Depo Kök Yolu
+config.lfs_root_path=LFS Kök Dizini
+config.log_file_root_path=Günlük Dosyası Yolu
+config.script_type=Betik Türü
+config.reverse_auth_user=Tersine Yetkilendirme Kullanıcısı
+
+config.ssh_config=SSH Yapılandırması
+config.ssh_enabled=Aktif
+config.ssh_start_builtin_server=Yerleşik Sunucuyu Kullan
+config.ssh_domain=SSH Sunucusu Alan Adı
+config.ssh_port=Bağlantı Noktası
+config.ssh_listen_port=Port'u Dinle
+config.ssh_root_path=Kök Yol
+config.ssh_key_test_path=Anahtar Test Yolu
+config.ssh_keygen_path=Keygen ('ssh-keygen') Yolu
+config.ssh_minimum_key_size_check=Minimum Anahtar Uzunluğu Kontrolü
+config.ssh_minimum_key_sizes=Minimum Anahtar Uzunlukları
+
+config.lfs_config=LFS Yapılandırması
+config.lfs_enabled=Etkin
+config.lfs_content_path=LFS İçerik Yolu
+config.lfs_http_auth_expiry=LFS HTTP Yetkilendirme Süresi
+
+config.db_config=Veritabanı Yapılandırması
+config.db_type=Türü
+config.db_host=Sunucu
+config.db_name=İsim
+config.db_user=Kullanıcı adı
+config.db_schema=Şema
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Yol
+
+config.service_config=Servis Yapılandırması
+config.register_email_confirm=Kayıt Olmak İçin E-posta Onayı Gereksin
+config.disable_register=Kullanıcı Kaydını Devre Dışı Bırak
+config.allow_only_internal_registration=Kayda Sadece Forgejo'nın Kendisi Üzerinden İzin Ver
+config.allow_only_external_registration=Sadece Dış Hizmetler Aracılığıyla Kullanıcı Kaydına İzin Ver
+config.enable_openid_signup=OpenID Kendinden Kaydı'nı Etkinleştir
+config.enable_openid_signin=OpenID Oturum Açmayı Etkinleştiriniz
+config.show_registration_button=Kaydolma Düğmesini Göster
+config.require_sign_in_view=Sayfaları Görüntülemek için Giriş Yapmaya Zorla
+config.mail_notify=E-Posta Bildirimlerini Etkinleştir
+config.enable_captcha=CAPTCHA'yı Etkinleştir
+config.active_code_lives=Kod Yaşamlarını Aktifleştir
+config.reset_password_code_lives=Hesap Kodunun Sona Erme Zamanını Kurtar
+config.default_keep_email_private=E-posta Adreslerini Varsayılan Olarak Gizle
+config.default_allow_create_organization=Varsayılan Olarak Organizasyonların Oluşturulmasına İzin Ver
+config.enable_timetracking=Zaman İzlemeyi Etkinleştir
+config.default_enable_timetracking=Varsayılan Olarak Zaman İzlemeyi Etkinleştir
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Yalnızca Katkıda Bulunanlar Zaman İzlesin
+config.no_reply_address=Gizlenmiş E-Postalar için Alan Adı
+config.default_visibility_organization=Yeni organizasyonlar için varsayılan görünürlük
+config.default_enable_dependencies=Konu Bağımlılıklarını Varsayılan Olarak Etkinleştir
+
+config.webhook_config=Web İstemcileri Yapılandırması
+config.queue_length=Kuyruk Uzunluğu
+config.deliver_timeout=Dağıtım Zaman Aşımı
+config.skip_tls_verify=TLS Doğrulamasını Geç
+
+config.mailer_config=Mailer Yapılandırması
+config.mailer_enabled=Aktif
+config.mailer_enable_helo=HELO'yu etkinleştir
+config.mailer_name=İsim
+config.mailer_protocol=Protokol
+config.mailer_smtp_addr=SMTP Adresi
+config.mailer_smtp_port=SMTP Portu
+config.mailer_user=Kullanıcı
+config.mailer_use_sendmail=Sendmail Kullan
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail Yolu
+config.mailer_sendmail_args=Sendmail İçin İlave Değişkenler
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail Zaman Aşımı
+config.mailer_use_dummy=Sahte
+config.test_email_placeholder=E-posta (ör. test@example.com)
+config.send_test_mail=Test E-postası Gönder
+config.send_test_mail_submit=Gönder
+config.test_mail_failed=`"%s" adresine deneme e-postası gönderilemedi: %v`
+config.test_mail_sent=`"%s" adresine bir deneme e-postası gönderildi.`
+
+config.oauth_config=OAuth Yapılandırması
+config.oauth_enabled=Aktif
+
+config.cache_config=Önbellek Yapılandırması
+config.cache_adapter=Önbellek Uyarlayıcısı
+config.cache_interval=Önbellek Aralığı
+config.cache_conn=Önbellek Bağlantısı
+config.cache_item_ttl=TTL Önbellek Öğesi
+
+config.session_config=Oturum Yapılandırması
+config.session_provider=Oturum Sağlayıcı
+config.provider_config=Sağlayıcı Yapılandırması
+config.cookie_name=Çerez Adı
+config.gc_interval_time=GC Aralık Zamanı
+config.session_life_time=Oturum Yaşam Zamanı
+config.https_only=Yalnız HTTPS
+config.cookie_life_time=Çerez Yaşam Zamanı
+
+config.picture_config=Resim ve Avatar Yapılandırması
+config.picture_service=Resim Servisi
+config.disable_gravatar=Gravatar Hizmet Dışı
+config.enable_federated_avatar=Birleştirilmiş Avatarları Etkinleştir
+
+config.git_config=Git Yapılandırması
+config.git_disable_diff_highlight=Değişiklik Sözdizimi Vurgusunu Devre Dışı Bırak
+config.git_max_diff_lines=Maksimum Değişiklik Satırı (tek bir dosya için)
+config.git_max_diff_line_characters=Maksimum Değişiklik Karakteri (tek bir satır için)
+config.git_max_diff_files=Maksimum Değişiklik Dosyaları (gösterilecek)
+config.git_gc_args=GC Argümanları
+config.git_migrate_timeout=Göç İşlemi Zaman Aşımı
+config.git_mirror_timeout=Yansı Güncelleme Zaman Aşımı
+config.git_clone_timeout=Klonlama İşlemi Zaman Aşımı
+config.git_pull_timeout=Çekme İşlemi Zaman Aşımı
+config.git_gc_timeout=GC İşlemi Zaman Aşımı
+
+config.log_config=Log Yapılandırması
+config.logger_name_fmt=Günlükçü: %s
+config.disabled_logger=Devre Dışı
+config.access_log_mode=Erişim Günlüğü Kipi
+config.access_log_template=Erişim Günlüğü Şablonu
+config.xorm_log_sql=SQL Günlüğü
+
+config.set_setting_failed=%s ayarı yapılamadı
+
+monitor.stats=İstatistikler
+
+monitor.cron=Cron Görevleri
+monitor.name=İsim
+monitor.schedule=Program
+monitor.next=Sonraki Zaman
+monitor.previous=Önceki Zaman
+monitor.execute_times=Çalıştırma
+monitor.process=Çalışan Süreçler
+monitor.stacktrace=Yığın izleme
+monitor.processes_count=%d İşlem
+monitor.download_diagnosis_report=Tanı raporunu indir
+monitor.desc=Açıklama
+monitor.start=Başlangıç Zamanı
+monitor.execute_time=Çalıştırma Zamanı
+monitor.last_execution_result=Sonuç
+monitor.process.cancel=İşlemi iptal et
+monitor.process.cancel_desc=Bir işlemi iptal etmek veri kaybına neden olabilir
+monitor.process.cancel_notices=İptal et: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Çocuklar
+
+monitor.queues=Kuyruklar
+monitor.queue=Kuyruk: %s
+monitor.queue.name=İsim
+monitor.queue.type=Tür
+monitor.queue.exemplar=Örnek Türü
+monitor.queue.numberworkers=Çalışan Sayısı
+monitor.queue.activeworkers=Etkin Çalışanlar
+monitor.queue.maxnumberworkers=En Fazla Çalışan Sayısı
+monitor.queue.numberinqueue=Kuyruktaki Sayı
+monitor.queue.review_add=Çalışanları İncele / Ekle
+monitor.queue.settings.title=Havuz Ayarları
+monitor.queue.settings.desc=Havuzlar, çalışan kuyruğu tıkanmasına bir yanıt olarak dinamik olarak büyürler.
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=En fazla çalışan Sayısı
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Şu anda %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=En fazla çalışan sayısı bir sayı olmalıdır
+monitor.queue.settings.submit=Ayarları Güncelle
+monitor.queue.settings.changed=Ayarlar Güncellendi
+monitor.queue.settings.remove_all_items=Tümünü kaldır
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=Kuyruktaki tüm öğeler kaldırıldı.
+
+notices.system_notice_list=Sistem Bildirimleri
+notices.view_detail_header=Bildirim Ayrıntılarını Görüntüle
+notices.operations=İşlemler
+notices.select_all=Tümünü Seç
+notices.deselect_all=Tümünü Seçmeyi Bırak
+notices.inverse_selection=Seçimi Tersine Çevir
+notices.delete_selected=Seçilenleri Sil
+notices.delete_all=Tüm Bildirimleri Sil
+notices.type=Tip
+notices.type_1=Depo
+notices.type_2=Görev
+notices.desc=Açıklama
+notices.op=İşlem
+notices.delete_success=Sistem bildirimleri silindi.
+
+
+[action]
+create_repo=depo <a href="%s">%s</a> oluşturuldu
+rename_repo=<code>%[1]s</code> olan depo adını <a href="%[2]s">%[3]s</a> buna çevirdi
+commit_repo=<a href="%[1]s">%[4]s</a> deposuna <a href="%[2]s">%[3]s</a> dalını gönderdi
+create_issue=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> konusunu açtı`
+close_issue=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> konusunu kapattı`
+reopen_issue=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> konusunu tekrar açtı`
+create_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteğini oluşturdu`
+close_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteğini kapattı`
+reopen_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteğini yeniden açtı`
+comment_issue=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> konusuna yorum yaptı`
+comment_pull=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteğine yorum yaptı`
+merge_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteğini birleştirdi`
+auto_merge_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteği otomatik olarak birleştirildi`
+transfer_repo=depo <code>%s</code> <a href="%s">%s</a>'a aktarıldı
+push_tag=<a href="%[2]s">%[3]s</a> etiketini <a href="%[1]s">%[4]s</a> dalına gönderdi
+delete_tag=%[2]s etiketi <a href="%[1]s">%[3]s</a> deposundan silindi
+delete_branch=<a href="%[1]s">%[3]s</a> deposundan %[2]s dalı silindi
+compare_branch=Karşılaştır
+compare_commits=%d işlemeyi karşılaştır
+compare_commits_general=İşlemeleri karşılaştır
+mirror_sync_push=yansıdan <a href="%[1]s">%[4]s</a> deposundaki <a href="%[2]s">%[3]s</a> dalına işlemeleri eşitledi
+mirror_sync_create=<a href="%[2]s">%[3]s</a> yeni referansını, <a href="%[1]s">%[4]s</a> olarak yansıdan eşledi
+mirror_sync_delete=<a href="%[1]s">%[3]s</a> adresindeki <code>%[2]s</code> referansını eşitledi ve sildi
+approve_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> değişiklik isteğini onayladı`
+reject_pull_request=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> için değişiklikler önerdi`
+publish_release=`<a href="%[1]s">%[3]s</a> deposu için <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> sürümü yayınlandı`
+review_dismissed=`<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> için <b>%[4]s</b> yorumunu reddetti`
+review_dismissed_reason=Sebep:
+create_branch=<a href="%[1]s">%[4]s</a> deposunda <a href="%[2]s">%[3]s</a> dalını oluşturdu
+starred_repo=<a href="%[1]s">%[2]s</a> deposuna yıldız bıraktı
+watched_repo=<a href="%[1]s">%[2]s</a> deposunu izlemeye başladı
+
+[tool]
+now=şimdi
+future=gelecek
+1s=1 saniye
+1m=1 dakika
+1h=1 saat
+1d=1 gün
+1w=1 hafta
+1mon=1 ay
+1y=1 yıl
+seconds=%d saniye
+minutes=%d dakika
+hours=%d saat
+days=%d gün
+weeks=%d hafta
+months=%d ay
+years=%d yıl
+raw_seconds=saniyeler
+raw_minutes=dakikalar
+
+[dropzone]
+default_message=Dosyaları buraya bırakın veya yüklemek için tıklayın.
+invalid_input_type=Bu tür dosyaları yükleyemezsiniz.
+file_too_big=Dosya boyutu ({{filesize}} MB) maksimum boyutu ({{maxFilesize}} MB) aşıyor.
+remove_file=Dosya Kaldır
+
+[notification]
+notifications=Bildirimler
+unread=Okunmamış
+read=Okunmuş
+no_unread=Okunmamış bildirim yok.
+no_read=Okunmuş bildirim yok.
+pin=Pin bildirimi
+mark_as_read=Okundu olarak işaretle
+mark_as_unread=Okunmadı olarak işaretle
+mark_all_as_read=Tümünü okundu olarak işaretle
+subscriptions=Abonelikler
+watching=İzleniyor
+no_subscriptions=Abonelik yok
+
+[gpg]
+default_key=Varsayılan anahtarla imzalanmış
+error.extract_sign=İmza çıkarılamadı
+error.generate_hash=İşlemenin sağlama kodu oluşturulamadı
+error.no_committer_account=İşleyicinin e-posta adresine bağlı hesap yok
+error.no_gpg_keys_found=Veri tabanında bu imza için bilinen anahtar bulunamadı
+error.not_signed_commit=İmzalı bir işleme değil
+error.failed_retrieval_gpg_keys=İşleyicin hesabına bağlı herhangi bir anahtar alınamadı
+error.probable_bad_signature=UYARI! Veritabanında bu kimliğe sahip bir anahtar olmasına rağmen, bu işlemeyi doğrulamaz! Bu işleme ŞÜPHELİDİR.
+error.probable_bad_default_signature=UYARI! Varsayılan anahtarın bu kimliği olmasına rağmen, bu işlemeyi doğrulamaz! Bu işleme ŞÜPHELİDİR.
+
+[units]
+unit=Birim
+error.no_unit_allowed_repo=Bu deponun hiçbir bölümüne erişme izniniz yok.
+error.unit_not_allowed=Bu depo bölümüne erişme izniniz yok.
+
+[packages]
+title=Paketler
+desc=Depo paketlerini yönet.
+empty=Henüz hiçbir paket yok.
+empty.documentation=Paket kütüğü hakkında daha fazla bilgi için, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">belgeye</a> bakabilirsiniz.
+empty.repo=Bir paket yüklediniz ama burada gösterilmiyor mu? <a href="%[1]s">Paket ayarları</a>na gidin ve bu depoya bağlantı verin.
+registry.documentation=%s kütüğü hakkında daha fazla bilgi için, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">belgeye</a> bakabilirsiniz.
+filter.type=Tür
+filter.type.all=Tümü
+filter.no_result=Filtreniz herhangi bir sonuç döndürmedi.
+filter.container.tagged=Etiketlenmiş
+filter.container.untagged=Etiketlenmemiş
+published_by=%[1]s, <a href="%[2]s">%[3]s</a> tarafından yayınlandı
+published_by_in=%[1]s, <a href="%[2]s">%[3]s</a> tarafından <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a> içerisinde yayınlanmış
+installation=Kurulum
+about=Bu paket hakkında
+requirements=Gereksinimler
+dependencies=Bağımlılıklar
+keywords=Anahtar Kelimeler
+details=Ayrıntılar
+details.author=Yazar
+details.project_site=Proje Web Sitesi
+details.repository_site=Depo Sitesi
+details.documentation_site=Belge Sitesi
+details.license=Lisans
+assets=Varlıklar
+versions=Sürümler
+versions.view_all=Tümünü görüntüle
+dependency.id=Kimlik
+dependency.version=Sürüm
+alpine.registry=Bu kütüğü, <code>/etc/apk/repositories</code> dosyanıza url'yi ekleyerek kurun:
+alpine.registry.key=Kütüğün açık RSA anahtarını, indeks imzasını doğrulamak için <code>/etc/apk/keys/</code> dizinine indirin:
+alpine.registry.info=Aşağıdaki listeden $branch ve $repository seçin.
+alpine.install=Paketi kurmak için, aşağıdaki komutu çalıştırın:
+alpine.repository=Depo Bilgisi
+alpine.repository.branches=Dallar
+alpine.repository.repositories=Depolar
+alpine.repository.architectures=Mimariler
+cargo.registry=Bu kütüğü Cargo yapılandırma dosyasına (örneğin <code>~/.cargo/config.toml</code>) ayarlayın:
+cargo.install=Paketi Cargo kullanarak kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+chef.registry=Bu kütüğü <code>~/.chef/config.rb</code> dosyasında ayarlayın:
+chef.install=Paketi kurmak için, aşağıdaki komutu çalıştırın:
+composer.registry=Bu kütüğü <code>~/.composer/config.json</code> dosyasında ayarlayın:
+composer.install=Paketi Composer ile kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+composer.dependencies=Bağımlılıklar
+composer.dependencies.development=Geliştirme Bağımlılıkları
+conan.details.repository=Depo
+conan.registry=Bu kütüğü komut satırını kullanarak kurun:
+conan.install=Conan ile paket kurmak için aşağıdaki komutu çalıştırın:
+conda.registry=Bu kütüğü <code>.condarc</code> dosyasında bir Conda deposu olarak ayarlayın:
+conda.install=Conda ile paket kurmak için aşağıdaki komutu çalıştırın:
+container.details.type=Görüntü Türü
+container.details.platform=Platform
+container.pull=Görüntüyü komut satırını kullanarak çekin:
+container.digest=Özet:
+container.multi_arch=İşletim Sistemi / Mimari
+container.layers=Görüntü Katmanları
+container.labels=Etiketler
+container.labels.key=Anahtar
+container.labels.value=Değer
+cran.registry=Bu kütüğü <code>Rprofile.site</code> dosyasında ayarlayın:
+cran.install=Paketi kurmak için, aşağıdaki komutu çalıştırın:
+debian.registry=Bu kütüğü komut satırını kullanarak kurun:
+debian.registry.info=Aşağıdaki listeden $distribution ve $component seçin.
+debian.install=Paketi kurmak için, aşağıdaki komutu çalıştırın:
+debian.repository=Depo Bilgisi
+debian.repository.distributions=Dağıtımlar
+debian.repository.components=Bileşenler
+debian.repository.architectures=Mimariler
+generic.download=Paketi komut satırında indirin:
+go.install=Paketi komut satırını kullanarak yükleyin:
+helm.registry=Bu kütüğü komut satırını kullanarak kurun:
+helm.install=Paketi kurmak için, aşağıdaki komutu çalıştırın:
+maven.registry=Bu kütüğü projenizdeki <code>pom.xml</code> dosyasında ayarlayın:
+maven.install=Paketi kullanmak için aşağıdaki <code>dependencies</code> parçasını <code>pom.xml</code> dosyasınıza ekleyin:
+maven.install2=Komut satırında çalıştırın:
+maven.download=Bağımlılığı indirmek için, komut satırında çalıştırın:
+nuget.registry=Bu kütüğü komut satırını kullanarak kurun:
+nuget.install=Paketi NuGet ile kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+nuget.dependency.framework=Hedef Çerçeve
+npm.registry=Bu kütüğü projenizdeki <code>.npmrc</code> dosyasında ayarlayın:
+npm.install=Paketi npm ile kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+npm.install2=veya paketi package.json dosyasına ekleyin:
+npm.dependencies=Bağımlılıklar
+npm.dependencies.development=Geliştirme Bağımlılıkları
+npm.dependencies.peer=Eş Bağımlılıkları
+npm.dependencies.optional=İsteğe Bağlı Bağımlılıklar
+npm.details.tag=Etiket
+pub.install=Paketi Dart ile kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+pypi.requires=Gereken Python
+pypi.install=Paketi pip ile kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+rpm.registry=Bu kütüğü komut satırını kullanarak kurun:
+rpm.distros.redhat=RedHat tabanlı dağıtımlarda
+rpm.distros.suse=SUSE tabanlı dağıtımlarda
+rpm.install=Paketi kurmak için, aşağıdaki komutu çalıştırın:
+rpm.repository=Depo Bilgisi
+rpm.repository.architectures=Mimariler
+rubygems.install=Paketi gem ile kurmak için, şu komutu çalıştırın:
+rubygems.install2=veya paketi Gemfile dosyasına ekleyin:
+rubygems.dependencies.runtime=Çalışma Zamanı Bağımlılıkları
+rubygems.dependencies.development=Geliştirme Bağımlılıkları
+rubygems.required.ruby=Gereken Ruby sürümü
+rubygems.required.rubygems=Gereken RubyGem sürümü
+swift.registry=Bu kütüğü komut satırını kullanarak kurun:
+swift.install=Paketi <code>Package.swift</code> dosyanıza ekleyin:
+swift.install2=ve şu komutu çalıştırın:
+vagrant.install=Vagrant paketi eklemek için aşağıdaki komutu çalıştırın:
+settings.link=Bu paketi bir depoya bağlayın
+settings.link.description=Eğer bir paketi bir depoya bağlarsanız, paket deponun paket listesinde listelenecektir.
+settings.link.select=Depo Seç
+settings.link.button=Depo Bağlantısını Güncelle
+settings.link.success=Depo bağlantısı başarıyla güncellendi.
+settings.link.error=Depo bağlantısı güncellenemedi.
+settings.delete=Paket Sil
+settings.delete.description=Bir paketi silmek kalıcıdır ve geri alınamaz.
+settings.delete.notice=%s (%s) paketini silmek üzeresiniz. Bu işlem geri alınamaz, emin misiniz?
+settings.delete.success=Paket silindi.
+settings.delete.error=Paket silinemedi.
+owner.settings.cargo.title=Cargo Kayıt Dizini
+owner.settings.cargo.initialize=Dizini İlkle
+owner.settings.cargo.initialize.description=Cargo kütüğünü kullanmak için özel bir Git depo indeksi gerekiyor. Bu seçeneği kullanmak depoyu (yeniden) oluşturacak ve otomatik olarak yapılandıracaktır.
+owner.settings.cargo.initialize.error=Cargo dizini oluşturma başarısız oldu: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Cargo dizini başarıyla oluşturuldu.
+owner.settings.cargo.rebuild=Dizini yeniden oluştur
+owner.settings.cargo.rebuild.description=İndeks, depolanmış Cargo paketleriyle eşzamanlanmamışsa yeniden oluşturma yararlı olabilir.
+owner.settings.cargo.rebuild.error=Cargo dizinini yeniden oluşturma başarısız oldu: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Cargo dizini başarıyla yeniden oluşturuldu.
+owner.settings.cleanuprules.title=Temizleme Kurallarını Yönet
+owner.settings.cleanuprules.add=Temizleme Kuralı Ekle
+owner.settings.cleanuprules.edit=Temizleme Kuralı Düzenle
+owner.settings.cleanuprules.none=Temizleme kuralı yok. Lütfen belgelere danışın.
+owner.settings.cleanuprules.preview=Temizleme Kuralı Önizleme
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d paketin kaldırılması planlandı.
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=Temizleme kuralı herhangi bir paketle eşleşmiyor.
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Aktifleştirilmiş
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=Deseni tüm paket adına uygula
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=Bu kurallara uyan sürümler, aşağıdaki bir temizleme kuralıyla eşleşseler bile saklanır.
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=En sonuncuyu sakla
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=Paket başına 1 sürüm
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=Paket başına %d sürüm
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=Eşleşen sürümleri sakla
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=Container paketlerinde <code>en son</code> (latest) sürüm her zaman saklanır.
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=Bu kurallara uyan sürümlar, yukarıdaki bir saklama kuralıyla eşleşmiyorlarsa kaldırılırlar.
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=Şundan eski sürümleri kaldır
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=Eşleşen sürümlari kaldır
+owner.settings.cleanuprules.success.update=Temizleme kuralı güncellendi.
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=Temizleme kuralı silindi.
+owner.settings.chef.title=Chef Kütüğü
+owner.settings.chef.keypair=Anahtar çifti üret
+owner.settings.chef.keypair.description=Chef kütüğünde kimlik doğrulaması için bir anahtar çifti gereklidir. Eğer daha önce bir anahtar çifti ürettiyseniz, yeni bir anahtar çifti üretmek eski anahtar çiftini ıskartaya çıkartacaktır.
+
+[secrets]
+secrets=Gizlilikler
+description=Gizlilikler belirli işlemlere aktarılacaktır, bunun dışında okunamaz.
+none=Henüz gizlilik yok.
+creation=Gizlilik Ekle
+creation.name_placeholder=küçük-büyük harfe duyarlı değil, alfanümerik karakterler veya sadece alt tire, GITEA_ veya GITHUB_ ile başlayamaz
+creation.value_placeholder=Herhangi bir içerik girin. Baştaki ve sondaki boşluklar ihmal edilecektir.
+creation.success=Gizlilik "%s" eklendi.
+creation.failed=Gizlilik eklenemedi.
+deletion=Gizliliği kaldır
+deletion.description=Bir gizliliği kaldırma kalıcıdır ve geri alınamaz. Devam edilsin mi?
+deletion.success=Gizlilik kaldırıldı.
+deletion.failed=Gizlilik kaldırılamadı.
+management=Gizlilik Yönetimi
+
+[actions]
+actions=İşlemler
+
+unit.desc=İşlemleri yönet
+
+status.unknown=Bilinmiyor
+status.waiting=Bekleniyor
+status.running=Çalışıyor
+status.success=Başarılı
+status.failure=Başarısız
+status.cancelled=İptal edildi
+status.skipped=Atlandı
+status.blocked=Engellendi
+
+runners=Çalıştırıcılar
+runners.runner_manage_panel=Çalıştırıcı Yönetimi
+runners.new=Yeni çalıştırıcı oluştur
+runners.new_notice=Bir çalıştırıcı nasıl başlatılır
+runners.status=Durum
+runners.id=Kimlik
+runners.name=İsim
+runners.owner_type=Tür
+runners.description=Açıklama
+runners.labels=Etiketler
+runners.last_online=Son Görülme Zamanı
+runners.runner_title=Çalıştırıcı
+runners.task_list=Bu çalıştırıcıdaki son görevler
+runners.task_list.no_tasks=Henüz bir görev yok.
+runners.task_list.run=Çalıştır
+runners.task_list.status=Durum
+runners.task_list.repository=Depo
+runners.task_list.commit=İşle
+runners.task_list.done_at=Tamamlanma zamanı
+runners.edit_runner=Çalıştırıcıyı Düzenle
+runners.update_runner=Değişiklikleri güncelle
+runners.update_runner_success=Çalıştırıcı başarıyla güncellendi
+runners.update_runner_failed=Çalıştırıcı güncellenemedi
+runners.delete_runner=Bu çalıştırıcıyı sil
+runners.delete_runner_success=Çalıştırıcı başarıyla silindi
+runners.delete_runner_failed=Çalıştırıcı silinemedi
+runners.delete_runner_header=Çalıştırıcıyı silmeyi onaylayın
+runners.delete_runner_notice=Eğer bu çalıştırıcıda bir görev çalışıyorsa, sonlandırılacak ve başarısız olarak işaretlenecek. Yapım iş akışını bozabilir.
+runners.none=Hiç çalıştırıcı yok
+runners.status.unspecified=Bilinmiyor
+runners.status.idle=Boşta
+runners.status.active=Etkin
+runners.status.offline=Çevrimdışı
+runners.version=Sürüm
+runners.reset_registration_token=Kayıt tokenini sıfırla
+runners.reset_registration_token_success=Çalıştırıcı kayıt belirteci başarıyla sıfırlandı
+
+runs.all_workflows=Tüm İş Akışları
+runs.commit=İşle
+runs.scheduled=Zamanlanmış
+runs.pushed_by=iten
+runs.invalid_workflow_helper=İş akışı yapılandırma dosyası geçersiz. Lütfen yapılandırma dosyanızı denetleyin: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=Şu etiket ile eşleşen çevrimiçi çalıştırıcı bulunamadı: %s
+runs.actor=Aktör
+runs.status=Durum
+runs.actors_no_select=Tüm aktörler
+runs.status_no_select=Tüm durumlar
+runs.no_results=Eşleşen sonuç yok.
+runs.no_workflows=Henüz hiç bir iş akışı yok.
+runs.no_runs=İş akışı henüz hiç çalıştırılmadı.
+runs.empty_commit_message=(boş işleme iletisi)
+
+workflow.disable=İş Akışını Devre Dışı Bırak
+workflow.disable_success='%s' iş akışı başarıyla devre dışı bırakıldı.
+workflow.enable=İş Akışını Etkinleştir
+workflow.enable_success='%s' iş akışı başarıyla etkinleştirildi.
+workflow.disabled=İş akışı devre dışı.
+
+need_approval_desc=Değişiklik isteği çatalında iş akışı çalıştırmak için onay gerekiyor.
+
+variables=Değişkenler
+variables.management=Değişken Yönetimi
+variables.creation=Değişken Ekle
+variables.none=Henüz hiçbir değişken yok.
+variables.deletion=Değişkeni kaldır
+variables.deletion.description=Bir değişkeni kaldırma kalıcıdır ve geri alınamaz. Devam edilsin mi?
+variables.description=Değişkenler belirli işlemlere aktarılacaktır, bunun dışında okunamaz.
+variables.edit=Değişkeni Düzenle
+variables.deletion.failed=Değişken kaldırılamadı.
+variables.deletion.success=Değişken kaldırıldı.
+variables.creation.failed=Değişken eklenemedi.
+variables.creation.success=`"%s" değişkeni eklendi.`
+variables.update.failed=Değişken düzenlenemedi.
+variables.update.success=Değişken düzenlendi.
+runs.no_workflows.documentation = Gitea İşlem'i hakkında daha fazla bilgi için, <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">belgeye</a> bakabilirsiniz.
+variables.id_not_exist = %d kimlikli değişken mevcut değil.
+runs.no_workflows.quick_start = Gitea İşlem'i nasıl başlatacağınızı bilmiyor musunuz? <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Hızlı başlangıç rehberine</a> bakabilirsiniz.
+
+[projects]
+type-1.display_name=Kişisel Proje
+type-2.display_name=Depo Projesi
+type-3.display_name=Organizasyon Projesi
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s → %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=Dizin
+normal_file=Normal dosya
+executable_file=Çalıştırılabilir dosya
+symbolic_link=Sembolik Bağlantı
+submodule=Alt modül
+
+
+
+[search]
+project_kind = Projeleri ara...
+org_kind = Organizasyonları ara...
+team_kind = Takımları ara...
+search = Ara...
+code_kind = Kodları ara...
+type_tooltip = Arama türü
+repo_kind = Depoları ara...
+user_kind = Kullanıcıları ara... \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_uk-UA.ini b/options/locale/locale_uk-UA.ini
new file mode 100644
index 0000000..b4e6051
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_uk-UA.ini
@@ -0,0 +1,3051 @@
+[common]
+home=Головна
+dashboard=Панель управління
+explore=Огляд
+help=Довідка
+sign_in=Увійти
+sign_in_or=або
+sign_out=Вийти
+sign_up=Реєстрація
+link_account=Прив'язати обліковий запис
+register=Реєстрація
+version=Версія
+powered_by=Працює на %s
+page=Сторінка
+template=Шаблон
+language=Мова
+notifications=Сповіщення
+active_stopwatch=Трекер робочого часу
+create_new=Створити…
+user_profile_and_more=Профіль і налаштування…
+signed_in_as=Увійшов як
+toc=Зміст
+licenses=Ліцензії
+return_to_forgejo=Повернутися до Forgejo
+
+username=Ім'я кристувача
+email=Адреса електронної пошти
+password=Пароль
+access_token=Токен доступу
+re_type=Підтвердження пароля
+captcha=CAPTCHA
+twofa=Двофакторна авторизація
+twofa_scratch=Двофакторний одноразовий пароль
+passcode=Код доступу
+
+webauthn_reload=Оновити
+
+repository=Репозиторій
+organization=Організація
+mirror=Дзеркало
+new_repo=Новий репозиторій
+new_migrate=Нова міграція
+new_mirror=Нове дзеркало
+new_fork=Нова розвилка репозиторію
+new_org=Нова організація
+new_project=Новий проєкт
+manage_org=Керування організаціями
+admin_panel=Панель адміністрації
+account_settings=Налаштування облікового запису
+settings=Налаштування
+your_profile=Профіль
+your_starred=Обрані
+your_settings=Налаштування
+
+all=Усі
+sources=Власні
+mirrors=Дзеркала
+collaborative=Спільні
+forks=Форки
+
+activities=Дії
+pull_requests=Запити на злиття
+issues=Задачі
+milestones=Етапи
+
+ok=OK
+cancel=Відмінити
+save=Зберегти
+add=Додати
+add_all=Додати все
+remove=Видалити
+remove_all=Видалити все
+edit=Редагувати
+
+enabled=Увімкнено
+disabled=Вимкнено
+
+copy=Копіювати
+copy_url=Копіювати URL
+copy_branch=Копіювати назву гілки
+copy_success=Скопійовано!
+copy_error=Не вдалося скопіювати
+
+write=Писати
+preview=Попередній перегляд
+loading=Завантаження…
+
+error=Помилка
+error404=Сторінка, до якої ви намагаєтеся звернутися або до <strong>, не існує</strong> або <strong>Ви не маєте права</strong> на її перегляд.
+
+never=Ніколи
+
+
+
+
+archived=Архівовані
+
+concept_code_repository=Репозиторій
+concept_user_organization=Організація
+
+
+
+name=Назва
+logo = Логотип
+sign_in_with_provider = Увійти через %s
+tracked_time_summary = Підсумок відстеженого часу з урахуванням фільтрів списку задач
+enable_javascript = Цей вебсайт потребує JavaScript.
+webauthn_press_button = Натисніть кнопку на ключі безпеки…
+webauthn_use_twofa = Введіть код підтвердження з телефону
+webauthn_error = Не вдалося розпізнати ключ безпеки.
+webauthn_error_unknown = Трапилась невідома помилка. Будь ласка, повторіть спробу.
+webauthn_error_unable_to_process = Сервер не зміг обробити запит.
+webauthn_error_duplicated = Запит із наданим ключем безпеки відхилено. Впевніться, що цього ключа ще не зареєстровано.
+webauthn_error_empty = Ключ слід якось назвати.
+new_project_column = Нова колонка
+retry = Повторити
+rerun = Перезапустити
+rerun_all = Перезапустити всі завдання
+view = Переглянути
+copy_hash = Копіювати хеш
+copy_content = Копіювати вміст
+copy_type_unsupported = Неможливо скопіювати файл цього типу
+go_back = Повернутись
+unknown = Невідомо
+rss_feed = RSS-стрічка
+pin = Закріпити
+unpin = Відкріпити
+concept_system_global = Для всіх
+concept_user_individual = Для особи
+confirm_delete_selected = Точно видалити все вибране?
+value = Значення
+webauthn_insert_key = Під'єднайте ключ безпеки
+download_logs = Завантажити журнали
+webauthn_sign_in = Натисніть кнопку на ключі безпеки. Якщо ключ безпеки не має кнопки, від'єднайте його й під'єднайте ще раз.
+webauthn_unsupported_browser = Ваш оглядач наразі не підтримує WebAuthn.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn підтримує лише захищені з'єднання. Для тестування через HTTP можете використати origin-рядок «localhost» чи «127.0.0.1»
+webauthn_error_timeout = Ключ не встиг зчитатись протягом відведеного терміну. Будь ласка, перезавантажте сторінку й повторіть спробу.
+locked = Заблоковано
+filter.is_template = Шаблони
+test = Тест
+show_timestamps = Показувати відмітки часу
+filter.clear = Очистити фільтри
+filter.is_archived = Архівовано
+filter = Фільтри
+toggle_menu = Перемкнути видимість меню
+confirm_delete_artifact = Ви впевнені, що хочете видалити артефакт "%s"?
+artifacts = Артефакти
+filter.not_archived = Не архівовано
+filter.public = Загальнодоступні
+filter.private = Приватні
+more_items = Більше пунктів
+remove_label_str = Видалити об'єкт "%s"
+new_repo.title = Новий репозиторій
+new_migrate.title = Нова міграція
+new_org.title = Нова організація
+new_repo.link = Новий репозиторій
+new_migrate.link = Нова міграція
+new_org.link = Нова організація
+copy_generic = Скопіювати до буфера обміну
+show_log_seconds = Показувати секунди
+show_full_screen = Показувати у повноекранному режимі
+filter.is_fork = Розвилки
+filter.not_fork = Не розвилки
+filter.is_mirror = Дзеркала
+filter.not_mirror = Не дзеркала
+filter.not_template = Не шаблони
+error413 = Ви вичерпали свою частку.
+invalid_data = Недійсні дані: %v
+
+[aria]
+footer.software = Про застосунок
+footer.links = Посилання
+footer = Нижній колонтитул
+navbar = Панель навігації
+
+[heatmap]
+less = Менше
+more = Більше
+contributions_one = внесок
+number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s внесків за останні 12 місяців
+contributions_zero = Нема внесків
+contributions_format = {contributions} за {month} {day}, {year}
+contributions_few = внески
+
+[editor]
+buttons.bold.tooltip = Додати грубий шрифт
+buttons.italic.tooltip = Додати курсив
+buttons.quote.tooltip = Цитувати текст
+buttons.code.tooltip = Додати код
+buttons.link.tooltip = Додати посилання
+buttons.list.unordered.tooltip = Додати маркований список
+buttons.list.ordered.tooltip = Додати нумерований список
+buttons.list.task.tooltip = Додати список завдань
+buttons.heading.tooltip = Додати заголовок
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = Використовувати застарілий редактор замість поточного
+buttons.disable_monospace_font = Вимкнути моноширинний шрифт
+buttons.indent.tooltip = Вкласти предмет на один рівень
+buttons.unindent.tooltip = Викласти об'єкт на один рівень
+buttons.mention.tooltip = Згадати користувача чи команду
+buttons.ref.tooltip = Посилатись на недолік чи на запит на злиття
+buttons.enable_monospace_font = Увімкнути моноширинний шрифт
+
+[filter]
+string.asc = А - Я
+string.desc = Я - А
+
+[error]
+occurred=Сталася помилка
+missing_csrf=Некоректний запит: токен CSRF не задано
+network_error=Помилка мережі
+server_internal = Внутрішня помилка сервера
+report_message = Якщо ви думаєте, що це вада Forgejo, будь ласка, пошукайте її у списку задач на <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> чи створіть нову задачу, якщо необхідно.
+not_found = Ціль не була знайдена.
+
+[startpage]
+app_desc=Зручний власний сервіс хостингу репозиторіїв Git
+install=Легко встановити
+platform=Платформонезалежність
+platform_desc=Forgejo підтверджено працює на вільних операційних системах, як-от Linux і FreeBSD, так само й на різних архітектурах ЦП. Оберіть, яка вам до вподоби!
+lightweight=Невибагливість
+lightweight_desc=Forgejo має низькі вимоги до ресурсів та може працювати на недорогому Raspberry Pi. Заощадьте енергію свого комп'ютера!
+license=Відкритий вихідний код
+license_desc=Відвідайте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Приєднайтесь до нас та <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">зробіть свій внесок</a> до проєкту, щоб зробити його ще краще. Не бійтеся долучитися!
+install_desc = Просто <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">запустіть уже зібрану програму</a> для своєї платформи, розгорніть її за допомогою <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> або встановіть <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">пакунок</a>.
+
+[install]
+install=Встановлення
+title=Початкова конфігурація
+docker_helper=Якщо ви запускаєте Forgejo всередині Docker, будь ласка уважно прочитайте <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">документацію</a> перед тим, як щось змінити на цій сторінці.
+db_title=Налаштування бази даних
+db_type=Вид бази даних
+host=Хост
+user=Ім'я кристувача
+password=Пароль
+db_name=Назва бази даних
+db_schema=Схема
+db_schema_helper=Залиште пустим для бази даних за замовчуванням ("публічна").
+ssl_mode=SSL
+path=Шлях
+sqlite_helper=Шлях до файлу для бази даних SQLite3.<br>Введіть абсолютний шлях, якщо ви запускаєте Gіtea як сервіс.
+reinstall_error=Ви намагаєтеся встановити в наявну базу даних Forgejo
+reinstall_confirm_message=Повторне встановлення в наявну базу даних Forgejo може спричинити багато проблем. В більшості випадків, ви повинні використовувати свій наявний "app.ini" для запуску Forgejo. Якщо ви знаєте, що робите, спробуйте наступне:
+reinstall_confirm_check_1=Дані зашифровані з використанням SECRET_KEY з app.ini можуть бути втрачені: користувачі не зможуть увійти з 2FA/OTP і дзеркала можуть працювати некоректно. Встановлюючи цей прапорець, ви підтверджуєте, що в поточному файлі app.ini вказано правильне значення SECRET_KEY.
+reinstall_confirm_check_2=Репозиторії та налаштування необхідно повторно синхронізувати. Встановлюючи цей прапорець, ви підтверджуєте, що ви синхронізуватимете хуки репозиторіїв та authorized_keys вручну. Ви підтверджуєте, що налаштування репозиторію і дзеркала є правильними.
+reinstall_confirm_check_3=Ви підтверджуєте, що повністю впевнені в тому, що для цього екземпляра Forgejo вказано правильне розташування app.ini та екземпляр слід встановити повторно. Ви підтверджуєте, що усвідомлюєте вищенаведені ризики.
+err_empty_db_path=Шлях до файлу бази даних SQLite3 не може бути порожнім.
+no_admin_and_disable_registration=Ви не можете вимкнути реєстрацію до створення облікового запису адміністратора.
+err_empty_admin_password=Пароль адміністратора не може бути порожнім.
+err_empty_admin_email=Електронна адреса адміністратора не може бути порожньою.
+err_admin_name_is_reserved=Неправильне ім'я користувача-адміністратора - ім'я зарезервоване
+err_admin_name_pattern_not_allowed=Ім'я адміністратора недійсне, це ім'я підпадає під зарезервований шаблон
+err_admin_name_is_invalid=Неправильне ім'я користувача-адміністратора
+
+general_title=Загальні налаштування
+app_name=Назва екземпляру
+app_name_helper=Тут ви можете ввести назву свого екземпляру.
+repo_path=Коренева тека репозиторію
+repo_path_helper=Всі вилучені Git репозиторії будуть збережені в цей каталог.
+lfs_path=Кореневий шлях Git LFS
+lfs_path_helper=У цій папці будуть зберігатися файли Git LFS. Залиште порожнім, щоб вимкнути LFS.
+run_user=Користувач, від якого запустити
+domain=Домен сервера
+domain_helper=Домен або адреса хоста сервера.
+ssh_port=Порт SSH-сервера
+ssh_port_helper=Номер порту, що використовує SSH сервер. Залиште порожнім, аби вимкнути SSH.
+http_port=HTTP-порт для прослуховування
+http_port_helper=Номер порту, що буде прослуховуватися вебсервером Forgejo.
+app_url=Базова URL-адреса
+app_url_helper=Базова адреса для HTTP(S) клонування через URL та повідомлень електронної пошти.
+log_root_path=Шлях до файлу журналу
+log_root_path_helper=Файли журналу будуть записані в цей каталог.
+
+optional_title=Додаткові налаштування
+email_title=Налаштування email
+smtp_addr=Адреса SMTP
+smtp_port=Порт SMTP
+smtp_from=Відправляти email від імені
+smtp_from_helper=Електронна пошта для використання в Gіtea. Введіть звичайну електронну адресу або використовуйте формат: "Ім'я" <email@example.com>.
+mailer_user=SMTP Ім'я користувача
+mailer_password=SMTP пароль
+register_confirm=Потрібно підтвердити електронну пошту для реєстрації
+mail_notify=Увімкнути сповіщення електронною поштою
+server_service_title=Сервер і налаштування зовнішніх служб
+offline_mode=Увімкнути локальний режим
+offline_mode.description=Відключити постачання контенту зі сторонніх мереж й обслуговувати всі ресурси локально.
+disable_gravatar=Вимкнути Gravatar
+disable_gravatar.description=Вимкнути Gravatar або інші сторонні джерела аватарів. Якщо користувач не завантажить власний аватар локально, то буде використовуватися зображення за замовчуванням.
+federated_avatar_lookup=Увімкнути федеровані аватари
+federated_avatar_lookup.description=Увімкнути зовнішні аватари за допомогою Libravatar.
+disable_registration=Вимкнути самостійну реєстрацію
+disable_registration.description=Тільки адміністратор може створювати нові облікові записи. Наполегливо рекомендуємо залишити реєстрацію вимкненою, якщо ви не збираєтеся розміщувати загальнодоступний екземпляр та сприяти появі величезної кількості спам-акаунтів.
+allow_only_external_registration.description=Користувачам буде дозволено реєструватись лише через налаштовані сторонні сервіси.
+openid_signin=Увімкнути реєстрацію за допомогою OpenID
+openid_signin.description=Увімкнути вхід за допомогою OpenID.
+openid_signup=Увімкнути самостійну реєстрацію за допомогою OpenID
+openid_signup.description=Увімкнути самореєстрацію користувачів тільки через OpenID.
+enable_captcha=Увімкнути CAPTCHA при реєстрації
+enable_captcha.description=Вимагати перевірку CAPTCHA для створення облікових записів.
+require_sign_in_view=Вимагати авторизації для перегляду вмісту екземпляра
+admin_setting.description=Створювати обліковий запис адміністратора необов'язково. Перший зареєстрований користувач автоматично стає адміністратором.
+admin_title=Налаштування облікового запису адміністратора
+admin_name=Ім'я користувача адміністратора
+admin_password=Пароль
+confirm_password=Підтвердження пароля
+admin_email=Адреса електронної пошти
+install_btn_confirm=Встановлення Forgejo
+test_git_failed=Не вдалося перевірити команду «git»: %v
+sqlite3_not_available=Ця версія Forgejo не підтримує SQLite3. Будь ласка, завантажте офіційну бінарну версію з %s (не версію «gobuild»).
+invalid_db_setting=Налаштування бази даних є некоректними: %v
+invalid_repo_path=Помилковий шлях до кореня репозиторію: %v
+invalid_app_data_path=Некоректний шлях до даних програми: %v
+run_user_not_match=Ім'я в «Користувач, від якого запустити» не є ім'ям поточного користувача: %s -> %s
+internal_token_failed=Не вдалося згенерувати внутрішній токен: %v
+secret_key_failed=Не вдалося згенерувати секретний ключ: %v
+save_config_failed=Не в змозі зберегти конфігурацію: %v
+invalid_admin_setting=Неприпустимі налаштування облікового запису адміністратора: %v
+invalid_log_root_path=Неприпустимий шлях для логів: %v
+default_keep_email_private=Приховати адреси електронної пошти за замовчуванням
+default_keep_email_private.description=За замовчуванням приховати адреси електронної пошти нових облікових записів, щоб ця інформація не «витікала» одразу після реєстрації.
+default_allow_create_organization=Дозволити створення організацій за замовчуванням
+default_allow_create_organization.description=Дозволити новим користувачам створювати організації за замовчуванням. Якщо цю опцію вимкнено, дозвіл на створення організацій новим користувачам надає адміністратор.
+default_enable_timetracking=Увімкнути відстеження часу за замовчуванням
+default_enable_timetracking.description=Дозволити використання функції відстеження часу для нових репозиторіїв за замовчуванням.
+no_reply_address=Прихований поштовий домен
+no_reply_address_helper=Доменне ім'я для користувачів із прихованою електронною адресою. Наприклад, користувач «joe» буде входити в Git як «joe@noreply.example.org», якщо для прихованого домену електронної пошти встановлено «noreply.example.org».
+password_algorithm=Алгоритм хешування пароля
+config_location_hint = Ці опції налаштувань будуть збережені в:
+env_config_keys = Конфігурація середовища
+env_config_keys_prompt = Ці змінні середовища будуть також застосовані до вашого файлу конфігурації:
+invalid_db_table = База даних "%s" недійсна: %v
+enable_update_checker = Увімкнути перевірку оновлень
+require_db_desc = Forgejo вимагає MySQL, PostgreSQL, SQLite3 чи TiDB (протокол MySQL).
+allow_only_external_registration = Дозволити реєстрацію тільки через зовнішні сервіси
+require_sign_in_view.description = Обмежити доступ до контенту лише користувачам, що увійшли. Гості зможуть лише відвідувати сторінки автентифікації.
+password_algorithm_helper = Встановити алгоритм хешування паролів. Алгоритми мають різні вимоги та силу. Алгоритм argon2 є досить безпечним, проте споживає багато памʼяті та є недоречним для малих систем.
+app_slogan = Гасло екземпляру
+app_slogan_helper = Уведіть гасло вашого екземпляру тут. Залиште порожнім, аби вимкнути.
+run_user_helper = Імʼя користувача операційної системи, від якого запущено Forgejo. Зауважте, що цей користувач повинен мати доступ до кореневої теки репозиторію.
+smtp_from_invalid = Адреса з «Відправляти email від імені» недійсна
+allow_dots_in_usernames = Дозволити користувачам використовувати крапки у своїх іменах. Не впливає на облікові записи, що вже існують.
+invalid_password_algorithm = Недійсний варіант алгоритму хешування паролів
+enable_update_checker_helper_forgejo = Наявність нових версій Forgejo періодично перевірятиметься через перевірку запису TXT DNS на release.forgejo.org.
+
+[home]
+uname_holder=Ім'я користувача або ел. пошта
+password_holder=Пароль
+switch_dashboard_context=Переключити контекст панелі управління
+my_repos=Репозиторії
+show_more_repos=Показати більше репозиторіїв…
+collaborative_repos=Спільні репозиторії
+my_orgs=Організації
+my_mirrors=Мої дзеркала
+view_home=Переглянути %s
+search_repos=Шукати репозиторій…
+filter=Інші фільтри
+filter_by_team_repositories=Фільтрувати за репозиторіями команд
+feed_of=`Стрічка "%s"`
+
+show_archived=Архівовані
+show_both_archived_unarchived=Показано архівовані і не архівовані
+show_only_archived=Показано тільки архівовані
+show_only_unarchived=Показано тільки не архівовані
+
+show_private=Приватні
+show_both_private_public=Показано публічні та приватні
+show_only_private=Показано тільки приватні
+show_only_public=Показано тільки публічні
+
+issues.in_your_repos=В ваших репозиторіях
+
+[explore]
+repos=Репозиторії
+users=Користувачі
+organizations=Організації
+search=Пошук
+code=Код
+search.fuzzy=Неточний
+search.match=Відповідність
+repo_no_results=Відповідних репозиторіїв не знайдено.
+user_no_results=Відповідних користувачів не знайдено.
+org_no_results=Відповідних організацій не знайдено.
+code_no_results=Відповідний пошуковому запитанню код не знайдено.
+code_last_indexed_at=Останні індексовані %s
+relevant_repositories = Відображаються лише релевантні репозиторії, <a href="%s">переглянути результати без фільтру</a>.
+relevant_repositories_tooltip = Приховано розвилки, а також сховища без теми, значка й опису.
+go_to = Перейти до
+stars_one = %d зірка
+stars_few = %d зірок
+forks_one = розвилка %d
+forks_few = %d розвилок
+
+[auth]
+create_new_account=Реєстрація облікового запису
+register_helper_msg=Вже зареєстровані? Увійдіть зараз!
+social_register_helper_msg=Вже є аккаунт? Зв'яжіть його зараз!
+disable_register_prompt=Вибачте, можливість реєстрації відключена. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором сайту.
+disable_register_mail=Підтвердження реєстрації електронною поштою вимкнено.
+remember_me=Запам'ятати цей пристрій
+forgot_password_title=Забув пароль
+forgot_password=Забули пароль?
+sign_up_now=Потрібен обліковий запис? Зареєструйтеся зараз.
+confirmation_mail_sent_prompt=Новий лист для підтвердження було відправлено на <b>%s</b>, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку протягом %s для завершення реєстрації.
+must_change_password=Оновіть свій пароль
+allow_password_change=Вимагати в користувача змінити пароль (рекомендується)
+reset_password_mail_sent_prompt=Електронний лист із підтвердженням надіслано <b>%s</b>. Перевірте папку 'Вхідні' в межах наступних %s, щоб завершити процес відновлення облікового запису.
+active_your_account=Активувати обліковий запис
+account_activated=Обліковий запис активовано
+prohibit_login=Вхід заборонений
+resent_limit_prompt=Вибачте, ви вже запросили активацію по електронній пошті нещодавно. Будь ласка, зачекайте 3 хвилини, а потім спробуйте ще раз.
+has_unconfirmed_mail=Привіт %s, у вас є непідтверджена електронна адреса (<b>%s </b>). Якщо ви не отримали електронний лист із підтвердженням або вам потрібно надіслати новий, натисніть на кнопку нижче.
+resend_mail=Натисніть тут, щоб вислати лист активації знову
+email_not_associate=Ця електронна пошта не пов'язана ні з одним обліковим записом.
+send_reset_mail=Надіслати електронний лист для відновлення облікового запису
+reset_password=Відновлення облікового запису
+invalid_code=Цей код підтвердження недійсний або закінчився.
+reset_password_helper=Відновити обліковий запис
+password_too_short=Довжина пароля не може бути меншою за %d символів.
+non_local_account=Нелокальні акаунти не можуть змінити пароль через Forgejo.
+verify=Підтвердити
+scratch_code=Одноразовий пароль
+use_scratch_code=Використовувати одноразовий пароль
+twofa_scratch_used=Ви використовували одноразовий пароль. Ви були перенаправлені на сторінку налаштувань для генерації нового коду або відключення двуфакторної автентифікації.
+twofa_passcode_incorrect=Ваш пароль є невірним. Якщо ви втратили пристрій, використовуйте ваш одноразовий пароль.
+twofa_scratch_token_incorrect=Невірний одноразовий пароль.
+login_userpass=Увійти
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=Зареєструвати обліковий запис
+oauth_signup_title=Повний новий обліковий запис
+oauth_signup_submit=Повний обліковий запис
+oauth_signin_tab=Посилання на існуючий обліковий запис
+oauth_signin_title=Увійдіть, щоб авторизувати пов'язаний обліковий запис
+oauth_signin_submit=Прив'язати обліковий запис
+openid_connect_submit=Під’єднатися
+openid_connect_title=Підключитися до існуючого облікового запису
+openid_connect_desc=Вибраний OpenID URI невідомий. Пов'яжіть його з новим обліковим записом тут.
+openid_register_title=Створити новий обліковий запис
+openid_register_desc=Вибраний OpenID URI невідомий. Пов'яжіть йогоз новим обліковим записом тут.
+disable_forgot_password_mail=Відновлення облікового запису вимкнено, оскільки не налаштована електронна пошта. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором сайту.
+disable_forgot_password_mail_admin=Відновлення облікового запису доступне лише після налаштування електронної пошти. Будь ласка, налаштуйте ел. пошту для відновлення облікового запису.
+email_domain_blacklisted=З вказаним email реєстрація неможлива.
+authorize_application=Авторизувати програму
+authorize_redirect_notice=Вас буде переадресовано до %s, якщо ви авторизуєте цю програму.
+authorize_application_created_by=Ця програма створена %s.
+authorize_application_description=Якщо ви надасте цей доступ, то він матиме доступ до всіх ваших даних облікового запису, включаючи приватні репозиторії та організації.
+authorize_title=Авторизуйвати "%s" для доступу до вашого облікового запису?
+authorization_failed=Помилка авторизації
+sspi_auth_failed=Помилка SSPI-автентифікації
+password_pwned_err=Не вдалося виконати запит до HaveIBeenPwed
+change_unconfirmed_email_summary = Змінити адресу електронної пошти, на яку надходять активаційні листи.
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Авторизація не вдалася, оскільки сервер автентифікації тимчасово недоступний. Будь ласка, спробуйте пізніше.
+change_unconfirmed_email = Якщо ви вказали неправильну електронну адресу впродовж реєстрації, ви можете змінити її нижче. Підтвердження буде надіслано на нову адресу.
+last_admin = Ви не можете видалити останнього адміністратора. Має бути хоча б один адміністратор.
+oauth.signin.error.access_denied = Запит на авторизацію було відхилено.
+change_unconfirmed_email_error = Не вдалося змінити електронну адресу: %v
+manual_activation_only = Зв'яжіться з адміністратором сайту, аби завершити активацію.
+prohibit_login_desc = Ваш обліковий запис було відізвано від взаємодії з екземпляром. Звʼяжіться з адміністратором екземпляру, щоб отримати доступ знову.
+invalid_code_forgot_password = Ваш код підтвердження недійсний. Натисніть <a href="%s">тут</a>, аби почати нову сесію.
+reset_password_wrong_user = Ви ввійшли як %s, але посилання на відновлення було передбачене для %s
+back_to_sign_in = Назад до входу
+sign_in_openid = Продовжити з OpenID
+openid_signin_desc = Введіть ваше посилання OpenID. Наприклад: alice.openid.example.org чи https://openid.example.org/alice.
+invalid_password = Ваш пароль не відповідає тому, що був заданий при створенні облікового запису.
+hint_login = Вже маєте обліковий запис? <a href="%s">Увійдіть зараз!</a>
+hint_register = Потрібен обліковий запис? <a href="%s">Зареєструйтеся зараз.</a>
+sign_up_button = Зареєструватись зараз.
+sign_up_successful = Обліковий запис успішно створений. Вітаємо!
+
+[mail]
+view_it_on=Переглянути на %s
+link_not_working_do_paste=Посилання не працює? Спробуйте його скопіювати та вставити у свій браузер.
+hi_user_x=Привіт <b>%s</b>,
+
+activate_account=Будь ласка, активуйте ваш обліковий запис
+activate_account.title=%s, будь ласка, активуйте свій обліковий запис
+activate_account.text_1=Привіт, <b>%[1]s</b>, дякуємо за реєстрацію на %[2]s!
+activate_account.text_2=Перейдіть за цим посиланням, щоб активувати ваш обліковий запис в <b>%s</b>:
+
+activate_email=Підтвердить вашу адресу електронної пошти
+activate_email.text=Перейдіть за цим посиланням, щоб підтвердити вашу електронну адресу в <b>%s</b>:
+
+register_notify=Вітаємо у %s
+register_notify.title=%[1]s, ласкаво просимо до %[2]s
+register_notify.text_1=це ваша е-пошта для підтвердження реєстрації для %s!
+register_notify.text_2=Ви можете ввійти до свого облікового запису, використовуючи ім'я: %s
+register_notify.text_3=Якщо цей обліковий запис було створено для вас, будь ласка, спочатку <a href="%s">встановіть свій пароль</a>.
+
+reset_password=Відновлення вашого облікового запису
+reset_password.title=%s, ви відправили запит на відновлення облікового запису
+reset_password.text=Перейдіть за цим посиланням, щоб відновити ваш обліковий запис в <b>%s</b>:
+
+register_success=Реєстрація успішна
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s призначив вам запит злиття %[2]s в репозиторії %[3]s.
+issue_assigned.issue=@%[1]s призначив вам задачу %[2]s у репозиторії %[3]s.
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> згадав вас:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> force-pushed <b>%[2]s</b> з %[3]s в %[4]s.
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> надіслав %[3]d коміти %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> відправив %[3]d коміти до %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> закрито #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> заново відкрив #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> об'єднав #%[2]d до %[3]s.
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> затвердили цей запит на злиття.
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> запитують зміни на цей запит на злиття.
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> прокоментували цей запит на злиття.
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> відхилено останній відгук від %[2]s для цього запиту на злиття.
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> позначили цей запит на злиття як готовий до розгляду.
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> створили #%[2]d.
+issue.in_tree_path=В %s:
+
+release.new.subject=%s в %s випущено
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> випустив %[2]s в %[3]s
+release.title=Назва: %s
+release.note=Примітка:
+release.downloads=Звантаження:
+release.download.zip=Вихідний код (ZIP)
+release.download.targz=Вихідний код (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s бажає передати репозиторій «%s» в %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s бажає передати вам репозиторій «%s»
+repo.transfer.to_you=вам
+repo.transfer.body=Щоб прийняти або відхилити перейдіть до %s або просто ігноруйте.
+
+repo.collaborator.added.subject=%s додав вас до %s
+repo.collaborator.added.text=Ви були додані в якості співавтора репозиторію:
+primary_mail_change.subject = Ваша основна пошта була змінена
+totp_disabled.subject = TOTP було вимкнено
+totp_disabled.text_1 = Тимчасовий одноразовий пароль (TOTP) на вашому обліковому записі було вимкнено.
+password_change.subject = Ваш пароль було успішно змінено
+password_change.text_1 = Пароль до вашого облікового запису щойно був змінений.
+reply = чи відповісти напряму з електронної адреси
+admin.new_user.user_info = Інформація користувача
+admin.new_user.text = Будь ласка, <a href="%s">натисніть тут</a>, щоб керувати цим користувачем із панелі адміністрації.
+admin.new_user.subject = Новий користувач %s щойно ввійшов
+
+
+[modal]
+yes=Так
+no=Ні
+cancel=Відмінити
+modify=Оновлення
+
+[form]
+UserName=Ім’я користувача
+RepoName=Назва репозиторію
+Email=Адреса електронної пошти
+Password=Пароль
+Retype=Підтвердження пароля
+SSHTitle=Iм'я SSH ключа
+HttpsUrl=Адреса HTTPS
+PayloadUrl=URL обробника
+TeamName=Назва команди
+AuthName=Назва авторизації
+AdminEmail=Email адміністратора
+
+NewBranchName=Ім'я нової гілки
+CommitSummary=Резюме коміту
+CommitMessage=Повідомлення коміту
+CommitChoice=Вибір коміта
+TreeName=Шлях до файлу
+Content=Зміст
+
+SSPISeparatorReplacement=Розділювач
+SSPIDefaultLanguage=Типова мова
+
+require_error=` не може бути пустим.`
+alpha_dash_error=` повинен містити тільки літерно-цифрові символи, дефіс («-») та підкреслення («_»).`
+alpha_dash_dot_error=` повинен містити тільки літерно-цифрові символи, дефіс («-») , підкреслення («_») та крапки («.»).`
+git_ref_name_error=` повинен бути правильним посилальним ім'ям Git.`
+size_error=` повинен бути розмір %s.`
+min_size_error=` повинен бути принаймні %s символів.`
+max_size_error=` повинен бути не більш як %s символів.`
+email_error=` не є адресою електронної пошти.`
+glob_pattern_error=` неприпустимий шаблон glob: %s.`
+regex_pattern_error=` неприпустимий шаблон regex: %s.`
+unknown_error=Невідома помилка:
+captcha_incorrect=Код CAPTCHA неправильний.
+password_not_match=Паролі не співпадають.
+lang_select_error=Оберіть мову з переліку.
+
+username_been_taken=Ім'я користувача вже зайнято.
+username_change_not_local_user=Нелокальні користувачі не можуть змінити своє ім'я користувача.
+repo_name_been_taken=Ім'я репозіторію вже використовується.
+repository_files_already_exist=Файли вже існують для цього репозитарію. Зверніться до системного адміністратора.
+repository_files_already_exist.adopt=Файли вже існують для цього репозиторію і можуть бути лише прийняті.
+repository_files_already_exist.delete=Файли вже існують для цього сховища. Ви повинні видалити їх.
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=Файли вже існують для цього репозиторію. Їх можливо прийняти або видалити.
+visit_rate_limit=Обмеження швидкості віддаленого доступу.
+2fa_auth_required=Для віддаленого доступу необхідна двуфакторна аутентифікація.
+org_name_been_taken=Назва організації вже зайнято.
+team_name_been_taken=Назва команди вже зайнято.
+team_no_units_error=Дозволити доступ до принаймні одного розділу репозитарію.
+email_been_used=Ця електронна адреса вже використовується.
+email_invalid=Адреса електронної пошти помилкова.
+username_password_incorrect=Неправильне ім'я користувача або пароль.
+password_complexity=Пароль не відповідає вимогам до складності:
+password_lowercase_one=Принаймні одна буква в нижньому регістрі
+password_uppercase_one=Принаймні одна буква в верхньому регістрі
+password_digit_one=Принаймні одна цифра
+password_special_one=Принаймні один спеціальний символ (пунктуація, дужки, лапки тощо)
+enterred_invalid_repo_name=Невірно введено ім'я репозиторію.
+enterred_invalid_org_name=Невірно введено ім'я організації.
+enterred_invalid_owner_name=Ім'я нового власника не є дійсним.
+enterred_invalid_password=Введений вами пароль некоректний.
+user_not_exist=Даний користувач не існує.
+team_not_exist=Команда не існує.
+last_org_owner=Ви не можете видалити останнього користувача з команди «Власники». В організації має бути принаймні один власник.
+cannot_add_org_to_team=Організацію неможливо додати як учасника команди.
+
+invalid_ssh_key=Неможливо перевірити ваш SSH ключ: %s
+invalid_gpg_key=Неможливо перевірити ваш GPG ключ: %s
+invalid_ssh_principal=Некоректний відповідальний: %s
+auth_failed=Помилка автентифікації: %v
+
+
+target_branch_not_exist=Цільової гілки не існує.
+still_own_packages = Ваш обліковий запис володіє одним чи більше пакунками, спочатку видаліть їх.
+org_still_own_packages = Організація все ще володіє одним чи більше пакунками, спочатку видаліть їх.
+
+
+[user]
+change_avatar=Змінити свій аватар…
+repositories=Репозиторії
+activity=Публічна активність
+followers_few=%d читачі
+starred=Обрані репозиторії
+watched=Відстежувані репозиторії
+projects=Проєкт
+overview=Огляд
+following_few=%d читає
+follow=Підписатися
+unfollow=Відписатися
+user_bio=Біографія
+disabled_public_activity=Цей користувач вимкнув публічний показ діяльності.
+joined_on = Реєстрація %s
+email_visibility.private = Ваш email видно лише вам і адміністраторам
+email_visibility.limited = Вашу е-пошту видно всім авторизованим
+settings = Користувацькі параметри
+
+
+[settings]
+profile=Профіль
+account=Обліковий запис
+appearance=Зовнішній вигляд
+password=Пароль
+security=Безпека
+avatar=Аватар
+ssh_gpg_keys=Ключі SSH / GPG
+social=Соціальні облікові записи
+applications=Додатки
+orgs=Організації
+repos=Репозиторії
+delete=Видалити обліковий запис
+twofa=Двофакторна авторизація (TOTP)
+account_link=Прив'язані облікові записи
+organization=Організації
+
+public_profile=Загальнодоступний профіль
+password_username_disabled=Нелокальним користувачам заборонено змінювати ім'я користувача. Щоб отримати докладнішу інформацію, зв'яжіться з адміністратором сайту.
+full_name=Повне ім'я
+website=Веб-сайт
+location=Місцезнаходження
+update_theme=Змінити тему
+update_profile=Оновити профіль
+update_language=Змінити мову
+update_language_success=Мову оновлено.
+update_profile_success=Профіль успішно оновлено.
+change_username=Ваше Ім'я кристувача було змінено.
+continue=Продовжити
+cancel=Відмінити
+language=Мова
+ui=Тема
+comment_type_group_label=Мітка
+comment_type_group_milestone=Етап
+comment_type_group_assignee=Виконавець
+comment_type_group_title=Заголовок
+comment_type_group_branch=Гілка
+comment_type_group_project=Проєкт
+privacy=Приватність
+keep_activity_private_popup=Показувати вашу активність лише Вам та адміністраторам
+
+lookup_avatar_by_mail=Знайти аватар за адресою електронної пошти
+federated_avatar_lookup=Знайти зовнішній аватар
+enable_custom_avatar=Увімкнути користувацькі аватари
+choose_new_avatar=Оберіть новий аватар
+update_avatar=Оновити аватар
+delete_current_avatar=Видалити поточний аватар
+uploaded_avatar_not_a_image=Завантажений файл не є зображенням.
+update_avatar_success=Ваш аватар був змінений.
+update_user_avatar_success=Аватар користувача оновлено.
+
+update_password=Оновити пароль
+old_password=Поточний пароль
+new_password=Новий пароль
+password_incorrect=Поточний пароль неправильний.
+change_password_success=Ваш пароль був оновлений. Тепер увійдіть в систему, використовуючи новий пароль.
+password_change_disabled=Нелокальні акаунти не можуть змінити пароль через Forgejo.
+
+emails=Адреса електронної пошти
+manage_emails=Керування адресами ел. пошти
+manage_themes=Тема за замовчуванням
+manage_openid=Адреси OpenID
+theme_desc=Ця тема буде типовою для всього сайту.
+primary=Основний
+activated=Активовано
+requires_activation=Потрібна активація
+primary_email=Зробити основним
+activate_email=Надіслати активацію
+activations_pending=Активації в очікуванні
+delete_email=Видалити
+email_deletion=Видалити адресу електронної пошти
+email_deletion_desc=Електронна адреса та пов'язана з нею інформація буде видалена з вашого облікового запису. Git коміти, здійснені через цю електронну адресу, залишиться без змін. Продовжити?
+email_deletion_success=Адресу електронної пошти було видалено.
+theme_update_success=Тему оновлено.
+theme_update_error=Вибрана тема не існує.
+openid_deletion=Видалити адресу OpenID
+openid_deletion_desc=Видалення цієї OpenID-адреси з вашого облікового запису забороняє вам входити з ним. Продовжити?
+openid_deletion_success=Адреса OpenID була видалена.
+add_new_email=Додати адресу електронної пошти
+add_new_openid=Додати новий URI OpenID
+add_email=Додати адресу електронної пошти
+add_openid=Додати OpenID URI
+add_email_success=Додано нову адресу електронної пошти.
+email_preference_set_success=Налаштування електронної пошти успішно встановлені.
+add_openid_success=Нова адреса OpenID була додана.
+keep_email_private=Приховати адресу електронної пошти
+openid_desc=OpenID дозволяє делегувати аутентифікацію зовнішньому постачальнику послуг.
+
+manage_ssh_keys=Керувати ключами SSH
+manage_ssh_principals=Управління SSH сертифікатами користувачів
+manage_gpg_keys=Керувати ключами GPG
+add_key=Додати ключ
+ssh_desc=Ці відкриті SSH-ключі пов'язані з вашим обліковим записом. Відповідні приватні ключі дозволяють отримати повний доступ до ваших репозиторіїв.
+principal_desc=Ці настройки SSH сертифікатів вказані у вашому обліковому записі та надають повний доступ до ваших репозиторіїв.
+gpg_desc=Ці публічні ключі GPG пов'язані з вашим обліковим записом. Тримайте свої приватні ключі в безпеці, оскільки вони дозволяють здійснювати перевірку комітів.
+ssh_helper=<strong>Потрібна допомога?</strong> Дивіться гід на GitHub з <a href="%s"> генерації ключів SSH</a> або виправлення <a href="%s">типових неполадок SSH</a>.
+gpg_helper=<strong> Потрібна допомога? </strong> Перегляньте посібник GitHub <a href="%s"> про GPG </a>.
+add_new_key=Додати SSH ключ
+add_new_gpg_key=Додати GPG ключ
+key_content_ssh_placeholder=Починається з «ssh-ed25519», «ssh-rsa», «ecdsa-sha2-nistp256», «ecdsa-sha2-nistp384», «ecdsa-sha2-nistp521», «sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com» або «sk-ssh-ed25519@openssh.com»
+key_content_gpg_placeholder=Починається з «-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----»
+add_new_principal=Додати користувача
+ssh_key_been_used=Цей SSH ключ вже був додано до сервера.
+ssh_key_name_used=Ключ SSH з таким ім'ям вже існує у вашому обліковому записі.
+ssh_principal_been_used=Цей користувач вже був доданий на сервер.
+gpg_key_id_used=Публічний ключ GPG з таким самим ідентифікатором вже існує.
+gpg_no_key_email_found=Цей ключ GPG не відповідає жодній активованій поштовій адресі, яка пов'язана з вашим обліковим записом. Його все рівно можна додати, якщо ви підпишете наданий токен.
+gpg_key_matched_identities=Відповідні отримувачі:
+gpg_key_matched_identities_long=Вбудовані ідентифікатори цього ключа збігаються з наступними активованими адресами електронної пошти вказаного користувача. Коміти, які відповідають цим адресам, можуть бути підтверджені цим ключем.
+gpg_key_verified=Перевірений ключ
+gpg_key_verified_long=Ключ перевірений за допомогою токена і може бути використано для підтвердження комітів, які відповідають будь-якій з активованих адрес електронної пошти для цього користувача, на додачу до будь-яких відповідних ідентифікацій для цього ключа.
+gpg_key_verify=Підтвердити
+gpg_invalid_token_signature=Наданий ключ GPG, підпис і токен не співпадають або токен застарів.
+gpg_token_required=Вам потрібно надати підпис для нижчевказаного токена
+gpg_token=Токен
+gpg_token_help=Ви можете створити підпис за допомогою:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Текстовий (armored) підпис GPG
+key_signature_gpg_placeholder=Починається з «-----BEGIN PGP SIGNATURE-----»
+ssh_key_verified=Перевірений ключ
+ssh_key_verify=Підтвердити
+ssh_token_required=Вам потрібно надати підпис для нижчевказаного токена
+ssh_token=Токен
+ssh_token_help=Ви можете створити підпис за допомогою:
+subkeys=Підключі
+key_id=ID ключа
+key_name=Ім'я ключа
+key_content=Зміст
+principal_content=Зміст
+delete_key=Видалити
+ssh_key_deletion=Видалити ключ SSH
+gpg_key_deletion=Видалити ключ GPG
+ssh_principal_deletion=Видалити SSH сертифікат користувача
+ssh_key_deletion_desc=Видалення ключа SSH скасовує доступ до вашого облікового запису. Продовжити?
+gpg_key_deletion_desc=Видалення GPG ключа скасовує перевірку підписаних ним комітів. Продовжити?
+ssh_principal_deletion_desc=Видалення ключа SSH скасовує доступ до вашого облікового запису. Продовжити?
+ssh_key_deletion_success=SSH ключ був видалений.
+gpg_key_deletion_success=GPG було видалено.
+ssh_principal_deletion_success=Користувача видалено.
+valid_forever=Дійсний завжди
+last_used=Останнє використання
+no_activity=Жодної діяльності
+can_read_info=Читати
+can_write_info=Написати
+key_state_desc=Цей ключ використовувався в останні 7 днів
+token_state_desc=Цей токен використовувався в останні 7 днів
+principal_state_desc=Участник був на сайті в останні 7 днів
+show_openid=Показати у профілю
+hide_openid=Не показувати у профілі
+ssh_disabled=SSH вимкнено
+ssh_externally_managed=Цей ключ SSH має зовнішнє управління для цього користувача
+manage_social=Керувати зв'язаними обліковими записами соціальних мереж
+unbind=Від'єднати
+
+manage_access_token=Токени доступу
+generate_new_token=Згенерувати новий токен
+tokens_desc=Ці токени надають доступ до вашого облікового запису за допомогою Forgejo API.
+token_name=Ім'я токену
+generate_token=Згенерувати токен
+generate_token_success=Ваш новий токен був створений. Скопіюйте його зараз, оскільки він не буде показаний знову.
+generate_token_name_duplicate=Назва програми <strong>%s</strong> вже використовується. Будь ласка, використайте нову.
+delete_token=Видалити
+access_token_deletion=Видалити токен доступу
+access_token_deletion_cancel_action=Відмінити
+access_token_deletion_confirm_action=Видалити
+delete_token_success=Токен був знищений. Програми, що використовують його, більше не мають доступу до вашого облікового запису.
+permission_read=Прочитані
+
+manage_oauth2_applications=Керування програмами OAuth2
+edit_oauth2_application=Редагувати програму OAuth2
+oauth2_applications_desc=Програми OAuth2 дають можливість вашим стороннім програмам надійно аутентифікувати користувачів у цьому екземплярі Forgejo.
+remove_oauth2_application=Видалити програму OAuth2
+remove_oauth2_application_desc=Видалення програми OAuth2 скасовує доступ до всіх підписаних маркерів доступу. Продовжити?
+remove_oauth2_application_success=Програму видалено.
+create_oauth2_application=Створити нову програму OAuth2
+create_oauth2_application_button=Створити програму
+oauth2_application_name=Назва програми
+save_application=Зберегти
+oauth2_client_id=ID Клієнта
+oauth2_client_secret=Ключ клієнта
+oauth2_regenerate_secret=Згенерувати новий ключ
+oauth2_regenerate_secret_hint=Ви втратили свій ключ?
+oauth2_application_edit=Редагувати
+oauth2_application_create_description=Програми OAuth2 надають вашим стороннім програмам доступ до облікових записів користувачів у цьому екземплярі.
+
+authorized_oauth2_applications=Авторизовані програми OAuth2
+revoke_key=Відкликати
+revoke_oauth2_grant=Скасувати доступ
+revoke_oauth2_grant_description=Скасування доступу для цієї програми третьої сторони не дозволить їй отримувати доступ до ваших даних. Ви впевнені?
+
+twofa_desc=Двофакторна автентифікація підвищує безпеку вашого облікового запису.
+twofa_is_enrolled=Ваш обліковий запис на даний час <strong>використовує</strong> двофакторну автентифікацію.
+twofa_not_enrolled=Ваш обліковий запис наразі не використовує двофакторну автентифікаціїю.
+twofa_disable=Вимкнути двофакторну автентифікацію
+twofa_scratch_token_regenerate=Перестворити токен одноразового пароля
+twofa_enroll=Увімкнути двофакторну автентифікацію
+twofa_disable_note=При необхідності можна відключити двофакторну автентифікацію.
+twofa_disable_desc=Вимкнення двофакторної автентифікації зробить ваш обліковий запис менш безпечним. Продовжити?
+regenerate_scratch_token_desc=Якщо ви втратили свій токен одноразового пароля або вже використовували його для входу, ви можете скинути його тут.
+twofa_disabled=Двофакторна автентифікація вимкнена.
+scan_this_image=Проскануйте це зображення вашим додатком для двуфакторної автентифікації:
+or_enter_secret=Або введіть секрет: %s
+then_enter_passcode=І введіть пароль, який відображається в додатку:
+passcode_invalid=Некоректний пароль. Спробуй ще раз.
+twofa_enrolled=Для вашого облікового запису було включена двофакторна автентифікація. Зберігайте свій scratch-токен (%s) у безпечному місці, оскільки він показується лише один раз!
+twofa_failed_get_secret=Не вдалося отримати секрет.
+
+
+manage_account_links=Пов'язані облікові записи
+manage_account_links_desc=Ці зовнішні акаунти прив'язані до вашого аккаунту Forgejo.
+account_links_not_available=Наразі немає зовнішніх облікових записів, пов'язаних із вашим обліковим записом Forgejo.
+link_account=Прив'язати обліковий запис
+remove_account_link=Видалити пов'язаний обліковий запис
+remove_account_link_desc=Видалення пов'язаного облікового запису відкликає його доступ до вашого облікового запису Forgejo. Продовжити?
+remove_account_link_success=Зв'язаний обліковий запис видалено.
+
+
+orgs_none=Ви не є учасником будь-якої організації.
+
+delete_account=Видалити свій обліковий запис
+delete_prompt=Ця операція остаточно видалить обліковий запис користувача. Це <strong>НЕ МОЖЛИВО</strong> відмінити.
+delete_with_all_comments=Ваш обліковий запис молодший за %s днів. Щоб уникнути коментарів-привидів, всі запити/PR коментрарі будуть видалені з ним.
+confirm_delete_account=Підтвердити видалення
+delete_account_title=Видалити обліковий запис
+delete_account_desc=Ви впевнені, що хочете остаточно видалити цей обліковий запис?
+
+email_notifications.enable=Увімкнути сповіщення email
+email_notifications.onmention=Повідомлення email тільки коли згадують
+email_notifications.disable=Вимкнути email сповіщення
+email_notifications.submit=Налаштувати параметри email
+
+visibility=Видимість користувача
+visibility.public=Публічний
+visibility.limited=Обмежений
+visibility.private=Приватний
+saved_successfully = Налаштування успішно збережено.
+comment_type_group_time_tracking = Облік часу
+location_placeholder = Поділіться з іншими, де приблизно ви знаходитесь
+biography_placeholder = Розкажіть трохи про себе! (Можете використати Markdown)
+hidden_comment_types = Приховані типи коментарів
+keep_activity_private = Приховати активність зі сторінки профілю
+blocked_users = Заблоковані користувачі
+blocked_users_none = Немає заблокованих користувачів.
+profile_desc = Керуйте тим, як ваш профіль відображається іншим користувачам. Ваша основна адреса електронної пошти буде використовуватися для сповіщень, відновлення пароля та операцій з Git через веб-інтерфейс.
+retype_new_password = Підтвердіть новий пароль
+email_desc = Ваша основна адреса електронної пошти буде використовуватися для сповіщень, відновлення пароля і, за умови, що вона не прихована, для операцій з Git через веб-інтерфейс.
+visibility.limited_tooltip = Видимий(а) тільки для авторизованих користувачів
+visibility.private_tooltip = Видимий(а) тільки для учасників організацій, до яких ви приєдналися
+twofa_scratch_token_regenerated = Ваш одноразовий код відновлення наразі %s. Збережіть його у безпечному місці, бо він не буде показаний знову.
+authorized_oauth2_applications_description = Ви надали цим стороннім застосункам доступ до вашого облікового запису Forgejo. Будь ласка, відкличте доступ із застосунків, що більше не використовуються.
+webauthn_delete_key = Видалити ключ безпеки
+webauthn_key_loss_warning = Якщо ви втратите ключ безпеки, то втратите доступ до вашого облікового запису.
+webauthn_register_key = Додати ключ безпеки
+webauthn_nickname = Псевдонім
+webauthn_desc = Ключі безпеки це апаратні пристрої, що містять криптографічні ключі. Вони можуть використовуватись для двократної автентифікації. Ключі безпеки мають підтримувати стандарт <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a>.
+revoke_oauth2_grant_success = Доступ відкликано успішно.
+twofa_recovery_tip = Якщо ви втратите ваш пристрій, ви зможете використати одноразовий код відновлення, щоб знову отримати доступ до свого облікового запису.
+webauthn_delete_key_desc = Якщо ви видалите ключ безпеки, ви більше не зможете з ним зайти. Продовжити?
+change_password = Зміна пароля
+
+[repo]
+owner=Власник
+owner_helper=Деякі організації можуть не відображатися у випадаючому списку через максимальну кількість репозиторііїв.
+repo_name=Назва репозиторію
+repo_name_helper=Хороші назви репозиторіїв використовують короткі, унікальні ключові слова що легко запам'ятати.
+repo_size=Розмір репозиторію
+template=Шаблон
+template_select=Оберіть шаблон
+template_helper=Зробити репозиторій шаблоном
+template_description=Шаблонні репозиторії дозволяють користувачам генерувати нові репозиторії із такою ж структурою директорій, файлами та додатковими налаштуваннями.
+visibility=Видимість
+visibility_description=Тільки власник або члени організації які мають віповідні права, зможуть побачити.
+visibility_helper_forced=Адміністратор вашого сайту налаштував параметри: всі нові репозиторії будуть приватними.
+visibility_fork_helper=(Ці зміни вплинуть на всі розвилки.)
+clone_helper=Потрібна допомога у клонуванні? Відвідайте сторінку <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Допомога</a>.
+fork_repo=Форкнути репозиторій
+fork_from=Форк з
+fork_visibility_helper=Неможливо змінити видимість форкнутого репозиторію.
+use_template=Застосувати цей шаблон
+clone_in_vsc=Клонувати у VS Code
+download_zip=Завантажити ZIP
+download_tar=Завантажити TAR.GZ
+download_bundle=Завантажити BUNDLE
+generate_repo=Згенерувати репозиторій
+generate_from=Генерувати з
+repo_desc=Опис
+repo_desc_helper=Введіть короткий опис (опціонально)
+repo_lang=Мова
+repo_gitignore_helper=Виберіть шаблони .gitignore
+repo_gitignore_helper_desc=Оберіть з списку мовних шаблонів файли, які не будуть відстежуватись. Типові артефакти, які генеруються за допомогою інструментів побудови кожної мови, за замовчуванням включені до .gitignor.
+issue_labels=Мітки
+issue_labels_helper=Виберіть набір міток
+license=Ліцензія
+license_helper=Виберіть файл ліцензії
+license_helper_desc=Ліцензія регулює те, що інші можуть і не можуть робити з вашим кодом. Не впевнені, що саме підходить для вашого проєкту? Дивіться <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Виберіть ліцензію.</a>
+readme=README
+readme_helper=Виберіть шаблон README
+readme_helper_desc=Це місце, де ви можете написати повний опис вашого проєкту.
+auto_init=Ініціалізувати репозиторій (Додає .gitignore, License та README)
+trust_model_helper=Виберіть модель довіри для підтвердження підпису. Можливі варіанти:
+trust_model_helper_collaborator=Співавтор: підписи довіри від співавторів
+trust_model_helper_committer=Учасник: довірені підписи участників
+trust_model_helper_collaborator_committer=Співавтор+Комітер: довірчі підписи від співавторів, які відповідають комітеру
+trust_model_helper_default=За замовчуванням: використовувати стандартну модель довіри для цієї установки
+create_repo=Створити репозиторій
+default_branch=Головна гілка
+default_branch_helper=Гілка за замовчуванням є базовою гілкою для запитів на злиття та комітів коду.
+mirror_prune=Очистити
+mirror_prune_desc=Видалення застарілих посилань які ви відслідковуєте
+mirror_interval_invalid=Інтервал дзеркалювання є неприпустимим.
+mirror_address=Клонування з URL-адреси
+mirror_address_desc=Помістіть будь-які необхідні облікові дані у розділі Авторизація.
+mirror_lfs=Склад великих файлів (LFS)
+mirror_lfs_desc=Активувати дзеркальне відображення даних LFS.
+mirror_lfs_endpoint=Кінцева точка LFS
+mirror_lfs_endpoint_desc=Синхронізація спробує використовувати url для клону щоб <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">визначити LFS-сервер</a>. Ви також можете вказати кінцеву точку користувача, якщо дані репозиторію LFS зберігаються в іншому місці.
+mirror_last_synced=Остання синхронізація
+mirror_password_placeholder=(без змін)
+mirror_password_blank_placeholder=(відключено)
+mirror_password_help=Змініть ім'я користувача, щоб видалити збережений пароль.
+watchers=Спостерігачі
+stargazers=Зацікавлені
+forks=Форки
+reactions_more=додати %d більше
+unit_disabled=Адміністратор сайту вимкнув цей розділ репозиторію.
+language_other=Інші
+adopt_search=Введіть ім'я користувача для пошуку неприйнятних репозиторіїв... (залиште порожнім, щоб знайти всі)
+adopt_preexisting_label=Прийняті файли
+adopt_preexisting=Прийняти вже існуючі файли
+adopt_preexisting_content=Створити репозиторій з %s
+adopt_preexisting_success=Прийняти файли та створити репозиторій з %s
+delete_preexisting_label=Видалити
+delete_preexisting=Видалити існуючі файли
+delete_preexisting_content=Видалити файли з %s
+delete_preexisting_success=Видалено неприйняті файли в %s
+blame_prior=Переглянути анотацію, що передує цій зміні
+
+
+transfer.accept=Дозволити трансфер
+transfer.accept_desc=`Перемістити до "%s"`
+transfer.reject=Відхилити трансфер
+transfer.reject_desc=`Скасувати переміщення до "%s"`
+
+desc.private=Приватний
+desc.public=Публічний
+desc.template=Шаблон
+desc.internal=Внутрішній
+desc.archived=Архівний
+
+template.items=Елементи шаблону
+template.git_content=Вміст Git (типова гілка)
+template.git_hooks=Перехоплювачі Git
+template.webhooks=Webhook'и
+template.topics=Теми
+template.avatar=Аватар
+template.issue_labels=Мітки задач
+template.one_item=Слід обрати хоча б один елемент шаблону
+template.invalid=Слід обрати шаблонний репозиторій
+
+archive.issue.nocomment=Цей репозиторій архівовано. Ви не можете коментувати задачі.
+archive.pull.nocomment=Це архівний репозитарій. Ви не можете коментувати пулл-реквести.
+
+form.reach_limit_of_creation_1=Ви вже досягли ліміту в %d репозиторіїв.
+form.reach_limit_of_creation_n=Ви досягли максимальної кількості %d створених репозиторіїв.
+
+need_auth=Авторизація
+migrate_options=Параметри міграції
+migrate_service=Сервіс міграції
+migrate_options_lfs=Перенесення LFS файлів
+migrate_options_lfs_endpoint.label=Кінцева точка LFS
+migrate_options_lfs_endpoint.description=Міграція буде намагатися використовувати ваш Git віддалено, щоб <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">визначати LFS сервер</a>. Ви також можете вказати свою кінцеву точку, якщо дані репозиторію LFS зберігаються в іншому місці.
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=Також підтримуються шляхи на локальному сервері.
+migrate_items=Деталі міграції
+migrate_items_wiki=Вікі
+migrate_items_milestones=Етапи
+migrate_items_labels=Мітки
+migrate_items_issues=Задачі
+migrate_items_pullrequests=Запити на злиття
+migrate_items_merge_requests=Запити на злиття
+migrate_items_releases=Релізи
+migrate_repo=Перенести репозиторій
+migrate.clone_address=Міграція / клонувати з URL-адреси
+migrate.clone_address_desc=URL-адреса HTTP(S) або Git "clone" існуючого репозиторія
+migrate.clone_local_path=або шлях до локального серверу
+migrate.permission_denied=Вам не дозволено імпортувати локальні репозиторії.
+migrate.permission_denied_blocked=Ви не можете імпортувати з заборонених вузлів, будь ласка, попросіть адміністратора перевірити налаштування ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS.
+migrate.invalid_lfs_endpoint=Помилкова кінцева точка LFS.
+migrate.failed=Міграція не вдалася: %v
+migrate.migrate_items_options=Для перенесення додаткових елементів потрібен токен доступу
+migrated_from=Перенесено з <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+migrated_from_fake=Перенесено з %[1]s
+migrate.migrate=Міграція з %s
+migrate.migrating=Міграція із <b>%s</b>...
+migrate.migrating_failed=Міграція із <b>%s</b> не вдалася.
+migrate.migrating_failed_no_addr=Міграція не вдалася.
+migrate.git.description=Перенесення лише репозиторію з будь-якої служби Git.
+migrate.gitlab.description=Перенести дані з gitlab.com та інших екземплярів GitLab.
+migrate.gitea.description=Перенести дані з gitea.com та інших екземплярів Gitea/Forgejo.
+migrate.gogs.description=Перенести дані з notabug.org та інших екземплярів Gogs.
+migrate.onedev.description=Перенести дані з code.onedev.io та інших екземплярів OneDev.
+migrate.codebase.description=Перенести дані з codebasehq.com.
+migrate.gitbucket.description=Перенести дані з екземплярів GitBucket.
+migrate.migrating_git=Міграція Git даних
+migrate.migrating_topics=Міграція тем
+migrate.migrating_milestones=Міграція етапів
+migrate.migrating_labels=Міграція міток
+migrate.migrating_releases=Міграція релізів
+migrate.migrating_issues=Міграція задач
+migrate.migrating_pulls=Міграція запитів на злиття
+
+mirror_from=дзеркало
+forked_from=форк від
+generated_from=згенеровано з
+fork_from_self=Ви не можете форкнути репозиторій, так як ви його власник.
+fork_guest_user=Увійдіть, щоб зробити форк репозитарію.
+watch_guest_user=Увійдіть, щоб слідкувати за цим репозиторієм.
+star_guest_user=Увійдіть, щоб додати в обране цей репозиторій.
+unwatch=Не стежити
+watch=Слідкувати
+unstar=Видалити із обраних
+star=В обрані
+fork=Форк
+download_archive=Скачати репозиторій
+
+no_desc=Без опису
+quick_guide=Короткий посібник
+clone_this_repo=Кнонувати цей репозиторій
+create_new_repo_command=Створити новий репозиторій з командного рядка
+push_exist_repo=Опублікувати існуючий репозиторій з командного рядка
+empty_message=Цей репозиторій порожній.
+
+code=Код
+code.desc=Доступ до коду, файлів, комітів та гілок.
+branch=Гілка
+tree=Дерево
+clear_ref=`Очистити поточне посилання`
+filter_branch_and_tag=Фільтрувати гілку або тег
+find_tag=Знайти тег
+branches=Гілки
+tags=Теги
+issues=Задачі
+pulls=Запити на злиття
+project_board=Проєкти
+labels=Мітки
+org_labels_desc=Мітки рівня організації можуть використовуватися <strong>в усіх репозиторіях</strong> цієї організації
+org_labels_desc_manage=керувати
+
+milestones=Етап
+commits=Коміти
+commit=Коміт
+release=Реліз
+releases=Релізи
+tag=Тег
+released_this=випущені релізи
+file.title=%s в %s
+file_raw=Неформатований
+file_history=Історія
+file_view_source=Переглянути вихідний код
+file_view_rendered=Переглянути відрендерено
+file_view_raw=Перегляд Raw
+file_permalink=Постійне посилання
+file_too_large=Цей файл завеликий щоб бути показаним.
+
+file_copy_permalink=Копіювати постійне посилання
+video_not_supported_in_browser=Ваш браузер не підтримує тег HTML5 «video».
+audio_not_supported_in_browser=Ваш браузер не підтримує тег HTML5 «audio».
+stored_lfs=Збережено з Git LFS
+symbolic_link=Символічне посилання
+commit_graph=Графік комітів
+commit_graph.select=Виберіть гілки
+commit_graph.hide_pr_refs=Приховати запити на злиття
+commit_graph.monochrome=Монохром
+commit_graph.color=Колір
+blame=Звинувачення
+download_file=Завантажити файл
+normal_view=Звичайний вигляд
+line=рядок
+lines=рядки
+
+editor.new_file=Новий файл
+editor.upload_file=Завантажити файл
+editor.edit_file=Редагувати файл
+editor.preview_changes=Попередній перегляд змін
+editor.cannot_edit_lfs_files=Файли LFS не можна редагувати в веб-інтерфейсі.
+editor.cannot_edit_non_text_files=Бінарні файли не можливо редагувати у веб-інтерфейсі.
+editor.edit_this_file=Редагувати файл
+editor.this_file_locked=Файл заблоковано
+editor.must_be_on_a_branch=Ви повинні бути у гілці щоб зробити, або запропонувати зміни до цього файлу.
+editor.fork_before_edit=Необхідно зробити форк цього репозиторій, щоб внести або запропонувати зміни в цей файл.
+editor.delete_this_file=Видалити файл
+editor.must_have_write_access=Ви повинні мати доступ на запис щоб запропонувати зміни до цього файлу.
+editor.name_your_file=Дайте назву файлу…
+editor.filename_help=Щоб додати каталог, наберіть його назву, а потім - косу риску ('/'). Щоб видалити каталог, перейдіть до початку поля і натисніть backspace.
+editor.or=або
+editor.cancel_lower=Скасувати
+editor.commit_signed_changes=Внести підписані зміни
+editor.commit_changes=Закомітити зміни
+editor.add_tmpl=Додати «<filename>»
+editor.commit_message_desc=Додати необов'язковий розширений опис…
+editor.signoff_desc=Додати повідомленню в журналі комітів рядок Signed-off-by від свого імені.
+editor.commit_directly_to_this_branch=Зробіть коміт прямо в гілку <strong class="branch-name">%s</strong>.
+editor.create_new_branch=Створити <strong>нову гілку</strong> для цього коміту та відкрити запит на злиття.
+editor.create_new_branch_np=Створити <strong>нову гілку</strong> для цього коміту.
+editor.propose_file_change=Запропонувати зміну файлу
+editor.new_branch_name_desc=Ім'я нової гілки…
+editor.cancel=Відмінити
+editor.filename_cannot_be_empty=Ім'я файлу не може бути порожнім.
+editor.file_changed_while_editing=Зміст файлу змінився з моменту початку редагування. <a target="_blank" rel="noopener" href="%s"> Натисніть тут </a>, щоб переглянути що було змінено, або <strong>закомітьте зміни ще раз</strong>, щоб переписати їх.
+editor.commit_empty_file_header=Закомітити порожній файл
+editor.commit_empty_file_text=Файл, в комміті порожній. Продовжити?
+editor.no_changes_to_show=Нема змін для показу.
+editor.fail_to_update_file_summary=Помилка:
+editor.push_rejected_summary=Повне повідомлення про відмову:
+editor.add_subdir=Додати каталог…
+editor.no_commit_to_branch=Не вдалося внести коміт безпосередньо до гілки, тому що:
+editor.user_no_push_to_branch=Користувач не може здійснити пуш до гілки
+editor.require_signed_commit=Гілка вимагає підписаного коміту
+
+commits.desc=Переглянути історію зміни коду.
+commits.commits=Коміти
+commits.nothing_to_compare=Ці гілки однакові.
+commits.search=Знайти коміт…
+commits.find=Пошук
+commits.search_all=Усі гілки
+commits.author=Автор
+commits.message=Повідомлення
+commits.date=Дата
+commits.older=Давніше
+commits.newer=Новіше
+commits.signed_by=Підписано
+commits.signed_by_untrusted_user=Підписаний недовіреним користувачем
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=Підписаний недовіреним користувачем, який не відповідає комітеру
+commits.gpg_key_id=Ідентифікатор ключа GPG
+
+
+commitstatus.error=Помилка
+commitstatus.pending=Очікування
+
+ext_issues=Зовнішні задачі
+ext_issues.desc=Посилання на зовнішню систему відстеження задач.
+
+projects=Проєкти
+projects.desc=Керуйте задачами та запитами злиття на дошках проєкту.
+projects.description=Опис (необов'язково)
+projects.description_placeholder=Опис
+projects.create=Створити проєкт
+projects.title=Назва
+projects.new=Новий проєкт
+projects.new_subheader=Координуйте, відстежуйте та оновлюйте інформацію про виконувану роботу в одному місці, аби проєкти залишалися прозорими та за розкладом.
+projects.deletion=Видалити проєкт
+projects.deletion_desc=Видалення проєкту видаляє його з усіх пов'язаних задач. Продовжити?
+projects.deletion_success=Проєкт видалено.
+projects.edit=Редагувати проєкт
+projects.edit_subheader=Проєкти організовують задачі та відстежують прогрес.
+projects.modify=Оновити проєкт
+projects.type.none=Немає
+projects.type.basic_kanban=Спрощений канбан
+projects.type.bug_triage=Сортування помилок
+projects.template.desc=Шаблон
+projects.template.desc_helper=Оберіть шаблон проєкту, аби почати
+projects.type.uncategorized=Без категорії
+projects.column.edit_title=Назва
+projects.column.new_title=Назва
+projects.column.color=Колір
+projects.open=Відкрити
+projects.close=Закрити
+
+issues.desc=Організація звітів про помилки, завдань та етапів.
+issues.filter_assignees=Фільтр виконавців
+issues.filter_milestones=Фільтр етапів
+issues.filter_projects=Фільтр проєктів
+issues.filter_labels=Фільтр міток
+issues.filter_reviewers=Фільтр рецензентів
+issues.new=Нова задача
+issues.new.title_empty=Заголовок не може бути пустим
+issues.new.labels=Мітки
+issues.new.no_label=Без міток
+issues.new.clear_labels=Очистити мітки
+issues.new.projects=Проєкти
+issues.new.clear_projects=Скинути проєкти
+issues.new.no_projects=Проєкт відсутній
+issues.new.open_projects=Відкриті проєкти
+issues.new.closed_projects=Закриті проєкти
+issues.new.no_items=Немає елементів
+issues.new.milestone=Етап
+issues.new.no_milestone=Етап відсутній
+issues.new.clear_milestone=Очистити етап
+issues.new.open_milestone=Активні етапи
+issues.new.closed_milestone=Закриті етапи
+issues.new.assignees=Виконавці
+issues.new.clear_assignees=Прибрати виконавців
+issues.new.no_assignees=Немає виконавців
+issues.new.no_reviewers=Немає рецензентів
+issues.choose.get_started=Початок роботи
+issues.choose.open_external_link=Відкрити
+issues.choose.blank=Типово
+issues.choose.blank_about=Створити задачу із шаблону за замовчуванням.
+issues.no_ref=Не вказана гілка або тег
+issues.create=Створити задачу
+issues.new_label=Нова мітка
+issues.new_label_placeholder=Назва мітки
+issues.new_label_desc_placeholder=Опис
+issues.create_label=Створити мітку
+issues.label_templates.title=Завантажити визначений набір міток
+issues.label_templates.info=Ще немає міток. Натисніть «Нова мітка» або використовуйте попередньо визначений набір міток:
+issues.label_templates.helper=Оберіть набір міток
+issues.label_templates.use=Використовувати набір міток
+issues.add_label=додано %s з міткою %s
+issues.add_labels=додано %s з мітками %s
+issues.remove_label=видалено %s з міткою %s
+issues.remove_labels=видалено %s з мітками %s
+issues.add_remove_labels=додано %s і видалено %s мітками %s
+issues.add_milestone_at=`додав(ла) до <b>%s</b> етапу %s`
+issues.add_project_at=`додав до проєкту <b>%s</b> %s`
+issues.change_milestone_at=`змінено цільової етап з <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+issues.change_project_at=`змінив проєкт з <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`видалено з етапу<b>%s</b> %s`
+issues.remove_project_at=`видалив з проєкту <b>%s</b> %s`
+issues.deleted_milestone=`(видалено)`
+issues.deleted_project=`(видалено)`
+issues.self_assign_at=`самостійно призначений %s`
+issues.add_assignee_at=`був призначений <b>%s</b> %s`
+issues.remove_assignee_at=`був знятий з призначення <b>%s</b> %s`
+issues.remove_self_assignment=`видалено призначення %s`
+issues.change_title_at=`змінився заголовок з <b><strike>%s</strike></b> на <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`змінив посилання з <b><strike>%s</strike></b> на <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`видалив посилання <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`додав посилання <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`видалена гілка <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=Мітка
+issues.filter_label_exclude=`Використовуйте <code>Alt</code> + <code>клік/Enter</code> для виключення міток`
+issues.filter_label_no_select=Всі мітки
+issues.filter_milestone=Етап
+issues.filter_project=Проєкт
+issues.filter_project_none=Проєкт відсутній
+issues.filter_assignee=Виконавець
+issues.filter_assginee_no_select=Всі виконавці
+issues.filter_assginee_no_assignee=Немає виконавця
+issues.filter_type=Тип
+issues.filter_type.all_issues=Всі задачі
+issues.filter_type.assigned_to_you=Призначене вам
+issues.filter_type.created_by_you=Створено вами
+issues.filter_type.mentioning_you=Вас згадано
+issues.filter_type.review_requested=Відгук запитано
+issues.filter_sort=Сортувати
+issues.filter_sort.latest=Найновіші
+issues.filter_sort.oldest=Найстаріші
+issues.filter_sort.recentupdate=Нещодавно оновлено
+issues.filter_sort.leastupdate=Найдавніше оновлені
+issues.filter_sort.mostcomment=Найбільш коментовані
+issues.filter_sort.leastcomment=Найменш коментовані
+issues.filter_sort.nearduedate=Найновіша дата
+issues.filter_sort.farduedate=Найстаріша дата
+issues.filter_sort.moststars=Найбільш обраних
+issues.filter_sort.feweststars=Найменш обраних
+issues.filter_sort.mostforks=Найбільше форків
+issues.filter_sort.fewestforks=Найменше форків
+issues.action_open=Відкрити
+issues.action_close=Закрити
+issues.action_label=Мітка
+issues.action_milestone=Етап
+issues.action_milestone_no_select=Етап відсутній
+issues.action_assignee=Виконавець
+issues.action_assignee_no_select=Немає виконавця
+issues.opened_by=%[1]s відкрито <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+issues.opened_by_fake=відкрито %[1]s користувачем %[2]s
+issues.previous=Попередній
+issues.next=Далі
+issues.open_title=Відкрито
+issues.closed_title=Закрито
+issues.draft_title=Чернетка
+issues.num_comments=%d коментарів
+issues.commented_at=`прокоментував(ла) <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=Ви впевнені, що хочете видалити цей коментар?
+issues.context.copy_link=Скопіювати посилання
+issues.context.quote_reply=Цитувати відповідь
+issues.context.reference_issue=Посилання в новій задачі
+issues.context.edit=Редагувати
+issues.context.delete=Видалити
+issues.close_comment_issue=Прокоментувати і закрити
+issues.reopen_issue=Відкрити знову
+issues.reopen_comment_issue=Прокоментувати та відкрити знову
+issues.create_comment=Коментар
+issues.closed_at=`закрив цю задачу <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`повторно відкрив цю задачу <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`згадано цю задачу в коміті <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">посилання на цю задачу %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">послався на цей запит злиття %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">згадав запит на злиття %[4]s, які закриють цю задачу</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">згадав запит на злиття %[4]s, які повторно відкриють цю задачу</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">закрив цю задачу %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">повторно відкрито цю задачу %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`із %[1]s`
+issues.role.owner=Власник
+issues.role.member=Учасник
+issues.re_request_review=Повторно попросити рецензію
+issues.is_stale=З часу останньої перевірки в цей PR було внесено деякі зміни
+issues.remove_request_review=Видалити запит рецензування
+issues.remove_request_review_block=Неможливо видалити запит рецензування
+issues.dismiss_review=Відхилити рецензiю
+issues.dismiss_review_warning=Ви впевнені, що хочете відхилити цей відгук?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">Підпишіться</a> щоб приєднатися до обговорення.
+issues.edit=Редагувати
+issues.cancel=Відмінити
+issues.save=Зберегти
+issues.label_title=Назва мітки
+issues.label_description=Опис мітки
+issues.label_color=Колір мітки
+issues.label_count=%d міток
+issues.label_open_issues=%d відкритих задач
+issues.label_edit=Редагувати
+issues.label_delete=Видалити
+issues.label_modify=Редагувати мітку
+issues.label_deletion=Видалити мітку
+issues.label_deletion_desc=Видалення мітки видаляє її з усіх задач. Продовжити?
+issues.label_deletion_success=Мітку було видалено.
+issues.label.filter_sort.alphabetically=За алфавітом
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=З кінця алфавіту
+issues.label.filter_sort.by_size=Найменший розмір
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=Найбільший розмір
+issues.num_participants_few=%d учасників
+issues.attachment.open_tab=`Натисніть щоб побачити "%s" у новій вкладці`
+issues.attachment.download=`Натисніть щоб завантажити "%s"`
+issues.subscribe=Підписатися
+issues.unsubscribe=Відписатися
+issues.lock=Блокування обговорення
+issues.unlock=Розблокування обговорення
+issues.lock.unknown_reason=Неможливо заблокувати задачу з невідомою причиною.
+issues.lock_duplicate=Задача не може бути заблокованим двічі.
+issues.unlock_error=Не можливо розблокувати задачу, яка не заблокована.
+issues.lock_with_reason=заблоковано як <strong>%s</strong> та обмежене обговорення для співавторів %s
+issues.lock_no_reason=заблоковано та обмежене обговорення для співавторів %s
+issues.unlock_comment=розблоковане обговорення %s
+issues.lock_confirm=Заблокувати
+issues.unlock_confirm=Розблокувати
+issues.lock.notice_1=- Інші користувачі не можуть додавати нові коментарі до цієї задачі.
+issues.lock.notice_2=- Ви й інші співавтори, які мають доступ до цього репозиторію, можете залишати коментарі, які інші можуть бачити.
+issues.lock.notice_3=- Ви завжди зможете розблокувати цю задачу в майбутньому.
+issues.unlock.notice_1=- Кожен зможе прокоментувати цю задачу ще раз.
+issues.unlock.notice_2=- Ви завжди зможете заблокувати цю задачу в майбутньому.
+issues.lock.reason=Причина блокування
+issues.lock.title=Заблокувати обговорення цієї задачі.
+issues.unlock.title=Розблокувати обговорення цієї задачі.
+issues.comment_on_locked=Ви не можете коментувати заблоковану задачу.
+issues.delete=Видалити
+issues.tracker=Відстеження часу
+issues.start_tracking_short=Запустити таймер
+issues.start_tracking=Почати відстеження часу
+issues.start_tracking_history=`почав працювати %s`
+issues.tracker_auto_close=Таймер буде автоматично зупинено, коли ця задача буде закрита
+issues.tracking_already_started=`Ви вже почали відстежувати час для <a href="%s">іншої задачі</a>!`
+issues.stop_tracking=Зупинити таймер
+issues.stop_tracking_history=`перестав(-ла) працювати %s`
+issues.cancel_tracking=Скасувати
+issues.add_time=Вручну додати час
+issues.del_time=Видалити цей журнал часу
+issues.add_time_short=Додати час
+issues.add_time_cancel=Відмінити
+issues.add_time_history=`додав(-ла) витрачений час %s`
+issues.del_time_history=`видалив витрачений час %s`
+issues.add_time_hours=Години
+issues.add_time_minutes=Хвилини
+issues.add_time_sum_to_small=Час не введено.
+issues.time_spent_total=Загальний витрачений час
+issues.time_spent_from_all_authors=`Загальний витрачений час: %s`
+issues.due_date=Дата завершення
+issues.invalid_due_date_format=Дата закінчення має бути в форматі 'ррр-мм-дд'.
+issues.error_modifying_due_date=Не вдалося змінити дату завершення.
+issues.error_removing_due_date=Не вдалося видалити дату завершення.
+issues.push_commit_1=додав %d коміт %s
+issues.push_commits_n=додав %d коміти(-ів) %s
+issues.force_push_codes=`примусово залито %[1]s з <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> до <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=Порівняти
+issues.due_date_form=рррр-мм-дд
+issues.due_date_form_add=Додати дату завершення
+issues.due_date_form_edit=Редагувати
+issues.due_date_form_remove=Видалити
+issues.due_date_not_set=Термін виконання не встановлено.
+issues.due_date_added=додав(ла) дату завершення %s %s
+issues.due_date_remove=видалив(ла) дату завершення %s %s
+issues.due_date_overdue=Прострочено
+issues.due_date_invalid=Термін дії недійсний або знаходиться за межами допустимого діапазону. Будь ласка, використовуйте формат «рррр-мм-дд».
+issues.dependency.title=Залежності
+issues.dependency.add=Додати залежність…
+issues.dependency.cancel=Відмінити
+issues.dependency.remove=Видалити
+issues.dependency.remove_info=Видалити цю залежність
+issues.dependency.added_dependency=`додав нову залежність %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`видалив залежність %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=Закриття цього запиту злиття заблоковано наступними задачами
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=Закриття цієї задачи заблоковано наступними задачами
+issues.dependency.issue_close_blocks=Ця задача блокує закриття залежних задач
+issues.dependency.pr_close_blocks=Цей запит на злиття блокує закриття залежних задач
+issues.dependency.issue_close_blocked=Вам потрібно закрити всі задачі, що блокують цю задачу, перед її закриттям.
+issues.dependency.pr_close_blocked=Вам потрібно закрити всі задачі, що блокують цей запит, перед його злиттям.
+issues.dependency.blocks_short=Блоки
+issues.dependency.blocked_by_short=Залежить від
+issues.dependency.remove_header=Видалити залежність
+issues.dependency.issue_remove_text=Це призведе до видалення залежності з цієї задачі. Продовжити?
+issues.dependency.pr_remove_text=Це призведе до видалення залежності з цього пулл-реквесту. Продовжити?
+issues.dependency.setting=Увімкнути залежності для задач та запитів на злиття
+issues.dependency.add_error_same_issue=Ви не можете зробити задачу залежною від себе.
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=Залежність для задачі не існує.
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=Залежність не існує.
+issues.dependency.add_error_dep_exists=Залежність уже існує.
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=Ви не можете створити залежність з двома задачами, які блокують одна одну.
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=Обидві задачі повинні бути в одному репозиторії.
+issues.review.self.approval=Ви не можете схвалити власний пулл-реквест.
+issues.review.self.rejection=Ви не можете надіслати запит на зміну на власний пулл-реквест.
+issues.review.approve=зміни затверджено %s
+issues.review.comment=рецензовано %s
+issues.review.dismissed=відхилено відгук %s %s
+issues.review.dismissed_label=Відхилено
+issues.review.left_comment=додав коментар
+issues.review.content.empty=Запрошуючи зміни, ви зобов'язані залишити коментар з поясненнями своїх побажань відносно Pull Request'а.
+issues.review.reject=зробив запит змін %s
+issues.review.wait=попросив рецензію %s
+issues.review.add_review_request=попросив рецензію від %s %s
+issues.review.remove_review_request=видалив запит на рецензію до %s %s
+issues.review.remove_review_request_self=відмовився рецензувати %s
+issues.review.pending=Очікування
+issues.review.review=Рецензії
+issues.review.reviewers=Рецензенти
+issues.review.outdated=Застарілі
+issues.review.show_outdated=Показати застарілі
+issues.review.hide_outdated=Приховати застарілі
+issues.review.show_resolved=Показати вирішене
+issues.review.hide_resolved=Приховати вирішене
+issues.review.resolve_conversation=Завершити обговорення
+issues.review.un_resolve_conversation=Поновити обговорення
+issues.review.resolved_by=позначив обговорення завершеним
+issues.assignee.error=Додано не всіх виконавців через непередбачену помилку.
+issues.reference_issue.body=Тіло
+issues.content_history.deleted=видалено
+issues.content_history.edited=відредаговано
+issues.content_history.created=створено
+issues.content_history.delete_from_history=Видалити з історії
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=Видалити з історії?
+issues.content_history.options=Налаштування
+
+compare.compare_base=основа
+compare.compare_head=порівняти
+
+pulls.desc=Увімкнути запити на злиття та огляд коду.
+pulls.new=Новий запит на злиття
+pulls.compare_changes=Новий запит на злиття
+pulls.compare_changes_desc=Порівняти дві гілки і створити запит на злиття для змін.
+pulls.compare_base=злити в
+pulls.compare_compare=pull з
+pulls.switch_comparison_type=Перемкнути вигляд порівняння
+pulls.switch_head_and_base=Поміняти місцями основну та базову гілку
+pulls.filter_branch=Фільтр по гілці
+pulls.no_results=Результатів не знайдено.
+pulls.nothing_to_compare=Ці гілки однакові. Немає необхідності створювати запитів на злиття.
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=Одинакові гілки. Цей PR буде порожнім.
+pulls.has_pull_request=`Запит злиття для цих гілок вже існує: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=Створити запит на злиття
+pulls.title_desc_few=хоче злити %[1]d комітів з <code>%[2]s</code> в <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=злито %[1]d комітів з <code>%[2]s</code> до <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`змінена цільова гілка з <b>%s</b> на <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=Обговорення
+pulls.tab_commits=Коміти
+pulls.tab_files=Змінені файли
+pulls.reopen_to_merge=Будь ласка перевідкрийте цей запит щоб здіснити операцію злиття.
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=Цей запит не можна повторно відкрити, оскільки гілку видалено.
+pulls.merged=Злито
+pulls.manually_merged=Ручне злиття
+pulls.is_closed=Запит на злиття було закрито.
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">Почніть заголовок з <strong>%s</strong></a> щоб запобігти випадковому злиттю запитів.`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=Цей пулл-реквест позначений як прийнятий в опрацювання.
+pulls.still_in_progress=Все ще в процесі?
+pulls.add_prefix=Додати префікс <strong>%s</strong>
+pulls.remove_prefix=Видалити префікс <strong>%s</strong>
+pulls.data_broken=Зміст цього запиту було порушено внаслідок видалення інформації Форком. Цей запит тягнеться через відсутність інформації про вилучення.
+pulls.files_conflicted=Цей запит має зміни, що конфліктують з цільовою гілкою.
+pulls.is_checking=Триває перевірка конфліктів. Оновіть сторінку дещо пізніше.
+pulls.required_status_check_failed=Деякі необхідні перевірки виконані з помилками.
+pulls.required_status_check_missing=Декілька з необхідних перевірок відсутні.
+pulls.required_status_check_administrator=Як адміністратор ви все одно можете об'єднати цей запит на злиття.
+pulls.can_auto_merge_desc=Цей запит можна об'єднати автоматично.
+pulls.cannot_auto_merge_desc=Цей запит на злиття не може бути злитий автоматично через конфлікти.
+pulls.cannot_auto_merge_helper=Злийте вручну для вирішення конфліктів.
+pulls.num_conflicting_files_1=%d конфліктуючий файл
+pulls.num_conflicting_files_n=%d конфліктуючі файли
+pulls.approve_count_1=%d схвалення
+pulls.approve_count_n=%d схвалень
+pulls.reject_count_1=%d запит на зміну
+pulls.reject_count_n=%d запити на зміну
+pulls.waiting_count_1=очікується %d рецензія
+pulls.waiting_count_n=очікується %d рецензії(й)
+pulls.wrong_commit_id=id коміту повинен бути id коміту в цільовій гілці
+
+pulls.no_merge_desc=Цей запити на злиття неможливо злити, оскільки всі параметри об'єднання репозиторія вимкнено.
+pulls.no_merge_helper=Увімкніть параметри злиття в налаштуваннях репозиторія або злийте запити на злиття вручну.
+pulls.no_merge_wip=Цей пулл-реквест не можливо об'єднати, тому-що він вже виконується.
+pulls.no_merge_not_ready=Цей запит не готовий до злиття, перевірте статус рецензіювання і статус перевірки.
+pulls.no_merge_access=Ви не авторизовані, щоб виконати цей запит на злиття.
+pulls.merge_pull_request=Створити коміт зі злиттям
+pulls.rebase_merge_pull_request=Перебазувати, а потім виконати злиття перемотуванням
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=Перебазувати, а потім створити коміт злиття
+pulls.squash_merge_pull_request=Створити зварений (squash) коміт
+pulls.merge_manually=Об’єднано вручну
+pulls.merge_commit_id=ID коміту злиття
+pulls.require_signed_wont_sign=Гілка вимагає підписаних комітів, але це злиття не буде підписано
+
+pulls.invalid_merge_option=Цей параметр злиття не можна використовувати для цього Pull Request'а.
+pulls.merge_conflict=Злиття не вдалося: Був конфлікт при злиття. Підказка: спробуйте іншу стратегію
+pulls.merge_conflict_summary=Повідомлення про помилку
+pulls.rebase_conflict=Злиття не вдалося: відбувся конфлікт під час злиття: %[1]s. Підказка: спробуйте іншу стратегію
+pulls.rebase_conflict_summary=Повідомлення про помилку
+pulls.unrelated_histories=Помилка злиття: head та base злиття не мають спільної історії. Підказка: спробуйте іншу стратегію
+pulls.merge_out_of_date=Помилка злиття: base було оновлено, поки відбувалося злиття. Підказка: спробуйте знову.
+pulls.push_rejected_summary=Повне повідомлення про відмову
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`Ви не можете знову відкрити, оскільки вже існує запит на злиття (%d) з того ж репозиторія з тією ж інформацією про злиття і в очікуванні.`
+pulls.status_checking=Деякі перевірки знаходяться на розгляді
+pulls.status_checks_success=Всі перевірки були успішними
+pulls.status_checks_warning=Декілька перевірок завершилися з попередженнями
+pulls.status_checks_failure=Декілька перевірок не були успішними
+pulls.status_checks_error=Декілька перевірок завершилися з помилками
+pulls.status_checks_requested=Обов'язково
+pulls.status_checks_details=Подробиці
+pulls.update_branch=Оновити гілку шляхом злиття
+pulls.update_branch_rebase=Оновити гілку перебазуванням
+pulls.update_branch_success=Оновлення гілки пройшло успішно
+pulls.update_not_allowed=Ви не можете оновити гілку
+pulls.outdated_with_base_branch=Ця гілка застаріла відносно базової гілки
+pulls.closed_at=`закрив цей запит на злиття <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`повторно відкрив цей запит на злиття <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=Новий етап
+milestones.closed=Закрито %s
+milestones.no_due_date=Немає дати завершення
+milestones.open=Відкрити
+milestones.close=Закрити
+milestones.completeness=%d%% завершено
+milestones.create=Створити етап
+milestones.title=Заголовок
+milestones.desc=Опис
+milestones.due_date=Дата завершення (опціонально)
+milestones.clear=Очистити
+milestones.invalid_due_date_format=Термін виконання має бути у форматі «рррр-мм-дд».
+milestones.edit=Редагувати етап
+milestones.edit_subheader=Створюйте етапи для організації ваших задач.
+milestones.cancel=Відмінити
+milestones.modify=Оновити етап
+milestones.deletion=Видалити етап
+milestones.deletion_desc=Видалення етапу призведе до його видалення з усіх пов'язаних задач. Продовжити?
+milestones.deletion_success=Етап успішно видалено.
+milestones.filter_sort.least_complete=Менш повне
+milestones.filter_sort.most_complete=Більш повне
+milestones.filter_sort.most_issues=Найбільш задач
+milestones.filter_sort.least_issues=Найменш задач
+
+
+ext_wiki.desc=Посилання на зовнішню вікі.
+
+wiki=Вікі
+wiki.welcome=Ласкаво просимо до Вікі.
+wiki.welcome_desc=Wiki дозволяє писати та ділитися документацією з співавторами.
+wiki.desc=Пишіть та обмінюйтеся документацією із співавторами.
+wiki.create_first_page=Створити першу сторінку
+wiki.page=Сторінка
+wiki.filter_page=Фільтр сторінок
+wiki.new_page=Сторінка
+wiki.default_commit_message=Напишіть примітку про оновлення цієї сторінки (необов'язково).
+wiki.save_page=Зберегти сторінку
+wiki.last_commit_info=%s редагував цю сторінку %s
+wiki.edit_page_button=Редагувати
+wiki.new_page_button=Нова сторінка
+wiki.file_revision=Ревізії сторінки
+wiki.wiki_page_revisions=Ревізії вікі сторінок
+wiki.back_to_wiki=Повернутись на сторінку Вікі
+wiki.delete_page_button=Видалити сторінку
+wiki.page_already_exists=Вікі-сторінка з таким самим ім'ям вже існує.
+wiki.pages=Сторінки
+wiki.last_updated=Останні оновлення %s
+wiki.page_name_desc=Введіть назву вікі-сторінки. Деякі зі спеціальних імен: «Home», «_Sidebar» та «_Footer».
+
+activity=Активність
+activity.period.filter_label=Період:
+activity.period.daily=1 день
+activity.period.halfweekly=3 дні
+activity.period.weekly=1 тиждень
+activity.period.monthly=1 місяць
+activity.period.quarterly=3 місяці
+activity.period.semiyearly=6 місяців
+activity.period.yearly=1 рік
+activity.overview=Огляд
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> активний запит на злиття
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> активних запитів на злиття
+activity.merged_prs_count_1=Злитий запит на злиття
+activity.merged_prs_count_n=Злиті запити на злиття
+activity.opened_prs_count_1=Запропонований запит на злиття
+activity.opened_prs_count_n=Запропонованих запитів на злиття
+activity.title.user_1=%d користувачем
+activity.title.user_n=%d користувачами
+activity.title.prs_1=%d запит на злиття
+activity.title.prs_n=%d запитів на злиття
+activity.title.prs_merged_by=%s злито %s
+activity.title.prs_opened_by=%s запропоновано %s
+activity.merged_prs_label=Злито
+activity.opened_prs_label=Запропоновано
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> активна задача
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> активних задач
+activity.closed_issues_count_1=Закрита задача
+activity.closed_issues_count_n=Закриті задачі
+activity.title.issues_1=%d задача
+activity.title.issues_n=%d задач
+activity.title.issues_closed_from=%s закрито %s
+activity.title.issues_created_by=%s створена(і) %s
+activity.closed_issue_label=Закрито
+activity.new_issues_count_1=Нова задача
+activity.new_issues_count_n=Нові задачі
+activity.new_issue_label=Відкриті
+activity.title.unresolved_conv_1=%d Незавершене обговорення
+activity.title.unresolved_conv_n=%d Незавершених обговорень
+activity.unresolved_conv_desc=Список всіх старих задач і Pull Request'ів з недавньої активністю, але ще не закритих або прийнятих.
+activity.unresolved_conv_label=Відкрити
+activity.title.releases_1=%d Реліз
+activity.title.releases_n=%d Релізів
+activity.title.releases_published_by=%s опубліковано %s
+activity.published_release_label=Опубліковано
+activity.no_git_activity=У цей період не було здійснено жодних дій.
+activity.git_stats_exclude_merges=Не враховуючи злиття,
+activity.git_stats_author_1=%d автор
+activity.git_stats_author_n=%d автори
+activity.git_stats_pushed_1=відправлено
+activity.git_stats_pushed_n=відправлено
+activity.git_stats_commit_1=%d коміт
+activity.git_stats_commit_n=%d коміти
+activity.git_stats_push_to_branch=в %s та
+activity.git_stats_push_to_all_branches=до всіх гілок.
+activity.git_stats_on_default_branch=На %s,
+activity.git_stats_file_1=%d файл
+activity.git_stats_file_n=%d файли
+activity.git_stats_files_changed_1=змінено
+activity.git_stats_files_changed_n=змінено
+activity.git_stats_additions=і були
+activity.git_stats_addition_1=%d добавка
+activity.git_stats_addition_n=%d добавки
+activity.git_stats_and_deletions=та
+activity.git_stats_deletion_1=%d видалений
+activity.git_stats_deletion_n=%d видалені
+
+contributors.contribution_type.commits=Коміти
+
+search=Пошук
+search.search_repo=Пошук репозиторію
+search.fuzzy=Неточний
+search.match=Збігається
+search.results=Результати пошуку для "%s" в <a href="%s">%s</a>
+search.code_no_results=Відповідний пошуковому запитанню код не знайдено.
+
+settings=Налаштування
+settings.desc=У налаштуваннях ви можете змінювати різні параметри цього репозиторія
+settings.options=Репозиторій
+settings.collaboration=Співавтори
+settings.collaboration.admin=Адміністратор
+settings.collaboration.write=Запис
+settings.collaboration.read=Читати
+settings.collaboration.owner=Власник
+settings.collaboration.undefined=Не визначено
+settings.hooks=Веб-хуки
+settings.githooks=Git хуки
+settings.basic_settings=Базові налаштування
+settings.mirror_settings=Налаштування дзеркала
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=Віддзеркалений репозиторій
+settings.mirror_settings.direction=Напрямок
+settings.mirror_settings.direction.pull=Pull
+settings.mirror_settings.direction.push=Push
+settings.mirror_settings.last_update=Останнє оновлення
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=Не налаштовано дзеркало push
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=URL віддаленого репозиторію Git
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=Додати Push дзеркало
+
+settings.sync_mirror=Синхронізувати зараз
+settings.site=Веб-сайт
+settings.update_settings=Зберегти налаштування
+settings.branches.update_default_branch=Оновити гілку за замовчуванням
+settings.advanced_settings=Додаткові налаштування
+settings.wiki_desc=Увімкнути репозиторії Вікі
+settings.use_internal_wiki=Використовувати вбудовані Вікі
+settings.use_external_wiki=Використовувати зовнішні Вікі
+settings.external_wiki_url=URL зовнішньої вікі
+settings.external_wiki_url_error=Зовнішня URL-адреса wiki не є допустимою URL-адресою.
+settings.external_wiki_url_desc=Відвідувачі будуть перенаправлені на URL-адресу, коли вони клацають по вкладці.
+settings.issues_desc=Увімкнути відстеження задач в репозиторію
+settings.use_internal_issue_tracker=Використовувати вбудовану систему відстеження задач
+settings.use_external_issue_tracker=Використовувати зовнішню систему обліку задач
+settings.external_tracker_url=URL зовнішньої системи відстеження задач
+settings.external_tracker_url_error=URL зовнішнього баг-трекера не є допустимою URL-адресою.
+settings.external_tracker_url_desc=Відвідувачі перенаправляються на зовнішню URL-адресу, коли натискають вкладку 'Задачі'.
+settings.tracker_url_format=Формат URL зовнішнього трекера задач
+settings.tracker_url_format_error=Неправильний формат URL-адреси зовнішнього баг-трекера.
+settings.tracker_issue_style=Формат номеру для зовнішньої системи обліку задач
+settings.tracker_issue_style.numeric=Цифровий
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=Буквено-цифровий
+settings.tracker_url_format_desc=Використовуйте шаблони <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> та <code>{index}</code> для імені користувача, репозиторію та номеру задічі.
+settings.enable_timetracker=Увімкнути відстеження часу
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=Враховувати тільки учасників розробки в підрахунку часу
+settings.pulls_desc=Увімкнути запити на злиття в репозиторій
+settings.pulls.ignore_whitespace=Ігнорувати пробіл у конфліктах
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=Увімкнути автовизначення ручного злиття (Примітка: у деяких особливий випадках можуть виникнуть помилки)
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=Видаляти гілку запиту злиття, коли його прийнято
+settings.projects_desc=Увімкнути проєкти у репозиторії
+settings.admin_settings=Налаштування адміністратора
+settings.admin_enable_health_check=Включити перевірки працездатності репозиторію (git fsck)
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=Закрити задачу за допомогою коміта, зробленого не в головній гілці
+settings.danger_zone=Небезпечна зона
+settings.new_owner_has_same_repo=Новий власник вже має репозиторій з такою назвою. Будь ласка, виберіть інше ім'я.
+settings.convert=Перетворити на звичайний репозиторій
+settings.convert_desc=Ви можете сконвертувати це дзеркало у звичайний репозиторій. Це не може бути скасовано.
+settings.convert_notices_1=Ця операція перетворить дзеркало у звичайний репозиторій і не може бути скасована.
+settings.convert_confirm=Перетворити репозиторій
+settings.convert_succeed=Репозиторій успішно перетворений в звичайний.
+settings.convert_fork=Перетворити на звичайний репозиторій
+settings.convert_fork_desc=Ви можете перетворити цей форк на звичайний репозиторій. Цю дію неможливо скасувати.
+settings.convert_fork_notices_1=Ця операція перетворить форк на звичайний репозиторій та не може бути скасованою.
+settings.convert_fork_confirm=Перетворити репозиторій
+settings.convert_fork_succeed=Цей форк успішно перетворено на звичайний репозиторій.
+settings.transfer.title=Передати новому власнику
+settings.transfer.rejected=Перенесення репозиторію відхилено.
+settings.transfer.success=Перенесення репозиторію виконано.
+settings.transfer_abort=Скасувати перенесення
+settings.transfer_abort_invalid=Ви не можете скасувати неіснуюче перенесення сховища.
+settings.transfer_desc=Передати репозиторій користувачеві або організації, де ви маєте права адміністратора.
+settings.transfer_form_title=Введіть ім'я репозиторія як підтвердження:
+settings.transfer_in_progress=В даний час відбувається перенесення. Будь ласка, скасуйте його, якщо ви бажаєте перенести цей репозиторій іншому користувачу.
+settings.transfer_notices_1=- Ви втратите доступ до репозиторія, якщо ви переведете його окремому користувачеві.
+settings.transfer_notices_2=- Ви збережете доступ, якщо новим власником стане організація, власником якої ви є.
+settings.transfer_notices_3=- Якщо репозиторій є приватним і передається окремому користувачеві, ця дія гарантує, що користувач має хоча б дозвіл на читаня репозитарію (і при необхідності змінює права дозволів).
+settings.transfer_owner=Новий власник
+settings.transfer_perform=Здіснити перенесення
+settings.transfer_started=`Цей репозиторій чекає підтвердження перенесення від "%s"`
+settings.transfer_succeed=Репозиторій був перенесений.
+settings.signing_settings=Параметри перевірки підпису
+settings.trust_model=Модель довіри для підпису
+settings.trust_model.default=Модель довіри за замовчуванням
+settings.trust_model.default.desc=Використовувати модель довіри репозиторію за замовчуванням для цього сайту.
+settings.trust_model.collaborator=Співавтор
+settings.trust_model.collaborator.long=Співавтор: підписи довіри від співавторів
+settings.trust_model.collaborator.desc=Допустимі підписи співавторів цього репозиторію буде позначано як "довірені" - (якщо вони відповідають комітеру чи ні). В іншому випадку дійсні підписи будуть позначені як «ненадійні», якщо підпис співпадає з комітером і «невідповідні», якщо ні.
+settings.trust_model.committer=Коммітер
+settings.trust_model.committer.long=Коммітер: Довіряти підписам які відповідають комітерам (Так як і на GitHub, і змусить підписати коміти Forgejo в якості коммітера)
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=Співавтор+Коммітер
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=Співавтор+Коммітер: Довіряти підписам від співавторів, які відповідають комітеру
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=Допустимі підписи співавторів цього репозиторію будуть позначатися як "довірені", якщо вони відповідають комітеру. В іншому випадку дійсні підписи будуть позначені як «ненадійні», якщо підпис співпадає з комітером і як «невідповіді» в іншому випадку. Це змусить Forgejo бути відміченим як комітер після підписання фактичним комітером, позначеним Co-Authored-By: і Co-Committed-By: прикріпленим до комміту. Типовий ключ Forgejo повинен відповідати користувачу в базі даних.
+settings.wiki_delete=Видалити вікі-дані
+settings.wiki_delete_desc=Будьте уважні! Як тільки ви видалите Вікі - шляху назад не буде.
+settings.wiki_delete_notices_1=- Це назавжди знищить і відключить wiki для %s.
+settings.confirm_wiki_delete=Видалити Вікі-дані
+settings.wiki_deletion_success=Дані wiki були видалені.
+settings.delete=Видалити цей репозиторій
+settings.delete_desc=Будьте уважні! Як тільки ви видалите репозиторій - шляху назад не буде.
+settings.delete_notices_1=- Цю операцію <strong>НЕ МОЖНА</strong> відмінити.
+settings.delete_notices_2=- Ця операція остаточно видалить <strong>%s</strong> репозиторій, включаючи код, задачі, коментарі, вікі та налаштування співавторів.
+settings.delete_notices_fork_1=- Всі форки стануть незалежними репозиторіями після видалення.
+settings.deletion_success=Репозиторій успішно видалено.
+settings.update_settings_success=Налаштування репозиторію було оновлено.
+settings.confirm_delete=Видалити репозиторій
+settings.add_collaborator=Додати співавтора
+settings.add_collaborator_success=Додано співавтора.
+settings.add_collaborator_inactive_user=Не можливо додати неактивного користувача якості співавтора.
+settings.add_collaborator_duplicate=Співавтора уже додано до цього репозиторію.
+settings.delete_collaborator=Видалити
+settings.collaborator_deletion=Видалити співавтора
+settings.collaborator_deletion_desc=Цей користувач більше не матиме доступу для спільної роботи в цьому репозиторії після видалення. Ви хочете продовжити?
+settings.remove_collaborator_success=Співавтор видалений.
+settings.search_user_placeholder=Пошук користувача…
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=Організації не можуть бути додані як співавтори.
+settings.change_team_access_not_allowed=Зміна доступу команди до репозитарію обмежена власником організації
+settings.team_not_in_organization=Команда та репозитарій мають привязки до різних організацій
+settings.teams=Команди
+settings.add_team=Додати команду
+settings.add_team_duplicate=Команда вже має привязку до репозитарію
+settings.add_team_success=Команда отримала доступ до репозиторію.
+settings.search_team=Знайти команду…
+settings.change_team_permission_tip=Дозволи команди встановлюються на сторінці налаштувань команди та не можуть бути заданими для кожного з репозиторіїв окремо
+settings.delete_team_tip=Ця команда має доступ до всіх репозиторіїв та не може бути видалена
+settings.remove_team_success=Доступ команди до репозиторію видалений.
+settings.add_webhook=Додати веб-хук
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Назва каналу Webhook не може бути порожньою і не може містити лише символ #.
+settings.hooks_desc=Веб-хуки автоматично робить HTTP POST-запити на сервер, коли відбуваються певні події Forgejo. Дізнайтеся більше в <a target="_blank" rel="noopener" href="%s"> інструкції по використанню web-хуків </a>.
+settings.webhook_deletion=Видалити веб-хук
+settings.webhook_deletion_desc=Видалення цього веб-хука призведе до видалення всієї пов'язаної з ним інформації, включаючи історію. Бажаєте продовжити?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook видалено.
+settings.webhook.test_delivery=Перевірити доставку
+settings.webhook.test_delivery_desc=Перевірте цей веб-хук з підробленою подією.
+settings.webhook.request=Запит
+settings.webhook.response=Відповідь
+settings.webhook.headers=Заголовки
+settings.webhook.payload=Зміст
+settings.webhook.body=Тіло
+settings.githook_edit_desc=Якщо хук неактивний, буде представлено зразок змісту. Порожнє значення у цьому полі призведе до вимкнення хуку.
+settings.githook_name=Ім'я хуку
+settings.githook_content=Зміст хука
+settings.update_githook=Оновити хук
+settings.add_webhook_desc=Forgejo буде відправляти <code>POST</code> запити на вказану URL адресу, з інформацією про події, що відбуваються. Подробиці на сторінці <a target="_blank" rel="noopener" href="%s"> інструкції по використанню web-хуків </a>.
+settings.payload_url=Цільова URL-адреса
+settings.http_method=Метод HTTP
+settings.content_type=Тип вмісту POST
+settings.secret=Секрет
+settings.slack_username=Ім'я кристувача
+settings.slack_icon_url=URL іконки
+settings.slack_color=Колір
+settings.discord_username=Ім'я кристувача
+settings.discord_icon_url=URL іконки
+settings.event_desc=Тригер:
+settings.event_push_only=Push події
+settings.event_send_everything=Усі події
+settings.event_choose=Власні події…
+settings.event_header_repository=Події репозиторію
+settings.event_create=Створити
+settings.event_create_desc=Гілку або тег створено.
+settings.event_delete=Видалити
+settings.event_delete_desc=Гілку або мітку було видалено.
+settings.event_fork=Форк
+settings.event_fork_desc=Репозиторій було форкнуто.
+settings.event_wiki=Вікі
+settings.event_release=Реліз
+settings.event_release_desc=Реліз опублікований, оновлений або видалений з репозиторія.
+settings.event_push=Push
+settings.event_push_desc=Git push до репозиторію.
+settings.event_repository=Репозиторій
+settings.event_repository_desc=Репозиторій створений або видалено.
+settings.event_header_issue=Події задачі
+settings.event_issues=Задачі
+settings.event_issues_desc=Задача відкрита, закрита, повторно відкрита або відредагована.
+settings.event_issue_assign=Призначення
+settings.event_issue_assign_desc=Задачу призначено або скасовано.
+settings.event_issue_label=Мітки
+settings.event_issue_label_desc=Додавання або видалення міток задач.
+settings.event_issue_milestone=Задача з етапом
+settings.event_issue_milestone_desc=Задача призначена на етап або видалена з етапу.
+settings.event_issue_comment=Коментарі
+settings.event_issue_comment_desc=Коментар задачі створено, видалено чи відредаговано.
+settings.event_header_pull_request=Події запиту на злиття
+settings.event_pull_request=Запити до злиття
+settings.event_pull_request_desc=Запит до злиття відкрито, закрито, перевідкрито або відредаговано.
+settings.event_pull_request_assign=Призначення
+settings.event_pull_request_assign_desc=Запит про злиття призначено або скасовано.
+settings.event_pull_request_label=Мітки
+settings.event_pull_request_label_desc=Мітка запиту на злиття оновлена або очищена.
+settings.event_pull_request_milestone=Запит на злиття призначений на етап
+settings.event_pull_request_milestone_desc=Запит на злиття призначений на етап або видалений з етапу.
+settings.event_pull_request_comment=Коментарі
+settings.event_pull_request_comment_desc=Коментар запиту на злиття створено, відредаговано чи видалено.
+settings.event_pull_request_review=Запит на злиття рецензовано
+settings.event_pull_request_review_desc=Коментар запиту до злиття підтверджений, відхилений або рецензований.
+settings.event_pull_request_sync=Синхронізовано
+settings.event_pull_request_sync_desc=Запит до злиття синхронізовано.
+settings.branch_filter=Фільтр гілок
+settings.branch_filter_desc=Білий список повідомлень для push, створення гілок та видалення гілок, визначається як glob шаблон. Якщо він пустий або містить <code>*</code>, повідомлення для вісіх гілок ввімкнені. Дівіться <a href="%[1]s">%[2]s</a> документацію на синтаксис. Наприклад: <code>master</code>, <code>{master,release*}</code>.
+settings.active=Активний
+settings.active_helper=Інформацію про викликані події буде надіслано за цією веб-хук URL-адресою.
+settings.add_hook_success=Веб-хук було додано.
+settings.update_webhook=Оновити веб-хук
+settings.update_hook_success=Веб-хук було оновлено.
+settings.delete_webhook=Видалити веб-хук
+settings.recent_deliveries=Недавні розсилки
+settings.hook_type=Тип хука
+settings.slack_token=Токен
+settings.slack_domain=Домен
+settings.slack_channel=Канал
+settings.deploy_keys=Ключі для розгортування
+settings.add_deploy_key=Додати ключ для розгортування
+settings.deploy_key_desc=Ключі розгортання доступні тільки для читання. Це не те ж саме що і SSH-ключі аккаунта.
+settings.is_writable=Увімкнути доступ для запису
+settings.is_writable_info=Чи може цей ключ бути використаний для виконання <strong>push</strong> в репозиторій? Ключі розгортання завжди мають доступ на pull.
+settings.no_deploy_keys=Ви не додавали ключі розгортання.
+settings.title=Заголовок
+settings.deploy_key_content=Зміст
+settings.key_been_used=Зміст ключа розгортання вже використовується.
+settings.key_name_used=Ключ розгортання з таким заголовком вже існує.
+settings.deploy_key_deletion=Видалити ключ для розгортування
+settings.deploy_key_deletion_desc=Видалення ключа розгортки унеможливить доступ до репозиторія з його допомогою. Ви впевнені?
+settings.deploy_key_deletion_success=Ключі розгортання було видалено.
+settings.branches=Гілки
+settings.protected_branch=Захист гілки
+settings.protected_branch_can_push=Дозволити push?
+settings.protected_branch_can_push_yes=Ви можете виконувати push
+settings.protected_branch_can_push_no=Ви не можете виконувати push
+settings.branch_protection=Правила захисту для гілки «<b>%s</b>»
+settings.protect_this_branch=Захистити цю гілку
+settings.protect_this_branch_desc=Запобігає видаленню гілки та обмежує виконання в ній push та злиття.
+settings.protect_disable_push=Заборонити Push
+settings.protect_disable_push_desc=Для цієї гілки буде заборонено виконання push.
+settings.protect_enable_push=Дозволити Push
+settings.protect_enable_push_desc=Будь-хто із правом запису зможе виконувати push для цієї гілки (за виключенням force push).
+settings.protect_whitelist_committers=Білий список обмеження Push
+settings.protect_whitelist_committers_desc=Лише користувачі та команди з білого списку зможуть виконувати push в цій гілці (за виключеням force push).
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=Білий список ключів розгортання з правом на запис.
+settings.protect_whitelist_users=Користувачі, які можуть робити push в цю гілку
+settings.protect_whitelist_search_users=Пошук користувачів…
+settings.protect_whitelist_teams=Команди, учасники яких можуть робити push в цю гілку
+settings.protect_whitelist_search_teams=Пошук команд…
+settings.protect_merge_whitelist_committers=Обмежити право на прийняття Pull Request'ів в цю гілку списком
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=Ви можете додавати користувачів або цілі команди в 'білий' список цієї гілки. Тільки присутні в списку зможуть приймати запити на злиття. В іншому випадку будь-хто з правами запису до головного репозиторію буде володіти такою можливістю.
+settings.protect_merge_whitelist_users=Користувачі з правом на прийняття Pull Request'ів в цю гілку
+settings.protect_merge_whitelist_teams=Команди, яким дозволено злиття
+settings.protect_check_status_contexts=Увімкнути перевірку стану
+settings.protect_check_status_contexts_desc=Вимагати успішного проходження перевірок стану перед злиттям. Оберіть перевірки стану, які слід провести для гілок, перед їх об'єднанням з гілкою, що відповідає цьому правилу. Коли цей пункт увімкнено, коміти спершу надсилаються до іншої гілки, а потім зливаються або надсилаються безпосередньо до гілки, яка відповідає цьому правилу після успішного проходження перевірок стану. Якщо не вибрано контекст, останній коміт має успішно проходити перевірки, незалежно від контексту.
+settings.protect_check_status_contexts_list=Перевірки статусу знайдено для репозитарію за минулий тиждень
+settings.protect_required_approvals=Необхідно схвалення
+settings.protect_required_approvals_desc=Дозволити об'єднання запитів на злиття лише із достатньою кількістю позитивних рецензій.
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=Обмежити схвалення користувачами та командами з білого списку
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=Лише рецензії користувачів та команд в білому списку впливають на число отриманих затверджень. Без білого списку будуть враховані рецензії будь-кого із доступом на запис.
+settings.protect_approvals_whitelist_users=Білий список рецензентів
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=Білий список команд рецензентів
+settings.dismiss_stale_approvals=Відхилити застарілі погодження
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=Коли нові коміти що змінюють вміст пулл-запиту відправляються в гілку, старі погодження будуть відхилені.
+settings.require_signed_commits=Вимагати підпис комітів
+settings.require_signed_commits_desc=Відхиляти push до цієї гілки, якщо вони не підписані або підпис неможливо перевірити.
+settings.add_protected_branch=Увімкнути захист
+settings.delete_protected_branch=Вимкнути захист
+settings.protected_branch_deletion=Вимкнути захист гілки
+settings.protected_branch_deletion_desc=Будь-який користувач з дозволами на запис зможе виконувати push в цю гілку. Ви впевнені?
+settings.block_rejected_reviews=Блокувати злиття при відкидаючих рецензіях
+settings.block_rejected_reviews_desc=Злиття буде недоступним, якщо є запит змін від офіційних рецензентів, навіть за наявності достатньої кількості схвалень.
+settings.block_on_official_review_requests=Блокувати злиття при запиті на офіціальний розгляд
+settings.block_on_official_review_requests_desc=Об’єднання неможливе, коли воно має офіційні запити на розгляд, навіть якщо достатньо схвалень.
+settings.block_outdated_branch=Блокувати злиття, якщо запит на злиття застарів
+settings.block_outdated_branch_desc=Злиття буде неможливим, коли головна гілка позаду основної.
+settings.default_branch_desc=Головна гілка є 'базовою' для вашого репозиторія, на яку за замовчуванням спрямовані всі запити на злиття і яка є обличчям вашого репозиторія. Перше, що побачить відвідувач - це зміст головної гілки. Виберіть її з уже існуючих:
+settings.default_merge_style_desc=Стиль злиття за замовчуванням
+settings.choose_branch=Оберіть гілку…
+settings.no_protected_branch=Немає захищених гілок.
+settings.edit_protected_branch=Редагувати
+settings.protected_branch_required_approvals_min=Число необхідних схвалень не може бути від'ємним.
+settings.tags=Мітки
+settings.tags.protection=Захист мітки
+settings.tags.protection.pattern=Шаблон тега
+settings.tags.protection.allowed=Дозволено
+settings.tags.protection.allowed.users=Дозволені користувачі
+settings.tags.protection.allowed.teams=Дозволені команди
+settings.tags.protection.allowed.noone=Ніхто
+settings.tags.protection.create=Додати правило
+settings.tags.protection.none=Там не немає захищених міток.
+settings.bot_token=Токен для бота
+settings.chat_id=Чат ID
+settings.matrix.homeserver_url=URL домашньої сторінки
+settings.matrix.room_id=Номер кімнати
+settings.matrix.message_type=Тип повідомлення
+settings.archive.button=Архівувати репозиторій
+settings.archive.header=Архівувати цей репозиторій
+settings.archive.success=Репозиторію успішно присвоєно статус архівного.
+settings.archive.error=Сталася помилка при спробі архівувати репозиторій. Докладнішу інформацію див. у журналі.
+settings.archive.error_ismirror=Неможливо архівувати дзеркальний репозиротрій.
+settings.archive.branchsettings_unavailable=Параметри гілки не доступні, якщо репозиторій архівний.
+settings.archive.tagsettings_unavailable=Параметри міток недоступні, якщо репозиторій архівний.
+settings.update_avatar_success=Аватар репозиторію оновлений.
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=Файли LFS, які зберігаються в цьому репозиторії
+settings.lfs_no_lfs_files=В цьому репозиторії відсутні файли LFS
+settings.lfs_findcommits=Знайти коміти
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=Не знайдено комітів для цього файлу LFS
+settings.lfs_noattribute=Цей шлях не має атрибуту блокування в гілці за замовчуванням
+settings.lfs_delete=Видалити файл LFS з OID %s
+settings.lfs_delete_warning=Видалення файлу LFS може спричинити помилки "Об'єкт не існує" під час перевірки. Ви впевнені?
+settings.lfs_findpointerfiles=Знайти файли-посилання
+settings.lfs_locks=Блокування
+settings.lfs_invalid_locking_path=Неприпустимий шлях: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=Не можливо заблокувати каталог: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=Блокування вже використовується: %s
+settings.lfs_lock=Блокувати
+settings.lfs_lock_path=Шлях до файлу для блокування...
+settings.lfs_locks_no_locks=Немає блокувань
+settings.lfs_lock_file_no_exist=Заблокований файл не існує у гілці за замовчуванням
+settings.lfs_force_unlock=Примусове розблокування
+settings.lfs_pointers.found=Знайдено %d посилань на blob - %d пов'язаних, %d непов'язаних (%d відсутні у сховищі)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=У репозиторії
+settings.lfs_pointers.exists=Наявний у сховищі
+settings.lfs_pointers.accessible=Доступний для користувача
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=Пов'язати доступні %d OID
+settings.rename_branch_failed_exist=Неможливо перейменувати гілку, оскільки вже існує гілка %s.
+settings.rename_branch_failed_not_exist=Неможливо перейменувати гілку %s, оскільки її не існує.
+settings.rename_branch_success=Гілку %s успішно перейменовано на %s.
+settings.rename_branch_from=стара назва гілки
+settings.rename_branch_to=назва нової гілки
+settings.rename_branch=Перейменувати гілку
+
+diff.browse_source=Переглянути джерело
+diff.parent=джерело
+diff.commit=коміт
+diff.git-notes=Примітки
+diff.data_not_available=Різниця недоступна
+diff.options_button=Параметри порівняння
+diff.show_diff_stats=Показати статистику
+diff.download_patch=Завантажити патч
+diff.download_diff=Завантажити файл різниці
+diff.show_split_view=Розділений перегляд
+diff.show_unified_view=Об'єднаний перегляд
+diff.whitespace_button=Пробіли
+diff.whitespace_show_everything=Показати всі зміни
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=Ігнорувати пробіли, порівнюючи рядки
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=Ігнорувати зміни у кількості пробілів
+diff.whitespace_ignore_at_eol=Ігнорувати зміни у пробілах в кінці рядка
+diff.stats_desc=<strong> %d змінених файлів</strong> з <strong>%d додано</strong> та <strong>%d видалено</strong>
+diff.stats_desc_file=%d змін: %d доповнень та %d видалень
+diff.bin=BIN
+diff.bin_not_shown=Бінарний файл не відображається.
+diff.view_file=Переглянути файл
+diff.file_before=Перед
+diff.file_after=Після
+diff.file_image_width=Ширина
+diff.file_image_height=Висота
+diff.file_byte_size=Розмір
+diff.file_suppressed=Різницю між файлами не показано, бо вона завелика
+diff.file_suppressed_line_too_long=Різницю між файлами не показано, оскільки один чи декілька рядків занадто довгі
+diff.too_many_files=Деякі з файлів не показано, оскільки було змінено дуже багато файлів
+diff.show_more=Показати більше
+diff.load=Завантажити різницю
+diff.generated=згенерований
+diff.vendored=сторонній
+diff.comment.placeholder=Залишити коментар
+diff.comment.markdown_info=Стилізація з markdown підтримується.
+diff.comment.add_single_comment=Додати простий коментар
+diff.comment.add_review_comment=Додати коментар
+diff.comment.start_review=Розпочати рецензію
+diff.comment.reply=Відповідь
+diff.review=Рецензія
+diff.review.header=Надіслати рецензію
+diff.review.placeholder=Рецензійований коментарій
+diff.review.comment=Коментар
+diff.review.approve=Затвердити
+diff.review.reject=Запит змін
+diff.committed_by=зафіксовано
+diff.protected=Захищений
+diff.image.side_by_side=Пліч-о-пліч
+diff.image.swipe=Свайп
+diff.image.overlay=Оверлей
+
+releases.desc=Відслідковувати версії проєкту і завантаження.
+release.releases=Релізи
+release.detail=Деталі релізу
+release.tags=Теги
+release.new_release=Новий реліз
+release.draft=Чернетка
+release.prerelease=Пре-реліз
+release.stable=Стабільний
+release.compare=Порівняти
+release.edit=редагувати
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> коміт(ів)
+release.ahead.target=до %s з моменту цього випуску
+release.source_code=Код
+release.new_subheader=Публікація релізів допоможе вам організувати версію проєкту.
+release.edit_subheader=Публікація релізів допоможе вам організувати версію проєкту.
+release.tag_name=Назва тегу
+release.target=Ціль
+release.tag_helper=Виберіть існуючий тег або створіть новий.
+release.prerelease_desc=Позначити як пре-реліз
+release.prerelease_helper=Позначте цей випуск непридатним для ПРОД використання.
+release.cancel=Відмінити
+release.publish=Опублікувати реліз
+release.save_draft=Зберегти чернетку
+release.edit_release=Оновити реліз
+release.delete_release=Видалити реліз
+release.delete_tag=Видалити тег
+release.deletion=Видалити реліз
+release.deletion_success=Реліз, було видалено.
+release.deletion_tag_desc=Буде видалено цей тег із репозиторію. Вміст репозиторія та історія залишаться незмінними. Продовжити?
+release.deletion_tag_success=Мітка видалена.
+release.tag_name_already_exist=Реліз з цим ім'ям мітки вже існує.
+release.tag_name_invalid=Неприпустиме ім'я тега.
+release.tag_name_protected=Ім'я тега захищене.
+release.tag_already_exist=Цей тег вже використовується.
+release.downloads=Завантажити
+release.download_count=Завантаження: %s
+release.add_tag_msg=Використовуйте заголовок і зміст релізу як повідомлення як тег повідомлення.
+release.add_tag=Створити тільки мітку
+
+branch.name=Назва гілки
+branch.delete_head=Видалити
+branch.delete_html=Видалити гілку
+branch.create_branch=Створити гілку %s
+branch.deleted_by=Видалено %s
+branch.included_desc=Ця гілка є частиною типової гілки
+branch.included=Включено
+branch.create_new_branch=Створити гілку з гілки:
+branch.confirm_create_branch=Створити гілку
+branch.confirm_rename_branch=Перейменувати гілку
+branch.create_branch_operation=Створити гілку
+branch.new_branch=Створити нову гілку
+branch.renamed=Гілку %s перейменовано на %s.
+
+tag.create_tag=Створити тег %s
+
+
+topic.manage_topics=Керувати тематичними мітками
+topic.done=Готово
+topic.count_prompt=Ви не можете вибрати більше 25 тем
+
+
+error.csv.too_large=Не вдається відобразити цей файл, тому що він завеликий.
+error.csv.unexpected=Не вдається відобразити цей файл, тому що він містить неочікуваний символ в рядку %d і стовпці %d.
+error.csv.invalid_field_count=Не вдається відобразити цей файл, тому що він має неправильну кількість полів у рядку %d.
+author_search_tooltip = Показано максимум 30 користувач_ок
+more_operations = Більше дій
+actions = Дії
+packages = Пакунки
+issues.filter_milestone_open = Відкриті етапи
+issues.filter_milestone_closed = Закриті етапи
+issues.filter_milestone_all = Усі етапи
+issues.filter_milestone_none = Без етапу
+issues.filter_poster_no_select = Усі автори
+pulls.merged_info_text = Гілку %s тепер можна видалити.
+find_file.go_to_file = Знайти файл
+visibility_helper = Зробити репозиторій приватним
+projects.card_type.desc = Попередній вигляд карток
+projects.card_type.text_only = Лише текст
+projects.card_type.images_and_text = Світлини та текст
+issues.filter_poster = Автор
+issues.author = Автор
+issues.author_helper = Цей користувач - автор.
+issues.close = Закрити задачу
+issues.role.owner_helper = Цей користувач є власником цього репозиторію.
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = Докладніше про push та pull дзеркала можна дізнатися тут:
+issues.comment.blocked_by_user = Ви не можете створити коментар до цієї задачі, оскільки вас заблокував власник репозиторію або автор цієї задачі.
+editor.add_file = Додати файл
+from_comment = (коментар)
+editor.add = Додати %s
+editor.update = Оновити %s
+editor.patch = Застосувати латку
+editor.fail_to_apply_patch = Не вдається застосувати латку «%s»
+editor.patching = Латання:
+editor.delete = Видалити %s
+editor.new_patch = Нова латка
+commit.operations = Дії
+editor.cherry_pick = Висмикнути %s на:
+commit.cherry-pick = Висмикнути
+commit.cherry-pick-header = Висмикнути: %s
+commit.cherry-pick-content = Оберіть гілку, на яку висмикнути:
+pulls.expand_files = Розгорнути всі файли
+pulls.collapse_files = Згорнути всі файли
+settings.packages_desc = Увімкнути реєстр пакунків репозиторію
+issues.role.contributor_helper = У цьому репозиторії є коміти цього користувача.
+contributors.contribution_type.deletions = Видалення
+contributors.contribution_type.filter_label = Вид внеску:
+issues.role.contributor = Дописувач
+activity.navbar.contributors = Дописувачі
+settings.protected_branch.save_rule = Зберегти правило
+release.tags_for = Теги %s
+editor.file_is_a_symlink = `«%s» — символьне посилання. Символьні посилання не можна редагувати у вебредакторі`
+settings.sourcehut_builds.secrets = Секрети
+settings.web_hook_name_feishu_only = Feishu
+settings.web_hook_name_gogs = Gogs
+settings.web_hook_name_dingtalk = DingTalk
+settings.web_hook_name_feishu = Feishu / Lark Suite
+
+[graphs]
+contributors.what = внески
+
+[org]
+org_name_holder=Назва організації
+org_full_name_holder=Повна назва організації
+org_name_helper=Назва організації має бути простою та зрозумілою.
+create_org=Створити організацію
+repo_updated=Оновлено %s
+members=Учасники
+teams=Команди
+lower_members=учасники
+lower_repositories=репозиторії
+create_new_team=Нова команда
+create_team=Створити команду
+org_desc=Опис
+team_name=Назва команди
+team_desc=Опис
+team_name_helper=Назва команди має бути простою та зрозумілою.
+team_desc_helper=Опишіть мету або роль команди.
+team_access_desc=Доступ до репозиторія
+team_permission_desc=Права доступу
+team_unit_desc=Дозволити доступ до розділів репозиторію
+team_unit_disabled=(Вимкнено)
+
+form.create_org_not_allowed=Вам не дозволено створювати організації.
+
+settings=Налаштування
+settings.options=Організація
+settings.full_name=Повне ім'я
+settings.website=Веб-сайт
+settings.location=Розташування
+settings.permission=Дозволи
+settings.repoadminchangeteam=Адміністратор репозитарію може додавати та видаляти доступ для команд
+settings.visibility=Видимість
+settings.visibility.public=Публічний
+settings.visibility.limited_shortname=Обмежений
+settings.visibility.private=Приватний (Видимий лише членам організації)
+settings.visibility.private_shortname=Приватний
+
+settings.update_settings=Оновити налаштування
+settings.update_setting_success=Налаштування організації оновлені.
+settings.change_orgname_redirect_prompt=Старе ім'я буде перенаправлено до тих пір, поки воно не буде заброньовано.
+settings.update_avatar_success=Аватар організації оновлений.
+settings.delete=Видалити організацію
+settings.delete_account=Видалити цю організацію
+settings.delete_prompt=Організація буде остаточно видалена. Це <strong>НЕ МОЖЛИВО</strong> відмінити!
+settings.confirm_delete_account=Підтвердіть видалення
+settings.delete_org_title=Видалити організацію
+settings.delete_org_desc=Ця організація буде безповоротно видалена. Продовжити?
+settings.hooks_desc=Додайте webhooks, який буде викликатися для <strong>всіх репозиторіїв</strong> якими володіє ця організація.
+
+settings.labels_desc=Додати мітки, які можуть бути використані для задач для <strong>всіх репозиторіїв</strong> в цій організації.
+
+members.membership_visibility=Видимість учасника:
+members.public=Показувати
+members.public_helper=Зробити прихованим
+members.private=Прихований
+members.private_helper=Зробити видимим
+members.member_role=Роль учасника:
+members.owner=Власник
+members.member=Учасник
+members.remove=Видалити
+members.remove.detail=Вилучити %[1]s з %[2]s?
+members.leave=Покинути
+members.leave.detail=Покинути %s?
+members.invite_desc=Додати нового учасника до %s:
+members.invite_now=Запросити зараз
+
+teams.join=Приєднатися
+teams.leave=Покинути
+teams.leave.detail=Покинути %s?
+teams.can_create_org_repo=Створити репозиторії
+teams.can_create_org_repo_helper=Учасники можуть створювати нові репозиторії в організації. Автор отримає доступ адміністратора до нового репозиторію.
+teams.read_access=Прочитані
+teams.read_access_helper=Учасники можуть переглядати та клонувати репозиторії команд.
+teams.write_access_helper=Учасники можуть читати і виконувати push в репозиторії команд.
+teams.admin_access=Доступ адміністратора
+teams.admin_access_helper=Учасники можуть виконувати pull, push в репозиторії команд і додавати співавторів в команду.
+teams.no_desc=Ця команда не має опису
+teams.settings=Налаштування
+teams.owners_permission_desc=Власник має повний доступ до <strong>усіх репозиторіїв</strong> та має <strong>права адміністратора</strong> організації.
+teams.members=Учасники команди
+teams.update_settings=Оновити налаштування
+teams.delete_team=Видалити команду
+teams.add_team_member=Додати учасника команди
+teams.delete_team_title=Видалити команду
+teams.delete_team_desc=Видалення команди скасовує доступ до репозиторія для її учасників. Продовжити?
+teams.delete_team_success=Команду було видалено.
+teams.read_permission_desc=Ця команда має доступ для <strong>читання</strong>: учасники можуть переглядати та клонувати репозиторії.
+teams.write_permission_desc=Ця команда надає доступ на <strong>запис</strong>: учасники можуть отримувати й виконувати push команди до репозитрію.
+teams.admin_permission_desc=Ця команда надає <strong>адміністраторський</strong> доступ: учасники можуть читати, виконувати push команди та додавати співробітників до репозиторію.
+teams.create_repo_permission_desc=Крім того, ця команда надає дозвіл <strong>Створити репозиторій</strong>: учасники можуть створювати нові репозиторії в організації.
+teams.repositories=Репозиторії команди
+teams.search_repo_placeholder=Пошук репозиторію…
+teams.remove_all_repos_title=Видалити всі репозиторії команди
+teams.remove_all_repos_desc=Це видалить усі репозиторії команди.
+teams.add_all_repos_title=Додати всі репозиторії
+teams.add_all_repos_desc=Це додасть всі репозиторії організації до команди.
+teams.add_duplicate_users=Користувач уже є членом команди.
+teams.repos.none=Для команди немає доступних репозиторіїв.
+teams.members.none=Немає членів в цій команді.
+teams.specific_repositories=Конкретні репозиторії
+teams.specific_repositories_helper=Учасники матимуть доступ лише до репозиторіїв, які були явно додані до команди. Вибір цього пункту <strong>не призводить</strong> до автоматичного видалення репозиторіїв, доданих з <i>Всі репозиторії</i>.
+teams.all_repositories=Всі репозиторії
+teams.all_repositories_helper=Команда має доступ до всіх репозиторіїв. Вибір цього пункту <strong>додасть всі наявні</strong> репозиторії до команди.
+teams.all_repositories_read_permission_desc=Ця команда надає дозвіл <strong>Перегляд</strong> для <strong>всіх репозиторіїв</strong>: учасники можуть переглядати та клонувати їх.
+teams.all_repositories_write_permission_desc=Ця команда надає дозвіл <strong>Запис</strong> для <strong>всіх репозиторіїв</strong>: учасники можуть переглядати та виконувати push в репозиторіях.
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=Ця команда надає дозвіл <strong>Адміністрування</strong> для <strong>всіх репозиторіїв</strong>: учасники можуть переглядати, виконувати push та додавати співробітників.
+
+[admin]
+dashboard=Панель управління
+users=Облікові записи користувачів
+organizations=Організації
+repositories=Репозиторії
+hooks=Веб-хуки
+authentication=Джерела автентифікації
+emails=Електронні адреси
+config=Конфігурація
+notices=Сповіщення системи
+monitor=Моніторинг
+first_page=Перша
+last_page=Остання
+total=Разом: %d
+
+dashboard.statistic=Підсумок
+dashboard.operations=Технічне обслуговування
+dashboard.system_status=Статус системи
+dashboard.operation_name=Назва операції
+dashboard.operation_switch=Перемкнути
+dashboard.operation_run=Запустити
+dashboard.clean_unbind_oauth=Очистити список незавершених авторизацій OAuth
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=Всі незавершені зв'язки OAuth були видалені.
+dashboard.task.started=Запущено завдання: %[1]s
+dashboard.task.process=Завдання: %[1]s
+dashboard.task.error=Помилка у завданні: %[1]s:%[3]s
+dashboard.task.finished=Завершилося завдання, яке запустив %[2]s: %[1]s
+dashboard.task.unknown=Невідоме завдання: %[1]s
+dashboard.cron.started=Запущено Cron: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=Помилка в Cron: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s завершено
+dashboard.delete_inactive_accounts=Видалити всі неактивовані облікові записи
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=Запущено завдання видалення всі неактивованих облікових записів.
+dashboard.delete_repo_archives=Видалити всі архіви репозиторіїв (ZIP, TAR.GZ тощо)
+dashboard.delete_repo_archives.started=Запущено завдання видалення всіх архівів репозиторіїв.
+dashboard.delete_missing_repos=Видалити всі записи про репозиторії з відсутніми файлами Git
+dashboard.delete_missing_repos.started=Запущено завдання видалення всіх репозиторіїв, в яких відсутні файли Git.
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=Видалити репозиторій з згенерованими аватарами
+dashboard.update_mirrors=Оновити дзеркала
+dashboard.repo_health_check=Перевірка стану всіх репозиторіїв
+dashboard.check_repo_stats=Перевірити статистику всіх репозиторіїв
+dashboard.archive_cleanup=Видалити старі архіви репозиторіїв
+dashboard.deleted_branches_cleanup=Прибрати видалені гілки
+dashboard.update_migration_poster_id=Оновити мігровані ID авторів
+dashboard.git_gc_repos=Виконати очистку сміття для всіх репозиторіїв
+dashboard.resync_all_sshkeys=Оновити файл «.ssh/authorized_keys» з SSH-ключами Forgejo.
+dashboard.resync_all_sshprincipals=Оновити файл «.ssh/authorized_principals» з SSH даними користувача Forgejo.
+dashboard.resync_all_hooks=Пересинхронізувати перед-прийнятні, оновлюючі та пост-прийнятні хуки в усіх репозиторіях
+dashboard.reinit_missing_repos=Переініціалізувати усі репозитрії git-файли яких втрачено
+dashboard.sync_external_users=Синхронізувати дані зовнішніх користувачів
+dashboard.cleanup_hook_task_table=Очистити hook_task таблицю
+dashboard.server_uptime=Час роботи сервера
+dashboard.current_goroutine=Поточна кількість Goroutines
+dashboard.current_memory_usage=Поточне використання пам'яті
+dashboard.total_memory_allocated=Виділено пам'яті загалом
+dashboard.memory_obtained=Отримано пам'яті
+dashboard.pointer_lookup_times=Пошуків вказівника
+dashboard.memory_allocate_times=Виділення пам'яті
+dashboard.memory_free_times=Звільнень пам'яті
+dashboard.current_heap_usage=Поточне використання динамічної пам'яті
+dashboard.heap_memory_obtained=Отримано динамічної пам'яті
+dashboard.heap_memory_idle=Не використовується динамічною пам'яттю
+dashboard.heap_memory_in_use=Використовується динамічною пам'яттю
+dashboard.heap_memory_released=Звільнено динамічної пам'яті
+dashboard.heap_objects=Об'єктів динамічної пам'яті
+dashboard.bootstrap_stack_usage=Використання стеку Bootstrap
+dashboard.stack_memory_obtained=Зайнято пам'яті стеком
+dashboard.mspan_structures_usage=Використання структур MSpan
+dashboard.mspan_structures_obtained=Отримано структур MSpan
+dashboard.mcache_structures_usage=Використання структур MCache
+dashboard.mcache_structures_obtained=Отримано структур MCache
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=Отримано хеш-таблиць профілювання
+dashboard.gc_metadata_obtained=Отримано метаданих збирача сміття (GC)
+dashboard.other_system_allocation_obtained=Отримання інших виділень пам'яті
+dashboard.next_gc_recycle=Наступний цикл збирача сміття (GC)
+dashboard.last_gc_time=З останнього запуску збирача сміття (GC)
+dashboard.total_gc_time=Загальна пауза збирача сміття (GC)
+dashboard.total_gc_pause=Загальна пауза збирача сміття (GC)
+dashboard.last_gc_pause=Остання пауза збирача сміття (GC)
+dashboard.gc_times=Кількість запусків збирача сміття (GC)
+dashboard.delete_old_actions=Видалити всі старі дії з бази даних
+dashboard.delete_old_actions.started=Видалення всіх старі дії з бази даних розпочато.
+
+users.user_manage_panel=Керування обліковими записами
+users.new_account=Створити обліковий запис
+users.name=Ім'я кристувача
+users.full_name=Повне ім'я
+users.activated=Активовано
+users.admin=Адміністратор
+users.restricted=Обмежено
+users.2fa=2FA
+users.repos=Репозиторії
+users.created=Створено
+users.last_login=Останній вхід
+users.never_login=Ніколи не входив
+users.send_register_notify=Надіслати повідомлення про реєстрацію користувача
+users.edit=Редагувати
+users.auth_source=Джерело автентифікації
+users.local=Локальні
+users.auth_login_name=Логін для авторизації
+users.password_helper=Залиште пароль порожнім, щоб не змінювати його.
+users.update_profile_success=Обліковий запис користувача було оновлено.
+users.edit_account=Редагувати обліковий запис
+users.max_repo_creation=Максимальна кількість репозиторіїв
+users.max_repo_creation_desc=(Введіть -1, щоб використовувати глобальний ліміт за замовчуванням.)
+users.is_activated=Обліковий запис користувача увімкнено
+users.prohibit_login=Вимкнути вхід
+users.is_admin=Обліковий запис адміністратора
+users.is_restricted=Обмежений
+users.allow_git_hook=Може створювати Git хуки
+users.allow_git_hook_tooltip=Git хуки виконуються від імені користувача OS сервісу Forgejo і мають однаковий рівень доступу до хоста. Як результат, користувачі з доступом до Git-хуків можуть отримати доступ і змінювати всі репозиторії Forgejo, а також базу даних, що використовуються в Forgejo. Отже, вони також здатні отримати права адміністратора Forgejo.
+users.allow_import_local=Може імпортувати локальні репозиторії
+users.allow_create_organization=Може створювати організації
+users.update_profile=Оновити обліковий запис
+users.delete_account=Видалити обліковий запис
+users.still_own_repo=Ваш обліковий запис все ще володіє одним або кількома репозиторіями, спочатку вам потрібно видалити або передати їх.
+users.still_has_org=Цей обліковий запис все ще є учасником однієї або декількох організацій. Для продовження, покиньте або видаліть організації.
+users.deletion_success=Обліковий запис користувача було видалено.
+users.reset_2fa=Скинути 2FA
+users.list_status_filter.menu_text=Фільтр
+users.list_status_filter.reset=Скинути
+users.list_status_filter.is_active=Активні
+users.list_status_filter.not_active=Неактивні
+users.list_status_filter.is_admin=Адміністратор
+users.list_status_filter.not_admin=Не адміністратор
+users.list_status_filter.is_restricted=З обмеженнями
+users.list_status_filter.not_restricted=Без обмежень
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=Вхід заборонено
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=Вхід дозволено
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=2FA увімкнено
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=2FA вимкнено
+
+emails.email_manage_panel=Управління поштою користувача
+emails.primary=Головний
+emails.activated=Активовано
+emails.filter_sort.email=Електронна пошта
+emails.filter_sort.email_reverse=Електронна пошта (зворотна)
+emails.filter_sort.name=Ім'я користувача
+emails.filter_sort.name_reverse=Ім'я користувача (зворотне)
+emails.updated=Електронну пошту оновлено
+emails.not_updated=Не вдалось оновити адресу електронної пошти: %v
+emails.duplicate_active=Ця електронна адреса вже активна для іншого користувача.
+emails.change_email_header=Редагувати властивості електронної пошти
+
+orgs.org_manage_panel=Керування організаціями
+orgs.name=Назва
+orgs.teams=Команди
+orgs.members=Учасники
+orgs.new_orga=Нова організація
+
+repos.repo_manage_panel=Керування репозиторіями
+repos.unadopted=Неприйняті репозиторії
+repos.unadopted.no_more=Не знайдено неприйнятих репозиторіїв.
+repos.owner=Власник
+repos.name=Назва
+repos.private=Приватний
+repos.watches=Стежать
+repos.stars=В обраному
+repos.forks=Форки
+repos.issues=Задачі
+repos.size=Розмір
+
+packages.owner=Власник
+packages.name=Назва
+packages.type=Тип
+packages.repository=Репозиторій
+packages.size=Розмір
+
+defaulthooks=Веб-хуки за замовчуванням
+defaulthooks.add_webhook=Додати веб-хук за замовчуванням
+defaulthooks.update_webhook=Змінити веб-хук за замовчуванням
+
+systemhooks=Системні вебхуки
+systemhooks.add_webhook=Додати системний вебхук
+systemhooks.update_webhook=Оновити системний вебхук
+
+auths.auth_manage_panel=Керування джерелами автентифікації
+auths.new=Додати джерело автентифікації
+auths.name=Ім'я
+auths.type=Тип
+auths.enabled=Увімкнено
+auths.syncenabled=Увімкнути синхронізацію користувачів
+auths.updated=Оновлено
+auths.auth_type=Тип автентифікації
+auths.auth_name=Назва автентифікації
+auths.security_protocol=Протокол безпеки
+auths.domain=Домен
+auths.host=Хост
+auths.port=Порт
+auths.bind_dn=Прив'язати DN
+auths.bind_password=Прив'язати пароль
+auths.user_base=База пошуку користувачів
+auths.user_dn=DN користувача
+auths.attribute_username=Атрибут імені користувача
+auths.attribute_username_placeholder=Залиште порожнім, щоб використовувати ім'я користувача для реєстрації.
+auths.attribute_name=Атрибут імені
+auths.attribute_surname=Атрибут Surname
+auths.attribute_mail=Атрибут Email
+auths.attribute_ssh_public_key=Атрибут Відкритий SSH ключ
+auths.attributes_in_bind=Витягувати атрибути в контексті Bind DN
+auths.allow_deactivate_all=Дозволити порожньому результату пошуку відключити всіх користувачів
+auths.use_paged_search=Використовувати посторінковий пошук
+auths.search_page_size=Розмір сторінки
+auths.filter=Користувацький фільтр
+auths.admin_filter=Фільтр адміністратора
+auths.restricted_filter=Обмежуючий фільтр
+auths.restricted_filter_helper=Залиште пустим, щоб не встановлювати обмеження на жодного з користувачів. Використовуйте зірочку ('*') щоб встановити обмеження на всіх користувачів, які не відповідають фільтру Адміністратора.
+auths.group_search_base=Пошукова база груп DN
+auths.group_attribute_list_users=Атрибут групи зі списком користувачів
+auths.user_attribute_in_group=Атрибут користувача в групі
+auths.ms_ad_sa=Атрибути пошуку MS AD
+auths.smtp_auth=Тип автентифікації SMTP
+auths.smtphost=Адреса SMTP
+auths.smtpport=Порт SMTP
+auths.allowed_domains=Дозволені домени
+auths.allowed_domains_helper=Залиште порожнім, щоб дозволити всі домени. Розділяйте кілька доменів за допомогою коми («,»).
+auths.skip_tls_verify=Пропустити перевірку TLS
+auths.force_smtps=Примусово використовувати SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS завжди використовується на порту 465. Встановіть цей прапорець для примусового використання SMTPS на інших портах. (В іншому випадку STARTTLS буде використовуватися для інших портів, якщо хост його підтримує.)
+auths.helo_hostname=HELO Hostname
+auths.helo_hostname_helper=Ім'я хоста, яке буде надіслано з HELO. Залиште порожнім, аби надсилати поточне ім'я хоста.
+auths.disable_helo=Вимкнути HELO
+auths.pam_service_name=Ім'я служби PAM
+auths.pam_email_domain=Поштовий домен PAM (необов'язково)
+auths.oauth2_provider=Постачальник OAuth2
+auths.oauth2_icon_url=URL іконки
+auths.oauth2_clientID=ID клієнта (ключ)
+auths.oauth2_clientSecret=Ключ клієнта
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID Connect URL для автоматизації входу
+auths.oauth2_use_custom_url=Використовувати для користувача URL замість URL за замовчуванням
+auths.oauth2_tokenURL=URL токену
+auths.oauth2_authURL=URL авторизації
+auths.oauth2_profileURL=URL профілю
+auths.oauth2_emailURL=URL електронної пошти
+auths.skip_local_two_fa=Пропустити локальну 2FA
+auths.skip_local_two_fa_helper=Якщо значення не вказано, локальнам користувачам, що використовують двофакторну автентифікацію, все одно проходитимуть її для входу в систему
+auths.oauth2_tenant=Tenant
+auths.enable_auto_register=Увімкнути автоматичну реєстрацію
+auths.sspi_auto_create_users=Автоматично створювати користувачів
+auths.sspi_auto_create_users_helper=Дозволити автоматичне створення нових облікових записів для користувачів, які вперше увійшли з використання автентифікації SSPI
+auths.sspi_auto_activate_users=Автоматично активувати користувачів
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=Дозволити автоматичну активацію облікових записів, створених при автентифікації SSPI
+auths.sspi_strip_domain_names=Вилучати назви доменів з імен користувачів
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=Якщо увімкнено, доменні імена будуть видалятися з імені входу (наприклад, "DOMAIN\user" та "user@example.org" стануть "user").
+auths.sspi_separator_replacement=Використовувати замість \, / та @ роздільник
+auths.sspi_separator_replacement_helper=Символ, який замінює роздільники імен входу нижнього рівня (наприклад, \ в "DOMAIN\user") та основних імен користувачів (наприклад, @ "user@example.org").
+auths.sspi_default_language=Типова мова користувача
+auths.sspi_default_language_helper=Типова мова для користувачів, які створюються автоматично при SSPI-автентифікації. Залиште не вказаним, якщо надаєте перевагу автоматичному визначенню мови.
+auths.tips=Поради
+auths.tips.oauth2.general=Автентифікація OAuth2
+auths.tip.oauth2_provider=Постачальник OAuth2
+auths.tip.bitbucket=Створіть OAuth URI на сторінці %s
+auths.tip.nextcloud=`Зареєструйте нового споживача OAuth у вашому екземплярі за допомогою наступного меню "Налаштування -> Безпека -> клієнт OAuth 2.0"`
+auths.tip.dropbox=Додайте новий додаток на %s
+auths.tip.facebook=`Створіть новий додаток на %s і додайте модуль "Facebook Login"`
+auths.tip.github=Додайте OAuth додаток на %s
+auths.tip.gitlab=Додайте новий додаток на https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=Отримайте облікові дані клієнта OAuth2 в консолі Google API на сторінці %s
+auths.tip.openid_connect=Використовуйте OpenID Connect Discovery URL (<server>/.well-known/openid-configuration) для автоматичної настройки входу OAuth
+auths.tip.twitter=Перейдіть на %s, створіть програму і переконайтеся, що включена опція «Дозволити цю програму для входу в систему за допомогою Twitter»
+auths.tip.discord=Зареєструйте новий додаток на %s
+auths.tip.yandex=`Створіть нову програму в %s. Виберіть наступні дозволи з "Yandex. assport API": "Доступ до адреси електронної пошти", "Доступ до аватара" і "Доступ до імені користувача, імені та прізвища, статі"`
+auths.tip.mastodon=Введіть URL спеціального екземпляра для екземпляра mastodon, який ви хочете автентифікувати за допомогою (або використовувати за замовчуванням)
+auths.edit=Редагувати джерело автентифікації
+auths.activated=Це джерело авторизації активоване
+auths.update_success=Параметри аутентифікації оновлені.
+auths.update=Оновити джерело автентифікації
+auths.delete=Видалити джерело автентифікації
+auths.delete_auth_title=Видалити джерело автентифікації
+auths.delete_auth_desc=Це джерело аутентифікації буде видалене, ви впевнені, що ви хочете продовжити?
+auths.still_in_used=Ця перевірка справжності досі використовується деякими користувачами. Видаліть або змініть для цих користувачів тип входу в систему.
+auths.deletion_success=Канал аутентифікації успішно знищений.
+auths.login_source_of_type_exist=Джерело автентифікації такого типу вже наявне.
+
+config.server_config=Конфігурація сервера
+config.app_name=Назва екземпляра
+config.app_ver=Версія Forgejo
+config.app_url=Базова URL-адреса
+config.custom_conf=Шлях до файлу конфігурації
+config.custom_file_root_path=Шлях до файлу користувача
+config.domain=Домен сервера
+config.offline_mode=Локальний режим
+config.disable_router_log=Вимкнути логування роутеру
+config.run_user=Користувач, від якого запустити
+config.run_mode=Режим виконання
+config.git_version=Версія Git
+config.repo_root_path=Кореневий шлях репозиторія
+config.lfs_root_path=Кореневий шлях LFS
+config.log_file_root_path=Шлях до лог файлу
+config.script_type=Тип скрипта
+config.reverse_auth_user=Ім'я користувача для авторизації на reverse proxy
+
+config.ssh_config=Конфігурація SSH
+config.ssh_enabled=Увімкнено
+config.ssh_start_builtin_server=Використовувати вбудований сервер
+config.ssh_domain=Домен сервера SSH
+config.ssh_port=Порт
+config.ssh_listen_port=Порт, що прослуховується
+config.ssh_root_path=Шлях до кореня
+config.ssh_key_test_path=Шлях до тестового ключа
+config.ssh_keygen_path=Шлях до генератора ключів («ssh-keygen»)
+config.ssh_minimum_key_size_check=Перевірка мінімального розміру ключа
+config.ssh_minimum_key_sizes=Мінімальні розміри ключів
+
+config.lfs_config=Конфігурація LFS
+config.lfs_enabled=Увімкнено
+config.lfs_content_path=Шлях до вмісту LFS
+config.lfs_http_auth_expiry=Термін дії LFS HTTP-автентифікації
+
+config.db_config=Конфігурація бази даних
+config.db_type=Тип
+config.db_host=Хост
+config.db_name=Ім'я
+config.db_user=Ім'я кристувача
+config.db_schema=Схема
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=Шлях
+
+config.service_config=Конфігурація сервісу
+config.register_email_confirm=Вимагати підтвердити електронну пошту для реєстрації
+config.disable_register=Вимкнути самостійну реєстрацію
+config.allow_only_internal_registration=Дозволити реєстрацію тільки через Forgejo
+config.allow_only_external_registration=Дозволити реєстрацію тільки через сторонні сервіси
+config.enable_openid_signup=Увімкнути самостійну реєстрацію за допомогою OpenID
+config.enable_openid_signin=Увімкнути реєстрацію за допомогою OpenID
+config.show_registration_button=Показувати кнопку «Реєстрація»
+config.require_sign_in_view=Вимагати авторизації для перегляду вмісту
+config.mail_notify=Увімкнути сповіщення електронною поштою
+config.enable_captcha=Увімкнути CAPTCHA
+config.active_code_lives=Термін дії коду активації
+config.reset_password_code_lives=Термін дії коду відновлення облікового запису
+config.default_keep_email_private=Приховати адресу електронної пошти за замовчуванням
+config.default_allow_create_organization=Дозволити створення організацій за замовчуванням
+config.enable_timetracking=Увімкнути відстеження часу
+config.default_enable_timetracking=Увімкнути відстеження часу за замовчуванням
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=Враховувати тільки учасників розробки в підрахунку часу
+config.no_reply_address=Прихований домен електронної пошти
+config.default_visibility_organization=Видимість за замовчуванням для нових організацій
+config.default_enable_dependencies=Увімкнути залежності задачі за замовчуванням
+
+config.webhook_config=Конфігурація web-хуків
+config.queue_length=Довжина черги
+config.deliver_timeout=Затримка доставки
+config.skip_tls_verify=Пропустити перевірку TLS
+
+config.mailer_enabled=Увімкнено
+config.mailer_name=Ім'я
+config.mailer_smtp_port=SMTP порт
+config.mailer_user=Користувач
+config.mailer_use_sendmail=Використовувати Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Шлях до Sendmail
+config.mailer_sendmail_args=Додаткові аргументи до Sendmail
+config.mailer_sendmail_timeout=Тайм-аут Sendmail
+config.test_email_placeholder=Адреса електронної пошти (наприклад, test@example.com)
+config.send_test_mail=Відправити тестового листа
+
+config.oauth_config=Конфігурація OAuth
+config.oauth_enabled=Увімкнено
+
+config.cache_config=Конфігурація кешу
+config.cache_adapter=Адаптер кешу
+config.cache_interval=Інтервал кешування
+config.cache_conn=Підключення до кешу
+config.cache_item_ttl=Час зберігання даних кешу
+
+config.session_config=Конфігурація сесії
+config.session_provider=Провайдер сесії
+config.provider_config=Конфігурація постачальника
+config.cookie_name=Ім'я файлу cookie
+config.gc_interval_time=Інтервал запуску збирача сміття (GC)
+config.session_life_time=Час життя сесії
+config.https_only=Тільки HTTPS
+config.cookie_life_time=Час життя файлу cookie
+
+config.picture_config=Налаштування фотографії або аватара
+config.picture_service=Сервіс зображень
+config.disable_gravatar=Вимкнути Gravatar
+config.enable_federated_avatar=Увімкнути федеровані аватари
+
+config.git_config=Конфігурація Git
+config.git_disable_diff_highlight=Вимкнути підсвітку синтаксису diff
+config.git_max_diff_lines=Максимум рядків на diff (на один файл)
+config.git_max_diff_line_characters=Максимум символів на diff (на одну строку)
+config.git_max_diff_files=Максимум diff-файлів (для показу)
+config.git_gc_args=Аргументи збирача сміття (GC)
+config.git_migrate_timeout=Тайм-аут міграції
+config.git_mirror_timeout=Тайм-аут оновлення дзеркала
+config.git_clone_timeout=Тайм-аут операції клонування
+config.git_pull_timeout=Тайм-аут операції Pull
+config.git_gc_timeout=Тайм-аут операції збирача сміття (GC)
+
+config.log_config=Конфігурація журналу
+config.disabled_logger=Вимкнено
+config.access_log_mode=Режим доступу до журналу
+config.xorm_log_sql=Журнал SQL
+
+
+
+monitor.cron=Завдання cron
+monitor.name=Ім'я
+monitor.schedule=Розклад
+monitor.next=Наступного разу
+monitor.previous=Попереднього разу
+monitor.execute_times=Кількість виконань
+monitor.process=Запущені процеси
+monitor.desc=Опис
+monitor.start=Час початку
+monitor.execute_time=Час виконання
+monitor.process.cancel=Зупинити процес
+monitor.process.cancel_desc=Зупинка процесу може призвести до втрати даних
+monitor.process.cancel_notices=Зупинити: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=Дочірні процеси
+
+monitor.queues=Черги
+monitor.queue=Черга: %s
+monitor.queue.name=Назва
+monitor.queue.type=Тип
+monitor.queue.exemplar=Приклад типу
+monitor.queue.numberworkers=Кількість робочих потоків
+monitor.queue.maxnumberworkers=Максимальна кількість робочих потоків
+monitor.queue.settings.title=Налаштування пулу
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=Максимальна кількість робочих потоків
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=Поточний %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=Максимальна кількість робочих потоків має бути числом
+monitor.queue.settings.submit=Оновити налаштування
+monitor.queue.settings.changed=Налаштування оновлено
+
+notices.system_notice_list=Сповіщення системи
+notices.view_detail_header=Переглянути деталі повідомлення
+notices.select_all=Вибрати все
+notices.deselect_all=Скасувати виділення
+notices.inverse_selection=Інвертувати виділене
+notices.delete_selected=Видалити обране
+notices.delete_all=Видалити всі cповіщення
+notices.type=Тип
+notices.type_1=Репозиторій
+notices.type_2=Завдання
+notices.desc=Опис
+notices.op=Оп.
+notices.delete_success=Сповіщення системи були видалені.
+self_check = Самоперевірка
+integrations = Інтеграції
+packages.total_size = Загальний розмір: %s
+packages.unreferenced_size = Розмір без посилань: %s
+packages.creator = Творець
+packages.version = Версія
+packages.package_manage_panel = Керувати пакунками
+packages.published = Опубліковано
+notices.operations = Дії
+packages.cleanup = Очистити недійсні дані
+packages.cleanup.success = Успішно очищено недійсні дані
+users.still_own_packages = Цей користувач досі володіє одним чи більше пакунками, спочатку видаліть ці пакунки.
+users.purge_help = Примусово видалити користувача і будь-які репозиторії, організації та пакунки, якими він володіє. Всі коментарі та недоліки, написані цим користувачем, також будуть видалені.
+dashboard.cleanup_packages = Очистити непридатні пакунки
+monitor.last_execution_result = Результат
+repos.lfs_size = Розмір LFS
+config.allow_dots_in_usernames = Дозволити використання крапки в іменах користувачів. Не впливає на існуючі облікові записи.
+config.mailer_enable_helo = Увімкнути HELO
+
+
+[action]
+create_repo=створив(ла) репозиторій <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=репозиторій перейменовано з <code>%[1]s</code> на <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=надіслав зміни (push) до <a href="%[2]s">%[3]s</a> о <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+create_issue=`відкрив задачу <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`закрив задачу <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`повторно відкрив задачу <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`створив запит злиття <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`закрив запит злиття <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`повторно відкрив запит злиття <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`прокоментував задачу <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`прокоментував запит злиття <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`прийняв запит злиття <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=перенесено репозиторій <code>%s</code> у <a href="%s">%s</a>
+push_tag=створив мітку <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=видалено мітку %[2]s з <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+delete_branch=видалено гілку %[2]s з <a href="%[1]s">%[3]s</a>
+compare_branch=Порівняти
+compare_commits=Порівняти %d комітів
+compare_commits_general=Порівняти коміти
+mirror_sync_push=синхронізував коміти в <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a> із дзеркала
+mirror_sync_create=синхронізував нове посилання <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a> із дзеркала
+mirror_sync_delete=синхронізовано й видалено посилання <code>%[2]s</code> на <a href="%[1]s">%[3]s</a> із дзеркала
+approve_pull_request=`схвалив <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`запропонував зміни до <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`опублікував випуск <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a> з <a href="%[1]s">%[3]s</a>`
+review_dismissed=`відхилив відгук від <b>%[4]s</b> для <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+review_dismissed_reason=Причина:
+create_branch=створив гілку <a href="%[2]s">%[3]s</a> в <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+starred_repo=додав <a href="%[1]s">%[2]s</a> у обране
+watched_repo=почав слідкувати за <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=зараз
+future=в майбутньому
+1s=1 секунда
+1m=1 хвилина
+1h=1 година
+1d=1 день
+1w=1 тиждень
+1mon=1 місяць
+1y=1 рік
+seconds=%d секунди
+minutes=%d хвилини
+hours=%d години
+days=%d дні
+weeks=%d тижднів
+months=%d місяці
+years=%d роки
+raw_seconds=секунди
+raw_minutes=хвилини
+
+[dropzone]
+default_message=Перетягніть файли або натисніть тут, щоб завантажити.
+invalid_input_type=Ви не можете завантажувати файли цього типу.
+file_too_big=Розмір файлу ({{filesize}} MB), що більше ніж максимальний розмір: ({{maxFilesize}} MB).
+remove_file=Видалити файл
+
+[notification]
+notifications=Сповіщення
+unread=Непрочитані
+read=Прочитані
+no_unread=Немає непрочитаних сповіщень.
+no_read=Немає прочитаних сповіщень.
+pin=Прикріпити сповіщення
+mark_as_read=Позначити як прочитане
+mark_as_unread=Позначити як непрочитане
+mark_all_as_read=Позначити всі як прочитані
+subscriptions = Підписки
+watching = Спостереження
+no_subscriptions = Немає підписок
+
+[gpg]
+default_key=Підписано типовим ключем
+error.extract_sign=Не вдалося витягти підпис
+error.generate_hash=Не вдалося згенерувати хеш коміту
+error.no_committer_account=Аккаунт користувача з таким Email не знайдено
+error.no_gpg_keys_found=Не вдалося знайти GPG-ключ, що відповідає даному підпису
+error.not_signed_commit=Непідписаний коміт
+error.failed_retrieval_gpg_keys=Не вдалося отримати відповідний GPG-ключ користувача
+error.probable_bad_signature=УВАГА! Хоча ключ із таким ID і є в базі, коміт неможливо ним перевірити! Цей коміт ПІДОЗРІЛИЙ.
+error.probable_bad_default_signature=УВАГА! Хоча типовий ключ має цей ID, коміт неможливо ним перевірити! Цей коміт ПІДОЗРІЛИЙ.
+
+[units]
+error.no_unit_allowed_repo=У вас немає доступу до жодного розділу цього репозитория.
+error.unit_not_allowed=У вас немає доступу до жодного розділу цього репозитория.
+
+[packages]
+filter.type=Тип
+alpine.repository.branches=Гілки
+alpine.repository.repositories=Репозиторії
+conan.details.repository=Репозиторій
+owner.settings.cleanuprules.enabled=Увімкнено
+about = Про цей пакунок
+empty = Поки що тут немає пакунків.
+empty.documentation = Для отримання додаткової інформації щодо реєстру пакунків, перегляньте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацію</a>.
+registry.documentation = Для отримання додаткової інформації щодо реєстру %s, перегляньте <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">документацію</a>.
+settings.delete.notice = Ви збираєтеся видалити %s (%s). Цю операцію не можна скасувати, ви впевнені?
+details.author = Автор
+title = Пакунки
+arch.version.backup = Резервне копіювання
+arch.version.conflicts = Суперечки
+arch.version.replaces = Заміни
+arch.version.provides = Надає
+arch.version.groups = Група
+conda.install = Аби встановити пакунок, використовуючи Conda, запустіть команду:
+cargo.install = Аби встановити пакунок, використовуючи Cargo, запустіть команду:
+versions.view_all = Переглянути всі
+generic.download = Завантажте пакунок з командного рядка:
+details = Подробиці
+arch.version.optdepends = Необовʼязково залежить
+installation = Установлення
+details.license = Ліцензія
+filter.type.all = Усі
+conan.install = Аби встановити пакунок, використовуючи Conan, запустіть команду:
+container.layers = Шари світлини
+details.project_site = Вебсторінка проєкту
+details.documentation_site = Вебсторінка документації
+desc = Керувати пакунками репозиторію.
+requirements = Вимоги
+dependencies = Залежності
+empty.repo = Ви опублікували пакунок, але він не показаний тут? Перейдіть до <a href="%[1]s">налаштувань пакунків</a> та привʼяжіть його до цього репозиторію.
+alpine.repository = Інформація репозиторію
+alpine.install = Аби встановити цей пакунок, запустіть команду:
+cran.install = Аби встановити пакунок, запустіть команду:
+composer.dependencies.development = Залежності розробки
+container.labels.key = Ключ
+container.labels.value = Значення
+composer.install = Аби встановити пакунок, використовуючи Composer, запустіть команду:
+debian.repository.components = Складові
+filter.container.tagged = Відмічений
+filter.container.untagged = Невідмічений
+container.multi_arch = ОС / Архітектура
+arch.pacman.helper.gpg = Додайте сертифікат довіреності до pacman:
+arch.pacman.sync = Синхронізуйте пакунок з pacman:
+arch.pacman.conf = Додайте сервер з повʼязаним дострибутивом та архітектурою до <code>/etc/pacman.conf</code> :
+arch.version.properties = Властивості версії
+arch.version.description = Опис
+chef.install = Аби встановити пакунок, запустіть команду:
+container.details.platform = Платформа
+container.details.type = Вид світлини
+container.pull = Завантажити світлину з командного рядка:
+details.repository_site = Вебсторінка репозиторію
+composer.dependencies = Залежності
+debian.install = Аби встановити пакунок, запустіть команду:
+debian.repository = Інформація репозиторію
+debian.repository.distributions = Дистрибутиви
+alpine.repository.architectures = Архітектури
+arch.version.depends = Залежить
+go.install = Встановити пакунок з командного рядка:
+debian.repository.architectures = Архітектури
+helm.install = Аби встановити пакунок, запустіть команду:
+keywords = Ключові слова
+assets = Ресурси
+versions = Версії
+dependency.version = Версія
+container.labels = Мітки
+filter.no_result = Ваш фільтр не видав жодних результатів.
+dependency.id = ID
+
+[secrets]
+deletion = Видалити секрет
+creation.success = Секрет «%s» додано.
+creation.failed = Не вдалося додати секрет.
+management = Керування секретами
+deletion.success = Секрет видалено.
+deletion.failed = Не вдалося видалити секрет.
+deletion.description = Видалення секрету є остаточним і його неможливо скасувати. Продовжити?
+creation = Додати секрет
+none = Секретів ще немає.
+creation.name_placeholder = без урахування регістру, тільки літерно-цифрові символи або підкреслення, не може починатися з GITEA_ або GITHUB_
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=Назва
+runners.owner_type=Тип
+runners.description=Опис
+runners.task_list.run=Запустити
+runners.task_list.repository=Репозиторій
+runners.task_list.commit=Коміт
+runners.status.active=Активний
+
+runs.commit=Коміт
+variables.update.failed = Не вдалося змінити змінну.
+variables.update.success = Змінну змінено.
+variables.creation = Додати змінну
+variables.none = Змінних ще немає.
+variables.deletion = Видалити змінну
+variables = Змінні
+runs.scheduled = Заплановано
+actions = Дії
+variables.deletion.success = Змінну видалено.
+runners.id = ID
+runners.update_runner = Оновити зміни
+variables.creation.failed = Не вдалося додати змінну.
+variables.deletion.failed = Не вдалося видалити змінну.
+status.waiting = Очікує
+variables.creation.success = Змінну «%s» додано.
+runners.labels = Мітки
+status.unknown = Невідомо
+runners.task_list.no_tasks = Завдань поки що немає.
+runners.version = Версія
+status.blocked = Заблоковано
+status.cancelled = Скасовано
+variables.description = Змінні передаються певним діям і не можуть бути прочитані інакше.
+variables.deletion.description = Видалення змінної є остаточним і його неможливо скасувати. Продовжити?
+variables.management = Керування змінними
+variables.id_not_exist = Змінної з ідентифікатором %d не існує.
+variables.edit = Редагувати змінну
+runs.expire_log_message = Журнали очищено, тому що вони були занадто старі.
+runs.empty_commit_message = (порожнє повідомлення коміта)
+
+
+
+
+[projects]
+type-3.display_name = Проєкт організації
+type-2.display_name = Проєкт репозиторію
+type-1.display_name = Особистий проєкт
+deleted.display_name = Видалений проєкт
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=Символічне посилання
+directory = Тека
+submodule = Підмодуль
+normal_file = Звичайний файл
+executable_file = Виконуваний файл
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+
+
+
+[search]
+code_kind = Шукати код...
+code_search_unavailable = Пошук коду наразі недоступний. Будь ласка, звʼяжіться з адміністратором сайту.
+user_kind = Шукати користувачів...
+repo_kind = Шукати репозиторії...
+search = Пошук...
+type_tooltip = Вид пошуку
+fuzzy = Нечіткий
+fuzzy_tooltip = Включати результати, що подібні пошуковому запиту
+union_tooltip = Включати результати, що відповідають будь-якому з ключових слів, розділених пробілами
+union = Ключові слова
+exact = Точний
+exact_tooltip = Включати лише результати, що чітко відповідають запиту
+regexp = Регулярні вирази
+regexp_tooltip = Опрацьовувати пошуковий запит як регулярний вираз
+org_kind = Шукати організації...
+team_kind = Шукати команди...
+milestone_kind = Шукати віхи...
+commit_kind = Шукати коментарі...
+no_results = Не знайдено відповідних результатів.
+keyword_search_unavailable = Пошук за ключовими словами наразі недоступний. Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором сайту.
+code_search_by_git_grep = Поточні результати пошуку коду надаються з "git grep". Тут можуть бути кращі результати, якщо адміністратор сайту ввімкнув індексацію коду.
+package_kind = Шукати пакунки...
+project_kind = Шукати проєкти...
+branch_kind = Шукати гілки...
+issue_kind = Шукати недоліки...
+pull_kind = Шукати запити на злиття...
+runner_kind = Пошук раннерів...
+
+[markup]
+filepreview.truncated = Перегляд було урізано
+filepreview.line = Рядок %[1]d в %[2]s
+filepreview.lines = Рядки з %[1]d по %[2]d в %[3]s
+
+[translation_meta]
+test = Це тестовий текст. Він не відображається в інтерфейсі користувача Forgejo, а використовується з метою тестування
+
+[repo.permissions]
+packages.read = <b>Читати:</b> Дивитись та завантажити пакунки призначені до репозиторію.
+packages.write = <b>Писати:</b> Публікувати та видаляти пакунки призначені до репозиторію.
+
+[munits.data]
+pib = ПіБ
+eib = ЕіБ
+kib = КіБ
+mib = МіБ
+gib = ГіБ
+tib = ТіБ
+b = Б \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_vi.ini b/options/locale/locale_vi.ini
new file mode 100644
index 0000000..1295731
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_vi.ini
@@ -0,0 +1,89 @@
+
+
+
+[common]
+home = Trang chủ
+explore = Khám phá
+help = Trợ giúp
+sign_in = Đăng nhập
+sign_in_or = hoặc
+sign_out = Đăng xuất
+sign_up = Đăng ký
+link_account = Liên kết tài khoản
+register = Đăng ký
+version = Phiên bản
+powered_by = Sử dụng %s
+page = Trang
+template = Mẫu
+language = Ngôn ngữ
+notifications = Thông báo
+create_new = Tạo…
+enable_javascript = Trang này cần JavaScript.
+licenses = Giấy phép
+return_to_forgejo = Quay lại Forgejo
+username = Tên người dùng
+email = Địa chỉ thư điện tử
+password = Mật khẩu
+access_token = Mã truy cập
+captcha = CAPTCHA
+twofa = Xác thực hai lớp
+webauthn_insert_key = Cắm khóa bảo mật của bạn vào
+copy_hash = Chép chuỗi băm
+sign_in_with_provider = Đăng nhập bằng %s
+webauthn_press_button = Hãy nhấn nút trên khóa bảo mật…
+webauthn_use_twofa = Dùng mã xác thực hai lớp ở trên điện thoại
+webauthn_error = Không thể đọc khóa bảo mật của bạn.
+webauthn_unsupported_browser = Trình duyệt của bạn hiện không hỗ trợ WebAuthn.
+webauthn_error_unknown = Có lỗi xảy ra. Vui lòng thử lại.
+webauthn_error_insecure = WebAuthn chỉ hỗ trợ kết nối mã hóa. Nếu đang thử nghiệm, bạn có thể dùng "localhost" hoặc "127.0.0.1"
+webauthn_error_unable_to_process = Máy chủ không thể xử lý yêu cầu của bạn.
+webauthn_error_empty = Bạn phải đặt tên cho khóa này.
+webauthn_error_timeout = Hết thời gian đọc khóa mất rồi. Hãy tải lại trang và thử lại.
+copy_type_unsupported = Không chép được
+repository = Kho mã
+organization = Tổ chức
+new_fork = Tạo một nhánh mới
+new_project = Tạo dự án
+new_project_column = Thêm cột
+admin_panel = Quản trị trang
+settings = Cài đặt
+your_profile = Hồ sơ
+your_settings = Cài đặt
+new_repo.title = Tạo kho mã
+new_migrate.title = Chuyển kho mã
+new_org.title = Tạo tổ chức
+new_repo.link = Tạo kho mã
+new_migrate.link = Chuyển kho mã
+all = Tất cả
+sources = Nguồn
+forks = Các phân nhánh
+activities = Hoạt động
+pull_requests = Yêu cầu thêm mã
+save = Lưu
+issues =
+enabled = Bật
+disabled = Tắt
+copy = Chép
+copy_generic = Chép vào bộ nhớ tạm
+copy_url = Chép URL
+copy_content = Chép nội dung
+copy_success = Đã chép!
+copy_error = Không chép được
+write = Viết
+preview = Xem trước
+error = Lỗi
+error413 = Bạn đã dùng hết định mức.
+go_back = Quay lại
+invalid_data = Dữ liệu không hợp lệ: %v
+never = Không bao giờ
+unknown = Không biết
+unpin = Bỏ ghim
+pin = Ghim
+archived = Đã lưu trữ
+signed_in_as = Đăng nhập bằng
+re_type = Xác nhận mật khẩu
+webauthn_sign_in = Nhấn nút trên khóa bảo mật, nếu không có nút thì bạn hãy rút ra rồi cắm lại.
+new_org.link = Tạo tổ chức
+error404 = Trang bạn đang tìm <strong>không tồn tại</strong> hoặc <strong>bạn không có quyền xem</strong>.
+edit = Chỉnh sửa
+filter = Lọc \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_yi.ini b/options/locale/locale_yi.ini
new file mode 100644
index 0000000..8b13789
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_yi.ini
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/options/locale/locale_zh-CN.ini b/options/locale/locale_zh-CN.ini
new file mode 100644
index 0000000..8112bae
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_zh-CN.ini
@@ -0,0 +1,4009 @@
+[common]
+home=首页
+dashboard=控制面板
+explore=探索
+help=帮助
+logo=徽标
+sign_in=登录
+sign_in_with_provider=使用 %s 登录
+sign_in_or=或
+sign_out=退出
+sign_up=注册
+link_account=链接账户
+register=注册
+version=当前版本
+powered_by=由 %s 提供支持
+page=页面
+template=模板
+language=语言选项
+notifications=通知
+active_stopwatch=活跃时间跟踪器
+tracked_time_summary=基于工单列表过滤器的跟踪时间概要
+create_new=创建…
+user_profile_and_more=个人信息与设置…
+signed_in_as=已登录用户
+enable_javascript=此网站需要 JavaScript。
+toc=目录
+licenses=许可证
+return_to_forgejo=返回 Forgejo
+
+username=用户名
+email=电子邮件地址
+password=密码
+access_token=访问令牌
+re_type=确认密码
+captcha=验证码
+twofa=两步验证
+twofa_scratch=两步验证备用验证码
+passcode=验证码
+
+webauthn_insert_key=插入安全密钥
+webauthn_sign_in=按下安全密钥上的按钮。如果安全密钥没有按钮,请重新插入它。
+webauthn_press_button=请按下安全密钥上的按钮…
+webauthn_use_twofa=使用来自手机中的两步验证码
+webauthn_error=无法读取安全密钥。
+webauthn_unsupported_browser=你的浏览器目前不支持 WebAuthn。
+webauthn_error_unknown=发生未知错误。请重试。
+webauthn_error_insecure=WebAuthn 仅支持安全连接。如果要在 HTTP 协议上进行测试,请使用 "localhost" 或 "127.0.0.1" 作为访问来源
+webauthn_error_unable_to_process=服务器无法处理您的请求。
+webauthn_error_duplicated=此安全密钥未被许可用于这个请求。请确保该密钥尚未注册。
+webauthn_error_empty=您必须为此密钥设置一个名称。
+webauthn_error_timeout=未能在允许的时限内读取密钥。请重新加载此页面并重试。
+webauthn_reload=重新加载
+
+repository=仓库
+organization=组织
+mirror=镜像
+new_repo=创建仓库
+new_migrate=迁移外部仓库
+new_mirror=创建镜像
+new_fork=创建派生仓库
+new_org=创建组织
+new_project=创建项目
+new_project_column=创建列
+manage_org=管理我的组织
+admin_panel=网站管理
+account_settings=帐户设置
+settings=设置
+your_profile=个人信息
+your_starred=点赞
+your_settings=设置
+
+all=所有
+sources=自建
+mirrors=镜像
+collaborative=协作
+forks=派生
+
+activities=最近活动
+pull_requests=合并请求
+issues=工单
+milestones=里程碑
+
+ok=确定
+cancel=取消
+retry=重试
+rerun=重新运行
+rerun_all=重新运行所有任务
+save=保存
+add=添加
+add_all=添加所有
+remove=移除
+remove_all=移除所有
+remove_label_str=删除标签 "%s"
+edit=编辑
+view=查看
+
+enabled=启用
+disabled=禁用
+locked=已锁定
+
+copy=复制
+copy_url=复制网址
+copy_hash=复制哈希值
+copy_content=复制内容
+copy_branch=复制分支名
+copy_success=复制成功!
+copy_error=复制失败
+copy_type_unsupported=无法复制此类型的文件内容
+
+write=撰写
+preview=预览
+loading=正在加载…
+
+error=错误
+error404=您正尝试访问的页面 <strong>不存在</strong> 或 <strong>您尚未被授权</strong> 查看该页面。
+go_back=返回
+
+never=从不
+unknown=未知
+
+rss_feed=RSS 订阅源
+
+pin=置顶
+unpin=取消置顶
+
+artifacts=制品
+confirm_delete_artifact=您确定要删除制品“%s”吗?
+
+archived=已归档
+
+concept_system_global=全局
+concept_user_individual=个人
+concept_code_repository=仓库
+concept_user_organization=组织
+
+show_timestamps=显示时间戳
+show_log_seconds=显示秒数
+show_full_screen=全屏显示
+download_logs=下载日志
+
+confirm_delete_selected=确认删除所有选中项目?
+
+name=名称
+value=值
+filter = 筛选
+filter.clear = 清除筛选条件
+filter.is_archived = 已归档
+filter.not_archived = 未归档
+filter.is_fork = 是派生
+filter.not_fork = 不是派生
+filter.is_mirror = 是镜像
+filter.not_mirror = 不是镜像
+filter.is_template = 是模板
+filter.not_template = 不是模板
+filter.public = 公开
+filter.private = 私有
+toggle_menu = 切换菜单
+invalid_data = 无效数据:%v
+more_items = 显示更多
+copy_generic = 复制到剪贴板
+test = 测试
+error413 = 您已用尽您的配额。
+new_repo.title = 创建仓库
+new_migrate.title = 开始迁移
+new_org.title = 创建组织
+new_repo.link = 创建仓库
+new_migrate.link = 开始迁移
+new_org.link = 创建组织
+
+[aria]
+navbar=导航栏
+footer=页脚
+footer.software=关于软件
+footer.links=链接
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=一年内 %s 次贡献
+contributions_zero=目前还没有贡献
+less=显示更少
+more=显示更多
+contributions_format = {year}{month}{day} 当日有 {contributions}
+contributions_few = 贡献
+contributions_one = 贡献
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=添加标题
+buttons.bold.tooltip=添加粗体文本
+buttons.italic.tooltip=添加斜体文本
+buttons.quote.tooltip=引用文本
+buttons.code.tooltip=添加代码
+buttons.link.tooltip=添加链接
+buttons.list.unordered.tooltip=添加待办清单
+buttons.list.ordered.tooltip=添加编号列表
+buttons.list.task.tooltip=添加任务列表
+buttons.mention.tooltip=提及用户或团队
+buttons.ref.tooltip=引用一个问题或拉取请求
+buttons.switch_to_legacy.tooltip=使用旧版编辑器
+buttons.enable_monospace_font=启用等宽字体
+buttons.disable_monospace_font=禁用等宽字体
+buttons.unindent.tooltip = 解除一级嵌套条目
+buttons.indent.tooltip = 解除一级嵌套条目
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=发生了一个错误
+report_message=如果您确定这是一个 Forgejo 的 bug,请在 <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> 上搜索相关问题或在必要时创建一个新工单。
+missing_csrf=错误的请求:没有 CSRF 令牌
+invalid_csrf=错误的请求:无效的 CSRF 令牌
+not_found=找不到目标。
+network_error=网络错误
+server_internal = 服务器内部错误
+
+[startpage]
+app_desc=一款极易搭建的自助 Git 服务
+install=易安装
+install_desc=通过<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">二进制</a>来运行;或者通过<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a> 来运行;或者通过<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">安装包</a> 来运行。
+platform=跨平台
+platform_desc=已证实可以在 Linux 和 FreeBSD 等自由操作系统以及不同的 CPU 架构上运行 Forgejo。挑一个您喜欢的就行!
+lightweight=轻量级
+lightweight_desc=一个廉价的树莓派的配置足以满足 Forgejo 的最低系统硬件要求。最大程度上节省您的服务器资源!
+license=开源化
+license_desc=取得 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>!赶快<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">加入我们</a>来共同发展这个伟大的项目!还等什么?成为贡献者吧!
+
+[install]
+install=安装页面
+title=初始配置
+docker_helper=如果您正在使用 Docker 容器运行 Forgejo,请务必先仔细阅读 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">官方文档</a> 后再对本页面进行填写。
+require_db_desc=Forgejo 需要使用 MySQL、PostgreSQL、SQLite3 或 TiDB(MySQL 协议)等数据库。
+db_title=数据库设置
+db_type=数据库类型
+host=数据库主机
+user=用户名
+password=数据库用户密码
+db_name=数据库名称
+db_schema=架构模式
+db_schema_helper=留空则数据库中默认值为("public")。
+ssl_mode=SSL
+path=数据库文件路径
+sqlite_helper=SQLite3 数据库的文件路径。<br>如果以服务的方式运行 Forgejo,请输入绝对路径。
+reinstall_error=您正在尝试安装到一个已经有 Forgejo 数据的数据库中
+reinstall_confirm_message=使用现有的 Forgejo 数据库重新安装可能会导致多个问题。在大多数情况下,你应该使用你现有的 “app.ini” 来运行 Forgejo。如果你知道自己在做什么,请确认以下内容:
+reinstall_confirm_check_1=使用 app.ini 中 SECRET KEY 加密的数据可能会丢失:用户可能无法使用 2FA/OTP 登录,仓库镜像可能无法正常工作。勾选此框,表示您确认当前 app.ini 文件包含正确的 SECRET KEY。
+reinstall_confirm_check_2=代码仓库和设置可能需要重新同步。勾选此框,表示您确认将手动重新同步仓库和 SSH authorized_keys 的钩子。您确认您将确保代码仓库和镜像设置是正确的。
+reinstall_confirm_check_3=你确认你绝对肯定这个 Forgejo 在正确的 app.ini 位置上运行,而且你确定你必须重新安装。你确认你知晓上述风险。
+err_empty_db_path=SQLite 数据库文件路径不能为空。
+no_admin_and_disable_registration=您不能够在未创建管理员账号的情况下禁止注册。
+err_empty_admin_password=管理员密码不能为空。
+err_empty_admin_email=管理员电子邮件不能为空。
+err_admin_name_is_reserved=管理员用户名无效,用户名是保留的
+err_admin_name_pattern_not_allowed=管理员用户名无效,用户名是保留字
+err_admin_name_is_invalid=管理员用户名无效
+
+general_title=一般设置
+app_name=站点名称
+app_name_helper=在此处输入您的实例名称。它将显示在所有页面上。
+repo_path=仓库根目录
+repo_path_helper=所有远程 Git 仓库将保存到此目录。
+lfs_path=LFS 根目录
+lfs_path_helper=存储为Git LFS的文件将被存储在此目录。留空以禁用LFS。
+run_user=要使用的用户身份
+run_user_helper=输入 Forgejo 运行的操作系统用户名。请注意,此用户必须具有对仓库根路径的访问权限。
+domain=服务器域名
+domain_helper=服务器的域名或主机地址。
+ssh_port=SSH 服务器端口
+ssh_port_helper=SSH 服务器的端口号,为空则禁用它。
+http_port=HTTP 服务端口
+http_port_helper=Forgejos web 服务器将侦听的端口号。
+app_url=基础URL
+app_url_helper=用于 HTTP (S) 克隆和电子邮件通知的基本地址。
+log_root_path=日志路径
+log_root_path_helper=日志文件将写入此目录。
+
+optional_title=可选设置
+email_title=电子邮箱设置
+smtp_addr=SMTP 主机地址
+smtp_port=SMTP 端口
+smtp_from=电子邮件发件人
+smtp_from_helper=请输入一个用于 Forgejo 的电子邮件地址,或者使用完整格式:"名称" <email@example.com>
+mailer_user=SMTP 用户名
+mailer_password=SMTP 密码
+register_confirm=需要发电子邮件确认注册
+mail_notify=启用邮件通知提醒
+server_service_title=服务器和第三方服务设置
+offline_mode=启用本地模式
+offline_mode.description=禁用第三方 CDN 并在本地提供所有资源。
+disable_gravatar=禁用 Gravatar 头像
+disable_gravatar.description=禁用 Gravatar 和第三方头像源。除非用户在实例上传头像, 否则将使用默认的头像。
+federated_avatar_lookup=启用联邦头像
+federated_avatar_lookup.description=使用 Libravatar 查找头像。
+disable_registration=禁止用户自助注册
+disable_registration.description=只有实例管理员才能创建新的帐户。强烈建议保持注册禁用,除非您打算为所有人托管一个公共实例并准备好处理大量垃圾帐户。
+allow_only_external_registration.description=仅允许使用已配置的外部服务来创建新帐户。
+openid_signin=启用 OpenID 登录
+openid_signin.description=允许用户通过 OpenID 登录。
+openid_signup=启用 OpenID 自助注册
+openid_signup.description=如果启用了自助注册,则允许用户通过 OpenID 创建帐户。
+enable_captcha=启用注册验证码
+enable_captcha.description=要求用户通过验证码才能创建帐户。
+require_sign_in_view=启用页面访问限制
+require_sign_in_view.description=仅允许已登录用户访问页面。访客只能看到注册和登录页。
+admin_setting.description=创建管理员帐户是可选的。第一个注册用户将自动成为管理员。
+admin_title=管理员帐号设置
+admin_name=管理员用户名
+admin_password=管理员密码
+confirm_password=确认密码
+admin_email=电子邮件地址
+install_btn_confirm=立即安装
+test_git_failed=无法识别 “git” 命令:%v
+sqlite3_not_available=当前 Forgejo 版本不支持 SQLite3。请从 %s 下载官方构建版(注:请勿下载标有 “gobuild” 的版本)。
+invalid_db_setting=数据库设置无效: %v
+invalid_db_table=数据库表 '%s' 无效: %v
+invalid_repo_path=仓库根目录设置无效:%v
+invalid_app_data_path=应用数据路径无效: %v
+run_user_not_match=运行用户名不是当前的用户名:%s -> %s
+internal_token_failed=生成内部令牌失败: %v
+secret_key_failed=生成密钥失败: %v
+save_config_failed=应用配置保存失败:%v
+invalid_admin_setting=管理员帐户设置无效: %v
+invalid_log_root_path=日志路径无效: %v
+default_keep_email_private=默认情况下隐藏电子邮件地址
+default_keep_email_private.description=默认为新用户启用电子邮件地址隐藏,防止这些信息在注册后立即泄露。
+default_allow_create_organization=默认情况下允许创建组织
+default_allow_create_organization.description=默认允许新用户创建组织。禁用此选项时,管理员必须向新用户授予创建组织的权限。
+default_enable_timetracking=默认情况下启用时间跟踪
+default_enable_timetracking.description=默认允许新仓库使用时间跟踪功能。
+no_reply_address=隐藏电子邮件
+no_reply_address_helper=用于设置隐藏电子邮件地址的用户使用的电子邮件域名。例如,如果用于隐藏电子邮件地址的域名设为“noreply.example.org”,则用户名 “joe” 在 Git 中将以 “joe@noreply.example.org” 表示。
+password_algorithm=密码哈希算法
+invalid_password_algorithm=无效的密码哈希算法
+password_algorithm_helper=设置密码散列算法。算法有不同的要求和强度。 argon2 算法相当安全,但使用大量内存,因此可能不适合小型系统。
+enable_update_checker=启用更新检查
+env_config_keys=环境配置
+env_config_keys_prompt=以下环境变量也将应用于您的配置文件:
+allow_dots_in_usernames = 允许用户在用户名中使用英文句号。不影响已有的帐户。
+enable_update_checker_helper_forgejo = 通过检查 release.forgejo.org 上的 DNS TXT 记录,定期检查 Forgejo 的新版本。
+smtp_from_invalid = 电子邮件发件人地址无效
+config_location_hint = 这些配置项将被保存在:
+allow_only_external_registration = 仅允许通过外部服务注册
+app_slogan = 实例标语
+app_slogan_helper = 在此处输入您的实例标语。留空则禁用。
+
+[home]
+uname_holder=用户名或电子邮箱
+password_holder=密码
+switch_dashboard_context=切换控制面板用户
+my_repos=仓库列表
+show_more_repos=显示更多仓库…
+collaborative_repos=参与协作的仓库
+my_orgs=我的组织
+my_mirrors=我的镜像
+view_home=访问 %s
+search_repos=查找仓库…
+filter=其他过滤器
+filter_by_team_repositories=按团队仓库筛选
+feed_of=`"%s"的源`
+
+show_archived=已归档
+show_both_archived_unarchived=显示已归档和未归档的
+show_only_archived=只显示已归档的
+show_only_unarchived=只显示未归档的
+
+show_private=私有库
+show_both_private_public=同时显示公开的和私有的
+show_only_private=只显示私有的
+show_only_public=只显示公开的
+
+issues.in_your_repos=在您的仓库中
+
+[explore]
+repos=仓库
+users=用户
+organizations=组织
+search=搜索
+go_to=转到
+code=代码
+search.type.tooltip=搜索类型
+search.fuzzy=模糊
+search.fuzzy.tooltip=包含近似匹配搜索词的结果
+search.match=匹配
+search.match.tooltip=仅包含精确匹配搜索词的结果
+code_search_unavailable=目前代码搜索不可用。请与网站管理员联系。
+repo_no_results=未找到匹配的仓库。
+user_no_results=未找到匹配的用户。
+org_no_results=未找到匹配的组织。
+code_no_results=未找到与搜索字词匹配的源代码。
+code_search_results=“%s” 的搜索结果是
+code_last_indexed_at=最后索引于 %s
+relevant_repositories_tooltip=派生的、缺少主题、图标和描述的仓库已被隐藏。
+relevant_repositories=只显示相关的仓库, <a href="%s">显示未过滤结果</a>。
+stars_one = %d 点赞
+stars_few = %d 点赞
+forks_one = %d 派生
+forks_few = %d 派生
+
+[auth]
+create_new_account=注册帐号
+register_helper_msg=已经注册?立即登录!
+social_register_helper_msg=已经注册?立即绑定!
+disable_register_prompt=对不起,注册功能已被关闭。请联系网站管理员。
+disable_register_mail=已禁用注册的电子邮件确认。
+manual_activation_only=请联系您的站点管理员来完成激活。
+remember_me=记住此设备
+remember_me.compromised=登录令牌不再有效,因为它可能表明帐户已被破坏。请检查您的帐户是否有异常活动。
+forgot_password_title=忘记密码
+forgot_password=忘记密码?
+sign_up_now=还没帐户?马上注册。
+sign_up_successful=帐户创建成功。欢迎!
+confirmation_mail_sent_prompt=新的确认邮件已发送至 <b>%s</b>。请检查您的收件箱并在接下来的 %s 内点击提供的链接以完成注册过程。如果电子邮件不正确,您可以登录并请求将另一封确认邮件发送到其他地址。
+must_change_password=更新您的密码
+allow_password_change=要求用户更改密码(推荐)
+reset_password_mail_sent_prompt=确认邮件已发送至 <b>%s</b>。请检查您的收件箱并在接下来的 %s 内点击提供的链接以完成账号恢复过程。
+active_your_account=激活您的帐户
+account_activated=帐户已激活
+prohibit_login=账号已暂停
+prohibit_login_desc=您的账号已暂停与实例交互。请与实例管理员联系以重新获得访问权限。
+resent_limit_prompt=您请求发送激活邮件过于频繁,请等待 3 分钟后再试。
+has_unconfirmed_mail=%s 您好,系统检测到您有一封发送至 <b>%s</b> 但未被确认的邮件。如果您未收到激活邮件,或需要重新发送,请单击下方的按钮。
+resend_mail=单击此处重新发送确认邮件
+email_not_associate=您输入的邮箱地址未被关联到任何帐号!
+send_reset_mail=发送恢复邮件
+reset_password=账户恢复
+invalid_code=此确认密钥无效或已过期。
+invalid_code_forgot_password=你的确认码无效或者已过期,点击 <a href="%s">这里</a> 开始新的会话。
+invalid_password=您的密码与用于创建账户的密码不匹配。
+reset_password_helper=恢复账户
+reset_password_wrong_user=您以 %s 登录,但恢复账号链接适用于 %s
+password_too_short=密码长度不能少于 %d 位。
+non_local_account=非本地帐户不能通过 Forgejo 的 web 界面更改密码。
+verify=验证
+scratch_code=验证口令
+use_scratch_code=使用验证口令
+twofa_scratch_used=你已经使用了你的验证口令。你将会转到两步验证设置页面以便移除你的注册设备或者重新生成新的验证口令。
+twofa_passcode_incorrect=你的验证码不正确。如果你丢失了你的设备,请使用你的验证口令。
+twofa_scratch_token_incorrect=你的验证口令不正确。
+login_userpass=登录
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=注册新帐号
+oauth_signup_title=完成新帐户创建
+oauth_signup_submit=完成账号
+oauth_signin_tab=绑定到现有帐号
+oauth_signin_title=登录以授权绑定帐户
+oauth_signin_submit=绑定账号
+oauth.signin.error=处理授权请求时出错。如果此错误仍然存在,请联系站点管理员。
+oauth.signin.error.access_denied=授权请求被拒绝。
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=授权失败,因为认证服务器暂时不可用。请稍后再试。
+openid_connect_submit=连接
+openid_connect_title=连接到现有的帐户
+openid_connect_desc=所选的 OpenID URI 未知。在这里关联一个新帐户。
+openid_register_title=创建新帐户
+openid_register_desc=所选的 OpenID URI 未知。在这里关联一个新帐户。
+openid_signin_desc=输入您的OpenID地址。例如:alice.openid.example.org 或 https://openid.example.org/alice.
+disable_forgot_password_mail=由于未设置电子邮件,帐户恢复被禁用。 请联系您的站点管理员。
+disable_forgot_password_mail_admin=帐户恢复仅在设置电子邮件后可用。 请设置电子邮件以启用帐户恢复。
+email_domain_blacklisted=您不能使用您的电子邮件地址注册。
+authorize_application=应用授权
+authorize_redirect_notice=如果您授权此应用,您将会被重定向到 %s。
+authorize_application_created_by=此应用由 %s 创建。
+authorize_application_description=如果您允许,它将能够读取和修改您的所有帐户信息,包括私人仓库和组织。
+authorize_title=授权 %s 访问您的帐户?
+authorization_failed=授权失败
+authorization_failed_desc=因为检测到无效请求,授权失败。请尝试联系您授权应用的管理员。
+sspi_auth_failed=SSPI 认证失败
+password_pwned=此密码出现在 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">被盗密码</a> 列表上并且曾经被公开。 请使用另一个密码再试一次。
+password_pwned_err=无法完成对 HaveIBeenPwned 的请求
+last_admin=您不能删除最后一个管理员。必须至少保留一个管理员。
+change_unconfirmed_email = 如果您在注册时提供了错误的邮箱地址,您可以在下方修改,激活邮件会发送到修改后的邮箱地址。
+change_unconfirmed_email_summary = 修改用来接收激活邮件的邮箱地址。
+change_unconfirmed_email_error = 无法修改邮箱地址: %v
+tab_signin = 登录
+tab_signup = 注册
+hint_login = 已经有账户了吗?<a href="%s">立即登录!</a>
+back_to_sign_in = 返回登录
+sign_in_openid = 继续使用 OpenID
+sign_up_button = 立即注册。
+hint_register = 需要账号?<a href="%s">立即注册。</a>
+unauthorized_credentials = 凭据不正确或已过期。请重试您的命令,或查看 %s 以获取更多信息
+
+[mail]
+view_it_on=在 %s 上查看
+reply=或直接回复此邮件
+link_not_working_do_paste=链接点不了?尝试复制并粘贴到您的浏览器。
+hi_user_x=<b>%s</b> 您好,
+
+activate_account=请激活您的帐户
+activate_account.title=%s,请激活您的帐户
+activate_account.text_1=<b>%[1]s</b> 您好,感谢注册 %[2]s !
+activate_account.text_2=请在 <b>%s</b> 时间内,点击以下链接激活您的账户:
+
+activate_email=请验证您的邮箱地址
+activate_email.title=%s,请验证您的邮箱
+activate_email.text=请在 <b>%s</b> 时间内,点击以下链接,以验证你的电子邮件地址:
+
+register_notify=欢迎来到 %s
+register_notify.title=%[1]s,欢迎来到 %[2]s
+register_notify.text_1=这是您的 %s 注册确认电子邮件 !
+register_notify.text_2=您现在可以以用户名 %s 登录
+register_notify.text_3=如果此账户是别人为您创建的,请先 <a href="%s">设置您的密码</a>。
+
+reset_password=恢复您的账户
+reset_password.title=%s,我们收到了恢复您的帐户的请求
+reset_password.text=如果此请求是您本人作出的,则请在 <b>%s</b> 时间内,点击以下链接,恢复你的账户:
+
+register_success=注册成功
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s 已将仓库 %[3]s 中的合并请求 %[2]s 指派给您
+issue_assigned.issue=@%[1]s 已将仓库 %[3]s 中的工单 %[2]s 指派给您
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> 提到了您:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> 强制从 %[3]s 推送 <b>%[2]s</b> 至 [4]s。
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> 推送了 %[3]d 个提交到 %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> 推送了 %[3]d 个提交到 %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> 关闭了 #%[2]d.
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> 重新打开了 #%[2]d.
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> 将 #%[2]d 合并到 #%[3]s。
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> 批准了此合并请求。
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> 请求更改此合并请求。
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> 评论了这个合并请求。
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> 取消了 %[2]s 对此合并请求的上一个评审。
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> 标记了此合并请求为已准备好接受评审。
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> 创建了 #%[2]d.
+issue.in_tree_path=在 %s 中:
+
+release.new.subject=%[2]s 中的 %[1]s 发布了
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> 于 %[3]s 发布了 %[2]s
+release.title=标题: %s
+release.note=注释:
+release.downloads=下载:
+release.download.zip=源代码 (ZIP)
+release.download.targz=源代码 (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s 想要将 "%s" 仓库转让给 %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s 想要将 "%s" 仓库转让给你
+repo.transfer.to_you=你
+repo.transfer.body=访问 %s 以接受或拒绝转移,亦可忽略此邮件。
+
+repo.collaborator.added.subject=%s 已将你作为协作者添加到 %s
+repo.collaborator.added.text=您已被添加为代码库的协作者:
+
+team_invite.subject=%[1]s 邀请您加入组织 %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s 邀请您加入组织 %[3]s 中的团队 %[2]s。
+team_invite.text_2=请点击下面的链接加入团队:
+team_invite.text_3=注意:这是发送给 %[1]s 的邀请。如果您未曾收到过此类邀请,请忽略这封电子邮件。
+admin.new_user.subject = 新用户 %s 刚刚完成注册
+admin.new_user.user_info = 用户信息
+admin.new_user.text = 请 <a href="%s">点击这里</a> 以在管理员面板中管理此用户。
+removed_security_key.no_2fa = 不再配置其他 2FA 方法,这意味着不再需要使用 2FA 登录您的账号。
+account_security_caution.text_2 = 如果这不是您本人所为,则您的账号已盗用。请联系本网站管理员。
+totp_enrolled.text_1.no_webauthn = 您刚刚为您的账号启用了 TOTP。这意味着,在将来登录您的账号必须使用 TOTP 作为 2FA 方法。
+totp_enrolled.subject = 您已将 TOTP 激活为 2FA 方法
+totp_enrolled.text_1.has_webauthn = 您刚刚为您的账号启用了 TOTP。这意味着,在将来登录您的账号,您可以使用 TOTP 作为 2FA 方法或您使用的任何安全密钥。
+password_change.text_1 = 您的账号密码刚刚更改。
+primary_mail_change.subject = 您的主要邮件地址已更改
+primary_mail_change.text_1 = 您账号的主要邮件地址刚刚更改为 %[1]s。这意味着此电子邮件地址将不再收到您账号的电子邮件通知。
+totp_disabled.subject = TOTP 已禁用
+totp_disabled.text_1 = 您账号上的基于时间的一次性密码(TOTP)刚刚禁用。
+password_change.subject = 您的密码已更改
+totp_disabled.no_2fa = 不再配置其他 2FA 方法,这意味着不再需要使用 2FA 登录您的账号。
+removed_security_key.subject = 安全密钥已移除
+removed_security_key.text_1 = 安全密钥“%[1]s”刚刚从您的账号中移除。
+account_security_caution.text_1 = 如果这是您,那么您可以放心地忽略这封邮件。
+
+[modal]
+yes=确认操作
+no=取消操作
+confirm=确认
+cancel=取消
+modify=更新
+
+[form]
+UserName=用户名
+RepoName=仓库名称
+Email=邮箱地址
+Password=密码
+Retype=确认密码
+SSHTitle=SSH 密钥名称
+HttpsUrl=HTTPS URL 地址
+PayloadUrl=推送地址
+TeamName=团队名称
+AuthName=认证名称
+AdminEmail=管理员邮箱
+
+NewBranchName=新的分支名称
+CommitSummary=提交小结
+CommitMessage=提交消息
+CommitChoice=提交选择
+TreeName=文件路径
+Content=内容
+
+SSPISeparatorReplacement=分隔符
+SSPIDefaultLanguage=默认语言
+
+require_error=不能为空。
+alpha_dash_error=` 只允许包含字母数字、破折号(“-”)和下划线(“_”)字符。
+alpha_dash_dot_error=` 应该只包含半角字母、数字、破折号(“-”)、下划线(“_”)和半角句号(“.”) 。`
+git_ref_name_error=` 必须是格式良好的 git 引用名称。`
+size_error=长度必须为 %s。
+min_size_error=长度最小为 %s 个字符。
+max_size_error=长度最大为 %s 个字符。
+email_error=不是一个有效的邮箱地址。
+url_error=`'%s' 不是一个有效的 URL。`
+include_error=`必须包含子字符串 "%s"。`
+glob_pattern_error=`匹配模式无效:%s.`
+regex_pattern_error=`正则表达式无效:%s.`
+username_error=` 只允许包含字母数字字符(“0-9”、“a-z”、“A-Z”)、破折号(“-”)、下划线(“_”)和点(“.”)。不能以非字母数字字符开头或结尾,并且不允许连续的非字母数字字符。`
+invalid_group_team_map_error=`映射无效: %s`
+unknown_error=未知错误:
+captcha_incorrect=验证码不正确。
+password_not_match=密码不匹配。
+lang_select_error=从列表中选出语言
+
+username_been_taken=用户名已被使用。
+username_change_not_local_user=非本地用户不允许更改用户名。
+username_has_not_been_changed=用户名未更改
+repo_name_been_taken=仓库名称已被使用。
+repository_force_private=“强制私有”已启用:私有仓库不能被公开。
+repository_files_already_exist=此仓库已存在文件。请联系系统管理员。
+repository_files_already_exist.adopt=此仓库已存在文件,只能被收录。
+repository_files_already_exist.delete=此仓库已存在文件,必须先删除他们。
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=此仓库已存在文件,要么删除他们,要么收录他们。
+visit_rate_limit=远程访问达到速度限制。
+2fa_auth_required=远程访问需要双重验证。
+org_name_been_taken=组织名称已被使用。
+team_name_been_taken=团队名称已被使用。
+team_no_units_error=至少选择一项仓库单元。
+email_been_used=该电子邮件地址已在使用中。
+email_invalid=此邮箱地址无效。
+openid_been_used=OpenID 地址 "%s" 已被使用。
+username_password_incorrect=用户名或密码不正确。
+password_complexity=密码未达到复杂程度要求:
+password_lowercase_one=至少一个小写字符
+password_uppercase_one=至少一个大写字符
+password_digit_one=至少一个数字
+password_special_one=至少一个特殊字符(标点符号,括号,引号等)
+enterred_invalid_repo_name=输入的仓库名称不正确
+enterred_invalid_org_name=您输入的组织名称不正确。
+enterred_invalid_owner_name=新的所有者名称无效。
+enterred_invalid_password=输入的密码不正确
+user_not_exist=该用户不存在
+team_not_exist=团队不存在
+last_org_owner=您不能从“所有者”团队中删除最后一个用户。组织中必须至少有一个所有者。
+cannot_add_org_to_team=组织不能被加入到团队中。
+duplicate_invite_to_team=此用户已被邀请为团队成员。
+organization_leave_success=您已成功离开组织 %s。
+
+invalid_ssh_key=无法验证您的 SSH 密钥: %s
+invalid_gpg_key=无法验证您的 GPG 密钥: %s
+invalid_ssh_principal=无效的规则: %s
+must_use_public_key=您提供的密钥是私钥。不要在任何地方上传您的私钥,请改用您的公钥。
+unable_verify_ssh_key=无法验证 SSH 密钥,请仔细检查是否有错误。
+auth_failed=授权验证失败:%v
+
+still_own_repo=此帐户仍拥有至少一个仓库,您需要先删除或转移它们。
+still_has_org=此帐户目前是一个或多个组织的成员,请先退出这些组织。
+still_own_packages=您的账户拥有一个或多个软件包,请先删除它们。
+org_still_own_repo=该组织下仍有仓库,请先删除或转移它们。
+org_still_own_packages=该组织下仍有软件包,请先删除它们。
+
+target_branch_not_exist=目标分支不存在。
+username_error_no_dots = ` 只能包含英文字母与数字(“0-9”、“a-z”、“A-Z”)、横杠(“-”) 与下划线(“_”)。 开头与结尾的字符只能使用英文字母或数字,且不能包含连续的非字母非数字字符。`
+admin_cannot_delete_self = 您无法以管理员的身份删除自己。请先移除您的管理员权限。
+
+admin_cannot_delete_self=当您是管理员时,您不能删除自己。请先移除您的管理员权限
+unsupported_login_type = 该账号使用的登录方式不支持删除此账户。
+unset_password = 当前登录用户尚未设置密码。
+required_prefix = 输入必须以“%s”开头
+FullName = 全名
+Website = 网站
+Location = 地区
+To = 分支名
+AccessToken = 访问令牌
+Description = 描述
+Pronouns = 代称
+Biography = 简历
+
+[user]
+change_avatar=修改头像…
+joined_on=加入于 %s
+repositories=仓库列表
+activity=公开活动
+followers_few=%d 位关注者
+starred=已点赞
+watched=已关注仓库
+code=代码
+projects=项目
+overview=概览
+following_few=%d 关注
+follow=关注
+unfollow=取消关注
+user_bio=简历
+disabled_public_activity=该用户已隐藏公开活动记录。
+email_visibility.limited=所有已认证用户均可看到您的电子邮件地址
+email_visibility.private=只有你本人和管理员可以看到你的电子邮件地址
+show_on_map=在地图上显示这个位置
+settings=用户设置
+
+form.name_reserved=用户名 "%s" 被保留。
+form.name_pattern_not_allowed=用户名中不允许使用 "%s" 格式。
+form.name_chars_not_allowed=用户名 "%s" 包含无效字符。
+block_user = 屏蔽用户
+block_user.detail = 请注意,屏蔽用户还有其他影响,例如:
+block_user.detail_1 = 将会停止互相关注对方,也无法再互相关注对方。
+block_user.detail_2 = 此用户将无法对您的仓库或创建的问题和评论做出任何操作。
+follow_blocked_user = 您不能关注该用户,因为您已屏蔽该用户或该用户已屏蔽您。
+block = 屏蔽
+unblock = 解除屏蔽
+block_user.detail_3 = 您将无法将彼此添加为仓库协作者。
+followers_one = %d 位关注者
+following_one = %d 关注
+public_activity.visibility_hint.self_public = 您的活动对所有人都是可见的,但在私人空间中的交互除外。<a href="%s">配置</a>。
+public_activity.visibility_hint.admin_public = 此活动对所有人可见,但作为管理员,您还可以看到私人空间中的交互。
+public_activity.visibility_hint.self_private = 您的活动仅对您和实例管理员可见。<a href="%s">配置</a>。
+public_activity.visibility_hint.admin_private = 此活动对您可见,因为您是管理员,但用户希望它保持私有。
+followers.title.one = 关注者
+followers.title.few = 关注者
+following.title.one = 关注
+following.title.few = 关注
+
+[settings]
+profile=个人信息
+account=账号
+appearance=外观
+password=修改密码
+security=安全
+avatar=头像设置
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG 密钥
+social=社交帐号
+applications=应用
+orgs=组织
+repos=仓库列表
+delete=删除帐户
+twofa=两步验证(TOTP)
+account_link=已绑定的帐户
+organization=组织
+uid=UID
+webauthn=两步验证(安全密钥)
+
+public_profile=公开信息
+biography_placeholder=告诉我们一点您自己! (您可以使用Markdown)
+location_placeholder=与他人分享你的大概位置
+profile_desc=控制您的个人资料对其他用户的显示方式。您的主要电子邮件地址将用于通知、密码恢复和基于网页界面的 Git 操作。
+password_username_disabled=不允许非本地用户更改他们的用户名。更多详情请联系您的系统管理员。
+full_name=全名
+website=个人网站
+location=所在地区
+update_theme=更换主题
+update_profile=更新个人资料
+update_language=更改语言
+update_language_not_found=语言 %s 不可用。
+update_language_success=语言已更新。
+update_profile_success=您的资料信息已经更新
+change_username=您的用户名已更改。
+change_username_prompt=注意:更改您的用户名也更改您的帐户 URL。
+change_username_redirect_prompt=在其他用户使用您的旧用户名注册前,此旧用户名将会重定向到您的新用户名
+continue=继续操作
+cancel=取消操作
+language=界面语言
+ui=主题
+hidden_comment_types=隐藏的评论类型
+hidden_comment_types_description=此处选中的注释类型不会显示在问题页面中。比如,勾选”标签“删除所有 "<user> 添加/删除的 <label>" 注释。
+hidden_comment_types.ref_tooltip=注释此问题在何处被提及过,如另一个问题、代码提交等…
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip=注释用户在何处更改了与此问题相关联的分支/标签
+comment_type_group_reference=引用
+comment_type_group_label=标签
+comment_type_group_milestone=里程碑
+comment_type_group_assignee=被指派人
+comment_type_group_title=标题
+comment_type_group_branch=分支
+comment_type_group_time_tracking=时间跟踪
+comment_type_group_deadline=截止日期
+comment_type_group_dependency=依赖项
+comment_type_group_lock=锁定状态
+comment_type_group_review_request=评审请求
+comment_type_group_pull_request_push=添加的提交
+comment_type_group_project=项目
+comment_type_group_issue_ref=工单引用
+saved_successfully=您的设置已成功保存。
+privacy=隐私设置
+keep_activity_private=隐藏个人资料页面中的活动
+keep_activity_private_popup=您的活动将只对您自己和本实例的管理员可见
+
+lookup_avatar_by_mail=使用电子邮箱地址查找头像
+federated_avatar_lookup=查找联合头像
+enable_custom_avatar=启动自定义头像
+choose_new_avatar=选择新的头像
+update_avatar=更新头像
+delete_current_avatar=删除当前头像
+uploaded_avatar_not_a_image=上传的文件不是一张图片。
+uploaded_avatar_is_too_big=上传的文件大小(%d KiB) 超过最大限制(%d KiB)。
+update_avatar_success=您的头像已更新。
+update_user_avatar_success=用户头像已更新。
+
+update_password=更新密码
+old_password=当前密码
+new_password=新的密码
+retype_new_password=确认新密码
+password_incorrect=当前密码不正确。
+change_password_success=您的密码已更新。从现在开始使用您的新密码登录。
+password_change_disabled=非本地帐户不能通过 Forgejo 的 web 界面更改密码。
+
+emails=邮箱地址
+manage_emails=管理邮箱地址
+manage_themes=默认主题
+manage_openid=OpenID 地址
+email_desc=您的主要电子邮件地址将用于通知、密码恢复,基于网页界面的Git操作(只要它不是设置为隐藏的)。
+theme_desc=这将是您在整个网站上的默认主题。
+primary=主要
+activated=已激活
+requires_activation=需要激活
+primary_email=设为主要
+activate_email=发送激活邮件
+activations_pending=等待激活
+can_not_add_email_activations_pending=有一个待处理的激活请求,请稍等几分钟后再尝试添加新的电子邮件地址。
+delete_email=移除
+email_deletion=移除电子邮件地址
+email_deletion_desc=电子邮箱地址和相关信息将会被删除。使用此电子邮箱地址发送的Git提交将会保留,继续?
+email_deletion_success=您的电子邮箱地址已被移除。
+theme_update_success=您的主题已更新。
+theme_update_error=所选主题不存在。
+openid_deletion=移除 OpenID 地址
+openid_deletion_desc=删除此 OpenID 地址将会阻止你使用它进行登录。你确定要继续吗?
+openid_deletion_success=OpenID地址已被移除。
+add_new_email=添加邮箱地址
+add_new_openid=添加新的 OpenID URI
+add_email=增加电子邮件地址
+add_openid=添加 OpenID URI
+add_email_confirmation_sent=确认邮件已发送至“%s”。请检查您的收件箱并在接下来的 %s 内点击提供的链接以确认您的电子邮件地址。
+add_email_success=新的电子邮件地址已添加。
+email_preference_set_success=电子邮件首选项已成功设置。
+add_openid_success=新的 OpenID 地址已添加。
+keep_email_private=隐藏邮箱地址
+keep_email_private_popup=这将从您的个人资料中隐藏您的电子邮件地址。它将不再是通过 Web 界面创建拉取请求的默认地址,如文件上传和编辑,也不会用于合并提交。相反,可以使用特殊地址 %s 将提交与您的账号相关联。请注意,更改此选项不会影响现有的提交。
+openid_desc=OpenID 让你可以将认证转发到外部服务。
+
+manage_ssh_keys=管理 SSH 密钥
+manage_ssh_principals=管理SSH证书规则
+manage_gpg_keys=管理 GPG 密钥
+add_key=增加密钥
+ssh_desc=这些 SSH 公钥已经关联到你的账号。相应的私钥拥有完全操作你的仓库的权限,且已验证的 SSH 密钥可以用于验证 SSH 签名的 Git 提交。
+principal_desc=这些SSH证书规则已关联到你的账号将允许完全访问你的所有仓库。
+gpg_desc=这些 GPG 公钥已经关联到你的账号,并用于验证您的提交。请妥善保管你的私钥,因为这些私钥可以用于以你的身份签名提交。
+ssh_helper=<strong>需要帮助?</strong> 请查看有关 <a href="%s">如何生成 SSH 密钥</a> 或 <a href="%s">常见 SSH 问题</a> 寻找答案。
+gpg_helper=<strong>需要帮助吗?</strong>建议看一看 GitHub 的 <a href="%s">关于GPG</a> 的指导。
+add_new_key=增加 SSH 密钥
+add_new_gpg_key=添加的 GPG 密钥
+key_content_ssh_placeholder=以“ssh-ed25519”、“ssh-rsa”、“ecdsa-sha2-nistp256”、“ecdsa-sha2-nistp384”、“ecdsa-sha2-nistp521”、“sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com” 或 “sk-ssh-ed25519@openssh.com” 开头
+key_content_gpg_placeholder=以 “-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----” 开头
+add_new_principal=添加规则
+ssh_key_been_used=此 SSH 密钥已添加到服务器。
+ssh_key_name_used=使用相同名称的SSH公钥已存在。
+ssh_principal_been_used=此规则已经加入到了服务器。
+gpg_key_id_used=具有相同 ID 的 GPG 公钥已存在。
+gpg_no_key_email_found=此 GPG 密钥与您帐户关联的任何已激活电子邮件地址均不匹配。如果您在提供的令牌上签名,它仍然可以被添加。
+gpg_key_matched_identities=匹配的身份:
+gpg_key_matched_identities_long=此密钥中包含的身份信息与下面这个该用户已激活电子邮件地址是相匹配的。因此,能与这些电子邮件地址相匹配的提交可以通过此密钥进行验证。
+gpg_key_verified=已验证的密钥
+gpg_key_verified_long=密钥已经用令牌进行了验证,并且可以用来验证匹配此用户任何已激活电子邮件地址的提交,以及匹配此密钥的任何身份。
+gpg_key_verify=验证
+gpg_invalid_token_signature=提供的 GPG 密钥、签名和令牌不匹配或过期。
+gpg_token_required=您必须为下面的令牌提供签名
+gpg_token=令牌
+gpg_token_help=您可以使用以下方式生成签名:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=GPG 增强签名
+key_signature_gpg_placeholder=以 “-----BEGIN PGP SIGNATURE-----” 开头
+verify_gpg_key_success=GPG 密钥 %s 已被验证。
+ssh_key_verified=已验证的密钥
+ssh_key_verified_long=密钥已经用令牌进行了验证,并且可以用来验证匹配此用户任何已激活电子邮件地址的提交。
+ssh_key_verify=验证
+ssh_invalid_token_signature=提供的 SSH 密钥、签名或令牌不匹配或令牌已过期。
+ssh_token_required=您必须为下面的令牌提供签名
+ssh_token=令牌
+ssh_token_help=您可以使用以下方式生成签名:
+ssh_token_signature=增强 SSH 签名
+key_signature_ssh_placeholder=以 “-----BEGIN SSH SIGNATURE -----” 开头
+verify_ssh_key_success=SSH 密钥 %s 已被验证。
+subkeys=子项
+key_id=键ID
+key_name=密钥名称
+key_content=密钥内容
+principal_content=内容
+add_key_success=SSH 密钥 %s 添加成功。
+add_gpg_key_success=GPG 密钥 %s 添加成功。
+add_principal_success=SSH证书规则 %s 添加成功。
+delete_key=删除
+ssh_key_deletion=删除 SSH 密钥
+gpg_key_deletion=删除 GPG 密钥
+ssh_principal_deletion=删除 SSH 证书规则
+ssh_key_deletion_desc=删除 SSH 公钥将取消对应的私钥对您的 Forgejo 帐户的访问权限。继续?
+gpg_key_deletion_desc=删除 GPG 公钥将无法认知使用对应私钥签名的提交,继续?
+ssh_principal_deletion_desc=删除此 SSH 证书规则将取消它对您的账户的访问权限。继续?
+ssh_key_deletion_success=GPG 密钥已被删除。
+gpg_key_deletion_success=GPG 密钥已被删除。
+ssh_principal_deletion_success=此规则删除成功。
+added_on=添加于 %s
+valid_until_date=有效期至 %s
+valid_forever=永久有效
+last_used=上次使用在
+no_activity=没有最近活动
+can_read_info=读取
+can_write_info=写入
+key_state_desc=7 天内使用过该密钥
+token_state_desc=7 天内使用过该密钥
+principal_state_desc=7 天内使用过该规则
+show_openid=在个人信息上显示
+hide_openid=在个人信息上隐藏
+ssh_disabled=SSH 已禁用
+ssh_signonly=SSH 目前已禁用,因此这些密钥仅用于提交签名验证。
+ssh_externally_managed=此 SSH 密钥是由外部管理的
+manage_social=管理关联社交帐户
+social_desc=这些社交账户可以用来登录您的账户。确保您认识它们中的所有账户。
+unbind=取消链接
+unbind_success=社交账户已成功移除。
+
+manage_access_token=访问令牌
+generate_new_token=生成新的令牌
+tokens_desc=这些令牌拥有通过 Forgejo API 对您的帐户的访问权限。
+token_name=令牌名称
+generate_token=生成令牌
+generate_token_success=新令牌生成成功。请拷贝因为令牌将只会显示一次。
+generate_token_name_duplicate=<strong>%s</strong> 已被用作应用程序名称。请使用一个新的名称。
+delete_token=删除令牌
+access_token_deletion=删除访问令牌
+access_token_deletion_cancel_action=取消
+access_token_deletion_confirm_action=刪除
+access_token_deletion_desc=删除令牌将撤销程序对您账户的访问权限。此操作无法撤消。是否继续?
+delete_token_success=令牌已经被删除。使用该令牌的应用将不再能够访问你的账号。
+repo_and_org_access=仓库和组织访问权限
+permissions_public_only=仅公开
+permissions_access_all=全部(公开、私有和受限)
+select_permissions=选择权限
+permission_no_access=无访问权限
+permission_read=可读
+permission_write=读写
+access_token_desc=所选令牌权限仅限于对应的 <a %s>API</a> 路由的授权。阅读 <a %s>文档</a> 以获取更多信息。
+at_least_one_permission=你需要选择至少一个权限才能创建令牌
+permissions_list=权限:
+
+manage_oauth2_applications=管理 OAuth2 应用程序
+edit_oauth2_application=编辑 OAuth2 应用程序
+oauth2_applications_desc=OAuth2 应用允许第三方应用程序在此 Forgejo 实例中安全验证用户。
+remove_oauth2_application=删除 OAuth2 应用程序
+remove_oauth2_application_desc=删除 OAuth2 应用将撤销所有签名的访问令牌。继续吗?
+remove_oauth2_application_success=该应用已被删除。
+create_oauth2_application=创建新的 OAuth2 应用程序
+create_oauth2_application_button=创建应用
+create_oauth2_application_success=您已成功创建了一个新的 OAuth2 应用。
+update_oauth2_application_success=您已成功更新了此 OAuth2 应用。
+oauth2_application_name=应用名称
+oauth2_confidential_client=机密客户端。是否是能够维持凭据机密性的应用,比如网页应用程序。如果是本地应用程序请不要勾选,包括桌面和移动端应用。
+oauth2_redirect_uris=重定向 URI。每行一个 URI。
+save_application=保存
+oauth2_client_id=客户端ID
+oauth2_client_secret=客户端密钥
+oauth2_regenerate_secret=重新生成密钥
+oauth2_regenerate_secret_hint=您的密钥已丢失?
+oauth2_client_secret_hint=您离开或刷新此页面后将不会再显示此密钥。请确保您已保存它。
+oauth2_application_edit=编辑
+oauth2_application_create_description=OAuth2 应用允许您的第三方应用程序访问此实例的用户帐户。
+oauth2_application_remove_description=移除一个OAuth2应用将会阻止它访问此实例上的已授权用户账户。是否继续?
+oauth2_application_locked=如果配置启用,Forgejo预注册一些OAuth2应用程序。 为了防止意外的行为, 这些应用既不能编辑也不能删除。请参阅OAuth2文档以获取更多信息。
+
+authorized_oauth2_applications=已授权的 OAuth2 应用
+authorized_oauth2_applications_description=您已授予这些第三方应用程序访问您的个人 Forgejo 账户的权限。请撤销那些您不再使用的应用程序的访问权限。
+revoke_key=撤销
+revoke_oauth2_grant=撤回权限
+revoke_oauth2_grant_description=确定撤销此三方应用程序的授权,并阻止此应用程序访问您的数据?
+revoke_oauth2_grant_success=成功撤销了访问权限。
+
+twofa_desc=两步验证可以加强你的账号安全性。
+twofa_recovery_tip=如果您丢失了您的设备,您将能够使用一次性恢复密钥来重新获得对您账户的访问。
+twofa_is_enrolled=你的账号<strong>已启用</strong>了两步验证。
+twofa_not_enrolled=你的账号未开启两步验证。
+twofa_disable=禁用两步验证
+twofa_scratch_token_regenerate=重新生成一次性恢复令牌
+twofa_scratch_token_regenerated=您的临时令牌现在是 %s。将其存放在安全的地方,它将不会再次显示。
+twofa_enroll=启用两步验证
+twofa_disable_note=如果需要, 可以禁用双因素身份验证。
+twofa_disable_desc=关掉两步验证会使得您的账号不安全,继续执行?
+regenerate_scratch_token_desc=如果您丢失了您的验证口令或已经使用它登录, 您可以在这里重置它。
+twofa_disabled=两步验证已被禁用。
+scan_this_image=使用您的授权应用扫描这张图片:
+or_enter_secret=或者输入密钥:%s
+then_enter_passcode=并输入应用程序中显示的密码:
+passcode_invalid=密码不正确。再试一次。
+twofa_enrolled=你的账号已经启用了两步验证。请保存初始令牌(%s)到一个安全的地方,此令牌仅当前显示一次。
+twofa_failed_get_secret=获取 secret 失败。
+
+webauthn_desc=安全密钥是包含加密密钥的硬件设备。它们可以用于双因素身份验证。安全密钥必须支持 <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn 身份验证器</a> 标准。
+webauthn_register_key=添加安全密钥
+webauthn_nickname=昵称
+webauthn_delete_key=移除安全密钥
+webauthn_delete_key_desc=如果删除了安全密钥,则不能再使用它登录。继续?
+webauthn_key_loss_warning=如果您丢失了您的安全密钥,您将无法访问您的帐户。
+webauthn_alternative_tip=您可能想要配置额外的身份验证方法。
+
+manage_account_links=已绑定的账号
+manage_account_links_desc=这些外部帐户已经绑定到您的 Forgejo 帐户。
+account_links_not_available=当前没有与您的 Forgejo 帐户绑定的外部帐户。
+link_account=链接账户
+remove_account_link=删除已绑定的账号
+remove_account_link_desc=删除已绑定帐户将吊销其对您的 Forgejo 帐户的访问权限。继续?
+remove_account_link_success=已取消绑定帐户。
+
+hooks.desc=添加 Web 钩子,它们将会在您拥有的<strong>所有仓库</strong>上触发
+
+orgs_none=您现在还不是任何组织的成员。
+repos_none=你并不拥有任何仓库。
+
+delete_account=删除当前帐户
+delete_prompt=此操作将永久删除您的用户帐户。它 <strong>不能</strong> 被撤消。
+delete_with_all_comments=你的帐户年龄小于 %s。为了避免幽灵评论,所有工单/合并请求的评论都将与它一起被删除。
+confirm_delete_account=确认删除帐户
+delete_account_title=删除当前帐户
+delete_account_desc=确实要永久删除此用户帐户吗?
+
+email_notifications.enable=启用邮件通知
+email_notifications.onmention=只在被提到时邮件通知
+email_notifications.disable=停用邮件通知
+email_notifications.submit=邮件通知设置
+email_notifications.andyourown=和您自己的通知
+
+visibility=用户可见性
+visibility.public=公开
+visibility.public_tooltip=对所有人可见
+visibility.limited=受限
+visibility.limited_tooltip=仅对已认证的用户可见
+visibility.private=私有
+visibility.private_tooltip=仅对您已加入的组织的成员可见。
+blocked_users = 已屏蔽的用户
+blocked_users_none = 黑名单中没有用户。
+blocked_since = 自 %s 起被屏蔽
+user_unblock_success = 已成功取消对该用户的屏蔽。
+user_block_success = 已成功屏蔽该用户。
+change_password = 更改密码
+additional_repo_units_hint = 建议仓库启用更多功能
+hints = 提示
+update_hints = 更新提示
+additional_repo_units_hint_description = 在所有存在未启用的功能的仓库内显示“启用更多”提示。
+update_hints_success = 提示更改成功。
+pronouns_custom = 自定义
+pronouns = 代词
+pronouns_unspecified = 不指定
+language.title = 默认语言
+keep_activity_private.description = 您的<a href="%s">公开活动</a>将仅对您和实例管理员可见。
+language.description = 此语言将保存到您的账号中,并在您登录后用作默认语言。
+language.localization_project = 帮助我们将 Forgejo 翻译成您的语言!<a href="%s">了解更多</a>。
+
+[repo]
+new_repo_helper=代码仓库包含了所有的项目文件,包括版本历史记录。已经在其他地方托管了?<a href="%s">迁移仓库。</a>
+owner=拥有者
+owner_helper=由于最大仓库数量限制,一些组织可能不会显示在下拉列表中。
+repo_name=仓库名称
+repo_name_helper=好的仓库名称应当使用简短、有意义和独特的关键字。
+repo_size=仓库大小
+template=模板
+template_select=选择模板
+template_helper=设置仓库为模板仓库
+template_description=模板仓库让用户通过拷贝目录结构,文件和可选设置来生成仓库。
+visibility=可见性
+visibility_description=只有组织所有人或拥有权利的组织成员才能看到。
+visibility_helper=将仓库设为私有
+visibility_helper_forced=站点管理员强制要求新仓库为私有。
+visibility_fork_helper=(修改该值将会影响到所有派生仓库)
+clone_helper=不知道如何克隆?查看<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">帮助</a> 。
+fork_repo=派生仓库
+fork_from=派生自
+already_forked=你已经派生过 %s
+fork_to_different_account=派生到其他账号
+fork_visibility_helper=无法更改派生仓库的可见性。
+fork_branch=要克隆到 Fork 的分支
+all_branches=所有分支
+fork_no_valid_owners=这个代码仓库无法被派生,因为没有有效的所有者。
+use_template=使用此模板
+clone_in_vsc=在 VS Code 中克隆
+download_zip=下载 ZIP
+download_tar=下载 TAR.GZ
+download_bundle=下载 BUNDLE
+generate_repo=生成仓库
+generate_from=生成自
+repo_desc=仓库描述
+repo_desc_helper=输入简要描述 (可选)
+repo_lang=仓库语言
+repo_gitignore_helper=选择 .gitignore 模板
+repo_gitignore_helper_desc=从常见语言的模板列表中选择忽略跟踪的文件。默认情况下,由开发或构建工具生成的特殊文件都包含在 .gitignore 中。
+issue_labels=标签
+issue_labels_helper=选择标签集
+license=授权许可
+license_helper=选择授权许可文件
+license_helper_desc=许可证说明了其他人可以和不可以用您的代码做什么。不确定哪一个适合你的项目?见 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">选择一个许可证</a>
+object_format=对象格式
+object_format_helper=仓库的对象格式。之后无法更改。SHA1 是最兼容的。
+readme=自述
+readme_helper=选择自述文件模板
+readme_helper_desc=这是您可以为您的项目撰写完整描述的地方。
+auto_init=初始化仓库(添加. gitignore、许可证和自述文件)
+trust_model_helper=选择签名验证的“信任模型”。可能的选项是:
+trust_model_helper_collaborator=协作者:信任协作者的签名
+trust_model_helper_committer=提交者:信任与提交者相符的签名
+trust_model_helper_collaborator_committer=协作者+提交者:信任协作者同时是提交者的签名
+trust_model_helper_default=默认:使用此安装的默认信任模型
+create_repo=创建仓库
+default_branch=默认分支
+default_branch_label=默认
+default_branch_helper=默认分支是用于合并请求和代码提交的基础分支。
+mirror_prune=修剪
+mirror_prune_desc=删除过时的远程跟踪引用
+mirror_interval=镜像间隔(有效的时间单位是 “h"、“m”、“s”)。填 0 禁用自动定期同步。(最短间隔:%s)
+mirror_interval_invalid=镜像间隔无效。
+mirror_sync=已同步
+mirror_sync_on_commit=推送提交时同步
+mirror_address=从 URL 克隆
+mirror_address_desc=在授权框中输入必要的凭据。
+mirror_address_url_invalid=URL无效。请检查您所输入的URL是否正确。
+mirror_address_protocol_invalid=提供的URL无效。只能使用http(s)://或git://地址进行镜像操作。
+mirror_lfs=大文件存储 (LFS)
+mirror_lfs_desc=镜像 LFS 数据。
+mirror_lfs_endpoint=LFS 网址
+mirror_lfs_endpoint_desc=同步将尝试使用克隆网址来 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">确定 LFS 服务器</a>。如果仓库 LFS 数据存储在其他位置,你还可以指定自定义网址。
+mirror_last_synced=上次同步
+mirror_password_placeholder=(未更改)
+mirror_password_blank_placeholder=(未设置)
+mirror_password_help=更改用户名以删除已储存的密码。
+watchers=关注者
+stargazers=称赞者
+stars_remove_warning=这将清除此仓库的所有点赞数。
+forks=派生仓库
+reactions_more=再加载 %d
+unit_disabled=站点管理员已禁用此仓库单元。
+language_other=其它
+adopt_search=输入用户名以搜索未被收录的仓库... (留空以查找全部)
+adopt_preexisting_label=收录文件
+adopt_preexisting=收录已存在的仓库
+adopt_preexisting_content=从 %s 创建仓库
+adopt_preexisting_success=从 %s 收录仓库成功
+delete_preexisting_label=刪除
+delete_preexisting=删除已存在的文件
+delete_preexisting_content=删除 %s 中的文件
+delete_preexisting_success=删除 %s 中未收录的文件
+blame_prior=查看此更改前的 blame
+blame.ignore_revs=忽略 <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> 的修订。点击 <a href="%s">绕过</a> 并查看正常的 Blame 视图。
+blame.ignore_revs.failed=忽略 <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> 版本失败。
+author_search_tooltip=最多显示30个用户
+
+tree_path_not_found_commit=路径%[1]s 在提交 %[2]s 中不存在
+tree_path_not_found_branch=路径 %[1]s 不存在于分支 %[2]s 中
+tree_path_not_found_tag=路径 %[1]s 不存在于标签 %[2]s 中
+
+transfer.accept=接受转移
+transfer.accept_desc=`转移到 "%s"`
+transfer.reject=拒绝转移
+transfer.reject_desc=`取消转移到 "%s"`
+transfer.no_permission_to_accept=您没有权限接受此转让。
+transfer.no_permission_to_reject=您没有权限拒绝此转让。
+
+desc.private=私有库
+desc.public=公开
+desc.template=模板
+desc.internal=内部
+desc.archived=已存档
+desc.sha256=SHA256
+
+template.items=模板选项
+template.git_content=Git数据(默认分支)
+template.git_hooks=Git 钩子
+template.git_hooks_tooltip=你目前无法修改或删除被添加过的 Git Hook。仅当你信任模板仓库时才可以选择此项。
+template.webhooks=Web 钩子
+template.topics=主题
+template.avatar=头像
+template.issue_labels=工单标签
+template.one_item=必须至少选择一个模板项
+template.invalid=必须选择一个模板仓库
+
+archive.title=该仓库已被归档。您可以查看文件和克隆它,但不能推送、创建工单或合并请求。
+archive.title_date=该仓库已于 %s 归档。您可以查看文件或克隆它,但不能推送、创建工单或合并请求。
+archive.issue.nocomment=此仓库已存档,您不能在此工单添加评论。
+archive.pull.nocomment=此仓库已存档,您不能在此合并请求添加评论。
+
+form.reach_limit_of_creation_1=你已经达到了 %d 仓库的上限。
+form.reach_limit_of_creation_n=你已经达到了 %d 个仓库的上限。
+form.name_reserved=仓库名称 %s 是被保留的。
+form.name_pattern_not_allowed=仓库名称中不允许使用 %s 格式。
+
+need_auth=授权
+migrate_options=迁移选项
+migrate_service=迁移服务
+migrate_options_mirror_helper=该仓库将是一个镜像
+migrate_options_lfs=迁移 LFS 文件
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS 网址
+migrate_options_lfs_endpoint.description=迁移将尝试使用你的 Git remote 来 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">确定 LFS 服务器</a>。如果仓库 LFS 数据存储在其他位置,你还可以指定自定义网址。
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=支持本地服务器路径。
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder=如果留空,网址将从克隆 URL 中得到
+migrate_items=迁移项目
+migrate_items_wiki=百科
+migrate_items_milestones=里程碑
+migrate_items_labels=标签
+migrate_items_issues=工单
+migrate_items_pullrequests=合并请求
+migrate_items_merge_requests=合并请求
+migrate_items_releases=版本发布
+migrate_repo=迁移仓库
+migrate.clone_address=从 URL 迁移/克隆
+migrate.clone_address_desc=现有仓库的 HTTP(s) 或 Git “clone” URL
+migrate.github_token_desc=由于 GitHub API 速率限制,您可以在此处放置一个或多个以逗号分隔的令牌,以加快迁移速度。 警告:滥用此功能可能会违反服务提供商的政策并导致帐户被封。
+migrate.clone_local_path=或服务器本地路径
+migrate.permission_denied=您没有获得导入本地仓库的权限。
+migrate.permission_denied_blocked=您不能从不允许的主机导入,请询问管理员以检查 ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS 设置。
+migrate.invalid_local_path=本地路径不存在或不是一个目录。
+migrate.invalid_lfs_endpoint=LFS 网址无效。
+migrate.failed=迁移失败:%v
+migrate.migrate_items_options=需要访问令牌来迁移额外的内容
+migrated_from=从 <a href="%[1]s">%[2]s</a> 迁移
+migrated_from_fake=从 %[1]s 迁移成功
+migrate.migrate=从 %s 迁移
+migrate.migrating=正在从 <b>%s</b> 迁移...
+migrate.migrating_failed=从 <b>%s</b> 迁移失败。
+migrate.migrating_failed.error=迁移失败:%s
+migrate.migrating_failed_no_addr=迁移失败。
+migrate.github.description=从 github.com 或 GitHub Enterprise 服务器迁移数据
+migrate.git.description=从任意 Git 服务迁移仓库。
+migrate.gitlab.description=从 gitlab.com 或其他 GitLab 实例迁移数据
+migrate.gitea.description=从 gitea.com 或其他 Gitea/Forgejo 实例迁移数据
+migrate.gogs.description=从 notabug.org 或其他 Gogs 实例迁移数据。
+migrate.onedev.description=从 code.onedev.io 或其他 OneDev 实例迁移数据
+migrate.codebase.description=从 codebasehq.com 迁移数据
+migrate.gitbucket.description=从 GitBucket 实例迁移数据
+migrate.migrating_git=迁移Git数据
+migrate.migrating_topics=正在迁移主题
+migrate.migrating_milestones=正在迁移里程碑
+migrate.migrating_labels=正在迁移标签
+migrate.migrating_releases=正在迁移发布
+migrate.migrating_issues=正在迁移工单
+migrate.migrating_pulls=正在迁移合并请求
+migrate.cancel_migrating_title=取消迁移
+migrate.cancel_migrating_confirm=您想要取消此次迁移吗?
+
+mirror_from=镜像自地址
+forked_from=派生自
+generated_from=生成自
+fork_from_self=无法派生您拥有的仓库。
+fork_guest_user=登录并 派生 这个仓库。
+watch_guest_user=请登录后再关注此仓库
+star_guest_user=请登录后再点赞此仓库
+unwatch=取消关注
+watch=关注
+unstar=取消点赞
+star=点赞
+fork=派生
+download_archive=下载此仓库
+more_operations=更多操作
+
+no_desc=暂无描述
+quick_guide=快速帮助
+clone_this_repo=克隆当前仓库
+cite_this_repo=引用此仓库
+create_new_repo_command=从命令行创建一个新的仓库
+push_exist_repo=从命令行推送已经创建的仓库
+empty_message=这个家伙很懒,什么都没有推送。
+broken_message=无法读取此仓库下的 Git 数据。 联系此实例的管理员或删除此仓库。
+
+code=代码
+code.desc=查看源码、文件、提交和分支。
+branch=分支
+tree=目录树
+clear_ref=`清除当前引用`
+filter_branch_and_tag=过滤分支或标签
+find_tag=查找Git标签
+branches=分支列表
+tags=标签列表
+issues=工单
+pulls=合并请求
+project_board=项目
+packages=软件包
+actions=Actions
+labels=标签
+org_labels_desc=组织级别的标签,可以被本组织下的 <strong>所有仓库</strong> 使用
+org_labels_desc_manage=管理
+
+milestones=里程碑
+commits=提交
+commit=提交
+release=版本发布
+releases=版本发布
+tag=Git标签
+released_this=发布
+tagged_this=已标记
+file.title=%s 位于 %s
+file_raw=原始文件
+file_history=文件历史
+file_view_source=源码模式
+file_view_rendered=渲染模式
+file_view_raw=查看原始文件
+file_permalink=永久链接
+file_too_large=文件过大,无法显示。
+invisible_runes_header=`此文件含有不可见的 Unicode 字符`
+invisible_runes_description=`此文件含有人类无法区分的不可见的 Unicode 字符,但可以由计算机进行不同的处理。 如果您是想特意这样的,可以安全地忽略该警告。 使用 Escape 按钮显示他们。`
+ambiguous_runes_header=`此文件含有模棱两可的 Unicode 字符`
+ambiguous_runes_description=`此文件含有可能会与其他字符混淆的 Unicode 字符。 如果您是想特意这样的,可以安全地忽略该警告。 使用 Escape 按钮显示他们。`
+invisible_runes_line=`此行含有不可见的 unicode 字符`
+ambiguous_runes_line=`此行有模棱两可的 unicode 字符`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] 容易和 %[2]c [U+%04[2]X] 混淆`
+
+escape_control_characters=Escape
+unescape_control_characters=Unescape
+file_copy_permalink=复制固定链接
+view_git_blame=查看 Git Blame
+video_not_supported_in_browser=您的浏览器不支持 HTML5 “video” 标签。
+audio_not_supported_in_browser=您的浏览器不支持 HTML5 “audio” 标签。
+stored_lfs=存储到Git LFS
+symbolic_link=符号链接
+executable_file=可执行文件
+vendored=被供应的
+generated=已生成的
+commit_graph=提交图
+commit_graph.select=选择分支
+commit_graph.hide_pr_refs=隐藏合并请求
+commit_graph.monochrome=黑白
+commit_graph.color=彩色
+commit.contained_in=这个提交包含在:
+commit.contained_in_default_branch=此提交是默认分支的一部分
+commit.load_referencing_branches_and_tags=加载引用该提交的分支和标签
+blame=责任归属
+download_file=下载文件
+normal_view=普通视图
+line=行
+lines=行
+from_comment=(评论)
+
+editor.add_file=添加文件
+editor.new_file=新建文件
+editor.upload_file=上传文件
+editor.edit_file=编辑文件
+editor.preview_changes=预览变更
+editor.cannot_edit_lfs_files=无法在 web 界面中编辑 lfs 文件。
+editor.cannot_edit_non_text_files=网页不能编辑二进制文件。
+editor.edit_this_file=编辑文件
+editor.this_file_locked=文件已锁定
+editor.must_be_on_a_branch=您必须在某个分支上才能对此文件进行修改操作。
+editor.fork_before_edit=您必须在派生这个仓库才能对此文件进行修改操作
+editor.delete_this_file=删除文件
+editor.must_have_write_access=您必须具有写权限才能对此文件进行修改操作。
+editor.file_delete_success=文件 %s 已被删除。
+editor.name_your_file=命名文件…
+editor.filename_help=通过键入名称后跟半角斜杠(“/”)来添加目录。在输入框的开头退格来删除目录。
+editor.or=或
+editor.cancel_lower=取消
+editor.commit_signed_changes=提交已签名的更改
+editor.commit_changes=提交变更
+editor.add_tmpl=添加 “<filename>”
+editor.add=添加 %s
+editor.update=更新 %s
+editor.delete=删除 %s
+editor.patch=应用补丁
+editor.patching=打补丁:
+editor.fail_to_apply_patch=无法应用补丁 %s
+editor.new_patch=新补丁
+editor.commit_message_desc=添加一个可选的扩展描述…
+editor.signoff_desc=在提交日志消息末尾添加签署人信息。
+editor.commit_directly_to_this_branch=直接提交至 <strong class="branch-name">%s</strong> 分支。
+editor.create_new_branch=为此提交创建一个 <strong>新的分支</strong> 并发起合并请求。
+editor.create_new_branch_np=为此提交创建 <strong>新分支</strong>。
+editor.propose_file_change=提议文件更改
+editor.new_branch_name=为这次提交的新分支命名
+editor.new_branch_name_desc=新的分支名称…
+editor.cancel=取消
+editor.filename_cannot_be_empty=文件名不能为空。
+editor.filename_is_invalid=文件名 %s 无效
+editor.branch_does_not_exist=此仓库中不存在名为 %s 的分支。
+editor.branch_already_exists=此仓库已存在名为 %s 的分支。
+editor.directory_is_a_file=%s 已经作为文件名在此仓库中存在。
+editor.file_is_a_symlink=`"%s" 是一个符号链接,无法在 web 编辑器中编辑`
+editor.filename_is_a_directory=此仓库中已存在名为“%s” 的目录。
+editor.file_editing_no_longer_exists=正在编辑的文件 %s 已不存在。
+editor.file_deleting_no_longer_exists=正在删除的文件 %s 已不存在。
+editor.file_changed_while_editing=文件内容在您进行编辑时被更改。<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">单击此处</a> 查看具体被更改的内容,或者 <strong>再次提交</strong> 覆盖其它在编辑时产生的更改。
+editor.file_already_exists=此仓库已经存在名为 %s 的文件。
+editor.commit_empty_file_header=提交一个空文件
+editor.commit_empty_file_text=您要提交的文件是空的,继续吗?
+editor.no_changes_to_show=没有可以显示的变更。
+editor.fail_to_update_file=更新/创建文件 %s 失败。
+editor.fail_to_update_file_summary=错误信息:
+editor.push_rejected_no_message=此修改被服务器拒绝并且没有反馈消息。请检查 Git Hook。
+editor.push_rejected=此修改被服务器拒绝。请检查 Git Hook。
+editor.push_rejected_summary=详细拒绝信息:
+editor.add_subdir=添加目录…
+editor.unable_to_upload_files=上传文件至 %s 时发生错误:%v
+editor.upload_file_is_locked=文件 %s 被 %s 锁定。
+editor.upload_files_to_dir=上传文件至 %s
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=不可以提交到受保护的分支 %s。
+editor.no_commit_to_branch=无法直接提交分支,因为:
+editor.user_no_push_to_branch=用户不能推送到分支
+editor.require_signed_commit=分支需要签名提交
+editor.cherry_pick=Cherry-pick %s 到:
+editor.revert=将 %s 还原到:
+
+commits.desc=浏览代码修改历史
+commits.commits=次代码提交
+commits.no_commits=没有共同的提交。%s 和 %s 的历史完全不同。
+commits.nothing_to_compare=这些分支是相同的。
+commits.search=搜索提交历史
+commits.search.tooltip=`您可以在关键词前加上前缀,如"author:", "committer:", "after:", 或"before:", 例如 "retrin author:Alice before:2019-01-13"`
+commits.find=搜索
+commits.search_all=所有分支
+commits.author=作者
+commits.message=备注
+commits.date=提交日期
+commits.older=更旧的提交
+commits.newer=更新的提交
+commits.signed_by=签署人
+commits.signed_by_untrusted_user=由未授信的用户签名
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=由与提交者不匹配的未授信的用户签名
+commits.gpg_key_id=GPG 密钥 ID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH 密钥指纹
+commits.view_path=在历史记录中的此处查看
+
+commit.operations=操作
+commit.revert=还原
+commit.revert-header=还原: %s
+commit.revert-content=选择要还原的分支:
+commit.cherry-pick=拣选
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick:%s
+commit.cherry-pick-content=选择 cherry-pick 的目标分支:
+
+commitstatus.error=错误
+commitstatus.failure=失败
+commitstatus.pending=待定
+commitstatus.success=成功
+
+ext_issues=外部工单
+ext_issues.desc=链接到外部工单跟踪系统。
+
+projects=项目
+projects.desc=在项目看板中管理工单和合并请求。
+projects.description=描述(可选)
+projects.description_placeholder=描述
+projects.create=创建项目
+projects.title=标题
+projects.new=创建项目
+projects.new_subheader=在一个地方协调、跟踪和更新您的工作,让项目保持透明并按计划进行。
+projects.create_success=项目 %s 创建成功。
+projects.deletion=删除项目
+projects.deletion_desc=删除项目会从所有相关的工单中移除它。是否继续?
+projects.deletion_success=该项目已被删除。
+projects.edit=编辑项目
+projects.edit_subheader=项目用于组织工单和跟踪进展情况。
+projects.modify=更新项目
+projects.edit_success=项目 %s 更新成功。
+projects.type.none=无
+projects.type.basic_kanban=基础看板
+projects.type.bug_triage=Bug分类看板
+projects.template.desc=项目模板
+projects.template.desc_helper=选择一个项目模板以开始
+projects.type.uncategorized=未分类
+projects.column.edit=编辑列
+projects.column.edit_title=名称
+projects.column.new_title=名称
+projects.column.new_submit=创建列
+projects.column.new=创建列
+projects.column.set_default=设为默认
+projects.column.set_default_desc=设置此列为未分类工单和合并请求的默认值
+projects.column.unset_default=取消设为默认
+projects.column.unset_default_desc=取消此列为默认值
+projects.column.delete=删除列
+projects.column.deletion_desc=删除项目列会将所有相关工单移到默认的列。是否继续?
+projects.column.color=颜色
+projects.open=开放中
+projects.close=关闭
+projects.column.assigned_to=指派给
+projects.card_type.desc=卡片预览
+projects.card_type.images_and_text=图标和文字
+projects.card_type.text_only=仅文本
+
+issues.desc=组织 bug 报告、任务和里程碑。
+issues.filter_assignees=筛选指派人
+issues.filter_milestones=筛选里程碑
+issues.filter_projects=筛选项目
+issues.filter_labels=筛选标签
+issues.filter_reviewers=筛选评审员
+issues.new=创建工单
+issues.new.title_empty=标题不能为空
+issues.new.labels=标签
+issues.new.no_label=未选择标签
+issues.new.clear_labels=清除选中标签
+issues.new.projects=项目
+issues.new.clear_projects=清除项目
+issues.new.no_projects=暂无项目
+issues.new.open_projects=开放中的项目
+issues.new.closed_projects=已关闭的项目
+issues.new.no_items=无可选项
+issues.new.milestone=里程碑
+issues.new.no_milestone=未选择里程碑
+issues.new.clear_milestone=取消选中里程碑
+issues.new.open_milestone=开放中的里程碑
+issues.new.closed_milestone=已关闭的里程碑
+issues.new.assignees=指派成员
+issues.new.clear_assignees=取消指派成员
+issues.new.no_assignees=未指派成员
+issues.new.no_reviewers=无评审员
+issues.choose.get_started=开始
+issues.choose.open_external_link=开启
+issues.choose.blank=默认模板
+issues.choose.blank_about=从默认模板创建一个工单。
+issues.choose.ignore_invalid_templates=已忽略无效模板
+issues.choose.invalid_templates=发现了 %v 个无效模板
+issues.choose.invalid_config=问题配置包含错误:
+issues.no_ref=未指定分支或标签
+issues.create=创建工单
+issues.new_label=创建标签
+issues.new_label_placeholder=标签名称
+issues.new_label_desc_placeholder=描述
+issues.create_label=创建标签
+issues.label_templates.title=加载预定义的标签模板
+issues.label_templates.info=还没有任何标签。您可以使用“创建标签”按钮或者加载预定义的标签集创建标签:
+issues.label_templates.helper=选择标签模板
+issues.label_templates.use=使用标签集
+issues.label_templates.fail_to_load_file=加载标签模板文件 %s 时发生错误:%v
+issues.add_label=于 %[2]s 添加了标签 %[1]s
+issues.add_labels=于 %s 添加 %s 标签
+issues.remove_label=于 %[2]s 删除了标签 %[1]s
+issues.remove_labels=于 %[2]s 删除了标签 %[1]s
+issues.add_remove_labels=于 %[3]s 添加了标签 %[1]s ,删除了标签 %[2]s
+issues.add_milestone_at=`于 %[2]s 添加了里程碑 <b>%[1]s</b>`
+issues.add_project_at=`将此添加到 <b>%s</b> 项目 %s`
+issues.change_milestone_at=`%[3]s 修改了里程碑从 <b>%[1]s</b> 到 <b>%[2]s</b>`
+issues.change_project_at=修改项目从 <b>%s</b> 到 <b>%s</b> %s
+issues.remove_milestone_at=`%[2]s 删除了里程碑 <b>%[1]s</b>`
+issues.remove_project_at=`从 <b>%s</b> 项目 %s 中删除`
+issues.deleted_milestone=(已删除)
+issues.deleted_project=`(已删除)`
+issues.self_assign_at=`于 %s 指派给自己`
+issues.add_assignee_at=`于 %[2]s 被 <b>%[1]s</b> 指派`
+issues.remove_assignee_at=`<b>%s</b> 取消了指派在 %s`
+issues.remove_self_assignment=`于 %s 取消了指派`
+issues.change_title_at=`于 %[3]s 修改标题 <b><strike>%[1]s</strike></b> 为 <b>%[2]s</b>`
+issues.change_ref_at=`将引用从 <b><strike>%s</strike></b> 更改为了 <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`删除了引用 <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`添加了引用 <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`于 %[2]s 删除了分支 <b>%[1]s</b>`
+issues.filter_label=标签筛选
+issues.filter_label_exclude=`使用 <code>alt</code> + <code>鼠标左键 / 回车</code> 排除标签`
+issues.filter_label_no_select=所有标签
+issues.filter_label_select_no_label=无标签
+issues.filter_milestone=里程碑筛选
+issues.filter_milestone_all=所有里程碑
+issues.filter_milestone_none=无里程碑
+issues.filter_milestone_open=进行中的里程碑
+issues.filter_milestone_closed=已关闭的里程碑
+issues.filter_project=项目
+issues.filter_project_all=所有项目
+issues.filter_project_none=暂无项目
+issues.filter_assignee=指派人筛选
+issues.filter_assginee_no_select=所有指派成员
+issues.filter_assginee_no_assignee=未指派
+issues.filter_poster=作者
+issues.filter_poster_no_select=所有作者
+issues.filter_type=类型筛选
+issues.filter_type.all_issues=所有工单
+issues.filter_type.assigned_to_you=指派给您的
+issues.filter_type.created_by_you=由您创建的
+issues.filter_type.mentioning_you=提及您的
+issues.filter_type.review_requested=已请求评审
+issues.filter_type.reviewed_by_you=您评审过的
+issues.filter_sort=排序
+issues.filter_sort.latest=最新创建
+issues.filter_sort.oldest=最早创建
+issues.filter_sort.recentupdate=最近更新
+issues.filter_sort.leastupdate=最早更新
+issues.filter_sort.mostcomment=最多评论
+issues.filter_sort.leastcomment=最少评论
+issues.filter_sort.nearduedate=到期日从近到远
+issues.filter_sort.farduedate=到期日从远到近
+issues.filter_sort.moststars=点赞由多到少
+issues.filter_sort.feweststars=点赞由少到多
+issues.filter_sort.mostforks=派生由多到少
+issues.filter_sort.fewestforks=派生由少到多
+issues.keyword_search_unavailable=关键词搜索目前不可用。请联系网站管理员。
+issues.action_open=开放
+issues.action_close=关闭
+issues.action_label=标签
+issues.action_milestone=里程碑
+issues.action_milestone_no_select=无里程碑
+issues.action_assignee=指派人筛选
+issues.action_assignee_no_select=未指派
+issues.action_check=选中/取消选中
+issues.action_check_all=选中/取消选中所有项目
+issues.opened_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 于 %[1]s创建
+pulls.merged_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 创建,被合并于 %[1]s
+pulls.merged_by_fake=由 %[2]s 创建,被合并于 %[1]s
+issues.closed_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 创建,被关闭于 %[1]s
+issues.opened_by_fake=由 %[2]s 于 %[1]s 打开
+issues.closed_by_fake=由 %[2]s 创建,被关闭于 %[1]s
+issues.previous=上一页
+issues.next=下一页
+issues.open_title=开放中
+issues.closed_title=已关闭
+issues.draft_title=草稿
+issues.num_comments_1=%d 评论
+issues.num_comments=%d 条评论
+issues.commented_at=`评论于 <a href="#%s">%s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=您确定要删除该条评论吗?
+issues.context.copy_link=复制链接
+issues.context.quote_reply=引用回复
+issues.context.reference_issue=在新工单中引用
+issues.context.edit=编辑
+issues.context.delete=刪除
+issues.no_content=没有提供说明。
+issues.close=关闭工单
+issues.comment_pull_merged_at=已合并提交 %[1]s 到 %[2]s %[3]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at=手动合并提交 %[1]s 到 %[2]s %[3]s
+issues.close_comment_issue=关闭评论
+issues.reopen_issue=重新开放
+issues.reopen_comment_issue=重新打开评论
+issues.create_comment=评论
+issues.closed_at=`于 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> 关闭此工单`
+issues.reopened_at=`重新打开此问题 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`于 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> 在代码提交中引用了该工单`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">引用了工单 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">引用了合并请求 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`于 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s">引用了合并请求 %[4]s 将关闭此工单</a>`
+issues.ref_reopening_from=`于 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> <a href="%[3]s"> 引用了合并请求 %[4]s 将重新讨论此工单</a> `
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">关闭了这个工单 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">重新打开这个工单 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`来自 %[1]s`
+issues.author=作者
+issues.author_helper=此用户是作者。
+issues.role.owner=管理员
+issues.role.owner_helper=该用户是该仓库的所有者。
+issues.role.member=普通成员
+issues.role.member_helper=该用户是拥有该仓库的组织成员。
+issues.role.collaborator=协作者
+issues.role.collaborator_helper=该用户已被邀请在仓库上进行协作。
+issues.role.first_time_contributor=首次贡献者
+issues.role.first_time_contributor_helper=这是该用户对仓库的第一次贡献。
+issues.role.contributor=贡献者
+issues.role.contributor_helper=该用户之前已提交至该仓库。
+issues.re_request_review=再次请求评审
+issues.is_stale=此评审之后代码有更新
+issues.remove_request_review=移除评审请求
+issues.remove_request_review_block=无法移除评审请求
+issues.dismiss_review=取消评审
+issues.dismiss_review_warning=您确定要取消此评审吗?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s">登录</a> 并参与到对话中。
+issues.edit=编辑
+issues.cancel=取消
+issues.save=保存
+issues.label_title=标签名称
+issues.label_description=标签描述
+issues.label_color=标签颜色
+issues.label_exclusive=独有
+issues.label_archive=归档标签
+issues.label_archived_filter=显示存档标签
+issues.label_archive_tooltip=在标签搜索时,默认情况下存档标签将被排除在外。
+issues.label_exclusive_desc=命名标签为 <code>scope/item</code> 以使其与其他以 <code>scope/</code> 开头的标签互斥。
+issues.label_exclusive_warning=在编辑工单或合并请求的标签时,任何冲突的范围标签都将被删除。
+issues.label_count=%d 个标签
+issues.label_open_issues=%d 个开放中的工单
+issues.label_edit=编辑
+issues.label_delete=删除
+issues.label_modify=编辑标签
+issues.label_deletion=删除标签
+issues.label_deletion_desc=删除标签会将其从所有问题中删除。继续?
+issues.label_deletion_success=该标签已被删除。
+issues.label.filter_sort.alphabetically=按字母顺序排序
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=按字母逆序排序
+issues.label.filter_sort.by_size=最小尺寸
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=最大尺寸
+issues.num_participants_few=%d 名参与者
+issues.attachment.open_tab=`在新的标签页中查看 '%s'`
+issues.attachment.download=`点击下载 '%s'`
+issues.subscribe=订阅
+issues.unsubscribe=取消订阅
+issues.unpin_issue=取消置顶
+issues.max_pinned=您不能置顶更多工单
+issues.pin_comment=于 %s 置顶本工单
+issues.unpin_comment=于 %s 取消置顶本工单
+issues.lock=锁定对话
+issues.unlock=解锁对话
+issues.lock.unknown_reason=由于未知原因无法锁定。
+issues.lock_duplicate=一个工单不能被锁定两次。
+issues.unlock_error=无法解锁一个未锁定的工单。
+issues.lock_with_reason=于 %[2]s 以 <strong>%[1]s</strong> 锁定本工单,并限制仅限协作者发言
+issues.lock_no_reason=于 %s 锁定本议题并限制仅协作者可发言
+issues.unlock_comment=于 %s 解锁此议题
+issues.lock_confirm=锁定
+issues.unlock_confirm=解锁
+issues.lock.notice_1=- 其他用户不能评论此工单。
+issues.lock.notice_2=- 您和仓库其他协作者仍可评论并可见。
+issues.lock.notice_3=- 您可以在未来再次解锁这个工单。
+issues.unlock.notice_1=- 每个人都可以再次就这一工单发表评论。
+issues.unlock.notice_2=- 您可以在未来再次解锁这个工单。
+issues.lock.reason=锁定原因
+issues.lock.title=锁定有关此问题的对话。
+issues.unlock.title=解锁有关此问题的对话。
+issues.comment_on_locked=您不能对锁定的问题发表评论。
+issues.delete=删除
+issues.delete.title=是否删除工单?
+issues.delete.text=您真的要删除这个工单吗?(该操作将会永久删除所有内容。如果您需要保留,请关闭它)
+issues.tracker=时间跟踪
+issues.start_tracking_short=启动计时器
+issues.start_tracking=开始时间跟踪
+issues.start_tracking_history=`开始工作 %s`
+issues.tracker_auto_close=当此工单关闭时,自动停止计时器
+issues.tracking_already_started=`你已经开始对 <a href="%s">另一个工单</a> 进行时间跟踪!`
+issues.stop_tracking=停止计时器
+issues.stop_tracking_history=`停止工作 %s`
+issues.cancel_tracking=放弃
+issues.cancel_tracking_history=`取消时间跟踪 %s`
+issues.add_time=手动记录时间
+issues.del_time=删除此时间跟踪日志
+issues.add_time_short=添加时间
+issues.add_time_cancel=取消
+issues.add_time_history=`添加耗时 %s`
+issues.del_time_history=`已删除时间 %s`
+issues.add_time_hours=小时
+issues.add_time_minutes=分钟
+issues.add_time_sum_to_small=没有输入时间。
+issues.time_spent_total=总用时
+issues.time_spent_from_all_authors=`总花费时间:%s`
+issues.due_date=到期时间
+issues.invalid_due_date_format=到期时间的格式必须是“yyyy-mm-dd”。
+issues.error_modifying_due_date=修改到期时间失败。
+issues.error_removing_due_date=删除到期时间失败。
+issues.push_commit_1=于 %[2]s 推送了 %[1]d 个提交
+issues.push_commits_n=于 %[2]s 推送了 %[1]d 个提交
+issues.force_push_codes=`于 %[6]s 强制推送 %[1]s,从 <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a>,至 <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a>`
+issues.force_push_compare=比较
+issues.due_date_form=yyyy-mm-dd
+issues.due_date_form_add=设置到期时间
+issues.due_date_form_edit=编辑
+issues.due_date_form_remove=删除
+issues.due_date_not_writer=您需要该仓库的写权限才能更新工单的到期日期。
+issues.due_date_not_set=未设置到期时间。
+issues.due_date_added=于 %[2]s 设置到期时间为 %[1]s
+issues.due_date_modified=于 %[3]s 将到期日从 %[2]s 修改为 %[1]s
+issues.due_date_remove=于 %[2]s 删除了到期时间 %[1]s
+issues.due_date_overdue=超期
+issues.due_date_invalid=到期日期无效或超出范围。请使用“yyyy-mm-dd”格式。
+issues.dependency.title=依赖工单
+issues.dependency.issue_no_dependencies=没有设置依赖项。
+issues.dependency.pr_no_dependencies=没有设置依赖项。
+issues.dependency.no_permission_1=您没有读取 %d 依赖关系的权限
+issues.dependency.no_permission_n=您没有读取 %d 依赖关系的权限
+issues.dependency.no_permission.can_remove=您没有读取此依赖关系的权限,但可以删除此依赖关系
+issues.dependency.add=添加依赖工单…
+issues.dependency.cancel=取消
+issues.dependency.remove=删除
+issues.dependency.remove_info=删除此依赖项
+issues.dependency.added_dependency=`添加了一个新的依赖项 %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`移除了一个依赖项 %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=以下工单阻止了关闭此合并请求
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=关闭此工单被以下工单阻止
+issues.dependency.issue_close_blocks=此工单阻止了以下工单的关闭
+issues.dependency.pr_close_blocks=此合并请求阻止以下工单的关闭
+issues.dependency.issue_close_blocked=您需要关闭所有阻止此工单的工单, 然后才能关闭它。
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked=无法批量关闭您所选择的工单,因为 #%d 工单仍然有处于打开状态的依赖工单
+issues.dependency.pr_close_blocked=您需要关闭所有阻止此合并请求的工单, 然后才能合并它。
+issues.dependency.blocks_short=阻止
+issues.dependency.blocked_by_short=依赖于
+issues.dependency.remove_header=删除依赖项
+issues.dependency.issue_remove_text=此操作将从工单中删除依赖。是否要继续?
+issues.dependency.pr_remove_text=此操作将从合并请求中删除依赖。是否要继续?
+issues.dependency.setting=为工单和合并请求启用依赖
+issues.dependency.add_error_same_issue=你不能让一个工单依赖于自己。
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=依赖项不存在。
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=依赖项不存在。
+issues.dependency.add_error_dep_exists=依赖项已存在。
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=您不能创建依赖, 使得两个工单相互阻止。
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=这两个工单必须在同一仓库。
+issues.review.self.approval=您不能批准您自己的合并请求。
+issues.review.self.rejection=您不能请求对您自己的合并请求进行更改。
+issues.review.approve=于 %s 批准此合并请求
+issues.review.comment=评审于 %s
+issues.review.dismissed=于 %[2]s 取消了 %[1]s 的评审
+issues.review.dismissed_label=已取消
+issues.review.left_comment=留下了一条评论
+issues.review.content.empty=您需要留下一个注释,表明需要的更改。
+issues.review.reject=于 %s 请求变更
+issues.review.wait=于 %s 请求评审
+issues.review.add_review_request=于 %[2]s 请求 %[1]s 评审
+issues.review.remove_review_request=于 %[2]s 取消对 %[1]s 的评审请求
+issues.review.remove_review_request_self=于 %s 拒绝评审
+issues.review.pending=待定
+issues.review.pending.tooltip=此评论目前对其他用户不可见。 若要提交您的待定评论,请在页面顶部选择 %s -> %s/%s/%s。
+issues.review.review=评审
+issues.review.reviewers=评审人
+issues.review.outdated=已过期
+issues.review.outdated_description=评论发布后内容已经修改
+issues.review.option.show_outdated_comments=显示过时的评论
+issues.review.option.hide_outdated_comments=隐藏过时的评论
+issues.review.show_outdated=显示过时的
+issues.review.hide_outdated=隐藏过时的
+issues.review.show_resolved=显示已解决的
+issues.review.hide_resolved=隐藏已解决的
+issues.review.resolve_conversation=已解决问题
+issues.review.un_resolve_conversation=未解决问题
+issues.review.resolved_by=标记问题为已解决
+issues.assignee.error=因为未知原因,并非所有的指派都成功。
+issues.reference_issue.body=内容
+issues.content_history.deleted=删除于
+issues.content_history.edited=最后编辑于
+issues.content_history.created=创建于
+issues.content_history.delete_from_history=从历史记录中删除
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=从历史记录中删除吗?
+issues.content_history.options=选项
+issues.reference_link=参考:%s
+
+compare.compare_base=基准分支
+compare.compare_head=比较
+
+pulls.desc=启用合并请求和代码评审。
+pulls.new=创建合并请求
+pulls.view=审阅合并请求
+pulls.compare_changes=创建合并请求
+pulls.allow_edits_from_maintainers=允许维护者编辑
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=对基础分支有写入权限的用户也可以推送到此分支
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=更新失败
+pulls.compare_changes_desc=选择合并的目标分支和源分支。
+pulls.has_viewed_file=已查看
+pulls.has_changed_since_last_review=自您上次评审以来已有更改
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d 文件已查看
+pulls.expand_files=展开所有文件
+pulls.collapse_files=折叠所有文件
+pulls.compare_base=合并到
+pulls.compare_compare=拉取从
+pulls.switch_comparison_type=切换比较类型
+pulls.switch_head_and_base=切换 head 和 base
+pulls.filter_branch=过滤分支
+pulls.no_results=未找到结果
+pulls.show_all_commits=显示所有提交
+pulls.show_changes_since_your_last_review=显示自您上次评审以来的更改
+pulls.showing_only_single_commit=仅显示提交 %[1]s 的更改
+pulls.showing_specified_commit_range=仅显示 %[1]s...%[2]s 之间的更改
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range=选择提交。按住 Shift + 单击选择一个范围
+pulls.review_only_possible_for_full_diff=只有在查看全部差异时才能进行评审
+pulls.filter_changes_by_commit=按提交筛选
+pulls.nothing_to_compare=分支内容相同,无需创建合并请求。
+pulls.nothing_to_compare_have_tag=所选分支/标签相同。
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=这些分支是相等的,此合并请求将为空。
+pulls.has_pull_request=这些分支之间的合并请求已存在: <a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>
+pulls.create=创建合并请求
+pulls.title_desc_few=请求将 %[1]d 次代码提交从 <code>%[2]s</code> 合并至 <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=于 %[4]s 将 %[1]d 次代码提交从 <code>%[2]s</code>合并至 <code>%[3]s</code>
+pulls.change_target_branch_at=将目标分支从 <b>%s</b> 更改为 <b>%s</b> %s
+pulls.tab_conversation=对话内容
+pulls.tab_commits=代码提交
+pulls.tab_files=文件变动
+pulls.reopen_to_merge=请重新创建此合并请求。
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=无法重新打开此合并请求,因为分支已删除。
+pulls.merged=已合并
+pulls.merged_success=合并请求已成功合并和关闭
+pulls.closed=合并请求已关闭
+pulls.manually_merged=已手动合并
+pulls.merged_info_text=分支 %s 现在可以被删除了。
+pulls.is_closed=合并请求已经关闭。
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">标题以 <strong>%s</strong> 开头</a>以免合并请求意外合并。`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=此合并请求被标记为正在进行的工作。
+pulls.still_in_progress=仍在进行中?
+pulls.add_prefix=添加 <strong>%s</strong> 前缀
+pulls.remove_prefix=删除 <strong>%s</strong> 前缀
+pulls.data_broken=此合并请求因为派生仓库信息缺失而中断。
+pulls.files_conflicted=此合并请求有变更与目标分支冲突。
+pulls.is_checking=正在进行合并冲突检测,请稍后再试。
+pulls.is_ancestor=此分支已经包含在目标分支中,没有更改可以合并。
+pulls.is_empty=此分支上的更改已经在目标分支上。这将是一个空提交。
+pulls.required_status_check_failed=一些必要的检查没有成功
+pulls.required_status_check_missing=缺少一些必要的检查。
+pulls.required_status_check_administrator=作为管理员,您仍可合并此合并请求
+pulls.blocked_by_approvals=此合并请求当前还没有通过审批。已获取审批数%d个,共需要审批数%d个。
+pulls.blocked_by_rejection=此合并请求有官方评审员请求的更改。
+pulls.blocked_by_official_review_requests=此合并请求需要一名或多名评审员审阅批准。
+pulls.blocked_by_outdated_branch=此合并请求因过期而被阻止。
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1=此合并请求因修改了下列被保护的文件而被阻止:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n=此合并请求因修改了下列被保护的文件而被阻止:
+pulls.can_auto_merge_desc=该合并请求可以进行自动合并操作。
+pulls.cannot_auto_merge_desc=该合并请求存在冲突,无法进行自动合并操作。
+pulls.cannot_auto_merge_helper=手动合并解决此冲突
+pulls.num_conflicting_files_1=%d 个冲突文件
+pulls.num_conflicting_files_n=%d 个冲突文件
+pulls.approve_count_1=%d 项批准
+pulls.approve_count_n=%d 项批准
+pulls.reject_count_1=%d 变更请求
+pulls.reject_count_n=%d 变更请求
+pulls.waiting_count_1=%d 个正在等待评审
+pulls.waiting_count_n=%d 个正在等待评审
+pulls.wrong_commit_id=提交 ID 必须是目标分支上的提交的 ID
+
+pulls.no_merge_desc=由于未启用合并选项,此合并请求无法被合并。
+pulls.no_merge_helper=在仓库设置中启用合并选项或者手工合并请求。
+pulls.no_merge_wip=这个合并请求无法合并,因为被标记为尚未完成的工作。
+pulls.no_merge_not_ready=此拉取请求尚未准备好被合并,请检查评审状态和状态检查。
+pulls.no_merge_access=您无权合并此拉取请求。
+pulls.merge_pull_request=创建合并提交
+pulls.rebase_merge_pull_request=变基后快进
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=变基后创建合并提交
+pulls.squash_merge_pull_request=创建压缩提交
+pulls.merge_manually=手动合并
+pulls.merge_commit_id=合并提交 ID
+pulls.require_signed_wont_sign=分支需要签名的提交,但这个合并将不会被签名
+
+pulls.invalid_merge_option=你可以在此合并请求中使用合并选项。
+pulls.merge_conflict=合并失败:合并时有冲突发生。提示:采用其它合并策略
+pulls.merge_conflict_summary=错误信息
+pulls.rebase_conflict=合并失败:变基提交有冲突:%[1]s。提示:采用其它合并策略
+pulls.rebase_conflict_summary=错误信息
+pulls.unrelated_histories=合并失败:两个分支没有共同历史。提示:尝试不同的策略
+pulls.merge_out_of_date=合并失败:在生成合并时,主分支已更新。提示:再试一次。
+pulls.head_out_of_date=合并失败:在生成合并时,head 已更新。提示:再试一次。
+pulls.has_merged=失败:合并请求已经被合并,您不能再次合并或更改目标分支。
+pulls.push_rejected=合并失败:推送被拒绝。请查看此仓库的 Git 钩子。
+pulls.push_rejected_summary=详细拒绝信息
+pulls.push_rejected_no_message=推送失败:此推送被拒绝但未提供其他信息。请检查此仓库的 Git 钩子
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`您不能执行重新打开操作, 因为已经存在相同的合并请求 (#%d)。`
+pulls.status_checking=一些检测仍在等待运行
+pulls.status_checks_success=所有检测均成功
+pulls.status_checks_warning=一些检查报告了警告
+pulls.status_checks_failure=一些检查失败了
+pulls.status_checks_error=一些检查报告了错误
+pulls.status_checks_requested=必须
+pulls.status_checks_details=详情
+pulls.status_checks_hide_all=隐藏所有检查
+pulls.status_checks_show_all=显示所有检查
+pulls.update_branch=通过合并更新分支
+pulls.update_branch_rebase=通过变基更新分支
+pulls.update_branch_success=分支更新成功
+pulls.update_not_allowed=您无权更新分支
+pulls.outdated_with_base_branch=此分支相比基础分支已过期
+pulls.close=关闭合并请求
+pulls.closed_at=`于 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> 关闭此合并请求 `
+pulls.reopened_at=`重新打开此合并请求 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.cmd_instruction_hint=查看命令行说明
+pulls.cmd_instruction_checkout_title=检出
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc=从你的仓库中检出一个新的分支并测试变更。
+pulls.cmd_instruction_merge_title=合并
+pulls.cmd_instruction_merge_desc=合并变更并更新到 Gitea 上
+pulls.clear_merge_message=清除合并信息
+pulls.clear_merge_message_hint=清除合并消息只会删除提交消息内容,并保留生成的 git 附加内容,如“Co-Authored-By …”。
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(当检查成功时)
+pulls.auto_merge_when_succeed=在所有检查成功后自动合并
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=合并请求计划在所有检查成功后合并。
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s 安排此拉取请求在所有检查成功时自动合并 %[2]s。
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=取消自动合并
+pulls.auto_merge_not_scheduled=此拉取请求没有计划自动合并。
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=此拉取请求的自动合并已取消。
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`已安排此拉取请求在所有检查成功后自动合并 %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`已取消当所有检查成功后自动合并此拉取请求 %[1]s`
+
+pulls.delete.title=删除此拉取请求?
+pulls.delete.text=你真的要删除这个拉取请求吗? (这将永久删除所有内容。如果你打算将内容存档,请考虑关闭它)
+
+pulls.recently_pushed_new_branches=您已于%[2]s推送了分支 <a href="%[3]s"><strong>%[1]s</strong></a>
+
+pull.deleted_branch=(已删除): %s
+
+milestones.new=新的里程碑
+milestones.closed=于 %s关闭
+milestones.update_ago=已更新 %s
+milestones.no_due_date=暂无截止日期
+milestones.open=开放中
+milestones.close=关闭
+milestones.new_subheader=里程碑可以帮助您组织工单并跟踪其进度。
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> 已完成
+milestones.create=创建里程碑
+milestones.title=标题
+milestones.desc=描述
+milestones.due_date=截止日期(可选)
+milestones.clear=清除
+milestones.invalid_due_date_format=到期时间的格式必须是“yyyy-mm-dd”。
+milestones.create_success=里程碑 %s 创建成功。
+milestones.edit=编辑里程碑
+milestones.edit_subheader=里程碑组织工单,合并请求和跟踪进度。
+milestones.cancel=取消
+milestones.modify=更新里程碑
+milestones.edit_success=里程碑 %s 已经更新。
+milestones.deletion=删除里程碑
+milestones.deletion_desc=删除该里程碑将会移除所有工单中相关的信息。是否继续?
+milestones.deletion_success=里程碑已被删除。
+milestones.filter_sort.earliest_due_data=到期日从远到近
+milestones.filter_sort.latest_due_date=到期日从近到远
+milestones.filter_sort.least_complete=完成度从低到高
+milestones.filter_sort.most_complete=完成度从高到低
+milestones.filter_sort.most_issues=工单从多到少
+milestones.filter_sort.least_issues=工单从少到多
+
+signing.will_sign=这个提交将用密钥 "%s" 签名。
+signing.wont_sign.error=在检查提交是否可以被签名时出错。
+signing.wont_sign.nokey=本实例没有密钥用于签署该提交。
+signing.wont_sign.never=提交从未签名。
+signing.wont_sign.always=提交总是签名。
+signing.wont_sign.pubkey=由于您没有公钥关联到您的账户,提交将不会被签名。
+signing.wont_sign.twofa=您必须启用两步验证才能签名提交。
+signing.wont_sign.parentsigned=提交将不会被签名,因为父提交没有签名。
+signing.wont_sign.basesigned=合并将不会被签名,因为父提交没有签名。
+signing.wont_sign.headsigned=合并将不会被签名,因为最新提交没有签名。
+signing.wont_sign.commitssigned=合并将不会被签名,因为所有相关的提交都没有签名。
+signing.wont_sign.approved=合并将不会被签名,因为合并请求未被批准。
+signing.wont_sign.not_signed_in=您还没有登录。
+
+ext_wiki=外部百科
+ext_wiki.desc=链接到外部 wiki。
+
+wiki=百科
+wiki.welcome=欢迎来到百科!
+wiki.welcome_desc=百科允许你撰写并与协作者分享文档。
+wiki.desc=撰写和与协作者分享文档
+wiki.create_first_page=创建第一个页面
+wiki.page=页面
+wiki.filter_page=过滤页面
+wiki.new_page=页面
+wiki.page_title=页面标题
+wiki.page_content=页面内容
+wiki.default_commit_message=关于此次修改的说明(可选)。
+wiki.save_page=保存页面
+wiki.last_commit_info=%s 于 %s 修改了此页面
+wiki.edit_page_button=修改
+wiki.new_page_button=新的页面
+wiki.file_revision=页面历史
+wiki.wiki_page_revisions=页面历史
+wiki.back_to_wiki=返回百科
+wiki.delete_page_button=删除页面
+wiki.delete_page_notice_1=百科页面 %s 删除后无法恢复,是否继续?
+wiki.page_already_exists=相同名称的 Wiki 页面已经存在。
+wiki.reserved_page=百科页面名称 %s 是被保留的。
+wiki.pages=所有页面
+wiki.last_updated=最后更新于 %s
+wiki.page_name_desc=输入此 Wiki 页面的名称。特殊名称包括“Home”、“_Sidebar”和“_Footer”。
+wiki.original_git_entry_tooltip=查看原始的 Git 文件而不是使用友好链接。
+
+activity=动态
+activity.navbar.contributors=贡献者
+activity.period.filter_label=周期:
+activity.period.daily=1 天
+activity.period.halfweekly=3 天
+activity.period.weekly=1周
+activity.period.monthly=1 个月
+activity.period.quarterly=3个月
+activity.period.semiyearly=6 个月
+activity.period.yearly=1年
+activity.overview=概览
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> 个活跃合并请求
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> 个活跃合并请求
+activity.merged_prs_count_1=已合并的合并请求
+activity.merged_prs_count_n=已合并的合并请求
+activity.opened_prs_count_1=新合并请求
+activity.opened_prs_count_n=新合并请求
+activity.title.user_1=%d 用户
+activity.title.user_n=%d 用户
+activity.title.prs_1=%d 个合并请求
+activity.title.prs_n=%d 个合并请求
+activity.title.prs_merged_by=%[2]s 由 %[1]s 合并
+activity.title.prs_opened_by=%[2]s 创建了 %[1]s
+activity.merged_prs_label=已合并
+activity.opened_prs_label=已创建
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> 项活动的工单
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> 项活动的工单
+activity.closed_issues_count_1=已关闭的工单
+activity.closed_issues_count_n=已关闭的工单
+activity.title.issues_1=%d 项工单
+activity.title.issues_n=%d 项工单
+activity.title.issues_closed_from=%s 从 %s 被关闭
+activity.title.issues_created_by=%[2]s 创建了 %[1]s
+activity.closed_issue_label=已关闭
+activity.new_issues_count_1=新工单
+activity.new_issues_count_n=新工单
+activity.new_issue_label=打开的
+activity.title.unresolved_conv_1=%d 项未解决的会话
+activity.title.unresolved_conv_n=%d 项未解决的会话
+activity.unresolved_conv_desc=这些最近更新的工单和合并请求还没有解决。
+activity.unresolved_conv_label=打开
+activity.title.releases_1=%d 个版本发布
+activity.title.releases_n=%d 个版本发布
+activity.title.releases_published_by=%[2]s 发布了 %[1]s
+activity.published_release_label=版本发布
+activity.no_git_activity=在此期间没有任何提交活动。
+activity.git_stats_exclude_merges=排除合并,
+activity.git_stats_author_1=%d 作者
+activity.git_stats_author_n=%d 作者
+activity.git_stats_pushed_1=已经推送
+activity.git_stats_pushed_n=已经推送
+activity.git_stats_commit_1=%d 提交
+activity.git_stats_commit_n=%d 提交
+activity.git_stats_push_to_branch=到 %s 和
+activity.git_stats_push_to_all_branches=到所有分支。
+activity.git_stats_on_default_branch=在 %s 上,
+activity.git_stats_file_1=%d 文件
+activity.git_stats_file_n=%d 文件
+activity.git_stats_files_changed_1=已经改变
+activity.git_stats_files_changed_n=已经改变
+activity.git_stats_additions=而且
+activity.git_stats_addition_1=新增 %d 行
+activity.git_stats_addition_n=新增 %d 行
+activity.git_stats_and_deletions=和
+activity.git_stats_deletion_1=删除 %d 行
+activity.git_stats_deletion_n=删除 %d 行
+
+contributors.contribution_type.filter_label=贡献类型:
+contributors.contribution_type.commits=提交
+contributors.contribution_type.additions=更多
+contributors.contribution_type.deletions=删除
+
+search=搜索
+search.search_repo=搜索仓库...
+search.type.tooltip=搜索类型
+search.fuzzy=模糊
+search.fuzzy.tooltip=包含近似匹配搜索词的结果
+search.match=匹配
+search.match.tooltip=仅包含精确匹配搜索词的结果
+search.results=在 <a href="%[2]s"> %[3]s </a> 中搜索 "%[1]s" 的结果
+search.code_no_results=未找到与搜索字词匹配的源代码。
+search.code_search_unavailable=当前代码搜索不可用。请与网站管理员联系。
+
+settings=设置
+settings.desc=设置是你可以管理仓库设置的地方
+settings.options=仓库
+settings.collaboration=协作者
+settings.collaboration.admin=管理员
+settings.collaboration.write=可写权限
+settings.collaboration.read=可读权限
+settings.collaboration.owner=所有者
+settings.collaboration.undefined=未定义
+settings.hooks=Web 钩子
+settings.githooks=管理 Git 钩子
+settings.basic_settings=基本设置
+settings.mirror_settings=镜像设置
+settings.mirror_settings.docs=设置您的仓库以自动同步另一个仓库的提交、标签和分支。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions=设置您的项目以自动将提交、标签和分支推送到另一个仓库。您的站点管理员已禁用了拉取镜像。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions=将您的项目设置为自动从一个仓库拉取提交、标签和分支。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning=现在,这只能在“迁移外部仓库”菜单中完成。欲了解更多信息,请咨询:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info=您的站点管理员已禁用推送镜像。
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors=您的仓库将镜像同步另一个仓库的更改。请注意,您现在不能创建任何新的镜像。
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use=虽然您不能修改现有镜像或创建新镜像,但您仍然可以使用已存在的镜像。
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions=要创建一个拉取镜像,请参阅:
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled=您可以在这里找到更多关于推送和拉取镜像的信息:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title=如何镜像仓库?
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_pull_section=文档中的 “从远程仓库拉取” 部分。
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title=从远程仓库拉取代码
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=镜像库
+settings.mirror_settings.pushed_repository=推送仓库
+settings.mirror_settings.direction=方向
+settings.mirror_settings.direction.pull=拉取
+settings.mirror_settings.direction.push=推送
+settings.mirror_settings.last_update=最后更新
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=未配置推送镜像
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Git 远程仓库链接
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=添加推送镜像
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time=编辑镜像同步间隔
+
+settings.sync_mirror=立即同步
+settings.pull_mirror_sync_in_progress=正在从远程 %s 拉取更改。
+settings.push_mirror_sync_in_progress=正在推送变更到远程 %s 。
+settings.site=网站
+settings.update_settings=保存设置
+settings.update_mirror_settings=更新镜像设置
+settings.branches.switch_default_branch=切换默认分支
+settings.branches.update_default_branch=更新默认分支
+settings.branches.add_new_rule=添加新规则
+settings.advanced_settings=高级设置
+settings.wiki_desc=启用仓库百科
+settings.use_internal_wiki=使用内置百科
+settings.use_external_wiki=使用外部百科
+settings.external_wiki_url=外部百科链接
+settings.external_wiki_url_error=外部百科链接无效
+settings.external_wiki_url_desc=当点击百科标签时,访问者将被重定向到外部百科系统的URL。
+settings.issues_desc=启用仓库工单系统
+settings.use_internal_issue_tracker=使用内置的工单系统
+settings.use_external_issue_tracker=使用外部的工单系统
+settings.external_tracker_url=外部工单系统 URL
+settings.external_tracker_url_error=外部百科链接无效
+settings.external_tracker_url_desc=当点击工单标签时,访问者将被重定向到外部工单系统的URL。
+settings.tracker_url_format=外部工单系统的 URL 格式
+settings.tracker_url_format_error=外部工单链接无效
+settings.tracker_issue_style=外部工单系统的编号格式
+settings.tracker_issue_style.numeric=纯数字形式
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=英文字母数字组合形式
+settings.tracker_issue_style.regexp=正则表达式
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=正则表达式模式
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=第一个被捕获的组将取代 <code>{index}</code>。
+settings.tracker_url_format_desc=使用占位符 <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> 和 <code>{index}</code> 作为用户名、仓库名和工单索引。
+settings.enable_timetracker=启用时间跟踪
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=仅允许成员跟踪时间
+settings.pulls_desc=启用合并请求
+settings.pulls.ignore_whitespace=忽略空格冲突
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=启用自动检测手动合并 (注意:在某些特殊情况下可能发生错误判断)
+settings.pulls.allow_rebase_update=允许通过变基更新拉取请求分支
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=默认合并后删除合并请求分支
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=默认开启允许维护者编辑
+settings.releases_desc=启用版本发布
+settings.packages_desc=启用仓库软件包注册中心
+settings.projects_desc=启用仓库项目
+settings.actions_desc=使用 Forgejo Actions 启用集成 CI/CD 管道
+settings.admin_settings=管理员设置
+settings.admin_enable_health_check=启用仓库健康检查 (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=代码索引器
+settings.admin_stats_indexer=代码统计索引器
+settings.admin_indexer_commit_sha=上次索引的提交
+settings.admin_indexer_unindexed=未索引
+settings.reindex_button=添加到重新索引队列
+settings.reindex_requested=已请求重新索引
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=通过在非默认分支中提交来关闭工单
+settings.danger_zone=危险操作区
+settings.new_owner_has_same_repo=新的仓库拥有者已经存在同名仓库!
+settings.convert=转换为普通仓库
+settings.convert_desc=您可以将该镜像仓库转换为普通仓库,但此操作不可恢复。
+settings.convert_notices_1=该操作会将镜像仓库转换为普通仓库,但该操作不可恢复。
+settings.convert_confirm=转换仓库
+settings.convert_succeed=此镜像仓库已经转换为普通仓库。
+settings.convert_fork=转换为普通仓库
+settings.convert_fork_desc=您可以将该镜像仓库转换为普通仓库,但此操作不可逆。
+settings.convert_fork_notices_1=该操作会将派生仓库转换为普通仓库,但该操作不可逆。
+settings.convert_fork_confirm=转换仓库
+settings.convert_fork_succeed=此派生仓库已经转换为普通仓库。
+settings.transfer.title=转让仓库所有权
+settings.transfer.rejected=代码库转移被拒绝。
+settings.transfer.success=代码库转移成功。
+settings.transfer_abort=取消转移
+settings.transfer_abort_invalid=你不能取消不存在的代码库转移。
+settings.transfer_abort_success=成功取消了将代码库转让给 %s。
+settings.transfer_desc=您可以将仓库转移至您拥有管理员权限的帐户或组织。
+settings.transfer_form_title=输入仓库名称以做确认:
+settings.transfer_in_progress=当前正在进行转让。 如果你想将此代码库转让给另一个用户,请取消它。
+settings.transfer_notices_1=- 如果将此仓库转移给其他用户, 您将失去对此仓库的访问权限。
+settings.transfer_notices_2=-如果将其转移到您 (共同) 拥有的组织,您可以继续访问该仓库。
+settings.transfer_notices_3=- 如果仓库是私有的并且被转移给某个用户,那么此操作可以确保该用户至少具有读权限(以及必要时的更改权限)。
+settings.transfer_owner=新拥有者
+settings.transfer_perform=执行转让
+settings.transfer_started=该代码库已被标记为转让并等待来自 %s 的确认
+settings.transfer_succeed=仓库已被转移。
+settings.signing_settings=签名验证设置
+settings.trust_model=签名信任模型
+settings.trust_model.default=默认信任模型
+settings.trust_model.default.desc=为此安装使用默认仓库信任模型。
+settings.trust_model.collaborator=协作者
+settings.trust_model.collaborator.long=协作者:信任协作者的签名
+settings.trust_model.collaborator.desc=此仓库中协作者的有效签名将被标记为「可信」(无论它们是否是提交者),签名只符合提交者时将标记为「不可信」,都不匹配时标记为「不匹配」。
+settings.trust_model.committer=提交者
+settings.trust_model.committer.long=提交者: 信任与提交者相符的签名 (此特性类似 GitHub,这会强制采用 Forgejo 作为提交者和签名者)
+settings.trust_model.committer.desc=有效签名只有和提交者相匹配才会被标记为“受信任”,否则它们将被标记为“不匹配”。这强制 Forgejo 成为签名提交的提交者,而实际提交者被加上 Co-authored-by: 和 Co-committed-by: 的标记。 默认的 Forgejo 密钥必须匹配数据库中的一名用户。
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=协作者+提交者
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=协作者+提交者:信任协作者同时是提交者的签名
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=此仓库中协作者的有效签名在他同时是提交者时将被标记为「可信」,签名只匹配了提交者时将标记为「不可信」,都不匹配时标记为「不匹配」。这会强制 Forgejo 成为签名者和提交者,实际的提交者将被标记于提交消息结尾处的「Co-Authored-By:」和「Co-Committed-By:」。默认的 Forgejo 签名密钥必须匹配数据库中的一个用户密钥。
+settings.wiki_delete=删除百科数据
+settings.wiki_delete_desc=删除仓库百科数据是永久性的,无法撤消。
+settings.wiki_delete_notices_1=- 这将永久删除和禁用 %s 的百科。
+settings.confirm_wiki_delete=删除百科数据
+settings.wiki_deletion_success=仓库百科数据删除成功!
+settings.delete=删除本仓库
+settings.delete_desc=删除仓库是永久性的, 无法撤消。
+settings.delete_notices_1=- 此操作 <strong>不可以</strong> 被回滚。
+settings.delete_notices_2=- 此操作将永久删除仓库 <strong>%s</strong>,包括 Git 数据、 工单、评论、百科和协作者的操作权限。
+settings.delete_notices_fork_1=- 在此仓库删除后,它的派生仓库将变成独立仓库。
+settings.deletion_success=仓库已被删除。
+settings.update_settings_success=仓库设置已更新。
+settings.update_settings_no_unit=该代码库应该至少允许某种形式的交互。
+settings.confirm_delete=删除仓库
+settings.add_collaborator=增加协作者
+settings.add_collaborator_success=协作者添加成功!
+settings.add_collaborator_inactive_user=无法添加未激活的用户作为合作者。
+settings.add_collaborator_owner=不能将所有者添加为协作者。
+settings.add_collaborator_duplicate=合作者已经被添加到本仓库。
+settings.delete_collaborator=删除
+settings.collaborator_deletion=删除协作者
+settings.collaborator_deletion_desc=删除协作者后他将无法再对此仓库的访问。继续?
+settings.remove_collaborator_success=协作者删除成功!
+settings.search_user_placeholder=搜索用户...
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=组织不允许被添加为仓库协作者!
+settings.change_team_access_not_allowed=更改仓库的团队访问权限仅限于组织所有者
+settings.team_not_in_organization=团队不在与仓库相同的组织中
+settings.teams=团队
+settings.add_team=添加团队
+settings.add_team_duplicate=团队已经拥有仓库
+settings.add_team_success=团队现在可以访问仓库。
+settings.search_team=搜索团队...
+settings.change_team_permission_tip=团队权限设置于团队设置页面,不能根据仓库更改
+settings.delete_team_tip=该团队仍有仓库, 无法删除
+settings.remove_team_success=团队访问仓库的权限已被删除。
+settings.add_webhook=添加 Web 钩子
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Webhook 通道名称不能为空且不能仅包含一个 # 字符。
+settings.hooks_desc=当Forgejo事件发生时,Web钩子自动发出HTTP POST请求。在 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s"> 指南</a> 中阅读更多内容。
+settings.webhook_deletion=删除 Web 钩子
+settings.webhook_deletion_desc=删除 web钩子 将删除其设置和历史记录。继续?
+settings.webhook_deletion_success=Web 钩子删除成功!
+settings.webhook.test_delivery=测试推送
+settings.webhook.test_delivery_desc=用假事件测试这个 web钩子。
+settings.webhook.test_delivery_desc_disabled=要用 虚假事件 测试这个Webhook,请激活它。
+settings.webhook.request=请求内容
+settings.webhook.response=响应内容
+settings.webhook.headers=头信息
+settings.webhook.payload=内容
+settings.webhook.body=响应体
+settings.webhook.replay.description=重放此 webhook。
+settings.webhook.replay.description_disabled=若要重播此 WebHook,请激活它。
+settings.webhook.delivery.success=一个事件已被添加到推送队列。可能需要过几秒钟才会显示在推送记录中。
+settings.githooks_desc=Git Hook 是 Git 本身提供的功能。您可以在下方编辑 hook 文件以设置自定义操作。
+settings.githook_edit_desc=如果钩子未启动,则会显示样例文件中的内容。如果想要删除某个钩子,则提交空白文本即可。
+settings.githook_name=钩子名称
+settings.githook_content=钩子内容
+settings.update_githook=更新钩子
+settings.add_webhook_desc=Forgejo 将向目标 URL 发送具有指定内容类型的 <code>POST</code> 请求。在 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">webhooks 指南</a> 中阅读更多内容。
+settings.payload_url=目标 URL
+settings.http_method=HTTP 方法
+settings.content_type=POST 内容类型
+settings.secret=密钥文本
+settings.slack_username=服务名称
+settings.slack_icon_url=图标 URL
+settings.slack_color=颜色
+settings.discord_username=用户名
+settings.discord_icon_url=图标 URL
+settings.event_desc=触发条件:
+settings.event_push_only=推送事件
+settings.event_send_everything=所有事件
+settings.event_choose=自定义事件…
+settings.event_header_repository=仓库事件
+settings.event_create=创建
+settings.event_create_desc=创建分支或标签
+settings.event_delete=刪除
+settings.event_delete_desc=分支或标签已删除。
+settings.event_fork=派生
+settings.event_fork_desc=仓库被派生。
+settings.event_wiki=百科
+settings.event_wiki_desc=创建、重命名、编辑或删除了百科页面。
+settings.event_release=版本发布
+settings.event_release_desc=发布、更新或删除版本时。
+settings.event_push=推送
+settings.event_push_desc=Git 仓库推送
+settings.event_repository=仓库
+settings.event_repository_desc=创建或删除仓库
+settings.event_header_issue=工单事件
+settings.event_issues=修改
+settings.event_issues_desc=工单已打开、已关闭、已重新打开或已编辑。
+settings.event_issue_assign=指派
+settings.event_issue_assign_desc=工单已被指派或取消指派。
+settings.event_issue_label=标签
+settings.event_issue_label_desc=工单标签被添加或移除。
+settings.event_issue_milestone=里程碑
+settings.event_issue_milestone_desc=里程碑被添加、移除或修改。
+settings.event_issue_comment=评论
+settings.event_issue_comment_desc=工单评论被创建、编辑或删除
+settings.event_header_pull_request=合并请求事件
+settings.event_pull_request=修改
+settings.event_pull_request_desc=合并请求被打开、被关闭、被重新打开或被编辑。
+settings.event_pull_request_assign=指派
+settings.event_pull_request_assign_desc=合并请求被指派或取消指派。
+settings.event_pull_request_label=标签
+settings.event_pull_request_label_desc=合并请求的标签被添加或移除。
+settings.event_pull_request_milestone=里程碑
+settings.event_pull_request_milestone_desc=里程碑被添加、移除或修改。
+settings.event_pull_request_comment=评论
+settings.event_pull_request_comment_desc=合并请求评论被创建、编辑或删除。
+settings.event_pull_request_review=评审
+settings.event_pull_request_review_desc=合并请求被批准、拒绝或提出评审意见。
+settings.event_pull_request_sync=被同步
+settings.event_pull_request_sync_desc=分支自动更新为目标分支。
+settings.event_pull_request_review_request=评审请求
+settings.event_pull_request_review_request_desc=合并请求评审已请求或已取消
+settings.event_pull_request_approvals=合并请求批准
+settings.event_pull_request_merge=合并请求合并
+settings.event_package=软件包
+settings.event_package_desc=软件包已在仓库中被创建或删除。
+settings.branch_filter=分支过滤
+settings.branch_filter_desc=推送、创建,删除分支事件的分支白名单,使用 glob 模式匹配指定。若为空或 <code>*</code>,则将报告所有分支的事件。语法文档见 <a href="%[1]s">%[2]s</a>。示例:<code>master</code>,<code>{master,release*}</code>。
+settings.authorization_header=授权标头
+settings.authorization_header_desc=当存在时将被作为授权标头包含在内。例如: %s。
+settings.active=激活
+settings.active_helper=触发事件的信息将发送到此 webhook 网址。
+settings.add_hook_success=Web 钩子添加成功!
+settings.update_webhook=更新 Web 钩子
+settings.update_hook_success=Web 钩子更新成功!
+settings.delete_webhook=删除 Web 钩子
+settings.recent_deliveries=最近推送记录
+settings.hook_type=钩子类型
+settings.slack_token=令牌
+settings.slack_domain=域名
+settings.slack_channel=频道
+settings.add_web_hook_desc=将 <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a>集成到您的代码库。
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=钉钉
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=飞书 / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =飞书
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=企业微信
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Packagist 用户名
+settings.packagist_api_token=API 令牌
+settings.packagist_package_url=Packagist 软件包 URL
+settings.deploy_keys=部署密钥
+settings.add_deploy_key=添加部署密钥
+settings.deploy_key_desc=部署密钥具有对仓库的只读拉取权限。
+settings.is_writable=启用写权限
+settings.is_writable_info=允许此部署密钥 <strong>推送</strong> 提交到仓库。
+settings.no_deploy_keys=没有部署密钥。
+settings.title=标题
+settings.deploy_key_content=密钥文本
+settings.key_been_used=具有相同内容的部署密钥已在使用中。
+settings.key_name_used=使用相同名称的部署密钥已经存在!
+settings.add_key_success=部署密钥 %s 添加成功。
+settings.deploy_key_deletion=删除部署密钥
+settings.deploy_key_deletion_desc=删除部署密钥将取消此密钥对此仓库的访问权限。继续?
+settings.deploy_key_deletion_success=部署密钥已删除。
+settings.branches=分支
+settings.protected_branch=分支保护
+settings.protected_branch.save_rule=保存规则
+settings.protected_branch.delete_rule=删除规则
+settings.protected_branch_can_push=允许推吗?
+settings.protected_branch_can_push_yes=你可以推
+settings.protected_branch_can_push_no=你不能推
+settings.branch_protection=分支 “<b>%s</b>” 的保护规则
+settings.protect_this_branch=启用分支保护
+settings.protect_this_branch_desc=阻止删除并限制Git推送和合并到分支。
+settings.protect_disable_push=禁用推送
+settings.protect_disable_push_desc=此分支不允许推送。
+settings.protect_enable_push=启用推送
+settings.protect_enable_push_desc=任何拥有写访问权限的人将被允许推送到此分支(但不能强行推送)。
+settings.protect_enable_merge=启用合并
+settings.protect_enable_merge_desc=任何具有写入权限的人都可以将合并请求合并到此分支中。
+settings.protect_whitelist_committers=受白名单限制的推送
+settings.protect_whitelist_committers_desc=只有列入白名单的用户或团队才能被允许推送到此分支(但不能强行推送)。
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=具有推送权限的部署密钥白名单。
+settings.protect_whitelist_users=推送白名单用户
+settings.protect_whitelist_search_users=搜索用户...
+settings.protect_whitelist_teams=推送白名单团队
+settings.protect_whitelist_search_teams=搜索团队...
+settings.protect_merge_whitelist_committers=启用合并白名单
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=仅允许白名单用户或团队合并合并请求到此分支。
+settings.protect_merge_whitelist_users=合并白名单用户
+settings.protect_merge_whitelist_teams=合并白名单团队
+settings.protect_check_status_contexts=启用状态检查
+settings.protect_status_check_patterns=状态检查模式
+settings.protect_status_check_patterns_desc=输入模式,指定哪些状态检查必须通过,才能将分支合并到符合此规则的分支中去。每一行指定一个模式,模式不能为空。
+settings.protect_check_status_contexts_desc=要求状态检查通过才能合并,选择必须先通过哪些状态检查才能合并。如果启用,推送的合并请求必须先通过状态检查才能够合并到对应的分支。如果没有选择具体的状态检查上下文,则所有的状态检查都通过才能合并。
+settings.protect_check_status_contexts_list=此仓库上周进行过的状态检查
+settings.protect_status_check_matched=匹配
+settings.protect_invalid_status_check_pattern=无效的状态检查规则:“%s”。
+settings.protect_no_valid_status_check_patterns=没有有效的状态检查规则。
+settings.protect_required_approvals=所需的批准
+settings.protect_required_approvals_desc=只允许合并有足够评审人数的拉取请求。
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=批准仅限列入白名单的用户或团队
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=只有白名单用户或团队的评审才能被计入需要的批准数量。 没有白名单时,来自任何有写入权限的人的评审都将计数。
+settings.protect_approvals_whitelist_users=审查者白名单
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=审查团队白名单
+settings.dismiss_stale_approvals=取消过时的批准
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=当新的提交更改合并请求内容被推送到分支时,旧的批准将被撤销。
+settings.ignore_stale_approvals=忽略过期批准
+settings.ignore_stale_approvals_desc=对旧提交(过期审核)的批准将不计入 PR 的批准数。如果过期审查已被驳回,则与此无关。
+settings.require_signed_commits=需要签名提交
+settings.require_signed_commits_desc=拒绝推送未签名或无法验证的提交到分支
+settings.protect_branch_name_pattern=受保护的分支名称正则
+settings.protect_branch_name_pattern_desc=分支保护的名称匹配规则。语法请参阅<a href="%s">文档</a> 。如:main, release/**
+settings.protect_patterns=规则
+settings.protect_protected_file_patterns=受保护的文件模式(使用半角分号“;”分隔)
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=即使用户有权添加、编辑或删除此分支中的文件,也不允许直接更改受保护的文件。 可以使用半角分号(“;”)分隔多个模式。 见<a href='%s'>%s</a>文档了解模式语法。例如: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>。
+settings.protect_unprotected_file_patterns=不受保护的文件模式(使用半角分号“;”分隔)
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=在用户有写权限的情况下允许绕过限制,直接修改设为不保护的文件。如有多个匹配模式,则可用半角分号(“;”)分隔开。见 <a href="%[1]s">%[2]s</a> 的文档以了解匹配模式的格式。例子: <code>.drone.yml</code>、<code>/docs/**/*.txt</code>。
+settings.add_protected_branch=启用保护
+settings.delete_protected_branch=禁用保护
+settings.update_protect_branch_success=分支保护规则 %s 更新成功。
+settings.remove_protected_branch_success=移除分支保护规则"%s"成功。
+settings.remove_protected_branch_failed=移除分支保护规则"%s"失败。
+settings.protected_branch_deletion=禁用分支保护
+settings.protected_branch_deletion_desc=禁用分支保护允许具有写入权限的用户推送提交到此分支。继续?
+settings.block_rejected_reviews=有拒绝评审时阻止合并
+settings.block_rejected_reviews_desc=如果官方审查人员要求作出改动,即使有足够的批准,合并也不允许。
+settings.block_on_official_review_requests=有官方评审请求时阻止代码合并
+settings.block_on_official_review_requests_desc=处于评审状态时,即使有足够的批准,也不能合并。
+settings.block_outdated_branch=如果拉取请求已经过时,阻止合并
+settings.block_outdated_branch_desc=当头部分支落后基础分支时,不能合并。
+settings.default_branch_desc=请选择一个默认的分支用于合并请求和提交:
+settings.merge_style_desc=合并方式
+settings.default_merge_style_desc=默认合并方式
+settings.choose_branch=选择一个分支…
+settings.no_protected_branch=没有受保护的分支
+settings.edit_protected_branch=编辑
+settings.protected_branch_required_rule_name=必须填写规则名称
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=这些分支已设有规则
+settings.protected_branch_required_approvals_min=所需的审批数不能为负数。
+settings.tags=标签
+settings.tags.protection=Git标签保护
+settings.tags.protection.pattern=Git标签模式
+settings.tags.protection.allowed=允许列表
+settings.tags.protection.allowed.users=允许的账号
+settings.tags.protection.allowed.teams=允许的团队
+settings.tags.protection.allowed.noone=无
+settings.tags.protection.create=添加规则
+settings.tags.protection.none=没有受保护的Git标签
+settings.tags.protection.pattern.description=你可以使用单个名称或 glob 模式匹配或正则表达式来匹配多个标签。了解详情请访问 <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">受保护Git标签指南</a>。
+settings.bot_token=机器人令牌
+settings.chat_id=聊天 ID
+settings.thread_id=线程 ID
+settings.matrix.homeserver_url=主服务器网址
+settings.matrix.room_id=房间ID
+settings.matrix.message_type=消息类型
+settings.archive.button=归档仓库
+settings.archive.header=归档此仓库
+settings.archive.text=归档仓库将使其完全只读。它将在首页隐藏。没有人(甚至你!)能够进行新的提交,或打开工单及合并请求。
+settings.archive.success=仓库已成功归档。
+settings.archive.error=仓库在归档时出现异常。请通过日志获取详细信息。
+settings.archive.error_ismirror=请不要对镜像仓库归档,谢谢!
+settings.archive.branchsettings_unavailable=已归档仓库无法进行分支设置。
+settings.archive.tagsettings_unavailable=已归档仓库的Git标签设置不可用。
+settings.archive.mirrors_unavailable=如果仓库已被归档,镜像将不可用。
+settings.unarchive.button=撤销仓库归档
+settings.unarchive.header=撤销此仓库归档
+settings.unarchive.text=撤销归档将恢复仓库接收提交、推送,以及新工单和合并请求的能力。
+settings.unarchive.success=仓库已成功撤销归档。
+settings.unarchive.error=仓库在取消归档时出现异常。请通过日志获取详细信息。
+settings.update_avatar_success=仓库头像已经更新。
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=存储在此仓库中的 LFS 文件
+settings.lfs_no_lfs_files=此仓库中没有 LFS 文件
+settings.lfs_findcommits=查找提交
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=没有找到关于此 LFS 文件的提交
+settings.lfs_noattribute=此路径在默认分支中没有可锁定的属性
+settings.lfs_delete=删除 OID 为 %s 的 LFS 文件
+settings.lfs_delete_warning=删除一个 LFS 文件可能导致检出时出现“对象不存在”的错误。确定继续吗?
+settings.lfs_findpointerfiles=查找指针文件
+settings.lfs_locks=锁定
+settings.lfs_invalid_locking_path=无效路径:%s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=无法锁定目录:%s
+settings.lfs_lock_already_exists=锁已经存在:%s
+settings.lfs_lock=锁定
+settings.lfs_lock_path=要锁定的文件路径...
+settings.lfs_locks_no_locks=无锁定
+settings.lfs_lock_file_no_exist=锁定的文件在默认分支中不存在
+settings.lfs_force_unlock=强制解锁
+settings.lfs_pointers.found=找到 %d 个块指针 - %d 个关联, %d 个未关联(%d 个从仓库丢失)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=在仓库中
+settings.lfs_pointers.exists=在仓库中存在
+settings.lfs_pointers.accessible=用户可访问
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=关联可访问的 %d OID
+settings.rename_branch_failed_exist=无法重命名分支,因为目标分支 %s 存在。
+settings.rename_branch_failed_not_exist=无法重命名分支 %s ,因为它不存在。
+settings.rename_branch_success=分支 %s 已成功重命名为 %s。
+settings.rename_branch_from=旧分支名称
+settings.rename_branch_to=新分支名称
+settings.rename_branch=重命名分支
+
+diff.browse_source=浏览代码
+diff.parent=父节点
+diff.commit=当前提交
+diff.git-notes=Notes
+diff.data_not_available=比较内容不可用
+diff.options_button=Diff 选项
+diff.show_diff_stats=显示统计信息
+diff.download_patch=下载 Patch 文件
+diff.download_diff=下载 Diff 文件
+diff.show_split_view=拆分视图
+diff.show_unified_view=合并视图
+diff.whitespace_button=空白符号
+diff.whitespace_show_everything=显示所有更改
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=比较行时忽略空白符号
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=忽略空白符号数量的变化
+diff.whitespace_ignore_at_eol=忽略行末空白符号的更改
+diff.stats_desc=共有 <strong> %d 个文件被更改</strong>,包括 <strong>%d 次插入</strong> 和 <strong>%d 次删除</strong>
+diff.stats_desc_file=更改 %d 行:新增 %d 行,删除 %d 行
+diff.bin=二进制
+diff.bin_not_shown=二进制文件未显示。
+diff.view_file=查看文件
+diff.file_before=之前
+diff.file_after=之后
+diff.file_image_width=宽度
+diff.file_image_height=高度
+diff.file_byte_size=大小
+diff.file_suppressed=文件差异内容过多而无法显示
+diff.file_suppressed_line_too_long=文件差异因一行或多行过长而隐藏
+diff.too_many_files=某些文件未显示,因为此 diff 中更改的文件太多
+diff.show_more=显示更多
+diff.load=加载差异
+diff.generated=自动生成的
+diff.vendored=vendored
+diff.comment.add_line_comment=添加行内评论
+diff.comment.placeholder=留下评论
+diff.comment.markdown_info=支持使用Markdown格式。
+diff.comment.add_single_comment=添加单条评论
+diff.comment.add_review_comment=添加评论
+diff.comment.start_review=开始评审
+diff.comment.reply=回复
+diff.review=完成评审
+diff.review.header=提交评审
+diff.review.placeholder=评审意见
+diff.review.comment=评论
+diff.review.approve=通过
+diff.review.self_reject=合并请求作者不能对自己的合并请求更改
+diff.review.reject=请求变更
+diff.review.self_approve=合并请求作者不能批准自己的合并请求
+diff.committed_by=提交者
+diff.protected=受保护的
+diff.image.side_by_side=并排
+diff.image.swipe=滑动
+diff.image.overlay=叠加
+diff.has_escaped=这一行有隐藏的 Unicode 字符
+diff.show_file_tree=显示文件树
+diff.hide_file_tree=隐藏文件树
+
+releases.desc=跟踪项目版本和下载。
+release.releases=版本发布
+release.detail=发布详情
+release.tags=Git标签
+release.new_release=发布新版
+release.draft=草稿
+release.prerelease=预发行
+release.stable=稳定
+release.compare=比较
+release.edit=编辑
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> 次提交
+release.ahead.target=在此版本发布后被加入到 %s
+tag.ahead.target=自此标签到 %s
+release.source_code=源代码
+release.new_subheader=版本发布组织项目的版本。
+release.edit_subheader=版本发布组织项目的版本。
+release.tag_name=标签名称
+release.target=目标分支
+release.tag_helper=选择一个存在的标签或者创建新标签。
+release.tag_helper_new=新标签。此标签将从目标创建。
+release.tag_helper_existing=现有标签。
+release.title=发布标题
+release.title_empty=标题不能为空。
+release.message=描述这个版本
+release.prerelease_desc=标记为预发行
+release.prerelease_helper=标记此版本不适合生产使用。
+release.cancel=取消
+release.publish=发布版本
+release.save_draft=保存草稿
+release.edit_release=更新此次发布
+release.delete_release=删除发布
+release.delete_tag=删除标签
+release.deletion=删除发布
+release.deletion_desc=删除版本发布只会从 Forgejo 中移除。这不会影响 Git 的标签以及您仓库的内容和历史。是否继续?
+release.deletion_success=Release已被删除。
+release.deletion_tag_desc=将从仓库中删除此 Git标签。仓库内容和历史记录保持不变。继续吗?
+release.deletion_tag_success=该 Git标签 已经被删除
+release.tag_name_already_exist=使用此标签名称的发布版本已经存在。
+release.tag_name_invalid=标签名称无效。
+release.tag_name_protected=Git标签名称已受保护。
+release.tag_already_exist=此 Git标签 名称已存在
+release.downloads=下载附件
+release.download_count=下载:%s
+release.add_tag_msg=使用发布的标题和内容作为标签消息。
+release.add_tag=创建标签
+release.releases_for=%s 的版本发布
+release.tags_for=%s 的标签
+
+branch.name=分支名称
+branch.already_exists=名为 %s 的分支已存在。
+branch.delete_head=刪除
+branch.delete=删除分支 "%s"
+branch.delete_html=删除分支
+branch.delete_desc=删除分支是永久的。虽然已删除的分支在实际被删除前有可能会短时间存在,但这在大多数情况下无法撤销。是否继续?
+branch.deletion_success=分支 %s 已被删除。
+branch.deletion_failed=删除分支 %s 失败。
+branch.delete_branch_has_new_commits=因为合并之后有新的提交,分支 %s 无法被删除。
+branch.create_branch=创建分支 %s
+branch.create_from=从 %s
+branch.create_success=分支 '%s' 已创建。
+branch.branch_already_exists=此仓库已存在名为 %s 的分支。
+branch.branch_name_conflict=分支名称"%s"与已存在的分支"%s"冲突。
+branch.tag_collision=分支 %s 不能被创建因为同名的标签已经存在。
+branch.deleted_by=删除人:%s
+branch.restore_success=分支 "%s"已还原。
+branch.restore_failed=还原分支 "%s"失败。
+branch.protected_deletion_failed=不能删除受保护的分支 "%s"。
+branch.default_deletion_failed=不能删除默认分支"%s"。
+branch.restore=恢复分支 "%s"
+branch.download=下载分支 "%s"
+branch.rename=重命名分支 "%s"
+branch.search=搜索分支
+branch.included_desc=此分支是默认分支的一部分
+branch.included=已包含
+branch.create_new_branch=从下列分支创建分支:
+branch.confirm_create_branch=创建分支
+branch.warning_rename_default_branch=您正在重命名默认分支。
+branch.rename_branch_to=重命名 %s 为:
+branch.confirm_rename_branch=重命名分支
+branch.create_branch_operation=创建分支
+branch.new_branch=创建新分支
+branch.new_branch_from=基于"%s"创建新分支
+branch.renamed=分支 %s 被重命名为 %s。
+
+tag.create_tag=创建标签 %s
+tag.create_tag_operation=创建标签
+tag.confirm_create_tag=创建标签
+tag.create_tag_from=基于"%s"创建新标签
+
+tag.create_success=标签"%s"已存在
+
+topic.manage_topics=管理主题
+topic.done=保存
+topic.count_prompt=您最多选择25个主题
+topic.format_prompt=主题必须以字母或数字开头,可以包含半角连字符(“-”)和句点(“.”),长度不得超过35个字符。字符必须为小写。
+
+find_file.go_to_file=查找文件
+find_file.no_matching=没有找到匹配的文件
+
+error.csv.too_large=无法渲染此文件,因为它太大了。
+error.csv.unexpected=无法渲染此文件,因为它包含了意外字符,其位于第 %d 行和第 %d 列。
+error.csv.invalid_field_count=无法渲染此文件,因为它在第 %d 行中的字段数有误。
+admin.enabled_flags = 该仓库启用的标志:
+admin.flags_replaced = 仓库标志已被替换
+admin.update_flags = 更新标志
+rss.must_be_on_branch = 您必须处于一个分支上才能拥有一个RSS订阅源。
+admin.manage_flags = 管理标志
+admin.failed_to_replace_flags = 替换仓库标志失败
+clone_in_vscodium = 在 VSCodium 中克隆
+object_format_helper = 仓库的对象格式,一旦设置无法更改。SHA1 的兼容性最强。
+object_format = 对象格式
+mirror_sync = 已同步
+vendored = Vendored
+issues.blocked_by_user = 你无法在此仓库创建工单,因为你已被仓库所有者屏蔽。
+issues.comment.blocked_by_user = 你无法对此工单进行评论,因为你已被仓库所有者或此工单的发布者屏蔽。
+settings.wiki_rename_branch_main_desc = 将百科内部使用的分支重命名为“%s”。此更改是永久性的且不可撤销。
+generated = 已生成
+editor.invalid_commit_mail = 用于创建提交的邮件地址无效。
+pulls.blocked_by_user = 你无法在此仓库上创建合并请求,因为您已被仓库所有者屏蔽。
+migrate.forgejo.description = 从 codeberg.org 或其他 Forgejo 实例迁移数据。
+commits.browse_further = 浏览更多
+commits.renamed_from = 重命名自 %s
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = 所选分支/标签相同。
+wiki.cancel = 取消
+settings.wiki_globally_editable = 允许任何人编辑百科
+settings.mirror_settings.pushed_repository = 已推送的仓库
+settings.new_owner_blocked_doer = 新所有者已将你拉黑。
+settings.enter_repo_name = 输入所有者和仓库的名称:
+settings.wiki_rename_branch_main = 标准化百科分支名称
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_1 = 此操作<strong>无法</strong>撤消。
+settings.wiki_branch_rename_success = 百科仓库的分支名称已成功规范化。
+settings.confirm_wiki_branch_rename = 重命名百科分支
+pulls.commit_ref_at = `在提交 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> 中引用了此合并请求`
+desc.sha256 = SHA256
+settings.ignore_stale_approvals = 忽略过时的批准
+settings.ignore_stale_approvals_desc = 不将旧的提交(陈旧的评审)计入已批准的合并请求数量。注:如过期的评审已被取消,则无需设置。
+settings.archive.mirrors_unavailable = 不能镜像已归档的仓库。
+settings.wiki_rename_branch_main_notices_2 = 这将永久重命名 %s 的仓库百科的内部分支。现存的检出方式需要更新。
+settings.wiki_branch_rename_failure = 无法标准化仓库百科的分支名称。
+settings.add_collaborator_blocked_our = 因仓库所有者已将其拉黑,不能添加该用户为协作者。
+settings.add_collaborator_blocked_them = 因该用户已将仓库所有者拉黑,不能添加该用户为协作者。
+settings.units.units = 仓库功能
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = 仅快速向前
+settings.units.overview = 概览
+settings.units.add_more = 启用更多
+file_follow = 跟随符号链接
+pulls.reopen_failed.head_branch = 因头部分支不再存在,该合并请求不能再被重新打开。
+pulls.reopen_failed.base_branch = 因基础分支不再存在,该合并请求不能再被重新打开。
+pulls.made_using_agit = AGit
+activity.navbar.pulse = 动态
+activity.navbar.code_frequency = 代码频率
+activity.navbar.recent_commits = 近期提交
+pulls.agit_explanation = 该合并请求是用 AGit 创建的。AGit 是一种可以让贡献者直接通过 “git push” 提出更改代码而不需要派生或建立新分支。
+error.broken_git_hook = 该仓库的 Git 钩子似乎已经损坏,请按照 <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">此文档</a>来修复这些问题,然后推送一些提交来刷新状态。
+pulls.merged_title_desc_one = 已将来自 <code>%[2]s</code> 的 %[1]d 提交合并入 <code>%[3]s</code> %[4]s
+commits.search_branch = 此分支
+open_with_editor = 使用 %s 打开
+pulls.title_desc_one = 想要将来自 <code>%[2]s</code> 的 %[1]d 提交合并到 <code id="branch_target">%[3]s</code>
+settings.rename_branch_failed_protected = 无法重命名受保护的分支 %s。
+stars = 点赞
+settings.confirmation_string = 确认输入
+n_commit_one = %s 提交
+n_commit_few = %s 提交
+n_branch_one = %s 分支
+n_branch_few = %s 分支
+n_tag_one = %s 标签
+n_tag_few = %s 标签
+editor.commit_id_not_matching = 您在编辑文件时该文件已被更改。请提交到一个新的分支,然后再将这个新的分支合并回当前分支。
+issues.num_participants_one = %d 个参与者
+issues.archived_label_description = (已归档)%s
+editor.push_out_of_date = 推送似乎已过期。
+settings.enforce_on_admins = 对仓库的管理员适用该规则
+settings.enforce_on_admins_desc = 使仓库管理员也须遵守此规则。
+settings.sourcehut_builds.secrets = 密钥
+size_format = %[1]s: %[2]s, %[3]s: %[4]s
+settings.sourcehut_builds.graphql_url = GraphQL URL (例如: https://builds.sr.ht/query)
+settings.add_webhook.invalid_path = 路径中不能包含“.”或“..”,也不能在开头或结尾中使用斜杠。
+settings.sourcehut_builds.secrets_helper = 给予任务访问构建密钥的权限(需要 SECRETS:RO 权限)
+release.download_count_one = %s 下载
+release.download_count_few = %s 下载
+release.system_generated = 此附件是自动生成的。
+pulls.ready_for_review = 准备好接受评审了吗?
+settings.web_hook_name_sourcehut_builds = SourceHut 构建
+settings.graphql_url = GraphQL URL 链接
+settings.sourcehut_builds.access_token_helper = 已授予 JOBS:RW 权限的访问令牌。可在 meta.sr.ht 上生成标准的 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">builds.sr.ht 令牌</a>或<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">带有密匙访问权限的 builds.sr.ht 令牌</a> 。
+settings.matrix.access_token_helper = 推荐为此设立专门的 Matrix 账户。访问令牌可从 Element Web 客户端(在隐私/无痕模式选项卡中打开)> 用户菜单(左上角)> 所有设置 > 帮助及关于 > 高级 > 访问令牌(在主服务器 URL 下方)检索。获取完成后,请直接关闭隐私/无痕选项卡(注销会使令牌失效)。
+settings.event_pull_request_enforcement = 执行
+settings.sourcehut_builds.manifest_path = 构建清单路径
+settings.sourcehut_builds.visibility = 作业可见性
+settings.matrix.room_id_helper = 房间 ID 可从 Element Web 客户端 > 房间设置 > 高级 > 内部房间 ID 获得。例如:%s。
+release.hide_archive_links_helper = 为此版本发布隐藏自动生成的源代码存档。例如,如果您准备自行上传。
+release.hide_archive_links = 隐藏自动生成的存档
+settings.transfer.modal.title = 转移所有权
+settings.transfer.button = 转移所有权
+wiki.search = 搜索百科
+wiki.no_search_results = 无结果
+form.string_too_long = 给定的字符串长度超过 %d 个字符。
+n_release_one = %s 版本发布
+n_release_few = %s 版本发布
+project = 项目
+issues.edit.already_changed = 无法保存对工单的更改。工单似乎已经被另一个用户修改了,为了防止修改被覆盖,请刷新页面后再次尝试编辑
+pulls.edit.already_changed = 无法保存对合并请求的更改。内容似乎已经被另一个用户修改了,为了防止修改被覆盖,请刷新页面后再次尝试编辑
+comments.edit.already_changed = 无法保存对评论的更改。内容似乎已经被另一个用户修改了,为了防止修改被覆盖,请刷新页面后再次尝试编辑
+subscribe.issue.guest.tooltip = 登录以订阅工单。
+subscribe.pull.guest.tooltip = 登录以订阅此拉取请求。
+settings.federation_following_repos = 关注的仓库URL地址,多个地址以 “;” 分隔,不需要前后空格。
+settings.federation_settings = 邦联设置
+settings.federation_apapiurl = 此仓库的邦联URL地址。将其作为关注的仓库URL地址填写到另一个仓库的邦联设置中。
+settings.federation_not_enabled = 当前实例未启用邦联功能。
+issues.author.tooltip.issue = 此用户是本工单的作者。
+issues.author.tooltip.pr = 此用户是此合并请求的作者。
+release.type_attachment = 附件
+release.type_external_asset = 外部资产
+release.asset_name = 资产名称
+release.asset_external_url = 外部 URL
+release.add_external_asset = 添加外部资产
+release.invalid_external_url = 无效的外部 URL:“%s”
+milestones.filter_sort.name = 名称
+settings.pull_mirror_sync_quota_exceeded = 超出配额,未拉取更改。
+settings.transfer_quota_exceeded = 新所有者(%s)已超出配额。仓库尚未转移。
+no_eol.tooltip = 此文件不包含行尾字符。
+no_eol.text = 无行尾
+activity.published_tag_label = 标签
+activity.published_prerelease_label = 预发行
+activity.commit = 提交活动
+pulls.cmd_instruction_merge_warning = <b>警告:</b>未启用此仓库的“自动检测手动合并”设置,您之后必须将此合并请求标记为手动合并。
+settings.protect_new_rule = 创建新的分支保护规则
+mirror_denied_combination = 不能同时使用公钥和基于密码的验证。
+mirror_public_key = 公共 SSH 密钥
+mirror_use_ssh.text = 使用 SSH 验证
+mirror_use_ssh.helper = 选择此选项后,Forgejo 将通过 SSH 以 Git 方式镜像仓库,并为您创建一个密钥对。您必须确保已授权生成的公钥推送到目标仓库。选择此选项时,不能使用基于密码的授权。
+settings.mirror_settings.push_mirror.copy_public_key = 复制公钥
+settings.mirror_settings.push_mirror.none_ssh = 无
+mirror_use_ssh.not_available = SSH 验证不可用。
+issues.new.assign_to_me = 指派给我
+issues.all_title = 全部
+settings.discord_icon_url.exceeds_max_length = 图标 URL 必须小于或等于 2048 个字符
+
+[graphs]
+component_loading=正在加载 %s...
+component_loading_failed=无法加载 %s
+component_loading_info=这可能需要一点…
+component_failed_to_load=意外的错误发生了。
+contributors.what=贡献
+recent_commits.what = 近期提交
+code_frequency.what = 代码频率
+
+[org]
+org_name_holder=组织名称
+org_full_name_holder=组织全名
+org_name_helper=组织名字应该简单明了。
+create_org=创建组织
+repo_updated=于 %s 更新
+members=成员
+teams=团队
+code=代码
+lower_members=名成员
+lower_repositories=个仓库
+create_new_team=创建团队
+create_team=创建团队
+org_desc=组织描述
+team_name=团队名称
+team_desc=团队描述
+team_name_helper=团队名字应该简单明了。
+team_desc_helper=描述团队的目的或作用。
+team_access_desc=仓库权限
+team_permission_desc=权限
+team_unit_desc=允许访问仓库单元
+team_unit_disabled=(已禁用)
+
+form.name_reserved=组织名称 '%s' 是被保留的。
+form.name_pattern_not_allowed=仓库名称中不允许使用 "%s"。
+form.create_org_not_allowed=此账号禁止创建组织
+
+settings=组织设置
+settings.options=组织
+settings.full_name=全名
+settings.email=联系电子邮件
+settings.website=网站
+settings.location=所在地区
+settings.permission=权限
+settings.repoadminchangeteam=仓库管理员可以添加或移除团队的访问权限
+settings.visibility=可见性
+settings.visibility.public=公开
+settings.visibility.limited=受限 (仅对认证用户可见)
+settings.visibility.limited_shortname=受限
+settings.visibility.private=私有 (仅对组织成员可见)
+settings.visibility.private_shortname=私有
+
+settings.update_settings=更新设置
+settings.update_setting_success=组织设置已更新。
+settings.change_orgname_prompt=注意:更改组织名称同时会更改组织的 URL 地址并释放旧的名称。
+settings.change_orgname_redirect_prompt=在被人使用前,旧用户名将会被重定向。
+settings.update_avatar_success=组织头像已经更新。
+settings.delete=删除组织
+settings.delete_account=删除当前组织
+settings.delete_prompt=删除操作会永久清除该组织的信息,并且 <strong>不可恢复</strong>!
+settings.confirm_delete_account=确认删除
+settings.delete_org_title=删除组织
+settings.delete_org_desc=此组织将会被永久删除,确认继续吗?
+settings.hooks_desc=在此处添加的 Web 钩子将会应用到该组织下的 <strong>所有仓库</strong>。
+
+settings.labels_desc=添加能够被该组织下的 <strong>所有仓库</strong> 的工单使用的标签。
+
+members.membership_visibility=成员可见性:
+members.public=可见
+members.public_helper=隐藏
+members.private=隐藏
+members.private_helper=显示
+members.member_role=成员角色:
+members.owner=管理员
+members.member=普通成员
+members.remove=移除成员
+members.remove.detail=从 %[2]s 中移除 %[1]s 吗?
+members.leave=离开组织
+members.leave.detail=是否确定要离开组织“%s”?
+members.invite_desc=邀请新的用户加入 %s:
+members.invite_now=立即邀请
+
+teams.join=加入团队
+teams.leave=离开团队
+teams.leave.detail=是否确定要离开团队“%s”?
+teams.can_create_org_repo=创建仓库
+teams.can_create_org_repo_helper=成员可以在组织中创建仓库。创建者将自动获得创建的仓库的管理员权限。
+teams.none_access=禁止访问
+teams.none_access_helper=“禁止访问”选项仅对私有仓库有效。
+teams.general_access=自定义访问
+teams.general_access_helper=成员权限将由以下权限表决定。
+teams.read_access=可读
+teams.read_access_helper=成员可以查看和克隆团队仓库。
+teams.write_access=写入
+teams.write_access_helper=成员可以查看和推送提交到团队仓库。
+teams.admin_access=管理员权限
+teams.admin_access_helper=成员可以拉取和推送到团队仓库同时可以添加协作者。
+teams.no_desc=该团队暂无描述
+teams.settings=团队设置
+teams.owners_permission_desc=管理员团队对 <strong>所有仓库</strong> 具有操作权限,且对组织具有 <strong>管理员权限</strong>。
+teams.members=团队成员
+teams.update_settings=更新设置
+teams.delete_team=删除团队
+teams.add_team_member=添加团队成员
+teams.invite_team_member=邀请加入 %s
+teams.invite_team_member.list=待处理的邀请
+teams.delete_team_title=删除团队
+teams.delete_team_desc=删除一个团队将删除团队成员的访问权限,继续?
+teams.delete_team_success=该团队已被删除。
+teams.read_permission_desc=该团队拥有对所属仓库的 <strong>读取</strong> 权限,团队成员可以进行查看和克隆等只读操作。
+teams.write_permission_desc=该团队拥有对所属仓库的<strong>写入</strong>权限:成员可以查看和推送至团队仓库。
+teams.admin_permission_desc=此团队授予<strong>管理员</strong>访问权限:成员可从团队仓库中读取、推送和添加协作者。
+teams.create_repo_permission_desc=此外,该团队拥有了 <strong>创建仓库</strong> 的权限:成员可以在组织中创建新的仓库。
+teams.repositories=团队仓库
+teams.search_repo_placeholder=搜索仓库...
+teams.remove_all_repos_title=移除所有团队仓库
+teams.remove_all_repos_desc=这将从团队中移除所有仓库。
+teams.add_all_repos_title=添加所有仓库
+teams.add_all_repos_desc=这将把组织的所有仓库添加到团队。
+teams.add_nonexistent_repo=您尝试添加的仓库不存在,请先创建它。
+teams.add_duplicate_users=用户已经是团队成员。
+teams.repos.none=此团队无法访问任何仓库。
+teams.members.none=团队中没有成员。
+teams.specific_repositories=指定仓库
+teams.specific_repositories_helper=团队成员将只能访问添加到团队的仓库。 选择此项<strong>将不会</strong>自动删除通过<i>所有仓库</i>添加的仓库。
+teams.all_repositories=所有仓库
+teams.all_repositories_helper=团队可以访问所有仓库。选择此选项将 <strong>添加所有现有的</strong> 仓库到指定团队。
+teams.all_repositories_read_permission_desc=此团队授予<strong>读取</strong><strong>所有仓库</strong>的访问权限: 成员可以查看和克隆仓库。
+teams.all_repositories_write_permission_desc=此团队授予<strong>修改</strong><strong>所有仓库</strong>的访问权限: 成员可以查看和推送至仓库。
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=该团队拥有 <strong>管理</strong> <strong>所有仓库</strong>的权限:团队成员可以读取、克隆、推送以及添加其它仓库协作者。
+teams.invite.title=您已被邀请加入组织 <strong>%s</strong> 中的团队 <strong>%s</strong>。
+teams.invite.by=邀请人 %s
+teams.invite.description=请点击下面的按钮加入团队。
+follow_blocked_user = 你无法关注此组织,因为此组织已屏蔽你。
+open_dashboard = 打开仪表盘
+
+[admin]
+dashboard=管理面板
+self_check=自我检查
+identity_access=身份及认证
+users=用户帐户
+organizations=组织管理
+assets=代码资产
+repositories=仓库管理
+hooks=Web 钩子
+integrations=集成
+authentication=认证源
+emails=用户邮件
+config=应用配置
+notices=系统提示
+monitor=监控面板
+first_page=首页
+last_page=末页
+total=总计:%d
+settings=管理设置
+
+dashboard.new_version_hint=Forgejo %s 现已可用,您正在运行 %s。查看 <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">博客</a> 了解详情。
+dashboard.statistic=摘要
+dashboard.operations=维护操作
+dashboard.system_status=系统状态
+dashboard.operation_name=操作名称
+dashboard.operation_switch=开关
+dashboard.operation_run=执行
+dashboard.clean_unbind_oauth=清理未绑定的 OAuth 连接
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=所有未绑定的 OAuth 连接已被删除。
+dashboard.task.started=已开始任务:%[1]s
+dashboard.task.process=任务: %[1]s
+dashboard.task.cancelled=任务: %[1]s 已取消: %[3]s
+dashboard.task.error=任务中的错误: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=任务: %[2]s 启动的 %[1]s 已完成
+dashboard.task.unknown=未知任务: %[1]s
+dashboard.cron.started=已开始计划任务:%[1]s
+dashboard.cron.process=计划任务:%[1]s
+dashboard.cron.cancelled=定时任务: %[1]s 已取消: %[3]s
+dashboard.cron.error=任务中的错误: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=任务:%[1]s 已经完成
+dashboard.delete_inactive_accounts=删除所有未激活的帐户
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=删除所有未激活的账户任务已启动。
+dashboard.delete_repo_archives=删除所有仓库的存档(ZIP、 TAR.GZ 等…)
+dashboard.delete_repo_archives.started=删除所有仓库存档任务已启动。
+dashboard.delete_missing_repos=删除所有丢失 Git 文件的仓库
+dashboard.delete_missing_repos.started=删除所有丢失 Git 文件的仓库任务已启动。
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=删除生成的仓库头像
+dashboard.sync_repo_branches=将缺少的分支从 Git 数据同步到数据库
+dashboard.sync_repo_tags=从 git 数据同步标签到数据库
+dashboard.update_mirrors=更新镜像仓库
+dashboard.repo_health_check=健康检查所有仓库
+dashboard.check_repo_stats=检查所有仓库统计
+dashboard.archive_cleanup=删除旧的仓库存档
+dashboard.deleted_branches_cleanup=清理已删除的分支
+dashboard.update_migration_poster_id=更新迁移的发表者ID
+dashboard.git_gc_repos=对仓库进行垃圾回收
+dashboard.resync_all_sshkeys=使用 Forgejo 的 SSH 密钥更新“.ssh/authorized_keys”文件。
+dashboard.resync_all_sshprincipals=使用 Forgejo 的 SSH 规则更新“.ssh/authorized_principals”文件。
+dashboard.resync_all_hooks=重新同步所有仓库的 pre-receive、update 和 post-receive 钩子
+dashboard.reinit_missing_repos=重新初始化所有丢失的 Git 仓库存在的记录
+dashboard.sync_external_users=同步外部用户数据
+dashboard.cleanup_hook_task_table=清理 hook_task 表
+dashboard.cleanup_packages=清理过期的软件包
+dashboard.cleanup_actions=清理过期的Actions日志和制品
+dashboard.server_uptime=服务运行时间
+dashboard.current_goroutine=当前 Goroutines 数量
+dashboard.current_memory_usage=当前内存使用量
+dashboard.total_memory_allocated=所有被分配的内存
+dashboard.memory_obtained=内存占用量
+dashboard.pointer_lookup_times=指针查找次数
+dashboard.memory_allocate_times=内存分配次数
+dashboard.memory_free_times=内存释放次数
+dashboard.current_heap_usage=当前 Heap 内存使用量
+dashboard.heap_memory_obtained=Heap 内存占用量
+dashboard.heap_memory_idle=Heap 内存空闲量
+dashboard.heap_memory_in_use=正在使用的 Heap 内存
+dashboard.heap_memory_released=被释放的 Heap 内存
+dashboard.heap_objects=Heap 对象数量
+dashboard.bootstrap_stack_usage=启动 Stack 使用量
+dashboard.stack_memory_obtained=被分配的 Stack 内存
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan 结构内存使用量
+dashboard.mspan_structures_obtained=被分配的 MSpan 结构内存
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache 结构内存使用量
+dashboard.mcache_structures_obtained=被分配的 MCache 结构内存
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=被分配的剖析哈希表内存
+dashboard.gc_metadata_obtained=被分配的 GC 元数据内存
+dashboard.other_system_allocation_obtained=其它被分配的系统内存
+dashboard.next_gc_recycle=下次 GC 内存回收量
+dashboard.last_gc_time=距离上次 GC 时间
+dashboard.total_gc_time=GC 暂停时间总量
+dashboard.total_gc_pause=GC 暂停时间总量
+dashboard.last_gc_pause=上次 GC 暂停时间
+dashboard.gc_times=GC 执行次数
+dashboard.delete_old_actions=从数据库中删除所有旧操作记录
+dashboard.delete_old_actions.started=已开始从数据库中删除所有旧操作记录。
+dashboard.update_checker=更新检查器
+dashboard.delete_old_system_notices=从数据库中删除所有旧系统通知
+dashboard.gc_lfs=垃圾回收 LFS 元数据
+dashboard.stop_zombie_tasks=停止僵尸操作任务
+dashboard.stop_endless_tasks=停止无休止的操作任务
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=取消放弃的操作任务
+dashboard.start_schedule_tasks=开始安排操作任务
+dashboard.sync_branch.started=分支同步已开始
+dashboard.sync_tag.started=标签同步已开始
+dashboard.rebuild_issue_indexer=重建工单索引
+
+users.user_manage_panel=管理用户帐户
+users.new_account=创建新帐户
+users.name=用户名
+users.full_name=全名
+users.activated=已激活
+users.admin=管理员
+users.restricted=受限
+users.reserved=保留
+users.bot=机器人
+users.remote=远程
+users.2fa=两步验证
+users.repos=仓库数
+users.created=创建时间
+users.last_login=上次登录
+users.never_login=从未登录
+users.send_register_notify=通过邮件发送注册通知
+users.new_success=用户账户 '%s' 已被创建。
+users.edit=修改
+users.auth_source=认证源
+users.local=本地
+users.auth_login_name=认证登录名称
+users.password_helper=保持密码为空将不更改密码。
+users.update_profile_success=该帐户已被更新。
+users.edit_account=编辑帐号
+users.max_repo_creation=最大仓库数
+users.max_repo_creation_desc=(设置为 -1 表示使用全局默认值)
+users.is_activated=已激活账号
+users.prohibit_login=已暂停账号
+users.is_admin=管理员账号
+users.is_restricted=受限账号
+users.allow_git_hook=允许创建 Git 钩子
+users.allow_git_hook_tooltip=Git 钩子将会被以操作系统用户运行,将会拥有同样的主机访问权限。因此,拥有此特殊的Git 钩子权限将能够访问合修改所有的 Forgejo 仓库或者Forgejo的数据库。同时也能获得Forgejo的管理员权限。
+users.allow_import_local=允许导入本地仓库
+users.allow_create_organization=允许创建组织
+users.update_profile=更新帐户
+users.delete_account=删除帐户
+users.cannot_delete_self=你不能删除自己
+users.still_own_repo=此用户仍然拥有一个或多个仓库。必须首先删除或转让这些仓库。
+users.still_has_org=此用户是组织的成员。必须先从组织中删除用户。
+users.purge=清理用户
+users.purge_help=强制删除用户和用户拥有的任何仓库、组织和软件包。所有评论和工单也将被删除。
+users.still_own_packages=此用户仍然拥有一个或多个软件包,请先删除这些软件包。
+users.deletion_success=用户帐户已被删除。
+users.reset_2fa=重置两步验证
+users.list_status_filter.menu_text=过滤
+users.list_status_filter.reset=重置
+users.list_status_filter.is_active=已激活
+users.list_status_filter.not_active=未激活
+users.list_status_filter.is_admin=管理员
+users.list_status_filter.not_admin=非管理员
+users.list_status_filter.is_restricted=受限
+users.list_status_filter.not_restricted=不受限
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=禁止登录
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=允许登录
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=已启用 2FA
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=未启用 2FA
+users.details=用户详细信息
+
+emails.email_manage_panel=管理用户邮件地址
+emails.primary=主要的
+emails.activated=已激活
+emails.filter_sort.email=电子邮件
+emails.filter_sort.email_reverse=电子邮件(逆序)
+emails.filter_sort.name=用户名
+emails.filter_sort.name_reverse=用户名(倒序)
+emails.updated=电子邮件已更新
+emails.not_updated=无法更新请求的电子邮件地址: %v
+emails.duplicate_active=此电子邮件地址已被另一个用户激活使用。
+emails.change_email_header=更新电子邮件属性
+emails.change_email_text=您确定要更新该电子邮件地址吗?
+
+orgs.org_manage_panel=组织管理
+orgs.name=名称
+orgs.teams=团队
+orgs.members=成员
+orgs.new_orga=创建新的组织
+
+repos.repo_manage_panel=仓库管理
+repos.unadopted=未收录仓库
+repos.unadopted.no_more=找不到更多未被收录的仓库。
+repos.owner=所有者
+repos.name=名称
+repos.private=私有库
+repos.watches=关注数
+repos.stars=点赞数
+repos.forks=派生数
+repos.issues=工单数
+repos.size=大小
+repos.lfs_size=LFS 大小
+
+packages.package_manage_panel=软件包管理
+packages.total_size=总大小:%s
+packages.unreferenced_size=未引用大小: %s
+packages.cleanup=清理过期数据
+packages.cleanup.success=清理过期数据成功
+packages.owner=所有者
+packages.creator=创建者
+packages.name=名称
+packages.version=版本
+packages.type=类型
+packages.repository=仓库
+packages.size=大小
+packages.published=已发布
+
+defaulthooks=默认Web钩子
+defaulthooks.desc=当某些 Forgejo 事件触发时,Web 钩子自动向服务器发出 HTTP POST 请求。这里定义的 Web 钩子是默认配置,将被复制到所有新的仓库中。详情请访问 <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Web 钩子指南</a>。
+defaulthooks.add_webhook=添加默认Web 钩子
+defaulthooks.update_webhook=更新默认 Web 钩子
+
+systemhooks=系统 Web 钩子
+systemhooks.desc=当某些 Forgejo 事件触发时,Web 钩子自动向服务器发出HTTP POST请求。这里定义的 Web 钩子将作用于系统上的所有仓库,所以请考虑这可能带来的任何性能影响。了解详情请访问 <a target="_blank" rel="noopener" href="%s">Web 钩子指南</a>。
+systemhooks.add_webhook=添加系统 Web 钩子
+systemhooks.update_webhook=更新系统 Web 钩子
+
+auths.auth_manage_panel=认证源管理
+auths.new=添加认证源
+auths.name=名称
+auths.type=类型
+auths.enabled=启用
+auths.syncenabled=启用用户同步
+auths.updated=最后更新时间
+auths.auth_type=认证类型
+auths.auth_name=认证名称
+auths.security_protocol=安全协议
+auths.domain=域名
+auths.host=主机
+auths.port=端口
+auths.bind_dn=绑定 DN
+auths.bind_password=绑定密码
+auths.user_base=用户搜索基准
+auths.user_dn=用户 DN
+auths.attribute_username=用户名属性
+auths.attribute_username_placeholder=置空将使用Forgejo的用户名。
+auths.attribute_name=名字属性
+auths.attribute_surname=姓氏属性
+auths.attribute_mail=电子邮箱属性
+auths.attribute_ssh_public_key=SSH公钥属性
+auths.attribute_avatar=头像属性
+auths.attributes_in_bind=从 bind DN 中拉取属性信息
+auths.allow_deactivate_all=允许在搜索结果为空时停用所有用户
+auths.use_paged_search=使用分页搜索
+auths.search_page_size=分页大小
+auths.filter=用户过滤规则
+auths.admin_filter=管理员过滤规则
+auths.restricted_filter=受限的过滤器
+auths.restricted_filter_helper=留空则不将任何用户设置为受限。使用星号('*') 将所有不匹配管理过滤器的用户设置为受限用户。
+auths.verify_group_membership=验证 LDAP 组成员资格 (留空过滤器跳过)
+auths.group_search_base=群组搜索基础 DN
+auths.group_attribute_list_users=包含用户列表的群组属性
+auths.user_attribute_in_group=群组中列出的用户属性
+auths.map_group_to_team=将 LDAP 组映射到组织团队 (留空字段则跳过)
+auths.map_group_to_team_removal=如果用户不属于相应的 LDAP 组,从已同步团队中移除用户
+auths.enable_ldap_groups=启用 LDAP 组
+auths.ms_ad_sa=MS AD 搜索属性
+auths.smtp_auth=SMTP 认证类型
+auths.smtphost=SMTP 主机地址
+auths.smtpport=SMTP 主机端口
+auths.allowed_domains=域名白名单
+auths.allowed_domains_helper=每个域名用逗号分隔,如要允许任意域名则留空。
+auths.skip_tls_verify=忽略 TLS 验证
+auths.force_smtps=强制 SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS 始终用于 465 端口。设置此项会强制其他端口也使用 SMTPS。(否则,如果主机支持,将在其他端口上使用 STARTTLS。)
+auths.helo_hostname=HELO 主机名
+auths.helo_hostname_helper=用 HELO 发送的主机名。 留空发送当前主机名。
+auths.disable_helo=禁用 HELO
+auths.pam_service_name=PAM 服务名称
+auths.pam_email_domain=PAM 电子邮件域(可选)
+auths.oauth2_provider=OAuth2 提供程序
+auths.oauth2_icon_url=图标 URL
+auths.oauth2_clientID=客户端 ID (键)
+auths.oauth2_clientSecret=客户端密钥
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID 连接自动发现 URL
+auths.oauth2_use_custom_url=使用自定义的 URL 而不是默认的 URL
+auths.oauth2_tokenURL=令牌 URL
+auths.oauth2_authURL=授权 URL
+auths.oauth2_profileURL=个人信息 URL
+auths.oauth2_emailURL=电子邮件 URL
+auths.skip_local_two_fa=跳过本地两步验证
+auths.skip_local_two_fa_helper=不设置意味着设置了两步验证的本地用户仍然需要通过两步验证才能登录
+auths.oauth2_tenant=租户
+auths.oauth2_scopes=附加授权范围(Scopes)
+auths.oauth2_required_claim_name=必须填写 Claim 声明的名称
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=设置此名称,只有具有此名称的声明(Claim)的用户可从此源登录
+auths.oauth2_required_claim_value=必须填写 Claim 声明的值
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=设置此值,只有拥有对应的声明(Claim)的名称和值的用户才被允许从此源登录
+auths.oauth2_group_claim_name=用于提供用户组名称的 Claim 声明名称。(可选)
+auths.oauth2_admin_group=管理员用户组的 Claim 声明值。(可选 - 需要上面的声明名称)
+auths.oauth2_restricted_group=受限用户组的 Claim 声明值。(可选 - 需要上面的声明名称)
+auths.oauth2_map_group_to_team=映射声明的组到组织团队。(可选 - 要求在上面填写声明的名字)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=如果用户不属于相应的组,从已同步团队中移除用户
+auths.enable_auto_register=允许自动注册
+auths.sspi_auto_create_users=自动创建用户
+auths.sspi_auto_create_users_helper=允许 SSPI 认证在用户第一次登录时自动创建新账号
+auths.sspi_auto_activate_users=自动激活用户
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=允许 SSPI 认证自动激活新用户
+auths.sspi_strip_domain_names=从用户名中删除域名部分
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=如果选中此项,域名将从登录名中删除(例如,"DOMAIN\user"和"user@example.org",两者都将变成只是 "user")。
+auths.sspi_separator_replacement=要使用的分隔符代替\, / 和 @
+auths.sspi_separator_replacement_helper=用于替换下级登录名称分隔符的字符 (例如 "DOMAIN\user") 中的 \ 和用户主名字(如"user@example.org"中的 @)。
+auths.sspi_default_language=默认语言
+auths.sspi_default_language_helper=SSPI 认证方法为用户自动创建的默认语言。如果您想要自动检测到语言,请留空。
+auths.tips=帮助提示
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 认证
+auths.tips.oauth2.general.tip=当注册新的 OAuth2 身份验证时,回调/重定向 URL 应该是:
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 提供程序
+auths.tip.bitbucket=`在 %s
+auths.tip.nextcloud=使用下面的菜单“设置(Settings) -> 安全(Security) -> OAuth 2.0 client”在您的实例上注册一个新的 OAuth 客户端。
+auths.tip.dropbox=在 %s 上创建一个新的应用程序
+auths.tip.facebook=`在 %s 注册一个新的应用,并添加产品"Facebook 登录"`
+auths.tip.github=在 %s 注册一个 OAuth 应用程序
+auths.tip.gitlab=在 https://gitlab.com/profile/applications 上注册新应用程序
+auths.tip.google_plus=从谷歌 API 控制台 (%s) 获得 OAuth2 客户端凭据
+auths.tip.openid_connect=使用 OpenID 连接发现 URL (<server>/.well-known/openid-configuration) 来指定终点
+auths.tip.twitter=访问 %s,创建应用并确保启用了"允许此应用程序用于登录 Twitter"的选项。
+auths.tip.discord=在 %s 上注册新应用程序
+auths.tip.gitea=注册一个新的 OAuth2 应用程序。可以访问 %s 查看帮助
+auths.tip.yandex=在 %s 上创建一个新的应用程序。在“ Yandex.Passport API”这部分中选择以下权限:“访问电子邮件地址(Access to email address)”,“访问用户头像(Access to user avatar)”和“访问用户名,名字和姓氏,性别(Access to username, first name and surname, genderAccess to username, first name and surname, gender)”
+auths.tip.mastodon=输入您想要认证的 mastodon 实例的自定义 URL (或使用默认值)
+auths.edit=修改认证源
+auths.activated=该认证源已经启用
+auths.new_success=已添加身份验证 '%s'。
+auths.update_success=认证源已经更新。
+auths.update=更新认证源
+auths.delete=删除认证源
+auths.delete_auth_title=删除认证源
+auths.delete_auth_desc=删除一个认证源将阻止使用它进行登录。确认?
+auths.still_in_used=认证源仍在使用。请先解除或者删除使用此认证源的用户。
+auths.deletion_success=认证源已经更新。
+auths.login_source_exist=认证源 '%s' 已经存在。
+auths.login_source_of_type_exist=此类型的认证源已存在。
+auths.unable_to_initialize_openid=无法初始化 OpenID Connect 提供商: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=无效的 Auto Discovery URL (这必须是一个以 http:// 或 https://开头的有效的 URL)
+
+config.server_config=服务器配置
+config.app_name=实例名称
+config.app_ver=Forgejo 版本
+config.app_url=基本 URL
+config.custom_conf=配置文件路径
+config.custom_file_root_path=自定义文件根路径
+config.domain=服务器域名
+config.offline_mode=离线模式
+config.disable_router_log=关闭路由日志
+config.run_user=以用户名运行
+config.run_mode=运行模式
+config.git_version=Git 版本
+config.app_data_path=应用数据路径
+config.repo_root_path=仓库根目录
+config.lfs_root_path=LFS根目录
+config.log_file_root_path=日志路径
+config.script_type=脚本类型
+config.reverse_auth_user=反向代理认证用户
+
+config.ssh_config=SSH 配置
+config.ssh_enabled=启用
+config.ssh_start_builtin_server=使用内置 SSH 服务器
+config.ssh_domain=SSH 服务器域名
+config.ssh_port=端口
+config.ssh_listen_port=监听端口
+config.ssh_root_path=根目录
+config.ssh_key_test_path=密钥测试路径
+config.ssh_keygen_path=密钥生成器(“ssh-keygen”)路径
+config.ssh_minimum_key_size_check=密钥最小长度检查
+config.ssh_minimum_key_sizes=密钥最小长度限制
+
+config.lfs_config=LFS 配置
+config.lfs_enabled=启用
+config.lfs_content_path=LFS 内容存放目录
+config.lfs_http_auth_expiry=LFS HTTP 身份验证过期时间
+
+config.db_config=数据库配置
+config.db_type=类型
+config.db_host=主机
+config.db_name=数据库名称
+config.db_user=用户名
+config.db_schema=架构模式
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=数据库路径
+
+config.service_config=服务配置
+config.register_email_confirm=需要电子邮件确认注册
+config.disable_register=禁止用户注册
+config.allow_only_internal_registration=只允许通过 Forgejo 进行注册
+config.allow_only_external_registration=仅允许通过外部服务注册
+config.enable_openid_signup=启用 OpenID 自助注册
+config.enable_openid_signin=启用 OpenID 登录
+config.show_registration_button=显示注册按钮
+config.require_sign_in_view=需要登录才能查看内容
+config.mail_notify=启用邮件通知
+config.enable_captcha=启用登录验证码
+config.active_code_lives=激活用户链接有效期
+config.reset_password_code_lives=恢复账户验证码过期时间
+config.default_keep_email_private=默认情况下隐藏电子邮件地址
+config.default_allow_create_organization=默认情况下允许创建组织
+config.enable_timetracking=启用时间跟踪
+config.default_enable_timetracking=默认情况下启用时间跟踪
+config.allow_dots_in_usernames = 允许用户在用户名中使用英文句号。不影响已有的帐户。
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=仅允许成员跟踪时间
+config.no_reply_address=隐藏电子邮件域名
+config.default_visibility_organization=新组织的默认可见性
+config.default_enable_dependencies=默认情况下启用工单依赖
+
+config.webhook_config=Web 钩子配置
+config.queue_length=队列长度
+config.deliver_timeout=推送超时
+config.skip_tls_verify=跳过 TLS 验证
+
+config.mailer_config=邮件配置
+config.mailer_enabled=启用服务
+config.mailer_enable_helo=启用HELO
+config.mailer_name=任务名称
+config.mailer_protocol=协议
+config.mailer_smtp_addr=SMTP 地址
+config.mailer_smtp_port=SMTP 端口
+config.mailer_user=发送者帐号
+config.mailer_use_sendmail=使用 Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail 路径
+config.mailer_sendmail_args=Sendmail 的额外参数
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail 超时
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=电子邮址 (例如,test@example.com)
+config.send_test_mail=发送测试邮件
+config.send_test_mail_submit=发送
+config.test_mail_failed=发送测试邮件至 "%s" 时失败:%v
+config.test_mail_sent=测试邮件已经发送至 "%s"。
+
+config.oauth_config=OAuth 配置
+config.oauth_enabled=启用
+
+config.cache_config=缓存配置
+config.cache_adapter=缓存适配器
+config.cache_interval=缓存周期
+config.cache_conn=缓存连接字符串
+config.cache_item_ttl=缓存条目 TTL
+
+config.session_config=Session 配置
+config.session_provider=Session 提供者
+config.provider_config=提供者配置
+config.cookie_name=Cookie 名称
+config.gc_interval_time=GC 周期
+config.session_life_time=Session 生命周期
+config.https_only=仅限 HTTPS
+config.cookie_life_time=Cookie 生命周期
+
+config.picture_config=图片和头像配置
+config.picture_service=图片服务
+config.disable_gravatar=禁用 Gravatar 头像
+config.enable_federated_avatar=启用联邦头像
+
+config.git_config=Git 配置
+config.git_disable_diff_highlight=禁用差异对比语法高亮
+config.git_max_diff_lines=差异对比显示的最大行数(单个文件)
+config.git_max_diff_line_characters=差异对比显示的最大字符数(单行)
+config.git_max_diff_files=差异对比显示的最大文件数
+config.git_gc_args=GC 参数
+config.git_migrate_timeout=迁移操作超时
+config.git_mirror_timeout=镜像更新操作超时
+config.git_clone_timeout=克隆操作超时
+config.git_pull_timeout=拉取操作超时
+config.git_gc_timeout=GC 操作超时
+
+config.log_config=日志配置
+config.logger_name_fmt=日志:%s
+config.disabled_logger=禁用
+config.access_log_mode=访问日志模式
+config.access_log_template=访问日志模板
+config.xorm_log_sql=日志 SQL
+
+config.set_setting_failed=设置 %s 失败
+
+monitor.stats=统计
+
+monitor.cron=定时任务
+monitor.name=任务名称
+monitor.schedule=任务安排
+monitor.next=下次执行时间
+monitor.previous=上次执行时间
+monitor.execute_times=执行次数
+monitor.process=运行中进程
+monitor.stacktrace=调用栈踪迹
+monitor.processes_count=%d 个进程
+monitor.download_diagnosis_report=下载诊断报告
+monitor.desc=进程描述
+monitor.start=开始时间
+monitor.execute_time=执行时长
+monitor.last_execution_result=结果
+monitor.process.cancel=中止进程
+monitor.process.cancel_desc=中止一个进程可能导致数据丢失
+monitor.process.cancel_notices=中止:<strong>%s</strong> ?
+monitor.process.children=子进程
+
+monitor.queues=队列
+monitor.queue=队列: %s
+monitor.queue.name=名称
+monitor.queue.type=类型
+monitor.queue.exemplar=数据类型
+monitor.queue.numberworkers=worker 数量
+monitor.queue.activeworkers=活跃 worker
+monitor.queue.maxnumberworkers=最大 worker 数量
+monitor.queue.numberinqueue=队列中的数量
+monitor.queue.review_add=审查 / 添加 worker
+monitor.queue.settings.title=池设置
+monitor.queue.settings.desc=因为工作者队列阻塞,池正在动态扩展。
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=最大工作者数量
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=当前 %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=最大工作者数必须是数字
+monitor.queue.settings.submit=更新设置
+monitor.queue.settings.changed=设置已更新
+monitor.queue.settings.remove_all_items=移除全部
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done=队列中的所有项目已被移除。
+
+notices.system_notice_list=系统提示管理
+notices.view_detail_header=查看提示详情
+notices.operations=操作
+notices.select_all=选中全部
+notices.deselect_all=取消全选
+notices.inverse_selection=反向选中
+notices.delete_selected=删除选中项
+notices.delete_all=删除所有提示
+notices.type=提示类型
+notices.type_1=仓库
+notices.type_2=任务
+notices.desc=提示描述
+notices.op=操作
+notices.delete_success=系统通知已被删除。
+dashboard.sync_repo_tags = 将 git 数据中的标签同步到数据库
+dashboard.sync_tag.started = 标签同步已开始
+self_check = 自检
+self_check.no_problem_found = 未找到问题。
+self_check.database_collation_mismatch = 期望数据库使用排序规则:%s
+self_check.database_collation_case_insensitive = 数据库正在使用 %s 排序规则,这是一种不敏感的排序规则。 尽管 Forgejo 可以使用它,但在极少数情况下可能无法按照预期工作。
+self_check.database_inconsistent_collation_columns = 数据库正在使用 %s 排序规则,但与这些列使用的排序规则不匹配。 这可能会导致一些意想不到的问题。
+self_check.database_fix_mysql = 对于 MySQL/MariaDB 用户,您可以使用 "gitea doctor convert" 命令来修复排序规则问题,也可以通过SQL命令 "ALTER ... COLLATE ..." 来手动修复问题。
+
+self_check.no_problem_found=尚未发现问题。
+self_check.database_collation_mismatch=期望数据库使用的校验方式:%s
+self_check.database_collation_case_insensitive=数据库正在使用一个校验 %s, 这是一个不敏感的校验. 虽然Gitea可以与它合作,但可能有一些罕见的情况不如预期的那样起作用。
+self_check.database_inconsistent_collation_columns=数据库正在使用%s的排序规则,但是这些列使用了不匹配的排序规则。这可能会造成一些意外问题。
+self_check.database_fix_mysql=对于MySQL/MariaDB用户,您可以使用“gitea doctor convert”命令来解决校验问题。 或者您也可以通过 "ALTER ... COLLATE ..." 这样的SQL 来手动解决这个问题。
+auths.tips.gmail_settings = Gmail 设置:
+auths.tip.gitlab_new = 在 %s 上注册新应用
+config_settings = 设置
+config_summary = 概况
+auths.default_domain_name = 用于电子邮件地址的默认域名
+config.open_with_editor_app_help = 克隆菜单中的“打开方式”所用的编辑器。如果留空,将使用默认值。展开以查看默认值。
+config.app_slogan = 实例标语
+config.cache_test_slow = 缓存测试成功,但响应缓慢:%s。
+config.cache_test_failed = 探测缓存失败:%v。
+config.cache_test = 测试缓存
+emails.delete = 删除电子邮件
+emails.delete_desc = 是否确定要删除此电子邮件地址?
+emails.deletion_success = 已删除此电子邮件地址。
+emails.delete_primary_email_error = 您无法删除主要电子邮件。
+config.cache_test_succeeded = 缓存测试成功,在 %s 中收到响应。
+users.activated.description = 完成电子邮件验证。在电子邮件验证完成之前,未激活账号的所有者将无法登录。
+users.block.description = 阻止此用户通过其账号与此服务交互,并禁止登录。
+users.admin.description = 授予此用户对通过 Web UI 和 API 提供的所有管理功能的完全访问权限。
+users.restricted.description = 仅允许与添加此用户作为协作者的仓库和组织进行交互。这将阻止访问此实例上的公开仓库。
+users.local_import.description = 允许从服务器的本地文件系统导入仓库。这可能是一个安全问题。
+users.organization_creation.description = 允许创建新组织。
+
+[action]
+create_repo=创建了仓库 <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=重命名仓库 <code>%[1]s</code> 为 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=推送到了仓库 <a href="%[1]s">%[4]s</a> 的 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 分支
+create_issue=`创建了工单 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`关闭了工单 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`重新开放了工单 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`创建了合并请求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`关闭了合并请求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`重新开放了合并请求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`评论了工单 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`评论了合并请求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`合并了合并请求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`自动合并了拉取请求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=将仓库 <code>%s</code> 转移至 <a href="%s">%s</a>
+push_tag=推送了标签 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 至仓库 <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=从<a href="%[1]s">%[3]s</a> 删除了标签 %[2]s
+delete_branch=从 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 删除分支 %[2]s
+compare_branch=比较
+compare_commits=比较 %d 提交
+compare_commits_general=比较提交
+mirror_sync_push=从镜像同步了提交至仓库 <a href="%[1]s">%[4]s</a> 的 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 分支
+mirror_sync_create=从镜像同步了引用 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 至仓库 <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_delete=从镜像同步并从 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 删除了引用 <code>%[2]s</code>
+approve_pull_request=`批准了 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`建议变更 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`在 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 发布了 <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a>`
+review_dismissed=`取消了 <b>%[4]s</b> 对 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> 的变更请求`
+review_dismissed_reason=原因:
+create_branch=于 <a href="%[1]s">%[4]s</a> 创建了分支 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+starred_repo=点赞了 <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+watched_repo=开始关注 <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=现在
+future=将来
+1s=1 秒
+1m=1分钟
+1h=1 小时
+1d=1 天
+1w=1 周
+1mon=1 个月
+1y=1 年
+seconds=%d 秒
+minutes=%d 分钟
+hours=%d 小时
+days=%d 天
+weeks=%d 周
+months=%d 个月
+years=%d 年
+raw_seconds=秒
+raw_minutes=分钟
+
+[dropzone]
+default_message=拖动文件或者点击此处上传。
+invalid_input_type=您不能上传该类型的文件
+file_too_big=文件体积({{filesize}} MB)超过了最大允许体积({{maxFilesize}} MB)
+remove_file=移除文件
+
+[notification]
+notifications=通知
+unread=未读
+read=已读
+no_unread=没有未读通知。
+no_read=没有已读通知。
+pin=Pin 通知
+mark_as_read=标记为已读
+mark_as_unread=标记为未读
+mark_all_as_read=全部标记为已读
+subscriptions=订阅
+watching=关注
+no_subscriptions=无订阅
+
+[gpg]
+default_key=使用默认密钥签名
+error.extract_sign=无法提取签名
+error.generate_hash=无法生成提交的哈希
+error.no_committer_account=没有帐户链接到提交者的电子邮件
+error.no_gpg_keys_found=找不到此签名对应的密钥
+error.not_signed_commit=提交未签名
+error.failed_retrieval_gpg_keys=找不到任何与该提交者账号相关的密钥
+error.probable_bad_signature=警告!虽然数据库中有一个此ID对应的密钥,但这个密钥不能验证此提交!该提交可疑。
+error.probable_bad_default_signature=警告!虽然默认密钥拥有此ID,但不能验证此提交!该提交可疑。
+
+[units]
+unit=单元
+error.no_unit_allowed_repo=您没有被允许访问此仓库的任何单元。
+error.unit_not_allowed=您没有权限访问此仓库单元
+
+[packages]
+title=软件包
+desc=管理仓库软件包。
+empty=还没有软件包。
+empty.documentation=关于软件包注册中心的更多信息,请参阅 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s"> 文档 </a>。
+empty.repo=您上传了一个包,但没有显示在这里吗?转到 <a href="%[1]s">包设置</a> 并将其链接到这个仓库中。
+registry.documentation=关于 %s 注册中心的更多信息,请参阅 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">文档</a>。
+filter.type=类型
+filter.type.all=所有
+filter.no_result=您的过滤器没有产生任何结果。
+filter.container.tagged=已加标签
+filter.container.untagged=未加标签
+published_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 发布于 %[1]s
+published_by_in=<a href="%[2]s">%[3]s</a> 于 %[1]s 发布了 <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=安装
+about=关于这个软件包
+requirements=要求
+dependencies=依赖
+keywords=关键词
+details=详情
+details.author=作者
+details.project_site=项目站点
+details.repository_site=仓库站点
+details.documentation_site=文档站点
+details.license=许可协议
+assets=文件
+versions=版本
+versions.view_all=查看全部
+dependency.id=ID
+dependency.version=版本
+alpine.registry=通过在您的 <code>/etc/apk/repositories</code> 文件中添加 URL 来设置此注册中心:
+alpine.registry.key=下载注册中心公开的 RSA 密钥到 <code>/etc/apk/keys/</code> 文件夹来验证索引签名:
+alpine.registry.info=从下面的列表中选择 $branch 和 $repository。
+alpine.install=要安装包,请运行以下命令:
+alpine.repository=仓库信息
+alpine.repository.branches=分支
+alpine.repository.repositories=仓库管理
+alpine.repository.architectures=架构
+cargo.registry=在 Cargo 配置文件中设置此注册中心(例如:<code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=要使用 Cargo 安装软件包,请运行以下命令:
+chef.registry=在您的 <code>~/.chef/config.rb</code> 文件中设置此注册中心:
+chef.install=要安装包,请运行以下命令:
+composer.registry=在您的 <code>~/.composer/config.json</code> 文件中设置此注册中心:
+composer.install=要使用 Composer 安装软件包,请运行以下命令:
+composer.dependencies=依赖
+composer.dependencies.development=开发依赖
+conan.details.repository=仓库
+conan.registry=从命令行设置此注册中心:
+conan.install=要使用 Conan 安装软件包,请运行以下命令:
+conda.registry=在您的 <code>.condarc</code> 文件中将此注册中心设置为 Conda 仓库:
+conda.install=要使用 Conda 安装软件包,请运行以下命令:
+container.details.type=镜像类型
+container.details.platform=平台
+container.pull=从命令行拉取镜像:
+container.digest=摘要:
+container.multi_arch=操作系统 / 架构
+container.layers=镜像层
+container.labels=标签
+container.labels.key=键
+container.labels.value=值
+cran.registry=在您的 <code>Rprofile.site</code> 文件中设置此注册中心:
+cran.install=要安装包,请运行以下命令:
+debian.registry=从命令行设置此注册中心:
+debian.registry.info=从下面的列表中选择 $distribution 和 $component。
+debian.install=要安装包,请运行以下命令:
+debian.repository=仓库信息
+debian.repository.distributions=发行版
+debian.repository.components=组件
+debian.repository.architectures=架构
+generic.download=从命令行下载软件包:
+go.install=通过命令行安装软件包:
+helm.registry=从命令行设置此注册中心:
+helm.install=要安装包,请运行以下命令:
+maven.registry=在您项目的 <code>pom.xml</code> 文件中设置此注册中心:
+maven.install=要使用这个软件包,在 <code>pom.xml</code> 文件中的 <code>依赖项</code> 块中包含以下内容:
+maven.install2=通过命令行运行:
+maven.download=要下载依赖项,请通过命令行运行:
+nuget.registry=从命令行设置此注册中心:
+nuget.install=要使用 Nuget 安装软件包,请运行以下命令:
+nuget.dependency.framework=目标框架
+npm.registry=在您项目的 <code>.npmrc</code> 文件中设置此注册中心:
+npm.install=要使用 npm 安装软件包,请运行以下命令:
+npm.install2=或将其添加到 package.json 文件:
+npm.dependencies=依赖项
+npm.dependencies.development=开发依赖
+npm.dependencies.peer=Peer 依赖
+npm.dependencies.optional=可选依赖
+npm.details.tag=标签
+pub.install=要使用 Dart 安装软件包,请运行以下命令:
+pypi.requires=需要 Python
+pypi.install=要使用 pip 安装软件包,请运行以下命令:
+rpm.registry=从命令行设置此注册中心:
+rpm.distros.redhat=在基于 RedHat 的发行版
+rpm.distros.suse=在基于 SUSE 的发行版
+rpm.install=要安装包,请运行以下命令:
+rpm.repository=仓库信息
+rpm.repository.architectures=架构
+rpm.repository.multiple_groups=此软件包可在多个组中使用。
+rubygems.install=要使用 gem 安装软件包,请运行以下命令:
+rubygems.install2=或将它添加到 Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=运行时依赖
+rubygems.dependencies.development=开发依赖
+rubygems.required.ruby=需要 Ruby 版本
+rubygems.required.rubygems=需要 RubyGem 版本
+swift.registry=从命令行设置此注册中心:
+swift.install=在你的 <code>Package.swift</code>文件中添加该包:
+swift.install2=并运行以下命令:
+vagrant.install=若要添加一个 Vagrant box,请运行以下命令:
+settings.link=将此软件包链接到仓库
+settings.link.description=如果您将一个软件包与一个代码库链接起来,软件包将显示在代码库的软件包列表中。
+settings.link.select=选择仓库
+settings.link.button=更新仓库链接
+settings.link.success=仓库链接已成功更新。
+settings.link.error=更新仓库链接失败。
+settings.delete=删除软件包
+settings.delete.description=删除软件包是永久性的,无法撤消。
+settings.delete.notice=您将要删除 %s (%s)。此操作是不可逆的,您确定吗?
+settings.delete.success=软件包已被删除。
+settings.delete.error=删除软件包失败。
+owner.settings.cargo.title=Cargo 注册中心索引
+owner.settings.cargo.initialize=初始化索引
+owner.settings.cargo.initialize.description=使用 Cargo 注册中心时需要一个特殊索引的 Git 仓库。使用此选项将(重新)创建仓库并自动配置它。
+owner.settings.cargo.initialize.error=初始化Cargo索引失败: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=Cargo索引已经成功创建。
+owner.settings.cargo.rebuild=重建索引
+owner.settings.cargo.rebuild.description=如果索引与存储的 Cargo 包不同步,重建可能会有用。
+owner.settings.cargo.rebuild.error=无法重建 Cargo 索引: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=Cargo 索引已成功重建。
+owner.settings.cleanuprules.title=清理规则
+owner.settings.cleanuprules.add=添加清理规则
+owner.settings.cleanuprules.edit=编辑清理规则
+owner.settings.cleanuprules.none=尚无清理规则。
+owner.settings.cleanuprules.preview=清理规则预览
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=%d 个软件包计划被删除。
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=清理规则与任何软件包都不匹配。
+owner.settings.cleanuprules.enabled=启用
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=应用规则到完整软件包名称
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=与这些规则相匹配的版本即使与下面的删除规则相匹配,也将予以保留。
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=保留最新的
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=每个软件包1个版本
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=每个软件包 %d 个版本
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=保持版本匹配
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=容器包的 <code>最新版本</code> 总是会保留。
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=与这些规则相匹配的版本将被删除,除非其中存在某个保留它们的规则。
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=移除旧于天数的版本
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=删除匹配的版本
+owner.settings.cleanuprules.success.update=清理规则已更新。
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=清理规则已删除。
+owner.settings.chef.title=Chef 注册中心
+owner.settings.chef.keypair=生成密钥对
+owner.settings.chef.keypair.description=需要密钥对才能向 Chef 注册中心进行身份验证。如果您之前已经生成过密钥对,生成新的密钥对将丢弃旧的密钥对。
+rpm.repository = 仓库信息
+rpm.repository.architectures = 架构
+rpm.repository.multiple_groups = 该软件包可在多个组中使用。
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = 无法重建,未初始化任何索引。
+npm.dependencies.bundle = 捆绑的依赖项
+arch.pacman.helper.gpg = 为 pacman 添加信任证书:
+arch.pacman.repo.multi = %s 在不同的发行版中有相同的版本。
+arch.pacman.repo.multi.item = %s 的配置
+arch.pacman.conf = 将具有相关发行版和架构的服务器添加到 <code>/etc/pacman.conf</code> 中:
+arch.pacman.sync = 在 pacman 下同步软件包:
+arch.version.properties = 版本属性
+arch.version.description = 说明
+arch.version.provides = 提供
+arch.version.groups = 组
+arch.version.depends = 依赖
+arch.version.optdepends = 可选依赖
+arch.version.conflicts = 冲突
+arch.version.replaces = 替换
+arch.version.backup = 备份
+arch.version.checkdepends = 检查依赖
+arch.version.makedepends = 编译依赖
+
+[secrets]
+secrets=密钥
+description=Secrets 将被传给特定的 Actions,其它情况将不能读取
+none=还没有密钥。
+creation=添加密钥
+creation.name_placeholder=不区分大小写,字母数字或下划线不能以GITEA_ 或 GITHUB_ 开头。
+creation.value_placeholder=输入任何内容,开头和结尾的空白都会被省略
+creation.success=您的密钥 '%s' 添加成功。
+creation.failed=添加密钥失败。
+deletion=删除密钥
+deletion.description=删除密钥是永久性的,无法撤消。继续吗?
+deletion.success=此Secret已被删除。
+deletion.failed=删除密钥失败。
+management=密钥管理
+
+[actions]
+actions=Actions
+
+unit.desc=使用 Forgejo Actions 管理集成的 CI/CD 管道。
+
+status.unknown=未知
+status.waiting=等待中
+status.running=正在运行
+status.success=成功
+status.failure=失败
+status.cancelled=已取消
+status.skipped=已忽略
+status.blocked=阻塞中
+
+runners=Runners
+runners.runner_manage_panel=管理 Runners
+runners.new=创建 Runner
+runners.new_notice=如何启动一个运行器
+runners.status=状态
+runners.id=ID
+runners.name=名称
+runners.owner_type=类型
+runners.description=组织描述
+runners.labels=标签
+runners.last_online=上次在线时间
+runners.runner_title=Runner
+runners.task_list=最近在此runner上的任务
+runners.task_list.no_tasks=还没有任务。
+runners.task_list.run=执行
+runners.task_list.status=状态
+runners.task_list.repository=仓库
+runners.task_list.commit=提交
+runners.task_list.done_at=完成于
+runners.edit_runner=编辑运行器
+runners.update_runner=更新更改
+runners.update_runner_success=运行器更新成功
+runners.update_runner_failed=更新运行器失败
+runners.delete_runner=删除运行器
+runners.delete_runner_success=运行器删除成功
+runners.delete_runner_failed=删除运行器失败
+runners.delete_runner_header=确认要删除此运行器
+runners.delete_runner_notice=如果一个任务正在运行在此运行器上,它将被终止并标记为失败。它可能会打断正在构建的工作流。
+runners.none=无可用的 Runner
+runners.status.unspecified=未知
+runners.status.idle=空闲
+runners.status.active=激活
+runners.status.offline=离线
+runners.version=版本
+runners.reset_registration_token=重置注册令牌
+runners.reset_registration_token_success=成功重置运行器注册令牌
+
+runs.all_workflows=所有工作流
+runs.commit=提交
+runs.scheduled=已计划的
+runs.pushed_by=推送者
+runs.invalid_workflow_helper=工作流配置文件无效。请检查您的配置文件: %s
+runs.no_matching_online_runner_helper=没有匹配标签的在线 runner: %s
+runs.actor=操作者
+runs.status=状态
+runs.actors_no_select=所有操作者
+runs.status_no_select=所有状态
+runs.no_results=没有匹配的结果。
+runs.no_workflows=目前还没有工作流。
+runs.no_workflows.quick_start=不知道如何使用 Forgejo Actions吗?请查看 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">快速启动指南</a>。
+runs.no_workflows.documentation=关于Forgejo Actions的更多信息,请参阅 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">文档</a>。
+runs.no_runs=工作流尚未运行过。
+runs.empty_commit_message=(空白的提交消息)
+
+workflow.disable=禁用工作流
+workflow.disable_success=工作流 "%s" 已成功禁用。
+workflow.enable=启用工作流
+workflow.enable_success=工作流 "%s" 已成功启用。
+workflow.disabled=工作流已禁用。
+
+need_approval_desc=该工作流由派生仓库的合并请求所触发,需要批准方可运行。
+
+variables=变量
+variables.management=管理变量
+variables.creation=添加变量
+variables.none=目前还没有变量。
+variables.deletion=删除变量
+variables.deletion.description=删除变量是永久性的,无法撤消。继续吗?
+variables.description=变量将被传给特定的 Actions,其它情况将不能读取
+variables.id_not_exist=ID为 %d 的变量不存在。
+variables.edit=编辑变量
+variables.deletion.failed=删除变量失败。
+variables.deletion.success=变量已被删除。
+variables.creation.failed=添加变量失败。
+variables.creation.success=变量 “%s” 添加成功。
+variables.update.failed=编辑变量失败。
+variables.update.success=该变量已被编辑。
+runs.workflow = 工作流
+runs.no_job_without_needs = 工作流必须至少包含一组没有依赖的作业。
+runs.no_job = 工作流必须至少包含一个作业
+workflow.dispatch.trigger_found = 此工作流有一个 <c>workflow_dispatch</c> 事件触发。
+workflow.dispatch.use_from = 使用工作流
+workflow.dispatch.invalid_input_type = 输入类型“%s”无效。
+workflow.dispatch.warn_input_limit = 仅显示前 %d 个输入。
+workflow.dispatch.run = 运行工作流
+workflow.dispatch.success = 已成功请求工作流运行。
+workflow.dispatch.input_required = 需要输入“%s”的值。
+runs.expire_log_message = 已清除日志,因为它们太旧了。
+
+[projects]
+type-1.display_name=个人项目
+type-2.display_name=仓库项目
+type-3.display_name=组织项目
+deleted.display_name = 已删除项目
+
+[git.filemode]
+changed_filemode=%[1]s -> %[2]s
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+directory=目录
+normal_file=普通文件
+executable_file=可执行文件
+symbolic_link=符号链接
+submodule=子模块
+
+
+
+[search]
+keyword_search_unavailable = 关键词搜索目前不可用,请联系站点管理员。
+search = 搜索...
+repo_kind = 搜索仓库...
+user_kind = 搜索用户...
+org_kind = 搜索组织...
+team_kind = 搜索团队...
+code_kind = 搜索代码...
+code_search_unavailable = 代码搜索目前不可用,请联系站点管理员。
+package_kind = 搜索软件包...
+project_kind = 搜索项目...
+branch_kind = 搜索分支...
+commit_kind = 搜索提交...
+runner_kind = 搜索Runners...
+no_results = 未找到匹配的结果。
+type_tooltip = 搜索类型
+fuzzy = 模糊
+code_search_by_git_grep = 当前搜索结果由 git grep 提供,如果站点管理员启用了代码索引可能会有更好的结果。
+match = 匹配
+match_tooltip = 仅包含与搜索词完全匹配的结果
+fuzzy_tooltip = 在搜索结果中包含与搜索词相近的项目
+exact = 精确
+issue_kind = 搜索工单...
+pull_kind = 搜索合并请求...
+exact_tooltip = 仅包含与搜索词精确匹配的结果
+milestone_kind = 搜索里程碑…
+union_tooltip = 包括与任何空格分隔的关键字匹配的结果
+union = 关键字
+regexp = 正则表达式
+regexp_tooltip = 将搜索内容解释为正则表达式
+
+
+[munits.data]
+pib = PiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+eib = EiB
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+
+[markup]
+filepreview.line = %[2]s 中的第 %[1]d 行
+filepreview.lines = %[3]s 中的第 %[1]d 到 %[2]d 行
+filepreview.truncated = 预览已被截断
+
+[translation_meta]
+test = 好的
+
+[repo.permissions]
+code.write = <b>写入:</b>推送到仓库,创建分支和标签。
+code.read = <b>读取:</b>访问并克隆仓库的代码。
+actions.read = <b>读取:</b>查看集成的 CI/CD 管道及其日志。
+issues.write = <b>写入:</b>关闭工单并管理元数据,如标签、里程碑、指派成员、截止日期和依赖。
+releases.write = <b>写入:</b>发布、编辑和删除版本发布及其资产。
+issues.read = <b>读取:</b>阅读并创建工单和评论。
+pulls.read = <b>读取:</b>阅读并创建合并请求。
+releases.read = <b>读取:</b>查看并下载版本发布。
+wiki.read = <b>读取:</b>阅读集成的百科及其历史。
+wiki.write = <b>写入:</b>在集成的百科中创建、更新和删除页面。
+projects.read = <b>读取:</b>访问仓库项目看板。
+packages.read = <b>读取:</b>查看并下载指派给仓库的软件包。
+packages.write = <b>写入:</b>发布并删除指派给仓库的软件包。
+actions.write = <b>写入:</b>手动触发、重启、取消或批准待处理的 CI/CD 管道。
+ext_issues = 访问外部工单系统的链接。权限由外部管理。
+ext_wiki = 访问外部百科的链接。权限由外部管理。
+projects.write = <b>写入:</b>创建项目和列并进行编辑。
+pulls.write = <b>写入:</b>关闭合并请求并管理元数据,如标签、里程碑、指派成员、截止日期和依赖。 \ No newline at end of file
diff --git a/options/locale/locale_zh-HK.ini b/options/locale/locale_zh-HK.ini
new file mode 100644
index 0000000..2558c1d
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_zh-HK.ini
@@ -0,0 +1,1141 @@
+[common]
+home=首頁
+dashboard=控制面版
+explore=探索
+help=說明
+sign_in=登入
+sign_in_or=或
+sign_out=登出
+link_account=連結帳戶
+register=註冊
+version=版本
+page=頁面
+template=樣板
+language=語言
+notifications=訊息
+
+password=密碼
+re_type=確認密碼
+passcode=驗證碼
+
+
+repository=儲存庫
+organization=組織
+mirror=鏡像
+new_repo=新增儲存庫
+new_migrate=遷移外部儲存庫
+new_mirror=新增鏡像
+new_fork=新增儲存庫分叉
+new_org=新增組織
+manage_org=管理組織
+account_settings=帳號設定
+settings=設定
+your_settings=組織設定
+
+all=所有
+sources=來源
+mirrors=鏡像
+collaborative=協同者
+forks=複製列表
+
+activities=活動
+pull_requests=合併請求
+issues=問題
+
+cancel=取消
+remove=移除成員
+edit=編輯
+
+enabled=已啟用
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+concept_code_repository=儲存庫
+
+
+
+name=組織名稱
+sign_in_with_provider = 使用 %s 登入
+sign_up = 登記
+email = 電子信箱
+access_token = 訪問令牌
+powered_by = 由 %s 提供
+create_new = 建立…
+user_profile_and_more = 個人資料和設定…
+signed_in_as = 已經登入
+toc = 目錄
+licenses = 軟件授權
+return_to_forgejo = 返來 Forgejo
+username = 用戶名
+captcha = 驗證碼
+toggle_menu = 切換選單
+webauthn_insert_key = 插入安全密鑰
+twofa = 兩步驟驗證
+webauthn_sign_in = 撳下安全密鑰嘅掣。如果安全密鑰冇掣,請再插入。
+webauthn_press_button = 請撳下安全密鑰嘅掣…
+more_items = 多啲嘢
+webauthn_use_twofa = 用手機嘅兩步驟驗證
+webauthn_error = 唔可以讀取安全密鑰。
+webauthn_unsupported_browser = 你嘅瀏覽器唔支援 WebAuthn。
+webauthn_error_unknown = 發生未知嘅錯誤,請再試下。
+webauthn_error_unable_to_process = 伺服器唔可以執行你嘅請求。
+logo = 標識
+enable_javascript = 本網站需要 JavaScript。
+webauthn_error_empty = 你要起名呢條鎖匙。
+your_starred = 已加星號
+active_stopwatch = 活動時間追蹤器
+rerun = 重新執行
+save = 儲存
+retry = 重試
+add = 新增
+locked = 已鎖定
+disabled = 已停用
+copy = 複製
+preview = 預覽
+value = 值
+webauthn_reload = 重新載入
+your_profile = 個人資料
+milestones = 里程碑
+ok = 好的
+view = 檢視
+copy_success = 已複製!
+loading = 載入中…
+error = 錯誤
+never = 從不
+unknown = 未知
+concept_user_organization = 組織
+pin = 釘選
+unpin = 取消釘選
+artifacts = 製品
+archived = 已封存
+concept_system_global = 全域
+concept_user_individual = 個人
+new_project = 新增專案
+new_project_column = 新增欄位
+filter.public = 公開
+
+[aria]
+footer = 頁尾
+footer.links = 連結
+
+[heatmap]
+more = 較多
+less = 較少
+
+[editor]
+
+[filter]
+
+[error]
+
+[startpage]
+platform = 跨平台
+lightweight = 輕量級
+
+[install]
+install=安裝頁面
+db_title=資料庫設定
+db_type=資料庫類型
+host=主機
+password=密碼
+db_name=資料庫名稱
+path=資料庫文件路徑
+
+repo_path=儲存庫的根目錄
+log_root_path=日誌路徑
+
+optional_title=可選設定
+smtp_addr=SMTP 主機地址
+smtp_port=SMTP 主機端口
+disable_gravatar=禁用 Gravatar 頭像
+federated_avatar_lookup=開啟聯合頭像
+federated_avatar_lookup.description=開啟聯合頭像查詢並使用基於開放源碼的 libravatar 服務
+enable_captcha.description=要求在用戶註冊時輸入驗證碼
+admin_password=管理員密碼
+confirm_password=確認密碼
+install_btn_confirm=立即安裝
+test_git_failed=無法識別 'git' 命令:%v
+save_config_failed=儲存設定失敗:%v
+user = 使用者名稱
+db_schema = 資料結構
+ssl_mode = SSL
+
+[home]
+password_holder=密碼
+switch_dashboard_context=切換控制面版用戶
+my_repos=儲存庫管理
+collaborative_repos=參與協作的儲存庫
+my_orgs=組織
+my_mirrors=我的鏡像
+view_home=訪問 %s
+
+
+show_private=私有庫
+
+issues.in_your_repos=屬於該用戶儲存庫的
+show_archived = 已封存
+
+[explore]
+repos=儲存庫
+users=使用者
+organizations=組織
+search=搜尋
+code = 程式碼
+
+[auth]
+register_helper_msg=已經註冊?立即登錄!
+forgot_password_title=忘記密碼
+forgot_password=忘記密碼?
+confirmation_mail_sent_prompt=一封新的確認郵件已發送至 <b>%s</b>。請檢查您的收件箱並在 %s 小時內完成確認註冊操作。
+active_your_account=啟用您的帳戶
+has_unconfirmed_mail=%s 您好,您有一封發送至( <b>%s</b>) 但未被確認的郵件。如果您未收到啟用郵件,或需要重新發送,請單擊下方的按鈕。
+resend_mail=單擊此處重新發送確認郵件
+email_not_associate=此電子郵件地址未與任何帳戶連結
+verify=驗證
+scratch_code=備用碼
+use_scratch_code=使用備用碼
+twofa_scratch_used=你已經使用了你的備用碼。你將會被轉到兩步驟驗證設定頁面以便移除你已註冊設備或重新產生新的備用碼。
+twofa_scratch_token_incorrect=您的備用碼不正確
+login_userpass=登入
+oauth_signin_submit=連結帳戶
+openid_connect_submit=連接
+openid_connect_title=連接到現有帳戶
+openid_register_title=建立新帳戶
+oauth_signup_submit = 完成帳戶
+reset_password_helper = 復原帳戶
+create_new_account = 註冊帳戶
+reset_password = 帳戶復原
+
+[mail]
+
+activate_account=請啟用您的帳戶
+
+activate_email=請驗證您的郵箱地址
+
+register_notify=歡迎來到 %s
+
+
+register_success=註冊成功
+release.note = 說明:
+release.downloads = 下載:
+repo.transfer.to_you = 你
+
+
+
+
+
+
+
+[modal]
+yes=確認操作
+no=取消操作
+cancel=取消
+confirm = 確定
+modify = 更新
+
+[form]
+UserName=使用者名稱
+RepoName=儲存庫名稱
+Email=郵箱地址
+Password=密碼
+Retype=確認密碼
+SSHTitle=SSH 金鑰名稱
+HttpsUrl=HTTPS URL 地址
+PayloadUrl=推送地址
+TeamName=團隊名稱
+AuthName=認證名稱
+AdminEmail=管理員郵箱
+
+NewBranchName=新的分支名稱
+CommitSummary=提交摘要
+CommitMessage=提交訊息
+CommitChoice=提交選擇
+TreeName=檔案路徑
+Content=內容
+
+
+require_error=不能為空。
+size_error=長度必須為 %s。
+min_size_error=長度最小為 %s 個字符。
+max_size_error=長度最大為 %s 個字符。
+email_error=不是一個有效的郵箱地址。
+unknown_error=未知錯誤:
+
+user_not_exist=該使用者名稱並不存在
+
+auth_failed=授權驗證失敗:%v
+
+
+target_branch_not_exist=目標分支不存在
+SSPISeparatorReplacement = 分隔符
+SSPIDefaultLanguage = 預設語言
+
+
+[user]
+repositories=儲存庫列表
+activity=公開活動
+followers_few=%d 關註者
+following_few=%d 關註中
+follow=關注
+unfollow=取消關注
+code = 程式碼
+projects = 專案
+overview = 概覽
+user_bio = 個人簡介
+
+
+[settings]
+profile=個人訊息
+password=修改密碼
+avatar=頭像
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG 金鑰
+social=社交帳戶
+orgs=組織
+repos=儲存庫管理
+delete=刪除帳戶
+twofa=兩步驟驗證
+organization=組織管理
+
+public_profile=公開訊息
+full_name=自定義名稱
+website=個人網站
+location=所在地區
+update_profile=更新訊息
+update_profile_success=您的個人資料已被更新
+continue=繼續操作
+cancel=取消操作
+language=語言
+comment_type_group_title=標題
+
+federated_avatar_lookup=Federated Avatar 查詢
+enable_custom_avatar=啟動自定義頭像
+choose_new_avatar=選擇新的頭像
+delete_current_avatar=刪除當前頭像
+
+old_password=當前密碼
+new_password=新的密碼
+
+emails=電子郵件地址
+primary=主要
+activated=已啟用
+delete_email=移除成員
+add_openid=新增 OpenID URI
+
+manage_ssh_keys=管理 SSH 金鑰
+manage_gpg_keys=管理 GPG 金鑰
+add_key=增加金鑰
+ssh_helper=<strong>需要協助?</strong> 查詢GitHub的文件以 <a href="%s">您自有SSH金鑰</a> or solve <a href="%s">common problems</a> you may encounter using SSH.
+gpg_helper=<strong>需要協助嗎?</strong>建議可看看 GitHub 的 <a href="%s">about GPG</a> 文件。
+add_new_key=增加 SSH 金鑰
+add_new_gpg_key=新增 GPG 金鑰
+gpg_key_verify=驗證
+gpg_token=令牌
+ssh_key_verify=驗證
+ssh_token=令牌
+subkeys=次金鑰
+key_id=金鑰 ID
+key_name=金鑰名稱
+key_content=金鑰內容
+principal_content=金鑰文本
+delete_key=移除成員
+valid_forever=永遠有效
+last_used=上次使用在
+no_activity=沒有最近活動
+can_read_info=已讀
+key_state_desc=該金鑰在 7 天內被使用過
+token_state_desc=此 token 在過去七天內曾經被使用過
+show_openid=在設定檔顯示
+hide_openid=從設定檔隱藏
+manage_social=管理關聯社交帳戶
+
+generate_new_token=生成新的令牌
+token_name=令牌名稱
+generate_token=生成令牌
+delete_token=删除令牌
+access_token_deletion_cancel_action=取消
+permission_read=已讀
+
+oauth2_client_secret=用戶端金鑰
+oauth2_application_edit=編輯
+
+
+twofa_is_enrolled=您的帳號已經<strong>啟用</strong>兩步驟驗證。
+twofa_not_enrolled=您的帳號目前尚未啟用兩步驟驗證。
+twofa_disabled=兩步驟驗證已經被關閉。
+scan_this_image=使用您的授權應用程式來掃瞄圖片:
+or_enter_secret=或者輸入密碼: %s
+
+
+link_account=連結帳戶
+
+
+orgs_none=您尚未成為任一組織的成員。
+
+delete_account=刪除當前帳戶
+confirm_delete_account=確認刪除
+
+
+visibility.private=私有庫
+applications = 應用程式
+uid = UID
+appearance = 外觀
+security = 安全性
+manage_themes = 預設主題
+account_link = 已連結的帳戶
+access_token_deletion_confirm_action = 刪除
+permissions_list = 權限:
+ui = 主題
+privacy = 私隱
+account = 帳戶
+visibility.public = 公開
+unbind = 解除連結
+visibility.limited = 受限
+comment_type_group_reference = 參考
+comment_type_group_label = 標籤
+comment_type_group_milestone = 里程碑
+language.title = 預設語言
+comment_type_group_branch = 分支
+webauthn_nickname = 暱稱
+save_application = 儲存
+manage_account_links = 已連結的帳戶
+revoke_key = 撤銷
+comment_type_group_project = 專案
+
+[repo]
+owner=擁有者
+repo_name=儲存庫名稱
+template=樣板
+visibility=可見度
+fork_repo=複製儲存庫
+fork_from=複製自
+repo_desc=儲存庫描述
+repo_lang=儲存庫語言
+license=授權許可
+create_repo=建立儲存庫
+default_branch=預設分支
+mirror_prune=裁減
+watchers=關注者
+stargazers=稱讚者
+forks=複製儲存庫
+
+
+
+desc.private=私有庫
+desc.template=樣板
+
+template.avatar=頭像
+
+
+
+migrate_items_issues=問題數
+migrate_items_pullrequests=合併請求
+migrate_items_releases=版本發佈
+migrate_repo=遷移儲存庫
+migrate.permission_denied=您並沒有導入本地儲存庫的權限。
+migrate.failed=遷移失敗:%v
+
+mirror_from=镜像来自
+forked_from=複製自
+unwatch=取消關注
+watch=關註
+unstar=取消收藏
+star=收藏
+fork=複製
+
+no_desc=暫無描述
+quick_guide=快速幫助
+clone_this_repo=複製當前儲存庫
+create_new_repo_command=從命令列建立新儲存庫。
+push_exist_repo=從命令列推送已存在的儲存庫
+
+code=程式碼
+branch=分支
+tree=目錄樹
+filter_branch_and_tag=過濾分支或標籤
+branches=分支列表
+tags=標籤列表
+issues=問題管理
+pulls=合併請求
+labels=標籤
+
+milestones=里程碑
+commits=提交歷史
+releases=版本發佈
+file_raw=原始文件
+file_history=文件歷史
+file_view_raw=查看原始文件
+file_permalink=永久連結
+
+stored_lfs=儲存到到 Git LFS
+
+editor.preview_changes=預覽更改
+editor.or=或
+editor.cancel_lower=取消
+editor.commit_changes=提交更改嗎?
+editor.commit_directly_to_this_branch=直接提交到 <strong class="branch-name">%s</strong> 分支。
+editor.create_new_branch=建立 <strong>新的分支</strong> 為此提交和開始合併請求。
+editor.cancel=取消
+editor.no_changes_to_show=沒有可以顯示的變更。
+
+commits.commits=次程式碼提交
+commits.find=搜尋
+commits.author=作者
+commits.message=備註
+commits.date=提交日期
+commits.older=更舊的提交
+commits.newer=更新的提交
+commits.signed_by=簽署人
+
+
+
+
+projects.description_placeholder=組織描述
+projects.title=標題
+projects.template.desc=樣板
+projects.column.edit_title=名稱
+projects.column.new_title=名稱
+
+issues.new=建立問題
+issues.new.labels=標籤
+issues.new.no_label=未選擇標籤
+issues.new.clear_labels=清除已選取標籤
+issues.new.milestone=里程碑
+issues.new.no_milestone=未選擇里程碑
+issues.new.clear_milestone=清除已選取里程碑
+issues.new.open_milestone=開啟中的里程碑
+issues.new.closed_milestone=已關閉的里程碑
+issues.create=建立問題
+issues.new_label=建立標籤
+issues.new_label_desc_placeholder=組織描述
+issues.create_label=建立標籤
+issues.label_templates.title=載入一組預定義的標籤
+issues.label_templates.helper=選擇一個標籤集
+issues.add_milestone_at=`新增至<b>%s</b> 里程碑 %s`
+issues.change_milestone_at=`%[3]s 修改了里程碑 <b>%[1]s</b> 到 <b>%[2]s</b>`
+issues.remove_milestone_at=`從里程碑 %[2]s 刪除 <b>%[1]s</b>`
+issues.deleted_milestone=`(已刪除)`
+issues.deleted_project=`(已刪除)`
+issues.self_assign_at=將 %s 指派給自己
+issues.add_assignee_at=`被<b>%s</b> %s指派`
+issues.delete_branch_at=`刪除分支 <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=標籤篩選
+issues.filter_milestone=里程碑篩選
+issues.filter_assignee=指派人篩選
+issues.filter_assginee_no_assignee=無負責人
+issues.filter_type=類型篩選
+issues.filter_type.all_issues=所有問題
+issues.filter_type.assigned_to_you=指派給您的
+issues.filter_type.created_by_you=由您建立的
+issues.filter_type.mentioning_you=提及您的
+issues.filter_sort=排序
+issues.filter_sort.latest=最新建立
+issues.filter_sort.oldest=最早建立
+issues.filter_sort.recentupdate=最近更新
+issues.filter_sort.leastupdate=最少更新
+issues.filter_sort.mostcomment=最多評論
+issues.filter_sort.leastcomment=最少評論
+issues.action_open=開啟
+issues.action_close=關閉
+issues.action_label=標籤
+issues.action_milestone=里程碑
+issues.action_milestone_no_select=無里程碑
+issues.action_assignee=負責人
+issues.action_assignee_no_select=無負責人
+issues.opened_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 於 %[1]s建立
+issues.previous=上一頁
+issues.next=下一頁
+issues.open_title=開啟中
+issues.closed_title=已關閉
+issues.draft_title=草稿
+issues.num_comments=%d 條評論
+issues.commented_at=` 評論 <a href="#%s"> %s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=您確定要刪除該條評論嗎?
+issues.context.edit=編輯
+issues.reopen_issue=重新開啟
+issues.create_comment=評論
+issues.commit_ref_at=`在代碼提交 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> 中引用了該問題`
+issues.role.owner=管理員
+issues.role.member=普通成員
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s"> 登入</a> 才能加入這對話。
+issues.edit=編輯
+issues.cancel=取消
+issues.save=儲存
+issues.label_title=標籤名稱
+issues.label_description=組織描述
+issues.label_color=標籤顏色
+issues.label_count=%d 個標籤
+issues.label_open_issues=%d 個開啓的問題
+issues.label_edit=編輯
+issues.label_delete=刪除
+issues.label.filter_sort.alphabetically=按字母顺序排序
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=按字母反向排序
+issues.num_participants_few=%d 參與者
+issues.attachment.open_tab=`在新的標籤頁中查看 '%s'`
+issues.attachment.download=`點擊下載 '%s'`
+issues.subscribe=訂閱
+issues.unsubscribe=取消訂閱
+issues.add_time_cancel=取消
+issues.due_date_form_edit=編輯
+issues.due_date_form_remove=移除
+issues.dependency.cancel=取消
+issues.dependency.remove=移除成員
+
+
+pulls.new=建立合併請求
+pulls.compare_changes=建立合併請求
+pulls.filter_branch=過濾分支
+pulls.no_results=未找到結果
+pulls.create=建立合併請求
+pulls.merged_title_desc_few=於 %[4]s 將 %[1]d 次代碼提交從 <code>%[2]s</code>合併至 <code>%[3]s</code>
+pulls.tab_conversation=對話內容
+pulls.tab_commits=程式碼提交
+pulls.reopen_to_merge=請重新開啟合併請求來完成合併操作。
+pulls.merged=已合併
+pulls.can_auto_merge_desc=這個拉請求可以自動合併。
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+milestones.new=新的里程碑
+milestones.closed=於 %s關閉
+milestones.no_due_date=暫無截止日期
+milestones.open=開啟
+milestones.close=關閉
+milestones.create=建立里程碑
+milestones.title=標題
+milestones.desc=描述
+milestones.due_date=截止日期(可選)
+milestones.clear=清除
+milestones.edit=編輯里程碑
+milestones.cancel=取消
+milestones.filter_sort.least_complete=完成度由低到高
+milestones.filter_sort.most_complete=完成度由高到低
+milestones.filter_sort.most_issues=問題由多到少
+milestones.filter_sort.least_issues=問題由少到多
+
+
+
+wiki.page=頁面
+wiki.filter_page=過濾頁面
+wiki.new_page=頁面
+wiki.default_commit_message=關於此次頁面修改的說明(非必要)。
+wiki.save_page=儲存頁面
+wiki.last_commit_info=%s 於 %s 修改了此頁面
+wiki.edit_page_button=修改
+wiki.new_page_button=新的頁面
+wiki.delete_page_button=刪除頁面
+wiki.page_already_exists=相同名稱的 Wiki 頁面已經存在。
+wiki.pages=所有頁面
+wiki.last_updated=最後更新於 %s
+
+activity.period.daily=1 天
+activity.period.weekly=1 周
+activity.period.monthly=1 月
+activity.period.yearly=1 年
+activity.merged_prs_label=已合併
+activity.closed_issue_label=已關閉
+activity.new_issues_count_1=建立問題
+
+contributors.contribution_type.commits=提交歷史
+
+search=搜尋
+
+settings=儲存庫設定
+settings.desc=設定是您可以管理儲存庫設定的地方
+settings.options=儲存庫
+settings.collaboration.write=可寫權限
+settings.collaboration.read=可讀權限
+settings.collaboration.owner=管理員
+settings.collaboration.undefined=未定義
+settings.hooks=管理 Webhooks
+settings.githooks=管理 Git Hooks
+settings.basic_settings=基本設定
+settings.mirror_settings=鏡像設定
+
+settings.site=官方網站
+settings.update_settings=更新儲存庫設定
+settings.advanced_settings=高級設定
+settings.external_wiki_url=外部 Wiki 連結
+settings.external_tracker_url=外部 Issue 追蹤網址
+settings.tracker_url_format=外部問題管理系統的 URL 格式
+settings.tracker_issue_style.numeric=數字
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=字母及數字
+settings.danger_zone=危險操作區
+settings.new_owner_has_same_repo=新的儲存庫擁有者已經存在同名儲存庫!
+settings.transfer.title=轉移儲存庫所有權
+settings.transfer_owner=新擁有者
+settings.delete=刪除本儲存庫
+settings.delete_notices_1=- 此操作 <strong>不可以</strong> 被回滾。
+settings.delete_collaborator=移除成員
+settings.teams=組織團隊
+settings.add_webhook=建立 Webhook
+settings.webhook.test_delivery=測試推送
+settings.webhook.request=請求內容
+settings.webhook.response=響應內容
+settings.webhook.headers=標題
+settings.webhook.payload=金鑰文本
+settings.webhook.body=響應內容
+settings.githook_edit_desc=如果 Hook 未啟動,則會顯示樣例文件中的內容。如果想要刪除某個 Hook,則提交空白文本即可。
+settings.githook_name=Hook 名稱
+settings.githook_content=Hook 內容
+settings.update_githook=更新 Hook 設定
+settings.secret=金鑰文本
+settings.slack_username=服務名稱
+settings.slack_icon_url=圖標 URL
+settings.event_create=建立
+settings.event_fork=複製
+settings.event_push=推送
+settings.event_repository=儲存庫
+settings.event_issues=問題數
+settings.event_pull_request=合併請求
+settings.update_webhook=更新 Webhook
+settings.recent_deliveries=最近推送記錄
+settings.hook_type=Hook 類型
+settings.slack_token=令牌
+settings.slack_domain=域名
+settings.slack_channel=頻道
+settings.deploy_keys=管理部署金鑰
+settings.add_deploy_key=新增部署金鑰
+settings.title=標題
+settings.deploy_key_content=金鑰文本
+settings.branches=分支列表
+settings.protected_branch=分支保護
+settings.protected_branch_can_push=允許推送?
+settings.protected_branch_can_push_yes=你可以推送
+settings.protected_branch_can_push_no=你不能推送
+settings.add_protected_branch=啟用保護
+settings.delete_protected_branch=停用保護
+settings.edit_protected_branch=編輯
+
+diff.browse_source=瀏覽代碼
+diff.parent=父節點
+diff.commit=當前提交
+diff.data_not_available=沒有內容比較可以使用
+diff.show_split_view=分割檢視
+diff.show_unified_view=統一視圖
+diff.stats_desc=共有 <strong> %d 個文件被更改</strong>,包括 <strong>%d 次插入</strong> 和 <strong>%d 次删除</strong>
+diff.bin=二進制
+diff.view_file=查看文件
+diff.file_byte_size=大小
+diff.file_suppressed=文件差異過大導致無法顯示
+
+release.releases=版本發佈
+release.new_release=發佈新版本
+release.draft=草稿
+release.prerelease=預發佈版本
+release.stable=穩定
+release.edit=編輯
+release.source_code=程式碼
+release.tag_name=標籤名稱
+release.target=目標分支
+release.cancel=取消
+release.publish=發佈版本
+release.save_draft=儲存草稿
+release.deletion_success=已刪除此版本發佈。
+release.downloads=下載附件
+mirror_password_blank_placeholder = (未設定)
+settings.trust_model.default = 預設信任模型
+issue_labels = 標籤
+migrate_items_milestones = 里程碑
+settings.default_merge_style_desc = 預設合併方式
+language_other = 其他
+delete_preexisting_label = 刪除
+desc.internal = 內部
+desc.archived = 已封存
+issues.choose.blank = 預設
+desc.public = 公開
+desc.sha256 = SHA256
+template.webhooks = Webhook
+template.topics = 主題
+projects.column.set_default = 設為預設
+org_labels_desc_manage = 管理
+mirror_password_placeholder = (未變更)
+readme = 讀我檔案
+release = 發佈
+commit = 提交
+migrate_items_wiki = 維基
+migrate_items_labels = 標籤
+tag = 標籤
+settings.branches.switch_default_branch = 切換預設分支
+mirror_sync = 已同步
+default_branch_label = 預設
+settings.branches.update_default_branch = 更新預設分支
+
+
+
+
+
+
+
+[graphs]
+
+[org]
+org_name_holder=組織名稱
+org_full_name_holder=組織全名
+create_org=建立組織
+repo_updated=最後更新於 %s
+members=成員數
+teams=組織團隊
+lower_members=名成員
+lower_repositories=個儲存庫
+org_desc=組織描述
+team_name=團隊名稱
+team_desc=團隊描述
+
+
+settings=組織設定
+settings.full_name=組織全名
+settings.website=官方網站
+settings.location=所在地區
+settings.visibility.private_shortname=私有庫
+
+settings.update_settings=更新組織設定
+settings.update_setting_success=組織設定已更新。
+settings.delete=刪除組織
+settings.delete_account=刪除當前組織
+settings.confirm_delete_account=確認刪除
+settings.delete_org_title=刪除組織
+settings.hooks_desc=新增 webhooks 將觸發在這個組織下 <strong>全部的儲存庫</strong> 。
+
+
+members.membership_visibility=成員可見性:
+members.member_role=成員角色:
+members.owner=管理員
+members.member=普通成員
+members.remove=移除成員
+members.leave=離開組織
+members.invite_desc=邀請新的用戶加入 %s:
+members.invite_now=立即邀請
+
+teams.join=加入團隊
+teams.leave=離開團隊
+teams.read_access=已讀
+teams.no_desc=該團隊暫無描述
+teams.settings=團隊設定
+teams.members=團隊成員
+teams.update_settings=更新團隊設定
+teams.add_team_member=新增團隊成員
+teams.delete_team_success=該團隊已被刪除。
+teams.repositories=團隊儲存庫
+settings.visibility.public = 公開
+
+[admin]
+dashboard=控制面版
+organizations=組織管理
+repositories=儲存庫管理
+config=應用設定管理
+notices=系統提示管理
+monitor=應用監控面版
+first_page=首頁
+last_page=末頁
+total=總計:%d
+
+dashboard.operation_name=操作名稱
+dashboard.operation_switch=開關
+dashboard.operation_run=執行
+dashboard.clean_unbind_oauth=清理未綁定OAuth的連結
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=所有未綁定 OAuth 的連結已刪除。
+dashboard.reinit_missing_repos=重新初始化所有遺失具已存在記錄的Git 儲存庫
+dashboard.sync_external_users=同步外部使用者資料
+dashboard.server_uptime=服務執行時間
+dashboard.current_goroutine=當前 Goroutines 數量
+dashboard.current_memory_usage=當前內存使用量
+dashboard.total_memory_allocated=所有被分配的內存
+dashboard.memory_obtained=內存佔用量
+dashboard.pointer_lookup_times=指針查找次數
+dashboard.current_heap_usage=當前 Heap 內存使用量
+dashboard.heap_memory_obtained=Heap 內存佔用量
+dashboard.heap_memory_idle=Heap 內存空閒量
+dashboard.heap_memory_in_use=正在使用的 Heap 內存
+dashboard.heap_memory_released=被釋放的 Heap 內存
+dashboard.heap_objects=Heap 對象數量
+dashboard.bootstrap_stack_usage=啟動 Stack 使用量
+dashboard.stack_memory_obtained=被分配的 Stack 內存
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan 結構內存使用量
+dashboard.mspan_structures_obtained=被分配的 MSpan 結構內存
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache 結構內存使用量
+dashboard.mcache_structures_obtained=被分配的 MCache 結構內存
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=被分配的剖析哈希表內存
+dashboard.gc_metadata_obtained=被分配的垃圾收集元資料內存
+dashboard.other_system_allocation_obtained=其它被分配的系統內存
+dashboard.next_gc_recycle=下次垃圾收集內存回收量
+dashboard.last_gc_time=距離上次垃圾收集時間
+dashboard.total_gc_time=垃圾收集執行時間總量
+dashboard.total_gc_pause=垃圾收集暫停時間總量
+dashboard.last_gc_pause=上次垃圾收集暫停時間
+dashboard.gc_times=垃圾收集執行次數
+
+users.full_name=組織全名
+users.activated=已啟用
+users.admin=管理員
+users.repos=儲存庫數
+users.created=建立時間
+users.edit=編輯
+users.auth_source=認證源
+users.local=本地
+users.list_status_filter.is_admin=管理員
+
+emails.activated=已啟用
+
+orgs.org_manage_panel=組織管理
+orgs.name=組織名稱
+orgs.teams=團隊數
+orgs.members=成員數
+
+repos.repo_manage_panel=儲存庫管理
+repos.owner=所有者
+repos.name=儲存庫名稱
+repos.private=私有庫
+repos.watches=關註數
+repos.stars=讚好數
+repos.issues=問題數
+repos.size=大小
+
+packages.owner=管理員
+packages.name=組織名稱
+packages.type=認證類型
+packages.repository=儲存庫
+packages.size=大小
+
+
+
+auths.name=認證名稱
+auths.type=認證類型
+auths.enabled=已啟用
+auths.updated=最後更新時間
+auths.auth_type=認證類型
+auths.auth_name=認證名稱
+auths.security_protocol=安全協定
+auths.domain=域名
+auths.host=主機地址
+auths.port=主機端口
+auths.bind_dn=綁定DN
+auths.bind_password=綁定密碼
+auths.user_base=用戶搜尋基準
+auths.user_dn=用戶 DN
+auths.filter=使用者篩選器
+auths.admin_filter=管理者篩選器
+auths.smtp_auth=SMTP 驗證類型
+auths.smtphost=SMTP 主機地址
+auths.smtpport=SMTP 主機端口
+auths.allowed_domains=域名白名單
+auths.skip_tls_verify=忽略 TLS 驗證
+auths.pam_service_name=PAM 服務名稱
+auths.oauth2_provider=OAuth2 提供者
+auths.oauth2_clientID=用戶端 ID (金鑰)
+auths.oauth2_clientSecret=用戶端金鑰
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID 連接自動探索 URL
+auths.oauth2_authURL=授權 URL
+auths.oauth2_profileURL=個人訊息 URL
+auths.oauth2_emailURL=電子郵件 URL
+auths.enable_auto_register=允許授權用戶自動註冊
+auths.tips=幫助提示
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 認證
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 提供者
+auths.tip.dropbox=建立新 App 在 %s
+auths.tip.facebook=`在 %s 註冊一個新的應用,並且新增一個產品 "Facebook Login"`
+auths.tip.github=在 %s 註冊一個新的 OAuth 應用程式
+auths.tip.gitlab=在 https://gitlab.com/profile/applications 註冊一個新的應用程式
+auths.tip.openid_connect=使用 OpenID 連接探索 URL (<server>/.well-known/openid-configuration) 來指定節點
+auths.delete=刪除認證來源
+auths.delete_auth_title=刪除認證來源
+
+config.server_config=伺服器設定
+config.custom_conf=設定檔案路徑
+config.disable_router_log=關閉路由日誌
+config.run_mode=執行模式
+config.git_version=Git 版本
+config.repo_root_path=儲存庫目錄
+config.lfs_root_path=LFS 根目錄
+config.script_type=腳本類型
+config.reverse_auth_user=反向代理認證
+
+config.ssh_config=SSH 設定
+config.ssh_enabled=已啟用
+config.ssh_port=埠
+config.ssh_listen_port=監聽埠
+config.ssh_root_path=根路徑
+config.ssh_key_test_path=金鑰測試路徑
+config.ssh_keygen_path=金鑰產生 (' ssh-keygen ') 路徑
+config.ssh_minimum_key_size_check=金鑰最小大小檢查
+config.ssh_minimum_key_sizes=金鑰最小大小
+
+config.lfs_enabled=已啟用
+
+config.db_config=資料庫設定
+config.db_type=資料庫類型
+config.db_host=主機地址
+config.db_name=資料庫名稱
+config.db_path=資料庫路徑
+
+config.service_config=服務設定
+config.show_registration_button=顯示註冊按鈕
+config.active_code_lives=啟用用戶連結有效期
+
+config.webhook_config=Webhook 設定
+config.queue_length=隊列長度
+config.deliver_timeout=推送超時
+config.skip_tls_verify=略過 TLS 驗證
+
+config.mailer_enabled=啟用服務
+config.mailer_name=發送者名稱
+config.mailer_smtp_port=SMTP 主機端口
+config.mailer_user=發送者帳號
+
+config.oauth_config=社交帳號設定
+config.oauth_enabled=啟用服務
+
+config.cache_config=Cache 設定
+config.cache_adapter=Cache 適配器
+config.cache_interval=Cache 周期
+config.cache_conn=Cache 連接字符串
+
+config.session_config=Session 設定
+config.session_provider=Session 提供者
+config.provider_config=提供者設定
+config.cookie_name=Cookie 名稱
+config.gc_interval_time=垃圾收集周期
+config.session_life_time=Session 生命周期
+config.https_only=僅限 HTTPS
+config.cookie_life_time=Cookie 生命周期
+
+config.picture_service=圖片服務
+config.disable_gravatar=禁用 Gravatar 頭像
+config.enable_federated_avatar=開啟聯合頭像
+
+config.git_config=Git 設定
+config.git_disable_diff_highlight=禁用比較語法高亮
+config.git_max_diff_lines=Max Diff 線 (對於單個檔)
+config.git_max_diff_line_characters=最大比較的字元 (單行)
+config.git_max_diff_files=Max Diff 檔 (顯示)
+config.git_gc_args=GC 參數
+config.git_migrate_timeout=移動超時
+config.git_mirror_timeout=鏡像更新超時
+config.git_clone_timeout=複製操作超時
+config.git_pull_timeout=操作超時
+config.git_gc_timeout=GC 操作超時
+
+config.log_config=日誌設定
+
+
+
+monitor.cron=Cron 任務
+monitor.name=任務名稱
+monitor.schedule=任務安排
+monitor.next=下次執行時間
+monitor.previous=上次執行時間
+monitor.process=執行中進程
+monitor.desc=進程描述
+monitor.start=開始時間
+monitor.execute_time=已執行時間
+
+monitor.queue.name=組織名稱
+monitor.queue.type=認證類型
+monitor.queue.settings.submit=更新組織設定
+
+notices.system_notice_list=系統提示管理
+notices.view_detail_header=查看提示細節
+notices.select_all=選取全部
+notices.deselect_all=取消所有選取
+notices.inverse_selection=反向選取
+notices.delete_selected=刪除選取項
+notices.delete_all=刪除所有提示
+notices.type=提示類型
+notices.type_1=儲存庫
+notices.desc=描述
+notices.op=操作
+notices.delete_success=已刪除系統提示。
+defaulthooks.update_webhook = 更新預設 Webhook
+defaulthooks.add_webhook = 新增預設 Webhook
+auths.sspi_default_language = 預設使用者語言
+users = 使用者帳戶
+defaulthooks = 預設 Webhook
+
+
+[action]
+create_repo=建立了儲存庫 <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=重新命名儲存庫 <code>%[1]s</code> 為 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+transfer_repo=將儲存庫 <code>%s</code> 轉移至 <a href="%s">%s</a>
+compare_commits=比較 %d 提交
+
+[tool]
+now=現在
+future=未來
+1s=1 秒
+1m=1 分鐘
+1h=1 小時
+1d=1 天
+1w=1 周
+1mon=1 月
+1y=1 年
+seconds=%d 秒
+minutes=%d 分
+hours=%d 小時
+days=%d 天
+weeks=%d 週
+months=%d 月
+years=%d 年
+raw_seconds=秒
+raw_minutes=分鐘
+
+[dropzone]
+file_too_big=檔案大小({{filesize}} MB) 超過了最大允許大小({{maxFilesize}} MB)
+remove_file=移除文件
+
+[notification]
+notifications=訊息
+unread=未讀
+read=已讀
+pin=固定通知
+mark_as_read=標記為已讀
+mark_as_unread=標記為未讀
+
+[gpg]
+error.extract_sign=無法提取簽署
+error.generate_hash=無法產生提交的雜湊值
+error.no_gpg_keys_found=沒有發現已知的金鑰在資料庫的簽署中
+error.not_signed_commit=未簽名的提交
+
+[units]
+
+[packages]
+filter.type=認證類型
+alpine.repository.branches=分支列表
+alpine.repository.repositories=儲存庫管理
+conan.details.repository=儲存庫
+owner.settings.cleanuprules.enabled=已啟用
+container.labels = 標籤
+
+[secrets]
+
+[actions]
+
+
+
+runners.name=組織名稱
+runners.owner_type=認證類型
+runners.description=組織描述
+runners.task_list.run=執行
+runners.task_list.repository=儲存庫
+runners.labels = 標籤
+
+
+
+
+
+[projects]
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+
diff --git a/options/locale/locale_zh-TW.ini b/options/locale/locale_zh-TW.ini
new file mode 100644
index 0000000..8a333cc
--- /dev/null
+++ b/options/locale/locale_zh-TW.ini
@@ -0,0 +1,3813 @@
+[common]
+home=首頁
+dashboard=資訊主頁
+explore=探索
+help=說明
+logo=標誌
+sign_in=登入
+sign_in_or=或
+sign_out=登出
+sign_up=註冊
+link_account=連結帳號
+register=註冊
+version=版本
+powered_by=技術由 %s 提供
+page=頁面
+template=模板
+language=語言
+notifications=通知
+active_stopwatch=正在進行的時間追蹤
+create_new=建立…
+user_profile_and_more=個人資料和設定…
+signed_in_as=已登入為
+enable_javascript=本網站需要 JavaScript。
+toc=目錄
+licenses=授權條款
+return_to_forgejo=返回 Forgejo
+
+username=帳號
+email=電子信箱
+password=密碼
+access_token=存取符記
+re_type=確認密碼
+captcha=驗證碼
+twofa=兩步驟驗證
+twofa_scratch=兩步驟驗證備用驗證碼
+passcode=驗證碼
+
+webauthn_insert_key=插入您的安全金鑰
+webauthn_sign_in=按下您安全金鑰上的按鈕。如果您的安全金鑰沒有按鈕,請重新插入。
+webauthn_press_button=請按下您安全金鑰上的按鈕…
+webauthn_use_twofa=使用來自手機的兩步驟驗證碼
+webauthn_error=無法讀取您的安全金鑰。
+webauthn_unsupported_browser=您的瀏覽器還不支援 WebAuthn。
+webauthn_error_unknown=發生未知的錯誤,請再試一次。
+webauthn_error_insecure=WebAuthn 只支援安全連線。想在 HTTP 上測試,您可以使用「localhost」或「127.0.0.1」
+webauthn_error_unable_to_process=伺服器無法處理您的請求。
+webauthn_error_duplicated=此安全金鑰無法允許這個請求。請確保該金鑰尚未被註冊。
+webauthn_error_empty=您必須命名此金鑰。
+webauthn_error_timeout=在成功讀取金鑰之前已逾時,請重新載入此頁面並重試。
+webauthn_reload=重新載入
+
+repository=儲存庫
+organization=組織
+mirror=鏡像
+new_repo=新增儲存庫
+new_migrate=遷移外部儲存庫
+new_mirror=新增鏡像
+new_fork=建立新的儲存庫分叉
+new_org=新增組織
+new_project=新增專案
+new_project_column=新增欄位
+manage_org=管理組織
+admin_panel=網站管理
+account_settings=帳戶設定
+settings=設定
+your_profile=個人資料
+your_starred=已加星號
+your_settings=設定
+
+all=所有
+sources=來源
+mirrors=鏡像
+collaborative=協作
+forks=分叉
+
+activities=動態
+pull_requests=合併請求
+issues=問題
+milestones=里程碑
+
+ok=確認
+cancel=取消
+retry=重試
+save=儲存
+add=新增
+add_all=新增全部
+remove=移除
+remove_all=全部移除
+remove_label_str=移除項目「%s」
+edit=編輯
+
+enabled=已啟用
+disabled=已停用
+
+copy=複製
+copy_url=複製 URL
+copy_content=複製內容
+copy_branch=複製分支名稱
+copy_success=複製成功!
+copy_error=複製失敗
+copy_type_unsupported=無法複製此類型的檔案
+
+write=撰寫
+preview=預覽
+loading=載入中…
+
+error=錯誤
+error404=您嘗試造訪的頁面 <strong>不存在</strong> 或 <strong>您沒有權限</strong> 檢視該頁面。
+
+never=從來沒有
+unknown=未知
+
+rss_feed=RSS 摘要
+
+pin=釘選
+unpin=取消釘選
+
+
+archived=已封存
+
+concept_code_repository=儲存庫
+concept_user_organization=組織
+
+
+
+name=名稱
+value=值
+go_back = 返回
+sign_in_with_provider = 使用 %s 登入
+tracked_time_summary = 問題清單篩選器的追蹤時間摘要
+locked = 已鎖定
+rerun = 重新執行
+rerun_all = 重新執行所有作業
+copy_hash = 複製雜湊值
+toggle_menu = 切換選單
+concept_system_global = 全域
+view = 檢視
+filter = 篩選
+filter.clear = 清空篩選條件
+filter.is_archived = 已封存
+filter.not_archived = 未被封存
+filter.is_fork = 是分叉
+filter.not_fork = 不是分叉
+filter.is_mirror = 是鏡像
+filter.not_mirror = 不是鏡像
+filter.is_template = 是範本
+filter.not_template = 不是範本
+filter.public = 公開
+filter.private = 私有
+artifacts = 製品
+concept_user_individual = 個人
+show_timestamps = 顯示時間戳記
+show_log_seconds = 顯示秒數
+show_full_screen = 全螢幕顯示
+download_logs = 下載日誌
+confirm_delete_selected = 確認刪除所有選擇的項目?
+confirm_delete_artifact = 您確定要刪除製品「%s」嗎?
+more_items = 顯示更多
+invalid_data = 無效資料:%v
+copy_generic = 複製到剪貼簿
+error413 = 您已用盡您的額度。
+test = 測試
+new_migrate.title = 新遷移
+new_org.title = 新組織
+new_repo.link = 新儲存庫
+new_org.link = 新組織
+new_repo.title = 新儲存庫
+new_migrate.link = 新遷移
+
+[aria]
+navbar=導航列
+footer=頁尾
+footer.software=關於此軟體
+footer.links=連結
+
+[heatmap]
+number_of_contributions_in_the_last_12_months=過去十二個月內有 %s 項貢獻
+contributions_zero=沒有貢獻
+less=較少
+more=較多
+contributions_format = {year}年{month}{day}日 有 {contributions}
+contributions_one = 項貢獻
+contributions_few = 項貢獻
+
+[editor]
+buttons.heading.tooltip=新增標題
+buttons.bold.tooltip=新增粗體文字
+buttons.italic.tooltip=新增斜體文字
+buttons.quote.tooltip=引用文字
+buttons.code.tooltip=新增程式碼
+buttons.link.tooltip=新增連結
+buttons.list.unordered.tooltip=新增項目符號清單
+buttons.list.ordered.tooltip=新增編號清單
+buttons.list.task.tooltip=新增工作項目清單
+buttons.mention.tooltip=提及使用者或團隊
+buttons.ref.tooltip=引用問題或合併請求
+buttons.enable_monospace_font=啟用等寬字型
+buttons.disable_monospace_font=停用等寬字型
+buttons.switch_to_legacy.tooltip = 使用舊版編輯器
+
+[filter]
+string.asc=A - Z
+string.desc=Z - A
+
+[error]
+occurred=發生錯誤
+missing_csrf=錯誤的請求:未提供 CSRF 符記
+invalid_csrf=錯誤的請求:無效的 CSRF 符記
+not_found=找不到目標。
+network_error=網路錯誤
+report_message = 如果您相信這是一個 Forgejo 的錯誤,請在 <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> 上搜尋相關問題,或在必要時提出一個問題。
+server_internal = 伺服器內部錯誤
+
+[startpage]
+app_desc=一套極易架設的 Git 服務
+install=安裝容易
+platform=跨平台
+platform_desc=Forgejo 可以在所有能編譯 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Go 語言</a>的平台上執行:Windows,macOS,Linux,ARM 等。挑一個您喜歡的吧!
+lightweight=輕量級
+lightweight_desc=一片便宜的 Raspberry Pi 就可以滿足 Forgejo 的最低需求。節省您的機器資源!
+license=開放原始碼
+license_desc=取得 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a> !成為一名<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">貢獻者</a>和我們一起讓 Forgejo 更好,快點加入我們吧!
+install_desc = 輕鬆使用您平台的<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">可執行檔</a>,使用 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker 部署</a>,抑或是<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">軟體包</a>。
+
+[install]
+install=安裝頁面
+title=初始組態
+docker_helper=如果您在 Docker 中執行 Forgejo,請先閱讀<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">安裝指南</a>再來調整設定。
+require_db_desc=Forgejo 需要 MySQL、PostgreSQL、SQLite3 或 TiDB (MySQL 協定)。
+db_title=資料庫設定
+db_type=資料庫類型
+host=主機
+user=使用者名稱
+password=密碼
+db_name=資料庫名稱
+db_schema=綱要
+db_schema_helper=留空將使用資料庫預設值("public")。
+ssl_mode=SSL
+path=路徑
+sqlite_helper=SQLite3 或 TiDB 資料庫的路徑。<br>如果您將 Forgejo 註冊為服務執行,請輸入絕對路徑。
+reinstall_error=您正試圖安裝到既有的 Forgejo 資料庫中
+reinstall_confirm_message=使用既有的 Forgejo 資料庫來安裝可能造成多種問題。大部分的情況下您應使用既有的「app.ini」來執行 Forgejo。如果您知道自己在做什麼,請確認下列事項:
+reinstall_confirm_check_1=您可能會遺失以 app.ini 中 SECRET_KEY 所加密的資料:使用者或將無法再以 2FA/OTP 方式登入、鏡像可能無法正常運作。核取此方塊代表您確認目前的 app.ini 包含正確的 SECRET_KEY。
+reinstall_confirm_check_2=儲存庫和設定可能需要重新同步。核取此方塊代表您確認您將會手動重新同步儲存庫的 Hook 和 SSH authorized_keys 檔案。您確認您會確保儲存庫和鏡像設定正確。
+reinstall_confirm_check_3=您確認您絕對肯定此 Forgejo 在正確的 app.ini 位置上執行,而且您確定您必須重新安裝。您確認您瞭解上述風險。
+err_empty_db_path=SQLite3 資料庫路徑不可以為空。
+no_admin_and_disable_registration=您不能夠在未建立管理員帳號的情況下禁止自助註冊。
+err_empty_admin_password=管理員密碼不能為空。
+err_empty_admin_email=管理員信箱不能為空。
+err_admin_name_is_reserved=無效的管理員帳號名稱,帳號名稱已被保留
+err_admin_name_pattern_not_allowed=無效的管理員帳號名稱,該名稱符合被保留式樣
+err_admin_name_is_invalid=無效的管理員帳號名稱
+
+general_title=一般設定
+app_name=站點標題
+app_name_helper=您可以在此輸入您的公司名稱。
+repo_path=儲存庫根目錄
+repo_path_helper=所有遠端 Git 儲存庫會儲存到此目錄。
+lfs_path=Git LFS 根目錄
+lfs_path_helper=以 Git LFS 儲存檔案時會被儲存在此目錄中。請留空以停用 LFS 功能。
+run_user=以…使用者名稱執行
+domain=伺服器域名
+domain_helper=伺服器的域名或主機位置。
+ssh_port=SSH 伺服器埠
+ssh_port_helper=SSH 伺服器使用的埠號,留空以停用 SSH 伺服器。
+http_port=HTTP 埠
+http_port_helper=Forgejo 網頁伺服器使用的埠號。
+app_url=基底 URL
+app_url_helper=用於 HTTP(S) 拓製和電子郵件通知的基底 URL。
+log_root_path=日誌路徑
+log_root_path_helper=日誌檔將寫入此目錄。
+
+optional_title=選填設定
+email_title=電子郵件設定
+smtp_addr=SMTP 主機位址
+smtp_port=SMTP 連接埠
+smtp_from=電子郵件寄件人
+smtp_from_helper=Forgejo 使用的電子信箱。直接輸入電子信箱或使用「"名稱" <email@example.com>」的格式。
+mailer_user=SMTP 帳號
+mailer_password=SMTP 密碼
+register_confirm=要求註冊時確認電子郵件
+mail_notify=啟用郵件通知
+server_service_title=伺服器和第三方服務設定
+offline_mode=啟用本地模式
+offline_mode.description=停用第三方內容傳遞網路並在本地提供所有資源。
+disable_gravatar=停用 Gravatar
+disable_gravatar.description=停用 Gravatar 和第三方大頭貼服務。若使用者在未本地上傳大頭貼,將使用預設的大頭貼。
+federated_avatar_lookup=啟用聯邦式大頭貼
+federated_avatar_lookup.description=啟用 Libravatar 提供的聯邦式大頭貼查詢服務。
+disable_registration=停用自助註冊
+disable_registration.description=禁止使用者自助註冊,只有管理員可以新增帳號。
+allow_only_external_registration.description=只允許從外部服務註冊
+openid_signin=啟用 OpenID 登入
+openid_signin.description=啟用 OpenID 登入。
+openid_signup=啟用 OpenID 自助註冊
+openid_signup.description=啟用使用 OpenID 的自助註冊。
+enable_captcha=啟用註冊驗證碼
+enable_captcha.description=要求在用戶註冊時輸入驗證碼。
+require_sign_in_view=需要登入才能瀏覽站點內容
+require_sign_in_view.description=僅有已登入的使用者能存取頁面。訪客只會看到登入和註冊頁面。
+admin_setting.description=您不需要建立管理員帳號。 第一個註冊的使用者將自動成為管理員。
+admin_title=管理員帳號設定
+admin_name=管理員帳號名稱
+admin_password=密碼
+confirm_password=確認密碼
+admin_email=電子信箱
+install_btn_confirm=安裝 Forgejo
+test_git_failed=無法測試「git」命令:%v
+sqlite3_not_available=這個 Forgejo 版本不支援 SQLite3,請從 %s 下載官方的預先編譯版本 (不是 「gobuild」 版本)。
+invalid_db_setting=資料庫設定無效: %v
+invalid_db_table=資料表「%s」無效:%v
+invalid_repo_path=儲存庫根目錄設定無效:%v
+invalid_app_data_path=應用程式資料路徑無效:%v
+run_user_not_match=「以...執行」的使用者名稱不是目前的使用者名稱:%s -> %s
+internal_token_failed=產生內部符記失敗:%v
+secret_key_failed=產生密鑰失敗:%v
+save_config_failed=儲存設定失敗:%v
+invalid_admin_setting=管理員帳號設定無效:%v
+invalid_log_root_path=日誌根目錄設定無效:%v
+default_keep_email_private=預設隱藏電子信箱
+default_keep_email_private.description=預設隱藏新使用者帳號的電子信箱。
+default_allow_create_organization=預設允許建立組織
+default_allow_create_organization.description=預設允許新使用者帳號建立組織。
+default_enable_timetracking=預設啟用時間追蹤
+default_enable_timetracking.description=預設啟用新存儲庫的時間追蹤。
+no_reply_address=隱藏電子信箱域名
+no_reply_address_helper=隱藏電子信箱的域名。例如,如果隱藏的電子信箱域名設定為「noreply.example.org」,帳號「joe」將以「joe@noreply.example.org」的身分登入到 Git 中。
+password_algorithm=密碼雜湊演算法
+invalid_password_algorithm=無效的密碼雜湊演算法
+password_algorithm_helper=設定密碼雜湊演算法。演算法有不同的需求與強度。argon2 演算法雖然較安全但會使用大量記憶體,可能不適用於小型系統。
+enable_update_checker=啟用更新檢查
+run_user_helper = 執行 Forgejo 的作業系統使用者名稱。請注意,此使用者必須有存取儲存庫根路徑之權限。
+env_config_keys_prompt = 以下的環境變數也會被套用於您的設定檔:
+env_config_keys = 環境設定
+smtp_from_invalid = 郵件寄件人的地址無效
+config_location_hint = 這些設定將被儲存在:
+allow_dots_in_usernames = 允許使用者在使用者名稱中使用英文句點。不影響既有帳號。
+enable_update_checker_helper_forgejo = 透過檢查 release.forgejo.org 的 DNS TXT 記錄來定期檢查新的 Forgejo 版本。
+app_slogan = 站點標語
+app_slogan_helper = 在這裡輸入您站點的標語。留空來停用。
+allow_only_external_registration = 僅允許透過外部服務註冊
+
+[home]
+uname_holder=帳號名稱或電子信箱
+password_holder=密碼
+switch_dashboard_context=切換儀錶版帳號
+my_repos=儲存庫
+show_more_repos=顯示更多儲存庫…
+collaborative_repos=參與協作的儲存庫
+my_orgs=組織
+my_mirrors=我的鏡像
+view_home=檢視 %s
+search_repos=搜尋儲存庫...
+filter=其他篩選條件
+filter_by_team_repositories=以團隊儲存庫篩選
+feed_of=「%s」的訊息來源
+
+show_archived=已封存
+show_both_archived_unarchived=顯示已封存和未封存
+show_only_archived=只顯示已封存
+show_only_unarchived=只顯示未封存
+
+show_private=私有
+show_both_private_public=顯示公開和私有
+show_only_private=只顯示私有
+show_only_public=只顯示公開
+
+issues.in_your_repos=在您的儲存庫中
+
+[explore]
+repos=儲存庫
+users=使用者
+organizations=組織
+search=搜尋
+code=程式碼
+search.type.tooltip=搜尋類型
+search.fuzzy=模糊
+search.fuzzy.tooltip=包含近似關鍵字的結果
+search.match=符合
+search.match.tooltip=只包含完全符合關鍵字的結果
+code_search_unavailable=現在無法使用程式碼搜尋。請與網站管理員聯絡。
+repo_no_results=沒有找到符合的儲存庫。
+user_no_results=沒有找到符合的使用者。
+org_no_results=沒有找到符合的組織。
+code_no_results=找不到符合您關鍵字的原始碼。
+code_search_results=「%s」的搜尋結果
+code_last_indexed_at=最後索引 %s
+relevant_repositories_tooltip=已隱藏缺少主題、圖示、說明、或是是分叉的儲存庫。
+relevant_repositories=只顯示相關的儲存庫,<a href="%s">顯示未篩選的結果</a>。
+stars_few = %d 顆星星
+stars_one = %d 顆星星
+forks_one = %d 個分叉
+forks_few = %d 個分叉
+go_to = 造訪
+
+[auth]
+create_new_account=註冊帳號
+register_helper_msg=已經有帳號了?馬上登入!
+social_register_helper_msg=已經有帳號了?馬上連結!
+disable_register_prompt=註冊功能已停用。 請聯繫您的網站管理員。
+disable_register_mail=已停用註冊確認電子郵件。
+manual_activation_only=請聯絡您的網站管理員以完成啟用程序。
+remember_me=記住這台裝置
+forgot_password_title=忘記密碼
+forgot_password=忘記密碼?
+sign_up_now=還沒有帳號?馬上註冊。
+confirmation_mail_sent_prompt=已寄送新的確認信至 <b>%s</b>。請在 %s 內檢查您的收件匣並完成註冊手續。如果該 email 不正確,您可以在登入後再請求一封新的確認信到另一個地址。
+must_change_password=更新您的密碼
+allow_password_change=要求使用者更改密碼(建議)
+reset_password_mail_sent_prompt=已發送確認信至 <b>%s</b>。請在 %s 內檢查您的收件匣並完成帳號復原手續。
+active_your_account=啟用您的帳號
+account_activated=帳號已啟用
+prohibit_login=已被禁止登入
+resent_limit_prompt=您剛剛已經請求發送驗證電子郵件,請等待 3 分鐘後再試一次。
+has_unconfirmed_mail=%s 您好,您有一個尚未被確認的信箱地址(<b>%s</b>)。如果您還沒收到確認信或需要一封新的,請點擊下方的按鈕。
+resend_mail=點擊此處來重新發送確認郵件
+email_not_associate=此電子信箱未與任何帳號連結。
+send_reset_mail=寄送帳號復原信
+reset_password=帳號復原
+invalid_code=您的確認代碼無效或已過期。
+invalid_password=您的密碼與用來建立帳號的不符。
+reset_password_helper=帳號復原
+password_too_short=密碼長度不能少於 %d 個英數字母。
+non_local_account=非本地帳號無法透過 Forgejo 的網頁介面更改其密碼。
+verify=驗證
+scratch_code=備用驗證碼
+use_scratch_code=使用備用驗證碼
+twofa_scratch_used=您已經用掉了您的備用驗證碼。您已被轉址到兩步驟驗證設定頁面以便移除您的註冊設備或重新產生新的備用驗證碼。
+twofa_passcode_incorrect=您的驗證碼不正確。如果您遺失設備,請使用您的備用驗證碼登入。
+twofa_scratch_token_incorrect=您的備用驗證碼不正確。
+login_userpass=登入
+tab_openid=OpenID
+oauth_signup_tab=註冊新帳號
+oauth_signup_title=完成新帳號
+oauth_signup_submit=完成帳號
+oauth_signin_tab=連結至既有帳號
+oauth_signin_title=登入來授權連結的帳號
+oauth_signin_submit=連結帳號
+oauth.signin.error=處理授權請求時發生錯誤。如果這個問題持續發生,請聯絡網站管理員。
+oauth.signin.error.access_denied=授權請求被拒絕。
+oauth.signin.error.temporarily_unavailable=授權失敗,因為認證伺服器暫時無法使用。請稍後再試。
+openid_connect_submit=連接
+openid_connect_title=連接至既有帳號
+openid_connect_desc=所選的 OpenID URI 是未知的。在這裡連結一個新帳號。
+openid_register_title=建立新帳號
+openid_register_desc=所選的 OpenID URI 是未知的。在這裡連結一個新帳號。
+disable_forgot_password_mail=由於未設定電子郵件功能,帳號復原功能已被停用。請與網站管理員聯絡。
+disable_forgot_password_mail_admin=帳號復原功能需要設定電子郵件功能才能使用。請設定電子郵件功能以啟用帳號復原。
+email_domain_blacklisted=您無法使用您的電子信箱註冊帳號。
+authorize_application=授權應用程式
+authorize_redirect_notice=如果您授權此應用程式,您將會被轉址至 %s。
+authorize_application_created_by=此應用程式是由 %s 建立的。
+authorize_application_description=如果您允許,它將能夠讀取和修改您的所有帳號資訊,包括私有儲存庫和組織。
+authorize_title=授權「%s」存取您的帳號?
+authorization_failed=授權失效
+sspi_auth_failed=SSPI 認證失敗
+password_pwned_err=無法完成對 HaveIBeenPwned 的請求
+tab_signin = 登入
+change_unconfirmed_email_summary = 更改接收帳號啟用信的信箱地址。
+change_unconfirmed_email = 如果您在註冊帳號時寫錯了信箱地址,您可以在下面更改它。您會在這個新地址收到一封確認信。
+change_unconfirmed_email_error = 無法更改信箱地址:%v
+tab_signup = 註冊
+last_admin = 您無法刪除最後一個管理員。必須至少有一個管理員。
+prohibit_login_desc = 您的帳號被禁止登入,請連絡網站管理員。
+sign_up_successful = 已成功建立帳號。歡迎!
+invalid_code_forgot_password = 您的確認代碼無效或已過期。點擊<a href="%s">這裡</a>來開始一個新的連線階段。
+reset_password_wrong_user = 您以 %s 登入,但是帳號復原連結是給 %s 的
+password_pwned = 該密碼出現在先前資料洩露的<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">被盜密碼清單</a>中。請用一個不同的密碼再試一次,並考慮在其他地方也更換此密碼。
+authorization_failed_desc = 因為偵測到無效請求,授權失敗。請連絡您嘗試授權的應用的維護者。
+openid_signin_desc = 輸入您的 OpenID URI。例如:alice.openid.example.org 或是 https://openid.example.org/alice。
+remember_me.compromised = 此登入符記已經無效,這可能是因為您的帳號被盜用了。請檢查您的帳號是否有異常活動。
+hint_login = 已經有帳號了嗎?<a href="%s">馬上登入!</a>
+hint_register = 需要一個帳號嗎?<a href="%s">馬上註冊。</a>
+sign_up_button = 馬上註冊。
+sign_in_openid = 使用 OpenID 繼續
+back_to_sign_in = 返回登入頁面
+
+[mail]
+view_it_on=在 %s 上查看
+reply=或是直接回覆此電子郵件
+link_not_working_do_paste=連結沒有用嗎?試試將其複製並於瀏覽器貼上。
+hi_user_x=<b>%s</b> 您好,
+
+activate_account=請啟用您的帳號
+activate_account.title=%s,請啟用您的帳戶
+activate_account.text_1=<b>%[1]s</b> 您好,感謝您註冊 %[2]s!
+activate_account.text_2=請在<b>%s</b>內點擊下列連結以啟用您的帳號:
+
+activate_email=請驗證您的電子信箱
+activate_email.text=請在<b>%s</b>內點擊下列連結以驗證您的電子信箱:
+
+register_notify=歡迎來到 %s
+register_notify.title=%[1]s,歡迎來到 %[2]s
+register_notify.text_1=這是您在 %s 的註冊確認信!
+register_notify.text_2=您現在可以使用您的使用者名稱登入:%s
+register_notify.text_3=如果其他人為您建立了此帳號,請先<a href="%s">設定您的密碼</a>。
+
+reset_password=復原您的帳號
+reset_password.title=%s,我們收到了您的帳號恢復請求
+reset_password.text=如果是您做出的請求,請在<b>%s</b> 內點擊下列連結以復原您的帳號:
+
+register_success=註冊成功
+
+issue_assigned.pull=@%[1]s 將儲存庫 %[3]s 的合併請求 %[2]s 指派給您。
+issue_assigned.issue=@%[1]s 將儲存庫 %[3]s 的問題 %[2]s 指派給您。
+
+issue.x_mentioned_you=<b>@%s</b> 提到了您:
+issue.action.force_push=<b>%[1]s</b> 強制推送了 <b>%[2]s</b> 自 %[3]s 至 %[4]s。
+issue.action.push_1=<b>@%[1]s</b> 推送了 %[3]d 個提交到 %[2]s
+issue.action.push_n=<b>@%[1]s</b> 推送了 %[3]d 個提交到 %[2]s
+issue.action.close=<b>@%[1]s</b> 關閉了 #%[2]d。
+issue.action.reopen=<b>@%[1]s</b> 重新開放了 #%[2]d。
+issue.action.merge=<b>@%[1]s</b> 合併了 #%[2]d 到 %[3]s。
+issue.action.approve=<b>@%[1]s</b> 核可了此合併請求。
+issue.action.reject=<b>@%[1]s</b> 請求更改此合併請求。
+issue.action.review=<b>@%[1]s</b> 在此合併請求上留言。
+issue.action.review_dismissed=<b>@%[1]s</b> 取消了 %[2]s 對此合併請求的上一個審核。
+issue.action.ready_for_review=<b>@%[1]s</b> 標記了此合併請求為準備好供審核。
+issue.action.new=<b>@%[1]s</b> 建立了 #%[2]d。
+issue.in_tree_path=在 %s 中:
+
+release.new.subject=%[2]s 中的 %[1]s 發布了
+release.new.text=<b>@%[1]s</b> 於 %[3]s 發布了 %[2]s
+release.title=標題:%s
+release.note=說明:
+release.downloads=下載:
+release.download.zip=原始碼 (ZIP)
+release.download.targz=原始碼 (TAR.GZ)
+
+repo.transfer.subject_to=%s 想要把「%s」轉移給 %s
+repo.transfer.subject_to_you=%s 想要把「%s」轉移給您
+repo.transfer.to_you=您
+repo.transfer.body=請造訪 %s 以接受或拒絕轉移,您也可以忽略它。
+
+repo.collaborator.added.subject=%s 把您加入到 %s
+repo.collaborator.added.text=您已被新增為儲存庫的協作者:
+
+team_invite.subject=%[1]s 邀請您加入組織 %[2]s
+team_invite.text_1=%[1]s 邀請您加入組織 %[3]s 中的 %[2]s 團隊。
+team_invite.text_2=請點擊下方連結加入團隊:
+team_invite.text_3=備註: 這是寄給 %[1]s 的邀請。若您未預期收到此邀請,請忽略此郵件。
+activate_email.title = %s,請驗證你的信箱地址
+admin.new_user.subject = 新使用者 %s 剛剛完成註冊
+admin.new_user.user_info = 使用者資訊
+admin.new_user.text = 請點擊<a href="%s">這裡</a>以在管理員控制台管理此使用者。
+password_change.subject = 已更改您的密碼
+password_change.text_1 = 您帳號的密號剛被更改了。
+totp_disabled.subject = 已停用 TOTP
+primary_mail_change.text_1 = 您帳號的主要信箱剛被更改為 %[1]s。這表示這個信箱地址將不再收到關於您帳號的電子信箱通知。
+primary_mail_change.subject = 已更改您的主要信箱
+removed_security_key.subject = 已移除一把安全金鑰
+removed_security_key.text_1 = 從您的帳號移除了安全金鑰「%[1]s」。
+account_security_caution.text_1 = 如果這是您,那您可以安全的忽略這則電子郵件。
+account_security_caution.text_2 = 如果這不是您,您的帳號已被盜用。請連絡網站管理員。
+totp_disabled.text_1 = 你帳號上的基於時間的一次性密碼(TOTP)剛剛已停用。
+
+[modal]
+yes=是
+no=否
+confirm=確定
+cancel=取消
+modify=更新
+
+[form]
+UserName=帳號
+RepoName=儲存庫名稱
+Email=電子信箱
+Password=密碼
+Retype=確認密碼
+SSHTitle=SSH 金鑰名稱
+HttpsUrl=HTTPS URL 地址
+PayloadUrl=推送地址
+TeamName=團隊名稱
+AuthName=授權名稱
+AdminEmail=管理員電子信箱
+
+NewBranchName=新的分支名稱
+CommitSummary=提交摘要
+CommitMessage=提交訊息
+CommitChoice=提交選擇
+TreeName=檔案路徑
+Content=內容
+
+SSPISeparatorReplacement=分隔符
+SSPIDefaultLanguage=預設語言
+
+require_error=` 不能為空。`
+alpha_dash_error=`應該只包含英文字母、數字、破折號("-")和底線("_") 字元。`
+alpha_dash_dot_error=`應該只包含英文字母、數字、破折號 ("-")、下底線("_")和小數點(".")字元。`
+git_ref_name_error=` 必須是格式正確的 Git 參考名稱。`
+size_error=` 長度必須為 %s。`
+min_size_error=` 長度最小為 %s 個字元。`
+max_size_error=` 長度最大為 %s 個字元。`
+email_error=` 是無效的電子信箱。`
+url_error=`「%s」是無效的 URL。`
+include_error=` 必須包含子字串「%s」。`
+glob_pattern_error=` glob 比對式樣無效:%s.`
+regex_pattern_error=` 正規表示式式樣無效:%s.`
+username_error=`只能包含英文字母數字 ('0-9'、'a-z'、'A-Z')、破折號 ('-')、底線 ('_')、句點 ('.'),不能以非英文字母數字開頭或結尾,也不允許連續的非英文字母數字。`
+invalid_group_team_map_error=` 對應無效:%s`
+unknown_error=未知錯誤:
+captcha_incorrect=驗證碼不正確。
+password_not_match=密碼錯誤。
+lang_select_error=從清單中選擇一個語言。
+
+username_been_taken=帳號名稱已被使用。
+username_change_not_local_user=非本地使用者不允許更改他們的帳號。詳細資訊請聯絡您的系統管理員。
+repo_name_been_taken=儲存庫名稱已被使用。
+repository_force_private=已啟用「強制私有」:私有儲存庫不能被公開。
+repository_files_already_exist=此儲存庫的檔案已存在,請聯絡系統管理有。
+repository_files_already_exist.adopt=此儲存庫的檔案已存在,並且只能被接管。
+repository_files_already_exist.delete=此儲存庫的檔案已存在,您必須刪除它們。
+repository_files_already_exist.adopt_or_delete=此儲存庫的檔案已存在,您可以接管或刪除它們。
+visit_rate_limit=遠端造訪已達用量上限。
+2fa_auth_required=遠端造訪需要兩步驟驗證。
+org_name_been_taken=組織名稱已被使用。
+team_name_been_taken=團隊名稱已被使用。
+team_no_units_error=請至少選擇一個儲存庫區域。
+email_been_used=此電子信箱已被使用。
+email_invalid=此電子信箱無效。
+openid_been_used=OpenID 位址「%s」已被使用。
+username_password_incorrect=帳號或密碼不正確。
+password_complexity=密碼複雜度沒有通過以下的要求:
+password_lowercase_one=至少要有一個小寫字母
+password_uppercase_one=至少要有一個大寫字母
+password_digit_one=至少要有一個數字
+password_special_one=至少要有一個特殊字元(標點符號,括號,引號等)
+enterred_invalid_repo_name=您輸入的儲存庫名稱不正確。
+enterred_invalid_org_name=您輸入的組織名稱不正確。
+enterred_invalid_owner_name=新的所有者名稱無效。
+enterred_invalid_password=您輸入的密碼不正確。
+user_not_exist=該用戶名不存在。
+team_not_exist=團隊不存在。
+last_org_owner=你不能從「所有者」團隊中刪除最後一個使用者。每個組織中至少要有一個所有者。
+cannot_add_org_to_team=組織不能被新增為團隊成員。
+duplicate_invite_to_team=該使用者已經被邀請為團隊成員。
+organization_leave_success=您已成功離開組織 %s。
+
+invalid_ssh_key=無法驗證您的 SSH 密鑰:%s
+invalid_gpg_key=無法驗證您的 GPG 密鑰:%s
+invalid_ssh_principal=無效的主體: %s
+must_use_public_key=您提供的金鑰是私有金鑰,請勿上傳您的私有金鑰到任何地方,請使用您的公鑰。
+unable_verify_ssh_key=無法驗證 SSH 金鑰,請再次檢查是否有錯誤。
+auth_failed=授權認證失敗:%v
+
+still_own_repo=您的帳號擁有一個或多個儲存庫,請先刪除或轉移它們。
+still_has_org=您的帳號是一個或多個組織的成員,請先離開它們。
+still_own_packages=您的帳號擁有至少一個軟體包,請先刪除它們。
+org_still_own_repo=此組織仍然擁有一個或多個的儲存庫,請先刪除或轉移它們。
+org_still_own_packages=此組織仍然擁有至少一個軟體包,請先刪除它們。
+
+target_branch_not_exist=目標分支不存在。
+unset_password = 此使用者尚未設置密碼。
+unsupported_login_type = 該帳號的登入類型使它無法被刪除。
+To = 分支名稱
+FullName = 全名
+Description = 說明
+Pronouns = 稱謂語
+Biography = 個人簡介
+Website = 網站
+Location = 地區
+AccessToken = 存取符記
+username_has_not_been_changed = 帳號名稱未被更改
+admin_cannot_delete_self = 當您是管理員時,您不能刪除自己。請先移除您的管理員權限。
+username_error_no_dots = ` 只能包含英數字符("0-9","a-z","A-Z"),破折號("-")和底線("_")。只能以英數字元開頭或結尾,連續的非英數字元也不被允許。`
+required_prefix = 輸入文字必須以「%s」開頭
+
+
+[user]
+change_avatar=更改大頭貼…
+repositories=儲存庫
+activity=公開動態
+followers_few=%d 位追蹤者
+starred=已加星號的儲存庫
+watched=關注的儲存庫
+code=程式碼
+projects=專案
+overview=概覽
+following_few=追蹤 %d 個人
+follow=追蹤
+unfollow=取消追蹤
+user_bio=個人簡介
+disabled_public_activity=這個使用者已隱藏公開動態。
+email_visibility.limited=所有已驗證身分的使用者都可以看到您的電子信箱地址
+email_visibility.private=只有您和系統管理員可以看到您的電子信箱地址
+
+form.name_reserved=「%s」是保留的帳號。
+form.name_pattern_not_allowed=帳號名稱內不可包含「%s」式樣。
+form.name_chars_not_allowed=使用者名稱「%s」包含無效字元。
+joined_on = 於 %s 註冊
+show_on_map = 在地圖上顯示這個地點
+settings = 使用者設定
+block_user = 封鎖使用者
+block_user.detail_1 = 該使用者已停止追踪您。
+block_user.detail_2 = 這個使用者無法對您的儲存庫、您提出的問題或發表的留言做出任何操作。
+followers_one = %d 位追蹤者
+following_one = 追蹤 %d 個人
+block_user.detail_3 = 該使用者無法將您加為協作者,您也無法將其加為協作者。
+follow_blocked_user = 因為這個使用者封鎖您或被您封鎖,您不能追蹤此使用者。
+block = 封鎖
+unblock = 解除封鎖
+block_user.detail = 請注意,封鎖此使用者將會導致以下結果。例如:
+followers.title.one = 位追蹤者
+followers.title.few = 位追蹤者
+following.title.one = 關注中
+following.title.few = 關注中
+
+[settings]
+profile=個人資料
+account=帳號
+appearance=外觀
+password=修改密碼
+security=安全性
+avatar=大頭貼
+ssh_gpg_keys=SSH / GPG 金鑰
+social=社群帳號
+applications=應用程式
+orgs=組織
+repos=儲存庫
+delete=刪除帳號
+twofa=兩步驟驗證 (TOTP)
+account_link=連結的帳號
+organization=組織
+webauthn=兩步驟驗證(安全金鑰)
+
+public_profile=公開的個人資料
+password_username_disabled=非本地使用者不允許更改他們的帳號。詳細資訊請聯絡您的系統管理員。
+full_name=全名
+website=個人網站
+location=所在地區
+update_theme=更新佈景主題
+update_profile=更新個人資料
+update_language=更改語言
+update_language_not_found=無法使用語言「%s」。
+update_language_success=已更新語言。
+update_profile_success=已更新您的個人資料。
+change_username=您的帳號已更改。
+continue=繼續
+cancel=取消
+language=語言
+ui=佈景主題
+hidden_comment_types=隱藏的留言類型
+comment_type_group_reference=參考
+comment_type_group_label=標籤
+comment_type_group_milestone=里程碑
+comment_type_group_assignee=負責人
+comment_type_group_title=標題
+comment_type_group_branch=分支
+comment_type_group_time_tracking=時間追蹤
+comment_type_group_deadline=最後期限
+comment_type_group_dependency=先決條件
+comment_type_group_lock=鎖定狀態
+comment_type_group_review_request=審核請求
+comment_type_group_pull_request_push=加入的提交
+comment_type_group_project=專案
+comment_type_group_issue_ref=問題參考
+saved_successfully=您的設定已成功儲存。
+privacy=隱私
+keep_activity_private_popup=讓動態只有你和站點管理員看得到
+
+lookup_avatar_by_mail=以電子信箱查詢大頭貼
+federated_avatar_lookup=聯邦式大頭貼查詢
+enable_custom_avatar=使用自訂大頭貼
+choose_new_avatar=選擇新的大頭貼
+update_avatar=更新大頭貼
+delete_current_avatar=刪除目前的大頭貼
+uploaded_avatar_not_a_image=上傳的檔案不是圖片。
+update_avatar_success=已更新您的大頭貼。
+update_user_avatar_success=已更新該使用者的大頭貼。
+
+update_password=更新密碼
+old_password=目前的密碼
+new_password=新的密碼
+retype_new_password=確認新密碼
+password_incorrect=輸入的密碼不正確。
+change_password_success=您的密碼已更新。 從現在起使用您的新密碼登入。
+password_change_disabled=非本地帳號無法透過 Forgejo 的網頁介面更改密碼。
+
+emails=電子信箱
+manage_emails=管理電子信箱
+manage_themes=預設佈景主題
+manage_openid=OpenID 地址
+theme_desc=這將是您在整個網站上的預設佈景主題。
+primary=主要
+activated=已啟用
+requires_activation=需要啟動
+primary_email=設為主要
+activate_email=寄送啟用信
+activations_pending=等待啟用中
+delete_email=移除
+email_deletion=移除電子信箱
+email_deletion_desc=您的帳號中的電子信箱和相關資訊將被刪除,使用此電子信箱的 Git 提交將保持不變。要繼續嗎?
+email_deletion_success=該電子信箱已被刪除。
+theme_update_success=已更新佈景主題。
+theme_update_error=選取的佈景主題不存在。
+openid_deletion=移除 OpenID 位址
+openid_deletion_desc=從您的帳號刪除此 OpenID 位址後,您將會無法透過它登入。要繼續嗎?
+openid_deletion_success=該 OpenID 已被刪除。
+add_new_email=新增電子信箱
+add_new_openid=新增 OpenID URI
+add_email=新增電子信箱
+add_openid=新增 OpenID URI
+add_email_success=已加入新的電子信箱。
+email_preference_set_success=已套用郵件偏好設定。
+add_openid_success=已加入新的 OpenID 地址。
+keep_email_private=隱藏電子信箱
+openid_desc=OpenID 讓你可以授權認證給外部服務。
+
+manage_ssh_keys=管理 SSH 金鑰
+manage_ssh_principals=管理 SSH 認證主體
+manage_gpg_keys=管理 GPG 金鑰
+add_key=新增金鑰
+ssh_desc=這些 SSH 公鑰已連結至您的帳號。持有相對應的私鑰將擁有完全控制你的儲存庫的權限。可以使用已驗證的 SSH 金鑰校驗 SSH 簽署的提交。
+principal_desc=這些 SSH 認證主體已連結至您的帳號並擁有完全存取您儲存庫的權限。
+gpg_desc=這些 GPG 公鑰已經連結到您的帳號,並被用於校驗您的提交。因為它們能用您的身分簽署提交,請妥善保管您的私鑰。
+ssh_helper=<strong>需要協助嗎?</strong>建議可看看 GitHub 的文件以<a href="%s">建立您的 SSH 金鑰</a>或解決您使用 SSH 時碰到的<a href="%s">常見問題</a>。
+gpg_helper=<strong>需要協助嗎?</strong>建議可看看 GitHub 的 <a href="%s">about GPG</a> 文件。
+add_new_key=新增 SSH 金鑰
+add_new_gpg_key=新增 GPG 金鑰
+key_content_ssh_placeholder=以 「ssh-ed25519」、「ssh-rsa」、「ecdsa-sha2-nistp256」、「ecdsa-sha2-nistp384」、「ecdsa-sha2-nistp521」、「sk-ecdsa-sha2-nistp256@openssh.com」或 「sk-ssh-ed25519@openssh.com」 開頭
+key_content_gpg_placeholder=以 「-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----」 開頭
+add_new_principal=新增主體
+ssh_key_been_used=此 SSH 金鑰早已加入本伺服器。
+ssh_key_name_used=您的帳號已有相同名稱的 SSH 金鑰。
+ssh_principal_been_used=此主體早已加入本伺服器。
+gpg_key_id_used=已存在具有相同 ID 的 GPG 金鑰。
+gpg_no_key_email_found=此 GPG 金鑰不符合任何已連結至您帳號之已啟用的電子信箱。若您簽署該符記,您仍然可以新增它。
+gpg_key_matched_identities=符合的身分:
+gpg_key_matched_identities_long=此金鑰中嵌入的身分符合此使用者已啟用的電子信箱。此金鑰可用來驗證符合此信箱的提交。
+gpg_key_verified=已驗證的金鑰
+gpg_key_verified_long=金鑰已被符記驗證且可用來驗證符合此使用者已啟用的電子信箱的提交,以及任何符合此金鑰的身分。
+gpg_key_verify=驗證
+gpg_invalid_token_signature=提供的 GPG 金鑰、簽署、符記不符合或符記已過期。
+gpg_token_required=您必須為下列的符記提供簽署
+gpg_token=符記
+gpg_token_help=您可以使用以下方法產生簽署:
+gpg_token_code=echo "%s" | gpg -a --default-key %s --detach-sig
+gpg_token_signature=Armored GPG 簽署
+key_signature_gpg_placeholder=以 「-----BEGIN PGP SIGNATURE-----」 開頭
+verify_gpg_key_success=已驗證 GPG 金鑰「%s」。
+ssh_key_verified=已驗證的金鑰
+ssh_key_verified_long=金鑰已被符記驗證且可用來驗證符合此使用者已啟用的電子信箱的提交。
+ssh_key_verify=驗證
+ssh_invalid_token_signature=提供的 SSH 金鑰、簽署、符記不符合或符記已過期。
+ssh_token_required=您必須為下列的符記提供簽署
+ssh_token=符記
+ssh_token_help=您可以使用以下方法產生簽署:
+ssh_token_signature=Armored SSH 簽署
+key_signature_ssh_placeholder=以「-----BEGIN SSH SIGNATURE-----」開頭
+verify_ssh_key_success=已驗證 SSH 金鑰「%s」。
+subkeys=次金鑰
+key_id=金鑰 ID
+key_name=金鑰名稱
+key_content=內容
+principal_content=內容
+add_key_success=已新增 SSH 金鑰「%s」。
+add_gpg_key_success=已新增 GPG 金鑰「%s」。
+add_principal_success=已新增 SSH 認證主體「%s」。
+delete_key=移除
+ssh_key_deletion=移除 SSH 金鑰
+gpg_key_deletion=移除 GPG 金鑰
+ssh_principal_deletion=移除 SSH 認證主體
+ssh_key_deletion_desc=刪除 SSH 金鑰將撤銷其對您帳號的存取權限。要繼續嗎?
+gpg_key_deletion_desc=刪除 GPG 金鑰將取消驗證由其簽署的提交。是否繼續?
+ssh_principal_deletion_desc=移除 SSH 認證主體將撤銷其對您帳號的存取權限。要繼續嗎?
+ssh_key_deletion_success=SSH 金鑰已被移除。
+gpg_key_deletion_success=GPG 金鑰已被移除。
+ssh_principal_deletion_success=已移除主體。
+valid_forever=永遠有效
+last_used=上次使用在
+no_activity=沒有近期動態
+can_read_info=讀取
+can_write_info=寫入
+key_state_desc=此金鑰在過去 7 天內曾被使用
+token_state_desc=此符記在過去 7 天內曾被使用
+principal_state_desc=此主體在過去 7 天內曾被使用
+show_openid=在個人資料顯示
+hide_openid=從個人資料隱藏
+ssh_disabled=已停用 SSH
+ssh_externally_managed=此 SSH 金鑰由此使用者的外部服務所管理
+manage_social=管理與其連結的社群帳號
+unbind=解除連結
+
+manage_access_token=管理存取符記
+generate_new_token=產生新的符記
+tokens_desc=這些符記透過 Forgejo API 授予存取您帳號的權限。
+token_name=符記名稱
+generate_token=產生符記
+generate_token_success=已經產生新的符記。請立刻複製它,因為它將不會被再次顯示。
+generate_token_name_duplicate=應用程式名稱 <strong>%s</strong> 已被使用,請換一個試試。
+delete_token=刪除
+access_token_deletion=刪除存取符記
+access_token_deletion_cancel_action=取消
+access_token_deletion_confirm_action=刪除
+access_token_deletion_desc=刪除符記後,使用此符記的應用程式將無法再存取您的帳號。您將無法取消此操作。要繼續嗎?
+delete_token_success=已刪除符記。使用此符記的應用程式無法再存取您的帳號。
+permission_no_access=沒有存取權
+permission_read=讀取
+
+manage_oauth2_applications=管理 OAuth2 應用程式
+edit_oauth2_application=編輯 OAuth2 應用程式
+oauth2_applications_desc=OAuth2 應用程式讓您的第三方應用程式安全地驗證此 Forgejo 站點中的使用者。
+remove_oauth2_application=移除 OAuth2 應用程式
+remove_oauth2_application_desc=刪除 OAuth2 應用程式將會撤銷所有已簽署的存取符記之存取權。是否繼續?
+remove_oauth2_application_success=已移除應用程式。
+create_oauth2_application=建立新的 OAuth2 應用程式
+create_oauth2_application_button=建立應用程式
+oauth2_application_name=應用程式名稱
+oauth2_confidential_client=機密客戶端 (Confidential Client)。請為能保持機密性的程式勾選,例如網頁應用程式。使用原生程式時不要勾選,包含桌面、行動應用程式。
+save_application=儲存
+oauth2_client_id=客戶端 ID
+oauth2_client_secret=客戶端密鑰
+oauth2_regenerate_secret=重新產生密鑰
+oauth2_regenerate_secret_hint=遺失您的密鑰?
+oauth2_application_edit=編輯
+oauth2_application_create_description=OAuth2 應用程式讓您的第三方應用程式可以存取此 Forgejo 站點上的帳號。
+
+authorized_oauth2_applications=已授權的 OAuth2 應用程式
+revoke_key=撤銷
+revoke_oauth2_grant=撤銷存取權
+revoke_oauth2_grant_description=撤銷此第三方應用程式的存取權,此應用程式就無法再存取您的資料?您確定嗎?
+
+twofa_desc=兩步驟驗證可以增強您帳號的安全性。
+twofa_is_enrolled=已為您的帳號<strong>啟用</strong>兩步驟驗證。
+twofa_not_enrolled=您的帳號目前尚未啟用兩步驟驗證。
+twofa_disable=停用兩步驟驗證
+twofa_scratch_token_regenerate=重新產生一次性復原金鑰
+twofa_enroll=啟用兩步驟驗證
+twofa_disable_note=如有需要,您可以停用兩步驟驗證。
+twofa_disable_desc=關閉兩步驟驗證會低使您帳號的安全性,要繼續嗎?
+regenerate_scratch_token_desc=如果您遺失了備用驗證碼或已經使用它登入,您可以在此重新設定。
+twofa_disabled=兩步驟驗證已經被關閉。
+scan_this_image=使用您的授權應用程式來掃瞄圖片:
+or_enter_secret=或者輸入密碼: %s
+then_enter_passcode=然後輸入應用程式中顯示的驗證碼:
+passcode_invalid=無效的驗證碼,請重試。
+twofa_enrolled=您的帳號已經啟用了兩步驟驗證。請將備用驗證碼(%s)保存到安全的地方,它只會被顯示一次。
+twofa_failed_get_secret=取得密鑰 (Secret) 失敗。
+
+webauthn_desc=安全金鑰是包含加密密鑰的硬體設備,它們可以用於兩步驟驗證。安全金鑰必須支援 <a rel="noreferrer" target="_blank" href="%s">WebAuthn Authenticator</a> 標準。
+webauthn_register_key=新增安全金鑰
+webauthn_nickname=暱稱
+webauthn_delete_key=移除安全金鑰
+webauthn_delete_key_desc=如果您移除安全金鑰,將不能再使用它登入。是否繼續?
+
+manage_account_links=連結的帳號
+manage_account_links_desc=這些外部帳號已連結至您的 Forgejo 帳號。
+account_links_not_available=目前沒有外部帳號連結至您的 Forgejo 帳號。
+link_account=連結帳號
+remove_account_link=刪除連結的帳號
+remove_account_link_desc=移除連結帳號將撤銷其對 Forgejo 帳號的存取權限。要繼續嗎?
+remove_account_link_success=已移除連結的帳號。
+
+
+orgs_none=您尚未成為任一組織的成員。
+
+delete_account=刪除您的帳號
+delete_prompt=此動作將永久刪除您的使用者帳號,而且<strong>無法</strong>復原。
+delete_with_all_comments=因為您的帳號年齡小於 %s,為了避免幽靈留言,所有問題及合併請求的留言都會隨帳號一同被刪除。
+confirm_delete_account=確認刪除
+delete_account_title=刪除使用者帳號
+delete_account_desc=您確定要永久刪除此帳號嗎?
+
+email_notifications.enable=啟用電子郵件通知
+email_notifications.onmention=只在被提及時傳送電子郵件通知
+email_notifications.disable=關閉電子郵件通知
+email_notifications.submit=套用電子郵件偏好設定
+email_notifications.andyourown=和您自己的通知
+
+visibility=使用者瀏覽權限
+visibility.public=公開
+visibility.public_tooltip=所有人都可以看到
+visibility.limited=受限
+visibility.private=私有
+blocked_users_none = 沒有任何被封鎖的使用者 。
+blocked_users = 封鎖的使用者
+hints = 提示
+update_hints = 更新提示
+update_hints_success = 提示已被更改。
+added_on = 於 %s 新增
+biography_placeholder = 和我們介紹一下您自己吧!(您可以使用 Markdown)
+location_placeholder = 與其他人分享您粗略的地理位置
+profile_desc = 管理其他人如何看到您的個人資料。通知、密碼復原和網頁上的 Git 操作會使用您的主要電子信箱。
+hidden_comment_types.ref_tooltip = 註記哪些問題/提交/… 提及了此問題
+keep_activity_private = 隱藏個人頁面中的活動資料
+uploaded_avatar_is_too_big = 上傳檔案的大小 (%d KiB)超過了上限 (%d KiB )。
+select_permissions = 選擇權限
+permission_write = 讀寫
+permissions_list = 權限:
+add_email_confirmation_sent = 我們已發送一封確認信至 「%s」。請檢查您的信箱並在 %s 內確認您的信箱地址。
+repo_and_org_access = 儲存庫和組織存取權
+permissions_public_only = 僅公開
+permissions_access_all = 全部(公開、私有和受限)
+at_least_one_permission = 您必須至少選擇一個權限才能建立符記
+can_not_add_email_activations_pending = 已有一個待處理的啟用請求,如果您想要新增電子信箱,請稍等幾分鐘。
+uid = UID
+change_password = 更改密碼
+valid_until_date = 至 %s 有效
+social_desc = 這些社群帳號可以被用來登入您的帳號。請確保您認得每一個。
+unbind_success = 已成功移除該社群帳號。
+create_oauth2_application_success = 您已成功建立一個新的 OAuth2 應用程式。
+change_username_prompt = 註:更改您的使用者名稱也會更改您的帳號 URL。
+change_username_redirect_prompt = 舊的使用者名稱在被其他使用者認領之前將會轉址到新的使用者名稱。
+visibility.limited_tooltip = 只有已登入的使用者能看見
+visibility.private_tooltip = 只有您加入的組織之成員能看見
+keep_email_private_popup = 這將在您的個人資料頁面、合併請求或網頁檔案編輯器中隱藏您的電子信箱地址。已推送的提交不會被修改。在提交中使用 %s 來將其連結至您的帳號。
+ssh_signonly = 因為目前 SSH 已被停用,這個金鑰只被用來校驗提交簽署。
+email_desc = 您的主要電子信箱將被用於通知、密碼復原、和網頁 Git 操作(如果您的信箱不是隱藏的)。
+pronouns_custom = 自訂
+oauth2_client_secret_hint = 這把密鑰在您離開或重新整理此頁面後將不再被顯示。請確保您已儲存它。
+additional_repo_units_hint_description = 在沒有啟用所有模組的儲存庫中顯示「新增更多模組…」按鈕。
+hidden_comment_types.issue_ref_tooltip = 使用者更改與問題相關分支/標籤的留言
+pronouns = 稱謂語
+update_oauth2_application_success = 您已成功更新該 OAuth2 應用程式。
+oauth2_redirect_uris = 轉址 URI。每個 URI 應各佔一行。
+pronouns_unspecified = 未指定
+repos_none = 您沒有任何儲存庫。
+hooks.desc = 新增會被您<strong>所有儲存庫</strong>觸發的 Webhook。
+blocked_since = 自 %s 封鎖
+language.title = 預設語言
+revoke_oauth2_grant_success = 已成功撒銷存取權。
+oauth2_application_remove_description = 移除 OAuth2 應用程式將會使其無法存取此站點上已授權的帳號。要繼續嗎?
+additional_repo_units_hint = 建議啟用額外的儲存庫功能
+twofa_recovery_tip = 如果您弄丟了您的裝置,您可以使用一次性復原金鑰來重新存取您的帳號。
+twofa_scratch_token_regenerated = 您的一次性復原金鑰是:%s。它不會再次被顯示,請將其保存在一個安全的地方。
+webauthn_key_loss_warning = 如果您弄丟了您的安全金鑰,您將無法存取您的帳號。
+user_unblock_success = 已成功解除對此使用者的封鎖。
+webauthn_alternative_tip = 您可能想新增一個額外的驗證方法。
+user_block_success = 已成功封鎖此使用者。
+access_token_desc = 選擇的符記僅授權相對應的 <a %s>API路徑</a>。請參閱<a %s>文件</a>來了解更多。
+oauth2_application_locked = 可以在組態中設定 Forgejo 預先註冊一些 OAuth2 應用程式。為了避免不可預料的情況,它們無法被編輯或是移除。請參閱 OAuth2 文件來了解更多。
+hidden_comment_types_description = 在這裡選取的留言種類將不會顯示於問題頁面中。舉例來說,核取「標籤」將隱藏所有「使用者新增/移除了<標籤>」留言。
+authorized_oauth2_applications_description = 您已授權給這些第三方應用程式取用您的 Forgejo 個人帳號的權限。請撤銷您不再使用的應用程式的權限。
+language.localization_project = 幫助我們翻譯 Forgejo 至您的語言!<a href="%s">了解更多</a>。
+language.description = 這個語言會被儲存至您的帳號,並被用作您登入後的預設語言。
+
+[repo]
+owner=所有者
+owner_helper=組織可能因為儲存庫數量上限而未列入此選單。
+repo_name=儲存庫名稱
+repo_name_helper=好的儲存庫名稱通常是簡短的、好記的、且獨特的。
+repo_size=儲存庫大小
+template=範本
+template_select=選擇範本。
+template_helper=將儲存庫設為範本
+template_description=儲存庫範本讓使用者可新增相同目錄結構、檔案以及設定的儲存庫。
+visibility=瀏覽權限
+visibility_description=只有組織所有者或有權限的組織成員才能看到。
+visibility_helper_forced=您的網站管理員迫使新的存儲庫必需設定為私有。
+visibility_fork_helper=(修改本值將會影響所有分叉儲存庫的瀏覽權限)
+clone_helper=需要有關 Clone 的協助嗎?查看<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">幫助</a> 。
+fork_repo=分叉儲存庫
+fork_from=分叉自
+already_forked=您已經分叉過 %s
+fork_to_different_account=分叉至其他帳號
+fork_visibility_helper=無法更改分叉儲存庫的瀏覽權限。
+use_template=使用此範本
+clone_in_vsc=在 VS Code 中 Clone
+download_zip=下載 ZIP
+download_tar=下載 TAR.GZ
+download_bundle=下載 BUNDLE
+generate_repo=產生儲存庫
+generate_from=產生自
+repo_desc=描述
+repo_desc_helper=輸入簡介 (選用)
+repo_lang=儲存庫語言
+repo_gitignore_helper=選擇 .gitignore 範本。
+repo_gitignore_helper_desc=從常見語言範本清單中挑選忽略追蹤的檔案。預設情況下各種語言建置工具產生的特殊檔案都包含在 .gitignore 中。
+issue_labels=標籤
+issue_labels_helper=選擇問題標籤集。
+license=授權條款
+license_helper=請選擇授權條款檔案。
+license_helper_desc=授權條款定義了他人使用您原始碼的允許和禁止事項。不確定哪個適用於您的專案?查看<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">選擇授權條款。</a>
+readme=讀我檔案
+readme_helper=選擇讀我檔案範本。
+readme_helper_desc=這是您能為專案撰寫完整描述的地方。
+auto_init=初始化儲存庫(加入 .gitignore、授權條款、讀我檔案)
+trust_model_helper=選擇簽署驗證的信任模型。可用的選項:
+trust_model_helper_collaborator=協作者: 信任協作者的簽署
+trust_model_helper_committer=提交者: 信任與提交者相符的簽署
+trust_model_helper_collaborator_committer=協作者 + 提交者: 信任協作者同時是提交者的簽署
+trust_model_helper_default=預設: 使用此 Forgejo 的預設儲存庫信任模式
+create_repo=建立儲存庫
+default_branch=預設分支
+default_branch_helper=預設分支是合併請求和提交程式碼的基底分支。
+mirror_prune=裁減
+mirror_prune_desc=刪除過時的遠端追蹤參考
+mirror_interval=鏡像週期(有效時間單位為「h」、「m」、「s」)。設為 0 以停用定期同步。(最小值為:%s)
+mirror_interval_invalid=鏡像週期無效。
+mirror_sync_on_commit=推送提交後進行同步
+mirror_address=從 URL 拓製
+mirror_address_desc=在授權資訊中填入必要的資料。
+mirror_lfs=Large File Storage (LFS)
+mirror_lfs_desc=啟動 LFS 檔案的鏡像功能。
+mirror_lfs_endpoint=LFS 端點
+mirror_lfs_endpoint_desc=同步將會嘗試使用 Clone URL 來<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">確認 LFS 伺服器</a>。如果存儲庫的 LFS 資料放在其他地方,您也可以指定自訂的端點。
+mirror_last_synced=上次同步
+mirror_password_placeholder=(未變更)
+mirror_password_blank_placeholder=(未設定)
+mirror_password_help=修改帳號以清除已儲存的密碼。
+watchers=關注者
+stargazers=占星術師
+forks=分叉
+reactions_more=和其他 %d 個
+unit_disabled=網站管理員已經停用這個儲存庫區域。
+language_other=其他
+adopt_search=輸入帳號以搜尋未接管的儲存庫... (留白以查詢全部)
+adopt_preexisting_label=接管檔案
+adopt_preexisting=接管既有的檔案
+adopt_preexisting_content=從 %s 建立儲存庫
+adopt_preexisting_success=從 %s 接管檔案並建立儲存庫
+delete_preexisting_label=刪除
+delete_preexisting=刪除既有的檔案
+delete_preexisting_content=刪除 %s 中的檔案
+delete_preexisting_success=刪除 %s 中未接管的檔案
+blame_prior=檢視此變更前的 Blame
+author_search_tooltip=最多顯示 30 位使用者
+
+
+transfer.accept=接受轉移
+transfer.accept_desc=轉移到「%s」
+transfer.reject=拒絕轉移
+transfer.reject_desc=取消轉移到「%s」
+
+desc.private=私有
+desc.public=公開
+desc.template=模板
+desc.internal=組織內部用
+desc.archived=已封存
+
+template.items=範本項目
+template.git_content=Git 內容(預設分支)
+template.git_hooks=Git Hook
+template.git_hooks_tooltip=目前來說,一旦您新增了 Git Hook 就無法修改或移除。唯有您信任該儲存庫範本時才選取此項目。
+template.webhooks=Webhook
+template.topics=主題
+template.avatar=大頭貼
+template.issue_labels=問題標籤
+template.one_item=至少須選擇一個範本項目
+template.invalid=必須選擇一個儲存庫範本
+
+archive.issue.nocomment=此存儲庫已封存,您不能在問題上留言。
+archive.pull.nocomment=此存儲庫已封存,您不能在合併請求上留言。
+
+form.reach_limit_of_creation_1=您已經達到了您儲存庫的數量上限(%d 個)。
+form.reach_limit_of_creation_n=您已經達到了您儲存庫的數量上限(%d 個)。
+form.name_reserved=「%s」是保留的儲存庫名稱。
+
+need_auth=授權
+migrate_options=遷移選項
+migrate_service=遷移服務
+migrate_options_mirror_helper=將此儲存庫設定為鏡像
+migrate_options_lfs=遷移 LFS 檔案
+migrate_options_lfs_endpoint.label=LFS 端點
+migrate_options_lfs_endpoint.description=遷移將會嘗試使用您的 Git 遠端來<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">確認 LFS 伺服器</a>。如果存儲庫的 LFS 資料放在其他地方,您也可以指定自訂的端點。
+migrate_options_lfs_endpoint.description.local=同時也支援本地伺服器路徑。
+migrate_items=遷移項目
+migrate_items_wiki=Wiki
+migrate_items_milestones=里程碑
+migrate_items_labels=標籤
+migrate_items_issues=問題
+migrate_items_pullrequests=合併請求
+migrate_items_merge_requests=合併請求
+migrate_items_releases=版本發布
+migrate_repo=遷移儲存庫
+migrate.clone_address=從 URL 遷移 / Clone
+migrate.clone_address_desc=現有儲存庫的 HTTP(S) 或 Git 「clone」 URL
+migrate.github_token_desc=由於 GitHub API 的速率限制,您可在此輸入一個或多個由半形逗號「,」分隔的符記來加快遷移速度。警告:濫用此功能可能會違反該服務提供者的政策並導致帳號被封鎖。
+migrate.clone_local_path=或者是本地端伺服器路徑
+migrate.permission_denied=您並沒有導入本地儲存庫的權限。
+migrate.permission_denied_blocked=您無法從未允許的主機匯入,請聯絡管理員檢查以下設定值 ALLOWED_DOMAINS/ALLOW_LOCALNETWORKS/BLOCKED_DOMAINS。
+migrate.invalid_local_path=無效的本地路徑。它不存在或不是一個資料夾。
+migrate.invalid_lfs_endpoint=該 LFS 端點無效。
+migrate.failed=遷移失敗:%v
+migrate.migrate_items_options=遷移其他項目需要存取符記
+migrated_from=已從 <a href="%[1]s">%[2]s</a> 遷移
+migrated_from_fake=已從 %[1]s 遷移
+migrate.migrate=從 %s 遷移
+migrate.migrating=正在從 <b>%s</b> 遷移...
+migrate.migrating_failed=從 <b>%s</b> 遷移失敗。
+migrate.migrating_failed_no_addr=遷移失敗。
+migrate.github.description=從 github.com 或 GitHub Enterprise 伺服器遷移資料。
+migrate.git.description=從任何 Git 服務遷移儲存庫。
+migrate.gitlab.description=從 gitlab.com 或其他 GitLab 站點遷移資料。
+migrate.gitea.description=從 gitea.com 或其他 Gitea 站點遷移資料。
+migrate.gogs.description=從 notabug.org 或其他 Gogs 站點遷移資料。
+migrate.onedev.description=從 code.onedev.io 或其他 OneDev 站點遷移資料。
+migrate.codebase.description=從 codebasehq.com 遷移資料。
+migrate.gitbucket.description=從 GitBucket 站點遷移資料。
+migrate.migrating_git=正在遷移 Git 資料
+migrate.migrating_topics=正在遷移主題
+migrate.migrating_milestones=正在遷移里程碑
+migrate.migrating_labels=正在遷移標籤
+migrate.migrating_releases=正在遷移版本發佈
+migrate.migrating_issues=正在遷移問題
+migrate.migrating_pulls=正在遷移合併請求
+
+mirror_from=鏡像自
+forked_from=分叉自
+generated_from=產生自
+fork_from_self=您無法分叉您擁有的儲存庫。
+fork_guest_user=登入並分叉這個儲存庫。
+watch_guest_user=登入以查看此儲存庫。
+star_guest_user=登入以為此儲存庫加上星號。
+unwatch=取消關注
+watch=關注
+unstar=移除星號
+star=加上星號
+fork=分叉
+download_archive=下載此儲存庫
+more_operations=更多操作
+
+no_desc=暫無描述
+quick_guide=快速指南
+clone_this_repo=Clone 此儲存庫
+cite_this_repo=引用此儲存庫
+create_new_repo_command=從命令列建立新儲存庫
+push_exist_repo=從命令列推送已存在的儲存庫
+empty_message=此儲存庫未包含任何內容。
+broken_message=無法讀取此儲存庫中的 Git 資料。請聯絡此 Forgejo 站點的管理員或刪除此儲存庫。
+
+code=程式碼
+code.desc=存取原始碼、檔案、提交和分支。
+branch=分支
+tree=目錄樹
+clear_ref=`清除目前的參考`
+filter_branch_and_tag=過濾分支或標籤
+find_tag=尋找標籤
+branches=分支
+tags=標籤
+issues=問題
+pulls=合併請求
+project_board=專案
+packages=軟體包
+actions=Actions
+labels=標籤
+org_labels_desc=組織層級標籤可用於此組織下的<strong>所有儲存庫</strong>
+org_labels_desc_manage=管理
+
+milestones=里程碑
+commits=提交歷史
+commit=提交
+release=版本發布
+releases=版本發布
+tag=標籤
+released_this=發布了此版本
+tagged_this=標記了此標籤
+file.title=%s 於 %s
+file_raw=原始文件
+file_history=歷史記錄
+file_view_source=檢視原始碼
+file_view_rendered=檢視算繪版本
+file_view_raw=查看原始文件
+file_permalink=永久連結
+file_too_large=檔案太大,無法顯示。
+invisible_runes_line=`這一行有看不見的 Unicode 字元`
+ambiguous_runes_line=`這一行有易混淆的 Unicode 字元`
+ambiguous_character=`%[1]c [U+%04[1]X] 容易與 %[2]c [U+%04[2]X] 混淆`
+
+escape_control_characters=Escape
+unescape_control_characters=Unescape
+file_copy_permalink=複製永久連結
+view_git_blame=檢視 Git Blame
+video_not_supported_in_browser=您的瀏覽器不支援 HTML5 的「video」標籤。
+audio_not_supported_in_browser=您的瀏覽器不支援 HTML5 的「audio」標籤。
+stored_lfs=已使用 Git LFS 儲存
+symbolic_link=符號連結
+commit_graph=提交線圖
+commit_graph.select=選擇分支
+commit_graph.hide_pr_refs=隱藏合併請求
+commit_graph.monochrome=單色
+commit_graph.color=彩色
+blame=責任歸屬
+download_file=下載檔案
+normal_view=標準檢視
+line=行
+lines=行
+from_comment=(留言)
+
+editor.add_file=新增檔案
+editor.new_file=建立新檔案
+editor.upload_file=上傳檔案
+editor.edit_file=編輯檔案
+editor.preview_changes=預覽變更
+editor.cannot_edit_lfs_files=無法在 web 介面中編輯 LFS 檔。
+editor.cannot_edit_non_text_files=網站介面不能編輯二進位檔案。
+editor.edit_this_file=編輯檔案
+editor.this_file_locked=檔案已被鎖定
+editor.must_be_on_a_branch=你必須在一個分支或提出對此檔的更改。
+editor.fork_before_edit=如果你想要對這個檔案進行或提出修改,請先分叉這個儲存庫。
+editor.delete_this_file=刪除檔案
+editor.must_have_write_access=您必須擁有寫入權限才能對此檔案進行修改或提出變更。
+editor.file_delete_success=已刪除文件「%s」。
+editor.name_your_file=命名您的檔案…
+editor.filename_help=輸入以斜線("/")結尾的名稱來新增目錄。在文字框開始處輸入退格鍵以移除目錄。
+editor.or=或
+editor.cancel_lower=取消
+editor.commit_signed_changes=提交簽署的變更
+editor.commit_changes=提交變更
+editor.add_tmpl=新增「<檔案>」
+editor.add=新增 %s
+editor.update=更新 %s
+editor.delete=刪除 %s
+editor.patch=套用補綴
+editor.patching=正在套用補綴:
+editor.fail_to_apply_patch=無法套用補綴「%s」
+editor.new_patch=新增補綴
+editor.commit_message_desc=(選填)加入詳細說明…
+editor.signoff_desc=在提交訊息底部加入提交者的「Signed-off-by」資訊。
+editor.commit_directly_to_this_branch=直接提交到 <strong class="branch-name">%s</strong> 分支。
+editor.create_new_branch=為此提交建立<strong>新分支</strong>並提出合併請求。
+editor.create_new_branch_np=為本次提交建立<strong>新分支</strong>。
+editor.propose_file_change=提出檔案變更
+editor.new_branch_name=命名此提交的新分支
+editor.new_branch_name_desc=新的分支名稱…
+editor.cancel=取消
+editor.filename_cannot_be_empty=檔案名稱不能為空。
+editor.filename_is_invalid=檔名無效:「%s」。
+editor.branch_does_not_exist=此儲存庫沒有名為「%s」的分支。
+editor.branch_already_exists=此儲存庫已有名為「%s」的分支。
+editor.file_changed_while_editing=檔案內容在您編輯時已被更改。<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">按一下此處</a>來檢視被更改的地方或<strong>再次提交</strong>以覆蓋這些變更。
+editor.file_already_exists=此儲存庫已有名為「%s」的檔案。
+editor.commit_empty_file_header=提交空白檔案
+editor.commit_empty_file_text=你準備提交的檔案是空白的,是否繼續?
+editor.no_changes_to_show=沒有可以顯示的變更。
+editor.fail_to_update_file=更新/建立檔案「%s」失敗。
+editor.fail_to_update_file_summary=錯誤訊息:
+editor.push_rejected_no_message=該變更被伺服器拒絕,它未提供其他訊息。請檢查 Git Hook。
+editor.push_rejected=該變更被伺服器拒絕。請檢查 Git Hook。
+editor.push_rejected_summary=完整的拒絕訊息:
+editor.add_subdir=加入目錄…
+editor.unable_to_upload_files=上傳檔案到「%s」時失敗,錯誤訊息: %v
+editor.upload_file_is_locked=檔案「%s」已被 %s 鎖定。
+editor.upload_files_to_dir=上傳檔案到「%s」
+editor.cannot_commit_to_protected_branch=無法提交到受保護的分支「%s」。
+editor.no_commit_to_branch=無法直接提交到分支因為:
+editor.user_no_push_to_branch=使用者無法推送到分支
+editor.require_signed_commit=分支僅接受經簽署的提交
+editor.cherry_pick=Cherry-pick %s 到:
+editor.revert=還原 %s 到:
+
+commits.desc=瀏覽原始碼修改歷程。
+commits.commits=次程式碼提交
+commits.no_commits=沒有共同的提交。「%s」和「%s」的歷史完全不同。
+commits.nothing_to_compare=這些分支是相同的。
+commits.search=搜尋提交歷史...
+commits.search.tooltip=你可以用「author:」、「committer:」、「after:」、「before:」等作為關鍵字的前綴,例如: 「revert author:Alice before:2019-01-13」。
+commits.find=搜尋
+commits.search_all=所有分支
+commits.author=作者
+commits.message=備註
+commits.date=日期
+commits.older=更舊的提交
+commits.newer=更新的提交
+commits.signed_by=簽署人
+commits.signed_by_untrusted_user=由不信任的使用者簽署
+commits.signed_by_untrusted_user_unmatched=由不受信任且與提交者不相符的使用者簽署
+commits.gpg_key_id=GPG 金鑰 ID
+commits.ssh_key_fingerprint=SSH 金鑰指紋
+
+commit.operations=操作
+commit.revert=還原
+commit.revert-header=還原: %s
+commit.revert-content=選擇還原的目標分支:
+commit.cherry-pick=Cherry-pick
+commit.cherry-pick-header=Cherry-pick: %s
+commit.cherry-pick-content=選擇 Cherry-pick 的目標分支:
+
+commitstatus.error=錯誤
+commitstatus.failure=失敗
+commitstatus.pending=待處理
+commitstatus.success=成功
+
+ext_issues=存取外部問題
+ext_issues.desc=連結到外部問題追蹤器。
+
+projects=專案
+projects.desc=在專案看板中管理問題與合併請求。
+projects.description=描述 (選用)
+projects.description_placeholder=描述
+projects.create=建立專案
+projects.title=標題
+projects.new=新增專案
+projects.new_subheader=在同一個地方協調、追蹤和更新您的工作,使專案保持透明並按計畫進行。
+projects.create_success=已建立專案「%s」。
+projects.deletion=刪除專案
+projects.deletion_desc=刪除專案會從所有相關的問題移除它。是否繼續?
+projects.deletion_success=專案已被刪除。
+projects.edit=編輯專案
+projects.edit_subheader=專案可用來組織問題和追蹤進度。
+projects.modify=編輯專案
+projects.edit_success=已更新專案「%s」。
+projects.type.none=無
+projects.type.basic_kanban=基本看板
+projects.type.bug_triage=Bug 分類
+projects.template.desc=範本
+projects.template.desc_helper=請選擇專案範本來開始
+projects.type.uncategorized=未分類
+projects.column.edit=編輯欄位
+projects.column.edit_title=名稱
+projects.column.new_title=名稱
+projects.column.new_submit=建立欄位
+projects.column.new=新增欄位
+projects.column.set_default=設為預設
+projects.column.set_default_desc=將此欄位設定為未分類問題及合併請求的預設預設值
+projects.column.delete=刪除欄位
+projects.column.deletion_desc=刪除專案欄位會將所有相關的問題移至預設欄位,要繼續嗎?
+projects.column.color=顏色
+projects.open=開啟
+projects.close=關閉
+projects.column.assigned_to=已指派給
+projects.card_type.desc=卡片預覽
+projects.card_type.images_and_text=圖片和文字
+projects.card_type.text_only=純文字
+
+issues.desc=管理錯誤報告、任務和里程碑。
+issues.filter_assignees=篩選負責人
+issues.filter_milestones=篩選里程碑
+issues.filter_projects=篩選專案
+issues.filter_labels=篩選標籤
+issues.filter_reviewers=篩選審核者
+issues.new=新增問題
+issues.new.title_empty=標題不可為空
+issues.new.labels=標籤
+issues.new.no_label=未選擇標籤
+issues.new.clear_labels=清除已選取標籤
+issues.new.projects=專案
+issues.new.clear_projects=清除已選取專案
+issues.new.no_projects=未選擇專案
+issues.new.open_projects=開放中的專案
+issues.new.closed_projects=已關閉的專案
+issues.new.no_items=沒有項目
+issues.new.milestone=里程碑
+issues.new.no_milestone=沒有里程碑
+issues.new.clear_milestone=清除已選取里程碑
+issues.new.open_milestone=開放中的里程碑
+issues.new.closed_milestone=已關閉的里程碑
+issues.new.assignees=負責人
+issues.new.clear_assignees=清除負責人
+issues.new.no_assignees=沒有負責人
+issues.new.no_reviewers=沒有審核者
+issues.choose.get_started=開始
+issues.choose.open_external_link=開啟
+issues.choose.blank=預設
+issues.choose.blank_about=從預設範本建立問題。
+issues.choose.ignore_invalid_templates=已忽略無效的範本
+issues.choose.invalid_templates=找到了 %v 個無效的範本
+issues.choose.invalid_config=問題設定包含錯誤:
+issues.no_ref=未指定分支或標籤
+issues.create=建立問題
+issues.new_label=新增標籤
+issues.new_label_placeholder=標籤名稱
+issues.new_label_desc_placeholder=描述
+issues.create_label=建立標籤
+issues.label_templates.title=載入一組預設的標籤組
+issues.label_templates.info=沒有任何標籤。點擊「新增標籤」按鈕或使用預設的標籤組:
+issues.label_templates.helper=選擇一個標籤集
+issues.label_templates.use=使用標籤集
+issues.label_templates.fail_to_load_file=載入標籤範本檔「%s」失敗:%v
+issues.add_label=加入了 %s 標籤 %s
+issues.add_labels=加入了 %s 標籤 %s
+issues.remove_label=移除了 %s 標籤 %s
+issues.remove_labels=移除了 %s 標籤 %s
+issues.add_remove_labels=加入了 %s 並移除了 %s 標籤 %s
+issues.add_milestone_at=`新增到 <b>%s</b> 里程碑 %s`
+issues.add_project_at=`將此加入到 <b>%s</b> 專案 %s`
+issues.change_milestone_at=`%[3]s 修改了里程碑 <b>%[1]s</b> 到 <b>%[2]s</b>`
+issues.change_project_at=`將專案從 <b>%s</b> 修改為 <b>%s</b> %s`
+issues.remove_milestone_at=`從 <b>%s</b> 里程碑移除 %s`
+issues.remove_project_at=`將此從 <b>%s</b> 專案中移除 %s`
+issues.deleted_milestone=`(已刪除)`
+issues.deleted_project=`(已刪除)`
+issues.self_assign_at=`指派給自己 %s`
+issues.add_assignee_at=`被 <b>%s</b> 指派 %s`
+issues.remove_assignee_at=`被 <b>%s</b> 取消指派 %s`
+issues.remove_self_assignment=`取消指派給自己 %s`
+issues.change_title_at=`將標題從 <b><strike>%s</strike></b> 改為 <b>%s</b> %s`
+issues.change_ref_at=`將參考從 <b><strike>%s</strike></b> 變更為 <b>%s</b> %s`
+issues.remove_ref_at=`移除了參考 <b>%s</b> %s`
+issues.add_ref_at=`新增了參考 <b>%s</b> %s`
+issues.delete_branch_at=`刪除分支 <b>%s</b> %s`
+issues.filter_label=標籤
+issues.filter_label_exclude=`使用 <code>alt</code> + <code>click/enter</code> 來排除標籤`
+issues.filter_label_no_select=所有標籤
+issues.filter_label_select_no_label=沒有標籤
+issues.filter_milestone=里程碑
+issues.filter_project=專案
+issues.filter_project_all=所有專案
+issues.filter_project_none=未選擇專案
+issues.filter_assignee=負責人
+issues.filter_assginee_no_select=所有負責人
+issues.filter_assginee_no_assignee=沒有負責人
+issues.filter_poster=作者
+issues.filter_poster_no_select=所有作者
+issues.filter_type=類型
+issues.filter_type.all_issues=所有問題
+issues.filter_type.assigned_to_you=指派給您的
+issues.filter_type.created_by_you=由您建立的
+issues.filter_type.mentioning_you=提及您的
+issues.filter_type.review_requested=已提出審核請求
+issues.filter_type.reviewed_by_you=由您審核
+issues.filter_sort=排序
+issues.filter_sort.latest=最新建立
+issues.filter_sort.oldest=最早建立
+issues.filter_sort.recentupdate=最近更新
+issues.filter_sort.leastupdate=最少更新
+issues.filter_sort.mostcomment=最多留言
+issues.filter_sort.leastcomment=最少留言
+issues.filter_sort.nearduedate=截止日期由近到遠
+issues.filter_sort.farduedate=截止日期由遠到近
+issues.filter_sort.moststars=最多星號
+issues.filter_sort.feweststars=最少星號
+issues.filter_sort.mostforks=最多分叉
+issues.filter_sort.fewestforks=最少分叉
+issues.action_open=開放
+issues.action_close=關閉
+issues.action_label=標籤
+issues.action_milestone=里程碑
+issues.action_milestone_no_select=無里程碑
+issues.action_assignee=負責人
+issues.action_assignee_no_select=沒有負責人
+issues.action_check=選取/取消選取
+issues.action_check_all=全選/取消全選
+issues.opened_by=建立於 %[1]s 由 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+pulls.merged_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 建立,合併於 %[1]s
+pulls.merged_by_fake=由 %[2]s 建立,合併於 %[1]s
+issues.closed_by=由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 建立,關閉於 %[1]s
+issues.opened_by_fake=建立於 %[1]s 由 %[2]s
+issues.closed_by_fake=由 %[2]s 建立,關閉於 %[1]s
+issues.previous=上一頁
+issues.next=下一頁
+issues.open_title=開放中
+issues.closed_title=已關閉
+issues.draft_title=草稿
+issues.num_comments=%d 則留言
+issues.commented_at=`已留言 <a href="#%s"> %s</a>`
+issues.delete_comment_confirm=您確定要刪除這則留言嗎?
+issues.context.copy_link=複製連結
+issues.context.quote_reply=引用回覆
+issues.context.reference_issue=新增問題並參考
+issues.context.edit=編輯
+issues.context.delete=刪除
+issues.close=關閉問題
+issues.close_comment_issue=留言並關閉
+issues.reopen_issue=重新開放
+issues.reopen_comment_issue=留言並重新開放
+issues.create_comment=留言
+issues.closed_at=`關閉了這個問題 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.reopened_at=`重新開放了這個問題 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.commit_ref_at=`在提交中關聯了這個問題 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_issue_from=`<a href="%[3]s">關聯了這個問題 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_pull_from=`<a href="%[3]s">關聯了這個合併請求 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closing_from=`<a href="%[3]s">關聯了合併請求 %[4]s 將關閉這個問題</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopening_from=`<a href="%[3]s">關聯了合併請求 %[4]s 將重新開放這個問題</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_closed_from=`<a href="%[3]s">關閉了這個問題 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_reopened_from=`<a href="%[3]s">重新開放了這個問題 %[4]s</a> <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+issues.ref_from=`自 %[1]s`
+issues.author=作者
+issues.role.owner=所有者
+issues.role.member=普通成員
+issues.re_request_review=再次請求審核
+issues.is_stale=經過此審核以後,此合併請求有被修改
+issues.remove_request_review=移除審核請求
+issues.remove_request_review_block=無法移除審核請求
+issues.dismiss_review=取消審核
+issues.dismiss_review_warning=你確定要取消此審核嗎?
+issues.sign_in_require_desc=<a href="%s"> 登入</a> 才能加入這對話。
+issues.edit=編輯
+issues.cancel=取消
+issues.save=儲存
+issues.label_title=名稱
+issues.label_description=描述
+issues.label_color=顏色
+issues.label_exclusive=互斥
+issues.label_exclusive_desc=請以此格式命名標籤: <code>scope/item</code>,使它和其他 <code>scope/</code> (相同範圍) 標籤互斥。
+issues.label_exclusive_warning=在編輯問題及合併請求的標籤時,將會刪除任何有相同範圍的標籤。
+issues.label_count=%d 個標籤
+issues.label_open_issues=%d 個開放中的問題/合併請求
+issues.label_edit=編輯
+issues.label_delete=刪除
+issues.label_modify=編輯標籤
+issues.label_deletion=刪除標籤
+issues.label_deletion_desc=刪除標籤會將其從所有問題中刪除。是否繼續?
+issues.label_deletion_success=標籤已刪除。
+issues.label.filter_sort.alphabetically=按字母順序排序
+issues.label.filter_sort.reverse_alphabetically=按字母反向排序
+issues.label.filter_sort.by_size=檔案由小到大
+issues.label.filter_sort.reverse_by_size=檔案由大到小
+issues.num_participants_few=%d 位參與者
+issues.attachment.open_tab=`在新分頁中查看「%s」`
+issues.attachment.download=`點擊下載「%s」`
+issues.subscribe=訂閱
+issues.unsubscribe=取消訂閱
+issues.unpin_issue=取消固定問題
+issues.max_pinned=您不能固定更多問題
+issues.pin_comment=固定於 %s
+issues.unpin_comment=取消固定於 %s
+issues.lock=鎖定對話
+issues.unlock=解鎖對話
+issues.lock.unknown_reason=由於未知的原因而無法鎖定問題。
+issues.lock_duplicate=問題無法被鎖定兩次。
+issues.unlock_error=無法解鎖未被鎖定的問題。
+issues.lock_with_reason=因為 <strong>%s</strong> 而鎖定,並將對話設為協作者限定 %s
+issues.lock_no_reason=鎖定並將對話設為協作者限定 %s
+issues.unlock_comment=解鎖這個對話 %s
+issues.lock_confirm=鎖定
+issues.unlock_confirm=解除鎖定
+issues.lock.notice_1=- 其他使用者不能在這個問題上新增留言。
+issues.lock.notice_2=- 你和此儲存庫的協作者依然可留言,其他人也能看到。
+issues.lock.notice_3=- 你以後可以隨時再解鎖這個問題。
+issues.unlock.notice_1=- 所有人將可對此問題再次發表留言。
+issues.unlock.notice_2=- 您之後可以隨時再鎖定這個問題。
+issues.lock.reason=鎖定原因
+issues.lock.title=鎖定此問題的對話。
+issues.unlock.title=解鎖此問題的對話。
+issues.comment_on_locked=您無法在已鎖定的問題上留言。
+issues.delete=刪除
+issues.delete.title=刪除此問題?
+issues.delete.text=您真的要刪除此問題嗎?(這將會永久移除所有內容。若您還想保留,請考慮改為關閉它。)
+issues.tracker=時間追蹤
+issues.start_tracking_short=開始計時
+issues.start_tracking=開始時間追蹤
+issues.start_tracking_history=`開始工作 %s`
+issues.tracker_auto_close=當這個問題被關閉時,自動停止計時器
+issues.tracking_already_started=`您已在<a href="%s">另一個問題</a>上開始時間追蹤!`
+issues.stop_tracking=停止計時
+issues.stop_tracking_history=`結束工作 %s`
+issues.cancel_tracking=捨棄
+issues.add_time=手動新增時間
+issues.del_time=刪除此時間記錄
+issues.add_time_short=新增時間
+issues.add_time_cancel=取消
+issues.add_time_history=`加入了花費時間 %s`
+issues.del_time_history=`刪除了花費時間 %s`
+issues.add_time_hours=小時
+issues.add_time_minutes=分鐘
+issues.add_time_sum_to_small=沒有輸入時間。
+issues.time_spent_total=總花費時間
+issues.time_spent_from_all_authors=`總花費時間:%s`
+issues.due_date=截止日期
+issues.invalid_due_date_format=截止日期的格式必須為「yyyy-mm-dd」。
+issues.error_modifying_due_date=無法修改截止日期。
+issues.error_removing_due_date=無法移除截止日期。
+issues.push_commit_1=加入了 %d 個提交 %s
+issues.push_commits_n=加入了 %d 個提交 %s
+issues.force_push_codes=`強制推送了 %[1]s 自 <a class="ui sha" href="%[3]s"><code>%[2]s</code></a> 至 <a class="ui sha" href="%[5]s"><code>%[4]s</code></a> %[6]s`
+issues.force_push_compare=比較
+issues.due_date_form=yyyy年mm月dd日
+issues.due_date_form_add=新增截止日期
+issues.due_date_form_edit=編輯
+issues.due_date_form_remove=移除
+issues.due_date_not_set=未設定截止日期。
+issues.due_date_added=新增了截止日期 %s %s
+issues.due_date_modified=將截止日期從 %[2]s 修改為 %[1]s %[3]s
+issues.due_date_remove=移除了截止日期 %s %s
+issues.due_date_overdue=逾期
+issues.due_date_invalid=截止日期無效或超出範圍,請使用「yyyy-mm-dd」的格式。
+issues.dependency.title=先決條件
+issues.dependency.issue_no_dependencies=未設定先決條件。
+issues.dependency.pr_no_dependencies=未設定先決條件。
+issues.dependency.no_permission_1=您沒有權限讀取 %d 個先決條件
+issues.dependency.no_permission_n=您沒有權限讀取 %d 個先決條件
+issues.dependency.no_permission.can_remove=您沒有權限讀取此先決條件,但可以移除此先決條件
+issues.dependency.add=加入先決條件…
+issues.dependency.cancel=取消
+issues.dependency.remove=移除
+issues.dependency.remove_info=移除此先決條件
+issues.dependency.added_dependency=`加入了新的先決條件 %s`
+issues.dependency.removed_dependency=`移除了先決條件 %s`
+issues.dependency.pr_closing_blockedby=此合併請求被下列問題阻擋而無法關閉
+issues.dependency.issue_closing_blockedby=此問題被下列問題阻擋而無法關閉
+issues.dependency.issue_close_blocks=因為此問題的阻擋,下列問題無法被關閉
+issues.dependency.pr_close_blocks=因為此合併請求的阻擋,下列問題無法被關閉
+issues.dependency.issue_close_blocked=在您關閉此問題以前,您必須先關閉所有阻擋它的問題。
+issues.dependency.pr_close_blocked=在您合併以前,您必須先關閉所有阻擋它的問題。
+issues.dependency.blocks_short=阻擋
+issues.dependency.blocked_by_short=先決於
+issues.dependency.remove_header=移除先決條件
+issues.dependency.issue_remove_text=即將從此問題移除先決條件。是否繼續?
+issues.dependency.pr_remove_text=即將從此合併請求移除先決條件。是否繼續?
+issues.dependency.setting=啟用問題及合併請求的先決條件
+issues.dependency.add_error_same_issue=您無法將問題設定為自己的先決條件。
+issues.dependency.add_error_dep_issue_not_exist=先決條件問題不存在。
+issues.dependency.add_error_dep_not_exist=先決條件不存在。
+issues.dependency.add_error_dep_exists=先決條件已存在。
+issues.dependency.add_error_cannot_create_circular=您無法建立讓兩個問題互相阻擋的先決條件。
+issues.dependency.add_error_dep_not_same_repo=這兩個問題必須在同一個存儲庫中。
+issues.review.self.approval=您不能核可自己的合併請求。
+issues.review.self.rejection=您不能對自己的合併請求提出請求變更。
+issues.review.approve=核可了這些變更 %s
+issues.review.comment=已審核 %s
+issues.review.dismissed=取消 %s 的審核 %s
+issues.review.dismissed_label=已取消
+issues.review.left_comment=留下了回應
+issues.review.content.empty=您必須留下訊息指出需要修正的地方。
+issues.review.reject=請求了變更 %s
+issues.review.wait=被請求進行審核 %s
+issues.review.add_review_request=請求了 %s 來審核 %s
+issues.review.remove_review_request=移除了對 %s 的審核請求 %s
+issues.review.remove_review_request_self=拒絕了審核 %s
+issues.review.pending=待處理
+issues.review.review=審核
+issues.review.reviewers=審核者
+issues.review.outdated=過時的
+issues.review.show_outdated=顯示過時的
+issues.review.hide_outdated=隱藏過時的
+issues.review.show_resolved=顯示已解決
+issues.review.hide_resolved=隱藏已解決
+issues.review.resolve_conversation=解決對話
+issues.review.un_resolve_conversation=取消解決對話
+issues.review.resolved_by=標記了此對話為已解決
+issues.assignee.error=因為未預期的錯誤,未能成功加入所有負責人。
+issues.reference_issue.body=內容
+issues.content_history.deleted=刪除
+issues.content_history.edited=編輯
+issues.content_history.created=建立
+issues.content_history.delete_from_history=刪除歷程記錄
+issues.content_history.delete_from_history_confirm=刪除歷程記錄?
+issues.content_history.options=選項
+issues.reference_link=參考: %s
+
+compare.compare_base=基底分支
+compare.compare_head=比較
+
+pulls.desc=啟用合併請求和程式碼審核。
+pulls.new=建立合併請求
+pulls.view=檢視合併請求
+pulls.compare_changes=建立合併請求
+pulls.allow_edits_from_maintainers=允許維護者編輯
+pulls.allow_edits_from_maintainers_desc=對基底分支有寫入權限的使用者也可以推送到此分支
+pulls.allow_edits_from_maintainers_err=更新失敗
+pulls.compare_changes_desc=選擇合併的目標分支和來源分支。
+pulls.has_viewed_file=已檢視
+pulls.has_changed_since_last_review=您上次審核後有變動
+pulls.viewed_files_label=%[1]d / %[2]d 個檔案已檢視
+pulls.expand_files=展開所有檔案
+pulls.collapse_files=折疊所有檔案
+pulls.compare_base=合併到
+pulls.compare_compare=拉取自
+pulls.switch_comparison_type=切換比較類型
+pulls.switch_head_and_base=切換 head 和 base
+pulls.filter_branch=過濾分支
+pulls.no_results=沒有找到結果。
+pulls.nothing_to_compare=這些分支的內容相同,無需建立合併請求。
+pulls.nothing_to_compare_and_allow_empty_pr=這些分支的內容相同,此合併請求將會是空白的。
+pulls.has_pull_request=`已有介於這些分支間的合併請求:<a href="%[1]s">%[2]s#%[3]d</a>`
+pulls.create=建立合併請求
+pulls.title_desc_few=請求將 %[1]d 次程式碼提交從 <code>%[2]s</code> 合併至 <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_few=將 %[1]d 次提交從 <code>%[2]s</code> 合併至 <code>%[3]s</code> %[4]s
+pulls.change_target_branch_at=`將目標分支從 <b>%s</b> 更改為 <b>%s</b> %s`
+pulls.tab_conversation=對話內容
+pulls.tab_commits=程式碼提交
+pulls.tab_files=檔案變動
+pulls.reopen_to_merge=請重新開放此合併請求以進行合併作業。
+pulls.cant_reopen_deleted_branch=無法重新開放此合併請求,因為該分支已刪除。
+pulls.merged=已合併
+pulls.manually_merged=手動合併
+pulls.is_closed=合併請求已被關閉。
+pulls.title_wip_desc=`<a href="#">標題用 <strong>%s</strong> 開頭</a>以避免意外地合併此合併請求。`
+pulls.cannot_merge_work_in_progress=此合併請求被標記為還在進行中 (WIP)。
+pulls.still_in_progress=還在進行中嗎?
+pulls.add_prefix=加入 <strong>%s</strong> 前綴
+pulls.remove_prefix=移除 <strong>%s</strong> 前綴
+pulls.data_broken=因為遺失分叉資訊,此合併請求已損毀。
+pulls.files_conflicted=此合併請求有變更和目標分支衝突。
+pulls.is_checking=正在進行合併衝突檢查,請稍後再試。
+pulls.is_ancestor=這個分支已經合併到目標分支上。沒有可以合併的內容。
+pulls.is_empty=在這個分支上的更動都已經套用在目標分支上。這將會產生一個空的提交。
+pulls.required_status_check_failed=未通過某些必要的檢查。
+pulls.required_status_check_missing=遺失某些必要的檢查。
+pulls.required_status_check_administrator=身為系統管理員,您依然可以進行合併。
+pulls.can_auto_merge_desc=這個合併請求可以自動合併。
+pulls.cannot_auto_merge_desc=此合併請求無法自動合併,因為有衝突。
+pulls.cannot_auto_merge_helper=手動合併以解決此衝突。
+pulls.num_conflicting_files_1=%d 個衝突的檔案
+pulls.num_conflicting_files_n=%d 個衝突的檔案
+pulls.approve_count_1=%d 個核可
+pulls.approve_count_n=%d 個核可
+pulls.reject_count_1=%d 變更請求
+pulls.reject_count_n=%d 變更請求
+pulls.waiting_count_1=%d 等待審核
+pulls.waiting_count_n=%d 等待審核
+pulls.wrong_commit_id=提交 id 必須存在於目標分支上
+
+pulls.no_merge_desc=無法進行合併,因為所有儲存庫的合併選項已被停用。
+pulls.no_merge_helper=在儲存庫設定啟用合併選項或手動合併該合併請求。
+pulls.no_merge_wip=無法進行合併,因為它被標記為還在進行中。
+pulls.no_merge_not_ready=此合併請求還沒準備好被合併,請檢查審核狀態和狀態檢查。
+pulls.no_merge_access=您未被授權合併此合併請求。
+pulls.merge_pull_request=建立合併提交
+pulls.rebase_merge_pull_request=變基後快轉
+pulls.rebase_merge_commit_pull_request=變基後建立合併提交
+pulls.squash_merge_pull_request=建立 Squash 提交
+pulls.merge_manually=手動合併
+pulls.merge_commit_id=合併提交 ID
+pulls.require_signed_wont_sign=該分支需要經簽署的提交,但此合併將不會被簽署
+
+pulls.invalid_merge_option=您無法對此合併請求使用這個合併選項。
+pulls.merge_conflict=合併失敗:合併時發生衝突。 提示:請嘗試不同的策略
+pulls.merge_conflict_summary=錯誤訊息
+pulls.rebase_conflict=合併失敗:Rebase 提交時發生衝突:%[1]s。 提示:請嘗試不同的策略
+pulls.rebase_conflict_summary=錯誤訊息
+pulls.unrelated_histories=合併失敗:要合併的 HEAD 和基底分支沒有共同的歷史。 提示:請嘗試不同的策略
+pulls.merge_out_of_date=合併失敗:產生合併時,基底已被更新。提示:再試一次。
+pulls.head_out_of_date=合併失敗:產生合併時,head 已被更新。提示:再試一次。
+pulls.push_rejected=合併失敗:此推送被拒絕。請檢查此儲存庫的 Git Hook。
+pulls.push_rejected_summary=完整的拒絕訊息
+pulls.push_rejected_no_message=推送失敗:此推送被拒絕但未提供其他資訊。請檢查此儲存庫的 Git Hook
+pulls.open_unmerged_pull_exists=`您不能重新開放,因為目前有相同的合併請求 (#%d) 正在進行中。`
+pulls.status_checking=還在進行一些檢查
+pulls.status_checks_success=已通過所有檢查
+pulls.status_checks_warning=一些檢查回報了警告
+pulls.status_checks_failure=一些檢查失敗了
+pulls.status_checks_error=一些檢查回報了錯誤
+pulls.status_checks_requested=必要
+pulls.status_checks_details=詳情
+pulls.update_branch=以合併更新分支
+pulls.update_branch_rebase=以變基更新分支
+pulls.update_branch_success=分支更新成功
+pulls.update_not_allowed=您無權更新分支
+pulls.outdated_with_base_branch=相對於基底分支,此分支已過時
+pulls.close=關閉合併請求
+pulls.closed_at=`關閉了這個合併請求 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.reopened_at=`重新開放了這個合併請求 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a>`
+pulls.clear_merge_message=清除合併訊息
+pulls.clear_merge_message_hint=清除合併訊息將僅移除提交訊息內容,留下產生的 git 結尾,如「Co-Authored-By …」。
+
+pulls.auto_merge_button_when_succeed=(當通過檢查後)
+pulls.auto_merge_when_succeed=通過所有檢查後自動合併
+pulls.auto_merge_newly_scheduled=合併請求排定於通過所有檢查後合併。
+pulls.auto_merge_has_pending_schedule=%[1]s 排定了在通過所有檢查後自動合併此合併請求 %[2]s。
+
+pulls.auto_merge_cancel_schedule=取消自動合併
+pulls.auto_merge_not_scheduled=此合併請求未排定自動合併。
+pulls.auto_merge_canceled_schedule=此合併請求的自動合併已被取消。
+
+pulls.auto_merge_newly_scheduled_comment=`排定了在通過所有檢查後自動合併此合併請求 %[1]s`
+pulls.auto_merge_canceled_schedule_comment=`取消了在通過所有檢查後自動合併此合併請求 %[1]s`
+
+pulls.delete.title=刪除此合併請求?
+pulls.delete.text=您真的要刪除此合併請求嗎?(這將會永久移除所有內容。若您還想保留,請考慮改為關閉它。)
+
+
+
+milestones.new=新增里程碑
+milestones.closed=於 %s關閉
+milestones.update_ago=已更新 %s
+milestones.no_due_date=暫無截止日期
+milestones.open=開啟
+milestones.close=關閉
+milestones.completeness=<strong>%d%%</strong> 已完成
+milestones.create=建立里程碑
+milestones.title=標題
+milestones.desc=描述
+milestones.due_date=截止日期 (選用)
+milestones.clear=清除
+milestones.invalid_due_date_format=截止日期的格式必須為「yyyy-mm-dd」。
+milestones.create_success=已建立里程碑「%s」。
+milestones.edit=編輯里程碑
+milestones.edit_subheader=里程碑可用來組織問題和追蹤進度。
+milestones.cancel=取消
+milestones.modify=更新里程碑
+milestones.edit_success=已更新里程碑「%s」。
+milestones.deletion=刪除里程碑
+milestones.deletion_desc=刪除里程碑會從所有相關的問題移除它。是否繼續?
+milestones.deletion_success=該里程碑已被刪除。
+milestones.filter_sort.least_complete=完成度由低到高
+milestones.filter_sort.most_complete=完成度由高到低
+milestones.filter_sort.most_issues=問題由多到少
+milestones.filter_sort.least_issues=問題由少到多
+
+
+ext_wiki=存取外部 Wiki
+ext_wiki.desc=連結外部 Wiki。
+
+wiki=Wiki
+wiki.welcome=歡迎使用 Wiki。
+wiki.welcome_desc=Wiki 允許你撰寫且與協作者分享文件。
+wiki.desc=撰寫與和協作者分享文件。
+wiki.create_first_page=建立第一個頁面
+wiki.page=頁面
+wiki.filter_page=過濾頁面
+wiki.new_page=頁面
+wiki.page_title=頁面標題
+wiki.page_content=頁面內容
+wiki.default_commit_message=關於此次頁面修改的說明(非必要)。
+wiki.save_page=儲存頁面
+wiki.last_commit_info=%s 於 %s 修改了此頁面
+wiki.edit_page_button=修改
+wiki.new_page_button=新頁面
+wiki.file_revision=頁面修訂記錄
+wiki.wiki_page_revisions=頁面修訂記錄
+wiki.back_to_wiki=回到 Wiki 頁面
+wiki.delete_page_button=刪除頁面
+wiki.delete_page_notice_1=刪除 Wiki 頁面「%s」將不可還原。是否繼續?
+wiki.page_already_exists=相同名稱的 Wiki 頁面已經存在。
+wiki.reserved_page=「%s」是保留的 Wiki 頁面名稱。
+wiki.pages=所有頁面
+wiki.last_updated=最後更新於 %s
+wiki.page_name_desc=輸入此 Wiki 頁面的名稱。一些特殊名稱有:「Home」、「_Sidebar」、「_Footer」等。
+
+activity=動態
+activity.period.filter_label=期間:
+activity.period.daily=1 天
+activity.period.halfweekly=3 天
+activity.period.weekly=1 週
+activity.period.monthly=1 個月
+activity.period.quarterly=3 個月
+activity.period.semiyearly=6 個月
+activity.period.yearly=1 年
+activity.overview=概覽
+activity.active_prs_count_1=<strong>%d</strong> 個合併請求
+activity.active_prs_count_n=<strong>%d</strong> 個合併請求
+activity.merged_prs_count_1=合併
+activity.merged_prs_count_n=合併
+activity.opened_prs_count_1=提出合併請求
+activity.opened_prs_count_n=提出合併請求
+activity.title.user_1=%d 位使用者
+activity.title.user_n=%d 位使用者
+activity.title.prs_1=%d 個合併請求
+activity.title.prs_n=%d 個合併請求
+activity.title.prs_merged_by=%[2]s合併了 %[1]s
+activity.title.prs_opened_by=%[2]s提出了 %[1]s
+activity.merged_prs_label=已合併
+activity.opened_prs_label=提案
+activity.active_issues_count_1=<strong>%d</strong> 個問題
+activity.active_issues_count_n=<strong>%d</strong> 個問題
+activity.closed_issues_count_1=已關閉的問題
+activity.closed_issues_count_n=已關閉的問題
+activity.title.issues_1=%d 個問題
+activity.title.issues_n=%d 個問題
+activity.title.issues_closed_from=%[2]s關閉了 %[1]s
+activity.title.issues_created_by=%[2]s建立了 %[1]s
+activity.closed_issue_label=已關閉
+activity.new_issues_count_1=新增問題
+activity.new_issues_count_n=新增問題
+activity.new_issue_label=已開放
+activity.title.unresolved_conv_1=%d 個未解決的對話
+activity.title.unresolved_conv_n=%d 個未解決的對話
+activity.unresolved_conv_desc=這些最近更改的問題和合併請求尚未解決。
+activity.unresolved_conv_label=開放
+activity.title.releases_1=%d 個版本
+activity.title.releases_n=%d 個版本
+activity.title.releases_published_by=%[2]s發布了 %[1]s
+activity.published_release_label=發行
+activity.no_git_activity=在此期間內沒有任何提交動態。
+activity.git_stats_exclude_merges=不計合併,
+activity.git_stats_author_1=%d 位作者
+activity.git_stats_author_n=%d 位作者
+activity.git_stats_pushed_1=已經推送
+activity.git_stats_pushed_n=已經推送
+activity.git_stats_commit_1=%d 次提交
+activity.git_stats_commit_n=%d 次提交
+activity.git_stats_push_to_branch=到 %s 和
+activity.git_stats_push_to_all_branches=到所有分支。
+activity.git_stats_on_default_branch=於 %s,
+activity.git_stats_file_1=%d 個檔案
+activity.git_stats_file_n=%d 個檔案
+activity.git_stats_files_changed_1=已變更
+activity.git_stats_files_changed_n=已變更
+activity.git_stats_additions=而且
+activity.git_stats_addition_1=新增 %d 行
+activity.git_stats_addition_n=新增 %d 行
+activity.git_stats_and_deletions=和
+activity.git_stats_deletion_1=刪除 %d 行
+activity.git_stats_deletion_n=刪除 %d 行
+
+contributors.contribution_type.commits=提交歷史
+
+search=搜尋
+search.search_repo=搜尋儲存庫
+search.type.tooltip=搜尋類型
+search.fuzzy=模糊
+search.fuzzy.tooltip=包含近似關鍵字的結果
+search.match=符合
+search.match.tooltip=只包含完全符合關鍵字的結果
+search.results=在 <a href="%s"> %s </a> 中搜尋 "%s" 的结果
+search.code_no_results=找不到符合您關鍵字的原始碼。
+search.code_search_unavailable=現在無法使用程式碼搜尋。請與網站管理員聯絡。
+
+settings=設定
+settings.desc=設定是您可以管理儲存庫設定的地方
+settings.options=儲存庫
+settings.collaboration=協作者
+settings.collaboration.admin=管理員
+settings.collaboration.write=可寫權限
+settings.collaboration.read=可讀權限
+settings.collaboration.owner=所有者
+settings.collaboration.undefined=未定義
+settings.hooks=Webhook
+settings.githooks=Git Hook
+settings.basic_settings=基本設定
+settings.mirror_settings=鏡像設定
+settings.mirror_settings.mirrored_repository=已鏡像的儲存庫
+settings.mirror_settings.direction=方向
+settings.mirror_settings.direction.pull=拉取
+settings.mirror_settings.direction.push=推送
+settings.mirror_settings.last_update=最近更新時間
+settings.mirror_settings.push_mirror.none=未設定推送鏡像
+settings.mirror_settings.push_mirror.remote_url=Git 遠端儲存庫 URL
+settings.mirror_settings.push_mirror.add=新增推送鏡像
+
+settings.sync_mirror=立即同步
+settings.site=網站
+settings.update_settings=儲存設定
+settings.branches.update_default_branch=更新預設分支
+settings.branches.add_new_rule=加入新規則
+settings.advanced_settings=進階設定
+settings.wiki_desc=啟用儲存庫 Wiki
+settings.use_internal_wiki=使用內建 Wiki
+settings.use_external_wiki=使用外部 Wiki
+settings.external_wiki_url=外部 Wiki 連結
+settings.external_wiki_url_error=外部 Wiki 網址不是有效的網址。
+settings.external_wiki_url_desc=點擊百科分頁時,使用者會被轉址至外部百科的 URL。
+settings.issues_desc=啟用儲存庫問題追蹤器
+settings.use_internal_issue_tracker=使用內建問題追蹤器
+settings.use_external_issue_tracker=使用外部問題追蹤器
+settings.external_tracker_url=外部問題追蹤器 URL
+settings.external_tracker_url_error=該外部問題追蹤器 URL 無效。
+settings.external_tracker_url_desc=點擊問題頁籤時,使用者會被轉址至外部問題追蹤器 URL。
+settings.tracker_url_format=外部問題追蹤器的 URL 格式
+settings.tracker_url_format_error=該外部問題追蹤器 URL 格式無效。
+settings.tracker_issue_style=外部問題追蹤器的編號格式
+settings.tracker_issue_style.numeric=數字
+settings.tracker_issue_style.alphanumeric=字母及數字
+settings.tracker_issue_style.regexp=正規表示式
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern=正規表示式式樣
+settings.tracker_issue_style.regexp_pattern_desc=第一個捕捉到的群組會用來取代 <code>{index}</code>。
+settings.tracker_url_format_desc=使用占位符 <code>{user}</code>, <code>{repo}</code> 和 <code>{index}</code> 代表帳號、儲存庫名稱和問題編號。
+settings.enable_timetracker=啟用時間追蹤
+settings.allow_only_contributors_to_track_time=只讓貢獻者追蹤時間
+settings.pulls_desc=啟用儲存庫合併請求
+settings.pulls.ignore_whitespace=衝突時忽略空白
+settings.pulls.enable_autodetect_manual_merge=啟用自動偵測手動合併 (注意: 在某些特殊情況下可能發生誤判)
+settings.pulls.allow_rebase_update=啟用透過變基更新合併請求分支
+settings.pulls.default_delete_branch_after_merge=預設在合併後刪除合併請求分支
+settings.pulls.default_allow_edits_from_maintainers=預設允許維護者進行編輯
+settings.releases_desc=啟用儲存庫版本發佈
+settings.packages_desc=啟用儲存庫軟體註冊中心
+settings.projects_desc=啟用儲存庫專案
+settings.actions_desc=啟用儲存庫 Actions
+settings.admin_settings=管理員設定
+settings.admin_enable_health_check=啟用儲存庫的健康檢查 (git fsck)
+settings.admin_code_indexer=程式碼索引器
+settings.admin_stats_indexer=程式碼統計數據索引器
+settings.admin_indexer_commit_sha=最後索引的 SHA
+settings.admin_indexer_unindexed=未索引
+settings.reindex_button=加入到重新索引佇列
+settings.reindex_requested=已請求重新索引
+settings.admin_enable_close_issues_via_commit_in_any_branch=可以從非預設分支的提交訊息關閉問題
+settings.danger_zone=危險操作區
+settings.new_owner_has_same_repo=新的儲存庫所有者已經有一個同名的儲存庫。請另擇一個名字。
+settings.convert=轉換為普通儲存庫
+settings.convert_desc=您可以將此鏡像轉成普通儲存庫。此動作不可還原。
+settings.convert_notices_1=此操作會將此鏡像轉換成普通儲存庫且不可還原。
+settings.convert_confirm=轉換儲存庫
+settings.convert_succeed=鏡像儲存庫已成功轉換為一般儲存庫。
+settings.convert_fork=轉換成一般儲存庫
+settings.convert_fork_desc=您可以將此分叉轉換成一般儲存庫。這個操作無法被取消。
+settings.convert_fork_notices_1=此操作將不可取消得將此分叉轉換成一般儲存庫。
+settings.convert_fork_confirm=轉換儲存庫
+settings.convert_fork_succeed=此分叉已被轉換成一般儲存庫。
+settings.transfer.title=轉移所有權
+settings.transfer.rejected=儲存庫轉移被拒絕。
+settings.transfer.success=儲存庫已成功轉移。
+settings.transfer_abort=取消轉移
+settings.transfer_abort_invalid=您無法取消不存在的儲存庫轉移。
+settings.transfer_desc=將此儲存庫轉移給其他使用者或受您管理的組織。
+settings.transfer_form_title=輸入儲存庫名稱以確認:
+settings.transfer_in_progress=目前正在進行轉移。如果您想要將此儲存庫轉移給其他使用者,請取消他。
+settings.transfer_notices_1=- 如果將此儲存庫轉移給個別使用者,您將會失去此儲存庫的存取權。
+settings.transfer_notices_2=- 如果將此儲存庫轉移到您(共同)擁有的組織,您將能繼續保有此儲存庫的存取權。
+settings.transfer_notices_3=- 如果此儲存庫為私有儲存庫且將轉移給個別使用者,此動作確保該使用者至少擁有讀取權限 (必要時將會修改權限)。
+settings.transfer_owner=新的所有者
+settings.transfer_perform=進行轉移
+settings.transfer_started=此儲存庫已被標記為待轉移且正在等待「%s」的確認
+settings.transfer_succeed=已轉移儲存庫。
+settings.signing_settings=簽署驗證設定
+settings.trust_model=簽署信任模式
+settings.trust_model.default=預設信任模式
+settings.trust_model.default.desc=使用此 Forgejo 的預設儲存庫信任模式。
+settings.trust_model.collaborator=協作者
+settings.trust_model.collaborator.long=協作者:信任協作者的簽署
+settings.trust_model.collaborator.desc=此儲存庫協作者的有效簽署將被標記為「受信任」(無論它們是否符合提交者),簽署只符合提交者時將標記為「不受信任」,都不符合時標記為「不符合」。
+settings.trust_model.committer=提交者
+settings.trust_model.committer.long=提交者:信任與提交者相符的簽署 (此選項與 GitHub 相同,這會強制 Forgejo 簽署提交並以 Forgejo 作為提交者)
+settings.trust_model.committer.desc=提交者的有效簽署將被標記為「受信任」,否則將被標記為「不符合」。這將會強制 Forgejo 成為受簽署提交的提交者,實際的提交者將於提交訊息結尾被標記為「Co-authored-by:」和「Co-committed-by:」。預設的 Forgejo 金鑰必須符合資料庫中的一位使用者。
+settings.trust_model.collaboratorcommitter=協作者 + 提交者
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.long=協作者 + 提交者:信任協作者同時是提交者的簽署
+settings.trust_model.collaboratorcommitter.desc=此儲存庫協作者的有效簽署在他同時是提交者時將被標記為「受信任」,簽署只符合提交者時將標記為「不受信任」,都不符合時標記為「不符合」。這會強制 Forgejo 成為受簽署提交的提交者,實際的提交者將於提交訊息結尾被標記為「Co-Authored-By:」和「Co-Committed-By:」。預設的 Forgejo 金鑰必須符合資料庫中的一位使用者。
+settings.wiki_delete=刪除 Wiki 資料
+settings.wiki_delete_desc=刪除儲存庫 Wiki 資料是永久的且不可還原。
+settings.wiki_delete_notices_1=- 這將會永久刪除與停用 %s 的儲存庫 Wiki。
+settings.confirm_wiki_delete=刪除 Wiki 資料
+settings.wiki_deletion_success=已刪除儲存庫的 Wiki 資料。
+settings.delete=刪除本儲存庫
+settings.delete_desc=刪除儲存庫是永久的且不可還原。
+settings.delete_notices_1=- 此動作<strong>不可</strong>還原。
+settings.delete_notices_2=- 此操作將永久刪除 <strong>%s</strong> 儲存庫,包括程式碼、問題、留言、Wiki 資料和協作者設定。
+settings.delete_notices_fork_1=- 在刪除此儲存庫後,它的所有分叉將會各自變成獨立儲存庫。
+settings.deletion_success=這個儲存庫已被刪除。
+settings.update_settings_success=已更新儲存庫的設定。
+settings.confirm_delete=刪除儲存庫
+settings.add_collaborator=增加協作者
+settings.add_collaborator_success=成功增加協作者。
+settings.add_collaborator_inactive_user=無法將未啟用的使用者加入為協作者。
+settings.add_collaborator_owner=無法將所有者加入為協作者。
+settings.add_collaborator_duplicate=此協作者早已被加入此儲存庫。
+settings.delete_collaborator=移除
+settings.collaborator_deletion=移除協作者
+settings.collaborator_deletion_desc=移除協作者將拒絕他存取此儲存庫。是否繼續?
+settings.remove_collaborator_success=已移除協作者。
+settings.search_user_placeholder=搜尋使用者...
+settings.org_not_allowed_to_be_collaborator=不可加入組織為協作者。
+settings.change_team_access_not_allowed=只有組織所有者可修改團隊的儲存庫存取權限
+settings.team_not_in_organization=團隊和儲存庫不在相同的組織內
+settings.teams=團隊
+settings.add_team=增加團隊
+settings.add_team_duplicate=團隊已擁有該儲存庫
+settings.add_team_success=團隊現在可存取該儲存庫了。
+settings.search_team=搜尋團隊...
+settings.change_team_permission_tip=團隊權限只能於團隊設定頁面修改,不能針對儲存庫分別調整
+settings.delete_team_tip=此團隊可存取所有儲存庫,無法移除
+settings.remove_team_success=已移除團隊存取儲存庫的權限。
+settings.add_webhook=增加 Webhook
+settings.add_webhook.invalid_channel_name=Webhook 頻道名稱不可留白,且不能僅有 # 字號。
+settings.hooks_desc=當觸發某些 Forgejo 事件時,Webhook 會自動發出 HTTP POST 請求到指定的伺服器。在 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Webhook 指南</a>閱讀更多內容。
+settings.webhook_deletion=移除 Webhook
+settings.webhook_deletion_desc=移除 Webhook 將刪除它的設定及傳送記錄,是否繼續?
+settings.webhook_deletion_success=Webhook 已移除。
+settings.webhook.test_delivery=傳送測試資料
+settings.webhook.test_delivery_desc=使用假事件測試此 Webhook。
+settings.webhook.request=請求
+settings.webhook.response=回應
+settings.webhook.headers=標頭
+settings.webhook.payload=內容
+settings.webhook.body=本體
+settings.webhook.replay.description=再次執行此 Webhook。
+settings.webhook.delivery.success=已將事件加入到傳送佇列,可能需要等待幾分鐘才會出現於傳送紀錄。
+settings.githooks_desc=Git Hook 是 Git 本身提供的功能。您可以在下方編輯 hook 檔案以設定自訂作業。
+settings.githook_edit_desc=如果 Hook 未啟動,則會顯示範例文件中的內容。如果想要刪除某個 Hook,則送出空白內容即可。
+settings.githook_name=Hook 名稱
+settings.githook_content=Hook 內容
+settings.update_githook=更新 Hook
+settings.add_webhook_desc=Forgejo 會發送含有指定 Content Type 的 <code>POST</code> 請求到目標 URL。 在 <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">Webhook 指南</a>閱讀更多內容。
+settings.payload_url=目標 URL
+settings.http_method=HTTP 請求方法
+settings.content_type=POST Content Type
+settings.secret=Secret
+settings.slack_username=服務名稱
+settings.slack_icon_url=圖示 URL
+settings.slack_color=顏色
+settings.discord_username=使用者名稱
+settings.discord_icon_url=圖示 URL
+settings.event_desc=觸發條件:
+settings.event_push_only=推送事件
+settings.event_send_everything=所有事件
+settings.event_choose=自訂事件…
+settings.event_header_repository=儲存庫事件
+settings.event_create=建立
+settings.event_create_desc=建立分支或標籤。
+settings.event_delete=刪除
+settings.event_delete_desc=刪除分支或標籤。
+settings.event_fork=分叉
+settings.event_fork_desc=儲存庫已被分叉。
+settings.event_wiki=Wiki
+settings.event_wiki_desc=建立、重新命名、編輯、刪除 Wiki 頁面。
+settings.event_release=版本發布
+settings.event_release_desc=在儲存庫中發布、更新或刪除版本。
+settings.event_push=推送
+settings.event_push_desc=推送到儲存庫。
+settings.event_repository=儲存庫
+settings.event_repository_desc=建立或刪除儲存庫。
+settings.event_header_issue=問題事件
+settings.event_issues=問題
+settings.event_issues_desc=建立、編輯、關閉及重新開放問題。
+settings.event_issue_assign=指派問題
+settings.event_issue_assign_desc=指派或取消指派問題。
+settings.event_issue_label=標籤
+settings.event_issue_label_desc=更新或清除問題標籤。
+settings.event_issue_milestone=里程碑
+settings.event_issue_milestone_desc=設定或取消設定問題里程碑。
+settings.event_issue_comment=問題留言
+settings.event_issue_comment_desc=已經建立、編輯或刪除的問題留言。
+settings.event_header_pull_request=合併請求事件
+settings.event_pull_request=合併請求
+settings.event_pull_request_desc=建立、編輯、關閉及重新開放合併請求。
+settings.event_pull_request_assign=指派合併請求
+settings.event_pull_request_assign_desc=指派或取消指派合併請求。
+settings.event_pull_request_label=合併請求標籤
+settings.event_pull_request_label_desc=更新或清除合併請求標籤。
+settings.event_pull_request_milestone=合併請求里程碑
+settings.event_pull_request_milestone_desc=設定或取消設定合併請求里程碑。
+settings.event_pull_request_comment=合併請求留言
+settings.event_pull_request_comment_desc=建立、編輯或刪除合併請求的留言。
+settings.event_pull_request_review=合併請求審核
+settings.event_pull_request_review_desc=核准、退回或提出審核留言。
+settings.event_pull_request_sync=合併請求同步
+settings.event_pull_request_sync_desc=合併請求同步。
+settings.event_package=軟體包
+settings.event_package_desc=已在儲存庫中建立或刪除軟體包。
+settings.branch_filter=分支篩選
+settings.branch_filter_desc=推送、建立分支、刪除分支事件的白名單,請使用 glob 比對式樣。如果留白或輸入<code>*</code>,所有分支的事件都會被回報。語法參見 <a href="%[1]s">%[2]s</a>。範例:<code>master</code>, <code>{master,release*}</code>。
+settings.authorization_header=Authorization 標頭
+settings.authorization_header_desc=存在時將將包含此 Authorization 標頭在請求中。例: %s。
+settings.active=啟用
+settings.active_helper=觸發事件的資訊將會被送到此 Webhook URL。
+settings.add_hook_success=Webhook 新增成功。
+settings.update_webhook=更新 Webhook
+settings.update_hook_success=已成功更新 Webhook 。
+settings.delete_webhook=移除 Webhook
+settings.recent_deliveries=最近傳送記錄
+settings.hook_type=Hook 類型
+settings.slack_token=符記
+settings.slack_domain=域名
+settings.slack_channel=頻道
+settings.add_web_hook_desc=整合 <a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">%s</a> 到您的儲存庫。
+settings.web_hook_name_gitea=Gitea
+settings.web_hook_name_forgejo = Forgejo
+settings.web_hook_name_gogs=Gogs
+settings.web_hook_name_slack=Slack
+settings.web_hook_name_discord=Discord
+settings.web_hook_name_dingtalk=DingTalk
+settings.web_hook_name_telegram=Telegram
+settings.web_hook_name_matrix=Matrix
+settings.web_hook_name_msteams=Microsoft Teams
+settings.web_hook_name_feishu=Feishu / Lark Suite
+settings.web_hook_name_feishu_only =Feishu
+settings.web_hook_name_larksuite_only =Lark Suite
+settings.web_hook_name_wechatwork=WeCom (Wechat Work)
+settings.web_hook_name_packagist=Packagist
+settings.packagist_username=Packagist 帳號
+settings.packagist_api_token=API 符記
+settings.packagist_package_url=Packagist 軟體包 URL
+settings.deploy_keys=部署金鑰
+settings.add_deploy_key=新增部署金鑰
+settings.deploy_key_desc=部署金鑰具有唯讀權限,可拉取此儲存庫。
+settings.is_writable=啟用寫入權限
+settings.is_writable_info=允許此部署金鑰<strong>推送</strong>至儲存庫。
+settings.no_deploy_keys=沒有任何部屬金鑰。
+settings.title=標題
+settings.deploy_key_content=內容
+settings.key_been_used=具有相同內容的部署金鑰已在使用中。
+settings.key_name_used=已有相同名稱的部署金鑰。
+settings.add_key_success=已新增部署金鑰「%s」。
+settings.deploy_key_deletion=刪除部署金鑰
+settings.deploy_key_deletion_desc=移除部署金鑰將拒絕它存取此儲存庫。是否繼續?
+settings.deploy_key_deletion_success=部署金鑰已移除。
+settings.branches=分支
+settings.protected_branch=分支保護
+settings.protected_branch.save_rule=儲存規則
+settings.protected_branch.delete_rule=刪除規則
+settings.protected_branch_can_push=允許推送?
+settings.protected_branch_can_push_yes=你可以推送
+settings.protected_branch_can_push_no=你不能推送
+settings.branch_protection=<b>%s</b> 的分支保護
+settings.protect_this_branch=啟用分支保護
+settings.protect_this_branch_desc=防止刪除分支,並限制 Git 推送與合併到分支。
+settings.protect_disable_push=停用推送
+settings.protect_disable_push_desc=不允許推送到此分支。
+settings.protect_enable_push=啟用推送
+settings.protect_enable_push_desc=任何擁有寫入權限的使用者將可推送至該分支(但不可使用force push)。
+settings.protect_enable_merge=啟用合併
+settings.protect_enable_merge_desc=任何有寫入權限的人都可將合併請求合併到此分支。
+settings.protect_whitelist_committers=使用白名單控管推送
+settings.protect_whitelist_committers_desc=僅允許白名單內的使用者或團隊推送至該分支(但不可使用force push)。
+settings.protect_whitelist_deploy_keys=將擁有寫入權限的部署金鑰加入白名單。
+settings.protect_whitelist_users=允許推送的使用者:
+settings.protect_whitelist_search_users=搜尋使用者...
+settings.protect_whitelist_teams=允許推送的團隊:
+settings.protect_whitelist_search_teams=搜尋團隊...
+settings.protect_merge_whitelist_committers=啟用合併白名單
+settings.protect_merge_whitelist_committers_desc=僅允許白名單內的使用者或團隊將合併請求合併至該分支。
+settings.protect_merge_whitelist_users=允許合併的使用者:
+settings.protect_merge_whitelist_teams=允許合併的團隊:
+settings.protect_check_status_contexts=啟用狀態檢查
+settings.protect_check_status_contexts_desc=合併前必須先通過狀態檢查。選擇合併前必須通過的檢查。啟用時,必須先將提交推送到另一個分支,通過狀態檢查後再合併或直接推送到符合規則的分支。如果未選擇任何項目,最一個提交必將成功通過狀態檢查。
+settings.protect_check_status_contexts_list=此儲存庫一週內曾進行過狀態檢查
+settings.protect_required_approvals=需要的核可數量:
+settings.protect_required_approvals_desc=只有在獲得足夠數量的核可後才能進行合併。
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled=使用白名單控管審核人員與團隊
+settings.protect_approvals_whitelist_enabled_desc=只有白名單內的使用者與團隊會被計入需要的核可數量。未使用白名單時,將計算任何有寫入權限之人的核可。
+settings.protect_approvals_whitelist_users=審核者白名單:
+settings.protect_approvals_whitelist_teams=審核團隊白名單:
+settings.dismiss_stale_approvals=捨棄過時的核可
+settings.dismiss_stale_approvals_desc=當新的提交有修改到合併請求的內容,並被推送到此分支時,將捨棄舊的核可。
+settings.require_signed_commits=僅接受經簽署的提交
+settings.require_signed_commits_desc=拒絕未經簽署或未經驗證的提交推送到此分支。
+settings.protect_branch_name_pattern=受保護的分支名稱式樣
+settings.protect_protected_file_patterns=受保護的檔案式樣 (以分號區隔「;」):
+settings.protect_protected_file_patterns_desc=即便使用者有權限新增、修改、刪除此分支的檔案,仍不允許直接修改受保護的檔案。可以用半形分號「;」分隔多個式樣。請於 <a href='%s'>%s</a> 文件查看模式格式。範例: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>。
+settings.protect_unprotected_file_patterns=未受保護的檔案模式 (以分號區隔「;」):
+settings.protect_unprotected_file_patterns_desc=當使用者有寫入權限時,可繞過推送限制,直接修改未受保護的檔案。可以用半形分號「;」分隔多個模式。請於 <a href='%[1]s'>%[2]s</a> 文件查看模式格式。範例: <code>.drone.yml</code>, <code>/docs/**/*.txt</code>。
+settings.add_protected_branch=啟用保護
+settings.delete_protected_branch=停用保護
+settings.protected_branch_deletion=停用分支保護
+settings.protected_branch_deletion_desc=停用分支保護將允許有寫入權限的使用者推送至該分支,是否繼續?
+settings.block_rejected_reviews=有退回的審核時阻擋合併
+settings.block_rejected_reviews_desc=如果官方審核人員提出變更請求,即使有足夠的核可也不允許進行合併。
+settings.block_on_official_review_requests=有官方的審核請求時阻擋合併
+settings.block_on_official_review_requests_desc=如果有官方的審核請求時,即使有足夠的核可也不允許進行合併。
+settings.block_outdated_branch=如果合併請求已經過時則阻擋合併
+settings.block_outdated_branch_desc=當 head 分支落後於基礎分支時不得合併。
+settings.default_branch_desc=請選擇用來提交程式碼和合併請求的預設分支:
+settings.merge_style_desc=合併方式
+settings.default_merge_style_desc=預設合併方式
+settings.choose_branch=選擇一個分支…
+settings.no_protected_branch=沒有受保護的分支。
+settings.edit_protected_branch=編輯
+settings.protected_branch_required_rule_name=必須填寫規則名稱
+settings.protected_branch_duplicate_rule_name=規則名稱已存在
+settings.protected_branch_required_approvals_min=需要的核可數量不能為負數。
+settings.tags=標籤
+settings.tags.protection=標籤保護
+settings.tags.protection.pattern=標籤格式
+settings.tags.protection.allowed=允許的
+settings.tags.protection.allowed.users=允許的使用者
+settings.tags.protection.allowed.teams=允許的團隊
+settings.tags.protection.allowed.noone=無
+settings.tags.protection.create=保護標籤
+settings.tags.protection.none=沒有受保護的標籤。
+settings.bot_token=Bot 符記
+settings.chat_id=Chat ID
+settings.matrix.homeserver_url=Homeserver 網址
+settings.matrix.room_id=聊天室 ID
+settings.matrix.message_type=訊息類型
+settings.archive.button=封存儲存庫
+settings.archive.header=封存本儲存庫
+settings.archive.success=此儲存庫已被封存。
+settings.archive.error=嘗試封存儲存庫時發生錯誤。查看日誌檔以獲得更多資訊。
+settings.archive.error_ismirror=無法封存鏡像儲存庫。
+settings.archive.branchsettings_unavailable=已封存的儲存庫無法使用分支設定。
+settings.archive.tagsettings_unavailable=已封存的儲存庫無法使用標籤設定。
+settings.update_avatar_success=已更新儲存庫的大頭貼。
+settings.lfs=LFS
+settings.lfs_filelist=存放在本儲存庫的 LFS 檔案
+settings.lfs_no_lfs_files=本儲存庫中沒有 LFS 檔案
+settings.lfs_findcommits=尋找提交
+settings.lfs_lfs_file_no_commits=找不到和此 LFS 檔案關聯的提交
+settings.lfs_noattribute=此路徑在預設分支中沒有可鎖定的屬性
+settings.lfs_delete=刪除 OID 為 %s 的 LFS 檔案
+settings.lfs_delete_warning=刪除 LFS 檔案可能會造成 Checkout 時發生「物件不存在」的錯誤,您確定嗎?
+settings.lfs_findpointerfiles=尋找指標檔案
+settings.lfs_locks=鎖定
+settings.lfs_invalid_locking_path=無效的路徑: %s
+settings.lfs_invalid_lock_directory=無法鎖定目錄: %s
+settings.lfs_lock_already_exists=鎖定已存在:%s
+settings.lfs_lock=鎖定
+settings.lfs_lock_path=要鎖定的檔案路徑...
+settings.lfs_locks_no_locks=沒有鎖定
+settings.lfs_lock_file_no_exist=已鎖定的檔案不存在於預設分支
+settings.lfs_force_unlock=強制解鎖
+settings.lfs_pointers.found=找到 %d 個 blob 指標 - %d 個已關聯, %d 個未關聯 (%d 個從存放區遺失)
+settings.lfs_pointers.sha=Blob SHA
+settings.lfs_pointers.oid=OID
+settings.lfs_pointers.inRepo=在儲存庫中
+settings.lfs_pointers.exists=存在於存放區
+settings.lfs_pointers.accessible=使用者可存取
+settings.lfs_pointers.associateAccessible=關聯可存取的 %d 個 OID
+settings.rename_branch_failed_exist=無法重新命名分支,因為目標分支 %s 已存在。
+settings.rename_branch_failed_not_exist=無法重新命名分支 %s,因為他不存在。
+settings.rename_branch_success=分支 %s 已成功被重新命名為 %s。
+settings.rename_branch_from=原分支名稱
+settings.rename_branch_to=新分支名稱
+settings.rename_branch=重新命名分支
+
+diff.browse_source=瀏覽代碼
+diff.parent=父節點
+diff.commit=當前提交
+diff.git-notes=備註
+diff.data_not_available=沒有內容比較可以使用
+diff.options_button=差異選項
+diff.show_diff_stats=顯示統計資料
+diff.download_patch=下載補綴檔案
+diff.download_diff=下載差異檔案
+diff.show_split_view=分割檢視
+diff.show_unified_view=合併檢視
+diff.whitespace_button=空白符號
+diff.whitespace_show_everything=顯示所有變更
+diff.whitespace_ignore_all_whitespace=比較「行」時忽略空白符號
+diff.whitespace_ignore_amount_changes=忽略空白符號的數量變化
+diff.whitespace_ignore_at_eol=忽略行尾空白符號的變更
+diff.stats_desc=共有 <strong> %d 個檔案被更改</strong>,包括 <strong>%d 行新增</strong> 和 <strong>%d 行删除</strong>
+diff.stats_desc_file=變更 %d 行:新增 %d 行,删除 %d 行
+diff.bin=二進制
+diff.bin_not_shown=未顯示二進位檔案。
+diff.view_file=查看文件
+diff.file_before=之前
+diff.file_after=之後
+diff.file_image_width=寬度
+diff.file_image_height=高度
+diff.file_byte_size=大小
+diff.file_suppressed=檔案差異因為檔案過大而被隱藏
+diff.file_suppressed_line_too_long=檔案差異因為一行或多行太長而無法顯示
+diff.too_many_files=本差異變更的檔案數量過多導致部分檔案未顯示
+diff.show_more=顯示更多
+diff.load=載入差異
+diff.generated=自動產生的
+diff.vendored=vendored
+diff.comment.placeholder=留言
+diff.comment.markdown_info=支援 markdown 格式。
+diff.comment.add_single_comment=加入單獨的留言
+diff.comment.add_review_comment=新增留言
+diff.comment.start_review=開始審核
+diff.comment.reply=回覆
+diff.review=審核
+diff.review.header=送出審核
+diff.review.placeholder=審核意見
+diff.review.comment=留言
+diff.review.approve=核可
+diff.review.self_reject=合併請求的作者不能對自己的合併請求要求變更
+diff.review.reject=請求變更
+diff.review.self_approve=合併請求的作者不能核可自己的合併請求
+diff.committed_by=提交者
+diff.protected=受保護
+diff.image.side_by_side=並列
+diff.image.swipe=滑動
+diff.image.overlay=重疊
+diff.has_escaped=這一行有隱藏的 Unicode 字元
+diff.show_file_tree=顯示檔案樹狀圖
+diff.hide_file_tree=隱藏檔案樹狀圖
+
+releases.desc=追蹤專案版本和檔案下載。
+release.releases=版本發布
+release.detail=版本詳情
+release.tags=標籤
+release.new_release=發布新版本
+release.draft=草稿
+release.prerelease=預發行
+release.stable=穩定
+release.compare=比較
+release.edit=編輯
+release.ahead.commits=<strong>%d</strong> 次提交
+release.ahead.target=在此版本發布後被加入到 %s
+tag.ahead.target=在此標籤後被加入到 %s
+release.source_code=程式碼
+release.new_subheader=發布、整理專案的版本。
+release.edit_subheader=發布、整理專案的版本。
+release.tag_name=標籤名稱
+release.target=目標分支
+release.tag_helper=新增或選擇現有的標籤。
+release.tag_helper_new=新標籤,將在目標上建立此標籤。
+release.tag_helper_existing=現有的標籤。
+release.title_empty=標題不可為空。
+release.prerelease_desc=標記為 Pre-Release
+release.prerelease_helper=標記此版本不適合生產使用。
+release.cancel=取消
+release.publish=發布版本
+release.save_draft=儲存草稿
+release.edit_release=更新發布
+release.delete_release=刪除發布
+release.delete_tag=刪除標籤
+release.deletion=刪除發布
+release.deletion_success=已刪除此版本發布。
+release.deletion_tag_desc=即將從儲存庫移除此標籤。儲存庫內容和歷史將保持不變,是否繼續?
+release.deletion_tag_success=已刪除此標籤。
+release.tag_name_already_exist=已經存在使用相同標籤的發布版本。
+release.tag_name_invalid=標籤名稱無效。
+release.tag_name_protected=標籤名稱已受保護。
+release.tag_already_exist=此標籤名稱已存在。
+release.downloads=下載附件
+release.download_count=下載次數:%s
+release.add_tag_msg=使用此版本的標題和內容作為標籤訊息。
+release.add_tag=只建立標籤
+release.releases_for=%s 的版本發佈
+release.tags_for=%s 的標籤
+
+branch.name=分支名稱
+branch.already_exists=已存在名為「%s」的分支。
+branch.delete_head=刪除
+branch.delete=刪除分支「%s」
+branch.delete_html=刪除分支
+branch.deletion_success=已刪除分支「%s」。
+branch.deletion_failed=刪除分支「%s」失敗。
+branch.delete_branch_has_new_commits=因為合併後已加入了新的提交,「%s」分支無法被刪除。
+branch.create_branch=建立分支 %s
+branch.create_from=從「%s」
+branch.create_success=已建立分支「%s」。
+branch.branch_already_exists=此儲存庫已有名為「%s」的分支。
+branch.branch_name_conflict=分支名稱「%s」與現有分支「%s」衝突。
+branch.deleted_by=由 %s 刪除
+branch.restore_success=已還原分支「%s」。
+branch.restore_failed=還原分支「%s」失敗。
+branch.protected_deletion_failed=分支「%s」已被保護,不能刪除。
+branch.default_deletion_failed=分支「%s」為預設分支,不能刪除。
+branch.restore=還原分支「%s」
+branch.download=下載分支「%s」
+branch.included_desc=此分支是預設分支的一部分
+branch.included=包含
+branch.create_new_branch=從下列分支建立分支:
+branch.confirm_create_branch=建立分支
+branch.confirm_rename_branch=重新命名分支
+branch.create_branch_operation=建立分支
+branch.new_branch=建立新分支
+branch.new_branch_from=從「%s」建立新分支
+branch.renamed=分支 %s 被重新命名為 %s。
+
+tag.create_tag=建立標籤 %s
+tag.create_tag_operation=建立標籤
+tag.confirm_create_tag=建立標籤
+tag.create_tag_from=從「%s」建立新標籤
+
+tag.create_success=已建立標籤「%s」。
+
+topic.manage_topics=管理主題
+topic.done=完成
+topic.count_prompt=您最多能選擇 25 個主題
+
+find_file.go_to_file=移至檔案
+find_file.no_matching=找不到符合的檔案
+
+error.csv.too_large=無法渲染此檔案,因為它太大了。
+error.csv.unexpected=無法渲染此檔案,因為它包含了未預期的字元,於第 %d 行第 %d 列。
+error.csv.invalid_field_count=無法渲染此檔案,因為它第 %d 行的欄位數量有誤。
+fork_no_valid_owners = 因為此儲存庫沒有有效的所有者,它無法被分叉。
+fork_branch = 要複製到分叉的分支
+commit.load_referencing_branches_and_tags = 載入引用這個提交的分支和標籤
+mirror_sync = 已同步
+commit.contained_in_default_branch = 這個提交是預設分支的一部分
+editor.invalid_commit_mail = 用於建立提交的信箱無效。
+admin.update_flags = 更新旗標
+admin.failed_to_replace_flags = 儲存庫旗標替換失敗
+admin.flags_replaced = 已替換儲存庫旗標
+default_branch_label = 預設
+tree_path_not_found_tag = 路徑 %[1]s 不存在於標籤 %[2]s 中
+tree_path_not_found_commit = 路徑 %[1]s 不存在於提交 %[2]s 中
+tree_path_not_found_branch = 路徑 %[1]s 不存在於分支 %[2]s 中
+transfer.no_permission_to_accept = 您沒有權限接受這項轉讓。
+archive.title = 這個儲存庫被封存了。您可以檢視其中的檔案或是 Clone 它,但您無法推送提交,提出問題或合併請求。
+archive.title_date = 這個儲存庫在 %s 被封存了。您可以檢視其中的檔案或 clone 它,但您無法推送提交,提出問題或合併請求。
+migrate.forgejo.description = 從 codeberg.org 或其他 Forgejo 站點遷移資料。
+migrate.cancel_migrating_title = 取消遷移
+executable_file = 可執行檔
+all_branches = 所有分支
+object_format_helper = 儲存庫的物件格式。一旦設定便無法更改。SHA1 的相容性最好。
+stars_remove_warning = 這將會移除此儲存庫的所有星星。
+transfer.no_permission_to_reject = 您沒有權限拒絕這項轉讓。
+desc.sha256 = SHA256
+form.name_pattern_not_allowed = 您無法在儲存庫的名字中使用「%s」式樣。
+admin.manage_flags = 管理旗標
+visibility_helper = 將儲存庫設為私有
+mirror_address_url_invalid = URL 無效。您必須正確的跳脫(escape)該 URL 的每個部份。
+migrate.migrating_failed.error = 遷移失敗:%s
+migrate.cancel_migrating_confirm = 您確定要取消這次的遷移嗎?
+invisible_runes_header = `此檔案內含不可見的 Unicode 字元`
+ambiguous_runes_header = `這個檔案內含模棱兩可的 Unicode 字元`
+rss.must_be_on_branch = 您必須在一個分支上才能訂閱 RSS。
+admin.enabled_flags = 該儲存庫啟用的旗標:
+mirror_address_protocol_invalid = 輸入的 URL 無效。只有 https(s):// 或 git:// 連結可以被設定為鏡像來源。
+ambiguous_runes_description = `這個檔案內含容易造成混淆的 Unicode 字元。如果您覺得這是檔案作者的本意,您可以安全的忽略這則訊息。按下 Escape 可以顯示這些字元。`
+commit.contained_in = 這個提交存在於:
+settings.archive.mirrors_unavailable = 不能鏡像已封存的儲存庫。
+settings.mirror_settings.push_mirror.edit_sync_time = 編輯鏡像同步週期
+settings.update_protect_branch_success = 已成功更新分支保護規則「%s」。
+editor.filename_is_a_directory = 在這個儲存庫中,已有一個目錄使用了檔案「%s」的名稱。
+editor.file_editing_no_longer_exists = 正在編輯的檔案「%s」已不存在於儲存庫。
+editor.file_deleting_no_longer_exists = 正在刪除的檔案「%s」已不存在於儲存庫。
+editor.directory_is_a_file = 在這個儲存庫中,已有一個檔案使用了目錄「%s」的名稱。
+generated = 自動生成的
+object_format = 物件格式
+open_with_editor = 用 %s 打開
+stars = 星星
+n_tag_few = %s 個標籤
+migrate_options_lfs_endpoint.placeholder =如果留空,將利用拓製 URL 推導出 endpoint
+signing.wont_sign.nokey = 這個站點沒有可以用來簽署的金鑰。
+n_branch_few = %s 條分支
+n_tag_one = %s 個標籤
+settings.transfer.button = 轉移所有權
+settings.transfer.modal.title = 轉移所有權
+commits.view_path = 在歷史中檢視這個時間點
+n_commit_one = %s 個提交
+n_commit_few = %s 個提交
+n_branch_one = %s 條分支
+commits.search_branch = 此分支
+commits.browse_further = 進一步瀏覽
+commits.renamed_from = 自 %s 重新命名
+issues.filter_milestone_none = 沒有里程碑
+issues.num_comments_1 = %s 則留言
+issues.no_content = 沒有提供敘述。
+settings.new_owner_blocked_doer = 新的所有者已封鎖您。
+new_repo_helper = 一個儲存庫包含專案的所有檔案和它們的修訂歷史。在別處已經有儲存庫了嗎?<a href="%s">遷移儲存庫</a>。
+editor.commit_id_not_matching = 在您編輯檔案的同時,該檔案被改變了。請提交到一條新的分支然後合併。
+issues.role.owner_helper = 此使用者是這個儲存庫的所有者。
+issues.filter_milestone_all = 所有里程碑
+issues.author_helper = 此使用者是作者。
+pulls.blocked_by_approvals = 此合併請求還沒有足夠的核可。已有 %d 個,總共需要 %d 個核可。
+wiki.search = 搜尋百科
+settings.mirror_settings.docs.disabled_pull_mirror.instructions = 設定您的儲存庫以自動推送提交、標簽、和分支至另一個儲存庫。Pull 鏡像已被您的管理員停用。
+settings.mirror_settings.docs = 設定您的儲存庫以自動與另一個儲存庫同步提交、標籤、和分支。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.info = 推送鏡像已被您的網站管理員停用。
+settings.mirror_settings.docs.pull_mirror_instructions = 如需建立一個 pull 鏡像,請參閱:
+blame.ignore_revs = <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> 中的修訂已被忽略。點擊<a href="%s">這裡</a>來檢視一般的責任歸屬界面。
+editor.file_is_a_symlink = `「%s」是一個符號連結。網頁編輯器無法編輯符號連結`
+issues.label_archive = 封存標籤
+pulls.nothing_to_compare_have_tag = 所選的分支/標籤是相等的。
+pulls.select_commit_hold_shift_for_range = 選則一個提交。按住 shift 並點擊來選擇一個範圍
+pulls.review_only_possible_for_full_diff = 只有在檢視完整 diff 時才能進行審閱
+pulls.filter_changes_by_commit = 以提交來篩選
+pulls.showing_only_single_commit = 只顯示提交 %[1]s 的變更
+pulls.cmd_instruction_merge_desc = 合併更改並在 Forgejo 上更新。
+signing.wont_sign.pubkey = 無法簽署該提交,因為您沒有與您帳號連結的公鑰。
+signing.wont_sign.twofa = 您必須啟用兩步驟認證才能簽署提交。
+signing.wont_sign.basesigned = 因為 base 提交沒有被簽署,無法簽署該提交。
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.pull_mirror_warning = 目前,這個操作只能在「新的遷移」目錄完成。如需更多資訊,請參閱:
+settings.mirror_settings.docs.disabled_push_mirror.instructions = 設定您的儲存庫以自動從另一個儲存庫拉取提交、標籤和分支。
+issues.role.contributor_helper = 該使用者過去曾經提交至此儲存庫。
+pulls.fast_forward_only_merge_pull_request = 僅快轉
+milestones.filter_sort.latest_due_date = 最晚到期日
+signing.wont_sign.parentsigned = 因為該提交的上個提交沒有被簽署,無法簽署該提交。
+pulls.show_all_commits = 顯示所有提交
+pull.deleted_branch = (已刪除):%s
+signing.wont_sign.error = 在檢查是否能簽署提交時發生錯誤。
+issues.num_participants_one = %d 位參與者
+pulls.showing_specified_commit_range = 只顯示 %[1]s 至 %[2]s 之間的變更
+blame.ignore_revs.failed = 忽略 <a href="%s">.git-blame-ignore-revs</a> 中的修訂失敗。
+issues.blocked_by_user = 因為您被該儲存庫的所有者封鎖,您不能提出一個新的問題。
+pulls.blocked_by_user = 因為您被這個儲存庫的所有者封鎖,您不能在這裡開啟一個合併請求。
+pulls.has_merged = 失敗:該合併請求已被合併,您無法再合併一次或更改目標分支。
+wiki.cancel = 取消
+activity.navbar.code_frequency = 寫程式頻率
+settings.mirror_settings.docs.no_new_mirrors = 您的儲存庫目前是另一個儲存庫的鏡像。請記住,您目前不能建立新的鏡像。
+settings.mirror_settings.docs.can_still_use = 雖然您不能建立新的鏡像,您還是可以使用既有的鏡像。
+pulls.reopen_failed.base_branch = 因為這個合併請求的 base 分支不存在,它無法被開啟。
+issues.label_archive_tooltip = 在預設情況下,標籤搜尋時會排除被封存的標籤。
+signing.wont_sign.approved = 因為合併請求沒有被核可,這個合併不會被簽署。
+activity.navbar.recent_commits = 最近的提交
+issues.comment.blocked_by_user = 因為您被該儲存庫的所有者或問題的提出者封鎖,您不能在這則問題上留言。
+pulls.closed = 合併請求已關閉
+pulls.title_desc_one = 想從 <code>%[2]s</code> 合併 %[1]d 個提交至 <code id="branch_target">%[3]s</code>
+pulls.merged_title_desc_one = 於 %[4]s 自 <code>%[2]s</code> 合併了 %[1]d 個提交至 <code>%[3]s</code>
+issues.archived_label_description = (已封存)%s
+signing.wont_sign.always = 永遠簽署提交。
+signing.wont_sign.never = 永不簽署提交。
+editor.push_out_of_date = 該推送似乎過期了。
+issues.cancel_tracking_history = `已取消時間追蹤 %s`
+issues.due_date_not_writer = 您需要有寫入這個儲存庫的權限才能更新其問題的到期日。
+pulls.commit_ref_at = `在提交 <a id="%[1]s" href="#%[1]s">%[2]s</a> 引用了這個合併請求`
+pulls.cmd_instruction_checkout_desc = 從您的專案儲存庫 checkout 一個新的分支來測試這些更改。
+pulls.cmd_instruction_merge_title = 合併
+pulls.ready_for_review = 可以開始審閱了嗎?
+pulls.cmd_instruction_hint = `檢視 命令列指示`
+file_follow = 跟隨象徵式連結
+milestones.filter_sort.earliest_due_data = 最早到期日
+size_format = %[1]s:%[2]s,%[3]s:%[4]s
+invisible_runes_description = `這個檔案內含不可見的 Unicode 字元。電腦可能會把這些人眼無法分辨的字元視作不同的字元處理。如果您覺得作者是有意這麼做的,您可以安全的忽略這則訊息。使用退出鍵來顯示這些字元。`
+issues.comment_pull_merged_at = 於 %[3]s 將提交 %[1]s 合併至 %[2]s
+issues.comment_manually_pull_merged_at = 於 %[3]s 手動將提交 %[1]s 合併至 %[2]s
+issues.role.member_helper = 此使用者是擁有這個儲存庫的組織的成員。
+issues.role.collaborator = 協作者
+issues.role.first_time_contributor = 第一次貢獻者
+issues.role.first_time_contributor_helper = 這是該使用者第一次貢獻至這個儲存庫。
+issues.role.contributor = 貢獻者
+issues.label_archived_filter = 顯示封存的標籤
+issues.review.outdated_description = 內容在這則留言發佈後已被更改
+issues.review.option.hide_outdated_comments = 隱藏過期的留言
+pulls.merged_success = 已合併並關閉該請求
+pulls.merged_info_text = 現在可以刪除分支 %s 了。
+pulls.blocked_by_outdated_branch = 因為這個合併請求已過期,它已被暫止。
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_1 = 這個合併請求被暫止,因為它更改了一個受保護的檔案:
+pulls.blocked_by_changed_protected_files_n = 這個合併請求被暫止,因為它更改了這些受保護的檔案:
+pulls.status_checks_hide_all = 隱藏所有檢查
+pulls.status_checks_show_all = 顯示所有檢查
+pulls.reopen_failed.head_branch = 因為這個合併請求的 head 分支不存在,它無法被開啟。
+activity.navbar.pulse = 脈搏
+signing.will_sign = 將以金鑰「%s」簽署這個提交。
+signing.wont_sign.headsigned = 因為 head 提交沒有被簽署,這個合併不會被簽署。
+signing.wont_sign.commitssigned = 因為所有相關的提交都沒有被簽署,這個合併不會被簽署。
+signing.wont_sign.not_signed_in = 您尚未登入。
+wiki.no_search_results = 沒有結果
+activity.navbar.contributors = 貢獻者
+contributors.contribution_type.filter_label = 貢獻種類:
+contributors.contribution_type.additions = 新增
+contributors.contribution_type.deletions = 刪除
+issues.role.collaborator_helper = 已邀請該使用者在此儲存庫上協作。
+issues.review.option.show_outdated_comments = 顯示過期留言
+pulls.show_changes_since_your_last_review = 顯示自您上次審閱的變更
+pulls.blocked_by_rejection = 這個合併請求有正式審閱者所請求的更改。
+pulls.blocked_by_official_review_requests = 因為這個合併請求還缺少至少一個正式審閱者的核可,它已被暫止。
+wiki.original_git_entry_tooltip = 與其使用友善連結,檢視原始 Git 檔案。
+settings.mirror_settings.docs.more_information_if_disabled = 您可以在這裡找到更多關於 push 和 pull 鏡像的資訊:
+settings.mirror_settings.docs.doc_link_title = 如何建立儲存庫鏡像?
+settings.mirror_settings.docs.pulling_remote_title = 從遠端儲存庫拉取
+issues.author.tooltip.pr = 此使用者是這個合併請求的作者。
+form.string_too_long = 提供的字串超過了 %d 個字母。
+subscribe.issue.guest.tooltip = 登入來追蹤這個問題。
+subscribe.pull.guest.tooltip = 登入來追蹤這個合併請求。
+milestones.filter_sort.name = 名稱
+settings.units.overview = 概覽
+settings.federation_settings = 聯邦設定
+issues.author.tooltip.issue = 這個使用者是這個問題的作者。
+settings.units.add_more = 新增更多...
+release.download_count_one = %s 次下載
+release.download_count_few = %s 次下載
+pulls.cmd_instruction_checkout_title = 簽出
+pulls.made_using_agit = AGit
+branch.rename = 重新命名分支「%s」
+release.type_attachment = 附件
+release.asset_external_url = 外部網址
+settings.mirror_settings.pushed_repository = 已推送的儲存庫
+project = 專案
+issues.filter_milestone_open = 開放中的里程碑
+issues.filter_milestone_closed = 已關閉的里程碑
+settings.sourcehut_builds.secrets = 秘密
+settings.ignore_stale_approvals = 忽略過時的批准
+settings.unarchive.button = 取消封存儲存庫
+branch.rename_branch_to = 重新命名「%s」至:
+activity.published_tag_label = 標籤
+settings.event_pull_request_merge = 合併請求合併
+settings.update_mirror_settings = 更新鏡像設定
+settings.protect_status_check_matched = 已匹配
+settings.unarchive.header = 取消封存此儲存庫
+settings.branches.switch_default_branch = 切換預設分支
+settings.graphql_url = GraphQL 網址
+activity.commit = 提交活動
+settings.event_pull_request_approvals = 合併請求批准
+issues.dependency.issue_batch_close_blocked = 無法批次關閉選定的問題,因為問題 #%d 仍然具有開放的依賴項
+milestones.new_subheader = 里程碑可以幫助你組織問題並追蹤其進度。
+comments.edit.already_changed = 無法儲存對評論的變更。內容似乎已被其他使用者變更。請重新整理頁面並再次嘗試編輯以避免覆蓋其變更
+activity.published_prerelease_label = 預發行
+no_eol.tooltip = 此檔案不包含行尾字元。
+n_release_one = %s 發行
+n_release_few = %s 發行
+no_eol.text = 無檔案結尾符
+
+[graphs]
+component_loading = 載入中 %s…
+code_frequency.what = 寫程式頻率
+recent_commits.what = 最近的提交
+contributors.what = 貢獻
+
+[org]
+org_name_holder=組織名稱
+org_full_name_holder=組織全名
+org_name_helper=組織名稱應該要簡短且好記。
+create_org=建立組織
+repo_updated=於 %s 更新
+members=成員
+teams=團隊
+code=程式碼
+lower_members=名成員
+lower_repositories=個儲存庫
+create_new_team=建立團隊
+create_team=建立新的團隊
+org_desc=描述
+team_name=團隊名稱
+team_desc=描述
+team_name_helper=團隊名稱應該要簡短且好記。
+team_desc_helper=描述團隊的目的或角色。
+team_access_desc=儲存庫存取權
+team_permission_desc=權限
+team_unit_desc=允許存取的儲存庫區域
+team_unit_disabled=(已停用)
+
+form.name_reserved=「%s」是保留的組織名稱。
+form.create_org_not_allowed=此帳號禁止建立組織。
+
+settings=設定
+settings.options=組織
+settings.full_name=組織全名
+settings.website=官方網站
+settings.location=所在地區
+settings.permission=權限
+settings.repoadminchangeteam=儲存庫管理者可增加與移除團隊權限
+settings.visibility=瀏覽權限
+settings.visibility.public=公開
+settings.visibility.limited=受限(只有已驗證的使用者才可以看到)
+settings.visibility.limited_shortname=受限
+settings.visibility.private=私有(只有組織成員才能看到)
+settings.visibility.private_shortname=私有
+
+settings.update_settings=更新設定
+settings.update_setting_success=組織設定已更新。
+settings.change_orgname_redirect_prompt=舊的名稱被領用前將會轉址至新名稱。
+settings.update_avatar_success=已更新組織的大頭貼。
+settings.delete=刪除組織
+settings.delete_account=刪除這個組織
+settings.delete_prompt=該組織將被永久刪除。此動作<strong>不可</strong>還原!
+settings.confirm_delete_account=確認刪除
+settings.delete_org_title=刪除組織
+settings.delete_org_desc=即將永久刪除這個組織,是否繼續?
+settings.hooks_desc=此組織下的<strong>所有存儲庫</strong>都會觸發在此新增的 Webhook。
+
+settings.labels_desc=在此處新增的標籤可用於此組織下的<strong>所有儲存庫</strong>。
+
+members.membership_visibility=成員瀏覽權限:
+members.public=可見
+members.public_helper=隱藏
+members.private=隱藏
+members.private_helper=顯示
+members.member_role=成員角色:
+members.owner=所有者
+members.member=普通成員
+members.remove=移除
+members.remove.detail=確定要從 %[2]s 中刪除 %[1]s 嗎?
+members.leave=離開
+members.leave.detail=確定要離開 %s 嗎?
+members.invite_desc=邀請新的用戶加入 %s:
+members.invite_now=立即邀請
+
+teams.join=加入
+teams.leave=離開
+teams.leave.detail=確定要離開 %s 嗎?
+teams.can_create_org_repo=建立儲存庫
+teams.can_create_org_repo_helper=成員可以在組織中新增儲存庫。建立者將自動取得新儲存庫的管理員權限。
+teams.none_access=沒有權限
+teams.none_access_helper=成員無法檢視此單元或對其執行其他動作,這對公開儲存庫沒有影響。
+teams.general_access=一般權限
+teams.general_access_helper=成員權限將由下列權限表決定。
+teams.read_access=讀取
+teams.read_access_helper=成員可以查看和 Clone 團隊儲存庫。
+teams.write_access=寫入
+teams.write_access_helper=成員可以查看和推送到團隊儲存庫。
+teams.admin_access=管理員權限
+teams.admin_access_helper=成員可以拉取、推送和新增協作者到團隊儲存庫中。
+teams.no_desc=該團隊暫無描述
+teams.settings=設定
+teams.owners_permission_desc=所有者對 <strong>所有儲存庫</strong> 具有完整權限,且對組織具有 <strong>管理員權限</strong>。
+teams.members=團隊成員
+teams.update_settings=更新設定
+teams.delete_team=刪除團隊
+teams.add_team_member=新增團隊成員
+teams.invite_team_member=邀請至 %s
+teams.invite_team_member.list=待處理的邀請
+teams.delete_team_title=刪除團隊
+teams.delete_team_desc=刪除團隊將會撤銷成員的儲存庫存取權,是否繼續?
+teams.delete_team_success=該團隊已被刪除。
+teams.read_permission_desc=這個團隊擁有<strong>讀取</strong> 權限:成員可以查看和 Clone 團隊儲存庫。
+teams.write_permission_desc=這個團隊擁有<strong>寫入</strong> 權限:成員可以查看和推送到團隊儲存庫。
+teams.admin_permission_desc=這個團隊擁有<strong>管理員</strong> 權限:成員可以讀取、推送和增加協作者到儲存庫。
+teams.create_repo_permission_desc=此外,這個團隊還擁有<strong>建立儲存庫</strong>的權限:成員可以在組織中新增儲存庫。
+teams.repositories=團隊儲存庫
+teams.search_repo_placeholder=搜尋儲存庫...
+teams.remove_all_repos_title=移除所有團隊儲存庫
+teams.remove_all_repos_desc=這將從團隊中移除所有儲存庫。
+teams.add_all_repos_title=增加所有儲存庫
+teams.add_all_repos_desc=這將把組織的所有儲存庫增加到團隊。
+teams.add_nonexistent_repo=您嘗試新增的儲存庫不存在,請先建立它。
+teams.add_duplicate_users=使用者已經是團隊成員了。
+teams.repos.none=這個團隊沒有可以存取的儲存庫。
+teams.members.none=這個團隊沒有任何成員。
+teams.specific_repositories=指定儲存庫
+teams.specific_repositories_helper=成員只能存取明確加入此團隊的儲存庫。選擇這個選項<strong>不會</strong>自動移除透過<i>所有儲存庫</i>加入的儲存庫。
+teams.all_repositories=所有儲存庫
+teams.all_repositories_helper=團隊擁有可存取所有儲存庫。選擇此選項會<strong>增加所有</strong>儲存庫到此團隊。
+teams.all_repositories_read_permission_desc=這個團隊擁有<strong>所有儲存庫</strong>的<strong>讀取</strong> 權限:成員可以查看和 Clone 儲存庫。
+teams.all_repositories_write_permission_desc=這個團隊擁有<strong>所有儲存庫</strong>的<strong>寫入</strong> 權限:成員可以讀取和推送到儲存庫。
+teams.all_repositories_admin_permission_desc=這個團隊擁有<strong>所有儲存庫</strong>的<strong>管理員</strong> 權限:成員可以讀取、推送和增加協作者到儲存庫。
+teams.invite.by=邀請人 %s
+teams.invite.description=請點擊下方按鈕加入團隊。
+open_dashboard = 開啟儀錶板
+settings.email = 聯絡電子郵件
+form.name_pattern_not_allowed = 組織名稱中不允許使用式樣「%s」。
+follow_blocked_user = 你無法關注此組織,因為此組織已封鎖你。
+
+[admin]
+dashboard=資訊主頁
+users=使用者帳號
+organizations=組織
+repositories=儲存庫
+hooks=Webhook
+authentication=認證來源
+emails=使用者電子信箱
+config=組態
+notices=系統提示
+monitor=應用監控面版
+first_page=首頁
+last_page=末頁
+total=總計:%d
+
+dashboard.new_version_hint=現已推出 Forgejo %s,您正在執行 %s。詳情請參閱<a target="_blank" rel="noreferrer" href="%s">部落格</a>的說明。
+dashboard.statistic=摘要
+dashboard.operations=維護作業
+dashboard.system_status=系統狀態
+dashboard.operation_name=作業名稱
+dashboard.operation_switch=開關
+dashboard.operation_run=執行
+dashboard.clean_unbind_oauth=清理未綁定的 OAuth 連結
+dashboard.clean_unbind_oauth_success=所有未綁定的 OAuth 連結已刪除。
+dashboard.task.started=已開始的任務: %[1]s
+dashboard.task.process=任務: %[1]s
+dashboard.task.error=任務中的錯誤: %[1]s: %[3]s
+dashboard.task.finished=任務: 已完成由 %[2]s 啟動的 %[1]s
+dashboard.task.unknown=未知的任務: %[1]s
+dashboard.cron.started=已開始的 Cron: %[1]s
+dashboard.cron.process=Cron: %[1]s
+dashboard.cron.error=Cron 中的錯誤: %s: %[3]s
+dashboard.cron.finished=Cron: %[1]s 已完成
+dashboard.delete_inactive_accounts=刪除所有未啟用帳號
+dashboard.delete_inactive_accounts.started=刪除所有未啟用帳號的任務已啟動。
+dashboard.delete_repo_archives=刪除所有儲存庫存檔 (ZIP、TAR.GZ 等)
+dashboard.delete_repo_archives.started=刪除所有儲存庫存檔的任務已啟動。
+dashboard.delete_missing_repos=刪除所有遺失 Git 檔案的儲存庫
+dashboard.delete_missing_repos.started=刪除所有遺失 Git 檔案的儲存庫的任務已啟動。
+dashboard.delete_generated_repository_avatars=刪除自動產生的儲存庫大頭貼
+dashboard.update_mirrors=更新鏡像
+dashboard.repo_health_check=對所有儲存庫進行健康檢查
+dashboard.check_repo_stats=檢查所有儲存庫的統計資料
+dashboard.archive_cleanup=刪除舊的儲存庫存檔
+dashboard.deleted_branches_cleanup=清理已刪除的分支
+dashboard.update_migration_poster_id=更新遷移發布者 ID
+dashboard.git_gc_repos=對所有儲存庫進行垃圾回收
+dashboard.resync_all_sshkeys=使用 Forgejo 的 SSH 金鑰更新「.ssh/authorized_keys」檔案。
+dashboard.resync_all_sshprincipals=使用 Forgejo 的 SSH 規則更新「.ssh/authorized_principals」檔案。
+dashboard.resync_all_hooks=重新同步所有儲存庫的 pre-receive、update 和 post-receive Hook
+dashboard.reinit_missing_repos=重新初始化所有記錄存在但遺失的 Git 儲存庫
+dashboard.sync_external_users=同步外部使用者資料
+dashboard.cleanup_hook_task_table=清理 hook_task 資料表
+dashboard.cleanup_packages=清理過期的軟體包
+dashboard.server_uptime=伺服器運作時間
+dashboard.current_goroutine=目前的 Goroutines
+dashboard.current_memory_usage=目前記憶體使用量
+dashboard.total_memory_allocated=所有被分配的記憶體
+dashboard.memory_obtained=獲得的記憶體
+dashboard.pointer_lookup_times=指標尋找次數
+dashboard.memory_allocate_times=記憶體分配次數
+dashboard.memory_free_times=記憶體釋放次數
+dashboard.current_heap_usage=目前 Heap 記憶體使用量
+dashboard.heap_memory_obtained=獲得的 Heap 記憶體
+dashboard.heap_memory_idle=Heap 記憶體閒置量
+dashboard.heap_memory_in_use=正在使用的 Heap 記憶體
+dashboard.heap_memory_released=被釋放的 Heap 記憶體
+dashboard.heap_objects=Heap 物件數量
+dashboard.bootstrap_stack_usage=啟動 Stack 使用量
+dashboard.stack_memory_obtained=獲得的 Stack 記憶體
+dashboard.mspan_structures_usage=MSpan 結構使用量
+dashboard.mspan_structures_obtained=獲得的 MSpan 結構
+dashboard.mcache_structures_usage=MCache 結構使用量
+dashboard.mcache_structures_obtained=獲得的 MCache 結構
+dashboard.profiling_bucket_hash_table_obtained=被分配的剖析雜湊表
+dashboard.gc_metadata_obtained=被分配 GC Metadata
+dashboard.other_system_allocation_obtained=其他獲得的系統記憶體
+dashboard.next_gc_recycle=下次 GC 記憶體回收量
+dashboard.last_gc_time=距離上次 GC 時間
+dashboard.total_gc_time=總 GC 暫停時間
+dashboard.total_gc_pause=總 GC 暫停時間
+dashboard.last_gc_pause=上次 GC 暫停時間
+dashboard.gc_times=GC 執行次數
+dashboard.delete_old_actions=從資料庫刪除所有舊行為
+dashboard.delete_old_actions.started=從資料庫刪除所有舊行為的任務已啟動。
+dashboard.update_checker=更新檢查器
+dashboard.delete_old_system_notices=從資料庫刪除所有舊系統提示
+dashboard.gc_lfs=對 LFS meta objects 進行垃圾回收
+dashboard.stop_zombie_tasks=停止殭屍任務
+dashboard.stop_endless_tasks=停止永不停止的任務
+dashboard.cancel_abandoned_jobs=取消已放棄的作業
+
+users.user_manage_panel=使用者帳號管理
+users.new_account=建立使用者帳號
+users.name=帳號
+users.full_name=全名
+users.activated=已啟用
+users.admin=管理員
+users.restricted=受限
+users.2fa=兩步驟驗證
+users.repos=儲存庫數
+users.created=建立時間
+users.last_login=上次登入
+users.never_login=從未登入
+users.send_register_notify=寄送使用者註冊通知
+users.new_success=已建立新帳號「%s」。
+users.edit=編輯
+users.auth_source=認證來源
+users.local=本地
+users.auth_login_name=認證登入名稱
+users.password_helper=密碼留空則不修改。
+users.update_profile_success=已更新使用者帳號。
+users.edit_account=編輯使用者帳號
+users.max_repo_creation=最大儲存庫數量
+users.max_repo_creation_desc=(設定 -1 使用全域預設限制)
+users.is_activated=使用者帳號已啟用
+users.prohibit_login=禁止登入
+users.is_admin=是管理員
+users.is_restricted=受限制的
+users.allow_git_hook=可以建立 Git Hook
+users.allow_git_hook_tooltip=Git Hook 將以和 Forgejo 相同的作業系統使用者執行,並擁有同等的主機存取權限。因此擁有此特殊 Git Hook 權限的使用者可存取和修改所有的 Forgejo 儲存庫和 Forgejo 的資料庫。他們甚至能取得 Forgejo 的管理員權限。
+users.allow_import_local=可以匯入本地儲存庫
+users.allow_create_organization=可以建立組織
+users.update_profile=更新使用者帳號
+users.delete_account=刪除使用者帳號
+users.cannot_delete_self=您無法刪除您自己
+users.still_own_repo=這個使用者還擁有一個或更多的儲存庫。請先刪除或是轉移這些儲存庫。
+users.still_has_org=此使用者是組織的成員。請先將他從組織中移除。
+users.purge=清除使用者
+users.purge_help=強制刪除使用者和其所擁有的所有儲存庫、組織和軟體包。他所有的留言和問題也會被刪除。
+users.still_own_packages=此使用者仍然擁有至少一個軟體包,請先刪除這些軟體包。
+users.deletion_success=已刪除該使用者帳號。
+users.reset_2fa=重設兩步驟驗證
+users.list_status_filter.menu_text=篩選
+users.list_status_filter.reset=重設
+users.list_status_filter.is_active=已啟用
+users.list_status_filter.not_active=未啟用
+users.list_status_filter.is_admin=管理員
+users.list_status_filter.not_admin=非管理員
+users.list_status_filter.is_restricted=受限
+users.list_status_filter.not_restricted=未受限制
+users.list_status_filter.is_prohibit_login=禁止登入
+users.list_status_filter.not_prohibit_login=允許登入
+users.list_status_filter.is_2fa_enabled=已啟用兩步驟驗證
+users.list_status_filter.not_2fa_enabled=未啟用兩步驟驗證
+
+emails.email_manage_panel=使用者電子信箱管理
+emails.primary=主要
+emails.activated=已啟用
+emails.filter_sort.email=電子信箱
+emails.filter_sort.email_reverse=電子信箱(倒序)
+emails.filter_sort.name=使用者名稱
+emails.filter_sort.name_reverse=使用者名稱(倒序)
+emails.updated=信箱已更新
+emails.not_updated=電子信箱更新失敗: %v
+emails.duplicate_active=此信箱已被其他使用者使用。
+emails.change_email_header=更新電子信箱屬性
+
+orgs.org_manage_panel=組織管理
+orgs.name=名稱
+orgs.teams=團隊數
+orgs.members=成員數
+orgs.new_orga=新增組織
+
+repos.repo_manage_panel=儲存庫管理
+repos.unadopted=未接管的儲存庫
+repos.unadopted.no_more=找不到其他未接管的儲存庫
+repos.owner=所有者
+repos.name=名稱
+repos.private=私有
+repos.watches=關注數
+repos.stars=星號數
+repos.forks=Fork 數
+repos.issues=問題數
+repos.size=大小
+
+packages.package_manage_panel=軟體包管理
+packages.total_size=總大小: %s
+packages.unreferenced_size=未參考大小: %s
+packages.owner=所有者
+packages.creator=建立者
+packages.name=名稱
+packages.version=版本
+packages.type=類型
+packages.repository=儲存庫
+packages.size=大小
+packages.published=已發布
+
+defaulthooks=預設 Webhook
+defaulthooks.add_webhook=新增預設 Webhook
+defaulthooks.update_webhook=更新預設 Webhook
+
+systemhooks=系統 Webhook
+systemhooks.add_webhook=新增系統 Webhook
+systemhooks.update_webhook=更新系統 Webhook
+
+auths.auth_manage_panel=認證來源管理
+auths.new=新增認證來源
+auths.name=名稱
+auths.type=類型
+auths.enabled=已啟用
+auths.syncenabled=啟用使用者同步
+auths.updated=最後更新時間
+auths.auth_type=認證類型
+auths.auth_name=認證名稱
+auths.security_protocol=安全協定
+auths.domain=域名
+auths.host=主機地址
+auths.port=連接埠
+auths.bind_dn=Bind DN
+auths.bind_password=Bind 密碼
+auths.user_base=用戶搜尋基準
+auths.user_dn=用戶 DN
+auths.attribute_username=帳號屬性
+auths.attribute_username_placeholder=留空將使用於 Forgejo 輸入的帳號。
+auths.attribute_name=名字屬性
+auths.attribute_surname=姓氏屬性
+auths.attribute_mail=電子郵件屬性
+auths.attribute_ssh_public_key=SSH 公鑰屬性
+auths.attribute_avatar=大頭貼屬性
+auths.attributes_in_bind=從 Bind DN 中取得屬性資訊
+auths.allow_deactivate_all=允許在搜尋結果為空白時停用所有使用者帳號
+auths.use_paged_search=使用分頁查詢
+auths.search_page_size=頁面大小
+auths.filter=使用者篩選器
+auths.admin_filter=管理者篩選器
+auths.restricted_filter=受限制的篩選器
+auths.restricted_filter_helper=留白則不限制任何使用者。使用米字「*」將所有不符合管理員篩選條件的使用者設定為受限。
+auths.verify_group_membership=驗證 LDAP 群組成員資格 (篩選器留空以跳過)
+auths.group_search_base=群組搜尋的 Base DN
+auths.group_attribute_list_users=包含使用者清單的群組屬性
+auths.user_attribute_in_group=群組中列出的使用者屬性
+auths.map_group_to_team=對應 LDAP 群組到組織團隊 (欄位留空以跳過)
+auths.map_group_to_team_removal=如果使用者不屬於相對應的 LDAP 群組,將使用者從已同步的團隊移除
+auths.enable_ldap_groups=啟用 LDAP 群組
+auths.ms_ad_sa=MS AD 搜尋屬性
+auths.smtp_auth=SMTP 驗證類型
+auths.smtphost=SMTP 主機地址
+auths.smtpport=SMTP 連接埠
+auths.allowed_domains=域名白名單
+auths.allowed_domains_helper=留白以允許所有域名。以半形逗號「,」分隔多個域名。
+auths.skip_tls_verify=忽略 TLS 驗證
+auths.force_smtps=強制 SMTPS
+auths.force_smtps_helper=SMTPS 總是使用 465 埠。設定此選項以強制 SMTPS 使用其他埠。(除此之外若主機支援的話 STARTTLS 也會使用該埠。)
+auths.helo_hostname=HELO 主機名稱
+auths.helo_hostname_helper=用 HELO 傳送的主機名稱。留空以傳送目前的主機名稱。
+auths.disable_helo=停用 HELO
+auths.pam_service_name=PAM 服務名稱
+auths.pam_email_domain=PAM 電子信箱域名 (選用)
+auths.oauth2_provider=OAuth2 提供者
+auths.oauth2_icon_url=圖示 URL
+auths.oauth2_clientID=客戶端 ID (金鑰)
+auths.oauth2_clientSecret=客戶端密鑰
+auths.openIdConnectAutoDiscoveryURL=OpenID 連接自動探索 URL
+auths.oauth2_use_custom_url=使用自訂 URL 而不是預設 URL
+auths.oauth2_tokenURL=符記 URL
+auths.oauth2_authURL=授權 URL
+auths.oauth2_profileURL=個人資料 URL
+auths.oauth2_emailURL=電子郵件 URL
+auths.skip_local_two_fa=跳過本地兩步驟驗證
+auths.skip_local_two_fa_helper=保持未設定代表使用兩步驟驗證的本地使用者仍然需要通過兩步驟驗證才能登入
+auths.oauth2_tenant=租戶
+auths.oauth2_scopes=額外的授權範圍 (Scope)
+auths.oauth2_required_claim_name=必須填寫 Claim 名稱
+auths.oauth2_required_claim_name_helper=填寫此名稱以限制 Claim 中有此名稱的使用者才能從此來源登入
+auths.oauth2_required_claim_value=必須填寫 Claim 值
+auths.oauth2_required_claim_value_helper=填寫此名稱以限制 Claim 中有此名稱和值的使用者才能從此來源登入
+auths.oauth2_group_claim_name=Claim 名稱提供群組名稱給此來源。(選用)
+auths.oauth2_admin_group=管理員使用者的群組 Claim 值。(選用 - 需要上面的 Claim 名稱)
+auths.oauth2_restricted_group=受限制使用者的群組 Claim 值。(選用 - 需要上面的 Claim 名稱)
+auths.oauth2_map_group_to_team=將已 Claim 的群組對應到組織團隊。(選用 - 需要上述 Claim 名稱)
+auths.oauth2_map_group_to_team_removal=如果使用者不屬於相對應的群組,將使用者從已同步的團隊移除。
+auths.enable_auto_register=允許授權用戶自動註冊
+auths.sspi_auto_create_users=自動建立使用者
+auths.sspi_auto_create_users_helper=允許 SSPI 認證方法於使用者首次登入時自動建立新帳號
+auths.sspi_auto_activate_users=自動啟用使用者
+auths.sspi_auto_activate_users_helper=允許 SSPI 認證方法自動啟用新使用者
+auths.sspi_strip_domain_names=從帳號中移除域名
+auths.sspi_strip_domain_names_helper=勾選後,將從登入名稱中移除域名(例如:「DOMAIN\user」和「user@example.org」都會變成「user」)。
+auths.sspi_separator_replacement=用來替換 \, / 和 @ 的分隔符號
+auths.sspi_separator_replacement_helper=用來替換下級登入名稱分隔符號的字元 (例如:「DOMAIN\user」中的「\」) 和使用者主體名稱 (例如:「user@example.org」中的「@」)。
+auths.sspi_default_language=使用者預設語言
+auths.sspi_default_language_helper=SSPI 認證方法自動建立之使用者的預設語言,留白以自動偵測。
+auths.tips=幫助提示
+auths.tips.oauth2.general=OAuth2 認證
+auths.tip.oauth2_provider=OAuth2 提供者
+auths.tip.bitbucket=註冊新的 OAuth 用戶端並加入權限「Account - Read」。網址:%s
+auths.tip.nextcloud=在您的站點上,於選單「設定 -> 安全性 -> OAuth 2.0 客戶端」註冊新的 OAuth 客戶端
+auths.tip.dropbox=建立新的 App。網址:%s
+auths.tip.facebook=註冊新的應用程式並新增產品「Facebook 登入」。網址:%s
+auths.tip.github=註冊新的 OAuth 應用程式。網址:%s
+auths.tip.gitlab=註冊新的應用程式。網址:https://gitlab.com/profile/applications
+auths.tip.google_plus=從 Google API 控制台取得 OAuth2 用戶端憑證。網址:%s
+auths.tip.openid_connect=使用 OpenID 連接探索 URL (<server>/.well-known/openid-configuration) 來指定節點
+auths.tip.twitter=建立應用程式並確保有啟用「Allow this application to be used to Sign in with Twitter」。網址:%s
+auths.tip.discord=註冊新的應用程式。網址:%s
+auths.tip.yandex=在 %s 建立新的應用程式。請在「Yandex.Passport API」區塊選擇選擇下列權限:「Access to email address」、「Access to user avatar」和「Access to username, first name and surname, gender」
+auths.tip.mastodon=輸入您想用來認證的 Mastodon 站點的自訂網址(或使用預設值)
+auths.edit=修改認證來源
+auths.activated=該認證來源已啟用
+auths.new_success=已新增認證「%s」。
+auths.update_success=已更新認證來源。
+auths.update=更新認證來源
+auths.delete=刪除認證來源
+auths.delete_auth_title=刪除認證來源
+auths.delete_auth_desc=刪除認證來源將會拒絕使用它登入的使用者。是否繼續?
+auths.still_in_used=此認證來源正在使用中。請先轉換或刪除使用此授權來源的使用者。
+auths.deletion_success=已刪除認證來源。
+auths.login_source_exist=認證來源「%s」已經存在。
+auths.login_source_of_type_exist=已經有相同類型的認證來源。
+auths.unable_to_initialize_openid=無法初始化 OpenID 連接提供者: %s
+auths.invalid_openIdConnectAutoDiscoveryURL=自動探索 URL 無效(它必須是以 http:// 或 https:// 開頭的有效 URL)
+
+config.server_config=伺服器設定
+config.app_name=站點標題
+config.app_ver=Forgejo 版本
+config.app_url=Forgejo 基底 URL
+config.custom_conf=設定檔路徑
+config.custom_file_root_path=自訂檔案根目錄
+config.domain=伺服器域名
+config.offline_mode=本地模式
+config.disable_router_log=關閉路由日誌
+config.run_user=以使用者名稱執行
+config.run_mode=執行模式
+config.git_version=Git 版本
+config.repo_root_path=儲存庫目錄
+config.lfs_root_path=LFS 根目錄
+config.log_file_root_path=日誌路徑
+config.script_type=腳本類型
+config.reverse_auth_user=反向代理認證
+
+config.ssh_config=SSH 設定
+config.ssh_enabled=已啟用
+config.ssh_start_builtin_server=使用內建的伺服器
+config.ssh_domain=SSH 伺服器域名
+config.ssh_port=連接埠
+config.ssh_listen_port=監聽埠
+config.ssh_root_path=根路徑
+config.ssh_key_test_path=金鑰測試路徑
+config.ssh_keygen_path=金鑰產生 (' ssh-keygen ') 路徑
+config.ssh_minimum_key_size_check=金鑰最小大小檢查
+config.ssh_minimum_key_sizes=金鑰最小大小
+
+config.lfs_config=LFS 設定
+config.lfs_enabled=已啟用
+config.lfs_content_path=LFS 內容路徑
+config.lfs_http_auth_expiry=LFS HTTP 驗證有效時間
+
+config.db_config=資料庫組態
+config.db_type=資料庫類型
+config.db_host=主機地址
+config.db_name=名稱
+config.db_user=使用者名稱
+config.db_schema=結構描述
+config.db_ssl_mode=SSL
+config.db_path=資料庫路徑
+
+config.service_config=服務設定
+config.register_email_confirm=要求註冊時確認電子郵件
+config.disable_register=關閉註冊功能
+config.allow_only_internal_registration=只允許從 Forgejo 註冊
+config.allow_only_external_registration=只允許從外部服務註冊
+config.enable_openid_signup=啟用 OpenID 註冊
+config.enable_openid_signin=啟用 OpenID 登入
+config.show_registration_button=顯示註冊按鈕
+config.require_sign_in_view=需要登入才能瀏覽頁面
+config.mail_notify=啟用郵件通知
+config.enable_captcha=啟用驗證碼
+config.active_code_lives=啟用用戶連結有效期
+config.reset_password_code_lives=帳號復原碼有效時間
+config.default_keep_email_private=預設隱藏電子信箱
+config.default_allow_create_organization=預設允許新增組織
+config.enable_timetracking=啟用時間追蹤
+config.default_enable_timetracking=預設啟用時間追蹤
+config.default_allow_only_contributors_to_track_time=只讓貢獻者追蹤時間
+config.no_reply_address=隱藏電子信箱域名
+config.default_visibility_organization=新組織的預設瀏覽權限
+config.default_enable_dependencies=預設啟用問題的先決條件
+
+config.webhook_config=Webhook 設定
+config.queue_length=佇列長度
+config.deliver_timeout=傳送逾時
+config.skip_tls_verify=略過 TLS 驗證
+
+config.mailer_config=郵件程式設定
+config.mailer_enabled=啟用服務
+config.mailer_enable_helo=啟用 HELO
+config.mailer_name=發送者名稱
+config.mailer_protocol=協定
+config.mailer_smtp_addr=SMTP 位址
+config.mailer_smtp_port=SMTP 連接埠
+config.mailer_user=發送者帳號
+config.mailer_use_sendmail=使用 Sendmail
+config.mailer_sendmail_path=Sendmail 路徑
+config.mailer_sendmail_args=Sendmail 參數
+config.mailer_sendmail_timeout=Sendmail 逾時
+config.mailer_use_dummy=Dummy
+config.test_email_placeholder=電子信箱 (例:test@example.com)
+config.send_test_mail=寄送測試郵件
+config.test_mail_failed=傳送測試郵件至「%s」時失敗: %v
+config.test_mail_sent=已傳送測試郵件至「%s」。
+
+config.oauth_config=OAuth 設定
+config.oauth_enabled=啟用服務
+
+config.cache_config=快取設定
+config.cache_adapter=快取轉接器(adapter)
+config.cache_interval=快取週期
+config.cache_conn=Cache 連接字符串
+config.cache_item_ttl=快取項目 TTL
+
+config.session_config=Session 設定
+config.session_provider=Session 提供者
+config.provider_config=提供者設定
+config.cookie_name=Cookie 名稱
+config.gc_interval_time=GC 週期
+config.session_life_time=Session 生命週期
+config.https_only=僅限 HTTPS
+config.cookie_life_time=Cookie 生命週期
+
+config.picture_config=圖片和大頭貼組態
+config.picture_service=圖片服務
+config.disable_gravatar=停用 Gravatar
+config.enable_federated_avatar=啟用聯邦式大頭貼
+
+config.git_config=Git 設定
+config.git_disable_diff_highlight=停用比較語法高亮
+config.git_max_diff_lines=差異比較時顯示的最多行數 (單檔)
+config.git_max_diff_line_characters=差異比較時顯示的最多字元數 (單行)
+config.git_max_diff_files=差異比較時顯示的最多檔案數
+config.git_gc_args=GC 參數
+config.git_migrate_timeout=遷移逾時
+config.git_mirror_timeout=鏡像更新逾時
+config.git_clone_timeout=拓製逾時
+config.git_pull_timeout=Pull 作業逾時
+config.git_gc_timeout=GC 作業逾時
+
+config.log_config=日誌設定
+config.disabled_logger=已停用
+config.access_log_mode=存取日誌模式
+config.xorm_log_sql=記錄 SQL
+
+config.set_setting_failed=寫入設定值 %s 失敗
+
+
+monitor.cron=Cron 任務
+monitor.name=名稱
+monitor.schedule=任務安排
+monitor.next=下次執行時間
+monitor.previous=上次執行時間
+monitor.execute_times=執行次數
+monitor.process=執行中的處理程序
+monitor.stacktrace=堆疊追蹤
+monitor.desc=描述
+monitor.start=開始時間
+monitor.execute_time=已執行時間
+monitor.last_execution_result=結果
+monitor.process.cancel=結束處理程序
+monitor.process.cancel_desc=結束處理程序可能造成資料遺失
+monitor.process.cancel_notices=結束: <strong>%s</strong>?
+monitor.process.children=子程序
+
+monitor.queues=佇列
+monitor.queue=佇列: %s
+monitor.queue.name=名稱
+monitor.queue.type=類型
+monitor.queue.exemplar=型別
+monitor.queue.numberworkers=工作者數量
+monitor.queue.maxnumberworkers=最大工作者數量
+monitor.queue.numberinqueue=佇列中的數量
+monitor.queue.settings.title=集區設定
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers=最大工作者數量
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.placeholder=目前 %[1]d
+monitor.queue.settings.maxnumberworkers.error=最大工作者數量必須是數字
+monitor.queue.settings.submit=更新設定
+monitor.queue.settings.changed=已更新設定
+
+notices.system_notice_list=系統提示
+notices.view_detail_header=查看提示細節
+notices.operations=操作
+notices.select_all=全部選取
+notices.deselect_all=取消所有選取
+notices.inverse_selection=反向選取
+notices.delete_selected=刪除所選項目
+notices.delete_all=刪除所有提示
+notices.type=類型
+notices.type_1=儲存庫
+notices.type_2=任務
+notices.desc=描述
+notices.op=操作
+notices.delete_success=已刪除系統提示。
+settings = 管理員設定
+emails.change_email_text = 您確定要更新這個電子信箱地址嗎?
+monitor.download_diagnosis_report = 下載診斷報告
+dashboard.task.cancelled = 作業:%[1]s 已被取消:%[3]s
+dashboard.cron.cancelled = 定時作業:%[1]s 已被取消:%[3]s
+dashboard.cleanup_actions = 清除過期的 Action 日誌和物件
+users.bot = 機器人
+users.remote = 遠端
+monitor.queue.settings.remove_all_items_done = 已移除佇列中所有項目。
+config.access_log_template = 存取日誌範本
+monitor.stats = 統計資料
+self_check.no_problem_found = 未發現任何問題。
+config.send_test_mail_submit = 寄送
+users.details = 使用者詳細資訊
+assets = 程式碼資料
+dashboard.sync_branch.started = 已開始同步分支
+dashboard.rebuild_issue_indexer = 重建問題索引
+repos.lfs_size = LFS 大小
+packages.cleanup = 清除過期的資料
+packages.cleanup.success = 已成功清除過期資料
+monitor.processes_count = %d 個程序
+monitor.queue.settings.remove_all_items = 全部移除
+identity_access = 身分和存取權限
+config.cache_test = 測試快取
+config_settings = 設定
+config_summary = 概要
+emails.delete = 刪除電子郵件
+dashboard.sync_tag.started = 標籤同步已開始
+users.reserved = 已保留
+auths.tips.gmail_settings = Gmail 設定:
+config.app_data_path = 應用程式資料路徑
+integrations = 整合
+emails.delete_primary_email_error = 你無法刪除主要電子郵件。
+emails.deletion_success = 該電子郵件地址已被刪除。
+emails.delete_desc = 你確定你要刪除此電子郵件地址嗎?
+dashboard.start_schedule_tasks = 開始計劃 Actions 任務
+auths.default_domain_name = 用於電子郵件地址的預設域名
+users.organization_creation.description = 允許建立新組織。
+config.app_slogan = 站點口號
+
+
+[action]
+create_repo=建立了儲存庫 <a href="%s">%s</a>
+rename_repo=重新命名儲存庫 <code>%[1]s</code> 為 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+commit_repo=推送到了 <a href="%[1]s">%[4]s</a> 儲存庫的 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 分支
+create_issue=`建立了問題 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_issue=`關閉了問題 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_issue=`重新開放了問題 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+create_pull_request=`建立了合併請求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+close_pull_request=`關閉了合併請求<a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reopen_pull_request=`重新開放了合併請求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_issue=`在問題上留言 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+comment_pull=`在合併請求上留言 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+merge_pull_request=`合併了合併請求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+auto_merge_pull_request=`自動合併了合併請求 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+transfer_repo=將儲存庫 <code>%s</code> 轉移至 <a href="%s">%s</a>
+push_tag=推送了標籤 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 到 <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+delete_tag=刪除了 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 的標籤 %[2]s
+delete_branch=刪除了 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 的 %[2]s 分支
+compare_branch=比較
+compare_commits=比較 %d 個提交
+compare_commits_general=比較提交
+mirror_sync_push=從鏡像同步了提交到 <a href="%[1]s">%[4]s</a> 的 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+mirror_sync_create=從鏡像同步了新參考 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 到 <a href="%[1]s">%[4]s</a>
+mirror_sync_delete=從鏡像同步並從 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 刪除了參考 <code>%[2]s</code>
+approve_pull_request=`核可了 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+reject_pull_request=`提出了修改建議 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a>`
+publish_release=`發布了 <a href="%[1]s">%[3]s</a> 的 <a href="%[2]s"> "%[4]s" </a>`
+review_dismissed=`取消了 <b>%[4]s</b> 對 <a href="%[1]s">%[3]s#%[2]s</a> 的審核`
+review_dismissed_reason=原因:
+create_branch=在 <a href="%[1]s">%[4]s</a> 中建立了分支 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+starred_repo=為 <a href="%[1]s">%[2]s</a> 加上星號
+watched_repo=開始關注 <a href="%[1]s">%[2]s</a>
+
+[tool]
+now=現在
+future=未來
+1s=1 秒
+1m=1 分鐘
+1h=1 小時
+1d=1 天
+1w=1 週
+1mon=1 個月
+1y=1 年
+seconds=%d 秒
+minutes=%d 分鐘
+hours=%d 小時
+days=%d 天
+weeks=%d 週
+months=%d 個月
+years=%d 年
+raw_seconds=秒
+raw_minutes=分鐘
+
+[dropzone]
+default_message=拖放檔案或是點擊此處上傳。
+invalid_input_type=您無法上傳此類型的檔案。
+file_too_big=檔案大小({{filesize}} MB)超過了最大允許大小({{maxFilesize}} MB)。
+remove_file=移除文件
+
+[notification]
+notifications=通知
+unread=未讀
+read=已讀
+no_unread=沒有未讀通知。
+no_read=沒有已讀通知。
+pin=固定通知
+mark_as_read=標記為已讀
+mark_as_unread=標記為未讀
+mark_all_as_read=標記所有為已讀
+subscriptions=訂閱
+watching=正在關注
+no_subscriptions=沒有訂閱
+
+[gpg]
+default_key=使用預設金鑰簽署
+error.extract_sign=無法提取簽署
+error.generate_hash=無法產生提交的雜湊值
+error.no_committer_account=提交者的電子信箱沒有連結到任何帳號
+error.no_gpg_keys_found=資料庫中找不到此簽署所對應的金鑰
+error.not_signed_commit=未簽署的提交
+error.failed_retrieval_gpg_keys=找不到任何與該提交者帳號相關的金鑰
+error.probable_bad_signature=警告!雖然資料庫中有此 ID 的金鑰,但此提交未通過它的驗證!此提交是有疑慮的。
+error.probable_bad_default_signature=警告!雖然預設金鑰擁有此 ID,但此提交未通過它的驗證!此提交是有疑慮的。
+
+[units]
+unit=單元
+error.no_unit_allowed_repo=您未被允許存取此儲存庫的任何區域。
+error.unit_not_allowed=您未被允許存取此儲存庫區域。
+
+[packages]
+title=軟體包
+desc=管理儲存庫軟體包。
+empty=目前還沒有軟體包。
+empty.documentation=關於軟體包註冊中心的詳情請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">說明文件</a>。
+empty.repo=已經上傳了一個軟體包,但是它不在這裡嗎?造訪<a href="%[1]s">軟體包設定</a>並將其連結到這個儲存庫。
+filter.type=類型
+filter.type.all=所有
+filter.no_result=沒有篩選結果。
+filter.container.tagged=已加標籤
+filter.container.untagged=未加標籤
+published_by=發布於 %[1]s 由 <a href="%[2]s">%[3]s</a>
+published_by_in=發布於 %[1]s 由 <a href="%[2]s">%[3]s</a> 在 <a href="%[4]s"><strong>%[5]s</strong></a>
+installation=安裝
+about=關於此軟體包
+requirements=需求
+dependencies=相依性
+keywords=關鍵字
+details=詳情
+details.author=作者
+details.project_site=專案網站
+details.repository_site=儲存庫網站
+details.documentation_site=文件網站
+details.license=授權條款
+assets=檔案
+versions=版本
+versions.view_all=檢視全部
+dependency.id=ID
+dependency.version=版本
+alpine.registry=在您的 <code>/etc/apk/repositories</code> 檔加入下列 URL 以設定此註冊中心:
+alpine.registry.key=下載註冊中心的公開 RSA 金鑰到 <code>/etc/apk/keys/</code> 資料夾來驗證索引簽署:
+alpine.registry.info=從下列清單選擇 $branch 和 $repository。
+alpine.install=執行下列命令安裝此軟體包:
+alpine.repository=儲存庫資訊
+alpine.repository.branches=分支
+alpine.repository.repositories=儲存庫
+alpine.repository.architectures=架構
+cargo.registry=在 Cargo 組態檔設定此註冊中心 (例如: <code>~/.cargo/config.toml</code>):
+cargo.install=執行下列命令以使用 Cargo 安裝此軟體包:
+chef.registry=在您的 <code>~/.chef/config.rb</code> 檔設定此註冊中心:
+chef.install=執行下列命令以安裝此軟體包:
+composer.registry=在您的 <code>~/.composer/config.json</code> 檔設定此註冊中心:
+composer.install=執行下列命令以使用 Composer 安裝此軟體包:
+composer.dependencies=相依性
+composer.dependencies.development=開發相依性
+conan.details.repository=儲存庫
+conan.registry=透過下列命令設定此註冊中心:
+conan.install=執行下列命令以使用 Conan 安裝此軟體包:
+conda.registry=在您的 <code>.condarc</code> 檔設定此註冊中心為 Conda 存儲庫:
+conda.install=執行下列命令以使用 Conda 安裝此軟體包:
+container.details.type=映像檔類型
+container.details.platform=平台
+container.pull=透過下列命令拉取映像檔:
+container.digest=摘要:
+container.multi_arch=作業系統 / 架構
+container.layers=映像檔 Layers
+container.labels=標籤
+container.labels.key=鍵
+container.labels.value=值
+cran.install=執行下列命令以安裝此軟體包:
+debian.registry=透過下列命令設定此註冊中心:
+debian.install=執行下列命令以安裝此軟體包:
+debian.repository=儲存庫資訊
+debian.repository.architectures=架構
+generic.download=使用命令列下載軟體包:
+helm.registry=透過下列命令設定此註冊中心:
+helm.install=執行下列命令安裝以此軟體包:
+maven.registry=在您專案的 <code>pom.xml</code> 檔設定此註冊中心:
+maven.install=若要使用此軟體包,請在您 <code>pom.xml</code> 檔的 <code>dependencies</code> 段落加入下列內容:
+maven.install2=透過下列命令執行:
+maven.download=透過下列命令下載相依性:
+nuget.registry=透過下列命令設定此註冊中心:
+nuget.install=執行下列命令以使用 NuGet 安裝此軟體包:
+nuget.dependency.framework=目標框架
+npm.registry=在您專案的 <code>.npmrc</code> 檔設定此註冊中心:
+npm.install=執行下列命令以使用 npm 安裝此軟體包:
+npm.install2=或將它加到 package.json 檔:
+npm.dependencies=相依性
+npm.dependencies.development=開發相依性
+npm.dependencies.peer=Peer 相依性
+npm.dependencies.optional=選用相依性
+npm.details.tag=標籤
+pub.install=執行下列命令以使用 Dart 安裝此軟體包:
+pypi.requires=需要 Python
+pypi.install=執行下列命令以使用 pip 安裝此軟體包:
+rpm.registry=透過下列命令設定此註冊中心:
+rpm.install=執行下列命令以安裝此軟體包:
+rpm.repository=儲存庫資訊
+rpm.repository.architectures=架構
+rubygems.install=執行下列命令以使用 gem 安裝此軟體包:
+rubygems.install2=或將它加到 Gemfile:
+rubygems.dependencies.runtime=執行階段相依性
+rubygems.dependencies.development=開發相依性
+rubygems.required.ruby=需要的 Ruby 版本
+rubygems.required.rubygems=需要的 RubyGem 版本
+swift.registry=透過下列命令設定此註冊中心:
+swift.install=將此軟體包加入您的 <code>Package.swift</code> 檔:
+swift.install2=並執行下列命令:
+vagrant.install=執行下列命令以新增 Vagrant box:
+settings.link=連結此軟體包至儲存庫
+settings.link.description=如果您將軟體包連結至儲存庫,該軟體包會顯示在儲存庫的軟體包清單。
+settings.link.select=選擇儲存庫
+settings.link.button=更新儲存庫連結
+settings.link.success=儲存庫連結更新成功。
+settings.link.error=儲存庫連結更新失敗。
+settings.delete=刪除軟體包
+settings.delete.description=刪除軟體包是永久且不可還原的。
+settings.delete.notice=您正要刪除 %s (%s),此動作是無法還原的,您確定嗎?
+settings.delete.success=已刪除該軟體包。
+settings.delete.error=軟體包刪除失敗。
+owner.settings.cargo.title=Cargo Registry 索引
+owner.settings.cargo.initialize=初始化索引
+owner.settings.cargo.initialize.error=初始化 Cargo 索引失敗: %v
+owner.settings.cargo.initialize.success=成功建立了 Cargo 索引。
+owner.settings.cargo.rebuild=重建索引
+owner.settings.cargo.rebuild.error=重建 Cargo 索引失敗: %v
+owner.settings.cargo.rebuild.success=成功重建了 Cargo 索引。
+owner.settings.cleanuprules.title=管理清理規則
+owner.settings.cleanuprules.add=加入清理規則
+owner.settings.cleanuprules.edit=編輯清理規則
+owner.settings.cleanuprules.preview=預覽清理規則
+owner.settings.cleanuprules.preview.overview=已排程移除 %d 個軟體包。
+owner.settings.cleanuprules.preview.none=清理規則不符合任何軟體包。
+owner.settings.cleanuprules.enabled=已啟用
+owner.settings.cleanuprules.pattern_full_match=將比對式樣套用到完整的軟體包名稱
+owner.settings.cleanuprules.keep.title=符合這些規則的版本即使符合下面的刪除規則也會被保留。
+owner.settings.cleanuprules.keep.count=保留最新的
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.1=每個軟體包 1 個版本
+owner.settings.cleanuprules.keep.count.n=每個軟體包 %d 個版本
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern=保留版本的比對規則
+owner.settings.cleanuprules.keep.pattern.container=總是保留 Container 軟體包的<code>最新</code>版本。
+owner.settings.cleanuprules.remove.title=符合這些規則的版本將被移除,除非前述的規則要求保留它們。
+owner.settings.cleanuprules.remove.days=移除早於天數的版本
+owner.settings.cleanuprules.remove.pattern=移除版本的比對規則
+owner.settings.cleanuprules.success.update=已更新清理規則。
+owner.settings.cleanuprules.success.delete=已刪除清理規則。
+owner.settings.chef.title=Chef Registry
+owner.settings.chef.keypair=產生密鑰組
+debian.repository.components = 元件
+go.install = 使用命令列安裝軟體包:
+owner.settings.cleanuprules.none = 目前沒有任何清理規則。
+arch.version.description = 描述
+arch.version.properties = 版本屬性
+arch.version.backup = 備份
+arch.version.conflicts = 衝突
+npm.dependencies.bundle = 已捆綁的依賴項
+arch.version.provides = 提供
+arch.pacman.repo.multi.item = %s 的組態
+arch.version.replaces = 取代
+arch.version.checkdepends = 檢查依賴
+arch.version.optdepends = 選擇性依賴
+arch.version.depends = 依賴
+owner.settings.cargo.rebuild.no_index = 無法重建,未初始化任何索引。
+cran.registry = 在你的 <code>Rprofile.site</code> 檔案中設定此註冊表:
+debian.repository.distributions = 發行版
+owner.settings.chef.keypair.description = 需要金鑰對才能向 Chef 註冊表進行身份驗證。如果你之前已經產生過金鑰對,產生新的金鑰對將會丟棄舊的金鑰對。
+owner.settings.cargo.initialize.description = 使用 Cargo 註冊表需要一個特殊的索引 Git 儲存庫。使用此選項將會(重新)建立儲存庫並自動配置它。
+rpm.repository.multiple_groups = 此套件可以在多個群組中使用。
+rpm.distros.suse = 在基於 SUSE 的發行版上
+rpm.distros.redhat = 在基於 RedHat 的發行版上
+owner.settings.cargo.rebuild.description = 如果索引與儲存的 Cargo 套件不同步,重建可能會很有用。
+
+[secrets]
+secrets=Secret
+description=Secret 會被傳給特定的 Action,其他情況無法讀取。
+none=還沒有 Secret。
+creation=加入 Secret
+creation.name_placeholder=不區分大小寫,只能包含英文字母、數字、底線 ('_'),不能以 GITEA_ 或 GITHUB_ 開頭
+creation.value_placeholder=輸入任何內容,頭尾的空白都會被忽略。
+creation.success=已新增 Secret「%s」。
+creation.failed=加入 Secret 失敗。
+deletion=移除 Secret
+deletion.description=移除 Secret 是永久的且不可還原,是否繼續?
+deletion.success=已移除此 Secret。
+deletion.failed=移除 Secret 失敗。
+management = 管理秘密
+
+[actions]
+actions=Actions
+
+unit.desc=管理 Actions
+
+status.unknown=未知的
+status.waiting=等待中
+status.running=執行中
+status.success=成功
+status.failure=失敗
+status.skipped=已略過
+status.blocked=已阻塞
+
+runners=Runner
+runners.runner_manage_panel=Runner 管理
+runners.new=建立 Runner
+runners.new_notice=如何啟動 Runner
+runners.status=狀態
+runners.id=ID
+runners.name=名稱
+runners.owner_type=類型
+runners.description=描述
+runners.labels=標籤
+runners.last_online=最後上線時間
+runners.runner_title=Runner
+runners.task_list=最近在此 Runner 上的任務
+runners.task_list.run=執行
+runners.task_list.status=狀態
+runners.task_list.repository=儲存庫
+runners.task_list.commit=提交
+runners.task_list.done_at=完成於
+runners.edit_runner=編輯 Runner
+runners.update_runner=更新變更
+runners.update_runner_success=更新 Runner 成功
+runners.update_runner_failed=更新 Runner 失敗
+runners.delete_runner=刪除此 Runner
+runners.delete_runner_success=刪除 Runner 成功
+runners.delete_runner_failed=刪除 Runner 失敗
+runners.delete_runner_header=確認刪除此 Runner
+runners.delete_runner_notice=如果有任務正在此 Runner 上執行,它可能會被中止並標記為失敗,這可能會打斷建置工作流程。
+runners.none=沒有可用的 Runner
+runners.status.unspecified=未知
+runners.status.idle=閒置
+runners.status.active=啟用
+runners.status.offline=離線
+runners.version=版本
+runners.reset_registration_token_success=成功重設了 Runner 註冊符記
+
+runs.all_workflows=所有工作流程
+runs.commit=提交
+runs.invalid_workflow_helper=工作流程設定檔無效。請檢查您的設定檔:%s
+runs.status=狀態
+runs.no_runs=工作流程沒有執行過。
+
+workflow.disable=停用工作流程
+workflow.disable_success=已成功停用工作流程「%s」。
+workflow.enable=啟用工作流程
+workflow.enable_success=已成功啟用工作流程「%s」。
+
+need_approval_desc=需要核可才能執行來自分叉儲存庫的合併請求工作流程。
+variables.edit = 編輯變數
+variables = 變數
+variables.management = 變數管理
+variables.id_not_exist = ID 為 %d 的變數不存在。
+variables.description = 變數會被傳給特定的 Actions,除此之外它們無法被讀取。
+variables.creation.failed = 變數新增失敗。
+variables.update.success = 該變數已被編輯。
+variables.deletion.failed = 變數刪除失敗。
+variables.deletion.success = 該變數已被刪除。
+variables.creation = 新增變數
+variables.none = 目前沒有變數。
+variables.deletion = 刪除變數
+variables.deletion.description = 刪除變數是永久且不可取消的。要繼續嗎?
+variables.creation.success = 變數 「%s」已成功被新增。
+variables.update.failed = 編輯變數失敗。
+runs.no_results = 沒有相符的結果。
+runs.no_workflows = 目前沒有任何工作流程。
+runs.pushed_by = 推送者
+runs.status_no_select = 所有狀態
+runs.scheduled = 已排程
+runs.empty_commit_message = (空白的提交訊息)
+runners.task_list.no_tasks = 目前沒有任何工作。
+workflow.disabled = 工作流程已被停用。
+status.cancelled = 已取消
+runs.workflow = 工作流程
+runs.actors_no_select = 所有操作者
+runs.actor = 操作者
+workflow.dispatch.input_required = 需要輸入「%s」的值。
+workflow.dispatch.run = 執行工作流程
+workflow.dispatch.trigger_found = 此工作流程有一個 <c>workflow_dispatch</c> 事件觸發器。
+workflow.dispatch.invalid_input_type = 無效的輸入類型「%s」。
+workflow.dispatch.warn_input_limit = 僅顯示前 %d 個輸入。
+runs.no_job = 工作流程必須包含至少一項作業
+runs.expire_log_message = 日誌已被清除,因為它們太舊了。
+runs.no_job_without_needs = 工作流程必須包含至少一項沒有依賴性的作業。
+runs.no_matching_online_runner_helper = 沒有在線執行器匹配標籤:%s
+workflow.dispatch.success = 已成功請求工作流程運行。
+runs.no_workflows.documentation = 有關 Forgejo Actions 的更多資訊,請參閱<a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">文件</a>。
+runners.reset_registration_token = 重置註冊符記
+
+
+[projects]
+type-2.display_name = 儲存庫專案
+type-1.display_name = 個人專案
+type-3.display_name = 組織專案
+deleted.display_name = 已刪除的專案
+
+[git.filemode]
+; Ordered by git filemode value, ascending. E.g. directory has "040000", normal file has "100644", …
+symbolic_link=符號連結
+changed_filemode = %[1]s → %[2]s
+submodule = 子模組
+normal_file = 一般檔案
+executable_file = 可執行檔
+directory = 目錄
+
+
+
+[search]
+package_kind = 搜尋軟體包…
+search = 搜尋…
+type_tooltip = 搜尋類型
+match_tooltip = 僅包含與搜尋字詞完全相符的結果
+repo_kind = 搜尋儲存庫…
+fuzzy = 模糊
+fuzzy_tooltip = 讓搜尋結果也包含與搜尋詞相近的的項目
+match = 相符
+user_kind = 搜尋使用者…
+org_kind = 搜尋組織…
+team_kind = 搜尋團隊…
+code_kind = 搜尋程式碼…
+code_search_unavailable = 目前無法使用程式碼搜尋。請連絡網站管理員。
+no_results = 沒有找到相符的結果。
+keyword_search_unavailable = 關鍵字搜尋目前無法使用。請連絡網站管理員。
+runner_kind = 搜尋 Runners …
+project_kind = 搜尋專案…
+branch_kind = 搜尋分支…
+commit_kind = 搜尋提交…
+code_search_by_git_grep = 目前搜尋結果由「git grep」提供。如果網站管理員啟用程式碼索引,可能會有更好的結果。
+exact = 精確
+milestone_kind = 搜尋里程碑...
+issue_kind = 搜尋問題...
+exact_tooltip = 只包含與搜尋詞完全相符的結合
+pull_kind = 搜尋拉取…
+
+[munits.data]
+eib = EiB
+b = B
+kib = KiB
+mib = MiB
+gib = GiB
+tib = TiB
+pib = PiB
+
+[markup]
+filepreview.truncated = 預覽已被截斷
+filepreview.lines = %[3]s 中的第 %[1]d 至 %[2]d 行
+filepreview.line = %[2]s 中的第 %[1]d 行
+
+[translation_meta]
+test = 好的 \ No newline at end of file
diff --git a/options/readme/Default b/options/readme/Default
new file mode 100644
index 0000000..9114424
--- /dev/null
+++ b/options/readme/Default
@@ -0,0 +1,3 @@
+# {Name}
+
+{Description} \ No newline at end of file